Sie sind auf Seite 1von 193

Maschinen-Nummer ab: 110000 / 10000000 1.

2014 259532-0

Industriestrasse 7, Postfach 81, CH-8956 Killwangen, Telefon +41 (0)44 743 11 11


Fax +41 (0) 44 743 14 62, E-Mail ezrapidtec@rapid.ch, www.rapid.ch
8 8
4 3
1

6 8

10 4
5

8
2

2 8
8
8 2

3
10

5
2 2
11
5 2

259532-0
0 Maschinencode-Liste

1 Schema
1.1 Getriebe-Hydraulikschema
1.1.1 Euro 3
1.1.2 Euro 4
1.1.2.1. Euro 4 => 111376
1.1.2.2. Euro 4 111377 113550
1.1.2.3. Euro 4 113551 =>
1.2 Elektro-Schema

2 Antrieb
2.1 Zapfwellen- und Pumpenantrieb 1
2.2 Zapfwellen- und Pumpenantrieb 2
2.3 Mechanischer Fahrantrieb 1
2.4 Mechanischer Fahrantrieb 2

3 Hydraulik
3.1 Hydraulikmotor
3.1.1 Hydraulikmotor, Euro 3 und Euro 4 => 111376
3.1.2 Hydraulikmotor, Euro 4 111377 =>
3.2 Lenkventil, Senkbremsventil, Rapidventil
3.3 Hydraulikpumpe
3.4 Hydraulikpumpe, Haube

4 Holm
4.1 Holmverlngerung mit Holzgriff (Blechhebel)
4.1.1 Holmverlngerung mit Blechhebel und Holzgriff
4.1.2 Holmverlngerung Yanmar Totmann, Blechhebel Holzgriff
4.1.3 Blitzdifferential-Hebel
4.2 Holmverlngerung mit Kunststoff-Griff
4.3 Holm-Vorderteil, Holmhaube
4.4 Schwenkholm
4.5 Holmlager
4.6 Vorschubhalbierung

5 Bereifung
5.1 Bereifung
5.2 ---
5.3 Stachelrad, Stachelwalzen
5.4 ---
5.5 Achsverbreiterung, Anbauflansch, Verbreiterung und Filterschutz
5.6 Mitnehmerflansch

259532-0
6 Aufkleber

7 ---

8 Zusatzausrstung
8.1 Gewichtstrger
8.1.1 Gewichtstrger => 4.2002
8.1.2 Gewichtstrger 5.2002 =>
8.1.3 Gewichtstrger auf Achse
8.2 Anhngervorrichtung
8.3 Gerteausgleich
8.4 Basissteuerung
8.5 Heuersteuerung
8.5.1 Heuersteuerung
8.5.2 Totmannsystem zu Heuersteuerung
8.6 Pressesteuerung
8.7 Totmannsystem fr MiniCarco Ballenpresse
8.8 Zusatzhydraulik
8.9 Beleuchtung/ Holmast
8.9.1 Beleuchtung 1 und Holmast 1
8.9.2 Beleuchtung 2 und Holmast 2
8.10 Rckfahreinrichtung
8.11 Anbaustutzen Agria und Vogel und Noot
8.12 Portalachse (Moti)
8.13 Halbachsengetriebe (Moti)

9 ---

10 Motor
10.1 MAG-Kubota 11 PS
10.2 B&S IC-Plus 11 PS
10.3 B&S Vanguard 13 PS
10.4 B&S Vanguard 14, 16 PS =>115000
10.5 B&S Vanguard 16, 20 PS 115001 - 115999
10.6 B&S Vanguard 16, 20 und 21 PS 116000=>
10.6.1 lkhler
10.6.1.1. lkhler 16, 20 PS
10.6.1.2. lkhler 21 PS
10.6.2 Elektrostarter
10.6.3 Ansaugkanal
10.6.4 Winterbleche
10.6.5 Betriebsstundenzhler und Drehzahlmesser
10.7 Yanmar 10 PS
10.8 Hatz 10,5 PS
10.9 ---
10.10 Zusatzausrstung

11 Kabelzug

259532-0
0 Le machines-Code

1 Schma
1.1 Schma de bte de vitesses hydraulique
1.1.1 Euro 3
1.1.2 Euro 4
1.1.2.1. Euro 4 => 111376
1.1.2.2. Euro 4 111377 113550
1.1.2.3. Euro 4 113551 =>
1.2 devis lectrique

2 entranement
2.1 entranement de la prise de force 1
2.2 entranement de la prise de force 2
2.3 entranement de roues mcanique 1
2.4 entranement de roues mcanique 2

3 hydraulique
3.1 moteur hydraulique
3.1.1 moteur hydraulique, Euro 3 und Euro 4 => 111376
3.1.2 moteur hydraulique, Euro 4 111377 =>
3.2 soupape de direction, soupape abaisse freine, soupape de direction "Rapid"
3.3 pompe hydraulique
3.4 pompe hydraulique, capot

4 brancard
4.1 rallonge guidon avec mancheron bois (levier en tle)
4.1.1 rallonge guidon avec levier en tle et mancheron bois
4.1.2 rallonge guidon Yanmar levier homme mort, levier en tle mancheron bois
4.1.3 levier de verrouillage clair de diffrentiel
4.2 rallonge guidon avec poignee en plastique
4.3 brancard carter avant, capot brancard
4.4 guidon pivotant
4.5 support de brancard
4.6 rducteur de l'avancement

5 pneumatique
5.1 pneumatique
5.2 ---
5.3 roue pointes, cylindre pointes
5.4 ---
5.5 largissement d'axe, Flasques de fixation, largissement et protection du filter
5.6 flasque d'entraineur

259532-0
6 autocollant

7 ---

8 equipement supplmentaire
8.1 support de poids
8.1.1 support de poids => 4.2002
8.1.2 support de poids 5.2002 =>
8.1.3 support de poids sur essieu
8.2 dispositif d'attelage
8.3 compensateur
8.4 commande de base
8.5 commande de direction
8.5.1 commande de direction
8.5.2 dispositif de "l'homme mort" pour faneuse
8.6 baler steering control
8.7 dispositif de "l'homme mort" pour faneuse, MiniCarco
8.8 hydraulique supplmentaire
8.9 clairage / support
8.9.1 clairage 1 et support 1
8.9.2 clairage 2 et support 2
8.10 poste de conduite invers
8.11 raccord Agria, Vogel et Noot
8.12 pont differentiel avec reduction finale (Moti)
8.13 Demi-essieu portique, Roues (Moti)

9 ---

10 moteur
10.1 MAG-Kubota 11 CV
10.2 B&S IC-Plus 11 CV
10.3 B&S Vanguard 13 CV
10.4 B&S Vanguard 14, 16 CV =>115000
10.5 B&S Vanguard 16, 20 CV 115001 - 115999
10.6 B&S Vanguard 16, 20 und 21 CV 116000=>
10.6.1 radiateur d'huile
10.6.1.1. radiateur d'huile hydr. 16, 20 CV
10.6.1.2. radiateur d'huile moteur 21 CV
10.6.2 dmarreur lectrique
10.6.3 tle d'aspiration
10.6.4 tle protection hiver
10.6.5 tracteurmeter, indicateur du nombre de tours
10.7 Yanmar 10 CV
10.8 Hatz 10,5 CV
10.9 ---
10.10 equipement supplmentaire

11 traction du cble

259532-0
0 Significato del Code macchina

1 Schema
1.1 Congegno / Schema idraulica
1.1.1 Euro 3
1.1.2 Euro 4
1.1.2.1. Euro 4 => 111376
1.1.2.2. Euro 4 111377 113550
1.1.2.3. Euro 4 113551 =>
1.2 schema elettrico

2 trassmissione
2.1 trassmissione di presa di forza 1
2.2 trassmissione di presa di forza 2
2.3 avvanzamento per ruota meccainico 1
2.4 avvanzamento per ruota meccainico 2

3 idraulica
3.1 motore idraulica
3.1.1 motore idraulica, Euro 3 und Euro 4 => 111376
3.1.2 motore idraulica, Euro 4 111377 =>
3.2 valvola sterzo, valvola freno abbassamento, valvola sterzo "Rapid"
3.3 pompa idraulica
3.4 pompa idraulica, cofano

4 longherone
4.1 prolungamento manubrio mit manico di legno (leva in lamiera)
4.1.1 prolungamento manubrio con leva in lamiera e manico di legno
4.1.2 prolungamento manubrio Yanmar leva uomo morto, leva in lamiera manico di
legno
4.1.3 leva del blocco differenziale rapido
4.2 prolungamento manubrio con pomello plastica
4.3 longherone cassetta anteriore, cofano manubrio
4.4 manubrio inclinabile
4.5 supporto del longherone
4.6 reduzione dell'avancamento

5 pneumatici
5.1 pneumatici
5.2 ---
5.3 ruota a spuntoni, sprocket wheels
5.4 ---
5.5 allargamento d'asse, Flangia di montaggio, allargamento e protezione da filtro
5.6 flangia trascinamento

259532-0
6 decalcomania

7 ---

8 equipaggiamento supplementare
8.1 supporto peso
8.1.1 supporto peso => 4.2002
8.1.2 supporto peso 5.2002 =>
8.1.3 supporto peso su asse
8.2 dispositivo rimorchio
8.3 compensatore
8.4 comando base
8.5 comande del direzione
8.5.1 comande del direzione
8.5.2 sistema a uomo morto per voltafieno
8.6 commande de la presse
8.7 sistema a uomo morto per voltafieno MiniCarco
8.8 idraulica supplementare
8.9 iluminazione / supporto
8.9.1 iluminazione 1 e supporto 1
8.9.2 iluminazione 2 e supporto 2
8.10 posto di guida reversibile
8.11 raccordo Agria, Vogel e Noot
8.12 ponte diefferenziale con reduzioni finali (Moti)
8.13 Albero differenziale portale, Ruote (Moti)

9 ---

10 motore
10.1 MAG-Kubota 11 CV
10.2 B&S IC-Plus 11 CV
10.3 B&S Vanguard 13 CV
10.4 B&S Vanguard 14, 16 CV =>115000
10.5 B&S Vanguard 16, 20 CV 115001 - 115999
10.6 B&S Vanguard 16, 20 und 21 CV 116000=>
10.6.1 radiatore olio
10.6.1.1. radiatore olio idraulica 16, 20 CV
10.6.1.2. radiatore olio motore 21 CV
10.6.2 avviatore elettrico
10.6.3 foro di aspirazione
10.6.4 lamiera di protezione esterno
10.6.5 contattore d'ore, contagiri
10.7 Yanmar 10 CV
10.8 Hatz 10,5 CV
10.9 ---
10.10 equipaggiamento supplementare

11 flessibile sul cavo

259532-0
0 meaning of the machine Code

1 diagram
1.1 diagram of hydraulic
1.1.1 Euro 3
1.1.2 Euro 4
1.1.2.1. Euro 4 => 111376
1.1.2.2. Euro 4 111377 113550
1.1.2.3. Euro 4 113551 =>
1.2 diagram of connections

2 crank
2.1 power take-off shaft drive 1
2.2 power take-off shaft drive 2
2.3 mechanical traction drive 1
2.4 mechanical traction drive 2

3 hydraulic
3.1 motor hydraulic
3.1.1 motor hydraulic, Euro 3 und Euro 4 => 111376
3.1.2 motor hydraulic, Euro 4 111377 =>
3.2 valve steering, valve steering "Rapid"
3.3 hydraulic pump
3.4 hydraulic pump, bonnet

4 handle
4.1 handlebar extension with wood grip (plate lever)
4.1.1 handlebar extension with plate lever and wood grip
4.1.2 handlebar extension Yanmar dead-mans lever, plate lever wood grip
4.1.3 lever fast differential lock
4.2 handlebar extension with knob plastic
4.3 handle-case front, bonnet handlebar
4.4 swivel handlebar
4.5 support handle
4.6 speed reduction

5 tires
5.1 tires
5.2 ---
5.3 sprocket wheels, sprocket roll
5.4 ---
5.5 axe enlargement, Attachment flange, Extension and filter protection
5.6 flange, carrier

259532-0
6 decal

7 ---

8 supplementary equipment
8.1 support, weight
8.1.1 support, weight => 4.2002
8.1.2 support, weight 5.2002 =>
8.1.3 support, weight on axle
8.2 trailer hitch
8.3 compensator
8.4 basic steering
8.5 hay-rake control
8.5.1 hay-rake control
8.5.2 dead-man's system for haymaker
8.6 comando pressa
8.7 dead-man's system for haymaker MiniCarco
8.8 supplementary hydraulic
8.9 lighting / bracket
8.9.1 lighting 1 und bracket 1
8.9.2 lighting 2 und bracket 2
8.10 reversing driver station
8.11 fitting Agria, Vogel and Noot
8.12 portal axle (Moti)
8.13 half axese reducers (Moti)

9 ---

10 engine
10.1 MAG-Kubota 11HP
10.2 B&S IC-Plus 11 HP
10.3 B&S Vanguard 13 HP
10.4 B&S Vanguard 14, 16 HP =>115000
10.5 B&S Vanguard 16, 20 HP 115001 - 115999
10.6 B&S Vanguard 16, 20 und 21 HP 116000=>
10.6.1 cooler, oil
10.6.1.1. cooler, oil hydr. 16, 20 HP
10.6.1.2. cooler, oil engine 21 HP
10.6.2 electrical starter
10.6.3 intake port
10.6.4 winter plating
10.6.5 hour meter, tacho meter
10.7 Yanmar 10 HP
10.8 Hatz 10,5 HP
10.9 ---
10.10 supplementary equipment

11 cable pull

259532-0
Angaben fr Ersatzteilbestellung
Mit den unten stehenden Angaben knnen Sie anhand der Module
die Ersatzteilnummer ausfindig machen und beim Ersatzteildienst/
Hndler die Teile bestellen. Mit dem Maschinen-Code ist Ihr Euro
definiert, aus welchen Modulen (Baugruppen) Ihr Euro besteht.

ab 1.1.1999 bis 30.6.2000 (11 Ziffer)


Maschinen-Code
Ziffer 1 (A) : Motor
B = B&S IC-Plus 11 PS
C = B&S V 2 Zyl. 14 PS
D = B&S V 2 Zyl. 16 PS
E = MAG-Kubota 11 PS

Ziffer 2 (B) : Achse


1 = schmal (Radflansch 630 mm)
A = Achsverbreiterung (Radflansch 800 mm)
3 = Portalachse

Ziffer 3 (C) : Bereifung


A = AS 4.00-8
B = AS 5.00-10 (Achse schmal)
C = AS 5.00-10 (Achse breit)
D = AS 6.00-12
E = BR 21x11-8
F = BR 23x8.5-12
G = RB 5.00-8
H = RB 18x7-8
I = RB 23x8.5-12
K = BR 23x8.5-12 (Trelleb.)
L = AS 6.00-12 (Moty)

Ziffer 4 (D) : Differential (nur Euro 3)


1 = Differential

Ziffer 5 (E) : Hydraulikmotor


1 = normal 0-8 km/h (je nach Bereifung)
2 = Schnelllufer 0-12 km/h (je nach Bereifung)

Ziffer 6 (G) : Holm


1 = Holm
2 = Schwenkholm

Ziffer 7 (H) : Beleuchtung


0 = Beleuchtung
1 = Arbeitslampe

Ziffer 8 (J) : Holmverlngerung


1 = kurz
2 = mittel
3 = lang

Ziffer 9 (K) : Drehgriff


2 = 2teilig, Holz
3 = 2teilig, Gummi

Ziffer 10 (L) : Elektro-Starter


1 = Elektrostarter

Ziffer 11 (M) : Heuersteuerung


1 = Heuersteuerung

259532-0
ab 1.7.2000 bis 31.7.2008 (16 Ziffer)

Ziffer 1 : Modell Ziffer 8 : Vorschubreduzierung


1 = Euro Guss / = Ja
2 = Euro 2000 (Modulbauweise) 0 = Nein
3 = Euro Standardtypen 1 = Ja
Typ 340: 33E1B1N112M2000/
Typ 350: 33D1B1N112M2000/ Ziffer 9 : Holmlagerung
Typ 360: 33E1B1N112L2020/ 1 = hhenverstellbar
Typ 370: 33E1B1N112K2000/ 2 = fix
Typ 450: 34D2D/N112L20000 3 = schwenk- und hhenverstellbar
Typ 460: 34D1H/N112M20000
Typ 470: 34G2I//112M20000 Ziffer 10 : Beleuchtung
0 = Nein
Ziffer 2 : Typ 1 = Ja (Scheinwerferhaube)
3 = Euro 3 2 = Nein
4 = Euro 4 3 = Ja

Ziffer 3 : Motor Ziffer 11 : Holmverlngerung


A = B&S IC-Plus 8 PS K = kurz
B = B&S IC-Plus 11 PS M = mittel
C = B&S V 2 Zyl. 14 PS L = lang
D = B&S V 2 Zyl. 16 PS
E = MAG-Kubota 11 PS Ziffer 12 : Drehgriff
F = Yanmar Diesel 10 PS
1 = 1teilig, Holz
G = B&S V 2 Zyl. 20 PS
2 = 2teilig, Holz
H = B&S 1 Zyl. 13 PS
3 = 2teilig, Gummi
4 = 1teilig, Gummi
Ziffer 4 : Achse
1 = schmal
Ziffer 13 : Elektro-Starter
2 = breit
0 = Nein
3 = Portal (Moty)
1 = Ja
4 = Breitspur

Ziffer 5 : Bereifung Ziffer 14 : Gegengewicht Compact-Eingraser


0 = Nein
A = AS 4.00-8
1 = Ja, mit Anhngekupplung
B = AS 5.00-10 (Achse schmal)
2 = Ja, Vanguard
C = AS 5.00-10 (Achse breit)
3 = Ja, IC-Plus, MAG Kubota
D = AS 6.00-12
4 = Ja, Diesel Yanmar
E = BR 21x11-8
F = BR 23x8.5-12 5 = Ja, Diesel Yanmar
G = RB 5.00-8 6 = Ja, hinten
H = RB 18x7-8 7 = Nein, vorne
I = RB 23x8.5-12
K = BR 23x8.5-12 (Trelleb.) Ziffer 15 : Anhngevorrichtung Kommunal
L = AS 6.00-12 (Moty) / = Nein (Euro 4)
0 = Nein
Ziffer 6 : Differential (nur Euro 3) 1 = Ja
/ = Nein (Euro 4)
1 = Ja Ziffer 16 : Steuerung fr Anbaugerte (nur Euro 4)
2 = Blitzdifferential / = Nein (Euro3)
0 = Nein
Ziffer 7 : Hydraulikmotor 1 = Heuersteuerung
/ = Standard 102ccm (Euro 4) 2 = Ballenpressesteuerung
N = Standard 157 ccm 3 = Presse- + Gertesteuerung
S = Schnelllufer 65 ccm 4 = Heuer-, Presse- + Gertesteuerung

259532-0
ab 1.8.2008 bis 31.12.2010 (9 Ziffer)
Ziffer 1 : Typ
1 = 330
2 = 340
3 = 365
4 = 430
5 = ---
6 = 450
7 = 460
8 = 470
9 = 421

Ziffer 2 : Motor
1 = B&S 13 PS
2 = B&S V 2 Zyl. 16 PS
3 = B&S V 2 Zyl. 21 PS
4 = Hatz Diesel 10,5 PS

Ziffer 3 : Holmverlngerung
1 = mittel
2 = lang

Ziffer 4 : Totmannsystem
1 = Totmannhebel
2 = Elektronischer Sensor-Griff (ESG)

Ziffer 5 : Externer Ansaugkanal


1 = Nein
2 = Ja

Ziffer 6 : Winterblech
1 = Nein
2 = Ja

Ziffer 7 : Thermoschutzschalter
1 = Nein
2 = Ja

Ziffer 8 : Elektrostarter
1 = Nein
2 = Ja

Ziffer 9 : Hydraulikmotor
1 = normal
2 = schnell

Achtung!
ab 1.1.2011; wird der Maschinen-Code nicht mehr erstellt.
Bei den Typen: 340, 365, 450, 460, 465 und 470 ist die Holmverlngerung "lang" 395 mm

Typ 330 und 430 sind konfigurierte Maschinen. Die Holmverlngerung siehe SAP

259532-0
Indications fournir pour les commandes des pices de rechange
Avec les donnes ci-dessous, vous pouvez selon les modules
trouver le numro de la pice de rechange et commander celle-ci
notre service des pices dtaches ou notre reprsentant. Le
code personnel de votre machine vous renseigne sur les modules
(classement des groupes) dont votre Euro est compose.

1.1.1999 ce 30.6.2000 (11 Chiffre)


Le machines-Code
Chiffre 1 (A) : Moteur
B = B&S IC-Plus 11 CV
C = B&S Vang. 2 Zyl. 14 CV
D = B&S Vang. 2 Zyl. 16 CV
E = MAG-Kubota 11 CV

Chiffre 2 (B) : Essieu


1 = normal (Mesure de flasque de roue 630 mm)
A = Elargissement essieu (Mesure de flasque de roue 800 mm)
3 = Essieu portique

Chiffre 3 (C) : Pneu


A = AS 4.00-8
B = AS 5.00-10 (Essieu normal)
C = AS 5.00-10 (Essieu large)
D = AS 6.00-12
E = BR 21x11-8
F = BR 23x8.5-12
G = RB 5.00-8
H = RB 18x7-8
I = RB 23x8.5-12
K = BR 23x8.5-12 (Trelleb.)
L = AS 6.00-12 (Moty)

Chiffre 4 (D) : Diffrentiel (seulement Euro 3)


1 = Diffrentiel

Chiffre 5 (E) : Moteur hydraulique


1 = normale 0-8 km/h (selon pneumatique)
2 = rapid 0-12 km/h (selon pneumatique)

Chiffre 6 (G) : Guidon


1 = Guidon
2 = Guidon pivotant

Chiffre 7 (H) : Eclairage


0 = Eclairage
1 = Phare de traveil

Chiffre 8 (J) : Rallonges pour brancard


1 = court
2 = moyen
3 = long

Chiffre 9 (K) : Poigne tournante


2 = deux parties, bois
3 = deux parties, caout.

Chiffre 10 (L) : Dmarreur lectrique


1 = Dmarreur lectrique

Chiffre 11 (M) : CDE direction faneur


1 = CDE direction faneur

259532-0
1.7.2000 ce 31.7.2008 (16 Chiffre)

Chiffre 1 : Modules Chiffre 8 : Rducteur de lavancement


1 = Euro fonte / = oui
2 = Euro 2000 (construction modulaire) 0 = non
3 = Euro Type standard 1 = oui
Type 340: 33E1B1N112M2000/
Type 350: 33D1B1N112M2000/ Chiffre 9 : Fixation brancard
Type 360: 33E1B1N112L2020/ 1 = Rglage de la hauteur
Type 370: 33E1B1N112K2000/ 2 = fixation
Type 450: 34D2D/N112L20000 3 = pivoter et rglage de la hauteur
Type 460: 34D1H/N112M20000
Type 470: 34G2I//112M20000 Chiffre 10 : Eclairage
0 = non
Chiffre 2 : Type 1 = oui (Bonnet pour phare)
3 = Euro 3 2 = non
4 = Euro 4 3 = oui

Chiffre 3 : Moteur Chiffre 11 : Rallonges pour brancard


A = B&S IC-Plus 8 CV K = court
B = B&S IC-Plus 11 CV M = moyen
C = B&S Vang. 2 Zyl. 14 CV L = long
D = B&S Vang. 2 Zyl. 16 CV
E = MAG-Kubota 11 CV Chiffre 12 : Poigne tournante
F = Yanmar diesel 10 CV
1 = une pice, bois
G = B&S Vang. 2 Zyl. 20 CV
2 = deux parties, bois
H = B&S 1 Zyl. 13 CV
3 = deux parties, caoutchouc
4 = une pice, caoutchouc
Chiffre 4 : Essieu
1 = normal
Chiffre 13 : Dmarreur lectrique
2 = large
0 = non
3 = Essieu portique
1 = oui
4 = largissement de laxe

Chiffre 5 : Pneu Chiffre 14 : Contre-poids andaineur compact


0 = non
A = AS 4.00-8
1 = oui, avec dispositif de remor.
B = AS 5.00-10 (Essieu normal)
2 = oui, Vanguard
C = AS 5.00-10 (Essieu large)
3 = oui, IC-Plus, MAG Kubota
D = AS 6.00-12
4 = oui, diesel Yanmar
E = BR 21x11-8
F = BR 23x8.5-12 5 = oui, diesel Yanmar
G = RB 5.00-8 6 = oui, derrire
H = RB 18x7-8 7 = non, devant
I = RB 23x8.5-12
K = BR 23x8.5-12 (Trelleborg) Chiffre 15 : Dispositif de remorque comunale
L = AS 6.00-12 (Moty) / = non (Euro 4)
0 = non
Chiffre 6 : Diffrentiel (seulement Euro 3) 1 = oui
/ = non (Euro 4)
1 = oui Chiffre 16 : CDE direction faneur p. outils
2 = Diffrentiel super rapid monter (Euro 4)
/ = non (Euro3)
Chiffre 7 : Moteur hydraulique 0 = non
/ = standard 102 ccm (Euro 4) 1 = CDE direction faneur
N = standard 157 ccm 2 = Commande de direction presse balles
S = rapid 65 ccm 3 = Commande de lappareil
4 = Commande de direction et lappareil

259532-0
1.8.2008 ce 31.12.2010 (9 Chiffre)
Chiffre 1 : Type
1 = 330
2 = 340
3 = 365
4 = 430
5 = ---
6 = 450
7 = 460
8 = 470
9 = 421

Chiffre 2 : Moteur
1 = B&S 13 CV
2 = B&S Vang. 2 Zyl. 16 CV
3 = B&S Vang. 2 Zyl. 21 CV
4 = Hatz diesel 10,5 CV

Chiffre 3 : Rallonges pour brancard


1 = moyen
2 = long

Chiffre 4 : Dispositif de "l'homme mort"


1 = Levier de scurit
2 = Poigne lectronique capteur "ESG"

Chiffre 5 : Canal d'aspiration externe


1 = non
2 = oui

Chiffre 6 : Tle hiver


1 = non
2 = oui

Chiffre 7 : Coupe-circuit thermique


1 = non
2 = oui

Chiffre 8 : Dmarreur lectrique


1 = non
2 = oui

Chiffre 9 : Moteur hydraulique


1 = normale
2 = rapid

259532-0
Indicazione per le ordinazioni di pezzi di ricambio
Con le indicazioni sottostanti, sulla base dei moduli potete
individuale i numeri dei pezzi di ricambio e ordinare i pezzi presso
il servizio pezzi di ricambio / il rivenditore. Con il codice macchina
si definisce la vostra Euro ossia di quanti moduli (gruppi costruttivi)
si compone la vostra Euro.

da 1.1.1999 a 30.6.2000 (11 Cifra)


Significato del Code macchina
Cifra 1 (A) : Motore
B = B&S IC-Plus 11 CV
C = B&S Vang. 2 Zyl. 14 CV
D = B&S Vang. 2 Zyl. 16 CV
E = MAG-Kubota 11 CV

Cifra 2 (B) : Asse


1 = normal (Mesure de flasque de roue 630 mm)
A = Elargissement essieu (Mesure de flasque de roue 800 mm)
3 = Asse portique

Cifra 3 (C) : Pneus


A = AS 4.00-8
B = AS 5.00-10 (Asse stretto)
C = AS 5.00-10 (Asse largo)
D = AS 6.00-12
E = BR 21x11-8
F = BR 23x8.5-12
G = RB 5.00-8
H = RB 18x7-8
I = RB 23x8.5-12
K = BR 23x8.5-12 (Trelleborg)
L = AS 6.00-12 (Moty)

Cifra 4 (D) : Differenziale (solo Euro 3)


1 = Differenziale

Cifra 5 (E) : Motore idraulico


1 = normale 0-8 km/h (secondo pneumatici)
2 = rapido 0-12 km/h (secondo pneumatici)

Cifra 6 (G) : Telaio


1 = Telaio
2 = Telaio girovole

Cifra 7 (H) : Illuminazione


0 = Illuminazione
1 = Faro di lavoro

Cifra 8 (J) : Prolungamento telaio


1 = corto
2 = medio
3 = lungo

Cifra 9 (K) : Monopola


2 = deux parties, bois
3 = deux parties, caout.

Cifra 10 (L) : Avviatore elettrico


1 = Avviatore elettrico

Cifra 11 (M) : CD direzione voltafieno


1 = CD direzione voltafieno

259532-0
da 1.7.2000 a 31.7.2008 (16 Cifra)

Cifra 1 : Modello Cifra 8 : Riduzione avanzamento


1 = Euro ghisa / = si
2 = Euro 2000 0 = no
3 = Euro Typo standard 1 = si
Type 340: 33E1B1N112M2000/
Type 350: 33D1B1N112M2000/ Cifra 9 : Supporto manubrio
Type 360: 33E1B1N112L2020/ 1 = regolabile in altezza
Type 370: 33E1B1N112K2000/ 2 = fisso
Type 450: 34D2D/N112L20000 3 = orientabile e regolabile in altezza
Type 460: 34D1H/N112M20000
Type 470: 34G2I//112M20000 Cifra 10 : Illuminazione
0 = no
Cifra 1 : Typo 1 = si (calotta proiettori)
3 = Euro 3 2 = no
4 = Euro 4 3 = si

Cifra 3 : Motore Cifra 11 : Prolunga manubrio


A = B&S IC-Plus 8 CV K = corta
B = B&S IC-Plus 11 CV M = media
C = B&S Vang. 2 Zyl. 14 CV L = lungo
D = B&S Vang. 2 Zyl. 16 CV
E = MAG-Kubota 11 CV Cifra 12 : Manopola
F = Yanmar diesel 10 CV
1 = 1pezzo, legno
G = B&S Vang. 2 Zyl. 20 CV
2 = 2pezzi, legno
H = B&S 1 Zyl. 13 CV
3 = 2pezzi, gomma
4 = 1pezzo, gomma
Cifra 4 : Asse
1 = stretto
Cifra 13 : Avviatore elettrico
2 = largo
0 = no
3 = assale a portale (Moty)
1 = si
4 = scartamento largo

Cifra 5 : Pneu Cifra 14 : Contrappeso andanatrici


0 = no
A = AS 4.00-8
1 = si, con gancio di traino
B = AS 5.00-10 (Asse stretto)
2 = si, Vanguard
C = AS 5.00-10 (Asse largo)
3 = si, IC-Plus, MAG Kubota
D = AS 6.00-12
4 = si, diesel Yanmar
E = BR 21x11-8
F = BR 23x8.5-12 5 = si, diesel Yanmar
G = RB 5.00-8 6 = si, davanti
H = RB 18x7-8 7 = no, dietro
I = RB 23x8.5-12
K = BR 23x8.5-12 (Trelleborg) Cifra 15 : Dispositivo, comunale
L = AS 6.00-12 (Moty) / = no (Euro 4)
0 = no
Cifra 6 : Differenziale (solo Euro 3) 1 = si
/ = no (Euro 4)
1 = si Cifra 16 : Comando per attrezzi
2 = Differenziale rapido complementari (Euro 4)
/ = no (Euro3)
Cifra 7 : Motore idraulico 0 = no
/ = standard 102 ccm (Euro 4) 1 = CDE direction faneur
N = standard 157 ccm 2 = comando pressaballe
S = rapido 65 ccm 3 = comando della macchina
4 = comando pressaballe e macchina

259532-0
da 1.8.2008 a 31.12.2010 (9 Cifra)
Cifra 1 : Typo
1 = 330
2 = 340
3 = 365
4 = 430
5 = ---
6 = 450
7 = 460
8 = 470
9 = 421

Cifra 2 : Motore
1 = B&S 13 CV
2 = B&S Vang. 2 Zyl. 16 CV
3 = B&S Vang. 2 Zyl. 21 CV
4 = Hatz diesel 10,5 CV

Cifra 3 : Prolunga manubrio


1 = media
2 = lungo

Cifra 4 : Sistema a uomo presente


1 = Leva a uomo presente
2 = Manopola con sensore elettronico "ESG"

Cifra 5 : Canale di aspirazione esterno


1 = no
2 = si

Cifra 6 : Protezione dal gelo


1 = no
2 = si

Cifra 7 : Interruttore termico


1 = no
2 = si

Cifra 8 : Avviatore elettrico


1 = no
2 = si

Cifra 9 : Motore idraulico


1 = normale
2 = rapido

259532-0
Information on orders for spare parts
The information shown below will enable you to locate the spare
part numbers with the help of the modules, so that you can order
the parts from the Spare Parts Service or from a dealer. The
machine code defines your Euro as well as the modules (sub-
assemblies) which it comprises.

from 1.1.1999 to 30.6.2000 (11 Number)


Meaning oft the machine Codice
Number 1 (A) : Engine
B = B&S IC-Plus 11 HP
C = B&S Vang. 2 Zyl. 14 HP
D = B&S Vang. 2 Zyl. 16 HP
E = MAG-Kubota 11 HP

Number 2 (B) : Axle


1 = narrow (630 mm)
A = wide (800 mm)
3 = portal axle

Number 3 (C) : Tyres


A = AS 4.00-8
B = AS 5.00-10 (Axle narrow)
C = AS 5.00-10 (Axle wide)
D = AS 6.00-12
E = BR 21x11-8
F = BR 23x8.5-12
G = RB 5.00-8
H = RB 18x7-8
I = RB 23x8.5-12
K = BR 23x8.5-12 (Trelleborg)
L = AS 6.00-12 (Moty)

Number 4 (D) : Differential (only Euro 3)


1 = Differential

Number 5 (E) : Hydraulic engine


1 = standard (0-8 km/h)
2 = fast-running (0-12 km/h)

Number 6 (G) : Handlebar


1 = Handlebar
2 = Swinging bar

Number 7 (H) : Lighting


0 = Lighting
1 = Work light

Number 8 (J) : Handlebar extension


1 = short
2 = medium
3 = long

Number 9 (K) : Monopola


2 = 2 sec., wood
3 = 2 sec., rubber

Number 10 (L) : Electrical starter


1 = Electrical starter

Number 11 (M) : Control for add-on devices


1 = Control for add-on devices

259532-0
from 1.7.2000 to 31.7.2008 (16 Number)

Number 1 : Model Number 8 : Reduced advance


1 = Euro cast / = yes
2 = Euro 2000 0 = no
3 = Euro Type standard 1 = yes
Type 340: 33E1B1N112M2000/
Type 350: 33D1B1N112M2000/ Number 9 : Handlebar mount
Type 360: 33E1B1N112L2020/ 1 = height-adjustable
Type 370: 33E1B1N112K2000/ 2 = fixed
Type 450: 34D2D/N112L20000 3 = swivellable and height-adjustable
Type 460: 34D1H/N112M20000
Type 470: 34G2I//112M20000
Number 10 : Lighting
0 = no
Number 2 : Type
1 = yes (spotlight cover)
3 = Euro 3
2 = no
4 = Euro 4
3 = yes
Number 3 : Engine Number 11 : Handlebar extension
A = B&S IC-Plus 8 HP
K = short
B = B&S IC-Plus 11 HP
M = medium
C = B&S Vang. 2 Zyl. 14 HP
L = long
D = B&S Vang. 2 Zyl. 16 HP
E = MAG-Kubota 11 HP
F = Yanmar diesel 10 HP Number 12 : Rotary handle
G = B&S Vang. 2 Zyl. 20 HP 1 = 1 sec., wood
H = B&S 1 Zyl. 13 HP 2 = 2 sec., wood
3 = 2 sec., rubber
Number 4 : Axle 4 = 1 sec., rubber
1 = narrow
2 = wide Number 13 : Electrical starter
3 = portal axle (Moty) 0 = no
4 = broad gauge 1 = yes

Number 5 : Tyres Number 14 : Coounterweight, compact zero cutter


A = AS 4.00-8 0 = no
B = AS 5.00-10 (Axle narrow) 1 = yes with trailer coupling
C = AS 5.00-10 (Axle wide) 2 = yes, Vanguard
D = AS 6.00-12 3 = yes, IC-Plus, MAG Kubota
E = BR 21x11-8 4 = yes, diesel Yanmar
F = BR 23x8.5-12 5 = yes, diesel Yanmar
G = RB 5.00-8 6 = yes, behind
H = RB 18x7-8 7 = no, in front
I = RB 23x8.5-12
K = BR 23x8.5-12 (Trelleborg) Number 15 : Local authority trailer device
L = AS 6.00-12 (Moty) / = no (Euro 4)
0 = no
Number 6 : Differential (only Euro 3) 1 = yes
/ = no (Euro 4)
1 = yes Number 16 : Control for add-on devices
2 = quikly differential (Euro 4 only)
/ = no (Euro3)
Number 7 : Hydraulic engine 0 = no
/ = standard, 102 ccm (Euro 4) 1 = hay unit control
N = standard, 157 ccm 2 = baler press control
S = fast running, 65 ccm 3 = basis and press control
4 = hay unit- basis-and press control

259532-0
from 1.8.2008 to 31.12.2010 (9 Number)
Number 1 : Typ1
1 = 330
2 = 340
3 = 365
4 = 430
5 = ---
6 = 450
7 = 460
8 = 470
9 = 421

Number 2 : Engine
1 = B&S 13 HP
2 = B&S Vang. 2 Zyl. 16 HP
3 = B&S Vang. 2 Zyl. 21 HP
4 = Hatz diesel 10,5 HP

Number 3 : Handlebar extension


1 = medium
2 = long

Number 4 : Dead mans system


1 = Dead mans lever
2 = Electronic sensor handles "ESG"

Number 5 : External suction channel


1 = no
2 = yes

Number 6 : Shield
1 = no
2 = yes

Number 7 : Thermal safety switch


1 = no
2 = yes

Number 8 : Electrical starter


1 = no
2 = yes

Number 9 : Hydraulic engine


1 = normal
2 = fast-running

259532-0
259532-0
259532-0
259532-0
259532-0
berblick ber die vorhandenen Elektro-Schemen der Grundmaschine Euro
Motoren- Typ PS weitere Merkmale Optionen Schema
Hersteller
Anzahl Elektrische 1 2 3 4 5 6 7 8
Zylinder Anlage
Yanmar L 100 AE 10 1 1-Kreis 1.2.1
(Diesel) 40W DC
Hatz B 40 10.5 1 1-Kreis 1.2.2.1
(Diesel) Spezial 1.2.2.2
1.2.2.3
1.2.2.4
1.2.2.5
MAG GH 340 11 1 1-Kreis 1.2.3
Kubota 50W AC
IC Plus 11 1 2-Kreis 1.2.4.1
2A DC/4A AC
13 1 1-Kreis 1.2.5.1
10A 1.2.5.2
1.2.5.3.1
1.2.5.3.2
1.2.5.4.1
1.2.5.4.2
1.2.5.4.3
14 2 2-Kreis 1.2.4.1
2A DC/4A AC 1.2.4.2
1.2.4.3.1
1.2.4.3.2
Vanguard 16 2 1-Kreis 1.2.5.1
10A 1.2.5.2
1.2.5.3.1
1.2.5.3.2
1.2.5.4.1
Briggs
1.2.5.4.2
&
1.2.5.4.3
Stratton
16 2 2-Kreis 1.2.4.1
2A DC/4A AC 1.2.4.2
1.2.4.3.1
1.2.4.3.2
20 2 1-Kreis 1.2.5.1
10A 1.2.5.2
1.2.5.3.1
1.2.5.3.2
1.2.5.4.1
1.2.5.4.2
1.2.5.4.3
20 2 2-Kreis 1.2.4.1
2A DC/4A AC 1.2.4.2
1.2.4.3.1
1.2.4.3.2
21 2 1-Kreis 1.2.5.1
10A 1.2.5.2
1.2.5.3.2

Elektro-Schemen mit Verbindungen zur Grundmaschine Schema


Anschluss einer zustzlichen Totmann-Taste an Anbaugerten 1.2.6
(z.B. Heuer, Ballenpresse,Mini-Cargo, Zusatzlenkung Euro 4
Thermoschutz-Schalter 1.2.7
Anhnger 1.2.8

259532-0
chapter 1.2.1
Yanmar L 100 AE

Beleuchtung Arbeitslampe 259017


12V 2 x 25W 12V 55W

259413

259605

259424
258973

Yanmar L 100 AE

Totmann-System mit mechanischer Taste

259532-0
Hatz B40 Ausfhrung 1 Schema 2.0
chapter 1.2.2.1
Hatz B 40 - Ausfhrung 1
dead mans' lever
259580

cable harness 259964 switch


259963
BK BK
BK
BK

BK
BK BK

switch
259963

clutch lever
259782
BK
BK

switch temperature
Hatz 502 686 00
C

switch oil pressure


NO
NC

Hatz 504 69 100


option: stop-magnet
additional dead man's system 260014 Hatz 017 860 01
connect between A - B

cable harness
A B

Hatz 015 471 01


WH

GN

cable harness 266407


BU
BK
BN
BN

BK

control light
GN
67560
bulb 12V 2W BU 30
15965 85 relay
86 stop-magnet
87
switch WH 87a
31630
engine stop
266403

RD +
capacitor
voltage regulator
63V 1000F
+ - Hatz 018 818 01
31631
engine Hatz B40
spez. flywheel heavy with:
rotor 053 052 00
coil 019 391 00

259532-0
chapter 1.2.2.2
Hatz B 40 - Ausfhrung 2 mit Beleuchtung
switch
259963
dead mans' lever
BK
BK 259580

BK
option: BK
working spotlight 2x21W 259013
switch
bulb 12V 21W 34869
259963
switch 35773

clutch lever
BU 259782
BU
BN

BU
BU
BK

cable harness 259965

switch temperature
Hatz 502 686 00
RD
BU
BU
BN

BK

option: switch oil pressure


working spotlight 259017 Hatz 504 69 100
bulb 12V 55W H
stop-magnet
111456
Hatz 017 860 01
BK
BK
cable harness
C

A B

Hatz 015 471 01


NO
NC

option: 260014
additional dead man's system
connect between A - B
WH

GN

cable harness 266407


BU
BK
BN
BN

BK

control light
GN
67560
bulb 12V 2W BU 30
15965 85 relay
86 stop-magnet
87
switch WH 87a
31630
engine stop
266403

RD +
capacitor
voltage regulator
63V 1000F
+ - Hatz 018 818 01
31631
engine Hatz B40
spez. flywheel heavy with:
rotor 053 052 00
coil 019 391 00

259532-0
chapter 1.2.2.3
Hatz B40 Ausfhrung 3 mit Beleuchtung Schema 2.2
Hatz B 40 - Ausfhrung 3 mit Beleuchtung
switch
259963
BK
dead mans' lever
BK 259580

BK
option: BK
working spotlight 2x21W 259013 switch
bulb 12V 21W 34869 259963
switch 35773

clutch lever
BU 259782
BU
BN

BU
BU
BK
cable harness 259965

switch temperature
Hatz 502 686 00
switch oil pressure
BN

BU
BU
BK

BK

option: Hatz 504 69 100


working spotlight 259017
bulb 12V 55W H 111456 stop-magnet
Hatz 017 860 01
A
cable harness
B Hatz 015 471 01

resistor 0.68 25 W
WH

GN
BU
BK

BK
BN
BN

cable harness 266458


WH

resistor 10 25 W
WH
BK

capacitor
BK
+ -

control light 63V 1000F


GN 31631
67560
bulb 12V 2W BU 30
15965 85 relay
86 stop-magnet
switch 87
31630
WH 87a
engine stop
266 403 RD +
engine Hatz B40
spez. flywheel heavy with:
rotor 053 052 00 voltage regulator
coil 019 391 00 Hatz 018 818 01
B BK

A BK
option: 260014
C

additional dead man's system


NO

NC

connect between A - B

259532-0
chapter 1.2.2.4
Hatz B 40 - mit ESG
sensor-grip 266362
with cap 266363

BK

BK
switch
259963
BK

clutch lever
259782

BU
BU
BN
X1 BN
BK
X2 RD
+ X3
RD
cable harness 259877
BK
X4 GN
contact for adjust X5

ESG-Box 266353
switch temperature
Hatz 502 686 00

switch oil pressure


Hatz 504 69 100

stop-magnet
GN
RD

BU
BN

BU
BK

option: Hatz 017 860 01


working spotlight 266279
bulb H3 12V 55W 111456 cable harness
Hatz 015 471 01
WH

GN

cable harness 266407


BU
BK
BN
BN

BK

control light
GN
67560
bulb 12V 2W BU 30
15965 85 relay
86 stop-magnet
87
switch WH 87a
31630
engine stop
266403

RD +
capacitor
voltage regulator
63V 1000F
+ - Hatz 018 818 01
31631
engine Hatz B40
spez. flywheel heavy with:
rotor 053 052 00
coil 019 391 00

259532-0
chapter 1.2.2.5
Hatz B 40 - mit ESG und zustzlicher Kill-Taste
dead man's lever 261 370
with switch 260 371

sensor-grip 266362
with cap 266363

BK

BK
switch
259963
BK

clutch lever
259782

BU
BU
BN
X1 BN
BK
X2 RD
+ X3
RD
cable harness 259877
BK
X4 GN
contact for adjust X5

ESG-Box 266353
switch temperature
Hatz 502 686 00

switch oil pressure


Hatz 504 69 100

stop-magnet
GN
RD

BU
BN

BU
BK

option: Hatz 017 860 01


working spotlight 266279
bulp H3 12V 55W 111456 cable harness
Hatz 015 471 01
WH

GN

cable harness 266407


BU
BK
BN
BN

BK

control light
GN
67560
bulb 12V 2W BU 30
15965 85 relay
86 stop-magnet
87
switch WH 87a
31630
engine stop
266403

RD +
capacitor
voltage regulator
63V 1000F
+ - Hatz 018 818 01
31631
engine Hatz B40
spez. flywheel heavy with:
rotor 053 052 00
coil 019 391 00

259532-0
Kubota GH 340 Schema 3.0
chapter 1.2.3
MAG Kubota GH 340
* Das Dioden-Kabel 258973 wird nur bentigt, wenn eine Beleuchtung mit 1x 21W installiert ist.

Beleuchtung Arbeitslampe 259017


2 x 12V 25W 12V 55W
oder
2 x 12V 21W
oder
1 x 12V 21W
259413

259605

259424
258973*

A B x y
BK
BK
Kill

Es bestehen Versionen ohne


C

diesen Schalter.
x-y sind dann direkt verbunden.
NO
NC

Kubota GH 340

Option 3: Steckdose fr den Anschluss einer zustzlichen Kill-


Taste an Anbaugerten
(z.B. Heuer, Ballenpresse, Mini-Cargo, Zusatzlenkung Euro 4)
oder fr einen zustzlichen Not-Aus-Schalter (z.B. stationre
Hcksler, Strunkfrse)

Wird zwischen A und B gesteckt.

259532-0
B&S IC Plus 11PS Vanguard 14-16-20PS Schema 4.0
chapter 1.2.4.1
B&S IC Plus 11 HP, Vanguard 14, 16, 20 HP

Anschluss Anhnger
Schema 259698

Beleuchtung
2 x 12V 25W
oder
2 x 12V 21W
Kabelbaum
259605

Arbeitslampe 259017
sw
rt

12V 55W
Kabelbaum 259413

Schalter
35773
Schalter
sw
258886 259424 256126
ws
rt

sw
ws

rt

A B
Schalter
31387
sw
sw
Kill

C
NO
NC

Motor
Option 3: Steckdose fr den Anschluss einer zustzlichen Kill-
Taste an Anbaugerten
(z.B. Heuer, Ballenpresse, Mini-Cargo, Zusatzlenkung Euro 4)
oder fr einen zustzlichen Not-Aus-Schalter (z.B. stationre
Hcksler, Strunkfrse)

Wird zwischen A und B gesteckt.

259532-0
B&S Vanguard 14-16-20PS 2-Kreis EST Beru oder Hella-Regler Schema 4.1
chapter 1.2.4.2
B&S Vanguard 14, 16, 20 HP - EST Beru oder Hella-Regler
dead mans' lever
option: 259580
working spotlight 2x21W 259013 switch cable switch
bulb 12V 21W 34869 35773 259185 256126
BK
cable 259605

BK BK
switch
31387
BK BK

BU

BU
cable switch
259424 259963
WH/RD

option:
BU
BU
BK

BK

working spotlight 259017


bulb 12V 55W H3 111456
cable 259413
A main switch
cable
G 115279
25889
49.3625
BU S off: G - M- A
on: B-L-A
kill A B BK M
start: B-L-S
RD B
WH
RD L
cable
25886 RD/GN
vanguard engine RD
starting motor
108352 + RD
starting motor relay
RD
35886

BN
voltage regulator fuse 15A 35891
Beru or Hella fuse holder 35916
RD

259693
BN

cable
A B
259570
(trailer lights)
BK
BK

Anschluss Anhnger + -
Schema 259698
C
NO
NC

option: 260014 battery 12V 20AH


additional dead man's system 252758
connect between A - B

259532-0
chapter 1.2.4.3.1
B&S Vanguard 14-16-20PS 2-Kreis EST B&S-Regler Schema 4.2

B&S Vanguard 14, 16, 20 HP - EST Umbau auf B&S-Regler


dead mans' lever
option: 259580
working spotlight 2x21W 259013 switch cable switch
bulb 12V 21W 34869 35773 259185 256126
BK
cable 259605

BK BK
switch
31387
BK BK

BU

BU
cable switch
259424 259963
WH/RD

option:working spotlight 259017


BU
BU
BK

BK

bulb 12V 55W H3 111456


cable 259413

A main switch
cable
G 115279
258898
49.3625
BU S off: G - M- A
on: B-L-A
kill A B BK M
start: B-L-S
RD B
L

RD
vanguard engine RD
starting motor
108352 + RD
starting motor relay
BK

YE RD
35886
+ WH
RD RD
Briggs&Stratton cable fuse 15A 35891
voltage regulator 258886
790.292
fuse holder 35916
RD

BN

BN 240mm lang

A B
cable
259570
BK
BK

(trailer lights)
Anschluss Anhnger + -
Schema 259698
C
NO
NC

option: 260014 battery 12V 20AH


additional dead man's system 252758
connect between A - B

259532-0
chapter 1.2.4.3.2
B&S Vanguard 14, 16, 20 HP - EST Umbau auf B&S-Regler

RD +

WH

RD

BK
BN

engine WH
RD YE
Briggs&Stratton
voltage regulator
790.292

kill BK
 Litzen WH, RD und Masse BN sind 150mm lang
starting motor + RD
Litze abschneiden und isolieren,
vanguard 13,14,16,20 HP Steckdose und Schalter demontieren.
engine Die el. Leistung ist fr eine
Anhngerbeleuchtung zu gering.

cable
260928
M BK
M B RD +
B S RD
G L L
off: M-G diode 12A 31632
on: B-L S starting motor relay
start: B-S 35886
G BN

main switch 31622


from cable harness 259965

key only 31623

BU
BU
B BK
BN
RD

cable harness 266375


RD

RD

BK

cap cable
260916 260926
RD
+ -
L
BN
BN 31
WH 58L

switch socket 15960 battery 12V 20AH


35773 for trayler light 260911

259532-0
B&S Vanguard 13-16-20-21PS 1-Kreis ohne Beleuchtung Schema 5.0
chapter 1.2.5.1
B&S Vanguard 13, 16, 20, 21 HP - 1-Kreis ohne Beleuchtung
dead mans' lever
259580

cable harness 259964 switch


259963
BK BK
BK

BK
BK
BK BK

switch
259963

clutch lever
259782
B

B
A

A
BK

BK

kill kill

Briggs&Stratton
(alternator 696458) Briggs&Stratton
(flywheel 16hp 841657) (alternator 696458)
(flywheel 20hp 841728) (flywheel 715258)

16/20/21hp 13hp
vanguard engine vanguard engine
BK
BK

option: 260014
additional dead man's system
connect between A - B
C
NO
NC

259532-0
chapter 1.2.5.2
B&S Vanguard 13, 16, 20, 21 HP - 1-Kreis mit Beleuchtung

option: dead mans' lever


working spotlight 2x21W 259013 259580
bulp 12V 21W 34869 switch
switch 35773 259963
BK
BK

BK
BK

switch
option: 259963
working spotlight 259017
bulp 12V 55W H 111456 clutch lever
259782
BK
BK

cable harness 259964


BN

retrofit option:
cable harness 259422
BK
BK

A B

A B
BK

BK
WH

WH
WH
WH

16/20/21hp 13hp
vanguard engine vanguard engine
electric element 259984
resistor 1.5 50W 259986 Briggs&Stratton
diode 100V 12A 31632 (alternator 696458) Briggs&Stratton
(flywheel 16hp 841657) (alternator 696458)
(flywheel 20hp 841728) (flywheel 715258)

BK
BK
option: 260014
C

additional dead man's system


NO
NC

connect between A - B

259532-0
chapter 1.2.5.3.1
B&S Vanguard 13-16-20-21PS 1-Kreis mit EST Schema 5.2.0

B&S Vanguard 13, 16, 20, 21 HP - 1-Kreis mit EST

dead mans' lever


259580
switch
259963
BK
BK

switch
259963
BK
BK
BU

BU clutch lever
switch 259782
96366
BU
BN

BU
BK

cable harness 259965

option:
working spotlight 259017 BU
bulp 12V 55W H 111456 BU A B
BK

BN
RD
Weiterfhrendes Schema: 5.2.1
BK
BK

option: option: 260014


working spotlight 2x21W 259013 additional dead man's system
bulp 12V 21W 34869 connect between A - B
C

switch 35773
NO
NC

259532-0
chapter 1.2.5.3.2
B&S Vanguard 13, 16, 20, 21 HP - 1-Kreis mit EST
cable 259859
only by 16 an 20/21hp
engine BK BK YE
BK BK YE

Briggs&Stratton
(alternator 696458) fuse holder 266372
fuse 15A 35891 (Briggs&Stratton
(flywheel 13hp 715258) voltage regulator
(flywheel 16hp 841657) 691185)
(flywheel 20/21hp 841728) BK
kill BK

starting motor + RD RD +
vanguard 13/16/20/21HP engine voltage regulator
266344

cable
260928
M BK
M B RD +
B S RD
G L L
off: M-G diode 12A 31632
on: B-L S starting motor relay
start: B-S G BN 35886

main switch 31622


key only 31623
from cable harness 259965
or 259872 or 259861

BU
BU
B BK
BN
RD

cable harness 266375


RD

RD

BK

cap cable
260916 260926
RD
+ -
L
BN
BN 31
WH 58L

switch socket 15960 battery 12V 18AH


35773 for trayler light 260915

259532-0
5.B&S Vanguard 13-16-20PS 1-Kreis mit ESG Schema 5.3.0
chapter 1.2.5.4.1
B&S Vanguard 13, 16, 20 HP - 1-Kreis mit ESG

sensor- grip 266362


with cap 266363

switch BK
259963 BK

Kupplungshebel

BU
BU
BU
BU
BK

BK

BK
BK
cable harness 259877

X1

X2
+ X3

X4

contact for adjust X5


ESG-Box 266353
GN
BN

BU
RD

BN
RD

BU
BK

engine
Vanguard

A BK 13hp
B
BK 16/20hp
BK
option: BK
working spotlight 2x21W 259013
bulp 12V 21W 34869
WH
WH

WH
WH

switch 35773

option: electric element 259984


working spotlight 259017 resistor 1.5 50W 259986
bulp 12V 55W H diode 100V 12A 31632
111456

BK
BK
C

option: 260014
NO
NC

additional dead man's system


connect between A - B

259532-0
B&S Vanguard 13-16-20PS 1-Kreis mit ESG und EST Schema 5.3.1
chapter 1.2.5.4.2
B&S Vanguard 13, 16, 20 HP - 1-Kreis mit ESG und EST

sensor-grip 266362
with cap 266363

switch BK
259963 BK

switch
96366 clutch lever
259782

BU
BU
BU
BU
BK

BK

BK
BK
cable harness 259877

X1

X2
+ X3

X4

contact for adjust X5


ESG-Box 266353
BN
RD

GN
BU
BU A B
BK
option: BN
working spotlight 2x21W 259013 RD
bulp 12V 21W 34869 Weiterfhrendes Schema: 5.2.1
switch 35773

option:
working spotlight 259017
bulp 12V 55W H
111456

BK
option: 260014 BK
additional dead man's system
C

connect between A - B
NO
NC

259532-0
chapter 1.2.5.4.3
B&S Vanguard 13, 16, 20 HP - 1-Kreis ESG-Rckbau
auch fr Maschinenmit EST dead mans' lever
259580
switch
259963
BK
BK

BK

BK
switch
259963

261461
Kabel
BK
BK
Kupplungshebel

BU
BU
BU
BK

BU
BK

BK
BK

cable harness 259877

X1
1. X1 und X2 von der ESG-Box abziehen
(X1)

(X2)

X2 und mit Kabel 261461 usammenstecken


+ X3
(X3) (Belegung beliebig)

X4 2. X3 von der ESG-Box abziehen


contact for adjust X5 (Speisung der Box unterbrechen)
ESG-Box 266353
GN
RD

RD
BN

BU
BN

BU
BK

engine
Vanguard

A BK 13hp
B
BK
16/20hp
BK
option: BK
working spotlight 2x21W 259013
bulp 12V 21W 34869
WH
WH

WH
WH

switch 35773

option: electric element 259984


working spotlight 259017 resistor 1.5 50W 259986
bulp 12V 55W H diode 100V 12A 31632
111456

BK
BK
C

option: 260014
NO
NC

additional dead man's system


connect between A - B

259532-0
chapter 1.2.6
zustzliche Totmann-Taste an Anbaugerten Schema 6.0

zustzlich Totmann-Taste an Anbaugerte

31387
Schalter
BK
BK

Heuer
C

Steckerkabel 259610
NO
NC

260014

Ballenpresse
Mini-Cargo
Zusatzlenkung Euro 4
BK
BK

259415 Totmann-Hebel
C

Steckerkabel 259610 mit Schalter


NO
NC

(260372 Schalter)

260014

Funktionsprinzip: Die Totmann-Taste verbindet im unbettigtem Zustand die Zndspule mit


Masse und schliesst die Zndspule kurz. Der Motor stellt ab.

Mit dem Zusatz 260014 knnen Anbaugerte mit einer zustzlichen Mglichkeit zum
Abstellen vom Motor ausgerstet werden.

Dies knnen Totmann-Tasten oder Not-Aus Schalter sein.


Totmann-Taste

Kupplung
BK
BK

Not-Aus-Schalter
C

z.B: Shredder
NO
NC

Ballenpresse
Strunkfrse
260014
259532-0
chapter 1.2.7
Thermoschutz-Schalter an B&S Motor

Anschluss der Bord-Elektrik

Option Thermoschutzschalter 259052 Option Thermoschutzschalter 266332


Schalter 259721 Schalter 266333
Kabel 259723 Kabel 266334

BK
BK

BK

BK

kill kill

B&S Vanguard 16/20/21PS B&S Vanguard 13PS

Der Stromkreis vom Thermoschalter ist vllig unabhngig von der weiteren Elektrik in der Maschine.
Der Thermoschalter verbindet bei zu hohen Temperaturen den Kill-Anschluss mit Masse.

259532-0
chapter 1.2.8

box 259533
GN halfter 259534

L
GN L GN

R
BU R BU
BU BN 31 BN

58L 31
GY 58L GY
GY GY

7-contact-socket
7-contact-plug

cable harness
switch

259976

C
B
15961

15960
35884

A
GY
GY BN
BN

RD
2-contact-socket
socket
2-contact-plug

204811
bulp 12V 2W
15965
101844

GN
78852
7-contact-plug

L
P
flasher
15961

GY

X
R
58L GY
31 BN 102892
L RD

front lamp support 259968 back lamp support 259969

lamp 32315 lamp 31663


bulp 12V 21W 76068 bulp 12V 21W 76068
bulp 12V 5W 15966 bulp 12V 5W 15966
cable harness 259977 cable harness 259978
reflector 12798 reflector 107956

trailer lights 259967 (for trailer type 7162 and 4903)


to intend to use for:

Rapid Euro
with B&S Vanguard engine 13hp with electrical starter
16hp with electrical starter
20hp with electrical starter
without electrical starter impossible

259532-0
chapter 2.1
38
37
36

35 41
34

28
29 18
30
17 33
39 32
31
16
24
27
15

26.1 14
26.2 12

25
24
40
22
21 13 12 11
10.1
23 10.2
20

19 7

6
9.1
9.2
5 3
4
8.1
2
1 8.2
2

259532-0
chapter 2.1 Zapfwellen- und Pumpenantrieb 1, entranement de la prise de force 1, trassmissione di presa di forza 1, power take-
Typ 259532 off shaft drive 1
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 93021 DIN 980V M12 1 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
2 31178 12.4x24.2x1.6 2 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
3 259117 0 1 Schaltgabel fourche de commande forca di comanda fork. shift
4 259135 0 1 Schaltstange tige de commande asta di comanda control rod
5 92524 DIN 3770 12.42x 1.78 1 O-Ring joint-o anello-o o-ring
6 259326 0 1 Bolzen boulon bullone bolt
7 66164 0 1 Sicherheitsscheibe rondelle de surete rondella di sicurezza lockwasher
8.1 259113 => 113510 Z=17/24 1 Schaltrad Z=17/24 roue a cliquet z=17/24 ruota di carico z=17/24 clutch gear z=17/24
8.2 259276 113511 => Z=17/22 1 Schaltrad Z=17/22 roue a cliquet z=17/22 ruota di carico z=17/22 clutch gear z=17/22
9.1 259116 => 113510 Z=24 1 Zahnrad Z=24 roue dentee d=24 ingranaggio d=24 geart=24
9.2 259277 113511 => Z=22 1 Zahnrad Z=22 roue dentee d=22 ingranaggio d=22 gear t=22
10.1 259118 => 113510 Z=24 1 Antriebswelle arbre d'entrainement albero di trazione drive shaft
10.2 259278 113511 => Z=26 1 Antriebswelle arbre d'entrainement albero di trazione drive shaft
11 259115 0 1 Kupplungswelle arbre d'embrayage albero frizione shaft. clutch
12 31263 18x24x18.2 RAx718 2 Nadelbchse cage aiguilles cuscinetto a rullini needle sleeve
13 31262 18x24x12 HK1812 1 Nadelhlse cage aiguilles cuscinetto a rullini needle cage
14 82579 18x24x16 BK1816 1 Nadelbchse cage aiguilles cuscinetto a rullini needle sleeve
15 259157 0 1 Rastbolzen pivot d''arret perno d''arresto pin. lock
16 31265 1x5x34.5 1 Druckfeder ressort de compression molla di compressione spring compression
17 31182 10.2x20.2x1.6 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
18 57162 DIN 912 M10x12 1 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
19 54058 DIN 1481 6x30 1 Spannstift Schwer goupille elast.lourde perno tenditore forte pin heavy
20 16516 DIN 985 M6 1 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
21 259168 0 1 Hebel levier leva lever
22 15958 0 1 Kugelzapfen pivot perno a sfero joint ball pin
23 259132 0 1 Schaltwelle arbre de commande albero di comando stay shift
24 66451 0 2 Sicherungsbgel archet de surete staffa di sicurezza bow. lock
25 18053 DIN 934 M6 1 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
26.1 259247 M6x177 1 Gewindestange tige filetee asta filettata rod. threaded
26.2 259673 Hatz Diesel 0 1 Gewindestange tige filetee asta filettata rod. threaded
27 31297 DIN 934 M6L 1 6Kt-Mutter lks Gew. ecrou a pas gauche dado filetto sinistro hex nut lht
28 259334 0 1 Fhrungshlse douille de guidage boccola di guida bush. guide
29 31264 16x24x6 1 Wellendichtring bague d'etancheite paraolio oil seal
30 31316 DIN 3770 27.00x3.00 1 O-Ring joint-o anello-o o-ring
31 290165 14x16x20 PM1420Dx 1 Lagerbchse douille boccola bush
32 258114 0 1 Haltefeder ressort d'arret molla d'arresto spring. lock
33 259392 0 1 Ausrckhebel levier de debrayage leva disinnesto lever. clutch release
34 16048 DIN 1481 5x20 1 Spannstift Schwer goupille elast.lourde perno tenditore forte pin heavy
35 16034 DIN 1481 3x20 1 Spannstift Schwer goupille elast.lourde perno tenditore forte pin heavy
36 31360 1.6x15x70 1 Zugfeder ressort de traction molla di trazione spring tension
37 259472 0 1 Bolzen boulon bullone bolt
38 58172 0 1 Sicherheitsscheibe rondelle de surete rondella di sicurezza lockwasher
39 31298 0 1 Kugelpfanne M.Sprengring Lg cuvette spherique articolare sferico pan. ball
40 66450 0 1 Kugelpfanne cuvette spherique articolare sferico pan. ball
41 259166 0 1 Ausrckwelle arbre de debrayage albero disinnesto shaft. clutch
259532-0
chapter 2.2
13.1
1
13.2

12
11
10
9
31 25 8 7

30
6
24
26

23

16
17

22 21 17
32 28

16 27

20 4
21 19
17 3

2
5 1
17
15
17 5
18 14
17

16

16

259532-0
chapter 2.2 Zapfwellen- und Pumpenantrieb 2, entranement de la prise de force 2, trassmissione di presa di forza 1, power take-
Typ 259532 off shaft drive 2
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 15703 DIN 471 24x1.20 2 Sicherungsring circlip anello di sicurezza circlip
2 57952 DIN 988 25x35x2 1 Sttzscheibe rondelle rondella washer
3 66254 DIN 988 42x52x2.5 1 Sttzscheibe rondelle rondella washer
4 31283 25x52x18 4205 BTVH 1 Wlzlager roulement billes cuscinetto a sfere ball bearing
5 31243 DIN 913 M10x70 2 Gewindestift M.I6Kt vis sans tete six pans spina filettata set-screw
6 31305 42x55x8AS 1 Wellendichtring bague d'etancheite paraolio oil seal
7 76062 45x52x20 HK4520 1 Nadelhlse cage aiguilles cuscinetto a rullini needle cage
8 259631 0 1 Lagerbchse douille boccola bush
9 103068 30x37x26 HK3026 1 Nadelhlse cage aiguilles cuscinetto a rullini needle cage
10 89978 25x30x38.5 1 Innenring bague interieure anello interno inner ring
11 31282 16x22x22 BK1622 1 Nadelbchse cage aiguilles cuscinetto a rullini needle sleeve
12 31281 17x30.4x6 AxZ617 30.4 1 Nadelkranz couronne a aiguilles corona a rullini bearing crown
13.1 259111 => 113510 Z=81/88 1 Doppelzahnrad Z=81/88 roue dentee double z=81/88 ruotadentata doppio z=81/88 gear spur double z=81/88
13.2 259275 113511 => Z=83/88 1 Doppelzahnrad Z=83/88 roue dentee double z=83/88 ruota dentata doppio z=83/88 gear spur double z=83/88
14 31267 25x52x7AS 1 Wellendichtring bague d'etancheite paraolio oil seal
15 15735 DIN 472 52x2.00 1 Sicherungsring circlip anello di sicurezza circlip
16 254209 40-45 Nm DIN 6330B M10 4 6Kt-Mutter Kugelauflage ecrou de rallonge dado esagonale hex nut
17 35248 DIN 6796 10.5x23x2.25 6 Spannscheibe rondelle de tension rondella tensione friction washer
18 259108 0 1 Zapfwellengehuse carter prise de force cassetta presa di forza case p.t.o
19 31189 10.2x16.1x1.6 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
20 75546 DIN 933 M10x12 1 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
21 31303 70-73 Nm DIN 912 M10x75 2 Zyl-Schraube I6Kt M.Scha vis atete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindrical head
22 36084 0 1 Begrenzungsriegel verrou de blocage chiavistello bloccaggio bar. lock
23 36085 1.6x15.1x60 1 Druckfeder ressort de compression molla di compressione spring compression
24 259450 0 1 Fhrungsrohr tube de guidage tubo di guida guide tube
25 259453 0 1 Hebel levier leva lever
26 35981 2x28x50 1 Druckfeder ressort de compression molla di compressione spring compression
27 259109 0 1 Zapfwelle arbre prise de force albero presa di forza shaft pto
28 31270 M10 45 1 Schmiernippel graisseur ingrassatore grease nipple
30 31047 0 1 Sicherungsring circlip anello di sicurezza circlip
31 31046 DIN 1444B 5x25 1 Bolzen Kl.Kopf H11 boulon a tete h11 quadrello.testa h11 pin. head h 11
32 31304 DIN 3770 50.39x3.55 1 O-Ring joint-o anello-o o-ring

259532-0
chapter 2.3
42 34

43
43 40
34
41 39
42 38
37 35

38
39 33
38 34
37 35 32
34
38
33
30 28 27 36
31
1
31 24 10 2
25 6 3
29 2
40 28 9
7 4
26 5
25
6
36 23 11 7
8
24 12 7 22
23 16 21

17

15 20 18

6 21 19
14
9 13 22
7
10
12
11
7

8
7
5 6 18
4 19
2 20
3
2
1

259532-0
chapter 2.3 Mechanischer Fahrantrieb 1, entranement de roues mcanique 1, avvanzamento per ruota meccainico 1,
Typ 259532 mechanical traction drive 1
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 253664 15x21x16 HK1516 2 Nadelhlse cage aiguilles cuscinetto a rullini needle cage
2 253663 15x28x1 AS1528 4 Axiallagerscheibe bague de palier axiale anello di spinta thrust bearing washer
3 107767 15x28x2 AxK1528 2 Nadelkranz couronne a aiguilles corona a rullini bearing crown
4 259100 Z=16 2 Zahnradwelle arbre roue dentee albero ingranaggio pinion shaft
5 259341 0 2 Lagerbchse douille boccola bush
6 16451 30x62x16 6206 4 Wlzlager roulement billes cuscinetto a sfere ball bearing
7 259340 Z=14 6 Kegelrad pignon conique pignone conico pinion conical
8 259140 0 2 Antriebswelle arbre d'entrainement albero di trazione drive shaft
9 259794 0 2 Lagerung support supporto support
10 66992 DIN 988 50x62x3 2 Passscheibe rondelle entretoise distanziale spacer
11 12859 Euro 3 DIN 472 47x1.75 2 Sicherungsring circlip anello di sicurezza circlip
12 76330 Euro 3 20x47x14 6204 2 Wlzlager roulement billes cuscinetto a sfere ball bearing
13 259343 Euro 3 0 1 Schaltwelle arbre de commande albero di comando stay shift
14 259338 Euro 3 0 1 Schaltmuffe manchon manicotto sleeve
15 259342 Euro 3 0 1 Schaltwelle arbre de commande albero di comando stay shift
16 16426 Euro 3 25x47x12 6005 1 Wlzlager roulement billes cuscinetto a sfere ball bearing
17 15704 Euro 3 DIN 471 25x1.20 1 Sicherungsring circlip anello di sicurezza circlip
18 34353 DIN 913 M10x 8 2 Gewindestift M.I6Kt vis sans tete six pans spina filettata set-screw
19 31265 1x5x34.5 2 Druckfeder ressort de compression molla di compressione spring compression
20 259157 0 2 Rastbolzen pivot d''arret perno d''arresto pin. lock
21 16203 DIN 3770 15.00x3.00 2 O-Ring joint-o anello-o o-ring
22 259102 0 2 Schaltwelle arbre de commande albero di comando stay shift
23 31243 DIN 913 M10x70 2 Gewindestift M.I6Kt vis sans tete six pans spina filettata set-screw
24 31266 35x62x7AS 2 Wellendichtring bague d'etancheite paraolio oil seal
25 15737 DIN 472 62x2.00 2 Sicherungsring circlip anello di sicurezza circlip
26 31290 DIN 3770 18.00x3.00 1 O-Ring joint-o anello-o o-ring
27 259336 0 1 Sttzplatte plaque d'appui piastra d'appoggio plate. stay
28 259107 0 2 Sttzrohr tube d'appui tubo d'appoggio support tube
29 259171 Euro 3 0 1 Schaltbolzen boulon de commande bullone di comando bolt. shift
30 259337 Euro 3 0 1 Exzenterwelle arbre exentrique alberoeccentrico eccentric shaft
31 259601 Euro 3 DIN 5 6x34 2 Zylinderstift goupille cylindrique perno cilindrico straight pin
32 31313 Euro 3 1.6x9.4x68 1 Zugfeder ressort de traction molla di trazione spring tension
33 15771 DIN 912 M10x16 2 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
34 31182 10.2x20.2x1.6 4 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
35 259150 Pos. 36 0 2 Bremsscheibe disque de frein disco del freno brake disk
36 31259 30x53x16.5 2 Innenring bague interieure anello interno inner ring
37 11039 DIN 3770 17.00x4.00 2 O-Ring joint-o anello-o o-ring
38 31194 8.4x32.0x1.8 4 Spannscheibe rondelle de tension rondella tensione friction washer
39 17969 DIN 933 M8x20 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
40 39196 0 2 Bremsband bande de frein nastro di freno brake band
41 259112 0 1 Deckplatte plaque lastra plate
42 17977 DIN 933 M10x20 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
43 19253 DIN 985 M10 2 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut

259532-0
chapter 2.4 25
24

22

25 10.1
10.2
23 21 20
24 19

21 4 14
17.1 12
20 13
17.2 12
19 9
19
20 6
16 15 11 8
4
7

20
5
19
34
4
12 2
35
18 3
40 36
37
38
41
33
28 32
39 31
41 4
30
41 29
41 4
27

26 1

26
19
20

259532-0
chapter 2.4 Mechanischer Fahrantrieb 2, entranement de roues mcanique 2, avvanzamento per ruota meccainico 2,
Typ 259532 mechanical traction drive 2
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 259681 0 1 Getriebegehuse kpl article ancien codice vecchio part old
2 259631 0 1 Lagerbchse douille boccola bush
3 103068 30x37x26 HK3026 1 Nadelhlse cage aiguilles cuscinetto a rullini needle cage
4 96741 DIN 6325 8x20 5 Zylinderstift goupille cylindrique perno cilindrico straight pin
5 259190 3/4"xM16x1.5 1 Verschraubung raccordement raccordo connector
6 259325 0 1 Saugfilter filtre d'aspiration filtro aspirazione filter suction assy
7 71159 DIN 933 M12x30 1 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
8 35265 DIN 6796 13.0x29x3.0 1 Spannscheibe rondelle de tension rondella tensione friction washer
9 11322 0 1 U-Scheibe rondelle rondella washer
10.1 259174 0 1 Achse axe asse axle
10.2 259672 Hatz Diesel 0 1 Achse axe asse axle
11 31312 M16x1.5 1 Einfllschraube bouchon de remplissage vite d''invasamento plug. filler
12 15919 DIN 7603A 16x20 CU 3 Dichtring joint anello di guarnizione ring. gasket
13 259457 0 1 Saugleitung conduite d'aspiration condotto aspirazione pipe. suction
14 110269 M16x1.5 1 Hohlschraube vis creuse vite incavato screw. hollow
15 259329 0 1 Verschlussschraube Mit Stab vis de fermeture vite di chiusura screw, lock
16 31280 DIN 3770 129.50x3.00 1 O-Ring joint-o anello-o o-ring
17.1 259344 Euro 3 0 1 Gehusehinterteil boitier cassetta housing
17.2 259189 Euro 4 0 1 Gehusehinterteil boitier cassetta housing
18 31260 DIN 908 M16x1.5MG 1 Verschlussschraube bouchon de fermeture verschlussschraube plug drain
19 31189 10.2x16.1x1.6 5 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
20 17928 46 Nm DIN 912 M10x30 5 Zyl-Schraube I-6Kt Ohne Schaft vis a tete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindre
21 31261 DIN 835 M10FOx35 2 Stiftschraube goujon perno filettata stud
22 259303 0 1 Deckblech tole de protection lamiera di protezione guard sheet
23 68248 14x18x2 1 Tlle douille beccucio grommet
24 31182 10.2x20.2x1.6 2 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
25 17977 DIN 933 M10x20 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
26 31300 ISO7380 M8x12 2 Linsenschraube M.I6Kt vis fraisee 6 pans int. vite lenticolare countersunk head screw
27 259130 0 1 Radlagergehuse carter de roue involucro cuscinetto case. wheel bearing
28 259458 Z=63 1 Zahnrad roue dentee ingranaggio gear
29 77107 25x42x3 LS2542 1 Axiallagerscheibe bague de palier axiale anello di spinta thrust bearing washer
30 31283 25x52x18 4205 BTVH 1 Wlzlager roulement billes cuscinetto a sfere ball bearing
31 34148 DIN 6340 11.5x35x6 1 U-Scheibe rondelle rondella washer
32 31193 10.2x27.2x2.4 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
33 17980 DIN 933 M10x30 1 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
34 259137 0 1 Distanzrohr tube de distance tubo distanziatore distance spacer
35 16456 40x80x18 6208 1 Wlzlager roulement billes cuscinetto a sfere ball bearing
36 66518 DIN 988 63x80x3 1 Sttzscheibe rondelle rondella washer
37 15741 DIN 472 80x2.50 1 Sicherungsring circlip anello di sicurezza circlip
38 123995 50x80x10 1 Wellendichtring bague d'etancheite paraolio oil seal
39 259454 Pos. 40 0 1 Radflansch kpl flasque de roue cpl flangia della ruota cpl flange. wheel assy.
40 16217 0 4 Radschraube boulon de roue bullone ruota stud. wheel
41 12405 DIN 74361/2A M14x1.5 4 Kugelbundmutter ecrou de roue dado di ruota nut wheel

259532-0
chapter 3.1.1
Euro 3 Euro 4
=> 111376
33 32

21
20 34
23 35

22

1 36 37
2
3
4 16
6 1
5 16 2
3
17.1 4 16 16
17.2 5 6
7
8
9
30
7
15 7 8
9
18
8 15
15 9
19 31 7
11 10
8
1 12 31 9
10 11 10
2 16 11 15 11
3 1
16 2 16
11 10 3 12
4 10
4 11 10
14 13 16
6 14 13
5 17.1
17.2 5
6 30
7
8 7
9
8
9
7
8
9 7
8
9
259532-0
chapter 3.1.1 Hydraulikmotor, moteur hydraulique, motore idraulica, motor hydraulic
Typ 259532 Euro 3 - Euro 4 => 111376
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 35979 UNC 1/4"x5/8" 2 Zyl-Schraube I-6Kt Ohne Schaft vis a tete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindre
2 259165 0 2 Lagerbchse douille boccola bush
3 259103 0 2 Muffe manchon manicotto sleeve
4 35981 2x28x50 2 Druckfeder ressort de compression molla di compressione spring compression
5 15703 DIN 471 24x1.20 2 Sicherungsring circlip anello di sicurezza circlip
6 27623 DIN 3770 78.00x3.00 2 O-Ring joint-o anello-o o-ring
7 259328 0 4 Distanzhlse douille de distance boccola distanziatore collar
8 31189 10.2x16.1x1.6 4 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
9 17928 DIN 912 M10x30 4 Zyl-Schraube I-6Kt Ohne Schaft vis a tete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindre
10 15910 DIN 7603A 10x16x1 3 Dichtring joint anello di guarnizione ring. gasket
11 31019 XGE15L/M18x1.5 4 Verschraubung Gerade raccorddroit raccordo diritto connector straight
12 31057 0 1 Verschlussschraube bouchon de fermeture verschlussschraube plug drain
13 31106 0 1 Hohlschraube vis creuse vite incavato screw. hollow
14 259324 0 1 Hydraulikschlauch tuyau hydraulique tubo idraulico hydraulic hose
15 35716 DIN 3770 19.60x2.40 2 O-Ring joint-o anello-o o-ring
16 31127 0 4 Verschraubung Gerade raccorddroit raccordo diritto connector straight
17.1 259331 102 ccm (N) 0 2 Hydraulikmotor moteur hydraulique motore idraulico motor. hydraulic
17.2 259332 66 ccm (S) 0 2 Hydraulikmotor moteur hydraulique motore idraulico motor. hydraulic
18 259886 0 1 Verschraubung raccordement raccordo connector
19 259887 0 1 Verschraubung raccordement raccordo connector
20 259386 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic
21 259387 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic
22 259388 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic
23 259389 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic
30 259333 0 2 Hydraulikmotor moteur hydraulique motore idraulico motor. hydraulic
31 259890 0 2 Verschraubung raccordement raccordo connector
32 259177 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic
33 259178 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic
34 259179 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic
35 259180 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic
36 259390 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic
37 259391 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic

259532-0
259532-0
chapter 3.1.2 Hydraulikmotor, moteur hydraulique, motore idraulica, motor hydraulic
Typ 259532 Euro 4 111377 - 113510 / 113511 =>
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 35979 UNC 1/4"x5/8" 2 Zyl-Schraube I-6Kt Ohne Schaft vis a tete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindre
2 259165 0 2 Lagerbchse douille boccola bush
3 259103 0 2 Muffe manchon manicotto sleeve
4 35981 2x28x50 2 Druckfeder ressort de compression molla di compressione spring compression
5 15703 DIN 471 24x1.20 2 Sicherungsring circlip anello di sicurezza circlip
6 27623 DIN 3770 78.00x3.00 2 O-Ring joint-o anello-o o-ring
7 259328 0 4 Distanzhlse douille de distance boccola distanziatore collar
8 31189 10.2x16.1x1.6 4 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
9 17928 DIN 912 M10x30 4 Zyl-Schraube I-6Kt Ohne Schaft vis a tete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindre
10 15910 DIN 7603A 10x16x1 3 Dichtring joint anello di guarnizione ring. gasket
11 31019 XGE15L/M18x1.5 2 Verschraubung Gerade raccorddroit raccordo diritto connector straight
12 31057 0 1 Verschlussschraube bouchon de fermeture verschlussschraube plug drain
13 31106 0 1 Hohlschraube vis creuse vite incavato screw. hollow
14 259324 0 1 Hydraulikschlauch tuyau hydraulique tubo idraulico hydraulic hose
15 35716 DIN 3770 19.60x2.40 2 O-Ring joint-o anello-o o-ring
16 34767 0 2 Stutzen tubulure giunto elbow
17 259333 0 2 Hydraulikmotor moteur hydraulique motore idraulico motor. hydraulic
18 259890 0 2 Verschraubung raccordement raccordo connector
19 259582 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic
20 259583 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic
21 259584 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic
22 259585 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic
23 259586 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic
24 259587 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic
30 259731 0 2 Hydraulikmotor moteur hydraulique motore idraulico motor. hydraulic
31 259886 0 2 Verschraubung raccordement raccordo connector
32 259732 113511 => 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic
33 259733 113511 => 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic
34 259734 113511 => 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic
35 259735 113511 => 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic
36 259736 113511 => 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic
37 259737 113511 => 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic

259532-0
259532-0
chapter 3.2 Lenkventile, Senkbremsventil, Rapidventile, soupape de direction, soupape abaisse freine, valvola sterzo, valvola
Typ 259532 freno abbassamento, valve steering
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 259745 113511 => 0 2 Regelventil soupape de reglage valvola di regolaggio valve control-flow
2 34093 DIN 3770 12.37x2.62 8 O-Ring joint-o anello-o o-ring
3 31478 DIN 912 M8x60 8 Zyl-Schraube I6Kt M.Scha vis atete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindrical head
4 17968 DIN 933 M8x16 4 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
5 31181 8.2x16.2x1.4 4 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
6 259302 0 2 Tragplatte plaque. support piastra. supporto plate. support
7 15795 DIN 933 M6x16 4 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
8 31183 6.1x14.2x1.4 4 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
9 258645 0 4 Hebel levier leva lever
10 258784 0 4 Distanzbchse douille de distance boccola distanziatore collar
11 258649 0 2 Halter support supporto bracket
12 66129 DIN 94 2x16 2 Splint goupille coppiglia cotter pin
13 31132 DIN 1444B 8x65 2 Bolzen Kl.Kopf H11 boulon a tete h11 quadrello.testa h11 pin. head h 11
14 259740 0 2 Lenkventil soupape de direction valvola sterzo valve steering
15 259743 0 4 Schmutzabstreifer dcflecteur paraolio wiper ring
16 259742 0 2 Lenkstssel poussoir de dire punteria di sterzo tappet steeri
17 77037 DIN 3770 17.86x2.62 8 O-Ring joint-o anello-o o-ring
18 31481 1.6x10x58.5 2 Druckfeder ressort de compression molla di compressione spring compression
19 31465 M20x1.5 2 Verschlussschraube bouchon de fermeture verschlussschraube plug drain
20 259563 0 1 Ventilblock rts bloc de soupape droite blocco di valvole destro valve block rh
21 259602 0 2 Senkbremsventil soupape. abaisse frein valvola. freno abbassamento valve. sink brake
22 31401 DIN 3770 25.00x1.50 8 O-Ring joint-o anello-o o-ring
23 259600 0 4 Dichtkantenring anneau anello ring
24 31402 DIN 3770 23.52x1.78 4 O-Ring joint-o anello-o o-ring
25 259597 7/8"x14UNF 2 Hohlschraube vis creuse vite incavato screw. hollow
26 259596 7/8"x14UNF 2 Hohlschraube vis creuse vite incavato screw. hollow
27 258688 0 1 Lenkventil soupape de direction valvola sterzo valve steering
28 258691 0 2 Ventilkolben piston de valve pistone di valvola piston.valve
29 31466 M16x1.5 2 Verschlussschraube bouchon de fermeture verschlussschraube plug drain
30 259564 0 1 Ventilblock lks bloce de soupape gauche blocco di valvole sinistra valve block lh
31 258652 0 1 Distanzbchse douille de distance boccola distanziatore collar
32 30579 2 1 Kabelnippel article ancien codice vecchio part old

259532-0
chapter 3.3

20
22 19
41

33 18
23
33
32.1
33 32.2 14
28
33
34 31.1
27 31.2 30
21
26 13
29

17
30
16
25

24
15
40 12
11 1
21 8

13
16 9
10
17 6 7
21
6 4
3
5 2

259532-0
chapter 3.3 Hydraulikpumpe, pompe hydraulique, pompa idraulica, hydraulic pump
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 259330 0 1 Hydraulikpumpe pompe hydraulique pompa idraulica hydraulic pump
2 259466 0 1 Schutzkappe cache poussiere cuffia cap
3 258559 0 1 Entlftungsschraube vis de fermeture bullone di chiusura bolt. breather
4 31005 DIN 3770 6.00x3.00 1 O-Ring joint-o anello-o o-ring
5 258552 0 1 Hohlschraube Spezial vis creuse speciale vite incavato speciale bolt hollow special
6 15910 DIN 7603A 10x16x1 2 Dichtring joint anello di guarnizione ring. gasket
7 259324 0 1 Hydraulikschlauch tuyau hydraulique tubo idraulico hydraulic hose
8 259191 0 1 Fhrungshlse douille de guidage boccola di guida bush. guide
9 31235 4.1x10.2x1 2 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
10 34019 DIN 912 M4x12 2 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
11 34278 DIN 3770 6.07x1.78 1 O-Ring joint-o anello-o o-ring
12 258748 0 1 Kolben piston pistone piston
13 34068 0 2 Winkel-Einschraubverschraubung raccord d'angle raccordo d'angolo connection. angle
14 259421 0 1 Eingangswelle arbre d'entree albero d'entrata axe. input
15 259460 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic
16 35716 DIN 3770 19.60x2.40 4 O-Ring joint-o anello-o o-ring
17 259181 0 2 Verschraubung raccordement raccordo connector
18 259183 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic
19 259989 0 1 Rckschlagventil soupape de retenue valvola di contraccolpo valve relief
20 66162 DIN 7603A 18x24 1 Dichtring joint anello di guarnizione ring. gasket
21 35672 0 3 Schwenkverschraubung raccord pivotant raccordo girevole fitting. pivoting
22 34057 DIN 3770 14.00x1.78 1 O-Ring joint-o anello-o o-ring
23 31406 0 1 Schwenkverschraubung raccord pivotant raccordo girevole fitting. pivoting
24 259738 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic
25 259739 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic
26 34594 0 1 Verschraubung raccordement raccordo connector
27 31672 0 1 Verschlusskegel cone de fermeture cono di chiusura cone. lock
28 75681 DIN 3870 M12L 9 berwurfmutter ecrou de raccord dado a raccordo nut
29 31271 3/16"x3/4" 1 Scheibenfeder clavette chiavetta key
30 34034 DIN 912 M8x35 2 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
31.1 259648 112240 => 0 1 Mitnehmer entraineur menabrida driver
31.2 259119 => 112239 0 1 Mitnehmer entraineur menabrida driver
32.1 259649 112240 => 0 1 Ventilator ventilateur ventilatore fan
32.2 259316 => 112239 0 1 Ventilator ventilateur ventilatore fan
33 93818 4.80x10.90 4 Blindniet rivet aveugle rivetto blind rivet
34 31133 DIN 3770 28.00x5.00 1 O-Ring joint-o anello-o o-ring
40 259784 0 1 Umbausatz Ansaugleitung jeu de transformation set modificazione conversion kit
41 259647 0 1 Umbausatz jeu de transformation set modificazione conversion kit

259532-0
chapter 3.4 14

3 2

28
22
40
5
4
43
13 41
7
11 29
5 42
4
12
3
2

10
42
27
21 41
43 42
25
42
26
23 14
13 19
16 20
24 44 45
18 21
12 22
11
10 17
15 5

1 4
3
2 7
9
8
5
4

6 2
3

259532-0
chapter 3.4 Hydraulikpumpe, Haube, pompe hydraulique, capot, pompa idraulica, cofano, hydraulic pump, bonnet
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 259301 0 1 Hydrostattrger rts support droite hydrostat supporto destro hydrosta bracket rh hydrostat
2 71024 DIN 912 M10x25 4 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
3 31236 10.2x22.25x1.6 4 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
4 58011 DIN 1587 M10 4 Hutmutter Hoch ecrou borgne haute dado a capello cup nut high
5 31182 10.2x20.2x1.6 4 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
6 259529 0 1 Lasche rts eclisse droite coprigiunto destro fish-plate right
7 75461 DIN 912 M10x60 2 Zyl-Schraube I6Kt M.Scha vis atete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindrical head
8 80616 DIN 912 M6x12 1 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
9 31180 6.1x12.2x1.2 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
10 16041 DIN 1481 4x20 2 Spannstift Schwer goupille elast.lourde perno tenditore forte pin heavy
11 31131 DIN 912 M4x5 2 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
12 258543 0 2 Stellring anneau de reglage anello di regolaggio adjust ring
13 250767 0 2 Bchse douille boccola bushing
14 259197 0 2 Schaltstange tige de commande asta di comanda control rod
15 36341 1.2x10.8x62 1 Zugfeder ressort de traction molla di trazione spring tension
16 16063 DIN 1481 6x40 1 Spannstift Schwer goupille elast.lourde perno tenditore forte pin heavy
17 259192 0 1 Stellager palier cuscinetto bearing
18 54909 DIN 939 M6FOx16 1 Stiftschraube goujon perno filettata stud
19 259196 0 1 Hebel levier leva lever
20 18069 DIN 125A 6.4x12.5x1.6 1 U-Scheibe rondelle rondella washer
21 16516 DIN 985 M6 2 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
22 75447 DIN 912 M10x55 2 Zyl-Schraube I6Kt M.Scha vis atete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindrical head
23 34410 1/2"UNC 1 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
24 31178 12.4x24.2x1.6 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
25 259195 0 1 Hydrostathebel levier de reglage leva di regolazione shift rod
26 34338 1/8"x5/8" 1 Scheibenfeder clavette chiavetta key
27 15958 0 1 Kugelzapfen pivot perno a sfero joint ball pin
28 259300 0 1 Hydrostattrger lks support gauche hydrostat supporto sinistro hydros bracket left hydrostat
29 259528 0 1 Lasche lks eclisse gauche coprigiunto sinistro fish-plate left
40 259488 0 1 Haube kpl kpl capot hood kpl hood kpl
41 258570 0 2 Steckbchse douille bocola bush
42 35732 0 4 Durchfhrungstlle caoutchouc beccuccio grommet
43 17970 DIN 933 M8x25 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
44 259473 0 1 Haube Grn capot vert cofano verde hood green
45 39073 0 1 Deckel couvercle coperchio cover

259532-0
chapter 4.1.1 50
41
50

59

51
38 43 52
37 44
31 16
36 8 16
35 52
8 47 54
53
21 54
49 48 16
30
46 42 chapter 11
52
34 42
52
33 45
25 56
41 57
18
19
28 29 13
12 54
22 15 54
1.1
39 12 1.2
27 chapter 11 14
20 32 1.3
58 16 11
16
17
21 10
chapter 11
24 7
17 6
17
26
24 2
19
18 chapter 11 3
26
12 4
17

16
12
4
11 1.1
16 3
58 1.2
14 15 10 1.3 2
13
9 chapter 11
8
6
7

259532-0
chapter 4.1.1 Holmverlngerung mit Blechhebel und Holzgriff, rall. guidon avec levier en tle et mancheron bois, prolung.
Typ 259532 manubrio con leva in lamiera e manico di legno, handlebar ext. with plate lever and wood grip
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1.1 258173 225 mm 0 1 Holmverlngerung Kurz 225 rallonge de brancard court 225 prolungo manubrio corto 225 handle extension court 225
1.2 258172 295 mm 0 2 Holmverlngerung Mittel 295 rallonge de brancard moyenne 295prolungo manubrio medio 295 handle extension middel 295
1.3 258171 395 mm 0 1 Holmverlngerung Lang 395 rallonge de brancard long 395 prolungo manubrio lungo 395 handle extension long 395
2 68770 DIN 939 M10FOx75 2 Stiftschraube goujon perno filettata stud
3 31189 10.2x16.1x1.6 2 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
4 31083 L=80 M10x20 M10x20 2 Klemmhebel levier de blocage leva di bloccaggio lever. lock
6 31064 M6x36 4 Stellschraube vis de reglage vite di regolazione adjustment bolt
7 258076 0 4 Distanzring anneau de distance anello distanziatore ring. spacer
8 17922 DIN 912 M6x20 5 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
9 31180 6.1x12.2x1.2 2 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
10 258084 0 4 Absttzwelle arbre d'appui albero d'appoggio shaft. stay
11 258097 0 2 Halter support supporto bracket
12 258118 12x8x28 4 Lochkeil clavette chiavetta key
13 35824 ISO7380 M6x20 10.9 2 Linsenschraube Mit I-6Kt vis a tte fraisee vite lenticolare countersunk head screw
14 35983 DIN 1434 5x20x17 2 Bolzen Kl.Kopf H11 boulon a tete h11 quadrello.testa h11 pin. head h 11
15 75301 DIN 94 1.6x12 2 Splint goupille coppiglia cotter pin
16 250366 0 7 Bchse douille boccola bushing
17 50166 DIN 980V M6 4 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
18 258892 0 2 Griffberzug mancheron manetta grip
19 16079 DIN 7346 4x22 2 Spannstift Leicht goupille elastique leg. perno tenditore liscia pin light
20 258427 0 1 Drehgriffhlse douille de poignee guscio per manetta bush. grip
21 16037 DIN 1481 3x36 2 Spannstift Schwer goupille elast.lourde perno tenditore forte pin heavy
22 258846 0 1 Holzgriff D=22 mancheron d=22 manetta in legno d=22 grip. wood d=22
24 250986 0 2 Absttzung appui appoggio support
25 266298 0 1 Mf-Bettigungseinheit article ancien codice vecchio part old
26 250985 0 2 Kappe couvercle coperchio cap
27 250965 0 1 Spange agraffe fibbia clasp
28 250983 0 1 Kegelrad Mit Nocken pignon conique avec came pignone conico con camma pinion conical w/cam
29 250966 0 1 Bchse douille boccola bushing
30 250982 0 1 Deckel couvercle coperchio cover
31 258866 0 1 Drehgriffbremse kpl poignee de frein cpl manetta del freno cpl grip. brake assy
32 34781 0 1 Gewindestift M.I6Kt vis sans tete six pans spina filettata set-screw
33 258865 0 1 Bremsplatte plaque de frein piastra del freno brake plate
34 31149 DIN 2093C 31.5x16.3 1 Tellerfeder rondelle a plateau molla a tazza belleville spring washer
35 35372 DIN 915 M5x25 1 Gewindestift M.I6Kt vis sans tete six pans spina filettata set-screw
36 258968 0 1 Spezialmutter ecrou special dado speciale nut. special
37 95809 DIN 985 M5 1 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
38 31174 16x12.3x5 1 Schutzstopfen bouchon de protection tappo di protezione cap. protection
39 250984 0 1 Gashebel kpl levier de gaz cpl leva del gas cpl throttle lever assy
41 280440 0 2 Bride bride brida clamp pinch
42 85189 DIN 912 M6x25 2 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
43 253891 0 1 Holzgriff D=22 mancheron d=22 manetta in legno d=22 grip. wood d=22
44 259701 0 1 Totmannhebel kpl levier homme mort cpl leva uomo morto cpl dead-mans lever assy

259532-0
chapter 4.1.1 50
41
50

59

51
38 43 52
37 44
31 16
36 8 16
35 52
8 47 54
53
21 54
49 48 16
30
46 42 chapter 11
52
34 42
52
33 45
25 56
41 57
18
19
28 29 13
12 54
22 15 54
1.1
39 12 1.2
27 chapter 11 14
20 32 1.3
58 16 11
16
17
21 10
chapter 11
24 7
17 6
17
26
24 2
19
18 chapter 11 3
26
12 4
17

16
12
4
11 1.1
16 3
58 1.2
14 15 10 1.3 2
13
9 chapter 11
8
6
7

259532-0
chapter 4.1.1 Holmverlngerung mit Blechhebel und Holzgriff, rall. guidon avec levier en tle et mancheron bois, prolung.
Typ 259532 manubrio con leva in lamiera e manico di legno, handlebar ext. with plate lever and wood grip
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
45 259869 0 2 Schelle article ancien codice vecchio part old
46 256126 0 1 Schalter interrupteur interruttore switch
47 259185 0 1 Kabelbaum faisceau de cables fascio di cavi wiring harness
48 31046 DIN 1444B 5x25 1 Bolzen Kl.Kopf H11 boulon a tete h11 quadrello.testa h11 pin. head h 11
49 83956 DIN 94 1x10 1 Splint goupille coppiglia cotter pin
50 17921 DIN 912 M6x18 2 Zyl-Schraube I-6Kt Ohne Schaft vis a tete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindre
51 258347 0 1 Halter support supporto bracket
52 90749 DIN 933 M4x16 4 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
53 31387 0 1 Schalter interrupteur interruttore switch
54 34222 DIN 985 M4 6 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
56 96366 0 1 Schalter interrupteur interruttore switch
57 259184 0 1 Halter support supporto bracket
58 259795 0 2 Lenkhebel levier de direction leva sterzo arm. steering
59 258067 0 1 Bettigungshebel levier de commande leva di comando lever. control

259532-0
chapter 4.1.2

chapter 11
26

18 25
17

16

15
24
15 20
12 23
6 4
22
14
19
21 21
6 22
9 20
19
13 21
12 8
12
11
chapter 11
29
21
5 7 12
5 34
31
4 31
3 33
2 6

30 32

chapter 11

259532-0
chapter 4.1.2 Holmverlngerung Yanmar Totmann, Blechhebel und Holzgriff, rall. guidon Yanmar levier homme mort, levier en tle
Typ 259532 mancheron bois, prolung. manubrio Yanmar, handlebar ext. Yanmar, plate lever wood grip
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
2 31064 M6x36 1 Stellschraube vis de reglage vite di regolazione adjustment bolt
3 258076 0 1 Distanzring anneau de distance anello distanziatore ring. spacer
4 258084 0 2 Absttzwelle arbre d'appui albero d'appoggio shaft. stay
5 34222 DIN 985 M4 4 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
6 258115 0 3 Halter support supporto bracket
7 258117 0 2 Steg support supporto link
8 259519 0 1 Blechhalter support tole supporto lamiera support sheet
9 86134 DIN 912 M4x20 3 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
11 259531 0 1 Absttzwelle arbre d'appui albero d'appoggio shaft. stay
12 50166 DIN 980V M6 4 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
13 31063 0 3 Blindniet Flrdkopf Pop pop rivet flrdkopf pop rivet flrdkopf pop rivet flrdkopf
14 259520 0 3 Steg support supporto link
15 258118 12x8x28 2 Lochkeil clavette chiavetta key
16 280440 0 1 Bride bride brida clamp pinch
17 75426 DIN 912 M6x30 1 Zyl-Schraube I6Kt M.Scha vis atete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindrical head
18 85189 DIN 912 M6x25 1 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
19 35983 DIN 1434 5x20x17 2 Bolzen Kl.Kopf H11 boulon a tete h11 quadrello.testa h11 pin. head h 11
20 75301 DIN 94 1.6x12 2 Splint goupille coppiglia cotter pin
21 250366 0 4 Bchse douille boccola bushing
22 35824 ISO7380 M6x20 10.9 2 Linsenschraube Mit I-6Kt vis a tte fraisee vite lenticolare countersunk head screw
23 18053 DIN 934 M6 1 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
24 31371 1.25x8x33 1 Druckfeder ressort de compression molla di compressione spring compression
25 259523 0 1 Bolzen boulon bullone bolt
26 31383 0 1 Totmannhebel kpl levier homme mort cpl leva uomo morto cpl dead-mans lever assy
29 258892 0 1 Griffberzug mancheron manetta grip
30 35879 DIN 912 M4x30 1 Zyl-Schraube I6Kt M.Scha vis atete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindrical head
31 259781 0 2 Lagerbchse douille boccola bush
32 58172 0 1 Sicherheitsscheibe rondelle de surete rondella di sicurezza lockwasher
33 259783 0 1 Handhebel levier a main leva a mano hand lever
34 259779 0 1 Bolzen boulon bullone bolt

259532-0
chapter 4.1.3

27
27
21
20
23
26

19
19
25
24
18 chapter 11
5 chapter 11
10 14
17

16 11 28
4 10
15 9 29
12 9
13
8

6 7
5
4
chapter 11 3
2

259532-0
chapter 4.1.3 Blitzdifferentialhebel, levier de verrouillage clair de diffrentiel , leva del blocco dif. rapido, lever fast differential
Typ 259532 lock
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
2 259482 0 1 Halter support supporto bracket
3 259481 0 1 Absttzwelle arbre d'appui albero d'appoggio shaft. stay
4 250366 0 5 Bchse douille boccola bushing
5 259480 0 2 Platte plaque piastra plate
6 18106 DIN 94 2x25 1 Splint goupille coppiglia cotter pin
7 258104 0.7x6.8x21.7 1 Zugfeder ressort de traction molla di trazione spring tension
8 31063 0 3 Blindniet Flrdkopf Pop pop rivet flrdkopf pop rivet flrdkopf pop rivet flrdkopf
9 16516 DIN 985 M6 2 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
10 90890 DIN 988 10x16x0.5 2 Passscheibe rondelle entretoise distanziale spacer
11 19251 DIN 985 M8 1 Sicherheitsmutter ecrou de scurit dado di sicurezza locknut
12 258272 0 1 Distanzhlse douille de distance boccola distanziatore collar
13 259492 0 3 Halter support supporto bracket
14 31071 ISO7380 M8x25 1 Linsenschraube Mit I-6Kt vis a tte fraisee vite lenticolare countersunk head screw
15 259491 0 1 Halter rts support droite supporto destro bracket rh
16 31046 DIN 1444B 5x25 2 Bolzen Kl.Kopf H11 boulon a tete h11 quadrello.testa h11 pin. head h 11
17 83956 DIN 94 1x10 2 Splint goupille coppiglia cotter pin
18 31246 D7380 M6x30 10.9 1 Linsenschraube Mit I-6Kt vis a tte fraisee vite lenticolare countersunk head screw
19 258118 12x8x28 2 Lochkeil clavette chiavetta key
20 280440 0 2 Bride bride brida clamp pinch
21 85189 DIN 912 M6x25 2 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
23 258067 0 1 Bettigungshebel levier de commande leva di comando lever. control
24 259779 0 1 Bolzen boulon bullone bolt
25 58172 0 1 Sicherheitsscheibe rondelle de surete rondella di sicurezza lockwasher
26 266424 0 1 Schelle article ancien codice vecchio part old
27 35816 DIN 7984 M6x16 2 Zyl-Schraube Niedr.Kopf vis a tete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindrical head
28 31313 1.6x9.4x68 1 Zugfeder ressort de traction molla di trazione spring tension
29 31359 2.8x17.2x53.8 1 Zugfeder ressort de traction molla di trazione spring tension

259532-0
chapter 4.2 48 48 53.1
47 53.2
39 54
51
52 34
35 49
39
34 40
40 33 54
CLUTCH EST
55.1
32 14 55.2
14
27 50 48
48
47 41
28 45
31 45 46
30 52
42
11
26 10

25 38 chapter 11
38
37 44
29 43
24 21 41 CLUTCH STANDARD
22 chapter 11

36
15
12
23 13
11 1.1
36
8 1.2
chapter 11 1.3
23 13 10
1.4
14
3
7 chapter 11
13 9
15 4
12 6 5
11 1.1 3
9
1.2 16
1.3 17
8 1.4 18
13 10 18
14 17
16
7 chapter 11
6
5
4

259532-0
chapter 4.2 Holmverlngerung mit Kunststoff-Griff, rallonge guidon avec poignee en plastique, prolungamento manubrio con
Typ 259532 pomello plastica, handlebar extension with knob plastic
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1.1 259774 295 mm / M 0 2 Holmverlngerung Mittel 295 rallonge de brancard moyenne 295prolungo manubrio medio 295 handle extension middel 295
1.2 259776 395 mm / L 0 1 Holmverlngerung Lang 395 rallonge de brancard long 395 prolungo manubrio lungo 395 handle extension long 395
1.3 259892 ESG / 295 mm/ M0 1 Holmverlngerung Mittel 350 rallonge de brancard moyenne 350prolungo manubrio mezzo 350 handle extension middel 350
1.4 259893 ESG / 395 mm/ L 0 1 Holmverlngerung Lang 450 rallonge de brancard long 450 prolungo manubrio lungo 450 handle extension long 450
3 259795 0 2 Lenkhebel levier de direction leva sterzo arm. steering
4 31064 M6x36 2 Stellschraube vis de reglage vite di regolazione adjustment bolt
5 258076 0 2 Distanzring anneau de distance anello distanziatore ring. spacer
6 258084 0 2 Absttzwelle arbre d'appui albero d'appoggio shaft. stay
7 19251 DIN 985 M8 2 Sicherheitsmutter ecrou de scurit dado di sicurezza locknut
8 17923 DIN 912 M8x16 2 Zyl-Schraube I6Kt Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica screw. clyindrical head
9 259780 0 2 Hebelfhrung guide de levier guida della leva guide. lever
10 58172 0 3 Sicherheitsscheibe rondelle de surete rondella di sicurezza lockwasher
11 259779 0 3 Bolzen boulon bullone bolt
12 35879 DIN 912 M4x30 2 Zyl-Schraube I6Kt M.Scha vis atete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindrical head
13 259781 0 8 Lagerbchse douille boccola bush
14 34222 DIN 985 M4 4 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
15 259783 0 4 Handhebel levier a main leva a mano hand lever
16 80634 DIN 939 M10FOx45 2 Stiftschraube goujon perno filettata stud
17 31189 10.2x16.1x1.6 2 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
18 31083 M10x20 2 Klemmhebel levier de blocage leva di bloccaggio lever. lock
21 250984 0 1 Gashebel kpl levier de gaz cpl leva del gas cpl throttle lever assy
22 266298 0 1 Mf-Bettigungseinheit article ancien codice vecchio part old
23 250985 0 2 Kappe couvercle coperchio cap
24 250965 0 1 Spange agraffe fibbia clasp
25 250983 0 1 Kegelrad Mit Nocken pignon conique avec came pignone conico con camma pinion conical w/cam
26 250966 0 1 Bchse douille boccola bushing
27 250982 0 1 Deckel couvercle coperchio cover
28 258866 0 1 Drehgriffbremse kpl poignee de frein cpl manetta del freno cpl grip. brake assy
29 31173 DIN 913 M5x8 1 Gewindestift M.I6Kt vis sans tete six pans spina filettata set-screw
30 258865 0 1 Bremsplatte plaque de frein piastra del freno brake plate
31 31149 DIN 2093C 31.5x16.3 1 Tellerfeder rondelle a plateau molla a tazza belleville spring washer
32 35372 DIN 915 M5x25 1 Gewindestift M.I6Kt vis sans tete six pans spina filettata set-screw
33 258968 0 1 Spezialmutter ecrou special dado speciale nut. special
34 95809 DIN 985 M5 2 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
35 31174 16x12.3x5 1 Schutzstopfen bouchon de protection tappo di protezione cap. protection
36 250986 0 2 Absttzung appui appoggio support
37 258427 0 1 Drehgriffhlse douille de poignee guscio per manetta bush. grip
38 31278 22 2 Handgriff poignee manico handle
39 266362 ESG 0 2 Sensorgriff poigne capteur sensore maniglia sensor handle
40 266363 ESG 0 2 Kappe couvercle coperchio cap
41 259963 0 2 Schalter Mit Kabel interupteur avec cable interruttore con cavo switch with cable
42 259701 0 1 Totmannhebel kpl levier homme mort cpl leva uomo morto cpl dead-mans lever assy

ESG elektronisdch Sensor-Griff poigne sensor manopola sensor electronic sensor grip

259532-0
chapter 4.2 48 48 53.1
47 53.2
39 54
51
52 34
35 49
39
34 40
40 33 54
CLUTCH EST
55.1
32 14 55.2
14
27 50 48
48
47 41
28 45
31 45 46
30 52
42
11
26 10

25 38 chapter 11
38
37 44
29 43
24 21 41 CLUTCH STANDARD
22 chapter 11

36
15
12
23 13
11 1.1
36
8 1.2
chapter 11 1.3
23 13 10
1.4
14
3
7 chapter 11
13 9
15 4
12 6 5
11 1.1 3
9
1.2 16
1.3 17
8 1.4 18
13 10 18
14 17
16
7 chapter 11
6
5
4

259532-0
chapter 4.2 Holmverlngerung mit Kunststoff-Griff, rallonge guidon avec poignee en plastique, prolungamento manubrio con
Typ 259532 pomello plastica, handlebar extension with knob plastic
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
43 259869 0 2 Schelle article ancien codice vecchio part old
44 260371 0 5 Schalter interrupteur interruttore switch
45 17922 DIN 912 M6x20 3 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
46 258067 0 1 Bettigungshebel levier de commande leva di comando lever. control
47 266424 0 2 Schelle article ancien codice vecchio part old
48 35816 DIN 7984 M6x16 4 Zyl-Schraube Niedr.Kopf vis a tete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindrical head
49 259839 0 1 Kupplungshebel kpl levier d'embrayage cpl leva della frizione cpl clutch lever assy.
50 35413 EST DIN 7984 M5x30 1 Zyl-Schraube Niedr.Kopf vis a tete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindrical head
51 250366 EST 0 1 Bchse douille boccola bushing
53.1 258347 0 1 Halter support supporto bracket
53.2 259855 EST 0 1 Halter support supporto bracket
54 90749 EST DIN 933 M4x16 2 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
55.1 31387 0 1 Schalter interrupteur interruttore switch
55.2 96366 EST 0 1 Schalter interrupteur interruttore switch

EST Elektrostarter dmarreur electric avviatore elettrico electrical starter

259532-0
chapter 4.3
22
24 21

27 19
28 20 36
35
12 23
34
25 35
28 26
19 34
20 20
19 20 16
26 19 18
18
12 17
19
29 20
37
25 14
23 15
22 15
31
21 14
20
19 chapter 11

33
18

chapter 11 18
10 13
3
3
2

9 11

3
2 8
7
4

6
6
5
259532-0
chapter 4.3 Holm-Vorderteil, Holmhaube brancard carter avant, capot brancard, longherone cassetta anteriore, cofano
Typ 259532 manubrio, handle-case front, bonnet handlebar
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 259205 0 1 Holm brancard longherone handle
2 83367 DIN 6915 M12 4 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
3 35265 DIN 6796 13.0x29x3.0 5 Spannscheibe rondelle de tension rondella tensione friction washer
4 71159 DIN 933 M12x30 3 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
5 19251 DIN 985 M8 1 Sicherheitsmutter ecrou de scurit dado di sicurezza locknut
6 259216 0 2 Fhrung guide guida guide
7 259479 0 1 Gleitscheibe rondelle glissante rondella di scorrimento sliding washer
8 75436 DIN 912 M8x40 1 Zyl-Schraube I6Kt M.Scha vis atete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindrical head
9 259219 0 1 Zugfeder ressort de traction molla di trazione spring tension
10 259210 0 1 Rasterhebel levier leva lever
11 259221 0 1 Fhrungsplatte plaque de guidage piastra di guida plate. belt guide
12 75866 DIN 433 8.4x15x1.6 2 U-Scheibe rondelle rondella washer
13 31310 DIN 912 M12x170 1 Zyl-Schraube I6Kt M.Scha vis atete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindrical head
14 34664 DIN 125 7x25x1.8 2 U-Scheibe rondelle rondella washer
15 17966 DIN 933 M6x25 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
16 44359 0 1 Rckstrahler cataphote riflettore posteriore rear reflector
17 31185 6.1x18.2x1.4 2 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
18 16516 DIN 985 M6 4 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
19 31300 ISO7380 M8x12 6 Linsenschraube M.I6Kt vis fraisee 6 pans int. vite lenticolare countersunk head screw
20 31181 8.2x16.2x1.4 6 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
21 259224 0 2 Distanzstck entretoise distanziatore spacer
22 89568 2.2x20.5x27 2 Druckfeder ressort de compression molla di compressione spring compression
23 259222 0 2 Gewindebchse ecrou avec filetage boccola con filetto bush wi/tread
24 259228 0 1 Schalthebel levier de commande leva di comanda lever shift
25 31113 3.6x14.4x78.5 2 Zugfeder ressort de traction molla di trazione spring tension
26 34551 0 2 Druckknopfpuffer butee poussoir arresto pulsante stop. pressure switch
27 259227 0 1 Schaltkulisse lks coulisse de commande guida comando control guide
28 259223 0 2 Distanzhlse douille de distance boccola distanziatore collar
29 259226 0 1 Bremshebel levier de frein leva del freno brake lever
30 259403 0 1 Kabelzug kpl cable cpl cavo cpl cable. assy
31 258782 0 1 Zugfeder ressort de traction molla di trazione spring tension
33 259218 0 1 Haubenfeder ressort. bonnet molla. cuffia spring. hood
34 93818 4.80x10.90 2 Blindniet rivet aveugle rivetto blind rivet
35 100058 DIN 603 M6x15 2 Flachrundschraube Ohne Mutter boulon a tete bombee vite a testa bombata truss head screw
36 259489 0 1 Haube kpl. capot cpl cofano cpl bonnet assy
37 259225 0 1 Schaltkulisse rts coulisse de commande guida comando control guide

259532-0
chapter 4.4 7

10
8

17

15
2 19
16 18
21

20
21
1

20
22

14

3 4

12
11
13

259532-0
chapter 4.4 Schwenkholm, guidon pivotant, manubrio inclinabile, swivel handlebar
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 259241 0 1 Drehplatte plaque pivotant piastra girevole plate-pivot
2 259240 0 1 Schwenkholm timon pivotant timone girevole swinging bar
3 259234 0 1 Lagerblock support de palier cuscinetto blocco bearing block
4 259231 0 1 Sicherungsblech tole de surete fermo lockwasher
5 259232 0 1 Klemmbolzen boullon d''arret bullone d''arresto bolt. fastener
6 259236 0 1 Rasterhebel levier leva lever
7 31083 M10x20 1 Klemmhebel levier de blocage leva di bloccaggio lever. lock
8 31193 10.2x27.2x2.4 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
9 91671 DIN 933 M14x45 1 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
10 31155 DIN 933 M6x55 1 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
11 17963 DIN 933 M6x10 1 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
12 31183 6.1x14.2x1.4 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
13 16516 DIN 985 M6 1 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
14 16057 DIN 1481 5x60 1 Spannstift Schwer goupille elast.lourde perno tenditore forte pin heavy
15 66155 DIN 933 M5x16 1 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
16 31177 5.1x10.2x1.0 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
17 259254 0 1 Armaturenblech tole d'armature lamiera cruscotto dash panel assy.
18 31310 DIN 912 M12x170 1 Zyl-Schraube I6Kt M.Scha vis atete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindrical head
19 52467 DIN 931 M12x180 1 6Kt-Schraube M.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
20 35265 DIN 6796 13.0x29x3.0 1 Spannscheibe rondelle de tension rondella tensione friction washer
21 35109 DIN 125 13x28x4 1 Scheibe rondelle rondella washer
22 83367 DIN 6915 M12 1 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut

259532-0
chapter 4.5 38

39
35 5
40
41 4

37
36
30 34
6
35

32
27 31 12 => 1.1
29 (Z=12)
33 3
33 31
26 32 14
23
24 9 10 10
25

25
22 11 11

13
20 (Z=14)
12
22 14
21
20 15
19

1.1
16 2 1.2
15
17
18 2
18
17
15
16
15

259532-0
chapter 4.5 Holmlager, support de brancard, supporto del longherone, support handle
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1.1 259164 => 111344 0 1 Holmlager Mit Silentblock support avec silentbloc supporto con blocco support w/bloc
1.2 259200 111345 => 0 1 Holmlager support de brancard supporto del longherone support handle
2 39286 0 2 Silentblock silentbloc blocco in gomma silentbloc
3 11322 0 1 U-Scheibe rondelle rondella washer
4 35265 DIN 6796 13.0x29x3.0 1 Spannscheibe rondelle de tension rondella tensione friction washer
5 71159 DIN 933 M12x30 1 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
6 259214 0 1 Lasche eclisse coprigiunto fish-plate
9 871298 6x12x3 2 Schlauch tuyau tubo hose
10 31390 DIN 933 M10x25 2 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
11 31182 10.2x20.2x1.6 2 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
12 259252 => 11345 (z=14) 0 1 Segment segment segmento plate. segment
13 259215 0 1 Lagerwelle arbre albero shaft
14 31241 0 2 Bundbchse douille boccola bush
15 50987 DIN 439B M10 4 6Kt-Mutter 0.5D ecrou 0.5d dado esagonale 0.5d hex nut 0.5d
16 31243 DIN 913 M10x70 2 Gewindestift M.I6Kt vis sans tete six pans spina filettata set-screw
17 34148 DIN 6340 11.5x35x6 2 U-Scheibe rondelle rondella washer
18 253801 0 2 Rundpuffer tampon tampone damper
19 15958 0 1 Kugelzapfen pivot perno a sfero joint ball pin
20 75427 DIN 912 M6x35 2 Zyl-Schraube I6Kt M.Scha vis atete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindrical head
21 203572 0 1 Stauff-Schelle collier brida collar
22 35629 0 2 Spannring anneau de tension anello tenditore ring. idler
23 259239 0 1 Schaltstange tige de commande asta di comanda control rod
24 203571 0 1 Anschweissplatte plaque a souder piastra a saldare plate. weld
25 16516 DIN 985 M6 2 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
26 34384 DIN 985 M3 1 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
27 31446 6x40 1 Spannstift M.Zahnschlitz goupille elastique perno tenditore dowel pin
29 31445 DIN 912 M3x50 1 Zyl-Schraube I6Kt M.Scha vis atete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindrical head
30 31245 9.53x100 1 Kunststoffgriff poignee en plastique pomello plastica knob. plastic
31 18055 DIN 934 M8 2 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
32 31181 8.2x16.2x1.4 2 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
33 31215 DIN 603 M8x20 2 Flachrundschr. O.Mutter boulon a tete 10.9 bombee bullone a testa 10.9bombata screw. cambed 10.09 head
34 259242 0 1 Armaturenblech tole d'armature lamiera cruscotto dash panel assy.
35 31026 18x27x22 2 Tlle douille beccucio grommet
36 280374 0 1 Bchse douille boccola bushing
37 250767 0 1 Bchse douille boccola bushing
38 259249 0 1 Begrenzungsriegel verrou de blocage chiavistello bloccaggio bar. lock
39 34733 0 1 Stellring M.Gew.Stift anneau de regl.av.goujon anello di regol.c.perno adjust ring w/pin
40 31131 DIN 912 M4x5 1 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
41 31350 1.25x8x69 1 Druckfeder ressort de compression molla di compressione spring compression

259532-0
chapter 4.6 35
34 34

33

32

31

19
21 23
28
21 22
20 29
16 20

15 30
18
17
3 8 16
4 3 18
4 17
5 6 15
28
7 10 27
5 9 26
27
2 11 26
1
25
12 24
13
24
14

259532-0
chapter 4.6 Vorschubhalbierung, rducteur de l'avancement, reduzione dell'avancamento, speed reduction
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 19253 DIN 985 M10 1 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
2 259315 0 1 Vorschubhebel levier d'avancement leva d'avanzamento lever. forward
3 58172 0 2 Sicherheitsscheibe rondelle de surete rondella di sicurezza lockwasher
4 31286 5x12.5x10 2 Bolzen boulon bullone bolt
5 31018 6x19x6 626 2RS 2 Wlzlager roulement billes cuscinetto a sfere ball bearing
6 259308 0 1 Schwenklager palier pivotant cuscinetto girevole pivoting bearing
7 31269 DIN 6325 6x24 1 Zylinderstift goupille cylindrique perno cilindrico straight pin
8 259307 0 1 Scheibe rondelle rondella washer
9 259310 0 1 Distanzrohr tube de distance tubo distanziatore distance spacer
10 18053 DIN 934 M6 1 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
11 259312 M6x155 1 Gewindestange tige filetee asta filettata rod. threaded
12 31297 DIN 934 M6L 1 6Kt-Mutter lks Gew. ecrou a pas gauche dado filetto sinistro hex nut lht
13 31298 0 1 Kugelpfanne M.Sprengring Lg cuvette spherique articolare sferico pan. ball
14 66451 0 1 Sicherungsbgel archet de surete staffa di sicurezza bow. lock
15 17971 DIN 933 M8x30 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
16 18055 DIN 934 M8 2 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
17 68066 DIN 912 M10x20 2 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
18 31189 10.2x16.1x1.6 2 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
19 259306 0 1 Lagerplatte plaque de palier piastra cuscinetto bearing plate
20 259314 0 2 Distanzhlse douille de distance boccola distanziatore collar
21 76672 10x26x8 6000 2RS 2 Wlzlager roulement billes cuscinetto a sfere ball bearing
22 31301 DIN 913 M10x80 1 Gewindestift M.I6Kt vis sans tete six pans spina filettata set-screw
23 34370 DIN 980V M10 1 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
24 31085 40.5x61x0.7 2 Tellerfeder rondelle a plateau molla a tazza belleville spring washer
25 259309 0 1 Schwenkhebel levier pivotante piastra girevole plate. pivoting
26 31180 6.1x12.2x1.2 2 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
27 34010 ISO7380 M6x12 2 Linsenschraube M.I6Kt vis fraisee 6 pans int. vite lenticolare countersunk head screw
28 34574 0 2 Klemmfeder ressort molla spring
29 259245 0 1 Schaltstange tige de commande asta di comanda control rod
30 259658 0 1 Schaltstange tige de commande asta di comanda control rod
31 87946 DIN 71752 G6x12 1 Gabelkopf tete de fourche testa forcella fork head
32 259657 0 1 Schaltbgel levier de commande staffa di comando control handle
33 259656 0 1 Halter support supporto bracket
34 250767 0 2 Bchse douille boccola bushing
35 34805 ISO7380 M8x16 1 Linsenschraube M.I6Kt vis fraisee 6 pans int. vite lenticolare countersunk head screw
36 66148 DIN 125A 5.3x10x1 2 U-Scheibe rondelle rondella washer

259532-0
chapter 5.1

AS 5.00-10 AS 6.00-12 BR 21x11.00-8 BR 23x8.50-12 RB 18x7.00-8 BR 23x8.50-12

1.1 2.1 3.1 4.1 5.1 6.1


1.2 2.2 3.2 4.2 5.2 6.2
1.3 2.3 3.3 4.3 5.3 6.3

259532-0
chapter 5.1 Bereifung, pneumatique, pneumatici, tires
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 AS 5.00-10 / ET 0 Rad, Paar
1.1 258122 0 1 Scheibenrad 4.00B-10 jante 4.00b-10 cerchione 4.00b-10 rim 4.00b-10
1.2 256185 5.00x10 4PLY 1 Reifen pneu copertura tyre
1.3 256186 5.00x10 1 Schlauch tuyau tubo hose

2 AS 6.00-12 / ET 40 Rad, Paar


2.1 280098 5JAx12 1 Felge jante cerchione rim. wheel
2.2 253304 6.00x12 1 Reifen pneu copertura tyre
2.3 253305 6.00x12 1 Schlauch tuyau tubo hose

3 BR 21x11.00-8 / ET 32 Rad, Paar


3.1 270392 7.00x8 1 Felge jante cerchione rim. wheel
3.2 256659 21x11.00x8AS 1 Reifen pneu copertura tyre
3.3 270269 21x11.00x8 1 Schlauch tuyau tubo hose

4 BR 23x8.50-12 / ET 15 Rad, Paar


4.1 250575 7.00x12 1 Felge jante cerchione rim. wheel
4.2 210052 23x8.50x12 1 Reifen pneu copertura tyre
4.3 35742 23x8.50x12 1 Schlauch tuyau tubo hose

5 RB 18x7.00-8 / ET 24 Rad, Paar


5.1 259461 5.50Ax8 1 Felge jante cerchione rim. wheel
5.2 253527 18x7.00x8 1 Reifen 18X7.00-8 pneu 18x7.00-8 copertura 18x7.00-8 tire 18x7.00-8
5.3 252158 0 1 Gummiventil soupape en caoutchouc valvola in gomma valve. rubber

6 RB 23x8.50-12 / ET 15 Rad, Paar


6.1 250575 7.00x12 1 Felge jante cerchione rim. wheel
6.2 137172 23x8.50x12 1 Reifen pneu copertura tyre
6.3 35742 23x8.50x12 1 Schlauch tuyau tubo hose

259532-0
chapter 5.3
5x10
143 378

3 1 4 4 1 3

347 532
5 5

585
6
6

8
7 8

529
6x12
143 408

4 2 3 4 2 3

627

259532-0
chapter 5.3 Stachelrad, Stachelwalzen, roue pointes, cylindre pointes, ruota a spuntoni, sprocket wheels, sprocket wheels,
Typ 259532 sprocket roll
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 256919 0 1 Radscheibe jante de roue cerchio rim
2 256914 0 1 Radscheibe jante de roue cerchio rim
3 31605 M8 12 6Kt-Mutter Mit Spannscheibe ecrou dado nut
4 17970 DIN 933 M8x25 12 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
5 256983 0 42 Stollen crampon arpione cramp
6 256984 0 42 Scheibe rondelle rondella washer
7 31641 0 42 Senk-Spanplattenschraube vis tte fraise fraise svasata vite truciolare countersunk chipboard screw
8 31877 0 Pack Senk-Spanplattenschraube vis tte fraise fraise svasata vite truciolare countersunk chipboard screw

259532-0
chapter 5.5

Typ 259075 Typ 1586 Typ 259009


1
12
14 3
13
4

2
5

11 10 1
3
8
4 Typ 1450
Typ 259834 1

4
3
9
6
5

259532-0
chapter 5.5 Achsverbreiterung, Anbauflansch, Verbreiterung und Filterschutz, largissement d'axe, Flasques de fixation,
Typ 259532 protection du filter, allarga. d'asse, Flangia di montaggio, protezione da filtro, Attachment flange, filter protection
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 259198 0 2 Zwischenflansch flasque intermediaire flangia intermedia intermediate flange
2 259147 0 1 Schutzrohr tube de protection tubo di protezione pipe. safety
3 259456 M14x1.5 8 Radschraube boulon de roue bullone ruota stud. wheel
4 12405 DIN 74361/2A M14x1.5 8 Kugelbundmutter ecrou de roue dado di ruota nut wheel
5 90699 11.8x9.5 1 Stopfen bouchon tappo plug
6 259762 0 1 Schutzrohr tube de protection tubo di protezione pipe. safety
7 259832 0 2 Distanzscheibe 8Mm entretoise 8mm rondella 8mm spacer 8mm
8 259833 0 1 Schutzblech article ancien codice vecchio part old
9 75482 DIN 931 M8x45 2 6Kt-Schraube M.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
10 31181 8.2x16.2x1.4 2 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
11 18055 DIN 934 M8 2 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
12 256909 30 mm 0 1 Flansch flasque flangia flange
13 69362 DIN 933 M14x30 4 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
14 58058 DIN 1440 14x28x3 4 U-Scheibe rondelle rondella washer

259532-0
259532-0
chapter 5.6 Mitnehmerflansch, flasque d'entraineur, flangia trascinamento, flange, carrier
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 256719 47 mm 47 1 Mitnehmerflansch flasque d''entraineur flangia menabrida flange. carrier
2 256720 87 mm 87 1 Zugwelle arbre de traction albero di trazione shaft. traction
3 256702 96 mm 96 1 Mitnehmerflansch flasque d''entraineur flangia menabrida flange. carrier
4 256706 136 mm 136 1 Zugwelle arbre de traction albero di trazione shaft. traction
5 256711 130 mm 130 1 Mitnehmerflansch flasque d''entraineur flangia menabrida flange. carrier
6 256713 170 mm 170 1 Zugwelle arbre de traction albero di trazione shaft. traction
7 256715 186 mm 186 1 Mitnehmerflansch flasque d''entraineur flangia menabrida flange. carrier
8 256717 226 mm 226 1 Zugwelle arbre de traction albero di trazione shaft. traction
9 35627 DIN 988 19x26x1.5 1 Sttzscheibe rondelle rondella washer
10 15698 DIN 471 18x1.20 1 Sicherungsring circlip anello di sicurezza circlip
11 256709 0 1 Bolzen boulon bullone bolt
12 69362 DIN 933 M14x30 1 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
13 58058 DIN 1440 14x28x3 1 U-Scheibe rondelle rondella washer
14 256723 0 1 Zentrierbolzen boulon de centrage bullone di centraggio dowel. centralize
15 256707 0 1 Schlssel clef chiave key
16 83290 5 1 Vorsteckfeder ressort de goupille molla coppiglia spring clevis pin
17 256724 0 1 Halter support supporto bracket
18 256739 6x60 1 Karabinerhacken mousqueton carabiner carabiner
19 256736 0 1 Sicherungsseil corde de surete corda di sicurezza rope. lock
20 31186 8.2x22.2x1.9 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
21 17969 DIN 933 M8x20 1 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
22 256732 239 1 Zugwelle arbre de traction albero di trazione shaft. traction
23 256733 0 1 Steckschlssel clef a tube chiave a tubo key. tube
24 256731 0 1 Zentrierbolzen boulon de centrage bullone di centraggio dowel. centralize
25 16086 3 1 Vorsteckfeder ressort de goupille molla coppiglia spring clevis pin

259532-0
chapter 6

Close the fuel shut-off valve after


switching off the engine!
Check water trap daily!

1 2
2 2

2 2
Euro 4 Euro 3

4 2

Hatz (Diesel)

3 5

5 STOP

259532-0
chapter 6 Aufkleber, autocollant, decalcomania, decal
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 259816 0 1 Sicherheitskleber decalque de surete decalcomania sicurezza decal. safety
2 259244 0 1 Bedienungsschildset decalque set decaldomania set decal set
3 258916 0 1 Beschriftung (Kupplung) decalque (embrayage) decalcomania /frizione) mark (clutch)
4 258863 0 1 Beschriftung decalque decalcomania decal
5 266406 0 1 Aufkleber autocollant decalcomania decal

259532-0
chapter 8.1.1

12

9 11
6 13

1
7

13 10
9 7

2
9
14

259532-0
chapter 8.1.1 Gewichtstrger, support de poids, supporto peso, support, weight
Typ 259532 => 4.2002
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 259320 0 1 Platte lks plaque gauche lastra sinistra plate left
2 259319 0 1 Platte rts plaque droite lastra destra plate right
3 257449 0 1 Distanzhalter support d'ecartement supporto distanziatore bracket distance
4 257457 0 1 Hdeckgewicht poids peso weight
5 257459 0 1 Zusatzgewicht poids supl. peso supplementare add. weight
6 257440 0 1 Zugstange tirant tirante rod traction
7 18012 DIN 933 M10x35 2 6Kt-Schraube O.Schaft 8.8 vis a 6 pans 8.8 vite esagonale 8.8 hex bolt 8.8
9 31182 10.2x20.2x1.6 5 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
10 259396 0 1 Tragblech tole de support lamiera di supporto baffle. support
11 35211 4.3 1 Klappstecker article ancien codice vecchio part old
12 254498 0 1 Belastungsgewicht 23 Kg poids 23 kg peso 23 kg weight 23 kg
13 18057 DIN 934 M10 4 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
14 31083 M10x20 1 Klemmhebel levier de blocage leva di bloccaggio lever. lock

259532-0
chapter 8.1.2 8

10
9

7
6

7 6
1

13
5 6
6
13

3 14
3
13 4 11
3 4 4
15
4 3
3

6
6
14
12
15

259532-0
chapter 8.1.2 Gewichtstrger, support de poids, supporto peso, support, weight
Typ 259532 5.2002 =>
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 259960 0 1 Verstellplatte article ancien codice vecchio part old
2 259692 0 1 Haltefeder ressort d'arret molla d'arresto spring. lock
3 31182 10.2x20.2x1.6 10 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
4 18057 DIN 934 M10 6 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
5 259687 0 1 Gewichtstrger support contre supporto wight support
6 17980 DIN 933 M10x30 6 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
7 259686 0 2 Stapelgewicht 8.5Kg poids empilables 8.5kg peso zavorra 8.5kg ballast weight. 8.5kg
8 31025 M10x80 1 Sterngriff poignee a etoile pomello a stella star grip
9 35942 DIN 127 10x40x2.5 1 U-Scheibe rondelle rondella washer
10 31193 10.2x27.2x2.4 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
11 259322 0 1 Platte lks plaque gauche lastra sinistra plate left
12 259323 0 1 Platte rts plaque droite lastra destra plate right
13 71024 DIN 912 M10x25 4 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
14 31189 10.2x16.1x1.6 2 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
15 34636 DIN 912 M10x40 2 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head

259532-0
chapter 8.1.3

259532-0
chapter 8.1.3 Gewichtstrger auf Achse, support de poids sur essieu, supporto peso su asse, support, weight on axle
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 259690 0 1 Gewichttrger support contre poids universo supporto peso weight support rear universo
2 259692 0 1 Haltefeder ressort d'arret molla d'arresto spring. lock
3 75444 DIN 912 M10x35 3 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
4 31189 10.2x16.1x1.6 3 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer

259532-0
chapter 8.2 14

17

15
8 21
20
7

5
18
1

19 3
16 6

13
2

12
11

10

259532-0
chapter 8.2 Anhngervorrichtung, dispositif d'attelage, dispositivo rimorchio, trailer hitch
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 257483 0 1 Trger support supporto bracket
2 258540 0 1 Kupplungsteil support supporto support
3 92998 20x26x25 2 Gleitlager palier lisse cuscinetto scorrevole bearing sleeve
5 257487 0 1 Hlse douille boccola sleeve
6 80619 DIN 931 M12x90 1 6Kt-Schraube M.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
7 31178 12.4x24.2x1.6 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
8 58074 DIN 985 M12 1 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
10 258843 0 1 Stecknagel boulon-fiche bullone pin hitch
11 35581 DIN 705A 14H8x25 2 Stellring O.Gew.Stift anneau de regl.sans gouj anello di regol.s.perno adjust ring w/o pin
12 35211 4.3 1 Klappstecker article ancien codice vecchio part old
13 75523 DIN 933 M6x8 1 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
14 259397 0 1 Trger support supporto bracket
15 31182 10.2x20.2x1.6 8 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
16 18012 DIN 933 M10x35 4 6Kt-Schraube O.Schaft 8.8 vis a 6 pans 8.8 vite esagonale 8.8 hex bolt 8.8
17 259323 0 1 Platte rts plaque droite lastra destra plate right
18 259322 0 1 Platte lks plaque gauche lastra sinistra plate left
19 71024 30-35 Nm DIN 912 M10x25 4 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
20 31189 10.2x16.1x1.6 2 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
21 34636 DIN 912 M10x40 2 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head

259532-0
chapter 8.3
12

10

11

17
18
16 19
15 1
8
14
13 7
13
15 21

2
6
22 20
18 4

259532-0
chapter 8.3 Gerteausgleich, compensateur, compensatore, compensator
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 257412 0 1 Trger support supporto bracket
2 257413 0 1 Druckhebel levier leva lever
3 257414 12x24 1 Gabelkopf tete de fourche testa forcella fork head
4 257415 0 1 Ring anneau anello ring
5 257416 0 1 Druckstange tringle de pression asta di pressione rod. pressure
6 250783 0 1 Druckfeder ressort de compression molla di compressione spring compression
7 257417 M12 1 Spannmutter ecrou de tension dado a tensione nut. idler
8 52163 DIN 439B M12 1 6Kt-Mutter 0.5D ecrou 0.5d dado esagonale 0.5d hex nut 0.5d
9 257418 0 1 Stellbchse douille de guidage boccola di guida bush. guide
10 257419 0 1 Spannhebel levier de tension leva di tensione lever idler
11 57849 ISO8752 8 x20 1 Spannstift Schwer goupille elast.lourde perno tenditore forte pin heavy
12 31032 12x30 1 Kugelgriff poignee a bille pomello a sfera knob. ball
13 31456 13x24x1.6 2 Scheibe rondelle rondella washer
14 257421 0 1 Bolzen boulon bullone bolt
15 66163 DIN 6799 10 2 Sicherheitsscheibe rondelle de surete rondella di sicurezza lockwasher
16 35720 2.0x13x41.8 1 Zugfeder ressort de traction molla di trazione spring tension
17 35558 DIN 7346 12x20 1 Spannstift Leicht goupille elastique leg. perno tenditore liscia pin light
18 31236 10.2x22.25x1.6 2 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
19 18012 DIN 933 M10x35 1 6Kt-Schraube O.Schaft 8.8 vis a 6 pans 8.8 vite esagonale 8.8 hex bolt 8.8
20 250759 0 1 Fhrungsbchse douille de guidage boccola di guida bush. guide
21 257420 0 1 Hlse douille boccola sleeve
22 18019 DIN 931 M10x70 1 6Kt-Schraube M.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt

259532-0
chapter 8.4 28

29
35 28
29
29
22 16
16

21
18
25
26 17
30
31 19
24
13
14 6
12 8
2 1
20
37
34 38

33
chapter 11
10
11.1
11.2
15 4
18 5
30 3
32 23
18
30
27

41 40
39
7

259532-0
chapter 8.4 Basissteuerung, commande de base, comando base, basic steering
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 259227 0 1 Schaltkulisse lks coulisse de commande guida comando control guide
2 259228 0 1 Schalthebel levier de commande leva di comanda lever shift
3 259224 0 1 Distanzstck entretoise distanziatore spacer
4 259222 0 1 Gewindebchse ecrou avec filetage boccola con filetto bush wi/tread
5 89568 2.2x20.5x27 1 Druckfeder ressort de compression molla di compressione spring compression
6 34551 0 1 Druckknopfpuffer butee poussoir arresto pulsante stop. pressure switch
7 259223 0 1 Distanzhlse douille de distance boccola distanziatore collar
8 31300 ISO7380 M8x12 2 Linsenschraube M.I6Kt vis fraisee 6 pans int. vite lenticolare countersunk head screw
10 90418 2.8x15x55 1 Zugfeder ressort de traction molla di trazione spring tension
11.1 258443 0 1 Spannhebel levier de tension leva di tensione lever idler
11.2 258635 0 1 Spannhebel levier de tension leva di tensione lever idler
12 259411 0 1 Fixierhebel levier de fixation leva di fissazione lever. fastener
13 258653 0 1 Distanzbchse douille de distance boccola distanziatore collar
14 258272 0 2 Distanzhlse douille de distance boccola distanziatore collar
15 75470 DIN 933 M6x22 1 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
16 15958 0 3 Kugelzapfen pivot perno a sfero joint ball pin
17 16516 DIN 985 M6 1 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
18 31180 6.1x12.2x1.2 4 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
19 15978 DIN 9021 6.4x18x1.6 1 U-Scheibe rondelle rondella washer
20 31130 1.8x14.5x66 1 Zugfeder ressort de traction molla di trazione spring tension
21 259412 0 1 Fhrungshebel levier leva lever
22 85541 0 1 Kugelzapfen pivot perno a sfero joint ball pin
23 258636 0 1 bertragungshebel levier leva lever
24 75425 DIN 912 M6x22 1 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
25 31181 8.2x16.2x1.4 3 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
26 18055 DIN 934 M8 1 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
27 66129 DIN 94 2x16 1 Splint goupille coppiglia cotter pin
28 66451 0 4 Sicherungsbgel archet de surete staffa di sicurezza bow. lock
29 66450 0 4 Kugelpfanne cuvette spherique articolare sferico pan. ball
30 18053 DIN 934 M6 8 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
31 258648 0 1 Bettigungshebel levier de commande leva di comando lever. control
32 258650 0 1 Distanzbchse douille de distance boccola distanziatore collar
33 88930 DIN 9021 8.4x25x2 1 U-Scheibe rondelle rondella washer
34 34785 ISO7380 M8x20 1 Linsenschraube M.I6Kt vis fraisee 6 pans int. vite lenticolare countersunk head screw
35 31140 DIN 976 M6x70 2 Gewindebolzen boulon filet bullone filettato bolt threaded
37 31286 5x12.5x10 1 Bolzen boulon bullone bolt
38 58172 0 1 Sicherheitsscheibe rondelle de surete rondella di sicurezza lockwasher
39 68770 DIN 939 M10FOx75 1 Stiftschraube goujon perno filettata stud
40 31083 M10x20 1 Klemmhebel levier de blocage leva di bloccaggio lever. lock
41 258863 0 1 Beschriftung decalque decalcomania decal

259532-0
chapter 8.5.1

11 8

13 6
7
5
12
12 3
1

9 10
4

14
11

2
15
4

3
6

12

259532-0
chapter 8.5.1 Heuersteuerung, commande de direction, comande del direzione, hay-rake control
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 258822 0 1 Verbindungsstck piece de raccordement pezzo di raccordamento connector
2 258824 0 1 Stange tringle asta rod
3 258823 M26x1.5 2 Verschlussschraube bouchon de fermeture verschlussschraube plug drain
4 35281 3.2x20x49.5 6 Druckfeder ressort de compression molla di compressione spring compression
5 34429 DIN 912 M8x25 1 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
6 96915 0 2 Kugelpfanne cuvette spherique articolare sferico pan. ball
7 258874 0 1 Hebel levier leva lever
8 31147 0 1 Auspuffbride bride collare scarico exhaust collar
9 252165 0 1 Universalklammer crampon universal morsetto universale clip. universal
10 34049 4.8x7.6 2 Blindniet rivet aveugle rivetto blind rivet
11 85541 0 2 Kugelzapfen pivot perno a sfero joint ball pin
12 18055 DIN 934 M8 5 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
13 31181 8.2x16.2x1.4 4 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
14 75324 DIN 125A 8.4x17x1.6 3 U-Scheibe rondelle rondella washer
15 258860 0 1 Verbindungsstange kpl connexion kpl tige collegamento kpl asta connecting rod kpl

259532-0
chapter 8.5.2
1
5 6
7
8
10
9
12 4
3

13
11

2 29

15 18
16 19
22
21
26

17 20

259532-0
chapter 8.5.2 Totmannsystem zu Heuersteuerung, Totmannsystem zu Heuersteuerung, sistema a uomo morto per voltafieno,
Typ 259532 dead-man's system for haymaker
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 259629 0 1 Hebel levier leva lever
2 259616 0 1 Holm brancard longherone handle
3 259621 0 2 Zapfen bouchon tappo plug
4 119716 DIN 7981C 4.8x13 4 Linsenblechschraube Krsl vis a tole tete bombee vite con testa calotta countersunk head screw
5 34551 0 1 Druckknopfpuffer butee poussoir arresto pulsante stop. pressure switch
6 34782 0 2 Stellring O.Gew.Stift anneau de regl.sans gouj anello di regol.s.perno adjust ring w/o pin
7 31173 DIN 913 M5x8 2 Gewindestift M.I6Kt vis sans tete six pans spina filettata set-screw
8 36341 1.2x10.8x62 1 Zugfeder ressort de traction molla di trazione spring tension
9 31428 M6x30 1 Ringschraube vis a anneau vite a anello ring screw
10 80650 DIN 1587 M6 1 Hutmutter Hoch ecrou borgne haute dado a capello cup nut high
11 31387 0 1 Schalter interrupteur interruttore switch
12 90749 DIN 933 M4x16 2 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
13 34222 DIN 985 M4 2 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
15 260411 0 1 Kabelbaum faisceau de cables fascio di cavi wiring harness
16 260383 0 1 Steckdosenhalter support de prise supporto di presa bracket. socket
17 15795 DIN 933 M6x16 1 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
18 18053 DIN 934 M6 1 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
19 31183 6.1x14.2x1.4 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
20 218265 0 1 Schalter interrupteur interruttore switch
21 17870 DIN 84A M3x16 2 Zyl-Schraube M.Schlitz vis a tete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindrical head
22 34384 DIN 985 M3 2 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
25 259610 0 1 Steckerkabel connecteur du cble cavo di connessione connector cable
26 101844 0 1 Steckdose Isol. prise presa socket
29 252165 0 1 Universalklammer crampon universal morsetto universale clip. universal

259532-0
chapter 8.6 22
21
31
26

28 30 27
29

24 23
17
7 15
8
9 15 4

32
6
16

9 3
15

33 2 6
5
13

19

12 18
11

259532-0
chapter 8.6 Pressesteuerung, baler steering control, commande de la presse, comando pressa
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 258412 0 1 Fhrungsblech tole de guidage lamiera di guida plate. guide
2 258420 0 1 Trger support supporto bracket
3 258418 0 3 Lasche eclisse coprigiunto fish-plate
4 18008 DIN 931 M8x70 4 6Kt-Schraube M.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
5 18055 DIN 934 M8 6 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
6 31181 8.2x16.2x1.4 8 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
7 259511 0 1 Halter support supporto bracket
8 15795 DIN 933 M6x16 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
9 16516 DIN 985 M6 3 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
11 258419 0 1 Hebel levier leva lever
12 75481 DIN 931 M8x35 4 6Kt-Schraube M.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
13 258167 0 2 Sttzschraube vis vite d'appoggio screw
15 31183 6.1x14.2x1.4 5 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
16 58987 DIN 315 M6 1 Flgelmutter ecrou ailettes dado ad alette wing nut
17 258110 0 1 Zug-Druckkabel cable de trac./press. cavo di traz./pressione cable. trac./pressure
18 35649 0 1 Gabelkopf tete de fourche testa forcella fork head
19 35650 0 1 Bolzen boulon bullone bolt
21 97528 DIN 7180 28x5 AS 1 Winkelgelenk articulation articolazione joint
22 259515 0 1 Stange tringle asta rod
23 15957 0 1 Winkelgelenk articulation articolazione joint
24 18053 DIN 934 M6 1 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
26 259728 0 1 Halter support supporto bracket
27 75444 DIN 912 M10x35 3 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
28 259514 0 1 Fhrungsblech tole de guidage lamiera di guida plate. guide
29 280374 0 1 Bchse douille boccola bushing
30 31236 10.2x22.25x1.6 2 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
31 17980 DIN 933 M10x30 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
32 58907 DIN 1440 10x20x2.5 4 U-Scheibe rondelle rondella washer
33 34733 0 1 Stellring M.Gew.Stift anneau de regl.av.goujon anello di regol.c.perno adjust ring w/pin

259532-0
chapter 8.7

3
1 2

5 9 8
7 14
11
12
10 6 13

259532-0
chapter 8.7 Totmannsystem fr MiniCarco Ballenpresse, dispositif de "l'homme mort" pour faneuse, MiniCarco, sistema a uomo
Typ 259532 morto per voltafieno MiniCarco, dead-man's system for haymaker MiniCarco
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 259415 0 1 Totmannhebel kpl levier homme mort cpl leva uomo morto cpl dead-mans lever assy
2 259622 0 1 Hlse douille boccola sleeve
3 259623 0 1 Hlse douille boccola sleeve
4 35764 DIN 7991 M5x10 1 Senkschraube M.I6Kt vis a tete fraisee vite con testa piatta countersunk bolt
5 260411 0 1 Kabelbaum faisceau de cables fascio di cavi wiring harness
6 260383 0 1 Steckdosenhalter support de prise supporto di presa bracket. socket
7 15795 DIN 933 M6x16 1 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
8 18053 DIN 934 M6 1 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
9 31183 6.1x14.2x1.4 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
10 218265 0 1 Schalter interrupteur interruttore switch
11 17870 DIN 84A M3x16 2 Zyl-Schraube M.Schlitz vis a tete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindrical head
12 34384 DIN 985 M3 2 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
13 259610 0 1 Steckerkabel connecteur du cble cavo di connessione connector cable
14 101844 0 1 Steckdose Isol. prise presa socket

259532-0
chapter 8.8
8

6
16
7

16

13
22 18
19
20

10
1

5
4
12 3
24 17
11
12
26 2
11

23
21

25

259532-0
chapter 8.8 Zusatzhydraulik, hydraulique supplmentaire, idraulica supplementare, supplementary hydraulic
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 259611 0 1 Steuerventil distributeur valvola di comando valve control assy
2 259409 0 1 Trger support supporto bracket
3 259106 0 1 Halter support supporto bracket
4 17977 DIN 933 M10x20 1 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
5 31236 10.2x22.25x1.6 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
6 259612 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic
7 259613 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic
8 259615 0 2 Scheuerschutz protection anti-usure protezione contro abrasione wear protection
10 75427 DIN 912 M6x35 2 Zyl-Schraube I6Kt M.Scha vis atete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindrical head
11 31180 6.1x12.2x1.2 4 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
12 16516 DIN 985 M6 4 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
13 75455 DIN 912 M6x45 2 Zyl-Schraube I6Kt M.Scha vis atete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindrical head
16 34440 0 2 Stutzen tubulure giunto elbow
17 259614 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic
18 35803 0 4 Hohlschraube vis creuse vite incavato screw. hollow
19 31306 DIN 7603A 13x20 4 Dichtring joint anello di guarnizione ring. gasket
20 31309 0 4 Dichtkantenring anneau anello ring
21 31221 XGE8L/R3/8" 4 Einschraubstutzen raccord a visser raccordo filettato connection. threaded
22 31077 3/8" 4 Kupplungsmuffe fiche d`accouplement spina d`innesto coupling plug
23 71812 DIN 7603A 17x23 4 Dichtring joint anello di guarnizione ring. gasket
24 259728 0 1 Halter support supporto bracket
25 75444 DIN 912 M10x35 3 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
26 15675 DIN 125A 10.5x21x2 1 U-Scheibe rondelle rondella washer

259532-0
chapter 8.9.1
1

1
2
7
38
2
9 4
8 37
10
11 20
1 5
12 39 22
3
6 23
2 3 35
20
21
22
3
9 23 36

10
11 4
4 21
12

259532-0
chapter 8.9.1 Beleuchtung und Holmast 1, clairage et support 1, iluminazione e supporto 1, lighting und bracket 1
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 31362 0 3 Scheinwerfer phare faro headlamp
2 34869 0 3 Glhlampe ampoule lampadina bulb
3 17969 DIN 933 M8x20 3 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
4 19251 DIN 985 M8 3 Sicherheitsmutter ecrou de scurit dado di sicurezza locknut
5 259606 0 1 Halter lks support gauche supporto sinistro bracket left
6 259607 0 1 Halter rts support droite supporto destro bracket rh
7 35773 0 1 Drehschalter interrupteur interruttore switch
8 259605 0 1 Kabelbaum faisceau de cables fascio di cavi wiring harness
9 259604 0 1 Halter support supporto bracket
10 31181 8.2x16.2x1.4 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
11 31177 5.1x10.2x1.0 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
12 18052 DIN 934 M5 1 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
20 31307 0 1 Arbeitslampe phare de travail faro di lavoro work light
21 259413 0 1 Lichtkabelbaum faisceau de cables fascio di cavi harness wire
22 111456 DIN72601 12V55W H3 1 Glhlampe H3 ampoule lampadina bulb
23 259424 0 1 Kabelbaum faisceau de cables fascio di cavi wiring harness
35 259416 0 1 Halter rts support droite supporto destro bracket rh
36 259417 0 1 Halter lks support gauche supporto sinistro bracket left
37 35884 0 1 Blinkerschalter commutateur clignoteur commutatore lampeggiante switch flasher assy.
38 259423 0 1 Kabelbaum faisceau de cables fascio di cavi wiring harness
39 259420 0 1 Halter support supporto bracket

259532-0
chapter 8.9.2
21
11
14 22

1
13
15
2 18

3
23

1 5
7
2 20

3
19
6
9
8

4 25

28
30
4 29 12
9

259532-0
chapter 8.9.2 Beleuchtung und Holmast 2, clairage et support 2, iluminazione e supporto 2, lighting and bracket 2
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 31790 0 1 Scheinwerfer phare faro headlamp
2 76068 DIN 72601 12V21W 1 Glhlampe ampoule lampadina bulb
3 15794 DIN 933 M6x12 1 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
4 16516 DIN 985 M6 1 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
5 259717 0 1 Halter Links support gauche supporto sinistro bracket left
6 259716 0 1 Halter Rechts support droite supporto destro bracket righth
7 35773 0 1 Drehschalter interrupteur interruttore switch
8 259605 0 1 Kabelbaum faisceau de cables fascio di cavi wiring harness
9 259965 0 2 Kabelbaum faisceau de cables fascio di cavi wiring harness
11 31307 0 1 Arbeitslampe phare de travail faro di lavoro work light
12 266278 0 1 Lichtkabelbaum faisceau de cables fascio di cavi harness wire
13 111456 DIN72601 12V55W H3 1 Glhlampe H3 ampoule lampadina bulb
14 259422 0 1 Kabelbaum faisceau de cables fascio di cavi wiring harness
15 266277 0 1 Lichtkabel cable electrique cavo elettrico cable. electrical
18 259409 0 1 Trger support supporto bracket
19 35767 M10x20 1 Klemmhebel levier de blocage leva di bloccaggio lever. lock
20 31182 10.2x20.2x1.6 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
21 15795 DIN 933 M6x16 1 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
22 31183 6.1x14.2x1.4 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
23 18053 DIN 934 M6 1 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
25 259984 0 1 Elektronikplatte article ancien codice vecchio part old
28 31177 5.1x10.2x1.0 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
29 31611 DIN 6334 M5x15 1 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
30 34990 DIN 912 M5x10 1 Zyl-Schraube I-6Kt Ohne Schaft vis a tete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindre

259532-0
chapter 8.10 12

11

10

39
3 40
30 31
22
28 23
32

29 48
25 49
2 50
24

40
40 21
35 41
36
1
37
38
20
19
46

6 18 49
50
7 17
36 16 14
45 15 48
23 40 42 13
25 22
24 4
8
23 5
44
45

259532-0
chapter 8.10 Rckfahreinrichtung, poste de conduite invers, posto di guida reversibile, reversing driver station
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 259664 0 1 Tragplatte plaque. support piastra. supporto plate. support
2 259665 0 1 Lenkhalter support de direction sterzo staffa steering bracket
3 259666 0 1 Lenkhebel levier de direction leva sterzo arm. steering
4 259667 0 1 Lenkplatte plaque de direction piastra sterzo plate. steering
5 259668 0 1 Scheibe rondelle rondella washer
6 259669 0 1 Kabelabsttzung support. cable supporto. cavo support. cable
7 260383 0 1 Steckdosenhalter support de prise supporto di presa bracket. socket
8 258650 0 1 Distanzbchse douille de distance boccola distanziatore collar
10 31328 22 1 Gummigriff poignee en caoutchouc manetta di gomma grip. rubber
11 259415 0 1 Totmannhebel kpl levier homme mort cpl leva uomo morto cpl dead-mans lever assy
12 54601 DIN 84A M5x6 1 Zyl-Schraube M.Schlitz vis a tete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindrical head
13 259610 0 1 Steckerkabel connecteur du cble cavo di connessione connector cable
14 101844 0 1 Steckdose Isol. prise presa socket
15 218265 0 1 Schalter interrupteur interruttore switch
16 17870 DIN 84A M3x16 2 Zyl-Schraube M.Schlitz vis a tete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindrical head
17 34384 DIN 985 M3 2 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
18 259411 0 1 Fixierhebel levier de fixation leva di fissazione lever. fastener
19 77126 0 1 Rundstecker prise spina connector
20 77125 0 1 Rundstecker prise spina connector
21 258110 0 1 Zug-Druckkabel cable de trac./press. cavo di traz./pressione cable. trac./pressure
22 96915 0 2 Kugelpfanne cuvette spherique articolare sferico pan. ball
23 18052 DIN 934 M5 4 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
24 31044 0 2 Kugelzapfen pivot perno a sfero joint ball pin
25 66451 0 2 Sicherungsbgel archet de surete staffa di sicurezza bow. lock
28 35794 0 1 Standard-Schelle Paar collier standard (pair) stringitubo standard collar. standard
29 35865 0 1 Anschweissplatte plaque a souder piastra a saldare plate. weld
30 35820 0 1 Deckplatte Dp plaque lastra plate
31 34712 DIN 316 M6x50 2 Flgelschraube vis a ailette vite con ala bolt.wing
32 35630 0 1 Kugelgelenk rotule giunto sferico joint ball
35 34805 ISO7380 M8x16 1 Linsenschraube M.I6Kt vis fraisee 6 pans int. vite lenticolare countersunk head screw
36 31181 8.2x16.2x1.4 3 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
37 31326 DIN 939 M10FOx80 1 Stiftschraube goujon perno filettata stud
38 31083 M10x20 1 Klemmhebel levier de blocage leva di bloccaggio lever. lock
39 18013 DIN 931 M10x40 1 6Kt-Schraube M.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
40 35942 DIN 127 10x40x2.5 4 U-Scheibe rondelle rondella washer
41 19253 DIN 985 M10 1 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
42 34916 DIN 933 M8x25 1 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
44 31186 8.2x22.2x1.9 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
45 18055 DIN 934 M8 3 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
46 17968 DIN 933 M8x16 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
48 15795 DIN 933 M6x16 3 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
49 18053 DIN 934 M6 3 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
50 31183 6.1x14.2x1.4 3 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer

259532-0
chapter 8.11 26

21
29
24 30
31
25 27
23
22 28

34

32 35

9 27
31 28

4 30
29 33
6
34
2 35
5
7 10
6
3 1
12

13

14
8
11 15

11

259532-0
chapter 8.11 bergangsstutzen Agria und Vogel und Noot, raccord Agria, Vogel et Noot, raccordo Agria, Vogel e Noot, fitting
Typ 259532 Agria, Vogel and Noot
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 291313 0 1 Adapterstutzen manchon p.d.f bocchettone p.d.f. adapter pto
2 66254 DIN 988 42x52x2.5 1 Sttzscheibe rondelle rondella washer
3 291314 0 1 Profilwelle arbre profile albero profilato shaft. profiled
4 85675 J52x2 1 Sicherungsring V anneau d arret anello di sicurezza circlip-v
5 15704 DIN 471 25x1.20 1 Sicherungsring circlip anello di sicurezza circlip
6 19287 25x52x15 6205 2RS 1 Wlzlager roulement billes cuscinetto a sfere ball bearing
7 90798 DIN 988 25x35x1 1 Passscheibe rondelle entretoise distanziale spacer
8 200681 DIN 3770 23.47x2.62 1 O-Ring joint-o anello-o o-ring
9 83657 0 1 Muffe manchon manicotto sleeve
10 56831 2.5x20x30 1 Feder ressort molla spring
11 16041 DIN 1481 4x20 1 Spannstift Schwer goupille elast.lourde perno tenditore forte pin heavy
12 52730 DIN 988 15x21x1.5 1 Sttzscheibe rondelle rondella washer
13 15952 M8x1 K 1 Schmiernippel graisseur ingrassatore grease nipple
14 291315 0 1 Sperrriegel cliquet de blocage nottolino di bloccaggio pawl. locking
15 291316 0 1 Klauenmuffe manchon manicotto clutch
21 259572 0 1 Kupplungswelle arbre d'embrayage albero frizione shaft. clutch
22 259573 0 1 Anbaustutzen raccord raccordo fitting
23 31399 25x47x16 63005 2RS1 1 Wlzlager roulement billes cuscinetto a sfere ball bearing
24 34455 30x55x19 63006 2RS 1 Wlzlager roulement billes cuscinetto a sfere ball bearing
25 15708 DIN 471 30x1.50 1 Sicherungsring circlip anello di sicurezza circlip
26 15736 DIN 472 55x2.00 1 Sicherungsring circlip anello di sicurezza circlip
27 259318 M14x1.5 1 Hutmutter Hohe Form forme crou haut dado forma alta high nut form
28 259317 M14x1.5x50 1 Augenschraube vis a oeillet vite con occhio eye screw
29 19253 DIN 985 M10 1 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
30 75745 DIN 9021 10.5x30x2.5 1 U-Scheibe rondelle rondella washer
31 259574 0 1 Bchse douille boccola bushing
32 259575 0 1 Gewindebolzen boulon filet bullone filettato bolt threaded
33 259576 0 1 Bolzen boulon bullone bolt
34 76995 DIN 433 15x24 1 U-Scheibe rondelle rondella washer
35 15694 DIN 471 14x1.00 1 Sicherungsring circlip anello di sicurezza circlip

259532-0
chapter 8.12

4
1
2
9

11
16 10
15
3

12

5
5
6
7

259532-0
chapter 8.12 Portalachse (Moti), Portalachse (Moti), ponte diefferenziale con reduzioni finali (Moti), portal axle (Moti)
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 259463 0 1 Flanschgehuse tubulure de jonction cassetta con flangia case with flange
2 258656 0 1 Lagerbolzen pivot perno pivot
3 258736 Z=24 1 Zahnrad roue dentee ingranaggio gear
4 258742 Z=16 1 Ritzelwelle arbre de pignon albero pignone shaft. pinion
5 52000 DIN 988 37x47x2.5 1 Sttzscheibe rondelle rondella washer
6 57952 DIN 988 25x35x2 1 Sttzscheibe rondelle rondella washer
7 15703 DIN 471 24x1.20 1 Sicherungsring circlip anello di sicurezza circlip
8 140934 0 1 Wellendichtring bague d'etancheite paraolio oil seal
9 16426 25x47x12 6005 1 Wlzlager roulement billes cuscinetto a sfere ball bearing
10 34311 20x35x2.75 WS81104 1 Axiallagerscheibe bague de palier axiale anello di spinta thrust bearing washer
11 50074 25x30x20 1 Nadelkfig cage aiguilles guscio a rullini needle bearing
12 253664 15x21x16 HK1516 1 Nadelhlse cage aiguilles cuscinetto a rullini needle cage
15 94970 30 - 35 Nm DIN 912 M8x22 1 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
16 31181 8.2x16.2x1.4 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer

259532-0
28.1 12.1
28.2 12.2

259532-0
chapter 8.13 Halbachsengetriebe (Moti), Demi-essieu portique, Roues (Moti), Albero differenziale portale, Ruote (Moti), half axese
Typ 259532 reducers (Moti)
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 259900 0 1 Getriebegehuse carter de boite a vit. cassetta cambio case. transmission
2 85997 6304 2 RST 0 1 Wlzlager roulement billes cuscinetto a sfere ball bearing
3 15735 DIN 472 52x2.00 1 Sicherungsring circlip anello di sicurezza circlip
4 16238 27x47x10B2 1 Wellendichtring bague d'etancheite paraolio oil seal
5 64135 M6 K 1 Schmiernippel graisseur ingrassatore grease nipple
6 83387 DIN 939 M12FOx40 1 Stiftschraube goujon perno filettata stud
7 90882 DIN 6331 M12x18 1 6Kt-Bundmutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex nut
8 259901 0 1 Dichtung joint guarnizione gasket
9 259902 0 1 Abdeckblech tole de protection lamiera di protezione cover
10 80616 DIN 912 M6x12 1 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
11 18090 DIN 127A M6 1 Federring anneau a ressort anello elastico lock washer
12.1 259903 => 111965 Z=72 1 Zahnrad roue dentee ingranaggio gear
12.2 259955 111966 => Z=68 1 Zahnrad roue dentee ingranaggio gear
13 87440 35x72x17 6207 2RS 2 Wlzlager roulement billes cuscinetto a sfere ball bearing
14 15739 DIN 472 72x2.50 1 Sicherungsring circlip anello di sicurezza circlip
15 259904 0 1 Radnabe moyeu de roue mozzo di ruota hub. wheel
16 259905 0 1 Passfeder clavette chiavetta key
17 259906 0 1 Felge jante cerchione rim. wheel
18 253035 DIN 961 M14x1.5x25 1 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
19 31191 14.4x21.4x2.4 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
20 259907 0 1 Zusatzfelge jante cerchione rim
21 68012 DIN 931 M12x80 1 6Kt-Schraube M.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
22 31190 12.4x18.3x1.8 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
23 253305 6.00x12 1 Schlauch tuyau tubo hose
24 253304 6.00x12 1 Reifen pneu copertura tyre
25 15725 DIN 472 20x1.00 1 Sicherungsring circlip anello di sicurezza circlip
26 259908 0 1 Achstrichter trompete d'essieu tromba asse axle funnel
27 259909 0 1 Kupplungsstck piece d'accouplement pezzo d'accoppiamento coupling half
28.1 259910 => 111965 Z=13 1 Halbachse demiaxe semiasse shaft. half
28.2 259956 111966 => 0 1 Halbachse demiaxe semiasse shaft. half
29 17970 DIN 933 M8x25 1 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
30 31181 8.2x16.2x1.4 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer

259532-0
259532-0
chapter 10.1.1 Motor, Moteur, motore, engine - MAG-Kubota - 11 HP
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
2 258100 0 1 Kupplung embrayage frizione clutch
3 259145 0 1 Motorflansch flasque de moteur flangia motore flange. engine
4 259152 0 1 Zwischenring anneau intermediaire anello intermedio ring. intermediate
5 258138 0 1 Zwischenplatte plaque intermediaire piastra intermedia plate. intermediate
6 89733 UNC 3/8"x1" 4 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
7 31236 10.2x22.25x1.6 4 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
8 250338 0 1 Sporrenblech tole d'appui lamiera d'appoggio baffle. guard
9 75481 DIN 931 M8x35 4 6Kt-Schraube M.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
10 258715 0 1 Kraftstofftank reservoir a carburant serbatoio carburante tank fuel-comp.
11 18973 291.490 0 2 Tankband ruban de reservoir nastro serbatoio tank band
12 107028 297.866 0 1 Tankdeckel bouchon de reservoir tappo carburante fuel cap
20 258957 0 1 Startersieb tamis de filtre a air staccio filtro aria screen. air filter
21 31168 DIN 931 M5x40 1 6Kt-Schraube M.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
22 95809 DIN 985 M5 1 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
23 258416 0 1 Kleber autocollant decalcomania decal
24 250814 0 1 Zugfeder ressort de traction molla di trazione spring tension
25 70151 18.1x9.5 1 Stopfen bouchon tappo plug
29 258944 0 1 Tanktrger support de reservoir supporto per serbatoio support. fuel tank
30 258964 0 2 Verstrkungsblech tole de renforcement lamiere di rinforzo sheet. reinforcement
34 31129 DIN 913 M8x35 4 Gewindestift M.I6Kt vis sans tete six pans spina filettata set-screw
35 58168 DIN 933 M8x12 10 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
37 18055 DIN 934 M8 9 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
39 31186 8.2x22.2x1.9 24 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
40 258965 0 7 Steckbchse douille bocola bush
41 31172 0 7 Kabeltlle douille de cable beccuccio di cavo grommet
42 27619 0 2 Gummipuffer amortisseur caoutchouc respintore di gomma puffer. rubber
43 18051 DIN 935 M4 4 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
44 31177 5.1x10.2x1.0 4 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
45 258379 0 1 Abstellkabel cable d'arrt cavo d'arresto stop cable
46 258970 0 1 Lichtkabel cable electrique cavo elettrico cable. electrical
50 17969 DIN 933 M8x20 8 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
51 34961 0 1 Kabelschuh Ringform oreille en forme d'anneau anello forma occhiello ring shape lug
53 258973 0 1 Diodenkabel diode diodo diode
55 258950 chap. 11 0 1 Seilhlle Gas un gaz gaine de cble un cavo del gas guaina a cable sheath gas
56 89560 chap. 11 0 1 Seilzug article ancien codice vecchio part old
57 66119 DIN 6888 4x6.5 5 Scheibenfeder clavette chiavetta key
58 258534 0 1 Kupplungsscheibe disque d'embrayage disco della frizione disk. clutch

259532-0
259532-0
chapter 10.1.2 Motor, Moteur, motore, engine - MAG-Kubota - 11 HP
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
10 258715 0 1 Kraftstofftank reservoir a carburant serbatoio carburante tank fuel-comp.
11 18973 291.490 0 2 Tankband ruban de reservoir nastro serbatoio tank band
12 107028 297.866 0 1 Tankdeckel bouchon de reservoir tappo carburante fuel cap
13 31124 0 1 Kappe couvercle coperchio cap
14 34927 0 8 Schlauchklemme collier deserrage brida di tubo clamp hose
15 34995 0 1 Y-Schlauchverbindung-Stutzen raccord y raccordo y y-fitting
17 136712 067.218 0 2 Anschlussnippel raccord raccordo connector
18 31155 DIN 933 M6x55 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
19 18053 DIN 934 M6 2 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
29 258944 0 1 Tanktrger support de reservoir supporto per serbatoio support. fuel tank
30 258964 0 2 Verstrkungsblech tole de renforcement lamiere di rinforzo sheet. reinforcement
31 258943 0 1 Abdeckblech tole de protection lamiera di protezione cover
32 258940 0 1 Schutzblech article ancien codice vecchio part old
33 258966 0 1 Halteblech tole d'arret lamiera d'arresto plate. lock
34 31129 DIN 913 M8x35 4 Gewindestift M.I6Kt vis sans tete six pans spina filettata set-screw
35 58168 DIN 933 M8x12 10 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
36 15795 DIN 933 M6x16 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
37 18055 DIN 934 M8 9 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
38 31180 6.1x12.2x1.2 2 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
39 31186 8.2x22.2x1.9 24 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
40 258965 0 7 Steckbchse douille bocola bush
41 31172 0 7 Kabeltlle douille de cable beccuccio di cavo grommet
50 17969 DIN 933 M8x20 8 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt

259532-0
259532-0
chapter 10.2.1 Motor, Moteur, motore, engine - B&S IC-Plus - 11 HP
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
2 89733 UNC 3/8"x1" 4 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
3 31182 10.2x20.2x1.6 4 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
4 258363 0 1 Kupplung embrayage frizione clutch
5 259145 0 1 Motorflansch flasque de moteur flangia motore flange. engine
6 250338 0 1 Sporrenblech tole d'appui lamiera d'appoggio baffle. guard
7 75436 DIN 912 M8x40 2 Zyl-Schraube I6Kt M.Scha vis atete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindrical head
8 19251 DIN 985 M8 4 Sicherheitsmutter ecrou de scurit dado di sicurezza locknut
9 258397 0 1 Halter support supporto bracket
10 258398 0 1 Startersieb tamis de filtre a air staccio filtro aria screen. air filter
11 35785 M6x20 1 Elevatorbecherschraube vis de pliers vite con testa atazze screw
13 16273 M6 1 Flgelmutter ecrou ailettes dado ad alette wing nut
14 52155 DIN 439B M6 0.5D 1 6Kt-Mutter 0.5D ecrou 0.5d dado esagonale 0.5d hex nut 0.5d
15 15978 DIN 9021 6.4x18x1.6 1 U-Scheibe rondelle rondella washer
16 258138 0 1 Zwischenplatte plaque intermediaire piastra intermedia plate. intermediate
17 34116 DIN 6885B 6x6x10 1 Passfeder clavette chiavetta key
18 258050 0 1 Abdeckung protection protezione cover
19 31060 DIN 7981C 6.3x13 2 Linsenblechschraube Krsl vis a tole tete bombee vite con testa calotta countersunk head screw
20 66117 DIN 433 6.4x11x1.6 5 U-Scheibe rondelle rondella washer
21 31180 6.1x12.2x1.2 3 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
22 259816 0 1 Sicherheitskleber decalque de surete decalcomania sicurezza decal. safety
34 256602 0 1 Halter support supporto bracket
35 256603 0 1 Anschlaghalter support de butee supporto fermo bracket. stop
36 250814 0 1 Zugfeder ressort de traction molla di trazione spring tension
37 258886 0 1 Lichtkabel cable electrique cavo elettrico cable. electrical
39 258534 0 1 Kupplungsscheibe disque d'embrayage disco della frizione disk. clutch
40 258553 0 1 Schlauchhalter support de tuyau supporto tubo bracket. hose
41 258549 0 1 Entlfterstutzen tuyau d'exhausteur tappo d'aerazione plug. breather
55 258924 0 1 Schutzblech article ancien codice vecchio part old
56 258925 0 1 Sttzbolzen axe d'appui bullone d'appoggio bolt. stay
57 258927 0 1 lverschlussstab jauge d'huile lverschlussstab dip stick
58 258928 0 1 leinfllstutzen tubulure de remplissage tubo imbuto olio tube. oil filler
60 31157 M5 1 Flgelmutter ecrou ailettes dado ad alette wing nut
61 15780 DIN 933 M4x10 1 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
62 31179 4.1x8.2x1 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
63 75437 DIN 912 M8x45 2 Zyl-Schraube I6Kt M.Scha vis atete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindrical head
64 18052 DIN 934 M5 2 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
70 258101 0 1 Drucklager butee d'embrayage cuscinetto frizione bearing. clutch
71 258114 0 1 Haltefeder ressort d'arret molla d'arresto spring. lock

259532-0
259532-0
chapter 10.2.2 Motor, Moteur, motore, engine - B&S IC-Plus - 11 HP
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
23 258436 0 1 Brennstofftank reservoir carburant serbatoio carburante fuel tank
24 107045 230.318A 0 1 Raccord raccord raccord connection
25 139571 0 2 Anschlussnippel raccord raccordo connector
26 34928 12.9x13.6 6 Schlauchklemme collier deserrage brida di tubo clamp hose
27 34995 0 1 Y-Schlauchverbindung-Stutzen raccord y raccordo y y-fitting
28 871298 6x12x3 1 Schlauch tuyau tubo hose
30 138556 691.035 0 1 Benzinfilter filtre a essence filtro benzina fuel filter
31 31069 13x20x2 1 Bride bride brida clamp pinch
32 31090 0 1 Bride bride brida clamp pinch
33 34222 DIN 985 M4 1 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
47 18973 291.490 0 2 Tankband ruban de reservoir nastro serbatoio tank band
49 107028 297.866 0 1 Tankdeckel bouchon de reservoir tappo carburante fuel cap
50 136714 494.768 0 1 Benzinhahn robinet a essence rubinetto benzina fuel valve assy
51 31155 DIN 933 M6x55 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
52 18053 DIN 934 M6 2 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
53 144558 094.627 0 1 Schraube vis vite screw
54 144568 222.828 0 1 Tankhalter support de reservoir supporto serbatoio tank bracket

259532-0
259532-0
chapter 10.3.1 Motor, Moteur, motore, engine - B&S Vanguard - 13 HP
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
2 16334 DIN 6885A 6x6x16 1 Passfeder clavette chiavetta key
3 250781 0 1 Zwischenplatte plaque intermediaire piastra intermedia plate. intermediate
4 259145 0 1 Motorflansch flasque de moteur flangia motore flange. engine
5 96741 DIN 6325 8x20 2 Zylinderstift goupille cylindrique perno cilindrico straight pin
6 31261 DIN 835 M10FOx35 2 Stiftschraube goujon perno filettata stud
7 31182 10.2x20.2x1.6 4 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
8 89733 UNC 3/8"x1" 4 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
9 250474 0 1 Schwungrad volant volano flywheel
10 84008 DIN 7349 8.2x27x4 1 U-Scheibe rondelle rondella washer
11 31186 8.2x22.2x1.9 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
12 17969 DIN 933 M8x20 1 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
13 258519 0 1 Kupplungsscheibe disque d'embrayage disco della frizione disk. clutch
14 250778 0 1 Kupplung embrayage frizione clutch
15 31187 6.1x9.9x1.4 6 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
16 75422 DIN 912 M6x14 6 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head

259532-0
259532-0
chapter 10.3.2 Motor, Moteur, motore, engine - B&S Vanguard - 13 HP
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 136709 0 1 Benzinpumpe pompe d'essence pompa di benzina fuel pump
2 31439 M5x16 1 Linsenschraube M.Flansch vis atete frai vite lenticolar countersunk hea
3 31540 0 2 Schlauchklemme collier deserrage brida di tubo clamp hose
4 870149 8x14x3 *M Schlauch tuyau tubo hose
5 31472 0 1 Reduktionsnippel nipple de reduction nipplo di riduzione nipple, reduction
6 34928 12.9x13.6 16 Schlauchklemme collier deserrage brida di tubo clamp hose
7 871298 6x12x3 *M Schlauch tuyau tubo hose
8 139571 0 2 Anschlussnippel raccord raccordo connector
9 31188 8.2x12.7x1.4 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
10 259763 0 1 Sicherungsblech tole de surete fermo lockwasher
11 259761 0 1 Rohr tube tubo tube
12 35969 DIN 3770 20.63x2.62 1 O-Ring joint-o anello-o o-ring
13 82111 DIN 125 10.5x25x2 1 U-Scheibe rondelle rondella washer
14 136714 0 1 Benzinhahn robinet a essence rubinetto benzina fuel valve assy
15 96741 DIN 6325 8x20 1 Zylinderstift goupille cylindrique perno cilindrico straight pin
16 138556 0 1 Benzinfilter filtre a essence filtro benzina fuel filter
17 34995 0 2 Y-Schlauchverbindung-Stutzen raccord y raccordo y y-fitting
18 259764 0 1 Schutzblech article ancien codice vecchio part old
19 95809 DIN 985 M5 1 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
20 266459 Pos. 8+13 0 1 Kraftstofftank reservoir a carburant serbatoio carburante tank fuel-comp.

*M Meterware marchandise de mtre merce-metrico metre goods

259532-0
259532-0
chapter 10.3.3.1 Motor, Moteur, motore, engine - B&S Vanguard - 13 HP
Typ 259532 => 116349
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
6 31180 6.1x12.2x1.2 5 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
7 80616 DIN 912 M6x12 5 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
10 266264 0 1 Halter support supporto bracket
11 266369 Pos.12-15 0 1 Werkzeugkiste bote outils cassetta degli attrezzi toolbox
12 266262 0 1 Deckel couvercle coperchio cover
13 16516 DIN 985 M6 3 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
14 34010 ISO7380 M6x12 2 Linsenschraube M.I6Kt vis fraisee 6 pans int. vite lenticolare countersunk head screw
15 266261 0 1 Werkzeugkoffer coffret des outils cassetta degli utensili tool box
16 31300 ISO7380 M8x12 2 Linsenschraube M.I6Kt vis fraisee 6 pans int. vite lenticolare countersunk head screw
17 19251 DIN 985 M8 2 Sicherheitsmutter ecrou de scurit dado di sicurezza locknut
19 250812 0 1 Lasche eclisse coprigiunto fish-plate
20 36341 1.2x10.8x62 1 Zugfeder ressort de traction molla di trazione spring tension
21 30579 2 1 Kabelnippel article ancien codice vecchio part old
22 266195 2000x2100 1 Gaskabel kpl cable de gaz cpl cavo del gas cpl throttle cable assy.
24 66166 DIN 933 M6x40 2 6Kt. Schraube Ohne Schaft vis 6 pans vite esagonale hex bolt
25 31183 6.1x14.2x1.4 4 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
26 266297 0 2 Hitzeschutz protection de chaleur protezione termica shield. heat
27 266208 0 5 Distanzbchse douille de distance boccola distanziatore collar
28 15796 DIN 933 M6x30 1 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
29 18053 DIN 934 M6 1 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
32 17968 DIN 933 M8x16 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
33 31181 8.2x16.2x1.4 4 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
34 88930 DIN 9021 8.4x25x2 2 U-Scheibe rondelle rondella washer
35 266415 0 1 Hitzeschutz protection de chaleur protezione termica shield. heat
36 85189 DIN 912 M6x25 2 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
37 266417 0 1 Halter support supporto bracket

259532-0
259532-0
chapter 10.3.3.2 Motor, Moteur, motore, engine - B&S Vanguard - 13 HP
Typ 259532 116350 =>
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 261165 0 1 Hitzeschutz protection de chaleur protezione termica shield. heat
2 31658 M6 7 6Kt-Mutter Mit Spannscheibe ecrou dado nut
3 31183 6.1x14.2x1.4 9 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
4 75526 DIN 933 M6x14 5 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
5 58706 DIN 933 M6x18 3 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
6 17965 DIN 933 M6x20 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
7 261164 0 1 Hitzeschutz protection de chaleur protezione termica shield. heat
8 18057 DIN 934 M10 2 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
9 261163 0 1 Halter support supporto bracket
10 261166 0 1 Federbgel archet de ressort staffa di molla strap spring
11 34843 ISO7380 M4x8 1 Linsenschraube M.I6Kt vis fraisee 6 pans int. vite lenticolare countersunk head screw
12 250812 0 1 Lasche eclisse coprigiunto fish-plate
13 261168 0 1 Lagerstck support supporto support
14 30579 2 1 Kabelnippel article ancien codice vecchio part old
15 34295 DIN 7976C 6.3x13 1 6Kt-Blechschraube vis a tole 6 pans vite esagonale p.lamiera hex bolt. tin
16 261167 0 1 Halter support supporto bracket
17 31695 0 1 Blechmutter ecrou de surete dado di sicurezza nut-speed
18 15794 DIN 933 M6x12 3 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
19 31185 6.1x18.2x1.4 3 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
20 290648 0 1 Zugfeder ressort de traction molla di trazione spring tension
21 31730 0 1 Deflector deflecteur diflettore deflector
22 266195 2000x2100 1 Gaskabel kpl cable de gaz cpl cavo del gas cpl throttle cable assy.
23 261174 0 1 Winterblech tle protection hiver lamiera di protezione invernale winter plating
24 261176 0 1 Winterblech tle protection hiver lamiera di protezione invernale winter plating
25 261175 0 1 Winterblech tle protection hiver lamiera di protezione invernale winter plating
30 259105 0 1 Betriebsstundenzhler compteur d'heures de service contatore per ore d'esercizio operational hour counter
31 54671 DIN 7981C 3.5x9.5 2 Linsenblechschraube Krsl vis a tole tete bombee vite con testa calotta countersunk head screw

259532-0
259532-0
chapter 10.3.4 Motor, Moteur, motore, engine - B&S Vanguard - 13 HP
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 58987 DIN 315 M6 1 Flgelmutter ecrou ailettes dado ad alette wing nut
2 34664 DIN 125 7x25x1.8 1 U-Scheibe rondelle rondella washer
3 250940 0 1 Gitterhaube capot cofano bonnet
4 878160 6.5x8 *M Kantenschutz protection de bord guardaspigolo edge guard
5 18053 DIN 934 M6 1 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
6 31180 6.1x12.2x1.2 3 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
7 85188 DIN 912 M6x10 2 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
8 258061 0 1 Halter support supporto bracket
9 35785 M6x20 1 Elevatorbecherschraube vis de pliers vite con testa atazze screw
10 266369 Pos. 11-14 0 1 Werkzeugkiste bote outils cassetta degli attrezzi toolbox
11 266262 0 1 Deckel couvercle coperchio cover
12 16516 DIN 985 M6 2 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
13 34010 ISO7380 M6x12 2 Linsenschraube M.I6Kt vis fraisee 6 pans int. vite lenticolare countersunk head screw
14 266261 0 1 Werkzeugkoffer coffret des outils cassetta degli utensili tool box
15 31183 6.1x14.2x1.4 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
16 31181 8.2x16.2x1.4 4 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
17 18055 DIN 934 M8 2 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
18 266456 0 1 Halter support supporto bracket
19 17920 DIN 912 M6x16 1 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
20 17968 DIN 933 M8x16 4 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
21 259984 0 1 Elektronikplatte article ancien codice vecchio part old
22 15782 DIN 931 M6x30 1 6Kt-Schraube M.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
23 31458 0 1 Kabelschuh cosse de cable cuscio del cavo shell. cable
24 266333 0 1 Temperaturschalter commutateur temperature interruttore temperatura switch temperature
25 15918 DIN 7603A 14x20 1 Dichtring joint anello di guarnizione ring. gasket
26 266334 0 1 Kabel cable cavo cable
27 259718 0 1 Schutzblech article ancien codice vecchio part old
28 19251 DIN 985 M8 4 Sicherheitsmutter ecrou de scurit dado di sicurezza locknut
29 31186 8.2x22.2x1.9 4 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
30 259143 0 1 Sporrenblech tole d'appui lamiera d'appoggio baffle. guard
31 75482 DIN 931 M8x45 4 6Kt-Schraube M.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt

*M Meterware marchandise de mtre merce-metrico metre goods

259532-0
chapter 10.3.5
B&S Vanguard 13 HP

14

43 25
17
10
2
44
4 39 29 30
38
20 21 27
3 8
18 19 7
19 18
5 7 32 28

6 7 40
7
31 27
45 15 26 35
23
37
24
22 7 28 36
42
1
16

33
11
34

12

259532-0
chapter 10.3.5 Motor, Moteur, motore, engine - B&S Vanguard - 13 HP
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 266346 0 1 Armaturenblech tole d'armature lamiera cruscotto dash panel assy.
2 31623 0 2 Zndschlssel clef de contact chiavo d''accensione key assy
3 31622 0 1 Zndschloss contacteur de demarreur contattore accensione switch starter assy
4 260936 0 1 Unterlage base base base
5 68590 DIN 84A M5x30 3 Zyl-Schraube M.Schlitz vis a tete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindrical head
6 15960 0 1 Steckdose 7 Polig prise 7 poles presa 7 poli socket 7 poles
7 95809 DIN 985 M5 7 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
8 35773 0 1 Drehschalter interrupteur interruttore switch
10 259856 0 1 Deckel couvercle coperchio cover
11 88930 DIN 9021 8.4x25x2 2 U-Scheibe rondelle rondella washer
12 19314 DIN 931 M8x50 2 6Kt-Schraube M.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
14 58168 DIN 933 M8x12 2 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
15 31181 8.2x16.2x1.4 5 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
16 15795 DIN 933 M6x16 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
17 266344 0 1 Regler regulateur regulatore regulator
18 31180 6.1x12.2x1.2 5 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
19 18053 DIN 934 M6 4 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
20 66111 DIN 6798A M6 1 Fcherscheibe rondelle dentee rondella a denti lock washer
21 17965 DIN 933 M6x20 1 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
22 35891 0 1 Flachsicherung 15A Blau fusible 15a fusibile 15a fuse 15a
23 266372 0 1 Sicherungstrger porte-fusible porta fusibili holder, fuses
24 17968 DIN 933 M8x16 1 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
25 266373 0 1 Halter support supporto bracket
26 260911 181x76x167 1 Batterie batterie batteria battery
27 17961 DIN 933 M5x12 2 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
28 66148 DIN 125A 5.3x10x1 2 U-Scheibe rondelle rondella washer
29 260921 0 1 Klemmbgel archet de serrage arco di serraggio bow. fastener
30 31597 DIN 603 M5x40 2 Flachrundschr. O.Mutter boulon a tete 10.9 bombee bullone a testa 10.9bombata screw. cambed 10.09 head
31 35886 0 1 Relais relais rele relay
32 35995 1/4"UNC 2 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
33 266347 0 1 Trger support supporto bracket
34 17969 DIN 933 M8x20 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
35 17931 DIN 912 M8x35 2 Zyl-Schraube I6Kt M.Schaft vis a tete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindrical head
36 266342 0 1 Elektrostarter demarreur electric avviatore electrical starter
37 19251 DIN 985 M8 2 Sicherheitsmutter ecrou de scurit dado di sicurezza locknut
38 260916 0 1 Polschutzkappe cdre portique telaio a portale portal frame
39 260926 0 1 Kabel cable cavo cable
40 260928 0 1 Kabel cable cavo cable
42 266375 0 1 Kabelbaum faisceau de cables fascio di cavi wiring harness
43 18052 DIN 934 M5 2 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
44 31177 5.1x10.2x1.0 2 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
45 31791 DIN 933 M5x14 2 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt

259532-0
259532-0
chapter 10.4.1 Motor, Moteur, motore, engine - B&S Vanguard - 14, 16 HP
Typ 259532 => 115000
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
5 258519 0 1 Kupplungsscheibe disque d'embrayage disco della frizione disk. clutch
6 250781 0 1 Zwischenplatte plaque intermediaire piastra intermedia plate. intermediate
8 89733 UNC 3/8"x1" 4 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
9 31189 10.2x16.1x1.6 4 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
10 250474 0 1 Schwungrad volant volano flywheel
11 34968 DIN 934 M12x1.25 25 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
12 31184 12.4x27.2x1.8 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
13 16334 DIN 6885A 6x6x16 1 Passfeder clavette chiavetta key
16 259145 0 1 Motorflansch flasque de moteur flangia motore flange. engine
17 250778 0 1 Kupplung embrayage frizione clutch
18 75422 DIN 912 M6x14 6 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
19 31180 6.1x12.2x1.2 6 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
20 17970 DIN 933 M8x25 4 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
21 31181 8.2x16.2x1.4 6 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
22 250338 0 1 Sporrenblech tole d'appui lamiera d'appoggio baffle. guard
23 75482 DIN 931 M8x45 4 6Kt-Schraube M.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
24 19251 DIN 985 M8 4 Sicherheitsmutter ecrou de scurit dado di sicurezza locknut
25 258061 0 1 Halter support supporto bracket
26 250801 0 1 Gitterhaube capot cofano bonnet
32 85188 DIN 912 M6x10 2 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
36 692.099 0 1 Auspufftopf pot marmitta muffler
37 691.501 0 1 Auspuffkrmmer collecteur collettore scarico exhaust manifold
38 136676 807.595 0 2 Bride bride brida clamp pinch
39 250944 0 1 Auspuffrohr tuyau d''chappement tubo di scarico exhaust tail pipe
40 258778 0 1 Schutzblech article ancien codice vecchio part old
41 258734 0 1 Leitblech tole de guidage lamiera du guida baffle guide
42 258735 0 1 Halter support supporto bracket
45 17969 DIN 933 M8x20 4 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
47 258684 0 1 Tankhalter support de reservoir supporto serbatoio tank bracket
56 144571 396.903 0 1 Deflector deflecteur diflettore deflector
69 258457 0 1 Kleber autocollant decalcomania decal
70 258416 0 1 Kleber autocollant decalcomania decal
73 18052 DIN 934 M5 2 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
75 18055 DIN 934 M8 2 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
77 112767 393.362 0 1 Kabelbaum faisceau de cables fascio di cavi wiring harness
80 258120 0 1 Druckring anneau de pression anello di spinta pressure ring
81 258242 0 1 Druckring anneau de pression anello di spinta pressure ring
82 87676 25x47x12 6005 2RS 1 Wlzlager roulement billes cuscinetto a sfere ball bearing
88 258114 0 1 Haltefeder ressort d'arret molla d'arresto spring. lock
92 66400 DIN 835 M10FOx40 2 Stiftschraube goujon perno filettata stud
96 18691 093.705 0 4 Schraube vis vite screw

259532-0
259532-0
chapter 10.4.2 Motor, Moteur, motore, engine - B&S Vanguard - 14, 16 HP
Typ 259532 => 115000
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
2 136617 16 PS / HP 0 1 Reglerfeder ressort de regulateur molla di regolatore spring governor
19 31180 6.1x12.2x1.2 6 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
28 52155 DIN 439B M6 0.5D 1 6Kt-Mutter 0.5D ecrou 0.5d dado esagonale 0.5d hex nut 0.5d
30 35785 M6x20 1 Elevatorbecherschraube vis de pliers vite con testa atazze screw
31 34664 DIN 125 7x25x1.8 1 U-Scheibe rondelle rondella washer
35 258783 0 1 Hitzeschutz protection de chaleur protezione termica shield. heat
48 258715 0 1 Kraftstofftank reservoir a carburant serbatoio carburante tank fuel-comp.
49 31589 291.490 0 2 Bride bride brida clamp pinch
50 107028 0 1 Tankdeckel bouchon de reservoir tappo carburante fuel cap
55 31124 0 1 Kappe couvercle coperchio cap
57 31155 DIN 933 M6x55 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
58 102708 0 8 Klemme collier brida di tubo clamp
59 34995 0 1 Y-Schlauchverbindung-Stutzen raccord y raccordo y y-fitting
60 35896 12x1 3 Kabelbride collier stringitubo clamp.wire
61 870333 6x13x3.5 1 Benzinleitung conduite carburant tubo di carburante fuel line
62 136712 0 2 Anschlussnippel raccord raccordo connector
63 250811 0 1 Lagerstck support supporto support
64 250812 0 1 Lasche eclisse coprigiunto fish-plate
65 35786 DIN 912 M2x10 1 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
66 35787 DIN 934 M2 1 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
67 250814 0 1 Zugfeder ressort de traction molla di trazione spring tension
74 16273 M6 1 Flgelmutter ecrou ailettes dado ad alette wing nut
97 31125 0 1 Ringschlauchnippel nipple a anneau nipplo a anello nipple. ring
98 18761 0 1 Benzinfilter filtre a essence filtro benzina fuel filter
99 148164 691.737 0 1 Griff poignee manico grip
100 258275 0 3 Dichtring joint anello di guarnizione ring. gasket
101 31123 1/8"x28 1 Hohlschraube vis creuse vite incavato screw. hollow
102 298.683 0 1 Schauglas Mit Dichtung jauge spia di livello sight glass
103 692.190A 25x38x2.5 1 Dichtung joint guarnizione gasket

259532-0
chapter 10.4.3
B&S Vanguard - 14, 16 HP
=> 115000

259532-0
chapter 10.4.3 Motor, Moteur, motore, engine - B&S Vanguard - 14, 16 HP
Typ 259532 => 115000
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 258259 0 1 Druckfeder ressort de compression molla di compressione spring compression
2 871243 10x14x2 *M Schlauch tuyau tubo hose
3 31254 0 1 Kabeltlle douille de cable beccuccio di cavo grommet
4 31255 0 1 Kabeltlle douille de cable beccuccio di cavo grommet
5 31256 0 1 Durchfhrungstlle caoutchouc beccuccio grommet

*M Meterware marchandise de mtre merce-metrico metre goods

259532-0
259532-0
chapter 10.5.1 Motor, Moteur, motore, engine - B&S Vanguard - 16, 20 HP
Typ 259532 115001 - 115999
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
5 258519 0 1 Kupplungsscheibe disque d'embrayage disco della frizione disk. clutch
6 250781 0 1 Zwischenplatte plaque intermediaire piastra intermedia plate. intermediate
8 89733 UNC 3/8"x1" 4 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
9 31189 10.2x16.1x1.6 4 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
10 250474 0 1 Schwungrad volant volano flywheel
11 34968 DIN 934 M12x1.25 25 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
12 31184 12.4x27.2x1.8 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
13 16334 DIN 6885A 6x6x16 1 Passfeder clavette chiavetta key
16 259145 0 1 Motorflansch flasque de moteur flangia motore flange. engine
17 258237 0 1 Kupplung embrayage frizione clutch
18 75422 DIN 912 M6x14 6 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
19 31180 6.1x12.2x1.2 9 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
35 259551 0 1 Hitzeschutz protection de chaleur protezione termica shield. heat
37.1 691.501 16 PS / HP 0 1 Auspuffkrmmer collecteur collettore scarico exhaust manifold
37.2 806.307 20 PS / HP 0 1 Auspuffkrmmer collecteur collettore scarico exhaust manifold
38.1 136676 16 PS / HP 0 1 Bride bride brida clamp pinch
38.2 691.956 20 PS / HP 0 1 Bride bride brida clamp pinch
39.1 259635 16 PS / HP 0 1 Auspuffrohr tuyau d''chappement tubo di scarico exhaust tail pipe
39.2 259536 20 PS / HP 0 1 Auspuffrohr tuyau d''chappement tubo di scarico exhaust tail pipe
40 31490 DIN 7500D M6x16 4 Gewindeformschraube vis vite screw
63 250811 0 1 Lagerstck support supporto support
64 250812 0 1 Lasche eclisse coprigiunto fish-plate
65 35786 DIN 912 M2x10 1 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
66 35787 DIN 934 M2 1 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
67 259399 0.7x6.8x50.3 1 Zugfeder ressort de traction molla di trazione spring tension
75 18055 DIN 934 M8 1 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
80 258120 0 1 Druckring anneau de pression anello di spinta pressure ring
81 258242 0 1 Druckring anneau de pression anello di spinta pressure ring
82 87676 25x47x12 6005 2RS 1 Wlzlager roulement billes cuscinetto a sfere ball bearing
87 258114 0 1 Haltefeder ressort d'arret molla d'arresto spring. lock
102 258620 20 PS / HP 0 1 Entlfterventil soupape d'aireation valvola d'aerazione valve. breather
103 871243 20 PS / HP 10x14x2 *M Schlauch tuyau tubo hose
104 871298 20 PS / HP 6x12x3 *M Schlauch tuyau tubo hose
105 34003 0 1 Stellring M.Gew.Stift anneau de regl.av.goujon anello di regol.c.perno adjust ring w/pin
106 34916 DIN 933 M8x25 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
107 31181 8.2x16.2x1.4 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
108 31464 20 PS / HP 0 1 Schlauchnippel Gerade nipple de tuyau droit nipplo per tubo diritto nipple straight
109 35281 20 PS / HP 3.2x20x49.5 1 Druckfeder ressort de compression molla di compressione spring compression
120 259721 0 1 Temperaturschalter commutateur temperature interruttore temperatura switch temperature
121 259722 0 1 Gewindestopfen bouchon tappo plug
122 259723 0 1 Kabel Mit Stecker cable avec prise cavo con presa harness assembly
123 31458 0 1 Kabelschuh cosse de cable cuscio del cavo shell. cable
124 259816 0 1 Sicherheitskleber decalque de surete decalcomania sicurezza decal. safety

*M Meterware marchandise de mtre merce-metrico metre goods

259532-0
259532-0
chapter 10.5.2 Motor, Moteur, motore, engine - B&S Vanguard - 16, 20 HP
Typ 259532 115001 - 115999
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
14 96741 DIN 6325 8x20 2 Zylinderstift goupille cylindrique perno cilindrico straight pin
20 34916 DIN 933 M8x25 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
21 31181 8.2x16.2x1.4 13 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
22 259143 0 1 Sporrenblech tole d'appui lamiera d'appoggio baffle. guard
23 75482 DIN 931 M8x45 4 6Kt-Schraube M.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
24 19251 DIN 985 M8 4 Sicherheitsmutter ecrou de scurit dado di sicurezza locknut
25 258061 0 1 Halter support supporto bracket
26 250940 0 1 Gitterhaube capot cofano bonnet
28 18053 DIN 934 M6 1 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
30 35785 M6x20 1 Elevatorbecherschraube vis de pliers vite con testa atazze screw
31 34664 DIN 125 7x25x1.8 1 U-Scheibe rondelle rondella washer
32 85188 DIN 912 M6x10 2 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
33 17968 DIN 933 M8x16 3 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
36 498.984 0 1 Auspufftopf pot marmitta muffler
38 691.956 16 / 20 / PS / HP 0 1 Bride bride brida clamp pinch
40 259633 0 1 Schutzblech article ancien codice vecchio part old
45 17969 DIN 933 M8x20 4 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
46 259987 0 1 Sttzlasche support supporto bracket
47 259632 0 1 Tankhalter support de reservoir supporto serbatoio tank bracket
48 258715 0 1 Kraftstofftank reservoir a carburant serbatoio carburante tank fuel-comp.
49 18973 291.490 0 2 Tankband ruban de reservoir nastro serbatoio tank band
50 107028 0 1 Tankdeckel bouchon de reservoir tappo carburante fuel cap
51 96787 DIN 912 M5x8 1 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
52 31177 5.1x10.2x1.0 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
53 18053 DIN 934 M6 2 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
54 136712 0 2 Anschlussnippel raccord raccordo connector
55 31124 0 1 Kappe couvercle coperchio cap
56 222.573 0 1 Deflector deflecteur diflettore deflector
57 31155 DIN 933 M6x55 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
58 34928 12.9x13.6 8 Schlauchklemme collier deserrage brida di tubo clamp hose
59 34995 0 1 Y-Schlauchverbindung-Stutzen raccord y raccordo y y-fitting
60 35896 12x1 3 Kabelbride collier stringitubo clamp.wire
61 871298 6x12x3 1 Schlauch tuyau tubo hose
62 15795 DIN 933 M6x16 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
72 870197 6x7.2x0.6 0.8 Isolierschlauch tuyau isolant tubo isolante hose insulating
74 16273 M6 1 Flgelmutter ecrou ailettes dado ad alette wing nut
75 18055 DIN 934 M8 2 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
77 112767 0 1 Kabelbaum faisceau de cables fascio di cavi wiring harness
88 139571 0 1 Anschlussnippel raccord raccordo connector
94 15847 DIN 125 20x32x4 1 U-Scheibe rondelle rondella washer
95 106426 DIN 2093B 20x10.2 3 Tellerfeder rondelle a plateau molla a tazza belleville spring washer
96 18691 093.705 0 4 Schraube vis vite screw
98 18761 0 1 Benzinfilter filtre a essence filtro benzina fuel filter
111 298.683 0 1 Schauglas Mit Dichtung jauge spia di livello sight glass

259532-0
259532-0
chapter 10.5.4 Motor, Moteur, motore, engine - B&S Vanguard - 16, 20 HP
Typ 259532 115001 - 115999
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 259703 0 1 Tankhalter support de reservoir supporto serbatoio tank bracket
2 259704 0 1 Ansaugkanal canale d'aspiration canale d'aspirazione channel. intake
3 259705 0 1 Kanaldeckel couvercle coperchio channel cover
4 259706 0 1 Ansauggitter grille d'aspiration griglia d'aspirazione grille. inlet
5.1 259710 16 PS / HP 0 1 Luftfilterauflage support de filtre a air supporto filtro aria support. air filter
5.2 259711 20 PS / HP 0 1 Luftfilterauflage support de filtre a air supporto filtro aria support. air filter
6 259712 0 1 Luftfilterdeckel couvercle filtre a air coperchio filtro aria cap air filter
7 259506 0 1 Distanzstck entretoise distanziatore spacer
8 878160 6.5x8 M* Kantenschutz protection de bord guardaspigolo edge guard
9 104332 0 1 Drahtseilkausche cosse pour cable manicotto di cavo thimble. cable
10 35896 12x1 1 Kabelbride collier stringitubo clamp.wire
11.1 692.081 16 PS / HP 0 1 Dichtung joint guarnizione gasket
11.2 692.087 20 PS / HP 0 1 Dichtung joint guarnizione gasket
12 31459 M6x10x40 1 Sterngriffschraube vis a poignee etoile vite pomello a stella screw. star grip
13 80616 DIN 912 M6x12 11 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
14 31183 6.1x14.2x1.4 10 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
15 17970 DIN 933 M8x25 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
16 17969 DIN 933 M8x20 4 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
17 31181 8.2x16.2x1.4 8 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
18 16516 DIN 985 M6 1 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
19 18055 DIN 934 M8 2 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut

*M Meterware marchandise de mtre merce-metrico metre goods

259532-0
259532-0
chapter 10.5.5 Motor, Moteur, motore, engine - B&S Vanguard - 16, 20 HP
Typ 259532 115001 - 115999
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 252758 205x90x160 1 Batterie batterie batteria battery
2 258723 0 1 Batteriekasten caisse pour batteriee contenitore batteria battery container
3 258724 0 1 Halter support supporto bracket
4 115279 493.625 0 1 Zndschloss contacteur de demarreur contattore accensione switch starter assy
5 77029 0 1 Tlle douille beccucio grommet
6 35886 691.656 0 1 Relais relais rele relay
7 250878 0 1 Spanngurt Lang bande de tension gomma lungo tension belt
8 250873 0 1 Deckel couvercle coperchio cover
9 250876 0 2 Daemmmatte natte d'insonorisation stoia silenziatore mat sound absorber
10 258840 0 1 Daemm-Matte natte d''insonorisation stoia silenziatore mat sound absorber
11 34806 ISO7380 M6x16 5 Linsenschraube M.I6Kt vis fraisee 6 pans int. vite lenticolare countersunk head screw
12 31180 6.1x12.2x1.2 11 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
13 16516 DIN 985 M6 4 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
14 16180 DIN 7991 M8x20 2 Senkschraube M.I6Kt vis a tete fraisee vite con testa piatta countersunk bolt
15 96554 0 2 U-Scheibe 90 rondelle 90 rondella 90 washer 90
17 31181 8.2x16.2x1.4 8 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
18 18055 DIN 934 M8 4 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
21 259693 0 1 Regler regulateur regulatore regulator
30 259184 0 1 Halter support supporto bracket
31 96366 0 1 Schalter interrupteur interruttore switch
32 90749 DIN 933 M4x16 2 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
33 34222 DIN 985 M4 2 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
48 258889 0 1 Kabelbaum kpl faisceau de cables cpl fascio di cavi cpl wiring harness assy.
50 141826 493.625B 0 1 Kappe couvercle coperchio cap
51 141825 0 1 Mutter ecrou dado nut
52 108352 691.564 0 1 Anlasser demarreur motorino avviamento starter assy
53 136630 690.714 0 1 Abdeckung protection protezione cover
55 58998 DIN 912 M8x20 2 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
56 89703 0 2 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
60 35891 0 1 Flachsicherung 15A Blau fusible 15a fusibile 15a fuse 15a
61 34384 DIN 985 M3 1 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
62 75289 DIN 85A M3x12 1 Flachkopf-Schr. M.Schlitz flathead schr. m.schlitz flathead schr. m.schlitz flathead schr. m.schlitz
63 75482 DIN 931 M8x45 2 6Kt-Schraube M.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
65 17963 DIN 933 M6x10 2 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
66 35995 1/4"UNC 2 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
67 115423 392.832 0 1 Zndschlssel clef de contact chiavo d''accensione key assy

259532-0
chapter 10.6
B&S Vanguard 16, 20, 21 HP

27.1
30 27.2 34
28
31 0.71m

29 26
0.11m

24

32
25
23 7

33

2 6
5
20
22
18 3
4
21
9

19 8 10

14
11
13

12

15
16
17

259532-0
chapter 10.6 Motor, Moteur, motore, engine - B&S Vanguard - 16, 20, 21 HP
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
2 250781 0 1 Zwischenplatte plaque intermediaire piastra intermedia plate. intermediate
3 259145 0 1 Motorflansch flasque de moteur flangia motore flange. engine
4 31189 10.2x16.1x1.6 6 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
5 89733 UNC 3/8"x1" 4 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
6 96741 DIN 6325 8x20 2 Zylinderstift goupille cylindrique perno cilindrico straight pin
7 16334 DIN 6885A 6x6x16 1 Passfeder clavette chiavetta key
8 250474 0 1 Schwungrad volant volano flywheel
9 31184 12.4x27.2x1.8 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
10 34968 DIN 934 M12x1.25 1 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
11 258519 0 1 Kupplungsscheibe disque d'embrayage disco della frizione disk. clutch
12 258237 0 1 Kupplung embrayage frizione clutch
13 31180 6.1x12.2x1.2 6 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
14 75422 DIN 912 M6x14 6 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
15 258242 0 1 Druckring anneau de pression anello di spinta pressure ring
16 87676 25x47x12 6005 2RS 1 Wlzlager roulement billes cuscinetto a sfere ball bearing
17 258120 0 1 Druckring anneau de pression anello di spinta pressure ring
18 259143 0 1 Sporrenblech tole d'appui lamiera d'appoggio baffle. guard
19 75482 DIN 931 M8x45 4 6Kt-Schraube M.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
20 19251 DIN 985 M8 4 Sicherheitsmutter ecrou de scurit dado di sicurezza locknut
21 31261 DIN 835 M10FOx35 2 Stiftschraube goujon perno filettata stud
22 18057 DIN 934 M10 4 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
23 259996 0 1 Halter support supporto bracket
24 35785 M6x20 1 Elevatorbecherschraube vis de pliers vite con testa atazze screw
25 66117 DIN 433 6.4x11x1.6 2 U-Scheibe rondelle rondella washer
26 18053 DIN 934 M6 3 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
27.1 250940 => 115999 0 1 Gitterhaube capot cofano bonnet
27.2 259995 116000 => 0 1 Gitterhaube capot cofano bonnet
28 878160 6.5x8 1 Kantenschutz protection de bord guardaspigolo edge guard
29 878160 6.5x8 1 Kantenschutz protection de bord guardaspigolo edge guard
30 34664 DIN 125 7x25x1.8 1 U-Scheibe rondelle rondella washer
31 58987 DIN 315 M6 1 Flgelmutter ecrou ailettes dado ad alette wing nut
32 259997 116000 => 0 1 Nachrstsatz accessoires accessori retrofit kit
33 31182 10.2x20.2x1.6 2 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
34 259816 0 1 Sicherheitskleber decalque de surete decalcomania sicurezza decal. safety

259532-0
chapter 10.6
B&S Vanguard 16, 20, 21 HP
15 3
19 13 14 16
18
17
21
20

9
11

11 3
22
10
12 16
4
12
7.2
8 6.1
6.2

7.1
8 7.2

3
4
1 4
2 5.1
5.2

259532-0
chapter 10.6 Motor, Moteur, motore, engine - B&S Vanguard - 16, 20, 21 HP
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 34003 0 1 Stellring M.Gew.Stift anneau de regl.av.goujon anello di regol.c.perno adjust ring w/pin
2 259551 0 1 Hitzeschutz protection de chaleur protezione termica shield. heat
3 31181 16 PS / HP 8.2x16.2x1.4 3 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
4 34916 16 PS / HP DIN 933 M8x25 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
5.1 691.501 16 PS / HP 0 1 Auspuffkrmmer collecteur collettore scarico exhaust manifold
5.2 806.307 21 PS / HP 1 Auspuffkrmmer collecteur collettore scarico exhaust manifold
6.1 259635 21 PS / HP 0 1 Auspuffrohr tuyau d''chappement tubo di scarico exhaust tail pipe
6.2 259536 21 PS / HP 1 Auspuffrohr tuyau d''chappement tubo di scarico exhaust tail pipe
7.1 136676 16 PS / HP 0 1 Bride bride brida clamp pinch
7.2 691.956 16 / 21 PS / HP 1 Bride bride brida clamp pinch
8 18055 DIN 934 M8 2 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
9 259153 0 1 Auspufftopf pot marmitta muffler
10 259155 0 1 Deflector deflecteur diflettore deflector
11 18691 0 4 Schraube vis vite screw
12 31490 DIN 7500D M6x16 4 Gewindeformschraube vis vite screw
13 259823 0 1 Schutzblech article ancien codice vecchio part old
14 31177 5.1x10.2x1.0 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
15 96787 DIN 912 M5x8 1 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
16 17968 DIN 933 M8x16 3 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
17 250812 0 1 Lasche eclisse coprigiunto fish-plate
18 250811 0 1 Lagerstck support supporto support
19 35786 DIN 912 M2x10 1 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
20 35787 DIN 934 M2 1 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
21 259399 0.7x6.8x50.3 1 Zugfeder ressort de traction molla di trazione spring tension
22 259987 0 1 Sttzlasche support supporto bracket

259532-0
chapter 10.6
B&S Vanguard 16, 20, 21 HP
6

7 13
13 13
0,045m 0,4m 0,09m
23

13
0,48m
13
11 21 0,40m (16PS) 13
0,21m (20PS) 0,4m
20
0,2m
22
19 13
0,37m
4
9
3
13
2 0,54m
1

8
16
12

10
18 17
13 14

15

259532-0
chapter 10.6 Motor, Moteur, motore, engine - B&S Vanguard - 16, 20, 21 HP
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 259810 0 1 Tankhalter support de reservoir supporto serbatoio tank bracket
2 31181 8.2x16.2x1.4 4 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
3 34916 DIN 933 M8x25 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
4 17969 DIN 933 M8x20 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
5 259889 Pos. 6 + 11 0 1 Kraftstofftank Mit Tankdeckel 15 L rservoir carburant 15 litri serbatoio carburante 15 litri fuel tank with-lid 15 litres
6 259792 0 1 Tankdeckel bouchon de reservoir tappo carburante fuel cap
7 31589 0 2 Bride bride brida clamp pinch
8 15847 DIN 125 20x32x4 1 U-Scheibe rondelle rondella washer
9 106426 DIN 2093B 20x10.2 3 Tellerfeder rondelle a plateau molla a tazza belleville spring washer
10 18761 0 1 Benzinfilter filtre a essence filtro benzina fuel filter
11 136712 0 3 Anschlussnippel raccord raccordo connector
12 139571 0 1 Anschlussnippel raccord raccordo connector
13 871298 6x12x3 *M Schlauch tuyau tubo hose
14 34995 0 1 Y-Schlauchverbindung-Stutzen raccord y raccordo y y-fitting
15 34928 12.9x13.6 4 Schlauchklemme collier deserrage brida di tubo clamp hose
16 35896 12x1 4 Kabelbride collier stringitubo clamp.wire
17 31180 6.1x12.2x1.2 2 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
18 15795 DIN 933 M6x16 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
19 31464 21 PS / HP 0 1 Schlauchnippel Gerade nipple de tuyau droit nipplo per tubo diritto nipple straight
20 871243 21 PS / HP 10x14x2 1 Schlauch tuyau tubo hose
21 258620 21 PS / HP 0 1 Entlfterventil soupape d'aireation valvola d'aerazione valve. breather
22 35281 21 PS / HP 3.2x20x49.5 1 Druckfeder ressort de compression molla di compressione spring compression
23 136709 0 1 Benzinpumpe pompe d'essence pompa di benzina fuel pump

*M Meterware marchandise de mtre merce-metrico metre goods

259532-0
chapter 10.6.1.1
B&S Vanguard 16, 20 HP

12
13

8
6
11

7
18
4
1 10 3 2
15

14
5

14 19
17 2
14
2

9
16

259532-0
chapter 10.6.1.1 lkhler - Hydraulik, radiateur d'huile - hydraulique, radiatore olio - idraulica, cooler, oil - hydraulic
Typ 259532 B&S Vanguard - 16, 20 HP
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 259372 0 1 Halter support supporto bracket
2 16516 DIN 985 M6 11 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
3 17969 DIN 933 M8x20 1 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
4 19251 DIN 985 M8 1 Sicherheitsmutter ecrou de scurit dado di sicurezza locknut
5 1646-407-5602-0 0 1 lkhler refroidisseur d'huile raffreddatore ad olio oil cooler
6 259375 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic
7 35687 XGE15L/R3/8" 2 Einschraubstutzen raccord a visser raccordo filettato connection. threaded
8 34593 M16x1.5 12L 1 Verschraubung raccordement raccordo connector
9 34329 12Lx15L 2 Verschraubung raccordement raccordo connector
10 35898 0 2 Rohrschelle collier collare ditubo clip
11 259376 0 1 Hydraulikleitung conduite hydraulique tubo idraulico pipe. hydraulic
12 58706 DIN 933 M6x18 1 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
13 34664 DIN 125 7x25x1.8 1 U-Scheibe rondelle rondella washer
14 15978 DIN 9021 6.4x18x1.6 18 U-Scheibe rondelle rondella washer
15 31155 DIN 933 M6x55 4 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
16 259467 0 1 Hydraulikschlauch tuyau hydraulique tubo idraulico hydraulic hose
17 259468 0 1 Hydraulikschlauch tuyau hydraulique tubo idraulico hydraulic hose
18 259378 0 1 Halter support supporto bracket
19 259377 0 1 Schutzgitter grille de protection griglia di protezione guard

259532-0
chapter 10.6.1.2
B&S Vanguard 21 HP

9 7
3
13 4
4
1
7
8

259532-0
chapter 10.6.1.2 lkhler - Motor, radiateur d'huile - moteur, radiatore olio - motore, cooler, oil - engine
Typ 259532 B&S Vanguard - 21 HP
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 259349 0 1 Schutzgitter grille de protection griglia di protezione guard
2 808.657 0 2 lkhler refroidisseur d'huile raffreddatore ad olio oil cooler
3 31180 6.1x12.2x1.2 2 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
4 58706 DIN 933 M6x18 4 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
5 31155 DIN 933 M6x55 4 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
6 15978 DIN 9021 6.4x18x1.6 4 U-Scheibe rondelle rondella washer
7 31802 DIN 6926 M6 10 Mutter ecrou dado nut
8 31340 M6 2 Blechmutter ecrou de surete dado di sicurezza nut-speed
9 31352 16.3-18.5 / 6 4 Klemme collier brida di tubo clamp
13 18055 DIN 934 M8 2 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut

259532-0
chapter 10.6.2
B&S Vanguard 16, 20, 21 HP
10 14
25

41
2
39
3 30
29
4 27
12 38
5 13
8 17 7
21
20 28
18
19 7
6 40
7
19 18 27
26
32
15
11 24 31
23

22 28
7
45
16 44
1
18
37
42

33 15
43

35
34

36

259532-0
chapter 10.6.2 Elektrostarter, dmarreur lectrique, avviatore elettrico, electrical starter
Typ 259532 B&S Vanguard - 16, 20 21 HP
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 266346 0 1 Armaturenblech tole d'armature lamiera cruscotto dash panel assy.
2 31623 0 2 Zndschlssel clef de contact chiavo d''accensione key assy
3 31622 0 1 Zndschloss contacteur de demarreur contattore accensione switch starter assy
4 260936 0 1 Unterlage base base base
5 68590 DIN 84A M5x30 3 Zyl-Schraube M.Schlitz vis a tete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindrical head
6 15960 0 1 Steckdose 7 Polig prise 7 poles presa 7 poli socket 7 poles
7 95809 DIN 985 M5 7 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
8 35773 0 1 Drehschalter interrupteur interruttore switch
10 259856 0 1 Deckel couvercle coperchio cover
11 31791 DIN 933 M5x14 2 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
12 18052 DIN 934 M5 2 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
13 31177 5.1x10.2x1.0 2 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
14 58168 DIN 933 M8x12 2 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
15 31181 8.2x16.2x1.4 7 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
16 15795 DIN 933 M6x16 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
17 266344 0 1 Regler regulateur regulatore regulator
18 31180 6.1x12.2x1.2 6 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
19 18053 DIN 934 M6 4 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
20 66111 DIN 6798A M6 1 Fcherscheibe rondelle dentee rondella a denti lock washer
21 17965 DIN 933 M6x20 1 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
22 35891 0 1 Flachsicherung 15A Blau fusible 15a fusibile 15a fuse 15a
23 266372 0 1 Sicherungstrger porte-fusible porta fusibili holder, fuses
24 17968 DIN 933 M8x16 1 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
25 259858 0 1 Halter support supporto bracket
26 260911 181x76x167 1 Batterie batterie batteria battery
27 17961 DIN 933 M5x12 2 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
28 66148 DIN 125A 5.3x10x1 2 U-Scheibe rondelle rondella washer
29 260921 0 1 Klemmbgel archet de serrage arco di serraggio bow. fastener
30 31597 DIN 603 M5x40 2 Flachrundschr. O.Mutter boulon a tete 10.9 bombee bullone a testa 10.9bombata screw. cambed 10.09 head
31 35886 0 1 Relais relais rele relay
32 35995 1/4"UNC 2 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
33 266348 0 1 Trger support supporto bracket
34 17969 DIN 933 M8x20 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
35 88930 DIN 9021 8.4x25x2 2 U-Scheibe rondelle rondella washer
36 19314 DIN 931 M8x50 2 6Kt-Schraube M.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
37 108352 0 1 Anlasser demarreur motorino avviamento starter assy
38 260916 0 1 Polschutzkappe cdre portique telaio a portale portal frame
39 260926 0 1 Kabel cable cavo cable
40 260928 0 1 Kabel cable cavo cable
41 259859 0 1 Kabel cable cavo cable
42 85188 DIN 912 M6x10 1 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
43 58998 DIN 912 M8x20 2 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
44 266375 0 1 Kabelbaum faisceau de cables fascio di cavi wiring harness

259532-0
chapter 10.6.3 18 21 18 18
B&S Vanguard 16, 20, 21 HP 0,045m 0,4m 0,09m

13 17
18
15 0,48m
7
18
16HP=0,4m
9 4 20HP=0,21m
Pos.18
0,51m

3
10
14 18
16 0,51m
14
11
14 14
10
11 18
16 14 0,61m
11 12.1
14 12.2

11 14
5

12.1 8
1.1 12.2 2.1
1.2 2.2
14

259532-0
chapter 10.6.3 Ansaugkanal, tle d'aspiration, foro di aspirazione, intake port
Typ 259532 B&S Vanguard - 16, 20, 21 HP
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1.1 259828 16 PS / HP 0 1 Kanal 16 Ps canal 16 ps canale 16 ps channel 16 ps
1.2 259829 20 PS / HP 0 1 Kanal 20 Ps canal 20 ps canale 20 ps channel 20 ps
2.1 259835 16 PS / HP 0 1 Schlauch tuyau tubo hose
2.2 259836 20 PS / HP 0 1 Schlauch tuyau tubo hose
3 259808 0 1 Tankhalter support de reservoir supporto serbatoio tank bracket
4 259830 0 1 Gitter grille griglia grille
5 259831 0 1 Platte plaque piastra plate
6 259837 0 1 Distanzplatte plaque ecartement piastra distanziatore plate puck
7 259842 0 1 Halter support supporto bracket
8 259841 0 1 Klammer crampon morsetto clip
9 19251 DIN 985 M8 1 Sicherheitsmutter ecrou de scurit dado di sicurezza locknut
10 15795 DIN 933 M6x16 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
11 16516 DIN 985 M6 4 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
12.1 76309 16 PS / HP DIN 931 M6x55 2 6Kt-Schraube M.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
12.2 17965 20 PS / HP DIN 933 M6x20 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
13 17970 DIN 933 M8x25 1 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
14 31183 6.1x14.2x1.4 8 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
15 31186 8.2x22.2x1.9 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
16 31616 M6x30 2 Elevatorbecherschraube vis de pliers vite con testa atazze screw
17 31060 DIN 7981C 6.3x13 4 Linsenblechschraube Krsl vis a tole tete bombee vite con testa calotta countersunk head screw
18 871298 6x12x3 1 Schlauch tuyau tubo hose
21 35896 12x1 5 Kabelbride collier stringitubo clamp.wire

259532-0
chapter 10.6.4 5
16 HP 20, 21 HP

B&S Vanguard 16, 20, 21 HP 25


9

28

2 22

3
23
11
24
10

27
8

21
1

6
4
26

259532-0
chapter 10.6.4 Winterbleche, tle protection hiver, lamiera di protezione esterno, winter plating
Typ 259532 B&S Vanguard - 16, 20, 21 HP
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 259499 0 1 Winterblech tle protection hiver lamiera di protezione invernale winter plating
2 259498 0 1 Deckel couvercle coperchio cover
3 259581 0 1 Distanzstck entretoise distanziatore spacer
4 843.068 0 1 Abdeckung protection protezione cover
5 31459 M6x10x40 1 Sterngriffschraube vis a poignee etoile vite pomello a stella screw. star grip
6 692.081 0 1 Dichtung joint guarnizione gasket
7 259502 0 1 Abdeckung protection protezione cover
8 31256 0 1 Durchfhrungstlle caoutchouc beccuccio grommet
9 34114 DIN 9021 8.4x25x2 1 U-Scheibe rondelle rondella washer
10 84008 DIN 7349 8.2x27x4 1 U-Scheibe rondelle rondella washer
11 34020 DIN 7349 6.4x17x3 1 U-Scheibe rondelle rondella washer
21 259559 20 / 21 PS / HP 0 1 Winterblech tle protection hiver lamiera di protezione invernale winter plating
22 259562 0 1 Deckel couvercle coperchio cover
23 259581 0 1 Distanzstck entretoise distanziatore spacer
24 34664 DIN 125 7x25x1.8 1 U-Scheibe rondelle rondella washer
25 31459 M6x10x40 1 Sterngriffschraube vis a poignee etoile vite pomello a stella screw. star grip
26 692.087 0 1 Dichtung joint guarnizione gasket
27 259724 0 1 Kanal canal canale channel assy.
28 34114 DIN 9021 8.4x25x2 1 U-Scheibe rondelle rondella washer

259532-0
chapter 10.6.5
B&S Vanguard 16, 20, 21 HP

6 6

3
5
1
2

26
24
11
25
7

10

9 11
8

5
21
5

259532-0
chapter 10.6.5 Betriebsstundenzhler und Drehzahlmesser, tracteurmeter, indicateur du nombre de tours, contattore d'ore,
Typ 259532 contagiri, hour meter, tacho meter - B&S Vanguard - 16, 20, 21 HP
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 259105 0 1 Betriebsstundenzhler compteur d'heures de service contatore per ore d'esercizio operational hour counter
2 267286 0 1 Platte plaque piastra plate
3 31183 6.1x14.2x1.4 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
4 58706 DIN 933 M6x18 1 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
5 54671 DIN 7981C 3.5x9.5 2 Linsenblechschraube Krsl vis a tole tete bombee vite con testa calotta countersunk head screw
6 259719 0 1 Hinweisschild decalque decalcomania decal
7 31458 0 1 Kabelschuh cosse de cable cuscio del cavo shell. cable
8 259723 0 1 Kabel Mit Stecker cable avec prise cavo con presa harness assembly
9 259721 0 1 Temperaturschalter commutateur temperature interruttore temperatura switch temperature
10 259722 0 1 Gewindestopfen bouchon tappo plug
11 259718 0 1 Schutzblech article ancien codice vecchio part old
21 261176 0 1 Winterblech tle protection hiver lamiera di protezione invernale winter plating
24 15918 DIN 7603A 14x20 1 Dichtring joint anello di guarnizione ring. gasket
25 266333 0 1 Temperaturschalter commutateur temperature interruttore temperatura switch temperature
26 266334 0 1 Kabel cable cavo cable

259532-0
259532-0
chapter 10.7 Motor, Moteur, motore, engine - Yanmar - 10 HP
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 253469 L 100 AE-D 0 1 Yanmar-Dieselmotor yanmar-moteur mazout yanmar-motore nafta yanmar-diesel engine
2 250432 0 1 Zwischenflansch flasque intermediaire flangia intermedia intermediate flange
3 259145 0 1 Motorflansch flasque de moteur flangia motore flange. engine
4 258138 0 1 Zwischenplatte plaque intermediaire piastra intermedia plate. intermediate
5 17932 DIN 912 M8x50 4 Zyl-Schraube I6Kt M.Scha vis atete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindrical head
7 250904 0 1 Schwungrad volant volano flywheel
8 250399 0 1 Schrumpfscheibe frette a froid rondella contrazione shrunk washer
9 253467 0 1 Schutzgitter grille de protection griglia di protezione guard
10 280478 M6x30x18 1 Schraube vis vite screw
11 35552 DIN 986 M6 1 Sicherungshutmutter ecrou borgne de surete dado a capello lock nut
12 253458 0 1 Sporrenblech tole d'appui lamiera d'appoggio baffle. guard
13 18013 DIN 931 M10x40 4 6Kt-Schraube M.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
14 19253 DIN 985 M10 4 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
15 31236 10.2x22.25x1.6 4 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
16 75959 DIN 6325 8x20 2 Zylinderstift goupille cylindrique perno cilindrico straight pin
17 250855 0 1 Gashebel levier de gaz leva del gas throttle lever
21 259399 0 0.7x6.8x50.3 1 Zugfeder ressort de traction molla di trazione spring tension
22 31382 M6x40 1 Stellschraube vis de reglage vite di regolazione adjustment bolt
25 257214 0 1 Warnkleber autocollant decalcomania decal
28 259552 0 1 Stopfen bouchon tappo plug
36 75422 DIN 912 M6x14 6 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
37 31187 6.1x9.9x1.4 6 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
38 258519 0 1 Kupplungsscheibe disque d'embrayage disco della frizione disk. clutch
39 250778 0 1 Kupplung embrayage frizione clutch
40 258120 0 1 Druckring anneau de pression anello di spinta pressure ring
41 258242 0 1 Druckring anneau de pression anello di spinta pressure ring
42 87676 25x47x12 6005 2RS 1 Wlzlager roulement billes cuscinetto a sfere ball bearing
46 31181 8.2x16.2x1.4 4 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
48 258114 0 1 Haltefeder ressort d'arret molla d'arresto spring. lock

259532-0
chapter 10.8
Hatz 10.5 HP
1

57
56

59
49
58 53 28
38 54 12
2
52 62 50 15
51
47 13
55.1 14
55.2 16
61 46 18
12
13
33
15 4
28

7
3 5
9
8 6

10

11
63
64
10
65
11

259532-0
chapter 10.8 Motor, Moteur, motore, engine - Hatz - 10,5 HP
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 266440 0 1 Motor Hatz 1B40 1 Zyl 10.5Ps moteur hatz 1b40 1 zyl 10.5cv motore hatz 1b40 1 zyl 10.5cv engine hatz 1b40 1 zyl 10.5hp
2 259145 0 1 Motorflansch flasque de moteur flangia motore flange. engine
3 259152 0 3 Zwischenring anneau intermediaire anello intermedio ring. intermediate
4 254237 0 1 Kupplungsglocke cloche d'embrayage campana della frizione clutch drum comp.
5 258519 0 1 Kupplungsscheibe disque d'embrayage disco della frizione disk. clutch
6 250778 0 1 Kupplung embrayage frizione clutch
7 84008 DIN 7349 8.2x27x4 1 U-Scheibe rondelle rondella washer
8 31186 8.2x22.2x1.9 1 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
9 57973 DIN 912 M8x30 1 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
10 31187 6.1x9.9x1.4 6 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
11 75422 DIN 912 M6x14 6 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
12 31182 10.2x20.2x1.6 6 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
13 17980 DIN 933 M10x30 4 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
14 31392 DIN 6325 8x32 2 Zylinderstift goupille cylindrique perno cilindrico straight pin
15 31243 DIN 913 M10x70 4 Gewindestift M.I6Kt vis sans tete six pans spina filettata set-screw
16 35896 12x1 1 Kabelbride collier stringitubo clamp.wire
18 80616 DIN 912 M6x12 1 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
28 18057 DIN 934 M10 4 6Kt-Mutter ecrou a 6 pans dado esagonale hex jam nut
33 31189 10.2x16.1x1.6 2 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
38 31181 8.2x16.2x1.4 2 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
46 266393 0 1 Armaturenblech tole d'armature lamiera cruscotto dash panel assy.
47 58168 DIN 933 M8x12 2 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
49 266405 0 2 Sechskantmutter ecrou a 6 pans dado hexagonale hex nut
50 35307 DIN 913 M8x40 2 Gewindestift M.I6Kt vis sans tete six pans spina filettata set-screw
51 66155 DIN 933 M5x16 1 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
52 31177 5.1x10.2x1.0 2 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
53 95809 DIN 985 M5 1 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
54 31630 0 1 Relais relais rele relay
55 266458 0 1 Kabelbaum faisceau de cables fascio di cavi wiring harness
56 67560 0 2 Anzeigeleuchte article ancien codice vecchio part old
57 15965 DIN 72601 12V2W 2 Glhlampe Form H type d'ampoule h tipo di lampadina h bulb type h
58 266403 0 1 Druckknopf button poussoir bottone pulsante handle button
59 266406 0 1 Aufkleber autocollant decalcomania decal
61 31740 DIN 912 M3x10 4 Zyl-Schraube I-6Kt Ohne Schaft vis a tete cylindrique vite a testa cilindrica screw. cylindre
62 34384 DIN 985 M3 4 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
63 258242 0 1 Druckring anneau de pression anello di spinta pressure ring
64 87676 25x47x12 6005 2RS 1 Wlzlager roulement billes cuscinetto a sfere ball bearing
65 258120 0 1 Druckring anneau de pression anello di spinta pressure ring

259532-0
chapter 10.8
Hatz 10.5 HP 60

35

37
34

36 41
39
44
35
15 42
45
15
40

20
26 23 21
22
29
24 19
25 17
31
21
18 16 chapter 11 27
23 30
16 25
17 18
17 31

259532-0
chapter 10.8 Motor, Moteur, motore, engine - Hatz - 10,5 HP
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
15 31181 8.2x16.2x1.4 4 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
16 35896 12x1 3 Kabelbride collier stringitubo clamp.wire
17 31183 6.1x14.2x1.4 3 Sperrkantscheibe rondelle rondella washer
18 80616 DIN 912 M6x12 2 Zyl-Schraube I6Kt O.Scha vis tte cylindrique vite testa cilindica screw. cylindrical head
19 266390 0 1 Hebel levier leva lever
20 15794 DIN 933 M6x12 2 6Kt-Schraube O.Schaft vis a 6 pans vite esagonale hex bolt
21 250812 0 2 Lasche eclisse coprigiunto fish-plate
22 30579 2 2 Kabelnippel article ancien codice vecchio part old
23 16516 DIN 985 M6 3 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
24 34664 DIN 125 7x25x1.8 1 U-Scheibe rondelle rondella washer
25 31617 DIN 125A 13x24x2.5 2 U-Scheibe rondelle rondella washer
26 259399 0.7x6.8x50.3 1 Zugfeder ressort de traction molla di trazione spring tension
27 266392 0 1 Hlse douille boccola sleeve
29 266391 0 1 Halteblech tole d'arret lamiera d'arresto plate. lock
30 17965 DIN 933 M6x20 1 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
31 15795 DIN 933 M6x16 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
34 266395 0 1 Halter support supporto bracket
35 136712 0 2 Anschlussnippel raccord raccordo connector
36 106426 DIN 2093B 20x10.2 1 Tellerfeder rondelle a plateau molla a tazza belleville spring washer
37 18761 0 1 Benzinfilter filtre a essence filtro benzina fuel filter
39 17970 DIN 933 M8x25 2 6Kt-Schraube Ohne Schaft vis tte cylindrique vite testa cilindrica hex bolt
40 266394 0 1 Halter support supporto bracket
41 75852 0 2 U-Scheibe rondelle rondella washer
42 34222 DIN 985 M4 2 Sicherungsmutter ecrou de surete dado di sicurezza locknut
44 31071 ISO7380 M8x25 2 Linsenschraube Mit I-6Kt vis a tte fraisee vite lenticolare countersunk head screw
45 266398 0 1 Halter support supporto bracket
60 259816 0 1 Sicherheitskleber decalque de surete decalcomania sicurezza decal. safety

259532-0
chapter 11 kurz - court - corto - short mittel - moyen - medio - medium lang - long - lungo - long
Holmenden 305 375 475
rallonge guidon 225 295 395
prolungamento manubrio
handlebar extension
cable cpl.
cavo cpl.
cable assy.
Kabelzug kpl. 350 450

Pos. Artikel-Nr Pos. Artikel-Nr Pos. Artikel-Nr


Vanguard 2-Zyl. 14 PS / HP
Vanguard 2-Zyl. 16 PS / HP 1 258851 2 258850 3 258848
Kabelzug Gas

Vanguard 2-Zyl. 20/ 21 PS / HP


Vanguard 13 PS / HP 4 259785 4 259785 5 259788
IC Plus 11 PS / HP
MAG Kubota 11 PS / HP 6 258849 7 258511 8 258952
Yanmar "Diesel" 10 PS / HP
Hatz "Diesel" 10,5 PS / HP 4 259785 4 259785 5 259788

0
Fahrantrieb 9 259405 10 259406 11 259407
Kupplung 12 259400 13 259401 14 259402
P Bremse 15 259403 15 259403 15 259403
Differentialsperre 16 259404 16 259404 16 259404
ap Gertesteuerung 17 259410 17 259410 17 259410
Blitzdifferential Blech-Hebel 18 259494 19 259495 20 259496
Blitzdifferential Kunststoff-Hebel -- --- 21 259637 22 259638
Lenkung 23 259680 24 259678 25 259577
Motor-Stopp 26 259544 27 259545 28 259546
259532-0
chapter 11 Kabelzug, traction du cble, flessibile sul cavo, cable pull
Typ 259532
Pos. Artikel-Nr. Bemerkung Abmessung Stk. Bezeichnung Dsignation Descrizione Designation
1 258851 225 mm / K 0 1 Seilzug article ancien codice vecchio part old
2 258850 295 mm / M 0 1 Seilzug article ancien codice vecchio part old
3 258848 395 mm / L 0 1 Seilzug article ancien codice vecchio part old
4 259785 225, 395 mm / K, M
0 1 Seilzug Gas Mittel cable gaz moyenne seilzug gas mittel cable gaz middle
5 259788 395 mm / L 0 1 Seilzug Gas Lang article ancien codice vecchio part old
6 258849 225 mm /K 0 1 Seilzug article ancien codice vecchio part old
7 258511 295 mm / M 0 1 Kabelzug kpl cable cpl cavo cpl cable. assy
8 258952 395 mm / L 0 1 Seilzug article ancien codice vecchio part old
9 259405 225 mm / K 0 1 Kabelzug kpl cable cpl cavo cpl cable. assy
10 259406 295 mm / M 0 1 Kabelzug kpl cable cpl cavo cpl cable. assy
11 259407 395 mm / L 0 1 Kabelzug kpl cable cpl cavo cpl cable. assy
12 259400 225 mm / K 0 1 Kabelzug kpl cable cpl cavo cpl cable. assy
13 259401 295 mm / M 0 1 Kabelzug kpl cable cpl cavo cpl cable. assy
14 259402 395 mm / L 0 1 Kabelzug kpl cable cpl cavo cpl cable. assy
15 259403 0 1 Kabelzug kpl cable cpl cavo cpl cable. assy
16 259404 0 1 Kabelzug kpl cable cpl cavo cpl cable. assy
17 259410 0 1 Kabelzug cable cavo cable
18 259494 225 mm / K 0 1 Kabelzug cable cavo cable
19 259495 295 mm / M 0 1 Kabelzug cable cavo cable
20 259496 395 mm / L 0 1 Kabelzug cable cavo cable
21 259637 295 mm / M 0 1 Kabelzug cable cavo cable
22 259638 395 mm / L 0 1 Kabelzug cable cavo cable
23 259680 225 mm / K 0 1 Seilzug kpl cable cpl cavo cpl cable assy.
24 259678 295 mm / M 0 1 Seilzug kpl cable cpl cavo cpl cable assy.
25 259577 395 mm / L 0 1 Seilzug article ancien codice vecchio part old
26 259544 225 mm / K 0 1 Seilzug article ancien codice vecchio part old
27 259545 295 mm / M 0 1 Seilzug article ancien codice vecchio part old
28 259546 395 mm / L 0 1 Seilzug article ancien codice vecchio part old

259532-0
chapter 11
1 Kabelzug Gas
cabel gaz

2 Kabelzug Fahrantrieb
cabel commande 0
cabel comanda
cabel drive

3 Kabelzug Kupplung
cabel embrayage
cabel frizione
cabel clutch

4 Kabelzug Bremse
cabel frein
cabel freno P
cabel brake

5 Kabelzug Differentialsperre
cabel verrouillage du diffrentiel
cabel blocco differenziale
cabel differential lock

6 Kabelzug Gertesteuerung
cabel commande de l'appareil
cabel comando della macchina ap
cabel steering mechanism

7 Kabelzug Blitzdifferential zu Blechhebel - levier en tle - a leva in lamiera - to lever, plate


cabel verrouillage clair de diffrentiel
cabel blocco differenziale rapido
zu Kunststoffhebel - levier en plastique - a leva in plastica - to lever, plastic
cabel fast differential lock

8 Kabelzug Lenkung
cabel direction
cabel sterzo
cabel steering

9 Kabelzug Motor-Stopp
cabel arrt du moteur
cabel spegnimento motore
cabel engine stop
(Yanmar-Diesel)

259532-0
dictionary, dictionnaire, dizionario, diccionario, Wrterbuch
Color code IEC757, code coulours IEC757, codice dicolore IEC757, codificacin con colores IEC757, Farbcode IEC 757
Code english franais italiano espaol deutsch
WH white blanc bianco blanco weiss
RD red rouge rosso rojo rot
YE yellow jaune giallo amarillo gelb
GN green vert verde verde grn
BK black noir nero negro schwarz
BN brown brun marrone marrn braun
GY grey gris grigio gris grau
BU blue bleu blu azul blau
OG orange orange arancione anaranjado orange
VT violet violet viola violeta violett
PK pink rose rosa rosa rosa
GD gold or oro oro gold
TQ turquoise turquoise turchese turquesa trkis
SR silver argent argento plata silber

designation designation descrizione denominacion Bezeichnung


additional additionnel supplementare adicional zustzlich
alternator alternateur alternatore alternador Generator
battery batterie batteria batera Batterie
brake lever levier de frein leva del freno palanca de freno Bremshebel
bulp ampoule lampadina bombilla Glhbirne
cable cble cavo cable Kabel
cable harness faisceau de cbles fascio di cavi tronco de cables Kabelbaum
cap capuchon tappo tapadera Kappe
capacitor condensateur condensatore condensador Kondensator
clamping ledge bride de cble brida del cavo mordaza para cables Klemme
clutch embrayage frizione embrague Kupplung
connect between relier entre collegare in mezzo conectar en medio verbinden zwischen
emergency lever levier homme mort leva dell'uomo morto palanca de punto muerto Totmannhebel
diagram of connections schma lectrique schema elettrico esquema elctrico Elektroschema
diode diode diodo diodo Diode
ESG electronic sensor grip poigne sensor manopola sensor empuadura sensor elektronischer Sensor-Griff
electric element plaque electronic piastra elettronico panel de elctico Elektronikplatte
dead mans lever levier homme mort leva dell'uomo morto palanca de punto muerto Totmannhebel
engine moteur motore motor Motor
EST electrical starter dmarreur electric avviatore elettrico arrancador elctrico Elektrostarter
flywheel volant volano rueda volante Schwungrad
fuse fusible fusibile seguridad Sicherung
fuse holder bote fusibles scatola porta fusibile caja de cortacircuito Sicherungstrger
handlebar brancard manubrio brazo Holm
included inclus incluso incluido enthalten
key only cl d'allumage chiave dell'accensione llave de encendido Zndschlssel
kill (short circuit) dsunion sconnessione desconexin Zndspule kurzschliessen
magnetic clutch embrayage magntique frizione calamita embrague magnetico Magnetkupplung
main switch contacteur de demarreur contattore accensione cerradura de encendido Zndschloss
necessary ncessaire necessario necesario erforderlich
option option opzion opcin Option
position position posizione posicin Lage
PTO power take-off shaft arbre de prise de force albero presa di forza rbol de toma de fuerza Zapfwelle
relay relais rel rel Relais
resistor rsistance resistenza resistor Widerstand
rocker switch Commutateur bascule Interruttore a bilanciere Interruptor basculante Wippschalter
safety switch Interrupteur de sret interrutore di sicurezza interruptor de seguridad Sicherheitsschalter
socket for trayler light prise de courant presa di corrente caja de enchufe Steckdose fr Anhnger
speed lever levier de transmission leva trazione palanca de traslacin Fahrantriebhebel
starter switch interrupteur dmarreur interruttore avviamento interruptor del arrancador Anlasserschalter
starting motor dmarreur avviamento arrancador Anlassermotor
starting motor relays relais de dmarreur rel d'avviamento relais del arrancador Starterrelais
switch interrupteur interruttore interruptor Schalter
switch oil temperature interruttore di temprature interruptor temperatura di interrupteur temperatura de ltemperaturschalter
d'huile olio aceite
switch oil pressure interrupteur pression interruttore pressione di interruptor presin del ldruckschalter
d'huile olio aceite
voltage regulator regulateur de courant regolatore corrente reulator del voltaje Spannungsregler
working spotlight phare de travail faro di lavoro lmpara de trabajo Arbeitslampe

=> CH up to serial N CH. jusqu'au numro de fino al numero di hasta nmero de bis Farzeug-Nr. CH.
srie CH. serie CH. serie CH.
CH => from serial N CH. ds le numro de fin dal numero di a partir del nmero de serie ab Fahrzeug-Nr. CH.
srie CH.... serie CH.... CH.
= new number neue Artikelnummer Nouveau numro Nuevo nmero neue Artikelnummer

259532-0