Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
par
Dominique MAINGUENEAU
Assistant l'Universit d'Amiens
\
- _\
LIVRARIA FRANC..
'
\
.~ (' .
-
SAOPAUL01
100048068
CLASSIQUES HACHETTE
79, boulevard Saint-Germain, Paris 6
TABLE DES MATIRES
Introduction
Situation de l'analyse du discours 5
Polysmie du terme discours Il
Problmes mthodologiques 16
III. L'nonciation 99
1. L'aspect indiciel: problmes de typologie 102
2. Les modalits 110
3. Les actes de langage 128
4. Les places 139
Conclusion 183
Bibliographie 186
Index 191
La loi du 11 mars 1957 n"autorisant, aux termes des alinas 2 el 3 de l'article 41, d'une part, que les
copies ou reproductions strictement rserves l'usage priv du copiste et non destines une utilisation
collective, et, d'autre part. que les analyses et les courtes citations dans un but d'exemple et d'illustra-
tion. toute reprsentation ou reproduction intgrale, ou partielle, faite sans le consentement de l'auteur
ou de ses ayants droit ou ayants cause, est illicite (alina I" de l'article 40).
Cette reprsentation ou reproduction. par quelque procd que ce soit, constituerait donc une contre-
raon. sanctionne par les articles 4~~ el 'lli\ "'"du C'od, ronal
L----_..... INTRODUCTION
4
INTRODUCTION
encore plus nette ds lors que La langue n'incluait pas la phrase. L'oppo-
sition langue/parole risque en effet d'opposer le systmatique (la langue)
l'individuel, au contingent (la parole), l'autonomie d'un sujet parlant,
sujet psychologique soumis des passions, des besoins, etc. Dans cette
perspective, il n'y a pas place pour le discours>, concept qui vise
dpossder le sujet parlant de son rle central pour l'intgrer au fonc-
tionnement d'noncs, de textes dont les conditions de possibilit sont
systmatiquement articules sur des formations idologiques.
Ainsi, le couple langue/parole peut amener considrer qu'il y a
d'une part ce qui est systmatique et rationnel, un objet homogne et
autarcique, la langue, et, de l'autre, ce qui relve de l'usage contingent du
systme, du rhtorique, du politique, etc. D'un ct, il y aurait un en-
semble de mots dous d'un sens fixe et transparent, de l'autre, leur usage.
En ralit il s'agit de savoir si le lien entre le sens des phrases d'un texte
et ses conditions socio-historiques est quelque chose de secondaire
ou est constitutif de ce sens mme, indpendamment de l'illusion que peut
avoir le locuteur que la signification de son discours concide avec ce
qu'il 1 veut dire" Il n'est videmment pas question d'adresser d'inutiles
reproches Saussure: l'occultation de ce qu'on dfinira par la suite
comme le discours correspond une sorte de ncessit, eu gard au
contexte dans lequel a t dfinie la linguistique structurale.
On ne s'tonnera pas qu'un dpassement indirect de l'opposition
langue/parole se soit accompli dans ce domaine privilgi que consti-
tuent les uvres littraires. En mettant, dans une perspective qualifie
plus tard de structuraliste, le principe d'immanence au centre de
leur tude des textes, c'est--dire en essayant d'tudier la structure du
texte en lui-mme et par lui-mme, en rejetant toute considration
extrieure celui-ci, l~s travaux des formalistes russes (1) ont permis de
dgager une logique des enchanements transphrastiques, dans le domaine
du conte folklorique en particulier. Les recherches de Propp (2) sont
maintenant bien connues en -France et elles ont permis de construire ies
premires esquisses de syntaxe narrative, de logique du rcit ... (3). Certes,
ce type de corpus semble un domaine trop spcifique pour avoir, une
1. C'est le nom que l'on donne au groupe de jeunes linguistes sovitiques qui, dans
les annes 1910-1920, ont jet les fondements et entrepris les premires analyses concrtes
dans le domaine de l'analyse structurale des formes littraires. Citons les noms de V. Propp,
R. Jakobson, J. Tynianov. B. V. Tomachevski. Consulter l'anthologie publie par T. ToDOROV
au Seuil (1965) sous le titre de Thorie de la Littrature.
2. Spcialiste du conte folklorique; son ouvrage essentiel, Morphologie du conte
(trad. fran., Gallimard, 1970), a montr qu'il tait possible de construire un modle l-
mentaire duquel on drivait une infinit de contes folkloriques superficiellement trs
diffrents.
3. Cf. en France par exemple, les travaux de T. ToDOROV (Grammaire du Dcamron,
Mouton, 1969); Cl. BRMOND (Logique du rcit, Seuil, 1973); A. J. GREIMAS (Smantique
structurale, Larousse, 1966), (Du sens, Seuil, 1970).
6
INTRODUCTION
7
L'ANALYSE DU DISCOURS
8
INTRODUCTION
9
L'ANALYSE DU DISCOURS
IO
INTRODUCTION
11
L'ANALYSE DU DISCOURS
12
INTRODUCTION
Autrement dit, le sen.s d'un nonc est dfini en dehors de tout cadre
nonciatif, alors que sa signification est rfre airx circonstartces de
communication qui en font un discours: Si l'on considre l'nonC dans
son cadre nonciatif, alors cet nonc devient discours avec, outre son
sens-consensus [fond sur le consensus linguistique des sujets parlants],
une signification spcifique.
Soit l'exemple suivant, emprunt P. Charaudeau: A la base des
bonnes affaires en Irlande se trouve l' Allied Irish Investment Bank ;
cet nonc peut avoir, outre son sens , des significations diverses,
ainsi:
-Je peut tre un anti-capitaliste qui veut convaincre un tu qui soutient
que l'Irlande n'a pas une conomie fonde sur le capitalisme; dans ce
cas on dira que l'nonc contient l'information: vous voyez que l'Irlande
est sous la domination des trusts financiers>.
-Il peut s'agir d'un slogan publicitaire de la forme si vous achetez P,
vous obtenez le rsultat X >. On se doit alors de tirer de l'nonc les
informations suivantes, partie intgrante de son information: SI vous
voulez que vos affaires marchent, IL FAUT mettre leur base l' AIIB >; OR
vous voulez cela, DONC contactez l' AIIB >.
Ainsi, en changeant les relations je-tu, on change la totalit de la
signification de cet nonc.
Toute la difficult de cette nouvelle oposition nonc/discours tient
dans la question de savoir quelles sont les relations entre les conditions de
production (L. Guespin) et les circonstances de communication (P.
Charaudeau), question d'autant plus dlicate que les deux perspectives
se rclament explicitement d'une analyse du discours. Il semble toutefois
possible d'avancer que l'analyse du discours au sens de L. Guespin pr-
suppose l'autre perspective. Le type de signification que permet de
dgager l'insertion de l'nonc dans son cadre nonciatif reste finalement
relativement immdiat, mme s'il s'agit d'une signification implicite:
il existe un ensemble de rgles, encore mal connues, dans la pratique
habituelle de la langue, qui permettent tout sujet parlant le franais de
dcoder correctement l'interprtation de tels noncs. En revanche,
l'autre perspective vise essentiellement des significations construite8
partir d'hypothses et de mthodes fondes sur une thorie de l'articufa-
tion du discours sur les conditions socio-historiques. Alors que les premiers
cherchent plutt lucider les mcanismes de la pratique usuell~ du
langage, les seconds s'intressent surtout des textes et des types de
L'ANALYSE DU DISCOURS
14
/NTRODUCTIO/\i
1~
L'ANALYSE DU DISCOURS
16
INTRODUCTION
17
locuteur dans des environnements diffrents, avec des rles diffrents,
diffrents locuteurs dans les mmes conditions de production, etc.
N'oublions surtout pas la diversit des relations que peuvent entretenir
des discours entre eux: alliance, inclusion, antagonisme, etc., et la
ncessit d'une rflexion thorique extrieure la linguistique stricto
sensu, pour dterminer si l'tat des conditions de production prsente
suffisamment de stabilit et d'homognit.
Si l'on se tourne maintenant vers les corpus possibles, ils sont
videmment en nombre infini, mais les types de discours analysables ne
le sont pas. A la rflexion, on s'aperoit vite que bien des difficults
surgissent si l'on prtend considrer comme quivalents tous les corpus
thoriquement possibles. L'analyse du discours a pour spcificit de
chercher construire des modles de discours en articulant ces modles
sur des conditions de production; il s'agit donc de mettre en relation ces
deux instances grce une thorie du discours; cela tant, on risque de
se heurter deux obstacles symtriques l'un de l'autre: tre confront
des discours trs complexes dont la mise en relation avec des conditions
de production est dlicate, ou, inversement, se trouver en face de discours
structuration trs diffuse dont la mise en relation avec les conditions de
production est si immdiate que le dsquilibre se fait cette fois au profit
des conditions de production. Cela ne signifie pas que ces deux types de
discours n'aient pas d'intrt pour la recherche, bien au contraire, mais
seulement qu' essayer de commencer par eux, l'analyse du discours
risquerait fort d'adopter une mauvaise stratgie heuristique.
Soit par exemple un corpus de discours thologique: ces textes se
dfiniraient essentiellement par les relations qu'ils entretiendraient avec
une foule d'autres textes thologiques eux-mmes soumis la mme
rgle, ce renvoi de texte texte tant une des caractristiques essentielles
de ce type de discours. Etant donn le statut lui-mme trs complexe des
ecclsiastiques et de l'ensemble des institutions religieuses dans une
formation sociale, la mise en rapport directe et sans mdiation des
conditions de production et de tels types de discours constituerait une
tche trs difficile mener. A l'inverse, un corpus compos de .discours
spontans> et peu structurs serait, dans l'tat des connaissances
linguistiques, c'est--dire de nos ignorances, une mauvaise stratgie: les
conditions de production prendraient beaucoup trop d'importance.
Autrement dit, pour travailler avec le maximum d'efficacit, mieux vaut
chercher quilibrer discours et conditions de production pour que leur
articulation soit la plus riche possible; il nous semble que cela explique
en partie le succs actuel de l'analyse de corpus de discours politiques.
Il convient de prciser ce point: ce choix n'est pas une exclusion des
autres types de discours, mais un choix stratgique qui doit permettre
un largissement progressif des types de corpus pris en considration.
L. Guespin parvient d'ailleurs la mme conclusion quant aux raisons
18
INTRODUCTION
19
le domaine de la langue comme systme de signes et l'on entre dans un
autre univers, celui de la langue comme instrument de communication,
don& l'expression est le discours (l). Mais un flou conceptuel subsiste:
l'tude du discours relve-t-elle de la linguistique seulement? Quel statut
donner aux discours dpassant le cadre de la phrase? Prend-on en
considration les conditions de production du discours? E. Benveniste
reprend cette question sept ans plus tard: Il faut dpasser la notion
saussurienne du signe comme principe unique, dont dpendraient la
fois la structure et le fonctionnement de la langue. Ce dpassement se fera
par deux voies: dans l'analyse intralinguistique, par l'ouverture d'une
nouvelle dimension de signifiance, celle du discours, que nous appelons
smantique, dsormais distincte de celle qui est lie au signe, et qui sera
smiotique; dans l'analyse translinguistique des textes uvres, par
l'laboration d'une mtasmantique qui se construira sur la smantique
de l'nonciation 1> (2).
L'quivoque n'est que dplace: comment sparer ce qui relve de
l' intralinguistique et du translinguistique 1>, en dehors de cas extrmes?
C'est prcisment le statut trs obscur de l'nonciation qui se trouve au
nud de la difficult. De mme, une des questions essentielles que se pose
;i l'heure actuelle la linguistique a trait la smantique: peut-on affirmer
qu'elle relve uniquement de la linguistique? Les linguistes prfrent viter
les positions tranches, que ce soit pour exclure l'tude du sens de la lin-
guistique ou pour l'y inclure totalement et prfrent parler d'interaction
entre langue et discours ou, simplement, comme E. Benveniste, en faire
deux univers diffrents. Si l'nonciation est la source de bien des
quivoques, c'est qu'en s'en servant comme d'une caution, beaucoup
de travaux prtendent rester dans un cadre intralinguistique tout en
dveloppant des perspectives que d'autres jugent translinguistiques 1>
(relever de l'analyse du discours), au nom d'une conception moins laxiste,
ou diffrente, de l'nonciation.
Aprs une phase d'expansion structuraliste, au sens strict, domine
par l'analyse distributionnelle, aprs une phase d'expansion de la gram-
maire gnrative et transformationnelle qui a amen un remarq1,Jable
dveloppement de la syntaxe, la linguistique se heurte de plein front aux
problmes d'une smantique non lexicologique. La notion de discours
vient alors combler un manque, mais sans qu'il soit encore possible de
lui assigner un statut thorique rigoureux. D'un point de vue tout fait
pragmatique, dans ce livre nous entendrons par discours essentielle-
ment des organisations transphrastiques relevant d'une typologie articule
sur des conditions de production socio-historiques.
20
LES APPROCHES DU DISCOURS
AVERTISSEMENT
21
I. L'APPROCHE LEXICOLOGIQUE
1. LA LEXICOMTRIE
Principes d'analyse
La lexicomtrie refuse de privilgier quelque lment que ce soit
dans un discours; elle se fonde sur l'exhaustivit des relevs, l'uniformit
du dpouillement, l'unicit du critre de dpouillement.
Trois choix primordiaux guident cette recherche:
a) choix de l'item formel
b) choix du rseau sttistique
c) choix de la norme intrinsque (5)
1. Terme que l'quipe de Saint-Cloud a prfr celui de statistique lexicale.
2. Ce laboratoire est une quipe de recherche associe au C.N.R.S. (E.R.A. 56).
3. Problmes et mthodes de la statistique linguistique (Paris, P.U.F.), 1960. - Les
caractres statistiques du !'Ocabulaire (P.U.F.), 1954.
4. Essai de statistique lexicale: le !'ocabulaire du thtre de P. Corneille (Larousse). -
La statistique linguistique (Hachette), 1974, coll. Langue-Linguistique-Communication.
5. Des tracts en Mai 1968 (Armand Colin), 1974, p. 19.
22
L'APPROCHE LEXICOLOGIQUE
23
entre les limites duquel l' hypothse nulle 1> ne pourrait pas tre
rejete. On prend en gnral un seuil de 95% ou 99%: si le caractre
quantifiable est l'extrieur de ces 95% ou 99%, il est jug significatif
et l' hypothse nulle 1> est repousse. Dans ce cas, c'est au chercheur
qu'il revient de dfinir l'hypothse qu'il fonde sur cette signifi-
cativit ~.
3 Niveau d'infrence socio-linguistique: on dcide alors que tel
metteur a crit significativement avec plus de ce caractre quanti-
fiable que tel autre. Grce au seuil 11 dfini, on peut valuer le
degr d'assurance avec lequel on donne une conclusion.
24
L'APPROCHE LEXICOLOGIQUE
25
L'ANALYSE DU DISCOURS
Les vocabulaires
Nous nous fixerons davantage sur ces indices-ci, qui constituent une
recherche assez originale dans ce domaine; la question centrale est la
suivante: quelles formes lexicales permettent de caractriser l'originalit
du discours d'un metteur et quelles formes appartiennent au fonds
commun, au discours banal de Mai 1968?
La frquence n'est pas une notion simple et univoque, la frquence est la
rsultante de deux types d'emploi: gnralit d'un terme, si celui-ci est puis dans
le rpertoire fondamental des utilisateurs de l'poque (tat de langue), ou dans
celui d'une situation de communication (tat de discours); particularit s'il
caractrise un moment, un thme ou un genre prcis (registre), ou bien s'il est le
fait d'un locuteur individuel ou collectif qu'il contribue caractriser (idiolecte) ...
Toute frquence est donc une grandeur mixte, qui rsulte d'une relation et d'un
cumul (1).
Le vocabulaire original
C'est le recensement des formes qu'on ne trouve que chez un metteur
dtennin; l'important, c'est l'accumulation ou la raret des formes
originales dans le texte: on calcule donc les pourcentages permettant de
regrouper les metteurs par familles selon leur degr d'originalit (on
cherche videmment compenser le facteur longueur des diffrents
corpus pour ne pas fausser le classement).
Inversement, on dresse la liste des formes lexicales communes aux
locuteurs; il s'agit de dfinir un vocabulaire banal> qui tienne compte
aussi bien de la rpartition que de la frquence. On part de la frquence
relative (ou probabilit) de la forme lexicale dans l'ensemble du corpus,
et on en dduit pour chaque partie une sous-frquence thorique; en
regardant l'cart entre la sous-frquence rellement observe dans cette
partie et la sous-frquence thorique, cart mesur par la procdure dite
des carts rduits, on peut alors dfinir comme spcifique une forme qui
dpasse un seuil dtermin de ces carts rduits; l'inverse, les formes
banales n'ont aucun cart anormal. On peut ainsi mettre jour le vocabu-
laire spcifique d'une priode, d'un groupe, d'un groupe pendant une
priode dtermine. Pour que cette spcificit ait un sens, il faut n'oprer
que sur les formes lexicales suffisamment frquentes. A chaque groupe,
ou priode, on peut attribuer un indice de particularit, en fonction du
pourcentage de formes originales et de formes spcifiques, en liminant
le paramtre de l'tendue du vocabulaire; par exemple, le classement de
particularit s'tablit ainsi (2) pour les groupes de Mai 68:
26
indice de particularit
PSU 25,1% CCA 34,4%
JCR 27% CAU 36,4%
{ CAQ 28,7% ML 37,2%
22M 28,7% ANARS 37,7%
CAOE 30,1% FER 40,4%
vo 30,4% SITUS 42,0%
PCF 30,9% CAL 42,4%
CAE 33,2%
27
L'ANALYSE DU DISCOURS
COH~SION
faible
2
PCF PSU 22M FER l ML JCR i Anars Situs
:1 vo 2.23
Moyenne
-Figure I (1)-
28
L'APPROCHE LEXICOLOGIQUE
29
L'ANALYSE DU DISCOURS
---------------------------------2' palier
-Figure 3 (1 )-
30
L'APPROCHE LEXICOLOGIQUE
CA GP
,,_K' tudiants-..,. ,,_K' tudiants -..,.
travailleurs paysans * travailleurs * travailleurs
ouvriers *facults lutte ouvriers
action veulent ouvriers lutte
comit Sorbonne Mai jeunes
usines C.R.S. enseignants * enseignants
lycens ct combat progressistes
hier nouvelle jeunes *lycens
jeunes mdecine action rvolutionnaire
face occupent vive rpression
luttes * enseignants fdration universit
solidaire Censier trois professeurs
coude syndicales union quartier
exploitation refusent centaines doivent
intentions savent masse rue
accepte C.G.T. F.E.R. Nanterre
Charlty manifester rvolte *facults
rejoignez directions vendredi latin
C.G.T. victimes barricades peuvent
comprendre jour paysans
Citron *hier ensemble
refus *face socialiste
unis isoler apprentis
coude 10 participer
seul opposer battre
nature colre droit
rsisler nuit organiser
fascistes riposte *refusent
1. Ibid., p. 217.
31
L'ANALYSE DU DISCOURS
AD BD
vive ABD f2J comits
paysans Flins
- usine
AC ABCD
millions tudiants
revendications ACD solidarit
grve
intellectuels jeunes
entreprises lutte
CD Groupes
militants politiques
lycens OUVRIERS D
1. Ibid., p. 226.
2. Des tracts en Mai 1968, p. 230.
32
L'APPROCHE LEXICOLOGIQUE
-Fi,qure 5 (1)-
"""
:-
0
"'
"-
..,~
1:;-
(2J
~
~
::......
.
'O
'
;:oc
"!='
N
V>
1
~
...
i::
'"'
1
j2j
(2J
j2j
L'APPROCHE LEXICOLOGIQUE
\I"'' qlll' le graphe amplifi des CA se sature vite lui-mme, son graphe
'1111plrli montre une structuration varie, forte jusqu'au palier 5; en
11 1.111d1c, le graphe des GP atteint une complexit norme qui le rend
olrll11 rlemcnt reprsentable (272 sommets), mais partir d'un noyau de
okpart trs corrli et trs rduit. D'o une hypothse:
" 1 ,., groupes politiques oprent sur un schma profond de trs haute fr-
q111111l (lutte-tudiants-travailleurs), avec priorit accorde tudiants,
111 '" ;1 fl"lll'llilleurs; sur ce rseau fondamental, ils ont su crer un lacis
, \ l ll'rnemcnt diversifi et dispers ... Signe d'un accord lexical de fond
,(io la majorit des metteurs politiques d'une part; signe d'une htro-
11111111!: lexicale norme dans les fonctionnements adjacents d'autre part
1 1. (lcs('A), d'origine spontane, essaiment au hasard d'impacts militants,
p111 ll'nt d'un schma de base beaucoup plus diversifi et moins homogne
il11111 rend compte ici la structure fortement squentielle, ingalement
"' '111h\ et moins close sur elle-mme de lutte-travailleurs-tudiants-
' ''" 111.,..1 comit(s) action-grve. En revanche, leur vocabulaire d'ensemble,
qrrr parat plus rduit, se rvle aussi plus homogne, ramass autour de
11u11ds secondaires importants tels que grve et action (1 ).
l.a manipulation des lexicogrammes est trs dlicate: l'espoir des
.1111lurs serait, en suivant le rseau des chanes d'attirance, de mettre
111111 au-del du textuel et du dit, d'autres messages, moins immdiats,
11111111s vidents>. Il ne s'agit l que des prmisses d'un approfondissement
rrwthodologique et thorique poursuivre; la plus grande prudence
"' 1111 pose : description lexicomtrique signifie uniquement dcrire un
-.v'll'lllC lexical l'aide d'une mtrique appuye par des tests (2); il
""11.it.dc techniques au service de la smantique et de l'histoire, et non
d'1111 difice autosuffisant.
C)ullques conclusions: Des indices synthtiques (3)
Pour synthtiser ces diffrents modles et permettre un classement
lrxii.:omtrique des divers metteurs, trois critres sont retenus: longueur,
, 1111/imnit, rptitivit. La longueur regroupe les calculs portant sur
l.1 longueur des tracts, items, segments, phrases; la conformit> repose
,ur la conformit aux modles d'tendue du vocabulaire, de banalit du
rnlabulaire, conformit co-occurrentielle (conformit aux lexicogrammes
v,l'.nraux des termes majeurs, agglutination moyenne), et enfin centralit
l1xi1.:ale (parentage moyen d'un metteur avec les autres groupes, et
OIVl'l: l'ensemble des groupes, lui-mme y tant inclus). Quant la rpti-
11 vi t , elle joue sur une foule d'indices, depuis la contrainte contextuelle >
111squ' la rptitivit lexicale.
1. lhid., p. 255.
~. lhid., p. 278 .
.l. Cf. Des tracts en Mai 1968, p. 280 sq.
35
La rptitivit permet d'opposer deux politiques de l'criture:
rptitif, trs sloganis, rapidement accroch autour de quelques formes
essentielles; <Politique de simplification et de dirigisme linguistiques,
formulation close: criture de chane , qui caractrise le PCF et la FER,
ou, inversement, discours fluide, vari, criture de trame (JCR, Situa-
tionnistes), mais l'interprtation en est extrmement dlicate. L'UJCML,
le 22 Mars et le P.S.U. participent des deux critures sans se fixer sur l'une
ou l'autre. Il est fort intressant de constater que la strotypie n'est pas
de mme nature quand elle se cristallise autour des mots les plus frquents
ou autour de formes secondaires (cas de l'UJCML en particulier). Le
P.S.U. a une position trs remarquable puisqu'il compense ses absences
de rptitivit par une absence d'originalit lexicale: cohsion trs forte
d'un vocabulaire la fois banal et vari. Dira-t-on que l'criture de chane
est une criture< de protection et< d'investissement, alors que l'criture
de trame serait une criture dsacralisante ,de divertissement?
36
L'APPROCHE LEXICOLOGIQUE
B
4 -------.,:
1
1
1
3 1
1
Ordre
t A
2 ------+---------~
1 1
1 1
1 1
~
1
:!
2 3 4 5 Justice
-Figure 7-
l'our l'ensemble des dputs, nous obtenons une sorte de nuage de points.
1h1 peut construire mathmatiquement une droite passant le plus possible au
11111!111 de ce nuage, c'est--dire une droite telle que la distance des points du
111111f~l' cette droite soit la plus faible possible; en fait on ne prend pas la distance,
111111\ Il carr de la distance; ce sera donc la droite des moindres carrs ou axe
1,111nricl : cet axe passe par le point moyen, c'est--dire le point dont les
'" 11donnes correspondent la moyenne des emplois des deux termes chez tous
li" dl-puls.
Ici, de deux choses l'une, ou bien la forme du nuage est telle que ce premier axe
l111'1oricl, ou premier facteur rsume bien le nuage de points, son information,
1111 hicn il est ncessaire d' extraire un deuxime facteur pour mieux rsumer
1'111l11rmation restante. Dans la mesure o notre nuage n'a que deux dimensions
1l1111s notre exemple (deux termes justice et ordre), on ne peut extraire que deux
l1111l11rs, et il serait possible de retrouver les donnes initiales partir de ces deux
lul'll'llrs. La diffrence entre le premier nuage et le deuxime (celui obtenu aprs
ni rnction des facteurs), c'est que la construction du deuxime interdit toute
11l1111on dite de corrlation: il y a corrlation entre deux sries quand l'une
111111 en fonction de l'autre (par exemple si les dputs employant beaucoup
1111/in emploient peu ordre, et inversement). Mathmatiquement, on dira qu'il
\ 11 rnrrlation si la somme du produit des coordonnes de chaque point est
111111 nulle, l'origine des deux axes tant le point moyen des deux sries.
Sur une espace deux dimensions, une telle mthode ne prsente pas grand
111l(rl: mais quand on a affaire 50, 100, 200 ... mots, les choses seraient totale-
1111111 irreprsentables. Le but, c'est de comparer systmatiquement entre elles
l1111lcs les paires que forment un dput et sa frquence d'emploi de chaque terme:
11 nssemblent-elles? Dans quelle mesure? Varient-elles en sens contraire, etc.?
1 11 1ll"cl, de manire analogue, dans des espaces pluridimensionnels, on dmontre
l'n1stence d'tres mathmatiques appels aussi facteurs qui prennent une
l'lll1ur sur l'ensemble des dputs aussi bien que sur l'ensemble des termes.
Pour ce faire, on extrait ces facteurs , selon un ordre strict: le premier
l11dc11r extrait est celui qui rsume la plus importante proportion d'information
37
contenue dans le nuage. D'aprs les donnes, on peut calculer le pourcentage
d'information que chaque facteur devrait rsumer s'il n'y avait aucune corres-
pondance pertinente entre les donnes: on peut donc valuer le degr de signi-
ficativit des facteurs. Avec 50 facteurs, chacun, dans l' hypothse nulle (voir
supra), rsumerait 2% de l'information. Un facteur est une fonction mathmatique
qui permet d'assigner une valeur relle tous les lments (chaque dput et
chaque terme): le premier facteur prend telle valeur pour chacun de ces lments,
le deuxime facteur telle autre, et ainsi de suite. Si on inscrit ces valeurs sur une
suite d'axes (les facteurs extraits), avec une origine, on obtient une rpartition
significative des dputs et des termes.
Signalons que l'ensemble des dputs et l'ensemble des mots sont solidaires,
la place des dputs sur l'axe tant lie des mots: ainsi deux termes proches
sur l'axe sont employs par les mmes dputs souvent l'un avec l'autre. Mais on
est souvent amen reprsenter dputs et termes sparment, ce qui ne doit pas
donner l'impression que les dputs sont indpendants des termes.
Nous ne pouvons donner en dtail les procdures qui; en particulier, per-
mettent de compenser les distorsions entre les frquences absolues d'usage des
termes. Il convient de retenir que l'analyse factorielle vise essentiellement resti-
tuer graphiquement les donnes de dpart dans leur complexit. et en rendant
visibles les liaisons cohrentes qu'elles impliquent: l'interprtation 'c fonde alors
sur une tude de ses correspondances.
38
l! i!
!l
il!
5
. s
~
@
*Il 1
.
; '*
*
Il
a a
<fi
q
@ 0
~
D
ru)
* *
ii
li ! 1
!
D
D* Il
* *
D
li!
c1 D Il
<J! <]!!
<]ii
dD ~
<]li D D
19
0 <]i!
li
:~ D
<! Il
;; 0
Il
l~~I~ D 1
~~ . 11~
J !il B 51 D
Il
0
O<ID*
-Figure 8 (I}-
39
L'ANALYSE DU DISCOURS
qu'apparentes: ainsi le dput radical 607 est droite parce qu'il cherche
reprendre une circonscription aux bonapartistes. Ce graphique localise
les boulangistes au centre-droit, la charnire des conservateurs et des
opportunistes. Le deuxime facteur a tendance opposer les extrmes
au centre.
Il faut ncessairement complter ce diagramme par l'tude de celui
des mots (que nous ne reproduisons pas); on trouve, grce au premier
facteur, droite, la dnonciation des scandales, milliards ... , l'vocation
des honntes gens, le lexique de la lutte scolaire (enseignement, cole,
enfant, pre, famille), etc. En revanche, gauche, on trouve travailleur,
ouvrier, dmocratie, rforme, comit, radical, social, etc. On s'aperoit
de polarisations difficilement prvisibles: France, Nation, pays, peuple,
patrie sont droite, de mme que paix-guerre-arme; l'inverse, le
vocabulaire juridique est plutt gauche (Etat, loi ... ). Nous n'entendons
pas donner le dtail des commentaires d'A. Prost: prcisons qu'aprs
avoir crois F 1 et F 2 , il croise F 1 et F 3 , mais que ce dernier croisement
pose d'normes difficults en raison de l'incohrence apparente des
positions des dputs et des termes. L'auteur est amen formuler
l'hypothse selon laquelle le troisime facteur permettrait d'opposer
rvisionnisme et antirvisionnisme, mais s'aperoit que la seule logique
du graphique, c'est que les dputs qui ne traitent pas de ce problme
sont groups en haut. C'est alors que l'on bute sur une difficult, inhrente
l'approche statistique:
L'~ analyse factorielle porte sur des textes, et non sur des positions [... ]. Si nous
avions seulement trois textes analyser, l'un disant: je suis partisan de la rvision
de la constitution, le second: je suis adversaire de la rvision de la constitution et le
troisime ne soufflant mot du problme, l'analyse factorielle dirait, avec raison,
que les deux premiers textes ont en commun rvision ~t constitution, et qu'ils
s'opposent ensemble au troisime(!).
Une nouvelle hypothse se fait jour: qu'ont en commun ceux qui
ne parlent pas de rvision? Un refus des questions de politique, la prsence
du vocabulaire des affaires est un trait commun certains rpublicains,
certains conservateurs et boulangistes. La conclusion qu'en tire l'his-
torien, c'est que l'analyse factorielle ne donne pas des rsultats imm-
diatement parlants, mais n'est qu' une sorte de microscope obligeant
une lecture plus rigoureuse des textes d'une part, et de l'autre contribuant
valider les interprtations que cette lecture suggre > (2).
A. Prost a finalement cherch tudier l'volution lexicale de 1881
1889 en mlangeant les dputs de 1881 et 1889. Aprs quelques mani-
pulations ncessaires, on obtient le graphique suivant, en croisant F 1 et
F 2 pour termes et dputs (op. cit., p. 142):
1. Ibid., p. 129.
2. lhid., p. 133.
40
~ F2
-
e 111fan1
famille
marcher institution
amliorer propritl
dvelopper
esage
"'" libral
'
L'ANALYSE DU DISCOURS
En ce qui concerne les dputs, les droites de 1881 et 1889, les gauches
de 1881et1889 se mlent troitement, au-del des comptitions lectorales
diffrentes. Pour le vocabulaire, comme on le voit, on a deux ples
antagonistes (radical, progressif. rforme, marche, dmocratie, etc./
enfant, famille, sacr, autorit, etc.). Tout un jeu de comparaisons de
dtail est maintenant possible: ainsi le mot constitution, marqu gauche
en 1881, a gliss au centre: il existe une couche de vocabulaire fluide qui
volue au fil des vnements; pratiquement, seul le troisime facteur
permet de marquer l'opposition entre 1881 et 1889. On peut essayer
d'tudier la rpartition de la masse des dputs par rapport aux axes en
1881 et 1889: on constate ainsi qu'il y a des dplacements globaux sur la
carte. Il est galement possible d'tudier les glissements lexicaux des
dputs figurant dans les deux Assembles.
Nous ne dvelopperons pas les conclusions qu'une telle tude peut
suggrer aux historiens (problmes de priodisation, opposition structure/
vnement, etc.). Il faut peut-tre se mfier de l'engouement qu'une
approche aussi sduisante risque de susciter: elle rencontre les mmes
difficults que n'importe quelle approche de statistique lexicale et ne
peut y apporter de vritable amlioration thorique. Il est facile de noter
que les proccupations linguistiques de tels travaux sont extrmement
rduites (cela n'est nullement une dficience pour une recherche his-
torique, mais ne doit pas faire illusion). On ne dbouche jamais sur une
quelconque structuration des discours, ce qui diffrencie une telle re-
cherche de celles menes Saint-Cloud par exemple. Les rsultats re-
marquables ainsi obtenus doivent beaucoup au type de corpus choisi,
comme le reconnat A. Prost: cc L'tude de Barodet tait de loin la plus
facile et la plus simple ... Aucune autre situation politique ne nous fournit
des donnes lexicales qui se prtent aussi bien l'analyse* (1). L'analyse
du discours peut tirer grand profit de telles approches, si elle ne s'y tient
pas et retourne au texte: il est impossible de se satisfaire d'un simple
dcompte de la surface qui ne prend pas en considration l'engendrement
syntaxique. Enrichissement indniable de l'appareil statistique, l'analyse
factorielle des correspondances applique au lexique de disconrs en a
tous les avantages, mais aussi toutes les limites.
42
L'APPROCHE LEXICOLOGIQUE
c'HITIQUE DE LA LEXICOMTRIE
La lexicomtrie se prsente, par dfinition, comme un appareil
formel rigoureux, qui, de ce fait, ne peut que sduire ou susciter la
mfiance de ceux qui en attendent trop, ou la mconnaissent. Il existe
un type de critiques l'gard de la lexicomtrie que l'on pourrait
qualifier de primaire, revenant considrer la lexicomtrie comme un
pur comptage de mots. On notera d'abord que cette critique ne porte que
sur la statistique hors contexte, mais surtout que ce type d'argumentation
va souvent de pair avec le postulat implicite que le texte ne constitue que
marginalement un objet de connaissance, et que son essence ultime est
indicible, inapprochable par d'autres voies qu'intuitives. La pratique de
l'outil statistique enseigne ncessairement qu'il s'agit d'une mthodologie
prouve, fine, ou plutt s'affinant perptuellement au cours de l'analyse:
loin d'tre une mthode, un algorithme parfaitement infaillible, l'outil
statistique suscite constamment l'initiative du chercheur, son esprit
critique et lui permet de construire un difice de modles rigoureusement
articuls les uns sur les autres et se contestant mutuellement jusqu' ce
4u'une hypothse satisfaisante pour le discours soit labore; comme
l'crivent M. Tournier et alii: Rien de plus vident que !'insignifiance
<les frquences releves, que telle forme apparaisse tant ou tant de fois
n'a en soi > aucun intrt. L'intrt commence quand la frquence
devient relative, spcifique, quand elle se conjugue ou qu'elle contrevient
la rpartition, quand elle mne au calcul d'une frquence thorique,
etc. (1).
Le deuxime type de critique va beaucoup plus loin et constitue une
mise en cause radicale; c'est ainsi que M. Pcheux adresse ce qu'il
nomme le dcompte frquentiel deux reproches:
1) La statistique linguistique appartient une problmatique non
linguistique, relevant d'un champ thorique prsaussurien >, o le seul
concept emprunt la linguistique est celui de la biunivocit du rapport
Sa/S, ce qui autorise noter la prsence du mme contenu de pense
chaque fois que le mme signe apparat> (2); ainsi serait gomme la
polysmie irrductible des lexmes.
2) Ces dcomptes< ne rendent pas compte de l'organisation du texte, des
rseaux de relations entre ses lments [... ]. Certes on obtient bien une
description aussi fine qu'on le dsire, mais les effets de sens qui constituent
le contenu du texte sont ngligs> (3).
On notera tout d'abord que M. Pcheux ne s'occupe ici que de la
statistique hors contexte (ajoutant dans une note: on peut remarquer
1. Des tracts en Mai 1968. p. 24.
2. Analyse automatique du discours, p. 3.
3. Ibid., p. 4.
43
L'ANALYSE DU DISCOURS
44
L'APPROCHE LEXICOLOGIQUE
45
L'ANALYSE DU DISCOURS
46
voisines se limitent rciproquement [... ], si redouter n'existait pas, tout
~on contenu irait ses concurrents (l ).
La notion d'emploi, de mme, mais sous une forme essentiellement
polmique, a permis _de dtourner la smantique de sa proccupation
1raditionnelle qui consistait dfinir le sens en termes de signification;
le philosophe L. Wittgenstein a prt son nom la conception qui identifie
Il- sens d'un mot son utilisation: Ne cl1.erche~ p_as le_ s.ens_ d'un mQ!,
d1crchez quel emploi on en fait est rest une boutade fameuse, reprise
ailleurs de manire plus nuanc: On peut, pour une large classe de cas
d'utilisation du mot sens - mme s'il ne s'agit pas de tous les cas - ex-
pliquer ce mot ainsi: ,ie sens <lunmot. c'est son utilisation dans la langue (2).
<'ctte perspective s~esf rvle extrmement fconde pour l'analyse s-
mantique car elle a renvers la problmatique habituelle et permis d'tu-
dier le fonctionnement effectif des units lexicales; malheureusement,
die a pos galement des problmes: aussi a-t-on pu crire que si le
sens est la rgularit que l'on trouve dans les emplois d'un signe ... cette
rgularit est elle-mme un phnomne qui doit tre expliqu [...~ (3).
rtroisime~t essentiel de la smantique -~tf11cturale est celui
de dhamp Smg]]_tiqi.; Consquence directe dtrCbncept de (C Valeur, trs
conteste-sousla forme caricaturale qu'il a parfois pu prendre, mais, qui
s'est rvl fcond: l'ide de smanticiens allemands comme J. Trier (4)
en particulier tait que les concepts recouvrent le rel, le dcoupent
comme une sorte de gigantesque puzzle, sans aucun vide, si bien qu'un
quelconque dplacement d'un des lments provoque une restructura-
tion de tout le systme. Malheureusement, ce type d'tudes tourne court
quand on sort de certains domaines smantiques privilgis (et encore!):
des lacunes apparaissent, des chevauchements; en outre, il faut tenir
compte des_ niveaux de langue, del~ frquence d'usage, e~c.
A vrai dire, la notion de <champ smantique n'est pas sans am-
bigut: les champs smantiques sont le plus souvent des champs
conceptuels, destins retrouver les schmas conceptuels d'une socit
travers sa langue; ainsi, on part d'une ide a priori (le lexique de l'habi-
tation, le lexique de la parent, etc.), sans se proccuper directement du
fonctionnement effectif des structures linguistiques (polysmie, homo-
1. C.L.G., p. 160.
2. Philosophische Untersuchungen, 43.
3. L. Antal, cit par H. E. BREKLE (Smantique), p. 48.
4. TRIER s'est fait connaitre en 1931 par une mise en uvre du concept de champ
smantique sur l'volution du vocabulaire de l'entendement en allemand: chaque fois
4u'apparat un mot nouveau, l'ensemble du systme est restructur: ce qu'est l'image de
l'homme, le mot isol ne peut pas le dire; seuls le peuvent, dans leur coexistence structure,
les mots qui tous ensemble constituent la langue dans le secteur de la connaissance (ber
die Erforschung des menschenkundlichen Wortschatzes).
47
L'ANALYSE DU DISCOURS
_.. ----:1
nymie, suffixation, locutions, possibilits syntaxiques. etc.). Mme si, en
fait, champ smantique conceptuel et champ smantique linguistique
interfrnt constamment dans les analyses concrtes, les deux perspectives
sont distinguer nettement. Il.Y a donc, sch.rn~Jiq.uement. deux types de
champs smantiques dans la praq lfoguistique habituelle, si l'on dfinit
ces champs de manire trs gnrale, comme les relations smantiques
entre plusieurs termes dfinissant un domaine circonscriptible du lexique:
on peut soit se donner au dpart un groupe d'units dcoupant un domaine
homogne du rfrent (c,!e_ml?_c,2.P.$Rt.!l_el).. soit partir d'une seule unit
polysmique, ou de plus1eurs, regroupes selon un critre purement
linguistique (affixes, tymologie communs, etc.), on parle alors de champ
linguistique. Dans Je deuxime cas, on dploie par exemple la multiplicit
des usages, des possibilits syntaxiques d'une unit (s'il s'agit d'tudier une
forme lexicale polysmique), pour lui assigner un espace de fonctionne-
ment. Les deux aspects sont videmment complmentaires. En rgle
gnrale, on peut dire qu'un champ smantique conceptuel 11 peut se
dfinir par les traits suivants:
a) Les termes mis en relation entrent dans un mme paradigme et relvent
de la mme catgorie syntaxique;
b) Ces termes ont un point commun> smantique, autrement dit sont
en intersection smantique;
c) Se dfinissent les uns par rapport aux autres, forment un domaine
circonscriptible o chacun tire sa < valeur de sa dlimitation par les
autres lments du microsystme.
Il est bien vident que beaucoup d'lments peuvent tre ainsi intgrs
dans un microsystme: un choix s'impose le plus souvent si on est strict
sur la condition c); en fait, un discours restreint considrablement les
possibilits de la langue, et les microsystmes qu'on dgagera com-
porteront ncessairement des units fortement corrles smantiquement.
Car un niveau beaucoup plus modeste que celui de J'analyse en langue,
l'analyse du discours peut construire des microsystmes partir d'une
tude des relations structurales entre plusieurs lments convenablement
choisis dans un corpus. Malheureusement, pour structurer de manire
satisfaisante de tels "champs, des hypothses sur le fonctionnement
<en langue 11 des units de ces champs interviennent toujours, plus ou
moins explicitement: le problme n'est que dplac, et non totalement
rsolu.
Si ces notions essentielles posent donc de graves problmes dans Je
cadre de l'tude de la langue, la lexicologie applique l'tude du discours
peut cependant se fonder sur elles de manire moins hasardeuse.
En effet, chercher dgagei: le fonctionnen:ient du .mot Bonheur dans
tel discours, ce n'est pas autre chose qu'tudier ses relations syntag-
_matiques et paradigmatiques avec d'autres units linguistiques dans les
48
'' rictes limites du discours considr: la notion d'- emploi devient alors
plus opratoire. puisque oprant sur un domaine fini. Cependant, comme
nous l'avons dit, il n'est pas question pour autant de clore sur lui-mme
k Jiscours tudi, sans rfrer ses units lexicales leur fonctionnement
dans la langue et dans tels ou tels autres discours (intertexte), dont la prise
l'll considration se rvle indispensable.
1. C'est d'ailleurs une dcision thorique importante que d'intgrer ou non ces
connotations dans la dfinition smique (voir infra) des lexmes: en cas d'intgration
pure et simple, la notion de connotation disparait, ou plutt perd son statut quivoque.
49
c'est ainsi que, dans la langue naturelle, signifiant et signifi sont par-
faitement indissociables. Or il existe un type de smiotique dit smiotique
connotative qui a pour particularit de constituer un langage dont le plan
d'expression est dj une smiotique, savoir une langue naturelle:
il n'y a plus ds lors connotations, mais l~ngage de connotation 11 (1).
Il faut dire que le texte de Hjelmslev est loin d'tre clair et que sa perspec-
tive semble viser ac;order un statut aux valeurs sociolinguistiques qui
accompagnent inluctablem~nt_ tou~ ~none~. Cependant, du strict point de
vue du discours (et non de la langue), cette conceptualisation nous per-
mettra de dire que le discours n'est pas considrer comme un objet
parfaitement homogne, qu'il est la fois soumis aux rgles de la langue
naturelle, et celles d'un systme autre qui lui est spcifique. Jl ne peut
donc pas dire que le discours cre des mots au sens nouveau, une nouvelle
langue, ce qui serait videmment absurde, mais qu'il utilise lalangue en
fonction de ses vises propres: le discours tisse donc des rseaux originaux
travers les virtualits de la langue.
Surgit une difficult, lie directement l'absence d'une typologie
fine des discours: les modalits de cette imbrication de deux systmes
distincts l'un dans l'autre sont extrmement diffrentes selon qu'il s'agit
de discours qui se construisent travers un jeu de contraintes qui les
rangerait presque parmi les textes littraires 1>, ou de discours dont la
structuration est trs diffuse et se rapproche de la langue usuelle 1> (avec
toutes les rserves qu'on peut faire sur ce caractre usuel 1>, que nous
n'assimilons pas neutre, objectif...).
Le signifi apparat alors comme le rsultat d'un travail sur la langue;
de c.point de vue, on pourrait retrouver dans toute structure discursive
l'invention de rseaux connotatifs originaux, qui peuvent bien relier
les uns aux autres des mots banals, mais qui donnent l'uvre ces sur-
significations dont elle tire sa pertinence; autrement dit, les lments
et les relations qui constituent le vocabulaire de l'uvre ne sont pas
homologues ceux qui constituent le vocabulaire gnral; ils dessinent
une structure originale " (2). La connotation serait le rsultat du travail
de slection 1> qu'oprerait le processus discursif dans le jeu des vir-
tualits de la langue 1>, elle apparatrait donc comme corrlation im-
manente au texte 11, sens qui ne sont ni dans le dictionnaire ni dans la
grammaire de la langue dont est crit un texte 1>, selon les termes de
50
L'APPROCHE LEXICOLOGIQUE
51
L'ANALYSE DU DISCOURS
car ce lexme n'est pas un lment neutre, purement informatif dans une
langue conue comme un vaste systme de valeurs >: ce lexme appartient
au vocabulaire thologique, et constitue donc dj un usage particulier de
la langue. A ce titre, il entre dans un certain nombre de microsystmes
smantiques cods dans le discours thologique: tudier le sens > de
ce lexme, c'est l'tudier en relation avec cette <langue> plus restreinte
qui l'a dj prstructur, dans laquelle il fonctionne. Une nouvelle
difficult surgit alors: ce n'est pas le vocabulaire thologique contempo-
rain en soi qui est concern, mais aussi ce sous-langage> que constitue
la querelle thologique entre jansnistes et molinistes. Cette controverse
a dessin de nouveaux rseaux travers le langage thologique en usage.
Ce n'est pas tout: pour tudier l'usage de ce lexme, il faut considrer ce
quoi il s'oppose; ne croyons pas navement que chaque discours
(jansniste et moliniste) dessine travers les rseaux du discours tholo-
gique des rseaux qui lui sont propres et que, dans un deuxime temps,
ces deux discours pleins s'affrontent. En ralit, ces deux discours ont
construit leurs catgories l'un en regard de l'autre, ils n'ont pas choisi>
leurs lexmes dans le stock indiffrent des possibles de la langue et du
langage thologique, mais dans un espace de dlimitation rciproque
trs serr, o il fallait en mme temps maintenir la cohrence avec la
< langue >, le discours thologique, le discours jansniste (ou moliniste,
selon le cas).
Une alternative doit alors tre prise en considration; rien ne prouve
que le lexme ainsi utilis rpte purement et simplement les contraintes
que lui imposent ces diverses structurations antrieures >: il peut y avoir
du <nouveau (affaiblissement d'une opposition, constitution de nou-
velles relations avec d'autres termes, etc.); il faudrait ainsi pouvoir
apprcier si le sens du lexme est reconduit avec des variantes, ou si un
sens nouveau est produit, de manire ne pas investir ce lexme dans
un systme de relations, dont en fait il se dmarquerait.
Toutes ces remarques sont trs allusives, mais ne visent qu' faire
prendre conscience des difficults considrables auxquelles on se heurte
ds lors qu'on veut dfinir le domaine de validit des conclusions qu'on
peut tirer d'une tude de ce genre. Un lexme n'est pas une unit pleine,
mais le rsultat d'un travail et le point de rencontre entre une pluralit
de processus de structurations. Un discours ne prlve pas ses lments
dans un espace neutre de possibles smantiques, mais occupe une position
contradictoire dans un champ de discours.
Concrtisons ce que nous venons d'esquisser, l'aide d'un exemple
fictif et beaucoup trop artificiel (on n'tudie d'ailleurs pas des units
isoles):
Supposons que nous rencontrions dans le discours jansniste un
certain nombre d'occurrences du lexme pluie pour dsigner l'action de
la grce divine et supposons (chose fort improbable) que, pour diverses
52
raisons, on soit amen faire de cette mtaphorisation un lment
l:ssentiel de l'analyse. On recourt alors implicitement une sorte de grille de
4uestions, dont nous allons pousser un peu les implications.
11) Le lexme pluie possde en langue un ensemble de virtualits smiques
( 1) diverses qui sont exploitables par un discours dans des directions trs
diffrentes: le lexme pluie peut tre utilis essentiellement en raison du
sme /abondance/ (cf. une pluie de cadeaux) ou encore du sme /verticalit/
(la pluie assimile par exemple des barreaux de prison ... ) ou du sme
/liquidit/, etc. Autrement dit, la prsence de ce lexme ne peut tre que
le fait d'un discours qui n'exploite qu'une partie de ses possibilits,
relguant dans l'ombre les autres.
h) Le discours thologique inscrit son criture dans celle de la Bible et y
puise ainsi un abondant rpertoire mtaphorique: la pluie qui arrose les
cdres par exemple, est un syntagme fig trs maniable, que les crits
thologiques (de tous types) exploitent trs souvent pour signifier l'action
de Dieu sur l'univers cr; il s'agit d'un matriau discursif dj signifiant,
cod dans la Bible et qui impose donc un sens. Cela ne veut pas dire
cependant que le sens fourni par la Bible fasse disparatre compltement
le smantisme linguistique de pluie: bien au contraire, il peut arriver que
le discours dtourne de son sens habituel un clich et fasse passer au
premier plan les possibilits ouvertes par la langue. De toute manire,
il est d'aussi mauvaise politique d'ignorer l'intertexte thologique que de
la privilgier au dtriment de la langue. En insrant des lments signi-
fiants pris la Bible dans son texte, le texte fait coup double et mme
triple:
1) il manifeste son appartenance au discours thologique, livre les signes
de sa conformit la Parole divine;
2) il bnficie de l'impact sur le lecteur d'un clich prouv, puisqu'il
manipule une unit signifiante dj efficiente dans la culture;
3) il intgre son texte un lexme porteur, en langue, d'une charge
smantique exploitable.
c) A l'intrieur de cet immense intertexte que constitue le discours
thologique, la controverse jansniste dfinit un domaine caractristique,
centr autour de la problmatique de la grce divine; ce nouvel intertexte
a ses lois propres: on se rend ainsi compte que l'assimilation de l'action
bnfique de Dieu la pluie est un strotype trs redon4ant l'poque.
(Il conviendrait en outre de savoir s'il est redondant dans les discours
jansnistes ou molinistes ... ).
d) Considrons maintenant le texte concret dans lequel fonctionne une
telle mtaphore:
53
L'ANALYSE DU DISCOURS
54
prendre en considration pour l'analyse d'un discours est plus ou moins
grand selon le type de discours concern: dans des discours aussi particu-
liers que le discours philosophique ou le discours thologique, le poids
de l'intertexte est videmment considrable.
L'exemple que nous avons dtaill tait particulirement complexe;
la structuration des discours est souvent plus simple; pourtant nous
n'avons mme pas fait intervenir tous les lments prendre en consid-
ration. C'est ainsi que nous avons trop schmatiquement considr le
discours thologique comme un bloc homogne, trop simplement consi-
dr la langue usuelle comme une donne vidente (alors qu'elle
renvoie en fait plusieurs types de langue usuelle, pusieurs niveaux
de langue, etc.); nous avons nglig les relations entre le discours considr
et les rgions diverses de son intertexte, etc.
Toutes ces considrations se meuvent dans un espace de textes idal:
comment articuler l'vnement, la nouveaut sur cet espace clos? Il faut
chaque fois tre conscient de la synchronie dans laquelle on raisonne:
ne met-on pas en relation des discours qui relvent de rgimes discursifs
diffrents? Quels vnements historiques peuvent motiver la prise en
considration de cassures, de discours nouveaux? Ces questions, parmi
une foule d'autres, sont un leitmotiv de la rflexion contemporaine.
L'analyse du discours est malheureusement impuissante y rpondre par
ses seules forces: en l'absence d'une thorie de l'articulation du discursif
sur le non-discursif, elle en est rduite un empirisme, qui, pour tre
lucide, ne donne jamais entire satisfaction.
LES PROCDURES
Il n'existe manifestement pas de cadre mthodologique totalement
rigoureux et universellement reconnu pour tenter une approche du sens
des units lexicales d'un discours; tout ce que l'on peut affirmer, c'est que
toute approche de ce type est fondamentalement une analyse distribu-
tionnelle. Les reproches qu'on peut adresser l'analyse distributionnelle
en matire de lexicologie de la langue sont attnus au niveau du discours:
le caractre fini, redondant de la structuration d'un discours, impose des
contraintes fortes qui donnent une grande efficacit la mthode distri-
butionnelle. L'hypothse implicite est videmment celle-ci: la rpartition
des co-occurrences dans un discours n'obit pas au hasard mais permet
d'induire un modle du discours.
La mthode harrisienne au sens large (que nous dcrivons dans la
deuxime partie de cet ouvrage) constitue le modle des approches
distributionnelles en lexicologie applique l'analyse d'noncs, mais il
est bien vident que rien n'oblige s'en tenir ce strict cadre (l'approche
statistique, par exemple, fournit dj une reprsentation des co-occur-
rences de certains lexmes, choisis partir d'une hypothse explicite, lie
la connaissance des conditions de production du discours).
55
LES RELATIONS SMANTIQUES
Quelles relations permettent-elles de structurer les rseaux qu'amne
dgager l"analyse distributionnelle? Ces relations restent en nombre
limit, en particulier dans un discours fini. Dans ce domaine, l'tude
exemplaire demeure celle de J. Dubois sur Le vocabulaire politique et social
en France de 1869 1872 (l), mais qui ne constitue pas une~analyse du
discours et n'obit donc pas aux mmes impratifs. Dans ce travail,
J. Dubois dfinit quelques concepts intressants:
l) Les oppositions:
- antonymie:
Les antonymes vont par couples complmentaires, et chaque discours a
pour proprit de constituer des paires originales d'antonymes, qu'une
analyse contrastive doit mettre en valeur; il peut se faire qu'un terme soit
l'antonyme d'un paradigme de termes, alors que le mme dans un autre
discours n'aura pas d'antonyme du tout, ou d'autres. [Il ne faudrait pas
confondre l'antonymie et la complmentarit 1>; il y a complmen-
tarit 1> pour une paire d'units donne, quand affirmer l'un est nier
l'autre (Jean est mari/Jean n'est pas clibataire), alors que pour les vrais
antonymes ce n'est pas possible: Jean n'est pas beau # Jean est laid. De
mme, on ne doit pas considrer comme antonymes 1> des relations de
rciprocit 1> (acheter/zendre, mari/femme, etc.)]
- constellations autour d'un terme (liaisons ngatfres):
Il ne s'agit pas d'antonymie stricte mais de paradigmes d'oppositions
spcifiques du discours; la diffrence n'est pas toujours aisment per-
ceptible, et c'est l'tude des contextes d'oprer ces diffrenciations.
Ainsi J. Dubois donne-t-il pour exemple de couple antonyme:
Rvolution/ Raction, et pour constellation : Rmlution/ Rformes, mais
/Aristocrate
/Ordre
un discours peut fort bien lever Rformes au rang d'antonyme stricl, ou
encore Aristocrate; il n'y a pas de mesure impose a priori au texte. On
peut considrer que, dans bien des cas, les termes faisant partie de la
constellation d'oppositions constituent des hyponymes de l'antonyme;
l'hyponyme est l'quivalent en linguistique del' inclusion 1> ensembliste:
ainsi tulipe constitue un hyponyme de fleur (dite alors hyperonyme). Il est
bien vident qu'on doit, dans la mesure du possible, chercher prciser
davantage, quand c'est possible, cette notion de constellation qui ne
peut jamais tre qu'un pis-aller.
1. Larousse, 1962.
56
L'APPROCHE LEXICOLOGIQUE
2) Les identits:
Il s'agit cette fois d'un travail sur la synonymie 11; chaque discours
institue des paradigmes de substituts smantiques , de variantes
combinatoires qui lui sont propres. Ce sont des ter-mes qui lui sont
substituables dans des contextes dtermins. Encore faut-il structurer ces
possibilits de substitution: la frquence dans le texte peut intervenir,
mais aussi l'tude de qualifications et le caractre plus ou moins stro-
typ de la substitution. Supposons que dans un discours, le terme beaut
se substitue grce dans dix contextes et jeunesse grce dans un seul, on
sera tent de ngliger la substitution jeunesse/grce au profit de beaut/
grce; mais il peut se faire que beaut n'ait que trs peu de qualifications
identiques celles de grce, alors que la quasi-totalit de celles de grce et
jeunesse sont identiques: dans ce cas, la structuration ne serait pas
aise, car il faudrait galement comparer les zones de substitution de
beaut et jeunesse, comparer leurs qualifications. Autrement dit, l'tude
de la synonymie passe par la prise en considration de la totalit du rseau
smantique que permet de constituer le texte. Le troisime facteur qui
intervient est la mise en rapport de ces substitutions smantiques avec
celles que prdtermine le champ de discours dans lequel fonctionne le
texte tudi; la strotypie est ici trs relative: ainsi certaines substitu-
tions peuvent tre pratiquement commandes par des sries appartenant
la langue (exemple: famille/maison/foyer ... ) et d'autres s'en dmarquer
(jamille/laideur/esclavage ... ). Mais cela ne signifie rien en soi, car il se
peut que le discours tudi appartienne un ensemble de discours o la
synonymie contextuelle famille/esclavage soit courante: dans ce cas, ce
serait famille/foyer qui serait novateur: la langue et l'intertexte doivent
tre pris simultanment en considration, de manire dterminer leur
poids respectif dans tel ou tel cas. Certaines structurations smantiques
sont stables et d'autres, d'une fluidit considrable, lies des systmes
de croyance, et de connaissances d'une civilisation, d'une poque, d'une
classe sociale, etc.
La synonymie discursive a son corrlat ncessaire dans l'homonymie
discursive: il est aussi intressant d'tudier les rseaux d'identit originaux
qui se tissent dans un discours que d'tudier comment des lxmes ap-
paremment identiques obissent en ralit des rgles de fonctionnement
diffrentes. Cette notion d' homonymie est prendre avec la rserve
qui s'impose: il s'agit d'une homonymie dans un corpus donn et nulle-
ment d'une homonymie dans la langue; le discours s'inscrit dans le double
jeu du discours et de la langue, et sous-estimer les contraintes de la langue
est aussi prilleux que mconnatre celles qu'impose le discours. Ainsi,
dans deux discours diffrents, on pourra voir comment le mme lexme
appelle des prdicats opposs, des variantes combinatoires opposes, etc.
- associations autour d'un terme (liaisons positives):
Ce sont des relations beaucoup moins aises dfinir: il s'agit de relations
57
L'ANALYSE DU DISCOURS
58
le peuple misrable est vex par le prix du bois
pauvre gmit sous la milice
malheureux paie les impts
les commis
les corves
les droits seigneuriaux
Les citoyens sont la nation considre dans les individualits gales qui la
composent. (R. Robin note d'ailleurs le caractre ambigu du syntagme les
citoyens des trois ordres qui signifie aussi bien tous les citoyens du royaume que les
citoyens tels que les distin.quent les ordres.)
L'identit de fonctionnement du lexme peuple dans les deux discours n'est
donc qu'apparente: les cahiers urbains font porter ailleurs leur idologie.
L'ANALYSE SMIQUE
Une fois dgages un certain nombre de relations paradigmatiques et
syntagmatiques permettant de construire des classes d'quivalence,
substituts, associations, antonymes, constellations d'opposs, il reste
structurer de tels regroupements, de manire percevoir sur quelles
oppositions smantiques fonctionne le discours. Mais il n'est gure facile
de manipuler des signes cc pleins pour tudier un rseau de diffrences:
aussi cherche-t-on manipuler des units smantiques plus petites, dites
cc smes , en recourant l' cc analyse smique , ou cc analyse componen-
tielle . Il s'agit d'une approche analytique du sens, qui se fonde sur le
principe d'une comparaison systmatique d'un ensemble de signes
59
L'ANALYSE DU DISCOURS
60
concret, partir d'une position idologique dtermine. L'analyse du dis-
cours ne cherche videmment pas analyser en smes le(?) sens de
telles units, mais se sert l'occasion de smes pour rendre compte de
manire conomique d'un rseau de diffrences l'intrieur du discours
ou du groupe de discours considrs, et non pour assigner aux lexmes
une signification fixe, indpendante de tout discours, c'est--dire de
ses conditions de production.
Il s'agit donc en fait de construire simplement une grille permettant
la lecture de relations qu'une intuition superficielle ne permet pas de
dgager. Dans ce cas, la rfrence la smantique linguistique est rduite
au minimum. On ne peut videmment pas critiquer ce point de vue
puisqu'il est une tentative pour remdier aux carences de la linguistique,
pour occuper un terrain encore vide, mais ce n'est pas l un idal que la
linguistique, l'analyse du discours, plus prcisment, cautionnent sans
rserves. R. Robin, qui pratique l'analyse smique, convient lucidement
de ses insuffisances :
On dira que nos smes ne correspondent pas des units minimales de significa-
tion, qu'ils sont complexes et susceptibles encore de rduction. Nous n'en dis-
convenons pas ... Ce que nous avons de la sorte cherch faire, c'est dcomposer
les dfinitions en units rduites portant en un minimum d'units lexicales le
maximum d'information. Ces units rduites nous les appelons smes ou traits
smantiques en ayant bien conscience que nous ne pouvons atteindre le niveau de
l'unit minimale de signification (1 ).
61
Le sme contextuel: sme qui accompagne le qoyau smique pour provoquer les
effets de sens dans le discours.
Le smme: Noyau smique + sme(s) contextuel(s).
Par exemple pour rendre compte des effets de sens lis au lexme tte,
Greimas construit le Ns (noyau smique) form de deux smes = (/extrmit/ +
/suprativit/); cet invariant est commun aussi bien la tte d'un arbre, qu' la
tte d'un cortge, la tte de ligne, alors que le sme /antriorit/ n'est pas prsent
dans la tte d'un arbre, mais prsent dans les deux autres, constituant donc un
sme contextuel .
Greimas distingue soigneusement lexme et smme (1); le lexme est d'un
modle virtuel, antrieur la manifestation dans le discours, alors que le smme
reprsente une acception d'un terme polysmique, relve de la surface du
discours, des effets de sens lis un contexte concret.
Quelques prcisions conceptuelles encore: on appelle axe smantique ou
catgorie smique le dnominateur commun d'une opposition smique: ainsi
l'axe smantique de l'opposition:
grand vs petit
peut tre dnomm taille>, dans une mtalangue approximative.
A la suite du Danois Br\llndal, Greimas dfinit diffrents modes d'articula-
tion entre smes:
1) terme positif vs terme ngatif
(not) s vs non s
exemple: chaud vs froid
2) terme positif vs terme neutre vs terme ngatif
Ce terme neutre est dfini comme n'tant ni s ni non s.
3) terme positif vs terme complexe vs terme ngatif
s vs s + non s vs non s
Il s'agit ici de la prsence du terme positif et du terme ngatif. Certains
linguistes appellent archismme l'intersection de plusieurs smmes (en appelant
ici smme la totalit des smes d'une unit lexicale dgags l'intrieur d'un
champ smantique). Par exemple meuble est l'archismme de table, lit, buffet,
etc. Car il est constitu de tous les smes communs aux units ainsi compares.
1. Ibid., p. 51.
62
L'APPROCHE LEXICOLOGIQUE
Conclusion
La smantique lexicale est dans une phase de transition. La critique
de fond qu'on adresse de telles approches, c'est qu'elles n'atteignent
qu'un aspect limit du fonctionnement d'un discours. Bien affines, elles
sont cependant productives. Certes leur chappent l'nonciation, la rh-
torique, etc. Plus profondment, le vocabulaire d'un discours est condi-
tionn par son type, le niveau de langue auquel il se situe, son destinataire,
les conditions de production. Une chose est sre: il faut inscrire les lexmes
dans un tissu complexe de refations, relations aux autres units du mme
paradigme, identits, oppositions, relations l'intertexte, la langue, aux
conditions de production.
L'avenir va inluctablement vers une intgration du lexique la
syntaxe et l'nonciation dans le cadre d'une thorie des discours qui
saisisse un fonctionnement global; malheureusement, les choses n'en sont
pas l pour le moment. On peut dire que la smantique est encore
essentiellement une smantique du mot, encore incapable de penser les
relations entre syntaxe et smantique, surtout proccupe de lier entre
63
L'ANALYSE DU DISCOURS
1. Discourse Analysis, Language vol. 28, 1952, 1-30. trad. franaise par F. Dubois-
Charlier, in Langages 13, p. 8 sq.
2. Cf. D. LEEMAN, Langages 29, mars 1973, Distributionnalisme et structuralisme.
3. La structure distributionnelle, 1954, trad. franaise 1970, p. 14 in Langages 20.
4. Ibidem.
65
/.ANALYSE DU DISCOURS
1. A.D., p. 9.
2. Ibid., p. 10.
3. Ibid., p. 11.
66
L'APPROCHE SYNTAXIQUE"
l.A MTHODE
Il s'agit de dterminer dans le texte quelques classes de segments
dont la rcurrence est caractrisable: on va regrouper les lments poss-
dant des distributions semblables dans une mme classe. Supposons que
les distributions soient exactement identiques: dans ce cas, il n'y a aucune
difficult:
Dans {les chats aiment les gteaux
les femmes aiment les gteaux
on dira que les chats et les femmes sont membres de la mme classe
d'quivalence.
Malheureusement, il arrive le plus souvent que l'identit des distri-
butions ne permette pas une rduction pousse du texte, ou qu'elle soit
mme impossible. On constitue alors une chane d'quivalences: Deux
parties de l'nonc qui ont le mme environnement en un endroit du texte
sont quivalentes en un autre endroit, o elles n'ont pas le mme environ-
nement.
Si, plus gnralement, on a des squences AM et AN dans un texte,
on dira que M est quivalent N ( = sont dans le mme environnement),
ce qui est not M = N. Si on trouve ensuite dans le mme discours BM
et CN, on dira que B est quivalent C puisqu'on a tabli M = N, et
ainsi de suite.
Donnons un exemple simple, emprunt Harris lui-mme:
A M
Ici les feuilles tombent vers/ le milieu de /'automne
A N
Ici les feuilles tombent vers/la.fin du mois d'octobre
B M
Les premiers froids arrivent aprs/ le milieu de /'automne
C N
Nous commenons chauffer aprs/la.fin du mois d'octobre.
Il est bien vident que la relation d'quivalence note par le signe = n'a
1. Ibid., p. 8.
67
L'ANALYSE DU DISCOURS
PROCDURE DTAILLE
Si la mthode gnrale semble aise comprendre, il n'est pas si
facile de l'appliquer. Un problme stratgique 11 se pose rapidement: la
dtermination des classes d'quivalence est loin d'tre univoque, car il y a
trs souvent plusieurs manires de construire des chanes d'quivalence,
selon les parties qu'on choisit de dcouper comme quivalentes.
En ralit, il n'y a l rien d'automatique: une classe d'quivalence
peut sembler trs aise construire, mais s'avrer rapidement une im-
passe, alors que telle autre classe, apparemment moins vidente, per-
mettra de construire une chane d'quivalences plus opratoire. Ainsi,
quand plusieurs chanes sont possibles, il ne s'agit pas de considrer des
critres externes, comme la longueur de la chane; il s'agit plutt de
chercher une distribution systmatique des classes, ~est--dire d'essayer
d'tablir en termes de ces classes un certain fait structurel sur le texte 11 (1).
Autrement dit, il faut prvoir quel type de tableau final chaque option
permettra de construire.
Techniques auxiliaires
-Occurrences lies:
Toutes les occurrences des lments ne sont pas indpendantes, car la
prsence d'un lment dans un environnement dtermin peut tre le fait
de sa dpendance d'un autre lment; dans ce cas, on dira que l'occurrence
des deux lments lis n'en fait qu'une seule dans le texte.
1. Ibid., p. 22.
68
L'APPROCHE SYNTAXIQUE
1. Ibid., p. 31.
2. Ibid.
3. Ibid., p. 32.
69
L'ANALYSE DU DISCOURS
des classes et non pour d'autres motifs. Pour reprer les environnements,
seule la connaissance des limites des morphmes tait requise, mais pour
oprer ces transformations, il faut savoir quelle classe morpho-phono-
logique appartiennent ces morphmes pour tre mme d'appliquer les
rgles de la grammaire. Les quivalences grammaticales sont censes
conserver intacts 1) les morphmes, 2) leurs rapports grammaticaux
fondamentaux. C'est prcisment que le sens n'en est thoriquement que
trs peu affect, de manire ngligeable. Toute transformation doit tre
totalement explicite: on doit pouvoir reproduire le texte original en
partant du rsultat, c'est--dire le tableau final double entre. Prenons un
exemple:
70
L'APPROCHE SYNTAXIQUE
1. Ibid., p. 44.
71
L'ANALYSE DU DISCOURS
nous sommes fiers que ne se retrouve nulle part dans le texte et n'est li
grammaticalement aucun membre. Dans ce cas, on fera de nous sommes
fiers que un lment de la premire colonne.
Outre les transformations purement formelles, Harris ne s'interdit
pas le recours ce qu'il nomme des quivalences dtailles, s'appliquant
des morphmes dtermins et non des classes morpho-phonologiques.
Il prend l'exemple particulirement clairant de vendre et acheter, verbes
symtriques, inverses distributionnels: X achte Y et Y vend X, mais
aussi, donner/recevoir, etc. Si le texte le permet, on tiendra compte de
cette relation pour ranger ces termes dans la mme classe ou les analyser
comme inverses. Harris ne pense pas s'carter ainsi de sa volont
d'laborer une procdure purement formelle, sans recours au sens.
La procdure transformationnelle
Avant d'en venir maintenant donner un aperu des quelques trans-
formations utilises pour maximiser l'appartenance aux classes d'quiva-
lence, il nous faut prciser ce que Harris entend par transformation .
Cette question est extrmement complexe car la pense de Harris a volu
constamment dans ce domaine et l'cole de Chomsky a labor une
dfinition de la transformation qui, bien qu'historiquement fonde sur
celle de Harris, s'en est dmarque trs nettement (1). Nous nous conten-
terons de rappeler les grands traits de la conception de Harris lors
de ses travaux en analyse du discours.
Harris a labor sa mthode des transformations pour rgulariser les
discours, comme on l'a vu, et l'a ensuite considrablement travaille.
Harris a sans cesse volu en ce qui concerne ces transformations, aussi
toute prsentation est-elle un compromis instable. Nous avons vu dans
quelle perspective l'analyse de discours recourait aux transformations;
il convient maintenant d'introduire la notion de phrase-noyau. Sur l'en-
semble des/ormes de phrase (c'est--dire des phrases analyses en consti-
tuants; par exemple la.fleur est belle est analys en N 1 V A), on peut dfinir
un sous-ensemble tel que chaque phrase de la langue apparaisse comme
une transforme d'une phrase ou l'autre de ce sous-ensemble. On parlera
alors de phrases-noyaux pour des formes de ce sous-ensemble telles que
NV Le chat court
'
NVN Le chat mange la souris
NVPN Le chat monte sur la table
etc.
72
1 ln peut donc dcomposer chaque phrase en formes de phrases-noyaux.
1 a perspective transformationnelle n'est videmment pas la mme quand
il s'agit de construire une grammaire de la langue ou seulement de rgu-
lariser des noncs pour accrotre le rendement de classes d'quivalence.
Aussi l'analyse de discours n'use-t-elle pas de toutes les possibilits de
l'analyse transformationnelle et recourt-elle quelques transformations
privilgies. Nous ne donnons pas ici une liste exhaustive, mais seulement
q uclques manipulations simples rpondant des besoins importants de
l'analyse de discours; ce ne sont donc que quelques indications repr-
'cntatives. La thorie de Harris est fort discute et ceux qui pratiquent
l'analyse de discours inspire de Harris empruntent la plupart du temps
aux travaux inspirs par la grammaire gnrative de Chomsky. Il ne faut
pas voir l une inconsquence, mais comprendre que le seul intrt des
1ransformations, pour l'analyse de discours, est de faciliter la rgularisa-
i ion des noncs, et non de dcrire et d'expliquer les mcanismes de la
langue. Ce sont finalement les ncessits propres chaque texte qui ont
le dernier mot: bien des difficults rencontres par une grammaire de la
langue n'en sont pas pour un texte clos et suffisamment rptitif. n est
vident qu'une articulation plus rigoureuse de la grammaire et du dis-
wurs serait souhaitable, mais, dans l'tat actuel de la linguistique,
l'clectisme, les ttonnements, les transformations ad hoc sont invitables.
Encore une fois, n'appliquons pas ces quelques transformations des
exigences de parfaite rigueur qui ne sont pas pertinentes ici (1).
SN 1 + V + SN 2 =+ SN 2 + tre + V + PP +{de
par
} + SN 1
Les hommes aiment les enfants. ,.... Les enfants sont aims{;:~ les} hommes.
Transformation d'emphase:
Elle consiste placer en tte le SN 2
73
L'ANALYSE DU DISCOURS
Inversion:
Une.fille apparut. =+- Apparut une.fille.
e SN 1 + tre + SN 2 ==+ SN 1 + SN 2
Le grviste est un meneur. - Le grviste, un meneur ...
C. Nominalisation et compltive:
Cette transformation de nominaiisation fait d'une phrase complte un
syntagme nominal enchss dans une nouvelle phrase, titre de SN 1
(sujet) ou de SN 2 (objet):
{ On lance la/use.
l ) mepa1.
(cea
.
l "t =+- Le lancement de /afusee me plait.
Il agit en faveur des handicaps. Son action en faveur des handicaps est
(Cela) est mritoire. =+ mritoire.
74
Quant la compltive, comme l'infinitive, elle transforme deux phrases
l'll une seule, mais en maintenant toutes deux leur statut de phrase:
J1.Nit- souhai!e ( que1Jue c~ose) ==+ Je souhaite que nous arrivions demain.
ous arriverons uemain.
J.fr vois (quelque chose). , .
==+- Je /e vois venir.
111 .
vient.
1/.1" Jugent: il est fou. ==+ lis le jugent fou.
1>. La coordination:
On range dans la mme classe d'quivalence les lments coordonns:
Les hommes sont mortels.
Les hommes et les femmes sont mortels. ==+ { L fi Il
es emmes sont morte es.
. , . {Les hommes dsirent la paix.
Les hommes dsirent et reclament la paix. ==+ L es hommes rec
. lament la paix.
Cela vaut galement pour les connecteurs ou, mais, aussi bien que ...
E. Les quasi-transformations:
Pour Harris, ce sont des transformations qui tournent court pour une
raison ou une autre, mais qu'on peut utiliser dans certains cas, si l'on
prend des prcautions:
Le cas le plus simple est celui de SN 1 est SN 2 :
on ne peut avoir la fois: Un chat est un mammifre,
et: Un mammifre est un chat,
mais on peut mettre en quivalence l'amour et la posie de la vie
dans: L'amour est la posie de la vie.
N.B.: Signalons que l'on peut galement mettre dans la mme classe
d'quivalence, outre les SN lis par tre, les SN lis par des verbes tels
que rester, demeurer, se trouver ...
SN 1 + V + Prep. + SN 2 ==+ SN 1 + V + Adv
Il marchait avec joie . ..... li marchait joyeusement.
SN 1 + V ==+ SN 1 + V + SN 2
li poussa . ....,.. Il donna une pousse.
Il analyse une uvre. - Il fait l'analyse d'une uvre.
SN 1 + V ==+ SN 1 + tre + N
li crit. - li est crivain.
75
LIMITES DE LA MTHODE HARRISIENNE
On a pu se rendre compte que l'utilisation d'un tel appareil mthodo-
logique n'est pas sans poser quelques problmes. Cette dmarche< permet
d'aborder les questions d'analyse du discours avec un outil qui est, pour
la premire fois, linguistique, formel, adapt, prcis (l); Harris a l'im-
mense mrite d'avoir t l'initiateur dans ce domaine, c'est--dire que
ses travaux ont constitu une base de rflexion extrmement stimulante
par leur cohrence. Mme si l'on rejette une part de sa dmarche, elle a
permis de donner un lieu thorique des problmes encore informulables
(on verra plus loin, par exemple, que la tentative d' Analyse automatique
du discours lui doit beaucoup).
Toutefois un certain nombre de critiques lui ont t faites. On peut
d'abord constater l'absence d'une dfinition thoriquement labore du
concept de <discours qui est pris sous la forme la plus intuitive d'un
nonc dpassant le cadre de la phrase. En se donnant un concept aussi
pauvre, on ne s'tonnera pas de voir Harris se limiter la surface du texte
(malgr l'utilisation de transformations), comme si le discours possdait
une structure unique et compacte qu'il suffirait de dcouvrir par seg-
mentation et classement. On est en droit de se demander si le tableau
final auquel on aboutit constitue rellement une description structurale
du discours, mme si Harris parle de grammaire du discours . Il
faudrait donc fonder thoriquement le primat des classes d'quivalence:
en quoi les rgularits du discours passeraient-elles uniquement par elles?
Au fond, l'analyse de Harris n'est possible qu'en raison du postulat (par-
faitement indispensable, au demeurant) d'une cohrence textuelle, d'une
structuration globale du discours, mais il manque une vritable thorie
de cette cohrence, qui est certainement beaucoup plus complexe que le
simple jeu de la rcurrence des classes d'quivalence (de ce point de vue,
l'occultation du smantique prsente d'normes inconvnients).
Les classes d'quivalence ne sont dfinies que syntaxiquement, et
Harris reste fort allusif sur les possibilits d'utilisation de telles quivalen-
ces. Il laisse la latitude de recourir quelques quivalences smantiques,
mais il n'existe aucun critre explicite permettant de clore la liste des
tolrances; le caractre formel ( = mcanique et asmantique) de la
procdure s'en trouve difficile maintenir.
Michel Pcheux (2) soulve une difficult quant la possibilit de
constituer les classes d'quivalence indpendamment de tout critre
smantique; Harris, en effet, donne en exemple les deux quivalences
suivantes:
76
I 1 le milieu de /'automne 1 E2 1 les premiers froids arrivent 1
1
/afin du mois d'octobre
et
nous commenons chauffer
1>r l'quivalence dans les deux cas n'est pas du tout du mme ordre. Dans
l;. 1 , il s'agit d'une forme d'identit, alors qu'en E 2 , la relation entre les
deux membres n'est pas symtrique, suppose un ordre syntagmatique
(les froids arrivent - donc - nous commenons chauffer).
Il reste en outre dfinir exactement le statut de la transformation:
simple technique auxiliaire permettant de maximiser l'appartenance aux
classes d'quivalence, elle n'est pas innocente en ralit car la rduction
de la phrase complexe en propositions simples, neutralise dans une
certaine mesure les relations des propositions l'intrieur de la phrase,
ainsi que les modulations de la syntaxe et de la rhtorique 1> (2). Un autre
statut peut tre donn la transformation, statut li la thorie de
l'nonciation et qui ferait de la transformation une forme volontaire-
ment donne l'nonc par le sujet d'nonciation. Autrement dit, il
faudrait remettre en cause l' innocence 1> des procdures transformation-
nelles, qui ne doivent pas apparatre comme la restitution du sens clair
que la diversit grammaticale masquerait.
C'est dire qu'un des manques essentiels de la dmarche de Harris, et
qu'il partage d'ailleurs avec l'ensemble de la problmatique du distribu-
tionnalisme, rside en ce qu'elle opre en considrant toujours un texte
comme mis sur la mme longueur d'onde 11. Une thorie del' noncia-
tion 11 (nous en reparlerons) fait donc dfaut cette mthodologie; le
discours est-il vraiment une donne compacte qu'il convient de segmenter
pour en dgager une structure? De ce point de vue, il n'est pas indiffrent
que Harris ait analys un article scientifique, vritable cas-limite des
structures de l'nonciation. Mais peut-on faire l'conomie du sujet par-
lant dans la plupart des autres types de discours? La prise en considra-
tion des seuls lments discrets, dans le cadre du distributionnalisme,
bloque la possibilit de faire apparatre les proprits non discontinues
des processus d'nonciation.
Si Harris a tudi des textes d'un type trs particulier, slogans pu-
blicitaires, article scientifique, les textes courants sont beaucoup moins
rptitifs. Cette difficult a t contourne par les chercheurs qui construi-
sent eux-mmes un corpus trs rcurrent autour de quelques termes
invariants. En ce qui concerne la stricte mthode harrisienne, qui porte
sur des noncs suivis, il est craindre qu'il soit ncessaire de produire de
nouveaux concepts si l'on veut sortir de cette impasse: une nouvelle
dfinition de la cohrence discursive articule sur une typologie assez
fine des discours s'avre ainsi inluctable.
77
2. L'ANALYSE HARRISIENNE AU SENS LARGE
78
dans un rseau, paradigmatique et syntagmatique. En revanche, la
wnstruction d'un ensemble structur de phrases de base vise moins
t'.dairer le fonctionnement smantique des invariants qu' donner une
sorte de modle rduit des noncs du discours, l'aide de quelques
manipulations formelles. Les deux orientations peuvent parfaitement se
mler au cours de la recherche, mais la distinction n'en garde pas moins sa
validit. Ainsi dans le travail ralis par R. Robin et D. Maldidier que
nous allons prsenter rapidement, la perspective lexicologique est nette-
ment relgue au second plan.
79
Ce travail dbouche sur la constitution de tableaux qui, la diffrence de
l'analyse harrisienne, sont des tableaux smantiques; les noncs de chacun
des textes (Edits, Remontrances ... ) sont regroups sous quatre rubriques: dans
l'ensemble pjor on groupe les noncs du type X fait que Z et ceux du groupe
X est Y; on fait de mme"pour l'ensemble mlior, en distinguant discours des
parlementaires et discours adverse. Les auteurs cherchent finalement structurer
ces phrases de base, et, pour le discours des parlementaires, par exemple,
aboutir un ordonnancement, qui est mis en relation avec l'axe smantique
destruction/production:
Phrases de base
Prdicats mliors des institutions anciennes X' tait bon
2 Effet des institutions anciennes X' produisait des choses bonnes
( = faisait que)
3 Ordre ancien atteint par ce processus Xfait que X' est dtruit
Processus de destruction/production
4 Ordre social nouveau X produit W
( = fait que ... )
5 Prdicats pjors de l'ordre social nouveau X ou West mauvais
Les auteurs montrent ensuite que le discours adverse de celui-ci est construit
sur les mmes rgles avec une diffrence: la troisime phase (destruction) est
occulte et il ne reste que:
R = l'ordre ancien R tait mauvais, R produisait des choses mauvaises.
R' = /'Edit R' produit des choses bonnes, R'est bon.
Il y aurait bien d'autres enseignements tirer de ce travail, mais il
nous suffit ici de considrer l'ensemble de la dmarche ..
80
quantifier ces interrelations. Par ce biais on peut mettre en relation les
diffrentes classes d'quivalence, c'est--dire, en dernier recours, les
units choisies comme invariants. On manipule ainsi, selon J. Dubois,
une logique de classes.
Le mme auteur envisage deux possibilits d'exploitation des rsul-
lats, une fois construites les classes d'quivalence: l'institution de phrases
de base et l'tude statique de leurs relations (nous venons d'en voir un
exemple) mais aussi une reprsentation dynamique, un ordre de trans-
formations opres sur une phrase-type ... permettant de rendre compte des
transformations par la dcision prise par le sujet (1); mais ce deuxime
aspect dbouche sur une thorie de l'nonciation.
Une fois ces oprations linguistiques effectqes, il reste mettre en
relation ces phrases thoriques avec des hypothses extralinguistiques.
81
L'ANALYSE DU DISCOURS
82
3. L'ANALYSE AUTOMATIQUE DU DISCOURS
C'est sous ce titre que Michel Pcheux a publi en 1969 son projet
d'analyse du discours et dvelopp sa mthode. Depuis cette date, ses
conceptions et celle de son quipe du Laboratoire de Psychologie Sociale
de l'Universit de Paris VII, associ au C.N.R.S., ont quelque peu volu:
il nous est impossible de retracer en dtail ces changements, aussi nous
contenterons-nous d'esquisser rapidement la configuration la plus rcente
de cette Analyse Automatique du Discours (1).
Le cadre pistmologique de l'A.A.D. se dfinit comme 1' articula-
tion de trois rgions de connaissances scientifiques, le matrialisme
historique, la linguistique (thorie des mcanismes syntaxiques et des
processus d'nonciation), une thorie du discours comme thorie de la
dtermination historique des processus smantiques (2), ces trois
rgions tant traverses par une rfrence une thorie psychanalytique
du sujet. Les auteurs se rfrent aux travaux de l'cole althussrienne en
matire d'idologie, refusant d'identifier idologie et discours (dviation
idaliste) et considrent le discursif comme un des aspects matriels de
la matrialit idologique (3).
C'est dire qu'ils refusent radicalement l'illusion qu'a le sujet d'associer
hi-univoquement des sens aux diffrents lexmes au cours d'une lecture.
L'illusion corrlative de la premire est celle qui consiste penser le sujet
la source du sens , ressaisissant un sens prexistant universel. Une
squence, un nonc n'a de sens pour un sujet que dans la mesure o il
conoit qu'elle appartient telle ou telle formation discursive, mais ce
mme sujet refoule cette ide pour lui substituer l'illusion qu'il est la
source du sens.
On ne peut analyser le sens d'une squence si on ne tient pas compte
de la formation discursive laquelle elle appartient (les formations dis-
cursives 1> sont les composantes d'une formation idologique dtermine,
elle-mme articule sur des conditions de production particulires). Une
formation idologique 1> est un ensemble d'attitudes, reprsentations,
etc. rapportes des positions de classe, qui est susceptible d'intervenir
comme une force, confronte d'autres, dans la conjoncture idologique
caractrisant une formation sociale un moment donn; les formations
discursives , qui sont des composantes de cette formation idologique,
sont en fait inter-relies et se dlimitent rciproquement.
1. Le numro 37 de la revue Langages (mars 1975) est entirement consacr aux re-
cherches de M. ~CHEUX et de son quipe. Presque simultanment a paru un ouvrage
(Les vrits de La Palice, Maspero) prcisant la position de M. Pcheux l'gard de la
smantique, de la linguistique et de la philosophie.
2. Art. cit, p. 8.
3. Ibid., p. 11.
83
Il convient de prciser ces points, si l'on admet que l'ide directrice
des promoteurs de l'A.A.D., c'est de dvelopper une thorie du discours
qui ne soit pas fonde sur le sujet; le sujet ne produit pas librement du
sens grce une combinaison d'units de la langue doues d'une signi-
fication stable et vidente, mais il est domin par la formation discursive
dans laquelle s'inscrit son discours. C'est que mots, phrases ... changent
de sens selon les positions tenues par ceux qui les emploient: tant donn
une conjoncture dtermine par un tat de la lutte des classes et une
position (idologique et politique) dans cette conjoncture, une for-
mation discursive dtermine ce qui peut et doit tre dit partir de cette
position. Les individus sont constitus en sujets de leur discours par la
formation discursive et le sujet se croit la source du sens parce que,
prcisment, il est conduit, sans s'en rendre compte, s'identifier avec la
formation discursive. Si les mots n'ont pas de sens fixe, c'est qu'ils chan-
gent de sens en passant d'une formation discursive une autre. Cela a
son corrlat: des mots, des propositions diffrentes littralement et
appartenant la mme formation discursive peuvent avoir le mme sens,
ce qui est la condition pour que ces mots et propositions soient dous de
sens dans cette formation discursive. M. Pcheux appelle proces~us dis-
cursif les relations de substitution, synonymie, paraphrase entre des
lments linguistiques d'une mme formation discursive. L'effet de sens
discursif se constitue partir de la relation intrieure cette famille de
substituts; ainsi un mot n'a pas un sens fixe qui lui soit propre, mais le
sens est indissolublement li la mtaphorisation: le sens glisse , de
manire imprvisible, dans des ensembles de paraphrases, substitutions,
etc. propres chaque formation discursive. On va voir que la mthode
d'A.A.D. s'oriente essentiellement vers la construction de ces domaines
de substitution.
Dans cette perspective, l'analyse purement interne d'un seul dis-
cours n'a aucune pertintlce: l'A.A.D. se donne pour corpus un en-
semble de discours concrets domins par les mmes conditions de pro-
duction.
La procdure d'A.D.D. se dfinit donc comme l'bauche d'une
analyse non subjective des effets de sens traversant l'illusion de l'effet-
sujet (production-lecture (1)) et remontant par une sorte d'archologie
rgle vers le processus discursif, dfini comme les relations de para-
phrase intrieures la matrice du s~ns inhrente la formation dis-
cursive.
1. Illusion, rappelons-le, que le sujet a d'tre la source du sens et illusion que l'on
peut associer un sens fixe chaque unit du texte.
84
l.A MTHODE
11) Premire phase
La premire phase de l'analyse consiste construire le corpus en
l'onction des conditions de production dominantes. Les conditions de
production ne doivent pas tre considres comme des freins au fonction-
nement idal de la langue, comme s'il existait une smantique neutre,
idale qui puisse tenir lieu de rfrence. Bien au contraire, le discursif doit
tre conu comme un processus social dont la spcificit rside dans le
type de matrialit de sa base, savoir la matrialit linguistique (1).
Le corpus discursif est dfini comme: l' ensemble de textes de
longueur variable (ou squences discursives) renvoyant des conditions
de production considres comme stables . Ce corpus est construit
exprimentalement (actuellement, une des manires de le raliser
consiste susciter, par une mise en scne exprimentale, une situation
concrte instaurant des rapports de place) ou partir d' archives
(textes dj raliss). En fait, la mthode d'A.A.D. est plutt conue pour
des corpus exprimentaux (cf. infra) et s'avre beaucoup moins productive
pour des textes d'archives surcods >. Les critres de construction du
corpus sont ncessairement extrieurs l'A.A.D. (lis une thorie des
conditions de productipn), le discursif n'tant pas rductible au linguisti-
que ni l'idologie: la langue n'est que la base sur laquelle se dveloppent
les processus discursifs.
b) Deuxime phase .
Il s'agit d'obtenir une reprsentation dsuperficialise du corpus
discursif; nous renvoyons au rsum de la procdure que nous faisons
un peu plus loin.
L'objet discursif: rsultat de la transformation de la surface linguistique
d'un discours concret en un objet de connaissance (produit par la science
linguistique), c'est--dire en un objet linguistiquement dsuperficialis (2).
De cela rsulte la dfinition du processus discursif comme:
$rsultat de la mise en rapport rgle d'objets correspondant des surfaces
linguistiques relevant elles-mmes de conditions de production stables et homo-
gnes (3).
La phase de construction de l'objet discursif fait intervenir la lin-
guistique comme prsuppos, phase prliminaire indispensable, mais
prliminaire seulement. Pour l'essentiel, elle s'inspire beaucoup de
Harris: retour aux noncs lmentaires , articuls entre eux; on verra
que les domaines ne sont pas sans ressembler aux classes d'quivalence
1. Ibid., p. 23.
2. Ibid., p. 24.
3. Ibid., p. 24.
85
de Harris. On aboutit dans cette phase une liste d' noncs lmentaires o
et une liste de relations binaires (voir infra).
A la d.iffrence de Harris, qui conoit l'analyse de discours comme une
partie de la linguistique, extension transphrastique de la mthodologie distribu-
tionnaliste, l'A.A.D. sort du cadre linguistique proprement dit: le recours un
algorithme y est ncessaire, et son objet est socio-historique . C'est un change-
ment de terrain que vise !'A.A.Il., application de la linguistique sur un champ
extrieur, et non sur elle-mme. A la linguistique il n'est demand qu'une
dlinarisation morpho-syntaxique de la surface. Quand M. Pcheux envisage
la constitution d'une grammaire de reconnaissance automatique (analysant
grammaticalement les squences), il s'agit d'obtenir un schma de comparaison:
donner une reprsentation morpho-syntaxique non linaire des surfaces linguis-
tiques, pour les comparer. Cela explique le recours la procdure des schmas
noyaux de Harris, plutt qu' une thorie smantique universelle. (S'il fallait
dterminer des orientations par rapport Chomsky, les auteurs de l'A.A.D.
prfreraient le Chomsky de la Thorie Standard, qui maintient une autonomie
de la syntaxe par rapport la smantique, ses hritiers smanticiens gnra-
tivistes qui rejettent cette autonomie.)
La procdure d'analyse
La mthode est en cours de rlaboration sur de nombreux points:
certains correctifs ont dj t introduits, alors que d'autres, la plus
grande partie, sont sur le point de l'tre ou attendent une formulation
pleinement satisfaisante. Pour ne pas citconscrire cette mthode dans
des limites dont ses auteurs dnoncent certains points faibles, nous
exposerons la mthode standard o telle qu'elle fonctionne depuis quel-
ques annes et dont le dtail a t publi en 1972 (1), puis nous prciserons
quelques points qui ont t renouvels ou sont en cours de renouvellement.
Les trois phases sont les suivantes:
1. Analyse syntaxique des squences du corpus (manuelle);
Il. Traitement informatique du corpus analys;
III. Interprtation des rsultats du traitement effectu.
1. Analyse syntaxique
Cette analyse se fait en cinq tapes:
1) reprage de phrases en surface ;
2) rtablissement des termes reprsents par les anaphores;
3) analyse de la phrase en propositions et rtablissement de l'ordre
canonique;
4) dcomposition des propositions en noncs lmentaires;
5) reconstitution de la squence sous la forme d'un graphe.
86
1) Le reprage des phrases:
Sont considrs comme marques d'arrt: le point, le point d'interro-
gation, le point d'exclamation, les points de suspension parfois.
2) Les anaphores:
Toutes les formes recevant leur signification d'autres termes du mme
texte, qu'ils reprsentent (il, l, dont, lui, etc.), sont remplacs par le
terme qu'ils reprsentent.
3) Analyse de la phrase: .
Elle obit aux principes de l' analyse logique traditionnelle, qui
oppose principales, subordonnes, coordonnes. Rtablir l'ordre
canonique consiste mettre la principale en tte, puis les autres en
fonction de la hirarchie de leurs relations la principale.
Soit l'exemple du Manuel de M. Pcheux et Cl. Haroche:
Quand la mtorologie nationale est en grve et que les employs s'y plaignent
de la modicit des salaires, on est tent de trouver l /'explication des insuffisances
climatiques dont tout le monde a souffert au cours des derniers mois.
L'analyse donne la dcomposition suivante:
A = Proposition principale: On est tent de trouver dans le fait que X,
/'explication des insuffisances climatiques.
B = Proposition subordonne que la mto nationale est en grve
compltive
et
C = Prop. sub. compltive que les employs se plaignent dans la
mto nationale de la modicit des sa-
laires.
D = Prop. sub. relative tout le monde a souffert au cours des
derniers mois des insuffisances clima-
tiques.
E = Prop. sub. circ. de temps quand la mto nationale est en grve
et
F = Prop. sub. circ. de temps quand les employs se plaignent dans la
mto nationale de la modicit des sa-
laires.
87
L'ANALYSE DU DISCOURS
N.B. Les auteurs signalent que les modalits ne renvoient qu' une partie des
phnomnes li:nguistiques que ce terme englobe. Ainsi il faut qu'il vienne sera
dcompos en deux noncs lmentaires, alors qu'on aurait pu ranger il faut que
(modalit logique) dans F.
88
3) Rtablissement d'IUI prdicat recouvert par une nomina/isation:
Pierre attend la venue de Jean ==+ Pierre attend que Jean vienne.
89
L'ANALYSE DU DISCOURS
7 .
(12) -C-IR-C-11~ (13) --/j.,,...~---(14)
av (4)~.
PRG, / "'
(1) ----~121~ 151
(3)
~UE
QUE
~ ( 6 )8,- - - - (7)
~
/18)~
(10) (9)
l
(11)
-Figure 11 (l}--
1. Ibid.
90
On remarquera que ce graphe a subi l'opration dite de saturation,
c'est--dire que des connexions supplmentaires ont t introduites
entre noncs quand certaines relations sont distribues entre plusieurs
noncs. Exemple: le connecteur quand porte la fois sur (6) et (8),
que porte la fois sur (6) et (8).
91
L'ANALYSE DU DISCOURS
Le programme a runi ces noncs parce qu'ils ont le mme connecteur; le sous-
programme compare le contenu de A et C, puis de B et D. Supposons que A et C
aient en commun les catgories N 1 et ADV et qu' ces catgories soient attribus
les coefficients x, pour N 1 , et x' pour ADV; on dira que la proximit entre A et
C est de X = x + x'. On ralise la mme opration pour B et D, et on obtient un
nombre Y. Le total (X + Y) est alors compar la valeur fixe Z pour dterminer
si (X + Y) < Zou (X + Y) ~ Z; dans le dernier cas, les noncs appartiennent
au mme domaine smantique.
92
C'est parce qu'une catastrophe se produit ds x que les personnes vitent x
Ces deux types correspondent deux mcanismes foncirement diffrents.
N.B. Conventionnellement, les relations symtriques seront reprsentes par des
lignes verticales, alors que les relations non symtriques seront notes par des
flches.
Quant la relation entre deux domaines Di et Dj, sa valeur dpend
du rsultat de la comparaison entre les deux ensembles d'noncs-
origines. Trois cas sont envisager:
l) Tous les noncs-origines de Dj se retrouvent parmi les noncs-
origines de D 1,
alors Di est inclus dans 0 1
2) Identit des noncs-origines de 0 1 et DJ,
alors Di et 0 1 ont des origines identiques.
3) Certains noncs-origines de Dj se retrouvent parmi les noncs-
origines de 0 1,
alors DJ est en intersection non vide avec 0 1
Cette mthode a t applique divers corpus historiques ou
exprimentaux.
93
L'ANALYSE DU DISCOURS
Ex.: 1) Elle va Paris. = Paris est intgr au verbe, en tant que complment
fortement rgi.
2) Elle vient 3 h. se dcompose en deux noncs lmentaires: a) Elle
vient 0; b) Loc. 3 h. (Loc constitue un mtaverbe introduisant un
reprage de localisation.)
De mme, on peut envisager l'limination de la case DET pour l'intgrer des
processus nonciatifs, et la suppression de la case ADV. Dans l'nonc lmentaire,
on distinguerait deux groupes:
a) N 1 V (N 2 ) = schma morpho-syntaxique
b) F 1 D 1 D 2 =les formes dterminant ce schma (temps, voix, mode,
pour le verbe, dterminants, pour les substantifs).
94
~raphes (frquence relative des connecteurs, complexit des squences
latrales, etc.), sur les items lexicaux (frquence relative de ceux-ci dans
~haque catgorie morpho-syntaxique des noncs ... ). De mme, l'outil
statistique devrait faciliter l'tude de la densit du corpus (nombre de
4uadruplets construits sur nombre de quadruplets possibles), etc. Cette
perspective est certainement trs prometteuse, car les deux approches
devraient s'enrichir mutuellement.
Dans un avenir lointain, il conviendrait peut-tre que la phase 2
(dcomposition en noncs lmentaires) et la phase 3 (tablissement de
domaines) se codterminent, c'est--dire que la phase 3 aurait un effet
rtroactif sur la phase 2.
95
L'ANALYSE DU DISCOURS
Corpus DROITE
DHDI (1, 2, 6, 14, 69, 75, 80, 89, 90, 91, 92)
ll l j
I
lI
porte la popul. de 3,5 7 M
l'expansion 1 d. l prend des proportions ... surtout pour pays
!l'explosion em~~ 1 est 1 des 1 nombreux 1 en voie de dvpt
la croissance grap ique ~~~:e ~~~~lmes importants
liimpose une remise en cause
prendre des mes. pol. radie.
i1 aussi pour pays
occidentaux
DHD2 (15, 16, 17, 18, 26, 27, 48, 75, 76)
1
11 lal'volution
!
pousse
nous
1
la population mondiale 1
.
dmographique
j
aura doubl
est planifie 8 M
1estde .
passera a
porte de 3, 5
l'an 2000
1
1
7 M de
1 habitants 1
. d" 'd
ID IVI us
l
en l 30 ans
DHD3 (13, 46, 86)
!11 1'action
.
le gouvernement
111 j p
1.1 ~tion
corn enser ~od'fi '.
d1mmut1on
1
de 1 bien-tre
biens
confort
1 j
l'lvation
1 par
s'intresser
amlioration de 1 . .
de~eloppement intellect. et
eu
96
L'APPROCHE ~SYNTAXIQUE
Corpus GAUCHE
j
cela pose le problme trs complexe
important /
le + 1 proccup. do j1 l'puisement
mat. l'"' I
1
1j
1
j 1arl~:::nir j
matriel
dans :~i~i:tion
1 :: 1
jl la pollution
la natalit
la survie
la socit
GHD2 (16, 21, 32, 50, 61, 63, 68, 70, 72, 73, 77, 78)
l on prvoit
mondiale 1 va 1 doubler
1
la population 1 de la terre
j
passer du simple au double
p~sser de63,M5 7 M
1 depasser
atteindre 7 M
1
de
1 habitants
. d" .d
m tvt us
1 j
pour l'an 2000 1
1
1 d:~i 1 30 ans
97
\0
OO 8!3~ (7) (11) (13) (7) (8) (10) t--
. ~- ~ trouver nouveau modifications rpartition systme dcentralis problme politique problme de la :i.:
-=f)l o-> systme conomique politico-conomiques priv/public par opposition d"un contrle maximalisation
~
' ___ _,,.
Ill
OQ. as:: au systme actuel ,.-'" " du PNB t--
:_......... --" _ --
f)l 0
Q. Q.
.... ::s
fr'E.. f)l ::: , ,,,,.,."' ......... ~
t!'l
l
// ................
Q. ~ "O f8 t::i
0 0 0 s::
:_..~---
I ,,,.:::---'
<:::::
s s s::,.,
/"exp/~sion dmographique
l
Ill 0.., - lien entre pays en - doub/t1mt1nt de la contradiction entre t::i
sa-fJl
0 ~,.,"' ... (12) voie de dveloppement - - constitu_e ~ne menace 111:;.~12) population ___. (10) stabilisation et prvision r;;
"'c.= - contradicti~n
Q.11';-o
.... ::s.., sIll
et pays occidentaux .
dmographie et croissance
d'ici /"an 2000 dmographiques
8
:;q "' i:J
C'th- '"'1 ......
::s ------------;1 . . . . . . . . ~
.., 0
0
la'< S'"'
. . . "'0
Cl'J ~ 6"('1)
0
------------ / ---- ........ ,,
r.-i
1
p/anific~tio_n combinant
1"'
le ouvemement offrir . . /. ' -.,
"'O
!!... s ..::SS::~ g, . . vers une plamf1cat1on '.,.. centra/1sat1on et
~(') s
coniort et panouissement . . ....,.. . .
(5) 'I 1 d" . . (8) centralise he (6) dct1ntra/1sat1on
~
_o 0
fJl(')
...
~.as
O> 1 1 r ~u te_ une 1m.1~ut1on
! il faut envisager
'I"' du b1en-etre\matenel / _,,.,,/ planification et contrle
(') i3 f)l
.as::0 ~....~ ::t.
('c.
I / "'
)" ;ij
Q.
1
1
1
I
I
~
,'
_,-'
Y'G"~
~ s"' g
t le pouvoir / /"~t~t donn~r le
/
(11) favoriser /"panouissement 1 (9) minimum vital
fl g 0 f;;'
...... ~
culturel / ncessit pour nous d"une
Q. 'E.. 0 , ~ / l meilleure rpartition
(D n n.:
......... 9 ............ / :
~nn ' ... , , 1
1
"' "' ::s
Q. 0 f;;' ' ... , action culturelle :
', gouvernementale
~ a "O ' (3) compensatrice . f programme d'panouissement
Ill~ 0s::
.... compensation par 4 culturel
::s Q. <
0 0 0 Droite= - - - - - - !"panouissement__. ( ) panouissement pour
,.f'Jl 1 :=. Gauche= culturel compenser la rcession
III. L'NONCIATION
99
L'ANALYSE DU DISCOURS
IOO
L 'NONCIA TJON
101
L'ANALYSE DU DISCOURS
A. L'ASPECT INDICIEL
E. Benveniste (2) distingue nettement les rgles fixant les conditions
syntaxiques d'apparition des formes de la langue, ce qu'il appelle condi-
tions d'emploi des formes , et les conditions d'emploi de la langue, qui
relvent de deux univers diffrents. L'nonciation est la mise en fonction-
nement de la langue par un acte individuel d'utilisation (3); l'nonciation
n'est pas la parole (au sens du Saussure), elle concerne l'acte mme
de produire un nonc et non le texte de l'nonc (4). L'nonciation est
l'acte par lequel le locuteur mobilise la langue pour son compte , prend
la langue pour instrument , convertit la langue > en discours >, et se
pose comme locuteur par des indices spcifiques (d'o l'expression aspect
indiciel du langage): pronoms personnels, temps verbaux...
L'apparition des indices de personne ne se produit que par l'noncia-
tion; E. Benveniste oppose nettement je et tu, qui possdent la marque
de personne il, qui ne sert qu' reprsenter un invariant non personnel,
et rien d'autre. Or je/ tu ont un statut trs remarquable: ce sont des pseudo-
signes linguistiques, qui ne renvoient qu' l'instance du discours o ils
sont produits. Ainsi il appartient la syntaxe de la langue, alors ql,Je je ne
renvoie pas autre chose qu' la personne qui nonce la prsente
instance de discours contenant je et ne peut tre identifi que par l'ins-
tance de discours qui le contient. De mme tu n'est que celui que je pose
102
rnmme l'individu qui il s'adresse dans la prsente instance de discours.
1 n revanche, il, dite non-personne, a les proprits suivantes:
1) se combiner avec n'importe quelle rfrence d'objet;
2) ne pas renvoyer rflexivement l'instance de discours;
3) comporter nombre de variantes pronominales ou dmonstratives;
4) n'tre pas compatible avec des indices comme ici, aujourd'hui,
etc. (1).
Ce statut trs particulier est partag par ce que Benveniste nomme
les indices de l'ostension. Ce sont des termes servant dsigner l'objet en
mme temps qu'est prononce l'instance du terme: ils ne renvoient,
rnmmeje/tu, qu' des individus et non des concepts, ils ne naissent que
de l'nonciation et sont entirement nouveaux chaque nonciation
nouvelle. C'est le fait des dmonstratifs (ce et ses drivs) qui sont cor-
rlatifs des personnes; ainsi ce renvoie l'objet dsign par la prsente
instance de discours; il en va de mme pour ici, l, etc. Ces indices de lieu,
<fostension, n'ont d'existence que par la relation avec la prsente instance
de discours.
Le temps a une importance considrable: ses formes se dterminent
par rapport au moment de l'nonciation, au locuteur, centre de l'non-
ciation; le prsent> concide prcisment avec le moment de l'noncia-
tion, et seul le discours peut rendre maintenant actuel. En ce sens, E. Ben-
veniste peut affirmer que le prsent est proprement la source du temps ., ;
cela concerne aussi bien aujourd'hui, hier, demain, etc.
En effet, quand l'nonciateur emploie hier, dans deux jours, etc., ces signes
n'ont de contenu que par leur relation au repre qu'est le maintenant de l'noncia-
tion. Si ce repre change, il faut rajuster un autre repre ces expressions tem-
porelles. Ainsi, quand le repre concide avec le moment d'nonciation, on dira:
( 1) Hier, Csar a travers le Rubicon ;
et l'on dira, si le repre est dans le pass:
(2) La veille de son dpart, Csar a travers le Rubicon.
De mme, Csar arrive demain correspond Csar est arriv (ou arrivera) le
lendemain. Il existe un systme complet de corrlations ajustant ainsi les dictiques
aux repres.
Csar est ici/Csar tait l.
S'il s'agit d'un laps de temps, d'une dure, il en va de mme.
li partira dans trois jours/Il partit trois jours plus tard (aprs).
103
L'ANALYSE DU DISCOURS
C'est ainsi que le passage au rcit oblige rajuster les coordonnes spatio-
temporelles (1).
En rsum, il est ncessaire de distinguer des entits qui ont dans la
langue un statut stable et plein, et d'autres qui sont produites par l'ap-
pareil formel de l'nonciation, n'existant que dans le rseau d'individus
crs par l'nonciation, et par rapport !'ici-maintenant du locuteur.
C'est un ensemble de signes vides qui sont les mmes pour tous les
locuteurs, mais se chargent d'un contenu unique chaque emploi. Le
langage n'est donc pas un bloc homogne, la langue, mais il existe une
diffrence profonde entre le langage comme systme de signes et le
langage assum comme exercice par l'individu .
B. PROBLMES DE TYPOLOGIE
L'tude des phnomnes linguistiques lis l'nonciation constitue
un moyen d'accs privilgi une ventuelle typologie des discours.
Histoire/ discours
Cette opposition due aux tudes de Benveniste (2) trouve sa source
dans la constatation que les relations entre temps grammaticaux telles
qu'on les explique communment ne suffisent pas rendre compte de
l'organisation des diverses formes temporelles dans le systme verbal du
franais moderne, et en particulier de l'opposition pass simple/pass
compos. E. Benveniste arrive la conclusion que les temps d'un verbe
franais ne s'emploient pas comme les membres d'un systme unique, ils
se distribuent en deux systmes distincts et complmentaires (3), dis-
ponibles pour chaque locuteur et qui correspondent deux plans
d'nonciation diffrents, l'histoire et le discours.
Pour Benveniste, l'opposition pass simple/pass compos n'est pas
vraiment d'ordre temporel. Tous deux expriment en effet le pass, et
c'est pourquoi bien des linguistes ont tendance voir dans le pass' simple
une forme archaque qui serait peu peu remplace par le pass compos.
Au contraire, selon Benveniste, ces deux temps ne sont pas rellement en
concurrence, dans la mesure o ils relvent de deux systmes d'noncia-
tion. '
L'nonciation historique, qui relve essentiellement de la langue
crite, narre les vnements passs, sans aucune intervention du locuteur
104
dans le rcit. L' histoire ne peut utiliser d'autre personne que la
] personne, excluant tout ce qui est propre l'appareil formel du dis-
cours. Sur le plan des temps verbaux, l'histoire n'en comporte que trois:
le pass simple (dit aussi aoriste),
l'imparfait,
le plus-que-parfait.
Il existe accessoirement un futur priphrastique qu'il nomme prospectif
(par exemple: Csar devait mourir peu aprs 1> ), et le prsent de dfini-
tion 1>, intemporel. Prenons un exemple tir de G. Sand:
< Quand le jour fut venu et que les bruits de la campagne l'annoncrent
Germain, il sortit son visage de ses mains et se leva. Il vit que la petite
Marie n'avait pas dormi non plus, mais il ne sut rien lui dire pour marquer
sa sollicitude (La Mare au Diable).
Tout se passe comme s'il n'y avait pas de narrateur: Personne ne parle
ici; les vnements semblent se raconter eux-mmes. Le temps fonda-
mental est l'aoriste qui est le temps de l'vnement hors de la personne
d'un narrateur 1> (1). On comprend mieux le coup de force 1> discursif que
constituent par exemple les Commentaires de Csar (une fois traduits en
franais, du moins): Csar incendia tous les villages et tous les bti-
ments, coupa le bl, et se retira chez les Ubiens, etc. . Ayant narrer sa
conqute, Csar fixe dans l'intemporel ses actes, les coupe de son prsent,
de la contingence; en refusant d'crire je, Csar soustrait son rcit tout
parti pris subjectif. Le je autobiographique du discours devient le il
del' histoire 1>; la figure discursive du gnral qui narre ses campagnes
se substitue celle de l'historien impartial.
A l'inverse, le discours recouvre tous les genres o quelqu'un
s'adresse quelqu'un, s'nonce comme locuteur et organise ce qu'il dit
dans la catgorie de la personne 1>. Le discours 1> peut tre crit aussi bien
que parl; le discours peut se substituer tout moment l' histoire >,
quand l'auteur intervient ou fait s'exprimer un personnage (de ce point
de vue, le style indirect apparat souvent comme un discours rapport en
termes d'vnements et transpos en histoire). Le discours emploie
toutes les personnes du paradigme verbal; le je/tu s'oppose ici au il, alors
que dans 1' histoire, le il ne s'oppose rien. Sur le plan des temps verbaux,
tous les temps y sont possibles, sauf l'aoriste: les temps essentiels en sont le
prsent, le futur et le parfait (le pass compos); l'imparfait est commun
aux deux, discours > et histoire 1>.
Le parfait ne peut se substituer l'aoriste sans changements notables,
car le parfait tablit un lien vivant entre l'vnement pass et le prsent
o son vocation trouve place. C'est le temps de celui qui relate des faits
\. Ibid, p. 241.
105
La thorie des fonctions du langage ne s'inscrit pas explicitement
dans le cadre d'une rflexion sur l'nonciation, encore trs peu dveloppe
cette poque, mais constitue dj un dpassement du cadre structuraliste.
Jakobson met en cause l'ide que la fonction rfrentielle, qui vise
transmettre des informations, soit considrer comme la fonction
unique, ou mme essentielle de la langue, et dveloppe, en consquence,
l'ide que pour toute communaut linguistique, pour tout sujet parlant,
il existe une unit de la langue, mais que ce code global reprsente un
systme de sous-codes en communication rciproque; chaque langue
embrasse plusieurs systmes simultans dont chacun est caractris par
une fonction diffrente 11 ( 1).
Le lilngage n'a donc pas pour seule fonction 11 de ommuniquer des
informations, et doit tre tudi dans toute la varit de ses fonctions 11;
ces fonctions sont au nombre de six, lies aux facteurs constitutifs de tout
procs linguistique:
Contexte
Destinateur - -- - - - Message - - - - - - - - - - Destinataire
Contact
Code
108
La fonction mtalinguistique centre le message sur le code lui-mme.
Ainsi telle question sur le sens d'un mot utilis par le destinateur et
inconnu du destinataire ...
Quant la fonction potique, c'est l'accent mis sur le message pour
son propre compte (... ). Cette fonction, qui met en vidence le ct
palpable des signes, approfondit par l-mme la dichotomie fonda-
mentale des signes et des objets (1).
Le point essentiel est le suivant: il n'existe pratiquem~nt pas de
message qui ne mette en uvre qu'une seule fonction (celle de transmettre
de l'information, en particulier): la diversit des messages vient des dif-
trences de hirarchies entre ces fonctions. Ainsi peut tre esquiss un
embryon de typologie des discours. Par exemple, la posie pique et la
posie lyrique se caractrisent par la domination de la fonction potique,
mais alors que cc la posie pique, centre sur la troisime personne, met
fortement contribution la fonction rfrentielle, la posie lyrique,
oriente vers la premire personne, est intimement lie la fonction
motive (2).
l09
L'ANALYSE DU DISCOURS
1. Ibid., p. 244.
2. Ibid., p. 245.
3. Il s'agit d'un travail collectif ralis par un groupe d'tudiants sous la responsabilit
de D. LEEMAN au cours du premier semestre 1973-1974, Paris X.
4. Ronotyp, Nanterre, 1974.
106
q111 lui sont propres. Cela ne veut pas dire qu'en dehors du genre de la biographie
111 <'l'ile encyclopdie-ci, cet usage de l'opposition PS/PC soit pertinent ou qu'il
111 ait pas d'autres moyens d'amener des rejets inconscients possibles. On voit ici
111111ment un phnomne d'nonciation peut fonctionner l'intrieur d'une
.1111lt ure discursive dtermine.
Au-del des travaux d'E. Benveniste sur les temps du pass, il est
liwn connu que les temps verbaux constituent un domaine trs fcond
p1111r l'tude de textes. Les grammaires traditionnelles s'y intressaient
hraucoup, mais dans un cadre presque exclusivement littraire et avec
1111 impressionnisme qui en rendait les rsultats inexploitables. Les temps
1b verbes ne sont pas seulement des choix oprs en dernier lieu, une fois
que syntaxe et sens ont t mis en place, ils interviennent sur toute la
trame du discours. La seule faon d'clairer ce problme fondamental
rnnsiste mettre en relation les personnes du verbe, les modalits (voir
111/ra), les aspects l'intrieur d'une thorie des types de discours.
Considrons par exemple un problme extrmement limit, un point
de dtail, l'opposition entre mourut et mourait (ou naquit et naissait); la
wammaire du franais de Wagner et Pinchon voit seulement dans cet
imparfait, temps de la dure ici utilis avec un verbe perfectif, l'ide que
,, le fait voqu n'a pas puis toute son importance . En fait, on ne peut
dissocier ces temps de l'ordre des constituants: l'ordre obligatoire pour
l'imparfait est (date + verbe + sujet). En outre, la date se divise le plus
souvent en (//y a ... + date), les deux lments pouvant s'intervertir:
ainsi, dans Le Monde (3 avril 1975), $Il y a un an, le 2 avril 1974, mourait
G. Pompidou. En revanche, le pass simple (ou le parfait) impose l'ordre
(sujet + verbe + date). Il s'agit, d'un temps verbal l'autre, d'un change-
ment de~ thme (voir infra): si la date et le verbe prcdent le sujet, c'est
que l'vnement est le thme de la phrase ou, plus prcisment, la conci-
dence de la date de cet vnement avec la date d'nonciation, d'o l'usage
de l'imparfait comme temps du pass qui actualise. Dans l'nonc
,, G. Pompidou mourut (est mort) le 2 avril 1974 ,le thme est G. Pom-
pidou, caractris par un prdicat (la mort). En ralit, il s'agit de deux
types de discours diffrents: un discours $ commmoratif> visant super-
poser prsent d'nonciation et fait pass pour actualiser ce dernier, et un
discours biographique o le personnage est affect d'un ensemble de
prdicats stables (naissance, uvres, mort) clturant son existence, qui
sont tous subordonns cette figure synthtique.
107
La thorie des fonctions * du langage ne s'inscrit pas explicitement
dans le cadre d'une rflexion sur l'nonciation, encore trs peu dveloppe
cette poque, mais constitue dj un dpassement du cadre structuraliste.
Jakobson met en cause l'ide que la fonction rfrentielle, qui vise
transmettre des informations, soit considrer comme la fonction
unique, ou mme essentielle de la langue, et dveloppe, en consquence,
l'ide que ~pour toute communaut linguistique, pour tout sujet parlant,
il existe une unit de la langue, mais que ce code global reprsente un
systme de sous-codes en communication rciproque; chaque langue
embrasse plusieurs systmes simultans dont chacun est caractris par
une fonction diffrente * (1).
Le tangage n'a donc pas pour seule fonction> de ommuniquer des
informations, et doit tre tudi dans toute la varit de ses fonctions >;
ces fonctions sont au nombre de six, lies aux facteurs constitutifs de tout
procs linguistique:
Contexte
Destinateur - - - - - Message - - - - - - - - - - Destinataire
Contact
Code
108
La fonction mtalinguistique centre le message sur le code lui-mme.
Ainsi telle question sur le sens d'un mot utilis par le destinateur et
inconnu du destinataire ...
- Quant la fonction potique>, c'est l'accent mis sur le message pour
son propre compte (... ). Cette fonction, qui met en vidence le ct
palpable des signes, approfondit par l-mme la dichotomie fonda-
mentale des signes et des objets~ (l).
Le point essentiel est le suivant: il n'existe pratiquem~nt pas de
message qui ne mette en uvre qu'une seule fonction (celle de transmettre
de l'information, en particulier): la diversit des messages vient des dif-
frences de hirarchies entre ces fonctions. Ainsi peut tre esquiss un
embryon de typologie des discours. Par exemple, la posie pique et la
posie lyrique se caractrisent par la domination de la fonction potique,
mais alors que la posie pique, centre sur la troisime personne, met
fortement contribution la fonction rfrentielle, la posie lyrique,
oriente vers la premire personne, est intimement lie la fonction
motive " (2).
109
traversant un code auquel il pr-existe, s'adresse un destinataire qui~ entend
son message. La relation qui est suppose ici est celle qui va de l'auteur au
lecteur, non la relation dialectique qui, partir de la pratique linguistique,
institue ses actants par le travail du langage (1 ).
2. LES(1 MODALIT~
\ <:::::: ___ __u)
Nous pntrons dans un des domaines les moins stables, un des plus
confus aussi, de la thorie de l'nonciation; malheureusement, l'analyse
du discours est amene y recourir constamment. Ici encore nos ambi-
tions seront extrmement modestes, ne visant qu' prsenter quelques
lments ncessaires une mise en place du problme. Les termes de
modalits, modal, modalisateur, modalisation sont chargs d'interprta-
tions, revendiqus par plusieurs disciplines et renvoient des ralits
linguistiques multiples.
Ces termes sont emprunts la logique, et la grammaire tradition-
nelle en a fait un usage aussi abondant que peu rigoureux (catgorie
verbale du mode, attitude du locuteur l'gard de son nonc, nuances
de la pense, etc.).
C'est chez Bally, prcurseur indirect de la thorie de l'nonciation, que l'on
trouve une utilisation systmatique de cette notion. La modalit y est dfinie
comme la forme linguistique d'un jugement intellectuel, d'un jugement affectif
ou d'une volont qu'un sujet pensant nonce propos d'une perception ou d'une
reprsenta.tion de son esprit (2). Il y a dans chaque phrase deux lments
distinguer, le dictum et la modalit; le dictum correspond au contenu reprsent,
intellectuel, la fonction de communication de la langue, alors que la modalit
renvoie l'opration psychique qui a le dictum pour objet. La relation entre
modalit et dictum n'est pas constante, inais suit une chelle, de l'implicite
l'explicite. Ainsi le dictum peut tre ralis par un verbe modal avec sujet modal
explicite:
Je crois qu'il est l {je = sujet modal
croire = verbe modal
1. Ibid.
2. CH. BALLY, Syntaxe de la modalit explicite, Cahiers F. de Saussure, p. 3 (1942).
110
ou sans sujet modal: li faut qu'ils' en aille,
avec un adverbe modal: li arrivera probablement,
avec un mode grammatical (l'impratif): Je veux que vous sortiez: sortez!
etc.
Bally donne un exemple significatif d'chelle, de l'explicite au synthtique (
modalit incorpore au dictum): soit un dictum constant et les noncs suivants:
a)je veux que vous sortiez; b)je vous ordonne de sortir; c) il faut que vous sortiez;
e) sortez; f) la porte; g) oust!; h) mimique; i) expulsion
<l) vous devez sortir;
physique.
Ch. Bally pense que la modalit est toujours prsente, incorpore le plus souvent:
ainsi il pleut correspond en ralit Ue constate qu') il pleut.
Dans le cadre de cet ouvrage, nous ne pouvons nous intresser aux
moyens qu'ont proposs les grammairiens gnrativistes pour intgrer les
lments linguistiques relevant des modalits la thorie gnrative;
aussi nous contenterons-nous de quelques claircissements terminologi-
ques. Avec Andr Meunier qui s'inspire de M. A. K. Halliday (1), on
distinguera en particulier deux grandes classes: les modalits d'nonciation
et les modalits d'nonc, auxquelles on adjoindra les modalits de
message.
Les modalits d'nonciation
La modalit d'nonciation correspond une relation interperson-
nelle, sociale, exige donc une relation entre des protagonistes dans la
communication. Une phrase ne peut recevoir qu'une seule modalit
d'nonciation, obligatoire, qui peut tre dclarative, interrogative, impra-
tive, exclamative et spcifie le type de communication entre le locuteur et
le(s) auditeur(s). (Jean Dubois et F. Dubois-Charlier ne parlent pas de
modalits d'nonciation, mais de constituants de phrase, avec une
dfinition trs voisine.) Soit par exemple les deux phrases:
J'ai la certitude que la France est heureuse.
Je suis dsol que la France soit heureuse.
La modalit d'nonciation est la mme (dclarative), mais c'est la
modalit d'nonc (voir infra) qui est distincte. En outre, le sujet modal
des verbes modaux et le sujet d'nonciation concident Ue). Par contre,
avec une phrase comme:
Lon a la certitude que la France est heureuse,
le slfjet modal (Lon) est autre que le sujet d'nonciation (leje qui dclare).
La modalit d'nonciation peut dboucher sur une thorie des
actes de parole (voir infra), exploitable par l'analyse du discours.
1. Langue Franaise n 21, Modalits et communication.
111
O. Ducrot fait prcisment remarquer que l'acte d'ordonner implique un
certain rapport hirarchique; de mme le droit d'interroger n'est pas
dvolu n'importe qui et renvoie un type particulier de relation sociale.
Le mme auteur signale que le fait de poser une question oblige le destina-
taire continuer le discours, rpondre. Autrement dit, par le biais des
modalits d'nonciation, on contribuerait construire cette thorie des
rapports interhumains, dont la langue fournit non seulement l'occasion
et le moyen, mais le cadre institutionnel, la rgle., (l).
Modalits d'nonc
Elles ont un statut linguistique beaucoup moins vident; elles ne
portent pas sur la relation locuteur/allocutaire, mais caractrisent la
manire dont le locuteur situe l'nonc par rapport la vrit, la fausset,
la probabilit, la certitude, le vraisemblable, etc. (modalits logiques), ou
par rapport des jugements apprciatifs, (l'heureux, le triste, l'utile, etc.,
modalits apprciatives). Ainsi, dans: Il se peut que Paul vienne, Il se peut
constitue la modalit logique, syntaxiquement distincte, ici, de la propo-
sition de base (Paul venir). En revanche, dans Paul est srement l, la
modalit logique est syntaxiquement manifeste par un adverbe (sre-
ment).
Il en va de mme pour la modalit apprciative, o l'on peut distin-
guer, par exemple: Il est heureux que Paul soit l, et Paul, heureusement,
est l.
Dans la mesure o une langue n'est en aucune faon un langage
logique, la manire dont les modalits d'nonc s'incorporent la propo-
sition de base sont loin d'tre sans effet sur sa signification. Comme
toujours lorsqu'on compare logique et langage, on est tonn de la
diversit des ressources de la langue: ainsi, pour la modalit du possible,
on est confront des ~tructures de phrases trs varies, qui font mme
douter de l'homognit linguistique de cette modalit:
a) Il est possible que nous partions.
b) Il n'est pas impossible que nous partions.
c) Il se peut que nous partions.
d) Nous partirons peut-tre.
e) Peut-tre que nous partirons.
f) Notre dpart est possible.
g) Notre dpart n'est pas impossible.
h) Nous pouvons partir. (2)
1. Dire et ne pas dire (Hermann), 1972, p. 4.
2. Signalons que la modalit logique peut tre implicite, lie aux dterminants, aux
temps verbaux, etc. Ainsi, dans Tes pre et mre honoreras, la modalit du ncessaire est
prsente, lie la structure de la maxime et au futur. Il peut mme y avoir des ambiguts:
Ces l"itres .ve nelloient peut tre interprt comme une possibilit (sont ne/loyables) ou une
ncessit (doivent tre nelloyes).
112
L'quivalence smantique de ces phrases fait difficult: a) et b), f)
et g), respectivement, diffrent subtilement, alors que f) et d) sont nette-
ment distinctes; selon O. Ducrot, f) et d) correspondent des attitudes
diffrentes chez l'nonciateur: f) affirme une possibilit, alors que
dans d), le locuteur prend une certaine attitude, qui n'est ni affirmation
ni refus, vis--vis de l'vnement envisag( ... ). La possibilit est affirme
par f) et joue par d) (1). Il y voit une diffrence analogu.e celle qui
oppose Je suis triste (affirm) et Hlas! (jou), symptme de la douleur
autant que son expression.
De telles diffrences sont importantes dans une perspective d'analyse
du discours, attentive la relation entre nonciateur et nonc.
En outre, la langue ne dcoupe pas un systme vident et simple de
modalits logiques: srement tend davantage vers la probabilit que vers
la certitude; que dire de certainement, sans doute, etc. ?On ne peut dire que
certainement et srement soient le corrlat exact de certain et sr. Il n'est
qu' voquer la complexit des verbes dits modaux (pouvoir, devoir)
pour prendre la mesure des difficults que soulve la notion de modalit
d'nonc. Quant aux modalits apprciatives, les circonscrire, les classer
constitue une tche hautement problmatique; comment identifier:
a) Il est heureux que Lon s'en aille.
b) Lon s'en va, heureusement!
Modalits de me~ge
Nous abordons ici une question trs dlicate, puisqu'il s'agit en fait
de la valeur modalisatrice de certaines transformations syntaxiques.
Celles-ci ont un rle certainement trs important, mais fort obscur pour
le moment. Nous ne ferons que quelques remarques allusives et en
dehors de tout formalisme.
Deux attitudes extrmes sont ici rejeter: croire qu' chaque trans-
formation (par exemple la passivation ou la nominalisation) corresponde
une incidence smantique sur la phrase qui soit constante, univoque; ou,
inversement, prtendre qu'on ne peut assigner a priori aucune significa-
tion en dehors des contextes discursifs dtermins. Dans le premier cas,
on risquerait d'aboutir une sorte de cl des transformations compa-
rable la cl des songes; dans le deuxime, on nierait les contraintes
qu'impose la langue. Il vaudra mieux maintenir qu'il y a prdisposition
de telle transformation ou de tel type pour telle incidence smantique,
mais que cette prdisposition peut aussi bien s'exercer plein qu'tre
neutralise, dplace, voire inverse dans le fonctionnement effectif de tel
discours ou type de discours.
113
Nous ne considrons ici, et trs allusivement, que deux questions.:
mise en place du thme>, importance de 1' agent>.
Le linguiste anglais M. A. K. Halliday (1), aprs beaucoup d'autres,
insiste sur l'existence de deux composantes dans la phrase, le thme et le
rhme; le thme est, en quelque sorte, le sujet psychologique, c'est--
dire l'lment sur lequel s'accroche le reste de la phrase, l'lment essen-
tiel, mis en valeur le plus souvent par sa position initiale. Dans la plupart
des cas, le thme concide avec le sujet grammatical et le rhme avec ce qui
en est dit>. (On parle aussi de topic et de comment.)
Le lion/dvore le rat.
thme rhme
(topic) (comment)
Diverses transformations permettent de mettre en position de thme tel
ou tel constituant de la phrase.
Brusquement (thme), l'auto disparut
D. 1 ~ { (rhme)
- ep acement en tete A Paris (thme), il a t fait prisonnier
(rhme)
- Mise en relief par c'est: C'est Pierre que Lon aime.
Selon J. et F. Dubois (2), cette phrase, distincte de la phrase emphatique
(voir infra), a pour origine un enchssement provenant de:
{ Lon aime quelqu'un.
Ce quelqu'un est Pierre.
Cette transformation peut oprer sur divers constituants (C'est hier que
j'ai vu Lon, c'est moi qui ai vu Lon, c'est Lon que j'ai vu ... ).
- L'emphase, qui s'accompagne d'une pronominalisation et d'une
dislocation. La transformation peut oprer sur
e le sujet:
Pierre, il aime Lon (familier)
l'objet direct:
Paul, Lon l'aime
l'objet indirect:
A Paul, je le lui ait dit (variante =j'y ai dit)
L'argent, je m'en moque '
un groupe prpositionnel:
Paris, j'y suis rest deux jours. Etc.
La langue familire utilise aussi une dislocation vers l'arrire:
1. Voir Notes on transitivity and theme (Journal of linguistics) 111-1, III-2, IV-2
(1967-68).
2. Elments de linguistique franaise, Larousse, 1970, p. 184.
114
Je l'ai vu, Lon.
Je le lui ai dit, Paul...
La mise en place du thme est videmment indissociable du contexte, qui
seul la justifie ou non pour tel ou tel lment de la phrase.
La transformation passive est directement lie au problme du
thme; en effet elle a toujours pour effet de placer en position initiale le
complment d'objet direct, et donc d'en faire le thme:
Marie/embrasse Lon ==+ Lon/est embrass par Marie
thme rhme thme rhme
La passivation pose nanmoins des problmes spcifiques, lis en par-
ticulier l' agent du procs. On notera que la passivation offre deux
possibilits: l'effacement de l'agent, ou sa mise en valeur par une prposi-
tion.
L'effacement de l'agent offre de grandes facilits, mais peut tre d
de multiples causes (l'agent est parfaitement connu, ou inconnu, on ne
veut pas le mentionner ... ); inversement, la passivation peut mettre en
valeur l'agent, sur lequel se cristallise l'essentiel de l'information vhicu-
le par la phrase: Ces exploits ont t accomplis par le peuple (sous-
entendu: et non par tel autre agent). La passive agent est donc trs
diffrente de la passive inacheve.
Selon J. Dubois (1), il existe galement des facteurs syntaxiques
favorisant la passivation: d'une part, le contexte, pour viter certains
ambiguts, et d'autre part le caractre anim du sujet de la phrase transi-
tive. Dans le premier cas, par exemple, au lieu de dire: La production auto-
mobile crot en France. Mais les excs de l'industrie peuvent ralentir son
essor, on dira: mais son essor peut tre ralenti ... , pour rapprocher son de
production. Dans le deuxime cas, il y aurait tendance rtablir l'ordre
anim --+ inanim quand, dans la transitive, le sujet est un non-anim et
l'objet un anim et qu'il n'y a pas de dterminant renvoyant un lment
prcdent de l'nonc. La grange a t dtruite par un passant, mais Un
passant a t renvers par une voiture.
Considrons, par exemple, ces trois phrases:
(1) Ce pays se gouverne bien.
(2) Ce pays est bien gouvern.
(3) Lon gouverne bien ce pays. (2)
Le type (1) a t abondamment tudi, et depuis longtemps (en relation
avec les problmes de modalit et de transitivit). Le type (2) est une
passive inacheve, et (3) une transitive directe avec agent en position
initiale. Dans les trois cas il y a un agent, implicite (1 ), semi-implicite (2),
1. Grammaire structurale: le rerbe (Larousse), chap. V.
2. Pour HALLIDAY, op. cil.
115
L'ANALYSE DU DISCOURS
explicite (3). Pour Halliday, (1) est une construction de type orient vers
le procs: en effet, la phrase laisse entendre que le pays se gouverne bien
en vertu d'une qualit qu'il possde en propre, quel que soit l'agent qui
s'en charge; en revanche, (3) est du type orient vers l'agent, en ce sens
que c'est l'action de tel agent qui est la source de cette bonne administra-
tion. Le type (2), la passive, serait orient aussi vers l'agent, mais beau-
coup plus discrtement.
Pour finir, et laisser le problme des transformations au profit de
celui de I'agent, comparons ces deux phrases empruntes N. Ruwet,
.dont nous suivons ici la dmarche ( 1) :
(1) Jean-Baptiste a/ait plonger Jsus dans l'eau.
(2) Jean-Baptiste a plong Jsus dans /'eau.
Dans les deux cas, Jean-Baptiste est agent; la diffrence entre (1) (facti-
tive) et (2) (transitive) est lie, selon Ruwet, la notion de connexion
directe/indirecte. Dans la connexion directe, l'action exprime par le
verbe est conue comme un processus global, unitaire, notamment du
point de vue temporel (2); en revanche, dans (1), Jean-Baptiste a pu
agir par la persuasion, indirectement... En (2), connexion directe, le
complment d'objet direct est interprt comme objet inerte, passif, et
non comme agent autonome. C'est ainsi qu'on dira: (3) J'ai rentr l'auto
au garage et non (4)* J'ai rentr les invits au salon.
La phrase: Jo a sorti Jim du bar suppose une action directe sur un
Jim devenu objet, ce qui n'est pas le cas de: Jo a fait sortir Jim du bar.
Cela rendrait compte de tours journalistiques comme: Le ministre a
dmissionn son secrtaire d'Etat, qui .suppose une coercition directe, ou
comme: La police a suicid Stavisky (3).
N. Ruwet met ainsi l'hypothse qu'il existerait une hirarchie des
constructions en fonction de ce critre de la connexion directe, qui
laisserait plus au moins de valeur agentive indpendante au deuxime
SN. La distance serait minimale et la connexion immdiate dans
SN 1VSN 2 (Jo sort Jim) SN 1 faire SN 2 (lofait sortir Jim) aurait une
position intermdiaire. Mais SN 1 faire que [.SN 2 VX] (Paul a/ait qut:-Pierre
est parti) ou SN 1 faire en sorte que[. VSN 2 X] (Paul a fait en sorte que Pierre
est parti) seraient lis une connexion trs indirecte. Relation entre le
nombre de nuds de l'arbre sparant SN 1 de SN 2 l.!t l'autonomie de SN 2 ?
Tous ces problmes sont d'une effrayante complexit, mais l'analyse
du discours ferait videmment de grands progrs si ces phnomnes
encore trs obscurs trouvaient leur explication dans une thorie syn-
taxique cohrente.
116
Blum et Thorez
Partant prcisment de l'hypothse que les transformations modali-
sent ~l'nonc, L. Courdesses (1 ), par exemple, a analys comparativement
le procs d'nonciation dans un discours de M. Thorez et un discours de
L. Blum de mai 1936 tous les deux, et portant sur le mme sujet.
L'opposition entre les discours des deux orateurs lui semble correspondre
une opposition entre deux types d'nonciations. Ainsi:
Les ngatives sont nombreuses chez Blum et rares chez Thorez; en effet, une
ngative implique toujours un nonc inverse exprim ou implicite, c'est--dire un
rapport dialectique spatial ou temporel avec l'autre:
- soit une ngation d'nonc ou d'un tat,
- soit une restriction un nonc prcdent de l'interlocuteur ou du locuteur
lui-mme (notion de temps),
- soit une contradiction une opinion contraire dans le groupe ou hors du groupe
(notion d'espace).
La ngative tablit une relation personnelle, polmique ou affective ou passion-
nelle entre le sujet parlant et l'autre" En revanche, les ngatives de M. Thorez
ont un statut trs diffrent:
12 ngations absolues de type didactique;
3 ngations de restriction: ne pas ... mais
4 ngations dans le temps: ne pas ... plus longtemps
3 ngations modalises par un adverbe: ne ... nullement
1 ngation d'exclusion: ne ... que (2).
C'est que le je de Thorez est en fait le nous du groupe: Les ngations n'im-
pliquent qu'une rfrence polmique, assez rare d'ailleurs, avec l'extrieur, soit
critique du gouvernement prcdent, soit rponse des accusations (... ). Dans
l'ensemble, il apparat que le Parti se situe assez rarement sur un plan d'galit,
donc de contradiction possible avec le monde extrieur" (3).
Les passives et les nominalisations: la passivation permet de supprimer l'agent
de l'action; la passive peut ensuite tre nominalise: dans ce cas, c'est non seule-
ment l'agent qui est effac, mais aussi le temps, le mode, la personne, l'aspect: la
distance entre le sujet d'nonciation et l'nonc s'accrot donc, comme dans un
discours didactique.
Thorez use de 49 passives, dont 31 sont nominalises et 44 sans agent. En
revanche, sur les 20 passives de Blum, 3 seulement sont nominalises et IO ont un
agent: la diffrence quantitative est aussi une diffrence qualitative.
L. Courdesses oppose dans les deux discours tudis deux types de discours
bien dfinis: un discours politique traditionnel (celui de Blum)( ... ) et un discours
didactique (celui de Thorez)" (4). Allant plus loin, elle y voit l'opposition entre le
Parti Socialiste, une addition d'individus spars, distincts dont le chef s'affirme
117
L'ANALYSE DU l)ISCOURS
1. Ibid., p. 33.
2. Langages 23, p. 16.
3. langages 13, p. 103.
118
La distance
Ce concept permet d'envisager le procs d'nonciation du point de
vue de l'attitude du locuteur face son nonc: le procs sera dcrit
comme une distance relative que le sujet met entre son nonc et lui-
mme. L'interlocuteur est cens percevoir dans quelle mesure l'nonc est
pris en charge, traduit cette distance. Si cette distance tend vers zro, le
sujet prend totalement en charge l'nonc, le je de l'nonc et le je de
l'nonciation s'identifient parfaitement. A l'inverse, si la distance est
maximale, c'est que le sujet considre son nonc comme partie d'un
monde distinct de lui-mme. C'est l l'un des traits, on l'a vu, de la
narration historique. Le je de l'nonciation est alors identifi d'autres
je dans le temps et dans l'espace . C'est l le propre du discours didactique,
et le je a tendance devenir le il formel de l'nonc (1 ). Ceci s'oppose
au discours autobiographique, discours de l'unique (c'est mon enfance
qui me fascine le plus ... je dcouvre en elle l'irrductible ... ).
Malheureusement, comme le note lucidement J. Dubois: Le fait
fondamental est qu'il n'existe pas de moyens privilgis, de classes de
mots particuliers pour signifier cette distance; telle structure repre se
rvle l'instant suivant avoir une autre signification > (2). Les facteurs
prosodiques (l'intonation) constituent souvent dans le code oral la
meilleure faon d'exprimer cette distance, et l'intonation est un flux
continu.
La modalisation
Nous avons dj renvoy ce concept, emprunt Weinreich; c'est
un terme trs gnral puisqu'il se dfinit comme la marque donne par le
sujet son nonc; en fait, il faut prciser qu'il s'agit plutt de l'adhsion
du locuteur son propre discours: adhsion trs souligne, ou non, en
baisse ou non, etc. C'est une courbe continue que l'interlocuteur doit
interprter: le locuteur tient-il ou non ce qu'il dit? Cette adhsion se
dplace videmment sur une chelle continue et varie au long du discours.
Certains adverbes constituent videmment des modalisateurs facilement
reprables (peut-tre, videmment, etc.). Mais il s'en faut de beaucoup
que les choses soient si claires la plupart du temps, car c'est bien souvent
l'intonation qui porte l'essentiel du poids de la modalisation. Nous avons
dj fait aflusion aux modalits logiques et apprciatives, d'une part, et
aux transformations d'autre part, qui participent cette modalisation.
Weinreich souligne galement l'importance de l'interfrence des niveaux
de langue: des lments relevant de la langue familire insrs dans un
ll9
discours trs soutenu (ou inversement), sont immdiatement interprts
dans tel ou tel sens par l'allocutaire. Weinreich insiste galement sur la
question des noncs rapports qui brisent l'homognit du discours
(voir infra).
Le concept de tension
Ce concept regarde la relation qui s'tablit entre le locuteur et
l'allocutaire, le texte tant considr comme mdiateur d'un dsir du
locuteur, tentative de saisie de l'allocutaire. Comment reprer une telle
tension 1>? Par l'tude du verbe surtout, temps, aspects, modes en
particulier. On peut aussi s'intresser aux dterminants et aux pronoms.
Il convient galement de donner une grande importance tre et avoir
d'une part, et aux auxiliaires modaux d'autre part: vouloir-pouvoir-
devoir: dans le premier cas (tre, avoir), il n'y a pas tension, mais un
tat, un accompli, alors que dans l'autre cas, il y a tension, prise en
charge d'un faire 1>, d'un non-accompli. Signalons ce propos que
certains auteurs utilisent le terme de performatif pour dsigner des verbes
essayant d'imposer un comportement dtermin l'auditoire, de pro-
voquer une action et qui usent du futur, de l'impratif, du subjonctif ou
de modaux du type devoir, falloir. Les textes politiques fournissent
d'innombrables exemples de discours tendu (il nous faut ds main-
tenant nous unir dans la lutte contre l'inflation et la dprciation du franc.
J'entends mobiliser l'nergie du pays ... L'homme doit rester matre des
conqutes de la science ... Nous pouvons tous ensemble affermir l'unit
nationale ... ).
120
On notera que c'est le verbe devoir 1 , indiquant une ncessit, qui est
facteur de tension, et non le verbe devoir 2 indiquant une probabilit. Il
n'est pas indiffrent de constater que l'occurrence d'une forme de devoir
est correctement interprte, dans un sens ou dans l'autre, le plus souvent
grce des phnomnes d'nonciation. La prise en charge de l'nonc
par le locuteur est maximale dans devoir 1 et minimale dans devoir 2 ;
devoir 1 apparat plutt avec je et tu, les quantificateurs absolus (partout,
tout, toujours, etc.), le futur, les adverbes indiquant une date prcise, etc.
En revanche, devoir 2 est davantage li la non-personne, l'aspect
accompli, une rserve du locuteur, etc. Comparons par exemple les deux
phrases: Tous les soldats devront partir le 20 et je pense qu'il doit tre
arriv (1). Il n'y a aucune difficult ici distinguer devoir 1 et devoir 2
Interfrences lexicales
Considrons d'abord les phnomnes d' interfrence: ils peuvent
se circonscrire au lexique, ou porter sur des units plus vastes. L'inter-
frence lexicale apparat comme une rupture smantique dans le fil
continu du discours. Les interfrences lexicales ne doivent pas donner
l'impression que les mots interviennent dans un discours comme des
units pleines possdant une charge smantique fixe donne l'avance.
En ralit, l'analyse du discours doit viser les intgrer dans le fonction-
nement d'un texte et ne pas se contenter de reprer au hasard une suite
dsordonne d' effets de sens.
De tels effets ne sont perceptibles que par contraste, aussi a-t-on
cherch classer ces interfrences, en les rangeant dans quatre principales
catgories (2).
1. H. Huot a fait une tude systmatique de ce problme (Le verbe devoir, Klinck-
sieck, 1974).
2. En suivant D. DELAS et J. FtLLIOLET dans Linguistique et potique (Larousse), 1973,
qui s'inspirent eux-mmes de L. FLYDAL, Remarques sur certains rapports entre le style et
l'tat de langue (Norsk Tidsskrift for Sprog-videnskap 16).
121
L'ANALYSE DU DISCOURS
122
patrons de l'entreprise de son pre. Les U.S.A. apparaissent alors comme un lieu
mythique d'initiation la promotion capitaliste. Ces interfrences lexicales
clairent donc diffrents niveaux de fonctionnement du texte et en particulier
s'inscrivent dans l'idologie qui le sous-tend.
123
L'ANALYSE DU DISCOURS
124
le discours prsent comme direct n'est jamais vritablement direct (l).
Ainsi, dans un article sur le Congrs de Tours:
Paul Faure: MM. Millerand et Leygues Le Matin:
veulent faire prononcer Le gouvernement
par les tribunaux la dis- veut dissoudre la
solution de la C.G.T. devient: C.G.T. A quoi bon?
Une opration de ce genre Vous vous en
est bien inutile. La classe chargez vous-
ouvrire va se dtruire mmes.
elle-mme.
Il va sans dire que cette transformation n'est pas innocente, car dans ce
cas, le lexique prt aux socialistes ne peut pas tre un lexique tranger
aux non socialistes (2). Toute une tude serait faire sur la conversion
d'un discours en noncs rapports. La manire dont un discours dcoupe
ses citations dans les autres discours est trs rvlatrice du fonctionnement
de ce discours; ce dcoupage n'est pas du tout le mme selon le type de
discours. Il est bien connu qu'en sparant les noncs de leur contexte,
on fait dire un discours ce que l'on veut. Or prcisment, qu'est-ce que
tel discours veut faire dire tel autre? Que signifie sparer de son con-
texte? On touche ici un problme capital: citer, c'est prlever un
matriau dj signifiant dans un discours pour le faire fonctionner dans
un nouveau systme signifiant. Il ne suffit donc pas d'identifier le discours
dans lequel a t prleve la citation ou d'tudier la transformation qu'il a
subie, il faut en outre rendre compte de son sens, de son statut, dans la
nouvelle structure laquelle il est intgr.
Considrons ainsi la manire dont le discours citant assume le dis-
cours cit: il y a une distance plus ou moins grande impose par le
sujet d'nonciation du discours citant. Il n'est d'ailleurs pas toujours ais
de savoir ce que le discours citant ajoute de son cru et ce qu'il rapporte.
J.-B. Marcellesi, tudiant sur les journaux rapportant le Congrs de
Tours (l 920) les marques grce auxquelles ils rejettent ou assument les
noncs des orateurs socialistes qu'ils citent, note qu'un procd aussi
simple que les guillemets peut servir par exemple rejeter tel mot, parce
que c'est un nologisme ou parce que c'est un vocable que le discours
citant ne prend pas son compte. L'tude des lments introductifs est
galement significative: X prtend que ... , Si l'on en croit X, Aux dires de X,
Selon X, Selon l'avis de X, D'aprs X, etc. Ce sont autant de marques par
lesquelles Je discours citant introduit une distance par rapport au dis-
cours cit: il est vident que ces marques sont souvent superflues puisque
la syntaxe doit suffire sparer les deux registres; l'auteur entend donc
renforcer cette sparation de manire significative. La distance peut tre
1. Lan.gages 23, p. 43.
2. Ibid.
125
L'ANALYSE DU DISCOURS
maximale (X alla jusqu' prtendre que .. ., X osa dire que ... ), moyenne (Si
l'on en croit X, etc.), faible (Selon X), ou nulle. La mise distance peut
fort bien ne porter que sur un mot:
mise distance par :
X espre voir son prtendu programme... prtendu,
X dclare que son programme ... les guillemets.
De tels phnomnes sont trs significatifs et permettent de comparer
entre eux des discours selon ce qu'ils assument, rejettent, et leur manire
d'assumer ou de rejeter; selon leurs silences aussi (c'est--dire selon ce
qu'ils ne font pas apparatre dans leur discours, mme sous la forme d'un
~~ .
Quand on considre maintenant l~ fonction des citations, il faut
considrer que ces noncs rapports ont des statuts diffrents, en par-
ticulier selon le type de discours. Ces statuts sont trs divers, et on peut en
donner quelques exemples, titre indicatif:
- La citation-preuve: on fait intervenir une citation au cours d'une
argumentation, soit pour rfuter, soit pour dfendre, soit pour tayer un.
argument. Ces citations peuvent tre utilises en raison de leur contenu,
ou tout simplement cause de leur auteur; dans ce dernier cas, on a
affaire une citation-autorit o seule la signature donne du poids au
contenu intrinsque. Ces autorits varient selon les discours concerns:
telle citation extraite de la Bible dans le discours thologique chrtien,
telle pense du gnral de Gaulle pour un gaulliste, etc.; la citation n'est
l que parce qu'elle provient du corpus des noncs profrs par telle
personne.
- La citation-relique: de mme que, pour consacrer une glise, on
insre dans la pierre d'autel une relique de saint, de mme bien des cita-
tions n'ont pas d'autre statut textuel que celui d'incarner un fragment de
discours vrai, authentique et, en consquence, d'authentifier le dis-
cours citant, de lui confrer le sceau fondateur. Ainsi tel essai littraire se
parsmera de citations empruntes !'Antiquit grco-latine non pour
prouver quoi que ce soit, mais pour manifester son appartenance une
continuit discursive. Le cas limite est atteint quand la citation n'est pas
signe, ou n'a mme pas de source assignable, et que c'est le seul fait par
exemple d'utiliser la langue latine ou la langue grecque qui portent sens.
(Il suffit de songer ces citations des Essais de Montaigne dont on n'a
jamais pu retrouver l'origine et qui ne S'Ont telles que parce qu'elles sont
crites en latin.)
- La citation-pigraphe: tel ouvrage de linguistique par exemple
s'orne d'une citation d'un linguiste ... Toutes ces pigraphes sont destines
relier le discours nouveau un ensemble textuel plus vaste, l'intgrer
dans un ensemble d'noncs antrieurs. Il s'agit de manifester les grandes
orientations qu'a prises le livre, de le reprer, le signaler comme appar-
tenant un ensemble dfini d'autres discours.
126
- La citation-culture: notre culture comporte, titre de composante,
un ensemble indtermin de citations de grands auteurs" d'hommes
clbres ou anonymes, trs maniables, fonctionnant comme signes de con-
nivence, signes de culture" Ce type de citations est trs proche de la
citation-relique, mais, selon la formulation de Jakobson, on pourrait dire
que la fonction phatique y prdomine. Cet ensemble d'noncs dis-
ponibles varie selon les communauts concernes et peu de citations
accdent une sorte de prennit (Ce qui se conoit bien s'nonce claire-
ment, Aprs moi, le dluge! etc.). Ces citations ne sont pas innocentes; leur
fonction phatique est essentiellement qute d'une connivence dans la
mesure o elles provoquent une adhsion presque automatique. Le vers de
Boileau fait partie des vidences pour qui a assimil les valeurs transmises
par un certain appareil scolaire et peut servir par exemple rejeter une
interprtation des textes qui n'est pas centre sur le sujet-crateur. Une
topographie des lieux communs serait fort utile: elle se dcouperait en
fonction de leurs lieux de circulation, de la position de leurs utilisateurs et
de leur rle discursif. Il serait de mme intressant d'tudier la manire
dont ils sont introduits: Comme l'a dit X fort justement, Comme on l'a dit,
Comme l'a dit l'autre, Il est bien connu que, etc. On pourrait peut-tre
reprer ainsi le statut discursif de ces citations.
Ce dfrichage est trs sommaire et incomplet, mais il importe d'avoir
conscience que le statut d'une citation n'est jamais neutre et renvoie aux
fondements idologiques et textuels du discours citant: aussi est-il difficile
de rendre compte de ces statuts en dehors du fonctionnement effectif des
textes. Bien souvent, la citation est <spculaire, c'est--dire que le
dtour par l'intertexte est un leurre: sous couleur de donner la parole
d'autres discours, le discours citant ne fait, en ralit, que mettre en
uvre ses propres catgories. C'est particulirement net pour le discours
polmique. Ce qui permet un tel discours de fonctionner, c'est le fait
que, comme on dit, les adversaires ne parlent pas de la mme chose "
Autrement dit, quand on cite le discours de l'adversaire, c'est pour en faire
le ngatif de son propre discours et rarement pour le saisir dans la rgula-
tion qui lui est propre. Ce n'est pas le fruit d'une erreur psychologique
(une lecture htive, un manque de modration, d'impartialit, etc.) mais
de contradictions objectives (non linguistiques): l'incomprhension
mutuelle est la condition de possibilit mme de la polmique, ou plutt
la traduction des limites structurales de chacun des deux discours, qui se
dlimitent l'un l'autre. Rien n'est donc plus dplac que de vrifier
l'exactitude des citations pour prouver le bien-fond d'une polmique,
moins de postuler que le sens d'un fragment de discours est une donne
stable, fixe une fois pour toutes dans les limites matrielles de ce frag-
ment. L'ensemble des citations que font un discours, un type de discours est
le produit d'un travail sur l'intertexte qui obit une systmaticit per-
mettant d'clairer le fonctionnement entier de ce discours.
127
L'ANALYSE DU DISCOURS
LES PERFORMATIFS
128
donc spcifier les conditions qui font qu'un nonc performatif est
russi ou non (et non vrai ou faux). Le philosophe pose la ncessit d'une
institution qui fixe une convention attachant telle valeur tels mots dans
telles circonstances; il faut en outre que l'nonc performatif soit accompli
par qui de droit et dans les circonstances appropries; il doit tre produit
correctement, intgralement, etc.
Nous ne parlerons pas du problme trs complexe des critres
linguistiques permettant de distinguer performatifs et constatifs, qui ali-
mente une controverse considrable; signalons cependant cette particu-
larit essentielle du performatif: le prsent de l'indicatif est le seul temps
possible, le performatif tant un acte de discours ponctuel, rfr .u
prsent d'nonciation. En outre, seul je peut tre sujet d'un nonc per---
formatif et seule l'existence effective d'un allocutaire peut fonder cet
nonc. En ce sens, il n'y a pas rellement de verbes performatifs,
mais un usage performatif de certains verbes.
129
L'ANALYSE DU DISCOURS
Diverses tentatives sont faites pour intgrer les performatifs dans la syntaxe
de la phrase. John R. Ross, par exemple (1), partant de l'ide que les phrases
dclaratives doivent tre analyses comme implicitement performatives, propose
de les driver d'une structure profonde contenant un verbe principal performatif
dominant la phrase dclarative. Une hypothse comparable a t formule pour les
verbes modaux anglais par J. Boyd et J. P. Thorne: ainsi, he will go to London
to-morrow serait analyse en: l predict he goes to London to-morrow (2).
Austin distingue trois notions: acte /ocutionnaire, il/ocutionnaire,
per/ocutionnaire.
Il y a trois temps dans l'acte locutionnaire :
1) production de sons (acte phontique);
2) construction de phrases partir d'une syntaxe et d'un vocabulaire
(acte phatique).
3) expression d'une signification l'aide de l'nonc, aboutissant une
phrase abstraite (acte rhtique). L'acte locutionnaire est en droit ind-
pendant de la situation de discours, mais n'est qu'un objet abstrait qu'il
est ncessaire d'articuler sur une nonciation.
L'acte 4 illocutionnaire intervient alors comme l'acte d'nonciation
qui prend en considration les relations entre le locuteur et le(s) allo-
cutaire(s): telle phrase peut constituer une promesse, une menace, un
conseil, etc. Austin parle, on l'a vu, de forces illocutionnaires ; ces
forces n'ont de valeur qu' l'intrieur de conventions dfinies.
Mais ce n'est pas tout: l'acte perlocutionnaire renvoie l'effet
produit par l'illocution, ainsi telle question du locuteur peut servir
embarrasser un adversaire, ou lui permettre de s'intgrer une discus-
sion, etc.
On a, par exemple, propos rcemment (3) de considrer certains types de
cration lexicale comme des actes illocutoires, dont l'effet perlocutoire serait de
provoquer un rejet chez le destinataire. Ainsi, dans un journal d'opinion, un
journaliste peut accomplir l'acte de critiquer non pas en utilisant un verbe
performatif explicite, mais simplement en employant certains mots qui ont pour
consquence de dvaloriser l'objet de la critique. En employant la lexie complexe
les socialo-communistes, au lieu de socialiste-communiste, je critique et tente de
faire partager mon agressivit par le destinataire; on pourrait en dire autant des
jeux de mots dprciatifs (Cf. Rocard-bespierre, dans le journal Minute). Il
convient cependant d'avoir l'esprit que cet acte de critique n'est pas attach au
nologisme lui-mme (sauf dans le cas du Jeu de mots), mais est fonction du type
de discours (et prenant en considration nonciateur-destinataires) dans lequel il
est l'uvre et de la conjoncture.
1. "On declarative sentences" in Readings in English tran~formationnal grammar
(1970). Ginn and Co.
1. ( 1969) traduit en franais dans Langages 34. p. 103: La smantique des verbes
modaux en anglais "
3. J.-8. MARCELLESI, "Nologie et fonctions du langage, Langages 36, pp. 98 sq.
130
O s'arrte le domaine du linguistique proprement dit? N'existe-
t-il pas des conventions rgissant l'emploi des noncs dans les situations
de discours et qu'on puisse intgrer la signification d'un nonc, au
mme titre que sa syntaxe? Doit-on rejeter dans l'extralinguistique, ou
dans la pragmatique les conventions et relations sociales? Par l'oppo-
sition perlocutionnaire/illocutionnaire, Austin cherche intgrer la
langue un ensemble de rgles d'emploi du discours sans s'obliger faire
entrer en ligne de compte la psychologie des locuteurs, des allocutaires,
etc. La difficult autour de laquelle tournent les linguistes depuis quel-
ques annes revient se demander si l'ide d'une signification linguistique
isole de l'acte d'nonciation est quand mme tenable et, si oui, dans
quelles limites.
131
pure que je promets, sous certaines conditions, constitue l'acte de faire
une promesse.
Searle va par exemple construire les conditions ncessaires et suffi-
santes pour que l'acte illocutionnaire o promettre soit accompli effective-
ment et sans chec; de ces conditions il dduit les rgles d'emploi de ce
marqueur de force illocutionnaire.
Conditions
1) Les conditions normales de dpart et d'arrive sont remplies.
2) L (locuteur) exprime la proposition que p, en employant T.
3) Dans l'expression ~e p, L prdique propos de L un acte futur C.
Conditions prliminaires
4) A (auditeur) prfrerait l'accomplissement de C par L son non-accomplisse-
ment et L pense que c'est le cas.
5) Il n'est pas vident, ni pour L, ni pour A, que L serait conduit de toute faon
effectuer C.
Condition de sincrit
6) L a l'intention d'effectuer C.
Condition essentielle
7) L'intention de Lest que l'nonc de T le mette dans l'obligation d'effectuer C.
8) L a l'intention i-1 d'amener A la connaissance K que l'nonc de T doit
revenir mettre L dans l'obligation d'effectuer C. L veut que son intention soit
reconnue en vertu (ou au moyen) de la connaissance qu'a A de la signification
deT.
9) Les rgles smantiques de la langue parle par L et A sont telles que T est
employ correctement et sincrement si, et seulement si les conditions 1-8 sont
ralises.
L'analyse peut tre tendue d'autres marqueurs illocutionnaires,
ainsi peut-on comparer conseiller et demander, dans le tableau ci-dessus:
demander
Rgles conseiller (de faire quelque chose)
-de contenu
propositionnel Acte futur C de A. Acte futur C de A.
- prliminaire 1/ La des raisons de, penser que 1/ A est en mesure d'effectuer
C sera profitable A. c.
L pense que A est en mesure
d'effectuer C.
2/ Il n'est certain n~ pour L ni 2/ Il n'est certain ni pour L, ni
pour A, que A serait conduit pour A que A serait conduit de
effectuer C de toute faon. toute faon effectuer C de
lui-mme.
- de sincrit L pense que C sera profitable L dsire que A effectue C.
propositionnel A.
- essentielle Revient assurer que C sera Revient essayer d'amener A
profitable A. effectuer C.
132
L'NONCIATION
L'auteur est donc amen nier l'ide nave que les diffrents verbes
illocutionnaires dterminent des points appartenant un seul conti-
nuum; au contraire, il y a plusieurs continuums de force illocution-
naire ; sur ces continuums divers, chaque langue possde un certain
nombre de verbes illocutionnaires et telle autre langue d'autres.
LA PRSUPPOSITION
Pour clairer ce qui va suivre, rappelons quelle est la dfinition
logique d'une prsupposition. Il s'agit d'une relation entre propositions
telle qu'une proposition X prsuppose une proposition Y, si:
1) X vrai implique Y vrai;
et 2) X faux implique Y vrai.
Ajouions que cette implication vaut galement si X est transform en
question (de porte globale). Prenons un exemple: J'ai chang de chapeau
prsuppose que je possdais dj auparavant un chapeau; la ngation
Je n'ai pas chang de chapeau, ainsi que l'interrogation Ai-je chang de
chapeau? prsupposent la mme proposition.
133
L'ANALYSE DU DISCOURS
L'IMPLICITE
Le problme de la prsence de l'implicite dans le discours constitue
une dimension fondamentale aussi bien pour une thorie de l'nonciation
que pour l'analyse smantique.
Partant du principe que la langu n'est pas seulement une condi-
tion de la vie sociale, mais un mode de vie sociale , O. Ducrot, dans son
livre Dire et ne pas dire (3), entend montrer que le phnomne de la
134
prsupposition fait apparatre, l'intrieur de la langue, tout un dispo-
sitif de conventions et de lois, qui doit se comprendre comme un cadre
institutionnel rglant le dbat des individus. L'implicite a une double
utilit: exprimer quelque chose sans risquer d'tre considr comme
responsable de l'avoir dit, mais aussi avancer une ide en la soustrayant
aux objections ventuelles.
Selon O. Ducrot, la prsupposition est une forme d'implicite, per-
mettant de dire quelque chose tout en faisant comme si cela n'avait pas
tredito(l):
Soit l'exemple: 1) Pierre pense que Jacques va venir.
2) Pierre se doute que Jacques va venir.
3) Pierre s'imagine que Jacques va venir.
Exemple:
pos: Jean ne fume pas actuellement.
(/) Jean ne fume plus. { prsuppos: Jean fumait auparavant.
1. Ibid., p. 23.
2. Ibid., p. 67.
135
extrieur leur enchanement > ( l ), ce qui ne veut pas dire que le pr-
suppos n'est. pas pris en compte. Lorsque les prsupposs semblent
intervenir dans les liens logiques constituant la trame du discours, en
fait ils ne sont pas mis en rapport avec ces liens logiques, mais simple-
ment reports de l'nonc lmentaire l'nonc complexe (2); cela
tient une loi gnrale qui veut que les prsupposs s'additionnent au
fil du discours.
- Un discours doit obir deux conditions: l) condition de progrs:
ne pas se rpter; 2) condition de cohrence: l'obligation, pour tous les
noncs, de se situer dans un cadre intellectuel relativement constant,
faute duquel le discours se dissout en coq--l'ne; de l, la ncessit d'une
certaine redondance du contenu.
Or la distinction poss/prsupposs a un rle dans cette harmonisa-
tion des deux conditions. Ducrot hasarde donc la rgle suivante: Il est
considr comme normal de rpter un lment smantique dj prsent
dans le discours antrieur, pourvu qu'il soit repris sous forme de pr-
suppos (... ). La redondance est assure par la rptition des lments
prsupposs. Quant au progrs, c'est au niveau du pos qu'il doit se faire,
par la prsentation, chaque nonc, d'lments poss indits (3).
- En ce qui concerne le couple question/rponse, le prsuppos
d'une question est l'lment commun toutes les rponses qu'elle autorise,
une question n'admettant pas d'autres rponses que celles qui conservent
ses prsupposs. La valeur illocutoire de toute question est d'obliger
l'auditeur parler son tour; ainsi l'interrogation oblige le destinataire
reprendre son compte les prsupposs de la question, rpondre
l'intrieur du cadre qu'ils imposent.
Ex.: Pourquoi/' Europe est-elle dcadente? prsuppose que /'Europe est
dcadente.
Ainsi, en prsupposant un certain contenu, on tablit une limitation
des rponses ventuelles de l'interlocuteur; prsupposer un certain
contenu, c'est placer l'acceptation de ce contenu comme la condition du
dialogue ultrieur> (4). C'est un acte juridique en ce qu'il transforme les
possibilits de parole d'autrui, limite son droit de parole. Cela tient ce
que la conservation des prsupposs est une des lois dfinissant la structure
d'un discours.
Si l'interlocuteur conteste les prs~pposs, il se met du mme coup
en position agressive et attaque l'adversaire lui-mme, et non son discours;
s'il y a contestation des prsupposs, le dialogue qui, matriellement,
1. Ibid., p. 84.
2. Ibid., p. 86.
3. Ibid., p. 88.
4. Ibid., p. 91.
136
L'NONCIATION
1. lhid., p. 92.
2. Ecrits logiques et philosophiques, Seuil, pp. 116-117.
137
L'ANALYSE DU DISCOURS
seront privs de dessert, seuls seront privs les gens en retard, et non tous
les gens. En revanche, dans les gens, qui sont en retard, seront privs de
dessert, l'extension du domaine de l'antcdent est inchange, ce sont
tous les gens qui sont en retard, et on pourrait supprimer la relative. En
fait, ce problme est d'une redoutable complexit et n'a pas encore reu
de solution linguistique totalement satisfaisante (l).
Du point de vue de la prsupposition, il est facile de constater que
la relative appositive a le statut d'une prsupposition. Ainsi dans notre
exemple, le prsuppos est que les gens sont arrivs en retard. La relative
appositive se prsente comme autonome, indpendante du reste de la
phrase et fait l'objet d'une assertion d'un nonciateur; en gnral,
l'appositive se donne comme le rappel d'ul)e vidence prise en charge par
l'nonciateur: cela est d'autant plus net que cette appositive ne peut avoir
que la forme d'une dclarative, et jamais celle d'une interrogative ou
d'une imprative.
malheureusement }
Le parti X, qui est en crise { comme chacun sait . tient d_es assises.
etc.
Dans cet exemple, la relative est modalise par un adverbe de phrase.
C'est l un procd trs efficace: le prsuppos se prsente comme une
remarque accessoire qui n'est pas soumise la possibilit d'une contes-
tation. Ce phnomne vaut aussi bien pour les adjectifs apposs, qu'on
drive d'une relative appositive: Le gouvernement, discrdit, divis, n'en
a plus pour longtemps.
Les phnomnes de prsupposition sont multiples dans la langue; citons par
exemple le morphme encore source de prsupposition: ce pays est encore plus
mal goul'ern qu'il y a dix ans prsuppose que ce pays tait mal gouvern dix ans
auparavant. Le prsuppos peut galement tre reprable grce au mode du verbe:
je comprends que vous soyez parti prsuppose que vous tes parti, alors que je
comprends que vous tes parti ne prsuppose rien de tel. On pourrait videmment
multiplier les exemples.
138
4. LES PLACES
139
L'ANALYSE DU DISCOURS
SIMULATION-MASQUAGE-CONNIVENCE
On peut fort bien accepter l'ide que les discours ne soient pas trans-
parents, que leur sens ne soit pas immdiatement lisible, qu'il n'y ait pas
rapport hi-univoque entre signifiant et signifi, et n'en tre pas moins
victime de graves illusions.
Il faut toujours faire la part de la stratgie, des concessions, etc.,
qu'une analyse des conditions de production doit permettre de dgager:
selon le public vis, la conjoncture historique ... , les mmes locuteurs
peuvent tenir des discours variables. Aussi convient-il par exemple de ne
pas prendre pour l'idologie de tel groupe tel discours tenu par ce groupe,
sans le rfrer aux protagonistes du procs de communication. Ce sont
l des choses assez videntes mais qui n'ont malheureusement pas atteint
un niveau thorique suffisant pour qu'on puisse dpasser le stade des
intuitions.
Plus intressant est le cas de locuteurs maniant plusieurs modles
de discours la fois: il n'est nullement vident que, de par sa position
objective (dans les institutipns politiques, de par son statut professionnel,
etc.), un locuteur soit astreint ne produire qu'un seul type de discours.
Le masquage: Par ce moyen, un locuteur cherche effacer de son discours
les marques qui permettraient de le classer dans tel groupe, de mettre
son discours au compte de telle idologie. R. Robin cite le cas des Cahiers
de Dolances de la noblesse qui, pour ne pas employer le lexme, trop
marqu.fodalit, usent du terme proprit pour parler des droits seigneu-
riaux, feignant par l de se mettre l'unisson de l'idologie du Tiers-Etat.
Une tude compare des constructions dans lesquelles s'insre proprit
dans le discours bourgeois et dans les Cahiers de la noblesse dissipe
rapidement l'ambigut.
La simulation se prsente comme une manuv.re beaucoup plus subtile:
le locuteur emprunte le vocabulaire d'un groupe qui n'est pas le sien
pour tenir un discours de son groupe en le faisant apparatre comme le
discours d'autrui (l). Selon Jean Guilhaumou, l'idologie vhjcule
par Le Pre Duchesne de Hbert constitue une simulation partielle. En
effet, on constate dans ce journal:
- l'emploi frquent du vocable sans-culotte et de jurons;
- l'utilisation d'un vocabulaire concret, imag, qui semble la simple
lecture de facture populaire;
- le personnage du Pre Duchesne dguis sur le frontispice en sans-
culotte et emprunt au thtre de foire;
140
L'NONCIATION
1.41
L'ANALYSE DU DISCOURS
142
PLACES ET FORMATIONS IMAGINAIRES
Pour M. Pcheux, le fonctionnement du discours n'est pas int-
gralement linguistique, au sens actuel de ce terme, et on ne peut le dfinir
qu'en rfrence au mcanisme de mise en place des protagonistes et de
l'objet du discours (1 ); destinateur et destinataire dsignent des places
dtermines dans la structure d'une formation sociale, places dont la
sociologie peut dcrire le faisceau de traits objectifs caractristiques " (2).
La rfrence aux travaux d'Althusser sur l'idologie est ici nettement
perceptible; il est question ailleurs de l'interpellation ou l'assujtisse-
ment du sujet comme sujet idologique de telle sorte que chacun soit
conduit sans s'en apercevoir et en ayant l'impression d'exercer sa libre
volont, prendre sa place dans telle classe de la formation sociale (3).
Mais cette formulation est corrige rapidement: les places qui sup-
portent le discours sont un ensemble de traits sociologiques (appartenance
telle catgorie sociale, etc.) mais sont transformes en une srie de
formations imaginaires dsignant la place que A et B [destinateur et
destinataire] s'attribuent chacun soi et l'autre, )'.image qu'ils se font
de leur propre place et de la place de l'autre" (4) (formations imaginaires
videmment lies travers l'idologie, aux traits sociologiques). C'est
dire qu'il faut se situer d'emble au niveau de l'idologie. Chaque sujet
est en ralit constitu d'un ensemble de <rles discursifs, lis son
<statut , aux emplacements institutionnels, etc. Il ne faut liminer
aucun des deux termes, place/place reprsente (formation imaginaire},
au profit de l'autre et ne pas confondre, par consquent, situation (objec-
tivement dfinissable) et position (reprsentation des situations). M.
Pcheux a rcemment prcis qu'il ne fallait pas confondre non plus
l'effet des rapports de place avec le vcu, les attitudes et reprsentations
du sujet. Dans ce cas, ce qui fait dfaut, c'est <une thorie non subjective
de la constitution du sujet dans sa situation concrte d'nonciateur" (5).
A chaque formation imaginaire ainsi dfinie peut tre associe
une <question implicite dont la rponse sous-tend la formation corres-
pondante, comme le montre ce tableau:
143
L'ANALYSE DU DISCOURS
144
L'ENUNCIATION
IA (A): un savant
{ IA (B): un savant
lu (B): un savant
lu (A): un savant
Mais les choses sont rarement aussi faciles: bien souvent, il faut justifier
d'un statut pour prendre la parole dans telles circonstances; cette mise
en harmonie des formations ima~inaires est un point essentiel tout le
dveloppement de l'argumentation. Le fait d'tre habilit prendre la
parole est fonction des opinions dominantes dans l'auditoire; rciproque-
ment, l'orateur cherche se construire un auditoire adapt: ainsi, tel
candidat une lection prsidentielle n'a pas besoin de donner un statut
l'auditoire (ce sont des lecteurs) mais il doit s'en confrer un lui-
mme pour tre accrdit auprs des lecteurs: l'opinion veut que celui
qui a la place de candidat la prsidence soit un homme politique; s'il
n'est pas un, le discours qu'il tiendra de cette place risquerait de ne pas
tre reu. Il y a donc pour lui deux solutions: a) donner des preuves de
sa capacit politique; b) se confrer un statut autre (travailleur, citoyen,
etc.). Allons pius loin: les orateurs cherchent se construire une situation
de communication o les formations imaginaires crent un accord favo-
rable; ainsi A ne sera pas un candidat s'adressant des lecteurs, mais
un homme de cur s'adressant des hommes de cur ,de manire
devancer l'image que Ba de A, image qu'il prsume tre celle de quelqu'un
d'ambitieux. Or selon que l'on s'inscrit dans la formation imaginaire de
l'homme comptent, du professeur, du patriote, du dmocrate, etc., on
organise l'ensemble de son discours en consquence: les arguments, les
citations, les allusions, etc. en dpendent.
Le linguiste allemand W. Kummer, montre dans un texte qu'il
analyse qu'un dput de R.D.A. reprsentant un parti devant donner son
avis au sujet d'un projet de loi, tenait diffrents rles devant le parlement.
Avant de monter la tribune, il est annonc comme porte-parole de son
parti; une fois la tribune, il substitue cette place et aux formations
imaginaires correspondantes une autre formation (je parle en tant que
travailleur agricole, en tant que prsident d'une ferme de 400 ha ... ); en
mme temps, il change les formations imaginaires lies l'auditoire,
s'adressant tantt au parlement, aux agriculteurs, aux citoyens du pays ...
Kummer en conclut que l'auditoire de l'argumentation est un groupe
de rfrence qui change selon les diffrents moments de l'argumentation,
et l'orateur assume divers rles durant le discours, Les auditeurs sont
dans chaque cas un groupe dont il se considre lui-mme comme un
145
L'ANALYSE DU DISCOURS
146
L'NONCIATION
1. Ibid., p. 100.
2. Ibid., p. 101.
3. Ibid., pp. 101-102.
4. The Case for Case in E. BACH and R. T. HARMS (eds), Unilersals in Linguistics
Theory (Rinehart and Winston, pp. 1-88).
147
L'ANALYSE DU DISCOURS
un article plus ancien (1), qui traite prcisment des verbes illocution-
naires l'uvre dans les Cahiers de Dolances.
Les avantages qu'une grammaire des cas apporte sont vidents:
C'est partir du verbe que l'on dfinit, au niveau de la structure profonde,
les diffrents rles - i.e. les relations casuelles (2). Autrement dit, les
rles sont intgrs dans la structure linguistique. Dj, dans un article
antrieur (3), O. Slatka concluait que le rle tenu par l'individu dans la
structure linguistique n'est pas sans rapport avec la place qu'il occupe
dans les structures qui dfinissent une formation sociale donne., (4).
Une tripartition est ainsi propose: rle/participant/acteur, tri-
partition articule sur la structure de la grammaire (5):
l) Niveau abstrait des rles (Agent, Instrument, etc.).
2) Niveau concret des participants (pour les Cahiers de Dolances, ce
sera les dputs, les habitants, etc., d'une part, le roi, d'autre part).
3) Niveau rhtorique des acteurs, niveau qui pr~uppose les deux autres,
mais possde une certaine autonomie (le roi est spcifi en patient in-
fluenc, et les dputs en influenceur).
Nous allons prciser quelque peu cette formulation, en regrettant
de simplifier autant:
l) Au niveau 1: On dispose d'un inventaire de rles fixs par la grammaire et
pour un verbe dtermin d'un ensemble de potentialits., (possibilits thoriques).
Ainsi le verbe demander (V + Agent (A) + Contre-Agent (CA) + Objet (0) +
Instrument (1)) ralis en surface, par exemple, sous la forme superficielle: Par
ces cahiers (1), nous (A) demandons (V) au roi (CA) /'abolition des privilges (0).
Les potentialits sont doubles:
a) syntaxiques (la position des rles);
b) smantiques (les potentialits illocutionnaires du verbe).
2) Au niveau 2 s'opre la mise en rapport du texte-matrice et du texte concret.
En l'occurrence, ce sera la situation d'nonciation des Cahiers de Dolances dans
telles circonstances. La demande., peut s'y dfinir selon deux types de potentialit
illocutionnaire: ,
1) forte: demander, prier, solliciter, supplier, requrir, rclamer, exiger.
2) faible: reprsenter, dclarer, etc.
1. Langages 23, Esquisse d'une thorie lexico-smantique: pour une analyse d'un
texte politique, pp. 87-134.
2. Ibid., p. 116.
3. Langue Franaise 9: L'acte de demander dans les Cahiers de Dolances.
4. Ibid., p. 73.
5. Langages 27, pp. 115 sq.
148
L'NONCIATION
If '!.
B i B L I T (' -~- -0-0
1
SETOH DE ;
: GR AD U .A. ;.. O u ,.-,
1pu c s p
l
1. Art. cit, p. 112. ._l
149
L'ANALYSE DU DISCOURS
CONCLUSION
150
IV. A PROPOS DE LA GRAMMAIRE DE TEXTE
151
L'ANALYSE DU DISCOURS
Un diffrend significatif
Le diffrend qui a oppos E. Ver6n et S. Fisher l'A.A.D. de M.-
Pcheux est trs significatif (1): Ces deux auteurs s'en prennent en par-
ticulier au caractre qu'ils jugent rducteur (dfigurateur mme) de
la dcomposition de la surface en noncs lmentaires canoniques telle
que la pratique l'A.A.D.
1) La normalisation purement syntaxique du texte revient mani-
puler smantiquement le texte sans le savoir. Or rien ne prouve que les
lments que cette normalisation transforme ou limine soient sans im-
portance; suffit-il de conserver intacts les substantifs, verbes et adjectifs?
2) Le texte devient, aprs la normalisation, une surface unifotme:
on rejette dans la premire colonne voix - temps - modalit - mode,
s'interdisant ainsi par exemple toute tude des relations pos/prsuppos,
toute thorisation du discursif. Or l'idologie est autant l'uvre dans
les phnomnes de prsupposition que dahs le contenu des lexmes.
3) La structure globale, les lois de dveloppement des textes ne sont
pas prises en considration. Il faut donc faire intervenir une tude de
l'argumentation, fonde sur le reprage des oprateurs d'enchanement
dans le discours.
152
PROPOS DE LA GRAMMAIRE DE TEXTE
153
L'ANALYSE DU DISCOURS
- La proposition ne peut constituer une partie d'une totalit d'un rang, d'un
niveau suprieur. Une proposition peut seulement prcder ou suivre une autre
proposition, dans un rapport de conscution. Un groupe de propositions ne
constitue pas une unit d'un ordre suprieur la proposition.
- La phrase contient des signes, mais n'est pas elle-mme un signe.
- Les phrases ( la diffrence des morphmes ou des phonmes) sont en nombre
infini.
Benveniste en conclut que la phrase, cration indfinie, varit sans
limite, est la vie mme du langage en action, alors que la langue (est)
un ensemble de signes formels, dgags par des procdures rigoureuses,
tags en classes, combins en structure et en systmes. Une telle attitude
est trs caractristique du structuralisme qui travaille essentiellement
sur des units discrtes l'aide des oprations de segmentation et sub-
stitution.
Pourtant, les linguistes rencontrent vite des difficults considrables
vouloir s'enfermer dans le strict cadre de la phrase. C'est par exemple
ce que constate avec lucidit John Lyons, qui, aprs avoir cit la position
classique de Bloomfield, fournit divers cas o elle s'avre problmatique,
pour conclure finalement: La phrase est l'unit maximale de l'analyse
grammaticale (... ). Les exemples ci-dessus, qu'on pourrait multiplier,
montrent que les relations distributio1111el/es dpassent souvent les fron-
tires des segments d'noncs qu'on considrerait normalement comme des
phrases distinctes. Il semble qu'il y ait l une contradiction (1). Pour
l'viter, Lyons va ddoubler la notion de phrase et distinguer une
phrase - entit abstraite rendant compte galement des relations inter-
phrastiques et une phrase - segment correspondant la notion
superficielle de phrase. Cette distinction lui permet de conclure: <Ayant
fait cette remarque, nous continuerons nous conformer la pratique
normale des linguistes, en disant que les noncs sont composs de
phrases (2). Comme on peut le voir, il s'agit l d'un moyen de maintenir
la pratique habituelle: l'autre solution possible est celle de la< grammaire
textuelle qui vise mettre prcisment au centre de ses proccupations
les rgularits interphrastiques, que la linguistique refoulait traditionnelle-
ment dans les questions marginales.
Signalons rapidement quelques problmes qui ont conduit certains
linguistes se demander s'il n'y aurait pas intrt prendre en consi-
dration des phnomnes dpassant le cadre de la phrase.
Le couple question/rponse: la rponse constitue un nonc dpendant
d'un nonc antrieur.
Ex.: C'est Paul peut tre rapport la question A qui veux-tu parler?
mais ne peut tre li Pourquoi pars-tu?
154
PROPOS DE LA GRAMMAIRE DE TEXTE
155
L'ANALYSE DU DISCOURS
156
PROPOS DE LA GRAMMAIRE DE TEXTE
157
L'ANALYSE DU DISCOURS
COHRENCE TEXTUELLE
Ce problme de la cohrence 1> est videmment au centre de toute
la rflexion sur le texte: la cohrence ne serait-elle pas pour le texte le
concept quivalent de celui de grammaticalit pour la phrase? On
parle alors de <texte bien form, comme de phrase bien forme 1>.
Pour beaucoup, cette identification ne fait pas problme: < Le terme
< textualit 1> est l'analogue du terme <grammatical 1> dans une graII}maire
de phrase, c'est donc un concept linguistique 1> (3).
Ce problme de la cohrence 1> textuelle est abord, par exemple,
par 1. Bellert (4). Un texte cohrent 1> y est dfini ainsi:
une squence de phrase S 1 , S 2 . s. telle que l'interprtation smantique
de chaque phrase S; (pour 2 :s;;; i :s;;; n) dpend de l'interprtation de la squence
S 1 . , S; - 1 . c'est--dire plus simplement que l'interprtation correcte
d'une phrase d'un discours dpend du contexte prcdent.
1. Poetics n 5, pp. 29-30.
2. Art. cit, p. 31.
3. Janos S. PETFI, Folia /inguistica V, p. 284 (1971).
4. On a condition for the coherence of texts , Semiotica Il, 4, 1970.
158
PROPOS DE LA GRAMMAIRE DE TEXTE
On s'aperoit qu'un premier type de rgles d'infrence peut tre inclus dans
la description de la langue et les conclusions seraient tires par dduction
(rigoureuse), par exemple a) ou b). L'autre type repose sur une connais-
sance du monde, et sur un raisonnement inductif, et ne pourrait tre
inclus dans la description de la langue, d) etc). Les deux types cependant
ont un rle analogue pour fonder la cohrence d'un texte.
Pour infrer f) de (1 ), nous sommes obligs de poser une prmisse
supplmentaire, qui relve de notre connaissance du monde et constitue
une gnralisation par raisonnement inductif: oSi quelqu'un est tudiant
d'universit, il a termin ses tudes secondaires. De ce fait, l'interpr-
tation de certains textes, garantie par la connaissance du monde, n'est
pas accessible aux rcepteurs ne possdant pas du monde la connaissance
que leur suppose le locuteur (l'auteur). Un manque de connaissance
pourra donc faire croire, tort, la non-cohrence du texte. Inversement,
si l'auditeur a une connaissance du monde plus large que le locuteur,
il peut tirer plus de conclusions d'une phrase que ce qu'a cru y mettre le
locuteur. Inversement: Pierre aime beaucoup la Sorbonne. La France recle
des richesses architecturales n'est cohrent qui si le rcepteur pose la
prmisse, peut-tre nouvelle pour lui, que la Sorbonne est en France.
159
L'ANALYSE DU DISCOURS
160
PROPOS DE LA GRAMMAIRE DE TEXTE
161
L'ANALYSE DU DISCOURS
Cet auteur donne diverses raisons qui lui semblent pourtant dmon-
trer la ncessit de la construction d'une grammaire de texte , ce texte
tant pens comme rsultat d'oprations d'intgration> (1).
Plus prcisment, il cite les proprits suivantes des textes:
- dsambigusation des phrases;
- le texte contient d'autres prsupposs et implications que ceux
des phrases le composant;
- le texte a d'autres possibilits de paraphrase que la phrase (pro-
blme des rsums, en particulier).
Il existe ainsi, dans la comptence > du locuteur, les oprations corres-
pondantes intervenant dans la construction de la signification du texte:
- intgration dans une superstructure smantique des interpr-
tations smantiques des phrases particulires,
- tablissement des conditions de compatibilit entre les pr-
supposs et les poss d'un texte et ceux des phrases isoles,
- tablissement de relations d'quivalence (entre autres) entre des
fragments de longueur variable, jusqu' la comprhension de la
cohrence du texte.
Le texte est donc ds lors considr comme une unit spcifique, d'un
niveau suprieur celui de la phrase.
En poussant plus avant dans ce sens, on rejoint les processus de
macro-structuration>, selon l'expression de T. Van Dijk: la cohrence
textuelle n'est pas dtermine seulement au niveau de relations inter-
phrastiques linaires (comme l'anaphorisation), mais on peut soutenir
l'hypothse selon laquelle la cohrence textuelle est dfinie aussi un
niveau macro-structurel, en considrant globalement le texte. C'est l,
on le voit, sortir de la problmatique strictement syntaxique des relations
interphrastiques et se placer un point d'articulation entre la linguistique
et les autres sciences humaines. L'important est de ne pas mler sans con-
trle ces diffrents points de vue. Il n'est malheureusement gure ais
de diffrencier ces aspects et de les articuler.
C'est vers les facteurs de structuration globale des textes que se
porte spontanment l'intrt de l'analyse du discours: ces facteurs sont
multiples et les mettre jour est le corrlat oblig de toute construction
d'une typologie des discours. Parmi ces facteurs, il en est deux qui
correspondent des modes omniprsents d'organisation textuelle, la
narrativit et l'argumentation. Il s'agit l d'un jeu la fois rigoureux et
souple de contraintes qui retient tout particulirement l'attention des
chercheurs. C'est eux que nous nous intresserons (trs rapidement)
162
PROPOS DE LA GRAMMAIRE DE TEXTE
dans les pages qui suivent. Ce qui ne signifie pas que les relations inter-
phrastiques se limitent l, ni que l'tude de la structure des textes puisse
se permettre de ngliger les aspects plus directement linguistiques des
proccupations de la grammaire de texte. Ce qui intresse l'analyse du
discours, ce n'est pas seulement de construire un modle de la eomptence
textuelle (si une telle comptence existe), mais aussi de voir comment les
ressources du systme de la langue sont exploites dans tel discours, tel
type de discours, eu gard ses conditions de production.
2. L'ARGUMENTATION
163
L'ANALYSE DU DISCOURS
164
PROPOS DE LA GRAMMAIRE DE TEXTE
165
L'ANALYSE DU DISCOURS
166
A PROPOS DE LA GRAMMAIRE DE TEXTE
rfuter la proposition: il existe une police parallle >; une fois transcrite
dans le formalisme de la logique naturelle > ( l }, cette argumentation ne
contient pas moins de 21 lignes: prmisses, position de l'alternative,
dmonstration; nous ne la reproduisons pas car son explicitation serait
trop longue. Une telle analyse transforme ce texte elliptique en une
dduction totalement explicite et cohrente. Cette reconstruction du
discours est satisfaisante pour une mise l'preuve d'un mcanisme
logique mais ne peut suffire dans une perspective d'analyse du discours:
la perfection formelle masque en ralit ce qui fait la spcificit de ce
discours. Autrement dit, la mise jour de l'argumentation n'est qu'un
pralable indispensable qui permet de se poser des questions beaucoup
plus labores sur le fonctionnement de ce discours: quelles sont les
prmisses? Sont-elles explicites? Sur quoi sont-elles fondes (autorit de
l'nonciateur, faits, ides reues ... }? Sur quoi repose la valeur persuasive
des arguments? Quelle relation y a-t-il entre la structure de l'argumen-
tation, l'auditoire auquel s'adresse le locuteur, l'ordre superficiel de
l'nonc ... ? Etc.
Chaque discours permet de poser tel et tel type de questions, en
fonction des proccupations de l'analyste. Considrons un autre exemple:
En analysant la seconde Provinciale de Pascal, O. Ducrot est affront
un discours apparemment inverse de celui dont nous venons de parler:
il ne s'agit nullement d'un discours superficiellement peu structur et
dont la relation la structure argumentative serait trs indirecte; au
contraire, le raisonnement mis en uvre est totalement explicite, par-
faitement rigoureux et obit sans la moindre difficult aux rgles du plus
ordinaire calcul des prdicats. Il semble bien qu'on ait atteint l' essence
du texte, puisqu'on ne l'a nullement destructur et qu'il se donne volon-
tairement une forme logique rigoureuse pour tre irrfutable. L'analyse
du discours n'acceptera pourtant pas la loi que lui impose ainsi le discours:
ce qui pose problme, ce qu'il faut travailler, c'est prcisment cette
rassurante perfection logique, au lieu de s'en satisfaire (en invoquant le
gnie de Pascal gomtre de gnie qui claircit des questions em-
brouilles par l'ignorance de maladroits thologiens).
O. Ducrot repre en effet une faille: Pascal, dans cette discussion,
prend le mot suffisant au sens technique des mathmaticiens - sens qui
n'est gure celui du langage ordinaire> (2). Il en va de mme pour l'adjectif
ncessaire; Pascal fait donc glisser le sens de ces adjectifs, et c'est par
ce glissement qu'il parvient rsoudre un problme qui, pos en ses
termes habituels, n'est pas soluble l'intrieur d'une dduction de type
mathmatique. O. Ducrot est donc amen conclure que Pascal illustre
l'attitude rductionniste .
1. C'est le formalisme logique qu' mis au point J. B. GRIZE, aprs d'autres, en
adaptant la logique classique aux procds naturels de raisonnement.
2. Langue Franaise 12, p. 90.
167
L'ANALYSE DU DISCOURS
168
PROPOS DE LA GRAMMAIRE DE TEXTE
Les faits: ce sont les objets d'accord universel, reconnus par l'auditoire.
Pour Perelman, il n'est aucun critre qui nous permette, en toutes
circonstances, et indpendamment de l'attitude des auditeurs,
d'affirmer que quelque chose est un fait.
Vrits: systmes plus complexes relatifs des liaisons entre faits (thorie
religieuse, etc.).
Prsomptions: choses admises par l'auditoire, lies au normal, au vraisemblable,
mais dont il convient de renforcer la validit.
Valeurs: objet, tre idal dont on se sert pour inciter l'action (la justice,
etc.).
Hirarchies hirarchies reconnues entre valeurs (l'Homme est suprieur
de 1aleurs l'animal...).
Lieux: prmisses trs gnrales, rubriques vides, moules produire des
arguments concrets pour des discours dtermins; soit par exemple
le lieu de la quantit : quelque chose vaut mieux que telle autre
pour des raisons quantitatives. Ce lieu s'oppose souvent au lieu
de la qualit: telle chose vaut mieux que telle autre pour des
raisons qualitatives. Ainsi, aux lections prsidentielles de 1974,
les vainqueurs tenaient pour la quantit (nous sommes la majo-
rit), alors que les vaincus rtorquaient par la qualit (nous
reprsentons la France active, jeune ... ).
169
L'ANALYSE DU DISCOURS
La dispositio
A un niveau macro-structurel, on ne peut ignorer qu'il existe des
rgles prsidant l'organisation globale de l'argumentation. La dis-
positio en rhtorique classique distribuait ces grandes parties du dis-
cours. On en distinguait traditionnellement quatre:
a) exorde: appel aux sentiments de bienveillance de l'auditoire, annonce
du plan;
b) narratio: rcit des faits engags dans la cause;
c) confirmatio: expos des arguments;
d) pilogue: rsum et appel aux sentiments.
Nous ne prtendons pas que cet ordonnancement soit pertinent pour
toutes les argumentations, mais signalons seulement ce problme: il
existe pour tous les types de discours une distribution des parties spcifi-
ques que l'analyse du discours doit mettre jour (n'oublions pas que notre
culture occidentale est imprgne en profondeur des lois de la Rhtorique
et qu'il est bon de ne pas les ignorer quand on aborde des textes anciens>).
L'tude d'un corpus de textes publicitaires vantant diffrentes cremes de
beaut nous a permis, par exemple, de dgager le schma de dispositio suivant:
11 Tableau des agressions que la vie moderne et les intempries font subir la
peau. 21 Apparition et description d'une crme capable d'y remdier. 31 Com-
ment cette crme agit sur la peau. 41 Tableau des rsultats du traitement sur la
peau. Ce schma se retrouve avec des variations superficielles dans beaucoup de
textes, qui dveloppent plus ou moins telle partie. Mais il existe d'autres dis-
positio pour vanter le mme produit: il convient de ne pas chercher trouver la
dispositio des dispositio pour l'appliquer mcaniquement tous les textes de ce
type, passs, prsents et venir: la dispositio n'est qu'un des aspects du fonc-
tionnement global du texte publicitaire et on ne peut l'tudier qu' l'intrieur de
ce fonctionnement. li n'y a pas d' argument en soi, et l'efficacit d'un argument
ne vaut que dans un contexte nettement dfini.
170
PROPOS DE LA GRAMMAIRE DE TEXTE
3. STRUCTURES NARRATIVES
171
L'ANALYSE DU DISCOURS
1 1 1 1 1 1 1
a b c d e f g
172
PROPOS DE LA GRAMMAIRE DE TEXTE
l. logiquedurcit,p.310.
173
nom des personnes
,----"-----.
lien processus phase du volition agent patient
syntaxique processus
ventuel volontaire
en acte involontaire
effectif
Ce schma est trs abstrait, car <c agent et patient sont spcifiables en
une liste structure et finie de rles narratifs lmentaires universels.
Ainsi les patients , qui sont ceux qui sont affects par des processus
modificateurs ou conservateurs, se dcomposent en patient influenc, bn-
ficiaire, victime; les agents en agent inftuenceur, amliorateur, dgrada-
teur, protecteur, frustrateur; son tour, l'inftuenceur peut tre spcifi en
informateur, dissimulateur, sducteur, intimidateur, obligateur, etc.
L'analyse des rles narratifs permet de dgager une cinquantaine de pro-
cessus corrlatifs, puisque le (C rle> n'existe que dans et pour un rcit.
Une organisation rationnelle de es processus est rendue possible par une
mtaphysique des facults de l'tre humain (pouvoir d'initiative, mrite et
dmrite, etc.); par exemple, si on attibue au devenir du sujet-patient une
valeur, la modification est spcifie en amlioration/dgradation, la
conservation en protection/frustration.
En outre, ces propositions narratives il faut adjoindre des rela-
tions interphrastiques >, que Brmond dessine de la manire suivante:
Propositions narratives
indpendantes subordonnes
1
1 1 .
simultanes successives simultanes successives
(simul) (post)
1 1 1 1
logiques physiques logiques physiques
(vel) (contenu) (implica- (causalit)
tion)
1
cause cause
positive ngative
(moyen) (obstacle) (1)
1. Ibid., p. 321.
174
l .cs propositions indpendantes sont celles qui ne peuvent tre ordonnes
que chronologiquement. Le rapport de subordination a un caractre
"logique (quand, par exemple, une proposition en implique une autre)
ou physique (quand un vnement est cause d'un autre, par exemple).
Pour la causalit, la cause peut tre, pour le personnage, moyen de servir
une fin (l'effet), ou comme obstacle raliser cette fin (l'chec est l'effet).
11 est impossible d'entrer dans le dtail; donnons seulement un exemple
( !) : il s'agit de la fable de La Fontaine Phbus et Bore (VI, 3).
1. Ibid., p. 318.
175
introduit la notion de proposition narrative (1), T. Todorov a introduit
celle de transformation narrative (2). C'est ainsi que de nombreux
thoriciens de la grammair~ de texte sont en mme temps des tenants
d'une grammaire narrative gnrative, le plus prolixe tant certaine-
ment T. Van Dijk, auteur, en particulier, d'un copieux article au titre
significatif de grammaires textuelles et structures narratives dont l'ide
gnrale est la suivante: dfinir l'aide d'un systme formel les struc-
tures narratives possibles et projeter de telles structures sur des structures
engendres par des grammaires et des logiques textuelles .
Il faut cependant se demander ce qu'on atteint en pratiquant un tel d-
codage en termes de syntaxe, de fonctions . Cette structuration fonda-
mentale ne donne qu'une couche trs tnue, le plus souvent, du contenu du
texte narratif pris dans sa totalit: comme la structure de l'argumenta-
tion, la couche de narrativit constitue, au mme titre que la langue propre-
ment dite, un jeu rigoureux de contraintes a priori partir desquelles, ou
plutt travers lesquelles le texte peut construire ses significations propres.
Le texte narratif constitue bien, selon les termes de Brmond un entrelacs
de codes parmi lesquels celui des rles est sans doute le plus pauvre ( la
fois le plus contraignant et le plus aisment dchiffrable 1> (3). L'analyse
de discours, comme dans le cas de l'argumentation, possde l un lment
explicatif essentiel puisque l'analyse opre sur des contraintes dj signi-
fiantes, recouvrant et structurant la texture entire. Par le rcit on
atteint une logique 1> narrative; on peut ainsi tudier les silences d'un
texte (absence de telle fonction ncessaire la cohrence narrative), un
jeu de transformations (comparer par exemple: X veut protger Y 1>, <Y
est l'ventuel bnficiaire d'une entreprise de protection de X 1>, il existe
un < processus visant protger dont X est l'agent volontaire et Y l'ven-
tuel bnficiaire 1>). De mme, on peut considrer quelle importance le
code des rles narratifs joue dans le systme d'interactions des codes
l'uvre dans un texte donn, s'il y a des enclaves non narratives 1>, quel
est leur statut, etc. Si la thorie narrative dtermine un niveau de struc-
turation globale, l'analyse du discours ne peut s'y fixer et ne doit considrer
que son fonctionnement dans un univers discursif particulier. Il nJ: sera
cependant gure ais d'articuler entre eux ces divers codes ni de rpondre
la question: par lequel commencer? Pour C. Brmond, la couche narra-
tive doit tre dgage en priorit dans un texte; justement parce qu'il est le
plus contraignant et le plus aisment, dchiffrable, son analyse nous
parat tre le pralable requis la mise en place d'une interrogation
176
PROPOS DE LA GRAMMAIRE DE TEXTE
mthodique des significations livres par les autres codes( ... ). Infrastruc-
ture du message narratif, il ne contient pas, mais il porte les significations
plus labiles qui motivent l'exgse (1). C'est l un problme de stratgie
heuristique qui ne peut tre rsolu en dehors de la prise en considration
du type de discours concern.
Nous voudrions insister sur un point important, et qui va dans ce
sens: dans le texte argument, il est frquent que l'on use d'un rcit titre
d'argument; autrement dit, les mmes units textuelles fonctionnent
simultanment sur ces deux plans, argument et narratif, l'un tant
subordonn l'autre. Mais les choses peuvent s'inverser; ainsi, l'argu-
mentation peut n'tre que le moyen utilis par un influenceur cherchant
parvenir ses fins dans un rcit. Dans le cas de textes un peu complexes,
les relations entre ces deux processus de structuration globale peuvent
mme tre extrmement subtils.
1. Ibidem.
177
L'ANALYSE DU DISCOURS
178
PROPOS DE LA GRAMMAIRE DE TEXTE
179
L'ANALYSE DU DISCOURS
180
PROPOS DE LA GRAMMAIRE DE TEXTE
CONCLUSION
Alors que le dpassement des limites de la phrase devrait amener
une tentative d'articulation des structures transphrastiques sur les condi-
tion de production du discours, il semble bien que la grammaire de
texte, succombant la fascination qu'exerce le formalisme, risque
d'enfermer la discursivit dans une vritable tour d'ivoire logiciste et de
tourner vide. Ce n'est videmment pas en ajoutant une performance
la comptence textuelle" qu'on peut esprer rsoudre les difficults
de l'analyse du discours. Ce n'est l que reconduire une fois encore
l'opposition entre ce qui relve du systme, de la ncessit, et ce qui est
contingent, historique, rhtorique, etc. Ces perspectives permettent de
mettre en valeur certains aspects proprement linguistiques de la tex-
tualit (cohrence, co-rfrence, etc.), ce qui constitue dj un apport
important. On ne peut en effet ignorer les rgles de fonctionnement
d'un discours (aux niveaux macro-structurel et micro-structurel);
vouloir tudier la constitution de la signification dans un discours sans
une thorie de la dpendance contextuelle reste une impasse. La lourdeur
et le caractre ad hoc de l'appareil formel dploy pour construire ces
grammaires textuelles ne doivent pas provoquer en retour une con-
fiance immodre dans les vertus d'un pragmatisme clectique, qui n'est
jamais qu'un pis-aller.
La linguistique se trouve en ce moment dans une phase trs confuse,
puisque le trac de ses limites est contest: la frontire entre syntaxe et
smantique est remise en cause (par la smantique gnrative en par-
ticulier) (1), la frontire entre situation de communication et nonc est
bouleverse par le rcent dveloppement de pragmatiques (2), la fron-
tire entre phrase et discours tant aussi, on l'a vu trs discute.
Cette remise en cause des partages traditionnels s'accompagne d'un
cartlement de la recherche linguistique entre plusieurs tendances:
l) une tendance formaliste, celle de la grammaire gnrative (avec ses
variantes: smantique interprtative et gnrative); c'est de cette ten-
dance que participe la grammaire de texte, comme on a pu s'en rendre
compte.
1. On rappelle que c'est le nom donn un ensemble de propositions thoriques qui,
partir de 1967, ont remis en cause le modle chomskyen, propositions auxquelles on peut
lier les noms de MacCawley, Lakoff, Bach, P. Postal, etc.: refus de l'autonomie de la syn-
taxe, rejet de la notion de structure profonde , structure syntactico-smantique sous-
jacentes qui ne contiennent pas d'items lexicaux, mais des lments smantiques primitifs
sur lesquelles oprent les transformations, seul type de rgles admis.
2. Voir ce sujet le copieux article de Dieter WuNDERLICH, Pragmatique, situation
d'nonciation et deixis (Langages 26): la pragmatique contient, outre les conditions de
bonne formation que doivent remplir les chanes de signaux linguistiques, certaines condi-
tions d'adquation auxquelles doit satisfaire la production de tels signaux dans des situations
d'nonciation donnes pour qu'ils soient effectivement compris (p. 34).
181
L'ANALYSE DU DISCOURS
182
~r--
[ SE T 0 f-? 0 E P () S-
G R .O.. OU ,A.A 0DA1
PUCSP ,1
CONCLUSION
183
L'ANALYSE DU DISCOURS
Autrement dit, leur exploitation scientifique est trs difficile puisque la vrification
est impossible. En ralit, l'objectif ne devrait pas tre seulement la construction
d'une thorie capable de rendre compte de certains faits" sans autre exigence,
mais d'acqurir au moyen de cette thorie un pouvoir de prdiction sur les faits
en question, sans lequel la valeur de la construction est proprement indci-
dable,, (1).
Ou bien l'analyse de discours construit des objets sans aucun appareil
mthodologique, ou bien elle se subordonne une technique et ne s'occupe pas
de vrification (pragmatisme efficace et formalisme inoprant). La linguistique
sert de caution scientifique ces analyses, alors qu'elle n'est parfois qu'un placebo
et ne mne qu' des truismes. Pour ne pas tre pure littrature 11, ces analyses
devraient se plier aux rgles du discours scientifique et quitter cet entre-deux
superflu. Et tout prendre, selon J.-C. Gardin, mieux vaut une exgse prouve,
mais dont on ne voit pas trop par quelles oprations logico-linguistiques elle a t
induite des textes, qu'une interprtation rigoureusement dduite, mais qui ne
donne aucune prise la connaissance exprimentale de ceux-ci ,, (2).
En revanche, les propositions thoriques sur l'analyse du discours
s'attachent habituellement circonscrire les insuffisances des thories
linguistiques actuelles, insuffisances qui leur permettent ensuite d'esquisser
les contours d'une linguistique du discours capable d'intgrer la situation,
les locuteurs, l'intertexte, etc. Par contre, sur le plan des tudes concrtes,
nous sommes confronts des analyses d'un clectisme remarquable
qui dgagent des lments intressants, mais sans que soit rellement
pose la question de l'adquation des mthodes l'objet, et donc de
la validit des conclusions. Il ne suffit donc pas d'appliquer un certain
nombre d'outils mthodologiques, encore faut-il organiser la mthodolo-
gie en fonction d'hypothses explicites sur la structuration du discours en
question.
L'analyse du discours a une situation ingrate vis--vis de la lin-
guistique, mme si la linguistique cherche de plus en plus intgrer ses
problmatiques les questions que lui pose l'analyse du discours. Pour le
moment, et certainement pour longtemps encore, l'analyse du discours
est oblige de toucher un peu tous les domaines de la linguistique sans
pouvoir le faire avec une rigueur suffisante et bien souvent en jouant
l'apprenti sorcier.
L'idal serait de ne plus partir du mot, ni mme de la phrase, mais
de considrer le processus d'intgration que constitue le discours. Mais ici
encore il ne faut pas trop se leurrer. La' grammaire de texte ne peut en
aucune manire se passer d'une articulation sur l'histoire, la thorie des
idologies, etc. Une telle grammaire risque fort de tourner vide.
Le concept cl est celui d' articulation; les perspectives d' Althusser
ont heureusement vacu la problmatique du reflet, de l'homologie, etc.
1. Ibid., p. 19.
2. Ibid., p. 56.
184
CONCLUS/Of'>'
185
BIBLIOGRAPHIE
Cette bibliographie trs succincte se veut avant tout utilisable et mentionne
essentiellement des ouvrages et articles aisment accessibles, en franais la plupart
du temps. C'est l un instrument de travail lmentaire, mais efficace, souhaitons-
le. Le classement est fait par matire, et non par auteurs, pour rendre la recherche
plus aise.
L'ANALYSE LEXICOMtTRIQUE
a) E.N.S. Saint-Cloud
L'ouvrage de rfrence:
Des tracts en Mai 1968, mesures de vocabulaire et de contenu, Armand
Colin, 1975.
Un aperu dans Quelques groupes politiques en Mai 1968: recherches lexico-
mtriques , in J. CHARLOT, Les Partis politiques, Armand Colin, 1971.
Plus particulirement:
186
BIBLIOGRAPHIE
Revues
Langages 1, numro dirig par T. TODOROV: Recherches smantiques.
Langue Franaise 2, dirig par L. GUILBERT: Le Lexique .
Langue Franaise 4, dirig par A. REY: La smantique.
La revue Cahiers de lexicologie, dirige par B. QUEMADA et qui parat depuis 1959,
contient de nombreux articles sur les problmes de lexicologie applique
des discours.
L'ANALYSE HARRISIENNE
a) De Z. Harris, sur l'analyse du discours:
Discourse analysis, trad. fran. par F. DUBOIS-CHARLIER, dans Langages 13.
Discourse analysis reprints, 1963 ("Papers on Formai Linguistics" 2), p. 20.
Les pages consacres au discours dans Mathematical structures of language ( 1967),
trad. fran. parc. FUCHS, Dunod, 1971, pp. 165-170.
187
L'ANALYSE DU DISCOURS
a) Ouvrages thoriques :
M. PCHEUX, Analyse automatique du discours, Dunod, 1969.
CL. HAROCHE, P. HENRY, M. PCHEUX, (( La smantique et la coupure saussu-
rienne , article paru dans Langages 24, 1971.
M. PCHEUX et alii, Analyse du discours (Langue et idologies), Langages 37,
mars 1975.
M. PCHEUX, Les Vrits de La Palice; linguistique, smantique, philosophie,
Maspero, 1975.
b) Manuel :
Manuel pour l'utilisation de la mthode A.A.D. , revue T.A. Informations
1972-1, pp. 13-59.
L'NONCIATION
J. L. AUSTIN, trad. fran., Quand dire c'est faire, Seuil, 1970.
CH. BALLY, Linguistique gnrale, linguistique franaise, Francke, 1932. Syntaxe
de la modalit explicite , Cahiers F. de Saussure, 1942.
E. BENVENISTE, Problmes de linguistique gnrale I, Gallimard, 1966. L 'appa-
reil formel de l'nonciation, Langages 17, mars 1970.
P. CHARAUDEAU, Rflexion pour une typologie des discours, tudes de lin-
guistique applique, juillet 1973.
L. COURDESSES, Blum et Thorez en mai 1936; analyses d'noncs, Langue
Franaise 9, pp. 22-34. ,
J. DUBOIS, nonc et nonciation ,Langages 13, mars 1969.
o. DUCROT, Dire et ne pas dire, Hermann, 1972.
o. DUCROT, De Saussure la philosophie du langage , prface aux Actes de
Langage de J. R. SEARLE, Hermann, 1972.
CH. J. FILLMORE, Verbes de jugement, Langages 11.
o. GORDON, G. LAKOV, Postulats de conversation , Langages 30, 1973.
P. KUENTZ, Parole/Discours , Langue Franaise 15.
R. JAKOBSON, Essais de linguistique gnrale, Collection Points .
188
BJBLIOG RAPHIE
LA GRAMMAIRE DE TEXTE
J. M. ADAM, La mise en relief dans le discours narratif, Le franais moderne,
1976, 4.
Imparfait/pass simple , Pratiques 10, 1976.
1. BELLERT, On a condition of the coherence of texts , Semiotica, 1970, II, 4.
J. F. BOURDIN et P. DUHEM, La grammaire de texte en pays de langue alle-
mande , Langages 26, 1972.
M. CHAROLLES, Grammaire de texte. Thorie du discours. Narrativit ,
Pratiques 11/12, 1976.
Introduction aux problmes de la cohrence des textes , Langue
Franaise 38.
e. coMBETTES, Thmatisation et progression thmatique dans les rcits
d'enfants , Langue Franaise 38.
F. DANS, Functional sentence perspective and the organization of the text ,
Papers on functional sentence perspective, Mouton, La Haye, 1974.
w. KUMMER, Outlines of a model for a grammar of discourse , Poetics
3, 1972.
E. LANG, Quand une "grammaire de texte" est-elle plus adquate qu'une
"grammaire de phrase"?, Langages 26, 1972.
J. s. PETOFI, The syntactico-semantic organization of text-structures , Poetics
3, 1972.
Generativity and text-grammar , Folio linguistica 5, 1972.
J. s. PETOFI et H. RIESER (diteurs), Studies in text grammar, Reidel Publishing
Company, Dordrecht, 1973.
J. SIMONIN-GRUMBACH, Linguistique textuelle et tude des textes littraires ,
Pratiques 13, 1977.
o. SLAKTA, L'ordre du texte , tudes de linguistique applique 19, 1975.
T. VAN DIJK, Some aspects of text grammars, Mouton, La Haye, 1972.
Grammaires textuelles et structures narratives , in Smiotique nar-
rative et textuelle. Larousse, 1973.
189
L'ANALYSE DU DISCOURS
L'ARGUMENTATION
ARISTOTE, Topiques, Rhtorique.
R. BARTHES, L'ancienne Rhtorique, Communications 16.
Y. BLUM et J. BRISSON, Implication et publicit, Langue Franaise 12.
M. J. BOREL et G. VIGNAUX, Stratgies discursives et aspects logiques de l'argu-
mentation, Langue Franaise 12.
o. DUCROT, La Preuve et le dire, Jean-Pierre DELARGE d., Marne, 1973.
o. DUCROT, A propos de la deuxime Provinciale, Langue Franaise 12.
o. DUCROT et J. c. ANSCOMBRE, L'argumentation dans la langue , Lan-
gages 42.
o. DUCROT et J. DEPRESLE, Analyse logique d'un texte de Montesquieu sur
l'esclavage, Langue Franaise 12.
J.-B. GRIZE, Logique, I, Il, Gaut~ier-Villars, 1969.
c. PERELMAN, OLBRECHTS-TYTECA, La Nouvelle Rhtorique, P.U.F., 1958.
G. VIGNAUX, L'Argumentation : essais d'une logique discursive, Droz, 1976.
ANALYSE DU RCIT
J. M. ADAM, La cohsion des squences de propositions dans la macrostructure
narrative, Langue Franaise 38.
R. BARTHES, Introduction l'analyse structurale des rcits , Communica-
tions 8.
c. BREMOND, Logique du rcit, Seuil, 1973.
A. J. GREIMAS, Smantique structurale, Larousse, 1966. Du sens, Seuil, 1970.
P. LARIVAILLE, L'analyse (morpho)logique du rcit ,Potique 19.
L. MARTIN et c. CHABROL, Smiotiques narratives, rcits bibliques , Lan-
gages 22.
w. PROPP, Morphologie du conte, Seuil, 1970.
T. TODOROV, Grammaire du Dcamron, Mouton, 1969.
Les Transformations narratives , Potique 3, Seuil.
Smiotique narrative et textuelle, recueil d'articles prsent par c. CHABROL,
Larousse, 1973, (Barthes, Brmond, Greimas, Van Dijk ...).
190
INDEX
191
L'ANALYSE DU DISCOURS