Sie sind auf Seite 1von 25

John Benjamins Publishing Company

This is a contribution from Spanish in Context 7:1


2010. John Benjamins Publishing Company
This electronic file may not be altered in any way.
The author(s) of this article is/are permitted to use this PDF file to generate printed copies to
be used by way of offprints, for their personal use only.
Permission is granted by the publishers to post this file on a closed server which is accessible
to members (students and staff) only of the authors/s institute, it is not permitted to post
this PDF on the open internet.
For any other use of this material prior written permission should be obtained from the
publishers or through the Copyright Clearance Center (for USA: www.copyright.com).
Please contact rights@benjamins.nl or consult our website: www.benjamins.com
Tables of Contents, abstracts and guidelines are available at www.benjamins.com
Las representaciones ideolgicas del lenguaje
Discurso glotopoltico y panhispanismo

Elvira Narvaja de Arnoux y Jos del Valle

En este artculo, los editores definen las ideologas lingsticas y las sitan en
relacin con las distintas disciplinas que se han ocupado del estudio contextual
del lenguaje (sociolingstica, sociologa del lenguaje, antropologa lingstica
y glotopoltica). Ilustran la aplicacin de esta categora atendiendo a las repre-
sentaciones ideolgicas del espaol y otras lenguas como el ingls o el portu-
gus que han surgido en distintos procesos de integracin regional tales como
la creacin de MERCOSUR o la promocin de la Comunidad Iberoamericana de
Naciones. Finalmente, presentan los artculos incluidos en este nmero especial.

Palabrasclave: ideologas lingsticas, glotopoltica, panhispanismo,


latinoamericanismo

1. Las ideologas lingsticas y las aproximaciones contextuales al lenguaje

El estudio tanto de la vertiente social del lenguaje como del componente lings-
tico de la sociedad tiene ya una densa y bien registrada historia a lo largo de la
cual se ha ido tejiendo una compleja red de investigaciones y saberes. En ella estn
representados intereses distintos hacia aquellos objetos y aproximaciones alter-
nativas a los mismos que han dado lugar a la cristalizacin de disciplinas tales
como la sociolingstica (e.g. Fasold 1990), la sociologa del lenguaje (e.g. Fasold
1987), la antropologa lingstica (e.g. Duranti 2001) y la glotopoltica o poltica
del lenguaje (e.g. Arnoux 2008a; del Valle 2007; Guespin y Marcellesi 1986). Al
margen de que el inters de estos campos de estudio pueda orientarse ms hacia
el sistema lingstico o hacia su origen y funcin social y al margen de que la
aproximacin al objeto pueda producirse desde posiciones ms empiristas o ms
interpretativas, el hecho es que las disciplinas mencionadas coinciden al adoptar
una visin fundamentalmente contextual del lenguaje: el fenmeno lingstico se
constituye como tal en un contexto que, segn los intereses y la aproximacin
del observador, puede ser definido en trminos que abrazan en mayor o menor

Spanish in Context 7:1 (2010), 124. doi 10.1075/sic.7.1.01nar


issn 15710718/e-issn 15710726 John Benjamins Publishing Company
2 Elvira Narvaja de Arnoux y Jos del Valle

medida lo social, lo cultural o lo poltico. Desde esta perspectiva, el lenguaje es


concebido, por un lado, como una prctica social que a la vez refleja y talla los
contornos de las colectividades humanas y, por otro, como un fenmeno esencial-
mente variable. Y al referirnos a esta caracterstica pensamos, claro est, en el nivel
micro, donde se manifiestan, por ejemplo, variables fonolgicas, pero tambin en
el nivel macro, donde hablar significa, ms all de usar una variante frente a otra,
privilegiar o no el uso de una lengua sobre otra en un determinado contexto. La
variacin tal como han revelado la sociolingstica, la pragmtica y la etnografa
de la comunicacin es sistemtica y su sistematicidad se manifiesta no slo en el
poder predictivo de ciertos factores del entorno lingstico sino, sobre todo, en la
relacin con el contexto (que orienta, por ejemplo, la opcin por un determinado
gnero discursivo).
Ante este horizonte, el lenguaje se figura como el uso de un complejo reperto-
rio plurilectal (Zentella 1997:4155) en actos en los cuales se afirman y negocian
las identidades sociales de los interlocutores (Le Page y Tabouret-Keller 1985).
En consecuencia, la descripcin y anlisis del perfil lingstico de un grupo so-
cial dado debe atender tanto al repertorio de lectos que se realizan en diferentes
gneros discursivos como al rgimen o, mejor dicho, regmenes de normatividad
que, en el seno de esa colectividad concreta, articulan la relacin entre las formas
lingsticas y su valor social.1
Partamos del hecho de que toda colectividad humana se caracteriza por la
existencia de ciertas condiciones sociales y relaciones de poder. Son estos factores
contextuales los que estructuran el mercado lingstico, es decir, el rgimen de
normatividad o sistema que asigna valores diferentes a los usos del lenguaje. El
lugar que un individuo ocupe en la sociedad, los espacios a los que tenga acceso
y la capacidad que posea para negociar su rol en ese entorno determinarn su
predisposicin a actuar de una cierta manera o a valorar de uno u otro modo las
acciones de otros el individuo desarrolla, en terminologa de Pierre Bourdieu, un
habitus. Estar por tanto en disposicin de usar una o varias lenguas, una u otra
lengua, una u otra variedad de una lengua, dependiendo de su ubicacin y capa-
cidad de maniobra en el complejo entramado social. Y de esta misma posicin y
por tanto de su grado de sometimiento o autonoma con respecto al rgimen de
normatividad imperante depender su disposicin a valorar de un modo u otro
el espectro de prcticas lingsticas que se encuentre. Un claro y conocido ejemplo
nos lo ofrece la intervencin del Estado en la estandarizacin lingstica (Haugen
1972; Joseph 1987; Milroy y Milroy 1999):
La lengua oficial se ha constituido vinculada al Estado. Y esto tanto en su gne-
sis como en sus usos sociales. Es en el proceso de constitucin del Estado cuan-
do se crean las condiciones de la creacin de un mercado lingstico unificado
y dominado por la lengua oficial: obligatorio en las ocasiones oficiales (escuela,

2010. John Benjamins Publishing Company


All rights reserved
Las representaciones ideolgicas del lenguaje 3

administraciones pblicas, instituciones polticas, etc.), esta lengua de Estado se


convierte en la norma terica con que se miden objetivamente todas las prcticas
lingsticas (Bourdieu 1999:19).
El valor de la lengua oficial se deriva del poder del Estado para recompensar a
quienes la conocen y sancionar a quienes la ignoran. Pero su valor simblico la
naturalizacin de su superioridad y, por tanto, el establecimiento de su condicin
hegemnica (Gramsci 1991; Williams 1977) se establece en mltiples discursos
muchos de ellos lingsticamente banales que generan el universo de asociacio-
nes que legitiman la autoridad de la lengua oficial al margen del poder coercitivo
del Estado. No slo en la imposicin jurdica de la lengua y en las gramticas pres-
criptivas se halla la clave del juego de poderes inscrito en un determinado rgimen
de normatividad.
Por tanto, para el estudio del desarrollo y funcionamiento de los regmenes de
normatividad es imprescindible identificar como objeto de anlisis las representa-
ciones sociolingsticas, es decir, aquellas que, por un lado, se refieren a objetos lin-
gsticos (lenguas, variedades, hablas, acentos, registros, gneros, modos de leer o
de escribir, etc.) y que, por otro, implican evaluaciones sociales de esos objetos y de
los sujetos con los que son asociados (Bourdieu 1999). Las representaciones socio-
lingsticas, como anticipbamos arriba, actan en la estructuracin del contexto
Bourdieu seala que inciden en las identidades sociales en la medida en que
instauran clasificaciones que hacen visibles los grupos para s y para los otros y,
como toda representacin social, producen una modelizacin del objeto, legible
en, o inferida de, diversos soportes lingsticos, comportamentales o materiales
(Jodelet 1989:43). Henri Boyer (2003) las asocia a otras nociones que operan en
el seno de las distintas disciplinas que estudian la interficie donde coexisten el
lenguaje y la sociedad: las actitudes (cristalizaciones de la representacin en con-
ductas: atraccin o rechazo frente a determinadas formas que se puede manifestar
en la lealtad lingstica o el autoodio); los estereotipos (simplificaciones y fijacio-
nes de una representacin); la imagen (reproduccin analgica que conserva la
estructura del objeto); y la opinin (verbalizacin de una representacin).
Son mltiples, en efecto, no solo las formas que adoptan sino tambin las zo-
nas discursivas donde se manifiestan las representaciones sociolingsticas: en los
textos que regulan poltica y jurdicamente el uso del lenguaje (programas polti-
cos, leyes y reglamentos), en los que definen los objetos lingsticos (gramticas,
diccionarios, libros de estilo) y en los que los tematizan (artculos de opinin so-
bre, por ejemplo, el uso correcto), en las imgenes mediticas que asocian a deter-
minados grupos de personas con determinadas formas de habla (cmicos que en
sus imitaciones reproducen y crean estereotipos sociolingsticos) y en la propia
praxis lingstica, entendida como accin en la que los interlocutores negocian sus
identidades sociales.

2010. John Benjamins Publishing Company


All rights reserved
4 Elvira Narvaja de Arnoux y Jos del Valle

En la ltima dcada del siglo veinte, el estudio de las representaciones del len-
guaje se vio enriquecido por el desarrollo de una nueva categora terica: las ideo-
logas lingsticas. Ya Louis Althusser, en su clsica definicin, haba ligado con-
ceptualmente representacin e ideologa: la ideologa es un sistema (que posee su
lgica y rigor propios) de representaciones (imgenes, mitos, ideas o conceptos,
segn los casos) dotadas de una existencia y de un papel histricos en el seno de
una sociedad dada (1968:191192). La adopcin de la etiqueta ideologa, en-
traa, por supuesto, peligros que no se deben soslayar. Es frecuente, por ejemplo,
que se defina como conciencia falsa o incluso como distorsin interesada de la
realidad. Es tambin general su uso como doctrina adoptada por una institucin o
movimiento social y vinculada a planes concretos de accin poltica. No son stos
los sentidos en que el trmino ha sido productivo en los estudios del lenguaje a los
que aqu nos referimos (Eagleton 1991). En esta tradicin, ideologa nos remite
tanto al mbito de las ideas de las creencias, de las representaciones subjetivas
como al de las prcticas a los procesos que constituyen el significado social de la
actividad humana. Aparecen en todo caso ya sean representaciones o prcticas
socialmente localizadas y han de ser descritas e interpretadas en el contexto de
las mltiples negociaciones que producen, reproducen o disputan el orden social
(Woolard 1998:59).
Como decamos, desde distintos mbitos geoacadmicos y espacios discipli-
narios se ha ido desarrollando en los ltimos aos un tipo de reflexin que aspira
a identificar la contingencia histrica, la localizacin social y la funcin poltica de
imgenes, mitos, ideas o conceptos lingsticos volvemos as a los trminos ele-
gidos por Althusser. Desde un sector de la Antropologa lingstica en un m-
bito fundamentalmente estadounidense (Schieffelin, Woolard y Kroskrity 1998;
Kroskrity 2000)2 se acu el sintagma language ideologies para designar repre-
sentations, whether explicit or implicit, that construe the intersection of language
and human beings in a social world mediating link[s] between social forms
and forms of talk (Woolard 1998:3). La adopcin de un nuevo trmino sealaba,
en primer lugar, la voluntad de problematizar la impronta naturalizadora que la
mirada tradicional de la Antropologa haba dejado en lo cultural:

Ironically, anthropology too often has participated in a kind of naturalization of


the cultural, casting culture as a shared and timeless prime motivator. The em-
phasis of ideological analysis on the social and experiential origins of systems of
signification helps counter such naturalization (Woolard 1998:10).

En segundo lugar, la adopcin de este nuevo sintagma sealaba que el inters an-
tropolgico por el lenguaje el de este grupo de antroplogos, al menos se orien-
tara ahora hacia el estudio de las races y ramificaciones sociales de las represen-
taciones del mismo:

2010. John Benjamins Publishing Company


All rights reserved
Las representaciones ideolgicas del lenguaje 5

[T]his [political-economic] emphasis was hardly unexpected, given the acknowl-


edged importance in much language ideological research of understanding the
language beliefs and practices of social groups as strongly connected to group
interests within society (Kroskrity 2000:2).

El libro editado por los antroplogos Schieffelin et al., aparecido en 1998, tena
su origen en un simposio organizado en 1991. Por la misma poca, un ao antes,
se haba publicado Ideologies of language, proyecto editado por John E. Joseph y
Talbot J. Taylor. Estaba tambin escrito en ingls y apareca claramente ubicado
en mbitos universitarios y editoriales anglosajones (publicado por la editorial
Routledge); pero su localizacin geoacadmica era algo distinta que la del prime-
ro. Por un lado, los autores procedan de la lingstica y, por otro, su adscripcin
profesional exhiba un perfil algo ms variado: de los doce colaboradores, cuatro
escriban desde universidades estadounidenses y cuatro lo hacan desde institu-
ciones no anglosajonas (Blgica y Hong Kong). Con todo, no conviene exagerar
las diferencias. Aunque procedan, como hemos dicho, no de la Antropologa sino
de la Lingstica, Joseph y Taylor declaraban de entrada su protestantismo frente
a sta: we are all linguistic protestants, even if belonging to distinct denomina-
tions (1990:2). Y aunque dedicaban el volumen a analizar modelos de represen-
tacin de las lenguas y el lenguaje desarrollados por lingistas situndose as, de
algn modo, en dilogo con la historiografa lingstica (Koerner 1995) y la his-
toria de las ideas lingsticas (Auroux 1989), lo hacan desde una visin no slo
contextual e histrica sino constructivista del conocimiento. La coincidencia entre
ambos programas,3 de hecho, no estriba nicamente en el recurso a la etiqueta
ideolgica sino que emerge de la adopcin de una teora del lenguaje que visibiliza
las amputaciones sufridas por este objeto a manos de la lingstica autnoma, la
cual, para aislar la gramtica y hacerla susceptible de un determinado tipo de des-
cripcin cientfica, habra procedido a separarlo del contexto de uso, a privilegiar
su funcin referencial y a descartar el valor emprico de la conciencia lingstica
de los hablantes (Kroskrity 2000:45). La naturalizacin y universalizacin de las
concepciones ms formales del lenguaje, segn Bourdieu, escamotea la cuestin
de las condiciones econmicas y sociales de la adquisicin de la competencia leg-
tima y de la constitucin del mercado donde se establece e impone esta definicin
de lo legtimo y de lo ilegtimo (1999:18). La coincidencia entre los dos grupos
de investigadores al avanzar una nueva categora terica, ideologas lingsticas,
es producto de un deseo compartido por rescatar de la marginacin elementos
que se consideran centrales para comprender el funcionamiento del lenguaje
(the concept of language ideology is the offspring of two neglected forces: the
linguistic awareness of speakers and the (nonreferential) functions of language
(Kroskrity 2000:5)) y del reconocimiento de que su representacin producida
ya sea dentro o fuera de las fronteras disciplinarias de la Lingstica emerge en

2010. John Benjamins Publishing Company


All rights reserved
6 Elvira Narvaja de Arnoux y Jos del Valle

un contexto concreto y acta sobre ese mismo contexto. Dicho de otro modo, y
retomando as el hilo del planteamiento iniciado arriba, las ideologas lingsticas
se proponen como elementos fundamentales en la identificacin y anlisis de los
regmenes de normatividad en los cuales necesariamente se interpretan las prc-
ticas lingsticas.
En un intento por recoger en una definicin operativa las distintas dimensio-
nes sealadas de las ideologas lingsticas, Jos del Valle las define como
sistemas de ideas que articulan nociones del lenguaje, las lenguas, el habla y/o
la comunicacin con formaciones culturales, polticas y/o sociales especficas.
Aunque pertenecen al mbito de las ideas y se pueden concebir como marcos
cognitivos que ligan coherentemente el lenguaje con un orden extralingstico,
naturalizndolo y normalizndolo, tambin hay que sealar que se producen y
reproducen en el mbito material de las prcticas lingsticas y metalingsticas,
de entre las cuales presentan para nosotros inters especial las que exhiben un alto
grado de institucionalizacin (2007:20).

Como seala el ltimo punto de la definicin propuesta, las ideologas lingsticas


se inscriben en regmenes de normatividad que, al actuar desde las instituciones,
son generadores de discursividades legtimas. Estos dispositivos pueden inferirse
de las propias prcticas discursivas o de las evaluaciones que los hablantes hacen
de las formas en un determinado espacio social; pero tambin pueden expresarse
en textos reguladores como gramticas (particularmente las escolares), manua-
les de estilo, artes de escribir, disposiciones editoriales destinadas a los autores
de manuales. Bourdieu (1988) seala al respecto que las clases dominantes, en la
imposicin de un orden simblico, realizan una tarea codificadora que implica
tambin la imposicin de esquemas de percepcin y de evaluacin de las formas
lingsticas y de dispositivos normativos tendientes a orientar prcticas y creen-
cias. Si pensamos en el largo proceso de conformacin de los Estados nacionales,
un dispositivo normativo altamente institucionalizado y eficaz en la consolidacin
lingstica de la comunidad lo constituyeron las gramticas escolares, las cuales,
al tiempo que sealaban los modos de decir socialmente admitidos y excluan los
otros, articulaban tambin a travs de los ejemplos el universo ideolgico y defi-
nan lo correcto y aceptable en comportamientos y prcticas que excedan amplia-
mente el espacio del lenguaje.
En los apartados siguientes abordaremos, desde el ngulo ideolgico aqu pro-
puesto y con el objeto de ilustrar su operatividad, representaciones del lenguaje
surgidas en entornos glotopolticos contemporneos relacionados con distintas
articulaciones del rea lingstica hispanohablante. Analizaremos fragmentos de
los discursos en que se manifiestan con el fin de exponer cada tema considerado.

2010. John Benjamins Publishing Company


All rights reserved
Las representaciones ideolgicas del lenguaje 7

2. Localizacin poltica de las ideologas lingsticas

En la actualidad, un campo particularmente interesante de investigacin de las


ideologas lingsticas lo constituyen los procesos de integracin regional debido
a que han reestructurado el espacio de las lenguas nacionales. Esto resulta de un
doble movimiento: de introduccin y, por tanto, visibilizacin de las lenguas de los
otros y, a la vez, de expansin de la(s) lengua(s) propia(s). Si bien las nuevas arti-
culaciones del universo lingstico inciden en las representaciones de las lenguas,
ellas se despliegan y se conforman atentas a temporalidades y ritmos que pueden
no seguir los de los cambios operados, ya que las subjetividades son morosas y
sobre ellas intervienen factores de diverso tipo. De all que sea necesario indagar
ampliamente en los procesos sociales y en la percepcin que los sujetos tienen de
ellos as como en la evaluacin que realizan respecto de su ubicacin social.
Un caso ilustrativo del modo en que las ideologas lingsticas operan en ta-
les contextos lo constituyen las representaciones del portugus y del guaran en
Paraguay. Analicemos un fragmento del presidente Fernando Lugo cuando haca
su campaa electoral. A los campesinos sector que constituye casi la mitad de la
poblacin del pas (Katz 2006:64) del departamento de Caazap, en la munici-
palidad de San Juan Nepomuceno, les dijo el 19 de enero de 2008 en su discurso
(interesante aqu, recurdese, por las asociaciones que establece con las lenguas):
Los ladrones de la patria, los vendepatria, los que quieren beneficiar a los extran-
jeros y a otros pases, los que quieren que en el Paraguay se hable en portugus antes
que en guaran, esos no tendrn cabida en este pas, este ser de todos los paragua-
yos. Compatriotas, ha llegado el da de los pobres y el da del amor. Ha llegado el
da de la unidad. Porque este cambio lo realizarn los pobres, en la guerra del 70,
en la guerra del Chaco, los hijos de los pobres fueron los que defendieron el suelo
patrio, la soberana del pas (http://fernandolugo.blogspot.com. Consultado abril
1, 2008; nfasis nuestro).

Cuando se identifica a los enemigos actuales de la nacin paraguaya, los ladro-


nes de la patria, los vendepatria, se los reconoce por su valoracin de la lengua
del otro: los que quieren que en el Paraguay se hable en portugus antes que en
guaran. Al mismo tiempo, se los ubica en el lugar de las clases dominantes ya
que aparecen en oposicin a los pobres, sintagma que se reitera asocindolo a las
gestas heroicas la guerra del 70, contra la Triple Alianza (18651869), la guerra
del Chaco (19321935) y a la defensa de la patria los que defendieron el suelo
patrio, la soberana del pas. No deja, adems, de ser significativo el hecho de
que el discurso exalta el guaran pero en espaol, mostrando el complejo juego
de lenguas que son co-oficiales desde 1992 en Paraguay. Como vemos, el discurso
permite acceder a la dimensin ideolgica de las representaciones de las lenguas
no solo por lo que dice y por las relaciones que establece con otros objetos sino

2010. John Benjamins Publishing Company


All rights reserved
8 Elvira Narvaja de Arnoux y Jos del Valle

tambin por las memorias que convoca y que conforman lo que Stphane Robert
(1997) llama el espesor del lenguaje, habitado por mltiples resonancias. Asimis-
mo, en este caso en particular, no es secundario el que sea un discurso electoral,
donde la sensibilidad al auditorio con quien se supone que esas representaciones
son compartidas es un rasgo del gnero.
Si bien es reconocido el peso del guaran en la identidad nacional paraguaya
podemos decir, en trminos generales, que la lengua identifica al paraguayo y
este se identifica con ella, lo es menos el estatus del portugus a ms de una d-
cada y media del Tratado de Asuncin que dio origen al MERCOSUR (Mercado
Comn del Sur) y el hecho de que el 2.4% de la poblacin paraguaya (122.520)
hable portugus.4 Notablemente, en el texto que nos ocupa, frente a las nuevas cir-
cunstancias de la integracin regional, el portugus no es valorado como la lengua
que facilita las relaciones entre los pases miembros sino como la asociada con el
enemigo histrico. La explicacin de este fenmeno que se expresa en una ideolo-
ga lingstica fuertemente nacionalista debe buscarse en las caractersticas del de-
sarrollo econmico actual de MERCOSUR, particularmente en la situacin de las
regiones ms dbiles respecto del poderoso eje San Pablo/Buenos Aires, y tambin
en la presencia, percibida como amenazadora, de propietarios de origen brasileo
en zonas fronterizas. En ese sentido, desde una perspectiva sociolgica, Claudio
Katz seala, por un lado, que el MERCOSUR es visto por amplios sectores como
el programa de las clases dominantes del Cono Sur (2006:64) y que, en el caso de
Paraguay, su pequea industria tiende a ser demolida por la competencia brasile-
a, y el campesinado sufre las consecuencias de esta concurrencia (p.64). Por otro
lado, plantea que El MERCOSUR le impide a Paraguay aprovechar su ubicacin
para obtener ventajas en la distribucin de la renta hidroelctrica (2006:44). El
reconocimiento de estos factores polticos y econmicos, apenas esbozados aqu,
es insoslayable cuando se aborda el estudio de las referencias lingsticas halladas
en el discurso del presidente en aquel momento candidato Lugo.
Las integraciones regionales, que pueden ocupar en el planeta posiciones
centrales, secundarias o perifricas, compiten entre ellas y esta pugna se expresa
tambin en el campo de las ideologas lingsticas. En Amrica del Sur dos pro-
yectos se han enfrentado: el que considera al MERCOSUR como la matriz de una
integracin sudamericana y el que supone que es una instancia transitoria en el
camino hacia la integracin continental (rea de Libre Comercio de las Amri-
cas, ALCA) que resultar de la expansin del NAFTA (North American Free Trade
Agreement, acuerdo entre Estados Unidos, Canad y Mxico). El primero valora
el portugus ya que considera necesaria su difusin para la construccin de un
imaginario colectivo regional y el segundo se afirma en el ingls como lengua de
las Amricas. Ambos apelan a memorias diferentes: el latinoamericanismo, por
un lado, y el panamericanismo, por el otro.5 Aunque este ltimo ha sido cuestio-

2010. John Benjamins Publishing Company


All rights reserved
Las representaciones ideolgicas del lenguaje 9

nado en los comienzos del nuevo siglo, junto con el neoliberalismo avasallador al
que se lo asocia, fue dominante en la dcada del noventa y no carece de fuerza en
la actualidad.
En el sistema educativo argentino, en el mbito de la enseanza de lenguas, se
expres la asociacin de la lucha no explcita entre estos proyectos opuestos y dife-
rentes representaciones del portugus y del ingls. Sintticamente, se declaraba la
necesidad de introducir la primera de las lenguas al mismo tiempo que se multi-
plicaban las acciones para imponer la segunda. Si bien una pieza clave del acuerdo
que dio lugar a la creacin del MERCOSUR era la inclusin de la enseanza del
portugus en el sistema educativo, esto no slo no se implement en el periodo
sealado sino que se desestim toda medida concreta en ese sentido. Es algo que
asombra cuando se comprueban los mltiples encuentros que se produjeron entre
funcionarios de los pases miembros, las consultas a especialistas y las decisiones
que constan en las resoluciones correspondientes, as como las diferentes propues-
tas que surgieron de distintas instituciones, sobre todo universitarias, sensibles a
la problemtica de la integracin regional (Arnoux 2008b). Es decir, que a pesar
de que haba una infraestructura institucional capacitada para tomar las medidas
glotopolticas requeridas por el proceso de integracin regional, no se implement
un dispositivo capaz de arbitrar los canales de realizacin. Al interrogar este fen-
meno resulta evidente que los funcionarios de diferente rango no consideraron
que la difusin del portugus fuera una poltica de Estado a pesar de los acuerdos
que se haban firmado. En esto incidieron no solo las relaciones carnales con Es-
tados Unidos (frmula poco feliz de un ministro argentino) que orientaban hacia
el ALCA sino tambin la memoria, que estas relaciones activaban para limitar el
alcance del MERCOSUR, de las hiptesis de conflicto entre Argentina y Brasil
enarboladas en la etapa militar. De all que el sistema lingstico-ideolgico que
prevaleci insistimos, no oficialmente fue el que valorizaba el ingls sobre el
portugus. Este ejemplo, a pesar de lo esquemtico de su presentacin, permite
observar de nuevo cmo las ideologas lingsticas estn asociadas con ideologas
ms amplias que dependen de posiciones polticas y cuyo peso relativo deriva del
carcter dominante o subordinado de las fuerzas en pugna.

3. Representaciones sociolingsticas anlogas en contextos histricos


dispares

Otro tema cuya consideracin nos permite avanzar en el reconocimiento del ca-
rcter contextual de las ideologas lingsticas es el de los diferentes sentidos hist-
ricos que pueden tener formulaciones discursivamente prximas. Nos referiremos
en este caso a la apreciacin de la distancia entre el espaol y el portugus tal y

2010. John Benjamins Publishing Company


All rights reserved
10 Elvira Narvaja de Arnoux y Jos del Valle

como aparece representada en textos de distintos enunciadores y producidos en


contextos diversos.
En relacin con la ideologa latinoamericanista (vase la nota 4) podemos ci-
tar dos ejemplos de acortamiento de las distancias en los que se platea la consi-
deracin de que son dos variedades de una lengua o, directamente, una misma
lengua:
La uniformidad de nuestra lengua, leyes, creencias i usos, ace qe la competencia
para el ejercicio de ciertas ciencias i materias sea de suyo americana () As la
centralizacin universitaria en ciencias morales i filosficas es un echo qe en Am-
rica del Sud no presenta una ejecucin imposible (Juan Bautista Alberdi 1844 :
400; nfasis nuestro).
Los espaoles, portugueses e ingleses, que jams consiguieron asimilar los bol-
sones lingstico-dialectales de sus reducidos territorios, al trasladarse a las
Amricas impusieron a sus colonias, inmensamente mayores, una uniformidad
lingstica casi absoluta y una homogeneidad cultural igualmente notable. Somos
cuatrocientos millones de hablantes de dos variedades subdialectales (el portugus
y el espaol) mutuamente inteligibles de una misma lengua. Cien kilmetros alre-
dedor de Madrid o de Lisboa se encuentran mayores variaciones dialectales que
en el castellano o lusitano del continente latinoamericano (Ribeiro 1986:84; n-
fasis nuestro).

Los dos fragmentos citados se vinculan con la ideologa latinoamericanista que


busca proyectar sobre el continente sudamericano el imaginario nacional con su
homogeneidad lingstica. En ambos casos se puede reconocer la presencia del
ideologema (vase la seccin 4) que identifica el Estado, la nacin y la lengua.
En la actualidad se acenta an la cercana entre ambas lenguas, pero este
nfasis en la afinidad entre espaol y portugus est integrado en otro espacio
ideolgico y en otros requerimientos y procesos sociales. Ya no es la integracin de
la Patria Grande del movimiento latinoamericanista que excluye a Espaa y Por-
tugal, sino la constitucin de Iberoamrica, de la Comunidad Iberoamericana de
Naciones que las incluye. Adolfo Elizaincn Eichenberger desde una perspectiva
netamente lingstica habla de las grandes semejanzas y cercanas entre el espa-
ol y el portugus: Si vamos al centro de la cuestin, las diferencias estructurales
y funcionales entre ambas lenguas no sobrepasan una media docena, aunque a
veces las semejanzas puedan ser una trampa (Elizaincn Eichenberger 2007:5). La
visibilidad de este vnculo, si consideramos las ltimas dcadas, es un fenmeno
bastante reciente. ngel Lpez Garca, por su parte, lo resalta en varios pasajes de
El boom de la lengua espaola:
El nico idioma que puede acercarse en su conocimiento universal al ingls es
el castellano, y ms an el luso-castellano, si se considera o se convierte a ambas

2010. John Benjamins Publishing Company


All rights reserved
Las representaciones ideolgicas del lenguaje 11

lenguas en recprocamente comprensibles, que lleguen a formar un conjunto


identificable. [] Si se unen las dos lenguas, se puede llegar a que hacia el ao
2025 el nmero de iberoparlantes sea aproximadamente de 776 millones, lo que
representa el 9,1 por 100 de la poblacin mundial, y que esto se ample sustancial-
mente en las siguientes dcadas en que los iberoparlantes excedern ampliamente
de los mil millones. Con lo anterior afirmo que slo hay dos idiomas con posible
expresin mundial: el ingls y el castellano, o ibrico (2007:184; nfasis nuestro).

Las reformulaciones son reveladoras porque muestran la operacin ideolgica que


va a sostener una poltica lingstica: castellano, y ms an el luso-castellano,
castellano, o ibrico. Desde esta perspectiva, las tareas glotopolticas la accin
poltica sobre la lengua debern tender a la identificacin entre espaol y por-
tugus: si se considera o se convierte a ambas lenguas en recprocamente com-
prensibles. En este ltimo fragmento tambin la reformulacin es significativa: la
representacin que se construye (convertir) se naturaliza (considerar) pero el
orden se invierte en el hilo del discurso para reforzar esa naturalizacin. El proce-
so de construccin de esa unidad se expone a lo largo del mismo libro:
Junto al espaol, est el portugus, un idioma singular que fue la lengua inter-
nacional de los mares de Asia, frica y Oceana en los siglos XV, XVI y XVII,
y que todava pervive en miles de prstamos en las lenguas de esta parte de la
tierra, as como en forma de criollo en la isla de Timor (algo parecido al criollo
filipino-espaol de Zamboanga. [] El espaol y el portugus forman una suerte
de diasistema lingstico dual, de manera que lo que se dice en una lengua puede
ser comprendido en otra y viceversa (Lpez Garca 2007:211).

Como vemos, en la formulacin de Lpez Garca la relacin espaol/portugus


considerada como diasistema, base lingstica comn, acenta la intercompren-
sin pero, como los hablantes sabemos, esta es efectiva en situaciones de comuni-
cacin y con interlocutores muy especiales. Exige por cierto un entrenamiento en
situaciones y gneros diversos y es deseable una enseanza sistemtica. Pero este
aspecto de la relacin entre espaol y portugus queda elidido al prevalecer en el
texto la funcin performativa el texto como accin sobre el lenguaje, como acto
de conformacin de una determinada visin de la comunidad sobre la analtica.
Esta postura, adems, expande y complejiza lo que se haba definido como una
aspiracin en el Congreso Internacional de la Lengua Espaola (CILE) de Rosario
en 2004:6 que el espaol acompae al ingls en su conquista del mundo. El mismo
Lpez Garca lo planteaba as:
Nuestra lengua encarna la dimensin socializadora y comunitaria que le falta al
ingls, el idioma de la ideologa wasp. No es verdad que existan cuatro o cinco
lenguas mundiales. Existen el chino, el hindi, el rabe, el ruso y empieza a existir
una coalicin idiomtica: el hispano-ingls o anglo-hispano (2004).7

2010. John Benjamins Publishing Company


All rights reserved
12 Elvira Narvaja de Arnoux y Jos del Valle

En relacin con la necesidad de afirmar la Comunidad Iberoamericana como un


modo de articular desde la lengua a la Unin Europea con el MERCOSUR por
supuesto desde la posicin dominante de la primera se pasa a la consideracin,
como ya hemos visto, de que el juego lingstico global estar dado por el ingls en
compaa esta vez del diasistema espaol/portugus: Lo que se perfila en el ho-
rizonte es, pues, una ideologa unificada bilinge en la que dos bloques lingsticos
diferentes, pero muy prximos y que comparten una misma cultura se enfrentan a
otros con idnticas pretensiones universalistas (Lpez Garca 2007:159).
Junto a esta articulacin ideolgica de las dos lenguas desde Espaa hay que
situar las polticas lingsticas de Brasil, que se asume como cabeza del rea idio-
mtica lusfona y que ha realizado ltimamente actos de envergadura. Por un
lado, ha contribuido a la normalizacin del rea a travs de la promocin de un
equipamiento comn en lo cual el reciente acuerdo ortogrfico es una pieza cla-
ve y de la incidencia en los pases africanos. Por otro, ha iniciado acciones tam-
bin en el plano de la difusin de la lengua con su importante Museo de la Lengua
Portuguesa en San Pablo, el notable estmulo a la enseanza del portugus como
lengua extranjera y la creacin de centros en el exterior.
En sntesis, los textos presentados en esta seccin plantean la unidad lings-
tica o el acortamiento de las distancias entre espaol y portugus; sin embargo, el
sentido histrico de cada propuesta as como el universo ideolgico de referencia
es claramente distinto: unos exponen el latinoamericanismo militante; los otros,
el iberoamericanismo desplegado desde una posicin econmica dominante de
Espaa. Sin embargo, ambas posiciones exponen la importancia de las representa-
ciones del lenguaje en la modelacin de los imaginarios colectivos, es decir, reve-
lan la operacin de las ideologas lingsticas.

4. Los ideologemas y la naturalizacin de las representaciones del lenguaje

Es conveniente considerar tambin cmo los sistemas lingstico-ideolgicos se


apoyan en ideologemas o se articulan a partir de ellos. El trmino ideologema
fue introducido por Marc Angenot (1982:179182) para referirse a lugares comu-
nes, postulados o mximas que, pudiendo realizarse o no en superficie, funcionan
como presupuestos del discurso. Se pueden identificar los ideologemas dominan-
tes en una poca, en un campo discursivo o en una institucin. Por ejemplo, en
el campo glotopoltico, en distintas pocas y lugares dominan, entre otros, los si-
guientes:
una nacin se define por la posesin de una lengua y debe tener su propio
Estado,

2010. John Benjamins Publishing Company


All rights reserved
Las representaciones ideolgicas del lenguaje 13

las sociedades tecnolgicamente avanzadas poseen lenguas superiores,


la defensa de las lenguas minoritarias es siempre progresiva,
las lenguas son libres e iguales en derechos,
todas las lenguas, como las especies, tienen derecho a la vida y deben ser pro-
tegidas y
la diversidad lingstica es una riqueza que debe ser defendida.
La imposicin de un nuevo ideologema se logra cuando naturaliza lo que enun-
cia generalizando su aceptacin hasta el punto de bloquear la posibilidad de su
lectura crtica o problematizacin. Para llevar a cabo este tipo de naturalizacin,
se recurre, en general, a representaciones emocionales generadas en situaciones
anteriores que se proyectan sobre la nueva.
Tal como hemos mostrado en trabajos previos (Arnoux 2008c; del Valle 2007),
los congresos internacionales de la lengua espaola son fuentes de explosiones
discursivas en las que se tematiza la lengua y en las que se manifiesta con absoluta
claridad la produccin y difusin de ideologemas y de los sistemas lingstico-
ideolgicos de los que forman parte. Concretamente en el de Rosario, celebrado
en 2004, pudimos reconocer una serie de ideologemas cuyos vnculos y desplaza-
mientos se ponan al servicio del panhispanismo como poltica de rea idiomtica
encabezada por Espaa:
la lengua es la patria comn,
la lengua es un lugar de encuentro,
el espaol es una lengua universal,
nuestra lengua es mestiza y
el espaol es americano.
En la actualidad se impone la afirmacin del valor econmico de la lengua. Enri-
que Iglesias, por ejemplo, Secretario General Iberoamericano desde 2005 (cuyas
intervenciones en los CILE son significativas porque parecen marcar los grandes
ejes de la poltica lingstica espaola a pesar de o por ser un reconocido eco-
nomista), en su discurso en el CILE de Cartagena en 2007, afirma claramente el
potencial econmico de la lengua y lo vincula con la presencia espaola en Am-
rica Latina:
El papel de la inversin espaola a partir del descubrimiento del potencial ibe-
roamericano por parte de las empresas espaolas deber continuar. [] No de-
bemos olvidar el papel creciente que el capital social de una sociedad constituido
por su cultura, sus valores y sus tradiciones, unidos por un cordn umbilical que
es la lengua comn tienen en materia de cooperacin econmica e inversiones
empresariales (Iglesias 2007).

2010. John Benjamins Publishing Company


All rights reserved
14 Elvira Narvaja de Arnoux y Jos del Valle

Merece la pena comparar estas palabras con las pronunciadas unos aos antes, en
2001, durante el CILE celebrado en Valladolid, por el economista espaol Ramn
Casilda Bjar:
Un siglo despus del repliegue definitivo de Espaa al perder Cuba, se vuelve a
un continente que de ninguna manera a nadie nos es ajeno: Iberoamrica. Ahora
con otras ideas, perspectivas e ilusiones que nos confieren las nuevas armas: las
empresas espaolas, que se han expandido con los nuevos vientos de la globali-
zacin [] nuestras empresas han elegido aquel que le resulta ms prximo en
lo cultural, en lo psicolgico, en lo afectivo: Iberoamrica. Estos referentes, sin
dudas, los considero vectores determinantes de esta expansin iberoamericana,
pero advirtase que la extraordinaria posicin alcanzada en este continente, ha
sido posible gracias a nuestro extraordinario aliado: el idioma, causa y efecto de
nuestra afinidad cultural, psicolgica y afectiva (2001).

En ambos casos se afirma la comunidad iberoamericana (cuyos lmites son incier-


tos: incluye a los pases europeos? integra los pases lusfonos?) en una serie de
valores asociados al idioma comn (su cultura, sus valores, sus tradiciones deca
Iglesias; de afinidad cultural, psicolgica y afectiva hablaba Casilda Bjar) y se
apela a un imaginario del pasado que une a Espaa y a Amrica Latina. Casilda
Bjar, desde un lugar de enunciacin claramente peninsular, articula la continui-
dad del proyecto imperial en la expansin de las empresas espaolas. En su discur-
so se despliega el ideologema que une lengua y afinidades culturales, sicolgicas
y afectivas: fue el imperio el que construy el vnculo inalienable que naturaliza,
sin ms, la penetracin empresarial espaola. Iglesias, sin embargo, ante el nuevo
descubrimiento generado por un nuevo desembarco activa el imaginario hist-
rico a travs de la metfora del cordn umbilical que remite a la madre patria
y que aspira a legitimar el avance empresarial con resonancias ms amables que
las de los caones y mosquetes. Se establece as, desde un lugar de enunciacin
panhispnico ms atento a sensibilidades latinoamericanas, un vnculo emocional
con el pasado que permite inscribir el emprendimiento econmico en un marco
de valores ms legtimos. Al mismo tiempo y con el mismo objetivo, Iglesias debe
reforzar la aceptabilidad de la lengua como ancla suficiente de la comunidad eco-
nmica por medio de la instalacin del tpico que la define como valor econmi-
co: apela entonces a la mediacin del sintagma capital social de una sociedad, que
despliega en los respetables integrantes: cultura, valores, tradiciones y, finalmente,
lengua.
La organizacin de una industria en torno a la enseanza del espaol como
lengua extranjera (ELE) depende en gran medida de esta valoracin econmica:
certificados de conocimientos, cursos y materiales didcticos son mercancas, po-
sibilidades de negocio. Algunas representaciones econmicamente eufricas del
espaol lo vinculan con los trminos apropiados: bien, activo, valor econmico;

2010. John Benjamins Publishing Company


All rights reserved
Las representaciones ideolgicas del lenguaje 15

aunque tambin aqu, en algunos casos, jueguen con la metfora. En el ejemplo


que sigue, la polisemia de bien se abre en abanico anudado en la lengua:
Permtaseme comenzar diciendo que para el economista que les habla, el espaol
es ante todo un bien en varios sentidos. Es un bien en tanto que modo de expre-
sin y de comunicacin, y es un bien precioso en la medida que forma parte de
nuestro ser ms profundo, de nuestra profunda identidad (Iglesias 2007).

El que el idioma sea un bien econmico se deduce de la isotopa que introduce la


caracterizacin del enunciador, el economista que les habla. Pero rpidamente y
aunque resuenen los valores primeros gracias a la proyeccin del dominio fuente
(el econmico) se desplaza a los terrenos de la comunicacin y la identidad, ms
propios de un congreso de la lengua.
En el mismo discurso se insiste en el valor econmico del idioma en referen-
cia a uno de los lugares en los que la expansin del espaol asegura importantes
dividendos, Estados Unidos el otro es Brasil (del Valle 2006; del Valle y Villa
2007):
Cmo no descubrir tambin la presencia de la lengua en la economa de los 40
millones de hispanos que viven en los Estados Unidos? En esa creciente realidad
econmica, social y poltica el espaol constituye una importante y creciente im-
pronta en la cultura, las comunicaciones, el consumo y las inversiones. Cada vez
son ms las empresas que realizan publicidad en espaol para los consumidores
latinos en Estados Unidos. Cada vez son ms las radios y cadenas de televisin en
espaol. As pues, este polo hispnico de contornos cambiantes y todava impre-
cisos, diversos en varios puntos de Estados Unidos, ilustra en forma muy vigorosa
el vnculo entre lengua y actividad econmica (Iglesias 2007).

Otro descubrimiento, inscrito en la interrogacin retrica de apertura (que im-


pone al otro la respuesta prevista), da lugar esta vez a un sintagma abigarrado: la
presencia de la lengua en la economa de los 40 millones de hispanos que viven
en los Estados Unidos. La posibilidad del enriquecimiento se enfatiza gracias a la
repeticin de creciente y a la anfora de cada vez son ms. En ese contexto, los
contornos cambiantes e imprecisos tienden a una eufrica expansin. Se repite de
nuevo, consolidndose y naturalizndose, el ideologema que asocia el espaol con
el crecimiento econmico.
Otro momento del discurso de Iglesias articula el saber experto con el mundo
empresarial (no es casual que sea Telefnica la convocada) y expone los mbitos de
la promocin de la lengua en los que se debe trabajar el valor econmico: los pri-
meros, la diplomacia y las organizaciones internacionales, que inciden indirecta-
mente; los otros, los cursos de lengua y los flujos tursticos, que implican ingresos
rpidos. Unos y otros deben ser considerados pues la lengua no es un mero bien
mercantil sino que tiene un valor estratgico:

2010. John Benjamins Publishing Company


All rights reserved
16 Elvira Narvaja de Arnoux y Jos del Valle

En este contexto quisiera mencionar la importancia de trabajar en el Valor Eco-


nmico del Espaol. Un conjunto de distinguidos especialistas espaoles vienen
promoviendo un trabajo de investigacin y discusin sobre el tema con el auspicio
de esta Secretara y de la Fundacin Telefnica. [] Valoracin econmica en
mbitos tan diversos como la promocin de la lengua espaola en la diplomacia,
en las organizaciones internacionales o en los cursos de espaol como lengua ex-
tranjera, en el creciente impacto en los flujos tursticos (Iglesias 2007).

Este mismo ejemplo nos permite apreciar el modo en que la repeticin acrtica del
ideologema produce una simplificacin del campo sociolingstico, es decir, da
lugar a la operacin de un proceso semitico propio de la produccin y difusin
de ideologas lingsticas que Judith T. Irvine y Susan Gal han llamado erasure y
que aqu traducimos como elisin ideolgica:
the process in which ideology, in simplifying the sociolinguistic field, renders
some persons or activities (or sociolinguistic phenomena) invisible. Facts that
are inconsistent with the ideological scheme either go unnoticed or get explained
away Because a linguistic ideology is a totalizing vision elements that do not
fit its interpretive structure that cannot be seen to fit must be either ignored or
transformed. Erasure in ideological representation does not, however, necessarily
mean actual eradication of the awkward element, whose very existence may be
unobserved or unattended to. It is probably only when the problematic element
is seen as fitting some alternative, threatening picture that the semiotic process
involved in erasure might translate into some kind of practical action to remove
the threat (2000:3839).

Veamos por ejemplo que, en el discurso de Iglesias, la cultura y las comunica-


ciones conviven en un mismo sintagma con el consumo y las inversiones en una
enumeracin que no destaca mbitos diferentes sino que unifica y amalgama lo
cultural y lo econmico. Ser que la nica cultura que interesa es la que permite
dividendos o habr espacio legtimo para discursos alternativos que desafen la
hegemona del anterior? En el contexto estadounidense y desde las agencias que
convocan a Iglesias se planifica la articulacin de la lengua como recurso econ-
mico en beneficio de la poblacin latina o de las agencias preparadas para hacer
negocios con ella? Al pensar el idioma como bien pblico se privilegia slo la
exploracin de modelos de organizacin de una industria en torno a un bien cuyos
contornos se consideran establecidos o se piensa en las condiciones estructurales
que determinan el desigual reparto de este bien entre todos aquellos que contri-
buyen a generar su valor mercantil? Se reflexiona sobre el carcter ms o menos
democrtico, ms o menos igualitario, ms o menos justo, del rgimen de norma-
tividad sobre el que se afirman las polticas de promocin del valor econmico del
espaol? Es necesario observar, finalmente, cmo al describir el valor econmico
del idioma se elide lo ms importante: la lengua compartida facilit la compra de

2010. John Benjamins Publishing Company


All rights reserved
Las representaciones ideolgicas del lenguaje 17

las empresas latinoamericanas por parte de Espaa que, en algunos casos, pasaron
luego a sus socios europeos (Garca Canclini 1999).

5. Ideologas lingsticas y construccin de identidades

Si bien el discurso econmico, la lgica cuantitativa, la retrica numrica se ade-


cuan a los tiempos que corren, las subjetividades parecen seguir ancladas, al menos
en cierta medida, en emociones que encuentran sus fuentes en imaginarios pret-
ritos. La reiterada imagen del descubrimiento y la inferida madre patria, como
acabamos de ver, aspiran a remitir al receptor a un universo fundamentalmente
afectivo. Nos encontramos aqu ante una interesante tensin en el discurso que
arropa las polticas de difusin del espaol como lengua a la vez panhispnica y
global. En tanto que lengua global, est asociada al desarrollo econmico y a valores
universales que trascienden los intereses contingentes de una nacin concreta. La
propia dinmica glotopoltica espaola en la que cataln, espaol, gallego y vasco
son objeto de disputas polticas abiertas en las que se negocia la relativa legitimidad
de todas ellas ha dado lugar a que, en ocasiones, la defensa del valor del espaol
produzca discursos abiertamente hostiles al nacionalismo y, en concreto, a la ideo-
loga del nacionalismo lingstico. En contraste, en tanto que lengua panhispnica,
el espaol aparece identificado no slo como instrumento de comunicacin que
articula la comunidad sino como abstracto lugar de encuentro en que se generan
las lealtades colectivas necesarias para la feliz conformacin del anhelado mercado
panhispnico. El ideologema de la lengua como patria comn al suplir aqulla la
funcin del territorio nacional, relegado al margen por el discurso antinaciona-
lista vendra as a resolver la aparente tensin creada por la simultnea negacin
del nacionalismo lingstico y la reproduccin de sus esquemas conceptuales en la
promocin del espaol como lengua panhispnica (del Valle 2007, 2008).
Hasta aqu, hemos ido viendo cmo los discursos glotopolticos o representa-
ciones del lenguaje en contextos polticamente relevantes intervienen en la lucha
por la construccin de nuevas identidades. En estos discursos se desplazan, hacia
el nuevo universo de referencia, sintagmas reconocidos por sus vnculos con ima-
ginarios anteriores (como el pasado colonial) o alternativos (como el mbito de la
actividad econmica). En el contexto de las polticas lingsticas de las que hemos
tratado aqu, la estrategia discursiva dominante es desplazar los elementos tradi-
cionalmente asociados con la integracin latinoamericana, que excluye los pases
europeos, hacia la Comunidad Iberoamericana, que los incluye y a cuyo frente se
ubica Espaa (de ah la importancia de la figura del rey en todos los encuentros de
presidentes). Un valioso fragmento que nos permite ilustrar este desplazamiento
corresponde al discurso de Belisario Betancur en el congreso de 1997:

2010. John Benjamins Publishing Company


All rights reserved
18 Elvira Narvaja de Arnoux y Jos del Valle

Nuestra lengua se constituir en el siglo XXI en el instrumento poltico por ex-


celencia de la integracin dentro del sueo de la Comunidad Iberoamericana de
naciones que alentamos desde el Congreso Anfictinico de 1826 en Panam, con-
vocado por aquel soador que fue Bolvar (1997).

En el sintagma inicial, nuestra lengua retoma los tonos afectivos propios de la


lengua, patria comn, pero ese nosotros va a remitir a un espacio amplio que
desnacionaliza la propuesta. El predicado le asigna a nuestra lengua en tono
voluntarista, con dejos de discurso poltico y seleccionando de una amplia familia
de sintagmas posibles la funcin de instrumento poltico por excelencia de la
integracin articulando en un mismo movimiento el presente siglo XXI y el
pasado recuperado en este presente el Sueo de Bolvar. Soador, que com-
parte la base lxica, hace ingresar ms netamente el emprendimiento en la isotopa
utpica, que se afirma anclando referencias ineludibles del discurso latinoameri-
canista en la memoria de la independencia hispanoamericana Congreso An-
fictinico de 1826 en Panam y aquel soador que fue Bolvar. Uno de los
ncleos programticos de este discurso era la constitucin de una confederacin
de pases hispanoamericanos apelando al imaginario nacional. En ese recorrido se
quiere hacer pasar lo nuevo Comunidad Iberoamericana de Naciones (espacio
donde deben fluir las emociones, asociada con las reuniones de presidentes de la
pennsula ibrica y de Amrica Latina que se han reiterado en la ltima dcada)
por el viejo sueo gracias al entorno discursivo que lo cobija, en el cual se activa el
ideologema de la lengua como patria comn y con l los esquemas conceptuales
del nacionalismo lingstico.
Se observa, pues, que se ha operado un deslizamiento del pensamiento de la
integracin hispanoamericana primera, de la cual Espaa estaba excluida, hacia
un espacio mayor que no se detiene en Sudamrica o Latinoamrica sino que pasa
a Iberoamrica. Queda as incluida la pennsula y articulada la propuesta lings-
tica con la poltica iberoamericana, y se obvia una vez ms la diferencia espaol/
portugus, que es, como vimos, una diferencia que tiende a ser minimizada. El
nosotros implcito en nuestra lengua adquiere una dimensin que ya no remite
a los hispanoamericanos ni a los latinoamericanos sino a los hispanos en general
o a los iberoamericanos en su extensin mxima.

6. Presentacin de los trabajos

A travs de este nmero especial de Spanish in Context ponemos a disposicin


del campo una serie de estudios que evidencian la utilidad de la principal cate-
gora terica con que trabajamos las ideologas lingsticas as como la natu-
raleza intrnsecamente histrica del lenguaje y sus representaciones. Tratamos de

2010. John Benjamins Publishing Company


All rights reserved
Las representaciones ideolgicas del lenguaje 19

establecer un productivo dilogo con la perspectiva adoptada por Jan Blommaert


(1999) al abrazar un modelo de investigacin que combine lo que este autor llama
an ethnographic eye for the real historical actors, their interests, their alliances,
their practices, and where they come from, in relation to the discourses they pro-
duce (7) con un esfuerzo contextualizador que site los episodios estudiados en
relacin con procesos que se desarrollan en la larga duracin. En todos los ar-
tculos de este volumen, los autores nos sitan en un contexto histrico preciso
e.g. Arizona y Nuevo Mxico en el periodo territorial, la comunidad sefardita
de Salnica a principios del siglo XX, el segundo gobierno de Pern en Argenti-
na e identifican un campo discursivo en el que las representaciones del lenguaje
e.g. del estatus del espaol nuevomexicano, del cultivo del judeoespaol, del uso
escolar del ingls, de la utilidad del esperanto adquieren plena significacin pre-
cisamente al ser entendidas a la vez como productos de aquellos contextos y como
intervenciones sobre los mismos. Todos los autores han seleccionado un corpus de
textos que es interpretado por medio de una accin analtica en la que se combi-
nan en distintos grados y con distintos niveles de sistematicidad en cada caso el
anlisis discursivo, la lectura ideolgica y la historificacin.
En Language policy and the drawing of social boundaries: public and private
schools in territorial Tucson, Elise DuBord estudia el efecto de las transforma-
ciones que la anexin estadounidense del norte de Mxico produjo en la ecologa
lingstica del territorio. A partir de la reconstruccin y el anlisis de las polticas
lingsticas adoptadas en el mbito escolar en Tucson, Arizona, examina las ideo-
logas lingsticas que se manifestaron en las desiguales negociaciones que dis-
tribuiran las cuotas de poder entre distintos sectores socioeconmicos y tnicos
de la poblacin. Por un lado, las polticas de imposicin del ingls en las escuelas
pblicas surgan de la ideologa que lo identificaba como lengua nacional, como
vehculo nico para la incorporacin del individuo a la plena ciudadana. Por otro,
la creacin de escuelas bilinges por parte de la elite hispanohablante responda,
en primer lugar, a la necesidad de preservar, a travs de la escolaridad y el apren-
dizaje del ingls, la distincin que los separaba del indio, del hispanohablante que
progresivamente iba siendo racializado por la cultura anglo, y, en segundo lugar,
a una visin del bilingismo como recurso socioeconmico que les permitira si-
tuarse estratgicamente como puente que facilitara las transacciones entre Estados
Unidos y las naciones hispanohablantes del sur.
Paralelo a ste es el caso analizado por Arturo Fernndez Gibert en Ideolo-
gas lingsticas en el Nuevo Mxico territorial: lengua nacional vs. lengua ances-
tral. El contexto poltico es el mismo que en el caso anterior, si bien Fernndez
Gibert nos sita ya a finales del siglo diecinueve y principios del veinte en el vecino
territorio de Nuevo Mxico y nos presenta un anlisis del papel jugado por la
prensa en la gestin del complejo mercado lingstico que surgi tras la anexin.

2010. John Benjamins Publishing Company


All rights reserved
20 Elvira Narvaja de Arnoux y Jos del Valle

Se manifiestan los mismos sistemas lingstico-ideolgicos: el ingls como lengua


nacional y como herramienta de la necesaria asimilacin al orden anglo y el espa-
ol como sea de identidad tnica. Los textos analizados por Fernndez-Gibert
muestran adems, y de manera incuestionable, la conciencia que la comunidad
letrada hispanohablante haba adquirido del valor tanto de la alfabetizacin en s
como de la alfabetizacin en espaol, lengua ligada, ya en aquel momento y en
virtud, probablemente, de su condicin de lengua de frontera a las oportunidades
del comercio internacional.
Al mismo periodo pero a un entorno cultural y poltico distinto corres-
ponden las representaciones del judeoespaol estudiadas por Yvette Brki en La
cuestion de la lingua y la defensa del judeoespaol en la prensa sefard de Salnica
(19011902). Esta lengua, que en aquel tiempo y lugar coexista en relaciones de
naturaleza bien distinta con el turco y el hebreo, fue objeto de reflexiones y, por
momentos, encendidos debates, cuya relevancia se comprende mejor en el con-
texto cultural y poltico en que las sita el estudio de Brki. La defensa que en la
revista La poca se haca del cultivo del judeoespaol estaba inscrita en la postura
juda secular y liberal, partidaria de la integracin en el Estado otomano, que do-
minaba esta publicacin. En contraste, las posiciones de El Avenir sobre la lengua
la defensa del hebreo y la insistencia en su carcter de lengua viva formaban
parte de un discurso cultural y poltico de fuerte impronta sionista.
Esperanto y anarquismo en la Argentina a principios del siglo XX aborda
tambin una polmica desarrollada en la prensa, en este caso, en 1917, en La Pro-
testa, diario anarquista publicado en Buenos Aires. Mariana di Stefano muestra
cmo la defensa del esperanto o su rechazo se inscriben en constelaciones ideo-
lgicas vinculadas con dos posiciones dentro del anarquismo: la de los organiza-
cionistas, para los cuales el camino hacia la emancipacin de la sociedad implica
la construccin de colectivos que puedan articular las luchas sociales, y la de los
grupos ms ortodoxos que exaltan la libertad individual y desestiman los lazos
organizativos. Unos y otros convocan, notablemente, la memoria de la Ilustracin:
los primeros, porque parten del principio de que las intervenciones en el espacio
del lenguaje, uno de cuyos resultados es el esperanto, constituyen un avance en la
racionalidad moderna si se basan en criterios simples y uniformes; y los otros, en
la medida en que retoman el ideologema de lo natural como valor opuesto a lo
artificial, asociado para ellos con la limitacin de la libertad.
Diego Bentivegna, en Poderes de la literatura: pica, lengua y literatura na-
cionales en Calixto Oyuela y Ricardo Rojas, se centra en los debates acerca de los
lenguajes literarios y de las lecturas que desde el sistema educativo deben construir
el imaginario nacional en la etapa de la consolidacin del Estado argentino y, par-
ticularmente, de la ampliacin de la enseanza media. Comunidad de raza y co-
munidad de lengua, constitutivas de la representacin de nacin, son interrogadas

2010. John Benjamins Publishing Company


All rights reserved
Las representaciones ideolgicas del lenguaje 21

diferentemente, entre fines del siglo XIX y las primeras dcadas del siglo XX, por
los intelectuales-pedagogos Calixto Oyuela y Ricardo Rojas. El primero privilegia
la tradicin hispanista y la pureza idiomtica; el segundo explora insistentemente
los acentos nacionales y la creatividad cultural desplegada en el territorio propio.
En la perspectiva que adoptan acerca de la pica y en la caracterizacin del poema
Martn Fierro de Jos Hernndez y su relacin con la cultura popular se exponen
las dos concepciones que buscan homogenizar desde el aparato del Estado una
poblacin cuyas voces son inquietantemente diversas.
Mara Glozman analiza en La revista catlica Criterio y la defensa del hispa-
nismo durante el segundo gobierno de Juan D. Pern (19521955) discursos de
un sector de la intelectualidad catlica, vinculado a la derecha nacionalista, que
sostiene la matriz hispnica de la identidad nacional y una concepcin elitista de
la norma lingstica que se oponen a los postulados del Segundo Plan Quinquenal
del peronismo. En notas genricamente heterogneas pero que exponen una con-
tinuidad ideolgica, la autora estudia la relacin entre las ideologas lingsticas y
los proyectos poltico-culturales y los confronta con los que sostiene el Plan guber-
namental, que acenta, al iniciar la nueva etapa, su vocacin latinoamericanista y
su valoracin de la cultura popular.
Confiamos, para terminar, en que, a travs de estas exploraciones del potencial
explicativo de las ideologas lingsticas, el presente nmero especial de Spanish in
Context contribuya al desarrollo y afianzamiento de una teora contextual del len-
guaje y de una sociolingstica de las representaciones que nos permitan alcanzar
una visin ms completa y matizada del espaol, de sus usos y de su historia.

Notas

1. Al hablar de regmenes de normatividad nos acercamos a propsito al trabajo de Paul Kros-


krity y sus colaboradores, quienes adoptan el trmino rgimen en tanto que evoca las relaciones
de dominacin poltica que yacen tras las ideologas lingsticas (Kroskrity 2000:3).

2. En el libro de Schieffelin, Woolard y Kroskrity, de los diecisiete colaboradores, solo tres tra-
bajaban en instituciones no estadounidenses. En el de Kroskrity, los diez estaban adscritos a
universidades estadounidenses en el momento de la publicacin.

3. A estos dos programas se debe aadir el propuesto por Jan Blommaert (1999) en Language
ideological debates, en el cual se insiste en la relevancia poltica de los discursos metalingsticos
y se identifican las polmicas como zonas discursivas privilegiadas para el estudio de la dimen-
sin ideolgica del lenguaje.

4. Dato proveniente de Bartolomeu Meli Lliteres (2006) que cita los suministrados por Carlos
Carrera (Investigacin sobre Diversidad Cultural y Desarrollo Humano: una caracterizacin
de los diversos grupos lingstico-culturales del Paraguay, Asuncin: PNUD, pp. 4166) a partir
del Censo de Poblacin y Vivienda de 2002.

2010. John Benjamins Publishing Company


All rights reserved
22 Elvira Narvaja de Arnoux y Jos del Valle

5. Latinoamericanismo y panamericanismo son los trminos utilizados para designar dos pro-
yectos polticos contrapuestos. El primero remite a las diferentes tentativas que, con posterio-
ridad a las guerras de la independencia hispanoamericana, buscaron unir los pases ubicados
al sur del Ro Grande. El panamericanismo, que propone la integracin del continente ameri-
cano bajo la hegemona norteamericana, tuvo una primera formulacin en la doctrina Monroe
(1823) que fue retomada por Jaimes Blaines (18891890). Ver al respecto: Arpini 2004.

6. Ya se han celebrado cuatro congresos internacionales de la lengua espaola (los CILE): el


primero en 1997 en Zacatecas, Mxico, y lo organiz el Instituto Cervantes en colaboracin con
la Secretara de Educacin Pblica de este pas; el segundo en 2001 en Valladolid, Espaa, en
colaboracin con la Real Academia Espaola; el tercero en 2004 en Rosario, Argentina, con la
Academia Argentina de Letras, con la Comisin Ejecutiva representante del pas anfitrin y de
nuevo con la RAE; y el cuarto en Cartagena, Colombia, donde el Cervantes colabor con el Go-
bierno del pas anfitrin y, de nuevo, con la RAE y con la Asociacin de Academias de la Lengua
Espaola (http://congresosdelalengua.es/default.htm).

7. Nos preguntamos cunto se identificarn con la ideologa wasp de la que habla Lpez Gar-
ca los hablantes de ingls de India, Pakistn, Sri Lanka o Surfrica.

Referencias Bibliogrficas

Alberdi. Juan Bautista. 1886 [1844]. Memoria sobre la conveniencia y objetos de un Congreso Je-
neral Americano. Obras completas, tomo 2, 387412. Buenos Aires: Imprenta de la Tribuna
Nacional.
Althusser, Louis 1968. Marxismo y humanismo. La tradicin terica de Marx, 182206. Mxi-
co: Siglo XXI.
Angenot, Marc. 1982. La parole pamphltaire. Paris: Payot.
Arnoux, Elvira Narvaja de. 2008a. Los discursos sobre la nacin y el lenguaje en la formacin del
Estado (Chile, 18421862): Estudio glotopoltico. Buenos Aires: Santiago Arcos.
Arnoux, Elvira Narvaja de. 2008b. El conocimiento del otro en el proceso de integracin re-
gional. Propuestas para la enseanza media. Poltica lingstica na Amrica Latina ed. por
Dermeval da Hora y Rubens Marqus de Lucena, 1131. Joo Pessoa: Ideia/Editora Univer-
sitria.
Arnoux, Elvira Narvaja de. 2008c. La lengua es la patria, nuestra lengua es mestiza y el espa-
ol es americano: desplazamientos significativos en el III Congreso de la Lengua Espaola.
Medios, espacios y nuevas comunidades imaginadas ed. por Sabine Hofmann, 1740. Berln:
Edition Tranva.
Arpini, Adriana. 2004. Posiciones en conflicto: latinoamericanismo-panamericanismo. El pen-
samiento alternativo en la Argentina del siglo XX, vol. I ed. por Hugo E. Biagini y Arturo A.
Roig, 3150. Buenos Aires: Biblos.
Auroux, Sylvain. 1989. Histoire des ides linguistiques. Bruselas: Pierre Mardaga.
Betancur, Belisario. 1997. El hispanismo frente a los problemas de la lengua. http://congresos-
delalengua.es/zacatecas/clausura/betancur.htm
Blommaert, Jan. 1999. Language ideological debates. Berlin/Nueva York: Mouton de Gruyter.
Bourdieu, Pierre. 1988. La codificacin. Cosas dichas, 8397. Buenos Aires: Gedisa.
Boudieu, Pierre. 1999. Qu significa hablar? Madrid: Akal.

2010. John Benjamins Publishing Company


All rights reserved
Las representaciones ideolgicas del lenguaje 23

Boyer, Henri. 2003. De lautre ct du discours. Recherches sur les reprsentations communautai-
res. Pars: LHarmattan.
Casilda Bjar, Ramn. 2001: Una dcada de inversiones espaolas en Amrica Latina (1990
2000): El idioma como ventaja competitiva. http//cvc.cervantes.es/obref/congresos/valla-
dolid/ponencias/activo_del_espanol/1_la_industria_del_espanol/casilda_r.htm
del Valle, Jos. 2006. U.S. Latinos, la hispanofona, and the language ideologies of high moder-
nity. Globalization and language in the Spanish-speaking world: macro and micro perspec-
tives ed. por Clare Mar-Molinero y Miranda Stewart, 2746. New York: Palgrave Mac-
millan.
del Valle, Jos. 2007. La lengua, patria comn? Frankfurt/Madrid: Vervuert/Iberoamericana.
del Valle, Jos. 2008. The Pan-Hispanic community and the conceptual structure of linguistic
nationalism. International Multilingual Research Journal 2. 526.
del Valle, Jos y Laura Villa. 2007. La lengua como recurso econmico: Espaol S.A. y sus ope-
raciones en Brasil. La lengua, patria comn?: ideas e ideologas del espaol ed. por Jos del
Valle, 97128. Frankfurt/Madrid: Vervuert/Iberoamericana.
Duranti, Alessandro. 2001. Linguistic anthropology: a reader. Malden, Mass./Oxford, Eng.: Blac-
kwell.
Eagleton, Terry. 1991. Ideology: an introduction. London: Verso.
Elizaincn Eichenberger, Adolfo. 2007. El espaol en Brasil. http://congresosdelalengua.es/car-
tagena/ponencias.
Fasold, Ralph. 1987. The sociolinguistics of society. Malden, Mass./Oxford, Eng.: Blackwell.
Fasold, Ralph. 1990. Sociolinguistics of language. Malden, Mass./Oxford, Eng.: Blackwell.
Garca Canclini, Nstor. 1999. La globalizacin imaginada.Buenos Aires: Paids.
Gramsci, Antonio. 1991. Selections from cultural writings. Cambridge, Mass.: Harvard Univer-
sity Press.
Guespin, Louis y Jean-Baptiste Marcellesi. 1986. Pour la glottopolitique. Langages 83, 534.
Haugen, Einar. 1972. The ecology of language. Stanford, Calif.: Stanford University Press.
Iglesias, Enrique. 2007. El espaol, instrumento de integracin iberoamericana http://congre-
sosdelalengua.es/cartagena/ponencias.
Irvine, Judith T. y Susan Gal. 2000. Language ideology and linguistic differentiation. Regimes of
language: ideologies, polities, and identities ed. por Paul V. Kroskrity, 3583. Santa Fe, Nuevo
Mxico: School of American Research Press.
Jodelet, Denise. 1989. Reprsentations sociales: un domaineen expansion. Les representations
sociales ed. por Denise Jodelet, 3161. Pars: PUF.
Joseph, John E. 1987. Eloquence and power: the rise of language standards and standard langua-
ges. New York: Basil Blackwell.
Joseph, John E. y Talbot J. Taylor. 1990. Ideologies of language. London/New York: Routledge.
Katz, Claudio. 2006. El rediseo de Amrica Latina. ALCA, MERCOSUR y ALBA. Buenos Aires:
Luxemburg.
Koerner, E. F. Konrad. 1995. Professing linguistic historiography. Amsterdam/Philadelphia: John
Benjamins.
Kroskrity, Paul V. 2000. Regimes of language: ideologies, polities, and identities. Sante Fe, Nuevo
Mxico: School of American Research Press.
Le Page, Robert y Andr Tabouret-Keller. 1985. Acts of identity: Creole-based approaches to lan-
guage and ethnicity. Cambridge University Press: Cambridge.
Lpez Garca, ngel. 2004. La tercera frontera del espaol. http://cvc.cervantes.es/obref/con-
gresos/rosario/mesas/lopez_a.htm, 30.06.2006

2010. John Benjamins Publishing Company


All rights reserved
24 Elvira Narvaja de Arnoux y Jos del Valle

Lpez Garca, ngel. 2007. El boom de la lengua espaola: Anlisis ideolgico de un proceso ex-
pansivo. Madrid: Biblioteca Nueva.
Meli Lliteres, Bartolomeu. 2006. El Paraguay, un Estado en procura de reafirmar su identidad
lingstica. El jardn de los senderos que se encuentran: polticas pblicas y diversidad cultu-
ral en el Mercosur ed. por Juan Carlos Moneta, 5774. Montevideo: Oficina de Unesco en
Montevideo.
Milroy, James y Lesley Milroy. 1999. Authority in Language: Investigating Standard English. Lon-
don: Routledge.
Ribeiro, Darcy. 1986. America Latina, a Patria Grande. Ro de Janeiro: Editora Guanabara.
Robert, Stphane. 1997. Variation des reprsentations linguistiques: des units lnonc. Di-
versit des langues et reprsentations cognitive ed. por Catherine Fuchs y Stphane Robert,
2539. Paris: OPHRYS.
Schieffelin, Bambi B., Kathryn A. Woolard y Paul V. Kroskrity. 1998. Language Ideologies: prac-
tice and theory. New York/Oxford: Oxford University Press.
Williams, Raymond. 1977. Marxism and literature. Oxford: Oxford Univesity Press.
Woolard, Kathryn A. 1998. Introduction: language ideology as a field of inquiry. Language
ideologies: practice and theory ed. por Bambi B. Schieffelin, Kahtryn A. Woolard y Paul V.
Kroskrity, 347. New York: Oxford University Press.
Zentella, Ana Celia. 1997. Growing up bilingual. Malden, Mass./Oxford, Eng.: Blackwell.

Direccin de los autores


Elvira Narvaja de Arnoux Jos del Valle
Universidad de Buenos Aires The Graduate Center, The City University of
Capitn Ramn Freire 2323, 2 6, CP 1428 New York
Ciudad Autnoma de Buenos Aires Ph. D. Program in Hispanic and Luso-
Argentina Brazilian Literatures and Languages
365 Fifth Avenue
elviraarnoux@gmail.com
New York, NY 10016
EE.UU.
jdelvalle@gc.cuny.edu

2010. John Benjamins Publishing Company


All rights reserved

Das könnte Ihnen auch gefallen