Sie sind auf Seite 1von 4

SPRACHENSENSIBILITT MACHT

SCHULE
_________________________________________________________________________________

Versuchen Sie den folgenden Text auf Gar nicht so einfach, oder? Und jetzt stellen
einer Fremdsprache zu erklren, die Sie Sie sich vor, Sie wren 14 Jahre alt und erst
gelernt haben: vor kurzem in Deutschland angekommen.
Sie lernen noch nicht lange Deutsch und
Die Epidermiszellen sind lckenlos nun werden Sie jeden Tag in Dutzenden
ineinander verzahnt und von einer von Situationen mit solchen Texten
wachsartigen Schutzschicht, der Cuticula, konfrontiert.
bedeckt. Beides verhindet, dass Stoffe
unkontrolliert aus dem Blatt heraus- oder
in dieses hineingelangen. Wie sollen verschiedene Fcher
unterrichtet werden, wenn die
(Fokus Biologie Gymnasium 7|8 Ausgabe N,
Cornelsen Verlag, Berlin 2009: S. 76) Schler die Zielsprache nur
bruchstckhaft beherrschen?
Und wie wrden Sie den folgenden kurzen
Text bersetzen?
Die beiden Textbeispiele sind Zitate aus
Eine Zuordnung nennt man proportionale Schulbchern fr den Biologie- und
Zuordnung, wenn zum 2.Fachen, zum Mathematikunterricht der 7. Klasse. Sie
3.Fachen, zur Hlfte, zum dritten Teil ... der zeigen Probleme, die viele Schulbcher
Ausgangsgre das 2-Fache das 3-Fache, haben: Sie sind vollgepackt mit dichten
die Hlfte, der dritte Teil ... der Erzhlungen, wissenschaftlichen Begriffen,
zugeordneten Gre gehrt. komplexen Satzstrukturen und hoffnungslos
(Becke und Schmidt: Training Mathematik, vielen Definitionen. Aus dieser Textmasse
Mathematik 7. Klasse, Stark Verlagsgesellschaft die wichtigen Informationen heraus-
2001: S. 39) zufiltern, ist selbst fr muttersprachliche
Schler oft eine Herausforderung: Die
Sprache der Schulbcher wirkt auch fr sie In diesem Vorbereitungskurs hatte die
wie eine Fremdsprache. Und mit diesen Gruppe ein Jahr Zeit, alle Fhigkeiten zu
Materialien sollen Lehrerinnen und Lehrer erlernen, die sie brauchen, um am normalen
immer grsser werdende Zahl an Nicht- Schulunterricht ihrer Altersklasse teil-
Muttersprachlern unterrichten, die durch zunehmen. Reicht ein Jahr dafr aus?
weltweite Migrationsbewegungen zur Natrlich nicht: In einem Jahr eignen sich
Schlerschaft hinzukommen. junge Menschen in diesem Alter relativ
schnell gengend Sprachkompetenz an, um
Schler mit Migrationshintergrund zu im Alltag an sozialen Interaktionen
unterrichten, hat Sprache auf ganz neue Art teilzunehmen. Diese Leistung allein
und Weise zu einem zentralen Bestandteil verlangt von den Lernenden viel bung
allen Lehrens werden lassen: Wie sollen und auch, sich permanent eigenen
verschiedene Fcher unterrichtet werden, sprachlichen Unzulnglichkeiten stellen zu
wenn die Schler die Zielsprache nur mssen. Um am normalen Fachunterricht
bruchstckhaft beherrschen? teilnehmen zu knnen brauchen die
Lernenden jedoch akademische Sprach-
In der ffentlichkeit werden Schlerinnen kompetenzen die zu erlangen nach
und Schler mit Migrationshintergrund oft verschiedenen Schtzungen fnf bis zehn
als Problem, Herausforderung, als Grund Jahre dauert.
fr gestresste Lehrerinnen und Lehrer
dargestellt ohne Sprachenkompetenz. Dieser Nachteil, den meine Schler aus
Meine Schlerinnen und Schler, denen ich dem Vorbereitungskurs haben, setzt sich
ein Jahr lang Finnisch beigebracht habe, selbst durch die Generationen hinweg fort:
erzhlen mir, dass sie Arabisch, Swahili, Die Ergebnisse der PISA-Tests von 2012
Estnisch, Tagalog, Singhalesisch, Grie- zeigen, dass Schler, die als Kinder von
chisch, Spanisch, Italienisch und Russisch Migranten in Finnland geboren wurden und
sprechen. Keiner von ihnen ist ohne von Anfang an in Finnland die Schule
Sprachenkompetenz. Sie sprechen viele besuchten, im Durchschnitt schlechter
verschiedene Sprachen der Gruppen- abschnitten als Schler aus altein-
unterricht ist mehrsprachig. gesessenen Familien. Selbst unter Einbe-
ziehung des soziokonomischen Status der
Ich bin eine Lehrerin fr finnische Sprache Eltern blieb das Ergebnis hnlich. Vielfalt
und Kultur in der Stadt Espoo in Finnland. sollte in einer Gesellschaft jedoch kein
Derzeit promoviere ich an der Johannes Hindernis fr Chancengleichheit sein. In
Gutenberg-Universitt Mainz in ange- meinem Promotionsprojekt erforsche ich
wandter Linguistik und Soziolinguistik. Im Grnde fr das schlechte Abschneiden der
Frhjahr dieses Jahres darf ich als Schlerinnen und Schler mit Migrations-
Gastwissenschaftlerin am Finnland-Institut hintergrund und suche nach Lsungen.
in Deutschland arbeiten. Aus den Jahren der Dazu untersuche ich ihre Lebensrealitt an
Arbeit als Lehrerin fr Finnisch als Fremd- der Schule und versuche, Zusammenhnge
sprache hat sich mein Doktorarbeitsthema zwischen Praktiken zur Bewltigung des
ergeben: Im Jahr 2015 erlebte ich die Alltags und schulischem Erfolg zu finden.
Integration von Flchtlingen und anderen
Migranten hautnah, als ich an einer Gemeinsam mit einer Grundschule in
Oberschule in Espoo eine multikulturelle Espoo arbeite ich auerdem an dem Projekt
Gruppe von Schlerinnen und Schlern Sprachensensibilitt fr jedermann, das
unterrichtete. als eines von 100 Projekten in das
Programm HundrED Innovations gewhlt

2
wurde. Das Programm hat es zur Aufgabe, Schulen sich gendert hat, hat sich auch das
anlsslich des 100. Jahrestages der finnische Kurrikulum gendert. Es ist
finnischen Unabhngigkeit 100 Inno- neuerdings sprachensensibel: In Zukunft
vationen in der Pdagogik und Erziehungs- werden die Schulen Spracheninteraktionen
wissenschaft zu bewerben. mehr Beachtung schenken sie in allen
Unterrichtsformaten und Fchern einbe-
ziehen.

Durch sprachensensibles Sprachenbewusstsein ist also nicht nur fr


Lehren gebe ich jedem die Schlerinnen und Schler mit Migrations-
Chance, erfolgreich zu sein. hintergrund von Bedeutung sondern fr
alle, da es die Vermittlung von Lese- und
Schreibkompetenzen bedeutet. In einer
Sprachensensibilitt bedeutet ein Gespr multimedialen Gesellschaft ist die Schule
fr den situationsbezogenen Gebrauch von heute der einzige Ort fr junge Menschen,
Sprache: Es bedeutet, dass ich die an dem sie tglich formaler Sprache
linguistischen Eigenheiten der verschie- ausgesetzt sind. Es kommt vor, dass
denen Schulfcher erkenne und sie den Schler mit guten Noten dafr belohnt
Schlern zu erklren. So wrde ich einem werden, dass sie Dinge bereits wissen,
14jhrigen, krzlich eingewanderten bevor die Schule sie ihnen vermittelt. Das
Schler zum Beispiel zeigen, wie er hat zur Folge, dass Schlerinnen und
komplizierte Texte aus einem Biologiebuch Schler erfolgreicher sind, die bereits stilles
mit Hilfe von Abbildungen entziffern kann, Wissen ber die Handhabung verschiedener
wie er die wichtigste Information aus einem Texte im Schulkontext haben. Damit
Mathematikbuch herausfiltern kann oder Talent und Inspiration nicht unbedingt
wie eine gute und verstndliche Antwort in notwendig sind, um in der Schule gut
einem Test strukturiert sein muss. Ich kann abzuschneiden, muss ich den Schlerinnen
die Sprache der Schulbcher nicht ndern, Beispiele zeigen und sichtbar machen, wie
doch ich kann den Schlern Tipps geben, sie Informationen suchen, sie bewerten,
mit der Sprache umzugehen. Diese einordnen und analysieren, wie sie
speziellen Fachsprachen lernen die Konzepte definieren und Texte erstellen.
Schler am besten direkt im Fachunterricht. Diese Fhigkeit, in verschiedenen Sprach-
In einer sprachensensiblen Schule ist genres Zusammenhnge zu verstehen und
deshalb jede Lehrerin auch eine den eindeutigsten Weg zu finden, sich
Sprachenlehrerin. In unserem Projekt auszudrcken, heit multiliteracy.
erarbeiten wir Werkzeuge fr sprachen- Niemand wird mit dieser Kompetenz
bewusstes Lehren, die jede Lehrperson in geboren. Deshalb ist es wichtig, sie in
ihren Unterricht einbauen kann. jedem Unterrichtsfach zu lehren. Durch
sprachensensibles Lehren gebe ich jedem
Vor gar nicht so langer Zeit war Finnisch die Chance, erfolgreich zu sein.
die hauptschliche Muttersprache an
finnischen Schulen. Die Bedeutung von Vor gar nicht so langer Zeit war
Sprachenbewusstsein war vielen Lehrern Sprachenunterricht auerdem getrennt nach
deshalb nicht klar, denn Sprache war ein Muttersprachenunterricht einem Synonym
offensichtliches Werkzeug, mit dem fr Finnisch-Unterricht und Unterricht in
Inhalte, Werte und Identitt problemlos anderen Sprachen. Sprachen wurden als
vermittelt werden konnten. Weil diese klar von einander abgegrenzt gesehen, mit
Ausgangssituation in den finnischen einer Idealform, die es zu lernen galt.

3
Inzwischen hat sich das Verstndnis von Diese Gleichberechtigung von Sprach-
Sprachkompetenz und Mehrsprachigkeit formen hilft unserem 14jhrigen Migranten
gendert. Zum einen wird Sprach- vom Anfang des Texts Wertschtzung zu
kompetenz heute immer als partiell erfahren fr seine eigene Art zu sprechen,
gesehen: Wir streben nicht mehr nach fr seine Muttersprache und fr seinen
perfekter Sprachkompetenz, da es so etwas Akzent. Er beherrscht Sprachen auf
nicht gibt. Wir sind ewige Sprachen- verschiedene Art und Weise. Seine
lernende mit der Erlaubnis zu lernen, Kompetenzen in Bereichen wie Lesen,
vergessen, neu anzufangen, Sprachen zu Schreiben, Sprechen oder Hrverstehen
vermischen und mit ihnen zu spielen. Zum variieren je nach Sprache und Situation.
anderen ist jeder von uns vielsprachig: Wir Selbst begrenztes Wissen ber die Sprache,
alle kennen viele Sprachen (sowohl solche, die in der Schule benutzt wird, ist ein
die wir in der Schule gelernt haben als auch Vorteil und eine Grundlage, um neue Dinge
verschiedene Muttersprachen), Dialekte zu lernen. Ein essenzieller Bestandteil von
und verschiedene Wortwahlen fr unter- Sprache ist ihre stndige Weiterent-
schiedliche Situationen. In einer sprachen- wicklung. In einer mehrsprachigen Gesell-
sensiblen Schule wird die Vielfalt von schaft ist die Sprachenkompetenz eines
Sprachformen anerkannt und wir vermeiden einzelnen Menschen kein fester Wert
es, bestimmte Sprachformen anderen vorzu- sondern sie wchst, schrumpft oder
ziehen. Wir bringen den Schlerinnen verfeinert sich je nach Benutzung und
verschiedene Sprachennutzung fr den Bedarf.
Gebrauch in unterschiedlichen sozialen
Situationen bei. Ich ermutige jeden, Mehrsprachigkeit als
Quelle von Inspiration fr persnliches
Wachstum und fr ein besseres Verstndnis
In einer mehrsprachigen der Welt zu verstehen. In Zeiten, in denen
Gesellschaft ist die die soziale Ungleichheit zunimmt, in denen
Sprachenkompetenz eines Schulen in gute und schlechte Orte
einzelnen Menschen kein fester zum Lernen eingeteilt werden und in denen
Wert sondern sie wchst, fremdenfeindliche Rhetorik sich verbreitet,
brauchen wir eine Debatte ber die
schrumpft oder verfeinert sich je
Einstellung gegenber Sprachen und ihrer
nach Benutzung und Bedarf. zentralen Bedeutung frs Lernen, fr
soziale Interaktionen, fr die Bildung einer
Identitt und fr die Sozialisation in der
Gesellschaft.

_______________________________________________________________________________

ELISA REPO, M.A.


Doctoral Candidate - Contemporary Applied Linguistics and Sociolinguistics
Johannes Gutenberg-Universitt Mainz, Germany
Email: elisa.repo@students.uni-mainz.de