Sie sind auf Seite 1von 101

Esta edio contm dispositivos constitucionais, atos internacionais e normas relacionados

ao Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa de 1990, que entrou em vigor no Brasil em 2009.

Assinado pelas oito repblicas que tm o portugus como idioma oficial (Angola, Brasil,
Cabo Verde, Guin-Bissau, Moambique, Portugal, So Tom e Prncipe, e Timor-Leste),
o Acordo decorreu da aprovao, em outubro de 1990, do projeto de texto de ortografia
unificada da lngua portuguesa. Seu texto principal acompanhado por dois Anexos: o
primeiro apresenta as 21 Bases em que se assentam as alteraes que visam unificao
da grafia do portugus, e o segundo apresenta a memria breve dos acordos anteriores, as
razes do fracasso dos acordos ortogrficos, entre outros temas.

O volume contm outros atos internacionais relevantes, como a Declarao Constitutiva da


Comunidade dos Pases de Lngua Portuguesa (CPLP) e seus Estatutos, e a Declarao sobre
a Lngua Portuguesa. Outra novidade desta edio so os textos das tentativas anteriores de
padronizao, como o do Acordo de 1931 e seu Formulrio Ortogrfico, o da Conveno
de 1943, o da Conferncia de 1945 e o da pequena reforma de 1971.

Acordo Ortogrfico
da Lngua Portuguesa

2a Edio
Atualizada at dezembro de 2013
Acordo Ortogrfico da
Lngua Portuguesa
ATOS INTERNACIONAIS E
NORMAS CORRELATAS
SENADO FEDERAL
Mesa
Binio 2013 2014

Senador Renan Calheiros


PRESIDENTE

Senador Jorge Viana


PRIMEIRO-VICE-PRESIDENTE

Senador Romero Juc


SEGUNDO-VICE-PRESIDENTE

Senador Flexa Ribeiro


PRIMEIRO-SECRETRIO

Senadora ngela Portela


SEGUNDA-SECRETRIA

Senador Ciro Nogueira


TERCEIRO-SECRETRIO

Senador Joo Vicente Claudino


QUARTO-SECRETRIO

SUPLENTES DE SECRETRIO
Senador Magno Malta
Senador Jayme Campos
Senador Joo Durval
Senador Casildo Maldaner
Secretaria de Editorao e Publicaes
Coordenao de Edies Tcnicas

Acordo Ortogrfico da
Lngua Portuguesa
ATOS INTERNACIONAIS E
NORMAS CORRELATAS
2a edio

Braslia 2014
Edio do Senado Federal
Diretor-Geral: Antnio Helder Medeiros Rebouas
Secretria-Geral da Mesa: Claudia Lyra Nascimento

Impresso na Secretaria de Editorao e Publicaes


Diretor: Florian Augusto Coutinho Madruga

Produzido na Coordenao de Edies Tcnicas


Coordenadora: Anna Maria de Lucena Rodrigues

Organizao: Walfrido Vianna


Reviso: Thiago Adjuto
Editorao eletrnica: Rejane Campos
Ficha catalogrfica: Vanessa Cristina Pacheco
Capa e ilustraes: Isabela Miranda
Projeto grfico: Raphael Melleiro e Rejane Campos

Atualizada at dezembro de 2013.

Acordo ortogrfico da lngua portuguesa : atos internacionais e normas


correlatas. 2. ed. Braslia: Senado Federal, Coordenao de Edies
Tcnicas, 2014.
100 p.

ISBN: 978-85-7018-538-9

Contedo: Dispositivos constitucionais pertinentes Acordo Ortogrfico


da Lngua Portuguesa Outros atos internacionais Anexo: acordos
ortogrficos anteriores Normas correlatas Informaes complementares.

1. Lngua portuguesa, ortografia. 2. Acordo Ortogrfico da Lngua


Portuguesa (1990).

CDD 469.152

Coordenao de Edies Tcnicas


Praa dos Trs Poderes, Via N-2, Unidade de Apoio III
CEP: 70165-900 Braslia, DF
Telefones: (61) 3303-3575, 3576 e 4755
Fax: (61) 3303-4258
E-mail: livros@senado.leg.br
Sumrio

Dispositivos constitucionais pertinentes


10 Constituio da Repblica Federativa do Brasil

Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa


12 Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa [de 1990]
Anexo I Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa (1990)
13 Base I Do alfabeto e dos nomes prprios estrangeiros e seus derivados
14 Base II Do h inicial e final
15 Base III Da homofonia de certos grafemas consonnticos
16 Base IV Das seqncias consonnticas
16 Base V Das vogais tonas
18 Base VI Das vogais nasais
18 Base VII Dos ditongos
19 Base VIII Da acentuao grfica das palavras oxtonas
20 Base IX Da acentuao grfica das palavras paroxtonas
22 Base X Da acentuao das vogais tnicas/tnicas grafadas i e u das
palavras oxtonas e paroxtonas
23 Base XI Da acentuao grfica das palavras proparoxtonas
23 Base XII Do emprego do acento grave
24 Base XIII Da supresso dos acentos em palavras derivadas
24 Base XIV Do trema
24 Base XV Do hfen em compostos, locues e encadeamentos
vocabulares
25 Base XVI Do hfen nas formaes por prefixao, recomposio e
sufixao
27 Base XVII Do hfen na nclise, na tmese e com o verbo haver
27 Base XVIII Do apstrofo
28 Base XIX Das minsculas e maisculas
29 Base XX Da diviso silbica
30 Base XXI Das assinaturas e firmas
Anexo II Nota Explicativa do Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa (1990)
30 1 Memria breve dos acordos ortogrficos
31 2 Razes do fracasso dos acordos ortogrficos
32 3 Forma e substncia do novo texto
32 4 Conservao ou supresso das consoantes c, p, b, g, m e t em certas seqncias
consonnticas (Base IV)
32 4.1 Estado da questo
33 4.2 Justificao da supresso de consoantes no articuladas (Base IV, 1o b)
34 4.3 Incongruncias aparentes
35 4.4 Casos de dupla grafia (Base IV, 1o c, d e 2o)
35 5 Sistema de acentuao grfica (Bases VIII a XIII)
35 5.1 Anlise geral da questo
36 5.2 Casos de dupla acentuao
36 5.2.1 Nas proparoxtonas (Base XI)
36 5.2.2 Nas paroxtonas (Base IX)
37 5.2.3 Nas oxtonas (Base VIII)
37 5.2.4 Avaliao estatstica dos casos de dupla acentuao grfica
37 5.3 Razes da manuteno dos acentos grficos nas proparoxtonas e paroxtonas
38 5.4 Supresso de acentos grficos em certas palavras oxtonas e paroxtonas (Bases VIII,
IX e X)
38 5.4.1 Em casos de homografia (Bases VIII, 3o, e IX, 9o e 10o)
38 5.4.2 Em paroxtonas com os ditongos ei e oi na slaba tnica (Base IX, 3o)
38 5.4.3 Em paroxtonas do tipo de abenoo, enjoo, voo, etc. (Base IX, 8o)
39 5.4.4 Em formas verbais com u e ui tnicos, precedidos de g e q (Base X, 7o)
39 6 Emprego do hfen (Bases XV a XVIII)
39 6.1 Estado da questo
39 6.2 O hfen nos compostos (Base XV)
40 6.3 O hfen nas formas derivadas (Base XVI)
40 6.4 O hfen na nclise e tmese (Base XVII)
40 7 Outras alteraes de contedo
40 7.1 Insero do alfabeto (Base I)
40 7.2 Abolio do trema (Base XIV)
41 8 Estrutura e ortografia do novo texto

Outros atos internacionais


44 Declarao Constitutiva da Comunidade dos Pases de Lngua Portuguesa
47 Estatutos da Comunidade dos Pases de Lngua Portuguesa
51 Protocolo Modificativo ao Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa
52 Acordo do Segundo Protocolo Modificativo ao Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa
54 Declarao sobre a Lngua Portuguesa

Acordos ortogrficos anteriores


58 Acordo Ortogrfico entre a Academia das Cincias de Lisboa e a Academia Brasileira de
Letras [de 1931]
60 Formulrio Ortogrfico
66 Conveno Ortogrfica entre o Brasil e Portugal [de 1943]
67 Conferncia Interacadmica de Lisboa para a unificao ortogrfica da lngua portuguesa
[de 1945]
Normas correlatas
94 Decreto no 7.875/2012
95 Decreto no 6.583/2008
96 Lei no 5.765/1971

Informaes complementares
98 ndice de assuntos do Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa
Dispositivos constitucionais
pertinentes
Constituio
da Repblica Federativa do Brasil

TTULO I Dos Princpios Fundamentais CAPTULO III Da Nacionalidade


 

Art. 4 o A Repblica Federativa do Brasil Art. 13. A lngua portuguesa o idioma oficial
rege-se nas suas relaes internacionais pelos da Repblica Federativa do Brasil.
seguintes princpios: 

IX cooperao entre os povos para o pro- TTULO VIII Da Ordem Social
gresso da humanidade; 
...............................................................................
CAPTULO III Da Educao, da Cultura e
TTULO II Dos Direitos e Garantias do Desporto
Fundamentais 

CAPTULO I Dos Direitos e Deveres SEO II Da Cultura


Individuais e Coletivos
Art. 215. O Estado garantir a todos o pleno
Art. 5o Todos so iguais perante a lei, sem dis- exerccio dos direitos culturais e acesso s fontes
tino de qualquer natureza, garantindo-se aos da cultura nacional, e apoiar e incentivar a va-
brasileiros e aos estrangeiros residentes no Pas lorizao e a difuso das manifestaes culturais.
a inviolabilidade do direito vida, liberdade, 
igualdade, segurana e propriedade, nos
termos seguintes: Art. 216. Constituem patrimnio cultural
 brasileiro os bens de natureza material e imate-
2oOs direitos e garantias expressos nesta rial, tomados individualmente ou em conjunto,
Constituio no excluem outros decorrentes portadores de referncia identidade, ao,
do regime e dos princpios por ela adotados, ou memria dos diferentes grupos formadores
dos tratados internacionais em que a Repblica da sociedade brasileira, nos quais se incluem:
Federativa do Brasil seja parte. I as formas de expresso;
 
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

10
Acordo Ortogrfico da Lngua
Portuguesa
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa
[de 1990]

Considerando que o projeto de texto de orto- (1990) e vai acompanhado da respectiva nota
grafia unificada de lngua portuguesa aprovado explicativa, que consta como anexo II ao mes-
em Lisboa, em 12 de outubro de 1990, pela mo instrumento de aprovao, sob a designao
Academia das Cincias de Lisboa, Academia de Nota Explicativa do Acordo Ortogrfico da
Brasileira de Letras e delegaes de Angola, Lngua Portuguesa (1990).
Cabo Verde, Guin-Bissau, Moambique e So
Tom e Prncipe, com a adeso da delegao
de observadores da Galiza, constitui um passo ARTIGO 2o
importante para a defesa da unidade essencial
da lngua portuguesa e para o seu prestgio Os Estados signatrios tomaro, atravs das
internacional, instituies e rgos competentes, as provi-
dncias necessrias com vista elaborao,
Considerando que o texto do acordo que ora se at 1o de janeiro de 1993, de um vocabulrio
aprova resulta de um aprofundado debate nos ortogrfico comum da lngua portuguesa, to
Pases signatrios, completo quanto desejvel e to normalizador
quanto possvel, no que se refere s terminolo-
a Repblica Popular de Angola, gias cientficas e tcnicas.

a Repblica Federativa do Brasil,


ARTIGO 3o
a Repblica de Cabo Verde,
O Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa
a Repblica da Guin-Bissau, entrar em vigor em 1o de janeiro de 1994, aps
depositados os instrumentos de ratificao de
a Repblica de Moambique, todos os Estados junto do Governo da Rep-
blica Portuguesa.
a Repblica Portuguesa,

e a Repblica Democrtica de So Tom e ARTIGO 4o


Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

Prncipe,
Os Estados signatrios adotaro as medidas
acordam no seguinte: que entenderem adequadas ao efetivo respeito
da data da entrada em vigor estabelecida no
artigo 3o.
ARTIGO 1o
Em f do que, os abaixo assinados, devida-
aprovado o Acordo Ortogrfico da Lngua mente credenciados para o efeito, aprovam
Portuguesa, que consta como anexo I ao presen- o presente acordo, redigido em lngua portu-
te instrumento de aprovao, sob a designao guesa, em sete exemplares, todos igualmente
de Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa autnticos.

12
Assinado em Lisboa, em 16 de dezembro de Pela Repblica da Guin-Bissau Alexandre
1990. Brito Ribeiro Furtado Secretrio de Estado
da Cultura
Pela Repblica Popular de Angola Jos Mateus
de Adelino Peixoto Secretrio de Estado da Pela Repblica de Moambique Luis Bernardo
Cultura Honwana Ministro da Cultura

Pela Repblica Federativa do Brasil Carlos Pela Repblica Portuguesa Pedro Miguel de
Alberto Gomes Chiarelli Ministro da Educao Santana Lopes Secretrio de Estado da Cultura

Pela Repblica de Cabo Verde David Hopffer Pela Repblica Democrtica de So Tom e
Almada Ministro da Informao, Cultura e Prncipe Lgia Silva Graa do Esprito Santo
Desportos Costa Ministra da Educao e Cultura

Anexo I Acordo Ortogrfico da Lngua


Portuguesa (1990)
BASE I Do alfabeto e dos nomes prprios estrangeiros e seus derivados

1o) O alfabeto da lngua portuguesa formado por vinte e seis letras, cada uma delas com uma
forma minscula e outra maiscula:

a A () j J (jota) s S (esse)
b B (b) k K (capa ou c) t T (t)
c C (c) l L (ele) u U (u)
d D (d) m M (eme) v V (v)
e E () n N (ene) w W (dblio)
f F (efe) o O () x X (xis)
g G (g ou gu) p P (p) y Y (psilon)
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa
h H (ag) q Q (qu) z Z (z)
i I (i) r R (erre)
Obs.: 1. Alm destas letras, usam-se o (c cedilhado) e os seguintes dgrafos: rr (erre duplo), ss (esse duplo), ch (c-ag),
lh (ele-ag), nh (ene-ag), gu (gu-u) e qu (qu-u). 2. Os nomes das letras acima sugeridos no excluem outras formas
de as designar.

2o) As letras k, w e y usam-se nos seguintes casos especiais:

a) Em antropnimos/antropnimos originrios de outras lnguas e seus derivados: Franklin, frankli-


niano; Kant, kantismo; Darwin, darwinismo; Wagner, wagneriano; Byron, byroniano; Taylor, taylorista;

13
b) Em topnimos/topnimos originrios de ou- Calecut ou Calicut, em que o t se encontra nas
tras lnguas e seus derivados: Kwanza, Kuwait, mesmas condies.
kuwaitiano; Malawi, malawiano;
Nada impede, entretanto, que dos antropni-
c) Em siglas, smbolos e mesmo em palavras mos/antopnimos em apreo sejam usados sem
adotadas como unidades de medida de curso a consoante final J, Davi e Jac.
internacional: TWA, KLM; K-potssio (de ka-
lium), W-oeste (West); kg-quilograma, km-qui- 6o) Recomenda-se que os topnimos/topni-
lmetro, kW-kilowatt, yd-jarda (yard); watt1. mos de lnguas estrangeiras se substituam, tanto
quanto possvel, por formas vernculas, quando
3o) Em congruncia com o nmero anterior, estas sejam antigas e ainda vivas em portugus
mantm-se nos vocbulos derivados erudita- ou quando entrem, ou possam entrar, no uso
mente de nomes prprios estrangeiros quaisquer corrente. Exemplo: Anvers, substitudo por
combinaes grficas ou sinais diacrticos no Anturpia; Cherbourg, por Cherburgo; Garon-
peculiares nossa escrita que figurem nesses no- ne, por Garona; Genve, por Genebra; Jutland,
mes: comtista, de Comte; garrettiano, de Garrett; por Jutlndia; Milano, por Milo; Mnchen,
jeffersnia/jeffersnia, de Jefferson; mlleriano, por Munique; Torino, por Turim; Zrich, por
de Mller, shakespeariano, de Shakespeare. Zurique, etc.

Os vocabulrios autorizados registraro grafias


alternativas admissveis, em casos de divulga- BASE II Do h inicial e final
o de certas palavras de tal tipo de origem (a
exemplo de fcsia/ fchsia e derivados, bugan- 1o) O h inicial emprega-se:
vlia/ buganvlea/ bougainvllea).
a) Por fora da etimologia: haver, hlice, hera,
4o) Os dgrafos finais de origem hebraica ch, ph hoje, hora, homem, humor.
e th podem conservar-se em formas onoms-
ticas da tradio bblica, como Baruch, Loth, b) Em virtude de adoo convencional: h?,
Moloch, Ziph, ou ento simplificar-se: Baruc, hem?, hum!.
Lot, Moloc, Zif. Se qualquer um destes dgrafos,
em formas do mesmo tipo, invariavelmente 2o) O h inicial suprime-se:
mudo, elimina-se: Jos, Nazar, em vez de Jo-
seph, Nazareth; e se algum deles, por fora do a) Quando, apesar da etimologia, a sua supres-
uso, permite adaptao, substitui-se, recebendo so est inteiramente consagrada pelo uso: erva,
uma adio voclica: Judite, em vez de Judith. em vez de herva; e, portanto, ervaal, ervanrio,
ervoso (em contraste com herbceo, herbanrio,
5o) As consoantes finais grafadas b, c, d, g e t herboso, formas de origem erudita);
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

mantm-se, quer sejam mudas, quer profe-


ridas, nas formas onomsticas em que o uso b) Quando, por via de composio, passa a
as consagrou, nomeadamente antropnimos/ interior e o elemento em que figura se aglutina
antropnimos e topnimos/topnimos da ao precedente: biebdomadrio, desarmonia,
tradio bblica: Jacob, Job, Moab, Isaac; David, desumano, exaurir, inbil, lobisomem, reabilitar,
Gad; Gog, Magog; Bensabat, Josafat. reaver;

Integram-se tambm nesta forma: Cid, em que 3o) O h inicial mantm-se, no entanto, quan-
o d sempre pronunciado; Madrid e Valhado- do, numa palavra composta, pertence a um
lid, em que o d ora pronunciado, ora no; e elemento que est ligado ao anterior por meio
de hfen: anti-higinico/anti-higinico, contra-
Nota do editor (NE): no texto oficial, consta Watt.
1
-haste; pr-histria, sobre-humano.
14
4o) O h final emprega-se em interjeies: ah! oh! manjerico, manjerona, mucuj, paj, pegajento,
rejeitar, sujeito, trejeito.

BASE III Da homofonia de certos grafemas 3o) Distino grfica entre as letras s, ss, c,
consonnticos e x, que representam sibilantes surdas: nsia,
ascenso, asperso, cansar, converso, esconso,
Dada a homofonia existente entre certos farsa, ganso, imenso, manso, mansarda, man-
grafemas consonnticos, torna-se necessrio so, pretenso, remanso, seara, seda, Seia, Sert,
diferenar os seus empregos, que fundamen- Sernancelhe, serralheiro, Singapura, Sintra, sisa,
talmente se regulam pela histria das palavras. tarso, terso, valsa; abadessa, acossar, amassar, ar-
certo que a variedade das condies em que remessar, Asseiceira, asseio, atravessar, benesse,
se fixam na escrita os grafemas consonnticos Cassilda, codesso (identicamente Codessal ou
homfonos nem sempre permite fcil dife- Codassal, Codesseda, Codessoso, etc.), crasso,
renciao dos casos em que se deve empregar devassar, dossel, egresso, endossar, escasso,
uma letra e daqueles em que, diversamente, se fosso, gesso, molosso, mossa, obsesso, pssego,
deve empregar outra, ou outras, a representar possesso, remessa, sossegar; acm, acervo, ali-
o mesmo som. cerce, cebola, cereal, Cernache, cetim, Cinfes,
Esccia, Macedo, obcecar, percevejo; aafate,
Nesta conformidade, importa notar, principal- aorda, acar, almao, ateno, bero, Buaco,
mente, os seguintes casos: caanje, caula, caraa, danar, Ea, enguio,
Gonalves, insero, linguia, maada, Mao,
1o) Distino grfica entre ch e x: achar, ar- maar, Moambique, Mono, muulmano,
chote, bucha, capacho, capucho, chamar, chave, mura, negaa, pana, pea, quiaba, quiaa,
Chico, chiste, chorar, colcho, colchete, endecha, quiama, quiamba, Seia (grafia que pretere as
estrebucha, facho, ficha, flecha, frincha, gancho, errneas/errneas Ceia e Ceissa), Seial, Sua,
inchar, macho, mancha, murchar, nicho, pachor- tero; auxlio, Maximiliano, Maximino, mximo,
ra, pecha, pechincha, penacho, rachar, sachar, prximo, sintaxe.
tacho; ameixa, anexim, baixel, baixo, bexiga,
bruxa, coaxar, coxia, debuxo, deixar, eixo, elixir, 4o) Distino grfica entre s de fim de slaba
enxofre, faixa, feixe, madeixa, mexer, oxal, (inicial ou interior) e x e z com idntico valor f-
praxe, puxar, rouxinol, vexar, xadrez, xarope, nico/fnico: adestrar, Calisto, escusar, esdrxulo,
xenofobia, xerife, xcara. esgotar, esplanada, esplndido, espontneo, espre-
mer, esquisito, estender, Estremadura, Estremoz,
2o) Distino grfica entre g, com valor de inesgotvel; extenso, explicar, extraordinrio,
fricativa palatal, e j: adgio, alfageme, lgebra, inextricvel, inexperto, sextante, txtil; capaz-
algema, algeroz, Algs, algibebe, algibeira, lgido, mente, infelizmente, velozmente. De acordo com
almargem, Alvorge, Argel, estrangeiro, falange, esta distino convm notar dois casos: Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa
ferrugem, frigir, gelosia, gengiva, gergelim, ge-
ringona, Gibraltar, ginete, ginja, girafa, gria, a) Em final de slaba que no seja final de
herege, relgio, sege, Tnger, virgem; adjetivo, palavra, o x = s muda para s sempre que est
ajeitar, ajeru (nome de planta indiana e de precedido de i ou u: justapor, justalinear, misto,
uma espcie de papagaio), canjer, canjica, sistino (cf. Capela Sistina), Sisto, em vez de jux-
enjeitar, granjear, hoje, intrujice, jecoral, jejum, tapor, juxtalinear, mixto, sixtina, Sixto.
jeira, jeito, Jeov, jenipapo, jequiri, jequitib,
Jeremias, Jeric, jerimum, Jernimo, Jesus, b) S nos advrbios em -mente se admite z,
jiboia2, jiquipanga, jiquir, jiquitaia, jirau, jiriti, com valor idntico ao de s, em final de slaba
jitirana, laranjeira, lojista, majestade, majestoso, seguida de outra consoante (cf. capazmente,
etc.); de contrrio, o s toma sempre o lugar de
2
NE: no texto oficial, consta jibia. z: Biscaia, e no Bizcaia.
15
5o) Distino grfica entre s final de palavra friccionar, pacto, pictural; adepto, apto, dptico,
e x e z com idntico valor fnico/fnico: erupo, eucalipto, inepto, npcias, rapto.
aguarrs, alis, anis, aps atrs, atravs, Avis,
Brs, Dinis, Garcs, gs, Gers, Ins, ris, Je- b) Eliminam-se nos casos em que so inva-
sus, jus, lpis, Lus, pas, portugus, Queirs, riavelmente mudos nas pronncias cultas da
quis, retrs, revs, Toms, Valds; clix, Flix, lngua: ao, acionar, afetivo, aflio, aflito, ato,
Fnix, flux; assaz, arroz, avestruz, dez, diz, coleo, coletivo, direo, diretor, exato, objeo;
fez (substantivo e forma do verbo fazer), fiz, adoo, adotar, batizar, Egito, timo.
Forjaz, Galaaz, giz, jaez, matiz, petiz, Queluz,
Romariz, [Arcos de] Valdevez, Vaz. A prop- c) Conservam-se ou eliminam-se, facultativa-
sito, deve observar-se que inadmissvel z mente, quando se proferem numa pronncia
final equivalente a s em palavra no oxtona: culta, quer geral, quer restritamente, ou ento
Cdis, e no Cdiz. quando oscilam entre a prolao e o emudeci-
mento: aspecto e aspeto, cacto e cato, caracteres
6o) Distino grfica entre as letras interiores s, e carateres, dico e dio; facto e fato, sector e
x e z, que representam sibilantes sonoras: aceso, setor, ceptro e cetro, concepo e conceo, cor-
analisar, anestesia, arteso, asa, asilo, Baltasar, rupto e corruto, recepo e receo.
besouro, besuntar, blusa, brasa, braso, Brasil,
brisa, [Marco de] Canaveses, coliseu, defesa, d) Quando, nas seqncias interiores mpc, mp
duquesa, Elisa, empresa, Ermesinde, Esposen- e mpt se eliminar o p de acordo com o determi-
de, frenesi ou frenesim, frisar, guisa, improviso, nado nos pargrafos precedentes, o m passa a
jusante, liso, lousa, Lous, Luso (nome de lugar, n, escrevendo-se, respectivamente nc, n e nt:
homnimo/homnimo de Luso, nome mito- assumpcionista e assuncionista; assumpo e
lgico), Matosinhos, Meneses, narciso, Nisa, assuno; assumptvel e assuntvel; peremptrio
obsquio, ousar, pesquisa, portuguesa, presa, e perentrio, sumptuoso e suntuoso, sumptuosi-
raso, represa, Resende, sacerdotisa, Sesimbra, dade e suntuosidade.
Sousa, surpresa, tisana, transe, trnsito, vaso;
exalar, exemplo, exibir, exorbitar, exuberante, 2o) Conservam-se ou eliminam-se, faculta-
inexato, inexorvel; abalizado, alfazema, Ar- tivamente, quando se proferem numa pro-
cozelo, autorizar, azar, azedo, azo, azorrague, nncia culta, quer geral, quer restritamente,
baliza, bazar, beleza, buzina, bzio, comezinho, ou ento quando oscilam entre a prolao e
deslizar, deslize, Ezequiel, fuzileiro, Galiza, guizo, o emudecimento: o b da seqncia bd, em
helenizar, lambuzar, lezria, Mouzinho, proeza, sbdito; o b da seqncia bt, em subtil e seus
sazo, urze, vazar, Veneza, Vizela, Vouzela. derivados; o g da seqncia gd, em amgdala,
amigdalcea, amigdalar, amigdalato, amigdalite,
amigdaloide3, amigdalopatia, amigdalotomia;
BASE IV Das seqncias consonnticas o m da seqncia mn, em amnistia, amnistiar,
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

indemne, indemnidade, indemnizar, omnmodo,


1o) O c, com valor de oclusiva velar, das se- omnipotente, omnisciente, etc.; o t, da seqncia
qncias interiores cc (segundo c com valor de tm, em aritmtica e aritmtico.
sibilante), c e ct, e o p das seqncias interiores
pc (c com valor de sibilante), p e pt, ora se
conservam, ora se eliminam. BASE V Das vogais tonas

Assim: 1o) O emprego do e e do i, assim como o do o e


do u, em slaba tona, regula-se fundamental-
a) Conservam-se nos casos em que so inva- mente pela etimologia e por particularidades
riavelmente proferidos nas pronncias cultas
da lngua: compacto, convico, convicto, fico, NE: no texto oficial, consta amigdalide.
3

16
da histria das palavras. Assim se estabelecem aldeia; areal, areeiro, areento, Areosa por areia;
variadssimas grafias: aveal por aveia; baleal por baleia; cadeado por
cadeia; candeeiro por candeia; centeeira e cente-
a) Com e e i: ameaa, amealhar, antecipar, arre- eiro por centeio; colmeal e colmeeiro por colmeia;
piar, balnear, boreal, campeo, cardeal (prelado, correada e correame por correia.
ave, planta; diferente de cardial = relativo
crdia), Cear, cdea, enseada, enteado, Flore- b) Escrevem-se igualmente com e, antes de
al, janeanes, lndea, Leonardo, Leonel, Leonor, vogal ou ditongo da slaba tnica/tnica, os
Leopoldo, Leote, linear, meo, melhor, nomear, derivados de palavras que terminam em e acen-
peanha, quase (em vez de qusi), real, semear, tuado (o qual pode representar um antigo hiato:
semelhante, vrzea; ameixial, Ameixieira, amial, ea, ee): galeo, galeota, galeote, de gal; coreano,
amieiro, arrieiro, artilharia, capitnia, cordial de Coreia; daomeano, de Daom; guineense, de
(adjetivo e substantivo), corriola, crnio, criar, Guin; poleame e poleeiro, de pol.
diante, diminuir, Dinis, ferregial, Filinto, Filipe
(e identicamente Filipa, Filipinas, etc.), freixial, c) Escrevem-se com i, e no com e, antes da
giesta, Idanha, igual, imiscuir-se, inigualvel, slaba tnica/tnica, os adjetivos e substantivos
lampio, limiar, Lumiar, lumieiro, ptio, pior, derivados em que entram os sufixos mistos de
tigela, tijolo, Vimieiro, Vimioso; formao verncula -iano e -iense, os quais so
o resultado da combinao dos sufixos -ano e
b) Com o e u: abolir, Alpendorada, assolar, -ense com um i de origem analgica (baseado
borboleta, cobia, consoada, consoar, costume, em palavras onde -ano e -ense esto precedidos
dscolo, mbolo, engolir, epstola, esbaforir-se, de i pertencente ao tema: horaciano, italiano,
esboroar, farndola, femoral, Freixoeira, girn- duriense, flaviense, etc.): aoriano, acriano (de
dola, goela, jocoso, mgoa, nvoa, ndoa, bolo, Acre), camoniano, goisiano (relativo a Damio
Pscoa, Pascoal, Pascoela, polir, Rodolfo, tvoa, de Gis), siniense (de Sines), sofocliano, torria-
tavoada, tvola, tmbola, veio (substantivo no, torriense (de Torre(s)).
e forma do verbo vir); aular, gua, aluvio,
arcuense, assumir, bulir, camndulas, curtir, d) Uniformizam-se com as terminaes -io e
curtume, embutir, entupir, fmur/fmur, fstu- -ia (tonas), em vez de -eo e -ea, os substan-
la, glndula, nsua, jucundo, lgua, Luanda, tivos que constituem variaes, obtidas por
lucubrao, lugar, mangual, Manuel, mngua, ampliao, de outros substantivos terminados
Nicargua, pontual, rgua, tbua, tabuada, em vogal: cmio (popular), de cume; hstia,
tabuleta, trgua, virtualha. de haste; rstia, do antigo reste; vstia, de veste.

2o) Sendo muito variadas as condies etimo- e) Os verbos em -ear podem distinguir-se
lgicas e histrico-fonticas em que se fixam praticamente, grande nmero de vezes, dos
graficamente e e i ou o e u em slaba tona, verbos em -iar, quer pela formao, quer pela Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa
evidente que s a consulta dos vocabulrios conjugao e formao ao mesmo tempo.
ou dicionrios pode indicar, muitas vezes, se Esto no primeiro caso todos os verbos que
deve empregar-se e ou i, se o ou u. H, todavia, se prendem a substantivos em eio ou eia
alguns casos em que o uso dessas vogais pode (sejam formados em portugus ou venham j
ser facilmente sistematizado. Convm fixar os do latim); assim se regulam: aldear, por aldeia;
seguintes: alhear, alheio; cear, por ceia; encadear, por
cadeia; pear, por peia; etc. Esto no segundo
a) Escrevem-se com e, e no com i, antes da caso todos os verbos que tm normalmente
slaba tnica/tnica, os substantivos e adjetivos flexes rizotnicas/rizotnicas em -eio, -eias,
que procedem de substantivos terminados em etc.: clarear, delinear, devanear, falsear, granjear,
-eio e -eia, ou com eles esto em relao direta. guerrear, hastear, nomear, semear, etc. Existem,
Assim se regulam: aldeo, aldeola, aldeota por no entanto, verbos em -iar, ligados a substanti-
17
vos com as terminaes tonas -ia ou -io, que por i ou u: ai, ei, i, ui; au, eu, u, iu, ou: braais,
admitem variantes na conjugao: negoceio ou caixote, deveis, eirado, farnis (mas farneizi-
negocio (cf. negcio); premeio ou premio (cf. nhos), goivo, goivar, lenis (mas lenoizinhos),4
prmio/prmio); etc. tafuis, uivar, cacau, cacaueiro, deu, endeusar,
ilhu (mas ilheuzito), mediu, passou, regougar.
f) No lcito o emprego do u final tono em
palavras de origem latina. Escreve-se, por isso: Obs.: Admitem-se, todavia, excepcionalmente,
moto, em vez de mtu (por exemplo, na expres- parte destes dois grupos, os ditongos grafados
so de moto prprio); tribo, em vez de trbu. ae (= i ou ai) e ao (= u ou au): o primeiro,
representado nos antropnimos/antropnimos
g) Os verbos em -oar distinguem-se pratica- Caetano e Caetana, assim como nos respecti-
mente dos verbos em -uar pela sua conjugao vos derivados e compostos (caetaninha, so-
nas formas rizotnicas/rizotnicas, que tm -caetano, etc.); o segundo, representado nas
sempre o na slaba acentuada: abenoar com combinaes da preposio a com as formas
o, como abenoo, abenoas, etc; destoar, com o, masculinas do artigo ou pronome demonstra-
como destoo, destoas, etc; mas acentuar, com u, tivo o, ou seja, ao e aos.
como acentuo, acentuas, etc.
2o) Cumpre fixar, a propsito dos ditongos
orais, os seguintes preceitos particulares:
BASE VI Das vogais nasais
a) o ditongo grafado ui, e no a seqncia vo-
Na representao das vogais nasais devem clica grafada ue, que se emprega nas formas de
observar-se os seguintes preceitos: 2a e 3a pessoas do singular do presente do indi-
cativo e igualmente na da 2a pessoa do singular
1o) Quando uma vogal nasal ocorre em fim do imperativo dos verbos em -uir: constituis,
de palavra, ou em fim de elemento seguido de influi, retribui. Harmonizam-se, portanto, essas
hfen, representa-se a nasalidade pelo til, se essa formas com todos os casos de ditongo grafado
vogal de timbre a; por m, se possui qualquer ui de slaba final ou fim de palavra (azuis, fui,
outro timbre e termina a palavra; e por n, se Guardafui, Rui, etc.); e ficam assim em para-
de timbre diverso de a e est seguida de s: af, lelo grfico-fontico com as formas de 2a e 3a
gr, Gr-Bretanha, l, rf, s-braseiro (forma pessoas do singular do presente do indicativo
dialetal; o mesmo que so-brasense = de S. e de 2a pessoa do singular do imperativo dos
Brs de Alportel); clarim, tom, vacum; flautins, verbos em -air e em -oer: atrais, cai, sai; mis,
semitons, zunzuns. remi, si.

2o) Os vocbulos terminados em - transmitem b) o ditongo grafado ui que representa sem-


esta representao do a nasal aos advrbios pre, em palavras de origem latina, a unio de
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

em -mente que deles se formem, assim como um u a um i tono seguinte. No divergem,


a derivados em que entrem sufixos iniciados portanto, formas como fluido de formas como
por z: cristmente, irmmente, smente; lzudo, gratuito. E isso no impede que nos derivados
mazita, manhzinha, romzeira. de formas daquele tipo as vogais grafadas u e i
se separem: fludico, fluidez (u-i).

BASE VII Dos ditongos c) Alm, dos ditongos orais propriamente ditos,
os quais so todos decrescentes, admite-se,
1o) Os ditongos orais, que tanto podem ser como sabido, a existncia de ditongos crescen-
tnicos/tnicos como tonos, distribuem-se
por dois grupos grficos principais, conforme 4
NE: no texto oficial, no so mencionados os di-
o segundo elemento do ditongo representado tongos orais oi e i, embora constem nos exemplos.
18
tes. Podem considerar-se no nmero deles as convm, mantm, tm (3as pessoas do plural);
seqncias voclicas ps-tnicas/ps-tnicas, armazns, desdns, convns, retns; Belenzada,
tais as que se representam graficamente por vintenzinho.
ea, eo, ia, ie, io, oa, ua, ue, uo: urea, ureo,
calnia, espcie, exmio, mgoa, mngua, tnue/
tnue, trduo. BASE VIII Da acentuao grfica das
palavras oxtonas
3o) Os ditongos nasais, que na sua maioria tanto
podem ser tnicos/tnicos como tonos, per- 1o) Acentuam-se com acento agudo:
tencem graficamente a dois tipos fundamentais:
ditongos representados por vogal com til e se- a) As palavras oxtonas terminadas nas vogais
mivogal; ditongos representados por uma vogal tnicas/tnicas abertas grafadas -a, -e ou -o,
seguida da consoante nasal m. Eis a indicao seguidas ou no de -s: est, ests, j, ol; at, ,
de uns e outros: s, ol, pontap(s); av(s), domin(s), palet(s),
s(s).
a) Os ditongos representados por vogal com
til e semivogal so quatro, considerando-se Obs.: Em algumas (poucas) palavras oxtonas
apenas a lngua padro contempornea: e terminadas em -e tnico/tnico, geralmente
(usado em vocbulos oxtonos e derivados), provenientes do francs, esta vogal, por ser ar-
i (usado em vocbulos anoxtonos e deriva- ticulada nas pronncias cultas ora como aberta
dos), o e e. Exemplos: ces, Guimares, me, ora como fechada, admite tanto o acento agudo
mezinha; cibas, cibeiro, cibra, zibo; mo, como o acento circunflexo: beb ou beb; bid
mozinha, no, quo, sto, sotozinho, to; ou bid, canap ou canap, carat ou carat,
Cames, oraes, oraezinhas, pe, repes. croch ou croch, guich ou guich, matin ou
Ao lado de tais ditongos pode, por exemplo, matin, nen ou nen, ponj ou ponj, pur ou
colocar-se o ditongo i; mas este, embora se pur, rap ou rap.
exemplifique numa forma popular como ri =
ruim, representa-se sem o til nas formas muito O mesmo se verifica com formas como coc
e mui, por obedincia tradio. e coc, r (letra do alfabeto grego) e r. So
igualmente admitidas formas como jud, a par
b) Os ditongos representados por uma vogal de judo, e metr, a par de metro.
seguida da consoante nasal m so dois: am e em.
Divergem, porm, nos seus empregos: b) As formas verbais oxtonas, quando, conju-
gadas com os pronomes clticos lo(s) ou la(s),
i) am (sempre tono) s se emprega em flexes ficam a terminar na vogal tnica/tnica aberta
verbais: amam, deviam, escreveram, puseram; grafada -a, aps a assimilao e perda das
consoantes finais grafadas -r, -s ou -z: ador- Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa
ii) em (tnico/tnico ou tono) emprega- -lo(s) (de adorar-lo(s)), d-la(s) (de dar-la(s) ou
-se em palavras de categorias morfolgicas d(s)-la(s)), f-lo(s) (de faz-lo(s)), f-lo(s)-s (de
diversas, incluindo flexes verbais, e pode far-lo(s)-s), habit-la(s)-iam (de habitar-la(s)-
apresentar variantes grficas determinadas -iam), tr-la(s)- (de trar-la(s)-);
pela posio, pela acentuao ou, simultane-
amente, pela posio e pela acentuao: bem, c) As palavras oxtonas com mais de uma s-
Bembom, Bemposta, cem, devem, nem, quem, laba terminadas no ditongo nasal grafado -em
sem, tem, virgem; Bencanta, Benfeito, Benfica, (exceto as formas da 3a pessoa do plural do
benquisto, bens, enfim, enquanto, homenzar- presente do indicativo dos compostos de ter e
ro, homenzinho, nuvenzinha, tens, virgens, vir: retm, sustm; advm, provm; etc) ou -ens:
amm (variao de men), armazm, convm, acm, detm, detns, entretm, entretns, harm,
mantm, ningum, porm, Santarm, tambm; harns, porm, provm, provns, tambm;
19
d) As palavras oxtonas com os ditongos abertos respectivas formas do plural, algumas das quais
grafados -i, -u ou -i, podendo estes dois lti- passam a proparoxtonas: amvel (pl. amveis),
mos ser seguidos ou no de -s: anis, batis, fiis, Anbal, dcil (pl. dceis), dctil (pl. dcteis),
papis; cu(s), chapu(s), ilhu(s), vu(s); corri fssil (pl. fsseis), rptil (pl. rptis; var. reptil,
(de corroer), heri(s), remi (de remoer), sis. pl. reptis); crmen (pl. crmenes ou carmens;
var. carme, pl. carmes); dlmen (pl. dlmenes
2o) Acentuam-se com acento circunflexo: ou dolmens), den (pl. denes ou edens), lquen
(pl. lquenes), lmen (pl. lmenes ou lumens);
a) As palavras oxtonas terminadas nas vogais acar (pl. acares), almscar (pl. almscares),
tnicas/tnicas fechadas que se grafam -e ou -o, cadver (pl. cadveres), carter ou carcter (mas
seguidas ou no de -s: corts, d, ds (de dar), pl. carateres ou caracteres), mpar (pl. mpares);
l, ls (de ler), portugus, voc(s); av(s), ps (de jax, crtex (pl. crtex; var. crtice, pl. crtices),
pr), rob(s). ndex (pl. ndex5; var. ndice, pl. ndices), trax,
(pl. trax ou traxes; var. torace, pl. toraces); b-
b) As formas verbais oxtonas, quando, conju- ceps (pl. bceps; var. bicpite, pl. bicpites), frceps
gadas com os pronomes clticos -lo(s) ou -la(s), (pl. frceps; var. frcipe, pl. frcipes).
ficam a terminar nas vogais tnicas/tnicas
fechadas que se grafam -e ou -o, aps a assi- Obs.: Muito poucas palavras deste tipo, com as
milao e perda das consoantes finais grafadas vogais tnicas/tnicas grafadas e e o em fim de
-r, -s ou -z: det-lo(s) (de deter-lo(s)), faz-la(s) slaba, seguidas das consoantes nasais grafadas
(de fazer-la(s)), f-lo(s) (de fez-lo(s)), v-la(s) m e n, apresentam oscilao de timbre nas
(de ver-la(s)), comp-la(s) (de compor-la(s)), pronncias cultas da lngua e, por conseguinte,
rep-la(s) (de repor-la(s)), p-la(s) (de por-la(s) tambm de acento grfico (agudo ou circun-
ou ps-la(s)). flexo): smen e smen, xnon e xnon; fmur e
fmur, vmer e vmer; Fnix e Fnix, nix e nix.
3o) Prescinde-se de acento grfico para dis-
tinguir palavras oxtonas homgrafas, mas b) As palavras paroxtonas que apresentam, na
heterofnicas/heterofnicas, do tipo de cor (), slaba tnica/tnica, as vogais abertas grafadas
substantivo, e cor (), elemento da locuo de a, e, o e ainda i ou u e que terminam em -(s),
cor; colher (), verbo, e colher (), substantivo. -o(s), -ei(s), -i(s), -um, -uns ou -us: rf (pl.
Excetua-se a forma verbal pr, para a distinguir rfs), acrdo (pl. acrdos), rfo (pl. rfos),
da preposio por. rgo (pl. rgos), sto (pl. stos); hquei,
jquei (pl. jqueis), amveis (pl. de amvel),
fceis (pl. de fcil), fsseis (pl. de fssil), amreis
BASE IX Da acentuao grfica das (de amar), amveis (id.), cantareis (de cantar),
palavras paroxtonas fizreis (de fazer), fizsseis (id.); beribri (pl.
beribris), blis (sg. e pl.), ris (sg. e pl.), jri (pl.
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

1o) As palavras paroxtonas no so em geral jris), osis (sg. e pl.); lbum (pl. lbuns), frum
acentuadas graficamente: enjoo, grave, homem, (pl. fruns); hmus (sg. e pl.), vrus (sg. e pl.).
mesa, Tejo, vejo, velho, voo; avano, floresta;
abenoo, angolano, brasileiro; descobrimento, Obs.: Muito poucas paroxtonas deste tipo, com
graficamente, moambicano. as vogais tnicas/tnicas grafadas e e o em fim
de slaba, seguidas das consoantes nasais grafa-
2o) Recebem, no entanto, acento agudo: das m e n, apresentam oscilao de timbre nas
pronncias cultas da lngua, o qual assinalado
a) As palavras paroxtonas que apresentam, na com acento agudo, se aberto, ou circunflexo,
slaba tnica/tnica, as vogais abertas grafadas se fechado: pnei e pnei; gnis e gnis, pnis e
a, e, o e ainda i ou u e que terminam em -l, -n,
-r, -x e -ps, assim como, salvo raras excees, as NE: no texto oficial, consta index.
5

20
pnis, tnis e tnis; bnus e bnus, nus e nus, que so foneticamente paroxtonas (respecti-
tnus e tnus, Vnus e Vnus. vamente /tjj/, /vjj/ ou /tj/, /vj/ ou ainda
/tjj/, /vjj/; cf. as antigas grafias preteridas,
3o) No se acentuam graficamente os ditongos tem, vem), a fim de se distinguirem de tem
representados por ei e oi da slaba tnica/t- e vem, 3as pessoas do singular do presente do
nica das palavras paroxtonas, dado que existe indicativo ou 2as pessoas do singular do impe-
oscilao em muitos casos entre o fechamento rativo; e tambm as correspondentes formas
e a abertura na sua articulao: assembleia, compostas, tais como: abstm (cf. abstm),
boleia, ideia, tal como aldeia, baleia, cadeia, advm (cf. advm), contm (cf. contm), convm
cheia, meia; coreico, epopeico, onomatopeico, (cf. convm), desconvm (cf. desconvm), detm
proteico; alcaloide, apoio (do verbo apoiar), tal (cf. detm), entretm (cf. entretm), intervm
como apoio (subst.), Azoia, boia, boina, com- (cf. intervm), mantm (cf. mantm), obtm
boio (subst.), tal como comboio, comboias, etc. (cf. obtm), provm (cf. provm), sobrevm (cf.
(do verbo comboiar), dezoito, estroina, heroico, sobrevm).
introito, jiboia, moina, paranoico, zoina.
Obs.: Tambm neste caso so preteridas as
4o) facultativo assinalar com acento agudo antigas grafias detem, intervem, mantem,
as formas verbais de pretrito perfeito do provem, etc.
indicativo, do tipo ammos, louvmos, para
as distinguir das correspondentes formas do 6o) Assinalam-se com acento circunflexo:
presente do indicativo (amamos, louvamos), j
que o timbre da vogal tnica/tnica aberto a) Obrigatoriamente, pde (3a pessoa do singu-
naquele caso em certas variantes do portugus. lar do pretrito perfeito do indicativo), que se
distingue da correspondente forma do presente
5o) Recebem acento circunflexo: do indicativo (pode).

a) As palavras paroxtonas que contm, na sla- b) Facultativamente, dmos (1a pessoa do plural
ba tnica/tnica, as vogais fechadas com a grafia do presente do conjuntivo), para se distinguir
a, e, o e que terminam em -l, -n, -r ou -x, assim da correspondente forma do pretrito perfeito
como as respectivas formas do plural, algumas do indicativo (demos); frma (substantivo),
das quais se tornam proparoxtonas: cnsul (pl. distinta de forma (substantivo; 3a pessoa do
cnsules), pnsil (pl. pnseis)6, txtil (pl. txteis); singular do presente do indicativo ou 2a pessoa
cnon, var. cnone, (pl. cnones), plncton (pl. do singular do imperativo do verbo formar).
plnctons); Almodvar, aljfar (pl. aljfares),
mbar (pl. mbares), Cncer, Tnger; bmbax 7o) Prescinde-se de acento circunflexo nas
(sg. e pl.), bmbix, var. bmbice, (pl. bmbices). formas verbais paroxtonas que contm um e
tnico/tnico oral fechado em hiato com a ter- Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa
b) As palavras paroxtonas que contm, na sla- minao -em da 3a pessoa do plural do presente
ba tnica/tnica, as vogais fechadas com a grafia do indicativo ou do conjuntivo, conforme os
a, e, o e que terminam em -o(s), -eis, -i(s) ou casos: creem, deem (conj.), descreem, desdeem
-us: bno(s), cvo(s), Estvo, zngo(s); de- (conj.), leem, preveem, redeem (conj.), releem,
vreis (de dever), escrevsseis (de escrever), freis reveem, tresleem, veem.
(de ser e ir), fsseis (id.), pnseis (pl. de pnsil),
txteis (pl. de txtil); dndi(s), Mnfis; nus. 8o) Prescinde-se igualmente do acento cir-
cunflexo para assinalar a vogal tnica/tnica
c) As formas verbais tm e vm, 3as pessoas do fechada com a grafia o em palavras paroxtonas
plural do presente do indicativo de ter e vir, como enjoo, substantivo e flexo de enjoar, po-
voo, flexo de povoar, voo, substantivo e flexo
6
NE: no DOU, no consta a abreviatura pl.. de voar, etc.
21
9o) Prescinde-se, quer do acento agudo, quer do to agudo quando, antecedidas de vogal com que
circunflexo, para distinguir palavras paroxto- no formam ditongo, constituem slaba com a
nas que, tendo respectivamente vogal tnica/ consoante seguinte, como o caso de nh, l, m, n,
tnica aberta ou fechada, so homgrafas de r e z: bainha, moinho, rainha; adail, paul, Raul;
palavras proclticas. Assim, deixam de se Aboim, Coimbra, ruim; ainda, constituinte,
distinguir pelo acento grfico: para (), flexo oriundo, ruins, triunfo; atrair, demiurgo, influir,
de parar, e para, preposio; pela(s) (), subs- influirmos; juiz, raiz; etc.
tantivo e flexo de pelar, e pela(s), combinao
de per e la(s); pelo (), flexo de pelar, pelo(s) 3o) Em conformidade com as regras anteriores
(), substantivo ou combinao de per e lo(s); leva acento agudo a vogal tnica/tnica grafa-
polo(s) (), substantivo, e polo(s), combinao da i das formas oxtonas terminadas em r dos
antiga e popular de por e lo(s); etc. verbos em -air e -uir, quando estas se combi-
nam com as formas pronominais clticas -lo(s),
10o) Prescinde-se igualmente de acento gr- -la(s), que levam assimilao e perda daquele
fico para distinguir paroxtonas homgrafas -r: atra-lo(s) (de atrair-lo(s)); atra-lo(s)-ia (de
heterofnicas/heterofnicas do tipo de acerto atrair-lo(s)-ia); possu-la(s) (de possuir-la(s));
(), substantivo e acerto (), flexo de acertar; possu-la(s)-ia (de possuir-la(s)-ia).
acordo (), substantivo, e acordo (), flexo
de acordar; cerca (), substantivo, advrbio e 4o) Prescinde-se do acento agudo nas vogais
elemento da locuo prepositiva cerca de, e tnicas/tnicas grafadas i e u das palavras
cerca (), flexo de cercar; coro (), substantivo, paroxtonas, quando elas esto precedidas de
e coro (), flexo de corar; deste (), contraco ditongo: baiuca, boiuno, cauila (var. cauira),
da preposio de com o demonstrativo este, e cheiinho (de cheio), saiinha (de saia).
deste (), flexo de dar; fora (), flexo de ser e
ir, e fora (), advrbio, interjeio e substantivo; 5o) Levam, porm, acento agudo as vogais t-
piloto (), substantivo, e piloto (), flexo de nicas/tnicas grafadas i e u quando, precedidas
pilotar, etc. de ditongo, pertencem a7 palavras oxtonas e
esto em posio final ou seguidas de s: Piau,
tei, teis, tuiui, tuiuis.
BASE X Da acentuao das vogais tnicas/
tnicas grafadas i e u das palavras oxtonas e Obs.: Se, neste caso, a consoante final for di-
paroxtonas ferente de s, tais vogais dispensam o acento
agudo: cauim.
1o) As vogais tnicas/tnicas grafadas i e u das
palavras oxtonas e paroxtonas levam acento 6o) Prescinde-se do acento agudo nos diton-
agudo quando antecedidas de uma vogal com gos tnicos/tnicos grafados iu e ui, quando
que no formam ditongo e desde de que no precedidos de vogal: distraiu, instruiu, pauis
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

constituam slaba com a eventual consoante (pl. de paul).


seguinte, excetuando o caso de s: adas (pl. de
adail), a, atra (de atrair), ba, cas (de cair), 7o) Os verbos arguir e redarguir prescindem do
Esa, jacu, Lus, pas, etc.; alade, amide, acento agudo na vogal tnica/tnica grafada
Arajo, Atade, atraam (de atrair), atrasse (id.), u nas formas rizotnicas/rizotnicas: arguo,
baa, balastre, cafena, cime, egosmo, fasca, arguis, argui, arguem, argua, arguas, argua,
falha, grado, influste (de influir), juzes, Lu- arguam. Os verbos do tipo de aguar, apaniguar,
sa, mido, paraso, razes, recada, runa, sada, apaziguar, apropinquar, averiguar, desaguar,
sanduche, etc. enxaguar, obliquar, delinquir e afins, por ofe-
recerem dois paradigmas, ou tm as formas
2o) As vogais tnicas/tnicas grafadas i e u das
palavras oxtonas e paroxtonas no levam acen- NE: no DOU, por lapso, consta as.
7

22
rizotnicas/rizotnicas igualmente acentua- -oa, -ua, -uo, etc.): lea, nusea; etreo, nveo;
das no u mas sem marca grfica (a exemplo enciclopdia, glria; barbrie, srie; lrio, prlio;
de averiguo, averiguas, averigua, averiguam; mgoa, ndoa; exgua, lngua; exguo, vcuo.
averigue, averigues, averigue, averiguem; enxa-
guo, enxaguas, enxagua, enxaguam; enxague, 2o) Levam acento circunflexo:
enxagues, enxague, enxaguem, etc.; delinquo,
delinquis, delinqui, delinquem; mas delinqui- a) As palavras proparoxtonas que apresen-
mos, delinqus) ou tm as formas rizotnicas/ tam na slaba tnica/tnica vogal fechada ou
rizotnicas acentuadas fnica/fnica e grafi- ditongo com a vogal bsica fechada: anacren-
camente nas vogais a ou i radicais (a exemplo tico, brtema, cnfora, cmputo, devramos (de
de averguo, averguas, avergua, averguam; dever), dinmico, mbolo, excntrico, fssemos
avergue, avergues, avergue, averguem; enx- (de ser e ir), Grndola, hermenutica, lmpa-
guo, enxguas, enxgua, enxguam8; enxgue, da, lstrego, lbrego, nspera, pliade, sfrego,
enxgues, enxgue, enxguem; delnquo, deln- sonmbulo, trpego;
ques; delnque, delnquem; delnqua, delnquas,
delnqua, delnquam9). b) As chamadas proparoxtonas aparentes, isto
, que apresentam vogais fechadas na slaba
Obs.: Em conexo com os casos acima referi- tnica/tnica, e terminam por seqncias vo-
dos, registre-se que os verbos em -ingir (atingir, clicas ps-tnicas/ps-tnicas praticamente
cingir, constringir, infringir, tingir, etc.) e os consideradas como ditongos crescentes: amn-
verbos em -inguir sem prolao do u (distin- doa, argnteo, cdea, Islndia, Mntua, serdio.
guir, extinguir, etc.) tm grafias absolutamente
regulares (atinjo, atinja, atinge, atingimos, etc; 3o) Levam acento agudo ou acento circunflexo
distingo, distinga, distingue, distinguimos, etc.) as palavras proparoxtonas, reais ou aparentes,
cujas vogais tnicas/tnicas grafadas e ou o esto
em final de slaba e so seguidas das consoantes
BASE XI Da acentuao grfica das nasais grafadas m ou n, conforme o seu timbre
palavras proparoxtonas , respectivamente, aberto ou fechado nas pro-
nncias cultas da lngua: acadmico/acadmico,
1o) Levam acento agudo: anatmico/anatmico, cnico/cnico, cmodo/
cmodo, fenmeno/fenmeno, gnero/gnero,
a) As palavras proparoxtonas que apresentam topnimo/topnimo; Amaznia/Amaznia,
na slaba tnica/tnica as vogais abertas grafa- Antnio/Antnio, blasfmia/blasfmia, fmea/
das a, e, o e ainda i, u ou ditongo oral comeado fmea, gmeo/gmeo, gnio/gnio, tnue/tnue.
por vogal aberta: rabe, custico, Clepatra,
esqulido, exrcito, hidrulico, lquido, mope,
msico, plstico, proslito, pblico, rstico, t- BASE XII Do emprego do acento grave Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa
trico, ltimo;
1o) Emprega-se o acento grave:
b) As chamadas proparoxtonas aparentes, isto
, que apresentam na slaba tnica/tnica as a) Na contrao da preposio a com as formas
vogais abertas grafadas a, e, o e ainda i, u ou femininas do artigo ou pronome demonstrativo
ditongo oral comeado por vogal aberta, e que o: (de a + a), s (de a + as);
terminam por seqncias voclicas ps-t-
nicas/ps-tnicas praticamente consideradas b) Na contrao da preposio a com os de-
como ditongos crescentes (-ea, -eo, -ia, -ie, -io, monstrativos aquele, aquela, aqueles, aquelas e
aquilo ou ainda da mesma preposio com os
NE: no DOU, por lapso, consta enxguaim.
8
compostos aqueloutro e suas flexes: quele(s),
NE: no DOU, por lapso, consta delinqum.
9
quela(s), quilo; queloutro(s), queloutra(s).
23
BASE XIII Da supresso dos acentos em abaiucado, auiqui, caiu, cauixi, piauiense;
palavras derivadas aguentar, anguiforme, arguir, bilngue (ou bilin-
gue), lingueta, linguista, lingustico; cinquenta,
1o) Nos advrbios em -mente, derivados de adje- equestre, frequentar, tranquilo, ubiquidade.
tivos com acento agudo ou circunflexo, estes so
suprimidos: avidamente (de vido), debilmente Obs.: Conserva-se, no entanto, o trema, de
(de dbil), facilmente (de fcil), habilmente (de acordo com a Base I, 3o, em palavras derivadas
hbil), ingenuamente (de ingnuo), lucidamente de nomes prprios estrangeiros: hbneriano, de
(de lcido), mamente (de m), somente (de Hbner, mlleriano, de Mller, etc.
s), unicamente (de nico), etc.; candidamente
(de cndido), cortesmente (de corts), dinami-
camente (de dinmico), espontaneamente (de BASE XV Do hfen em compostos,
espontneo), portuguesmente (de portugus), locues e encadeamentos vocabulares
romanticamente (de romntico).
1o) Emprega-se o hfen nas palavras compostas
2o) Nas palavras derivadas que contm sufixos por justaposio que no contm formas de
iniciados por z e cujas formas de base apresen- ligao e cujos elementos, de natureza nominal,
tam vogal10 tnica/tnica com acento agudo ou adjetival, numeral ou verbal, constituem uma
circunflexo, estes so suprimidos: aneizinhos unidade sintagmtica e semntica e mantm
(de anis), avozinha (de av), bebezito (de beb), acento prprio, podendo dar-se o caso de o
cafezada (de caf), chapeuzinho (de chapu), primeiro elemento estar reduzido: ano-luz,
chazeiro (de ch), heroizito (de heri), ilheuzito arcebispo-bispo, arco-ris, decreto-lei, s-sueste,
(de ilhu), mazinha (de m), orfozinho (de mdico-cirurgio, rainha-cludia, tenente-
rfo), vintenzito (de vintm), etc.; avozinho (de -coronel, tio-av, turma-piloto; alcaide-mor,
av), benozinha (de bno), lampadazita (de amor-perfeito, guarda-noturno, mato-grossense,
lmpada), pessegozito (de pssego). norte-americano, porto-alegrense, sul-africano;
afro-asitico, afro-luso-brasileiro, azul-escuro,
luso-brasileiro, primeiro-ministro, primeiro-
BASE XIV Do trema -sargento, primo-infeo, segunda-feira; conta-
-gotas, finca-p, guarda-chuva.
O trema, sinal de direse, inteiramente su-
primido em palavras portuguesas ou aportu- Obs.: Certos compostos, em relao aos quais
guesadas. Nem sequer se emprega na poesia, se perdeu, em certa medida, a noo de com-
mesmo que haja separao de duas vogais que posio, grafam-se aglutinadamente: girassol,
normalmente formam ditongo: saudade, e no madressilva, mandachuva, pontap, paraquedas,
sadade, ainda que tetrasslabo; saudar, e no paraquedista, etc.
sadar, ainda que trisslabo; etc.
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

2o) Emprega-se o hfen nos topnimos/topni-


Em virtude desta supresso, abstrai-se de sinal mos compostos, iniciados pelos adjetivos gr,
especial, quer para distinguir, em slaba tona, gro ou por forma verbal ou cujos elementos
um i ou um u de uma vogal da slaba anterior, estejam ligados por artigo: Gr-Bretanha,
quer para distinguir, tambm em slaba tona, Gro-Par; Abre-Campo; Passa-Quatro, Que-
um i ou um u de um ditongo precedente, quer bra-Costas, Quebra-Dentes, Traga-Mouros,
para distinguir, em slaba tnica/tnica ou to- Trinca-Fortes; Albergaria-a-Velha, Baa de
na, o u de gu ou de qu de um e ou i seguintes: Todos-os-Santos, Entre-os-Rios, Montemor-o-
arruinar, constituiria, depoimento, esmiuar, -Novo, Trs-os-Montes.
faiscar, faulhar, oleicultura, paraibano, reunio;
Obs.: Os outros topnimos/topnimos com-
NE: no DOU, por lapso, consta vogas.
10
postos escrevem-se com os elementos separa-
24
dos, sem hfen: Amrica do Sul, Belo Horizonte, emprega em geral o hfen, salvo algumas ex-
Cabo Verde, Castelo Branco, Freixo de Espada cees j consagradas pelo uso (como o caso
Cinta, etc. O topnimo/topnimo Guin-Bissau de gua-de-colnia, arco-da-velha, cor-de-rosa,
, contudo, uma exceo consagrada pelo uso. mais-que-perfeito, p-de-meia, ao deus-dar,
queima-roupa). Sirvam, pois, de exemplo de
3o) Emprega-se o hfen nas palavras compostas emprego sem hfen as seguintes locues:
que designam espcies botnicas e zoolgicas,
estejam ou no ligadas por preposio ou qual- a) Substantivas: co de guarda, fim de semana,
quer outro elemento: abbora-menina, couve- sala de jantar;
-flor, erva-doce, feijo-verde; bno-de-deus11,
erva-do-ch, ervilha-de-cheiro, fava-de-santo- b) Adjetivas: cor de aafro, cor de caf com
-incio; bem-me-quer (nome de planta que leite, cor de vinho;
tambm se d margarida e ao malmequer);
andorinha-grande, cobra-capelo, formiga-bran- c) Pronominais: cada um, ele prprio, ns mes-
ca; andorinha-do-mar, cobra-dgua, lesma-de- mos, quem quer que seja;
-conchinha; bem-te-vi (nome de um pssaro).
d) Adverbiais: parte (note-se o substantivo
4o) Emprega-se o hfen nos compostos com aparte), vontade, de mais (locuo que se
os advrbios bem e mal, quando estes formam contrape a de menos; note-se demais, advrbio,
com o elemento que se lhes segue uma unidade conjuno, etc.), depois de amanh, em cima,
sintagmtica e semntica e tal elemento comea por isso;
por vogal ou h. No entanto, o advrbio bem, ao
contrrio do mal, pode no se aglutinar com e) Prepositivas: abaixo de, acerca de, acima de, a
palavras comeadas por consoante. Eis alguns fim de, a par de, parte de, apesar de, aquando
exemplos das vrias situaes: bem-aventurado, de, debaixo de, enquanto a, por baixo de, por
bem-estar, bem-humorado; mal-afortunado, cima de, quanto a;
mal-estar, mal-humorado; bem-criado (cf. mal-
criado), bem-ditoso (cf. malditoso), bem-falante f) Conjuncionais: a fim de que, ao passo que,
(cf. malfalante), bem-mandado (cf. malmanda- contanto que, logo que, por conseguinte, visto
do), bem-nascido (cf. malnascido), bem-soante que.
(cf. malsoante), bem-visto (cf. malvisto).
7o) Emprega-se o hfen para ligar duas ou mais
Obs.: Em muitos compostos, o advrbio bem palavras que ocasionalmente se combinam,
aparece aglutinado com o segundo elemento, formando, no propriamente vocbulos, mas
quer este tenha ou no vida parte: benfazejo, encadeamentos vocabulares (tipo: a divisa
benfeito, benfeitor, benquerena, etc. Liberdade-Igualdade-Fraternidade, a ponte
Rio-Niteri, o percurso Lisboa-Coimbra-Porto, Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa
5o) Emprega-se o hfen nos compostos com a ligao Angola-Moambique), e bem assim
os elementos alm, aqum, recm e sem: nas combinaes histricas ou ocasionais de
alm-Atlntico, alm-mar, alm-fronteiras; topnimos/topnimos (tipo: ustria-Hungria,
aqum-mar, aqum-Pirenus; recm-casado, Alscia-Lorena, Angola-Brasil, Tquio-Rio de
recm-nascido; sem-cerimnia, sem-nmero, Janeiro, etc.).
sem-vergonha.

6o) Nas locues de qualquer tipo, sejam elas BASE XVI Do hfen nas formaes por
substantivas, adjetivas, pronominais, adver- prefixao, recomposio e sufixao
biais, prepositivas ou conjuncionais, no se
1o) Nas formaes com prefixos (como, por
NE: no texto oficial, consta beno-de-deus.
11
exemplo: ante-, anti-, circum-, co-, contra-,
25
entre-, extra-, hiper-, infra-, intra-, ps-, pr-, e) Nas formaes com os prefixos ex- (com
pr-, sobre-, sub-, super-, supra-, ultra-, etc.) e o sentido de estado anterior ou cessamento),
em formaes por recomposio, isto , com sota-, soto-, vice- e vizo-: ex-almirante, ex-
elementos no autnomos ou falsos prefixos, -diretor, ex-hospedeira, ex-presidente, ex-pri-
de origem grega e latina (tais como: aero-, meiro-ministro, ex-rei; sota-piloto, soto-mestre,
agro-, arqui-, auto-, bio-, eletro-, geo-, hidro-, vice-presidente, vice-reitor, vizo-rei.
inter-, macro-, maxi-, micro-, mini-, multi-,
neo-, pan-, pluri-, proto-, pseudo-, retro-, f) Nas formaes com os prefixos tnicos/
semi-, tele-, etc.), s se emprega o hfen nos tnicos acentuados graficamente ps-, pr- e
seguintes casos: pr- quando o segundo elemento tem vida
parte (ao contrrio do que acontece com as
a) Nas formaes em que o segundo elemento correspondentes formas tonas que se agluti-
comea por h: anti-higinico/anti-higinico, cir- nam com o elemento seguinte): ps-graduao,
cum-hospitalar, co-herdeiro, contra-harmnico/ ps-tnico/ps-tnicos (mas pospor); pr-escolar,
contra-harmnico, extra-humano, pr-histria, pr-natal (mas prever); pr-africano, pr-euro-
sub-heptico, super-homem, ultra-hiperblico; peu (mas promover).
arqui-hiprbole, eletro-higrmetro, geo-histria,
neo-helnico/neo-helnico, pan-helenismo, semi- 2o) No se emprega, pois, o hfen:
-hospitalar.
a) Nas formaes em que o prefixo ou
Obs.: No se usa, no entanto, o hfen em for- falso prefixo termina em vogal e o segun-
maes que contm em geral os prefixos des- e do elemento comea por r ou s, devendo
in- e nas quais o segundo elemento perdeu estas consoantes duplicar-se, prtica alis
o h inicial: desumano, desumidificar, inbil, j generalizada em palavras deste tipo per-
inumano, etc. tencentes aos domnios cientfico e tcnico.
Assim: antirreligioso, antissemita, contrar-
b) Nas formaes em que o prefixo ou pseu- regra, comtrassenha, cosseno, extrarregular,
doprefixo termina na mesma vogal com que infrassom, minissaia, tal como biorritmo,
se inicia o segundo elemento: anti-ibrico, biossatlite, eletrossiderurgia, microssistema,
contra-almirante, infra-axilar, supra-auricular; microrradiografia.
arqui-irmandade, auto-observao, eletro-tica,
micro-onda, semi-interno. b) Nas formaes em que o prefixo ou pseu-
doprefixo termina em vogal e o segundo ele-
Obs.: Nas formaes com o prefixo co-, este mento comea por vogal diferente, prtica esta
aglutina-se em geral com o segundo elemento em geral j adotada tambm para os termos
mesmo quando iniciado por o: coobrigao, coo- tcnicos e cientficos. Assim: antiareo, coedu-
cupante, coordenar, cooperao, cooperar, etc. cao, extraescolar; aeroespacial, autoestrada,
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

autoaprendizagem, agroindustrial, hidroeltrico,


c) Nas formaes com os prefixos circum- e plurianual.
pan-, quando o segundo elemento comea por
vogal, m ou n (alm de h, caso j considerado 3o) Nas formaes por sufixao apenas se
atrs na alnea a): circum-escolar, circum- emprega o hfen nos vocbulos terminados por
-murado, circum-navegao; pan-africano, sufixos de origem tupi-guarani que representam
pan-mgico, pan-negritude. formas adjetivas, como au, guau e mirim,
quando o primeiro elemento acaba em vogal
d) Nas formaes com os prefixos hiper-, inter- e acentuada graficamente ou quando a pronncia
super-, quando combinados com elementos ini- exige a distino grfica dos dois elementos:
ciados por r: hiper-requintado, inter-resistente, amor-guau, anaj-mirim, and-au, capim-
super-revista. -au, Cear-Mirim.
26
BASE XVII Do hfen na nclise, na tmese e (exemplos: importncia atribuda a A Relquia;
com o verbo haver recorro a Os Lusadas). Em tais casos, como
bvio, entende-se que a dissoluo grfica nun-
1o) Emprega-se o hfen na nclise e na tmese: ca impede na leitura a combinao fontica: a
am-lo, d-se, deixa-o, partir-lhe; am-lo-ei, A = , a Os = aos, etc.
enviar-lhe-emos.
b) Pode cindir-se por meio do apstrofo uma
2o) No se emprega o hfen nas ligaes da contrao ou aglutinao vocabular, quando
preposio de s formas monossilbicas do um elemento ou frao respectiva forma pro-
presente do indicativo do verbo haver: hei de, nominal e se lhe quer dar realce com o uso de
hs de, ho de, etc. maiscula: dEle, nEle, dAquele, nAquele, dO,
nO, pelO, mO, tO, lhO, casos em que a segunda
Obs.: 1. Embora estejam consagradas pelo uso parte, forma masculina, aplicvel a Deus, a
as formas verbais quer e requer, dos verbos que- Jesus, etc.; dEla, nEla, dAquela, dA, nA, pelA,
rer e requerer, em vez de quere e requere, estas mA, tA, lhA, casos em que a segunda parte,
ltimas formas conservam-se, no entanto, nos forma feminina, aplicvel me de Jesus,
casos de nclise: quere-o(s), requere-o(s). Nestes Providncia, etc. Exemplos frsicos: confiamos
contextos, as formas (legtimas, alis) qu-lo e nO que nos salvou; esse milagre revelou-mO;
requ-lo so pouco usadas. est nEla a nossa esperana; pugnemos pelA
que nossa padroeira.
2. Usa-se tambm o hfen nas ligaes de formas
pronominais enclticas ao advrbio eis (eis-me, semelhana das cises indicadas, pode
ei-lo) e ainda nas combinaes de formas pro- dissolver-se graficamente, posto que sem uso
nominais do tipo no-lo, vo-las, quando em pr- do apstrofo, uma combinao da preposio a
clise (por ex.: esperamos que no-lo comprem). com uma forma pronominal realada pela mai-
scula: a O, a Aquele, a Aquela (entendendo-se
que a dissoluo grfica nunca impede na leitu-
BASE XVIII Do apstrofo ra a combinao fontica: a O = ao, a Aquela =
quela, etc.). Exemplos frsicos: a O que tudo
1o) So os seguintes os casos de emprego do pode; a Aquela que nos protege.
apstrofo:
c) Emprega-se o apstrofo nas ligaes das for-
a) Faz-se uso do apstrofo para cindir grafica- mas santo e santa a nomes do hagiolgio, quan-
mente uma contrao ou aglutinao vocabular, do importa representar a eliso das vogais finais
quando um elemento ou frao respectiva per- o e a: SantAna, SantIago, etc. , pois, correto
tence propriamente a um conjunto vocabular escrever: Calada de SantAna, Rua de SantAna;
distinto: d Os Lusadas, d Os Sertes; n Os culto de SantIago, Ordem de SantIago. Mas, se Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa
Lusadas, n Os Sertes; pel Os Lusadas, pel as ligaes deste gnero, como o caso destas
Os Sertes. Nada obsta, contudo, a que estas mesmas SantAna e SantIago, se tornam per-
escritas sejam substitudas por empregos de feitas unidades mrficas, aglutinam-se os dois
preposies ntegras, se o exigir razo especial elementos: Fulano de Santana, ilhu de Santana,
de clareza, expressividade ou nfase: de Os Santana de Parnaba; Fulano de Santiago, ilha
Lusadas, em Os Lusadas, por Os Lusadas, etc. de Santiago, Santiago do Cacm.

As cises indicadas so anlogas s dissolues Em paralelo com a grafia SantAna e congneres,


grficas que se fazem, embora sem emprego emprega-se tambm o apstrofo nas ligaes
do apstrofo, em combinaes da preposio de duas formas antroponmicas, quando ne-
a com palavras pertencentes a conjuntos voca- cessrio indicar que na primeira se elide um o
bulares imediatos: a A Relquia, a Os Lusadas final: Nunlvares, PedrEanes.
27
Note-se que nos casos referidos as escritas com de alguma, de alguns, de algumas, de algum, de
apstrofo, indicativas de eliso, no impedem, algo, de algures, de alhures, ou dalgum, dalguma,
de modo algum, as escritas sem apstrofo: dalguns, dalgumas, dalgum, dalgo, dalgures,
Santa Ana, Nuno lvares, Pedro lvares, etc. dalhures; de outro, de outra, de outros, de outras,
de outrem, de outrora, ou doutro, doutra, dou-
d) Emprega-se o apstrofo para assinalar, no tros, doutras, doutrem, doutrora; de aqum ou
interior de certos compostos, a eliso do e da daqum; de alm ou dalm; de entre ou dentre.
preposio de, em combinao com substan-
tivos: borda-dgua, cobra-dgua, copo-dgua, De acordo com os exemplos deste ltimo tipo,
estrela-dalva, galinha-dgua, me-dgua, pau- tanto se admite o uso da locuo adverbial de
-dgua, pau-dalho, pau-darco, pau-dleo. ora avante como do advrbio que representa a
contrao dos seus trs elementos: doravante.
2o) So os seguintes os casos em que no se usa
o apstrofo: Obs.: Quando a preposio de se combina com
as formas articulares ou pronominais o, a, os,
No admissvel o uso do apstrofo nas combi- as, ou com quaisquer pronomes ou advrbios
naes das preposies de e em com as formas comeados por vogal, mas acontece estarem
do artigo definido, com formas pronominais essas palavras integradas em construes de
diversas e com formas adverbiais (excetuado infinitivo, no se emprega o apstrofo, nem
o que se estabelece nas alneas 1o) a) e 1o) b)). se funde a preposio com a forma imediata,
Tais combinaes so representadas: escrevendo-se estas duas separadamente: a fim
de ele compreender; apesar de o no ter visto; em
a) Por uma s forma vocabular, se constituem, virtude de os nossos pais serem bondosos; o fato
de modo fixo, unies perfeitas: de o conhecer; por causa de aqui estares.

i) do, da, dos, das; dele, dela, deles, delas; deste,


desta, destes, destas, disto; desse, dessa, desses, BASE XIX Das minsculas e maisculas
dessas, disso; daquele, daquela, daqueles, da-
quelas, daquilo; destoutro, destoutra, destoutros, 1o) A letra minscula inicial usada:
destoutras; dessoutro, dessoutra, dessoutros, des-
soutras; daqueloutro, daqueloutra, daqueloutros, a) Ordinariamente, em todos os vocbulos da
daqueloutras; daqui; da; dali; dacol; donde; lngua nos usos correntes.
dantes (= antigamente);
b) Nos nomes dos dias, meses, estaes do ano:
ii) no, na, nos, nas; nele, nela, neles, nelas; neste, segunda-feira; outubro; primavera.
nesta, nestes, nestas, nisto; nesse, nessa, nesses,
nessas, nisso; naquele, naquela, naqueles, na- c) Nos biblinimos/biblinimos (aps o primei-
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

quelas, naquilo; nestoutro, nestoutra, nestoutros, ro elemento, que com maiscula, os demais
nestoutras; nessoutro, nessoutra, nessoutros, nes- vocbulos, podem ser escritos com minscula,
soutras; naqueloutro, naqueloutra, naqueloutros, salvo nos nomes prprios nele contidos, tudo
naqueloutras; num, numa, nuns, numas; noutro, em grifo): O Senhor do Pao de Nines, O se-
noutra, noutros, noutras, noutrem; nalgum, nhor do pao de Nines, Menino de Engenho
nalguma, nalguns, nalgumas, nalgum. ou Menino de engenho, rvore e Tambor ou
rvore e tambor.
b) Por uma ou duas formas vocabulares, se
no constituem, de modo fixo, unies perfeitas d) Nos usos de fulano, sicrano, beltrano.
(apesar de serem correntes com esta feio em
algumas pronncias): de um, de uma, de uns, de e) Nos pontos cardeais (mas no nas suas abre-
umas, ou dum, duma, duns, dumas; de algum, viaturas); norte, sul (mas: SW sudoeste).
28
f) Nos axinimos/axinimos e haginimos/ i) Opcionalmente, em palavras usadas reveren-
haginimos (opcionalmente, neste caso, tam- cialmente, aulicamente ou hierarquicamente,
bm com maiscula): senhor doutor Joaquim da em incio de versos, em categorizaes de
Silva, bacharel Mrio Abrantes, o cardeal Bembo; logradouros pblicos: (rua ou Rua da Liber-
santa Filomena (ou Santa Filomena). dade, largo ou Largo dos Lees), de templos
(igreja ou Igreja do Bonfim, templo ou Templo
g) Nos nomes que designam domnios do do Apostolado Positivista), de edifcios (pal-
saber, cursos e disciplinas (opcionalmente, cio ou Palcio da Cultura, edifcio ou Edifcio
tambm com maiscula): portugus (ou Por- Azevedo Cunha).
tugus), matemtica (ou Matemtica); lnguas
e literaturas modernas (ou Lnguas e Literaturas Obs.: As disposies sobre os usos das mins-
Modernas). culas e maisculas no obstam a que obras
especializadas observem regras prprias, pro-
2o) A letra maiscula inicial usada: vindas de cdigos ou normalizaes especficas
(terminologias antropolgica, geolgica, biblio-
a) Nos antropnimos/antropnimos, reais ou lgica, botnica, zoolgica, etc.), promanadas
fictcios: Pedro Marques; Branca de Neve, D. de entidades cientficas ou normalizadoras,
Quixote. reconhecidas internacionalmente.

b) Nos topnimos/topnimos, reais ou fict-


cios: Lisboa, Luanda, Maputo, Rio de Janeiro; BASE XX Da diviso silbica
Atlntida, Hespria.
A diviso silbica, que em regra se faz pela sole-
c) Nos nomes de seres antropomorfizados ou trao (a-ba-de, bru-ma, ca-cho, lha-no, ma-lha,
mitolgicos: Adamastor; Neptuno / Netuno. ma-nha, m-xi-mo, -xi-do, ro-xo, tme-se), e na
qual, por isso, se no tem de atender aos ele-
d) Nos nomes que designam instituies: Insti- mentos constitutivos dos vocbulos segundo a
tuto de Penses e Aposentadorias da Previdncia etimologia (a-ba-li-e-nar, bi-sa-v, de-sa-pa-re-
Social. -cer, di-s-ri-co, e-x-ni-me, hi-pe-ra-c-sti-co,
i-n-bil, o-bo-val, su-bo-cu-lar, su-pe-r-ci-do),
e) Nos nomes de festas e festividades: Natal, obedece a vrios preceitos particulares, que
Pscoa, Ramado, Todos os Santos. rigorosamente cumpre seguir, quando se tem
de fazer em fim de linha, mediante o emprego
f) Nos ttulos de peridicos, que retm o itlico: do hfen, a partio de uma palavra:
O Primeiro de Janeiro, O Estado de So Paulo
(ou S. Paulo). 1o) So indivisveis no interior da palavra, tal
como inicialmente, e formam, portanto, slaba Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa
g) Nos pontos cardeais ou equivalentes, quando para a frente as sucesses de duas consoantes
empregados absolutamente: Nordeste, por nor- que constituem perfeitos grupos, ou sejam
deste do Brasil, Norte, por norte de Portugal, (com exceo apenas de vrios compostos
Meio-Dia, pelo sul da Frana ou de outros cujos prefixos terminam em b, ou d: ab- legao,
pases, Ocidente, por ocidente europeu, Oriente, ad- ligar, sub- lunar, etc., em vez de a- blegao,
por oriente asitico. a- dligar, su- blunar, etc.) aquelas sucesses em
que a primeira consoante uma labial, uma ve-
h) Em siglas, smbolos ou abreviaturas inter- lar, uma dental ou uma labiodental e a segunda
nacionais ou nacionalmente reguladas com um l ou um r: a- bluo, cele- brar, du- plicao,
maisculas, iniciais ou mediais ou finais ou o re- primir, a- clamar, de- creto, de- glutio, re-
todo em maisculas: FAO, NATO, ONU; H2O; grado; a- tltico, cte- dra, perme- tro; a- fluir,
Sr., V. Exa. a- fricano, ne- vrose.
29
2o) So divisveis no interior da palavra as traves- ses) podem, se a primeira delas no u
sucesses de duas consoantes que no cons- precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais,
tituem propriamente grupos e igualmente as separar-se na escrita: ala- de, re- as, ca- apeba,
sucesses de m ou n, com valor de nasalidade, co- ordenar, do- er, flu- idez, perdo- as, vo- os. O
e uma consoante: ab- dicar, Ed- gardo, op- tar, mesmo se aplica aos casos de contiguidade de
sub- por, ab- soluto, ad- jetivo, af- ta, bet- sa- ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e
mita, p- silon, ob- viar, des- cer, dis- ciplina, vogais: cai- ais, cai- eis, ensai- os, flu- iu.
flores- cer, nas- cer, res- ciso; ac- ne, ad- mi-
rvel, Daf- ne, diafrag- ma, drac- ma, t- nico, 5o) Os digramas gu e qu, em que o u se no pro-
rit- mo, sub- meter, am- nsico, interam- nense; nuncia, nunca se separam da vogal ou ditongo
bir- reme, cor- roer, pror- rogar, as- segurar, imediato (ne- gue, ne- guei; pe- que, pe- quei),
bis- secular, sos- segar, bissex- to, contex- to, ex- do mesmo modo que as combinaes gu e qu
citar, atroz- mente, capaz- mente, infeliz- mente; em que o u se pronuncia: - gua, amb- guo,
am- bio, desen- ganar, en- xame, man- chu, averi- gueis, longn-quos, lo- quaz, quais- quer.
Mn- lio, etc.
6o) Na translineao de uma palavra composta
3 ) As sucesses de mais de duas consoantes ou
o
ou de uma combinao de palavras em que h
de m ou n, com o valor de nasalidade, e duas um hfen, ou mais, se a partio coincide com
ou mais consoantes so divisveis por um de o final de um dos elementos ou membros, deve,
dois meios: se nelas entra um dos grupos que por clareza grfica, repetir-se o hfen no incio
so indivisveis (de acordo com o preceito 1o), da linha imediata: ex- -alferes, seren- -los-emos
esse grupo forma slaba para diante, ficando a ou seren-los- -emos, vice- -almirante.
consoante ou consoantes que o precedem liga-
das slaba anterior; se nelas no entra nenhum
desses grupos, a diviso d-se sempre antes da BASE XXI Das assinaturas e firmas
ltima consoante. Exemplos dos dois casos:
cam- braia, ec- tlipse, em- blema, ex- plicar, in- Para ressalva de direitos, cada qual poder
cluir, ins- crio, subs- crever, trans- gredir, abs- manter a escrita que, por costume ou registro
teno, disp- neia, inters- telar, lamb- dacismo, legal, adote na assinatura do seu nome.
sols- ticial, Terp- score, tungs- tnio.
Com o mesmo fim, pode manter-se a grafia
4o) As vogais consecutivas que no pertencem original de quaisquer firmas comerciais, nomes
a ditongos decrescentes (as que pertencem de sociedades, marcas e ttulos que estejam
a ditongos deste tipo nunca se separam: ai- inscritos em registro pblico.
roso, cadei- ra, insti- tui, ora- o, sacris- tes,
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

Anexo II Nota Explicativa do Acordo


Ortogrfico da Lngua Portuguesa (1990)
1 Memria breve dos acordos ortogrficos para a unidade intercontinental do portugus
e para o seu prestgio no Mundo.
A existncia de duas ortografias oficiais da
lngua portuguesa, a lusitana e a brasileira, tem Tal situao remonta, como sabido, a 1911,
sido considerada como largamente prejudicial ano em que foi adotada em Portugal a primeira

30
grande reforma ortogrfica, mas que no foi inviabilizado pela reao polmica contra ele
extensiva ao Brasil. movida sobretudo em Portugal.

Por iniciativa da Academia Brasileira de Letras,


em consonncia com a Academia das Cincias 2 Razes do fracasso dos acordos
de Lisboa, com o objetivo de se minimizarem ortogrficos
os inconvenientes desta situao, foi aprovado
em 1931 o primeiro acordo ortogrfico entre Perante o fracasso sucessivo dos acordos orto-
Portugal e o Brasil. Todavia, por razes que no grficos entre Portugal e o Brasil, abrangendo o
importa agora mencionar, este acordo no pro- de 1986 tambm os pases lusfonos de frica,
duziu, afinal, a to desejada unificao dos dois importa refletir seriamente sobre as razes de
sistemas ortogrficos, fato que levou mais tarde tal malogro.
conveno ortogrfica de 1943. Perante as diver-
gncias persistentes nos Vocabulrios entretanto Analisando sucintamente o contedo dos acor-
publicados pelas duas Academias, que punham dos de 1945 e de 1986, a concluso que se colhe
em evidncia os parcos resultados prticos do a de que eles visavam impor uma unificao
acordo de 1943, realizou-se, em 1945, em Lisboa, ortogrfica absoluta.
novo encontro entre representantes daquelas
duas agremiaes, o qual conduziu chamada Em termos quantitativos e com base em estudos
Conveno Ortogrfica Luso-Brasileira de 1945. desenvolvidos pela Academia das Cincias de
Mais uma vez, porm, este acordo no produziu Lisboa, com base num corpus de cerca de 110.000
os almejados efeitos, j que ele foi adotado em palavras, conclui-se que o Acordo de 1986 conse-
Portugal, mas no no Brasil. guia a unificao ortogrfica em cerca de 99,5%
do vocabulrio geral da lngua. Mas conseguia-a,
Em 1971, no Brasil, e em 1973, em Portugal, sobretudo custa da simplificao drstica do
foram promulgadas leis que reduziram substan- sistema de acentuao grfica, pela supresso
cialmente as divergncias ortogrficas entre os dos acentos nas palavras proparoxtonas e pa-
dois pases. Apesar destas louvveis iniciativas, roxtonas, o que no foi bem aceito por uma
continuavam a persistir, porm, divergncias parte substancial da opinio pblica portuguesa.
srias entre os dois sistemas ortogrficos.
Tambm o acordo de 1945 propunha uma
No sentido de as reduzir, a Academia das unificao ortogrfica absoluta que rondava os
Cincias de Lisboa e a Academia Brasileira de 100% do vocabulrio geral da lngua. Mas tal
Letras elaboraram em 1975 um novo projeto unificao assentava em dois princpios que se
de acordo que no foi, no entanto, aprovado revelaram inaceitveis para os brasileiros:
oficialmente por razes de ordem poltica,
sobretudo vigentes em Portugal. a) Conservao das chamadas consoantes mu- Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa
das ou no articuladas, o que correspondia a
E neste contexto que surge o encontro do uma verdadeira restaurao destas consoantes
Rio de Janeiro, em Maio de 1986, e no qual se no Brasil, uma vez que elas tinham h muito
encontram, pela primeira vez na histria da sido abolidas.
lngua portuguesa, representantes no apenas
de Portugal e do Brasil mas tambm dos cinco b) Resoluo das divergncias de acentuao
novos pases africanos lusfonos entretanto das vogais tnicas e e o, seguidas das consoantes
emergidos da descolonizao portuguesa. nasais m e n, das palavras proparoxtonas (ou
esdrxulas) no sentido da prtica portuguesa,
O Acordo Ortogrfico de 1986, conseguido que consistia em as grafar com acento agudo e
na reunio do Rio de Janeiro, ficou, porm, no circunflexo, conforme a prtica brasileira.

31
Assim se procurava, pois, resolver a divergncia de 1986, mas que em termos de contedo adota
de acentuao grfica de palavras como Antnio uma posio mais conforme com o projeto de
e Antnio, cmodo e cmodo, gnero e gnero, 1975, atrs referido.
oxignio e oxignio, etc., em favor da generaliza-
o da acentuao com o diacrtico agudo. Esta Em relao s alteraes de contedo, elas afe-
soluo estipulava, contra toda a tradio orto- tam sobretudo o caso das consoantes mudas ou
grfica portuguesa, que o acento agudo, nestes no articuladas, o sistema de acentuao grfi-
casos, apenas assinalava a tonicidade da vogal e ca, especialmente das esdrxulas, e a hifenao.
no o seu timbre, visando assim resolver as di-
ferenas de pronncia daquelas mesmas vogais. Pode dizer-se ainda que, no que respeita s
alteraes de contedo, de entre os princpios
A inviabilizao prtica de tais solues leva- em que assenta a ortografia portuguesa, se
-nos concluso de que no possvel unificar privilegiou o critrio fontico (ou da pronn-
por via administrativa divergncias que assen- cia) com um certo detrimento para o critrio
tam em claras diferenas de pronncia, um etimolgico.
dos critrios, alis, em que se baseia o sistema
ortogrfico da lngua portuguesa. o critrio da pronncia que determina, alis,
a supresso grfica das consoantes mudas ou
Nestas condies, h que procurar uma verso no articuladas, que se tm conservado na
de unificao ortogrfica que acautele mais o ortografia lusitana essencialmente por razes
futuro do que o passado e que no receie sa- de ordem etimolgica.
crificar a simplificao tambm pretendida em
1986, em favor da mxima unidade possvel. tambm o critrio da pronncia que nos leva
Com a emergncia de cinco novos pases lus- a manter um certo nmero de grafias duplas do
fonos, os fatores de desagregao da unidade tipo de carter e carcter, facto e fato, sumptuoso
essencial da lngua portuguesa far-se-o sentir e suntuoso, etc.
com mais acuidade e tambm no domnio orto-
grfico. Neste sentido importa, pois, consagrar ainda o critrio da pronncia que conduz
uma verso de unificao ortogrfica que fixe manuteno da dupla acentuao grfica do
e delimite as diferenas atualmente existentes tipo de econmico e econmico, efmero e efme-
e previna contra a desagregao ortogrfica da ro, gnero e gnero, gnio e gnio, ou de bnus e
lngua portuguesa. bnus, smen e smen, tnis e tnis, ou ainda de
beb e beb, ou metro e metr, etc.
Foi, pois, tendo presentes estes objetivos, que se
fixou o novo texto de unificao ortogrfica, o Explicitam-se em seguida as principais altera-
qual representa uma verso menos forte do que es introduzidas no novo texto de unificao
as que foram conseguidas em 1945 e 1986. Mas ortogrfica, assim como a respectiva justifi-
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

ainda assim suficientemente forte para unificar cao.


ortograficamente cerca de 98% do vocabulrio
geral da lngua.
4 Conservao ou supresso das consoantes
c, p, b, g, m e t em certas seqncias
3 Forma e substncia do novo texto consonnticas (Base IV)

O novo texto de unificao ortogrfica agora


proposto contm alteraes de forma (ou 4.1 Estado da questo
estrutura) e de contedo, relativamente aos
anteriores. Pode dizer-se, simplificando, que em Como sabido, uma das principais dificul-
termos de estrutura se aproxima mais do acordo dades na unificao da ortografia da lngua
32
portuguesa reside na soluo a adotar para a A soluo que se prope para estes casos, no
grafia das consoantes c e p, em certas seqncias novo texto ortogrfico, consagra a dupla grafia
consonnticas interiores, j que existem fortes (v. Base IV, 1o c).
divergncias na sua articulao.
A estes casos de grafia dupla devem acrescentar-
Assim, umas vezes, estas consoantes so in- -se as poucas variantes do tipo de sbdito e
variavelmente proferidas em todo o espao sdito, subtil e sutil, amgdala e amdala, am-
geogrfico da lngua portuguesa, conforme nistia e anistia, aritmtica e arimtica, nas quais
sucede em casos como compacto, fico, pacto; a oscilao da pronncia se verifica quanto s
adepto, aptido, npcias; etc. consoantes b, g, m e t (v. Base IV, 2o).

Neste caso, no existe qualquer problema O nmero de palavras abrangidas pela dupla
ortogrfico, j que tais consoantes no podem grafia de cerca de 0,5% do vocabulrio ge-
deixar de grafar-se (v. Base IV, 1o a). ral da lngua, o que pouco significativo (ou
seja, pouco mais de 575 palavras em cerca de
Noutros casos, porm, d-se a situao in- 110.000), embora nele se incluam tambm al-
versa da anterior, ou seja, tais consoantes no guns vocbulos de uso muito frequente.
so proferidas em nenhuma pronncia culta
da lngua, como acontece em aco, afectivo,
direco; adopo, exacto, ptimo; etc. Neste 4.2 Justificao da supresso de consoantes
caso existe um problema. que na norma no articuladas (Base IV, 1o b)
grfica brasileira h muito estas consoantes
foram abolidas, ao contrrio do que sucede na As razes que levaram supresso das conso-
norma grfica lusitana, em que tais consoantes antes mudas ou no articuladas em palavras
se conservam. A soluo que agora se adota como ao (aco), ativo (activo), diretor (di-
(v. Base IV, 1o b) a de as suprimir, por uma rector), timo (ptimo) foram essencialmente
questo de coerncia e de uniformizao de as seguintes:
critrios (vejam-se as razes de tal supresso
adiante, em 4.2.). a) O argumento de que a manuteno de tais
consoantes se justifica por motivos de ordem
As palavras afectadas por tal supresso re- etimolgica, permitindo assinalar melhor a
presentam 0,54% do vocabulrio geral da similaridade com as palavras congneres das
lngua, o que pouco significativo em termos outras lnguas romnicas, no tem consistncia.
quantitativos (pouco mais de 600 palavras em Por outro lado, vrias consoantes etimolgicas
cerca de 110.000). Este nmero , no entanto, se foram perdendo na evoluo das palavras ao
qualitativamente importante, j que compre- longo da histria da lngua portuguesa. Vrios
ende vocbulos de uso muito frequente (como, so, por outro lado, os exemplos de palavras Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa
por ex., aco, actor, actual, coleco, colectivo, deste tipo, pertencentes a diferentes lnguas ro-
correco, direco, director, electricidade, factor, mnicas, que, embora provenientes do mesmo
factura, inspector, lectivo, ptimo, etc.). timo latino, revelam incongruncias quanto
conservao ou no das referidas consoantes.
O terceiro caso que se verifica relativamente
s consoantes c e p diz respeito oscilao de o caso, por exemplo, da palavra objecto,
pronncia, a qual ocorre umas vezes no inte- proveniente do latim objectu-, que at agora
rior da mesma norma culta (cf. por ex., cacto conservava o c, ao contrrio do que sucede em
ou cato, dico ou dio, sector ou setor, etc.), francs (cf. objet), ou em espanhol (cf. objeto).
outras vezes entre normas cultas distintas (cf., Do mesmo modo projecto (de projectu-) manti-
por ex., facto, receo em Portugal, mas fato, nha at agora a grafia com c, tal como acontece
recepo no Brasil). em espanhol (cf. proyecto), mas no em francs
33
(cf. projet). Nestes casos o italiano dobra a con- S custa de um enorme esforo de memoriza-
soante, por assimilao (cf. oggetto e progetto). o que poder ser vantajosamente canalizado
A palavra vitria h muito se grafa sem c, apesar para outras reas da aprendizagem da lngua.
do espanhol victoria, do francs victoire ou do
italiano vittoria. Muitos outros exemplos se d) A divergncia de grafias existente neste
poderiam citar. Alis, no tem qualquer con- domnio entre a norma lusitana, que teimosa-
sistncia a ideia de que a similaridade do por- mente conserva consoantes que no se articu-
tugus com as outras lnguas romnicas passa lam em todo o domnio geogrfico da lngua
pela manuteno de consoantes etimolgicas do portuguesa, e a norma brasileira, que h muito
tipo mencionado. Confrontem-se, por exemplo, suprimiu tais consoantes, incompreensvel
formas como as seguintes: port. acidente (do para os lusitanistas estrangeiros, nomeadamen-
lat. accidente-), esp. accidente, fr. accident, it. te para professores e estudantes de portugus,
accidente; port. dicionrio (do lat. dictionariu-), j que lhes cria dificuldades suplementares,
esp. diccionario, fr. dictionnaire, it. dizionario; nomeadamente na consulta dos dicionrios,
port. ditar (do lat. dictare), esp. dictar, fr. dicter, uma vez que as palavras em causa vm em lu-
it. dettare; port. estrutura (de structura-), esp. gares diferentes da ordem alfabtica, conforme
estructura, fr. structure, it. struttura; etc. apresentam ou no a consoante muda.

Em concluso, as divergncias entre as lnguas e) Uma outra razo, esta de natureza psicol-
romnicas, neste domnio, so evidentes, o que gica, embora nem por isso menos importante,
no impede, alis, o imediato reconhecimento consiste na convico de que no haver uni-
da similaridade entre tais formas. Tais diver- ficao ortogrfica da lngua portuguesa se tal
gncias levantam dificuldades memorizao disparidade no for revolvida.
da norma grfica, na aprendizagem destas ln-
guas, mas no com certeza a manuteno de f) Tal disparidade ortogrfica s se pode resol-
consoantes no articuladas em portugus que ver suprimindo da escrita as consoantes no ar-
vai facilitar aquela tarefa. ticuladas, por uma questo de coerncia, j que
a pronncia as ignora, e no tentando impor a
b) A justificao de que as ditas consoantes sua grafia queles que h muito as no escre-
mudas travam o fechamento da vogal prece- vem, justamente por elas no se pronunciarem.
dente tambm de fraco valor, j que, por um
lado, se mantm na lngua palavras com vogal
pr-tnica aberta, sem a presena de qualquer 4.3 Incongruncias aparentes
sinal diacrtico, como em corar, padeiro, obla-
o, pregar (= fazer uma prdica), etc., e, por A aplicao do princpio, baseado no critrio
outro, a conservao de tais consoantes no da pronncia, de que as consoantes c e p em
impede a tendncia para o ensurdecimento da certas sequncias consonnticas se suprimem,
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

vogal anterior em casos como accionar, actual, quando no articuladas, conduz a algumas
actualidade, exactido, tactear, etc. incongruncias aparentes, conforme sucede
em palavras como apocaltico ou Egito (sem p,
c) indiscutvel que a supresso deste tipo de j que este no se pronuncia), a par de apoca-
consoantes vem facilitar a aprendizagem da lipse ou egpcio (visto que aqui o p se articula),
grafia das palavras em que elas ocorriam. noturno (sem c, por este ser mudo), ao lado de
noctvago (com c por este se pronunciar), etc.
De fato, como que uma criana de 6-7 anos
pode compreender que em palavras como Tal incongruncia apenas aparente. De fato,
concepo, excepo, recepo, a consoante no baseando-se a conservao ou supresso daque-
articulada um p, ao passo que em vocbulos las consoantes no critrio da pronncia, o que
como correco, direco, objeco, tal conso- no faria sentido era mant-las, em certos casos,
34 ante um c? por razes de parentesco lexical. Se se abrisse tal
exceo, o utente, ao ter que escrever determi- ciente e onisciente, aritmtica e arimtica, muito
nada palavra, teria que recordar previamente, menos relevantes em termos quantitativos do
para no cometer erros, se no haveria outros que os anteriores, se verificam sobretudo no
vocbulos da mesma famlia que se escrevessem Brasil.
com este tipo de consoante.
Trata-se, afinal, de formas divergentes, isto , do
Alis, divergncias ortogrficas do mesmo tipo mesmo timo. As palavras sem consoante, mais
das que agora se propem foram j aceites nas antigas e introduzidas na lngua por via popular,
Bases de 1945 (v. Base VI, ltimo pargrafo), foram j usadas em Portugal e encontram-se
que consagraram grafias como assuno ao lado nomeadamente em escritores dos sculos XVI
de assumptivo, cativo, a par de captor e captu- e XVII.
ra, dicionrio, mas dico, etc. A razo ento
aduzida foi a de que tais palavras entraram e Os dicionrios da lngua portuguesa, que pas-
se fixaram na lngua em condies diferentes. saro a registrar as duas formas, em todos os
A justificao da grafia com base na pronncia casos de dupla grafia, esclarecero, tanto quanto
to nobre como aquela razo. possvel, sobre o alcance geogrfico e social
desta oscilao de pronncia.

4.4 Casos de dupla grafia (Base IV, 1o c, d


e 2o) 5 Sistema de acentuao grfica (Bases VIII
a XIII)
Sendo a pronncia um dos critrios em que
assenta a ortografia da lngua portuguesa,
inevitvel que se aceitem grafias duplas na- 5.1 Anlise geral da questo
queles casos em que existem divergncias de
articulao quanto s referidas consoantes c e O sistema de acentuao grfica do portugus
p e ainda em outros casos de menor significa- atualmente em vigor, extremamente complexo e
do. Torna-se, porm, praticamente impossvel minucioso, remonta essencialmente Reforma
enunciar uma regra clara e abrangente dos casos Ortogrfica de 1911.
em que h oscilao entre o emudecimento e a
prolao daquelas consoantes, j que todas as Tal sistema no se limita, em geral, a assinalar
sequncias consonnticas enunciadas, qualquer apenas a tonicidade das vogais sobre as quais
que seja a vogal precedente, admitem as duas recaem os acentos grficos, mas distingue tam-
alternativas: cacto e cato, caracteres e carateres, bm o timbre destas.
dico e dio, facto e fato, sector e setor; ceptro
e cetro; concepo e conceo, recepo e receo; Tendo em conta as diferenas de pronncia
assumpo e assuno, peremptrio e perentrio, entre o portugus europeu e o do Brasil, era Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa
sumptuoso e suntuoso; etc. natural que surgissem divergncias de acentu-
ao grfica entre as duas realizaes da lngua.
De um modo geral pode dizer-se que, nestes
casos, o emudecimento da consoante (exceto Tais divergncias tm sido um obstculo
em dico, facto, sumptuoso e poucos mais) se unificao ortogrfica do portugus.
verifica, sobretudo, em Portugal e nos pases
africanos, enquanto no Brasil h oscilao certo que em 1971, no Brasil, e em 1973, em
entre a prolao e o emudecimento da mesma Portugal, foram dados alguns passos significa-
consoante. tivos no sentido da unificao da acentuao
grfica, como se disse atrs. Mas, mesmo assim,
Tambm os outros casos de dupla grafia (j subsistem divergncias importantes neste do-
mencionados em 4.1.), do tipo de sbdito e mnio, sobretudo no que respeita acentuao
sdito, subtil e sutil, amgdala e amdala, omnis- das paroxtonas. 35
No tendo tido viabilidade prtica a soluo Estas vogais soam abertas em Portugal e nos
fixada na Conveno Ortogrfica de 1945, pases africanos recebendo, por isso, acento
conforme j foi referido, duas solues eram agudo, mas so do timbre fechado em grande
possveis para se procurar resolver esta questo. parte do Brasil, grafando-se por conseguinte
com acento circunflexo: acadmico/ acadmico,
Uma era conservar a dupla acentuao grfica, cmodo/ cmodo, efmero/ efmero, fenmeno/
o que constitua sempre um espinho contra a fenmeno, gnio/ gnio, tnico/ tnico, etc.
unificao da ortografia.
Existem uma ou outra exceo a esta regra,
Outra era abolir os acentos grficos, soluo como, por exemplo, cmoro e smola, mas estes
adotada em 1986, no Encontro do Rio de Janeiro. casos no so significativos.

Esta soluo, j preconizada no I Simpsio Costuma, por vezes, referir-se que o a tnico
Luso-Brasileiro sobre a Lngua Portuguesa das proparoxtonas, quando seguido de m ou n
Contempornea, realizada em 1967 em Coim- com que no forma slaba, tambm est sujeito
bra, tinha sobretudo a justific-la o fato de a referida divergncia de acentuao grfica.
lngua oral preceder a lngua escrita, o que leva Mas tal no acontece, porm, j que o seu
muitos utentes a no empregarem na prtica os timbre soa praticamente sempre fechado nas
acentos grficos, visto que no os consideram pronncias cultas da lngua, recebendo, por
indispensveis leitura e compreenso dos isso, acento circunflexo: mago, nimo, botni-
textos escritos. co, cmara, dinmico, gernio, pnico, pirmide.

A abolio dos acentos grficos nas palavras pro- As nicas excees a este princpio so os no-
paroxtonas e paroxtonas, preconizada no Acor- mes prprios de origem grega Dnae/ Dnae
do de 1986, foi, porm, contestada por uma larga e Dnao/ Dnao.
parte da opinio pblica portuguesa, sobretudo
por tal medida ir contra a tradio ortogrfica e Note-se que se as vogais e e o, assim como
no tanto por estar contra a prtica ortogrfica. a, formam slaba com as consoantes m ou n,
o seu timbre sempre fechado em qualquer
A questo da acentuao grfica tinha, pois, de pronncia culta da lngua, recebendo, por isso,
ser repensada. acento circunflexo: mbolo, amndoa, argnteo,
excntrico, tmpera; anacrentico, cmputo, re-
Neste sentido, desenvolveram-se alguns estudos cndito, cnfora, Grndola, Islndia, lmpada,
e fizeram-se vrios levantamentos estatsticos sonmbulo, etc.
com o objetivo de se delimitarem melhor e
quantificarem com preciso as divergncias
existentes nesta matria. 5.2.2 Nas paroxtonas (Base IX)
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

Tambm nos casos especiais de acentuao das


5.2 Casos de dupla acentuao paroxtonas ou graves (v. Base IX, 2o), algumas
palavras que contm as vogais tnicas e e o em
final de slaba, seguidas das consoantes nasais
5.2.1 Nas proparoxtonas (Base XI) m e n, apresentam oscilao de timbre, nas
pronncias cultas da lngua.
Verificou-se assim que as divergncias, no que
respeita s proparoxtonas, se circunscrevem Tais palavras so assinaladas com acento agudo,
praticamente, como j foi destacado atrs, ao se o timbre da vogal tnica aberto, ou com
caso das vogais tnicas e e o, seguidas das con- acento circunflexo, se o timbre fechado: fmur
soantes nasais m e n, com as quais aquelas no ou fmur, Fnix ou Fnix, nix ou nix, smen
36 formam slaba (v. Base XI, 3o). ou smen, xnon ou xnon; bnus ou bnus,
nus ou nus, pnei ou pnei, tnis ou tnis, relevncia o principal motivo que levou em
Vnus ou Vnus; etc. No total, estes so pouco 1986 a abolir os acentos nas palavras proparo-
mais de uma dzia de casos. xtonas e paroxtonas.

Em favor da manuteno dos acentos grficos


5.2.3 Nas oxtonas (Base VIII) nestes casos, ponderaram-se, pois, essencial-
mente as seguintes razes:
Encontramos igualmente nas oxtonas (v. Base
VIII, 1o a, Obs.) algumas divergncias de timbre a) Pouca representatividade (cerca de 1,27%)
em palavras terminadas em e tnico, sobretudo dos casos de dupla acentuao.
provenientes do francs. Se esta vogal tnica
soa aberta, recebe acento agudo; se soa fechada, b) Eventual influncia da lngua escrita sobre a
grafa-se com acento circunflexo. Tambm aqui lngua oral, com a possibilidade de, sem acentos
os exemplos pouco ultrapassam as duas deze- grficos, se intensificar a tendncia para a pa-
nas: beb ou beb, carat ou carat, croch ou roxitonia, ou seja, deslocao do acento tnico
croch, guich ou guich, matin ou matin, pur da antepenltima para a penltima slaba, lugar
ou pur; etc. Existe tambm um caso ou outro mais frequente de colocao do acento tnico
de oxtonas terminadas em o ora aberto ora em portugus.
fechado, como sucede em coc ou coc, r ou r.
c) Dificuldade em apreender corretamente
A par de casos como este h formas oxtonas a pronncia em termos de mbito tcnico e
terminadas em o fechado, s quais se opem cientfico, muitas vezes adquiridos atravs da
variantes paroxtonas, como acontece em jud lngua escrita (leitura).
e judo, metr e metro, mas tais casos so muito
raros. d) Dificuldades causadas, com a abolio dos
acentos, aprendizagem da lngua, sobretudo
quando esta se faz em condies precrias,
5.2.4 Avaliao estatstica dos casos de como no caso dos pases africanos, ou em
dupla acentuao grfica situao de auto-aprendizagem.

Tendo em conta o levantamento estatstico que e) Alargamento, com a abolio dos acentos
se fez na Academia das Cincias de Lisboa, com grficos, dos casos de homografia, do tipo de
base no j referido corpus de cerca de 110.000 anlise(s.)/ analise(v.), fbrica(s.)/ fabrica(v.),
palavras do vocabulrio geral da lngua, verifi- secretria(s.)/ secretaria(s. ou v.), vria(s.)/
cou-se que os citados casos de dupla acentuao varia(v.), etc., casos que apesar de dirimveis
grfica abrangiam aproximadamente 1,27% pelo contexto sinttico, levantariam por vezes
(cerca de 1.400 palavras). Considerando que algumas dvidas e constituiriam sempre proble- Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa
tais casos se encontram perfeitamente delimita- ma para o tratamento informatizado do lxico.
dos, como se referiu atrs, sendo assim possvel
enunciar a regra de aplicao, optou-se por f) Dificuldade em determinar as regras de colo-
fixar a dupla acentuao grfica como a soluo cao do acento tnico em funo da estrutura
menos onerosa para a unificao ortogrfica da mrfica da palavra. Assim, as proparoxtonas,
lngua portuguesa. segundo os resultados estatsticos obtidos da
anlise de um corpus de 25.000 palavras, cons-
tituem 12%. Destes, 12%, cerca de 30% so
5.3 Razes da manuteno dos acentos falsas esdrxulas (cf. gnio, gua, etc.). Dos 70%
grficos nas proparoxtonas e paroxtonas restantes, que so as verdadeiras proparoxtonas
(cf. cmodo, gnero, etc.), aproximadamente 29%
Resolvida a questo dos casos de dupla acentu- so palavras que terminam em -ico /-ica (cf. rti-
ao grfica, como se disse atrs, j no tinha co, econmico, mdico, prtico, etc.). Os restantes 37
41% de verdadeiras esdrxulas distribuem-se escrever-se sem acento, tal como aldeia, baleia,
por cerca de duzentas terminaes diferentes, cheia, etc.
em geral de carter erudito (cf. esprito, nclito,
plpito; fillogo; filsofo; esfago; epteto; pssaro; Do mesmo modo, palavras como comboio,
psames; faclimo; lindssimo; parntesis; etc.). dezoito, estroina, etc., em que o timbre do di-
tongo oscila entre a abertura e o fechamento,
oscilao que se traduz na facultatividade do
5.4 Supresso de acentos grficos em certas emprego do acento agudo no Brasil, passaro
palavras oxtonas e paroxtonas (Bases VIII, a grafar-se sem acento.
IX e X)
A generalizao da supresso do acento nestes
casos justifica-se no apenas por permitir eli-
5.4.1 Em casos de homografia (Bases VIII, minar uma diferena entre a prtica ortogrfica
3o, e IX, 9o e 10o) brasileira e a lusitana, mas ainda pelas seguintes
razes:
O novo texto ortogrfico estabelece que deixem
de se acentuar graficamente palavras do tipo a) Tal supresso coerente com a j consagrada
de para (), flexo de parar, pelo (), substan- eliminao do acento em casos de homografia
tivo, pelo (), flexo de pelar, etc., as quais so heterofnica (v. Base IX, 10o, e, neste texto atrs,
homgrafas, respectivamente, das proclticas 5.4.1.), como sucede, por exemplo, em acerto,
para, preposio, pelo, contrao de per e lo, etc. substantivo, e acerto, flexo de acertar, acordo,
substantivo, e acordo, flexo de acordar, fora,
As razes por que se suprime, nestes casos, o flexo de ser e ir, e fora, advrbio, etc.
acento grfico so as seguintes:
b) No sistema ortogrfico portugus no se
a) Em primeiro lugar, por coerncia com a abo- assinala, em geral, o timbre das vogais tnicas
lio do acento grfico j consagrada pelo Acor- a, e e o das palavras paroxtonas, j que a lngua
do de 1945, em Portugal, e pela Lei no 5.765, de portuguesa se caracteriza pela sua tendncia
18/12/1971, no Brasil, em casos semelhantes, para a paroxitonia. O sistema ortogrfico no
como, por exemplo: acerto (), substantivo, e admite, pois, a distino entre, por exemplo
acerto (), flexo de acertar; acordo (), subs- cada () e fada (), para () e tara (); espelho
tantivo, e acordo (), flexo de acordar; cor (), () e velho (), janela () e janelo (), escrevera
substantivo, e cor (), elemento da locuo de (), flexo de escrever, e Primavera (); moda
cor; sede () e sede (), ambos substantivos; etc. () e toda (), virtuosa () e virtuoso (); etc.

b) Em segundo lugar, porque, tratando-se de Ento, se no se torna necessrio, nestes casos,


pares cujos elementos pertencem a classes distinguir pelo acento grfico o timbre da vogal
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

gramaticais diferentes, o contexto sinttico tnica, por que se h-de usar o diacrtico para
permite distinguir claramente tais homgrafas. assinalar a abertura dos ditongos ei e oi nas
paroxtonas, tendo em conta que o seu timbre
nem sempre uniforme e a presena do acento
5.4.2 Em paroxtonas com os ditongos ei e constituiria um elemento perturbador da uni-
oi na slaba tnica (Base IX, 3o) ficao ortogrfica?

O novo texto ortogrfico prope que no se


acentuem graficamente os ditongos ei e oi t- 5.4.3 Em paroxtonas do tipo de abenoo,
nicos das palavras paroxtonas. Assim, palavras enjoo, voo, etc. (Base IX, 8o)
como assembleia, boleia, ideia, que na norma
grfica brasileira se escrevem com acento Por razes semelhantes s anteriores, o novo
38 agudo, por o ditongo soar aberto, passaro a texto ortogrfico consagra tambm a abolio
do acento circunflexo, vigente no Brasil, em da e desnecessariamente as entradas lexicais
palavras paroxtonas como abenoo, flexo de dos dicionrios. Estas oscilaes verificam-se
abenoar, enjoo, substantivo e flexo de enjoar, sobretudo nas formaes por prefixao e na
moo, flexo de moer, povoo, flexo de povoar, chamada recomposio, ou seja, em formaes
voo, substantivo e flexo de voar, etc. com pseudoprefixos de origem grega ou latina.

O uso do acento circunflexo no tem aqui Eis alguns exemplos de tais oscilaes: ante-
qualquer razo de ser, j que ele ocorre em pa- -rosto e anterrosto, co-educao e coeducao,
lavras paroxtonas cuja vogal tnica apresenta a pr-frontal e prefrontal, sobre-saia e sobressaia,
mesma pronncia em todo o domnio da lngua sobre-saltar e sobressaltar, aero-espacial e aeroes-
portuguesa. Alm de no ter, pois, qualquer van- pacial, auto-aprendizagem e autoaprendizagem,
tagem nem justificao, constitui um fator que agro-industrial e agroindustrial, agro-pecuria
perturba a unificao do sistema ortogrfico. e agropecuria, alvolo-dental e alveolodental,
bolbo-raquidiano e bolborraquidiano, geo-his-
tria e geoistria, micro-onda e microonda; etc.
5.4.4 Em formas verbais com u e ui tnicos,
precedidos de g e q (Base X, 7o) Estas oscilaes so, sem dvida, devidas a
uma certa ambiguidade e falta de sistemati-
No h justificao para se acentuarem grafi- zao das regras que sobre esta matria foram
camente palavras como apazigue, arguem, etc., consagradas no texto de 1945. Tornava-se, pois,
j que estas formas verbais so paroxtonas e a necessrio reformular tais regras de modo mais
vogal u sempre articulada, qualquer que seja claro, sistemtico e simples. Foi o que se tentou
a flexo do verbo respectivo. fazer em 1986.

No caso de formas verbais como argui, delin- A simplificao e reduo operadas nessa
quis, etc., tambm no h justificao para o altura, nem sempre bem compreendidas,
acento, pois se trata de oxtonas terminadas provocaram igualmente polmica na opinio
no ditongo tnico ui, que como tal nunca pblica portuguesa, no tanto por uma ou outra
acentuado graficamente. incongruncia resultante da aplicao das novas
regras, mas sobretudo por alterarem bastante a
Tais formas s sero acentuadas se a seqncia prtica ortogrfica neste domnio.
ui no formar ditongo e a vogal tnica for i,
como, por exemplo, argu (1a pessoa do singular A posio que agora se adota, muito embora
do pretrito perfeito do indicativo). tenha tido em conta as crticas fundamentadas
ao texto de 1986, resulta, sobretudo, do estudo
do uso do hfen nos dicionrios portugueses e
6 Emprego do hfen (Bases XV a XVIII) brasileiros, assim como em jornais e revistas. Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

6.1 Estado da questo 6.2 O hfen nos compostos (Base XV)

No que respeita ao emprego do hfen, no h Sintetizando, pode dizer-se que, quanto ao


propriamente divergncias assumidas entre a emprego do hfen nos compostos, locues e
norma ortogrfica lusitana e a brasileira. Ao encadeamentos vocabulares, se mantm o que
compulsarmos, porm, os dicionrios portu- foi estatudo em 1945, apenas se reformulando
gueses e brasileiros e ao lermos, por exemplo, as regras de modo mais claro, sucinto e simples.
jornais e revistas, deparam-se-nos muitas
oscilaes e um largo nmero de formaes De fato, neste domnio no se verificam prati-
vocabulares com grafia dupla, ou seja, com camente divergncias nem nos dicionrios nem
hfen e sem hfen, o que aumenta desmesura- na imprensa escrita. 39
6.3 O hfen nas formas derivadas (Base XVI) elemento de ligao ao infinitivo com que se
forma a perfrase verbal (cf. hei de ler, etc.),
Quanto ao emprego do hfen nas formaes na qual de mais procltica do que apocltica.
por prefixao e tambm por recomposio,
isto , nas formaes com pseudoprefixos de
origem grega ou latina, apresenta-se alguma 7 Outras alteraes de contedo
inovao. Assim, algumas regras so formula-
das em termos contextuais, como sucede nos
seguintes casos: 7.1 Insero do alfabeto (Base I)

a) Emprega-se o hfen quando o segundo Uma inovao que o novo texto de unificao
elemento da formao comea por h ou pela ortogrfica apresenta, logo na Base I, a inclu-
mesma vogal ou consoante com que termina o so do alfabeto, acompanhado das designaes
prefixo ou pseudoprefixo (por ex. anti-higinico, que usualmente so dadas s diferentes letras.
contra-almirante, hiper-resistente). No alfabeto portugus passam a incluir-se tam-
bm as letras k, w e y, pelas seguintes razes:
b) Emprega-se o hfen quando o prefixo ou falso
prefixo termina em m e o segundo elemento a) Os dicionrios da lngua j registram estas
comea por vogal, m ou n (por ex. circum- letras, pois existe um razovel nmero de pa-
-murado, pan-africano). lavras do lxico portugus iniciado por elas.

As restantes regras so formuladas em termos de b) Na aprendizagem do alfabeto necessrio


unidades lexicais, como acontece com oito delas fixar qual a ordem que aquelas letras ocupam.
(ex-, sota- e soto-, vice- e vizo-; ps-, pr- e pr-).
c) Nos pases africanos de lngua oficial portu-
Noutros casos, porm, uniformiza-se o no guesa existem muitas palavras que se escrevem
emprego do hfen, do modo seguinte: com aquelas letras.

a) Nos casos em que o prefixo ou o pseudopre- Apesar da incluso no alfabeto das letras k, w e
fixo termina em vogal e o segundo elemento y, mantiveram-se, no entanto, as regras j fixa-
comea por r ou s, estas consoantes dobram-se, das anteriormente, quanto ao seu uso restritivo,
como j acontece com os termos tcnicos e cien- pois existem outros grafemas com o mesmo
tficos (por ex. antirreligioso, microssistema). valor fnico daquelas. Se, de fato, se abolisse o
uso restritivo daquelas letras, introduzir-se-ia
b) Nos casos em que o prefixo ou pseudopre- no sistema ortogrfico do portugus mais um
fixo termina em vogal e o segundo elemento fator de perturbao, ou seja, a possibilidade de
comea por vogal diferente daquela, as duas representar, indiscriminadamente, por aquelas
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

formas aglutinam-se, sem hfen, como j sucede letras fonemas que j so transcritos por outras.
igualmente no vocabulrio cientfico e tcnico
(por ex. antiareo, aeroespacial).
7.2 Abolio do trema (Base XIV)

6.4 O hfen na nclise e tmese (Base XVII) No Brasil, s com a Lei no 5.765, de 18/12/1971,
o emprego do trema foi largamente restringido,
Quanto ao emprego do hfen na nclise e na ficando apenas reservado s sequncias gu e qu
tmese mantm-se as regras de 1945, exceto no seguidas de e ou i, nas quais u se pronuncia (cf.
caso das formas hei de, hs de, h de, etc., em aguentar, arguente, eloquente, equestre, etc.).
que passa a suprimir-se o hfen. Nestas formas
verbais o uso do hfen no tem justificao, j O novo texto ortogrfico prope a supresso
40 que a preposio de funciona ali como mero completa do trema, j acolhida, alis, no Acordo
de 1986, embora no figurasse explicitamente a preocupao de reunir, numa mesma base,
nas respectivas bases. A nica ressalva, neste matria afim, dispersa por diferentes bases de
aspecto, diz respeito a palavras derivadas de textos anteriores, donde resultou a reduo
nomes prprios estrangeiros com trema (cf. destas a vinte e uma.
mlleriano, de Mller, etc.).
Atravs de um ttulo sucinto, que antecede cada
Generalizar a supresso do trema eliminar base, d-se conta do contedo nela consagrado.
mais um fator que perturba a unificao da Dentro de cada base adotou-se um sistema de nu-
ortografia portuguesa. merao (tradicional) que permite uma melhor
e mais clara arrumao da matria a contida.

8 Estrutura e ortografia do novo texto Aprovado pelo Decreto Legislativo no 54, de 18 de


abril de 1995, publicado no DOU de 21/4/1995 e
Na organizao do novo texto de unificao retificado no DOU de 26/4/1995; e promulgado
ortogrfica optou-se por conservar o modelo pelo Decreto no 6.583, de 29 de setembro de 2008,
de estrutura j adotado em 1986. Assim, houve publicado no DOU de 30/9/2008.

Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

41
Outros atos internacionais
Declarao Constitutiva da Comunidade
dos Pases de Lngua Portuguesa

Os Chefes de Estado e de Governo de Angola, que constituem um espao geograficamente des-


Brasil, Cabo Verde, Guin-Bissau, Moambi- contnuo, mas identificado pelo idioma comum;
que, Portugal e So Tom e Prncipe, reunidos
em Lisboa no dia 17 de Julho de 1996: Reiterar, nesta ocasio de to alto significado
para o futuro colectivo dos seus pases, o com-
Imbudos dos valores perenes da paz, da demo- promisso de reforar os laos de solidariedade
cracia e do Estado de direito, dos direitos hu- e de cooperao que os unem, conjugando ini-
manos, do desenvolvimento e da justia social; ciativas para a promoo do desenvolvimento
econmico e social dos seus povos e para a
Tendo em mente o respeito pela integridade afirmao e divulgao cada vez maiores da
territorial e a no ingerncia nos assuntos in- lngua portuguesa;
ternos de cada Estado, bem como o direito de
cada um estabelecer as formas do seu prprio e reafirmam que a lngua portuguesa:
desenvolvimento poltico, econmico e social e
adoptar soberanamente as respectivas polticas Constitui, entre os respectivos povos, um
e mecanismos nesses domnios; vnculo histrico e um patrimnio comum,
resultantes de uma convivncia multissecular
Conscientes da oportunidade histrica que a que deve ser valorizada;
presente conferncia de Chefes de Estado e de
Governo oferece para responder s aspiraes e um meio privilegiado de difuso da criao
aos apelos provenientes dos povos dos sete pa- cultural entre os povos que falam portugus e
ses e tendo presente os resultados auspiciosos de projeco internacional dos seus valores cul-
das reunies de Ministros dos Negcios Estran- turais, numa perspectiva aberta e universalista;
geiros e das Relaes Exteriores dos pases de
lngua portuguesa, realizadas em Braslia em 9 igualmente, no plano mundial, fundamento
de Fevereiro de 1994, em Lisboa em 19 de Julho de uma actuao conjunta cada vez mais sig-
de 1995 e em Maputo em 18 de Abril de 1996, nificativa e influente;
bem como dos seus encontros margem das
48.o, 49.o e 50.o Sesses da Assembleia Geral Tende a ser, pela sua expanso, um instrumento
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

das Naes Unidas; de comunicao e de trabalho nas organizaes


internacionais e permite a cada um dos pases,
consideram imperativo: no contexto regional prprio, ser o intrprete de
interesses e aspiraes que a todos so comuns.
Consolidar a realidade cultural nacional e
plurinacional que confere identidade prpria Assim, animados de firme confiana no futuro,
aos pases de lngua portuguesa, reflectindo o e com o propsito de prosseguir os objectivos
relacionamento especial existente entre eles e seguintes:
a experincia acumulada em anos de profcua
concertao e cooperao; Contribuir para o reforo dos laos humanos,
a solidariedade e a fraternidade entre todos os
Encarecer a progressiva afirmao internacional povos que tm a lngua portuguesa como um
44 do conjunto dos pases de lngua portuguesa, dos fundamentos da sua identidade espec-
fica, e, nesse sentido, promover medidas que reconstruo e reabilitao e aces de ajuda hu-
facilitem a circulao dos cidados dos pases manitria e de emergncia para os seus pases;
membros no espao da Comunidade dos Pases
de Lngua Portuguesa; Promover a coordenao das actividades das
diversas instituies pblicas e entidades pri-
Incentivar a difuso e enriquecimento da ln- vadas, associaes de natureza econmica e
gua portuguesa, potenciando as instituies j organizaes no governamentais empenhadas
criadas ou a criar com esse propsito, nome- no desenvolvimento da cooperao entre os
adamente o Instituto Internacional da Lngua seus pases;
Portuguesa (IILP);
Promover, sem prejuzo dos compromissos in-
Incrementar o intercmbio cultural e a difuso ternacionais assumidos pelos pases membros,
da criao intelectual e artstica no espao da medidas visando a resoluo dos problemas
lngua portuguesa, utilizando todos os meios de enfrentados pelas comunidades imigradas nos
comunicao e os mecanismos internacionais pases membros, bem como a coordenao e o
de cooperao; reforo da cooperao no domnio das polticas
de imigrao;
Envidar esforos no sentido do estabelecimento
em alguns pases membros de formas concre- Incentivar a cooperao bilateral e multila-
tas de cooperao entre a lngua portuguesa teral para a proteco e preservao do meio
e outras lnguas nacionais nos domnios da ambiente nos pases membros, com vista
investigao e da sua valorizao; promoo do desenvolvimento sustentvel;

Alargar a cooperao entre os seus pases na Promover aces de cooperao entre si e de


rea da concertao poltico-diplomtica, coordenao no mbito multilateral para as-
particularmente no mbito das organizaes segurar o respeito pelos direitos humanos nos
internacionais, por forma a dar expresso cres- respectivos pases e em todo o mundo;
cente aos interesses e necessidades comuns no
seio da comunidade internacional; Promover medidas, particularmente no do-
mnio pedaggico e judicial, visando a total
Estimular o desenvolvimento de aces de erradicao do racismo, da discriminao racial
cooperao interparlamentar; e da xenofobia;

Desenvolver a cooperao econmica e em- Promover e incentivar medidas que visem a me-
presarial entre si e valorizar as potencialidades lhoria efectiva das condies de vida da criana
existentes, atravs da definio e concretizao e o seu desenvolvimento harmonioso, luz
de projectos de interesse comum, explorando dos princpios consignados na Conveno das
nesse sentido as vrias formas de cooperao, Naes Unidas sobre os Direitos da Criana;
bilateral, trilateral e multilateral;
Promover a implementao de projectos de
Dinamizar e aprofundar a cooperao no dom- cooperao especficos com vista a reforar a
nio universitrio, no da formao profissional e condio social da mulher, em reconhecimento
Outros atos internacionais

nos diversos sectores da investigao cientfica do seu papel imprescindvel para o bem-estar e
e tecnolgica, com vista a uma crescente valo- desenvolvimento das sociedades;
rizao dos seus recursos humanos e naturais,
bem como promover e reforar as polticas de Incentivar e promover o intercmbio de jovens,
formao de quadros; com o objectivo de formao e troca de experi-
ncias atravs da implementao de programas
Mobilizar interna e externamente esforos e especficos, particularmente no mbito do
recursos em apoio solidrio aos programas de ensino, da cultura e do desporto; 45
decidem, num acto de fidelidade vocao e Feita em Lisboa, a 17 de Julho de 1996.
vontade dos seus povos e no respeito pela
igualdade soberana dos Estados, constituir, a Disponvel em: <http://www.fd.uc.pt/CI/CEE/OI/
partir de hoje, a Comunidade dos Pases de CPLP/CPLP-D-Constitutiva_e_estatutos.htm>
Lngua Portuguesa. Acesso em 2 dez 2013.
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

46
Estatutos da Comunidade dos Pases de
Lngua Portuguesa

ARTIGO 1o Denominao a) Igualdade soberana dos Estados membros;

A Comunidade dos Pases de Lngua Por- b) No ingerncia nos assuntos internos de


tuguesa, doravante designada por CPLP, o cada Estado;
foro multilateral privilegiado para o aprofun-
damento da amizade mtua, da concertao c) Respeito pela sua identidade nacional;
poltico-diplomtica e da cooperao entre os
seus membros. d) Reciprocidade de tratamento;

e) Primado da paz, da democracia, do Estado


ARTIGO 2o Estatuto jurdico de direito, dos direitos humanos e da justia
social;
A CPLP goza de personalidade jurdica e do-
tada de autonomia administrativa e financeira. f) Respeito pela sua integridade territorial;

g) Promoo do desenvolvimento;
ARTIGO 3o Objectivos
h) Promoo da cooperao mutuamente
So objectivos gerais da CPLP: vantajosa.

a) A concertao poltico-diplomtica entre os


seus membros em matria de relaes interna- ARTIGO 6o Membros
cionais, nomeadamente para o reforo da sua
presena nos fora internacionais; 1 Para alm dos membros fundadores,
qualquer Estado, desde que use o portugus
b) A cooperao, particularmente nos domnios como lngua oficial, poder tornar-se membro
econmico, social, cultural, jurdico e tcnico- da CPLP, mediante a adeso sem reservas aos
-cientfico; presentes Estatutos.

c) A materializao de projectos de promoo 2 A admisso na CPLP de um novo Estado


e difuso da lngua portuguesa. feita atravs de uma deciso unnime da
Conferncia de Chefes de Estado e de Governo.

ARTIGO 4o Sede 3 A Conferncia de Chefes de Estado e de Go-


Outros atos internacionais

verno definir as formalidades para a admisso


A sede da CPLP , na sua fase inicial, em Lisboa, de novos membros e para a adeso aos presentes
capital da Repblica Portuguesa. Estatutos por novos membros.

ARTIGO 5o Princpios orientadores ARTIGO 7o rgos

A CPLP regida pelos seguintes princpios: 1 So rgos da CPLP: 47


a) A Conferncia de Chefes de Estado e de ARTIGO 9o Conselho de Ministros
Governo;
1 O Conselho de Ministros constitudo pelos
b) O Conselho de Ministros; Ministros dos Negcios Estrangeiros e das Re-
laes Exteriores de todos os Estados membros.
c) O Comit de Concertao Permanente;
2 So competncias do Conselho de Minis-
d) O Secretariado Executivo. tros:

2 Na materializao dos seus objectivos, a a) Coordenar as actividades da CPLP;


CPLP apoia-se tambm nos mecanismos de
concertao poltico-diplomtica e de coope- b) Supervisionar o funcionamento e desenvol-
rao j existentes ou a criar entre os Estados vimento da CPLP;
membros da CPLP.
c) Definir, adoptar e implementar as polticas
e os programas de aco da CPLP;
ARTIGO 8o Conferncia de Chefes de
Estado e de Governo d) Aprovar o oramento da CPLP;

1 A Conferncia constituda pelos Chefes e) Formular recomendaes Conferncia


de Estado e de Governo de todos os Estados em assuntos de poltica geral, bem como do
membros e o rgo mximo da CPLP. funcionamento e desenvolvimento eficiente e
harmonioso da CPLP;
2 So competncias da Conferncia:
f) Recomendar Conferncia os candidatos
a) Definir e orientar a poltica geral e as estra- para os cargos de secretrio executivo e secre-
tgias da CPLP; trio executivo-adjunto;

b) Adoptar instrumentos jurdicos necessrios g) Convocar conferncias e outras reunies


para a implementao dos presentes Estatutos, com vista promoo dos objectivos e pro-
podendo, no entanto, delegar estes poderes no gramas da CPLP;
Conselho de Ministros;
h) Realizar outras tarefas que lhe forem incum-
c) Criar instituies necessrias ao bom fun- bidas pela Conferncia.
cionamento da CPLP;
3 O Conselho de Ministros elege de entre os
d) Eleger de entre os seus membros um pre- seus membros um presidente, de forma rotativa
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

sidente, de forma rotativa e por um mandato e por um mandato de um ano.


de dois anos;
4 O Conselho de Ministros rene-se, ordina-
e) Eleger o secretrio executivo e o secretrio riamente, uma vez por ano e, extraordinaria-
executivo-adjunto da CPLP mente, quando solicitado por dois teros dos
Estados membros.
3 A Conferncia rene-se, ordinariamente, de
dois em dois anos e,extraordinariamente, quando 5 O Conselho de Ministros responde perante
solicitada por dois teros dos Estados membros. a Conferncia, a quem dever apresentar os
respectivos relatrios.
4 As decises da Conferncia so tomadas
por consenso e so vinculativas para todos os 6 As decises do Conselho de Ministros so
48 Estados membros. tomadas por consenso.
ARTIGO 10o Comit de Concertao 2 O Secretariado Executivo dirigido pelo
Permanente secretrio executivo.

1 O Comit de Concertao Permanente


constitudo por um representante de cada um ARTIGO 12o Secretrio executivo
dos Estados membros da CPLP.
1 O secretrio executivo uma alta personali-
2 Compete ao Comit de Concertao dade de um dos pases membros da CPLP, eleito
Permanente acompanhar o cumprimento rotativamente e por um mandato de dois anos,
pelo Secretariado Executivo das decises e podendo ser renovado uma vez.
recomendaes emanadas da Conferncia e do
Conselho de Ministros. 2 So principais competncias do secretrio
executivo:
3 O Comit de Concertao Permanente
rene-se ordinariamente uma vez por ms e a) Empreender, sob orientao da Conferncia
extraordinariamente sempre que necessrio. ou do Conselho de Ministros ou por sua prpria
iniciativa, medidas destinadas a promover os
4 O Comit de Concertao Permanente objectivos da CPLP e a reforar o seu funcio-
coordenado pelo representante do pas namento;
que detm a presidncia do Conselho de
Ministros. b) Nomear o pessoal a integrar o Secretariado
Executivo, aps consulta ao Comit de Concer-
5 As decises do Comit de Concertao tao Permanente;
Permanente so tomadas por consenso.
c) Realizar consultas e articular-se com os
6 O Comit de Concertao Permanente Governos dos Estados membros e outras ins-
poder tomar decises sobre os assuntos tituies da CPLP;
mencionados nas alneas a), b), c) e d) do
artigo 9 o, ad referendum do Conselho de d) Ser guardio do patrimnio da CPLP;
Ministros.
e) Representar a CPLP nos fora pertinentes;

ARTIGO 11o Secretariado Executivo f) Exercer quaisquer outras funes que lhe
forem incumbidas pela Conferncia, pelo
1 O Secretariado Executivo o principal Conselho de Ministros ou pelo Comit de
rgo executivo da CPLP e tem as seguintes Concertao Permanente.
competncias:

a) Implementar as decises da Conferncia, do ARTIGO 13o Secretrio executivo-adjunto


Conselho de Ministros e do Comit de Concer-
tao Permanente; 1 O secretrio executivo-adjunto eleito
rotativamente e por um mandato de dois anos,
Outros atos internacionais

b) Planificar e assegurar a execuo dos pro- podendo ser renovado uma vez.
gramas da CPLP;
2 O secretrio executivo-adjunto ser de
c) Participar na organizao das reunies dos nacionalidade diferente da do secretrio exe-
vrios rgos da CPLP; cutivo.

d) Responder pelas finanas e pela administra- 3 Compete ao secretrio executivo-adjunto


o geral da CPLP. coadjuvar o secretrio executivo no exerccio 49
das suas funes e substitu-lo em casos de ARTIGO 19o Patrimnio
ausncia ou impedimento.
O patrimnio da CPLP constitudo por to-
dos os bens, mveis ou imveis, adquiridos,
ARTIGO 14o Qurum atribudos ou doados por quaisquer pessoas e
instituies pblicas ou privadas.
O qurum para a realizao de todas as reuni-
es da CPLP e das suas instituies de, pelo
menos, cinco Estados membros. ARTIGO 20o Emenda

1 O Estado ou Estados membros interessados


ARTIGO 15o Decises em eventuais alteraes aos presentes Estatutos
enviaro, por escrito, ao Secretariado Executi-
As decises dos rgos da CPLP e das suas vo uma notificao contendo as propostas de
instituies so tomadas por consenso de todos emenda.
os Estados membros.
2 O secretrio executivo comunicar, sem de-
mora, ao Comit de Concertao Permanente
ARTIGO 16o Regimento interno as propostas de emenda referidas no no 1 do
presente artigo, que as submeter aprovao
Os rgos e instituies da CPLP definiro o do Conselho de Ministros.
seu prprio regimento interno.

ARTIGO 21o Entrada em vigor


ARTIGO 17 Provenincia dos fundos
o

1 Os presentes Estatutos entraro em vigor,


1 Os fundos da CPLP so provenientes das provisoriamente, na data da sua assinatura e,
contribuies dos Estados membros, median- definitivamente, aps a concluso das forma-
te quotas a serem fixadas pelo Conselho de lidades constitucionais por todos os Estados
Ministros. membros.

2 criado um fundo especial, dedicado 2 Os presentes Estatutos sero adoptados por


exclusivamente ao apoio financeiro das aces todos os Estados membros em conformidade
concretas levadas a cabo no quadro da CPLP com as suas formalidades constitucionais.
e constitudo por contribuies voluntrias,
pblicas ou privadas.
ARTIGO 22o Depositrio
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

ARTIGO 18o Oramento Os textos originais da declarao constitutiva


da CPLP e dos presentes Estatutos sero deposi-
1 O oramento de funcionamento da CPLP tados na sede da CPLP, junto do seu Secretaria-
estende-se de 1 de Julho de cada ano a 30 de do Executivo, que enviar cpias autenticadas
Junho do ano seguinte. dos mesmos a todos os Estados membros.

2 A proposta oramental preparada pelo Feitos em Lisboa, a 17 de Julho de 1996.


Secretariado Executivo e, depois de aprovada
pelo Comit de Concertao Permanente, sub- Disponvel em: <http://www.fd.uc.pt/CI/CEE/OI/
metida apreciao e deciso de cada Estado CPLP/CPLP-D-Constitutiva_e_estatutos.htm>
membro at ao final de Maro de cada ano. Acesso em 2 dez 2013.
50
Protocolo Modificativo ao Acordo
Ortogrfico da Lngua Portuguesa

Considerando que at presente data o Acordo Art. 2 Os Estados signatrios tomaro,


Ortogrfico da Lngua Portuguesa, assinado atravs das instituies e rgos competen-
em Lisboa, em dezembro de 1990, ainda no tes, as providncias necessrias com vista
foi ratificado por todas as partes contratantes; elaborao de um vocabulrio ortogrfico
comum da lngua portuguesa, to completo
Que o referido texto original do Acordo esta- quanto desejvel e to normalizador quanto
belecia, em seu artigo 3o, que o referido Acordo possvel, no que se refere s terminologias
entraria em vigor no dia 1 de janeiro de 1994, cientficas e tcnicas.
aps o depsito dos instrumentos de ratifica- Art. 3 O Acordo Ortogrfico da Lngua
o de todos os Estados junto ao Governo da Portuguesa entrar em vigor aps deposita-
Repblica Portuguesa; dos os instrumentos de ratificao de todos
os Estados junto do Governo da Repblica
Que o artigo 2 do Acordo, por sua vez, previa Portuguesa.
a elaborao, at 1 de janeiro de 1993, de um
vocabulrio ortogrfico comum da lngua por- Feito na Praia, em 17 de julho de 1998.
tuguesa, referente s terminologias cientficas
e tcnicas; Aprovado pelo Decreto Legislativo no 120, de 12 de
junho de 2002, publicado no DOU de 13/6/2002;
Que o vocabulrio ortogrfico comum da e promulgado pelo Decreto no 6.584, de 29 de
lngua portuguesa dever ainda ser concludo; setembro de 2008, publicado no DOU de 30/9/2008.

Decidem as partes dar a seguinte nova redao Disponvel em <http://www.cplp.org/id-391.aspx>


aos dois citados artigos: Acesso em 3 dez 2013.

Outros atos internacionais

51
Acordo do Segundo Protocolo
Modificativo ao Acordo Ortogrfico da
Lngua Portuguesa

V CONFERNCIA DOS CHEFES DE ESTA- Evocando a recomendao dos Ministros da


DO E DE GOVERNO DA COMUNIDADE Educao da CPLP que, reunidos, em For-
DOS PASES DE LNGUA PORTUGUESA taleza, a 26 de maio de 2004, na V Reunio
de Ministros da Educao, reiteraram ser o
So Tom, 26 e 27 de julho de 2004 Acordo Ortogrfico um dos fundamentos da
Comunidade e decidiram elevar, conside-
rao da V Conferncia de Chefes de Estado
ACORDO DO SEGUNDO PROTOCOLO e de Governo da CPLP, a proposta de se
MODIFICATIVO AO ACORDO ORTOGR- aprovar o Protocolo Modificativo ao Acordo
FICO DA LNGUA PORTUGUESA Ortogrfico da Lngua Portuguesa que, alm
de permitir a adeso de Timor-Leste, define a
A Repblica de Angola, a Repblica Federa- entrada em vigor do Acordo com o depsito
tiva do Brasil, a Repblica de Cabo Verde, a dos instrumentos de ratificao por trs pases
Repblica da Guin-Bissau, a Repblica de signatrios;
Moambique, a Repblica Portuguesa, a Rep-
blica Democrtica de So Tom e Prncipe e a DECIDEM as partes:
Repblica Democrtica de Timor-Leste:
1. Dar a seguinte nova redao ao Artigo 3o do
Considerando que, at a presente data, o Acor- Acordo Ortogrfico:
do Ortogrfico da Lngua Portuguesa, assinado
em Lisboa, a 16 de dezembro de 1990, ainda no Artigo 3o
pde entrar em vigor por no ter sido ratificado O Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa
por todas as partes contratantes; entrar em vigor com o terceiro depsito
de instrumento de ratificao junto da
Tendo em conta que, desde a IV Conferncia Repblica Portuguesa.
de Chefes de Estado e de Governo da Co-
munidade de Pases de Lngua Portuguesa 2. Acrescentar o seguinte artigo ao Acordo
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

(CPLP), ocorrida em Braslia a 31 de julho e Ortogrfico:


1o de agosto de 2002, se adotou a prtica, nos
Acordos da CPLP, de estipular a entrada em Artigo 5o
vigor com o depsito do terceiro instrumento O presente Acordo estar aberto adeso
de ratificao; da Repblica Democrtica de Timor-Leste.

Recordando que, em 2002, por ocasio da IV 3. Estabelecer que o presente Protocolo Modifi-
Conferncia de Chefes de Estado e de Gover- cativo entrar em vigor no primeiro dia do ms
no, a Repblica Democrtica de Timor-Leste seguinte data em que trs Estados membros da
aderiu CPLP, tornando-se o oitavo membro CPLP tenham depositado, junto da Repblica
da Comunidade; Portuguesa, os respectivos instrumentos de

52
ratificao ou documentos equivalentes que os Promulgado pelo Decreto n o 6.585, de 29 de
vinculem ao Protocolo. setembro de 2008, publicado no DOU de 30/9/2008.

Feito e assinado em So Tom, a 25 de julho Disponvel em <http://www.cplp.org/id-391.aspx>


de 2004. Acesso em 3 dez 2013.

Outros atos internacionais

53
Declarao sobre a Lngua Portuguesa

VII CONFERNCIA DE CHEFES DE ESTA- DECLARAM:


DO E DE GOVERNO DA COMUNIDADE
DOS PASES DE LNGUA PORTUGUESA 1. A assuno de polticas partilhadas, marca-
das pela integrao, incluso e estruturao,
Lisboa, 25 de Julho de 2008 com o objectivo da projeco da Lngua Por-
tuguesa como Lngua Global;

DECLARAO SOBRE A LNGUA PORTU- 2. A sua actuao conjunta no processo de


GUESA efectiva mundializao da Lngua Portuguesa,
nomeadamente, atravs:
Os Chefes de Estado e de Governo de Angola,
Brasil, Cabo Verde, Guin-Bissau, Portugal, So a. Do apoio introduo da Lngua Portuguesa
Tom e Prncipe e Timor-Leste e o Ministro em Organizaes internacionais, regionais ou
dos Negcios Estrangeiros de Moambique agncias especializadas, bem como sua utili-
reuniram-se na VII Conferncia de Chefes de zao efectiva em todas aquelas Organizaes
Estado e de Governo da Comunidade dos Pases onde o Portugus j constitui lngua oficial ou
de Lngua Portuguesa (CPLP) em Lisboa, no de trabalho;
dia 25 de Julho de 2008.
b. Da coordenao de esforos na formao de
Considerando a dimenso e a vocao interna- tradutores e intrpretes e implementao de
cional da Lngua Portuguesa face aos desafios tecnologias da informao e comunicao ao
crescentes colocados pela globalizao; servio da traduo e interpretao;

Reconhecendo a importncia das culturas que se c. Da concertao de programas comuns para


expressam em Lngua Portuguesa, cujos valores o Ensino do Portugus como Lngua Estrangei-
fomentam a aproximao dos povos; ra, com a criao de uma rede de professores
certificados dos Estados-Membros da CPLP e
Considerando a crescente afirmao da Lngua a difuso dos sistemas de certificao do Por-
Portuguesa no dilogo internacional, ditada tugus como Lngua Estrangeira;
pela sua pertena a mltiplas matrizes geo-
polticas; 3. O seu compromisso na concertao de pro-
gramas que promovam, na cena internacional, o
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

Assumindo o papel das lnguas na criao de valor cultural e econmico do Portugus, designa-
mercados e oportunidades de negcio, e na damente atravs de projectos comuns suportados
integrao econmica e social; pelas tecnologias de informao e comunicao;

Confirmando o poder da Educao definida por 4. O compromisso, nos espaos da CPLP,


padres de referncia de qualidade; de partilha de experincias e de esforos no
sentido de serem definidas polticas de ensino
Tendo em conta que se celebra, em 2008, o Ano que visem especificamente a aprendizagem da
Internacional dos Idiomas; Lngua Portuguesa, nomeadamente atravs da
formao especializada dos professores para o
Recordando os objectivos do Instituto Interna- ensino do Portugus como Lngua No Materna
cional de Lngua Portuguesa (IILP); (Lngua Segunda);
54
5. A necessidade de continuada concertao 8. A sua confiana no IILP, quer no acom-
diplomtica no sentido de, em conjunto, se panhamento da aplicao prtica do Acordo
desenvolverem programas que permitam a Ortogrfico, coordenando a apresentao de
permanente ligao das disporas s culturas relatrios peridicos, quer na adopo de um
dos seus pases de origem e a sua simultnea Plano Estratgico para a Gesto da Lngua
integrao nos pases de acolhimento, tendo Portuguesa que esteja ao servio, entre outros,
em considerao que a Lngua Portuguesa das polticas supra referidas, com vista sua
um factor de unio das disporas dos diferentes apresentao na XIV Reunio Ordinria do
Estados membros da CPLP; Conselho de Ministros, em 2009. Neste con-
texto, os Estados membros da CPLP reiteram
6. O seu regozijo pela futura entrada em vigor do a necessidade de serem criadas as respectivas
Acordo Ortogrfico, reiterando o compromisso Comisses Nacionais adstritas ao IILP e de que
de todos os Estados membros no estabelecimento seja assegurada a operacionalidade daquelas
de mecanismos de cooperao, com vista a par- j criadas.
tilhar metodologias para a sua aplicao prtica.
Feita em Lisboa, a 25 de Julho de 2008.
7. A necessidade de medidas concretas relativa-
mente ao compromisso da desejvel unificao Disponvel em : <http://www.cplp.org/Admin/Public/
do vocabulrio cientfico e tcnico em Lngua DWSDownload.aspx?File=/Files/Filer/> Acesso em
Portuguesa. 4 dez 2013.

Outros atos internacionais

55
Acordos ortogrficos anteriores
Acordo Ortogrfico entre a Academia
das Cincias de Lisboa e a Academia
Brasileira de Letras [de 1931]

A Academia das Cincias de Lisboa, pelo Excetuam-se:


seu representante, Sua Excelncia o Senhor
Embaixador Duarte Leite, e a Academia Bra- a) os ss e rr: nosso, carro.
sileira de Letras, pelo seu Presidente, Fernando
Magalhes, firmam o acordo ortogrfico nos b) o grupo c quando os dois c soarem distin-
seguintes termos: tamente: suco, seco.

1o A Academia. Brasileira aceita a ortogra- 3o O h mudo mediano: sair, tesouro, com-


fia oficialmenle adotada em Portugal com as preender.
modificaes por ela propostas e constantes
das bases juntas, que deste acordo fazem parte Notas:
integrante;
a) Manteem-se os grupos ch (chiante), lh, nh:
2o A Academia das Cincias de Lisboa aceita ch, velho, ninho,
as modificaes propostas pela Academia Bra-
sileira de Letras e constantes das referidas bases; Exceo: Conserva-se o h mudo nos vocbu-
los compostos com prefixo, quando existir na
3o As duas Academias examinaro em comum lngua, como palavras autnomas, o ltimo
as dvidas que de futuro se suscitarem quanto elemento: inhumano, deshabitar, deshonra,
ortografia da lngua portuguesa; rehaver.

4o As duas Academias obrigam-se a empregar b) As formas reflexivas ou pronominais do


esforos junto aos respectivos Governos, a fim futuro e condicional dos verbos sero escritas
de, em harmonia com os termos do presente sem h: dever-se-, amar-te-ei, dir-se-ia.
acordo, ser decretada nos dois paises a orto-
grafia nacional. 4o Os do grupo sc inicial: cincia, citica.
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

5 o O apstrofo: deste, daquele, naquele,


BASES DO ACORDO ORTOGRFICO donde, outrora, estoutro, me-dagua, da, dali.
ENTRE A ACADEMIA DAS CINCIAS
DE LISBOA E A ACADEMIA SUBSTITUIR:
BRASILEIRA DE LETRAS
1o O k e o grupo ch (duro), por qu, antes de e e
ELIMINAR: i, e por e, nos outro casos: querubim, monarca,
qumica, quilo, Cristo, tcnica.
1o As consoantes mudas: cetro, fruto, sinal,
em vez de sceptro, fructo, signal. Nota: Conserva-se a letra k nas abreviaturas de
quilo e quilmetros 2 kg de sal; 50 km.; bem
2o As consoantes geminadas: sbado, belo, como nos vocbulos geogrficos ou derivados
58 efeito, em vez de sabbado, bello, effeito. de nomes prprios : Kiel, Kiew, Kantismo.
2o O w por u ou v, conforme a pronncia do CONSERVAR :
vocbulo: vormio, vigandias.
1o O g mediano: legislar, imagem.
3o O y por i: juri, martir, Pot, Andara.
2o Os ditongos ue, e: azues, pe.
4 Os grupos ph, rh, e th, por f, r e t: fsforo,
o

retrica, tesouro. 3o Os varios sons do x (s, z, cs, ss, ch): exce-


lente, executo, fixo, prximo, luxo.
5o O z final por s nas palavras como agua-rs,
portugus, pas, aps. DIVISO SILBICA:

Nota: Os nomes proprios, portugueses ou apor- 1o No infinitivo, seguido dos pronomes lo, la,
tuguesados, quer pessoais, quer locais, sero los, las, stes se transportaro para depois do
escritos com z final, quando terminados em hifen, acentuando-se a vogal tonica do verbo,
silaba longa, e com s, quando em slaba breve: de acordo com a pronncia: am-lo, diz-lo.
Tomaz, Garcez, Queiroz, Andaluz; Alvares,
Pires, Nunes, Dias, Vasques, Peres. 2o Escrever-se-o com hifen os vocbulos
compostos, cujos elementos conservam a sua
OBS. Os nomes Jesus e Paris conservaro o s, independncia verncula: para-raios, guarda-
visto a dificuldade de qualquer alterao. -p, contra-almirante.

No uso do s e do z medios segue-se o que de- 3o A diviso de um vocbulo far-se- foneti-


terminam a etimologia e a histria da lngua. camonte pela soletrao e no pela separao
etimolgica de seus elementos: subs-cre-ver,
6o O m por n nas palavras em que houver o t sec-o, de-sar-mar, in-ha-bil, bi-sa-v, e-xr-
etimolgico: pronto, assunto, isento. -ci-to, nas-cer, des-cer.

GRAFAR: NOMES PROPRIOS :

1o Com i as palavras que alguns escrevem com Conservar nos nomes proprios estrangeiros as
e e outros com i: igual, idade, igreja. formas correspondentes vernculas que forem
de uso: Anturpia, Berna, Cherburgo, Colnia,
2o Com s as palavras que alguns escrevem com Escandinvia, Escalda, Londres, Marselha;
s e outros com c: cansar, pretenso, dansa, nsia.
OBS.: Sempre que existam formas vernculas
3o Com , a slaba: longa, irm, manh, ma. para os nomes proprios, quer personativos,
quer locativos, devem elas ser preferidas.
4o Com o os substantivos e adjetivos que
alguns escrevem com o e outros com am: ACENTUAO:
acrdo, bno.
Acordos ortogrficos anteriores

Reduzir os sinais grficos, que caracterizam


5o Com am o final tono do verbos : amam, a prosdia, de modo a corresponderem esses
amavam, amaram. sinais prosdia dos dois povos, tornando mais
facil o ensino da lingua escrita.
6o Com ai, au, eu, iu e oi os ditongos que al-
guns escrevem com ae, ao, eo, io, oe: pai, pau, Repblica dos Estados Unidos do Brasil.
cu, viu, heri.
Rio de Janeiro, 30 de abril de 1931.
Nota: No sendo ditongo permanece o digrama
io: rio, fio. Duarte Leite Fernando Magalhes. 59
Formulrio Ortogrfico

CONSOANTES MUDAS: a) quando inicial de palavras que, ainda o


conservam de acordo com a etimologia : hoje,
I Nenhuma palavra se escrever empregando homem, hora, honorario...
consoante que nela se no pronuncie.
b) nos vocbulos compostos com prefixo, quan-
Assim, escrever-se-: autor, sinal, adeso, aluno, do existir na lingua,como palavra autnoma, o
salmo, e no: auctor, signal, adheso, alumno, ltimo elemento: deshabitar, deshonra, deshu-
psalmo; mas nenhuma alterao se far na mano, inhumano, rehaver...
grafia das palavras abdicar, acne, gnomo, re-
cepo, caracteres, optar, egipcaco, egiptlogo, c) como sinal diacrtico nas combinaes ch,
espectador, espectativa, mnemnica e outra em lh, nh, com os valores que as seguintes palavras
que as letras bd, cn, gn, p, ct, pt, pc, mn, soam exemplificam: chave, chapu, malha, velho,
separada e distintamente. lenho, manha...

LETRAS DOBRADAS: d) como sinal de interjeio: ah! oh!

II No se duplicar nenhuma consoante. IV proscrito o h:

Assim, escrever-se-: sbado, acusar, adido, a) quando figurar no meio das palavras, com
efeito, sugerir, belo, chama, pano, aparecer, exceo dos casos acima indicados: sair, com-
atitude, e no sabbado, accusar, addido, sugge- preender, coorte, cair, exumar, proibir, e no
rir, bello, chamma, panno, apparecer, attitude. sahir,comprehender, cohorte, cahir, exhumar,
prohibir;
Excetuam-se:
b) das formas pronominais do futuro e condicio-
a) as letras r, s, que se duplicam, por fora da nal dos verbos: dever-se-, escrever-se-, dir-se-
pronunciao: barro, carro, farra, cassa, passo, -ia, ter-se-ia, e no dever-se-h, dir-se-hia, etc.;
russo...
c) quando figurar no fim das palavras: Jeov,
b) o grupo cc quando os cc soarem distinta- raj, e no Jehovah, rajah.
mente: seco-seccional-seccionar, infeco-
-infeccionar-infeccioso, suco... O GRUPO sc INICIAL:
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

c) as letras r e s ainda se duplicam, se a pronn- V eliminado o s do grupo sc inicial: ciencia,


cia o exige, isto , quando a vocbulos que se cena, cetro, ctico, ciso, centelha., cintilar, citico;
iniciem por uma destas letras se antepe prefixo e coerentemente dos compostos em que entrem
terminado em vogal: prorrogar, prerrogativa, esses vocbulos: precientfico, preciencia, etc.
prorromper, arrasar (de raso), assegurar (de
seguro), pressentir... APSTROFO:

EMPREGO DO h INICIAL, MEDIO E FINAL: VI a) Proscrever o apstrofo nas contraes


da preposio de com os pronomes pessoais
III mantido o h: da 3a pessoa dle, dela, deles, delas; com os

60
pronomes demonstrativos, disto, disso, daquilo; c) O y por i juri, mrtir, tup. Andara.
com os adjetivos articulares do, da, dos, das,
dum, duma, duns, dumas; com os adjetivos OS GRUPOS ch (duro), ph, rh E th:
demonstrativos dste, dsse, daquele, desta,
dessa, daquela, dstes, dsses, daqueles, destas, VIII So proscritos os grupos ch (duro) ph,
dessas, daquelas; com os advrbios a, aqu, al, rh, th, que ficam assim substituidos:
antes, onde, aqum e alm da, daqu, dali,
dantes, donde, daqum, dalm; e finalmente, a) o ch por qu antes de e e i traquia, que-
com a preposio entre dentre; rubim, quimera, qumica; e por c nos outros
casos caldeu, caos, corografia, catecmeno,
b) Proscrever o apstrofo nas combinaes da cromo, Cristo, cloro, e no tracha, cherubim,
preposio em com os pronomes da 3a pessoa chaldeu, chaos, etc.;
nele, etc. ; com os pronomes demonstrativos
neste, ete.; b) os digramas ph, rh, th, respectivamente por
f, r, t, filosofia, fsforo, retrica, reumatismo,
c) Proscrever o apstrofo nas formas compostas tesouro, ortografia e no philosophia, phospho-
dos adjetivos demonstrativos essoutro, etc.; ro, rhetorica, etc.
nestoutro, etc.; destoutro, etc.; aqueloutro, etc.;
e na expresso outrora. O GRUPO mp POR n :

AS LETRAS K, W E Y: IX Substitue-se o mp por n nas palavras em


que houver caido o p etimolgico pronto,
VII So proscritas de todas as palavras por- assunto, isento, Cf, prompto, assumpto,
tuguesas, ou aportuguesadas, as letras, k, w, y, isempto.
que sero substituidas do modo que se segue:
O EMPREGO DO s :
a) o k por qu antes de e e i querosene, quios-
que, quilo, quilmetro, faquir; e por c em X Escrever com s final e no z :
qualquer outra siltuao calendas, cgado,
caleidoscpio, cleptomania, cleptofobia; a) os pronomes ns e vs;

Nota: conservada nas abreviaturas de quilo, b) a 2a pessoa do singular do futuro do indica-


quilogramo, quilolitro e quilmetro: K., Kg., tivo amars, ofenders, irs, pors;
Kl., Km; o k no faz parte do abecedrio por-
tugus; contudo empregado em um ou outro c) a 2 a pessoa do singular do presente do
vocbulo de nome prprio estrangeiro e em pa- indicativo dos verbos monossilbicos e seus
lavras estrangeiras que entraram na linguagem. compostos ds, desds, vs, crs, revs, des-
Limita-se o seu emprego a Kantismo, Kantista, crs, ris, sorris;
Kaiserista, Kaiser, Kapa, (letra grega), Kepler,
Kepleriano, Kepleria, Kermesse, Kiries, Kiel, d) o plural das palavras terminadas em vogal
Acordos ortogrficos anteriores

Kiew, Kummel. longa pas, cafs, frenesis teirs, pers;

b) O w por u ou por v conforme for a sua e) os adjetivos gentlicos e palavras outras for-
pronncia vigandias, vago, valsa, Osvaldo; madas com o sufixo s (lat. ense) aragons,
barcelons, berlins, borgonhs, fins, francs,
Nota: conservado como smbolo para denotar holands, ingls, iroqus, javans, portugus,
o Oste. Com o som de u no figura em voc- siams, sudans, tuquians, tuirqus, verons,
bulo portugus ou aportuguesado. marqus, burgus, campons, montanhs,

61
monts, corts, pedrs, baions, garcs, tamars, glosa, rosa, raposa, grosa, entrosa, tosa, prosa,
tavans, etc. uso, abuso, luso, fuso, escuso, infuso, concluso,
contuso, musa;
f) os latinismos de uso comum, que ainda
manteem a forma originria bis, jus, plus, g) o prefixo trans, nesta como nas formas tras
virus, pus (subst.) ; e tres e, coerentemente, as suas derivadas
transao, transigir, tresandar, transandino,
g) os monosslabos e palavras agudas seguintes: transio, transocenico; trs-ante-ontem,
alis, anans,aps, arns, arrs, arris, arsis, s, traseiro, trasordinrio;
atrs, atravs, calcs, camos, carajs, catraps,
convs, cs, cris, darus, ds, (desde), detrs, h) os nomes em ase, ese, ise, ose crase, frase,
enapups, enxs, filhs, fregus, gilvs, grs, acroase, apfase, perfrase, fase, ditese, tese,
linalos, lus (moeda), macis, ms, obs, pards, diurese, gnese, sintese, apfise, bacilose,
paspalhs, pavs, pis, princs, rs, rs, revs; diagnose;
torns, trs, tris, vis, zstrs, etc.
i) os vocbulos compostos, derivados do grego
XI Escrever com s mdio: com isos, Ehysos, lysis, mesos, nesos, plysis,
ptosis, stasis, thesis iscolo, isdico, isodin-
a) as formas femininas (de substantivos) que mico, crisptero, crisstomo, crisntemo, anli-
tiverem a desinencia esa ou isa baronesa, se, mesartente, mesulio, queroneso, fisiologia,
duquesa, princesa, consulesa, prioresa, sacer- ptosconomia, xtase, sntese;
dotisa, poetisa, diaconisa, profetisa;
j) os verbos terminados em isar, cujo radical
b) os adjetivos formados de substantivos com termina em s, formados com o sufixo ar avisar
o sufixo abundancial oso animoso, doloroso, (avis ar), precisar (precis ar), analisar (analis
fornoso, populoso, teimoso; ar), irisar (iris ar).

c) os diversos tempos dos verbos querer O EMPREGO DO Z:


e pr com os seus compostos quis, qui-
sestes, quiserem, quisemos, pus, pusestes, XII Escrever com z final as palavras agudas
puseram, pusemos, compsemos, comps, em az, ez, oz, uz assaz, xadrez, perdiz, veloz,
dispusestes; arcabuz.

d) as palavras em eso ou esa que no portugus Nota: Ter em ateno as excees indicadas nas
so primitivas, consoante as suas correspon- regras referentes ao emprego do s.
dentes de origem, e, de conformidade com elas,
as suas derivadas empresa, despesa, defesa, XIII Escrever com z mdio:
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

mesa, surpresa, framboesa, presa, despesa,


represa, coesa, aceso, ileso, defeso, obeso, teso, a) as palavras derivadas do latim, em que o z
empresario, mesario; provem de c, ci, ti azdo (acetu), fiuza (fidu-
cia), juizo (judicium), vizinho (vicinus), razo
e) os verbos oriundos do latim terminados (rationem) prazo (placitum), prezar (pretiare),
em sar acusar (accusare), recusar (recusare), mezinha (medicina);
refusar (refusare);
b) Os verbos em zer, ou zir aprazer, fazer,
f) os substantivos, adjetivos e os participios jazer, cozer (ao lume), conduzir, induzir, luzir,
terminados em aso, asa, iso, isa, oso, osa, uso, produzir, e seus compostos;
usa: caso, aso, vaso, asa, casa, brasa,viso, con-
ciso, aviso, graniso, paraiso, siso, guiso, liso, Nota: Escrever-se- coser (com s) quando sig-
62 friso, narciso, brisa, frisa, camisa, divisa, esposo, nificar ligar por meio de pontos, e do mesmo
modo os seus compostos descoser, recoser, GRAFIAS DUBITATIVAS:
etc.
XVI Fixar a grafia usualmente dubitativa das
c) as flexes (z) inho e (z) ito dos diminuti- seguintes palavras, seus derivados e afins:
vos florzinha, mezinha, paizinho, avezita,
pobrezito; a) Brasil e no Brazil;

d) as palavras de origem arbica, oriental e ita- b) idade, igreja, igual e no edade, egreja, egual;
liana, que entraram na lngua azfama, azeite,
azul, azougue, azar, azeviche, bazar, ogeriza, c) assucar, alvissaras, sossegar, pssego, dos-
gaza, vizir, bezante bizantino, bizarro, gazeta, sel, jovem, rossio, criar (alimentar) e crear
e seus derivados; (tirar do nada), almao, macio, solene, alem
de outras, e no aucar, alviaras, socegar,
e) os verbos em izar (lat. izare) autorizar, pcego, docel, joven, rocio, almasso, massio,
batizar, civilizar, colonizar; solemne;

f) os substantivos formados dos adjetivos com d) ansia, ascenso, cansar, dansar, farsa, pre-
o sufixo eza (dat. itia) beleza, fereza, firmeza, tenso, e no ancia, asceno, canar, danar,
madureza, moleza, pobreza; fara, preteno...

g) as palavras derivadas de outras que terminam FINAIS EM , o, am:


em z final apaziguar, avezar, cruzado, dezena,
felizardo. XVII Grafar com e no an as palavras ox-
tonas: amanh, ma, talism...; as femininas
NOMES PRPRIOS: das terrninadas em o: alde, crist, irem...; e
as monosslabas: l, v, s...
XIV Os nomes prprios, portugueses ou
aportuguesados, quer pessoais, quer locativos, XVIII Grafar com o e no am, os monos-
sero escritos com z final quando terminados slabos co, cho, co; as palavras agudas
em slaba longa Garcez, Queiroz, Luiz, To- corao, vero, alcoro; as formas verbais
maz, Andaluz, Queluz; e com s final quando do futuro amaro, devero, faro; e palavras
terminados em slaba breve Alvares, Dias, outras que aparecem ora em o, ora em am
Fernandes, Nunes, Peres, Pires. acrdo, bno, rfo, sto.

Nota: Os nomes Jesus e Paris conservaro o s, Nota: Deve acentuar-se a slaba tnica dos
visto a dificuldade de qualquer alterao. anoxtonos em o: sto, rfo, bno, rgo.

XV Conservar em nomes prprios estran- XIX Escrever com am o final tono dos verbos
geiros as formas correspondentes vernculas amam, amavam, amaram, disseram, fizeram
j vulgarizadas: Anturpia, Berna, Bordus, expuseram.
Acordos ortogrficos anteriores

Cherburgo, Colnia, Escandinria, Escalda,


Florena, Londres, Marselha, Viene, Algria. DITONGOS:

Nota: Sempre que existirem formas vernculas XX Os ditongos ae e ao passaro a ser es-
para nomes de outras lnguas, devem elas ser critos com i e u pai, cai, sai, amais, e no
preferidas. Conservaro, portanto, a sua grafia amaes, saes, etc.; grau, mau, pau e no pao,
original os que se no prestem adaptao mao, grao.
portuguesa Anatole France, Byron, Conte
Rosso, Carlyle, Carducci, Musset, Shakespeare, O ditngo eo passa a ser u ou eu cu, vu,
Southampton. chapu, meu teu e no teo, chapeo, etc. 63
O ditngo io passar a iu feriu, partiu, viu e pela separao dos seus elementos de deriva-
no ferio, partio, vio. etc. o, composio ou formao subs-crever,
sec-o, de-sarmar, in-ha-bil, bi-sa-v, e-xer-
O ditngo oe passar a oi anzois, doi, heroi, -ci-to, exceder.
e no anzoes, doe, heroe, etc.
Para mais facil aplicao desta regra, observem-
Nota: Quando estas vogais no foram ditongo, -se os preceitos seguintes:
nenhuma alterao se far: arides, areo,
cos, catico, teleologia, teologia, rio, tio, oste a) Separar, pelas duas slabas sucessivas, as le-
e ota. Escrever-se- ao e no au, quando for tras que se duplicam ar-ras-tar, pas-sa-gem,
a combinao da preposio a com o artigo o. suc-o;

XXI So mantidos os ditongos e, e, ue b) Os dos prefixos des, dis, separa-se da conso-


me, tabelies, anes, dispes, pes, azues. ante que se lhe segue des-di-zer, dis-con-ti-
-nu-ar; mas, se se lhe segue vogal, desta se no
O EMPREGO DO g: separa e com ela forma slaba de-sen-ga-nar,
de-sen-vol-ver, de-si-lu-so;
XXII conservado o g mdio imagem,
eleger, legtimo, fugir, pagem, e seus compostos c) Conservar na slaba que a preceder a conso-
e derivados. ante sonora con-tac-to, re-cep-o, es-pec-
-ta-ti-va;
O PRONOME lo:
d) No separar ditongos neu-tro, nai-pe, rei-
XXIII Manter-se- a escrita lo, la, los, las: -na-do, au-to, i-gual (i-guais);

a) com o infinitivo dos verbos am-lo, ofend- e) Separar vogais iguais Co-or-te, Co-or-de-
-la, possu-los, rep-las; -na-da, e vogais consecutivas, que no formem
ditongo vo-ar, po-ei-ra, pro--mio, me-u-do,
b) com as formas verbais em s ama-lo, etc.; ci-u-me.
e com aquelas que acabam em z d-lo, f-los;
HIFEN:
c) com os pronomes ns, vs e a forma eis
vo-lo, no-la, ei-lo. XXVI Separar-se-o com hifen os vocbulos
compostos cujos elementos conservam sua in-
Nota: Aqueles pronomes viro sempre ligados dependncia fontica para-raios, guarda-p,
pelo hifen, acentuando-se a vogal tnica do contra-almirante.
verbo.
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

Nota: No raro o uso reune, sem o hifen, os


A LETRA x: elementos dos compostos: clarabia, parapeito,
malmequer, malferido.
XXIV So mantidos os valores prosdicos que
no portugus tem o x e, z, cs, ss, ch, segundo ACENTUAO GRFICA:
exemplificam estas palavras: excelente, exacto,
fixo, prximo, luxo. XXVII Empregar os sinais diacrticos sempre
que se fizer mister para a boa fixao da pro-
DIVISO SILBICA: nncia, ou para evitar confuses.

XXV A diviso de um vocbulo em slabas Assim, limitar-se- a acentuao grfica aos


far-se- foneticamente pela soletrao e no casos que se seguem:
64
a) nas palavras agudas, em a, e, i, o, u fub, crte e corte, sde e sede, rs e res, plo e pelo,
jacar, tup cip, urub; rgo e rogo, tpo e topo.

b) nas palavras graves ou esdrxulas, no vulga- ABECEDRIO:


res, em que a ausncia do acento possa induzir
em erro de pronncia opmo, avro, efbo, XXVIII O abecedrio portugus passar a
pegda, Setbal, nenfar, svel, den, tctil, se constituir das seguintes letras e suas com-
xul, ou aerstato, aerlito, autcrata, azmute, binaes:
znite, monlito, dvena, revrbero, crbero,
snscrito, veldromo, crisntemo; a, b, c, , ch, d, e, f, g, h, i, j, l, lh, m, n, nh, o, p,
q, r, s, t, u, v, x, z.
c) usar do acento agdo, como diferencial, nos
vocbulos esdrxulos com relao aos seus Rio de Janeiro, 3 de junho de 1931.
homgrafos que tenham por slaba predomi-
nante a penltima escpula (s) e escapula (v.), Fernando Magalhes, presidente Laudelino
fbrica (s.) e fabrica (v.), histria (s.) e historia Freire, relator Humberto de Campos Medeiros
(v. ), ndico (s.) e indico (v.), rplica (s.) e replica e Albuquerque Gustavo Barroso Coelho Neto
(v.), telgrafo (s.) e telegrafo (v.); Ramiz Galvo. Joo Ribeiro, vencido.

d) marcar com o acento circunflexo, como di- Aprovado em sesso de 11 de junho de 1931
ferencial, as vogais e e o fechadas, sempre que Fernando Magalhes
qualquer vocbulo grave, cuja vogal tnica seja
e ou o abertos, for homgrafo com outro em Aprovado pelo Decreto no 20.108, de 15 de junho de
que esse e ou o seja fechado frma e forma, 1931 e publicado no DOU de 16/6/1931.

Acordos ortogrficos anteriores

65
Conveno Ortogrfica entre o Brasil e
Portugal [de 1943]

Sua Excelncia o Senhor Presidente da Repblica mentar, sbre matria ortogrfica, dever ser
dos Estados Unidos do Brasil e Sua Excelncia o de futuro posta em vigor, por qualquer dos
Senhor Presidente da Repblica Portuguesa, com dois Governos, sem prvio acrdo com o outro,
o fim de assegurar a defesa, expanso e prestgio depois de ouvidas as duas Academias.
da lngua portugusa no mundo e regular, por
mtuo acrdo e modo estvel, o respectivo sis- ARTIGO IV
tema ortogrfico, resolveram, por meio de seus
Plenipotencirios, assinar a presente Conveno. A Academia Brasileira de Letras e a Acade-
mia das Cincias de Lisba sero declara-
ARTIGO I das rgos consultivos de seus Governos,
em matria ortogrfica, competindo-lhes,
As Altas Partes Contratantes prometem-se es- expressamente, estudar as questes que se
treita colaborao em tudo quanto diga respeito suscitarem na execuo desta Conveno e
conservao, defesa e expanso da lngua tudo o mais que reputem til para manter a
portugusa, comum aos dois pases. unidade ortogrfica da lngua portugusa.
A presente Conveno entrar em vigor,
ARTIGO II independentemente de ratificao, a 1 o de
janeiro de 1944.
As Altas Partes Contratantes obrigam-se a es-
tabelecer, como regime ortogrfico da lngua Feita em duplicata, em Lisba, aos 29 de de-
portugusa, o que resulta do sistema fixado pela zembro de 1943.
Academia Brasileira de Letras e pela Academia das
Cincias de Lisba, para organizao do respectivo L.S. Joo Neves da Fontoura.
vocabulrio por acrdo entre as duas Academias.
L.S. Antnio de Oliveira Salazar.
ARTIGO III
Promulgada pelo Decreto no 14.533, de 18 de janeiro
De harmonia com o esprito desta Conveno, de 1944, e publicada no DOU de 20/1/1944.
nenhuma providncia legislativa ou regula-
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

66
Conferncia Interacadmica de Lisboa
para a unificao ortogrfica da lngua
portuguesa [de 1945]

DOCUMENTO No 1 : CONCLUSES 3 No se consentem grafias duplas ou facul-


COMPLEMENTARES DO ACORDO DE tativas. Cada palavra da lngua portuguesa ter
1931 uma grafia nica. No se consideram grafias
duplas as variantes fonticas e morfolgicas de
Relatrio uma mesma palavra.

Em cumprimento do que ficou resolvido em 6 4Existem no lxico da lngua portuguesa


de Agosto corrente, na nona sesso conjunta das inmeros vocbulos de uso limitado ora a
duas delegaes Conferncia Interacadmica Portugal, ora ao Brasil, chamados lusismos
de Lisboa, a comisso de redaco, abaixo assi- e brasileirismos. Podendo embora tais voc-
nada, apresenta o seu relatrio, em que se define bulos no figurar nos pequenos ou grandes vo-
a orientao a que obedeceram os trabalhos cabulrios das respectivas Academias, devero
e se resumem as concluses unanimemente eles obedecer s regras ortogrficas unificadas,
aprovadas pelas duas delegaes, a fim de se em obedincia ao princpio, aqui consagrado,
eliminarem as divergncias verificadas entre de que todas as palavras da Lngua pertencem
os vocabulrios das respectivas Academias, a um s sistema ortogrfico.
resultantes do Acordo de 30 de Abril de 1931 e
publicados em 1940 e 1943. 5Reconheceu-se que as principais diver-
gncias que se observam nos vocabulrios de
Concluses complementares do Acordo de 1940 e 1943 provm, sobretudo, de fenmenos
1931 Primeira Parte fonticos, peculiares, como natural, no s a
cada um dos dois pases, mas at a determina-
1 Para que o Acordo interacadmico de 1945 das regies de um ou do outro. Sendo propsito
tenha imediata expresso prtica e exemplifica- dos dois Governos e das duas Academias de
tiva, as duas Academias promovero a publica- Portugal e do Brasil a unidade ortogrfica, em
o conjunta de um Vocabulrio Ortogrfico harmonia com o esprito e a letra da Conveno
Resumido da Lngua Portuguesa que consigne, Luso-Brasileira de 29 de Dezembro de 1943, foi
tanto quanto possvel, somente as palavras in- preciso transigir, de parte a parte:
dispensveis cuja grafia possa servir de modelo a)quanto a determinadas consoantes que, na
s derivadas, afins ou similares. pronncia respectiva dos dois pases, ora so
Acordos ortogrficos anteriores

mudas, ora so sonoras ou ligeiramente sonoras


2 Na elaborao das Instrues que devem (exemplos: fato, facto; adoo, adopo; espeta-
preceder o Vocabulrio Ortogrfico Resumido cular, espectacular, etc.), tanto mais que, mesmo
da Lngua Portuguesa, a matria ser ordenada, em cada um dos dois pases, no invarivel,
em suas linhas gerais, de conformidade com as em todas as regies, o uso de tais consoantes;
Instrues para a Organizao do Vocabulrio b) quanto acentuao grfica, ora modi-
Ortogrfico da Lngua Portuguesa elaboradas ficada, ora abolida, de modo que as mesmas
em 1943 pela Academia Brasileira de Letras. palavras nunca sejam escritas diferentemente,

67
sendo isso, at certo ponto, uma consequncia 4Regularizao do emprego dos digramas
da doutrina anterior; ch, ph e th no final de formas onomsticas da
c) e, de modo geral, quanto ao princpio, at tradio bblica, levando-se em considerao
ento observado, de que tudo quanto se dife- o uso comum.
rena na fala se diferena na escrita, porquanto,
obedecendo a lngua portuguesa, em cada um 5 Regularizao do emprego das consoantes
dos continentes onde falada, a tendncias homfonas: ch e x; g palatal e j; sibilantes surdas
fonticas variveis, nunca se poderia chegar s, ss, c, e x; s final de slaba e x e z idnticos;
desejada unidade ortogrfica, se se obedecesse s final de palavra e x e z idnticos; sibilantes
rigorosamente a tal princpio. sonoras interiores s, x e z, segundo critrio
adoptado no Vocabulrio de 1943.
6 Cada uma das duas delegaes apresentou,
no incio dos trabalhos, uma lista de obser- 6 Regularizao do emprego das consoantes
vaes sobre as divergncias verificadas na, c e p nas sequncias cc, c, ct, pc, p e pt:
aplicao do Acordo de 1931 e constantes dos 1. Eliminam-se nos casos em que a conso-
vocabulrios de 1940 e de 1943. Do exame a que ante invariavelmente muda na pronncia dos
se procedeu de cada uma de tais divergncias, dois pases;
assim como do estudo de algumas questes 2. Conservam-se nos casos em que so
pendentes ou omissas que convinha esclarecer, pronunciadas num dos dois pases ou em parte
tudo em proveito da unidade da ortografia de um deles;
comum aos dois pases, resultaram as resolu- 3. Conservam-se aps as vogais a, e e o,
es, unanimemente aprovadas, que constam nos casos em que no invarivel a sua pro-
da parte a seguir. Compendiando embora este nncia e ocorrem em seu favor outras razes,
relatrio todas as solues aprovadas, e firman- como a tradio ortogrfica, a similaridade do
do desde logo o compromisso das Academias portugus com as demais lnguas romnicas
no tocante sua observncia, a Conferncia e a possibilidade de, num dos dois pases,
providenciar para a elaborao imediata de exercerem influncia no timbre das vogais
um texto que contenha, analiticamente, as anteriores;
bases ortogrficas do presente Acordo e dos 4. Conservam-se tambm quando, sendo
ajustamentos que o completarem. Dessarte, embora mudas, aparecerem em palavras ou
ter-se-o atingido plenamente os fins do Acor- flexes que devam harmonizar-se graficamen-
do interacadmico de 1931 e da Conveno te com palavras ou flexes afins em que essas
Luso-Brasileira de 29 de Dezembro de 1943: consoantes se mantenham.
a unidade ortogrfica da lngua portuguesa.
7 Regularizao do emprego (eliminao ou
Concluses complementares do Acordo de conservao) de consoantes de outros grupos
1931 Segunda Parte ou sequncias: s da sequncia xs, quando aps
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

ele vem outra consoante; b da sequncia bd; b


1Manuteno do k, do w e do y em derivados da sequncia bt; c da sequncia cd; g da sequ-
vernculos de nomes prprios estrangeiros. ncia gd; g da sequncia gm; g da sequncia gn;
m da sequncia mn; p do grupo inicial ps; ph
2Manuteno, tambm, em derivados ver- do grupo ou sequncia de origem grega phth;
nculos de nomes prprios estrangeiros, de th da sequncia de origem grega thm. A elimi-
combinaes grficas que no sejam peculiares nao dessas consoantes depender de serem
da nossa escrita. invariavelmente mudas; a sua conservao (ou
substituio, como no caso de ph mudado em
3Emprego do h em posio inicial por fora f, ou th mudado em t) depender de serem
da etimologia, da tradio escrita ou de certas invariavelmente pronunciadas ou de oscilar
adopes convencionais. o seu uso entre a prolao e o emudecimento.
68
8 Regularizao do emprego das consoantes eico (epopeico, onomatopeico) e no ditongo
finais b, c, d, g e t em antropnimos e topnimos, oi de algumas palavras cuja pronncia no
tomando-se em considerao o uso comum. uniforme nos dois pases (comboio, dezoito).

9 Regularizao do emprego de e e de i, assim 17 Emprego do acento agudo na terminao


como de o e u, em slaba tona, conforme o cri- mos da primeira pessoa do plural do pretrito
trio que se adoptou no Vocabulrio de 1943. perfeito do indicativo dos verbos da primeira
conjugao. Observe-se que, neste caso, em que
10 Emprego exclusivo de perguntar, pergun- as pronncias de Portugal e do Brasil divergem,
ta, etc., na escrita corrente, podendo, todavia, o acento agudo no serve para indicar o timbre,
as formas preguntar e prguntar, etc., meras mas apenas para distinguir essa forma da sua
representantes de variaes fonticas, ser con- correspondente no presente do indicativo, em
signadas em vocabulrios e dicionrios; para se benefcio da clareza do discurso.
atender aos casos em que se queira reproduzir
determinado tipo de linguagem local. 18Emprego do acento agudo em palavras
cuja vogal tnica aberta e que esto em ho-
11Emprego exclusivo das formas quer e mografia com palavras sem acentuao prpria.
requer na escrita corrente, em vez das formas Exemplos: plo, do verbo pelar, por haver pelo,
quere e requere, que, entretanto, sero legtimas, aglutinao de per e lo; pra, do verbo parar,
quando se ligarem ao pronome complemento o por haver para, preposio.
ou a qualquer das suas flexes: quere-o, quere-a,
requere-os, requere-as. 19 Emprego do acento circunflexo nas vogais
a, e e o tnicas dos vocbulos proparoxtonos,
12 Regularizao da escrita das vogais nasais, quando elas so seguidas de slaba iniciada por
matria sobre a qual os dois vocabulrios (1940 consoante nasal e so invariavelmente fechadas
e 1943) so conformes, mas em cuja prtica se na pronncia de Portugal e do Brasil. (Exem-
tm verificado irregularidades. plos: cmara, pnico, fmea, cmoro.) Emprego
do acento agudo em vez do circunflexo, quan-
13Regularizao da escrita dos ditongos do no se d essa invariabilidade de timbre.
orais e nasais nas mesmas circunstncias e pela (Exemplos: acadmico, ednico, anatmico,
mesma razo do artigo anterior. demnio.) O mesmo se observar em relao
aos paroxtonos que, precisando de acentuao
14Omisso do acento agudo nas vogais grfica, estejam em idnticas condies. (Exem-
tnicas i e u, quando so foneticamente dis- plos: mon, fmur, Vnus, abdmen, bnus.)
tintas de uma vogal anterior e esto em slaba Observe-se que o acento agudo nos sobreditos
terminada por l, m, n, r ou z, ou so seguidas casos de pronncia no invarivel serve apenas
de nh. (Exemplos: adail, Coimbra, constituinte, para indicar a tonicidade, e no o timbre.
demiurgo, juiz, rainha.)
20 Emprego do acent circunflexo nas formas
15 Omisso do acento agudo no i e u tnicos da terceira pessoa do plural tm, vm, contm,
Acordos ortogrficos anteriores

de palavras paroxtonas, quando precedidos de convm, etc., graficamente distintas das tercei-
ditongo; nos ditongos iu e ui tnicos precedidos ras pessoas do singular correspondente tem,
de vogal; e no u tnico de palavras paroxtonas, vem, contm, convm, etc. Essas formas tero
quando precedido de i e seguido de s e outra emprego exclusivo na escrita corrente, prete-
consoante. (Exemplos: baiuca, bocaiuva, cauila; rindo assim as flexes tem, contem, convem,
atraiu, pauis; semiusto.) etc. que se consideram como dialectais.

16 Omisso do acento agudo na terminao 21Emprego do acento circunflexo nas for-


eia (ideia, assembleia, epopeia), na terminao mas verbais que tm o hiato ee, com e tnico
69
fechado: crem, dem, lem, vem (do verbo acento, normalmente indicativo de abertura
ver); e omisso do mesmo acento nas formas voclica, certas formas que esto em homogra-
verbais e nominais que tm o hiato oo: abenoo, fia com outras que lhes so etimologicamente
voo, Aqueloo, Eoo. paralelas. Deste modo se distinguem: gora, in-
terjeio de uso dialectal (Norte de Portugal), e
22Eliminao do acento circunflexo em agora, advrbio, conjuno e interjeio; , , s,
homgrafos heterofnicos (como cerca, subs- s, formas arcaicas do artigo definido o, a, os, as.
tantivo, com e fechado, e cerca, verbo, com e
aberto; fora, substantivo, com o fechado, e for- 27 Supresso total do emprego do trema em
a, verbo, com o aberto). Exceptuam-se os casos palavras portuguesas e aportuguesadas.
de homgrafos heterofnicos que representam
flexes da mesma palavra (pde e pode; demos e 28 Limitao do emprego do hfen, de acordo
demos) e os casos de palavras com vogal tnica com o uso tradicional e corrente, em com-
fechada, que so homgrafas de outras sem postos do vocabulrio onomstico formados
acentuao prpria (plo, substantivo, e pelo, por justaposio de palavras (Vila Real, Belo
aglutinao de per e lo; pr, verbo, e por, pre- Horizonte, Santo Tirso, Rio de Janeiro, porm
posio). Ainda que no caso de dmos e demos Montemor-o-Novo, Gr-Bretanha, ustria-
no se verifique sempre a distino de timbre -Hungria, Sargento-Mor); e emprego do mesmo
entre a vogal tnica da forma conjuntiva e a do sinal nos derivados de compostos onomsticos
pretrito perfeito do indicativo, pois a segunda desse tipo (vila-realense, belo-horizontino,
pode tambm soar com e fechado, a clareza do austro-hngaro).
discurso recomenda que elas se diferencem
graficamente, tal como sucede nas formas em 29Regularizao do emprego do hfen em
amos e mos, do no XVII. palavras formadas com prefixos de origem
grega ou latina, ou com outros anlogos ele-
23Emprego do acento grave nos advrbios mentos de origem grega, de conformidade, em
em mente que provm de formas adjectivas suas linhas gerais, com as Instrues de 1943.
marcadas com acento agudo, e nos derivados
em que entram sufixos precedidos do infixo 30 Emprego do hfen em palavras formadas
z e cujas formas bsicas so marcadas com com sufixos de origem tupi-guarani, que re-
o mesmo acento. (Exemplos: benficamente, presentam formas adjectivas, como au, guau
agradvelmente, distradamente, hericamente, e mirim, quando o primeiro elemento acaba
mmente, smente; lbiozinho, ptalazinha, em vogal acentuada graficamente ou quando
dbilzinho, jiazinha, rfozinho, anizinhos, a pronncia exige a distino grfica dos dois
avzinha, cafzinho, cafzeiro, chapuzito, elementos.
chzada, mzinha, vintnzinho.)
31Emprego do hfen nas ligaes da pre-
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

24 Emprego do acento grave nas contraces posio de com as formas monossilbicas do


de palavras inflexivas com as formas do artigo presente do indicativo do verbo haver (hei-de,
ou pronome demonstrativo o, a, os, as, bem hs-de, h-de, heis-de, ho-de).
como nas contraces da preposio a com as
formas pronominais demonstrativas aquele, 32Emprego do hfen em combinaes oca-
aquela, aqueles, aquelas, aquilo, aqueloutro, sionais de formas diversas que no constituem
aqueloutra, aqueloutros, aqueloutras. propriamente palavras, mas encadeamentos
vocabulares. (Exemplos: A estrada Rio de
25Supresso do acento grave em Guiana e Janeiro-Petrpolis; o desafio de xadrez Portugal-
seus derivados. -Frana, etc.)

26 Abolio do acento grave em homgrafos, 33 Supresso do apstrofo nas combinaes


70 salvo quando importa diferenar por meio deste das preposies de e em com as formas do
artigo ou pronome demonstrativo o, a, os, as, tambm o apstrofo na ligao de duas formas
com formas pronominais diversas e com formas antroponmicas, quando se elide um o final na
adverbiais; e, como corolrio, regularizao primeira: Nunlvares, Pedrlvares, etc., o que
dos casos em que essas preposies se fundem no impede que se escreva igualmente Nuno
graficamente com tais formas e daqueles em lvares, Pedro lvares, quando no h eliso.
que se escrevem separadamente.
39 Emprego de maiscula nos nomes tnicos
34Abolio do apstrofo nas dissolues de qualquer natureza, nos nomes do calendrio
grficas de combinaes da preposio de com (com excepo das designaes vernculas dos
formas do artigo definido, pronomes e advr- dias da semana, tradicionalmente escritas com
bios, quando estas formas esto ligadas a uma minsculas) e nos nomes de festas pblicas
construo de infinitivo. (Exemplo: Em virtude tradicionais.
de os nossos pais serem bondosos.)
40 Emprego da maiscula inicial nas palavras
35Emprego do apstrofo para cindir uma que nomeiam indeterminadamente pessoas,
contraco ou aglutinao vocabular, quando fazendo as vezes de antropnimos: Fulano,
um elemento ou fraco respectiva pertence Sicrano, Beltrano; emprego, porm, da inicial
propriamente a um conjunto vocabular imedia- minscula nessas mesmas palavras, quando
to, podendo, porm, ser empregada a preposi- elas valem por sinnimos de indivduo, tipo,
o ntegra. (Exemplos: dOs Lusadas, nOs sujeito, etc.
Sertes, ou de Os Lusadas, em Os Sertes.)
41 Emprego da maiscula inicial nos nomes
36Emprego do apstrofo para cindir uma dos pontos cardeais e colaterais, quando desig-
contraco ou aglutinao vocabular, quando nem regies.
um elemento ou fraco respectiva forma
pronominal e se lhe quer dar realce por meio 42Emprego da maiscula inicial em pala-
de inicial maiscula: dEle, nEle, dAquele, mO, vras que designam altos conceitos polticos,
tO, lhO (a segunda parte referente a Deus, a nacionais ou religiosos, quando elas se usam
Jesus, etc.); dEla, nEla, dAquela, mA, tA, lhA sinteticamente. (Exemplos: a Nao, o Estado,
(a segunda parte referente Me de Jesus). a Raa, a Lngua, a Igreja, a Religio.)

37 Emprego do apstrofo quando, no interior 43 Emprego de maiscula inicial nos nomes


de uma palavra composta, se faz invariavel- de cincias, ramos cientficos e artes, quando
mente, no Brasil e em Portugal, a eliso do e propriamente designam disciplinas escolares
da preposio de: copo-dgua (planta), me- ou quadros de estudos pedagogicamente or-
-dgua, pau-dalho, pau-darco, etc. Dispensa ganizados.
do apstrofo quando essa eliso estranha
pronncia brasileira, embora seja normal na 44Regularizao do emprego de maiscula
portuguesa: ma-de-ado. inicial nos ttulos e subttulos de livros, publi-
caes peridicas e produes artsticas.
Acordos ortogrficos anteriores

38Emprego do apstrofo nas ligaes das


formas santo e santa a nomes do hagiolgio, 45 Emprego de maiscula inicial nas formas
quando se d a eliso a vogal final daquelas pronominais que se referem a entidades sa-
formas: SantAna, SantIago (como em Calada gradas, sempre que se queira dar-lhes realce, e
de SantAna, Ordem de SantIago). Quando, na reproduo de formas pronominais de que
porm, tais ligaes, operada a mesma eliso, usam pessoas de alta hierarquia poltica ou reli-
constituem perfeitas unidades mrficas, devem giosa, quando se refiram a si mesmas (Eu, Ns).
aglutinar-se os dois elementos: Manuel de
Santana, Santana do Parnaba, ilha de San- 46Emprego de minscula inicial, e no
tiago. Em paralelo com esse caso, emprega-se maiscula, nos nomes de cargos, postos ou 71
dignidades, e nas palavras designativas de normas para a adopo da mesma tcnica
quaisquer ttulos. (Exemplos: el-rei, o marqus lexicogrfica, as duas delegaes decidiram
de ..., o presidente da Repblica.) Ressalvam-se tambm regularizar casos morfolgicos de
os casos em que a maiscula exigida por h- diversa natureza, cujo tratamento possa influir
bitos oficiais ou por preceitos de outra ordem, na unidade ortogrfica, tais como, entre outros:
j estabelecidos nos vocabulrios das duas a) a conjugao dos verbos mais usados em
Academias. (Exemplos: aprovado pela Portaria ear e iar, especialmente no presente do indica-
no... do Ministro da Marinha; Sua Ex.a o Sr. tivo, no todo ou em parte;
Presidente da Repblica; A Sobrinha do Marqus b) as grafias dos vocbulos sincrticos e dos
[ttulo de livro], etc.) que apresentam uma ou mais variantes, tendo-
-se em vista o timo e a histria da Lngua;
47 Emprego da minscula inicial, em vez da c) a estrutura de vocbulos da nomenclatura
maiscula, nas palavras que ligam membros cientfica ou erudita, como os terminados em
de compostos onomsticos ou elementos de ita, ite e ito, na designao de, respectivamente,
locues onomsticas, desde que sejam: minerais, fsseis e rochas;
a) formas do artigo definido; d) particularidades relativas flexo de
b) palavras inflexivas, simples ou combina- gnero e de nmero.
das com as mesmas formas;
c) locues referentes a qualquer categoria Lisboa, 10 de Agosto de 1945.
de palavras inflexivas e combinadas ou no de
modo idntico. A COMISSO DE REDACO.

48Regularizao das normas da diviso Ruy Ribeiro Couto, presidente Jos de S Nunes
silbica, de conformidade, nas linhas gerais, Francisco da Luz Rebelo Gonalves.
com o Vocabulrio de 1943.
Aprovado por unanimidade na dcima sesso
49 Abolio das formas invertidas do ponto da Conferncia Interacadmica de Lisboa para
de interrogao e do ponto de exclamao, a unificao ortogrfica da lngua portuguesa.
os quais sero apenas usados nas suas formas
normais (? e !), para assinalar o fim de interro- Em 10 de Agosto de 1945.
gaes ou exclamaes.
Julio Dantas, presidente Pedro Calmon.
50Conservao, para ressalva de direitos, Gustavo Cordeiro Ramos Jos Maria de
da grafia dos nomes prprios adoptada pelos Queiroz Velloso Olegario Marianno Luiz da
seus possuidores nas respectivas assinaturas, Cunha Gonalves.
bem como da grafia original de firmas comer-
ciais, sociedades, marcas e ttulos, inscritos em
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

registro pblico. DOCUMENTO No 2 : BASES


ANALTICAS DO ACORDO
51 Substituio de topnimos de lnguas es- ORTOGRFICO DE 1945
trangeiras por formas vernculas equivalentes,
sempre que estas sejam antigas na Lngua ou 1O k, o w e o y mantm-se nos vocbulos
entrem no uso corrente. derivados eruditamente de nomes prprios
estrangeiros que se escrevam com essas letras:
Concluses complementares do Acordo de frankliniano, kantismo; darwinismo, wagneria-
1931 Parte Terceira no; byroniano, taylorista. No lcito, portanto,
em tais derivados, que o k, o w e o y sejam
Sendo de importncia margem da mat- substitudos por letras vernculas equivalentes:
ria propriamente ortogrfica que se fixem cantismo, daruinismo, baironiano, etc.
72
2Em congruncia com a base anterior, 5Dada a homofonia existente entre certas
mantm-se nos vocbulos derivados erudi- consoantes, torna-se necessrio diferenar os
tamente de nomes prprios estrangeiros, no seus empregos grficos, que fundamentalmente
tolerando substituio, quaisquer combina- se regulam pela etimologia e pela histria das
es grficas no peculiares nossa escrita palavras. certo que a variedade das condies
que figurem nesses nomes: comtista, de Comte; em que se fixam na escrita as consoantes hom-
garrettiano, de Garrett; jeffersnia, de Jefferson; fonas nem sempre permite fcil diferenciao
mlleriano, de Mller; shakespeariano, de de todos os casos em que se deve empregar uma
Shakespeare. consoante e daqueles em que, diversamente, se
deve empregar outra, ou outras, do mesmo som;
3O h inicial emprega-se: 1o) por fora da mas indispensvel, apesar disso, ter presente
etimologia: haver, hlice, hera, hoje, hora, a noo terica dos vrios tipos de consoantes
humano; 2o) em virtude de tradio grfica homfonas e fixar praticamente, at onde for
muito longa, com origem no prprio latim e possvel, os seus usos grficos, que nos casos
com paralelo em lnguas romnicas: hmido, especiais ou dificultosos a prtica do Idioma e
humor; 3o) em virtude de adopo convencio- a consulta do vocabulrio ou do dicionrio iro
nal: h?, hem?, hum! Admite-se, contudo, a sua ensinando. Nesta conformidade, importa notar,
supresso, apesar da etimologia, quando ela principalmente, os seguintes casos:
est inteiramente consagrada pelo uso: erva,
em vez de herva; e, portanto, ervaal, ervanrio, 1o Distino entre ch e x: achar, archote, bucha,
ervoso (em contraste com herbceo, herbanrio, capacho, capucho, chamar, chave, Chico, chiste,
herboso, formas de origem erudita). Se um h chorar, colcho, colchete, endecha, estrebuchar,
inicial passa a interior, por via de composio, facho, ficha, flecha, frincha, gancho, inchar, ma-
e o elemento em que figura se aglutina ao cho, mancha, murchar, nicho, pachorra, pecha,
precedente, suprime-se: anarmnico, bieb- pechincha, penacho, rachar, sachar, tacho; amei-
domadrio, desarmonia, desumano, exaurir, xa, anexim, baixel, baixo, bexiga, bruxa, coaxar,
inbil, lobisomem, reabilitar, reaver, transumar. coxia, debuxo, deixar, eixo, elixir, enxofre, faixa,
Igualmente se suprime nas formas do verbo feixe, madeixa, mexer, oxal, praxe, puxar, rou-
haver que entram, com pronomes intercalados, xinol, uxte (interjeio), vexar, xadrez, xarope,
em conjugaes de futuro e de condicional: xenofobia, xerife, xcara.
am-lo-ei, am-lo-ia, dir-se-, dir-se-ia, falar-
-nos-emos, falar-nos-amos, juntar-se-lhe-o, 2o Distino entre g palatal e j: adgio, alfa-
juntar-se-lhe-iam. Mantm-se, no entanto, geme, lgebra, algema, algeroz, Algs, algibebe,
quando, numa palavra composta, pertence a algibeira, lgido, almargem, Alvorge, Argel,
um elemento que est ligado ao anterior por estrangeiro, falange, ferrugem, frigir, gelosia,
meio de hfen: anti-higinico, contra-haste, gengiva, gergelim, geringona, Gibraltar, ginete,
pr-histria, sobre-humano. ginja, girafa, gria, herege, relgio, sege, Tnger,
virgem; adjectivo, ajeitar, ajeru (nome de planta
4Os digramas finais de origem hebraica indiana e de uma espcie de papagaio), canjer,
ch, ph e th conservam-se ntegros, em formas canjica, enjeitar, granjear, hoje, intrujice, jecoral,
Acordos ortogrficos anteriores

onomsticas da tradio bblica, quando soam jejum, jeira, jeito, jelala, Jeov, jenipapo, jequiri,
(ch=c, ph=f, th=t) e o uso no aconselha a sua jequitib, Jeremias, Jeric, jerimum, Jernimo,
substituio: Baruch, Loth, Moloch, Ziph. Se, Jesus, jibia, jiquipanga, jiquir, jiquitaia, jirau,
porm, qualquer destes digramas, em formas do jiriti, jitirana, laranjeira, lojista, majestade,
mesmo tipo, invariavelmente mudo, elimina- majestoso, manjerico, manjerona, mucuj, paj,
-se: Jos, Nazar, em vez de Joseph, Nazareth; pegajento, rejeitar, sujeito, trejeito.
e se algum deles, por fora do uso, permite
adaptao, substitui-se, recebendo uma edio 3o Distino entre as sibilantes surdas s, ss,
voclica: Judite, em vez de Judith. c, e x: nsia, ascenso, asperso, cansar, con-
73
verso, esconso, farsa, ganso, imenso, manso, contrrio, o s toma sempre o lugar do z: Biscaia,
mansarda, manso, pretenso, remanso, seara, e no Bizcaia.
seda, Seia, serto, Sernancelhe, serralheiro,
Singapura, Sintra, sisa, tarso, terso, valsa; aba- 5o Distino entre s final de palavra e x e z idn-
dessa, acossar, amassar, arremessar, Asseiceira, ticos: aguarrs, alis, anis, aps, atrs, atravs,
asseio, atravessar, benesse, Cassilda, codesso Avis, Brs, Dinis, Garcs, gs, Gers, Ins, ris,
(identicamente, Codessal ou Codassal, Codes- Jesus, jus, lpis, Lus, pas, portugus, Queirs,
seda, Codessoso, etc.), crasso, devassar, dossel, quis, retrs, resvs, revs, Toms, Valds; clix,
egresso, endossar, escasso, fosso, gesso, molosso, Flix, fnix, flux; assaz, arroz, avestruz, dez, diz,
mossa, obsesso, pssego, possesso, pressgio, fez (substantivo e forma do verbo fazer), fiz,
remessa, sobresselente, sossegar; acm, acervo, Forjaz, Galaaz, giz, jaez, matiz, petiz, Queluz,
alicerce, cebola, cereal, Cernache, cetim, Cinfes, Romariz, [Arcos de] Valdevez, Vaz. A propsi-
Esccia, Macedo, obcecar, percevejo; aafate, to, deve observar-se que inadmissvel z final
aorda, acar, almao, ateno, bero, Buaco, equivalente a s em palavra no oxtona: Cdis,
caanje, caula, caraa, danar, Ea, enguio, e no Cdiz.
Gonalves, insero, linguia, maada, Mao,
maar, Moambique, Momedes, Mono, 6o Distino entre as sibilantes sonoras inte-
muulmano, mura, negaa, pana, pea, qui- riores s, x e z: aceso, analisar, anestesia, arteso,
aba, quiaa, quiama, quiamba, Seia (grafia asa, asilo, Baltasar, besouro, besuntar, blusa,
que pretere as errneas Ceia e Ceissa), Seial, brasa, braso, Brasil, brisa, [Marco de] Cana-
Sua, tero; auxlio, Maximiliano, Maximino, veses, coliseu, defesa, duquesa, Elisa, empresa,
mximo, prximo, sintaxe. A propsito deve Ermesinde, Esposende, frenesi ou frenesim, frisar,
observar-se: guisa, guisar, improviso, jusante, liso, lousa,
a) Em princpio de palavra nunca se emprega Lous, Luso (nome de lugar, homnimo de
, que se substitui invariavelmente por s: safio, Luso, nome mitolgico), Matosinhos (povoao
sapato, sumagre, em vez das antigas escritas de Portugal), Meneses, Narciso, Nisa, obsquio,
afio, apato, umagre. ousar, pesquisa, portuguesa, presa, raso, represa,
b) Quando um prefixo se junta a um elemen- Resende, sacerdotisa, Sesimbra, Sousa, surpresa,
to que comeava outrora por , no reaparece tisana, transe, trnsito, vaso; exalar, exemplo,
esta letra: mantm-se o s, que, encontrando-se exibir, exorbitar, exuberante, inexacto, inexo-
entre vogais, se dobra: assaloiado, de saloio (ant. rvel; abalizado, alfazema, Arcozelo, autorizar,
aloio), e no aaloiado. azar, azedo, azo, azorrague, baliza, bazar, beleza,
buzina, bzio, comezinho, deslizar, deslize, Eze-
4o Distino entre s de fim de slaba, inicial quiel, Frazo, fuzileiro, Galiza, guizo, helenizar,
ou interior, e x e z idnticos: adestrar, Calisto, lambuzar, lezria, Mouzinho, proeza, Salazar,
escusar, esdrxulo, esgotar, esplanada, esplndi- sazo, urze, vazar, Veneza, Vizela, Vouzela.
do, espremer, esquisito, estender, Estremadura,
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

Estremoz, inesgotvel; extenso, explicar, ex- 6O c gutural das sequncias interiores cc


traordinrio, inextricvel, inexperto, sextante, (segundo c sibilante), c e ct, e o p das sequ-
txtil; capazmente, infelizmente, velozmente. ncias interiores pc (e sibilante), p e pt, ora se
De acordo com esta distino, convm notar eliminam, ora se conservam. Assim:
dois casos:
a) Em final de slaba que no seja final de 1o Eliminam-se nos casos em que so invaria-
palavra, o x=s muda para s sempre que est velmente mudos, quer na pronncia portugue-
precedido de i ou u: justapor, justalinear, misto, sa, quer na brasileira, e em que no possuem
sistino (cf. Capela Sistina), Sisto, em vez de jux- qualquer valor particular: aflio, aflito, autor,
tapor, juxtalinear, mixto, sixtino, Sixto. conduo, condutor, dicionrio, distrito, ditame,
b) S nos advrbios em mente se admite equincio, extino, extinto, funo, funcionar,
z=s em final de slaba seguida de outra. De instinto, praticar, produo, produto, restrio,
74
restrito, satisfao, vtima, vitria, em vez de faccioso, flectir, fraco, fraccionrio, fractura,
aflico, aflicto, auctor, conduco, conductor, hecticidade, insecticida, inspeco, inspector,
diccionrio, dstricto, dictame, equinccio, ex- intelectual, leccionar, lectivo, nocturno, objeco,
tinco, extincto, funco, funccionar, instincto, objectivo, Octaviano, Octvio, proteco, protec-
practicar, produco, producto, restrico, res- tor, seco, seccionar, sectrio, sector, seleco,
tricto, satisfaco, vctima, victria; absoro, seleccionar, selectivo, subtraco, traco, tractor,
absorcionista, adsoro, assuno, assunto transaco, transaccionar; acepo, adopo,
(substantivo), cativar, cativo, descrio, des- adoptar, adoptivo, anabaptista, baptismo, Bap-
critivo, descrito, excerto, inscultor, inscultura, tista, baptistrio, baptizar, capticismo, concepo,
presuno, presuntivo, prontido, pronto, pron- conceptculo, conceptivo, conceptual, decepo,
turio, redeno, redentor, transunto, em vez de excepo, excepcional, exceptuar, imperceptvel,
absorpo, absorpcionista, adsorpo, assump- intercepo, interceptao, interceptar, intercep-
o, assumpto, captivar, captivo, descripo, tor, Neptuno, neptunino, opticidade, optimate,
descriptivo, descripto, excerpto, insculptor, ins- optimismo, optimista, percepo, perceptvel,
culptura, presumpo, presumptivo, promptido, perceptivo, preceptivo, preceptor, recepo, recep-
prompto, prompturio, redempo, redemptor, tao, receptculo, receptador, receptivo, receptor,
transumpto; septenrio, septnviro, septiforme, septisslabo,
septuagenrio, septuagsimo, septuplicar, sub-
2o Conservam-se no apenas nos casos em -reptcio, susceptibilidade, susceptvel;
que so invariavelmente proferidos (compacto,
convico, convicto, fico, frico, friccionar, 4o Conservam-se quando, sendo embora mu-
pacto, pictural; adepto, apto, dptico, erupo, eu- dos, ocorrem em formas que devem harmoni-
calipto, inepto, npcias, rapto; etc.), mas tambm zar-se graficamente com formas afins em que
naqueles em que s se proferem em Portugal um e ou um p se mantm, de acordo com um
ou s no Brasil, quer geral, quer restritamente: dos dois nmeros anteriores, ou em que essas
cacto (c interior geralmente proferido no Brasil consoantes esto contidas, respectivamente,
e mudo em Portugal), caracteres (c interior em num x ou numa sequncia ps. Escreve-se, por
condies idnticas), coarctar, contacto, dico, isso: abjecto, como abjeco; abstracto, como
facto (c geralmente proferido em Portugal e abstraco; acta e acto, como aco ou activo;
mudo no Brasil), jacto, perfunctrio, revindicta, adopto, adoptas, etc., como adoptar, afecto,
tactear, tacto, tecto (c por vezes proferido no como afectivo ou afectuoso; rctico e antrctico,
Brasil); assumptvel, assumptivo, ceptro, con- como Arcturo; arquitecto, como arquitectura;
sumpo, consumptvel, consumptivo, corrupo, caquctico, como caquexia; carcter, como
corruptela, corrupto, corruptor, peremptrio (p caracteres; colecta, como colectar; contracto
interior geralmente proferido no Brasil, mas (diferente de contrato = acto de contratar),
predominantemente mudo em Portugal), como contraco ou contractivo; correcto, co-
sumpturio, sumptuoso; mocorreco ou correctivo; dialecto, como dia-
lectal; didctico, como didactismo; dilecto, como
3o Conservam-se, aps as vogais a, e e o, nos dileco; directo, como direco ou director;
casos em que no invarivel o seu valor fo- eclctico, como eclectismo; Egipto, como egpcio;
Acordos ortogrficos anteriores

ntico e ocorrem em seu favor outras razes, elctrico, como electricidade; epilptico, como
como a tradio ortogrfica, a similaridade do epilepsia; espectro, como espectral; exacto, como
portugus com as demais lnguas romnicas e exactido; excepto, como excepo ou exceptuar;
a possibilidade de, num dos dois pases, exerce- flectes, flecte, flectem, como flectir; hctico, como
rem influncia no timbre das referidas vogais: hecticidade; objecto, como objeco ou objectivo;
aco, activo, actor, afectuoso, arquitectura, co- olfacto, como olfaco ou olfactivo; ptico, como
leco, colectivo, contraco, correco, defectivo, opticidade; ptimo, como optimismo; predilecto,
dialectal, didactismo, direco, director, eclectis- como predileco; projecto, como projeco ou
mo, electricidade, espectculo, espectral, faco, projector; prospecto, como prospeco ou pros-
75
pectivo; recto, como rectido; reflectes, reflecte, vras em que invariavelmente se profere, como
reflectem, como reflectir; reflicto, reflicta, reflic- apotegma, diafragma, fragmento;
tas, reflictamos, etc., como reflectes, reflectir,
etc.; selecta e selecto, como seleco ou selectivo; 6o) g da sequncia gn: conserva-se em Agnelo,
sptuplo, como septuplicar; sintctico, como sin- designar, etc., mas elimina-se em todas as pa-
taxe (x=ss, mas etimologicamente cs); tctica e lavras em que invariavelmente mudo, como
tctico, como tacticografia; etc. Prescinde-se da assinatura, Incio, Ins, sinal;
congruncia grfica referida no ltimo nmero,
quando determinadas palavras, embora afins, 7o) m da sequncia mn: mantm-se, embora
divergem nas condies em que entraram e se nem sempre soe, em amnistia, amnistiar, in-
fixaram no portugus. No h, por isso, que demne, indemnizao, indemnizar, omnmodo,
harmonizar: assuno com assumptivo; assunto, omnipotente, mas elimina-se em condenar,
substantivo, com assumpto, adjectivo; cativo dano, ginsio, nibus, solene, sono;
com captor ou captura; dicionrio com dico;
vitria com victrice; etc. 8o) p da sequncia inicial ps: conquanto geral-
mente se mantenha, elimina-se, excepcional-
7Independentemente do c gutural das mente, em salmo e salmodia, assim como nos
sequncias interiores cc, c e ct, e do p ,das derivados destas palavras;
sequncias interiores c, p e pt, eliminam-se
consoantes vrias de outras sequncias, sem- 9o) s da sequncia xs: elimina-se, por ser inva-
pre que so invariavelmente mudas, quer na riavelmente mudo, em exangue e nas palavras
pronncia portuguesa, quer na brasileira. As em que est seguido de outra consoante: ex-
mesmas consoantes, porm, se conservam (ou puio, extipulceo, extipulado (parnimo de
se substituem por outras equivalentes, dentro estipulado), em vez de exspuio, exstipulceo,
das normas da escrita simplificada), no caso exstipulado;
de serem invariavelmente proferidas ou de
oscilarem entre a prolao e o emudecimento. 10o) ph da sequncia de origem grega phth: ao
Assim: passo que perdura sob a forma de f, tal como
o th seguinte sob a forma de t, em grande n-
1o) b da sequncia bd: mantm-se, apesar de mero de palavras, como afta, difteria, ftrtico,
nem sempre soar, no adjectivo e substantivo ftirase, ftrico, oftalmologia, etc., elimina-se em
sbdito; apotegma, ditongo, tsico, tisiologia, etc.;

2o) b da sequncia bt: mantm-se, por no 11o) th da sequncia de origem grega thm:
ser geral o seu emudecimento, em subtil e perdura sob a forma de t, embora nem sempre
derivados; seja proferido, em aritmtica e aritmtico, mas
elimina-se em asma e derivados.
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

3o) c da sequncia cd: elimina-se, por ser sem-


pre mudo, em anedota e respectivos derivados 8As consoantes finais b, c, d, g e t mantm-
ou compostos, assim como em sindoque; -se, quer sejam mudas, quer proferidas, nas
formas onomsticas em que o uso as consagrou,
4o) g da sequncia gd: elimina-se, por ser sem- nomeadamente antropnimos e topnimos da
pre mudo, em Emdio e Madalena, ao passo tradio bblica: Jacob, Job, Moab; Isaac; David,
que se mantm, por nem sempre ser mudo, em Gad; Gog, Magog; Bensabat, Josafat. Integram-
amgdala e respectivos derivados ou compostos; -se tambm nesta norma: o antropnimo Cid,
em que o d sempre pronunciado; os top-
5o) g da sequncia gm: elimina-se em aumentar, nimos Madrid e Valhadolid, em que o d ora
fleuma, etc., mas conserva-se em todas as pala- pronunciado, ora no; e o topnimo Calecut

76
ou Calicut, em que o t se encontra nas mesmas procedem de substantivos terminados em eio e
condies. eia, ou com eles esto em relao directa. Assim
se regulam: aldeo, aldeola, aldeota, por aldeia;
9 O emprego do e e do i, assim como do o e areal, areeiro, areento, Areosa, por areia; aveal,
do u, em slaba tona, regula-se fundamental- por aveia; baleal, por baleia; boleeiro, por boleia;
mente pela etimologia e por particularidades cadeado, por cadeia; candeeiro, por candeia; cen-
da histria das palavras. Assim se estabelecem teeira e centeeiro, por centeio; colmeal e colmeeiro,
variadssimas grafias: por colmeia; correada, correame, por correia.
a) com e e i: ameaa, amealhar, antecipar,
arrepiar, balnear, boreal, campeo, cardeal (pre- 2o Escrevem-se igualmente com e, antes de
lado, ave, planta; diferente de cordial=relativo vogal ou ditongo da slaba tnica, os derivados
crdia), Cear, cdea, enseada, enteado, Floreal, de palavras que terminam em e acentuado (o
janeanes, lndea, Leonardo, Leonel, Leonor, qual pode representar um antigo hiato: ea, ee):
Leopoldo, Leote, linear, meo, melhor, nomear, galeo, galeota, galeote, de gal; guineense, de
peanha, quase (em vez de qusi), real, semear, Guin; poleame e poleeiro, de pol.
semelhante, vrzea; ameixial, Ameixieira, amial,
amieiro, arrieiro, artilharia, capitnia, cordial 3o Escrevem-se com i, e no com e, antes
(adjectivo e substantivo), corriola, crnio, criar, da slaba tnica, os adjectivos e substantivos
diante, diminuir, Dinis, ferregial, Filinto, Filipe derivados em que entram os sufixos mistos de
(e identicamente Filipa, Filipinas, etc.), freixial, formao verncula iano e iense, os quais so
giesta, Idanha, igual, imiscuir-se, inigualvel, o resultado da combinao dos sufixos ano e
lampio, limiar, Lumiar, lumieiro, ptio, pior, ense com um i de origem analgica (baseado
tigela, tijolo, Vimieiro, Vimioso, Virglio (em em palavras onde ano e ense esto precedidos de
vez de Verglio); i pertencente ao tema: horaciano, italiano, du-
b) com o e u: abolir, Alpendorada, assolar, riense, flaviense, etc.): aoriano, cabo-verdiano,
borboleta, cobia, consoada, consoar, costume, camoniano, goisiano (relativo a Damio de
dscolo, mbolo, engolir, epstola, esbaforir-se, Gis), sofocliano, torriano (de Torres Vedras);
esboroar, farndola, femoral, Freixoeira, girn- siniense (de Sines), torriense (de povoao
dola, goela, jocoso, mgoa. nvoa, ndoa, bolo, chamada Torres).
Pscoa, Pascoal, Pascoela, polir, Rodolfo, tvoa,
tavoada, tvola, tmbola, veio (substantivo e for- 4o Uniformizam-se com as terminaes io e ia
ma do verbo vir); gua, aluvio, arcuense, assu- (tonas), em vez de eo e ea, os substantivos que
mir, bulir, camndulas, curtir, curtume, embutir, constituem variaes, obtidas por ampliao,
entupir, fmur, fstula, glndula, ngua, jucundo, de outros substantivos terminados em vogal:
lgua, Luanda, lucubrao, lugar, mangual, Ma- cmio (popular), de cume; hstia, de haste;
nuel, mngua, Nicargua, pontual, rgua, tbua, rstia, do antigo reste; vstia, de veste.
tabuada, tabuleta, trgua, vitualha. Sendo muito
variadas as condies etimolgicas e fontico- 5o Os verbos em ear podem distinguir-se pra-
-histricas em que se fixam graficamente e e i ticamente, grande nmero de vezes, dos verbos
ou o e u em slaba tona, evidente que s a em iar, quer pela formao, quer pela conju-
Acordos ortogrficos anteriores

consulta dos vocabulrios ou dicionrios pode gao e formao ao mesmo tempo. Esto no
indicar, muitas vezes, se deve empregar-se e ou primeiro caso todos os verbos que se prendem
i, se o ou u. H, todavia, alguns casos em que o a substantivos em eio ou eia (sejam formados
uso dessas vogais pode ser facilmente sistema- em portugus ou venham j do latim); assim se
tizado. Convm fixar os seguintes: regulam: aldear, por aldeia; alhear, por alheio;
cear, por ceia; encadear, por cadeia; idear, por
1o Escrevem-se com e e no com i, antes da ideia; pear, por peia; etc. Esto no segundo caso
slaba tnica, os substantivos e adjectivos que todos os verbos que tm normalmente flexes

77
rizotnicas em eio, eias, etc., desde que no 1o Quando uma vogal nasal tem outra vogal
se liguem a substantivos com as terminaes depois dela, a nasalidade expressa pelo til:
tonas ia ou io (como ansiar ou odiar): clarear, la (antigo e dialectal), a (antigo e dialectal).12
delinear, devanear, falsear, granjear, guerrear,
hastear, nomear, semear, etc. 2o Quando uma vogal nasal ocorre em fim
de palavra, ou em fim de elemento seguido de
6o No lcito o emprego de u final tono em hfen, representa-se a nasalidade pelo til, se essa
palavras de origem latina. Escreve-se, por isso: vogal de timbre a; por m, se possui qualquer
moto, em vez de mtu (por exemplo, na expres- outro timbre e termina a palavra; e por n, se
so de moto prprio); tribo, em vez de trbu. de timbre diverso de a e est seguido de s: af,
gr, Gr-Bretanha, l, rf, s-braseiro (forma
7o Os verbos em oar distinguem-se pratica- dialectal; o mesmo que so-brasense = de S.
mente dos verbos em uar pela sua conjugao Brs de Alportel); clarim, tom, vacum; flautins,
nas formas rizotnicas, que tm sempre o semitons, zunzuns.
na slaba acentuada: abenoar, com o, como
abenoo, abenoas, etc.; destoar, com o, como 3o Os vocbulos terminados em transmitem
destoo, destoas, etc. esta representao do a nasal aos advrbios
em mente que deles se formem, assim como a
10O verbo perguntar no admite na escrita derivados em que entrem sufixos precedidos
corrente a mudana da slaba per em pre: pre- do infixo z: cristmente, irmmente, smente;
guntar. E o mesmo se d, por conseguinte, com lzudo, mazita, manhzinha, romzeira. Em
quaisquer palavras dele formadas: pergunta, per- complemento dos preceitos de representao
guntador, perguntante, pergunto, reperguntar, e das vogais nasais, importa notar que nas com-
no pregunta, preguntador, preguntante, pregun- binaes dos prefixos in (tanto o que exprime
to, repreguntar. Contudo, as formas preguntar, interioridade como o que exprime negao)
pregunta, etc., assim como outras (prguntar, e en (diferente do elemento en, resultante da
prgunta, etc.), todas elas meras representantes preposio em: enfim, enquanto) com elemen-
de variaes fonticas, podem ser registadas tos comeados por m ou n, no se admitem,
em vocabulrios e dicionrios, para informao quanto escrita normal, as sequncias mm e
dialectolgica ou histrico-lingustica. nn, as quais se reduzem, respectivamente, a m
e a n: imergir, inovao, inato (quer no sentido
11Consideram-se normais na escrita cor- de congnito, quer no de no nascido), e no
rente as formas quer e requer, dos verbos querer immergir, innovao, innato; emagrecer, emol-
e requerer, em vez de quere e requere: ele quer, durar, enegrecer, enobrecer, e no emmagrecer,
ele o quer, ela requer, ela o requer, quer dizer, e emmoldurar, ennegrecer, ennobrecer.
no ele quere, ele o quere, ela requere, ela o re-
quere, quere dizer. So legtimas, entretanto, as 13Os ditongos orais, que em parte tanto
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

formas com e final, quando se combinam com podem ser tnicos como tonos, distribuem-
o pronome encltico o ou qualquer das suas -se por dois grupos principais, consoante a
flexes: quere-o, quere-os, requere-a, requere-as. subjuntiva soa i ou u: ai, ei, i (apenas tnico),
A forma quer transmite a sua grafia conjuno i (apenas tono), oi, i (apenas tnico), i
a que deu origem e mantm-na, alm disso, em (apenas tono), ui; au, eu, u(apenas tnico),
todas as palavras compostas e locues em que u (apenas tono), iu, ou (ditongo antigo e
figura: quer ... quer; bem-me-quer, malmequer; ainda dialectal, nivelado na pronncia normal
onde quer que, quem quer que. com o fechado): braais, caixote, deveis, eirado,
farnis, farnizinhos, goivo, goivar, lenis, len-
12 Na representao das vogais nasais devem
observar-se, alm de outros suficientemente 12
NE: em diversas verses do texto original, constam
conhecidos, os seguintes preceitos: tambm os exemplos: at, desealmado e arcado [sic].
78
izinhos, tafuis, uivar; cacau, cacaueiro, deu, voclica; ditongos constitudos por vogal e con-
endeusar, ilhu, ilhuzito, mediu, passou, regou- soante nasal, tendo esta o valor de ressonncia.
gar. Admitem-se, todavia, excepcionalmente, Eis a indicao de uns e outros:
parte destes dois grupos, os ditongos ae (=i ou
ai) e ao (=u ou au): o primeiro, representado 1o Os ditongos constitudos por vogal com til e
nos antropnimos Caetano e Caetana, assim subjuntiva voclica so quatro, considerando-se
como nos respectivos derivados e compostos apenas a linguagem normal contempornea: e
(caetaninha, so-caetano, etc.); o segundo, (usado em vocbulos oxtonos e derivados), i
representado nas combinaes da preposio (usado em vocbulos anoxtonos e derivados),
a com as formas masculinas do artigo ou o e e. Exemplos: ces, Guimares, me, me-
pronome demonstrativo o, ou sejam ao e aos. zinha; cibas, cibeiro, cibra, zibo; mo, mo-
Cumpre fixar, a propsito dos ditongos orais, zinha, no, quo (no quam), sto, stozinho,
os seguintes preceitos particulares: to (no tam); Cames, oraes, oraezinhas,
pe, repes. Ao lado de tais ditongos pode, por
1o o ditongo ui, e no a sequncia voclica exemplo, colocar-se o ditongo ~ui; mas este,
ue, que se emprega nas formas de 2.a e 3.a embora se exemplifique numa forma popular
pessoa do singular do presente do indicativo como r por obedincia tradio.
e igualmente na de 2.a pessoa do singular do
imperativo dos verbos em uir: constituis, influi, 2o Os ditongos constitudos por vogal e conso-
retribui. Harmonizam-se, portanto, essas for- ante nasal equivalente a ressonncia so dois:
mas com todos os casos de ditongo ui de slaba am e em. Divergem, porm, nos seus empregos:
final ou fim de palavra (azuis, fui, Guardafui, a) am (sempre tono) s se emprega em
Rui, etc.); e ficam assim em paralelo grfico- flexes verbais, onde nunca lcito substitu-lo
-fontico com as formas de 2.a e 3.a pessoa por o: amam, deviam, escreveram, puseram;
do singular do presente do indicativo e de 2.a b) em (tnico ou tono e nivelado por ve-
pessoa do singular do imperativo dos verbos zes, tanto em Portugal como no Brasil, com e
em air e em oer: atrais, cai, sai; mis, remi, si. nasalado) emprega-se em palavras de catego-
rias morfolgicas diversas, incluindo flexes
2o o ditongo ui que representa sempre, em verbais, e pode apresentar variantes grficas,
palavras de origem latina, a unio de um u a determinadas pela posio, pela acentuao
um i tono seguinte. No divergem, portanto, ou simultaneamente pela posio e pela acen-
formas como fluido de formas como gratuito. E tuao: bem, Bembom (topnimo), Bemposta,
isso no impede que nos derivados de formas cem, devem, nem, quem, sem, tem, virgem;
daquele tipo as vogais u e i se separem: fludico, Bencanta, Benfeito, Benfica, benquisto, bens,
fluidez (u-i). enfim, enquanto, homenzarro, homenzinho,
nuvenzinha, tens, virgens; amm (variao de
3o Alm dos ditongos orais propriamente ditos, men), armazm, convm, mantm, ningum,
os quais so todos decrescentes, admite-se, porm, Santarm, tambm; convm, mantm,
como sabido, a existncia de ditongos cres- tm (3. pessoas do plural); armazns, desdns,
centes. Podem considerar-se no nmero deles convns, retns; Belnzada, vintnzinho.
Acordos ortogrficos anteriores

os encontros voclicos postnicos, tais os que


se representam graficamente por ea, eo, ia, ie, 14 Prescinde-se do acento agudo nas vogais
io, oa, ua, ue, uo: urea, ureo, colnia, espcie, tnicas i e u de vocbulos oxtonos ou parox-
exmio, mgoa, mngua, tnue, trduo. tonos, quando, precedidas de vogal que com
elas no formam ditongo, so seguidas de l, m,
Os ditongos nasais, que na sua maioria tanto n, r ou z finais de slaba, ou ento de nh: adail,
podem ser tnicos como tonos, pertencem hiulco, paul; Caim, Coimbra, ruim; constituinte,
graficamente a dois tipos fundamentais: diton- saindo, triunfo; demiurgo, influir, sairdes; aboiz,
gos constitudos por vogal com til e subjuntiva juiz, raiz; fuinha, moinho, rainha.
79
15 Dispensa-se o acento agudo nas vogais t- e pela, combinao de per e la; plas, plural de
nicas i e u de palavras paroxtonas, quando elas pla, e flexo de pelar, e pelas, combinao de
so precedidas de ditongo; nos ditongos tnicos per e las; plo, tambm flexo de pelar, e pelo,
iu e ui, quando precedidos de vogal; e na vogal combinao de per e lo; plo, substantivo, e polo,
tnica u, quando, numa palavra paroxtona, est combinao de por e lo; plos, plural de plo, e
precedida de i e seguida de s e outra consoante. polos, combinao de por e los; etc.
Exemplos dos trs casos: baiuca, bocaiuva,
cauila, tauismo; atraiu, influiu, pauis; semiusto. 19As vogais tnicas a, e e o de vocbulos
Quando as vogais tnicas i e u esto precedidas proparoxtonos levam acento circunflexo,
de ditongo, mas pertencem a palavras oxtonas e quando so seguidas de slaba iniciada por
so finais ou seguidas de s, levam acento agudo: consoante nasal e soam invariavelmente fe-
Piau, tei, tuiui; teis, tuiuis. chadas nas pronncias normais de Portugal
e do Brasil: cmara, pnico, pirmide; fmea,
16O ditongo ei da terminao eia, mesmo smea, smola; cmoro. Mas levam, diversa-
que possa soar i, nunca leva acento agudo, em mente, acento agudo, que nesse caso serve
virtude das divergncias que neste caso existem apenas para indicar a tonicidade, sempre que,
no apenas entre a pronncia portuguesa e a encontrando-se na mesma posio, no soam,
brasileira, mas tambm entre as pronncias todavia, com timbre invarivel: Dnae, end-
de regies portuguesas. Escreve-se, portanto: mico, gnero, promio; fenmeno, macednio,
assembleia, ateia (feminino de ateu), boleia, trinmio. Regulam-se por um ou outro destes
Crimeia, Eneias, Galileia, geleia, hebreia, ideia, dois empregos os vocbulos paroxtonos que,
nemeia, patuleia, plateia, do mesmo modo que precisando de acentuao grfica, se encontrem
aldeia, baleia, cadeia, cheia, lampreia, sereia, em condies idnticas. Assim: nus, certmen,
etc. Por idntica falta de pronncia uniforme, tentmen; mas mon, bnus, Vnus.
dispensa-se tambm o acento agudo no ditongo
ei da terminao eico e no ditongo oi de algumas 20As formas monossilbicas da terceira
palavras paroxtonas: coreico, epopeico, onoma- pessoa do plural do presente do indicativo
topeico; comboio (todavia combio, como flexo dos verbos ter e vir, tm e vm, marcadas com
de comboiar), dezoito. o acento circunflexo para se distinguirem das
correspondentes da terceira pessoa do singu-
17Assinala-se com o acento agudo, nos lar, tem e vem, so de emprego exclusivo na
verbos regulares da primeira conjugao, a escrita corrente, preterindo assim as formas
terminao da primeira pessoa do plural do dissilbicas tem e vem, que se consideram
pretrito perfeito do indicativo: ammos, como dialectais. De modo anlogo, tambm
louvmos, etc., e no amamos, louvamos, etc. s devem escrever-se correntemente as formas
Serve aqui o acento agudo, no para indicar o compostas contm, convm, mantm, provm,
timbre da vogal tnica, visto a pronncia desta etc., diferenadas pelo acento circunflexo das
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

carecer de uniformidade (nem sempre aberta terceiras pessoas do singular contm, convm,
em Portugal, nem sempre fechada no Brasil), mantm, provm, etc., e por isso se prescinde
mas apenas para distinguir das correspondentes das formas compostas de tem e vem.
formas do presente do indicativo (amamos, lou-
vamos, etc.), em benefcio da clareza do discur- 21Ao passo que se emprega o acento cir-
so, as formas pretritas com aquela terminao. cunflexo nas formas verbais paroxtonas em
que um e tnico fechado faz hiato com outro
18Emprega-se o acento agudo nas palavras e, pertencente terminao em, prescinde-se
que, tendo vogal tnica aberta, sejam homgra- desse acento nas formas verbais e nominais pa-
fas de palavras sem acentuao prpria. Assim roxtonas em que um o tnico fechado faz hiato
se diferenam: pra, flexo de parar, e para, com outro o, final ou seguido de s. Exemplos:
preposio; pla, substantivo e flexo de pelar, crem, dem, lem, vem (dos verbos crer, dar,
80
ler, ver), e do mesmo modo descrem, desdem, acerto (), substantivo, e acerto (), flexo de
relem, revem (dos verbos descrer, desdar, reler, acertar; aores (), plural de aor (do mesmo
rever); mas, sem acento circunflexo, abenoo, modo o topnimo Aores), e aores (), flexo
condoo-me, enjoo, moo, remoo, voos. Com as de aorar; aquele (), pronome, e aquele (),
formas do segundo tipo nivelam-se na escrita, flexo de aquelar; aqueles (), plural de aquele,
tal como na pronncia, vrias formas onoms- e aqueles (), tambm flexo de aquelar; cerca
ticas de origem greco-latina: Aqueloo, Eoo, etc. (), substantivo, advrbio e elemento da locuo
prepositiva cerca de, e cerca(), flexo de cercar;
22O emprego do acento circunflexo, para colher (), verbo, e colher (), substantivo; cor
distinguir formas paroxtonas ou oxtonas das (), substantivo, e cor (), elemento da locu-
suas homgrafas heterofnicas, faz-se apenas o adverbial de cor; doutores (), plural de
em dois casos: 1o) quando uma palavra com doutor, e doutores (), flexo de doutorar; ele
vogal tnica fechada homgrafa de uma (), pronome, e ele (), nome da letral; eles (),
palavra sem acentuao prpria; 2o) quando plural de ele (), e eles (), plural de ele (); esse
uma flexo de determinada palavra, tambm (), pronome, e esse (), nome da letra s; esses
com vogal tnica fechada, homgrafa de (), plural de esse (), e esses (), plural de esse
outra flexo da mesma palavra em que a vogal (); este (), pronome, e este (), substantivo;
tnica soa aberta. Assim se diferenam, no esteve (), flexo de estar, e esteve (), flexo de
primeiro caso (em que no se inclui a forma estevar; fez (), substantivo e flexo de fazer, e
verbal como, escrita tal qual a partcula como, fez (), substantivo; fora (), flexo de ser e ir,
por esta poder ter acentuao prpria): ca, e fora (), advrbio, interjeio e substantivo;
flexo de coar, e coa, combinao de com e a (do fosse (), tambm flexo de ser e ir, e fosse (),
mesmo modo Ca, topnimo); cas, tambm flexo de fossar; ingleses (), plural de ingls, e
flexo de coar, e coas, combinao de com e as; ingleses (), flexo de inglesar; meta (), flexo
plo, substantivo, e pelo, combinao de per e de meter, e meta (), substantivo; nele (),
lo; plos, plural de plo, e pelos, combinao de combinao de em e ele, e nele (), substantivo;
per e los; pra, substantivo, e pera, preposio oca (), feminino de oco, e oca (), substantivo;
arcaica (mas o plural, peras, sem acento); pro, piloto (), substantivo, e piloto (), flexo de
substantivo, e pero, conjuno arcaica (mas o pilotar; portuguesa (), feminino de portugus,
plural, peros, tambm sem acento); Pro, antro- e portuguesa (), flexo de portuguesar; rogo
pnimo (com acentuao prpria, embora de (), substantivo, e rogo (), flexo de rogar; seres
origem procltica), e a mesma conjuno pero; (), flexo de ser (), e Seres (), nome de povo;
plo, substantivo, e polo, combinao de por e transtorno (), substantivo, e transtorno (),
lo; plos, plural de plo, e polos, combinao flexo de transtornar; vezes (), plural de vez, e
de por e los; pr, verbo, e por, preposio; etc. vezes (), flexo de vezar; etc.
E assim tambm se diferenam, no segundo
caso: pde, forma do pretrito perfeito do 23Escrevem-se com acento grave, na parte
indicativo do verbo poder, e pode, forma do anterior ao sufixo, os advrbios em mente que
presente do indicativo do mesmo verbo; dmos, provm de formas marcadas com acento agudo:
forma do presente do conjuntivo do verbo dar, benficamente, contguamente, diriamente;
Acordos ortogrficos anteriores

e demos, forma do pretrito perfeito do indi- agradvelmente, distradamente, genunamente,


cativo do mesmo verbo (embora nesta ltima hericamente, midamente; mmente, smente.
flexo nem sempre seja aberta a vogal tnica). Do mesmo modo, escrevem-se com acento gra-
Feita esta limitao, prescinde-se do acento ve, na parte anterior terminao, os derivados
circunflexo em grande nmero de palavras em que entram sufixos precedidos do infixo z
com vogal tnica fechada que so homgra- e cujas formas bsicas so tambm marcadas
fas de outras com vogal tnica aberta. Quer com acento agudo: chvenazinha, lbiozinho,
dizer: conquanto se distingam na pronncia, ndoazita; biazinha, falhazita, mrtirzinho,
no se distinguem na escrita formas como: rfzinha, rpteizitos; anizinhos, avzinha,
81
cafzeiro, chapuzinho, chzada, herizinho, distinguir uma palavra da sua homgrafa
mzona, pzito, pzorro, pzudo, santa-fzal, heterofnica: quando uma forma com vogal
szinho, vintnzito. aberta em slaba tona est em homografia com
outra que lhe etimologicamente paralela e
24Segundo o modelo das formas e s, em que a mesma vogal surda, pelo menos na
resultantes da contraco da preposio a pronncia portuguesa. Assim se diferenam:
com as flexes femininas do artigo definido ou gora, interjeio usada no Norte de Portugal,
pronome demonstrativo o, emprega-se o acento e agora, advrbio, conjuno e interjeio; ,
grave noutras contraces da mesma preposi- , s, s, formas arcaicas de artigo definido
o com formas do mesmo artigo ou pronome, ou pronome demonstrativo, e o, a, os, as; pr-
e bem assim em contraces idnticas em que guntar, plebesmo equivalente forma normal
o primeiro elemento uma palavra inflexiva perguntar (veja-se a base X), e preguntar; etc.
acabada em a. Exemplos: e s, contraces Em virtude desta limitao, dispensam o acento
da dita preposio (correspondentes s com- grave muitas palavras com vogal tona aberta
binaes normais ao e aos) com as formas o que so homgrafas de outras em que a vogal
e os; pr, pr, prs e prs, contraces de pra, correspondente, pelo menos em Portugal,
reduo da preposio para, com as quatro normalmente surda. Nivelam-se, portanto, na
formas o, a, os e as. Analogamente, faz-se uso escrita, sem embargo da sua diferenciao na
do acento grave nas contraces da preposio pronncia, formas como as seguintes: acerca (
a com as formas pronominais demonstrativas ... ), advrbio e elemento da locuo prepositi-
aquele, aquela, aqueles, aquelas, aquilo, e com as va acerca de, e acerca, flexo de acercar; aparte
compostas aqueloutro, aqueloutra, aqueloutros, (), substantivo, e aparte, flexo de apartar;
aqueloutras: quele, quela, queles, quelas, asinha (), diminutivo de asa, e asinha, advr-
quilo; queloutro, queloutra, queloutros, bio; ave (), interjeio (consequentemente,
queloutras. Mas, se tais formas, em vez de se ave-maria, e no av-maria), e ave, substantivo;
contrarem com essa preposio, se contraem molhada (), substantivo, e molhada, flexo de
com uma palavra inflexiva acabada em a, molhar; pregar (), verbo, e pregar, tambm
por exemplo pra, j o acento grave no tem verbo; salve (), interjeio, e salve, flexo de
cabimento, porque as duas partes se escrevem salvar; etc.
distintas, apesar de foneticamente unidas: pra
aquele, pra aquela, pra aquilo, etc. (a+a=a 27O trema, sinal de direse, inteiramen-
aberto), tal como para aquele, para aquela, te suprimido em palavras portuguesas ou
para aquilo, etc. aportuguesadas. Nem sequer se emprega na
poesia, mesmo que haja separao de duas
25O topnimo Guiana e os seus derivados, vogais que normalmente formam ditongo:
como guianense e guians, posto que o u seja saudade, e no sadade, ainda que tetrasslabo;
foneticamente distinto do g anterior, forman- saudar, e no sadar, ainda que trisslabo; etc.
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

do ditongo com o i seguinte, dispensam, por Em virtude desta supresso, abstrai-se de sinal
simplificao ortogrfica, o acento grave com especial, quer para distinguir, em slaba tona,
que poderia assinalar-se tal distino. Segue o um i ou u de uma vogal da slaba anterior, quer
modelo de Guiana, dispensando igual emprego para distinguir, tambm em slaba tona, um i
do acento grave, a forma Guiena, aportuguesa- ou u de um ditongo precedente, quer para dis-
mento do topnimo francs Guyenne. tinguir, em slaba tnica ou tona, o u de gu ou
qu de um e ou i seguintes: arruinar, constituiria,
26Independentemente das contraces depoimento, esmiuar, faiscar, faulhar, oleicul-
como , quele, quela, quilo, queloutro, etc., tura, paraibano, reunio; abaiucado, auiqui,
que o acento grave diferena de a, aquele, aque- caium, cauixi, piauiense; aguentar, anguiforme,
la, aquilo, aqueloutro, etc. (veja-se a base XXIV), arguir, bilngue, lingueta, linguista, lingustico;
apenas num caso se emprega este acento para apropnque (com a variao apropinqe), cin-
82
quenta, delnquem (com a variao delinqem), uso limita-se apenas a alguns casos, tendo-se
equestre, frequentar, tranquilo, ubiquidade. em considerao as prticas correntes. Exem-
plos:
28Emprega-se o hfen nos compostos em a) nomes em que dois elementos se ligam
que entram, foneticamente distintos (e, por- por uma forma de artigo: Albergaria-a-Velha,
tanto, com acentos grficos, se os tm parte), Montemor-o-Novo, Trs-os-Montes;
dois ou mais substantivos, ligados ou no por b) nomes em que entram os elementos gro
preposio ou outro elemento, um substantivo e gr: Gr-Bretanha, Gro-Par;
e um adjectivo, um adjectivo e um substantivo, c) nomes em que se combinam simetri-
dois adjectivos ou um adjectivo e um substan- camente formas onomsticas (tal como em
tivo com valor adjectivo, uma forma verbal e bispo-conde, mdico-cirurgio, etc.): ustria-
um substantivo, duas formas verbais, ou ainda -Hungria, Crocia-Eslavnia;
outras combinaes de palavras, e em que o d) nomes que principiam por um elemento
conjunto dos elementos, mantida a noo da verbal: Passa-Quatro, Quebra-Dentes, Traga-
composio, forma um sentido nico ou uma -Mouros, Trinca-Fortes;
aderncia de sentidos. Exemplos: gua-de- e) nomes que assentam ou correspondem
-colnia, arco-da-velha, bispo-conde, brincos-de- directamente a compostos do vocabul-
-princesa, cor-de-rosa (adjectivo e substantivo rio comum em que h hfen: Capito-Mor,
invarivel), decreto-lei, erva-de-santa-maria, como capito-mor; Norte-Americanos, como
mdico-cirurgio, rainha-cludia, rosa-do- norte-americano; Peles-Vermelhas, como pele-
-japo, tio-av; alcaide-mor, amor-perfeito, -vermelha; Sul-Africanos, como sul-africano;
cabra-cega, criado-mudo, cristo-novo, fogo- Todo-Poderoso, como todo-poderoso.
-ftuo, guarda-nocturno, homem-bom, lugar-
-comum, obra-prima, sangue-frio; alto-relevo, Limitado assim o uso do hfen em compostos
baixo-relevo, belas-letras, boa-nova (insecto), onomsticos formados por justaposio de
grande-oficial, gro-duque, m-criao, pri- vocbulos, so variadssimos os compostos
meiro-ministro, primeiro-sargento, quota-parte, do mesmo tipo que prescindem desse sinal; e
rico-homem, segunda-feira, segundo-sargento; apenas se admite que um ou outro o tenha em
amarelo-claro, azul-escuro, azul-ferrete, azul- parte, se o exigir a analogia com algum dos
-topzio, castanho-escuro, verde-claro, verde-es- casos supracitados ou se entrar na sua formao
meralda, verde-gaio, verde-negro, verde-rubro; um vocbulo escrito em hfen: A dos Francos
conta-gotas, deita-gatos, finca-p, guarda-chuva, (povoao de Portugal), Belo Horizonte, Cas-
pra-quedas, porta-bandeira, quebra-luz, torna- telo Branco (topnimo e antropnimo; com a
-viagem, troca-tintas; puxa-puxa, ruge-ruge; variao Castel Branco), Entre Ambos-os-Rios,
assim-assim (advrbio de modo), bem-me-quer, Figueira da Foz, Foz Tua, Freixo de Espada
bem-te-vi, chove-no-molha, diz-que-diz-que, Cinta, Juiz de Fora, Loureno Marques, Minas
mais-que-perfeito, maria-j--dia, menos-mal Gerais, Nova Zelndia, Ouro Preto, Ponte de
(=sofrivelmente), menos-mau(=sofrvel). Lima, Porto Alegre, Rio de Janeiro, Santa Rita do
Se, porm, no conjunto dos elementos de um Passa-Quatro, So [ou S.] Mamede de Ribatua,
composto, est perdida a noo da composio, Torre de Dona [ou D.] Chama, Vila Nova de Foz
Acordos ortogrficos anteriores

faz-se a aglutinao completa: girassol, madre- Ca. Entretanto, os derivados directos dos com-
prola, madressilva, pontap. postos onomsticos em referncia, tanto dos
que requerem como dos que dispensam o uso
De acordo com as espcies de compostos que do hfen, exigem este sinal, maneira do que
ficam indicadas, deveriam, em princpio, exigir sucede com os derivados directos de compostos
o uso do hfen todas as espcies de compostos similares do vocabulrio comum. Quer dizer:
do vocabulrio onomstico que estivessem em do mesmo modo que se escreve, por exemplo,
idnticas condies morfolgicas e semnticas. bem-me-querzinho, grande-oficialato, gro-mes-
Contudo, por simplificao ortogrfica, esse trado, guarda-moria, pra-quedista, santa-fzal,
83
em harmonia com bem-me-quer, grande-oficial, f) locues conjuncionais: a fim de que, ao
gro-mestre, guarda-mor, pra-quedas, santa- passo que, contanto que, logo que, por conse-
-f, deve escrever-se: belo-horizontino, de Belo guinte, visto como.
Horizonte; castelo-vidense, de Castelo de Vide;
esprito-santense, de Esprito Santo; juiz-forano, 29 Emprega-se o hfen em palavras formadas
de Juiz de Fora; ponte-limense, de Ponte de Lima; com prefixos de origem grega ou latina, ou com
porto-alegrense, de Porto Alegre; so-tomense, outros elementos anlogos de origem grega
de So [ou S.] Tom; vila-realense, de Vila Real. (primitivamente adjectivos), quando convm
no os aglutinar aos elementos imediatos, por
Convm observar, a propsito, que as locues motivo de clareza ou expressividade grfica,
onomsticas (as quais diferem dos compostos por ser preciso evitar m leitura, ou por tal ou
onomsticos como quaisquer locues diferem tal prefixo ser acentuado graficamente. Assim
de quaisquer compostos, isto , por no consti- o documentam os seguintes casos:
turem unidades semnticas ou aderncias de
sentidos, mas conjuntos vocabulares em que os 1 o) compostos formados com os prefixos
respectivos componentes, apesar da associao contra, extra (exceptuando-se extraordinrio),
que formam, tm os seus sentidos individuali- infra, intra, supra e ultra, quando o segundo
zados) dispensam, sejam de que espcie forem, elemento tem vida parte e comea por vogal,
o uso do hfen, sem prejuzo de este se manter h, r ou s: contra-almirante, contra-harmnico,
em algum componente que j de si o possua: contra-regra, contra-senha; extra-axilar, extra-
Amrica do Sul, Beira Litoral, Glia Cisalpina, -humano, extra-regulamentar, extra-secular;
Irlanda do Norte; Corao de Leo, Demnio do infra-axilar, infra-heptico, infra-renal, infra-
Meio-Dia, Prncipe Perfeito, Rainha Santa; etc. -som; intra-heptico, intra-ocular, intra-raqui-
Esto assim em condies iguais s de todas diano; supra-axilar, supra-heptico, supra-renal,
as locues do vocabulrio comum, as quais, supra-sensvel; ultra-humano, ultra-ocenico,
a no ser que algum dos seus componentes ultra-romntico, ultra-som;
tenha hfen (ao deus-dar, queima-roupa,
etc.), inteiramente dispensam este sinal, como 2o) compostos formados com os elementos
se pode ver em exemplos de vrias espcies: de origem grega auto, neo, proto e pseudo,
a) locues substantivas: alma de cntaro, ca- quando o segundo elemento tem vida parte
bea de motim, co de guarda, criado de quarto, e comea por vogal, h, r ou s: auto-educao,
moo de recados, sala de visitas; auto-retrato, auto-sugesto; neo-escolstico,
b) locues adjectivas: cor de aafro, cor neo-helnico, neo-republicano, neo-socialista;
de caf com leite, cor de vinho (casos diferentes proto-rico, proto-histrico, proto-romntico,
de cor-de-rosa, que no locuo, mas verda- proto-sulfureto; pseudo-apstolo, pseudo-reve-
deiro composto, por se ter tornado unidade lao, pseudo-sbio;
semntica);
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

c) locues pronominais: cada um, ele pr- 3o) compostos formados com os prefixos anti,
prio, ns mesmos, ns outros, quem quer que arqui e semi, quando o segundo elemento tem
seja, uns aos outros; vida parte e comea por h, i, r ou s: anti-hi-
d) locues adverbiais: parte (note-se o ginico, anti-ibrico, anti-religioso, anti-semita;
substantivo aparte), de mais (locuo a que se arqui-hiprbole, arqui-irmandade, arqui-rabino,
contrape de menos; note-se demais, advrbio, arqui-secular; semi-homem, semi-interno, semi-
conjuno, etc.), depois de amanh, em cima, -recta, semi-selvagem;
por certo, por isso;
e) locues prepositivas: abaixo de, acerca de, 4o) compostos formados com os prefixos ante,
acima de, a fim de, a par de, parte de, apesar entre e sobre, quando o segundo elemento tem
de, aquando de, debaixo de, enquanto a, por vida parte e comea por h: ante-histrico;
baixo de, por cima de, quanto a; entre-hostil; sobre-humano;
84
5o) compostos formados com os prefixos hiper, 13o) compostos formados com o prefixo sem,
inter e super, quando o segundo elemento tem quando este mantm a pronncia prpria e
vida parte e comea por h ou por um r que o segundo elemento tem vida parte: sem-
no se liga foneticamente ao r anterior: hiper- -cerimnia, sem-nmero, sem-razo;
-humano; inter-helnico, inter-resistente; super-
-homem, super-requintado; 14o) compostos formados com o prefixo ex,
quando este tem o sentido de cessamento
6o) compostos formados com os prefixos ab, ad ou estado anterior: ex-director, ex-primeiro-
e ob, quando o segundo elemento comea por -ministro, ex-rei;
um r que no se liga foneticamente ao b ou d
anterior: ab-rogar; ad-renal; ob-reptcio; 15o) compostos formados com os prefixos vice e
vizo (salvo se o segundo elemento no tem vida
7o) compostos formados com o prefixo sub, parte: vicedmino), ou com os prefixos soto e
ou com o seu paralelo sob, quando o segundo sota, quando sinnimos desses: vice-almirante,
elemento comea por b, por h (salvo se no tem vice-cnsul, vice-primeiro-ministro; vizo-rei, vi-
vida autnoma: subastar, em vez de sub-hastar), zo-reinado, vizo-reinar; soto-capito, soto-mestre,
ou por um r que no se liga foneticamente ao soto-piloto; sota-capito, sota-patro, sota-piloto;
b anterior: sub-bibliotecrio, sub-heptico, sub-
-rogar; sob-roda, sob-rojar; 16o) compostos formados com prefixos que
tm acentos grficos, como alm, aqum, ps
8o) compostos formados com o prefixo circum, (paralelo de pos), pr (paralelo de pre), pr (com
quando o segundo elemento comea por vogal, o sentido de a favor de), recm: alm-Atlntico,
h, m ou n: circum-ambiente, circum-hospitalar, alm-mar; aqum-Atlntico, aqum-fronteiras;
circum-murado, circum-navegao; ps-glacirio, ps-socrtico; pr-histrico, pr-
-socrtico; pr-britnico, pr-germnico; recm-
9o) compostos formados com o prefixo co, -casado, recm-nascido.
quando este tem o sentido de a par e o se-
gundo elemento tem vida autnoma: co-autor, 30Emprega-se o hfen nos vocbulos ter-
co-dialecto, co-herdeiro, co-proprietrio; minados por sufixos de origem tupi-guarani
que representam formas adjectivas, como au,
10o) compostos formados com os prefixos com guau e mirim, quando o primeiro elemento
e mal, quando o segundo elemento comea acaba em vogal acentuada graficamente ou
por vogal ou h: com-aluno; mal-aventurado, quando a pronncia exige a distino grfica
mal-humorado; dos dois elementos: amor-guau, anaj-mirim,
and-au, capim-au, Cear-Mirim.
11o) compostos formados com o elemento de
origem grega pan, quando o segundo elemento 31 Emprega-se o hfen nas ligaes da prepo-
tem vida parte e comea por vogal ou h: pan- sio de s formas monossilbicas do presente
-americano, pan-americanismo; pan-helnico, do indicativo do verbo haver: hei-de, hs-de,
pan-helenismo; h-de, heis-de, ho-de.
Acordos ortogrficos anteriores

12 o) compostos formados com o prefixo 32 o hfen que se emprega, e no o tra-


bem, quando o segundo elemento comea vesso, para ligar duas ou mais palavras que
por vogal ou h, ou ento quando comea por ocasionalmente se combinam, formando,
consoante, mas est em perfeita evidncia de no propriamente vocbulos compostos, mas
sentido: bem-aventurado, bem-aventurana, encadeamentos vocabulares: a divisa Liberdade-
bem-humorado; bem-criado, bem-fadado, bem- -Igualdade-Fraternidade; a estrada Rio de
-fazente, bem-fazer, bem-querente, bem-querer, Janeiro-Petrpolis; o desafio de xadrez Inglater-
bem-vindo; ra-Frana; o percurso Lisboa-Coimbra-Porto.
85
33 inadmissvel o uso do apstrofo nas com tais formas: em o=no, em um=num, em
combinaes das preposies de e em com as algum=nalgum, em outro=noutro, etc.
formas do artigo definido, com formas prono-
minais diversas e com formas adverbiais (ex- 34 Quando a preposio de se combina com
ceptuado o que se estabelece nas bases XXXV e as formas articulares ou pronominais o, a, os e
XXXVI). Tais combinaes so representadas: as, ou com quaisquer pronomes ou advrbios
comeados por vogal, mas acontece estarem
1o) por uma s forma vocabular, se constituem, essas palavras integradas em construes de
de modo fixo, unies perfeitas: infinitivo, no se emprega o apstrofo, nem
a) do, da, dos, das; dele, dela, deles, delas; se funde a preposio com a forma imediata,
deste, desta, destes, destas, disto; desse, dessa, escrevendo-se estas duas separadamente: a fim
desses, dessas, disso; daquele, daquela, daqueles, de ele compreender; apesar de o no ter visto; em
daquelas, daquilo; destoutro, destoutra, destou- virtude de os nossos pais serem bondosos; por
tros, destoutras; dessoutro, dessoutra, dessoutros, causa de aqui estares.
dessoutras; daqueloutro, daqueloutra, daque-
loutros, daqueloutras; daqui; da; dali; dacol; 35Faz-se uso do apstrofo para cindir
donde; dantes (= antigamente); graficamente uma contraco ou aglutinao
b) no, na, nos, nas; nele, nela, neles, nelas; vocabular, quando um elemento ou fraco
neste, nesta, nestes, nestas, nisto; nesse, nessa, respectiva pertence propriamente a um con-
nesses, nessas, nisso; naquele, naquela, naque- junto vocabular distinto: dOs Lusadas, dOs
les, naquelas, naquilo; nestoutro, nestoutra, Sertes; nOs Lusadas, nOs Sertes; pelOs
nestoutros, nestoutras; nessoutro, nessoutra, Lusadas, pelOs Sertes. Nada obsta, contu-
nessoutros, nessoutras; naqueloutro, naquelou- do, a que estas escritas sejam substitudas por
tra, naqueloutros, naqueloutras; num, numa, empregos de preposies ntegras, se o exigir
nuns, numas; noutro, noutra, noutros, noutras, razo especial de clareza, expressividade ou n-
noutrem; nalgum, nalguma, nalguns, nalgumas, fase: de Os Lusadas, em Os Lusadas, por Os
nalgum, nalgo; Lusadas, etc. s cises indicadas so anlogas
as dissolues grficas que se fazem, embora
2o) por uma ou duas formas vocabulares, se sem emprego do apstrofo, em combinaes
no constituem, de modo fixo, unies perfeitas da preposio a com palavras pertencentes a
(apesar de serem correntes com esta feio na conjuntos vocabulares imediatos: a A Relquia,
pronncia portuguesa): de um, de uma, de uns, a Os Lusadas (exemplos: expresses impor-
de umas, ou dum, duma, duns, dumas; de algum, tadas a A Relquia; recorro a Os Lusadas).
de alguma, de alguns, de algumas, de algum, de Em tais casos, como bvio, entende-se que
algo, de algures, de alhures, ou dalgum, dalguma, a dissoluo grfica nunca impede na leitura
dalguns, dalgumas, dalgum, dalgo, dalgures, a combinao fontica: a A=, a Os =aos, etc.
dalhures; de outro, de outra, de outros, de outras,
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

de outrem, de outrora, ou doutro, doutra, dou- 36 Pode cindir-se por meio do apstrofo uma
tros, doutras, doutrem, doutrora; de aqum ou contraco ou aglutinao vocabular, quando
daqum; de alm ou dalm; de entre ou dentre. um elemento ou fraco respectiva forma
De acordo com os exemplos deste ltimo tipo, pronominal e se lhe quer dar realce com o uso
tanto se admite o uso da locuo adverbial de da maiscula (veja-se a base XLV): dEle, nEle,
ora avante como do advrbio que representa a dAquele, nAquele, dO, nO, pelO, mO, tO, lhO,
contraco dos seus trs elementos: doravante. casos em que a segunda parte, forma masculina,
Relativamente s combinaes da preposio aplicvel a Deus, a Jesus, etc.; dEla, nEla,
em com formas articulares e pronominais, dAquela, nAquela, dA, nA, pelA, mA, tA, lhA,
observe-se que legitimamente coexistem com casos em que a segunda parte, forma feminina,
elas, abonadas pela tradio da Lngua, cons- aplicvel me de Jesus, Providncia, etc.
trues em que essa preposio se no combina Exemplos frsicos: confiamos nO que nos sal-
86
vou; esse milagre revelou-mO; est nEla a nossa 39 Os nomes de raas, povos ou populaes,
esperana; pugnemos pelA que nossa padroeira. qualquer que seja a sua modalidade, os nomes
semelhana das cises indicadas, pode pertencentes ao calendrio, com excepo
dissolver-se graficamente, posto que sem uso das designaes dos dias da semana, escritas
do apstrofo, uma combinao da preposi- sempre com minscula, e os nomes de festas
o a com uma forma pronominal realada pblicas tradicionais, seja qual for o povo a que
pela maiscula: a O, a Aquele, a A, a Aquela se refiram, escrevem-se todos com maiscula
(entendendo-se que a dissoluo grfica nunca inicial, por constiturem verdadeiras formas
impede na leitura a combinao fontica: a onomsticas. Exemplos: os Aorianos, os Ame-
O=ao, a Aquele=quele, etc.). Exemplos frsi- ricanos, os Brasileiros, os Cariocas, os Hispanos,
cos: a O que tudo pode; a Aquela que nos protege. os Lisboetas, os Louletanos, os Marcianos, os
Mato-Grossenses, os Minhotos, os Murtoseiros,
37Sempre que, no interior de uma pala- os Negros, os Portugueses, os Tupinambs;
vra composta, se d invariavelmente, tanto Abril, Brumrio, Elafeblion, Niss ou Nisso,
em Portugal como no Brasil, a eliso do e da Outono, Primavera, Ramad ou Ramado, Xe-
preposio de, emprega-se o apstrofo: cobra- bate; Carnaval (tambm nome do calendrio),
-dgua, copo-dgua (planta, etc. ), galinha- Elafeblias, Lupercais, Saturnais, Tesmofrias.
-dgua, me-dgua, pau-dgua, pau-dalho, Relativamente a todos estes nomes, note-se
pau-darco. Dando-se, porm, o caso de essa que importante distinguir deles as formas
eliso ser estranha pronncia brasileira e que podem corresponder-lhes como nomes
s se verificar na portuguesa, o apstrofo comuns e que, como tais, exigem o emprego da
dispensado, escrevendo-se a preposio em minscula inicial: muitos americanos, quaisquer
forma ntegra: alfinete-de-ama, ma-de-ado, portugueses, todos os brasileiros; fevereiro (nome
mo-de-obra, p-de-alferes. Observe-se que no de uma ave), outonos (cereais que se semeiam
primeiro caso (eliso invarivel) o emprego do no Outono), primavera (nome de plantas).
apstrofo dispensa o hfen entre a preposio e Note-se ainda que os nomes de raas, povos ou
o elemento imediato. populaes mantm a maiscula inicial, quan-
do empregados, por metonmia, no singular: o
38Emprega-se o apstrofo nas ligaes das Brasileiro=os Brasileiros, o Mineiro=os Mineiros,
formas santo e santa a nomes do hagiolgio, o Minhoto=os Minhotos, o Negro=os Negros, o
quando importa representar a eliso das vogais Portugus=os Portugueses, o Tupinamb=os
finais o e a: SantAna, SantIago, etc. , pois, Tupinambs.
correcto escrever: Calada de SantAna, Rua de
SantAna; culto de SantIago, Ordem de SantIago. 40Escrevem-se com maiscula inicial os
Mas, se as ligaes deste gnero, como o caso vocbulos que nomeiam pessoas de maneira
destas mesmas SantAna e SantIago, se tornam vaga, fazendo as vezes de antropnimos, como
perfeitas unidades mrficas, soldam-se os dois Fulano, Sicrano, Beltrano e respectivos femini-
elementos: Fulano de Santana, ilhu de Santana, nos: Fulano de tal; Fulana de tal; Fulano disse
Santana do Parnaba; Fulano de Santiago, ilha uma coisa, Fulana outra; Fulano, Sicrano e Bel-
de Santiago, Santiago do Cacm. Em paralelo trano pensam do mesmo modo. Quando, porm,
Acordos ortogrficos anteriores

com a grafia SantAna e congneres, emprega- um destes vocbulos sinnimo de indivduo,


-se tambm o apstrofo nas ligaes de duas sujeito, tipo, etc., ou de formas femininas cor-
formas antroponmicas, quando necessrio respondentes, constituindo assim verdadeiro
indicar que na primeira se elide um o final: substantivo comum, j se no escreve com
Nunlvares, Pedrlvares, PedrEanes. Note-se maiscula, mas com minscula: esse fulano;
que nos casos referidos as escritas com aps- aquela fulana; um fulano qualquer.
trofo, indicativas de eliso, no impedem, de
modo algum, as escritas sem apstrofo: Santa 41Os nomes dos pontos cardeais e dos
Ana, Nuno lvares, Pedro lvares, etc. pontos colaterais, que geralmente se escrevem
87
com minscula inicial, recebem, por excepo, qualquer categoria de palavras inflexivas e
a maiscula, quando designam regies: o Norte combinadas ou no de modo idntico. Exem-
do Brasil; os mares do Sul; os povos do Oriente; plos dos trs casos: Contra o Militarismo, Sror
as terras do Levante; o Ocidente europeu; o No- Mariana, a Freira Portuguesa; A Morgadinha
roeste africano; a linguagem do Nordeste. dos Canaviais Crnica da Aldeia, Mil e Seis-
centas Lguas pelo Atlntico, Orao aos Moos,
42Escrevem-se com maiscula inicial os Reflexes sobre a Lngua Portuguesa, Voltareis,
substantivos que designam altos conceitos po- Cristo? ; Algumas Palavras a respeito de Pcaros
lticos, nacionais ou religiosos, quando se em- em Portugal, A propsito de Pasteur, Viagem
pregam sinteticamente, isto , com dispensa de roda da Parvnia.
quaisquer qualificativos: o Estado, o Imprio, a
Nao; a Lngua, a Ptria, a Raa; a F, a Igreja, 45As formas pronominais referidas a en-
a Religio. Exemplos frsicos: beneficiou o Esta- tidades sagradas (Deus, Jesus, Maria, etc.)
do; foi grande cultor da Lngua; propagou a F. podem escrever-se com maiscula inicial (ou
maiscula exclusiva, se unilteras), quando
43Escrevem-se com maiscula inicial os h intuito de lhes dar especial relevo (veja-se
nomes de cincias, ramos de cincias e artes, a base XXXVI): dedicam-Lhe culto fervoroso;
quando em especial designam disciplinas esco- Ela a nossa protectora; invocamo-Lo muitas
lares ou quadros de estudos pedagogicamente vezes; veneramos O que nos salvou. Por sua vez,
organizados. Quer dizer: embora tais nomes se devem conservar a maiscula, quando transcri-
grafem geralmente com minscula (anatomia, tas, as formas pronominais que pessoas de alta
arquitectura, direito cannico, economia poltica, hierarquia referem a si mesmas e a que do,
escultura, filologia romnica, fsica geral, fon- segundo usos consagrados, esse realce grfico:
tica histrica, geografia, glotologia, lingustica, Eu, Ns, Nosso, etc.
medicina, msica, pintura, qumica orgnica,
teologia, etc.), recebem a maiscula em casos 46 Os nomes de cargos, postos ou dignida-
como estes: doutorou-se em Direito; aluno des hierrquicas, sejam quais forem os respec-
de Filologia Portuguesa; est matriculado em tivos graus, assim como os vocbulos que de-
Clnica Mdica; frequenta as aulas de Geografia signam ttulos, qualquer que seja a importncia
Econmica; obteve distino na cadeira de Fsica; destes, escrevem-se, em regra, com minscula
terminou o curso de Pintura. inicial, ressalvada, claro est, a possibilidade
de emprego da maiscula em complementos
44 Escrevem-se com maisculas iniciais, nas que os especifiquem: o arcebispo de Braga, o
citaes, os ttulos e subttulos de livros, de pu- conselheiro F., o duque de Caxias, o imperador,
blicaes peridicas e de produes artsticas: O o marqus de Pombal, o patriarca das ndias,
Primo Baslio Episdio Domstico, Os Sertes, o presidente da Repblica, o rei de Inglaterra,
Seres Gramaticais; A Noite (nome de jornal), o reitor da Universidade. Sem embargo, usa-se
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

Dirio Oficial, Revista Lusitana; O Desterrado a maiscula em quaisquer vocbulos deste


(esttua de Soares dos Reis), O Guarani (pera gnero, se assim o exigem prticas oficiais (cor-
de Carlos Gomes), Transfigurao (quadro de respondncia de funcionrios com superiores
Rafael). No entanto, escrevem-se com mins- hierrquicos, assinatura de documentos por
culas iniciais (ou minscula exclusiva, se unil- certas altas personalidades, etc.), ou se eles se
teros), sem prejuzo de haver sempre maiscula encontram abrangidos por preceitos ortogr-
na primeira palavra, os seguintes componentes ficos especiais, como nos casos seguintes: Ao
de ttulos e subttulos deste gnero: 1o) formas insigne Reitor da Universidade de ... (incio de
do artigo definido ou do pronome demonstra- uma dedicatria; Reitor, em vez de reitor, por
tivo afim; 2o) palavras inflexivas (preposies, deferncia); Dom [ou D.] Abade (Abade, com
advrbios, etc.), simples ou combinadas com maiscula, por atraco grfica da forma de
as mesmas formas; 3o) locues relativas a tratamento Dom); Senhor [ou Sr.] Professor
88
[ou Prof.] (Professor, com maiscula, por na base XLIV, a propsito de ttulos e subttulos
atraco grfica de Senhor); Sua Excelncia [ou de livros). Exemplos: Festa da Raa; Instituto
S. Ex.a] o Presidente da Repblica (Presidente, para a Alta Cultura; Repblica dos Estados
com maiscula, por atraco grfica de Sua Unidos do Brasil; Rua do Ouvidor.
Excelncia). Os ttulos universitrios bacharel,
doutor, licenciado e mestre, este ltimo aplicado 48 A diviso silbica, que em regra se faz pela
aos antigos graduados em Artes, escrevem-se, soletrao (a-ba-de, bru-ma, ca-cho, lha-no, ma-
em ateno ao uso, com maiscula inicial, se -lha, ma-nha, m-xi-mo, -xi-do, ro-xo, tme-se),
se empregam abreviados e antepostos a nomes e na qual, por isso, se no tem de atender aos
de pessoas (ao modo do que acontece com a elementos constitutivos dos vocbulos segundo
abreviatura de padre: Pe. Antnio Vieira): o a etimologia (a-ba-li-e-nar, bi-sa-v, de-sa-pa-
B.el Antnio de Azevedo, o Dr. Francisco de -re-cer, di-s-ri-co, e-x-ni-me, hi-pe-ra-c-si-co,
Castro, o L.do Joo Franco Barreto, M.e Andr i-n-bil, o-bo-val, su-bo-cu-lar, su-pe-r-ci-do),
de Resende. O mesmo se aplica, como bvio, obedece a vrios preceitos particulares, que
s abreviaturas das flexes respectivas: a Dr.a rigorosamente cumpre seguir, quando se tem
..., a L.da ..., os Drs. ..., os L.dos ..., as Dr.as ... , de fazer em fim de linha, mediante o emprego
as L.das ... Ressalva-se, no entanto, a possibili- do hfen, a partio de uma palavra:
dade de todas estas formas, mesmo escritas por
extenso, levarem a maiscula, se porventura o 1o So indivisveis no interior de palavra, tal
exigirem preceitos particulares: Caro Doutor como inicialmente, e formam, portanto, slaba
(numa carta), caso em que a maiscula resulta para a frente as sucesses de duas consoantes
de deferncia; Senhor [ou Sr.] Doutor, Senhor que constituem perfeitos grupos, ou sejam
[ou Sr.] Licenciado, casos em que a mais- (com excepo apenas de vrios compostos
cula resulta de atraco grfica da forma de cujos prefixos terminam em b ou d: ab-||legao,
tratamento Senhor (notem-se as grafias com ad-||ligar, sub-||lunar, etc., em vez de a-|| blega-
abreviao integral: Sr. Dr., Sr. L.do); Museu o, a-||dligar, su-||blunar, etc.) aquelas suces-
Etnolgico do Doutor Leite de Vasconcelos, ses em que a primeira consoante uma labial,
caso em que a maiscula determinada pela uma gutural, uma dental ou uma labiodental e
natureza da combinao vocabular (nome de a segunda um l ou um r: a-||bluo, cele-||brar,
uma instituio oficial). du-||plicao, re-||primir; a-||clamar, de-||creto,
de-||glutio, re-||grado; a-||tltico, cte-||dra,
47As formas que ligam membros de com- perme-||tro, a-||fluir, a-||fricano, ne-||vrose.
postos onomsticos ou elementos de locues
onomsticas escrevem-se com minscula 2o So divisveis no interior de palavra as
inicial (ou minscula exclusiva, se unilteras), sucesses de duas consoantes que no cons-
desde que sejam: 1o) formas do artigo definido; tituem propriamente grupos (ainda que uma
2o) palavras inflexivas, simples ou combinadas delas se no pronuncie) e igualmente as
com as mesmas formas; 3o) locues relativas sucesses de uma ressonncia nasal e uma
a qualquer categoria de palavras inflexivas e consoante: ab-||dicar, adop-||tar, amig-||dalite,
combinadas ou no de modo idntico. Exem- Ed-||gardo, fac-||to, op-||tar, sec-||tor, sub-||por;
Acordos ortogrficos anteriores

plos dos trs casos: Entre-os-Rios (povoao de ab-||soluto, ac-||o, ad-||jectivo, adop-||o, af-
Portugal), Montemor-o-Novo, Trs-os-Montes; -||ta, bet-||samita, p-||silon, ob-||viar; des-||cer,
Amrica do Norte, Entre Douro e Minho, Freixo dis-||ciplina, flores-||cer, nas-||cer, res-||ciso;
de Espada Cinta, Santo Andr da Borda do ac-||ne, ad-||mirvel, Daf-||ne, diafrag-||ma,
Campo, Rio Grande do Sul; Rossio ao sul do drac-||ma, t-||nico, rit-||mo, sub-||meter;
Tejo, Viana de a par de Alvito (ou Viana a par am-||nsico, interam-||nense; bir-||reme, cor-
de Alvito). Esta norma extensiva a quaisquer -||roer, pror-||rogar; as-||segurar, bis-||secular,
combinaes de palavras que se escrevam com sos-||segar; bissex-||to, contex-||to, ex-||citar;
maisculas iniciais (veja-se o que ficou expresso atroz-||mente, capaz-||mente, infeliz-||mente;
89
am-||bio, desen-||ganar, en-||xame, man-||chu, 49O ponto de interrogao e o ponto de
Mn-||lio; etc. exclamao apenas se empregam nas suas for-
mas normais (? e !), comuns escrita de grande
3o As sucesses de mais de duas consoantes ou nmero de idiomas. No se faz uso, portanto,
de uma ressonncia nasal e duas ou mais con- das suas formas invertidas ( e ), para assinalar
soantes so divisveis por um de dois modos: se o incio de uma interrogao ou de uma excla-
nelas entra um dos grupos que so indivisveis mao, sejam quais forem as dimenses destas.
(de acordo com o preceito lo), esse grupo forma
slaba para diante, ficando a consoante ou con- 50 Para ressalva de direitos, cada qual poder
soantes que o precedem ligadas slaba ante- manter a escrita que, por costume, adopte na as-
rior; se nelas no entra nenhum desses grupos, sinatura do seu nome. Com o mesmo fim, pode
a diviso d-se sempre antes da ltima conso- manter-se a grafia original de quaisquer firmas
ante, quer sejam todas pronunciadas, quer haja comerciais, nomes de sociedades, marcas e
alguma que no soe. Exemplos dos dois casos: ttulos que estejam inscritos em registo pblico.
cam-||braia, ec-||tlipse, em-||blema, ex-||plicar,
in-||cluir, ins-||crio, subs-||crever, trans-||gredir; 51Recomenda-se que os topnimos de ln-
abs-||teno, antrc-||tico, arc-||tpode, disp- guas estrangeiras se substituam, tanto quanto
-||neia, inters-||telar, lamb-||dacismo, sols-||ticial, possvel, por formas vernculas, quando estas
Terp-||score, tungs-||tnio. sejam antigas em portugus, ou quando entrem,
ou possam entrar, no uso corrente. Exemplos:
4o As vogais consecutivas que no pertencem Anvers, substitudo por Anturpia; Berne, por
a ditongos decrescentes (as que pertencem a Berna; Canterbury, por Canturia; Cherbourg,
ditongos deste tipo nunca se separam: ai-||roso, por Cherburgo; Garonne, por Garona; Helsinki,
cadei-||ra, insti-||tui, ora-||o, sacris-||tes, por Helsnquia; Jutland, por Jutlndia; Louvain,
traves-||ses) podem, se a primeira delas no por Lovaina; Mainz, por Mogncia; Montpellier,
u precedido de g ou q, e mesmo que sejam por Mompilher; Mnchen, por Munique; Zrich,
iguais, separar-se na escrita: ala-||de, re-||as, por Zurique; etc.
ca-||apeba, co-||ordenar, do-||er, flu-||idez, perdo-
-||as, vo-||os. O mesmo se aplica aos casos de Lisboa, 25 de Setembro de 1945
contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes,
ou de ditongos e vogais: cai-||ais, cai-||eis, ensai- O PRESIDENTE DA CONFERNCIA: Julio
-||os, flu-||iu. Dantas.

5o As combinaes gu e qu, em que o u se pro- A DELEGAO BRASILEIRA: Pedro Calmon,


nuncia, nunca se separam da vogal ou ditongo presidente Ruy Ribeiro Couto Olegario
imediato, do mesmo modo que os digramas Marianno Jos de S Nunes, relator.
gu e qu (ne-||gue, ne-||guei, pe-||que, pe-||quei),
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

em que o u se no pronuncia: -||gua, amb- A DELEGAO PORTUGUESA: Gustavo


-||guo, averi-||gueis; longn-||quos, lo-||quaz, Cordeiro Ramos, presidente Jos Maria de
quais-||quer. Queiroz Velloso Luiz da Cunha Gonalves
Francisco da Luz Rebelo Gonalves, relator.
6o Quando se tem de partir uma palavra com-
posta ou uma combinao de palavras em que
h um hfen, ou mais, e a partio coincide com DOCUMENTO No 3 : PROTOCOLO DE
o final de um dos elementos ou membros, pode, ENCERRAMENTO DA CONFERNCIA
por clareza grfica, repetir-se o hfen no incio ORTOGRFICA DE LISBOA
da linha imediata: ex-||-alferes, mo-||-de-obra
ou mo-de-||-obra, seren-||-los-emos ou seren- As Delegaes Brasileira e Portuguesa, ao en-
-los-||-emos, sub-||-rogar, vice-||-almirante. cerrar os seus trabalhos, tendo em considerao
90
que o objectivo da Conferncia se restringia s necessidades do ensino, da imprensa e das
eliminao, por mtuo acordo, das divergncias Reparties oficiais de ambos os Pases, at que
existentes entre os Vocabulrios ortogrficos as Academias dem estampa os seus Vocabu-
das duas Academias, de 1940 e de 1943; mas lrios completos;
atendendo, outrossim, a que as circunstncias
lhes ofereceram o ensejo de realizar em comum 4o manifestar Academia Brasileira de Letras
alguns actos complementares, no sentido de o desejo, expresso pela Delegao Portuguesa,
facilitar as operaes acadmicas conducentes de que aquela Corporao tome a iniciativa
execuo, nos dois Pases de lngua portuguesa, dos trabalhos do Vocabulrio Resumido, com
do estipulado na Conveno de 29 de Dezem- a colaborao da Academia das Cincias de
bro de 1943, resolvem: Lisboa, mediante permuta de provas tipogr-
ficas, atendendo a que a Delegao Brasileira,
1o submeter aos respectivos Governos, para durante a sua permanncia em Lisboa, elaborou
os efeitos que forem julgados convenientes, os j um projecto do referido Vocabulrio, de que
seguintes documentos, dos quais consta que o foram presentes Conferncia algumas folhas;
objectivo da Conferncia foi plenamente atin-
gido, adoptando-se critrio unitrio, mediante 5o expressar o seu voto no sentido de que o
ajustamentos e concesses recprocas, em todos instrumento do acordo e as respectivas bases
os pontos de divergncia verificados: analticas (doc. I e II), cuja entrega se far direc-
a) instrumento do Acordo ortogrfico de 10 tamente aos dois Governos, sejam publicadas
de Agosto ltimo (doc. I); ao mesmo tempo em Portugal e no Brasil;
b) instrumento complementar, de 25 de Se-
tembro findo, que contm o desenvolvimento 6o sugerir as vantagens da reunio, na cidade
analtico de cada uma das 51 bases do Acordo, do Rio de Janeiro e na primeira oportunidade,
para mais perfeita compreenso e exemplifica- de um Congresso da Lngua Portuguesa;
o dos casos examinados e resolvidos (doc. II);
7o preconizar o prosseguimento da colabora-
2o encaminhar s duas Academias as Ins- o ntima, permanente e diuturna das duas
trues para elaborao dos Vocabulrios Academias em tudo quanto diga respeito
decorrentes do Acordo, apresentadas pela unidade ortogrfica, ao esplendor literrio e
Delegao Brasileira, j examinadas, discutidas poltica de expanso e prestgio do Idioma.
e aprovadas pela Conferncia em sesso de 2
do corrente (doc. III), a fim de que as doutas Lisboa e Palcio da Academia, em 6 de Outubro
Corporaes, como de sua competncia, se de 1945.
pronunciem sobre a matria, sem prejuzo do
que foi preceituado no instrumento de 10 de O PRESIDENTE: Julio Dantas.
Agosto de 1945 e nas respectivas bases analti-
cas de 25 de Setembro (doc. I e II); A DELEGAO BRASILEIRA: Pedro Calmon
Ruy Ribeiro Couto Olegario Marianno Jos
3o recomendar s duas Academias, nos termos de S Nunes.
Acordos ortogrficos anteriores

da resoluo adoptada pela Conferncia em


sesso de 2 do corrente, a organizao, com a A DELEGAO PORTUGUESA: Gustavo
possvel brevidade, do Vocabulrio Ortogrfi- Cordeiro Ramos Jos Maria de Queiroz Velloso
co Resumido a que se referem os artigos I e II Luiz da Cunha Gonalves Francisco da Luz
da primeira parte do Acordo de 10 de Agosto Rebelo Gonalves.
ltimo, a um tempo inventrio das palavras
bsicas da lngua e pronturio das alteraes Disponvel em: <http://www.portaldalinguaportu
agora introduzidas na escrita portuguesa guesa.org/acordo.php?action=acordo&versi
unificada, com o fim de prover com urgncia on=1945>. Acesso em 26 nov 2013.
91
Normas correlatas
Decreto no 7.875/2012
Altera o Decreto no 6.583, de 29 de setembro de 2008, que promulga o Acordo Ortogrfico da Lngua
Portuguesa.

A PRESIDENTA DA REPBLICA, no uso da ortogrfica atualmente em vigor e a nova


atribuio que lhe confere o art. 84, caput, inciso norma estabelecida.
IV, da Constituio,
Art. 2o Este Decreto entra em vigor na data de
DECRETA: sua publicao.

Art. 1o O Decreto no 6.583, de 29 de setem- Braslia, 27 de dezembro de 2012; 191o da In-


bro de 2008, passa a vigorar com as seguintes dependncia e 124o da Repblica.
alteraes:
Art. 2o....................................................... DILMA ROUSSEFF Ruy Nunes Pinto
Pargrafo nico. A implementao do Nogueira
Acordo obedecer ao perodo de transio
de 1o de janeiro de 2009 a 31 de dezembro Decretado em 27/12/2012 e publicado no DOU de
de 2015, durante o qual coexistiro a norma 28/12/2012.
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

94
Decreto no 6.583/2008
Promulga o Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa, assinado em Lisboa, em 16 de dezembro
de 1990.

O PRESIDENTE DA REPBLICA, no uso da ser executado e cumprido to inteiramente


atribuio que lhe confere o art. 84, inciso IV, como nele se contm.
da Constituio, e
Art. 2o O referido Acordo produzir efeitos
Considerando que o Congresso Nacional apro- somente a partir de 1o de janeiro de 2009.13
vou, por meio do Decreto Legislativo no 54, de Pargrafo nico. A implementao do
18 de abril de 1995, o Acordo Ortogrfico da Acordo obedecer ao perodo de transio
Lngua Portuguesa, assinado em Lisboa, em 16 de 1o de janeiro de 2009 a 31 de dezembro de
de dezembro de 1990; 2015, durante o qual coexistiro a norma or-
togrfica atualmente em vigor e a nova norma
Considerando que o Governo brasileiro estabelecida.
depositou o instrumento de ratificao do
referido Acordo junto ao Ministrio dos Ne- Art. 3o So sujeitos aprovao do Congresso
gcios Estrangeiros da Repblica Portuguesa, Nacional quaisquer atos que possam resultar
na qualidade de depositrio do ato, em 24 de em reviso do referido Acordo, assim como
junho de 1996; quaisquer ajustes complementares que, nos
termos do art. 49, inciso I, da Constituio,
Considerando que o Acordo entrou em vigor acarretem encargos ou compromissos gravosos
internacional em 1o de janeiro de 2007, inclu- ao patrimnio nacional.
sive para o Brasil, no plano jurdico externo;
Art. 4o Este Decreto entra em vigor na data de
DECRETA: sua publicao.

Art. 1 o O Acordo Ortogrfico da Lngua Braslia, 29 de setembro de 2008; 187o da Inde-


Portuguesa, entre os Governos da Repblica pendncia e 120o da Repblica.
de Angola, da Repblica Federativa do Brasil,
da Repblica de Cabo Verde, da Repblica de LUIZ INCIO LULA DA SILVA Celso Luiz
Guin-Bissau, da Repblica de Moambique, da Nunes Amorim
Repblica Portuguesa e da Repblica Democr-
tica de So Tom e Prncipe, de 16 de dezembro Decretado em 29/9/2008 e publicado no DOU de
de 1990, apenso por cpia ao presente Decreto, 30/9/2008.
Normas correlatas

Decreto no 7.875/2012. Redao original do par-


13

grafo nico: A implementao do Acordo obedecer


ao perodo de transio de 1o de janeiro de 2009 a
31 de dezembro de 2012, durante o qual coexistiro
a norma ortogrfica atualmente em vigor e a nova
norma estabelecida.
95
Lei no 5.765/1971
Aprova alteraes na ortografia da lngua portugusa e d outras providncias.

O PRESIDENTE DA REPBLICA Art 2o A Academia Brasileira de Letras promo-


ver, dentro do prazo de 2 (dois) anos, a atua-
Fao saber que o CONGRESSO NACIONAL lizao do Vocabulrio Comum a organizao
decreta e eu sanciono a seguinte Lei: do Vocabulrio Onomstico e a republicao
do Pequeno Vocabulrio Ortogrfico da Lngua
Art 1o De conformidade com o parecer con- Portugusa nos trmos da presente Lei.
junto da Academia Brasileira de Letras e da
Academia das Cincias de Lisboa, exarado Art 3o Conceder-se- s emprsas editoras de
a 22 de abril de 1971 segundo o disposto no livros e publicaes o prazo de 4 (quatro) anos
artigo III da Conveno Ortogrfica cele- para o cumprimento do que dispe esta Lei.
brada em 29 de dezembro de 1943 entre o
Brasil e Portugal, fica abolido o trema nos Art 4o Esta Lei entrar em vigor 30 dias aps a sua
hiatos tonos; o acento circunflexo diferen- publicao, revogadas as disposies em contrrio.
cial na letra e e na letra o, a slaba tnica das
palavras homgrafas de outras em que so Braslia, 18 de dezembro de 1971; 150o da In-
abertas a letra e e a letra o, exceo feita da dependncia e 83o da Repblica.
forma pde, que se acentuar por oposio a
pode; o acento circunflexo e o grave com que EMLIO G. MDICI Jarbas G. Passarinho
se assinala a slaba subtnica dos vocbulos
derivados em que figura o sufixo mente ou Promulgada em 18/12/1971 e publicada no DOU
iniciados por z . de 20/12/1971.
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

96
Informaes complementares
ndice de assuntos do

Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

A nnticas Anexo II, 4./ Estado da Questo


Anexo II, 4.1. Justificao da supresso
ACENTUAO (ver tambm DITONGOS e de consoantes no articuladas Anexo II,
VOGAIS) 4.2. incongruncias aparentes Anexo II,
* acento agudo; recebem acento agudo/ 4.3. casos de dupla grafia Anexo II, 4.4.
oxtonas Anexo I, Base VIII, 1o, a) a d) * memria breve dos acordos ortogrficos
paroxtonas Anexo I, Base IX, 2o, a) e b) Anexo II, 1.
* acento circunflexo; recebem acento circun- * razes do fracasso dos acordos ortogrficos
flexo/ oxtonas Anexo I, Base VIII, 2o, a) e Anexo II, 2.
b) paroxtonas Anexo I, Base IX, 5o, a) a c) * sistema de acentuao grfica Anexo II,
* acento grave; emprego Anexo I, Base XII 5./ anlise geral da questo Anexo II, 5.1.
* acentos grficos; razes da manuteno dos casos de dupla acentuao Anexo II, 5.2.
acentos grficos nas proparoxtonas e paro- * forma e substncia do novo texto Anexo
xtonas Anexo II, 5.3. II, 3.
* acentos grficos; supresso de acentos grfi-
cos em certas palavras oxtonas e paroxtonas ALFABETO
Anexo II, 5.4. * alfabeto e nomes prprios estrangeiros, letras
* acentuao das vogais tnicas/tnicas grafa- k, w e y Anexo I, Base I, 1o e 2o
das i e u das palavras oxtonas e paroxtonas * insero do alfabeto Anexo II, 7.1.
Anexo I, Base X, 1o a 7o
* avaliao estatstica dos casos de dupla acen- ALTERAES DE CONTEDO
tuao grfica Anexo II, 5.2.4. * insero do alfabeto Anexo II, 7.1 abo-
* dupla acentuao; Casos Anexo II, 5.2/ lio do trema Anexo II, 7.2.
nas proparoxtonas Anexo II, 5.2.1. nas
paroxtonas Anexo II, 5.2.2. nas oxtonas APSTROFO
Anexo II, 5.2.3. avaliao estatstica dos * emprego Anexo I, Base XVIII, 1o, a) a d),
casos de dupla acentuao grfica 5.2.4. e 2o, a), i) e ii), e b)
* oxtonas; acentuao grfica Anexo I, Base
VIII, 1o, a) a d), 2o, a) e b), e 3o
* paroxtonas; acentuao grfica Anexo I, C
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa

Base IX, 1o, 2o, a) e b), 3o a 5o, a) a c), 6o, a)


e b), e 7o a 10o CONSOANTES (ver tambm VOGAIS)
* proparoxtonas; acentuao grfica Anexo * conservao ou supresso das consoan-
I, Base XI, 1o, a) e b), 2o, a) e b), e 3o tes c, p, b, g, m e t em certas sequncias
* razes de manuteno dos acentos grficos nas consonnticas Anexo II, 4./ Estado da
proparoxtonas e paroxtonas Anexo II, 5.3. questo 4.1; Justificao da supresso de
* sistema de acentuao grfica Anexo II, 5. consoantes no articuladas 4.2.; incon-
* supresso dos acentos em palavras derivadas gruncias aparentes 4.3; Casos de Dupla
Anexo I, Base XIII Grafia 4.4.
* homofonia de certos grafemas consonnticos
ACORDOS ORTOGRFICOS Anexo I, Base III, 1o a 6o
* conservao ou supresso das consoantes * sequncias consonnticas; casos de dupla
98 c, p, b, g, m e t em certas seqncias conso- grafia Anexo I, Base IV, 1o, a) a d), e 2o
D * minsculas iniciais Anexo I, Base XIX,
1o, a) a g)
DITONGOS (ver tambm ACENTUAO)
* orais e nasais Anexo I, Base VII, 1o, 2o, a)
a c), e 3o, a) e b), i) e ii) N
DIVISO SILBICA NOVO TEXTO
* soletrao Anexo I, Base XX, 1o a 6o * alteraes de forma e contedo Anexo
II, 3.
DUPLA GRAFIA * Estrutura e ortografia Anexo II, 8.
* Casos Anexo II, 4.4.
* eliminao ou conservao facultativa
Anexo I, Base IV, 1o, c) e d) e 2o O
OUTRAS ALTERAES DE CONTEDO
E * Anexo II, 7.

ESTRUTURA E ORTOGRAFIA DO NOVO


TEXTO R
* Anexo II, 8.
RAZO DO FRACASSO DOS ACORDOS
ORTOGRFICOS
H * Anexo II, 2.

HFEN
* emprego do hfen Anexo II, 6./ Estado da S
questo 6.1. O hfen nos compostos 6.
2 O hfen nas formas derivadas 6.3 O SEQUNCIAS CONSONNTICAS
hfen na nclise e tmese 6. 4. * Anexo I, Base IV, 1o e 2o
* hfen em compostos, locues e encadea-
mentos vocabulares Anexo I, Base XV, 1o
a 6o, a) a f), e 7o T
* hfen na nclise, na tmese e com o verbo
haver Anexo I, Base VII, 1o e 2o TREMA
* hfen nas formaes por prefixao, recom- * abolio do trema Anexo II, 7.2.
posio e sufixao Anexo I, Base XVI, 1o, * inteiramente suprimido Anexo I, Base
a) a f), 2o, a) e b), e 3o XIV

H INICIAL E FINAL
* Anexo I, Base II, 1o a 4o V
Informaes complementares

HISTRICO DOS ACORDOS VOGAIS (ver tambm CONSOANTES e DI-


* Anexo II, 1. TONGOS)
* Vogais tonas Anexo I, Base V, 1o, a) e b),
2o, a) a g)
M * Vogais Nasais Anexo I, Base VI, 1o e 2o
* Vogais Tnicas/ nas proparoxtonas Anexo
MINSCULAS E MAISCULAS II, 5.2.1. nas paroxtonas Anexo II, 5.2.2.
* maisculas iniciais Anexo I, Base XIX, nas oxtonas 5.2.3.
2o, a) a i) 99
Coordenao de Edies Tcnicas
Senado Federal, Via N-2, Unidade de Apoio III, Praa dos Trs Poderes
CEP: 70.165-900 Braslia, DF. Telefones: (61) 3303-3575, -3576 e -3579
Fax: (61) 3303-4258. E-mail: livros@senado.leg.br

Das könnte Ihnen auch gefallen