Sie sind auf Seite 1von 8

FORMA VERB REGULAR VERB IRREGULAR

infinitiu forma que es dna al diccionari


forma -s s'afegeix -s o -es a l'infinitiu
gerundi s'afegeix -ing a l'infinitiu
simple past s'afegeix -ed a l'infinitiu formes que es donen al diccionari
participi

BE
pers. singular plural
1 estic = I am estem = we are
2 ests = you are esteu = you are
3 est = he is, she is i it is estan = they are
HAVE
pers. singular plural
1 he = I have hem = we have
2 has = you have heu = you have
3 ha = he has, she has i it has han = they have

Les cinc formes verbals

FORMA VERB REGULAR VERB IRREGULAR


infinitiu play jugar drink beure
forma -s plays drinks
gerundi playing jugant drinking bevent
simple past played drank
participi played jugat drunk begut

Quatre temps verbals

present d'indicatiu present simple


verb regular verb irregular
jugo bec I play I drink
jugues beus you play you drink
juga beu he, she, it plays he, she, it drinks
juguem bevem we play we drink
jugueu beveu you play you drink
juguen beuen they play they drink

present continu present continuous


verb regular verb irregular
estic jugant estic bevent I am playing I am drinking
ests jugant ests bevent you are playing you are drinking
est jugant est bevent he, she, it is playing he, she, it is drinking
estem jugant estem bevent we are playing we are drinking
esteu jugant esteu bevent you are playing you are drinking
estan jugant estan bevent they are playing they are drinking
pretrit perifrstic past simple
verb regular verb irregular
vaig jugar vaig beure I played I drank
vas jugar vas beure you played you drank
va jugar va beure he, she, it played he, she, it drank
vam jugar vam beure we played we drank
vau jugar vau beure you played you drank
van jugar van beure they played they drank

pretrit indefinit present perfect


verb regular verb irregular
he jugat he begut I have played I have drunk
has jugat has begut you have played you have drunk
ha jugat ha begut he, she, it has played he, she, it has drunk
hem jugat hem begut we have played we have drunk
heu jugat heu begut you have played you have drunk
han jugat han begut they have played they have drunk

TEMPS DEL PRESENT SIMPLE DEL VERB BE


pers. singular plural
1 I am (sc, estic) we are (som, estem)
2 you are (ets, ests) you are (sou, esteu)
he is (ell s, est) they are (ells i elles sn, estan)
3 she is (ella s, est)
it is (una cosa s, est)

TEMPS DE PAST SIMPLE DEL VERB BE


pers. singular plural
1 I was (vaig ser/estar, era, estava) we were (vam ser/estar, rem, estvem)
2 you were (vas ser/estar, eres, estaves) you were (vau ser/estar, reu, estveu)
3 he, she i it was (va ser/estar, era, estava) they were (van ser/estar, eren, estaven)

El verb have had had (haver o tenir)

El verb angls have had had s'usa com a auxiliar en el temps de present perfect. A ms, cal saber que el verb angls
tamb tradueix el verb tenir. Exemples:

1) Han tingut un bon viatge.


They have had a good trip.

2) He tingut una decepci.

I have had a disappointment.

3) Ha tingut molts problemes; va dir que havia tingut molts problemes.

He has had a lot of problems; he said that he had had a lot of problems.

Pronoms personals que es fan servir com a complement

PRONOMS QUE S'USEN COM A COMPLEMENT


persona singular plural
1 me /mii/ (me, m', em, `m) us (nos, ens, `ns)
2 you /iu/ te, t', et, `t, you /iu/ vos, us,
vos, els, les
lo, l', el, `l, la
him (lo, l', el, `l, li)
3 her (la, l', li) them (los, els, `ls, les)
it (lo, l', el, `l, la, ho)

La relaci entre els adjectius i pronoms possessius


my dog the dog is mine our dog the dog is ours
el meu gos el gos s meu el nostre gos el gos s nostre
your dog the dog is yours your dog the dog is yours
el teu gos el gos s teu el vostre gos el gos s vostre
his dog the dog is his their dog the dog is theirs
her dog the dog is hers el seu gos el gos s seu
el seu gos el gos s seu

Adjectius demostratius
SINGULAR PLURAL
this aquest -a these aquests -es
that aquell -a those aquells -es

to A) quan destaca la idea d'interioritat, equivalent


a dins o dintre:
La preposici a es tradueix en angls per to en els
casos segents: 1) El meu anorac s a (dintre) l'armari.

A) quan es fa servir amb un verb de desplaament, s My parka is in the closet.


a dir, quan es pot substituir per cap a:
2) He posat els teus guants al (dins el) calaix.
1) Cada cap de setmana anem a (cap a) la platja.
I've put your gloves in the drawer.
Every weekend we go to the beach.
B) quan va davant d'espais o de llocs que tenen lmits,
2) Han portat els pastissos a (cap a) Tortosa. sobretot topnims:

They have taken the pastries to Tortosa. 3) Ha plogut a Platja d'Aro.

B) quan es colloca davant el complement indirecte, It has rained in Platja d'Aro.


indicant el beneficiari o destinatari d'una acci:
4) Vivim a Europa.
3) Vaig enviar una carta a la meva mare.
We live in Europe.
I sent a letter to my mother.
En canvi: Estan a la platja = They are at the beach,
ja que la platja no s una rea limitada.
in
C) quan es tracta de les estacions de l'any o dels
Quan no es fa servir amb un verb de desplaament, la perodes del dia (excepci: a la nit = at night):
preposici a es tradueix en angls per in en els casos
segents:
5) Hi anem a l'hivern, a la primavera, a l'estiu i a la b) Els vam saludar a la biblioteca.
tardor.
We said hello to them at the library (pel voltant de
We go there in winter, in spring, in summer and in l'edifici).
the fall (o in autumn).
6a) La Raquel est a l'hospital (est ingressada).
6) Al mat els nens van a l'escola i a la tarda en
tornen. Raquel is in the hospital.
The children go to school in the morning and
return in the afternoon. b) Els meus pares sn a l'hospital visitant l'avi.

Excepci: La preposici a es tradueix en angls My parents are at the hospital visiting


per on quan el perode en qesti va determinat Grandfather.
(p.e., a la tarda de
C) quan va davant de noms de institucions o
dilluns = on Monday afternoon). Vegeu, ms avall, d'establiments comercials:
l'apartat de on.
7) Ella va estudiar a la Universitat de Kansas.

at She studied at the University of Kansas.

Quan no es fa servir amb un verb de desplaament, la 8) Vam veure en Guillem a la botiga.


preposici a es tradueix en angls per at en els casos
segents:
We saw Guillem at the store.

A) quan es fa referncia a temps de rellotge:


on
1) Ens vam trobar a les sis.
Quan no es fa servir amb un verb de desplaament, la
We met at six. preposici a es tradueix en angls per on quan a s
sinnim de sobre:
2) Dinem a les dues.
1) He deixat els bolgrafs i els llapis a (sobre) la
We have lunch at two (o'clock). taula.

B) quan la referncia s merament a un punt local; a I have left the pens and the pencils on the table.
diferncia de la preposici in, no implica interioritat:
A ms, amb els verbs comprar (buy bought bought)
3) Cada dia els veiem a l'estaci de tren. i robar (steal stole stolen), la preposici a es tradueix
en angls per from. Exemples:
We see them at the train station every day.
2) Vam comprar el cotxe al concessionari.
4) Passen l'estiu a la platja.
We bought our car from the dealership.
They spend the summer at the beach.
3) Van robar els diners a la meva dona.
Exemples contrastats de l's de les
preposicions in i at: They stole the money from my wife.

5a) Busquem llibres a la biblioteca. Finalment, esmentem tamb les locucions segents:

We look for books in the library (dins l'edifici). a casa, a classe, a taula, a/al mercat, a missa
at home, in class, at the table, in/at the market, at She's the love of my life.
Mass
3) Aquest tipus de patata s bona per a rostir.
posar-se al dia, estar al dia, trenta euros al mes
This kind of potato is good for roasting.
get up to date, be up to date, thirty euros a month
4) Les busques del rellotge sn tortes.

The hands of the clock are crooked.


amb
5) s el contrari del que penses.
En gaireb tots els sentits, la preposici amb es
tradueix en angls per with. Exemples: It's the opposite of what you think (think,
thought /t/, thought /t/).
1) Vols venir amb nosaltres?
6) Viuen a la ciutat de Girona.
Do you want to come with us?
They live in the city of Girona.
2) Est parlant amb els mestres.
7) Est orgulls del seu fill.
He's talking with the teachers.
He is proud of his son.
3) Hem comprat aquest cotxe amb els estalvis.

We have bought this car with our savings. from (procedncia, punt de partida)

Excepci: La preposici amb no es tradueix en angls 1) Sn de Brasil.


quan va regida pel verb casar-se (marry, get
married); exemple: They are from Brazil.

4) Vull casar-me amb tu. 2) Aquest tren ve de Lleida.

I want to marry you. This train comes from Lleida.

3) Obren de vuit del mat a deu del vespre.

de They're open from eight in the morning until ten at


night.
En la majoria dels casos, la preposici catalana de es
tradueix en angls per of. Tot i aix, quan denota
procedncia o punt de partida es tradueix per from, i about (amb verbs de comunicaci i de
amb certs verbs de comunicaci i de pensament es pensament)
tradueix perabout. Exemples:
1) Les noies estan parlant dels seus xicots.
of
The girls are talking about their boyfriends.
1) Aquest jersei s fet de llana.
2) Ens van informar dels problemes que han tingut.
This sweater is made of wool.
They told us about the problems they have had.
2) Ella s l'amor de la meva vida.
3) Els presoners saben dels seus drets.
The prisoners know about their rights.

Finalment esmentem que l'expressi de moment es per i per a


tradueix en angls per at the moment.
En el cas de les preposicions per i per a haurem de
parlar de dos casos diferents: quan van davant de
substantius i quan van davant d'infinitius.
en
per i per a davant de substantius
En els sentits de lloc, de temps i de manera, la
preposici en se sol traduir en angls per in; Quan la preposici per a es troba davant de substantiu
exemples: es tradueix sempre per for; la preposici per en aquest
context se sol traduir per for, per caldr esmentar
1) Els guardem en caixes de fusta. dues excepcions. Vegem-ne ara uns quants exemples.

We keep them in wooden boxes. for

2) Posaren els germans en classes separades. 1) Va ser castigat per robatori.

They put the brother and sister in separate classes. He was punished for stealing.

3) Ho vaig llegir en la seva novella. 2) Vaig deixar la feina per raons personals.

I read it in his novel. I quit my job for personal reasons.

4) Van construir la casa en quatre mesos. 3) Estem treballant per la justcia social.

They built the house in four months. We are working for social justice.

5) Les colnies es confederaren en 1781 (o el 1781). 4) Estic fent cua per tu.

The colonies were confederated in 1781. I'm standing in line for you.

6) Ella sap escriure en occit. 5) Vam canviar el jersei per uns pantalons.

She knows how to write in Occitan. We exchanged the sweater for some
pants (trousers).
7) Parla en veu baixa.
6) Va vendre un quadre per quinze mil euros.
He is speaking in a low voice.
He sold a painting for fifteen thousand euros.
Observem que quan en s'usa en correlaci amb de,
denotant distribuci, es tradueix en angls per to. 7) Un per tots i tots per un!
Exemples:
All for one and one for all!
de dia en dia (from day to day)
8) s molt alt per l'edat que t.
de porta en porta (from door to door)
He's really tall for his age.
de tant en tant (from time to time)
9) Tinc una carta per al teu germ.
I have a letter for your brother. They came in through the window.

10) Necessito aquests llibres per a la meva tesina. 2) Respirem noms pel nas.

I need these books for my term paper. We are breathing only through our noses.

11) He comprat un pasts per a dem.


per i per a davant d'infinitius
I've bought a pastry for tomorrow.
Pel que fa als girs per+infinitiu i per a+infinitiu,
12) A les vuit surt un tren per a Madrid. en angls la preposici no se sol traduir i l'infinitiu es
tradueix per l'infinitiu to. Exemples:
A train leaves for Madrid at eight.
1) Vaig a Girona per veure el meu oncle.

I'm going to Girona to see my uncle.


Dit aix, quan la preposici per es fa servir en frases
passives, es tradueix en angls per by; en canvi, quan 2) Tenia moltes coses per explicar.
denota lloc de pas es tradueix per through. Exemples:
He had a lot to say.
by (passiva)
3) Tens res per a beure?
1) Aquest sopar ha estat fet pels nostres marits.
Do you have anything to drink?
This dinner has been prepared by our husbands.
4) s massa intelligent per a treballar aqu.
2) Ella em va agafar per les mans.
He is too intelligent to work here.
She took me by the hands.
En canvi, quan el gir per+infinitiu denota causa o
3) Encarreguem el menjar per telfon. b bescanvi o preu es tradueix en angls pel gir
for+gerundi. Exemples:
We order our food by phone.
5) Em van multar per aparcar en un pas de vianants.

through (lloc de pas) They fined me for parking in a crosswalk.

1) Han entrat per la finestra.

Das könnte Ihnen auch gefallen