Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
CUERPO
EL
Y SU
DESAPARICIN
Marcela Quiroz Luna
La escritura, el cuerpo y su desaparicin
Coedicin: 17, /
Consejo Nacional para la Cultura y las Artes-
Direccin General de Publicaciones
Quinto volumen de la
coleccin
diecisiete,
teora crtica, psicoanlisis, acontecimiento,
5
Primera edicin: 2014
Directores de la coleccin y
editores del presente volumen
Benjamn Mayer Foulkes y Francisco Roberto Prez
Coordinacin editorial
Gabriela Olmos
Diseo de la coleccin
Claudia Rodrguez Borja, nix Acevedo
Inclinaciones 7
El cuerpo
La palabra
El acto
La escritura
El dolor
Y su desaparicin. 9
Se dice mucho sobre el dolor.
Imposibilidad narrativa
Antilenguaje
Estado prerreflexivo
Formacin prelingstica.
Formacin poslingstica.
Asuncin de la
imposibilidad de decirse
completamente al otro.
Movilizacin.
Movilizacin del dolor 11
aparecido.
Hospitalidad de la dolencia.
Estancia.
Periscopio.
Tinta.
Luz.
Para surcar desde ah los
territorios del arte
contemporneo, en el
elemento de cierta intimidad
terica testimonial.
Encarna.
Encarna el cuerpo.
En el rumor de la escritura
En la palabra visible de una obra
Palpitante fragilidad de la
palabra
La escritura pende del cuerpo
Exceso
Resto
Fragmento
Nombrar lo fracturado
Reparacin de la escritura
Vigilia y cuidado
Desaparicin atestiguada.
Las imgenes de Safaa Fathy,
la poetisa y cineasta egipto-
francesa.
Visibilidad de la-vida-la-muerte
Inagotable latencia
De la escritura
De la imagen
Del tiempo
Del aliento
Del paisaje
Del vaco
Del dolor
Del dolor 15
Del dolor
Del dolor
Del dolor
Del dolor
Del dolor
Del dolor
Del dolor
Del dolor
Afirmacin de lo cimbrado.
No es sntoma
Vitalidad irrenunciable
18
1 Roland Barthes. Variaciones sobre la escritura. Buenos Aires: Paids. 2002. p. 123. El
artculo que da ttulo a este volumen pstumo fue escrito en 1973 para el Instituto
Accademico di Roma para una publicacin colectiva que no sucedi.
2 Shigehisa Kuriyama. La expresividad del cuerpo y la divergencia de la medicina griega
y china. Madrid: Siruela. 2005.
lugar que nos es accesible an en su ambigedad para reco- 21
3 El autor deriva la disparidad entre el pertenecer y el poseer (d)el cuerpo de uno de los
estudios de esttica de Paul Valry en el que circula la pregunta sobre las distancias
culturales y geogrficas que hacen de Oriente y Occidente baluartes a distancia. Paul
Valry. Aesthetics en Collected Works in English. Princeton: Princeton University
Press. 1964. Vol. 13.
4 Lo que los principios de la anatoma occidental trataran de designar como valoracin
de preponderancia vital entre el corazn (circulacin) y los pulmones (respiracin),
Aristteles lo resolva con la idea del pneuma innato la ardiente y divina respiracin
de la naturaleza que brota desde el corazn. Ese hlito vital que entre culturas e his-
torias recibir infinidad de nombres rondando la dualidad cuerpo/alma, Aristteles
lo entenda como un primer motor inmvil ms all de toda criatura a partir de cuya
respiracin e imitacin exista la vida. Ms al respecto: Kuriyama. Op. cit. p. 155.
22 la pertenencia no es sino un intento por designarse en subdivi-
siones de primaca insostenibles cuando se habla de un orga-
nismo. Pues en el solo planteamiento de esta distancia por
salvar entre la posesin y la pertenencia anidan las intenciones
del hombre sobre el conocer y sus saberes.
Cmo se conoce y cmo se experimenta el cuerpo? Segn
nos ensea Kuriyama en esta investigacin, no tenemos posi-
bilidad de acceso a sus formas sino a travs de las palabras y los
esquemas. Parece slo posible acceder a l por medio de su re-
presentacin en el lenguaje que se dirige generalmente sobre
el cuerpo ajeno (cuerpo/caso de estudio) para conocer el propio.
Hay que hacerse de las palabras para develar las actitudes y el
estado mental del cuerpo que las escribe, afirma Kuriyama. In-
citemos la posibilidad de llevar un poco ms lejos tal inten-
cin, es decir, intentemos hacernos de las palabras para develar
los estados fsicos del cuerpo. sta ser la inmersin final que
busque este volumen en su escritura, para desplazar la histo-
riografa del saber del cuerpo sobre la posibilidad de acceder a
esos espacios ambiguos entre el conocimiento y la vivencia
que confiesan con menor resistencia los intentos de posesin
como urgencias de pertenencia, de consonancia.5
Una forma de intentarlo sera hacerlo sobre el cuerpo pro-
pio, intentar decir en la palabra las vibraciones (inteligentes y
equvocas6) que anidan en los registros de sensibilidad que re-
corren los nervios entre la corteza cerebral y sus terminaciones
perifricas. Pensar en el cuerpo como un enlazamiento fsico
china poco tiene que ver con la definicin lcida o con la inte-
ligibilidad de los trminos si no se ejercita una escucha sensi-
ble a las alusiones no-intencionales del discurso,9 fijando la
atencin en el gesto que anima la escritura no siempre del
todo visible cuando su ejercicio se ofrece como creacin est-
tica. Conocer las palabras para entender el modo en que el len-
guaje esculpe las percepciones, da forma a lo que vemos,
sentimos al tacto y percibimos en la escucha.10 Conocer como
ejercicio de percepcin; conocer hacindose disponible a, aban-
donarse en el desprendimiento de toda disposicin particular
intentando no hacerse de una idea, juicio, tesis o criterio perse-
guido de antemano, sino haciendo del proceso de contacto, re-
cepcin e integracin un acto de disposicin corporal y mental.11
Situar el pensamiento en el cuerpo y no exclusivamente en la
mente siguiendo el orden de la razn, como lo hace el pensa-
miento chino, es un ofrecimiento que se hace disponible como
enseanza a la necesidad de involucrarse corporalmente con el
y los sujetos de estudio. Se experimenta en la distensin de la
13 Retomo entre las variantes en definiciones y sentidos sobre el sustantivo gesto de-
rivado de la voz latina gestus, que parecera englobar las caractersticas de compren-
sin comn del trmino de acuerdo con el Diccionario de la lengua espaola, Madrid:
Real Academia Espaola, 2001. XXII edicin, vol. 1, p. 1135.
28 del cuerpo y el estar de la palabra. Estudio inventado por reso-
nancia magntica para evaluar la funcin sensitiva de un ner-
vio desde su parte ms externa sobre la piel hasta el cerebro en
el crtex prefrontal, los potenciales evocados son capaces de
marcar el camino que (ya no) recorre el impulso nervioso (da-
ado) ese recorrido que hizo sin necesidad de memoria antes
de necesitarse evocado. Tal como sucede entre este potico tr-
mino y la cancelacin a la que ahora llama su evocacin, el im-
pulso nervioso en falla que desde entonces atormentar al
cuerpo en el que se invoca es un ejemplo tan preciso como fatal
de la relacin que se establece por necesidad y salvamento en-
tre el cuerpo y las palabras que lo dicen; relacin que por lo
general suele permanecer invisible cuando se busca slo en el
cuerpo; pues muchas veces el decir del cuerpo encuentra movi-
lidad a su estancamiento hasta que acontece en la palabra que
lo escribe; sin embargo, si no parte de ese lugar al que pertene-
ce, permanecer indecible la cualidad que habra de posibilitar
su desplazamiento.
Pensar en la escritura como gesto corporal antes, durante y
despus de su concepcin significante como ejercicio del len-
guaje puede anunciar un camino para recorrer reflexivamente
la polaridad sobre lo asible (pertenecido o en pertenencia) del
cuerpo en el intento por comprendernos dentro, y pausar el re-
corrido entre las distintas profundidades que el gesto en su in-
cluyente designar parece ofrecer a la inferencia.
Al buscar aquellos estados de visibilidad14 o confluencias
perceptibles donde se articulan las acciones voluntarias (que los
msculos convierten en movimiento) y los procesos naturales
(como el pulso y la respiracin), eleg destinar la (a)tens(c)in
sobre dos artistas en cuya obra la relacin entre el cuerpo y la 29
16 El pensador taosta Li Zhongzi, respecto a la dificultad del decir con certidumbre las
cualidades del mo, aseguraba que el intento de percibir el mundo en el cuerpo al
contacto de tres dedos era como toparse con un mar de nubes flotantes, pues lo que
su mente comprenda desde la piel, le resultaba imposible transmitirlo en voz.
Zhongzi. Yizong bidu (1774) citado en Kuriyama. Op. cit. pp. 77-78.
pareceran enfilar y desarrollarse sobre terrenos y entramados 31
est en vida. 20
Existe entre las condiciones que rondan la neuropata
aquello que los mdicos alpatas llaman anestesia dolorosa. Es
una especie de funcionalidad revertida que permite lo aparen-
temente imposible: que una zona del cuerpo que ha quedado
insensibilizada, entumecida, perceptivamente yerma a causa
de un sistema nervioso herido, participe de una exacerbacin
neurlgica. Esta condicin paroxismal21 del cuerpo, que sucede
tambin despus de las amputaciones y refiere de manera cier-
tamente espectral la memoria corporal, existe en el cuerpo
como existe en la escritura para Derrida en tanto marca de au-
sencia presente. Existe como realizacin desaparecida en el
cuerpo que escribe, quiz compartiendo inadvertidamente este
rasgo de la sabidura taosta al ver sobre s la realizacin del
dolor (considerando que el dolor llama nuestra atencin sobre
algo dentro que no vemos y que se encuentra dislocado, fuera
de cauce, con frecuencia se dice que el dolor avisa para prote-
ger al cuerpo de un dao mayor). Pensar que podemos hacer-
nos sensibles incluso en el entumecimiento, cuando tiende a
velar lo que asumimos como el cuerpo propio, es pensar que es
efectivamente posible para el cuerpo levantar el vuelo en la
escritura,22 invocndola desde la profundidad etimolgica y fe-
nomenolgica latina de la palabra scribere23 ese gesto de ins-
cripcin que seala su aparicin como insercin del trazo sobre
la materia (piedra, arcilla, piel), herida que hace la puncin so-
22 Invoco aqu una lectura paradisiaca del cuerpo en la escritura que resulta difcil de
resistir: un cuerpo ligado, rpido, ligero, en una palabra (los poetas y los soadores
conocen bien la fortuna de esta imagen), un cuerpo que levanta el vuelo. Roland
Barthes. Variaciones sobre la escritura. Op. cit. p. 123. Tampoco resisto citar a uno los
escritores cubanos ms insaciablemente corpreos, Reinaldo Arenas, cuando habla
del ritmo pulsado de la mquina de escribir, en cuya msica los muros se ensanchan,
el techo desaparece y naturalmente flotas, flotas, arrancado, arrastrado, elevado, lle-
vado, transportado, eternizado en aras y por esa minscula y constante cadencia, por
esa msica, por ese ta ta incesante. Arenas citado en Antes que anochezca. (Dir. Julian
Schnabel. 2000.)
23 Originalmente el trmino latn scribere (de raz indoeuropea skreibh) significaba gra-
bar, emparentado con el griego (skarifomai: rayar un contorno). El
origen de la palabra que denota la accin de inscripcin se expandi ms all de las
lenguas romances, como sucedi en el alemn con el vocablo schreiben.
24 La lectura que hace Jullien de una de las enseanzas del pensador chino Mencio (370-
289 a.C.) sobre un pasaje determinante de sus escritos en relacin con la compren-
sin-por-experimentacin de la realizacin como proceso de atencin de eso
inobjetivable que es la fuente de paz-estabilidad del hombre (zhi), es particularmen-
te lcida. Jullien. Un sabio no tiene ideas. Op. cit. p. 84.
Fathy refrenda en un centenar de cortes de toma disecciona- 37
25 La causa de este tumor no se designa como certeza mdica; sin embargo, conociendo
el proceso de transmisin y conversin de los estmulos sensoriales en cargas elctri-
cas que recorren el nervio citico, la relacin entre ambos, confirmada por la conso-
nancia replicada entre la espalda baja y la rodilla, en la medicina oriental, parecera
suficiente para entramarlos al cobijo del encuentro replicado en mi historia fisiol-
gica personal.
26 No hay que pasar por alto el carcter profundamente reversible de esta afirmacin
cuando sucede que el padecimiento se vuelve tan activo que destina a la pasividad
el decir; son sos los momentos en los que el cuerpo fsicamente no puede escribir
ese tiempo en el que, en cambio, se inscribe por dentro confirmando su herida, su
nombre y su firma. Recuerdo aqu la dependencia de estas tres presencias entre el
mutismo (imposibilidad de hablar) y la taciturnidad (silencio asumido) que como
juego de fuerzas en la obra atisba Derrida en la entrevista Dispersin de voces, en
No escribo sin luz artificial. Madrid: Cuatro Ediciones. 1999. pp. 149-184.
27 Kuriyama. Op. cit. p. 79.
critura en su nombrar en la que se realiza la obra de Dong po- 39
28 No parecera haber ni siquiera una estancia comn para establecer una relacin en-
tre sus ensayos contenidos en el Imperio de los signos sobre modos, formas y figuras
de las tradiciones japonesas entre la escritura, las costumbres, la arquitectura, la co-
mida, la gestualidad, etctera a decir del propio Barthes el nico de sus libros sos-
tenidamente logrado (Roland Barthes por Roland Barthes, p. 167) y el breve y
desencantado ensayo que, junto al grupo Tel Quel, escribe despus de su visita a
China. El ttulo es suficiente para denotar el talante y la predisposicin del resto del
escrito: Alors la Chine? An cuando varios estudiosos que como el de Dalia Kandiyo-
ti (Roland Barthes Abroad, en Writing the Image after Roland Barthes. Filadelfia:
University of Pennsylvania Press. 1997. pp. 229-242) engloban todo intento de aproxi-
macin de Barthes sobre Oriente como insalvable exotismo, en cuanto a su entendi-
miento de ciertas gestualidades de la cultura japonesa, no participo de tal sentencia.
40 pecto a la manera en que la escritura (occidental) puede aten-
der el gesto (oriental) sealan una forma de atencin de
reveladora vala.29 Por ello he recuperado su voz y su palabra
para acercarme y (re)acercarle en ausencia a la obra de un ar-
tista chino, por encontrar en el escritor un ejercicio reflexivo
intenso y extensivo ms all incluso de sus alcances e intencio-
nes semiolgicas y tericas.
el dolor soportable
37 Ibd. No deja de ser significante que Barthes elija no sin un cierto desdeo, la figu-
ra de este pequeo molusco como un ser que respira y nada (existe y se mueve) por
una sola y misma va, tres pares de branquias en forma de aletas.
44 autoconvincentes para quien est acostumbrado a la enferme-
dad la condicin de la dolencia fsica como un precio que fue-
ra necesario pagar para tener derecho de paso; el padecimiento
corporal-emocional-intelectual como requisito de introspec-
cin.38 Es concebir la enfermedad como vencimiento, turbacin,
confesin de (in)empata entre la designacin, el signo, la mar-
ca y el cuerpo en su vivencia rebasada a toda posibilidad de
simbolizacin.39 La palabra como estremecimiento cuya desig-
nacin recuperaba Barthes al estudio intensivo sobre la obra de
Michelet, estremecimiento fsico que enunciaba su sentido sig-
nificante primero a nivel del cuerpo.40
Las resonancias corporales en su obra son frecuentes, pero
es quiz en su autobiografa entre fragmentos temticos Ro-
land Barthes par Roland Barthes (1974)41 que la incidencia y pun-
tualidad de sus sealamientos sobre la escritura como
experiencia fundamentalmente corporal establecen su refe-
44 Ibd. p. 162.
45 Ibd. p. 187.
46 En El libro de los mrgenes una de las obras ms importantes de Edmond Jabs
(Cairo, 1912-Pars, 1991) despus de El libro de las preguntas a decir de los estudiosos
volcados sobre las insondables profundidades de su palabra, el autor dice: El gesto
es escribir es, primero, un movimiento del brazo y la mano involucrando una aven-
tura bajo el signo de la sed. Pero la garganta est seca, cuerpo y pensamiento son
toda atencin. Slo mucho ms tarde nos damos cuenta de que nuestro antebrazo
sobre la pgina marca la frontera entre la escritura y nosotros mismos. Por un lado,
las palabras, la obra; por el otro, el escritor. En vano buscan comunicarse. La pgina
se mantiene como testigo de dos interminables monlogos y una vez que hay silen-
cio en ambos lados, eso es el abismo. Edmond Jabs. El libro de los mrgenes I, Ma-
drid: Arena Libros. 2004. p. 42.
frreo intento de compenetracin a esa mnima pero suficien- 47
52 Incluyendo una serie de imgenes fotogrficas al inicio del libro, para dejar espacio
despus solamente a la palabra articulada entre cortas entradas idiosincrticas.
50 improductividad; en esos estados el cuerpo (in)activo no-est
sino condenado a la experimentacin de sus imposibilidades.
En esa interminabilidad es cuando se extienden-dentro las du-
raciones en reflexin que posibilitarn el hacerse de la palabra
que vendr despus cuando el cuerpo permita que creamos,
como Barthes, que podemos convertir, desplazar, decantar la
duracin corporal en duracin narrativa con el nimo siempre
esperanzado por llevar el cuerpo a otra parte.
En La corrupcin de un ngel, el escritor japons Yukio
Mishima penetra con devastadora contundencia en la historia
de la decadencia del cuerpo del seor Honda, uno de sus perso-
najes principales; la necesidad de citarlo en amplia extensin
se entender en breve y su intencin no est sino en contrapo-
ner al tiempo pasmado o infrtil de la enfermedad sobre el que
se quejara Barthes, un tiempo extremado sobre la lucidez que
Mishima narra y encuentra sobre el cuerpo deteriorado.
roca resultara ser blanco corcho, para que lo que se la haba an-
tojado una forma slida fuese una incipiente jalea. Honda haba
logrado por s mismo ese aguzamiento de los sentidos que tan
pocos conseguan en este mundo y que le permita vivir la muer-
te desde adentro. [] tratando de creer que el dolor era pasajero,
aferrndose vidamente a la felicidad como a algo momentneo,
pensando que a los buenos ratos deben seguir los malos, viendo
en todos los altibajos ascensiones y recadas, el terreno para sus
propias perspectivas, entonces todo se situaba en su lugar, todo
se afirmaba y la marcha hacia el final se conformaba a un orden.
Desapareca la frontera entre el hombre y el objeto.54
54 sta sera la ltima novela de Mishima. Su nombre originario era Kimitake Hiraoka
(1925-1970) y con ella se completaba la tetraloga El mar de la fertilidad. Yukio Mishi-
ma. La corrupcin de un ngel. Madrid: Alianza. 2006. pp. 266-267.
52 miento del cuerpo envejecido, enfermo y los caminos de su
narracin (fue su abuela quien inculc en l la pasin por el
teatro kabuki, determinante en su formacin y desarrollo en
las letras). Si a ello vinculamos lo que hemos aprendido sobre
la concepcin oriental del cuerpo y sus afecciones, podremos ser
capaces de entender que esa depresin fsica que padece su per-
sonaje es el eco de su condicin interior espiritual-mental-fsica,
pues en la interrelacin del organismo (mente, cuerpo y hlito)
habita la forma de concebir la existencia.55 Condicin que le
brinda en la experiencia carnal propia esa sustancia inescapa-
ble que destila el dolor como condicin en quebranto de la ver-
tebralidad.56 Suficiente para desdear de manera definitiva las
confianzas que el hombre sano creera recibir de sus sentidos
ilesos. Vivir la muerte desde dentro, asegura Mishima, des-
pliega una visibilidad distinta sobre lo visible y el tiempo que
la mirada consume. Qu es ver lo invisible?, preguntaba
60 El autor aclara su certeza en que la causa de esta coincidencia est lejos de depender
del grado de maestra de su interpretacin, como si sugiriera que precisamente en
esa falta de virtuosismo como encubrimiento simblico la enunciacin interpretati-
va musical se encontrara en una especie de desnudez que liberara el cuerpo musical
de los contornos de un cuerpo ajeno de aquel en que germinara. Roland Barthes por
Roland Barthes. Op. cit. p 68.
cin similar a ese estar all que fascina a Barthes en el pasaje 55
61 Ibd. p. 70.
62 El carcter ligero, difuso, del malestar o del placer (la jaqueca, ella tambin acaricia
algunos de mis das) se opone a que el cuerpo se constituya en lugar ajeno, alucinado
[] cenestesias que se encargan de individuar mi cuerpo. Ibd. p. 73
56 thes para leer(le) (en) uno tras otro el inicio y el fin de sus
palabras publicadas; slo entonces escribe Las muertes de Ro-
land Barthes.63 Derrida fragmenta la muerte y escribe en el
borde de un nombre como la promesa de un retorno; y al frag-
mentar retras(z)a la muerte que no ha sido suya (imposible de
serlo) para hacerla tiempo a tiempo en fragmentos durante el
tiempo de su escritura.
Recorrer la muerte del otro sobre el borde es algo parecido
a lo que puede hacerse apenas con esos dolores soportables:
decantarlos seccionados, desacelerados, en el tiempo del cuer-
po. Felicidad terrible, llamara Derrida a esta posibilidad de
recorrer de nuevo, sin el otro, el primero y el ltimo de sus li-
bros; felicidad terrible de poder ver64 la muerte repartida, como
el dolor, para hacerla menos, para dejarla entrar en tiempos,
para salir de ella a nuestro ritmo; como si Derrida se resistiera
a hacer de la muerte de Barthes, la ltima, el punctum de toda
su obra una vez desaparecido el cuerpo. Explicndose el sentido
de esa herida que Barthes determina en las imgenes fotogr-
ficas y sobre la que articula su lectura de la imagen (de la ma-
dre) muerta, Derrida entiende que el punctum de la madre-nia
en la fotografa del invernadero irradia todo el libro y le perte-
nece sin pertenecerle, es ilocalizable, no se inscribe jams en la
63 Me retir a esa isla para creer que nada se haba detenido todava. Y lo cre tan bien,
y cada libro me deca lo que haba que pensar de tal creencia. Jacques Derrida. Las
muertes de Roland Barthes. Mxico: Taurus, agosto, 1999 (trad. Raymundo Mier). Edi-
cin electrnica de Derrida en castellano:
http://www.jacquesderrida.com.ar/textos/barthes.htm
64 Como si: he ledo los libros, uno tras otro como si un idioma fuera a surgir, para final-
mente desplegar su negativo ante mis ojos; como si el andar, el porte, el estilo, el
timbre, el tono, el gesto de Roland Barthes, tantas rbricas oscuramente familiares y
reconocibles entre muchas, fueran a revelarme de golpe su secreto. Ibd. s/p.
objetividad homognea de su espacio enmarcado, pero lo habi- 57
65 Ibd. s/p .
66 Ibd. s/p .
58 Corregir una infidelidad con otra. De una muerte a otra: es sa
la inquietud que me ha dictado el comienzo en plural?67
67 Ibd. s/p .
68 Ibd. s/p .
69 Kuriyama. Op. cit. p. 189.
crita mi propia muerte; no hay nada entre las dos sino la espe- 59
70 Ibd., edicin electrnica, s/p . Sin saberlo an Derrida, Barthes escribi una imagen
muy similar a los pocos das de velar a la madre: a partir de ahora ya no hay otro
trmino sino mi propia muerte. Barthes. Diario de duelo. Op. cit. p. 45.
71 Op. cit. Derrida. Las muertes de Roland Barthes. s/p.
72 Ya no me aparto de las fotografas y la escritura manuscrita. No s lo que sigo bus-
cando, pero lo busco por el lado de su cuerpo, lo que muestra de l y lo que dice de l,
lo que acaso esconde de l, as como lo que l no poda ver en su escritura. Derrida,
Ibd., edicin electrnica, s/p.
60 El verme de seda produca fuera de s, delante de s, lo que nun-
ca le abandonara, una cosa que no era otra ms que l, una
cosa que no era una cosa, una cosa que perteneca y que se vol-
va l propiamente.73 Pero lo cierto es que, sobre las incidencias
ms evidentes, pensar que Derrida escribe-velando es tratar de
perforarle(me) entre escritos para intuir una postura. Una incli-
nacin. La disposicin ante la palabra que reconozco en la es-
critura de Jacques Derrida es tal que necesariamente deviene
de una particular condensacin del cuerpo.
Cuando se vela un cuerpo se est sedente, en cuclillas (in-
cluso sin fsicamente estarlo) el cuerpo de quien vela est con-
tenido frente a su propio vencimiento, resistiendo el dolor y la
desnudez que imprime sobre el que resiste y retiene la muerte,
todava. Como un velo la muerte de uno cubre el cuerpo del
otro y su veladura se recibe sobre el torso que esconde las pier-
nas, y esas piernas dobladas son lo nico que fsicamente so-
porta, mantiene la fuerza y el peso en sustento. Sucede entonces
(conscientemente o como reflejo) esa cierta inclinacin cuando
la espalda asume sobre s el peso y busca compartirlo, entregar-
lo a otro; o bien, cuando es tal la carga que el dolor desgarra el
centro del cuerpo y lo obliga a rendir su vertical. La primera
inclinacin deviene del intento ftil de acercarse an un poco
ms al cuerpo que se ha ido y se tiende hacia l, sin l, irreden-
to. La segunda forma de inclinacin es aquella que se parece
ms al reflejo doliente, doblando el cuerpo en rendicin. En am-
bos escenarios, sea como gesto distendido (hacia el otro) o
como intento de proteccin (sin el otro), el cuerpo que se inclina
73 Derrida. Un verme de seda, en Jacques Derrida / Hlne Cixous. Velos. Mxico: Siglo
XXI. 2001. p. 87.
anima en su interior la densidad que soporta la distancia entre 61
74 Ibd. p. 80.
tecimiento de ese levantamiento del suelo como fractura en 63
80 Moverse as para Derrida es acaso la nica manera de escribir, inscribirse: Yo soy (he
llegado) de otra parte y por otra parte procedo siempre, cuando escribo, por digresin,
conforme a pasos oblicuos, adiciones, suplementos, prtesis, movimientos de desvo
hacia los escritos tenidos por menores, hacia las herencias no cannicas, los detalles,
las notas a pie de pgina, etctera. Todos mis textos podran comenzar (sin comenzar,
por tanto) y en efecto lo hacen, por una especie de por otra parte marginal. Derri-
da/ Fathy. Rodar las palabras. Al borde de un filme. Madrid: Arena. 2004. p. 93.
81 Los estudios neurolgicos dan cuenta de que los impulsos que transmiten el dolor
entre el cerebro y las nervaduras sensibles cuando son bloqueados por un agente
externo (como suelen hacer las descargas elctricas de ciertos tratamientos contra el
dolor) dan evidencia de la habilidad del cuerpo para encontrar rutas alternas para
seguir conduciendo sus avisos dolientes. (Inevitable llamar a la lectura de los desdo-
blamientos del trmino como accin injerta de acuerdo con lo planteado por Gilles
Deleuze.)
82 Inquietudes, temblores, vibraciones despertadas por las obsesiones estructuralistas.
Derrida. La escritura y la diferencia. Op. cit. pp. 9-11. Inquietudes, temblores y vibracio-
nes que se mantendrn como compaa incansable de una espalda intervenida.
cuerpo de quien camina habitando un cuerpo en falla, sabien- 67
dislocaciones y heridas
Edmond Jabs89
89 Edmond Jabs. El libro de las semejanzas, Madrid. Alfaguara. 2001. pp. 91-92.
bilidad en la palabra? Girando en torno a esta preocupacin 71
ferida como anestesia dolorosa (siendo que las manos que to-
caron la escritura en su hacer no tocarn fsicamente a aquellas
que desde su lugar apartado harn la lectura, sino sobre las vi-
braciones debajo de la piel, de la hoja).
Pensando en la tactilidad de la escritura o en la digitalidad
de su proceso despus de la mquina de escribir, es preciso des-
tinar un instante a la extensin de la superficie perceptivo-sen-
sorial que hace posible el proceso corporal-escritural. Pensar en
las terminaciones nerviosas en tanto sensibilidad y pulso como
ltimos reductos de nuestro ser-contacto con el teclado o con la
pluma y la hoja, puede ser un camino lo suficientemente sutil
y efectivo para retraer hacia el interior del cuerpo ese recorrido
por hacer palabras visibles.
Intentar habitar las diferencias de exploracin que al cuer-
po pidi el cambio de las inscripciones en piedra y barro cuan-
do la puncin de la cua ejecutaba la fuerza corporal como
trabajo fsico de marcaje y penetracin de la superficie sobre
cuya faz habra de infundirse el gesto del signo como perma-
nencia material (por ejemplo en la escritura cuneiforme sume-
ria, los jeroglficos egipcios o el esgrafiado chino sobre
caparazones de tortuga antes del siglo II a.C.); hacia la escritura
como trazo cuya prctica ms dcil a la mano supondr la in-
vencin del pergamino, la tinta y el papel despus del siglo I
d.C.; entre la pluma de ave en Occidente, el pincel en Oriente, la
invencin de la pluma metlica en el siglo XIX; la mquina de
escribir anunciada en 1714 y asimilada como prctica corriente
a fines del siglo XIX, hasta la computadora, e incluso las graba-
ciones en conversin del dictado a la letra impresa en pantalla;
74 ha sido propsito de diversos estudios especializados cuya re-
ferencia bastara para salvar la necesidad de referir una histo-
ria de la escritura en el curso de la humanidad.96 Lo sugerente
aqu quiz sea pensar, por ejemplo, en lo que al cuerpo hace la
diferencia entre el trazo de la mano que sostiene el pincel sobre
la piedra lisa de Song Dong y la escritura digital que al respecto
se cierne en estos renglones. Independientemente de la inten-
cin artstica cuya finalidad destina el proceso de Dong, trate-
mos de entender el cambio en el gesto del trazo al golpe de
tecla s, como una diferencia operativa, mecnica, cuyo ritmo
distancia una prctica de la otra a nivel de ejecucin corporal,
pero buscando la sustancia comn que ambas activan. Para ello
ser necesario pensar en las instancias internas del ritmo cor-
poral que acompasan el proceso escritural, es decir la respira-
cin y los latidos. Lo que la medicina china entendera en una
lectura interrelacionada como el qi y el mo.
Hablemos del cuerpo y sus pulsaciones en el latir de la san-
gre y el hlito vital. Como la distancia que terminara por sepa-
rar la medicina oriental de la occidental est situada por
estudiosos como Shigehisa Kuriyama en la manera de concebir,
ver, leer y sentir el cuerpo, uno de los sitios de divergencia fun-
damental estriba en la concepcin de los pulsos vitales. Funda-
mento de ambos conocimientos mdicos, los antiguos estudios
sobre el pulso como la forma de revelacin ms completa y
confiable del cuerpo sano y enfermo, coincidan en ello tanto
en China como en Grecia. Galeno, el ms importante mdico en
la Grecia antigua (siglo II a.C.), dedicara su primer tratado, So-
98 Hay que tener cuidado de no observar esta distancia loando de forma enfebrecida la
atencin oriental sobre el cuerpo de una forma ms compenetrada y vivencial que
aquella que parece denostar la prctica de la diseccin como fundamento de la sabi-
dura mdica occidental. Lo que es importante sealar, siguiendo el valioso estudio
de Kuriyama, es que si bien la diseccin como prctica s fue conocida pero muy poco
practicada en Oriente (Kuriyama seala solamente dos tratados de la China antigua
que mencionan disecciones entre los 150 que discursan sobre los saberes de la palpa-
cin), nunca lleg a tener el peso fundante que logr en Occidente. Es altamente re-
velador que en los estudios mdicos chinos no se muestren cuerpos inermes abiertos,
expuestos y seccionados al ms pequeo detalle; sino cuerpos vivos realizando algu-
na actividad y en su caso incluso portando algn ropaje, o bien, cuando desnudos, se
ofrecen simplemente de pie sin mayores referencias o marcajes anatmicos. En tanto
que en todo tratado mdico occidental el esquema del cuerpo diseccionado es la ma-
nera de dictaminar sobre el cuerpo, su funcionamiento y padecer, las representacio-
nes del cuerpo que aparecen en los estudios orientales parecen casi bocetos del
cuerpo y sealan solamente los puntos de palpacin, con lo que dejan claro que la
mirada instruida al detalle develado del interior resultara inservible sin el ejercicio
profundo de la percepcin tctil de un cuerpo que se comunica al otro sin mediacio-
nes esquematizadas, sino sobre la piel pulsante.
A riesgo de intentar un mapeo demasiado esquemtico so- 77
99 Los mdicos no slo hablaban del se como una flor sino que la perciban como tal []
escrutaban el rostro de la misma manera en que el jardinero contempla el floreci-
miento o declive de sus plantas. Kuriyama. Op. cit. p. 193.
100 Ibd. p. 196.
78 Intentando explicarse cmo y por qu es que la prctica di-
sectiva de los cuerpos en la medicina griega derivara en la pri-
maca de la diseccin cuya ejecucin antes del siglo II a.C. slo
se practicaba sobre animales, Kuriyama seala la distincin
sobre las tradiciones egipcia, ayurvdica y china que florecie-
ron durante miles de aos sin privilegiar jams esta forma de
inspeccin. Mantengamos esto en mente como una fibra sen-
sible que nutre en consonancia la fundacin cultural de los su-
jetos sobre cuya obra discurrirn los siguientes captulos, Song
Dong y Safaa Fathy, acaso para establecer un nido comn sobre
la concepcin del cuerpo y la forma del respeto que entabla su
relacin con l.
Para entender los fundamentos y la evolucin de la medici-
na griega, Kuriyama sugiere seguir el concepto homrico del
noein que significa adquirir una imagen mental clara de algo;103
precisando que es a partir de la necesidad de esta visualidad y
del deseo por entender el cuerpo a partir de esta forma de pen-
samiento que deriva la prctica mdica en intensa relacin con
la concepcin-visualizacin anatmica (pues la mente de
acuerdo con la filosofa clsica funciona con esta precisa finali-
dad). Resultara as no slo comprensible sino incluso necesaria
107 Aristteles, Historia de los animales, citado por Kuriyama. Ibd. p. 143.
rencia de concepcin del cuerpo y sus formas significantes 81
111 Los manuscritos egipcios del segundo milenio a.C. coinciden en indicar tres activida-
des / reas de conocimiento para el sanador: shesau (el diagnstico o tratamiento),
pekhert (la aplicacin de materiales, combinaciones y formas de uso para la cura) y
re (frmulas recitadas para retraer el cuerpo del exilio de la enfermedad o bien para
mantenerlo en salud). Al respecto se sugiere revisar el estudio Reading Gender
in Ancient Egyptian Healing Papyr de Sthephen Quirk en Michael Worton, Nana
Wilson-Tague (eds.). National Healths. Gender, Sexuality and Health in a Cross-Cul-
tural Context. Portland: UCL Press. 2004. pp. 191-199.
112 Sobre ello Derrida habla con especial claridad en No escribo sin luz artificial. Op. cit.
pp. 52-53.
113 Ibd. p. 53.
crito puede ser y (r)estar en el cuerpo que escribe. Dejando en 85
116 Ibd.
tras enlazadas en su individualidad (sin el lazo manuscrito). 87
117 La referencia atiende en especfico al sistema nervioso somtico dentro del sistema
nervioso perifrico, compuesto por nervios y neuronas y dentro del cual se distin-
guen los nervios espinales como aquellos encargados de enviar y recibir informacin
sensorial, tacto y dolor. Los nervios espinales cumplen funciones sensitivas y moto-
ras, pues comunican la mdula con el resto del cuerpo.
88 anuncia esta palabra una contradiccin al hablar de una con-
dicin crnica? Si tan slo remontamos sobre la raz de la pala-
bra cron que anuncia una unidad de tiempo geolgico
equivalente a un milln de aos, haya que considerar que lo
crnico (chronicus) refiere tanto a una enfermedad larga como
a un dolencia habitual que viene de tiempo atrs, cmo es que
puedo pensar en decir su cronicidad como estancia? La res-
puesta quiz estriba en una de las variaciones de Barthes sobre
la escritura: en todos los casos la escritura se extiende al modo
de un hilo ms o menos ancho, ms o menos compacto: es la
cinta grfica. Esta cinta que expresa el estatuto fundamental-
mente narrativo de la escritura.118 Est en esa cualidad hilada
de la escritura y en la dinmica que invoca como discurrir lo
que permite aun a lo crnico moverse, avanzar, concebirse en
su acontecer como algo que est pasando y en su narrativa se
mueve. Dispendiar el estado por la estancia; hacer pasajera su
condicin inveterada, es el refugio que permite la escritura
como cinta grfica para inervar el resto (del cuerpo) y el rastro
(de la marca).
Ante la insondable inmersin que requerira un trazo neu-
ronal detallado sobre el funcionamiento activo que demanda
recorrer la escritura como ejercicio corporal, esperemos sea su-
ficiente a los fines presentes recuperar de esa condicin de de-
pendencia entre la sensibilidad y la movilidad de las manos el
reconocimiento corporal del dolor (siendo que conforman y
responden al mismo sistema el sentir, la movilidad y la expre-
sin del cuerpo doliente).
119 Las relaciones de lectura y comprensin corporal entre la voz y la palabra escrita que
aqu se atisban sern tocadas a detalle en el captulo tres, cuyas entretenciones se
fundan en: Jacques Derrida. La voz y el fenmeno. Valencia: Pre-Textos. 1995.
120 Ibd. p. 137.
90 para proponer el dolor como expresin del cuerpo tan cerca de
s como la voz-escucha, o como intentaremos entrelazar, tan
cerca de s del cuerpo como la escritura sucediendo; para perfo-
rar de otra manera (y en otra parte) nuestra forma de compren-
der el proceso creativo, artstico o escritural de un cuerpo.
Sobre la idealidad del orse-hablar, Husserl argumentaba
que cualquier otra relacin del ser con su cuerpo (por ejemplo,
verse o tocarse) en los dos casos, la superficie de mi cuerpo,
como relacin con la exterioridad, debe comenzar por exponer-
se en el mundo, mientras que la voz no expone al cuerpo de
esta forma.121 Como se revisar ms adelante ser justamente
en este punto cuando y donde Derrida inserte su oposicin en-
raizando la diffrance como ese movimiento que necesaria-
mente atraviesa el cerca de s no slo de la voz sino del sujeto
en s con el mundo.122 Es preciso pensar en esa abertura irreduc-
tible que reconoce Derrida en la expresin del cuerpo en el
habla pero tambin en la escritura que convoca al sujeto fue-
ra-de-s en tanto interioridad. Esta propuesta de enlazamiento
irreductible abre la interioridad del ser en la escritura y con ello
resulta fundamental a nuestros intereses. Es este gesto corporal
que engendra las palabras cuyas derivas recorremos. Derivas en
apertura y penetracin radical (aun cuando intentan escapar de
ello) que suceden sobre el sentir de una de las experiencias ms
profundamente enraizadas como interioridad singular en el
cuerpo: el dolor y sus tiempos de espaciamiento en la palabra.
121 Ibd.
122 La diffrance es el movimiento que produce a un sujeto trascendental; la auto-afec-
cin no es una modalidad de experiencia que caracterice a un ser que sera ya l
mismo [sino que] lo produce. Ibd. p. 141.
Al recorrerse en la lectura cuerpos y palabras, se irn deve- 91
1 Roland Barthes. El grado cero de la escritura. Mxico: Siglo XXI. 2006. p. 27.
2 Ibd.
94 Dnde est esa mirada y cmo se constituye en la obra de
Song Dong? Las pginas siguientes buscarn la respuesta con
insistente especificidad sobre las imgenes fotogrficas que
registran uno de los muchos das en los que el artista ha escrito
su diario de agua. Como registro de ese proceso, la pieza Wri-
ting Diary with Water (Escribiendo (el) diario con agua),3 fija uno
de los das del hacer escritura con agua que Dong ha alimenta-
do como prctica ritual solitaria desde 1995 a la fecha.
Pero antes de su mirada, revisemos los perfiles de la pieza.
El diario de agua de Song Dong4 es una secuencia fotogrfica en
cuatro imgenes con que el artista decidi capturar sobre las
posibilidades de duracin extendida de la huella fotogrfica
una prctica emplazada en su cotidiano ntimo desde la infan-
cia. Dong ha compartido en diversas entrevistas cmo fue que
su padre le ense a escribir con agua obligados por la impo-
sibilidad econmica de comprar el papel y la tinta necesarios
para hacer del proceso registro impreso y perdurable. As, el
artista aprendera los caracteres caligrficos practicando sus
trazos sobre una laja de piedra cuando nio, aprendizaje que le
enseara a hacer con un pincel mojado en agua, instrumento
tan perecedero como suficiente.
Muchos aos despus Dong recuperara esta prctica escri-
tural de infancia para hacer de ella no slo un ofrecimiento es-
ttico, sino un proceso engendrado de memoria y expresividad
3 La traduccin que propongo situando entre parntesis (el) busca jugar con el sentido
del ttulo, insinuando una doble lectura con el diario como objeto y el escribir diario
que implica.
4 Dong, que en chino significa invierno (naci un 6 de diciembre), fue el nombre que
los padres del artista (Song Shiping y Zhao Xiangyuan) eligieron para l en prenda
del enlazamiento del tiempo y el nombre.
corporal. Los signos escritos en agua sobre la piedra que enton- 95
5 Por la aparicin y desaparicin de los signos en la piedra se puede afirmar que las
imgenes no han sido tomadas en esa pretenciosa modalidad rfaga de las cmaras
contemporneas; sino que entre ellas ha pasado se ha perdido de nuestra mirada
un tiempo, un plazo invisible, slo constatable por su ausencia en la huella perdida
de ciertos trazos entre columnas.
6 Ms adelante en su escrito Barthes dice que esta mirada|palabra se hace excusa, es
decir, est en otra parte; se disculpa y se mueve.
mos entonces a la existencia en desplazamiento de otras varias 97
miradas.
Por principio, ya lo hemos mencionado, habra que sealar
la mirada del artista como emanacin de un cuerpo embebido
en el acto de la escritura; mirada que se nos ofrece de inicio
ajena pero implicada, asumida. Sabemos, entendemos necesa-
rio que para que esos signos caligrficos aparezcan uno debajo
del otro sobre la piedra retratada existe una primera mirada
rectora: la mirada-anatmica del artista-escribiente. Pero, si-
guiendo a Barthes, sabemos que estamos frente a otra mirada
que tampoco vemos, una mirada que como el encuadre que
corta el cuerpo escribe por debajo de los hombros y se nos pre-
senta inaccesible. Esa mirada que est al fondo de la escritu-
ra de la que se habla en el El grado cero de la escritura, se
develara si pudiramos leer lo escrito antes de su desapari-
cin? Irrevocablemente distanciados de la posibilidad de cono-
cer la intencin como el sentido legible de lo escrito por la
brevedad que anima su (des)existencia temporal condiciones
heredadas y replicadas por Dong al escribir en agua, no pode-
mos ms que permanecer a una distancia relativa de la sombra
acuosa que deshace el sentido de sus palabras; detenidos en la
espesura evaporada de un silencio que en su lugar resguarda
sus intenciones.7
En esta obra, frente a ella, parece que nos acercamos a esa
mirada|palabra intuida por Barthes; incluso cuando las foto-
7 Tomando prestadas las palabras de Junichiro Tanizaki sobre la sensacin de que ha-
bita en uno mismo una sombra: experimentamos el sentimiento de que el aire en
esos lugares encierra una espesura de silencio. Junichiro Tanizaki. El elogio de la
sombra. Madrid: Siruela. 1994. p. 49.
98 grafas como serie parecieran querer dar cuenta del transcu-
rrir del tiempo de lo escrito conforme suman un signo por
debajo de otro y una nueva lnea junto a la otra, la realidad es
que la secuencia no devela el proceso ascendente de claridad
de sentido, sino su contrario. As que cuando se pudiera enca-
denar una frase, el tiempo concurrido entre el primero y el l-
timo ideograma es el mismo tiempo, suficiente y necesario
para su borramiento. Situacin que nos enlaza como observa-
dores de esta obra-en-secuencia con las otras dos miradas per-
didas que anuda (la del artista y la del sentido escrito) con la
nuestra, la tercera mirada. Ser ste el momento en que nues-
tra mirada, que tampoco es ya la del lenguaje, se dirige y su-
merge en el sentido de lo no-permanente, de lo que ha de
verse desaparecer?
Para encauzar una posible respuesta es necesario ir aten-
diendo ciertas caractersticas del idioma chino y sus particula-
ridades de escritura. En estas pginas no busco contener los
alcances esperados de un estudio lingstico-sinolgico por
escapar al lugar, capacidades e intenciones presentes, de modo
que anticipo la precariedad de los datos aqu reunidos como
meros pespuntes sobre uno de los idiomas ms complejos del
mundo y frente al que me considero nefita. Sin embargo, in-
tentar convocar algunas consideraciones importantes para el
anlisis de la obra Writing Diary with Water de Song Dong, en
torno a la que gravitan los intereses y las palabras que estn
aqu por (des)aparecer escritos.
Develando el nimo de mi mirada he de decir que habita
mis intenciones una vibracin identificable con las confesa-
das inquietudes de Barthes frente a la lengua japonesa:
El sueo: conocer una lengua extranjera (extraa) y, sin embargo, 99
8 Roland Barthes. El imperio de los signos. Barcelona: Seix Barral. 2007. p. 11.
9 Ibd. p. 16.
10 Tancred o The New Cruzade del italo-ingls Benjamin Disraeli fue publicada en Ingla-
terra en 1847. Edward W. Said, Orientalismo. Madrid: Libertarias. 1990. p. 23.
100 complementaria de Occidente; emplazamiento geogrfico de
lmites imprecisos; denominacin de origen distinto y siempre
un tanto ajeno a Occidente. Utilizar la imagen de Disraeli sobre
Oriente como una carrera (tanto literalmente fsica, como men-
tal) perfila un buen nmero de matices anunciados crticamen-
te por Said respecto a la construccin histrica de Oriente.11
Desdibujadamente concibiendo el Oriente (sea Oriente Medio
u Oriente Extremo) como el otro cultural, poltico, filosfico y
geogrfico de Occidente (sea Europa o Estados Unidos), se ha
fincado y financiado como una apuesta de apropiacin tanto
poltico-econmica como acadmica en la conquista de aquello
que est ms all de las fronteras de la civilizacin occidental.
En su lcida aproximacin crtico-historiogrfica, Said es
tan claro en sus argumentos como esta primera frase tomada
de Tancred. Oriente es una invencin de la Europa occidental,
asegura Said, de tal suerte que designar con el trmino orien-
talismo al modo de relacionarse con Oriente basado en el lugar
especial que ocupa en la experiencia occidental con sus varia-
ciones de hegemona y poder. Oriente se construye como discur-
so occidental en funcin de la experiencia que de l relatan y
acumulan escritores, viajeros, religiosos, historiadores, fotgra-
fos, fillogos, sinlogos, polticos orientalistas al fin que cons-
truyen la mtica concepcin de Oriente entre lo acadmico, lo
11 Aun considerando que el extensivo anlisis del orientalismo de Said se finca exclu-
sivamente sobre el mundo rabe y el mundo islmico desde su construccin
autoritaria poltica e intelectual occidental, considero importante recuperar las con-
sideraciones esenciales de su estudio tambin para atender en este caso el orden de
relaciones entre Occidente y el Extremo Oriente. Compartiendo el entendido de que
el orientalismo es no slo representa [..] una dimensin cultural que tiene me-
nos que ver con Oriente que con nuestro mundo. Ibd. p. 32.
imaginativo y lo histrico. Ramas discursivas entre cuyos lazos 101
12 Incluyendo, claro, los primeros relatos de viaje de Marco Polo, cuya descripcin de la
antigua ciudad de Catay (empatada por algunos con China) alimentaran tambin
la sed colonizadora y comercial europea por la mtica riqueza y exotismo de los pro-
ductos orientales.
102 rante los siglos XVII y XVIII, que enfebrecieron el siglo ilustrado
y el creciente inters comercial-esttico por todo lo chino y su
apariencia como apropiacin (chineras o chinoiserie); hasta los
alcances extendidos del orientalismo del XIX como empresa; el
furor maosta de los aos setenta del siglo XX epitomable con
el viaje a China encaminado por el grupo de intelectuales fran-
ceses, Tel Quel, atrados por el rgimen comunista de Mao y sus
efectos culturales; llegando hasta el momento presente que
pudiera ejemplificarse con los estudios y pugnas entre los dos
principales sinlogos contemporneos, Franois Jullien y Jean-
Franois Billeter.13
Said encuadra el orientalismo como tendencia comprehen-
siva de prctica extendida desde el comienzo del siglo XIX y
hasta el fin de la Segunda Guerra Mundial, Francia y Gran Bre-
taa dominaron Oriente y el orientalismo; desde la Segunda
Guerra Mundial, Amrica ha dominado Oriente y se relaciona
con l del mismo modo en que Francia y Gran Bretaa lo hicie-
ron en otra poca.14 Mismo catalejo, distinto observador nos
13 La pugna entre ambos alcanz hace poco su paradigma. Jean-Franois Billeter, sin-
logo franco-suizo, recientemente retirado de una larga carrera acadmica de alto
reconocimiento en Francia, fundador del departamento de sinologa en la universi-
dad de Ginebra, public un enfebrecido panfleto titulado Contre Franois Jullien, en
el que ataca la postura-no-comprometida-polticamente de Franois Jullien el ms
afamado sinlogo contemporneo, acadmico de la universidad de Pars, cuya exi-
tosa y prolfica carrera cuenta ya con 23 publicaciones traducidas a varios idiomas.
En su encolerizado escrito Billeter ataca el proceder acadmico de Jullien conside-
rando su lectura sobre la filosofa china descontextualizadora y mitificante, un tpi-
co comparatista, orientalista en todas sus fallas y acepciones negativas, incitando al
lector (y al mundo acadmico) a definir su postura frente a los estudios sinolgicos:
a favor o en contra de Jullien. Incompartida la urgencia tico-poltica abanderada
por Billeter por situarse a favor o en contra de uno u otro acadmicos, este estudio
decide nutrirse de los valiosos estudios de ambos al atenderlos con equiparable res-
peto y reservas.
dice Said, el impulso y el ngulo de visin siguen siendo equi- 103
17 Una cifra estimada del nmero de caracteres usados actualmente es de 6 300 carac-
teres; un estudiante de licenciatura maneja un aproximado de 2 400 caracteres (de
uso frecuente y 560 (de uso bsico), lo que le permite leer el 99 por ciento de los
textos publicados (excepto ediciones de temas especializados). Se ha calculado que
un total de 3 730 caracteres conforman las 44 300 palabras de uso frecuente. Jean-
Franois Billeter. The Chinese Art of Writing. Nueva York: Skira/Rizzoli. 1990. p. 26.
critura china. El periodo primitivo (8000-3000 a.C.), cuyos re- 105
18 Cfr. Edoardo Fazzioli. Chinese Calligraphy. From Pictograph to Ideogram: The History
of 214 Essential Chinese/Japanese Characters. Nueva York/Londres: Abbeville Press.
1987. p. 11.
106 como ha reconocido Xu Bing, uno de los artistas chinos con-
temporneos cuya obra se relaciona de manera fundamental
con la escritura, los caracteres solan ser respetados como cria-
turas santificadas, as que el movimiento por la simplificacin
de los caracteres chinos en realidad fue una verdadera apuesta
sobre los fundamentos de la cultura china. 19
Como sera esperado y necesario, las mitologas que expli-
can los orgenes de la lengua han establecido sus propias his-
torias e ingredientes. En China, el principio de la escritura se ha
trazado entre su origen en tanto regalo divino de la naturaleza
y el aprendizaje que de su existencia logra derivar el hombre.
Se cuenta que fue la escritura el regalo entregado al legendario
emperador amarillo, Huang Di, hace casi cinco mil aos, por un
dragn que emergi de las aguas del Ro Amarillo. Tambin se
narra que fue el Gran Yu, tercero de los cinco grandes empera-
dores de la antigedad, quien recibi de una tortuga el secreto
de la escritura en agradecimiento por haberla librado de la
muerte. Por ltimo, desplazando el origen de la escritura del
don natural-divino al descubrimiento humano, otra de las le-
yendas sita la escritura como desarrollo intuitivo de un hom-
bre sabio, ministro de Huang Di, quien tras la observacin de
las huellas del andar de los animales en la tierra especialmen-
te de las aves deriv en la formacin linear del trazo de los
caracteres de la escritura.20
20 Ibd. p. 13. Considero que este mito se acerca ms a mi lectura, pues atiende la obser-
vacin del trazo de la naturaleza como informacin literal, legible, haciendo de la
huella corporal de un ser vivo, posibilidad significante distendida entre el pictograma
y su desarrollo idiomtico.
21 Una de las clasificaciones mejor aceptadas (la compilada por Hs Shen, autor del
primer gran diccionario etimolgico chino donde cataloga en quince volmenes
9 353 caracteres y 1 163 variantes) distingue seis tipos de caracteres; cuatro principa-
les: a) pictogramas, aquellos que representan la forma exterior de lo que designan;
b) ideogramas, aquellos que indican el estado de las cosas, ideas ms abstractas;
c) ideogramas compuestos, aquellos que significan por la asociacin de dos ideas o
caracteres simples; d) ideo-fonogramas, aquellos que incluyen alguna forma picto-
grfica simple cuyo valor es tomado por el sonido implicado combinado con un ca-
racter simple (el 90 por ciento de los caracteres utilizados hoy da pertenece a esta
categora). Y dos categoras derivadas: e) caracter prestado (para distinguir homfo-
nos); f) duplas fonticas con diferentes acepciones. Hemos de precisar que los carac-
teres chinos en determinados compuestos se usan como radicales (cuando convocan
el significado) o fonticos (cuando convocan la pronunciacin). Existen ciertos carac-
teres que convocan la dualidad (significado/forma audible); y otros que ignoran por
completo la forma audible y slo remiten esencialmente a la idea a la que dan cuer-
po escrito. Ms informacin al respecto: Billeter. The Chinese Art of Writing. Op. cit.
pp. 11-25.
22 Los ideogramas chinos tienen usualmente un equivalente aproximado o exacto en
otras lenguas, pero puede suceder que no lo tengan. A la inversa, se pueden citar
como ejemplos la inexistencia de las preposiciones y artculos en el chino, as como
las modalidades temporales de los verbos. Ibd.
108 hablemos tambin de una de las posibilidades de movilidad
que trae consigo esta permanencia.
En el chino contemporneo existe un gran nmero de
compuestos monosilbicos; pero como no se seala en la es-
critura un espaciado particular que los denote en proximidad
intencionada, el lector debe intuir cuando est frente a uno de
estos compuestos y entenderlo como tal.23 Esto sucede porque
los compuestos son inestables y con la misma facilidad con
que se componen, se desarticulan; su cercana de sentido (no
de proximidad al trazo) y su duracin favorecen un estado de
movilidad permanente. Esta sustancialidad bsica de interac-
cin-independencia de la escritura china es la condicin que
puede emplazarse sobre nuestra lectura frente a las imgenes
de la escritura del diario de agua de Song Dong y el acto que
registran. Pensar en la distancia entre caracteres en la escritura
como enlazamiento de intenciones nos permite extender un
entramado no slo entre idiomas, sino entre materias y prcti-
cas, para buscar cercanas propias y apropiadas entre el len-
guaje, el cuerpo y el gesto artstico.
Hace apenas unos aos Franois Jullien aceptaba con una
sinceridad y relatividad asumida digna de agradecerse: He-
mos ido lejos, a lo ms alejado, a China, llevados por una curio-
sidad algo ingenua, para ver cmo se piensa fuera, incluso
para experimentar hasta dnde puede uno ir fuera.24 Pregunta
que nos sirve para leer la expansin occidental que el arte con-
temporneo chino ha tenido en la primera dcada de este siglo.
23 Los chinos confiaban tanto en esta intuicin ante el ritmo, tiempos y sentidos de la
lectura que no ser sino hasta los siglos XVI y XVII, durante el periodo tardo de la di-
nasta Ming, que la puntuacin en textos se volvi prctica acostumbrada. Ibd. p. 24.
24 Jullien. Un sabio no tiene ideas. Op. cit. p. 177.
Despus del orientalismo parecera incluso ya no ser necesario 109
25 No quiero dejar de precisar que esta lectura se propone sobre el estrecho radio del
arte contemporneo, si bien la invasin de productos de manufactura china en los
mercados de todo el mundo incita paralelos muy cercanos a la realidad revertida que
sugiero para entender la relacin Oriente|Occidente al tiempo presente.
110 espacialmente expandida (en el sentido efmero como en el
procesual), resulta aprehensible como una conjuncin reflexiva
entre las estrategias del arte conceptual apropiadas al devenir
de la historia del arte occidental y el conocimiento profundiza-
do en la vivencia de las concepciones de la sabidura china an-
tigua. El proceso artstico de Song Dong parece ofrecerse como
espacialidad habitable para pensar, por principio, las posibili-
dades de la mirada pacientemente dialogada entre la ances-
tral oposicin Oriente|Occidente, para convertir la oposicin
en referente y, lejos de seguir recorrindolo como enfrenta-
miento, convertir el hacia dnde del trayecto en un por dn-
de;26 buscando no la revelacin final sino el intento reiterado
por comprender(nos) en conciliacin.
Es preciso asumir que ser comprensivo no es slo com-
prender intelectualmente hablando, captar por el conocimien-
to (y hacerse una idea clara) sino que se trata de todo un
estado de nimo, incluso de una actitud humana.27 Ir al en-
cuentro del otro, ms all de la geografa, es una posibilidad
vital enunciable desde el cuerpo (de uno) para el cuerpo (del
otro) a travs de la palabra, en la escritura, como da lugar la
experiencia compartible que genera el arte. Esto es posible por-
que una de las fuerzas en potencia que habitan la obra de arte
es su condicin hospitalaria capaz de disponer no slo las ma-
neras de ver, sino las maneras de ser. Entender la disposicin
como habilidad para no aferrarse a las discriminaciones que
estrechan la conciencia28 en el sentido que la sabidura taos-
26 Segn explica Jullien en uno de sus varios retornos, la va como armona en curso, en
transformacin. Jullien. Un sabio no tiene ideas. Op. cit. p. 123.
27 Ibd. p. 164.
ta encuentra o dispone como el verdadero alcance de la sabidu- 111
Donald Burgy
34 Como libertad, la escritura es slo un momento. Pero ese momento es uno de los
ms explcitos de la Historia. Ibd. p. 25.
35 Cuando nombro la palabra actuada me refiero, consecuentemente, a las dos obras
atendidas: la enunciacin grabada y repetida de la pieza de Long Beach y la huella
deleble de agua en el ro Lhasa.
36 Barthes. El grado cero de la escritura. Op. cit. p. 26.
37 Declaracin del artista Donald Burgy en Bennett College of Art Gallery, Millbrook,
Nueva York, marzo, 1969. Lippard. Op. cit. p. 92.
118 A principios del 2008, la Fundacin Joan Mir en Barcelona
inaugur la muestra Rojo aparte-Arte contemporneo chino de
la Coleccin Sigg.38 Los seis apartados en los que se dividi la
exposicin dan cuenta del panorama y las vertientes desde los
que se puede leer la produccin artstica contempornea china,
pues esta muestra buscaba delimitar en ncleos los fenmenos
sociales y polticos que la han marcado.39
Aquellos (pocos) historiadores, curadores y crticos de arte,
tanto orientales como occidentales, que han reparado en el tra-
bajo de Song Dong lo sitan como un artista conceptual, y ase-
guran que su presencia creativa fue uno de los pilares del arte
conceptual chino de la dcada de 1990 y su consecuente reco-
nocimiento en el exterior. Sin embargo, con frecuencia est au-
sente de los compendios valorativos y narraciones histricas
del arte chino de los aos noventa y la primera dcada del siglo
XXI.40 Las razones de esta recurrente (des)aparicin parecen aso-
38 Coleccin de arte chino contemporneo ms exhaustiva del mundo formada por Uli
y Rita Sigg.
39 Enlisto los seis ncleos temticos y una breve descripcin de cada uno: 1. Mao como
trasfondo: hace referencia al trasfondo poltico y al fenmeno simultneo de vene-
racin y cuestionamiento del gran lder. | 2. Transformacin: la nueva China: es un
reflejo de los grandes cambios econmicos y paisajsticos-en-urbanizacin que expe-
rimenta el pas. | 3. Historias personales: los nuevos chinos: muestra el impacto de los
cambios que trajo consigo la revolucin cultural en los individuos y en la colectivi-
dad.| 4. Nuevas visiones de antiguas tradiciones artsticas: es un extenso apartado
dedicado a la integracin de aspectos tradicionales en la obra de muchos artistas
contemporneos.| 5. Una especial irona: destaca el tono de la obra de muchos de los
principales artistas de fines del siglo XX.| 6. El arte occidental visto desde China: apun-
ta al juego de apropiacin de iconos del arte europeo e ilustra la relacin existente
entre los artistas chinos y el arte occidental. http://www.fundaciomiro-bcn.org/
40 Si bien su aparicin fundante articula estudios que podramos llamar laterales como
el estudio de Wu Hung en el catlogo de la muestra Canceled: Exhibiting Experi-
mental Art in China, expuesta en: The David and Alfred Smart Museum of Art, The
University of Chicago (Chicago. 2001).
marse silenciosas entre las formas de concepcin, accin y 119
41 A lo que hay que sumar como una de las razones de la exclusin de la obra de Song
Dong entre las principales exposiciones y compendios de arte chino de exportacin
el hecho que deriva de la invitacin a la Bienal de Venecia en 1993 que el curador
Achille Bonito Oliva extendiera a Cai Guo-Qiang el artista de los fuegos artificiales,
como se le empez a identificar desde mediados de 1990, hoy reconocido como el
artista chino contemporneo ms famoso y mejor vendido; encargado del gran des-
pliegue pirotcnico de las olimpiadas en Beijing 2008 y el nico chino en contar con
una exposicin individual retrospectiva en el museo Guggenheim de Nueva York. En
Venecia, Guo-Qiang mont la polmica recreacin 1:1 de una pieza escultrica hist-
rica ubicada en una plaza pblica en Beijing. Sobre el artista y la pieza, Dong lanz
una breve pero brutal crtica a su presencia como artista invitado descubierto al es-
cenario artstico occidental aludiendo a su mnimo (o carente?) esfuerzo creativo-
artstico en la realizacin de la obra y el desaprovechamiento de tal oportunidad para
la mejor proyeccin del arte chino de ms profunda vala al exterior.
42 El primer gran impacto occidental en el arte chino sucedi a principios del siglo XX
cuando el arte tradicional milenario en China entr en contacto con el realismo oc-
cidental y ante l se enarbol una acrrima batalla.
43 Un buen recorrido sobre estas dos dcadas en el desarrollo del arte chino es la revisin
que hace Fei Dawei en el catlogo de esta exposicin. When we look en: Chris Dries-
sen & Heidi van Mierlo (eds.). Another Long March. Chinese Conceptual and Installa-
tion Art in the Nineties. msterdam: Fundament Foundation Breda. 1997. pp. 33-51.
120 escena artstica en China se vio revolucionada por las influen-
cias del arte contemporneo occidental retomadas como posi-
bilidades de accin contra el realismo pictrico impuesto por el
rgimen maosta. Los aos ochenta se caracterizaron por el de-
sarrollo de distintas tendencias que sentaran las bases del arte
conceptual chino que floreci profusamente en los aos noven-
ta, como tambin por anclar los orgenes de los movimientos
pictricos que marcaran el devenir artstico contemporneo
entre las dos ms reconocibles y mercantilizadas tendencias: el
realismo cnico y el pop poltico.44 El primero retoma las estra-
tegias visuales-mercantiles del pop norteamericano revertidas
sobre su principal icono-en-desmitificacin: Mao. El segundo
desarrolla una lectura entre el desencanto y la stira sobre los
valores y las consignas del pasado inmediato y las confusas y
aceleradamente cambiantes condiciones presentes ambos se
desmarcan de la esttica del realismo social del rgimen pol-
tico comunista.45
Entre las tendencias desarrolladas en la dcada de 1980
adems de las dos venas estilsticas pictricas citadas es
posible distinguir varios movimientos de acuerdo con sus in-
fluencias e intenciones. As, es importante sealar al grupo
44 Es asombrosamente rpido el xito que tendrn fuera de China tanto el pop poltico
como el realismo cnico. Los trminos de ambas tendencias fueron acuados por el
crtico de Beijing Li Xianting (Lao Li).
45 Estilos que, en opinin de Huang Du, son ecos del colonialismo occidental como de
la poltica de la Guerra Fra, y servan tambin como ejemplo de la conexin entre el
arte y el mercado. Wu Hung (ed.). Chinese Art at the Crossroads: Between Past and
Future, Between East and West. Londres: InIVA. 2001. p. 83. Una de las exposiciones ms
significativas y exitosamente exportables de arte chino postcomunista, entre el rea-
lismo cnico y el pop poltico fue: China! (Bonn, 1996).
Dad de Xiamen46 que segua consignas como: No asesinen 121
46 El movimiento Dad de Xiamen fundado por Huang Yong Ping en 1985 mezcla contex-
tos conceptuales-filosficos occidentales relacionados con el anlisis semntico, escritos
de Wittgenstein y apropiaciones de fuentes tradicionales filosficas taostas y del bu-
dismo zen.
122 dental, no todo fue adoptado. Para consolidar su lectura, el cr-
tico retoma de la sabidura popular china algunas historias de
enseanza en las que encuentra la manera de regresar la mira-
da aparentemente voraz del arte chino sobre Occidente hacia
sus orgenes culturales. Siguiendo concepciones ancestrales,
sugiere Dawei que el verdadero artista va ms all de las nor-
mas, tanto como logra avanzar sobre las influencias, dedicado a
recorrer su camino creativo con una mirada profunda y serena.
Aunque aparentemente distantes de la potica lectura de
crticos conciliadores con la tradicin, como Dawei respecto a
la situacin del artista-chino-frente-a-Occidente, estudiosos
como Huang Zhuan, empleando conceptos y trminos retoma-
dos de los estudios poscolonialistas, empiezan por reconocerse
insertos en los territorios del tercer mundo, y se instalan as en
una derogacin globalista ms all de su ser oriental. A partir
de ah explica que desde 1980 los artistas chinos asumen sus
posibilidades y riesgos como otredad autoconsciente; y desde
ese lugar se ven impulsados a dialogar y negociar entre el pa-
sado, el futuro, el Oeste y su ser-Este, tratando de salvar su pro-
ceso creativo del encasillamiento en occidentalismos extremos
o en aejos nacionalismos.
Se podra decir que entre las lecturas enunciadas por Dawei
y Zhuan sobre el proceso interior-exterior del arte se tienden
los ngulos de percepcin de los historiadores y crticos chi-
nos.47 En una zona de opinin intermedia, me parece acertada
47 No hay que perder de vista que la escritura sobre arte contemporneo en trmi-
nos de crtica y conformacin histrica comienzan a aparecer con la primera gene-
racin de historiadores de arte y crticos graduados de los nuevos programas de
maestra y doctorado a principios de 1980. Wu Hung. Op. cit. p. 68.
la lectura de quienes como Wu Hung incitan la concepcin del 123
48 Ibd. p. 68.
49 Fei Dawei localiza como principales nodos de presencia dos exposiciones en 1993:
China Avant-Garde: Countercurrents in Art and Culture (inaugurada en Berln e itine-
rada a Rterdam, Oxford y Odense); Post 1989: Chinas New Art (Hong Kong); y la in-
clusin de catorce artistas en la Bienal de Venecia ese mismo ao. Seis aos despus,
en 1999, veinte artistas chinos fueron seleccionados para la edicin de ese ao de la
Bienal de Venecia (sobrepasando en nmero a los artistas norteamericanos e italia-
nos invitados).
124 a Europa y los Estados Unidos como Cai Guo-Qiang y Chen Zen
impulsados al exilio despus de Tiananmen. Otros artistas,
como Song Dong y su esposa, Yin Xiuzhen, decidieron perma-
necer en su pas, pero se vieron obligados a subir la guardia y
silenciar la voz, con lo que se mantuvieron mucho menos visi-
bles ante la censura y el control gubernamental. El historiador
Tang Di declara que aquellos aos despus de la matanza de
Tiananmen estuvieron marcados por el silencio y la introspec-
cin.51 El Estado bloque el libre acceso a publicaciones venidas
de Occidente y presion a las escuelas de arte y los museos para
desalentar las exposiciones o manifestaciones artsticas en es-
pacios pblicos. As, los procesos artsticos se interiorizaran no
slo a nivel individual-creativo, sino en el mbito expositivo
originndose lo que los historiadores han denominado como
arte de apartamento.52
Residentes o inmigrantes, unos y otros, seguiran buscando
encaminar y resolver segn sus oportunidades y contextos las
nuevas posibilidades abiertas a la produccin artstica. La acep-
tacin de las propuestas conceptuales en el escenario contem-
porneo occidental fue quiz un poco menos inmediata que el
ritmo acelerado que marc la revolucin pictrica, pero en poco
tiempo sera evidente la fuerza que marcara la estela del arte
50 Entre los colectivos que desaparecen adems del New Wave 85 (Movimiento 85), se
sumaran el grupo New Figurative despus llamado Southwest Art Group en Kun-
ming; el Xianmen Dada; el Hangzhou Youth Creative Society, despus conocido
como Pond Group; y el New Analysts Group en Beijing.
51 Tang Di. A Frowning Smile, en Chris Driessen & Heidi van Mierlo (eds.). Op. cit. p. 107.
52 La historiadora Melissa Chiu acertadamente paralela estas exposiciones clandesti-
nas en las casas y estudios de los artistas con los eventos bajo-el-radar que durante
los aos ochenta sucedieron tambin en la Rusia comunista. Melissa Chiu. Chinese
Contemporary Art. 7 Things You Should Know. Nueva York: AW Asia. 2008.
conceptual en la produccin artstica china.53 Originado en las 125
55 De acuerdo con Tang Di, la primera bienal de Guangzhou en 1992, si bien resultara
un desastre en ventas, alert a los artistas contemporneos sobre el dinero y su rela-
cin directa con el arte, pues hasta ese momento los artistas en China eran subsidia-
dos por el Estado y tenan poca o nula experiencia en la venta de su obra. Tang Di. Op.
cit. p. 107.
56 Jianyi citado en Fei Dawei. Op. cit. p. 51. Entendiendo esta orilla dentro del contexto
del arte venido de regiones ajenas al mainstream del arte occidental.
A la deriva del silenciado mpetu creativo-introspectivo de 127
58 El budismo chan o zen es una de las muchas escuelas de budismo cuyos orgenes se
remontan a la India; probablemente sea la ms conocida en Occidente. El significado
del trmino chan deriva del snscrito dhyna, traducido normalmente como medita-
cin, cuya finalidad est en el cultivo de la mente en el silencio. Sin intentar atender
con la profundidad que requerira la delimitacin histrico-filosfica de esta escuela,
me atrevo a sugerir precariamente la concepcin de existencia bsica de su prctica
y enseanza en la aceptacin ecunime del aqu y ahora.
59 Song Dong/Yin Xiuzhien (eds.). Chopsticks. Nueva York: Chambers Fine Art. 2002.
pp. 16-21.
respirando sobre ella, se crea una separacin de hielo que evi- 129
ese orientalismo.
Orientalismo replicado que se reinventa y apropia de la mi-
rada del otro para construirse. Es evidente que Oriente se occi-
dentaliza, pero el contraflujo de este contacto sucede en la
conformacin paralela de un Occidente orientalizado. Esa ava-
lancha de informacin y posibilidades que sobre el arte con-
ceptual chino asumiera su temprano suceder en un estado de
brumosa conciencia gener en sus primeros aos apropiacio-
nes ms bien intuitivas y carentes de un entendimiento medi-
tado de la historia y estrategias del arte conceptual occidental,
segn afirman crticos como Dawei;62 los escritos de valoracin
histrica sobre la produccin artstica de ese periodo frecuen-
temente aseguran que, a pesar de las apresuradas incorpora-
ciones, esa sensacin de libertad que experimentara la escena
artstica china en contacto con lo nuevo (Occidente) y volunta-
riamente distanciada del peso heredado de la formacin arts-
tica tradicional, gener un espacio creativo sin precedentes.
Apropiaciones cuya libertad semiconsciente dara lugar a
obras de profunda experiencia y gestualidad corporal al en-
cuentro de las posibilidades conceptuales del arte occidental
con preceptos del pensamiento de tradicin budista. Sin em-
bargo, no es tan comn encontrar en esta historiografa men-
ciones que articulen los impulsos de la ltima dcada del siglo
XX con los antecedentes histrico-artsticos de su propio esce-
nario. Por ejemplo, habra que recordar que en el siglo XVIII, du-
rante el reinado de la dinasta Tang, el florecimiento de las
artes en China seala su destacable riqueza. Se vuelve perti-
63 Fei Dawei acierta resaltar este dato histrico frecuentemente olvidado, para intentar
expandir el ngulo de la mirada que observa las influencias y los desarrollos deveni-
dos del contacto entre China y el arte occidental durante las ltimas dcadas del siglo
XX. Ibd. p. 37.
64 Es importante detenerse en este breve ejemplo de lo que puede pasar inadvertido a
la mirada occidental que busca asomarse y entender el desarrollo del panorama ar-
tstico chino contemporneo, como uno de los seguramente numerables nubla-
mientos que empaan las lecturas de cruce cultural. Llamar la atencin sobre ello no
intenta ms que aceptar la parcialidad que habita la mirada transcultural como re-
conocimiento de la constante necesidad de repensar lo aparentemente dado entre
preconcepciones y suposiciones inobjetadas.
co nacional y retroalimentacin de la escena artstica al interior. 133
65 Ni Haifeng: http://kvc.minbuza.nl/uk/specials/synthetic_reality/exhibition.html
134 la duracin como transformacin
A diferencia de la accin,
que es necesariamente momentnea,
incluso cuando se prolonga,
la transformacin se extiende en duracin,
y de esa continuidad viene el efecto.66
Franois Jullien
69 Ibd. p. 102.
70 La distancia aparentemente sutil entre estos conceptos se intentar desarrollar en
este apartado y debe gran parte de su comprensin al ya citado Tratado de la eficacia
de Franois Jullien.
138 cado el artista, la bsqueda que motiv esta obra, Facing the
Wall (Frente al muro, 1999)71, estaba en proyectar su imagen so-
bre el muro emulando la accin que el monje hind, Dharma72
(fundador del budismo chan en China) realizara siglos atrs
frente a otro muro. Cuenta su historia que Dharma medit
frente al muro de una cueva en China entre los aos 527 y 536
d.C.73 Transcurridos ms de tres mil das de esta prctica, Dhar-
ma, sentado sobre un colchn con las piernas cruzadas, los bra-
zos al frente y los ojos cerrados en meditacin, consigui
transformar su imagen en una sombra impresa sobre la pared
de la cueva. El tiempo de su estancia inmutable se integr a la
roca transformando en sombra humana la superficie ptrea.74
Atendiendo el fenmeno fsico de proyeccin de la imagen
de un cuerpo sobre otro, la ciencia ha explicado las leyes del
comportamiento de la luz y sus particularidades de interaccin
e incidencia con la materia; en presencia de una fuente lumi-
nosa todos los cuerpos opacos refractamos continuamente
unos sobre otros los haces de luz que recibimos y no absorbe-
mos; de ello depende la visibilidad del mundo y es esa proyec-
cin luminosa de un cuerpo sobre los contornos de su superficie
hacia otros cuerpos el origen y la posibilidad de la fotografa
71 Sobre el sentido de la traduccin, no hay que dejar de considerar las distintas varia-
ciones o matices de sentido que el verbo transitivo facing convoca entre enfrentarse
al muro y ofrecerle el rostro. Intentando neutralizar en lo posible el estado de la ac-
cin (no-accin) del artista y de la obra, propongo su traduccin como Frente al muro
para implicar simplemente un sentido de ubicacin que no dirija la intencin del
gesto hacia alguno de estos extremos, sino al equilibro.
72 Dharma o Da Mo Boddidharma, monje de origen indio, vigsimo octavo descendien-
te del Buda histrico.
73 De acuerdo con el budismo chan, el hombre ha de sentarse por tiempo continuado
frente a una pared con la intencin de cultivarse a s mismo.
con que documenta su accin. Sin embargo, Dong ha elegido 139
76 Histricamente se afirma que el monje permaneci nueve aos, no diez, delante del
muro de la cueva de Shaolin.
142 trazos de su pincel entintado y la implicacin de su presencia
sedente.
Dong ha escrito para poder desaparecer. Su primera enun-
ciacin lo anticipa cuando se nombra como ese cuerpo que es-
tuvo frente a un muro, aun cuando la fotografa lo retrate
aconteciendo frente a l. La segunda imagen libera al cuerpo en
la enunciacin. Innecesaria resulta ya su presencia corporal vi-
sible, pues la escritura convoca el proceso de transformacin
antes buscado con el cuerpo, de tal forma que si acaso en esos
diez das sentado frente al muro el cuerpo de Dong no logr
imprimir su sombra sobre la superficie, lo hizo su palabra, per-
mitindole desaparecer en ella como narracin de intenciones.
La declaracin de Dong es interesante en diversos niveles por
las relaciones de equivalencia que sugiere. El zen con el arte y
su propio ser con el mtico monje seran las dualidades compa-
rativas cardinales que se podran establecer.77 Pero probable-
mente resulta ms provocador buscar los vnculos no tan
evidentes que traslucen sus palabras. Hablemos del enfrenta-
miento entre el cuerpo y el idioma. Dong deja ver que, a su en-
tender, la imposibilidad de comunicacin para el monje indio
enfrentado a una lengua ajena desencaden naturalmente en
el silencio y la no-accin meditativa como existencia alternati-
va de comprensin y estancia inmersa. De ello se desprender
en lenta transformacin la evidencia como resultado de la du-
racin de una accin que en trminos activos no es tal: ese
tiempo de quietud durante el cual la cercana de su cuerpo
77 As lo seala Leng Lin en su preciso escrito sobre la obra de Song Dong, Catching
Moonbeams in Water, uno de los textos ms completos de anlisis de trayectoria
del artista. http://www.nyartsmagazine.com/?p=1639
transform el muro interior de la cueva dejando sobre ella una 143
78 La obra One and Three Chairs (Una y tres sillas) de Joseph Kosuth, realizada en 1965,
constitua su emplazamiento en tres estados de existencia/representacin que par-
ten de la divisin platnica entre el mundo de la materia y el mundo de las ideas.
Una silla de madera, la foto de esa misma silla en su ubicacin presente y la defini-
cin escrita de la palabra silla tomada del diccionario son las tres partes que confor-
man la obra como reflexin sobre las distancias entre el concepto, su representacin
y la materialidad del arte; as como entre el lenguaje, la imagen y el referente en
la estructura tridica propuesta por Charles S. Peirce primeridad/segundidad/ter-
ceridad.
79 Aqu el sentido de indicacin proviene del ndice que Philippe Dubois seala como
estatuto fotogrfico en la imagen cuya existencia es reconocible para el sujeto.
144 ciacin como escritura en el muro junto al cuerpo del artista en
la fotografa podra plantearse como cuestionamiento sobre la
suficiencia de la imagen; o bien como un gesto de inters por
reafirmar ese mismo sentido de eficiencia de la obra de arte.
Hay que preguntarse cmo sera nuestra recepcin de esta obra
sin la leyenda que le ayuda a conformarse como duracin tra-
ducida. Sin esa explicacin que vincula la prctica del monje
budista y el artista quiz la evidencia entre ambas no sera
suficiente para el espectador comn. As, Dong refrenda su ori-
gen en la tradicin y asegura el futuro en observacin de su
prctica registrada en imagen.80 Al establecer narrativamente
el vnculo como pertenencia legible a una tradicin Dong ase-
gura su eficiencia, la traduce; as, en el acto su estancia seden-
te frente a un muro pervive el sentido ms profundo de la
idea de eficiencia de acuerdo con la concepcin taosta. Una
accin de eficiencia es aquella que ha logrado insertarse en
tan genuina compenetracin con el devenir del entorno que
pasa inadvertida y graba en hueco su presencia.81
Consciente de la aletargada visibilidad que necesitara su
cuerpo-tiempo por mucho ms de diez das, Dong decide enun-
ciar su estar frente al muro estando frente a l y en la superficie
de una y otra imagen fotogrfica hace confluir los tres mensajes
88 Sobre lo aqu nombrado como la irrealidad real de la imagen fotogrfica, Barthes dice:
localizacin inmediata y temporalidad anterior; en la fotografa se da una conjun-
cin ilgica entre el aqu y el entonces [] su irrealidad es la de su aqu, pues jams se
percibe a la fotografa como una ilusin [] su irrealidad es la de haber estado all,
pues en toda fotografa se da la siempre pasmosa evidencia del: as sucedieron las
cosas. Barthes. Lo obvio y lo obtuso. Op. cit. p. 40.
150 la escritura y el silencio
97 Ibd. p. 53.
98 Sobre el cuidado obsesivo con que Barthes estructuraba estos dos espacios de habita-
cin destinados a la escritura habla con detenimiento Neil Bagmington en al artculo
citado The Inkredible Roland Barthes.
99 Cita Barthes una de las enseanzas del Lao zi. Barthes. Lo neutro. Op. cit. p. 56.
100 Lo neutro: es lo que lleva la diferencia hasta la indiferencia; ms justamente, lo que
no deja la indiferencia en su igualdad definitiva. Blanchot citado en Lo neutro. Ibd.
p. 138.
Song Dong. A Pot of Boiling Water (Olla de agua hirviendo). 1995. Polptico.
Song Dong. Breathing (Respirando). 1996. Dptico.
Song Dong. Facing the Wall (Frente al muro). 1999. Dptico.
158
101 San Agustn en sus Confesiones se describe inmerso en esta misma enseanza silen-
te: Qu es, entonces, el tiempo? Si nadie me lo pregunta, lo s; si quiero explicrselo
a quien me lo pregunta, no lo s. Sugiere en la duracin del tiempo experimentado
la estancia de conocimiento profundo, inherente, similar a la experiencia interna y
tambin silenciosa de la va budista. San Agustn. Dificultad de definir el tiempo, en
Confesiones. Mxico: Porra. 1970. p. 249.
102 El escrito que hoy se conoce como Daodejing en la antigedad reciba por nombre el
Lao zi (que significa gran maestro) a partir de su aparicin fechada tentativamente
en el siglo III a.C. As sucedera tambin con el Zhuangzi libro de sabidura china que
igualmente es referido por el nombre de su maestro. Sin embargo a partir del siglo II
d.C., bajo la dinasta Han, se le empez a designar como Daodejing, Libro de la va y
de la virtud.
162 fluctuantes, como el hielo al disolverse;
ntegros, como el leo;
confusos, como el agua turbia;
Quin puede en la turbidez serenarse y, paulatinamente
aclararse?[..]
Quin puede en la calma moverse y, paulatinamente producir?
Quienes guardan este curso no desean plenitud,
Pueden gastarse y renovarse.103
103 Lao zi. Tao te king. Madrid: Siruela. 2004. p. 59. [En adelante referido como Daodejing
para homogeneizar con su referencias en el texto.]
Resulta perfectamente comprensible que la tercera figura 163
104 Sabemos que Barthes llev un diario de duelo a la muerte de su madre, acaecida el 25
de octubre de 1977, sin embargo, no redujo a ese espacio (de publicacin pstuma) sus
anotaciones, dando cuenta de la imposibilidad de que esa afliccin doliente no ace-
chara con permearlo todo. Sobre la codificacin social del duelo, Barthes habla de su
experiencia personal en las notas del seminario: al cabo de algunas semanas, la
sociedad retomar sus derechos, ya no recibir el duelo como estado de excepcin:
las demandas volvern a empezar como si fuera incomprensible que se las rechazara:
tanto peor si el duelo nos desorganiza ms tiempo del que el cdigo estipula. [] Hoy,
el derecho al duelo es muy reducido. Barthes. Lo neutro. Op. cit. p. 63. Este espacio
reducido socialmente permitido pondra en evidencia y en tela de juicio el hecho de
que los herederos del acervo indito de Barthes, entre el cual se encuentran los cua-
dernos del duelo de la madre, decidieran publicarlo en 2009. Polmica aparicin p-
blica de anotaciones ntimas que Barthes seguramente comprenda y valoraba en
esa estancia reducida que la exigencia contextual social le permiti al tiempo de los
que resultaran ser sus ltimos aos.
105 Barthes opone al querer-asir, el querer-vivir, y sita la flotacin entre ambas como lo
neutro, en la separacin que las desliga; un tercer trmino lo sugiere en la vitalidad
(desesperada) como distancia difcil entre sta y el querer-vivir, ah es donde encuen-
tra un segundo neutro, en el rechazo a la muerte. Quiz podamos decir en esta figura
que lo neutro flota justamente entre la desesperacin (querer-asir) y el deseo (querer-
vivir). Ibd. pp. 59-60.
106 Esta distincin la haba ya recuperado Jacques Lacan en su seminario La lgica del
fantasma, el 12 de abril de 1967, en donde seala que taceo significa callarse, acallar
en s algo existente; sileo significa la vacancia de algo nunca advenido. Hay entonces
un callar y hay silencio. Callar es el atributo del sujeto, lo mismo que la funcin de la
palabra. Cuando la demanda calla, la pulsin comienza.
http://psicopsi.com/Seminario-14-Clase-15-del-12-Abril-1967
164 de la naturaleza y la divinidad, y destina para los hombres lo
neutro en el silencio o frente a l como esa posibilidad de callar,
de quedarse en silencio.107 Pero no es el silencio en s mismo lo
neutro bartheano; pensar el silencio como respuesta al dogma-
tismo (sistema cargado de signos) buscando desbaratarlo slo
conseguir que el silencio se convierta en signo al adquirir el
aspecto de una imagen, una postura sabia, o heroica.108
Compartir con Barthes esta postura de imparidad entre el
silencio y lo neutro nos conduce a un lugar no necesariamente
esquinado. Pues es cierto que el silencio del hombre, ledo o in-
terpretado, se vuelve necesariamente significante y resuelve
en sus adentros la paradoja de convertirse en signo cuando se
le hace hablar, anticipo permisible pensar en el silencio desde
su intimidad cercana al ltimo silencio la muerte desde su
vitalidad. Dice Barthes por ser el sujeto lenguaje (habla), com-
pletamente, el silencio ltimo de la palabra interior no puede
encontrarse, buscarse, evocarse, sino en una zona lmite de la
experiencia humana, all donde el sujeto juega con su muer-
te.109 Pensemos en este lugar, en este estado de expansin-con-
tenida del silencio sobre la escritura como una posible zona de
experiencia lmite queriendo sugerir al menos algunas disten-
siones de sentido frente a la siguiente interrogante: Qu rela-
ciones se pueden tender entre el silencio audible de la palabra
y la enunciacin silente de la escritura?110
110 Mantengamos esta pregunta como enlazamiento sucediendo entre los dos cuerpos
de obra elegidos para esta investigacin: Song Dong y Safaa Fathy.
111 Dice el gran maestro, Lao zi, cete al curso de la antigedad para guiar el presente, /
podrs conocer el origen de la antigedad; / es decir el hilo del curso. Op. cit. Daode-
jing. XIV. p. 57.
166 interior encuentra su camino sobre lo que es exterior al con-
vocar el decir del cuerpo como existencia distanciada de la
palabra, mas no exenta de ella; acaso este gesto evidencia el
temor ante lo infalible del signo en su asimilar todo aquello
que no es, del que nos advirtiera Barthes despus de Peirce y
Sausurre.
El silencio encarnado del monje en el artista vincula con
claridad la accin inactiva de su cuerpo y de la palabra enun-
ciable (pero no enunciada) al explicar por escrito el motivo que
anima su decisin por guardarlo, por guardar el silencio. Dong
deja la palabra a un lado para condensarse en el silencio. En el
caso de Dharma, el lugar del cuerpo sin palabras se transfigur
en sombra; en el caso del artista, es en la palabra escrita sobre
el muro donde existe como eco el acto silente de un cuerpo que
nos esconde el rostro manteniendo invisto en la imagen el lu-
gar potencial del gesto que supone registrar.
Facing the Wall es, as, una obra que anuncia ya en la dispo-
sicin corporal la cancelacin de la palabra audible. La cercana
del cuerpo del artista a la pared blanca y la postura relajada de
la espalda ligeramente encorvada que vemos retratada deve-
lan ese estado meditativo que la segunda leyenda confirma. Un
cuerpo que calla lo que sus palabras dejan leer. Uno junto al
otro como si el decir del hombre, su rostro (i)legible por sernos
vuelto, se hubiera desplazado de manera irrevocable sobre los
perfiles de otra (i)legibilidad, la de los caracteres. En su tiempo
y espacio el sentido de las palabras escritas encuentra la sus-
tancia entregada como visibilidad ante el cuerpo que ha deci-
dido colocarse cerca de ellas, encarnando ese silencio activo de
la lengua, entonces pasivo al cuerpo.
No olvidemos, como seala Franois Jullien, que en sus ini- 167
118 De acuerdo con el Diccionario de la Lengua Espaola. Op. cit. tomo II, p. 2064.
119 Gemma Corradi Fuimara. The Other Side of Language. A Philosophy of Listening. Nue-
va York: Routledge. 1990. p. 97.
170 derar el silencio como proteccin, como aislante pero, simult-
neamente, como el ms eficiente conductor, afirmaba Sciacca,
no es entender la eleccin de Barthes por el silencio dentro de
su neutro? Habitado por el potencial de todas las palabras que
(no) han sido enunciadas, la plenitud del silencio entrega su
cuerpo a la escritura.120
En 1967, Susan Sontag diagnosticaba la presencia mitolgi-
ca del silencio en el arte como la nueva tendencia espiritual
que buscaba encaminar la creacin artstica ms all de la ma-
terialidad:
120 Es as como histricamente las rdenes religiosas contemplativas, como por ejemplo
la de los monjes cartujos, tienen permitido habitar la palabra en la lectura y la es-
critura como parte del silencio en clausura en que viven. El silencio como plenitud
y no como ausencia comulga en la palabra con la disposicin del cuerpo ofrecido
como integridad en la escritura, en la lectura y en el canto en oracin. Al respecto
resulta muy iluminador el documental Die Groe stille (El gran silencio) del realiza-
dor alemn Philip Grning, filmado dentro del monasterio cartujo conocido como el
Grande Chartreuse en los Alpes franceses durante un periodo de casi cinco meses
en los que el mdico-cineasta vivi dentro del monasterio 16 aos despus de la
peticin primera que presentara al padre prior buscando su anuencia para la reali-
zacin de este documental.
121 Susan Sontag, La esttica del silencio, en Estilos radicales. Barcelona: Debolsillo.
1969. p. 4.
Ejercicio asctico, el arte desmaterializado se escriba 171
122 En 1952 Cage escriba una de sus obras ms revolucionarias, 433, concierto en que
un msico se sentaba en silencio frente a un piano durante el tiempo indicado, oca-
sionalmente pasando la pgina de la partitura, sin tocar ni un acorde. Cage concibi
esta pieza despus de visitar la cabina anecoica en la Universidad de Harvard, cuya
experiencia transform su concepcin del silencio. Ah dentro, libre de todo sonido
exterior, escuch la respiracin de su cuerpo latiendo.
Como parte de su serie de liberacin de gases inertes, una de las piezas de Barry en
1969 consisti en la liberacin de helio en el desierto de California; ese mismo ao li-
ber argn a orillas del Ocano Pacfico en Santa Mnica, California. Al ser gases invi-
sibles, las obras lo eran tambin, salvo en la narracin de la idea como origen conceptual
y testigo escrito: en algn momento de la maana del 4 de marzo de 1969, se liberaron
dos pies cbicos de helio de vuelta a la atmsfera. Robert Barry. Inert Gas Series / He-
lium, Argon, Krypton, Xenon / From a Measured Volume to Indefinite Expansion. 1969.
123 Sobre esta hiptesis se recomienda la inteligente y precisa lectura de Elisabeth Schel-
lekens The Aesthetic Value of Ideas en: Peter Goldie / Elisabeth Schellekens (eds.).
Philosophy and Conceptual Art. Oxford: Oxford University Press. 2007. pp. 71-91.
172 Varias dcadas despus en la historia del arte occidental, en
el camino de su inmaterializacin, volvemos a preguntarnos
frente a la obra de Dong, qu pasa en la escritura de un diario
que se ofrece como gesto artstico cuando no slo papel y tinta
estn ausentes, sino que tambin lo escrito se ofrece ante nues-
tra mirada en el trnsito hacia su propia inexistencia? Como
hemos visto en el diario de agua, aunque la obra se condensa
como gestualidad en la escritura, sta existe para faltar; en el
diario de agua como en su estar ante el muro Dong escribe para
permanecer en silencio. Guarda para s el sentido de la conti-
nuidad narrada, deja sobre la piedra solamente la cantidad de
agua necesaria para ahogar su existencia y continuar el secre-
to. No est en la inmanencia que su serie fotogrfica condensa
el estado autorreflexivo que gesta originario el arte de antece-
dentes conceptuales?
Elisabeth Schellekens ha sugerido recientemente la lec-
tura de la propuesta conceptual del arte como un espacio de
aproximacin cognitivo-experiencial; afirmando que este
tipo de obra promueve en el espectador no simplemente
una consideracin a nivel propositivo que parte y regresa a/
de un concepto, sino que incita tambin una relacin de n-
dole corporal con la idea en que se encarnan, motiva una
reflexin personal, ntima, ms integral e involucrada con el
cuerpo al que interpela.124 Hace algunas dcadas Susan Son-
tag sugera un camino similar empezando con el tiempo y
la consistencia de la mirada: el arte silencioso engendra la
necesidad de fijar la vista. El arte silencioso no permite por
lo menos en principio liberarse de la atencin, porque, en
principio, no la ha reclamado. El acto de fijar la vista es qui-
z el punto ms alejado de la historia, ms prximo a la 173
124 No olvidemos que la teora del arte que gir en torno a la propuesta artstica concep-
tual en los aos setenta pugnaba por esa inmaterialidad, impermanencia y desdn
esttico como va desobjetificadora del arte. Sin objeto no hay mercado decan los
artistas y apoyaban crticos e historiadores como Ursula Meyers en su cannico libro
Conceptual Art (Nueva York: Dutton Paperback. 1972). Sin embargo, sera ingenuo
pensar que aun estas incendiarias propuestas inmateriales podran vencer la vora-
cidad y capacidad integradora de la maquinaria mercantilista del arte. Los artistas
post-pop abogaban por proponer la idea o el proceso en el lugar de la obra arte qui-
z la nica forma de intentar permanecer en la descendencia del Dad y de Duchamp.
Pero, a decir de Meyers, tarde o temprano todo se convierte en arte (y as deviene
susceptible de ser expuesto y comercializado). (De cualquier manera todo vuelve al
arte.) Gregory Battcock (ed.). Idea Art. Nueva York: Dutton Paperback. 1973. p. 133.
125 Sontag. Op.cit. p. 14
174 ban relacionados con el tacto, el olfato y la visin, mientras que
la audicin se mantena especialmente ligada con la evalua-
cin de la situacin espacio-temporal de ubicacin del cuer-
po.126 De tal manera que por la escucha de sonidos familiares o
ruidos ajenos127 dependiendo de su intensidad, repeticin y
relaciones podemos no slo establecer nuestra ubicacin en
un espacio, sino la distancia y dimensiones aproximadas del
sitio en que estamos. Nos apropiamos del espacio por lo que de
l, en l, escuchamos. El espacio silente (wu = vaco) como con-
tenedor revela el sentido taosta de la nada aparente en la me-
tfora del cuenco de la vasija de barro, como en el espacio entre
los rayos de la rueda.128
Derivando de la relacin sobre el vaco til las consecuen-
cias y la forma de nuestro estar en un espacio silente, podemos
pensar que la ausencia de sonidos exteriores nos sumerge en
una especie de estado de flotacin en el que tiempo y espacio
se relativizan; las dimensiones de relacin y posibilidades de
acceder a un conocimiento particular del sitio y la duracin
de nuestro estar en l, se vuelven imprecisas. Tal vez a esto se
refera Marguerite Duras cuando escriba: el silencio comienza
126 Roland Barthes. El acto de escuchar en Lo obvio y lo obtuso. Op. cit. p. 244.
127 Podemos pensar la diferencia entre ruidos y sonidos a la que aludo desde la diferen-
ciacin semiolgica que propone Barthes en este texto; as que podemos situar los
ruidos dentro del universo de los ndices, que sern convertidos en signos cuando se
les reconozca e identifique. De tal manera que lo que era confuso e indiferente
se vuelva distinto y pertinente. Ibd. pp. 246-247.
128 Treinta radios convergen en el cubo [de la rueda] / mas en su nada / radica la utili-
dad del carro. / Se labra el barro para hacer vasijas, / mas en su nada / radica la
utilidad de la vasija. / Se horadan puertas y ventanas para hacer un aposento, / mas
en su nada / radica la utilidad del aposento. / El ser es lo prctico, la nada es lo til.
Daodejing. Op. cit. XI. pp. 50-51.
con un espaciamiento de los tiempos.129 Distantes al ruido ex- 175
el gesto inspido
129 En intuiciones similares, Corradi explica el silencio en funcin de una cierta distancia
o hiato necesario entre el ser y el otro, entre el lenguaje y la realidad. Sciacca lo define
como un puente que une a los sonidos; de alguna forma comprensible tambin
distancia inquebrantada al precisar que no debe entenderse el silencio como un in-
tervalo entre palabras.
130 Daodejing. Op. cit. XXXIII, XXXIV. pp. 95, 97.
131 Ibd. (Nota de Anne-Hlne Surez Girard) p. 96.
132 Ibd. XXXV. p. 99.
176 sillada de la lectura ofrecida, que esta pieza, como toda su obra,
no era ni pretenda otra cosa que reflexionar sobre los procesos
vitales: Para m la vida tiene preeminencia, slo es as que su-
cede el arte, como parte de una vida interior.133 Quiz en esta
sencilla respuesta encontramos las razones que han manteni-
do al artista un tanto al margen de la gran explosin de artistas
chinos en la escena del arte contemporneo occidental, y ms
apegado a su propio curso.134
Se ha dicho que Dong, como uno de los ms significativos
artistas conceptuales en China, pas la ltima dcada del siglo
XX creando formas escondidas que dependan nicamente o es-
pecialmente del tiempo y del espacio. Sobre ello, el crtico de
arte chino Leng Lin ha hecho notar que estas formas ocultas o
bien, no-permanentemente visibles han convertido al artista
en una especie de productor secreto.135 Al final del artculo Cat-
ching Moonbeams in Water, Lin se pregunta sobre esa figura
escondida que Dong mantiene por decisin y prctica al mar-
gen del escenario ms luminoso (en el ms prosaico sentido del
escaparate) del arte contemporneo chino. Lin sugiere (siguien-
do el tono entre la crtica y la revelacin cnica que gua su
ensayo) que esta postura podra no ser sino una variante estra-
133 Entrevista entre Sophia Yadong Hao y Song Dong. Art World Magazine. nm. 6. 2008.
134 Wu Hung, profesor de historia del arte, autor del artculo Vernacular Postmodern:
The Art of Song Dong and Yin Xiuzhen, ha calificado la obra de Dong como parte
de la cultura china baja o no-refinada, entendiendo por cultura baja aquella
que es autosuficiente, que no necesita de materiales ni producciones costosas. (Si-
tuacin que parece sumarse a las ya revisadas en este estudio para mantenerle
fuera de las grandes colecciones y exposiciones de arte chino contemporneo.)
Hung citado por Leng Lin. Op. cit. s/p.
135 Ling anota tambin con pertinencia que estas obras comienzan a sealar o a generar
un punto ciego respecto del proceso de globalizacin del mercado del arte. Ibd. s/p.
tgica de ofrecimiento al escenario globalizado del arte utili- 177
136 Simblico y contundente, puede resultar a estos fines considerar, como se ha men-
cionado ya, que la obra de Dong no ha formado parte de las decenas de exposiciones
de los ltimos aos sobre arte chino contemporneo, ni figura en ciertas coleccio-
nes de arte oriental que se cuentan entre las ms importantes como por ejemplo la
coleccin Sigg, expuesta en el Berkeley Art Museum and Pacific Film Archive de
la University of California (septiembre 2008-enero 2009).
137 Con esta soberbia frase Barthes interpreta la temporalidad en deuda que atiza el
pensamiento occidental; en ella encuentro el centro del curso, sentido y esencia en
equilibro del pensamiento taosta. Barthes. Lo neutro. Op. cit. p. 249.
178 aparicin sobre la que escribiera Paul Virilio. Aquella condicin
y preocupacin esttica donde la bsqueda de la forma [es]
slo la bsqueda tcnica del tiempo138 compartidas en el sentir
que se posa en las obras de Dong avanza hacia su contrario
como necesario complemento (yin-yang) sobre estancias de
temporalidad y relacin inmanentes: escribir con agua el tiem-
po sobre el asfalto de una transitada avenida en alguna ciudad
en medio del incesante suceder urbano (Writing Time with
Water, 1995-2007); o recorrer caminando una calle secundaria
con una tetera de la que vierte un delgado y constante chorro
de agua hirviendo que cae sobre la superficie asfltica y se con-
vierte en una lnea de brillos plateados y contornos irregulares
que se va evaporando en una secuencia de doce fotografas (A
Pot of Boiling Water, 1995) stos son los ritmos, temporalida-
des y sensaciones que anima y comportan la eficacia taosta en
su obra.139 Procesos de actividad singular que parten de un pro-
143 Dong habla de su pieza en este sentido de lectura en compenetracin entre el cuerpo
y el espritu. Ibd. pp. 73-84.
182 la que pertenece; y al hacerlo permite una relacin entre cuer-
pos cuyo tacto familiar desconocen para incitar que de la ma-
yor reserva se desprende[a] la mayor presencia.144 Enfrentando
las costumbres sociales de relacin corporal distanciada padre-
hijo en Oriente, en el transcurrir de esta obra el artista encarna
inmaterialmente su deseo por acercarse al padre en la caricia
de una mano desprendida. Dong situ esta pieza (junto con el
diario de escritura en agua) entre sus imgenes visibles pero
intangibles145 podemos entender que en ello alude no slo a
la fotografa, sino a la imagen del padre.146
Para el padre, la proyeccin que le toca el pecho transmite
no slo de manera simblica sino fsica el deseo de contacto del
hijo. La mano fotografiada se conforma a la distancia en tibia
sensacin sobre la piel; el calor del tacto entre cuerpos ha adap-
tado su posibilidad de existencia al encauzar, sobre lo social y
culturalmente permitido, su devenir como temperatura lumi-
nosa conformada en imagen. Para el hijo, ambas maneras de
captacin y representacin del mundo (la fotografa y el video)
sirven, paradjicamente, para hacer visible ese espacio neutro
147 No habra que dejar pasar el eco entre la caricia al padre de Song Dong y los Transfer
Drawings (Dibujos transferidos) de Dennis Oppenheim realizados entre 1971-1972. En
esta serie Oppenheim realiz distintos ejercicios con su familia al trazar sobre el
cuerpo del otro mientras reciba los trazos ajenos sobre el cuerpo propio; con ello
transfera el gesto sensorial recibido en la piel como movimiento de la mano en re-
gistro dibujado. As, el artista trazaba sobre la espalda de su hijo mientras ste repli-
caba su sensacin como un segundo trazo sobre el muro. Sobre ello Oppenheim
escribi: Mi actividad estimula una respuesta cintica en su sistema sensorial. Estoy,
pues, Dibujando A travs de l. http://www.dennis-oppenheim.com/early-work/153.
Sin embargo, el tiempo que distancia la obra de Oppenheim de la pieza de Dong se
extiende como espacio de no-contacto en cuya sutileza se aleja indefectiblemente
un gesto de otro. Oppenheim concibe su pieza como una penetracin sensorial efec-
tiva sobre el cuerpo del otro, Dong transfiere el contacto imposible en el roce de una
imagen.
184 El silencio tiene un peso que no encontramos en ninguna palabra;
est cargado de todo lo que hemos vivido, lo que estamos viviendo
y todo lo que an nos falta por experimentar.148
Michele Sciacca
148 Michele Sciacca citado por Gemma Corradi. Op. cit. p. 105.
149 Haruki Murakami. Crnica del pjaro que da cuerda al mundo. Mxico: Tusquets.
2007 (1994). pp. 149-150.
taosta, aquella que pudiera incluso designarse como fondo ina- 185
153 Dice el Dao que la virtud ms alta parece un valle la imagen del valle expresa lo
cncavo (vaco), lo bajo, y como cauce de agua, est lleno y es inagotable, segn ex-
plica Snchez-Girard. Daodejing. Op. cit. XLI. pp. 110-111.
154 Cerrando puertas y orificios (los sentidos), uno deja de ser sensible a los estmulos
externos y puede recoger su luminosidad (concentrar su mente y dirigirla hacia el
interior). Snchez-Girard. Ibd. cap. LII. p. 133.
El monje, el hombre, llora en silencio cancelada su existen- 187
Callar, callar...
157 En la ltima de sus sesiones del seminario sobre Lo neutro, Barthes recupera el sen-
tido del wu-wei, no-accin, en el sentarse como la postura corporal de suma eficiencia
de acuerdo con el Tao y habla de la meditacin Tso Wang que se confunde con (se
agota en) una postura: sentarse y perder conciencia del nombre, tener el espritu
libre, sin tema de meditacin. Barthes. Lo neutro. Op. cit. p. 248.
158 Sobre el sentido del cuerpo en la escritura recordemos a Billeter al decir que es aque-
llo que nos permite hacernos intuitivamente de la realidad de nuestro cuerpo con-
forme nos permite dar cuerpo a los caracteres hasta convertirlos en verdaderas
expresiones de nuestra experiencia corporal. Billeter. The Chinese Art of Writing. Op.
cit. p. 135.
159 Atiendo aqu a la acepcin aristotlica ms bsica respecto a la techn como estado
o capacidad para realizar algo en congruencia con un proceso de pensamiento racio-
nal que diferencia el hacer del obrar, el primero como un proceso de pensamiento
que dirige al arte, el segundo como mera induccin o ejecucin mecnica. Aristteles.
tica. Libro VI, captulos 3-4. Madrid: Alianza. 2010. pp. 184-185.
generaciones posteriores como Michel Foucault y Hans-Georg 189
160 Pues toda enfermedad, implica, aun despus de su curacin o reparacin, una cierta
prdida en la naturaleza esencial del organismo; siendo que la vida no reconoce la
reversibilidad. Georges Canguilhem. Lo normal y lo patolgico, Mxico: Siglo XXI.
1986.
161 El libro citado plantea la consulta reflexiva sobre la enfermedad como estado de vi-
talidad nuevo o diverso, escapado a la limitante designacin categrica entre lo nor-
mal y lo anormal de la condicin fisiolgica, as como un preciso trazado de las
influencias tericas. Ibd.
162 Gadamer, recuperando los estudios de Canguilhem, atiende el estado oculto de la
salud en cuanto a esa presencia invisible que permite, a quien goza de ella, olvidarla.
Pues la salud reside en un no-sentirse-a-s-mismo. Hans-Georg Gadamer. El estado
oculto de la salud. Barcelona: Gedisa. 1996. pp. 119-132.
163 Podemos aprender mucho de la experiencia de nuestra propia naturaleza corporal
[] sta revela el ritmo del dormir y el caminar, el ritmo de la enfermedad y la recu-
peracin, y finalmente, despus de todo, su transicin hacia la nada, el movimiento
en expiracin hacia la vida misma. Ibd. p. 78.
190 cin enuncia sus profundidades en una frase del filsofo chino
Zhu Daosheng (siglo IV a.C.): Si has percibido el significado, ol-
vida la imagen; si pervive el sentido, olvida las palabras.164 As,
el arte como fortalecimiento interior parecera ser el camino
que Song Dong decidi andar compartiendo su bsqueda con
algunos otros artistas en China durante la ltima dcada del
siglo XX. Tal cual lo dijera Xu Bing: la verdadera creatividad en
tiempos tan carentes de sentido como los de ahora no es pro-
ducto de efectos visuales, sino de la bsqueda constante del
artista por encontrar la fuerza interior.165 Dong ha encaminado
su proceso creativo hacia la conformacin de un cuerpo de obra
que apela a la exploracin del concepto chino shenti integri-
dad de la persona como cuerpo (en) sentido, ejercitado en la
vivencia de la obra, tanto en la ejecucin como en la recepcin.
Alejada de las dicotomas occidentales que suelen enfrentar la
mente con el cuerpo, la palabra shenti designa en su integridad
el cuerpo vivido como cuerpo-persona fundado y manifestado
slo a travs de la interrelacin entre lo fsico, lo social y lo
mental.166
164 Zhu Daosheng citado por Fei Dawei, When we look en: Chris Driessen & Heidi
van Mierlo (eds.). Another Long March. Chinese Conceptual and Installation Art in the
Nineties. msterdam: Fundament Foundation Breda. 1997. p. 37.
165 Xu Bing afirmaba lo anterior al hablar sobre una de sus obras de inicios de 1990 en
la que tall e imprimi mil caracteres chinos inventados por l y presentados
en forma de libro. Ibd. p. 47. Ms al respecto en Jerome Silbergeld / Dora Ching (eds.).
Persistence|Transformation. Text as Image in the Art of Xu Bing. Princeton: Princeton
University Press. 2006.
166 El compuesto shenti traducido como cuerpo-persona es atendido por Yanhua Zhang
en su estudio Transforming Emotions with Chinese Medicine. Albany: State Universi-
ty of New York Press. 2007. pp. 31-37.
la piedra, el agua, el cuerpo 191
Al carecer de rigidez,
Franois Jullien
168 Zhuangzi analizado por Jean-Franois Billeter en Cuatro Lecturas sobre Zhuangzi. Ma-
drid: Siruela. 2003. pp. 34-36.
194 l como encuentro absolutamente individual entre el cuerpo
y el pensamiento.
As lo ilustra una de las enseazas de Zhuangzi recuperada
de un encuentro entre el duque Huan y un carretero de oficio.
De acuerdo con su narracin, un humilde hacedor de ruedas
cuestiona a un noble sobre la utilidad de su estudio en la lectu-
ra de las palabras de los antiguos grandes hombres. Asombra-
do, el duque le exige una explicacin a riesgo de condenarlo a
muerte. El hombre contesta lo siguiente:
170 Pienso aqu en uno de los sentidos ms neutros de la escritura como el grado cero al
que atiende Barthes cuando se refiere a El extranjero de Camus: la escritura en su
grado cero es en el fondo una escritura indicativa o si se quiere amodal [] la nueva
escritura [] est hecha precisamente de su ausencia [] no implica ningn refugio,
ningn secreto. Roland Barthes. El grado cero de la escritura. Op. cit. pp. 78-79.
196 que vemos escribirse durante el verano del filme de Kim Ki-
Duk como en el invierno171 del diario de Song Dong, es el tiem-
po del agua.
En el pensamiento taosta el agua es imagen del curso y su
virtud, es decir, del dao, puesto que el agua se adapta a todo sin
esfuerzo y su constante flujo da la impresin de que, aunque en
ocasiones decrece o se debilita, se renueva constantemente. Su
existencia est siempre sucediendo, por ello que sea ejemplo
para el hombre del devenir en la naturaleza. Dice el Daodejing:
171 Tomo esta mencin como mera libertad potica pues, como haba ya sealado, dong
significa invierno en chino.
172 Daodejing. Op. cit. LXXVIII. p. 185.
173 Dong citado en entrevista por Julie Walsh en: Dong | Xiuzhen. Op. cit. pp. 12-13.
La piedra, como contraparte energtica del agua por su dureza 197
174 En esta declaracin del artista resuena aquella pregunta de Kuriyama a cuya interro-
gacin nos enlazamos pginas atrs sobre la diferencia entre poseer el cuerpo y per-
tenecerle.
175 El agua se opone a la piedra: al ser slida, la piedra se desgasta y se quiebra, aunque
sea tan brillante como el jade; por su inmovilidad y su dureza, encarna lo que ha
llegado hasta el final de su actualizacin, se ha detenido en su configuracin.
Jullien citando el comentario Wang Bi al Daodejing [XXXVIII]. Tratado de la eficacia.
Op. cit. p. 253.
176 Ibd. p. 251.
198 tinuidad eficiente. Recordemos que la eficiencia no se disuelve
en el fondo de las cosas, sino que se convierte en fondo de las
cosas, de donde dimana sin fin todo advenimiento.178
Acercarse al diario de Dong concibiendo que lo duro y rgi-
do es compaero de muerte y lo blando y dbil compaero de
vida179 es detenerse frente a la oportunidad de repensar el sen-
tido de la materialidad de la obra de arte; aun cuando tambin
es un espacio de reflexin sobre la escritura como gesto artsti-
co, entendiendo que la caligrafa es, fundamentalmente, una
expresin del cuerpo.
El poeta Han Y (768-824) dejara por escrito esta reflexin:
La energa (chi) es como el agua, las palabras son como obje-
tos que flotan en ella.180 Las grandes aguas lo conducen todo,
objetos grandes y pequeos por igual. La gran energa conduce
las palabras de la misma forma.181 Su reflexin seala una im-
portante equivalencia respecto al proceso de escritura como
confluencia de la energa del cuerpo en armona; pues si el
agua es el estado natural ms sabio en trminos de su renova-
177 De Lieh Tzu (Lieh Yu-Kou) se sabe poco como figura histrica datada al siglo IV a.C.;
sin embargo, su presencia mtica y su enseanza son parte central del pensamiento
taosta. Su escritura en parbolas y alegoras es especialmente venerada en el libro
del Liezi cuyos ocho captulos tratan sobre el vaco, la simplicidad y la perfecta virtud.
Eva Wong. Lie Tse: Una gua taosta sobre el arte de vivir. Madrid: EDAF. 2011.
178 Jullien. Tratado de la eficacia. Op. cit. p. 202.
179 Daodejing. Op. cit. LXXVI. p. 181.
180 Es particularmente interesante la confluencia que puede ejercitarse aqu entre la
imagen de las palabras como objetos flotando en esta especie de interminable mar de
energa y la objetualidad del lenguaje a la que, siguiendo a Barthes, llega la literatura
entre el cuerpo de Flaubert (que constituye la literatura como objeto, al modo de una
joya, fabricacin significada) y Mallarm (quien corona la Literatura-Objeto en la
aniquilacin del lenguaje). Al respecto se sugiere revisar el prlogo de El grado cero de
la escritura. Op. cit. pp. 11-15.
181 Han Y citado en Billeter. The Chinese Art of Writing. Op. cit. p. 174.
da y adaptable existencia, la energa del cuerpo que logra hacer 199
182 Billeter, influido por los estudios fenomenolgicos de Merleau-Ponty, llama a estos
conceptos: body proper y activity proper. La traduccin del sentido pleno del trmino
que he elegido sobre el adjetivo proper no en funcin de aquello que es correcto, ni
tampoco sobre su asentir en propiedad, sino como aquello que es genuino intenta
sugerir ms all de su comprensin como verdadero una relacin integral entre sus-
tancia y esencia, entre materia y energa. Billeter cita tambin los estudios del psi-
coanalista egipcio Sami-Ali respecto a las formas de proyeccin del cuerpo genuino
como espacialidad integral pura en los sueos (Mahmoud Sami Ali, LEspace imagi-
naire. Pars: Gallimard. 1974). Ibd. pp. 135-156.
183 Jullien lo llama body sense designacin que no debe de confundirse con la capaci-
dad cenestsica del hombre sobre su cuerpo, siendo que la acepcin de Jullien pare-
ce desplazarse ms all de la sola percepcin de los miembros del cuerpo y su lugar
en el espacio como equilibrio y posicionamiento; de tal manera que podemos en-
tender el body sense como la realizacin de esa cenestesia que nos llevara a la ex-
periencia del cuerpo genuino aqu enlaza con Billeter.
184 De manera intencional sugiero la doble funcin del adjetivo interna y del verbo
internar para afirmar que estamos hablando de una accin y de una cualidad del
cuerpo como conciencia de s.
nuestra presencia corporal en el mundo. Al ser una realizacin 201
185 En proximidad con el sentido etimolgico del vocablo en latn anima, alma, principio
originario de la vida.
202 Tras advertir respetuosamente la distancia sobre las condi-
ciones fsicas padecientes entre los hombres cuyas historias
citar a continuacin, anudo mi historia personal porque creo
comprender sobre los confines de mi particular (in)movilidad186
ese revuelo que funda las letras de ambos cuando la palabra
escrita resulta el nico escape frente a lo estanco. Escrituras en
fuga que quieren desbandar el propio cuerpo con las palabras.
Esto es lo que entiendo dentro situndome paciente a un lado
de quienes han escrito con el cuerpo entre agua;187 retengo as
como anticipo y en complicidad algo de lo escrito por Mara
Zambrano en Los sueos y el tiempo:
186 Como (in)movilidad es como mejor defino la condicin del paciente con dolor crni-
co siendo que ese prefijo perforado, escondido (in) se cie dentro y apuesta por los
contados movimientos entre los que el cuerpo que horada no se lastima de ms. Sin
embargo, a ojos ajenos el cuerpo en dolor crnico permanece casi siempre silencioso
y por tanto pareciera sano por ello se asume la certeza de que posee una movilidad
promedio. Escondidas las heridas sobre la piel debajo de los velos que prendan sus
cicatrices, el cuerpo (in)mvil acontece en continua negociacin, entre lo que parece-
ra prometer y lo que puede cumplir.
Alejandro Amenbar con maestra y sensibilidad en el filme 203
187 En mi caso, frente a la inmovilidad crnica lleg el agua escrib durante ocho aos
detrs de una ventana viendo al mar; y en inmersin he de nadar diariamente por
prescripcin mdica a raz de las dos intervenciones quirrgicas de las que he conva-
lecido: fusin lumbar (2006) y extraccin de tumor del nervio citico en hueco popl-
teo (2007). En ambas condiciones de interrelacin entre el cuerpo y el agua (vindola
o surcndola) se tiende con el tiempo y la insistencia imposibilitada que trae consigo
la cronicidad, una relacin simbitica en la que las necesidades, humores y ritmos
entre el cuerpo propio y los cuerpos de agua se enfrentan a veces en desterrada vio-
lencia y enceguecida impotencia hasta sosegar uno las dolencias del otro.
188 Mara Zambrano. Los sueos y el tiempo. Madrid: Siruela. 2006. p. 111.
189 Refirindonos especficamente al sentido de la palabra yermo que deriva del latn
tardo eremus para llamar aquello inhabitado; el cuerpo de Sampedro est condena-
do a ser un lugar intocado por resistirse inhabitable.
204 critura la evocacin de su actividad genuina a pesar del peso de
un cuerpo muerto capacidad-en-fuga que sugiere con contun-
dencia el trayecto cinematogrfico a ojo de guila que en varias
ocasiones hace Amenbar desde la ventana de la habitacin
del inmovilizado cuerpo sobre colinas al mar.
En un caso an ms extremo de desconexin fisiolgica, el
editor de una famosa revista francesa, Jean-Dominique Bauby,
sufri un infarto masivo a los 43 aos que metafrica y fsica-
mente lo encerr dentro de s. Despus del da en que perdi la
conciencia de su ser como cuerpo mvil, Bauby regres al mun-
do como uno de los contados y extraos casos del Locked-in
Syndrome parlisis casi total del cuerpo en la que la mente, de
otra forma intacta, se sabe encerrada. Durante poco ms de 18
meses, Bauby vivira relacionndose con el mundo nicamente
gracias al parpadeo de su ojo izquierdo. En este estado escafn-
drico190 y con la ayuda de un sistema bsico de comunicacin
por repeticin en asiduidad y recurrencia de las letras del alfa-
beto en el uso cotidiano del francs, el desterrado se da a la se-
leccin de cada una de ellas para formar una a una las palabras
con que hace por enlazarse al mundo. El cuerpo (ese cuerpo
suyo-sin-l) despojado de la posibilidad motora de su realiza-
cin genuina por una atrofia neurotransmisora casi absoluta,
encontrara en la escritura al dictado de un solo prpado la ni-
ca manera de extender su espacialidad como evidencia de su
estar todava en el mundo. Contenido el cuerpo se tiende la pa-
190 Me permito la adjetivacin libre de este sustantivo por necesidad, pues como se lee-
r en pocas lneas, responde a la metfora corporal con la que Bauby identificar su
ser-preso en el cuerpo.
labra. Bauby escribe un libro en el aleteo de un solo prpado, 205
194 Ernst Fenollosa. Los caracteres de la escritura china como medio potico. Mxico: UAM.
2007. El manuscrito fue entregado a Ezra Pound poco despus de la muerte de Feno-
llosa en 1908, quien lo edit y coment en 1918; fue publicado por primera vez en
1920. Pound lo definira como un estudio sobre los conceptos fundamentales de toda
esttica, no solamente aplicable al estudio y valoracin de la caligrafa y la poesa
chinas.
208 aseguraban su potica y potencia inherentes.195 Creo que la
lengua china escrita no solamente ha absorbido la sustancia
potica de la naturaleza y construido con ella metforas de se-
gunda potencia, sino que, por medio de su visibilidad pictrica,
ha podido conservar su poesa creativa original con mayor vi-
gor y vitalidad que cualquier lengua fontica.196 Al paso del
tiempo las hiptesis de Fenollosa fueron vorazmente atacadas,
como sucedera con la admirada adopcin que en apreciacin
rescatara Ezra Pound al fundar en las concepciones de Feno-
llosa las formas y el nimo interpretativo de sus traducciones
de poesa china. Se han sealado con toda puntualidad las ra-
zones lingsticas, gramticales y mtricas que desarticulan la
poesa del discurso y la enamorada valoracin que de sta ha-
can ambos personajes.197 Pero, como bien ha sealado al res-
pecto Georg Gugelberger, afortunadamente existen tambin
los errores poticos.
As, adherirse en nimo al pensar de los ideogramas como
trazos llenos de recuerdos198 es imaginar que en ellos se enla-
za no slo la apropiacin fontica que histricamente ha veni-
do mutando con mayor o menor sutileza sobre la simplificacin
de sus antiguos trazos, sino que efectivamente es posible com-
prenderlos desde las fuerzas vitales que los animan199 en el
cuerpo genuino de quien los reescribe con un pincel.
195 Como la naturaleza, las palabras chinas estn vivas y son plsticas, porque cosa y
accin no estn formalmente separadas. Ibd. p. 29.
196 Ibd. pp. 37-38.
197 Como enrgica referencia de una de las correcciones a la ideologa Fenollosa/Pound
sobre la caligrafa china sugiero revisar: George A. Kennedy Fenollosa, Pound and
the Chinese Character, originalmente publicado en Yale Literary Magazine. vol. 126,
nm. 5, diciembre 1958. pp. 24-36. Artculo reproducido en:
http://www.pinyin.info/readings/texts/ezra_pound_chinese.html
Pues hay que recordar que los caracteres chinos escritos no 209
198 Fenollosa. Op. cit. p. 39. Esa memoria que tanto valora Fenollosa como luminosidad
en el idioma chino fue interpretada por otros estudiosos contemporneos al inverso
absoluto. Por ejemplo, Marcel Granet, en su artculo Quelques particularits de la
langue et de la pense chinoises [Revue philosophique, 1920], establece como con-
dena cultural la copia de una lengua cuyo altsimo nmero de caracteres descripti-
vos de acumulacin histrica la atan a una tradicin que cancela no slo la
posibilidad sinttica de relacin entre el mundo y la palabra, sino incluso toda po-
sibilidad de existencia genuina en la experiencia durante el proceso de escritura.
Rescato estas concepciones sin compartirlas como uno de los ejemplos orientalis-
tas ms extremos entre los que se constituira la chinoiserie modernista. Granet ci-
tado por Haun Saussy. Impressions de Chine; or, How to Translate from a
Nonexistent Original, en E. Hayot, H. Saussy y Steven Yao (eds.). Sinographies. Wri-
ting China. Minneapolis: University of Minnesota Press. 2008. p. 71.
199 Ibd. Fenollosa. p. 43.
200 Walter Benjamin. Gesammelte Schriften, citado por Christopher Bush en Reading and
Difference: Image, Allegory, and the Invention of Chinese. Hayot, et al. Op. cit. p. 53.
201 Entre los escritos ms conocidos de Claudel sobre Oriente destaca la coleccin de
poemas en prosa titulada Conocimiento del Este.
210 ciera destilar de la lectura orientalista-idealista de principios
del siglo XX que haca del chino una lengua esencialmente est-
tica constituida como preservacin casi intacta de impresiones
sensoriales; nos permite pensar en sus caracteres en necesidad
(acaso exigencia) de temporalidad extendida a la percepcin,
ms all de la lectura. Enfrentado a ellos, el lector se transforma
en observador conforme el significado de la escritura se demora
sobre el trazo entre el tiempo del ojo y el de la mente.
Aun distanciando el isomorfismo al que apelaba Fenollosa,
es interesante mantener una de las ideas con que alimentaba
su argumentacin al presuponer como necesidad epistemol-
gica que el pensamiento no trata conceptos inertes, sino que
ve las cosas moverse bajo su microscopio.202 El tiempo de la
lectura que como pertinencia de contacto (de la mirada occi-
dental frente a la caligrafa oriental) reconociera Benjamin, su-
giere uno de los caminos que se empalman sobre el diario de
agua. Pues la materialidad evanescente del signo destinado al
agua parecera existir tan slo para revertir sobre su curso ms
de una de las aproximaciones tericas, filosficas, literarias que
han intentado conocer la consistencia de sus trazos.
Pensemos por ejemplo en las consideraciones de Hegel so-
bre la carencia evolutiva cultural oriental frente a la occidental
denotada en el lenguaje cuando aseguraba que en el idioma
chino era precisamente esa pesada materialidad de la tradicin
de la escritura en caracteres ideogrficos la que haba frenado
la evolucin de un pensamiento representativo, mimtico, ha-
cia un pensamiento analtico. El desconocimiento de la letra
mvil occidental (imprenta) que sealaba Hegel como uno de
203 Sobre las valoraciones de Hegel respecto a los ideogramas chinos se sugiere revisar
el ensayo de Haun Saussy. Hayot, et al. Op. cit. pp. 65-83.
204 Como afirmaba Marcel Granet en 1920 en su artculo Quelques particularits de la
langue et de la pense chinoises. Ibd. pp. 69-70.
205 Ibd. p. 70.
212 El poder del lenguaje no est ya
en convocar la presencia de un objeto
sino en regresarlo a su ausencia original.206
Gerald Burns
209 Barthes citado del catlogo de la exposicin Roland Barthes (1915-1980), (trad. Georg
Gugelberger), muestra curada por Marine Alphant y Nathalie Lger del Centro Pom-
pidou, Pars, 2002.
210 Sobre el hacer del trazo como actualidad del gesto, Billeter ejemplifica la accin ge-
nuina con el dibujo infantil, sealando la importancia de la accin como expresin-
representacin sucediendo.
211 Billeter. The Chinese Art of Writing. Op. cit. p. 157.
212 Ibd. p. 196.
214 De esta forma el gesto se ver regulado en el interior del cuerpo
que lo convoca; jalando hacia s el pincel, hacia su centro, el
aprendiz lograr configurar el caracter sobre su propio eje do-
tndolo de unidad.213 La finalidad ltima del aprendizaje de
cada uno de los caracteres est en la integracin del trazo y el
cuerpo, logrando que su existencia formal emerja de la memo-
ria motora del escriba, en comunin.
Hablemos tambin de la disposicin del cuerpo que escribe
partiendo de la conciencia corporal de inmovilidad asumida
que busca la mano que ha de llevar el pincel. Tal cual observa-
mos en Las estaciones de la vida, la postura sedente sobre las
piernas juntas y dobladas hacia atrs es por costumbre ances-
tral la disposicin corporal comn entre escribanos. Si bien, las
fotos del diario de agua de Dong no revelan nada sobre la pos-
tura del artista salvo la direccin que gua al brazo, asumimos
que Dong participa de esta tradicin postural de escritura. Esto
puede deducirse primero porque vemos que la laja de piedra
est colocada sobre baldosas como las que comnmente se
usan en los pisos. Podemos inferirlo tambin por el ngulo en
que se extiende el brazo a la mano sobre una horizontal ligera-
mente inclinada hacia el extremo superior derecho del recua-
dro; y porque el cuerpo sentado est tendido hacia adelante en
un movimiento sutil que inicia y termina en la cadera.214 Desde
su experiencia personal en el estudio en profundidad de la ca-
213 El proceso de integracin se explica mejor en las etapas que propone Billeter en su
estudio: unificacin (lograr la apariencia y sensacin de integridad entre los distintos
trazos que componen el caracter); pasaje de movimiento (lograr la continuidad y el
balance de los trazos); economa de energa (eficiencia); cambio de atencin (del ori-
gen o modelo al trazo personal); ganancia duradera (integracin del gesto a la inde-
leble memoria motora). Ibd. p. 158.
ligrafa china, Billeter asegura que esta postura sedente per- 215
214 Si esto no nos fuera suficiente para asegurar la postura del artista acostumbrada para
escribir en el diario de agua, hay que mencionar que en dos ocasiones Song Dong ha
mostrado esta misma pieza junto con una instalacin interactiva en la que rene y
ofrece al pblico en semicrculo un nmero de mesas bajas, cojines sobre el suelo,
lajas de piedra, pequeos cuencos de agua y pinceles incitando la escritura personal
de los visitantes en el ejercicio de la misma prctica que el artista ofrece retratada.
215 Billeter. The Chinese Art of Writing. Op. cit. p. 159.
216 da de la sustancia y cualidad que se pone en juego al sumer-
girse el pincel en el agua?
En la caligrafa la accin sucede en direccin ascendente,
hacia el brazo, la espalda y despus al resto del cuerpo;216 pen-
semos entonces que este proceso asciende por el cuerpo del
artista incluso antes de iniciar los trazos de la escritura; la ac-
cin anticipa su rendicin compenetrada ya desde que se deja
penetrar el pincel en el agua. El pincel en continuacin de la
mano, el brazo y la espalda conduce y (se) entrega transfirien-
do en el agua su sustancia como existencia genuina concentra-
da en la escritura. El agua como la imagen de lo que no deja de
buscar una salida, para proseguir su camino [] siguiendo su
propensin217 transportar al cuerpo apenas el tiempo suficien-
te, esa duracin absolutamente indispensable para decir(se). Al
no fijar sus palabras como ideas inmutables, los caracteres de
Song Dong existen como concreciones visibles apenas unos se-
gundos, entregando su duracin para convocar el incansable
devenir del mundo, del dao.
Para saber que el mar se enriquece con todas las aguas del
mundo sin tener que buscarlas; las aguas tienden y convergen
hacia l a causa de su inclinacin, y l slo tiene que recibir-
las,218 recursemos la memoria hacia el tiempo-escafandra de
Bauby y Sampedro. Acaso su escritura impedida tendi su rea-
lizacin ltima hacia la antigua recomendacin que atesoraba
el pensamiento chino de siglos atrs: el hombre de valor en-
cuentra placer en la caligrafa pues sta nutre su espritu y cura
219 Huang Kuang-so, mdico del siglo XIV, en Billeter. The Chinese Art of Writing. Op. cit.
p. 198.
220 Victor Shklovsky. Art as Technique, archivo electrnico, s/p, tomado de la versin
traducida por Lee T. Lemon y Marion J. Reis en 1965, impresa en David Lodge (ed.).
Modern Criticism and Theory: A Reader. Londres: Longmans. 1988. pp. 16-30.
/s1 Safaa Fathy
el pozo y su imagen
1 Dedicada su vida a elaborar un cuerpo de obra estacional que recorre entre paisajes
los cambios de la naturaleza con el fluir de las cuatro estaciones del ao Itchiku
Kubota (Tokio, 1917-2003) hizo de su existencia el rescate de la tradicin de las tcni-
cas antiguas del teido y trabajo pintado sobre seda. Sobreviviente de uno de los
campos de trabajo en Siberia durante la Segunda Guerra Mundial, en sus tres aos
de encierro como prisionero de guerra (1945-1947), Kubota recorrera con la mirada y
la memoria las extensiones del horizonte de las estepas rusas entre las largas esta-
ciones de exilio. Prometi que si lograba salir con vida de aquel confn, esos colores y
reverberaciones daran sustancia a su vida. Kubota sobrevivi y dedic su paciencia
esforzada a conformar una serie de quimonos magistrales cuya factura implica ms
de un ao para cada pieza entre el dibujo, el anudado, el teido, el bordado y el pin-
tado de cada una de sus minsculas y detalladas secciones. Se trata de obras para ser
exhibidas (no portadas) como lienzo en secuencia, una al lado de la otra, pues mues-
tran los matices cambiantes de la luz sobre una misma vista a los pies del monte Fuji.
densidad de la sombra de su superficie profunda como la de 219
2 La puntada horizontal que pliega las figuras de flores, los reflejos sobre el agua o los co-
pos de nieve en pequeos atados prensados para ser entintados individualmente, pare-
cen infinitos conforme colorean las superficies de los recuadros homenaje a los textiles
japoneses del siglo XVI llamados tsujigahana (flores en la encrucijada). Es la recuperacin
de esta tradicin lo que inspir a Kubota a disear el entintado y teido por amarres que
caracterizara su trabajo, tcnica que cultiv con respetuoso cuidado y maestra.
220 sus deseos sobre el reflejo compartido. Inclinados sobre el can-
to del pozo, intentaban hacerse suyos. En la segunda parte de
la historia la mujer muere y su fantasma danza en torno al
pozo queriendo observar aun en el agua quieta y profunda de
la superficie el reflejo inmortalizado del rostro del poeta.
Kubota rescata el sentido metafrico de la ventana como
cornisa perfilada al interior en lo profundo de un pozo cuyo
reflejo es el alma compartida de dos seres unidos ms all del
tiempo y de la muerte. El quimono que asoma sobre s a otro
entrega a la superficie de la tela una segunda capa de profun-
didad y dentro de ella se dibujan los trazos del hilo y el pincel,
que invocan sutilmente sobre las aguas aquellas figuras imagi-
narias que la memoria en la mano de Kubota consigue hacer
sensiblemente presentes, dando cuerpo a un pozo en otro.
La mirada como textura habita el mismo entramado al que
da cuerpo, el registro que repliega la bsqueda de otro pensa-
miento que se asoma sobre la misma estructura observante.
Para empalmar estas reflexiones sobre una misma figura ha-
bra que hablar del tejido en lo tejido o lo tejido del textil como
lo toca Jacques Derrida entre el manto y los velos. Ese recuerdo
de la herida mortal con que Derrida entreteje (o desteje o vuel-
ve a tejer) el talit como una extensin de la piel del cuerpo. Esa
unin y alianza con lo impronunciable en la relacin del tejido
y la muerte que se extiende en el antes de ocultarse a la vista
como un velo opaco / antes de dejar ver la luz como un velo
traslcido / antes de mostrar la cosa como un velo transparen-
te / antes de anunciarse a la mirada como un velo que deja adi-
vinar a travs de la luz difana, las cosas y las formas que
desposa;3 el hilo de la muerte como densidad sostenida entre
los cantos del pozo de Kubota parece compartir el recorrer que 221
3 Jacques Derrida. Un verme de seda III en: Derrida/Cixous. Velos. Op. cit. p. 68.
4 Derrida recupera el influjo presencial de Benjamin sobre el pensar dialctico como
tener el viento de la historia en las velas: No basta con disponer de conceptos, hay que
saber colocarlos, como se colocan las velas, a menudo para escaparse, claro, pero a
condicin de saber coger el viento en las velas: asunto de fuerza, los conceptos o las
velas slo estn ah para esa prueba de fuerza. Ibd. p. 84.
5 Es el juego del doble espejo que recorre Cixous y vuelve a hilar Derrida cuando tu
mirada tambin significa la mirada del otro en la ma, que te veo y me ves, y que
puedes verme tambin verte verme. Ibd. p. 67.
6 Hablando de otra filmacin, Safaa Fathy se ha presentado a s misma y a su(s)
lengua(s): una Autora que por vivir en Francia no deja de ser una poetisa egipcia
cuya obra literaria permanece fiel a su lengua materna, el rabe, y que en su casa, en
Pars, habla el ingls, lengua de su marido escocs. Derrida/Fathy. Rodar las palabras.
Op. cit. p. 19. Escritora, poeta, dramaturga, acadmica y cineasta en cuyo corazn
plantaron una flor de lis y una patria a medias como dice de s en el filme-potico
indito (sobre el que este escrito se desgrana), Nom la mer (2004). Ms sobre su
biografa en http://www.safaafathy.org/fr/
222 la mer (Nombre a la mar)7 ; sabiendo que iniciamos el recorrido
de su historia sobre otra espalda fallida.
Pensando sobre las superficies que la obra de Kubota ha hi-
lado entre tinturas y fibras de oro, las palabras de Fathy rondan
su propio pozo y hablan en su entorno de otros reflejos que en
l permanecen. Cineasta y poeta, Safaa Fathy ha convertido el
encuentro entre la imagen y la palabra en una estancia frtil
donde resguardar el cuerpo como la memoria. En su obra (en
compenetracin de su vida) cuando la palabra enmudece, la
imagen emerge a contracampo. As que una y otra textura de
sus entraas se tienden para recuperar sobre la oquedad entre
medios lo visual y la palabra las inscripciones que puede
compartir en surco sobre la piel. Escuchar entre sus letras el
tono de oscuridad empatada que la condicin fsica de su cuer-
po refleja a destiempo en respetuosa empata con el bordado
de una tela japonesa es necesario para dar sustancia al entre-
tejido que aqu se empieza a hilvanar.
Visitemos en parntesis ese accidente que recupera la au-
tora en Rodar las palabras, la narracin que acompaa Dailleurs,
7 Safaa Fathy. Nom la mer, trad. del rabe al francs Zeinab Zaza y Jaques Derrida. Del
francs al espaol, fue traducido como Nombre a la mar, por Marian Pipitone, cuyo
ttulo hace notar que el nombre del poema de Fathy, Nom la mer, fonticamente
nombra y niega a la mar (mer) y a la madre (mre). Juegos de oralidad y escucha sobre
el compartir y compartimentar acepciones que la poeta egipcia atiende y explota en
tantas dimensiones de sentido y lectura posibles como aprendi de su maestro, Jac-
ques Derrida siempre caminando entre la lucidez y la seduccin al hilvanar, deve-
lar y desenrollar en multiplicidad de direcciones y estratos la poesa y la teora. En
2006 Casa Refugio Citlatpetl publica una versin del poema que conforma la vi-
deo-poesa Nom la mer, traducido al espaol por Ramn Puigmarti y titulado Nom-
brando al mar. Por los motivos expuestos sobre la traduccin del ttulo como
ejemplo de muchos otros casos similares al devenir del poema, he elegido la recien-
te traduccin de Marian Pipitone que se incluye en el presente estudio.
Derrida filme tambin realizado por Fathy para insertarse en 223
11 Ibd. p. 117.
12 Habr de insistir sobre esta mencin duplicada en su condicin especular como en
su invocacin, pues como se ver ms adelante entre las tomas filmadas por Safaa
Fathy para esta video-escritura se abisma un pozo sobre otro cuando en el dcimo
cambio de ngulo se ofrece un pozo partido en dos. As que un primer estrato de
doble confeccin es el que hace evidente la filmacin de dos pozos distintos, y sin
embargo, casi indivisibles en su proximidad; es por ello que es incluso necesario re-
correr el espacio entre palabra y signo (pozo(que son dos)), para que entre el hueco
en el que permanece la diferencia de uno y otro pozo no quepa sino un cuerpo que
se inclina (. Distintas vibraciones de sentido que recuperan esta dualidad durante la
lectura de la pieza sern sugeridas al transcurrir de estas pginas.
226 hacer con el tiempo sus distancias responde en Fathy al tiempo
como a la palabra habitada por varias voces. Parece suceder en-
tre sus tomas lo que Pasolini comprenda con lucidez, los pun-
tos de vista desde los que filma Safaa cuando rodea el pozo(que
son dos) durante das que se hacen noche, convierten insalva-
bles e irreversibles los instantes del presente en pasado. Pero,
es realmente esto lo que sucede filmado sobre un pozo? Son
slo elipsis dramticas las de la cmara programada para fil-
mar dos segundos cada hora las que empalman el montaje
con la voz que sita las frases del poema sobre los pulsos de los
enunciados-visuales?
En sus observaciones sobre el plano secuencia, Pasolini
esgrime una diferencia bsica entre la yuxtaposicin y el
montaje, segn la cual dota (sin mayor inters aparente) a la
yuxtaposicin de un poder muy significativo: el de aniquilar
el presente. Es cierto que el transcurrir del tiempo sobre el
pozo(que son dos)13 que filma Fathy sucede por el montaje en
secuencia del amanecer, el transcurrir del da y varias tardes
anochecidas. As, conforme los das pasan, el montaje de lo fil-
mado convertira, como asegura Pasolini, al presente en pasa-
do. Pero sucede que la duracin de las horas como tonalidades
luminosas y recorrido de sombras est compuesta de cientos
de pequeos fragmentos. Son los pequesimos recortes que
entretejen el tiempo elptico de la narracin flmica. Cortes
reiterados sobre lo (no) filmado con los que escribe la poeta
13 Otra dualidad sobre el pozo(que son dos): el pozo del tiempo hace que el pozo que se
filma no sea el que dura, pues entre cortes el pozo es uno, pero tambin est la
suma de ellos que se hace durar en el montaje. Este pozo yuxtapuesto es un pozo de
tiempo hecho de presentes aniquilados; as, el pozo del montaje se hace del tiempo
en duracin.
egipcia haciendo de la duracin un arraigo de yuxtaposiciones. 227
17 l me dijo: Y aquel que me conoce, no vive sino en mi saber, y aquel que me ha visto
no tiene fuerza sino en mi visin. (Niffari, 87).
labras.18 Pero tambin hay que suponer que, si lo que invocan 229
25 Trataremos sobre distintos estadios con la diffrance uno de los muchos conceptos
que no son tales en Derrida por nunca establecerse como entidades significativas
completas y cerradas, sino que mantienen su referencia como un asidero siempre en
transformacin, en readaptacin y redireccionamiento. Para acercarse a l hay que
perseguir su trazo y estados entre ensayos y escritos; al hacerlo se hace posible en-
contrar las variantes que su uso destina tambin como posibilidades de apropiacin
y enlace; as suceder en este captulo particularizando sus tonalidades y movimien-
tos conforme avance su escritura.
26 Jacques Derrida. La diffrance, conferencia pronunciada en la Sociedad Francesa
de Filosofa, el 27 de enero de 1968, publicada simultneamente en el Bulletin de la
Societ franaise de philosophie (julio-septiembre de 1968) y en Thorie densemble
(Pars. ditions du Seuil, 1968). Versin en espaol: La diffrance, en Mrgenes de la
filosofa. Madrid: Ctedra. 1998. pp. 37-62.
Esta ensordecedora resonancia habita espaciada en el tiempo 233
29 Durante una capa del poema visual en la que la escritora se refiere en una prosa de
narrativa casi directa a la hermana que se fue y a los sucesos que rodearon su muer-
te, Derrida repite entre distintas frases, siete veces, el vocablo latn NUNC que signifi-
ca ahora, invocado por Fathy para nombrar, llamar una y otra vez, a aquella que
ahora ya no est ms.
30 Fathy. Nom la mer. Op. cit.
Ese pozo(que son dos) es recuadro, ventana. Encuadre de 235
otro tiempo del que slo queda, como escribe (en rabe) sin
atreverse a decir en alto la voz (francesa), la posibilidad de una
imagen para mostrar(le) (se) (nos) que era.
31 Ibd.
236 negativo; Fathy lo sabe y observa con la mirada limpia e incon-
forme. El pozo, su superficie, su mar de plata, su mar platnico
comparten la caducidad de la huella con que el tiempo vence a
la fotografa nica. El pozo(que son dos) despliega otra de sus
consistencias duales: el pozo del recuerdo evocado por la pala-
bra escrita que se habla para hacerse de otro pozo, el que queda
siempre vuelto a ser de agua, vuelto a ser enunciado.
La cmara filma los das y las noches del pozo(que son dos)
para que la voz del hombre que pudo ser el padre se preste a las
palabras que la mirada filma intentando escribir desde el lugar
de la vista herida por el encuentro de un cuerpo flotando y el
cabello revuelto que el padre ha rescatado ya muy tarde jun-
to a un cubo de agua y una cuerda. Las palabras de Safaa vuel-
ven a ver el recuerdo de la imagen fotogrfica que hubo: Luego
todos supimos que la imagen que fue y que NUNC no es ms la
nica foto de ella y que su rostro ha partido para siempre, que
ha partido a la luna, y que el pozo an se llena de agua y que la
foto es la foto, la que est impresa sobre la tela.32 Las palabras
que hablan de un tiempo anticipado en el recuerdo condensan
los intervalos y afianzan la fragilidad de sus quiebres. Reinicia-
32 Ibd. La imagen de la fotografa impresa en tela aqu enunciada tiende sus hilos a la
imagen de la mortaja, del rostro impreso en el sudario, como en el rostro velado de
las mujeres rabes. Ese velo que Assia Djebar, una de las escritoras contemporneas
ms importantes del Magreb (sobre cuya obra nos detendremos ms adelante), hace
diferir de la velacin del rostro sin derecho a la palabra hacia su propia legibilidad.
El lenguaje como develacin para Djebar comparte el sentido de la impresin cor-
poral que Fathy sugiere aqu como huella de contacto directo entre el cuerpo y la
tela que vuelve al cuerpo textura legible. Basta traer a este lugar un solo incidente
que la escritora recuerda de su infancia que establece la marca de su destino eman-
cipado: No usa velo tu hija? Ella lee! Contesta mi madre con la voz seca. Assia
Djebar. Fantasia. An Algerian Cavalcade. Quartet Books Limited. 1989. p. 179 [traduc-
cin de la autora].
da la vista primera, de nuevo, sobre el pozo, como lavando los 237
33 Herencia de ello es la mecnica de los fluidos que, segn Gilles Deleuze, se explor
con maestra en la cinematografa francesa de la primera mitad del siglo XX, enfras-
cada con fruicin entre aguas filmadas. Se podra hablar de una evidente tensin
del tiempo en un plano siempre a punto de desbordarse (siguiendo la apuesta de
Tarkovski como imagen-tiempo que atiende Deleuze) y que sin embargo permane-
ce retenido al borde entre los cortes mecnicos. Tensin espacio-temporal que no
hace sino fraguarse en la disyuncin entre imgenes visuales y sonoras entre las
que busca Fathy el rastro perdido de la hermana. Gilles Deleuze. La imagen-tiempo.
Op. cit. pp. 65-66, 354-356.
34 Esa disociacin subjetiva, tambin abordada por Deleuze en La imagen-tiempo, deriva
del anlisis de cuerpos cinematogrficos como el de Marguerite Duras. Acontecer
que tiene lugar en Nom la mer entre distintos estados y estancias, algunos ms
evidentes que otros. Sucede, por ejemplo, entre la escritura de ella y la voz de l; entre
el cuerpo ahogado que se anuncia y el pozo que le oculta; como acontece entre la foto
invocada descrita en detalle y la duracin extendida por fragmentos de la imagen
de los pozos que s vemos.
238 tables intentos por silenciar el rumor sordo de un pozo que per-
manece irrevelable. Insistencia que se juega al convocar esa
fusin de la desgarradura35 que deshace la posibilidad de se-
guir viendo un pozo(sin ser dos), condenndonos a permanecer
en esa otra continuidad herida al auxilio flotante del aliento de
una flauta, y soportar uno en otro esos quiebres que ya padece-
mos como si, ansiando resucitar un pasado invocado que pare-
cera irreversible.
Fusin de desgarraduras que tambin sucede entre lo dicho
y lo invisto cuando esa fotografa del pasado se mueve en su
descripcin extraada sobre la imagen presente que hace el
futuro de la toma montada con la que Fathy intenta dar nom-
bre al agua. La imagen de la nia que cambi su sustancia et-
rea reflejada, posada en el agua, por el cuerpo flotante que en
su lugar se hizo pozo, pozado como el recuadro en el que aso-
ma la tela sobre la tela, debajo de ella, hacia adentro en el qui-
mono de Kubota. La fotografa como medio de representacin
parecera, pues, existir para subsanar un deseo ciego, un anhe-
lo sobre lo irremediable; en este pozo(que son dos) y del que
escribi la poeta egipcia en el lugar de la hermana estanca su
respuesta revertida subsanada la fatal aoranza, el cuerpo
tom el lugar de la imagen para dejar de s, para desprenderse
de su superficie y borrar definitivamente de ella (de la super-
ficie reflejante del pozo como del negativo perdido) el sujeto
extinto en la pose. La vertical del cuerpo, el instante erguido
que es fotografa, cedi su peso del horizonte. La imagen que
ya no es del cuerpo sobre el pozo hizo perder a la espalda su
vertical. En el cuerpo en el agua sin el cuerpo, el agua se re-
36 Como Derrida toca y no ve el talit, como lo hace con las palabras en Velos; esa misma
tactilidad es la que Fathy aprecia tanto en el uso de pelculas Super-8 por no castigar
la apariencia granular de la imagen (como lo hacen las pelculas digitales) y apela
al tacto por encima de la vista, velando y entregando al roce, en su lugar, la imagen
que era slo para la mirada. Soberbio en su brillo anticuado y en el infinito vigor de
su memoria. Es la pelcula ms segura de todas, conserva la memoria de cada rayo
de luz que viene a posarse sobre ella, y contrariamente a nosotros (y a las horrorosas
cintas de video), no envejece, porque ya es vieja (Derrida/Fathy. Rodar las palabras.
Op. cit. p. 32). Sin embargo, Fathy no filma el pozo con pelcula Super-8. En primer caso
por las necesidades de grabacin secuencial durante los das que impona concep-
tualmente la pieza, pero quiz tambin por evitar esa sobrecercana tctil, carnal, con
una imagen de evocaciones que ya NUNC, en el despus en que la estanca ya para
siempre con tanto dolor.
240 La poeta rechaza los tiempos pozados del poema para desbor-
dar los renglones del espacio sonoro de una historia dolorosa
que sucedi entre actos-destino un da de verano que no tuvo
noche. Y en estos cortes desbordan el ritmo de sus palabras los
cantos del pozo(que fueron dos) como queriendo hacer perder
el aliento a la voz que queda.
37 Ibd.
que oculta el rostro y a la vez lo exhibe.38 Pero la imagen per- 241
el aliento y el llamado
40 Ibd.
41 Ibd.
42 Jacques Derrida. La palabra soplada en: La escritura y la diferencia. Op. cit. p. 245.
recorridos sobre un pozo(que son dos), una flauta de bamb hace 243
43 Adopcin japonesa (periodo Nara) proveniente de China en el siglo VIII como instru-
mento musical para la corte, la flauta de seis orificios en cuya existencia se seala el
origen de la shakuhachi sera descartada despus de ciertas reformas imperiales. En
el siglo XIV, una flauta similar, un poco ms pequea y de tono agudo, fue adoptada
como instrumento espiritual, pero tambin desapareci; sin embargo, la presencia
esencial de la flauta de bamb como medio espiritual y prctica de purificacin ha-
bra de permanecer para ser retomada en el siglo XVII (periodo Edo) entre los monjes
mendicantes de la secta Fuke del budismo zen en Japn llamados komuzo (monjes de
la nada). La flauta shakuhachi (con cinco orificios) sera entonces la principal va me-
ditativa entre los komuzo, quienes conformaron un repertorio de piezas (honkyoku)
que la tradicin oral desplazara entre alientos durante los siglos siguientes entre
distintas escuelas. Durante el periodo Meiji (1868-1912), una nueva escuela llamada
Tozan dispondra la enseanza de shakuhachi a cualquier estudiante. Hacia fines del
siglo XVIII se empez a utilizar dentro de la msica creada para entretenimiento
acompaada de la ctara y el lad.
44 El madake (o verdadero bamb) es una de las 600 especies de bamb que existen en
el mundo y se extiende frtil sobre amplios territorios; slo de esta especie se hacen
las tradicionales flautas shakuhachi.
45 La palabra shaku en japons significa pie (en tanto unidad de medida) y hachi: ocho.
As, el instrumento tiene una longitud de un shaku y 1/8 (54.5 cms), con lo que se
concuerdan en su nombre materialidad y literalidad.
244 de su origen e intenciones, pues la prctica de las composicio-
nes (honkyoku) que con ella se vuelven aire sonoro es un pro-
ceso intuitivo ms que tcnico y la correcta interpretacin de
sus sonidos depende de la profundidad de apropiacin y encar-
nacin que el intrprete logre hacer de s en los sonidos desde
dentro del cuerpo que ser lanzado como energa audible. Al
ser nico cada corte de bamb, lo mismo que la condicin del
cuerpo y las caractersticas sonoras de cada flauta, los hacedo-
res de shakuhachi suelen referirse a sus creaciones como acci-
dentes.46 As que el tallo que habr de convertirse en flauta lleva
embebido entre sus fibras el principio entrelazado de las races
que le arraigan para dar y darse a la planta de la cual se des-
prenden.
Quienes han explorado las posibilidades sonoras y expre-
sivas del shakuhachi aseguran que sus tonalidades comparten
rangos con la voz humana son semejantes sus vibraciones.
Conscientes de que la finalidad primera de sus extendidos y
penetrantes devaneos no estriba en su constitucin instru-
mental-musical, resulta corto el tiempo en que se interiorizan
sus tonos como vestigios de una oralidad sin palabras que se
devela al escucha. Pues la experiencia de sus vibraciones au-
dibles es apenas la terminacin de un ciclo corporal en el que
la conciencia de la energa interna, la respiracin y sus tiem-
pos como control de las fuerzas musculares involucradas en
cada inhalacin y exhalacin son necesarios para originar,
sostener y continuar las notas que constituyen como flujo una
46 Como acceso franco a los orgenes y aprendizaje de la historia y prctica del shaku-
hachi, se recomienda la consulta del estudio del msico, maestro y doctor en etno-
musicologa Riley Lee: www.rileylee.net
composicin. Algunas veces frente al Nom la mer se quisie- 245
47 Explica Fathy que el ttulo del filme juega con este peculiar adverbio francs ailleurs,
que solemos traducir literalmente por la expresin en otra parte, en un sentido que
incluira la alusin a un exterior geogrfico indeterminado, una especie de en el
extranjero [] equivale entonces a dailleurs, en castellano: por lo dems, por otra
parte, adems. Derrida/Fathy. Rodar las palabras. Op. cit. p. 11.
48 Insisto sobre el comportar para hacer mella de su doble significar, literal y simblico,
sobre aquel cuerpo que conlleva, que porta sobre s, cuanto que tambin lo sufre, lo
soporta, aquello que porta. Es el cuerpo en el aliento de la flauta de bamb, como el
cuerpo que escribe y enuncia en el ritmo que impone el poema de Fathy; como
el cuerpo del extranjero que lleva sobre s la tierra que no pisa. (Ese ser extranjero po-
dr ayudarnos a entender tambin la condicin impuesta y comportada del nombre.)
49 Ibd. p. 141.
246 voz y los tonos de la flauta se pueda convocar la latencia de una
escena que fue imagen-en-dos la de la nia a un lado del pozo
y la de la nia dentro del pozo para circular el orden del tiem-
po en sentido inverso? Sera posible hacerlo para explorar en-
tre densidades acuosas la posibilidad (indecible) de revelacin
de la imagen fotogrfica, cinematogrfica, y recomponer hasta
desarticular la lgica del orden natural entre la iluminacin y
la oscuridad, entre la revelacin y la velacin para alentar des-
de lo sensible la inteligibilidad de lo imposible? Es posible
mantener el aliento cuando se insufla con tanta insistencia so-
bre un pozo como si los bordes de aire que forman el vaco que
da sentido a las palabras y a los sonidos siguieran apareciendo
una y otra vez siempre que se empalman las tomas que buscan
cercar lo imposible; regresar lo temporal a la muerte?Cmo se
puede pensar el lugar del aire, entre frases como entre notas,
tocando el agua estanca de un pozo(que son dos) para el que se
ha filmado sin voz? Qu revelacin habra en ello?
Ha dicho Fathy que en francs (como sucede en castellano)
la palabra revelacin es un trmino fuertemente asociado con la
revelacin divina y la revelacin fotogrfica revelar la ima-
gen a partir de una inscripcin latente de luz y regresar antes
o bien despus de que sea creble, apelar a la credibilidad, o a la
creencia a travs del sentido, la inteligibilidad, la sensibili-
dad.50 Pero, explica la poeta retomando a Derrida, hay algo in-
decible en la imagen fotogrfica cuando est a punto de ser
revelada ese algo que, considero, podramos entender en tanto
duracin enunciada cuya funcin semntica puede ser asimi-
lable a los puntos suspensivos en la escritura. Esos puntos en
suspensin tambin retienen a la imagen en la imposibilidad
de nunca existir como tal. Es sta la indecibilidad de la revela- 247
54 Fathy hace referencia a los tres ensayos que entonces se publicaron juntos en Francia
(Passions, Sauf le nom y Khra) y traza entre ellos el devenir derridiano entre el nom-
bre, el sobrenombre y el desierto negro, para relacionarlos con la fe y el saber. Sobre
esos tres ensayos, Fathy confiesa su revelacin como una desnudez enceguecedora,
la revelacin de un ms all y de un antes de la deconstruccin. Fathy. Khra: Luz y
desierto. Revelacin de lo oscuro. Op. cit. s/p.
Para decir en voz alta la escritura de Jora, Fathy iniciaba 249
62 Convenga tener presentes entre las definiciones de la palabra aliento (del latn alen-
tius, por anheltius), las siguientes: Aire que se expulsa al respirar. Respiracin (accin
y efecto de respirar). Vida, impulso vital. Espritu, alma. Vigor del nimo, esfuerzo,
valor. Soplo de viento. Emanacin, exhalacin. Inspiracin, estmulo que impulsa la
creacin artstica. Alivio, consuelo de uno sin tomar nueva respiracin, sin pararse,
sin detenerse, seguidamente. Diccionario de la Lengua Espaola. Op. cit. tomo I. p. 110.
63 Para mantener como referencia algunas acepciones significantes del soplo y el soplar
que valdra tener presentes: soplo. Accin y efecto de soplar. Instante o brevsimo
tiempo. Aviso que se da en secreto y con cautela. Ruido peculiar que se aprecia en la
auscultacin de distintos rganos y que puede ser normal o patolgico. Soplar (del
latn sufflre. Apartar con el soplo algo. Inflamar algo con aire. Sugerir a alguien algo
que debe decir y no acierta o ignora. Dicho del viento: correr hacindose sentir. Des-
pedir aire con violencia por la boca, alargando los labios un poco en su parte media.
Ibd. p. 2093.
252 puede leer el sentido que por necesidad transforma la respira-
cin en palabra.
Entonces, la pregunta alentada se exhala para pensar esa
diferencia entre el aliento dado como cuerpo y como palabra
sobre un pozo en un espacio de reflexin similar al que existe
entre el nombre y aquello que nombra. El instante sugerido
para ello est justamente al inicio del ensayo sobre Jora escrito
por Derrida cuando nos hace presente el aviso, el anuncio de la
llegada de aquello nombrado, el nombre como inminencia del
otro del que participara el soplo en el instante previo (al que
tambin nombra) antes de insuflar, antes de dar(se) [como]
aliento. Es lo que intenta decir sin atreverse a anotar, esa cuali-
dad espectral que vibra entre las ideas que se enuncian como
definiciones de alguna palabra. Ese brevsimo tiempo que exis-
te para dar lugar al aliento, ese espacio templado que se recorre
dentro del cuerpo antes de cada instancia de respiracin como
en los descansos entre latidos comparte la sustancia anticipa-
da que el filsofo y la poeta buscan como posibilidad de retorno
(re)insuflante en Jora. Es el instante que recorre para encontrar
un cuerpo su nombre y as regresar a Jora respondiendo en su
cercana a las necesidades que como aire (callado, filmado, es-
crito, enunciado y exhalado) ha visto Fathy para ser (e)anuncia-
do. Trata de concebir su existencia como aquel lugar al que toda
forma de pensamiento busca informar y hacer presente desde
las palabras que Derrida pone en relieve en su relectura del Ti-
meo, que sobre ella las interpretaciones vendran a dar forma
a khra [sic.], dejando en ella la marca esquemtica de su im-
pronta y depositando en ella el sedimento de su aporte. Y, sin
embargo, khra parece no dejarse nunca alcanzar ni tocar, me-
nos todava desgastar, sobre todo no agotar por esos tipos de 253
72 Sobre esta osada en/de pertinencia y pertenencia ante la ley divina de entrelazar
sus letras en verso y prosa con las palabras de uno de los ms importantes poetas
espirituales de su tierra natal, ha hablado en entrevista: un poco hereje: combin
algunas citas sofistas de las tradiciones musulmanas con una escritura atrevida.
Perjurio religioso, literario y de gnero entre cuyas lneas articula el Nom la mer. En:
La Jornada. Mxico, noviembre 21 de 2007.
http://www.jornada.unam.mx/2007/11/21/index.php?section=cultura&article=a05n1cul
73 Khra [sic.] no debe recibir para ella, no debe pues recibir, slo dejarse atribuir las
propiedades [de lo] que recibe. Derrida. Khra. Op. cit.
74 Para pensar en esta articulacin reflexiva de Derrida desplazada sobre la imagen del
pozo lo que el filsofo dice con acierto es la historia de Jora y la historia de la historia
en el Timeo de Platn: Todo sucede como si an por venir, las historias de las inter-
pretaciones de Jora hubieran sido escritas o preescritas en anticipo, en anticipo repro-
ducida y reflejada en unas cuantas pginas del Timeo [] esta historia se borra a s
misma en anticipo siendo que se ordena, se reproduce y se refleja a s misma en an-
ticipacin. Ibd. p. 33.
dos)? Es la espectralidad de la imagen lo que da espacio a las 257
75 Hablaremos sobre ese cuerpo extrao que Fathy ha relacionado con la telepata
como fenmeno a distancia, y que retoma los estudios de Charles Richet de princi-
pios del siglo XX sobre la criptestesia (ciencia de la telepata) explicando que cada
uno de nosotros lleva un cuerpo extrao, heterogneo, secreto, ilocalizable, intangi-
ble, efmero en el lmite del saber y el no saber. Safaa Fathy hablaba sobre ello en
la capilla del Centro Cultural Helnico la tarde-noche del 26 de junio de 2007, dentro
del programa de Poticas de la distancia, III Coloquio de 17, Instituto de Estudios Cr-
ticos, San ngel, Mxico.
76 Sobreponiendo a la acepcin de la oralidad a la que remite la etimologa del infans
para el psicoanlisis, recordemos que Derrida rescata de Marx el modelo egipcio que
distingue la escritura como memoria cultural de los egipcios en superioridad a la
memoria oral, mitolgica, de los griegos; y en la carencia del registro escritural,
la infancia perpetua. Op. cit. Derrida, Khra. Y sobre la memoria como figura de la
infancia en relacin con la memoria maternal, Fathy cita a Niffari: Y l me dijo: re-
curdame como el nio se acuerda de m, como me recuerda la mujer. Fathy. Nom
la mer. Op. cit.
77 Mi carta / Prisionera en la botella / Ella te alcanzar despus de m en la playa y
en la arena los pjaros de arena [] como la impronta del espectro sobre la arena
del jardn cuando yo era una nia que volaba [] que vol del sol hasta mi boca
sellada. Ibd.
258 el prefijo privativo (a/an) que la poeta hubiera dicho al compa-
ero de camino (aclito) si atendemos al vocablo griego del que
se deriva el sentido de la figura retrica del anacoluto, como si
la infancia de ella, la que no se nombra, hubiera de germinar ya
tan slo en la palabra.78
Tan slo por ello sera consecuente entender por qu Fathy
se tiende ante el pensamiento derridiano siendo que ste tie-
ne que ver con la finitud; con la desaparicin de los cuerpos
nos inscribimos en la interioridad de la finitud y ah se abre
un espacio que es la no-oposicin entre la vida y la muerte; es
otra temporalidad, parecida al retorno, una temporalidad habi-
tada por espectros, huellas, herencias.79 Es algo ms que la vida
y menos que la existencia lo que vemos en el pozo cuando, im-
posibilitados por la superficie del reflejo para alcanzar las capas
que le hacen presente, no podemos ver el fondo, sus tonos ni
profundidades, pero sabemos que ah est esa consistencia en
densidades como espectros; para ver en cambio el cielo vuelto,
el aire como vibracin que deshace lo que la luz haba inscrito
sobre la pequea superficie negra que yace en el fondo, del
hueco que contiene todas las cosas antes de que sean.80 Es esto
lo que filma Fathy desde ocho encuadres sobre dos pozos que
develan las texturas del agua como figura irremplazable e ilo-
calizable capaz de reflejar las palabras que ha recibido de aque-
lla para desaparecer.81 El pozo deviene lugar para escribir sobre
78 Hoy lo supe, plantaste una semilla en mis entraas, aquella semilla que reverdeci
y que con su cabeza se elev por encima del tronco ella convertida en m, en eso que
curaste con la palabra y con la letra. Ibd.
79 Algunas de estas palabras en la voz de Safaa Fathy hicieron eco entre las piedras de
la vieja capilla. Fathy. Poticas de la distancia. Op. cit.
80 Fathy. Nom la mer. Op. cit.
su superficie el nombre del que slo quedar el rostro el ros- 259
86 El primer verso que publiqu: glu de ltang lait de ma mort noye (pegado al estan-
que de leche de mi muerte ahogada). Derrida. Glas. pp. 195-196.
87 Un agujero, no era ms que un agujero, / la ocasin del libro Jabs citado por
Derrida entre cuyas preguntas se (des)hace el libro, afirma su carcter infinitamen-
te abierto e infinitamente reflexivo, reflejante de s; sugerencia descriptiva que en-
cuentra de nuevo un sentido profundizado para la figura del pozo. Derrida. Elipsis.
Op. cit. p. 406.
88 Ibd.
que la inscripcin es algica, acrnica y anacrnica como expli- 269
89 Para extender la fractura del tiempo sobre el sentido del don y las necesidades es-
paciales y temporales de Jora como cavidad que recibe sin afectarse, volvamos a Dar
(el) tiempo: Que en todas partes donde hay tiempo, en todas partes en donde domi-
na el tiempo como crculo, el don es imposible. Un don no podra ser posible sino en
el instante en que una fractura haya tenido lugar en el crculo [] y adems, dicho
instante de fractura (del crculo temporal) ya no debera pertenecer al tiempo. De-
rrida. Dar (el) tiempo. Op. cit. p. 19. As que quiz, la nica posibilidad cierta de dar el
tiempo, sea en la muerte.
90 Un poco antes de inclinarse en las palabras hacia el momento en que el cuerpo bus-
c a la hermana dentro del pozo, Fathy empalma un tiempo futuro sobre lugares
entre s desbordantes: En la ventana del Mediterrneo / me prepar para ahogarme
en el fondo de m. Fathy. Nom la mer. Op. cit.
270 dado silenciada al decir un secreto que no es suyo, un secreto
sin secreto permanece, en relacin con ella, para siempre impe-
netrable,91 para purificarse en el aliento de otro que se abisma
de s, dentro del tallo de un bamb.
Pues compartir un secreto no es saber o romper el secreto,
es compartir no se sabe qu: nada que se sepa, nada que se pue-
da determinar.92 Es esto ante lo que estamos en presencia sin
estarlo, frente al montaje de muertes pozas, cuyas imgenes se
yuxtaponen como duracin diferida en cada pequeo salto de
toma, en esas vibraciones, en el tremor de la imagen. Qu hay
de este secreto en un filme que nace para quebrar la sustancia
que hizo su esencia como extensin compartible sobre la fini-
tud del instante, pero que aun as se mantiene pendiente de
no erradicar por completo su posibilidad de estancia? Qu es
un secreto de nada y un compartir que nada comparte? Es la
verdad secreta de la fe;93 es lo que alienta poder pensar en
Jora. As ha respondido otro ya en el lugar de los nombres que
aqu no se han dicho, ese mismo otro que dio su voz al silencio
en torno. Hacerse del secreto entregndose a esa comunin en
vulnerabilidad compartida cuya apariencia nada penetra es
filmar pozos; es entregarse al secreto.
No es necesario, no es indispensable, dice Derrida, llamar a
Jora con su mismo nombre pues no es ste su nombre, sino
apenas una palabra como cualquier nombre comn que la dis-
tingue entre las cosas y los conceptos.94 Hay que llamar a Jora
en la misma manera, de la misma forma, fielmente, en el lla-
94 Al decir esto sobre el nombre que no lo es, pero que es recibido en Jora, Derrida pre-
cisa la distincin fundamental entre la asignacin-equvoca, insuficiente, de la figu-
ra de la madre, la nodriza, para explicar Jora, y por ello niega el artculo la para
antecederle, sugiriendo la enunciacin de esta palabra en el sentido activo del lla-
mado y la apertura en l hacia un lugar anterior a todo lugar; palabra cuya enuncia-
cin pone en abismo todo discurso.
95 Y rezamos por el rezo mismo y en el nombre del cielo que se disolvi con la blancu-
ra del agua. Fathy. Nom la mer. Op. cit.
96 Y por supuesto en el libro que habra de publicarse un ao antes/despus, La tarjeta
postal. De Scrates a Freud y ms all, editado en Pars en 1980, pues Telepathy, escri-
to en julio de 1979, se publicar por primera vez en febrero de 1981.
97 El llamado a distancia donde todos los encuentros entre las letras suceden a destiem-
po para recorrer una adherencia confesada (Freud hacia la telepata, luego Derrida, y
luego Fathy). En 1926, Freud dice haberse convertido a la telepata (seguramente an-
ticipando los efectos desestructurantes al psicoanlisis, destinando la fe ante la im-
posibilidad del saberFathy) en estas tres conferencias escritas para la sociedad
psicolgica pero nunca enunciadas que Derrida rescata y (re)escribe como cartas
ficticias (sin remitente, ni intencin de ser entregadas) en la voz de Freud, pero sin su
retrica. As describira la poeta egipcia este epistolario teleptico en la conferencia
titulada: La telepata resucitada, durante su estancia en la ciudad de Mxico una
tarde de junio del 2007 en la capilla del Centro Cultural Helnico.
98 Derrida. Telepathy, The Oxford Literary Review. 1988. vol. 10. p. 6.
272 diffrance derridiana en eso que el texto transfiere a los lec-
tores desconocidos.99
Ahora, en este lugar en que nos encontramos para pensar
con la palabra en su nombre, nos topamos con que Safaa cuyo
nombre ha sido Safah, en rabe significa lengua, lvre, labio;
Safaa encuentra fechado su nombre, o el origen en la madre.100
Por una letra que ha dejado su sitio Safaa, Safah, Safar la fi-
gura de una se desplaza en el nombre, aunque comparten el
origen trilateral saf que es la base de safara moverse, viajar,
incitar la partida, marcharse, embarcar; pero tambin remover
el velo, descubrir, revelar. Con estas tres letras se extiende en el
recorrido de su origen la traza de la descendencia en que se
inscriben los nombres que slo existen en un enlazamiento por
venir. Safar, el nombre de la madre de Derrida, en el calendario
del Islam seala el segundo mes y literalmente significa el mes
vaco101 ste es el nombre que deja su inicio trilateral como res-
to al aliento en la lengua de Safaa.102 En ella permanece como
102 Safaa en berber quiere decir claridad, pureza, serenidad. Sobre el nombre propio
Fathy asegura que la relacin que se tiene entre el sujeto y su nombre es siempre
teleptica, en tanto que es siempre extrao, siempre ajeno algo de lo que se mantie-
ne entre el nombre que ha sido de otro, el nombre de un muerto y la trama que
cierne sobre el cuerpo al que le ha sido puesto. Fathy. La resucitada telepata, en
Poticas de la distancia. Op. cit.
103 En todo caso, la teologa negativa nada sera [] si el exceso o excedente (con respec-
to al lenguaje) no imprimiera alguna marca sobre acontecimientos singulares de
lenguaje y no dejara algn resto sobre el cuerpo de una lengua. Derrida. Salvo el
nombre, Buenos Aires: Amorrortu. 2001. p. 45.
104 Todo en nuestra concepcin del conocimiento est construido para que la telepata
sea imposible, impensable, desconocida. Derrida. Telepathy. Op. cit. p. 21
105 Ibd. p. 36.
274 aliento a la herida en que se convierte el cuerpo que sobrevive.
Para convertirse en el cuerpo extrao de la obra de arte y exten-
der la herida en la voz. Para salvarse uno de otro, uno en el otro?
Pues si morir como vivir es algo que no se aprende sino que
apenas puede verse venir, como anotaba Jean Birnbaum des-
pus de la ltima entrevista entregada por Derrida,108 la obra de
arte es quiz uno de los lugares (lugar refractado, lugar-sin-lu-
gar como se habla de Jora) en los que con ms claridad se mues-
tra, se nos hace visible, este ver-venir de la vida, de la muerte.
106 Ese cuerpo extrao que seala el injerto, el trasplante, la herida (todos temas recu-
rrentes en Derrida) entendiendo para s y para el lector llamado desde Freud que la
telepata es al psicoanlisis ese cuerpo extrao, esa interrupcin.
los hilos que intentan aqu hacerse del lugar en un ms all de 275
la obra (como ese ms all del tiempo que Jora nombra sin dar
el nombre; como Fathy nombra a la hermana sin hacerlo dando
nombre a aquello que carece, que est ms all del nombre),
sabemos en la experiencia-en-escucha que Jacques Derrida es
quien enuncia la escritura de Safaa Fathy en la video-poesa
Nom la mer.
En esa enunciacin (de l para ella, de l por ella, de l sin
ella, de l desde ella, de ella sobre l y sobre ella)112 parece estar
dada, contenida, la pregunta por la transferencia. Qu signifi-
ca dar la palabra al otro, entregarla, darle el timbre, el aliento y
el tono?113 Qu es dar el cuerpo de la palabra que habla a la es-
critura si no, silenciosa del otro?
107 Fathy menciona su aniquilacin en la figura del pozo durante la sesin de preguntas
de La resucitada telepata para recordar y confesar que esa hermana pequea a la
que no volvi a ver fue enterrada durante la noche del mismo da de su muerte, para
desaparecer por siempre.
108 Jean Birnbaum. Llevar el duelo. Derrida como un nio, en Jacques Derrida. Aprender
por fin a vivir. Buenos Aires: Amorrortu. 2006. p. 15.
109 Jacques Derrida. Fuerza y significacin en La escritura y la diferencia. Op. cit. p. 18.
Sealamiento de la autora.
110 Man Speaks and Sees in the Other. Edmond Jabs. The Book of Questions. Fear of
Time. p. 33.
111 El silencio es la verdad. Al rehusarse a dar, da a ver. Ibd. p. 42.
112 En este juego de posiciones, de lugares desplazados, siempre en movimiento, trasla-
dados entre los cuerpos, las palabras y las voces de l y de ella, hay que pensar la voz
de Derrida en la enunciacin desde todas estas lecturas y las que entre ellas se esca-
pen. No es slo un juego de preposiciones; la insercin puesta en riesgo entre cada
una de estas enunciaciones hace ver, torna casi visible en su escritura la disposicin
del cuerpo entre quien da la voz y aquel a quien es dada; la direccin de este inter-
cambio no va en un solo sentido, ni siquiera cuando empieza, pues incluso cuando
Derrida enuncia por primera vez, Fathy ha dado antes ya su voz, la ha entregado
como prenda en rendicin para darle a l la palabra en su voz.
276 Se vuelve obligado buscar las respuestas a estas primeras
preguntas (si tan slo por la cercana entre cuerpos y entre
afecciones entre Derrida y Fathy) en las ideas rebozadas114 del
filsofo-amigo, pues sera tan difcil como impropio115 pensar
ahora en el sentido del dar sin apelar a Derrida. Si el don apa-
rece o se significa, si existe o si es(t) presente como don, como
lo que es, entonces no es, se anula,116 ha escrito Derrida antes
de dar la palabra. Esto nos lleva de nuevo a preguntar por el
sentido de ese dar cuando se ha dado la palabra en voz como
tiempo enunciado: qu es dar la palabra?; o bien qu se da
cuando se da la palabra?
Coloquialmente, sabemos, la palabra se da sin darse como
prueba de algo por venir; en compromiso, como garanta de
cumplimiento, de honor. Se da la palabra en prenda te doy
mi palabra o tienes mi palabra se dice en nimo de prome-
sa cuando sucede que no se ha dado nada al decirlo. Terminada
113 El timbre es esa calidad de los sonidos que diferencia a los del mismo tono, depen-
diendo de la naturaleza de los elementos que entran en cada vibracin; en tanto que
el tono refiere no slo a la cualidad de los sonidos que depende de su frecuencia (y
les distingue entre graves y agudos), sino que nombra tambin la energa potencial
de los msculos; as que si entre timbre y tono reconocemos la funcin del aliento, se
convoca de una manera ms amplia en sus implicaciones corporales al habla.
114 Pues como sucede con la escritura de Derrida al ritmo del pensamiento que rebosa,
que se encuentra constantemente desbordado, sus palabras y conceptos siempre en
movimiento crtico, a veces se dejan tambin rebozar, cubrir el rostro, apenas para
enunciar el sentido de este pasajero esconder como condicin de lo indecible en su
impulso imposible y constante hacia la revelacin.
115 Recurriendo al sentido literal de lo impropio como faltante de determinadas cualida-
des de acuerdo con la ocasin, pero tambin a esa no-propiedad que Derrida seala
en entendimiento del dar ms all del nombre, ms all de Dios, en el sentido del dar
ms all incluso del don, ese dar que da lo que no tiene. Por ello, aqu resultara im-
propio hablar del don sin hablar del dar derridiano, desde su impropiedad.
116 Derrida. Dar (el) tiempo. Op. cit. p. 35.
la frase, la palabra, esa palabra que anunci su (in)existencia 277
117 Ibd.
278 enunciada como pasin y necesidad en el pensamiento de De-
rrida, es la entrega en cuerpo y alma. El tono es la tensin119
que ha de ayudarnos a descubrir qu es lo que el filsofo arge-
lino ha comprometido al dar la palabra en voz al otro. Pues es
tan cierto como sustancial que para dar la palabra a Safaa ha
tenido que entregar el cuerpo, dispuesto a (des)hacerse en el
vehculo sonoro de la voz en off.120 As es que en su darse en la
palabra ha conseguido quiz una de las posibilidades ms pro-
fundas de ese otro sentido que la frase (en acto) del dar la pala-
bra conlleva. Dar la palabra como dar el turno, ceder el tiempo
de la palabra propia, entregar el silencio-escucha a la palabra
del otro; destinarle nuestra atencin, darle lugar. No ha dado
slo esto Derrida a Fathy cuando le ha dado la palabra a sus
letras; sino que ha asumido por entero ese espacio en tiempo
de la palabra del otro, la de ella, para hacerse en su cuerpo de
esas palabras que no eran suyas, que no son suyas; ante las
cuales se rinde y entrega las propias. Derrida da al otro su voz
y lo hace desde el lugar cuyo compromiso en el dar resultara
inviolable: el cuerpo.121 Dar la voz rendida (en off) y penetrada
(por las imgenes, por el pozo, por su propia muerte latente)122
parte, y el yo al otro.123
Reafirmar la presencia de los cuerpos que no estn (ni la
hermana, ni la poeta, ni el terico, ni la madre, ni la mar) en la voz,
es suficiente para reincorporar al cuerpo?, es suficiente para
resarcirlo?, qu hay de (in)suficiencia en la escritura?
En su estudio sobre La voz y el fenmeno, Derrida cuestion
la indistincin que Husserl anidaba como idealidad del signo
en la voz, inseparable entre la seal y la expresin, asegurando
que slo ah y entonces en la voz fenomenolgica suceda ese
tiempo presente interiorizado e indistinguible entre el ser y el
signo. A diferencia de la escritura, la voz no arriesgaba la
muerte en el cuerpo de un significante abandonado al mundo
y a la visibilidad del espacio.124 Quiz podamos buscar esa dis-
tancia entre la voz y la escritura que Derrida retoma de Husserl
para interrogarle e interrogarse aun si fuera para empezar por
insertarse en la consideracin husserliana de la voz como ese
objeto ideal capaz de preservar a la vez la presencia del objeto
ante la intuicin y la presencia a s;125(entendiendo que Husserl
valoraba la unicidad de la palabra enunciada como posibilidad
del sujeto para expresarse sin tener que pasar fuera de s). In-
cluso si ste fuera el escenario pensado para explicar el dar de
122 El 9 de julio de 1979 Derrida escriba: hace ya mucho tiempo me ahogu a m mismo.
Recuerdo. Por qu en mis ensoaciones suicidas es siempre el ahogamiento el que
se impone y por lo general en un lago, algunas veces en un estanque pero general-
mente en un lago? Nada me resulta ms extrao que un lago: tan alejado de los
paisajes de mi infancia. Telepathy, Op. cit. p. 11.
123 Derrida/Fathy. Rodar las palabras. Op. cit. p. 60.
124 Jacques Derrida. La voz y el fenmeno. Valencia: Pre-Textos. 1995. p. 136.
125 Ibd. p. 133.
280 la palabra en la voz hay que recordar que Derrida en su escritu-
ra y en la enunciacin ha dejado rastro de la condicin de la
palabra que se da slo en cuanto est dispuesta incluso a volver
la espalda y pasar fuera de s. Mis palabras estn vivas porque
parecen no abandonarme: no caer fuera de m, fuera de mi so-
plo126 Derrida explicara esa trascendencia aparente de la voz
para Husserl diciendo que la presencia inmediata de la expre-
sin que habita la palabra al enunciarse en su presente acta
como si el cuerpo fenomenolgico del significante se borrara.
Ese borrarse del cuerpo sensible (exterior) para la conciencia
resume la forma de la presencia inmediata del significado en
la expresin.
Complejizando la lectura de Husserl, Derrida precisara que
esa interioridad de la voz fenomenolgica pertenece a la cara
ideal de todo significante y atiende especficamente el caso de
la escritura: por ejemplo, la forma ideal de un significante es-
crito no est en el mundo, y la distincin entre el grafema y el
cuerpo emprico del signo grfico correspondiente separa un
adentro de la conciencia fenomenolgica y un afuera del
mundo.127 El afuera de la voz es su adentro, pero, aparentemen-
te y de acuerdo con las derivaciones de la fenomenologa de
Husserl, no sucede esto con la escritura. La posibilidad de inter-
venir estas consideraciones desde el adentro de la escritura y el
afuera de la voz es la vibracin en potencia a la que ha dado
lugar en este escrito la presencia de Derrida, considerando a su
132 Entre las sustancias ms absolutas de la teologa negativa, que en la densidad teri-
ca de este ensayo de Derrida derivan de la lectura de fragmentos de El peregrino
querubnico de Angelus Silesius, me atrevo a sugerir que el momento citado del en-
sayo, sobre la amistad como entrega en la lectura del otro, y tambin cuando Derrida
escribe sobre el amor en tanto experiencia comprensible en la posibilidad completa
del dar, son como regalos que guan el escrito, mientras lo alimentan entraables. Y
se ofrecen en una cercana de sentido a la memoria del cuerpo desteorizado o acaso
escapado, ateorizable. Son, pues, regalos que suceden con la sorpresa discreta que
despierta el roce de una mano sobre una espalda desnudada. Derrida. Salvo el nom-
bre, Amorrortu, 2001, p. 24-25, 57
133 Por eso fui una extensin negra sin inscripciones. Fathy. Nom la mer. Op. cit.
134 Ibd. Entre las estrofas de los versos que Derrida para Fathy, Derrida sin Fathy, Derri-
da de Fathy, Fathy en Derrida, Fathy sin Derrida dice sin decir sobre esta toma del
agua-espejo.
tu ojo, en la maana de mercurio / cuando veas el vaco que he 285
dejado.135
Convertirse en la voz de lo que ha sido escrito, de lo que es
ledo, es para Derrida darse a la lectura, darse al otro, entregarse
a la palabra para ser reabsorbido y que de ello resulte la posibi-
lidad de seguir escribiendo. Parece confesar Derrida en este en-
sayo de descanso136 que la realizacin del ser en la escritura est
en la entrega del cuerpo.
En la escritura el cuerpo se esconde, pero existe en tanto
que desaparece para dejar de s el trazo. Como tal, tiene la po-
tencia de afirmarse para decir lo que corporalmente le mantie-
ne silente, a un lado, espacialmente desaparecido. Y en ello
atiza los siglos que atraviesan ese encuentro dispar entre la
palabra y la escritura sobre el que tanto se ha escrito entre
semilogos, filsofos y tericos del habla, Husserl entre ellos,
situando la escritura como estancia y momento siempre se-
cundario ante la virtudes vivas del habla. Para revertir aque-
llos discursos que le anteceden y que posponen la palabra escrita,
Derrida concede: dirs que en estas palabras, en sus letras quie-
ro desaparecer, no necesariamente para morir sino para vivir
escondido, quiz para disimular lo que s; tan slo para entintar
otro sentido a la lectura sobre la palabra escrita y, as, insertar
en ella (acaso como arma contra la inmediatez de la voz) el se-
creto, la posibilidad del cuerpo de esconderse en su destiempo;
inserta tambin la no-certeza sobre el destino de las letras y la
muerte del destinatario.137
135 Ibd.
136 En Salvo el nombre, Derrida comenta que ha trado consigo a esas vacaciones apenas
un par de libros, entre ellos los fragmentos de El peregrino querubnico de Silesius.
286 La escritura no silencia la voz, la despierta, ha escrito
Assia Djebar138 y en la conciencia sobre la indivisibilidad del
cuerpo y la palabra parece desarticular la oposicin entre el
habla y la escritura. Djebar puede ayudarnos a situar el giro
sobre la (in)suficiencia de la escritura (en presencia) como afir-
macin del cuerpo al enlazar la distancia (histrica-terica-
fontica-semiolgica) sobre la necesidad de restitucin de la
potencia de la voz y la extensin del cuerpo en la escritura.139
El pronunciamiento que dice que la escritura a diferencia del
habla implica repeticin, ausencia, riesgo de prdida y muer-
te, se desconstruye al decir que estas condiciones pertenecen
no slo a la escritura sino a una archiescritura que es tambin
la de la oralidad,140 y parece encontrar en cuerpos de obra como
137 Derrida tratar a fondo estos temas en otros escritos como la Tarjeta postal. Tele-
pathy. Op. cit. p. 11.
138 Assia Djebar, seudnimo literario de Fatema Zohra Imalayen, naci en Cherchell, Ar-
gelia en 1936. Liberada del enclaustramiento obligado a las mujeres de su entorno,
estudi en Argel y en Svres, Francia. En 1956, durante la huelga de estudiantes arge-
linos en Pars, escribi su primera novela, La Soif. En 1985, la publicacin de Fantasia.
An Algerian Cavalcade le otorgara reconocimiento internacional. Desde entonces ha
producido numerosas novelas que habitan la historia, la ficcin y la autobiografa
sobre la historia colonizada de su Argelia natal, la situacin de las mujeres en el Islam
y el cuerpo en la escritura. Ha realizado tambin filmes documentales premiados
como La Nouba des femmes du Mont Chenoua (1979). Djebar ha escrito esto en fran-
cs como ha hecho con todas sus novelas: Escribiendo en un idioma extranjero y no
en alguna de las lenguas de mi tierra natal: el berber de las montaas Dhara, o el
rabe del pueblo en que nac, lenguas que no busca en la escritura quiz por la reti-
cencia de su lengua madre, el rabe que siempre vela las referencias directas. Djebar.
Fantasia. An Algerian Cavalcade. Op. cit. pp. 170, 240. Probablemente razones compar-
tidas encaminan a Fathy al rabe para la escritura de sus obras en poesa, y al francs
para escribir en prosa.
139 Para rehusarse a velar la voz propia y empezar a gritar [] pues el silencio de todas
las otras ha perdido de pronto su encanto y se ha develado como lo que ha sido: una
prisin sin temporalidad de perdn [] la escritura me ha trado el llanto de aquellas
mujeres en rebelin silenciosa de mi juventud, mis verdaderos orgenes. Ibd. p. 204.
el de Djebar asidero de inflexiones, elevaciones y atenuaciones 287
que comban y quiebran la voz para dar lugar a los tonos que la
alimentan y suceden en su escritura. As, la escritura tambin
convoca, no slo la ausencia del autor en el dejar(se) a la pala-
bra, sino la ausencia del silencio de los muchos cuerpos que no
han hablado que no pueden ya hacerlo, pero que an y sobre-
todo permanecen en la lengua.
142 Djebar en Fantasia, escribe: mientras que el hombre an tiene derecho a cuatro es-
posas legtimas, nosotras las mujeres, grandes o pequeas, tenemos la posibilidad de
usar cuatro lenguas para expresar nuestro deseo antes de que slo nos queden sus-
piros y lamentos: el francs para las misivas secretas; el rabe para nuestras sofoca-
das aspiraciones a dios-el-Padre, el Dios de las religiones del Libro; el lbico-berber
que nos enlaza con los dolos paganos diosas madres de la Meca preislmica. El
cuarto lenguaje, para todas las mujeres, jvenes o viejas, enclaustradas o medio-
emancipadas, sigue siendo el del cuerpo. Djebar. Fantasia. An Algerian Cavalcade. Op.
cit. p. 180.
143 Derrida habla de la textura tpica respecto a Jora para hacer (in)visible la extensin
de las redes de nombres, simbolismos y figuras que se tienden en torno a ella,
sin serlo, sin nombrarla, sin constreirla. Derrida. Khra. Op. cit. p. 25. Esta misma
(in)visibilidad del cuerpo femenino en la escritura como experiencia cultural para
Djebar seala las posibilidades de expansin ms all del nombre, del lugar, del g-
nero y la condicin.
144 Hablar de uno mismo en un lenguaje distinto al de tus antepasados es efectivamen-
te des-velarse, no slo es emerger de la infancia, sino nunca volver a ella. Djebar.
Fantasia. An Algerian Cavalcade. Op. cit. p. 156.
partir de ah, Jacques Derrida y Zeinab Zaza tradujeron sus l- 289
145 Djebar citada por Dorothy Blair en la Introduccin a la primera edicin en ingls de
Fantasia. Ibd. s/p.
290 clarar, reconocer esta representacin;146 para pensar que la no-
enunciacin en voz de la poeta alude a esta separacin vital
que fractura la experiencia de quien asume en s, hacia sus
adentros, el germen del secreto,147 de aquello que no puede decir
de tal forma, aun cuando trata de decirlo de otras maneras, en
la letra, en la imagen.
Pensando en ello resulta sumamente sugerente la lectura
de Nom la mer sobre la imposibilidad del decir. Pues aparecen
entre sus lneas muchas figuras habitadas por la fractura, el
decir desperdigado: En cuanto a m estar divertida: / con las
letras de mi nombre que huyeron una maana y quedaron dis-
persas148; y otras sobre el decir en secreto, el decir silenciado:
150 Dios, toma de m este aliento restityeme a la nada de donde viene mi forma y las
algas marinas ensanchan en m su imagen y llevo el aliento que insuflar en las co-
sas. Ibd.
151 Y enlazar este primer secreto sobre la genealoga trazada en Dar la muerte hasta el
secreto orgistico que incorpora el platonismo considerando, con Derrida, el camino
del secreto hacia la supresin de la tradicin cristiana sobre la economa del sacrifi-
cio. Fathy habla de ofrendas y figuras sacrificiales en el Nom la mer, con lo que
afirma una herencia de la tradicin judeo-cristiana-islmica.
292 para enlazarse con la oralidad primera, la que est como tem-
poralidad en el vapor del soplo soplado al cuello de la botella
[que] era su cuello152 y sobre el que la palabra, despus, como
escritura, slo intentar posarse sin pasar, pozarse asumien-
do la profundidad del pozo como ltimo o primer estadio, del
que slo la recupera, como intenta revivirla, la voz del otro que
le ofrece su fuerza, su timbre y el propio insuflar como aliento
a la palabra estanca para decir de nuevo, al aire, lo que el otro
aliento quiso darle a la muerte para mantener, para permanecer.
152 Sus palabras se hunden en el vapor del aliento que exhal, el cuello de la botella era
su cuello y mi cuello sostiene mi cabeza como el corcho de una botella coronado por
un espejo, los deseos ascienden a tres y los pies amarrados y las manos acarician tu
cabello y tus labios las botellas ascienden a dos, la belleza esa otra hada que vuela
tras una cometa, la otra duerme en la gracia de sus cadenas y las dos son siempre dos
en la cintura y dos en el abrazo. Fathy. Nom la mer. Op.cit.
153 Ibd.
154 En torno al teatro de Antonin Artaud, habla Derrida sobre aquel que recibe en el
teatro clsico la invisibilidad del apuntador o soplador que asegura la diffrance y
el relevo indispensables entre un texto escrito por otra mano y un intrprete despo-
sedo ya de aquello mismo que recibe. Derrida. La palabra soplada, en La escritura
y la diferencia. Op. cit. p. 242.
a nosotros la figura del intrprete desposedo, aqul que despo- 293
155 Ibd.
156 Cuando lo furtivo sera, as, la virtud de desposeer que sigue hundiendo la palabra
en el sustraerse de s. Ibd. p. 244.
157 Ibd. p. 263. Hemos hablado ya en este estudio de la diffrance, pero sucede que en
cada invocacin se precisa lo que permite su juego: una nueva intervencin, de ah
que podamos anticipar aqu sobre otro de sus caminos de significacin que nos ayude
a rodear su sentido furtivo: arriesgarse a no-querer-decir-nada es entrar en el juego,
y, en primer lugar, en el juego de la diffrance, que hace que ninguna palabra, ningn
concepto, ningn enunciado mayor vengan a resumir y a ordenar, desde la presencia
teleolgica de un centro, el movimiento y el espaciamiento textual de las diferencias.
Jacques Derrida. Implicaciones en Posiciones. Valencia: Pretextos. 1977. p. 21.
294 Ese destierro infinitamente sutil y profundamente radical
que propone Derrida sobre el destino significante de una casi
misma palabra diffrance se hace visible en la escritura con
la aparicin reemplazada de una sola letra a, y en ello anima
el hacerse huella en la inscripcin del pensamiento en descons-
truccin158 como afirmacin del desplazamiento sensible y sig-
nificante que germina su compromiso con la palabra. Este
movimiento de reinstitucin de una letra por otra que al habla
es imperceptible por su presencia no-sonora, inaudible (tal
como lo es en francs, de ah que Derrida decida desprender de
s el centro de gravedad que habita toda la palabra), remite al
movimiento (activo y pasivo) que consiste en diferir, por dila-
cin, delegacin, sobreseimiento, remisin, circunloquio, retra-
so, reserva.159
Por qu pensar en el desplazamiento de la escritura de
Fathy a la enunciacin de Derrida desde la diffrance? Porque
ese gesto incisivo que da lugar al diferir en diferencia es un
hacer viva la palabra en la voz; la diffrance contiene en s, en
la enunciacin, su secreto, el secreto de la letra desplazada,
intercambiada. Lleva consigo su herida portada en letra sobre
esa otra escritura que hace en el vaco de una e la a; vaco que
158 El movimiento de la diffrance, en tanto que produce los diferentes, en tanto que
diferencia, es la raz comn de todas las oposiciones de conceptos que escanden
nuestro lenguaje [..] La diffrance es tambin el elemento de lo mismo (que se distin-
gue de lo idntico) en lo que esas oposiciones se anuncian. [..] Estas diferencias []
son los efectos de la diffrance, no estn inscritas ni en el cielo ni en el cerebro, lo que
no quiere decir que se produzcan por la actividad de algn sujeto parlante. Desde
este punto de vista, el concepto de diffrance no es ni simplemente genetista, siendo
tal alternativa ella misma un efecto de diffrance. [..] No es simplemente un concep-
to. Ibd. Implicaciones. p. 15.
159 Ibd. p. 14.
desencaja una cierta participacin en otra, esa presencia a la 295
163 Un poema corre el riesgo siempre de no tener sentido, y no sera nada sin este ries-
go. Idem. Derrida cita de Artaud: El que la poesa est ligada a esa imposibilidad de
pensar qu es el pensamiento, eso es la verdad que no puede descubrirse, pues sta
se aparta siempre, y le obliga a sentirla por debajo del punto en que la sentira ver-
daderamente. Ibd. p. 235.
164 Si aqulla [la escritura] no es desgarradura de s [] en el reconocimiento de la sepa-
racin infinita, si aqulla es un deleitarse consigo misma, placer de escribir por escri-
bir, contentamiento del artista, entonces se autodestruye. Ibd. p. 103.
165 [La vida] slo se niega a s misma para sobrevivir mejor. Para estar mejor. No se
niega ms de lo que se afirma: se difiere y se escribe como diferencia. Ibd. p. 106.
166 Una ausencia que se descarta y desenrolla desenvuelve la trama de la presencia que
anticipa y a la que da lugar. Edmond Jabs, El libro de los mrgenes I, Arena Libros,
2001.
167 Ibd. p. 48.
para atisbar y atizar la dislocacin de nuestra palabra entre el 297
tiempo que escuchamos sin ver, sin saber, sin anticipar, como
se escucha lo que no se ve dentro de un pozo. Si la escritura
efectivamente sucede en un pliegue del tiempo,169 ese pliegue
est convocado por partida doble en el enunciar de lo escrito
cuando la voz de uno habla la escritura del otro, y as despliega
tanto como repliega la palabra sobre su silencio para retrazar
el gesto germinal de vuelta hacia su desaparicin.
Cuando Derrida habla la escritura de Fathy y con ello borra
una a una sus letras en (la) memoria de sus objetos perdidos,
dice las palabras para traerlas a s y hace existir en la ruptura
del silencio aquello que el silencio buscaba, quera, deseaba, ne-
cesitaba y no poda conseguir;170 hace a la existencia la presen-
cia siempre pasajera del enunciar en voz y lanza las palabras
(al agua, al fuego)171 a su fin sentenciado ya en el principio de su
entonacin. Pues la oralidad est inundada por la enunciacin
de la herida,172 las palabras de Fathy existen en el tiempo del
habla con una potencia que habitaba en ellas a resguardo, slo
para entregarse en sacrificio al tiempo del pozo que es el tiem-
po de la muerte, tanto como es promesa de resurreccin.
168 En su Libro de los mrgenes, Jabs dedica algunas pginas al pensamiento en la es-
critura de Jacques Derrida, especialmente sobre el movimiento que da lugar a la
diffrance, con frases precisas, profundas, encontradas. Una sola letra puede conte-
ner el libro, [] la lectura del libro, en estas pginas, es una lectura desmedida de una
letra que nos conduce a lo ms lejano, de tal forma que es en este alejamiento donde
abrazamos nuestras diferencias, en los rodeos en los que, pasando de una a otra,
tropezamos con la diffrance, donde el libro se presenta como un libro impreso en
una ausencia que el pliego propaga. Ibd. p. 48.
169 Ibd. p. 48.
170 Situando el sentido pulsante del libro en el libro, de la palabra en la palabra, cita Jabs
a Merleau-Ponty: El lenguaje realiza, al romper el silencio, lo que el silencio quera y
no obtena. Ibd. p. 46.
298 Habr que pensar ahora sobre las figuras simblicas del
pozo que apenas hemos rozado para terminar en l como las
palabras de ella.
perder el nombre
171 En el Nom la mer sobre la presencia constante, abrumadora, del pozo hay mltiples
referencias al fuego en cuyas llamas el cuerpo como ofrenda se da al tiempo. Y el
poeta habla en una misma frase, en cercana, del hervor y del brillo cuando dice ha-
ber probado el pez y el agua, tu nombre y el terreno baldo, el exilio y el murmullo.
Ms adelante ofrece el origen reflexivo-mstico sobre la presencia simblica del fue-
go en palabras de Niffari: Y l me dijo: si ves fuego, arrjate a l y no huyas, pues si
a l te arrojas se apagar, pero si escapas te perseguir hasta quemarte. Fathy. Nom
la mer. Op. cit.
172 Assia Djebar afirma un aspecto rico y revelador sobre al oralidad y su relacin di-
recta con el mundo de la mujer como el espacio del decir de la herida, que especial-
mente es evidente en los pueblos pequeos de Algeria ocupados y devastados por
la milicia francesa. Esta herida habitar expresiones orales como el canto y la poe-
sa, pero tambin la danza; haciendo del cuerpo y la voz lugares de duelo. Assia
Djebar. Women of Algiers in their Apartment. Virginia: The University of Virginia
Press. 1992. p. 141.
173 Derrida. Dar la muerte. Op. cit. pp. 101-102.
pozo primero174 de Safaa Fathy pende una granada, pende de s, 299
174 Pienso en el primero de los dos pozos filmados, sobre el que se acumula por tiempo
una mirada ms densa, es el pozo que espera sin esperar la cada de esa granada
entre las ramas que penden oscuras sobre el tercio superior de la imagen que toma
al pozo de espaldas. Entre las dos granadas, la que cuelga en una rama ms arriba y
menos expuesta al peso (de la muerte) pareciera estar slo esperando ya en algo
anticipada, doliente, culpable, vencida ante el sacrificio.
175 l me hizo llevar vestiduras y me dijo: ests en todas las cosas como el aroma del
vestido en el vestido. Niffari citado por Fathy. Nom la mer. Op. cit.
176 Desde la antigedad se reconocen propiedades curativas en la granada; entre otras
variadas fuentes, un relato suf en el que se reflexiona sobre la condicin dual del
proceso curativo compartido y llevado entre el cuerpo y el remedio, ejemplifica su
enseanza con este fruto. http://www.islamyal-andalus.es/2/index.php/yamaa/
dawa-sonico/8280-cuentos-sufies-117
300 tada por el hermano de Zeus, Hades, monarca del mundo infe-
rior (tambin relacionado con Dionisio), para llevarla consigo
al inframundo. Al desaparecer de la faz del mundo visible, D-
meter, madre de la agricultura y de las estaciones, buscar a su
hija recorriendo en duelo extensiones de territorio. Despus de
un largo tiempo sufriente, la madre se entera de las circunstan-
cias del rapto y pide a Zeus que le sea devuelta su hija; de lo
contario, la diosa amenaza con no volver a hacer florecer los
campos sobre la tierra. Ante la desolacin infrtil como ven-
ganza de la madre, Zeus accede y permite que la doncella regre-
se con ella, pero Dmeter slo lograr tenerla de vuelta consigo
en la tierra por un periodo dos tercios del ao. Condicin indu-
cida porque durante su estancia en el inframundo Core prob
las semillas de una granada ofrecida por Hades ignorando
que quien prueba la comida de los muertos permanece entre
ellos. Dmeter tendr que sufrir cclicamente la partida de su
hija al inframundo con cada vuelta del calendario. La relacin
estacional que habita la mitologa de la hija raptada al infra-
mundo es clara, pues sita la fecundidad de la tierra en conso-
nancia con la estancia de Core en ella; y su ausencia (en el dolor
de la madre) con la sequa.177
Pero atendamos con mayor detenimiento ciertos aspectos
del mito de Core para articular mejor los encuentros que suce-
den en el Nom la mer entre las figuras de la madre, la hija, el
nombre, la granada y el pozo. Empecemos con la granada cuyo
riesgo y anuncio en condena del atado a la muerte habita
tambin el Nom la mer como destino mitolgico de la(s)
doncella(s). Hablemos tambin del proceso de duelo, esa inmer-
sin doliente dentro de cuyas profundidades no se dice el nom-
bre para no llamar la voz del ausente en su palabra. En cuanto 301
177 Al inicio de su estudio, Karl Kernyi habla de la influencia que sus descubrimientos
y relaciones simblicas tendidas entre la madre, la tierra, el rapto de la hija, el curso
de las estaciones y el ciclo lunar tendrn en estudiosos como Jung y sus asociaciones
y establecimientos arquetpicos. Sin embargo, no es sobre este talante que se ha acu-
dido a dicho estudio ni a las figuras mitolgicas referidas, sino a la reflexin de Ke-
rnyi sobre lo inefable y la impenetrabilidad de los misterios eleusinos en los que
confluyen varios de los elementos que en este escrito se visitan desde el secreto y las
reflexiones derridianas en torno, hacia la reverberacin de estas figuras en la obra de
Safaa Fathy, en cuanto al aliento que parece animar ambas historias escritas entre la
madre, la hija y el duelo.
178 Eleusis, el lugar de la feliz llegada, fue el sitio de peregrinacin ritual ms importan-
te de la Grecia antigua; se crea cercano al sitio donde fue raptada la doncella y don-
de florecera una higuera silvestre. Se afirma que Dmeter, madre de Persfone, fue
la primera en llegar a Eleusis fundando los misterios en el hallazgo de su hija, acon-
tecimiento que seala su iniciacin. Estudios arqueolgicos, como los conducidos por
Karl Kernyi recopilados en Eleusis. Imagen arquetpica de la madre y la hija, revelan
la importancia visible y an desconocida sobre los llamados misterios eleusinos, ex-
plicando con precisin la diferencia entre los elementos del mito de Dmeter y Per-
sfone recopilados entre escritos, vasijas, excavaciones arqueolgicas, etctera, y
aquella sustancia incognoscible por haberse mantenido irrevelable durante dos mil
aos; pues develar en voz, escritura o representacin los misterios eleusinos implica-
ba, en la sociedad griega, la pena de muerte. Karl Kernyi. Eleusis. Imagen arquetpica
de la madre y la hija. Madrid: Siruela. 2004.
302 lacionado con la diosa Persfone; ella, la arretos koura, doncella
inefable la nica de todos los seres divinos a la que se da este
epteto en la tradicin era el secreto179 y en el destino de su
ocultacin germinaba y terminaba la vida. Qu de suyo pue-
de decir la obra ms all de la imposibilidad de su representa-
cin? Cmo enunciar silenciosamente su secreto en la
imagen? Fathy lo hace en el anuncio de la presencia, como he-
mos visto ya. En el llamado del nombre que se guarda, en cuyo
recuerdo y resguardo se anticipa el tiempo que habra de per-
derse despus, ya para siempre. Fathy filma una grana-
da antes de caer.
Esa granada que una de las ocho tomas que rodean al pozo
filma para dar cuerpo al Nom la mer es un fruto infecundo.
Un fruto que habr de sumergirse en el agua del pozo como la
semilla que cae al viento o a la orilla del camino. La granada,
hinchada de fertilidad,180 caer al pozo ahogada por el peso de
la vida, como la nia que pudo haber sido la que en su lugar
escribe. La que en su lugar no puede decir nada; la que deja su
voz a otro. La que le pide sin voz al otro. La que pone en voz de
otro sus palabras. La que da la voz, la que dona las palabras. La
que sigue desgranando frases sobre la muerte como quien
desgrana un fruto como prodigio desrtico en el fondo de un
pozo. Quien busque en torno al pozo encontar esa mirada
179 Kernyi precisa sobre los grados del secreto destinados por el lenguaje griego anti-
guo, arreton como se nombra sin nombrar a Persfone seala el secreto inefable
mientras que aporreton nombra aquel secreto mantenido bajo ley de silencio. La
palabra griega theos (de la que deriva el singular articulado thea) utilizada en lugar
del nombre del dios a quien no se puede o no se necesita nombrar, pues designa no
la presencia, sino el suceso divino el dios como acontecimiento corresponde al
arreton; el nombre propio corresponde a los aporreta. Ibd. pp. 51-56.
que an(i)da en duelo tras la voz. La historia de Dmeter cuenta 303
180 Smbolo de fertilidad y amor por destinar su primer planto a la diosa Afrodita; fue-
ron los fenicios quienes propagaron su cultivo desde Oriente al entorno mediterr-
neo; y los berberes la llevaron consigo a la pennsula ibrica para dar nombre a su
ciudad. La granada cuya raz egipcia y la semtica rmn comparte con el rabe,
rummn, se abre espontneamente al llegar la madurez entre fisuras que dejan al
descubierto el contenido de cada uno de sus lculos. Comparte territorio con el na-
ranjo y el olivo en zonas semiridas, por ello que se le mencione en el Corn entre los
frutos que Al da al hombre cuando hace que baje el agua del cielo. Y l es Quien ha
hecho bajar agua del cielo. Mediante ella hemos sacado toda clase de plantas y folla-
je, del que sacamos granos arracimados. Y de las vainas de la palmera, racimos de
dtiles al alcance. Y huertos plantados de vides, y los olivos y los granados, parecidos
y diferentes. Cuando fructifican, mirad el fruto que dan y cmo madura! Ciertamen-
te, hay en ello signos para gente que cree. (8, 6, 99)
http://www.intratext.com/IXT/ESL0024/_PK.HTM#19H
181 Pozo mitolgico denominado parthenion: pozo de la virgen, o anthion: pozo de las
flores, o kallichoron: pozo de las danzas hermosas; sitio de cuyas profundidades rena-
ca la vida en la tierra. En torno a este pozo se danzara en las celebraciones rituales
de los misterios eleusinos como parte de los secretos menores, como los definir Ke-
rnyi, participando en anticipacin el regreso de Persfone al lado de su madre y con
ella de la primavera. El acto de sentarse en silencio de la diosa simboliza su estado de
luto segn la narracin del himno homrico a Dmeter. Entre esa estancia junto al
pozo y la recuperacin de su hija, el mito de Dmeter contiene otra serie de situacio-
nes y personajes que no sealaremos aqu para concentrarnos en los elementos que
nos interesa relacionar directamente con el poema de Fathy. Kernyi. Op. cit. pp. 61-65.
304 va el pozo-despus para purificar los cuerpos que busquen en
l redencin, perdn a las culpas, restitucin de la muerte.182
Entre el tiempo de tomas sobre la recurrencia al encuadre
de la hermana-granada, el filme de Fathy la mantiene a salvo
en el presente proyectado, a salvo de la cada en la duracin de
la imagen filmada. Pues la granada que pende ante nuestra
presencia no cae su acontecer no es visible hasta que reapa-
rece como fruto yermo ofrendado. Es as como sucede que el
lugar de la cada sobre el agua permanece tambin invisto, su-
gerido desde el aire cuando aun mantiene viva la fruta asida al
rbol. Para que despus de la granada y la ofrenda aparezca en
su lugar la luna ese lugar cado que no hemos visto salpicar
permanece secreto y la noche del pozo se expande desde esa
pequea reduccin sealada por la oscuridad y se mantiene
por un tiempo inevitable, silenciosa.
En ese espacio del filme en que ahora aparece la luna es
donde originariamente filmara Fathy la primera toma quieta
especular de la imagen de reflejos-pozos en contracampo. El
agua de esa tarde empieza azul-verde como un espejo que ha
cambiado de faz entre los cuerpos que sobre s ha recibido in-
clinados, la hermana, la granada, la poeta, la luna. Conforme va
oscureciendo, una pequea mancha blanca que avanzaba des-
de el fondo en cada corte sobre lo filmado va apareciendo un
poco ms cerca al lugar de la cmara haciendo un agujero pe-
queo y pulcro en el pozo conforme lo recorre sobre su acuoso
182 En el pensamiento y prcticas del Islam, el agua como elemento primero, creador,
purificador, redentor y tambin destructor, se considera en estado puro y purificable
thir destinable a las abluciones rituales, cuando no est contaminado o mezclado
en desproporcin con otras sustancias lquidas o materiales; de estarlo, el agua sigue
siendo pura pero ya no purificable thur.
costado. Oscuro el mundo, el cuerpo celeste reflejado sobre el 305
183 La primera mencin de la luna en el Nom la mer sucede antes de su aparicin so-
bre el agua. Anticipando su reflejo, Fathy escribe sobre el borboteo y el fulgor bajo
dos lunas; anunciando el juego recurrente en la obra sobre el desdoblamiento a la
dualidad de cuerpos, voces y figuras. La luna como un cuerpo que slo brilla porque
recibe la luz del sol es smbolo de la mente que ha alcanzado conciencia pura (taos-
mo, budismo zen, sufismo). En uno de sus poemas sagrados, La posicin. Mi tiempo
ha llegado, Niffari devela este proceso de iluminacin cuando el ser logra captar y
reflejar la luz divina.
http://www.poetry-chaikhana.com/Poets/N/NiffarianNif/StandingMy/index.html
184 Niffari citado de Kitab Al Mawaqif (El libro de las estaciones), verso 56 en Fathy. Nom
la mer. Op. cit.
185 Kernyi. Op. cit. pp. 55-57. En el Nom la mer, Fathy refiere de diversas maneras tam-
bin una condicin dual-celeste; en ocasiones habla de dos lunas, otras veces men-
ciona a los gemelos solares.
306 de los versos de la enseanza para comprobar en la repeticin
la sujecin a Al por y en la escritura (in)deleble, penetrada so-
bre la memoria y la madera. Al terminar cada inscripcin que
prefiguraba el proceso de memorizacin y recitacin, la alum-
na deba tallar la superficie de su tableta con agua para desapa-
recer el registro apre(he)ndido y de nuevo preparar su lugar a
la palabra. El tiempo que tardaba en secarse la tableta pareca
asegurar el intervalo que necesitaba la memoria para digerir
aquello que haba tragado186 tiempo que escribe y engulle el
agua, como si sumara sobre s las experiencias hasta desapare-
cer la evidencia ms inmediata de su rastro, pero no la ms
profunda. Como si prefigurara la otra cada.
Este tiempo en crculos que el filme de Fathy captura, con-
tina en el sexto cambio de encuadre como el nico tiempo-
sucediendo que la poeta le permite a la toma; el tiempo
rodando y rondando sobre el pozo se deja ver como un tiempo
expansivo que sucede en la cada de una gota de agua sobre la
superficie especular del pozo. En la duracin de la expansin de
los anillos de agua, Fathy en voz de Derrida habla por primera
vez del soplo en las lneas del Nom la mer. Es en la siguiente
toma que descubrimos el cuerpo pendiente de la granada. Ser
ste el nico tiempo que se mueve hacia su desaparicin en
continuidad trazada. As, antes de la granada, antes del cuerpo,
el agua filmada por Fathy ha anunciado su cualidad redentora
para hablarse en el soplo y recibir el cuerpo. Slo entonces re-
memorar su ser enlazado al proceso en el que la palabra ger-
mina en el cuerpo.187
187 Hoy lo supe, plantaste una semilla en mis entraas, aquella semilla que reverdeci
y que con su cabeza se elev por encima del tronco ella convertida en m, en eso que
curaste con la palabra y la letra, en eso que regaste con frases y mimaste con elogios.
As la planta se forz a crecer hojas pequeas le brotaron, una sola rama entonces su
promesa busc agua como la raz del olivo Fathy. Nom la mer. Op. cit.
188 Retomando los sentidos con que juega Derrida en Salvo el nombre: salvar el nom-
bre, ponerlo a salvo o bien, situarlo en excepcin, decir todo menos el nombre. Prc-
tica simblica, el no-decir del nombre de los muertos es una creencia comn en
algunas culturas tribales africanas para no hacer-venir el espritu del que se ha ido.
189 En la versin en francs se enuncia un juego de letras S sobre los pozos del Nom la
mer que corresponde a las oraSions; retomo la traduccin de este sujeto/accin pro-
puesta por Marian Pipitone como oracioneS por encontrar en ella bien anclado el
sentido de urgencia que convoca el poema.
308 son llevadas por un movimiento de transferencia, referencia,
diferencia, diffrance, para decir el nombre de lo divino sin de-
cirlo, convertidas en referencia del nombre no-dicho, no inscri-
to. Las palabras en la oracin como en el poema de Fathy
pareceran confirmar lo que, en Salvo el nombre, enuncia el
filsofo que le ha dado la voz como si fuera necesario salvar
tanto el nombre, como salvar todo excepto el nombre [] como
si fuera necesario perder el nombre para poder salvar aquello
que porta el nombre, o aquello hacia lo que uno se dirige a
travs del nombre.190
Fathy hace lugar a las palabras de Niffari entre sus pala-
bras dndoles un espaciamiento preciso entre versos y prra-
fos para imbuirles de la reflexin en presencia de una divinidad
a la que llama sin pronunciar. Lectora de los principales textos
religiosos que se entrelazaron en la extensin geogrfica de su
origen el Corn, la Cbala, la Biblia y los escritos de hombres
inclinados hacia lo divino como Niffari y Jabs, Fathy parece
entender desde la interioridad de su necesidad doliente el sen-
tido de la prdida del nombre como estancia, distancia de cui-
dado, respeto y reverencia. Para pronunciarlo sin pronunciar,
para olvidarlo en el llamado, escribe Derrida hacerlo no es
otra cosa que intentar traerlo a s en la llamada del otro.191 En-
tender que dar el nombre, entregarlo, olvidarlo, es llamar al
otro. Por eso cuando habla del pozo la poeta enuncia su propia
aniquilacin y escenifica la posibilidad de su muerte. Habla de
190 Como si, a la vez, hubiera que salvar el nombre y salvarlo todo mas no el nombre,
salvo el nombre, como si hubiera que perder el nombre para salvar lo que porta el
nombre, o aquello hacia lo cual uno se porta a travs del nombre. Jacques Derrida.
Salvo el nombre. Op. cit. p. 50.
191 dem.
la muerte desde la vida que ha quedado, la suya, en la herida 309
192 Conservaremos el nominativo alacrn y no escorpin (del latn escorpius) para refe-
rirnos al origen rabe de la voz: al- agrab, que deviene alacrn por el reajuste fono-
lgico al que obliga una de las adaptaciones recurrentes entre el rabe y el castellano,
cambiando las consonantes, como sucede en varios casos de b por n.
193 Sino tambin por la promesa que se march tras la misma sombra, /mi propia som-
bra que engulle el sueo. Fathy. Nom la mer. Op. cit.
194 Ibd.
310 cretas,195 as que no podramos ya encontrarle de permanecer
quieta. Se entiende, finalmente, que lo importante es saber en
qu nos hemos convertido, hacia qu universo nos movemos, a
qu ritmo, sobre qu camino, a travs de qu vida o muerte
nos hemos apropiado196 para enlazarnos con el tiempo del otro
que es en nosotros esa respiracin a ojos cerrados.197
Muchas noches despus de la noche de agona de la herma-
na pequea, la poeta enunciara ese secreto que haba intenta-
do ahogar rodeando pozos, dando y negando el nombre a la
mar, a la madre, el lugar de la leche, del origen.198 Pues el agua,
terrenalmente palpable, es tambin el fluido del cuerpo regido
por el impulso, es la sangre y lo corpreo. A los cinco aos, Fathy
vio sufrir la agona de la muerte a la hermana-nia dos aos y
medio menor. La vio muriendo para no verla nunca ms; la no-
che del cuerpo sufriente los padres decidieron enterrarla y en-
tregar al fuego y a la tierra el envenenamiento, el dolor, la
prdida y la muerte. Y si te doy lo que deseas, haz con ello una
195 Toshihiko Izutsu. Sufismo y taosmo. Ibn Arabi. Madrid: Siruela. 2004. vol. I, p. 111.
196 Edmond Jabs, El libro de las semejanzas. Op. cit. p. 35.
197 Qu otra salida entonces lo difcil, lo cruel, lo es el acceso al libro; es la salida que
la del tiempo de una respiracin, con los ojos cerrados? Ibd.
198 Durante el Nom la mer son frecuentes las referencias en diffrance entre la leche,
la mar, el agua, la sangre; en el Corn aparecen tambin enlazadas estas figuras com-
partidas en referencia a un origen acuoso primordial (desde el origen del hombre
en el vientre, hasta del origen de todo lo orgnico en el agua). Creacin y resurreccin
es el agua, como la leche materna (35, 22, 5): Nosotros os hemos creado de tierra;
luego, de una gota; luego, de un cogulo de sangre; luego, de un embrin formado o
informe. El lquido como nutriente divino es la esencia del jardn que es el Paraso
entre cuyos ros se concede al hombre el perdn (63, 47, 15): Imagen del Jardn pro-
metido a quienes temen a Al: habr en l arroyos de agua incorruptible, arroyos de
leche de gusto inalterable, arroyos de vino, delicia de los bebedores, arroyos de depu-
rada miel. Tendrn en l toda clase de frutas y perdn de su Seor.
http://www.intratext.com/IXT/ESL0024/_P1S.HTM
ofrenda al fuego.199 La hermana desaparecida como la luna de 311
202 De las cosas como miembros dislocados, dispersos / Los reno con l en un instante /
Y la cosecha son espigas de S / Y el rostro me empuja, a m a la esencia del lugar, l
era como una figura abstracta / Y la melena domina la cabeza y la cuerda me saca del
pozo hacia el bosque salvaje. Fathy. Nom la mer. Op. cit.
203 sta es la nica toma de los pozos de Fathy que no se repite y sobre ella, sobre su
costado, los movimientos de las palmas en el soplo vibrante de la flauta shakuhachi
parecen reforzar la estancia inmvil de la ofrenda, en la espera, tan eterna como
infrtil.
314 pozo de la segunda hermana lo que se injerta en medio de la
continuidad fragmentada del primer cuerpo de agua para se-
alar el momento del sacrificio que hubiera tenido lugar (de
poder dar nuestra muerte por el otro)205 si se hubiera con ello
salvado el nombre que ya no se llama. Imposibilitado el acto, la
entrega, la puesta como ofrecimiento en salvamento en el lugar
de, quedan las palabras como ofrenda y la inclinacin del cuer-
po sobre el agua.
206 Fathy. Nom la mer. Op. cit. Respecto de esta conciencia temprana de la fatalidad
instituida como destino ineludible que se escribe sobre el rostro no podemos sino
recordar a Marguerite Duras en las primeras lneas de El amante, cuando ella, nia,
se detiene para observar su rostro en el espejo, como quiz Fathy lo observ sobre la
superficie del pozo: Muy pronto en mi vida, fue demasiado tarde. Marguerite Duras.
El amante, Mxico: Tusquets, 2010. p. 9. Es esa mirada inconsecuente compartida por
las dos mujeres en un tiempo siempre antes de tiempo para verse reconocidas ya en
el despus de la vida propia.
207 Fathy. Khra: Luz y desierto. Op. cit. p. 77.
208 Entre los egipcios, los suyos conforman una espalda, una columna vertebral que
sostiene a los seres en medio del mundo. Tener una espalda significa dominar las
circunstancias, estar de pie ante los acontecimientos que constituyen una vida. El
extranjero es aqul o aqulla que ya no tiene espalda, que encaja la humillacin, la
destitucin, es quien se ha vencido, casi a ras de la tierra, sin recursos y sin defensa.
La tristeza en suma. Y este destino del extranjero en eterna vuelta a empezar (ya que
no cesa uno de fabricarse interminablemente una espalda, con toda clase de piezas,
con pequeos cabos), este destino llama a rememorar lo que ha sido y ya no es. Llama
tambin al retorno, al retorno al lugar y al tiempo de un pasado. Derrida/Fathy. Ro-
dar las palabras. Op. cit. pp. 25-26. En otro lugar Fathy hace con su espalda una versin
de Prometeo, inversin fecunda al asumir potica y corporalmente la cercana de la
espalda y el vientre en un doloroso ciclo de creacin y destruccin, desgranado el
vientre Espalda. Safaa Fathy. Al Haschiche. Mxico: Ediciones Sin Nombre/Casa Refu-
gio Citlaltpetl. 2007. p. 141.
316 Inclinada ante el cuerpo en la muerte cuando nia, la poeta
se inclina ahora ante el pozo para ver (acaso sin esperar) un
mismo tremor, pues el cuerpo envenenado por la picadura de
un alacrn se enfrenta a la muerte compartiendo la sustancia
lquida de vida a la muerte que terminar por hacer del agua
de su cuerpo huella espumosa. En otro tiempo Derrida pregun-
t qu posibilidad se tendera de abrir nuevas vas para el pen-
samiento del cuerpo sin disociar los registros del discurso
buscando los caminos para acercarnos algn da a aquello
que hace temblar o que hace llorar, a esa causa que no es la
causa ltima que se puede llamar Dios o la muerte [] sino
la causa ms prxima: no la causa prxima, es decir, el acciden-
te o la circunstancia, sino la causa ms cercana a nuestro cuer-
po.210 Intentmoslo ahora, entre el pozo, el alacrn, la escritura,
su enunciacin y el cuerpo sin imagen. Intentemos regresar a
la espalda egipcia.
Hay que saber que el veneno de alacrn est habitado por
tres fracciones: una transparente, otra opalescente y otra de na-
turaleza viscosa. La intermedia u opalescente es la que posee
mayor poder txico, en tanto que la transparente es la que tie-
ne menor toxicidad.211 Cuando el alacrn inyecta su sustancia
209 Habra que recuperar aqu entre otros sentidos de la inclinacin reverencial las prc-
ticas islmicas de adoracin que inician siempre con una inclinacin total del cuerpo
ante lo divino; pero a esta inclinacin como sumisin del cuerpo anticipa una previa,
la que destina por ley el ritual de las abluciones obligatorias antes de toda oracin
(wudu) para lavar la cara, las manos hasta los codos y los pies hasta los tobillos, y
llevar de s, alejar del cuerpo-que-es-el-alma, la mancha. Un segundo tipo de ablucin
que incluye la limpieza total del cuerpo (ghusl) es el que se sigue en ocasiones ritua-
les despus del parto o de la muerte. Purificaciones que, a falta de agua, permiten las
letras del Corn, sean hechas con arena o con una piedra (taimoum).
210 Derrida. Dar la muerte. Op. cit. p. 67.
en el tejido subcutneo, el veneno no tarda ms de siete minu- 317
211 Quiz sea por esta transparencia menos txica que la poeta se puede seguir asoman-
do al pozo, puede seguir viendo el reflejo de lo que no lo tuvo.
212 Y ella anda como la pena por el camino del fuego / Un da en que l ech de menos
la noche). Fathy. Nom la mer. Op. cit.
213 Otros sntomas devienen del envenenamiento por picadura de alacrn como son
dolores musculares y articulares, cefalea, vmito, salivacin excesiva, irritacin cut-
nea, distensin gstrica, etctera. La seleccin sintomatolgica arriba enunciada res-
ponde a la intencin asociativa que se busca establecer entre el pensamiento del
cuerpo y los registros del discurso.
318 membrana celular que ocasiona la toxina del alacrn deriva no
slo en alteraciones de la conduccin nerviosa perifrica, sino
en la generacin de arritmias y otras disfunciones en la con-
duccin elctrica del corazn, y principalmente en la genera-
cin de un edema pulmonar al incrementar la permeabilidad
capilar pulmonar.214 As es que despus de la agona que el cuer-
po envenenado muestra-muriendo los distintos frentes ocasio-
nados por la picadura de un alacrn, termina como la muerte
por ahogamiento asfixiada por el exceso de agua en los pul-
mones.215 Ambos casos, condiciones de muerte presenciada y
escrita sucumben rindiendo el cuerpo al agua.
Sobre el dar la muerte Derrida se preguntaba por la meta-
forizacin o prefiguracin en el cuerpo que tiembla, haciendo
del tremor latino temblor y temor el camino de la experien-
cia corporal frente a lo intransferible de la muerte propia como
asignacin, anuncio, constatacin ltima de la singularidad
220 En una de sus imaginarias conversaciones entre hombres de fe, escribi Jabs El
cuerpo da lo que recibe. Su ltimo don es su muerte. Edmond Jabs, El libro de las
semejanzas. Op. cit. p. 40.
221 Derrida. Dar la muerte. Op. cit. p. 66.
el encuentro con la imagen del Nom la mer. Ahora hay sola- 321
222 Como siguiendo la primera fiebre del envenenamiento de camino a la muerte, ahora
el cuerpo se enfra por vez primera, el cuerpo del agua, del da, del pozo, de la hermana.
322 sin-aire, la vista ms constreida del pozo, la ms asfixiante
entre los 18 cambios de cuadro, el agua tiembla por primera vez.
Agitacin de la imagen y sus reflejos como injertos espec-
trales que tocarn la palabra sobre este mismo encuadre en el
decimocuarto corte del filme al tiempo en el que la voz termina
de narrar la historia del pozo y de la foto. Para decir del seno del
padre que jalaba la cuerda amarrada al cubo unido al vientre
de ella, al ombligo, para atraer a s el olor, el rostro y su rastro.
Empieza este regreso al encuadre ahogado del pozo con el agua
calma y la luz amarilla de la media tarde sobre el agua, donde
el musgo estanco se pinta de amarillo en su verde y las palme-
ras se asoman en colores francos, como si, recordando an el
tiempo antes del pozo. Poco dura la calma en la toma y en la voz.
El agua empieza a temblar de nuevo, aterrada de no ver lo que
se le viene encima223 y la voz se acelera despus del agua, sobre
ella, y los cortes entre horas se avientan uno sobre el otro, se
matan, robando para dar su lugar casi sin tiempo de existir
para durar en la memoria. La flauta llama y su temblor prepara
el acontecimiento, como el cuerpo envenenado en el momento
de trnsito.224
En esta toma en que el agua tiembla y el viento que la lleva
por encima deshace la ilusin del mundo reflejada en su super-
ficie desaparece por nica vez el cuerpo del pozo como reci-
piente; pierde el agua sus bordes cuando el encuadre se cierra,
por nica vez, esa noche, slo solo sobre el agua. Y sobre ella, la
223 Con mucha frecuencia no sabemos ni vemos el origen secreto, pues, de lo que se
nos viene encima. Derrida. Dar la muerte. Op. cit. p. 65.
224 Ms que seguir al acontecimiento, nos prepara para l. Se dice que el agua se estre-
mece antes de hervir, es lo que llamamos la seduccin; una pre-ebullicin superficial,
una agitacin preliminar y visible. Ibd.
luna. El filme de Fathy anuncia a medio camino una especie de 323
229 En este intento comparten el germen que dara en Roland Barthes en La cmara
lcida.
230 Derrida. La lengua no pertenece. Op. cit. s/p.
231 Se dice que los alacranes que atacan a dos sujetos producen dao e intoxicacin en
el primero, pero no en el segundo, infirindose que la segunda inoculacin carece de
toxicidad, aun habiendo herida.
232 Derrida. La lengua no pertenece. Op. cit. s/p.
233 Edmond Jabs, El libro de las semejanzas. Op. cit. p. 89.
hacia el futuro.233 Entender desde ese lugar sumergido y pro- 325
234 La imagen siempre es imagen de una imagen que el pensamiento vela o desvela. De
modo que slo hay pasado o futuro en el pensamiento que queda en pie. Ibd.
235 Los soplos shakuhachi que sobre este pozo(que son dos) se estancan fueron interpre-
tados tambin por dos alientos: Kiushi Tsuruta y Katsuk Yokohama.
236 Buscando esa escucha que de acuerdo con Heidegger sobre el griego acercaba de tal
forma la palabra a las cosas que escuchar con el odo de esa lengua las cosas era estar
en proximidad; esa escucha que Derrida cuestiona sin perseguir con la intuicin su-
ficiente para saber que es la escucha del poeta, en cualquier lengua. Ms al respecto
en El odo de Heidegger El tener, el ser y el otro: aguzar el odo, conceder lo que no
se tiene, conferencia pronunciada en la Universidad Loyola de Chicago (septiembre
de 1989) publicada en Jacques Derrida, Polticas de la amistad. Op. cit.
326 los que retrazan en reverso su camino, en la escucha236 de quien
abre la voz de sus lenguas (maternal y apropiadas) para dar
lugar al cuerpo. Advertida del peligro que anticipa engullir
la palabra propia,237 Fathy, cuya lengua entumida se inclina
ante las palabras de otros en el intento por dar su cuerpo al
cuerpo de la palabra, se deja habitar, inundada, develando los
estados de su entrega en los reflejos, profundidades, tonos y
densidades del agua de un pozo(que siempre fueron dos). Debe
ser que no hay otra manera para hablar de un pozo sino aho-
gndose en l.
237 Cudate, deca, de dejarte seducir por los ecos de tu canto. Con el ltimo sonido el
vaco te tragar. No se es vctima sino de s mismo.Jabs. El libro de las semejanzas.
Op. cit. p. 89.
Confesiones y resistencias
1 Ronald Melzack / Patrick Wall. The Challenge of Pain. Nueva York: Basic Books Inc.
1983. p. 195.
328 ello siendo, que an en el mejor de sus escenarios se estar cer-
ca del dolor, a un lado, solamente. Qu es entonces lo que se
puede decir, entender, compartir de una cercana en distancia-
irremediable que nace de la certeza de existir a partir de una
falla de cortante? Y qu se puede decir, entender, compartir de
ello cuando esa falla de cortante est en uno?
Develar los resquicios que conforman tanto como cimbran
este desfase entre la cercana y la emanacin ha sido en su sus-
trato ms urgente el afn de este estudio. Habitando la cerca-
na entre el cuerpo y su representacin, para decir cmo sucede
cuando resulta inevitable que el proceso escritural en el que el
camino entre la imagen (en el ms bsico estatuto de su exis-
tencia como representacin) y la teora (en el ms sublime in-
tento por hacernos comprensible la existencia como una
apuesta por fincar nuestro compromiso en ella) recorre inevi-
tablemente el cuerpo cuando pasa por l para escribir, para ser
escrito.
Qu quiero decir, qu he querido hacer, qu he buscado
resolver, en suma, qu he sentido-pensado2 que es este pasar
por el cuerpo? Al transcurrir de los pasados ocho aos he bus-
cado aprehender el proceso no en el que la escritura intenta
decir el cuerpo para acercrsele sino cundo y cmo sucede en
tanto enunciacin inmersa. Digmoslo as: he buscado esa es-
critura de anclada-ejecucin anatmicamente obligada (aun
cuando muchas veces ignorada o silenciada) en la que el cuer-
po (se) dice (en) la escritura. He encontrado el lugar de reflexin
5 Csordas sugiere una acaso burda pero til catalogacin en tres intenciones metodo-
lgicas en la literatura corporal: a) el cuerpo analtico, b) el cuerpo tpico, c) el cuerpo
mltiple. La primera tendencia para aquellos estudios que dirigen el foco hacia la
percepcin, prctica, partes, procesos o productos corporales; la segunda para aque-
llos estudios que buscan entender el cuerpo en su relacin de lectura especfica en
determinados entornos culturales; y finalmente, aquellos estudios cuyo espectro de-
pender de la cantidad de cuerpos que decidan reconocer (por ejemplo, el cuerpo in-
dividual, el cuerpo social, el cuerpo poltico, etctera. Thomas J. Csordas (ed).
Embodiment and Experience. The Existential Ground of Culture and Self. Cambridge:
Cambridge University Press. 1994. pp. 1-24.
figurados por Roland Barthes y Jacques Derrida, es preciso em- 333
7 Bonica (1976) y Black (1979) citados por Jean Jackson, en ibd. p. 202.
inservible de acuerdo con la mirada occidental en la asuncin 335
8 En este punto concuerdo con la lectura de Jackson en consonancia con las principales
visiones de la teora contempornea sobre el dolor, en las que se asegura que, ante
una experiencia de dolor profundo y continuado, los constructos epistemolgicos
cuerpo-mente, sujeto-objeto se derrumban, quedan desarticulados en el centro mis-
mo del cuerpo doliente. Ibd. p. 208.
9 Habra que potenciar aqu la relacin que existe con lo hospitalario de una institu-
cin creada para el cuerpo enfermo. El acontecer de la hospitalidad, segn Derrida, se
da cuando se recibe de forma imprevista aquella visita para la que no estoy prepara-
do, ese venir que me desborda. En ambos casos, el cuerpo se encuentra desbordado;
hospitalizado y en hospitalidad.
de las significaciones de identidad.10 sa es la repeticin plega- 337
15 Theodor W. Adorno. Teora esttica. Madrid: Akal. 2004. p. 237. El libro que hoy cono-
cemos como Teora esttica de Adorno fue un proyecto iniciado por l en 1961, pau-
sado y retomado en varios momentos en los aos subsecuentes hasta que su muerte
en 1969 asignar su carcter inacabado y fragmentario, en profunda consonancia
con su concepcin del arte y el sentido de la experiencia esttica. Este volumen fue
editado por primera vez en 1970 respetando en la mayor parte la estructura en que
termin su vida escribible, cuando Adorno an afirmaba que urga sobre ella una
lectura final desesperada, pese a que aceptaba su estado ya casi completo.
340 mente desapareceran como materialidad en evidencia pero
que resultan irrenunciables como huella en la experiencia.
Despus de convivir casi los mismos aos que tengo con el do-
lor, confirmo en las obras que han sostenido el esqueleto de
este estudio cuando el propio habita su falla, la claridad de la
sugerencia invista16 de Adorno. Es la destruccin del ncleo
temporal de la experiencia la que anuncia la propia duracin,
la urgencia activa de la escritura puesta en marcha con la sola
intencin e intensidad que anticipa el encuentro de una tem-
poralidad que pueda suceder en otra parte. Una temporalidad
extendida fuera de s capaz de gestar en la obra de arte su re-
verberacin y rescate dejando que el cuerpo en la escritura le
atraviese.
Decir entonces que la experiencia del cuerpo en dolor cr-
nico es poslingstica es atreverse a recorrer esa temporalidad
enmudecida y sus restos preguntndome qu es lo que hay
despus del lenguaje para el cuerpo que no encuentra exis-
tencia explicable en l. As, al paso de la palabra, el cuerpo
encuentra (y asume) su propia cualidad espectral sensorial-
mente perecedera, vida por entregar su desaparicin en la
escritura como distensin cmplice y esperanzada del cuerpo
ms all de s, pues sta es posible cuando el que escribe es
un cuerpo rendido, que rescata entre sus restos ya solamente
esas terminaciones sobresensibilizadas o entumecidas. Expe-
19 Propongo este trmino para establecer su condicin sobre el cuerpo que escribe o
enuncia tanto como el que lee o escucha una confesin. En tanto que es posible pen-
sar el gnero literario sugerido por Zambrano sobre la lgica del remedio (y sus im-
posibilidades) podemos hablar de la confesin como ese espacio o medio que se
toma para reparar un dao o bien, recurso, auxilio o refugio; as como aquello que
sirve para producir un cambio favorable en las enfermedades pero, sobre todo, ha-
cia su existencia distendida en su acepcin de prstamo. Pensar que ambos cuerpos
entregados al tiempo infinitivo de la confesin estn en prstamo de s, uno al otro,
uno en el otro, permitir entender mejor el tiempo y la forma en la que se sucumbe
a tal y se mantiene, mientras se lee o se escucha esa temporalidad como en pausa,
irremediada, contenida en su medio tanto como confirma su imposible mediacin.
20 Jean Jackson, Byron Good y Alfred Schutz, entre otros, tienden a asegurar esto con tal
confianza que parecera innecesaria su comprobacin.
344 liente sucede a la inversa, pues la experiencia de duracin del
tiempo y su espacialidad se refuerzan con tal magnitud entre
los accesos de dolor profundo y sus valles de estabilidad do-
liente que pueden llegar a ser no slo asfixiantes sino incon-
mensurables de tan impuestos. Lejos de disolverse, el ritmo
cotidiano entre cuerpos que padecen dolor continuado los en-
frenta con su condicin en la experiencia explotada de una
temporalidad sobre-exigida, tendida sobre un espacio que de-
viene para s ya en muchos sentidos imposible de recorrer, pero
nunca resulta por ello menos presente y precisa en sus dimen-
siones y condicin relacional. Ser esta vivencia extrema lo que
Adorno encontrar urgente en la experiencia de la obra de arte.
Temporalidad extremada, desalojada o en desalojo del ser a
medias21 como le nombra Zambrano, en que siente disolverse
como finitud. Adorno habl de un sujeto distanciado que logra,
al encuentro con ciertas obras de arte, un estremecimiento que
le permite sentir y saber que la verdad de la obra se le presen-
ta como la verdad que tambin debera ser la verdad de l mis-
mo.22 Verdad confesada que le estremece tanto como le habla
de su propia caducidad.
De ser as, podra encontrarse en la confesin, en su tempo-
ralidad, la realizacin del sujeto irrenunciable ese sujeto que
asume su condicin resquebrajada y como tal se enuncia en
23 Zambrano asegura que la confesin es la mxima accin que es dado ejecutar con la
palabra, por tanto que escrita o hablada es para ella palabra a viva voz. Mara Zambrano.
La confesin: gnero literario. Op. cit. pp. 26, 31.
346 bral del siguiente espasmo, de una nueva palabra. Puesto
siempre a prueba en resistencia en restancia24, se trata de un
cuerpo denso de recordatorios incongruentes que le destilan
como lo hace con una palabra el acento diacrtico.
Si consideramos que los acentos diacrticos suceden como
recordatorios visibles y auditivos no slo del lugar recalcado de
la entonacin, sino del sentido y significado de tal, replica en
ellos aparejado, el acuerdo tcito que parecen haber pactado el
cuerpo crnico25 y sus pulsaciones neuropticas cicladas (usan-
do los mismos canales que los que guan los impulsos no-noci-
vos), para recordarme que hay algo de lo que tengo que escribir
an cuando sea una escritura que desaparece; para saber que
el cuerpo no es el mismo cuando se escribe que cuando se pa-
dece; para preguntarme por qu ejerce su desaparicin y tratar
de escuchar la distancia de su llamado cuando se ofrece un
poco diferente, cuando veladamente anuncia el sesgo que le
rompe.26
Confesar lo que dentro de uno est roto permite presuponer
que s es posible salvar la distancia por otros solamente enun-
ciada entre el cuerpo crnico y la palabra salvarla recorrindo-
la haciendo de su duracin soportada un acto de resistencia
que busca finalmente en su resistir acontecer como entrega.
24 Entiendo por restancia, con Derrida, aquello que resta de s, del ser en el cuerpo; del
cuerpo antes y despus del dolor y de la palabra.
25 De forma intencional extraigo en esta mencin el sustantivo que adjetivara lo cr-
nico sobre el cuerpo. Quitar el dolor de esta frase hace que el recordatorio temporal
tenga que enfrentarse de lleno con el cuerpo asumiendo la extensin espacial de su
incidencia. Un cuerpo crnico ser entonces aquel que sepa hacer de su confesin el
resto de s.
26 Lo que cruje en las obras de arte es el sonido de la friccin de los momentos antag-
nicos que la obra de arte intenta reunir. Adorno. Op. cit. p. 236.
Unas pginas atrs, a medio camino del llamado que hacen 347
28 De nuevo y por desvo aludo a la consistencia etimolgica del llamado uso negativo
del prefijo in- no para separar una existencia o cualidad de su contrario, sino (como
en el caso de aquello que sugiero invisto de Adorno) para hablar de una profundidad
en autogestin que si bien sabe que detenta una cualidad ausente asume con igual
entereza su potencial penetrante y reintegrador de uno en otro (sustantivo / adjetivo /
verbo).
350 va separando de su autor en el acto mismo que lo provoca. La
escritura es, pues, un ejercicio de desplazamiento del lugar de
la resistencia (restance) que se constituye al encuentro del cuer-
po y el lenguaje. Sabemos que para Derrida el texto es aquello
que se funda como foco de resistencia y sobre el que se mue-
ven, contra el que se viven, hacia el que se lanzan, del que se
olvidan incapaces de apropirselo, autor y lector. Si comparti-
mos este concebir del texto como territorio de resistencia, des-
plante confesado de lo que resta y lo que queda del resto y del
rastro, asumiendo que hemos dejado (incapaces de hacer lo
contrario incluso a pesar del dolor) que la escritura pase por el
cuerpo para confirmar la urgencia y posibilidad de su propia
desaparicin, es posible que hayamos podido entender por qu
y cmo es que la escritura como el arte son ante todo una prue-
ba de fuerza que continuamente revierte su destino terminal
en la transliteracin de su cronicidad.30
As que en el enraizamiento31 de estas conclusiones lo que
corresponde es buscar los restos como confesiones entre los
34 Los estudios del comportamiento del cerebro frente a impulsos dolorosos agudos han
recibido considerable atencin (destacan los estudios de Bromm y Desmedt, 1995);
sin embargo, el funcionamiento del cerebro en relacin con el dolor crnico an no
ha sido ampliamente estudiado. Para estas apreciaciones me baso en diversos art-
culos contenidos en J. Sandkhler. Nervous System Plasticity and Chronic Pain. m-
sterdam: Elsevier Science Bv. 2000. Especialmente iluminador es el escrito The
Functional Organization of the Brain in Chronic Pain, de Herta Flor, investigadora de
la unidad de neuropsicologa del Central Institute of Mental Health en Mannheim,
Alemania. pp. 312-322.
354 a una representacin alterada del cuerpo, sus grados y formas
de percepcin de dolor, pues, como sucede con la zonificacin
migrante de los receptores opioides en el sistema nervioso pe-
rifrico, el rea reflexiva de la corteza cerebral que ha recibido
por tiempo continuado un impulso nocivo tiende a extenderse
sobre una zona ms amplia de la que correspondera al impul-
so preciso que deton la receptividad doliente. Esto se traduce
en una creciente exacerbacin en la capacidad perceptiva del
dolor y en una decreciente tolerancia a l. En trminos mdicos
se dice que conforme aumenta la plasticidad de la corteza cere-
bral somatosensorial primaria, sta se sensibiliza a la represen-
tacin del impulso nocivo en dolor. Dicha plasticidad sola
considerarse imposible transcurridos los primeros aos de vida
del ser humano. Sin embargo, cuando el tiempo del dolor y la
suma de su padecer se extienden lo suficiente para hacerse re-
significantes, la puntualidad original de su localizacin va per-
diendo la nitidez de sus bordes localizados sobre su anterior
uniformidad funcional. Debilitada la precisin de sus contor-
nos figurativos, topogrficos y sensoriales vencida su conten-
cin para resistir la cronicidad de un mismo impacto la zona
cortical doliente va asumiendo capacidades cercanas a lo que
hemos referido, a un lado de Derrida y Fathy, como lo espectral
y sus velaciones. Devastada su habilidad para mantenerse con-
centrada en s misma, la zona de representacin doliente se
filtra, distendida, desparramada y penetrante sobre las zonas
aledaas y consigue que, en ellas, los impulsos que antes no se
perciban como nocivos, ahora lo sean. Aseguran los estudiosos
que en el caso de los pacientes con dolor crnico la expansin
del rea de percepcin cortical seguir aumentando al paso de
los aos retroalimentada por los ciclos autosustentables que el 355
35 Tomo prestada de Derrida una aparicin en contigidad que en Memoirs of the Blind
enlaza sin detenerse situando entre una lista ms larga de devenires le duel (el duelo)
con le dueil (el dolor). Jacques Derrida. Memoirs of the Blind. The Self-Portrait and
Other Ruins. Chicago: University of Chicago Press. 1991. p. 39. Desde la sugerente efi-
ciencia de esta cercana podemos seguir su gua por un juego nominal como el que
l puso a rodar desde la diffrance al insertar la letra anunciando con ello la ausencia
y la venida de otra condicin germinada en contigidad, uno junto al otro le duel, le
dueil inserta la letra del yo (I como el pronombre del ingls) para hacer del dolor el
propio duelo. El duelo imposible, el que vela el propio devenir en ruinas mientras
sucede entre la mitad de la espalda y una pierna.
356 nes orales reiterativas del dolor enunciadas por el cuerpo cr-
nico, o bien lanzadas sobre l como reconocimiento en torno,
la presencia del dolor tiende tambin a aumentar como si
nombrarlo lo hiciera ms visible, ms evidente, presente, ms
real. Como si al darle la palabra al dolor (y ya no slo la espalda)
se le entregara finalmente ese lugar por el que lucha, el lugar
para el decir del cuerpo sobre s mismo. Para decir la memoria
inscrita como temporalidad atestiguada.
Probablemente sta es la razn por la que mis palabras
como confesiones expuestas aparecen en integridad hasta es-
tas ltimas pginas, como si quisiera esquivar la preponderan-
cia del acontecimiento crnico para mantenerlo an como
potencia dentro del cuerpo, todava detrs de la palabra dn-
dole la espalda. Hasta que llegara ese momento que es ste
en el que ya no hubiera esquinas ni huecos, ese lugar en el
que la memoria doliente no fuera solamente el aconteci-
miento que dicta la palabra y detrs suyo pretendiera escon-
derse, sino que es ya siendo la escritura misma en desgarra-
miento del durar de su existencia.
Derrida escriba sobre la ceguera que al ciego la memoria
del accidente le est dada en la mano, la habita y comporta
como conocimiento de aquello que los ojos no hubieron visto y
pueden volver a desconocer; esa mano extendida, precautoria,
anticipada una vez ya despus de la cada.36 Puedo decir con l
que en la memoria de la espalda est, estuvo ya siempre inscri-
ta, la posibilidad de la rotura, del quiebre de su designio por ser
una espalda des-signada? Esa espalda vulnerada, punzada, con
la que Fathy filma en Argelia; una espalda como la ma, cuya
36 Ibd. p. 16.
memoria cernida, disgregada, ha aprendido (o recordado?) 357
38 Pensando en ese estar del cuerpo sano (o incluso mortalmente enfermo pero an
ignorante de ello) que hace del tiempo y su condicin de uso un presente-infinitivo,
optimista o aterrado antes del dolor, el cuerpo incuestionado se asume en potencia
de accin, como un verbo en infinitivo, muchas veces no consciente de que este infi-
nitivo es la forma no personal del verbo y as resulta imposible de mantenerse ajeno,
invicto. Personalizada esa potencia, el presente del tiempo se hace al cuerpo.
39 Qu es esta economa doliente que Derrida llam lgica del suplemento sacrificial?
La tradicin religiosa judeo-cristiana hablara del pago en deuda por la iluminacin,
con la cual recibira la promesa de salvacin. La economa del dolor emerge de la
conciencia que parte de un suelo sembrado para poder merecer la resurreccin: el
sufrimiento divino como ejemplo humano hacia el camino de la salvacin. De cerca,
en lo cotidiano, se asume de esta forma: duelo para escribir, duelo para la palabra (en
dolor y en duelo por las pequeas muertes dolientes que el tiempo de la escritura
suma y resta sobre mi cuerpo). Dejo la palabra en prenda cuando sigo escribiendo
sabiendo e ignorando los estragos que de ello sucedern al cuerpo. Dejo el cuerpo en
prenda para encontrar tiempo para la palabra. Este cuerpo crnico es el pago de mi
escritura. sta es mi economa.
seguir diciendo en un tono ms silencioso acaso (idealmente) 359
40 En ningn otro de entre los escritos derridianos que hasta ahora conozco he encon-
trado an la incidencia que en aqu se seala sobre el lenguaje como presa, captura-
do, anticipado en el cuerpo y lanzado desde s que el filsofo logra condensar en
Memoirs of the Blind. The Self-Portrait and Other Ruins. Op. cit.
360 da habra de ser para m la peor postura. Entonces y desde en-
tonces ese estar-sentada-escribiendo es mi forma de revertir la
prohibida inclinacin de la espalda la cancelacin reverencial
del cuerpo en el gesto de la escritura, en la entrega de la obra,
yo entrego a cambio mi cuerpo sentado.
Deca Mara Zambrano que la esencia de cualquier verdad
es ser universal y aunque afirme un hecho, un simple hecho
que la vida incluye, sin darle mayor trascendencia, lo separa de
la vida cuanto que lo expresa.41 Estas verdades de (in)trascen-
dencia confesadas, estos acontecimientos escriturales han sido
convocados en este estudio en el crujir de una empata corporal
que, entre las obras que he elegido y mi palabra, existe apenas
el tiempo suficiente para confesarse compartida y desaparecer.
Unas pginas atrs me preguntaba si reafirmar la presencia de
los cuerpos que no estn (en la voz o en la escritura) es suficien-
te para reincorporarlos; es suficiente para resarcirlos.
Comprendo que, despus de recorrido lo que el cuerpo que
escribe, debiera decir algo definitivamente concluyente sobre
esa (in)suficiencia en la escritura para hacer de s con el cuerpo;
para encontrar en la confesin develada por Zambrano y la
consumacin destinada por Adorno la reiteracin de aquello
que en la comprensin de su insuficiencia es posible. Puedo de-
cir que la entrega del cuerpo como ejecucin42 en la obra contie-
ne e inscribe el tiempo, acaso apenas necesario, para inclinarse
43 Pienso en la sombra sobre el origen mtico del dibujo que se atribuye a Plinio, el Vie-
jo, quien recuperara la historia del trazo enamorado de una doncella corintia sobre
los perfiles de la sombra del ser amado en el muro de la morada antes de su partida;
esa sombra cuyo trazo nace ya como memoria que busca vencer la desaparicin del
cuerpo.
Eso consumido, invisto, escapado que este cuerpo ha que- 363
rido tocar entre la escritura de otros tiene que ver con el agua.
Se ve en ella, se encuentra y se reconoce tanto como sabe im-
posible quedarse en ella, perderse o pedirle el cuerpo. Por dn-
de empezar ahora para concluir este camino que se ha
avanzado a veces con ojos cerrados,44 otras enturbiados, vela-
dos y a veces lmpidos? Regresar al pozo, al pincel humedeci-
do o dar en su lugar el llanto? Darme para dar la duracin a la
que estoy atada sobre un cimiento quebrado que busco re-
construir en el empuje del cuestionamiento terico. Buscar
decir la herida sin velar la verdad que atisba su existencia-en-
condicin anunciando que este cuerpo vencido se recupera a
pesar de todo en el agua. Confesar que la relacin entre la es-
critura, el cuerpo y el agua con que Fathy y Dong alimentan su
entrega en la obra replica en m capacidad para soportar la cro-
nicidad. Esta espalda rota encuentra refugio (como ellos) ten-
dindose sobre dos figuras de espacialidad: siendo un cuerpo
que escribe y un cuerpo que nada.45 Escribe y nada.
Acepto que soy un cuerpo que escribe y se hace nada a un
lado de Dong y Fathy es decir que la escritura sobre mi cuerpo
46 No debe dejarse fuera esa conclusin ciega que hubo anunciado antes de terminar
su conversacin imaginaria Lgrimas que ven T crees? / Yo no lo s; uno tiene que
creer. Derrida. Memoirs of the Blind. Op. cit. p. 129.
estado de negociacin de masas y desplazamientos lo que est 365
48 Ibd. p. 21.
49 Ibd. p. 29.
diciones de negociacin operativa sobre las que el cuerpo en 367
51 Solamente el hombre sabe cmo ir ms all del ver y del saber [savoir], pues slo l
sabe llorar. Derrida. Memoirs of the Blind. Op. cit. pp. 123-129.
el cuerpo en llanto exponen un cuerpo dado. Para quin es- 369
52 No quiero resistir la necesidad de compartir una imagen de otro pozo sobre el que
otro cuerpo en duelo se mantuvo a flote en las letras queriendo inclinarse. Y enton-
ces fui para el pozo, por el tercer viaje de agua All me la encontr: flotando a flor de
agua. Y cuando, sin darme cuenta, la golpe con el fondo del cubo, me contest con
voz atronante, como si hablara desde el ltimo recoveco de una cueva muy honda:
Todas. Y comenz a repetir lo mismo y lo mismo. Yo trat de sacar a mi madre del
pozo. Pero ella no quiso salir. Y, con la cara muy mojada (no s si por las lgrimas o
por el agua), me dijo: Vete, que yo aqu me siento muy cmoda. Y yo me fui con las
latas vacas. Y en cuanto le di la espalda al pozo o un sollozo muy grande que sala
de all adentro, y me sent tan triste que di un tropezn y ca al suelo con latas y todo.
Me sent muy triste, pero no quise volver al pozo porque ya ella me haba dicho bien
claro que la dejara sola. Y segu con las latas vacas, rumbo al patio de la casa. Reinal-
do Arenas. Celestino antes del alba. Barcelona: Tusquets. 2000. pp. 100-103.
53 Un sntoma, es lo que cae. Lo que nos cae encima verticalmente es lo que hace sn-
toma. Derrida. Decir el acontecimiento, es posible? Op. cit. p. 102.
370 en ella esa economa (im)posible del don, pues lleva dentro
aquello que le ha convertido en ruina. Ese dolor crnico del que
se dice carece ya de funcin biolgica, anuncia la posibilidad
todava de vivir la entrega sobre la extensin de su cronicidad.
Pensemos en la hospitalidad desde la mirada desgranada
por Derrida, una hospitalidad que no puede acontecer sobre el
horizonte (ese mirar lejano en el que nos gusta extender la mi-
rada creyendo asumir algn control sobre lo extendido), siendo
que eso que viene si ha de ser recibido en integridad no pue-
de verse venir, debe llegarnos sin haberle esperado, sin haberle
visto siquiera en silueta a la distancia. Hablbamos tambin de
la repeticin que engendra desde esa primera llegada su estar
ya siempre, irreversiblemente abierto. Entonces, afirmaba la
condicin-en-husped que desde hace aos he declarado den-
tro de m para el dolor que a diario me visita y que quiero creer
que no-diario, todava, lo veo venir, pasando la vista en vela (y
en velo, velando) sobre la certeza diagnosticada de su cronici-
dad. Dispongo as (pues ha sido dispuesto) que mi cuerpo y mi
palabra se ofrezcan ya para siempre hospitalarios. Pareciera
que se trata de una sencilla conversin de enunciacin: conver-
tir la resistencia en hospitalidad. Trance que desnuda y expone
su fragilidad en el intento ejercido del acontecer (in)significan-
te de sus pequeos duelos.
Qu son estos duelos? Sobre qu terrenos se han jugado,
en qu territorios y temporalidades se ha arriesgado el cuerpo
en la escritura sobre los cuerpos que este estudio ha convoca-
do? El duelo en dolor, el duelo de la prdida, el duelo como en-
frentamiento, el duelo en restitucin, el duelo como proceso de
reconfiguracin entre las fronteras de lo irremediable. Duelos
que se han (a)batido entre lo constatativo y lo performativo. Lo 371
54 Propongo esta palabra, sntoma, como otro trmino ms all del decir verdadero o
de la performatividad que produce el acontecimiento. [] All donde el acontecimien-
to resiste a la informacin, a la puesta en enunciados tericos, al hacer saber, el se-
creto est formando parte. Ibd. p. 101.
55 Ibd. p. 102.
es ste, que tiene la suficiente fuerza para desentumecer el re- 373
58 Ese medicamento que ayuda a soportar el dolor extremo, esa sustancia opioide que
ofrece al sufrimiento una especie de tregua, ha de tomarse en un conteo (siempre
ascendente) de gotas diluidas en un poco de agua. Ese pharmakon, lquido y trans-
parente como el agua pero de muy distinta consistencia y efecto, diluye disfrazada
su presencia en este cuerpo que espera desaparecer por dentro para empezar a
existir, de nuevo, todava, hacia afuera.
Bibliografa
Foster, Hal (ed.). October. Massachusetts: MIT Press. 2009, nm. 130, otoo de 2009.
Gadamer, Hans-Georg. El estado oculto de la salud. Barcelona: Gedisa. 1996.
Goldie, Peter y Elisabeth Schellekens (eds.). Philosophy and Conceptual Art.
Oxford: Oxford University Press. 2007.
Gtze, Heinz (ed). Chinese and Japanese Calligraphy. Spanning Two Thousand
Years. The Heinz Gtze Collection Heidelberg. Mnich: Prestel Verlag. 1989.
Hayot, E., H. Saussy, et. al. Sinographies. Writing China. Minneapolis: University
of Minnesota Press. 2008.
Hung, Wu. (ed) Chinese Art at the Crossroads: Between Past and Future, Between
East and West. Londres: InIVA. 2001.
Izutsu, Toshihiko. Sufismo y taosmo. Ibn Arabi. Madrid: Siruela. 2004, vol. I.
. Sufismo y taosmo. Laozi y Zhuangzi. Madrid: Siruela. 1997, vol. II.
380 Jabs, Edmond. El libro de los mrgenes I. Madrid: Arena Libros. 2004.
. El libro de las semejanzas. Madrid: Alfaguara. 2001.
Jiehong, Jiang (ed.). Burden or Legacy. Hong Kong: Hong Kong University Press.
2007.
Jullien, Franois. Elogio de lo inspido. Madrid: Siruela. 1998.
. Tratado de la eficacia. Madrid: Siruela. 1999.
. Un sabio no tiene ideas. Madrid: Siruela. 2001.
Kernyi, Karl. Eleusis. Imagen arquetpica de la madre y la hija. Madrid: Siruela.
2004.
Kuriyama, Shigehisa. La expresividad del cuerpo y la divergencia de la medicina
griega y china. Madrid: Siruela. 2005.
. The Imagination of the Body and the History of Bodily Experience. Kioto: Inter-
national Research Center for Japanese Studies. 2001.
Kleinman, Arthur. The Illness Narratives: Suffering, Healing and the Human Con-
dition. Nueva York: Basic Books. 1988.
Lao Zi. Tao te king. Madrid: Siruela. 2004. (trad. Anne-Hlne Surez Girard)
Lippard, Lucy. Seis aos: la desmaterializacin del objeto artstico de 1966 a 1972.
Madrid: Akal. 2004.
Lodge, David (ed.). Modern Criticism and Theory: A Reader. Londres: Longmans.
1988.
Mao, Christophe W., Song Dong, et. al. Chopsticks: Song Dong, Yin Xiuzhen. Nueva
York: Chambers Fine Art. 2002.
McCleane, Gary. Pain Management: Expanding the Pharmacological Options.
Oxford/Hoboken: Wiley Blackwell. 2008
Melzack, Ronald y Patrick Wall. The Challenge of Pain. Nueva York: Basic Books
Inc. 1983.
Mishima, Yukio. La corrupcin de un ngel. Madrid: Alianza. 2006.
Murakami, Haruki. Crnica del pjaro que da cuerda al mundo. Barcelona: Tus-
quets. 2001.
Nancy, Jean-Luc. 58 indicios sobre el cuerpo. Extensin del alma. Buenos Aires: 381
Web
http://www.islamyal-andalus.es/2/index.php/yamaa/dawa-sonico/8280-cuen-
tos-sufies-117 (consultada en agosto 2014)
http://komuso2.com/ (consultada en octubre 2010)
www.lrb.co.uk (consultada en marzo 2009)
http://muse.jhu.edu (consultada en abril 2009)
http://www.nyartsmagazine.com/?p=1639 (consultada en agosto 2014)
http://opasquet.fr/dl/texts/Sontag_Aesthetics_of_Silence_2006.pdf (consulta-
da en agosto 2014)
www.pinyin.info (consultada en diciembre 2008)
www.poetry-chaikhana.com (consultada en mayo 2009)
http://plato.stanford.edu/ (consultada en octubre 2010)
http://psicopsi.com/Seminario-14-Clase-15-del-12-Abril-1967 (consultada en
agosto 2014)
http://www.revistaminerva.com/articulo.php?id=228 (consultada en agosto 2014)
http://www.safaafathy.org/fr/ (consultada en agosto 2014)
http://shaolin.org.mx/bodhidharma/ (consultada en agosto 2014)
http://vectors.usc.edu/projects/index.php?project=91 (consultada en octubre 2010)
http://webarchive.org (consultada entre enero 2008 y diciembre 2009)
Videografa
Audiografa
Beethoven, Ludwig van. Sinfona nm. 7 en A, Op. 92-2. Allegretto. Anton Nanut:
Ljubljana Radio Symphony Orchestra. 8:48 minutos.
Cantelon, Paul. Theme For The Diving Bell And The Butterfly. Mammoth Records:
6:42 minutos.
Glass, Phillip. The Hours. Score. Elektra y Nonesuch: 2002. 56:17 minutos.
Yamashiro, Takeo. Nyo. Lotus Wind Records: 1998. 52:51 minutos.
Nombre a la mar
Safaa Fathy
Niffari, 84