Sie sind auf Seite 1von 50

Proceedings of the Society for Psychical Research [Vol. 45, 1938-9, pp.

259-308]

UM EXPERIMENTO POR REPRESENTAO DE SUCESSO SIGNIFICATIVO

POR C. DRAYTON THOMAS

O caso por representao aqui descrito provavelmente sem correspondncia. Seu interesse
especial baseia-se no fato de que uma pessoa intermediria organizou o caso onde os
requerentes no tiveram nenhuma ligao com o assistente ou o mdium at a experincia ser
completada. Apesar desta ausncia de contato, o comunicador desejado produziu evidncia
significativa de sua identidade. Duas experincias posteriores confirmaram a primeira.

CONTEDO
PGINA
CONDIES DA EXPERINCIA 258
REFERNCIAS ACERCA DE SUA PROFISSO 260
MEMRIAS PESSOAIS 263
AMIGOS E CONHECIDOS 267
RESULTADO DAS PRIMEIRAS QUATRO SESSES 269

SEGUNDA PARTE DA EXPERINCIA 270


CONCLUSO DAS COINCIDNCIAS COM AS SESSES ANTERIORES 275
IMPERFEIES RELACIONADAS 276
EXPERINCIAS PARA DESCOBRIR SE A SRA. LEWIS PODERIA INFLUENCIAR O 277
COMUNICADOR
EXISTIU TELEPATIA DA SRA. LEWIS? 278

TERCEIRA PARTE DA EXPERINCIA 287


ANLISE DOS RESULTADOS 289
OBSERVAES GERAIS DAS SRIES 290
OBSERVAES DO PROFESSOR DODDS 294

APNDICES:
I - CARACTERSTICAS DAS MENSAGENS MARCADAS COMO DUVIDOSAS 296
II - COINCIDNCIAS COM AS SESSES ANTERIORES FEITAS PELA SRA. LEWIS 300

257
FREDERIC WILLIAM MACAULAY

Em de junho de 1936 o professor E. R. Dodds sugeriu que eu deveria tentar obter informaes
nas minhas sesses para um amigo cientista dele e mandou-me a seguinte informao para
trabalhar:

Wilfred Stanley Lewis, de Exeter, solicita uma comunicao de seu sogro.

Acreditando que isso se daria antes de eu poder empreender essa experincia nas minhas
sesses com a Sra. Leonard, prometi tentar com outro sensitivo.
O Professor Dodds (desconhecido para mim) escreveu para o Professor Lewis o seguinte:

O amigo que se responsabilizou por tentar uma sesso por representao em seu nome
organizou uma sesso para tera-feira prxima, 16 de junho, com um novo mdium, que
no a Sra. Leonard. O mdium no ser informado do propsito da sesso, mas pedi a meu
amigo para prestar ateno, antes da sesso, no seguinte pedido: Wilfred Stanley
Lewis, de Exeter, solicita uma comunicao de seu sogro. No foi dito nada sobre voc a
ele, exceto que um homem de cincia distinto e que sua esposa tinha experincias
supernormais e que teve sucesso em sesses com outros mdiuns. Parece-me que poderia
ajudar, e no faria nenhum mal, se sua esposa formulasse um pedido para o prprio ou
para ambos os seus sogros se comunicarem nesta sesso.

Esta sesso foi um fracasso completo e, ao relatar isso para o Professor Dodds, escrevi:

Tentarei, se possvel, conseguir algo com a Sra. Leonard em breve; enquanto isso voc
poderia conseguir para mim uma pista bem melhor? Simplesmente pedir ao meu pessoal
que ache o sogro do Sr. Wilfred Stanley Lewis, de Exeter, no ajuda muito, j que se omite
o nome da pessoa requerida. Suponha que a voc fosse pedido para achar o sogro de
algum que vivesse em Londres, e o individuo requerido residisse em Birmingham, voc
no saberia como prosseguir! Talvez voc pudesse conseguir para mim o nome e o ms de
falecimento. Isso bastaria.

Observao. Eu no fui avisado que o comunicador desejado tinha um elo com


Birmingham, e citei aquela cidade no exemplo acima apenas porque era onde o Professor Dodds
residia na poca.
A esta carta ele respondeu em 21 de junho de 1936:

258
A pessoa cuja comunicao desejada na experincia Lewis Frederic William
Macaulay, que morreu em 20 de maio de 1933. Ele viveu a maior parte de sua vida em
Birmingham (mas eu desconhecia esta informao). Foi sugerido que o pedido deveria
ser apresentado como vindo de sua filha Emma (Sra. Lewis), no lugar de seu genro, com
quem ele no tinha muita intimidade. Sugeriram tambm que se um comunicador emergir
que possa ser identificado como este F. W. Macaulay, a seguinte pergunta poderia (caso
surja a oportunidade) ser posta para ele na sesso: Poderia me dizer qualquer coisa sobre
os dois homens com quem voc foi muito ntimo e que colaboraram em seu ltimo e
inacabado trabalho?

importante lembrar, enquanto se l as consideraes seguintes, que o supracitado engloba


tudo o que eu sabia at o final da quarta sesso; e tambm que nem a Sra. Lewis nem seu marido
tinham qualquer ligao com a Sra. Leonard. A sesso anterior deles com a Sra. Brittain, cuja
referncia feita abaixo, nunca foi publicada.
Nenhuma meno da experincia proposta foi feita para a Sra. Leonard nem para a Feda, seu
Controle. O mtodo que adotei havia sido utilizado frequentemente e com sucesso em casos de
representao e inclua um apelo ao comunicador desejado em meu estudo em casa.
Minhas sesses para a primeira parte da experincia foram empreendidas nas seguintes datas:

26 de junho de 1936, incluindo pargrafos 122 no registro.


24 de julho de 1936, incluindo pargrafos 2344 no registro.
21 de agosto de1936, incluindo pargrafos 4551 no registro.
25 de setembro de 1936, incluindo pargrafos 5280 no registro.

Na primeira destas sesses, Feda introduziu um novo comunicador sem qualquer influncia
de minha parte. Quando ela anunciou a presena do estranho, observei que eu havia convidado
algum. Depois que o taqugrafo anotou 14 itens de uma personalidade aparentemente
evidencial, eu nomeei Frederic William Macaulay como sendo a pessoa com quem eu estava
esperando estabelecer contato. Isso eu fiz para ter certeza de estar no caminho certo; pois no
parecia sbio desperdiar tempo em incerteza. Feda fortemente insistiu que obtivemos a pessoa
que eu desejava.
O Sr. Macaulay foi um engenheiro hidrulico. Das mensagens fornecidas nas sesses acima,
seleciono algumas referncias para esta profisso, como tambm outras de seu interesse e para
certos itens que ele tinha o hbito de usar.

259
REFERNCIAS ACERCA DE SUA PROFISSO

(As anotaes da Sra. Lewis, sua filha, esto em parnteses. Os nmeros na margem esquerda
denotam o lugar de cada item no registro final de Leonard: o primeiro nmero o nmero da
sesso.)

Data da sesso: 26 de junho de 1936.


FEDA: Ele retrata grandes pedras construdas umas sobre as outras. Isso se refere ao
(1/5) trabalho que ele fazia antes de falecer. A letra M mostrada acima destas
pedras, um nome muito ligado a este trabalho.
(Bastante interessante; ele estava construindo uma represa muito grande no
momento de sua morte. O M poderia ser o municpio de Monmouth onde seu
trabalho estava sendo feito.)
FEDA: Existe tambm uma grande inicial H, outra palavra relacionada com a mesma
(1/6) coisa.
(Possivelmente indicando os trabalhos hidrulicos. Ele era interessado
especialmente em engenharia hidrulica.)
FEDA: Ele terminou um perodo de servio um pouco antes de falecer. Um perodo
(1/7) limitado e no muito grande de tempo tinha terminado antes de ele falecer, e o
ms de janeiro estava relacionado ao fim deste perodo.
(Ele se aposentou e investiu na iniciativa privada apenas trs anos antes de sua
morte. O certificado de segurana de um reservatrio, um contrato o qual
comeou antes de sua aposentadoria, foi dado no ms de janeiro anterior a sua
morte.)

Data da sesso: 24 de julho de 1936.


FEDA: Um instrumento descrito como sendo feito de ao e bastante longo. Ele o
(2/2325) isso em suas mos. Em uma das pontas existe algo parafusado e que pode ser
deslizado ao longo do instrumento. Ele segura este instrumento
cuidadosamente, medindo algo e segurando-o de forma plana, para ento
coloca-o acima como se estivesse procurando uma marca.
(Poderia ser uma rgua de ao 2.fl., montada em cilindros e com ponteiro
ajustvel que poderia ser atarraxado em uma posio que meu pai sempre usava
(veja o esboo).)

FEDA: Sobre os dois homens que com ele trabalhavam; um era muito ligado a ele e a
(2/2325) este instrumento o qual usavam para fazer um trabalho especial juntos.

260
(Um dos dois homens em particular ia frequentemente ao escritrio de desenho
do meu pai com ele.)
Ele mostra algo como uma mesa, longa e bastante estreita em seu comprimento.
(O escritrio de desenho tinha uma mesa estreita e longa.)
Eles no parecem estar sentado, mas sim em p, prximos a este banco,
curvados um pouco acima dele.
(A mesa foi construda para se ficar em p diante dela e no para sentarmos ao
redor dela.)
Os declives de luz artificial acima dela so ajustveis.
(Existiam luzes ajustveis acima desta mesa.)
E eu ouo vidro; ele me faz ouvir o tinido de vidro e metal.
(O vidro poderia ser da mesa de vidro. Posso ainda mentalmente escutar o clicar
de sua rgua de ao nela.)
Eu ouo uma porta fechar com um som diferente de uma porta comum. Algo
que faz com que ela emita um alto rudo quando se fecha.
(Em seu escritrio existia uma porta que fechava automaticamente)
Este cmodo era frequentemente usado por ele. Tinha muitos livros
relacionados ao seu trabalho.
(L existiam muitos livros de engenharia e meteorologia.)

Dois itens adicionais, ambos mencionados como errados, so discutidos mais tarde neste
artigo sob o ttulo Inexatides.

FEDA: Eu no creio que ele esperava morrer. Ele fala sobre uma jornada que pensava
(2/41) realizar, e fez alguma preparao para ela, mas somente um pouco antes de
(a) falecer. Ele gostaria de ter feito aquela jornada, mas no o fez.
(Penso que a referncia deve significar Southend, onde os engenheiros
hidrulicos se reuniriam. Averiguei que meu pai, que fora por um longo perodo
o membro mais ativo da instituio, pretendia ir reunio.)

Na investigao feita na Instituio de Engenheiros Hidrulicos, descobri que a data da


reunio em Southend era 10 de maio de 1933; dez dias antes da morte do Sr. Macaulay, quando
sua doena se agravou.

FEDA: Um lugar que comea com a letra S, muito ligado a ele e ao seu trabalho. Um
(b) lugar com muitas letras em seu nome.
(Quando ele voltou para casa das Antilhas ele e sua famlia viveram em
Southampton por muitos anos.)

261
Na hora da sesso, supus que ambos se referiam ao mesmo lugar, mas agora parece provvel
que a recordao da pretendida visita a Southend, ou possivelmente a semelhana no nome,
tenha trazido memrias de Southampton, local que a Associao Britnica da Companhia de
guas visitou, durante sua reunio em Bournemouth, em junho de 1932. O Sr. Macaulay
compareceu quela reunio.

Data da sesso, 25 de setembro de 1936.


FEDA: Ele me mostra alguns livros, no impressos comuns ou livros de leitura, mas
(4/55) livros com sua prpria caligrafia, como se ele tivesse feito muitas anotaes. Eu
estou vendo o R novamente e penso que as notas seriam com relao a este
nome R. (Ele deixou uma grande quantidade de notas escritas sobre o seu
trabalho em reservatrios.)
FEDA: Tem relao com o trabalho dele. Eu sinto uma luz muito forte e uma bancada
(4/61) ou banco e um peculiar instrumento visual que penso que sua filha conheceria.
Tem um brao longo atravs do qual uma pequena pea o segura firme, e aquela
pea sobe e desce um pouco como uma balana. Parece muito com uma coisa
pesada, mas no to grande quanto uma pessoa em p. Mas ele no pe pesos,
parece colocar culos e pedaos de metal. Isso importante.
(Quando comecei a ler a descrio deste instrumento eu imediatamente pensei
em uma ferramenta que ele usava frequentemente em seu trabalho anterior para
testar a fora do concreto. Os blocos de concretos eram postos em a a e sujeitos
a uma tenso crescente at quebrarem. Ele examinaria os pedaos com uma luz
apropriada depois da quebra. Os culos no representavam nenhuma parte no
processo.)

A Sra. Lewis adicionou o presente esboo:

FEDA: H uma outra coisa: ele desenha figuras engraadas e escreve coisas embaixo,
(4/63) no como 1, 2, 3, mas diferentes figuras que significam algo, e ele as escreve de
um modo

262
divertido. Elas so como os signos do Zodaco, como a escrita nos pergaminhos
do Oriente.
(Meu pai fez bastante pesquisa em hidrulica, na qual letras gregas so usadas,
assim como figuras. Isto pode ser uma tentativa de transmitir a notao sobre o
assunto. Ele frequentemente discutia seu trabalho com meu irmo e comigo,
anotando rapidamente frmulas e coisas do tipo em pedaos de papel enquanto
conversava.)

MEMRIAS PESSOAIS

Data da sesso, 26 de junho de 1936.


FEDA: Ele foi muito depressa, e no pensou que estava partindo; como se sentisse eu
(1/3) tenho coisas para fazer e espero viver e faz-las. Desapontado em ter que
partir.
(Ele foi avisado de uma operao para a remoo de clculo biliar. Estava
trabalhando como sempre em 18 de maio de 1933 e estava morto na manh de
21 de maio. A atitude dele demonstrava uma esperana que ele me
confidenciou: a de que ainda teria muitos anos de vida, j que existia muito
trabalho interessante para ser feito.)
FEDA: Foi interrompido quando estava escrevendo instrues importantes um pouco
(1/4) antes de falecer.
(Instrues escritas sobre o trabalho e a disposio geral de seus negcios foram
deixadas inacabadas.)
FEDA: Ele teve uma apresentao um pouco antes de falecer, com um nome e certos
(1/8) detalhes inscritos.
(Ele teve uma apresentao, acompanhada por um discurso iluminado; isto foi
em 1930, exatamente trs anos antes de sua morte.)
FEDA: Ele gostava de duas coisas, de seu trabalho e de um passatempo. Este segundo
(1/9) ele no fazia por dinheiro. Tratava-se de um excelente trabalho pelo qual as
pessoas eram gratas. Quando ele faleceu houve meno pblica disso.
(Ele costumava dizer que tinha dois passatempos, seu trabalho como um
engenheiro e o trabalho de ajudar jovens engenheiros. Ele ganhava muitas
lembranas de jovens que ajudou em diversas maneiras.)
FEDA: Sua filha tem uma xcara especial que ele bebia e mostrava s pessoas, ou as
(1/10) pessoas pediriam para ver? No uma coisa comum.
(Ele tinha vrias canecas de prata que ganhou em tiro ao alvo em

263
Bisley. Ele bebia nelas. Cada um de seus cinco filhos tem uma agora.)
FEDA: Ele passou mal h uns dois ou trs anos, mas no levaram isso muito a srio.
(1/11) (Uns dois anos antes de sua morte, meu pai comeou a sentir fortes dores em
suas costas e lado. Seu mdico considerou que se tratava de dores na regio
lombar at pouco tempo antes de ele morrer, quando um especialista foi
consultado e diagnosticou a presena de clculo biliar. Meu pai no se
preocupou muito at o ltimo e grave ataque quando o especialista foi
chamado.)
FEDA: Dois meses antes do fim, ele se preocupou com os sintomas que pareciam
srios, mas ele s compreendeu a seriedade de seu estado de sade quando j
estava prestes a morrer. Ele diz: Meu corao parecia muito cansado, algo o
afetou. (Dois meses antes do fim, ele falava com bastante desnimo para o seu
genro sobre sempre parecer cansado e disse que era uma grande felicidade
saber que, caso ele no tivesse muito mais tempo de vida, seus filhos eram todos
realizados e felizes.)
FEDA: Ele comeou a vida em um lugar, ento terminou o resto dela num lugar muito
(1/19) diferente. Com condies muito diferentes entre eles.
(Ele passou sua juventude nas Antilhas e o resto de sua vida na Inglaterra ou
Irlanda.)

Data da sesso: 24 de julho de 1936.


FEDA: Sua filha est um pouco surpresa, no , sobre algo de certa forma material?
(2/33) Algo que ele no recebeu? Algo financeiro que ele no recebeu, mas que ela
pensou que sim que ele no deixou algo. Como se ela dissesse: Por que ele
no recebeu isso?. Uma coisa particular, no exatamente como eles esperavam.
Mas de certa forma existia. Eles no ficaram indevidamente preocupados
porque outras coisas permitiram um equilbrio, mas eles ficaram perplexos.
(Correto. Ns nos perguntamos onde estava o dinheiro que veio de uma fonte
particular. Mas certas coisas permitiram um equilbrio. Meu pai herdou mais
ou menos 6,000 de uma tia. Ns soubemos que ele teve perdas de certos
investimentos no estrangeiro durante a Primeira Guerra Mundial; mas esta soma
foi investida em casa e ns no sabamos, at depois de sua morte, que ele
utilizou o capital principalmente para ajudar amigos e parentes necessitados.

264
Ao mesmo tempo, as coisas de fato se equilibraram no sentido de que minha
me, embora no pudesse aproveitar a renda desta soma, recebeu uma quantia
que a permitiu viver confortavelmente. E a famlia sentiu que era bastante justo
que boa parte do dinheiro tivesse sido gasto com parentes dela, e para pagar
suas prprias dvidas.)
FEDA: (2/36) Organizao de caixas. Ele teve o que chama de um cmodo ou conjunto de
caixas que muito lhe interessavam e nas quais costumava guardar coisas. Havia
vrias caixas,e elas se encaixavam umas nas outras, encaixadas em algo que
parece com uma mala sobre elas. Isso parece importante para ele. No acho que
todas elas estivessem cheias.
(Sua apreciada caixa de ferramentas estava em um cmodo de gavetas. Ele
gostava de trabalhar na casa e no jardim, e sempre mantinha todas as
ferramentas, pregos, parafusos e assim por diante em perfeita ordem.)

Data da sesso: 21 de agosto de 1936.


FEDA: H tambm um John e um Harry, ambos esto com ele. E Race... Rice... Riss...
(3/47) poderia ser Reece, mas soa como Riss, e Francis. Estes so todos nomes de
pessoas que eram ligadas a ele ou relacionadas a ele no passado, ligadas a
tempos felizes. Eu obtenho um sentimento de um lar ativo e atarefado onde ele
era bastante feliz.
(Esta uma passagem muito curiosa, tirada em conjuno com eles esto
ligados a tempos bastante felizes. Eu obtenho um sentimento de um lar ativo e
atarefado onde ele era bastante feliz. Provavelmente o tempo mais feliz da vida
de meu pai foram os quatro ou cinco anos antes da guerra, quando ns, seus
cinco filhos, estvamos todos na escola, e a casa estava lotada com nossos
amigos durante os feriados. John, Harry e Francis podiam ser trs deles. Francis
est morto com certeza eu no sei sobre John e Harry. Mas a passagem mais
interessante Poderia ser Reece mas soa como Riss. Isso leva-me de volta a
uma piada da famlia naqueles dias antes da guerra. Meu irmo mais velho
estava na escola em Shrewsbury e l expressava uma espcie de culto heroico
por um dos Tweaks (garotos no ltimo ano do colegial) cujo nome era Rees.
Ele escrevia para casa sobre ele vrias vezes e sempre chamava ateno para o
fato de que o nome dele era Rees e no Reece. Nos feriados minha irm e
eu costumvamos implicar cantando No Reece, mas Riss, at que meu pai
fez a gente parar, explicando o quo delicado era o assunto da venerao de um
heri por parte de um menino jovem. Eu penso que Rees foi morto

265
na Grande Guerra. Ele nunca foi a nossa casa, mas ele sempre que estvamos
em Shrewsbury ele era lembrado. Esta referncia a Reece-Riss bastante
caracterstica de outras sesses que tive nas quais foram feitas poucas e
estranhas referncias a pequenos assuntos que ainda assim so importantes em
relao ao meu pai.).

Data da sesso: 25 de setembro de 1936.


FEDA: Este cavalheiro teria tido dores em seus membros? Eu recebo muito sobre uma
(4/56) sensao de dores fortes nos membros. Algo que ele sofreu anos mais tarde.
(Eram os sintomas de sua ltima enfermidade.)
FEDA: E tambm uma sensao peculiar em uma de suas mos. Voc perguntar filha
(4/57) dele se existia alguma coisa em uma de suas mos que o preocupava s vezes.
Uma de suas mos no estava normal. Eu sinto que ele fez algo com uma das
mos que a tornaria um pouco diferente da mo de uma pessoa comum.
(Um ano antes de sua morte ele teve toxemia severa em uma das mos. Acredito
que ela tenha ficado sensvel depois.)
FEDA: Eu obtenho uma palavra engraada agora... ele seria interessado em... banhos de
(4/67) algum tipo? Ah, ele diz que tenho que receber a palavra direito, banhos. Ele a
soletra BATHS (Banhos). Sua filha entender, ele diz. No algo bastante
comum, mas sente algo especial.
(Isso , para mim, a coisa mais interessante que j surgiu. Os banhos eram
sempre um assunto de piada em nossa famlia meu pai era muito enftico
dizendo que gua no deve ser desperdiada por ns com banhos longos ou
deixando as torneiras gotejando. difcil de explicar o quo ntimo um detalhe
deste parece. Um ou dois anos antes de sua morte, meu pai transmitiu a Hora
das Crianas de Midland em Water Supply e seus cinco filhos tiveram muito
prazer em ouvir no ar as advertncias familiares sobre banhos longos,
esbanjadores e torneiras gotejando. A meno dos banhos aqui tambm me
parece uma indicao do estranho humor de meu pai, uma caracterstica que at
aqui tem faltado. Eu deveria acrescentar que, como engenheiro hidrulico de
uma cidade onde o consumo da gua era muito grande e s vezes acima da
quantidade abastecida, meu pai era muito interessado em banhos, torneiras e
todos os ajustes de distribuio. Ele era um membro de um Comit que
padronizava as duas situaes citadas acima e persuadiu o Comit de

266
gua a adotar estas padronizaes. Ele tambm defendeu a instalao em casas
novas de banheiras pequenas).

A Sra. Lewis escreveu mais tarde: Eu penso que a caracterstica que faltava, seu humor
excntrico, surgiu nesta referncia dos BANHOS. Isso se refere a uma observao em uma de
suas cartas anteriores ao Professor Dodds; a de que, nas primeiras sesses, ela sentiu falta de uma
das caractersticas do seu pai. Ela no declarou a qual caracterstica se referia at escrever o
comentrio acima.

AMIGOS E CONHECIDOS

Data da sesso: 26 de junho de 1936.


FEDA: O homem cuja filha quer saber est aqui e algum chamado Alfred est ligado a
(1/15) ele e muito importante para ele. Um T e um J esto vinculados a ele.
Existe alguma coisa sobre este homem Alfred que penso que ser muito
interessante.
(Alfred, que morreu muitos anos atrs, foi provavelmente seu jovem amigo
mais ntimo depois de seus parentes. O segundo nome de Alfred comeava com
T, mas eu no tenho como descobrir se J tambm se aplica a ele.)

Data da sesso: 24 de julho de 1936.


FEDA: Existe um homem chamado James prximo a ele, no na Terra. James morreu
(2/26) algum tempo antes dele. Ele gosta muito de estar com ele.
FEDA: James novamente, e com ele vem uma senhora chamada Mary.
(2/30)
FEDA: Voc disse que o nome dele era Macaulay. Bem, ele est me dando outro nome
(2/31) com Mac, mas no esse. Algum de que ele foi muito ntimo na Terra, muito
prximo realmente, e sua filha saber quem essa pessoa. Ela pensou em
alguma coisa relacionada a esta pessoa cujo nome tem Mac um pouco atrs.
(James McCance teve uma filha Mary que morreu alguns meses atrs.)

A Sra. Lewis escreveu de um modo mais completo em uma data posterior, isto , 23 de
novembro de 1937, quando a experincia inteira terminou, sobre as amizades do pai dela e a
afeio dele por seu primo James McCance:

(Eu acho que no enfatizei suficientemente a amizade muito ntima que existia
entre ele e James McCance. Depois de seu pai, me, av e irmo, James teria
sido sem dvida a pessoa mais

267
provvel para ele procurar. Eles eram, realmente, mais parecidos em seus gostos
do que meu pai j fora com outros parentes que mencionei; o vnculo entre eles
era puramente afetuoso. Prximo a James e Ernest provavelmente viria Alfred
que era sempre chamado de Fred ou Freddie por meu pai. Estes dois so
amigos de sua juventude e meia idade.)

Para os nomes Alfred e Ernest veja os pargrafos 1/15, 5/91 (pgs. 267, 271).

Data da sesso, 25 de setembro de 1936.


FEDA: Existe um homem muito velho com ele que faleceu um bom tempo antes dele,
(4/66) algum muito ligado a ele e que ficaria interessado em encontr-lo novamente.
Um homem bastante velho e muito branco.
(A descrio poderia aplicar-se a James, o primeiro chefe de meu pai.)
Antes de ele falecer ele se tornou mais frgil em funo da idade. Este homem
velho teria ficado na cama por algumas semanas antes de falecer; algumas
pessoas o achavam bastante difcil, mas ele era muito inteligente e um tipo
bastante incomum de homem, muito peculiar. Este cavalheiro, F. W., o
conhecia muito bem. Agora eles tm muitas coisas para conversar.
(Eu ouvi meu pai dizer que James estava ficando fisicamente fraco antes de
sua morte. Ele tambm disse que algumas pessoas o achavam muito difcil. O
Sr. Drayton Thomas falou o nome do meu pai na ordem errada, mas Feda disse
as iniciais na ordem correta. Eu menciono isto porque meu pai odiava ter seu
nome dito incorretamente.)

Sim, eu inadvertidamente dei o nome como William Frederick Macaulay. Pode ser
interessante observar que o nome completo tinha sido dito por mim a Feda apenas duas vezes, e
isso foi durante a primeira sesso, trs meses atrs.

FEDA: Minster ou algo-minster. Por favor, pergunte filha se ela lembra de um


(4/68) nome que seria parecido com este, e alguma coisa parecida com minster.
Minster no a palavra toda, sinto que est faltando uma parte. s vezes existe
uma conexo entre o que eles acabaram de dizer e o que eles continuam a falar.
Se as pessoas entendessem a dificuldade, poderiam sempre localizar as
possveis conexes.
(O James referido acima, e no o

268
James McCance de 2/31, tinha escritrios na Rua Victoria, Westminster. Meu
pai trabalhou l por alguns anos e foi mais tarde seu engenheiro assistente nos
distritos por muitos anos; Alm disso, quando meu pai se aposentou de seu
posto em Birmingham, tornou-se scio na firma de Rolf & Rafferty de
Westminster.)
FEDA: Ele est tentando me dar algo relacionado vista ou olhos. No era to ruim,
(4/6970) mas existia preocupao sobre isso. Godfrey; Voc perguntar a filha se ela se
lembra de algum chamado Godfrey. Aquele nome um est muito relacionado
aos tempos antigos.
(O secretrio mais prximo de meu pai, um que especialmente o ajudou na
pesquisa hidrulica, era chamado William Godfrey. Ele ficou com meu pai por
anos e lembro dele desde minha infncia mais remota. Ele recentemente ficou
gravemente doente e meu pai certamente ficaria interessado em seu progresso.
A referncia vista possivelmente poderia se referir a este Godfrey que teve
grandes problemas com seus olhos ultimamente. Ao mesmo tempo, meu pai
tambm reclamava, no fim de sua vida, que a leitura e o trabalho cansaram
excessivamente seus olhos e causavam enxaquecas. Era um gesto muito comum
neste momento ele tirar seus culos e esfregar seus olhos, uma coisa que eu no
o via fazer antes, entretanto ele usou culos por vrios anos.)
FEDA: O que isto?. . . Peggy . . . Peggy . . . Puggy ... ele est me dando um pequeno
(4/79) nome como Puggy ou Peggy. Soa como um nome especial, um curto apelido
especial, e penso que algo que a filha conheceria. Poggy, Puggy ou Peggy. Eu
acho que existe um y. (Meu pai s vezes me chamava de pug-nose ou
Puggy.)

RESULTADO DAS PRIMEIRAS QUATRO SESSES

Dos 94 itens fornecidos durante quatro sesses, este comunicador foi 70 vezes bem sucedido.
Tal proporo de preciso 74,4% coloca o resultado alm de qualquer coisa atribuvel ao
acaso.
O professor Dodds sugeriu um sistema original para marcar estes registros. Ns usamos seu
mtodo independentemente e ento comparamos nossos resultados. Ns concordamos, exceto
quando ele dera uma marca ligeiramente mais baixa para itens relativos ao interesse do
comunicador sobre engenharia. Isso ele fez na suposio de que tal interesse poderia ter sido
presumido pela mdium ou por Feda depois da primeira

269
referncia a engenharia. Eu no abaixei a marcao para elas porque, no momento em que foram
recebidas, nem Feda nem eu tnhamos qualquer insinuao de que elas eram verdadeiras. O
resultado desta pequena diferena em nossa estimao , porm, quase desprezvel.
Consequentemente parece mais simples usar, para este artigo, meu prprio marcador no qual
Certo, Bom, Justo so considerados como bem sucedidos, enquanto Pobre, Duvidoso,
Errado so fracassos.

A anlise numrica das quatro sesses :

Certo 36 Pobre 2
Bom 10 Duvidoso 19 NMERO TOTAL DE ITENS 94
Justo 24 Errado 3 Sucesso, 74,4 por cento.
Total 70 24

Tal resultado, na ausncia de qualquer ligao entre requerentes e assistente, sustenta


fortemente o argumento para a comunicao teleptica por parte do falecido F. W. Macaulay.

SEGUNDA PARTE DA EXPERINCIA COM O SR. MACAULAY

22 de janeiro de 1937

Depois que vi as anotaes da Sra. Lewis acerca do antecedente, foi sugerido pelo Professor
Dodds, em uma carta de 2 de dezembro de 1936, que eu deveria pedir ao mesmo comunicador
para dizer algo sobre a recente visita de sua filha Irlanda. Ele acrescentou que este pedido
chegou a ele um tempo atrs. No recebi nenhuma pista adicional sobre esta visita.
Decidi tentar. Mentalmente, em minha casa, pedi ao Sr. Macaulay para frequentar minha
prxima sesso e falar sobre a visita de sua filha Irlanda. Passaram-se dois meses desde o
pedido da Sra. Lewis ao Professor Dodds, at o dia em fiz a tentativa, dezessete semanas depois
da ltima comunicao de Macaulay, e durante este intervalo eu realizei sete sesses. Todavia o
Sr. Macaulay foi agora introduzido por Feda sem qualquer investigao ou observao minha, a
no ser pelo fato de que citei seu nome quando fui informado que um homem estava presente e
sobre quem Feda perguntou se eu desejava dar a ele uma oportunidade de falar. Aqui segue
literalmente o relatrio desta introduo:

FEDA: Agora. . . Apenas espere um minuto. . . Eu no quero desperdiar o tempo dele


se ele no for desejado, mas voc estava esperando um homem?
C. D. T.: Eu estava. Eu quero o Sr. F. W. Macaulay. Ns o tivemos aqui antes e eu pedi
para ele vir hoje.

270
FEDA: Bem, ele est aqui, e ele tem uma filha na Terra?

C. D. T.: Sim.
FEDA: Ento este senhor, porque ele diz: Filha quer mais e amigo tambm. Sim,
amigo... amigo... um homem quer saber algo tambm.
(Esta ltima observao possivelmente se referia ao fato de que o Professor
Lewis havia sugerido que eu pedisse mensagens de sua primeira esposa; eu no
tinha a inteno de introduzir esse pedido at o fim desta sesso.)

Dos 30 itens evidenciais fornecidos nesta sesso, 10 se referiram visita Irlanda, e os outros
aos interesses do comunicador.
Se eu citar alguns destes itens isso capacitar leitores a acompanhar as aluses feitas pela Sra.
Lewis depois de estudar o registro.

FEDA: Eu continuo obtendo o nome Ernest, mas no sei se ele est na Terra ou se
(5/91) faleceu. Eu obtive isso duas ou trs vezes, mas no forneci antes porque no sei
em que lado ele est. Mas sinto que algo est acontecendo com Ernest que
bastante importante. (O amigo mais ntimo de meu pai chamava-se Ernest. Eles
foram para a Universidade juntos e nunca ficaram por muito tempo sem ver o
outro. Ernest viveu mais que meu pai. Ele ainda estava vivo durante as
primeiras sesses.)
FEDA: Ele deseja dizer a sua filha: novidades alegres. Eu no sei o que ele quer
(5/92) dizer, mas algo feliz, em relao ao que ele est contribuindo do outro lado
para fazer acontecer.
(Logo depois da data desta sesso, recebi notcias que eram novidades alegres
realmente, isto , que meu irmo favorito, que estava no Canad h dez anos
e a quem todos ns, meu pai inclusive, desejava ver na Inglaterra novamente,
estava afinal voltando para casa. Uma razo para que meu pai quisesse muito
que meu irmo estivesse em casa era que ele tem um filho. Meu pai costumava
dizer: eu no quero os Macaulays se tornando uma famlia canadense. Se Hugh
(o irmo) estivesse aqui, o jovem Dick (o filho) poderia um dia recuperar as
fortunas da famlia e comprar de volta Ben Neagh (a Casa na Irlanda).)
C. D. T.: Sua filha quer saber se voc gostaria de dizer alguma coisa sobre a recente visita
dela Irlanda.
FEDA: Ele diz, Sim, isso tem alguma conexo com as novidades alegres que ele acabou
de falar. Ele diz que recebeu sua mensagem. Ele no se refere da filha, mas
mensagem de vocs

271
Como previamente observado, dois dias antes desta sesso, eu havia convidado mentalmente
o Sr. Macaulay a estar presente e dar mais informaes. Foi a primeira vez que fiz isso desde o
fim da srie anterior, quatro meses atrs. A Sra. Lewis no foi informada que eu pretendia
retomar uma tentativa nesta data, mas apenas que eu tentaria novamente. Eu no mencionei a
ningum que pretendia faz-lo agora mesmo.

FEDA: Enquanto sua filha estava na Irlanda houve um aniversrio em que ele estava
(5/93) interessado.
(Enquanto estvamos na Irlanda, meu marido e eu celebramos o aniversrio de
nosso noivado. O aniversrio de casamento do meu pai tambm caiu neste
perodo.)
FEDA: Ela pensa em um nome Whit-alguma coisa ou White... Tem alguma ligao
(5/95) com a visita dela a Irlanda?
(Ns temos parentes chamados White em Belfast.)
FEDA: Em um lugar B, ela se interessou por uma construo pblica ou instituio
(5/967) pblica em que ele tambm ficaria interessado? Ele acredita que sim.
(Isto interessante. O filho do arquiteto de diversas das melhores construes
em Belfast era um grande amigo de meu pai. Quando eu era criana, eles dois
me levaram para ver estas construes. Eu as mostrei ao meu marido nesta
visita, dizendo a ele tudo que eu me lembrava da experincia na minha
infncia.)
FEDA: Ela passou parte do tempo na cidade e a outra nas vizinhanas campestres.
(5/97) (a) (Eu fiquei parte em Belfast e parte na zona rural de Antrim.)
FEDA: Ele sentiu que ela esteve no meio de bondes e fazia algo que a fez pensar nele.
(5/98) (Esse outro ponto interessante. Eu estava realmente nervosa dirigindo nosso
carro no meio das linhas de bonde de Belfast e dos trens em velocidade. Vrias
vezes eu disse ao meu marido como meu pai odiava dirigir onde havia bondes.
Realmente ele iria a milhas de distncia do seu caminho s para evit-los.)
FEDA: Uma construo pblica e bondes, um espao bastante vasto ou uma praa,
(5/99) grande e aberto prximo ou ao redor. Ele fornece a palavra memorial.
(Ns visitamos o Memorial Belfast e ali pensei em meu pai.)

Tendo estado ali eu mesmo posso dizer que a descrio acima se adqua admiravelmente.
C.D.T.

272
FEDA: Ele pensa que suas anotaes no precisam ser desperdiadas, algo poderia ser
(5/83) feito das notas que deixou.
C. D. T.: Quem poderia fazer isso?
FEDA: Existe um amigo na Terra que poderia imprimir.
C. D. T.: Seria o genro dele?
FEDA: Eu acho que sim. Ele diz: No um parente exatamente, mas algum ligado a
ele e que parece como um amigo.
(Isso possivelmente poderia se referir a um grande volume de observaes
meteorolgicas que meu pai fez sobre uma certa rea de represa na rea central
de Gales. Ele, de fato, discutiu isso com meu marido que ficou, como um
gegrafo, tambm interessado em meteorologia. Meu marido diz que realmente
poderia lidar com este material; mas que ele prprio no se considera
competente para lidar com o trabalho hidrulico.)
FEDA: Este homem um pouco psquico e obtm sensaes acerca do que
(5/84) frequentemente faz, embora tenha uma mente bem equilibrada.
(Isso certamente verdade sobre meu marido. Seus pressentimentos, como
ele os chama, foram uma fonte de diverso e interesse para o meu pai.)
FEDA Ele fornece a letra S para aquela pessoa; isso pode no ser o nome prprio,
(5/85): mas ainda se ajusta bastante; pode ser algum nome especial, mas um que ele
conhece e voc talvez no.
(Isso curioso. Desde quando conheci meu marido, sempre o chamei de Stanley
e ento o apresentei para o meu pessoal. Na vspera de meu casamento, a
exemplo de sua me, comecei a cham-lo de Wilfred. Meu pai morreu antes de
ele ficar completamente acostumado ao nome e frequentemente trocava por
Stanley. Em uma sesso que meu marido e eu tivemos com a Sra. Brittain em
junho de 1933, eu fiz a seguinte observao: o Controle disse, O pai da senhora
fala do cavalheiro; mas ele diz Stanley, Stanley no Wilfred, como a senhora
diz.)
FEDA: Este Sr. Macaulay era um pesquisador? No um pesquisador psquico, mas de
(5/87) alguma outra coisa. Ele sempre queria informaes mais completas. Ele l
muito sobre isso e foi a algum lugar onde podia estudar este assunto M.
(M possivelmente uma referncia Meteorologia.)
FEDA: Desenhos e diagramas esto relacionados ao seu trabalho. Ele prprio podia
(5/88) faz-los, mas havia pessoas para faz-los no lugar dele,
(Correto: diagramas, mapas e projetos da regio em Monmouthshire onde ele
estava construindo um reservatrio.)

273
FEDA: (a) Ele se refere a isso porque estudava um conjunto de diagramas especial no
(5/89) muito antes de falecer.
(Ele deixou, em uma certa tabela de seu estudo separadamente de qualquer
outra coisa um projeto no qual ele prprio desenhou e coloriu certas sees e
fez anotaes.)
(b) Ele desejava terminar este projeto antes de falecer e um nome G era muito
ligado a estes estudos e trabalhos.
(Ele foi auxiliado em todo seu trabalho, especialmente por uma ex-governanta
da famlia a quem todos chamavam de Gibbie.)
(c) Eu mesmo copiei, ele diz, partes do projeto e fiz notas que deixei um pouco
separadas de meu outro trabalho. Isso era mais do que um plano, o trabalho
realmente estava sendo feito, se desenvolvendo e ele desejava complet-lo
quando faleceu.
(Como eu j disse, ele morreu quando este trabalho estava sendo feito e ainda
estava empenhado nele quatro dias antes de sua morte.)
FEDA: Ele diz Instituio, como se ele estivesse ligado a uma instituio especial,
(5/106) mas nem sempre a mesma.
(Ele estava associado Instituio de Engenheiros Civis e Instituio de
Engenheiros de gua, estando no Conselho da primeira e sendo Presidente da
ltima)

Enquanto muitas dessas sociedades so chamadas de Institutos, as duas as quais o Sr.


Macaulay pertenceu eram chamadas de Instituies, e esta a palavra usada por Feda.
A Sra. Lewis fez um comentrio nesta sesso:

Devido ideia de que mdiuns podem ser influenciados telepaticamente pelo assistente,
interessante observar que, muito embora o Sr. Drayton Thomas, nesta sesso, conhecesse
perfeitamente alguns detalhes sobre o meu pai, nenhuma informao definida fornecida sobre
os pontos que ele j conhecia suficientemente bem. Ao contrrio, uma grande novidade vem
tona acerca do assunto que comea com M, com o qual meu marido poderia ser capaz de lidar.
Parece tambm, em minha opinio, que as referncias s construes pblicas e aos
bondes com relao Irlanda so impressionantes. Ambas remetem fortemente ao meu pai em
minha mente.

Dos dez itens relacionados a esta visita Irlanda, apenas dois estavam errados. Um,
aparentemente devido a algum deslize na transmisso, a interpretao de que sua filha no
pensou nele enquanto estava na Irlanda; o outro se referia a uma reunio de pessoas s 11h30min
de uma manh em que falavam dele.

274
A sesso inteira soma vinte e cinco sucessos e cinco fracassos. As estimativas detalhadas so:

Referncias Irlandesas Outras Referncias Totais


Certo 5 10 15
Bom 0 2 2
Justo 3 5 8
25 sucessos.
Pobre 0 0 0
Duvidoso 0 3 3
Errado 3 0 2
5 fracassos.
Nmero de itens, 30; sucessos, 83,3 por cento.

Ao que devemos atribuir este aumento na porcentagem de sucesso? Neste meio tempo eu li
vrias cartas dos requerentes que foram enviadas para mim pelo Professor Dodds. A leitura ou
manejo destas cartas teria estabelecido um vnculo por meio do qual o conhecimento do
requerente passou telepaticamente para mim ou para o mdium? Eu acho que no, e atribuo a
melhoria prtica das quatro sesses anteriores. Isso pode ter familiarizado o comunicador com
o procedimento teleptico de maneira que ele agora tem mais capacidade para transmitir seu
material previamente preparado. Penso que podemos adiar esta pergunta por algum tempo,
apenas observando que, visto que esta quinta sesso atingiu um grau mais alto de sucesso do que
a quarta sesso anterior, poderia ser esperado que o mesmo comunicador faria ainda melhor, se
as sesses continuassem. Elas continuaram, mas um comunicador diferente foi solicitado. Qual
foi o resultado? Notamos que a queda na qualidade das evidncias foi imediata e definida, um
resultado que sugere que agora tnhamos uma pessoa diferente como fonte das mensagens.

CONCLUSO DAS COINCIDNCIAS COM AS SESSES ANTERIORES

Anexado a esta considerao, veja o Apndice 2, uma lista de itens que foram recebidos
alguns anos antes pelo Sr. Macaulay quando se comunicou com sua filha atravs de outros
sensitivos logo aps sua morte.
Foi apenas graas a um feliz acaso que observei estas coincidncias quando a Sra. Lewis
amavelmente permitiu que eu visse os registros de suas antigas investigaes sobre mediunidade.
Ser observado que no menos do que dez assuntos que o comunicador Macaulay citou trs

275
anos antes atravs de outros sensitivos foram repetidos pela Sra. Leonard, quando organizei
sesses por procurao em nome de sua filha a pedido do Professor Dodds.
Esta parece ser uma evidncia bastante conclusiva de que os dois conjuntos de mensagens
originaram da mesma mente. Se o Sr. Macaulay as forneceu em sesses antigas de sua filha,
como ela tem razo para acreditar, ento foi ele quem as repetiu atravs da Sra. Leonard. (Veja a
ltima nota no fim do Apndice 2.)
Oito dessas coincidncias se referiram a acontecimentos ocorridos durante as minhas
primeiras quatro sesses, ou seja, antes de eu ter visto a caligrafia ou ouvir falar sobre as
verificaes da Sra. Lewis.
Essa [possvel] telepatia da filha ou do genro do Sr. Macaulay no representou nenhum papel
nas sesses com Leonard e isso mais adiante indicado pelo fato de que, depois que vi as cartas
escritas para o Professor Dodds, as quatro sesses posteriores produziram apenas mais dois
destes itens previamente determinados.
Como foi observado antes, nem o Professor Lewis nem sua esposa conheciam a Sra. Leonard.

INCOERNCIAS

Errados Duvidosos
Nas primeiras 4 sesses 3 19 Dentre 94 itens.
Na quinta 2 3 Dentre 30 itens.
Total 5 22 124

Se fosse solicitado que uma pessoa escrevesse 124 declaraes sobre uma pessoa que no
fosse mais conhecida do que o Sr. Macaulay era para mim e para Sra. Leonard, improvvel que
as inexatides fossem limitadas a cinco, ou que as observaes de aplicabilidade duvidosa
somariam um nmero to pequenas como vinte e dois.
Alm disso, muito provvel que a qualidade do erro e das declaraes duvidosas em tal
experincia hipottica fosse evidentemente pior que a das sesses de Macaulay.
Um breve exame dos fracassos est anexado neste artigo (veja Apndice I). Ele revela que os
erros foram principalmente banais, enquanto uma grande proporo dos itens duvidosos foi sobre
tentativas de nomes pessoais. Nas sesses de Leonard existe uma frequente dificuldade e
fracasso parcial na transmisso de nomes.
Revisando estas cinco sesses, como um todo, achamos que as informaes oferecidas como
evidncia de identidade pessoal so impressionantemente aplicveis ao Sr. F. W. Macaulay. Esse
o veredicto de sua filha; e isso confirmado por ns que no o conhecemos, pelas informaes
sobre seu trabalho, seus amigos e seus pertences pessoais, que so fornecidos pelas anotaes de
sua filha.

276
As mensagens tm toda a aparncia de vir do Sr. Macaulay. Mesmo levando em considerao
as ocasionais interferncias na transmisso, a impresso que se tem que o material foi
selecionado e fornecido por ele com a finalidade de indicar sua identidade.
Aqueles que parecem no acreditar que pessoas mortas sobrevivem em algum outro estado do
ser, ou que, se sobrevivem, podem fazer uso temporrio de canais psquicos para renovar
comunicao com a Terra, para essas mentes existe um desejo de sugerir explicaes
alternativas.
O que mais se pode esperar dessas alternativas? Talvez duvidar da veracidade daqueles que
fazem parte desta experincia, ou pensar que tudo poderia ser explicado por telepatia entre a Sra.
Lewis e a Sra. Leonard.
Podemos proveitosamente considerar esta ltima alternativa. Vamos examinar certas
caractersticas das mensagens e observar seu porte na hiptese teleptica.

EXPERINCIAS PARA DESCOBRIR SE A SRA. LEWIS


PODERIA INFLUENCIAR O COMUNICADOR MACAULAY

Depois da segunda sesso de Macaulay, o professor Dodds escreveu para a Sra. Lewis:

Poderia ser interessante se voc tentasse transportar para seu pai o pedido de que ele
deveria se referir na prxima sesso com Leonard a algum tpico especfico de sua prpria
escolha (algum relacionado a sua infncia, por exemplo). Poderia ser aconselhvel escrever
uma curta declarao deste tpico e post-lo para mim.

A Sra. Lewis escolheu um tpico e enviou uma nota dele ao Professor Dodds que a recebeu
em 21 de agosto de 1937, que foi o dia de minha quarta sesso. Nem antes nem depois o assunto
foi referido de qualquer forma nas sesses.
A Sra. Lewis fez uma tentativa adicional em 13 de dezembro de 1937, quando pediu ao seu
pai para me enviar uma mensagem que eu deveria me sentir compelido a transmitir para ela.
Uma cpia do pedido foi enviada para mim em um envelope selado que no abri. Ento
permaneci sem abri-lo at dezembro de 1938, quando eu finalmente examinei todo o material
relacionado ao processo de produo deste artigo. Na nota l-se:

Pedi ao meu pai que tentasse me enviar uma mensagem a qual voc se sentir
compelido a transmitir para mim. Eu deixo o tema escolha dele, mas peo que isso seja
feito com urgncia. Eu tambm pedi que ele no mencionasse este envelope selado com
voc, mas ele dever ser to enftico em sua mensagem que voc abrir o envelope. Eve
Lewis. 13 de dezembro de 1937.

277
Meus registros das sesses no contm nenhuma mensagem do Sr. Macaulay depois de suas
comunicaes de 22 de janeiro de 1937, sobre a visita Irlanda. Eu nunca estive ciente de
qualquer desejo de abrir o envelope e esqueci sua existncia.
Em nenhuma destas experincias secundrias feitas achamos qualquer evidncia de que a Sra.
Lewis poderia influenciar as mensagens fornecidas nas sesses de Leonard ou impressionar
minha conscincia.

EXISTIU TELEPATIA POR PARTE DA SRA. LEWIS?

Sucessos como os que at agora foram presenciados em telepatia experimental mostram que
as ideias captadas pelo recipiente foram algumas vezes aquelas que a pessoa transmissora
desejava enviar; mas, em outras vezes, as ideias recebidas no tinham estado frente da mente
do agente embora fosse familiar a ele.
No podemos ter certeza de que pensamentos sobre seu pai passariam telepatica e facilmente
da Sra. Lewis enquanto ela pensava em minhas sesses por representao: nem sabemos se,
enquanto ela estava absorvida em outros assuntos, suas memrias subconscientes sobre ele
poderiam mais facilmente alcanar a mim ou a Sra. Leonard. Realmente sabemos to pouco
sobre as leis que governam os processos telepticos que o dogmatismo completamente
inadequado.
O que realmente descobrimos nestes registros que, enquanto havia muita referncia a
assuntos dentro do conhecimento da filha, o comunicador pde inserir trs itens baseados em
informaes que ela no compartilhava: eu me referirei a estes itens como Gibbie, Decepo
e Novidades alegres (vejam pp. 283-285). Vamos primeiro considerar a ausncia de resposta
para um pedido de informaes sobre os colegas do Sr. Macaulay. A resposta para isso poderia
ter sido fornecida em vrias passagens, o mais simples a declarar eles morreram.
Eu presumo que a Sra. Lewis tinha esperanas quanto a isso e possivelmente esperava por
isso; a resposta estava certamente em sua mente, consciente e subconscientemente. Se ela tivesse
sido capaz de influenciar telepaticamente minhas sesses, seria exatamente aqui que poderamos
procurar por evidncia de tal habilidade. A inferncia do silncio incerta, mas, ao que nos
parece, testemunha contra a hiptese de telepatia por parte da Sra. Lewis.
Os trechos seguintes contm tudo o que foi dito, seja por mim ou pelo comunicador, sobre
esse assunto.
O Professor Dodds, quando me informou do desejo do candidato de receber uma mensagem
do Sr. Macaulay, escreveu: Se surgir um comunicador que possa ser identificado como este F.
W. Macaulay, a seguinte pergunta poderia (se a oportunidade surgir) ser feita para ele na sesso:
Voc pode

278
me contar qualquer coisa sobre os dois homens com que voc foi intimamente associado na
ltima parte inacabada do seu trabalho?

Sesso 1, pargrafo 4.
C. D. T.: Sua filha est muito ansiosa para ter alguma evidncia de sua identidade. Ela
pergunta se voc lembra, e se se importaria de dizer algo sobre dois homens que
eram ligados a voc na ltima parte do trabalho que voc fez e que no pde
terminar?

A isso Feda respondeu que ele reconhecia sua filha e os dois homens; ela ento passou para as
descries do trabalho do comunicador.

Sesso 2, pargrafo 23.


C. D. T.: Sua filha ficar to alegre ao ouvir sobre voc e ela pensou que se voc tivesse
qualquer dificuldade para provar sua identidade, voc poderia facilmente fazer
isso dando informaes sobre aqueles dois homens com quem costumava
trabalhar quando voc faleceu e deixou seu trabalho inacabado.
FEDA: Ele sabe o que voc quer dizer.

Logo em seguida, um instrumento que identificado como algo regularmente usado pelo Sr.
Macaulay em seu escritrio foi descrito. A mensagem ento continuou:

FEDA: Voc disse dois homens com quem ele estavam trabalhando, no disse? Bem,
existia um que era muito ligado a ele e a este instrumento. Eles estavam fazendo
algum trabalho especial juntos no qual usavam este instrumento em especial. (A
Sra. Lewis escreve: ele e um dos dois homens em particular que estava
frequentemente no escritrio de desenho de meu pai.)

Em seguida, Feda deu vrios detalhes sobre este escritrio e acrescentou:

Um dos dois homens ambos os homens que com ele trabalharam parecem
ainda estar na Terra; porque ele fala que um dos dois homens parece estar em
algum outro lugar. Um mas onde est o outro ento? Eu penso que obtive
esta informao corretamente. Existe um homem que est na Terra que
trabalhou com ele, mas ele parece que est indo embora. H alguma mudana
neste homem.
(Os dois homens que eu tinha em mente quando perguntei esto mortos. J seus
muitos outros colegas eu no saberia dizer.)

Tal resposta no pode ser considerada como resultado da atividade teleptica da filha.

279
Sesso 3, pargrafo 45.
Nas observaes de Feda em que o comunicador esteve presente, li em voz alta uma
mensagem enviada pelo Professor Dodds para aquele fim. Nela consta o seguinte:

C. D. T.: Poderia ser til dizer que os dois homens sobre quem ns perguntamos eram o
Dr. L. e Major L. e eu poderia dizer que o primeiro nome do Doutor comea
com P. Dr. P. L. e o nome do Major comea com dois Ls. Sua filha acha que
a senhora de quem voc falou se chama Gibbie. Ela est muito preocupada com
a situao de Gibbie. Voc pode aconselh-la sobre isso?

Provavelmente no foi inteligente fazer mais de uma pergunta por vez. A resposta lidou
apenas com a ltima e no fez referncia aos dois homens.

Sesso 4, pargrafo 53.


C. D. T.: Sua filha diz... se seu pai sentir-se disposto, ela gostaria de ouvir um pouco mais
sobre os dois homens que ela sabia que costumavam trabalhar com ele, Dr. L. e
Major L. Sua filha ficar muito contente em ouvir qualquer coisa que voc
queira dizer para ela, ou para seus amigos.
FEDA: Bem, ele iria gostar muito de fazer isso. Voc, por favor, deixe as sugestes e
ele lidar com elas como pode, entre outras coisas.

Nenhuma aluso adicional foi feita aos dois homens e eu me reprovo por omitir em renovar o
pedido na quinta sesso.
Qualquer que seja a origem mental de onde vieram tantas referncias ntimas sobre o trabalho
profissional do Sr. Macaulay, suas memrias pessoais e outros assuntos, ns dificilmente
podemos creditar que eram completamente ignoradas destes colegas com quem ele estava
trabalhando na poca em que morreu.
Que esta questo reiterada foi negligenciada, ou desconsiderada em favor de outra evidncia
material, parece-me a explicao mais provvel do silncio. E isso encontra pelo menos algum
suporte nas bvias dificuldades do processo de transmisso. Ns encontramos sugestes dessas
dificuldades nas seguintes passagens:

Sesso 1, pargrafo 9.
C. D. T.: Isso parece sugerir maonaria.
FEDA: Bem, no sugira de nenhuma maneira; ele diz que voc poderia lev-lo para
longe em direo a um caminho errado que ele no quer seguir. No faa
nenhuma sugesto, ele diz.

280
Sesso 3, pargrafo 52.
FEDA: Ele est apenas aguardando um minuto porque havia algo em que ele queria
pensar: ento enquanto ele est pensando sobre isso eu continuarei e tratarei de
outra coisa.

Outro comunicador foi ento introduzido. No fim da sesso, Feda redirecionou-se para o Sr.
Macaulay.

FEDA: Oh, aquele cavalheiro no esperou. Eu achei que ele iria apenas se ausentar um
pouco, mas suponho que ele forneceu tudo o que podia.
C. D. T.: Ele no nos disse... sobre aqueles dois cavalheiros.
FEDA: No. Eu deixei isso com ele, ele vai pensar sobre o assunto. Ele forneceu
algumas coisas novas hoje. Eles nem sempre podem esclarecer coisas que lhes
so desejadas. Eles no podem fazer qualquer coisa apenas atravs de um
pedido, eles tm que se preparar e ento entender.

Sesso 4, pargrafo 58.


O pargrafo seguinte sugere dificuldades e tambm notvel por causa da voz direta que
aconteceu no menos que seis vezes. Quero dizer que as palavras impressas em itlicos nos
trechos que se seguem foram ouvidas por mim e pelo taqugrafo em um sussurro alto que era
notavelmente diferente da voz de Feda. Soou em cada ocasio como se produzisse uns doze ou
mais movimentos dos lbios da mdium. Esta repetio de voz direta ainda mais
impressionante uma vez que existiram outros exemplos na sesso inteira.

FEDA: Ideias... Ele diz que suas ideias sobre seu trabalho mudaram muito desde que
faleceu. Ele ainda interessado em seu trabalho, mas tem ideias diferentes a
respeito do que, se ele voltasse, gostaria de continuar. . . . Espere um momento.
. . . Ele est me olhando de uma maneira to forte Ele gostaria de continuar o
mesmo trabalho, mas em mtodos completamente diferentes. Os mtodos eram
errados; ele diz, eu vou tentar ajudar as pessoas com quem eu estava
trabalhando na Terra. Eu tentarei dizer a voc um pouco mais medida que
continuo, mas difcil me expressar deste modo em alguma terminologia
no a terminologia correta. Ele diz que os mtodos estavam sendo
conduzidos numa linha errada, mas ns os seguimos porque eles pareciam levar
a algum lugar. Mas, mais tarde, se persistssemos, ns descobriramos que seria
preciso voltar atrs em nossos prprios passos.

Sesso 4, pargrafo 80.


FEDA: Ele est me mostrando um lugar onde subiria uma colina,

281
um lugar em que ele era muito, muito interessado. (Pausa.) Sinto que isso,
porque embora ele me mostre um retrato um pouco rpido ele no me mostrou
indo a qualquer lugar; ele acabou de dizer que era um lugar que lhe interessava
muito. Agora o que voc est me mostrando? Ele est parando. Eu no sei se
ele est indo embora ou no.

O que dizer deste fracasso em responder a pergunta? Eu no conclu que as perguntas sobre
fatos desconhecidos para a pessoa que participa de uma sesso por procurao ficam
normalmente sem respostas. Pelo contrrio, elas s vezes produzem respostas muito boas
indicando um conhecimento que se sabia que o falecido possua. Quando as perguntas so feitas
por parentes que assistem sesso, seu amigo falecido nem sempre responde. Pode ser que ele
prefira continuar com seu material preparado ao invs de se arriscar esquecer a fornec-lo
depois; ou pode ser que sua memria tenha associaes diferentes com o sujeito e ele responda
em palavras que a princpio parecem inexatas, mas que so posteriormente descobertas como
uma resposta verdadeira, embora no seja esperada pelo questionador.
No assunto geral sobre respostas a perguntas, ainda existe uma possibilidade muito importante
para ser omitida. que o comunicador pode ter esquecido o incidente e at negar que ele
aconteceu. Tal branco na memria certamente acontece em nossa vida presente. Recordo-me da
visita a Bideford e de ter sido levado por meu amigo Dr. A. T. Shearman para ver o que era
localmente chamado de uma mina pintada. Isso permaneceu em minha vvida memria devido
ao meu interesse por geologia. Trinta anos mais tarde eu incidentemente perguntei ao Dr.
Shearman (cujos interesses eram sobre estudos clssicos e psicologia) se ele visitou aquela mina
pintada desde aqueles dias. Para minha surpresa ele negou qualquer conhecimento dela e eu
fracassei em evocar nele qualquer memria da ocasio. Outra vez, escutei duas senhoras que
conheceram Sandown, I.O.W., quando eram jovens. Ao compararem suas memrias do lugar,
uma se recordou de um incidente militar, a outra de uma tragdia que l aconteceu; mas
nenhuma se lembrou do evento considervel que a outra fortemente associava ao lugar.
Em minha opinio nenhum argumento forte pode ser baseado no fracasso para responder esta
pergunta sobre os dois colegas.
O comunicador tinha conhecimento de trs fatos que eram desconhecidos da Sra. Lewis.

282
I. GIBBIE

Sesso 2, pargrafo 29. 24 de julho de 1936.


FEDA: Eu obtenho um sentimento da existncia de uma outra senhora, no sua filha,
intimamente relacionada a ele, sinto como se fosse uma irm, e ela est na
Terra. Ele est ajudando no ela exatamente mas est ajudando algo sobre
ela, algo que ele quer fazer em relao a ela, influenci-la e ajud-la, e ele far
isso. Ele gostaria que voc dissesse isso filha dele; ele parece pensar que ela
saber o que ele quer dizer.
(A Sra. Lewis escreveu para o Professor Dodds: Isso sugere fortemente uma
referncia a uma situao particular que est me causando grande ansiedade no
momento.)

Sesso 3, pargrafo 45. 21 de agosto de 1936.


Tenho a seguinte mensagem como sugerida pelo Professor Dodds:

C. D. T.: Sua filha pensa que a senhora de quem voc falou Gibbie. Ela est muito
preocupada com a situao de Gibbie. Voc pode aconselh-la sobre isso?
FEDA: Sim, sim, Gibbie. Gibbie no est facilitando que algum a ajude. No
apenas a situao acerca de Gibbie que difcil, mas Gibbie no a est tornando
fcil, no est ajudando os outros a ajud-la. Ele no quer que sua filha tente
fazer qualquer coisa agora. Ele tem uma impresso muito forte e aqui ele
gostaria de ser cuidadoso e dizer que tem a impresso de que daqui a
aproximadamente duas semanas existir um alvio para a situao, uma
oportunidade para sua filha ver se algo pode ser feito, mas pede que ela no aja
at ento. Existem algumas situaes difceis ao redor de Gibbie, no
inteiramente a sua prpria, mas uma situao difcil de algum, algo que tem
que ser combatido.
(Desde que a sesso foi organizada, eu escuto notcias que fazem parecer que a
situao difcil, imodificvel por quase dois anos, pode ser aliviada dentro do
perodo da semana que vem ou da prxima. A frase algo que tem que ser
combatido bastante apropriada.)
(Em uma carta mais antiga, de 6 de outubro de 1936, a Sra. Lewis adicionou
Voc pode lembrar que eu perguntei se podia fazer qualquer coisa sobre a
situao de Gibbie e fui informada para deixar as coisas como estavam, sinal de
que iriam melhorar sozinhas dentro das prximas semanas. Francamente

283
eu no pensei que isso fosse possvel, mas realmente o milagre aconteceu.)

Todas as informaes foram dadas com riquezas de detalhes. Tendo as lido posso garantir a
relevncia destas aluses e o conhecimento dentro dos assuntos de famlia que elas implicam. O
nome Gibbie foi dado pela Sra. Lewis de propsito para que eu pudesse introduzi-lo na sesso;
no h nenhuma dvida sobre a pessoa referida nas mensagens subsequentes.
Assim temos o significativo fato de que, na terceira sesso, o comunicador expressou a
opinio de que uma certa situao brevemente mudaria para melhor. Isto foi considerado como
impossvel pela Sra. Lewis, mas sete semanas depois que a previso foi feita, ela escreveu que o
milagre aconteceu. Podemos ento concluir que o comunicador conhecia algo que sua filha no
sabia; sua previso sendo baseada em informaes as quais a Sra. Lewis no tinha nenhum
acesso no momento em que a previso foi dita. Nitidamente evade a hiptese teleptica, por esta
sugerir que a Sra. Lewis subconscientemente sabia dos fatos e traava a inferncia a ser creditada
aos seus poderes imaginrios para os quais no existe nenhuma justificativa em qualquer coisa
que se saiba sobre telepatia, seja espontnea ou experimental.

II. DECEPO E INCERTEZA QUE TERMINARO SATISFATORIAMENTE

Sesso 2, pargrafo 43. 24 de julho de 1936.


FEDA: O pai dela diz que sua filha tem estado bastante desapontada sobre algo que no
aconteceu ao marido dela. Existe algo sendo retido ou adiado para e sobre ele,
como se eles estivessem sendo mantidos um pouco na escurido, de forma que
ela se pergunta o que vai acontecer. uma coisa muito importante para eles e
ele pensa que estar certo. Isso somente um atraso que ir se resolver.
(A Sra. Lewis escreveu em 3 de novembro de 1937 Isso to pessoal que eu
realmente no posso divulgar, exceto para dizer que descreveu exatamente meus
sentimentos na hora da sesso. Agora a situao est, dentro das ltimas seis
semanas, absolutamente autoresolvida.)

A declarao do comunicador indica que ele teve conhecimento de eventos contemporneos


ou processos mentais dos quais sua filha nada sabia.
A decepo e incerteza so to frequentes na vida da maioria das

284
pessoas que tais referncias so desprezveis como evidncia, a menos que acompanhadas por
declaraes definidas. Nos exemplos acima, estas estavam includas, a saber. (1) por seu marido,
(2) algo foi retido ou atrasado, (3) que eles esto mantidos na escurido, (4) e esto ansiosos para
saber o que ir acontecer, (5) e que isso ser resolvido, s um atraso.
Sendo o assunto privado no podemos julgar exatamente o quo pertinente para os fatos esta
previso pode ter sido. Mas a Sra. Lewis registrou sua opinio bastante claramente.

III. NOVIDADES ALEGRES

Sesso 5, pargrafo 92. 22 de janeiro de 1937.


FEDA: Eu no sei o que novidades alegres quer dizer, mas ele faz referncia a estas
palavras. Algo para voc dizer a filha dele, novidades alegres. Ele quer que
isso seja posto deste jeito e parece me animar um pouco. algo agradvel e
feliz e afetar as condies em que o Sr. Macaulay est ajudando a provocar do
outro lado. Ele quer que ela saiba que ele est tentando ajudar.
C. D. T.: Sua filha desejava saber se voc gostaria de dizer qualquer coisa sobre a recente
visita dela Irlanda.
FEDA: Sim, sim, no engraado? Isso tem uma pequena ligao com o que ele acabou
de dizer.
C. D. T.: Eu no sei nada sobre isso.
FEDA: Ele est contente que voc no saiba. Mas agora que voc trouxe tona o
assunto ele diz: Isso tem alguma conexo com que eu tenho dito a voc e que
chamei de novidades alegres.

A Sra. Lewis escreveu Logo depois da data desta sesso eu recebi notcias que eram
verdadeiras novidades alegres; isto , que meu irmo favorito, que morava no Canad h dez
anos, afinal estava prestes a retornar. Ele tomou a deciso no dia de Natal em 1936 e voltou em
maro de 1937. Eu recebi a notcia em fevereiro de 1937. Uma razo para que meu pai quisesse
muito que meu irmo estivesse em casa era que ele tem um filho. Meu pai costumava dizer: Eu
no quero os Macaulays se tornando uma famlia canadense. Se Hugh (o irmo) estivesse aqui, o
jovem Dick (o filho) poderia um dia recuperar as fortunas da famlia e comprar de volta Ben
Neagh (a casa na Irlanda).
Aqui ns vemos um exemplo adicional em que o comunicador obteve informaes que eram
desconhecidas para sua filha. Existia, como ele distintamente declarou, uma conexo entre
novidades contentes

285
e a Irlanda. As novidades recentemente descobertas propiciaram a possibilidade da satisfao de
sua esperana de que seu neto poderia em poucos dias realizar ao comprar de volta sua casa
ancestral na Irlanda.
Assim a mensagem foi presentemente compreendida e, at onde sei, corretamente, embora
certas frases, como alguma conexo com, uma pequena ligao, afetar as condies
sejam vagas. Em geral o uso de termos como esses irritante, porque eles meramente sugerem
um possvel significado indefinido. Em tais casos, os pensamentos do comunicador podem ter
sido claros, mas a transmisso do Controle dele infeliz. Se um assistente acha isso irritantemente
vago, imagine o comunicador, isto , se ele se d conta da forma em que seus pensamentos esto
sendo traduzidos. Ele pode muito bem se sentir como algum que, desejando expressar-se em
uma lngua estrangeira, compelido pelo vocabulrio limitado a circunlocues que parcial e
imperfeitamente representam o que ele deseja dizer.
Nos trs exemplos acima, achamos que o comunicador estava ciente dos assuntos que eram
bastante desconhecidos por sua filha. Este pensamento contrrio hiptese de que estas
comunicaes so atribuveis atividade teleptica por parte da Sra. Lewis. Sua prpria opinio
vista na seguinte carta:

Eu no penso que sou mentalmente acessvel de um modo especial. Reuni-me com


dois mdiuns, ambos tidos como excelentes, um no me forneceu nada. Eu estava sozinha
com eles em todas as ocasies. Quando tive bons resultados, meu marido estava presente;
ento a concluso seria que se fosse telepatia, seria com ele. Como um argumento contra a
teoria teleptica, posso observar que, naquelas boas sesses, a maior parte do material dado
estava bastante fora do conhecimento do meu marido.

Estas trs previses so provadas, por suas realizaes, como tendo sido baseadas em
informaes sobre pensamentos ou propsitos que estavam no momento em alguma mente ou
mentes de pessoas diferentes da Sra. Lewis. Esta habilidade de captar um pensamento ativo na
mente de alguma pessoa ou pessoas que no final das contas afetar o assistente, embora
completamente fora de sua conscincia presente, foi mostrada de vez em quando por meus
principais comunicadores. Os resultados autorizaram as previses baseadas naquele
conhecimento afirmado. Deveramos rejeitar esta alegao dos comunicadores? Nesse caso, qual
seria a explicao alternativa? Seria a de que o mdium possuiria a habilidade que, nas sesses,
atribuda aos comunicadores. Ao considerar as implicaes desta hiptese, achamos que isso
implica em atribuir ao mdium uma faculdade que vai alm de qualquer coisa atribuvel ao
crebro e mente. Tal faculdade transcendente sugere a operao

286
de algo retirado do corpo fsico que sairia inclume, uma atividade da alma agindo
independentemente do corpo. Se isso pode ser alcanado durante a vida na Terra, no muito
surpreendente descobrir que possa ser feito postumamente.
Eu julguei necessrio ter cautela nesta questo da telepatia por causa da tendncia de algumas
mentes em suporem que, mesmo em sesses por procurao bem sucedidas, prefervel atribuir
as informaes dadas a alguma mente distante na Terra do que a um ostensivo locutor
desencarnado.

TERCEIRA PARTE DA EXPERINCIA


A PRIMEIRA SRA. LEWIS

A carta do Professor Dodds, datada em 2 de dezembro de 1936, que sugeria uma investigao
a uma visita Irlanda, tambm perguntava se eu tentaria obter mensagens da primeira esposa do
Professor Lewis. A carta segue abaixo:

O Professor Lewis gostaria de saber se, caso surja uma oportunidade, uma
comunicao de sua primeira esposa poderia ser obtida atravs da Sra. Leonard. Isto
poderia resultar, penso eu, em alguma evidncia de valor, j que a Sra. Lewis sabe (eu sou
informado) muito pouco sobre sua antecessora, a telepatia entre a Sra. Lewis (uma
psquica) e a Sra. Leonard iria assim virtualmente ser rejeitada e de uma maneira que ainda
no fora na experincia Lewis-Leonard at o momento.

Ao ver uma cpia do supracitado, o Professor Lewis me escreveu que sua atual esposa no
conhecia praticamente nada de sua antecessora e nunca a viu conscientemente.
Durante a quinta sesso em 22 de janeiro de 1937, Feda disse: Ele est muito ansioso para
me descrever algum que est com ele. Ela ento deu dez detalhes do rosto, forma e vestido.
Comentando isso com o Professor Lewis mais tarde, ele escreveu: Esta uma descrio muito
clara de minha primeira esposa, considerando sua estatura, formato do rosto, cor e estilo de corte
de cabelo. No tendo naquele momento nenhuma suspeita que isso se referia primeira Sra.
Lewis, e com o pedido acima em mente, eu aproveitei aquela oportunidade para perguntar se o
Sr. Macaulay traria a primeira Sra. Lewis. Ele concordou.
Outros interesses ocuparam-me durante as prximas quatro sesses e no foi apenas em
minha sesso de 5 de maro de 1937 que mentalmente pedi a primeira Sra. Lewis para estar
presente e conceder mensagens para seu marido. Trs meses se passaram desde que ela foi
mencionada na presena da Sra. Leonard, apesar disso ela foi introduzida agora como se segue:

287
FEDA: Oh, o que ela quer?
C. D. T.: Eles trouxeram uma senhora?
FEDA: Sim, acho que sim.
C. D. T.: Pedi a presena da primeira esposa do Professor Lewis. Esta senhora o
conhece?
FEDA: Eu penso que seja ela.

Dos itens dados por este comunicador, os seguintes foram os melhores (as anotaes so
dadas pelo Professor Lewis):

Data da sesso: 5 de maro de 1937.


FEDA: Algo importante aconteceu mais ou menos vinte anos atrs, uma ligao entre
(6/111) eles, fez com que se juntassem.
(Ns casamos em 1918.)

Eu averiguei mais tarde que o casamento foi em junho de 1918; uma data com apenas quinze
meses faltando para os vinte anos antes desta sesso. C. D. T.

FEDA: O nome Platt um vnculo com os dias passados, no importante, mas est
(6/136) ligado a um tempo em que ela estava na Terra.
(Um Sr. Platt, conhecido dela, esteve na Universidade comigo em 1910-13.)
FEDA: Ela menciona isso porque seu marido tem recentemente lido bastante algo em
(6/137) que o nome Platt figura muito proeminentemente, mas isso no tem nenhuma
conexo com o Platt de tempos atrs.
(Outro Platt, no conhecido dela, mas conhecido meu, foi um aluno da mesma
Universidade posteriormente, a qual ela conhecia bem, escreveu um livro sobre
mapas geolgicos. Recentemente tenho preparado conferncias envolvendo
referncia a este livro.)

Data da sesso: 2 de abril de 1937.


FEDA: Ela tem memrias muito felizes com relao a ele (isto , o Professor Lewis) e
(7/141) um lugar S, muito longe de sua atual localidade. Um lugar que soa como
Soam... Sum... eu obtenho um som de M. Seria melhor eu no tentar
conseguir mais que o S.
(Ns ficamos noivos em uma pequena aldeia chamada Swindon, fora de
Cheltenham.)

Data da sesso: 18 de junho de 1937.


FEDA: Estou voltando para uma ponte, muitos anos atrs, numa noite, em abril, o nome
(6/147) William vem mente, um tempo especial e circunstncias que foram
importantes.

288
(Eu pedi minha primeira esposa em casamento em uma ponte, em uma noite de
abril, vinte e cinco anos atrs. Existiam certas dificuldades ligadas ao pai dela
que atrasaram sua aceitao, e o nome do pai era William.)

Ser notado que o trecho acima citado se refere a cinco fatos, todos os quais eram
intimamente ligados a uma nica ocasio, e todos so reconhecidos como corretos.
Desconsiderando os sucessos citados acima, o resultado inteiro foi pobre.

ANLISE DOS RESULTADOS

Itens Fornecidos pela Sra. Lewis nas trs sesses:


Certo 14 Pobre 0 NMERO DE ITENS 47
Bom 4 Duvidoso 19
Justo 6 Errado 4 SUCESSO, 51 por cento.
24 23

evidente primeira vista que este comunicador foi muito menos bem sucedido que o
anterior. A impresso tirada dos registros completos at mais desfavorvel para o segundo
comunicador do que estas tabelas mostram. Comparando-as em termos de qualidade de sucessos,
e fazendo dedues para cada fracasso, a superioridade de Macaulay sobre Lewis est na
proporo de 6 pra 1.
A fim de fazer esta comparao, eu considero o mesmo nmero de itens, a saber, os primeiros
47 de cada, e calculo a porcentagem.
Os primeiro 47 itens de Macaulay obtiveram 74,4 por cento de sucesso.
Os primeiro 47 itens da Sra. Lewis obtiveram 51 por cento de sucesso.
Mas isso no revela a ampla diferena na qualidade dos dois resultados. Para obt-la, idealizei
o seguinte mtodo:
Para cada Certo adiciono 2; para cada Bom adiciono um.
Para cada Errado subtraio 2; para cada Duvidoso subtraio um.

AssimMacaulay Certo 18 18 e 36 so 54
Bom
Justo


5
12
5 e 5 so 10
12 } Total 76

Pobre 1 1
Duvidoso
Errado


9
2
9 e 9 so 18
2 e 4 so 6 } Total 25

51

289
Lewis Certo 14 14 e 28 so 42
Bom
Justo


4
6
4 e 4 so 8
6 } Total 56

Pobre 0 0
Duvidoso
Errado


19
4
19 e 19 so 38
4 e 8 so 12 } Total 50

6

Analisando os registros atravs deste mtodo, os 47 itens figurados parecem expressar com
maior preciso a diferena na qualidade dos dois lados. Observa-se que a Sra. Lewis com 6
apresenta aproximadamente um nono do sucesso do Sr. Macaulay.
Como podemos explicar esta disparidade? As condies deviam ter favorecido o segundo
comunicador; j que quando suas trs sesses comearam, uma correspondncia considervel
havia sido transmitida entre os requerentes e eu.
Penso que podemos assumir que as evidncias apontam para os dois distintos comunicadores.
Considerando estes comunicadores como fices do subconsciente da mdium e que as
informaes foram obtidas por sua prpria faculdade teleptica errtica, o resultado no deveria
ter declinado. Mas a queda foi sbita e decisiva.
Ao comparar meus numerosos registros sobre o que os diferentes comunicadores forneceram
a Feda observado que alguns esto mais concisos que outros. O registro dos primeiros 47 itens
evidenciais do Sr. Macaulay ocupa 207 linhas, enquanto o dos 47 itens da Sra. Lewis ocupa 278
linhas; a mdia para cada item de 4,4 e 5,9 linhas, respectivamente.
Isso novamente favorece a suposio de que diferentes mentes originaram os dois conjuntos
de mensagens, o mesmo taqugrafo tendo feito e datilografado estes registros palavra por
palavra.

OBSERVAES FINAIS NO CONJUNTO DAS SRIES DE SESSES

Pode ser argumentado que os fatos fornecidos pelo comunicador Macaulay como evidncia de
sua identidade eram conhecidos por sua filha e ento se abriria a suspeita de que eles foram
obtidos pela mdium da memria de sua filha. Para isso existem trs respostas:

1. O comunicador naturalmente desejaria selecionar fatos de suas recordaes que sua filha
pudesse verificar; j que fornecer evidncias inverificveis no faria sentido.
2. A previso de Gibbie revelou o conhecimento de fatos que eram desconhecidos por sua
filha. Duas outras previses foram feitas nas mesmas condies, embora sejam talvez menos
convincentes do que a anterior.
3. No menos do que 22 declaraes so marcadas como duvidosas, porque

290
a Sra. Lewis no tinha meios de averiguar se elas eram ou no verdadeiras. Algumas dessas
podem conter informaes no compartilhadas por ela.
O refgio final do ctico a hiptese de que nenhuma declarao precisa ser atribuda a uma
inteligncia desencarnada se ela se referir a qualquer coisa conhecida em um dado momento por
algum em qualquer lugar na Terra.
Que acreditem nisso, aqueles que julgam ter razo para acreditar!
As primeiras quatro comunicaes de Macaulay apresentaram um alto grau de valor
evidencial. Nenhum parente do falecido abordou-me; a experincia foi organizada por um
intermedirio que teve o cuidado de dar apenas as pistas necessrias.
A proporo das declaraes precisas pe o resultado alm do mbito da coincidncia. A
natureza das declaraes tambm significativa; elas se relacionaram principalmente s
memrias em comum do falecido e dos requerentes. Elas no apenas foram adequadamente
selecionadas, mas trs das declaraes apontaram para uma conscincia de fatos que a filha no
conhecia at ento. A telepatia desta est assim desacreditada. Existe alguma alternativa lgica
para o reconhecimento de que o pai dela era o comunicador?
Os casos por procurao anteriores mostraram exemplos semelhantes onde um comunicador
revelou conhecimentos ignorados pelo requerente. Como o incidente dos canos registrado no
caso de Bobby Newlove. (Proc. S.P.R., Vol. XLIII, 1935, pgs. 481483.)
Sabe-se que os assistentes frequentemente recebem informaes que lhes so desconhecidas
no momento; sesses de representao provam que o mesmo acontece quando uma pessoa que
conduz a sesso no conhece nenhum dos comunicadores ou de seus parentes. Podemos ento
concluir que se um comunicador conhece algo que seus parentes no conheciam, a ausncia
destes no proporciona sua habilidade de transmitir aquelas informaes atravs de um mdium.
A hiptese de que nestes casos as informaes so derivadas telepaticamente de alguma
pessoa distante no deveria ser facilmente assumida. Especialmente quando, como
normalmente o caso, a pessoa distante que conhecia o fato em questo nunca ouviu falar do
assistente nem do mdium. O que poderia desencadear esta ao teleptica? Que mente faria uma
seleo to criteriosa de um tempo apropriado e do contedo da mensagem?
Se o conhecimento que emerge nestas sesses de representao atribuvel a uma faculdade
puramente humana, ento essa faculdade difere da telepatia que se manifesta em casos
espontneos e experimentais. Se humana, sui generis; mas eu no conheo nenhuma razo
adequada para supor que ela seja uma faculdade humana. As evidncias indicam uma outra
direo.

291
Na terceira experincia as mensagens da primeira Sra. Lewis tiverem bem menos sucessos,
apesar do fato de ela ter fornecido boas evidncias para seu marido em sesses anteriores com
outros mdiuns.
Antes desta terceira experincia, aprendi um pouco sobre a atual Sra. Lewis e seu pai, lendo
suas anotaes sobre as comunicaes de Macaulay. Os crticos imaginativos sugeriram que se
eu vi a caligrafia do requerente eu ento estabeleci um vnculo que facilita a transmisso de
ideias dele para mim ou para o mdium. O resultado da terceira experincia no comprova esta
sugesto, pois o sucesso foi notavelmente inferior.
Parece significativo que o Sr. Macaulay tenha produzido uma proporo bem mais alta de
sucesso do que a primeira Sra. Lewis. Por que isso ocorreu? As condies foram as mesmas,
com exceo de que um comunicador diferente tinha sido requerido e que o material fornecido
foi anotado pelo Professor Lewis e no por sua esposa. Pode-se permitir que aqueles
comentaristas diferem em suas estimativas do que constitui evidncia. Vamos assumir que o
Professor Lewis era mais exigente do que a Sra. Lewis. Isso responderia pela diferena notvel
de nossas estimativas entre os dois comunicadores? Eu duvido muito.
Eu j havia notado ao examinar calmamente uns cinquenta casos que os comunicadores em
sesses de representao revelam uma grande diferena na habilidade de selecionar e transmitir
evidncia apropriada. Esta mesma ampla diferena uma caracterstica distinta nos Testes do
Livro.
Com a presena de um bom mdium e de um assistente compreensivo o resultado pareceria
depender completamente da habilidade e perseverana do comunicador.
Com a Sra. Lewis aprendi que seu pai provou ser um excelente comunicador nas sesses em
que ela participou logo depois de sua morte. Ele ento deu evidncia precisa e detalhada de sua
identidade com uma porcentagem pequena de erro. Isso confirmado pelo Professor Dodds que
examinou estes registros. Alm disso, o Sr. Macaulay era muito paciente com crianas e mentes
imaturas, e isso um ponto importante. Pois se o processo de comunicao to difcil quanto
os controles e comunicadores afirmam, muita pacincia e esforo persistente so essenciais para
a obteno dos melhores resultados.
O professor Lewis me disse que sua primeira esposa era mais diligente e precisa, e que era
capaz de combinar preciso e claridade. Ele pensa, porm, que ela poderia no ter aptido para
ajudar um controle que no captava facilmente o que ela queria dizer, j que no era seu hbito
tolerar bobeiras alegremente. Agora frequentemente observado que comunicadores revelam
caractersticas de seu carter durante a vida na Terra: consequentemente pode ser que a Sra.
Lewis,

292
mesmo notando que seu material estava sendo distorcido, no se daria ao trabalho de elaborar
mensagens incorretamente transmitidas, mas esperava que pelo menos algumas delas seriam
compreendidas. Assim como um jogador de golfe inexperiente que continua dirigindo suas bolas
para os obstculos de gua confiando que agora a bola chegar ao outro lado.
Este um exemplo dessa recusa de se dar ao trabalho de explicar. Isso se relaciona a um
comunicador regular que forneceu a primeira categoria de evidncia de identidade em muitas
sesses. Eu raramente falhei em reconhecer suas declaraes, embora algumas delas fossem
obscuras na transmisso e apenas explicadas posteriormente. Nesta ocasio ela as forneceu a
Feda desta maneira:

FEDA: AshAsh, um nome.


C. D. T.: Era uma das criadas?
FEDA: No, no na casa ou na famlia, mas algum muito conectado a casa.
C. D. T: Desculpe, mas eu no a localizo.
FEDA: Deixe-a. Ela no algum que se d ao trabalho explicar.

Meses mais tarde, ocorreu-me que o nome dado por Feda como Ash, era uma inteno de
citar Nash. Esta explicao foi aceita em uma sesso subsequente e seguida por informaes
considerveis sobre esta Sra. Nash, algumas das quais eu sabia que estavam corretas e outras que
eu pude verificar depois.
Este ento foi um exemplo de um nome sendo dado por engano onde o comunicador
incapaz ou no se d ao trabalho de corrigir o erro.
A Sra. Lewis, como citado acima, pode ter estado pouco disposta a se dar ao trabalho de
explicar estas mensagens que falharam em serem compreendidas corretamente numa primeira
tentativa.
Um ponto adicional de interesse que o Professor Lewis, durante algum tempo depois da
morte da sua esposa, teve sesses excelentes, mas com o passar do tempo a qualidade de suas
comunicaes diminuiu. Em meus vinte e dois anos de investigao notei um declnio
semelhante em alguns comunicadores; eles renderam mais no primeiro ano ou nos anos
seguintes, e depois o interesse em fornecer evidncias pareceu diminuir. Pode ser que tenham
sido absorvidos em atividades da nova vida e no mais pareciam ter forte interesse num contato
terrestre. Esta reduo do interesse no de modo algum universal; alguns de meus melhores
comunicadores deixaram a Terra vinte anos atrs. Muito parece depender da fora do afeto ou da
convico de que a interao medinica conosco pode ser benfico.
Eu tive muito prazer em consentir a sugesto do professor Dodds de que

293
esta experincia deveria ser empreendida: ns representamos duas opinies divergentes apoiadas
por membros da S.P.R. Estas so (1) os cautelosos excessivos, que confiam no mbito
hipoteticamente ilimitado da telepatia entre pessoas amplamente separadas e mesmo
desconhecidas umas das outras. E (2) os entusisticos convictos da realidade da comunicao
com falecidos.
Ns concordamos com a possibilidade da telepatia entre mentes na Terra. Nossas diferenas
parecem depender da extenso duvidosa de tal telepatia. Seria esta praticamente ilimitada, de
forma que possa ser tida como uma causa verdadeira para tudo o que encontrado nas
comunicaes medinicas? Ou as comunicaes medinicas vo alm de qualquer coisa
explicvel por telepatia?
Acredito que seja a segunda hiptese. Esta convico baseada na repetio frequente de
vrias observaes. E as sesses por procurao so parte integrante destas comunicaes. Um
desses casos foi reportado nos Proceedings da S.P.R., Vol. XLIII, 1935, intitulado A Proxy
Case Extending Over Eleven Sittings (Um Caso de Representao em Onze Sesses). O
presente caso de um grau que remove a explicao por telepatia em razo dos resultados
obtidos sob condies que excluem completamente o contato entre o assistente e os requerentes.

OBSERVAES DO PROFESSOR E. R. DODDS

O Sr. Drayton Thomas pediu que eu declarasse minha viso pessoal do experimento
Macaulay-Lewis, j que ajudei a organiz-lo e examinei todo o material com muita ateno.
Parece-me que as hipteses de fraude, concluso racional de fatos revelados, telepatia do
assistente real e coincidncia no podem isoladamente ou em combinao responder pelos
resultados obtidos. Apenas as informaes mais simples foram fornecidas para o assistente e para
a mdium, e atravs de um canal indireto.
At depois da primeira sesso (onde uma quantidade significativa de assuntos verdicos
surgiu) a mdium no teve nenhuma oportunidade de iniciar investigaes; e embora ela pudesse
concebivelmente recorrer a anncios de obiturios e a uma agncia privada de investigao, eu
no posso imaginar como ela poderia ter obtido itens como Reece-Riss (47), Puggy (79) ou a
referncia ao dilogo privado do Professor Lewis h uns 25 anos na ponte (147). igualmente
incrvel para mim que tais itens tenham sido simples chutes que deram certo.
Se estas hipteses so rejeitadas, a experincia presente parece nos apresentar (e esta sua
importncia) com um ntido caso de uma coisa ou outra: A Sra. Leonard teve um acesso
supernormal nesta ocasio ou (a) a alguns dos pensamentos de uma pessoa ou pessoas vivas que
nunca realizaram qualquer

294
comunicao com ela ou com o assistente; ou ento (b) a alguns dos pensamentos de uma mente
ou mentes diferentes daquelas de uma pessoa viva1.
Eu no vejo no momento nenhum meio plausvel para fugir deste dilema surpreendente. Nem
eu vejo qualquer base vlida para abraar um lado e rejeitar o outro, como o Sr. Thomas faz. No
presente estado de nosso conhecimento de bastante ignorncia sobre os mecanismos da
telepatia, parece-me impossvel especificar os limites de sua operao, entretanto no h
nenhuma dvida de que os limites existem e de que um dia sero determinados. Enquanto isso eu
posso apenas declarar minha concluso na forma de uma proposio disjuntiva.
Trs observaes, porm, parecem ter peso na resposta para certos argumentos do Sr.
Thomas:

(a) Todas as declaraes verdicas sobre o passado ou presente atribudas por Feda a F. W.
Macaulay relacionadas ao conhecimento da presente Sra. Lewis: todas as declaraes atribudas
primeira Sra. Lewis relacionadas ao conhecimento do Professor Lewis. (trs declaraes
sobre o futuro atribudas a F. W. Macaulay, Nos. 43, 45, 92, so alegados pelo Sr. Thomas
como verdicas (veja acima, pgs. 283 e segs.). Mas, infelizmente, elas so to vagas que com
um pouco de boa vontade eu poderia ler todas as trs como se referindo a incidentes recentes em
minha prpria vida. Estes murmrios do tipo otimista so comuns entre os mdiuns: construir
qualquer argumento com base neles me parece mais que precipitado.)
(b) Entre as sesses de Macaulay e de Lewis existiram duas mudanas: uma de
comunicador e tambm uma da pessoa que era capaz de verificar as comunicaes e que
precisa, na hiptese teleptica, ser considerada como sua ltima fonte. Nesta hiptese a
inferioridade qualitativa das comunicaes de Lewis poderia simplesmente significar que o
Professor Lewis provou ser um agente teleptico menos efetivo do que sua esposa (como eu
deveria de fato esperar com base em meu conhecimento sobre eles).
(c) Eu no posso concordar com Sr. Thomas que no existe nada na experincia inteira para
sustentar a sugesto de que as comunicaes de Macaulay se devem telepatia de mentes na
Terra. Tirando o fato negativo de que F. W. Macaulay no fez nenhuma referncia verificvel
a assuntos fora do conhecimento da sua filha, existe uma conscincia positiva dele sobre
movimentos recentes de sua filha (9699) e at (ao que parece) de seus pensamentos recentes
(43, 98).

1
Eu ponho assim a segunda alternativa nesta negativa porque no tenho nenhum meio para definir o carter ou
condio dessas mentes, se elas existiram, ou para determinar quantas dessas mentes poderiam, isoladamente ou
entre elas, possuir as informaes verdicas que recebiam. At o uso da palavra mente talvez assuma mais do que
estritamente justificado.

295
F. W. Macaulay declarou que ele estava com ela (seja l o que isso signifique) no dia
descrito nos itens 989, e no estou em nenhuma posio de duvidar desta afirmao. Mas em tal
caso, a hiptese teleptica tem pelo menos o mrito relativo de postular um milagre em vez de
dois.
, penso eu, importante acrescentar que fiz uma tentativa anterior, em nome de um diferente
requerente, de obter mensagens pela Sra. Leonard sem qualquer comunicao entre o requerente
e a Sra. Leonard ou entre o requerente e o real assistente (nesse caso a Senhorita Nea Walker).
Em 1934, a Senhorita Walker gentilmente aceitou o meu pedido de participar de uma sesso em
nome de um amigo meu no mencionado que desejava receber uma mensagem de um parente
annimo que tinha sido um membro ativo da S.P.R. e que acreditava na sobrevivncia. Nenhuma
outra informao foi fornecida para ela. O resultado da sesso (cuja data no foi fornecida para
mim nem para a requerente) proporcionou algumas declaraes relevantes, mas nada que, na
opinio do requerente ou no meu, excedesse o alcance normal da coincidncia. O fracasso pode
ser variavelmente explicado: sem experincias adicionais seria precipitado concluir que uma
condio indispensvel de sucesso em sesses por procurao o real assistente saber os nomes do
requerente e do comunicador desejado. Eu gostaria de ver outras experincias deste tipo.
Devo ento concluir encorajando os alunos srios de pesquisa psquica a se familiarizarem
com os registros completos anotados nas sesses de Macaulay e Lewis, os quais podem ser visto
nos aposentos da Sociedade?

APNDICE I

I - CARACTERSTICAS DAS MENSAGENS MARCADAS COMO DUVIDOSAS

MAIS da metade destas foram tentativas de nomes pessoais; aqueles acostumados a sesses
com a Sra. Leonard concordaro que Feda acha nomes difceis e que eles so frequentemente
citados de forma distorcida. Escutar, enquanto ela se esfora para obter o nome correto,
exatamente como ouvir uma pessoa bastante surda tentando repetir alguma palavra difcil que s
pode ser ouvida pela metade.
Os exemplos seguintes bastaro para indicar a natureza destas mensagens chamadas de
duvidosas.

FEDA: Foreman . . . Foreman. No, isso no est certo. Um nome com For, que soa
como Foreman. medonho como

296
(4/30) Foreman. For-For, vamos deixar assim por enquanto. Eu tenho medo de parar
por muito tempo.
(Foreman no identificado.)
FEDA: Existiria um nome Abby, Abby?
(1/14) (Esta declarao no foi procedida por outra e o nome no foi identificado.)
FEDA: Ele est tentando conseguir outro nome agora comeando com G. Eu sinto
(1/17) que um nome de senhora, existe um sentimento feminino. Algum em quem
ele era muito interessado.
(Esta informao no pde ser localizada.)
FEDA: Willow, Willow, Willow. Deve ser o nome de um lugar. algo em que ele tem
(2/28) pensado ultimamente. Sua filha? Voc sabe se ele tem uma irm? Eu capto um
sentimento de outra senhora, e no sua filha, prxima a ele. Eu sinto que
como uma irm e ela est na Terra.
(Eu gostaria que Feda tivesse sido pressionada a falar mais sobre Willow. J
que esta declarao em conjuno com o prximo pargrafo sugere uma
tentativa de citar o nome de um lugar que, se corretamente dado, eu deveria
considerar como evidencial. O nome do lugar Ludlow.)
FEDA: (Depois de dar uma descrio a qual o Professor Lewis reconheceu ser uma
(5/90) descrio muito clara de sua primeira esposa com relao estatura, formato do
rosto, cor e estilo de corte de cabelo).
Um nome vem para ela, Ellen, Nellie; ela pode estar falando de um parente.
(O Professor Lewis continuou: no conheo nenhuma Ellen ou Nellie que
provavelmente seja ligada a ela. Uma av minha, agora falecida faz alguns
anos, a conhecia e tinha carinho por ela, mas o lao entre elas era muito
pequeno e em longos intervalos, ento isso parece incerto como evidncia,
embora o nome da av fosse Ellen.)

Outro destes itens duvidosos so descritos abaixo:


FEDA: Batten (tbua), Button (boto). Apenas coloque isso abaixo. Pouco antes de
(2/40) falecer ele desejava se livrar de alguma coisa, ele chama isso de batten (tbua);
algo que ele queria fazer e ele se lembrou de ter falado sobre esta tbua, que tem
alguma coisa a ver com o trabalho dele. Ele queria que ela fosse feita de uma
maneira especial. E ganchos para colocar coisas, ganchos, ganchos, pendurando
coisas em ganchos. Lugares de roupas no usuais, mas como se ele pegasse
coisas e as pendurasse nestes lugares.
(Eu ouvi esta palavra em conversa relacionadas a engenharia, mas no me
recordo de qualquer ocasio em particular.)
(3/47) Em meio a uma referncia a tempos felizes no passado,

297
que reconhecida como correta, trs nomes foram mencionados como se
estivessem agora com ele, John, Harry e Francis. (John, Harry e Francis
poderiam ser esses trs. Francis est certamente morto, eu no sei sobre John e
Harry. Devido a esta incerteza tanto John quanto Harry so considerados como
referncias duvidosas).
FEDA: Oh, ele tem alguma coisa no olho? No um culos comum, mas algo que ele
(4/62) colocava bem perto do olho, como se olhasse atravs de um buraco. como um
tipo de tnel pequeno que ele pe no olho.
(Ele frequentemente usava uma lupa, mas eu no recordo algum tipo de tnel
pequeno. Pode ser uma confuso com seu telescpio. Isso ele usava bastante
para o alcance do rifle. Em uma sesso com outro mdium, fui informada que
um telescpio era muito significativo em relao a ele.)
FEDA: Ele subiu em uma colina em algum lugar, um lugar que ele gostava. Ele acabou
(4/80) de me mostrar um retrato um pouco rpido e disse que era de um lugar que lhe
interessava muito.
(Muito vago, entretanto posso acrescentar que todos os reservatrios de meu
pai, com exceo de um tanque de armazenamento coberto, foram feitos
represando vales em pases montanhosos.)
FEDA: Eu capto algo relacionado a navios tambm. Eu no sinto que ele fazia muito
(5/105) isso, mas ele est me fornecendo o lugar.
(Ele estava sempre interessado em transporte naval, j que o pai dele era um
marinheiro.)

Apenas oito itens parecem ser definitivamente inexatos. Eles so os seguintes:

(1/25) Uma descrio do escritrio em que ele trabalhava continha nove pontos;
destes, todos estavam corretos, salvo os dois aqui dados.
FEDA: Ele me passa a ideia de um cheiro que eu no deveria gostar, isso me faria
tossir, perigoso senti-lo por muito tempo, como se pudesse me deixar
inconsciente. Ele est neste quarto prximo parede, mais ou menos 3 ps
acima. Ambos os homens que com ele trabalhavam pareciam ainda estar na
Terra.
(O cheiro est completamente errado. Os dois homens que tive em mente
quando fiz a pergunta esto ambos mortos. De seus muitos outros colegas eu
no posso falar.)

Data da sesso, 24 de julho de 1936.


FEDA: Ela estava pensando muito nele na semana passada, algo aconteceu na semana
passada que a lembrou dele

298
3/34 em sua vida recente. Algum tipo de aniversrio na semana passada, alguma data
que se repete e na qual ela estava pensando. Esta data era ligada a ele em sua
recente vida. Agosto muito importante para ele. Parece ser outro tipo de
aniversrio, um tipo bastante importante, em agosto.
(Eu no consigo me lembrar de nenhum aniversrio em particular em julho ou
agosto, com exceo de que eu sempre penso nele durante as Reunies de
Bisley, porque ele as apreciava muito; e novamente pensava nas partidas de
crquete que assisti com ele quando estava de frias durante aqueles dois meses.
Contudo, a maioria das coisas me faz pensar nele.)
FEDA: Uma mulher de idade avanada est com ele e est relacionada ao marido de sua
(2/44) filha. Voc disse que seu nome era Emma? Existe uma Emma com ele. Eu
obtenho Mary novamente agora rapidamente, como se houvesse um elo entre
eles.
(Se Emma for a mulher ligada a meu marido ns no a conhecemos. Mas minha
tia, que tinha esse nome, era uma espiritualista, morreu recentemente. Eu no
conheo uma Mary relacionada a ela.)
(4/61) Um instrumento descrito como um dos usados pelo Sr. Macaulay em seu
trabalho. Isto reconhecido por sua filha, com exceo do seguinte ponto:
FEDA: Ele parece colocar nisso culos e pedaos de metal. Algo com culos ele usava.
(culos no faziam parte do processo. Ele frequentemente usava uma lupa.)
FEDA: O tempo que ela passou na Irlanda foi interessante, no que ela estivesse
(5/94) pensando nele enquanto estava l.
(Eu pensava constantemente nele quando visitamos uma aldeia onde os
Macaulays viveram por trezentos anos.)

bvio que a observao no que ela estivesse pensando nele enquanto estava l foi um
erro, ou na transmisso ou do taqugrafo; pois em 5/98 Feda disse: Ele sentiu que ela estava no
meio de bondes e fazendo algo que a fez pensar nele.

FEDA: Onze e meia da manh eu estava com ela, um tempo especial; ela saber por
(5/100) que. EntrevistaReunioUm encontro foi organizado para mais tarde, no
mesmo dia e, novamente, para o dia seguinte. Conversando sobre um homem
que morreu como tambm sobre ele mesmo.
(Isso no reconhecido)

299
APNDICE II

COINCIDNCIA DAS ALUSES ENTRE AS SESSES POR REPRESENTAO DE LEONARD COM


C. D. THOMAS EM 1936-37 E AS SESSES EM QUE A
SRA. LEWIS PARTICIPOU EM 1933 COM UM MDIUM DIFERENTE

NMERO DOS PARGRAFOS


NOS REGISTROS DE LEONARD
GUA E RESERVATRIOS Abbott e Leonard 5,6,7,545
IRM ANITA Brittain e Leonard 757
MARGARET E SARAH 18, 77
MUITO CANSADO ANTES DE FALECER 11 b
REFERNCIAS AO GENRO 85
TELESCPIO 62
TEM UM ENCONTRO COM A PRIMEIRA
SRA. LEWIS 89 d, 100
ADVERTNCIAS SOBRE CONDIES DE
SADE 11, 12
ATIVO AT O LTIMO MOMENTO 3, 65
ATITUDE PARA COMUNICAO POST
MORTEM 38

MACAULAY

ABBOTT. 15 de dezembro de 1933. Assistentes: Professor e Sra. Lewis.


GUA E RESERVATRIOS
O velho cavalheiro diz que sua cisma tem tudo a ver com a gua. gua, gua,
de forma que l no deve haver nenhuma escassez.
Birmingham, grandes coisas vo ser feitas para o lugar que ele ama. Eles vo
armazenar gua e tornar isso prtico. Eles ficaram quase sem gua com voc
alguns meses atrs. Por que eles no podem ir em frente com sua teoria
favorita?
(Verdade de toda a Inglaterra. A teoria favorita deve ser sua ideia de criar
um Conselho Nacional de guas e uma diviso da Inglaterra em regies de
gua.)
LEONARD. 1/5, 6, 7.
Grandes pedras construdas o trabalho que ele estava realizando. Um M
mostrado nas pedras, uma ligao com seu trabalho, tambm um H est
vinculado a isso.

300
(Sugere o reservatrio em Monmouthshire e Engenharia Hidrulica.)
(4/54-5) Interessado em algum trabalho R, quase at o tempo em que faleceu.
Deixou uma grande quantidade de notas manuscritas sobre este nome R.
(Sim, notas sobre o trabalho em reservatrios).

IRM ANNA

BRITTAIN. 22 de junho de 1933


O Sr. Macaulay morreu quatro semanas antes, em 20 de maio de 1933.
A SRA. LEWIS escreve: Eu entrei num humor distintamente antagnico, j que o meu pai
sempre tinha sido muito crtico do assunto espiritualista
BRITTAIN: Uma pequena irm que morreu muito jovem, a do Papai. Ela esta crescida,
agora com Papai: a Anne.
(Meu pai teve uma irm que morreu com trs anos. O nome da criana era
Anna.)
LEONARD: Eu estou obtendo o nome Anne tambm, Anne ou Annie est morta.
(4/757) Feda ento descreveu em detalhes uma velha senhora que faleceu anos atrs,
e que era muito prxima dela uma Sarah, tambm descrita.
(Ela poderia ser sua irm Anna, principalmente por ela ter continuado a
descrever (76) algum que poderia ser sua av, em homenagem a quem est
criana foi chamada. As suposies feitas acima so fortalecidas pela imediata
meno Sarah - o nome de sua me e a descrio se aplica bem Sarah.)
LEONARD: Vejo algum em p junto a ele; uma senhora bastante jovem, penso que ela
(3/48) faleceu muito jovem, algum tempo atrs. Voc perguntar se ele teve uma irm
muitos anos mais jovens que ele?
(Anna, sua nica irm, morta quando criana.)

MARGARET E SARAH

BRITTAIN. 23 de junho de 1933


Margaret e John esto com ele, sua me tambm. Seu nome Sarah.
(Isso correto. Com respeito a Margaret e John, estes nomes nada me dizem;
mas algumas semanas depois,

301
minha irm, para quem eu enviei as notas da sesso, escreveu que havia
estudado um velho livro da famlia e achou que estes eram os nomes do irmo
e irm de Sarah. Todos os trs morreram antes de meu pai ter dezesseis anos e
ele raramente mencionava seu tio e tia. Quando ele falava da ltima, sempre
chamava de Tia Mary.)
LEONARD. 1/18, Margaret; e 4/77 Sarah.
LEONARD: Dentre os nomes que agora esto com ele e que foram citados para
(1/18) identificao est o de Margaret.
(4/77) A nomeada e descrita Sarah, junto com uma velha senhora cuja descrio
ajusta-se a sua me; assim a me (Sarah) e a av falam sobre ele agora.

MUITO CANSADO

BRITTAIN. (continuou)
BELLE: Muito feliz, mais feliz do que ele jamais foi. Ele estava to cansado, assim
muito cansado. Foi um fim bastante triste para sua carcaa ele quer dizer
seu corpo, mas agora ele no quer mais ver isso.
LEONARD: Meu corao parecia muito cansado, algo o afetou.
(1/11 b)

GENRO

BRITTAIN.
BELLE: Ele est perguntando sobre Stanley agora. Ele quer dizer o cavalheiro, mas ele
no diz Wilfred como a senhora diz. Ele diz StanleyStanley.
(Eu chamei meu marido de Stanley quando ficamos noivos e meu pai no se
acostumou a cham-lo de Wilfred quando morreu.)
LEONARD: Em seguida, foram feitas aluses indiretas ao seu genro, Professor Lewis:
(5/85) Ele d a letra S para aquela pessoa: que pode no ser o nome prprio, mas
ainda muito adequado, etc.

TELESCPIO

BRITTAIN. (continuou)
BELLE: Agora ele mostrar algo muito importante de forma que voc saber que
realmente ele. uma coisa preta um telescpio.

302
SRA. LEWIS: Eu no reconheo isso.

BELLE: Ele diz: Voc no se lembra disso? uma flauta? Ele est sacudindo a
cabea. Em uma bolsa verde de tecido grosso. Ele diz Marian. (Este um
episdio muito curioso. O controle continuava insistindo que o telescpio era
muito importante e eu no conseguia relacion-lo. Depois de mais ou menos
cinco minutos, desistiu do assunto, o controle disse que Papai ficou muito
surpreso. Quando li as notas depois, do incio ao fim, o nome Marian me fez
lembrar a madrasta de meu pai e me perguntei se ele tinha um telescpio que
pertencia ao seu pai, que era um marinheiro. Trs meses mais tarde, perguntei
a minha me se isso era verdade. Ela disse que acreditava que existia um
telescpio em algum lugar, mas que no era o telescpio do papai. Eu disse:
Ento ele tinha um?. Ela olhou para mim como se eu estivesse louca, e
ento, pela primeira vez, lembrei que meu pai estava, at mais ou menos cinco
anos antes de sua morte, muito entusiasmado com tiro de rifle. Ele ia a Bisley
todo ano e em duas ocasies participou do Centenrio do Rei. Ns temos pelo
menos doze xcaras que foram conquistadas em Bisley e em outros lugares.
No posso entender este lapso completo de memria da minha parte. Ele usava
o telescpio nos tiros a longa distncia.)
LEONARD: Ele tem algo no olho? No um culos comum, mas algo que ele colocava
(4/62) perto do olho, como se olhasse atravs de um buraco tipo um tnel
pequeno.

O SR. MACAULAY ENCONTROU A PRIMEIRA SRA. LEWIS L

BRITTAIN. (continuou)
PROF. LEWIS: Connie ainda est a? (O nome de sua primeira esposa.)
BELLE: Oh sim, mas ela no quer participar e ser um incmodo. (Uma expresso
muito caracterstica de Connie.)
SRA. LEWIS: Ela encontrou o papai?
BELLE: Oh sim. Ela tem estado muito com ele, etc., etc.
LEONARD: Descrio de uma senhora reconhecida pelo Professor Lewis como sendo
(5/89 d & 100) muito claramente sua primeira esposa, com base na estatura, formato do rosto,
cor e corte de cabelo. Isso foi prefaciado por: Ele est muito ansioso para
descrever para mim algum que est com ele, e conclui ela est com ele.
100 Sem ter cincia da identidade da senhora descrita, eu depois

303
perguntei se ele traria a primeira Sra. Lewis para uma sesso. A resposta foi:
Ele gostaria de fazer isso; penso que existe uma razo para que possa.

ADVERTNCIAS

BRITTAIN. (continuou).
BELLE: Voc sabe se ele teve pequenas advertncias antes de partir? Ele teve uma
pequena queda, s vezes ele desmaiava por alguns minutos. Quando ele
tomava banho no usava muita gua. Foi seu corao ou talvez a presso
sangunea. Mas talvez voc no saiba disso.
SRA. LEWIS: Ele nunca me disse nada.
BELLE: No, ele fingia que estava tudo bem. Ele nunca abriu sua boca tola. (Uma
expresso muito comum de meu pai.)

ATIVO AT O LTIMO MOMENTO

Mas no teria feito qualquer diferena; ele se preparou para seu falecimento
sem demonstrar qualquer dificuldade, fez todo seu trabalho.
(Correto, ele trabalhou at a noite de 17 de junho de 1933, e teve sua operao
em 18 de junho. Meu pai costumava tomar seu banho pelas manhs.)
LEONARD, 1/11 e 12, para Advertncias, e 1/3 e 4/65 para Ativo at o ltimo
momento.
(1/11) Ele no passou bem uns dois ou trs anos antes, mas no considerou isso
seriamente. Dois meses antes do fim ele se preocupou com sintomas que
pareciam srios, mas foi apenas pouco tempo antes de sua morte que ele
compreendeu a gravidade.
(1/12) Eu obtenho um sentimento de algo que acontece de manh cedo, algo como
um tipo de advertncia sobre algo, como oh, agora alguma coisa est
acontecendo.
(1/3) Eu no acho que ele pensou que estava partindo. um sentimento Eu tenho
coisas para fazer e espero ter permisso para viver e realiz-las
(4/65) Ocupado at pouco antes de falecer

Re COMUNICAO DEPOIS DA MORTE

BRITTAIN, 1933
SRA. LEWIS: O papai quer dizer alguma coisa?

304
BELLE: Estamos esperando por ele. Voc v que ele no faleceu h muito tempo e ele
no est bastante certo. Ele no acreditava neste tipo de coisa quando estava na
Terra. Ele est rindo; existe este brilho em seu olho. E ele tem um cabelo
engraado; de duas cores - branco na frente e em cima e muito escuro atrs. E
ele tem uma boca muito engraada (dando muitas risadinhas).
PROF. LEWIS: O que engraado em sua boca?
BELLE: Ela toda torta, um canto sobe. (Torcendo sua boca no canto direito)
(Estas descries do cabelo e boca do meu pai esto bastante corretas. Tambm
seria verdade dizer que ele normalmente tinha um brilho em seu olho.)
BELLE: Ele muito reservado.
SRA. LEWIS: Verdade.
BELLE: Ele diz que no tinha certeza sobre a vida aps a morte, ele no pensava muito
sobre isso na Terra. Ele realmente no pensava que existia qualquer coisa.
SRA. LEWIS: Verdade.
BELLE: Ele pensava principalmente nas pessoas. Ele tinha muito a fazer por elas.
LEONARD: Ele ouviu algo sobre este assunto antes de falecer. Eu no penso que ele sabia
(1/38) muito, mas sinto que ele conversava sobre isso. Ele conheceu algum no
sua filha com quem conversava sobre isso e aprendeu somente um pouco
sobre isso desta maneira.
(Ele costumava discutir com o Sir. Oliver Lodge sobre Espiritualismo.)

Tendo visto estas notveis coincidncias vamos perguntar o que elas nos dizem. Existem duas
explicaes possveis, embora uma delas falhe em explicar o todo e seja, em minha opinio,
completamente imaginria. Ela assume que as coincidncias acima foram devido memria da
Sra. Lewis, de onde, trs anos depois das sesses de Brittain, algumas das memrias dadas foram
lidas pela Sra. Leonard. Essa hiptese fraca pelo fato de que precaues especiais foram
tomadas para assegurar que nem o assistente nem o mdium tivessem qualquer vnculo mental
com a Sra. Lewis. Ns no tivemos nada alm da pista necessria para indicar a pessoa de quem
a comunicao era buscada. Aquela pista est na caligrafia do Professor Dodds e no na da Sra.
Lewis. A hiptese acima ainda desacreditada por seu fracasso em explicar a incluso de
mensagens que revelaram o conhecimento de fatos que eram desconhecidos pela Sra. Lewis.

305
Para mim as coincidncias entre as sesses de Brittain e Leonard indicam que o comunicador
Macaulay, de quem recebi tantas informaes precisas, no foi uma fico criada pela mente da
Sra. Leonard, mas sim uma pessoa independente que, depois do lapso de trs anos, ofereceu
como prova de identidade muito do mesmo material que ele previamente selecionou com o
mesmo propsito e o forneceu atravs de outro sensitivo e para um assistente diferente.
Enquanto comeava a impresso, tomei conhecimento do fato de que informaes sobre o Sr.
F. W. Macaulay poderiam ser presumivelmente achadas em notcias publicadas. Eu
consequentemente inspecionei as edies do Whos who publicados um ano antes do falecimento
do Sr. Macaulay, mas no achei nenhuma meno ao nome dele. Depois escrevi para os Editores
de todos os jornais dirios e semanais de Birmingham inquirindo sobre anncios de obiturio, e
ao saber que dois apareceram, solicitei cpias dos mesmos.
The Birmingham Mail, de 22 de maio de 1933, d os seguintes detalhes entre muitos outros
que no tm nenhuma influncia nas sesses de Leonard: o Sr F. W. Macaulay morreu em 20 de
maio de 1933, depois de uma operao. Ele estava em seu 69 ano e tinha sido Engenheiro Chefe
do Departamento de guas da cidade e uma reconhecida autoridade em engenharia hidrulica.
Um membro do Instituto de Engenheiros Civis, entrou no trabalho da cidade por recomendao
do falecido James Mansergh. O ano de sua aposentadoria foi 1929.
Este anncio inclui uma fotografia que mostrava que ele usava culos. The Birmingham Post
repete muito o acima exposto e declara depois que o Sr. Macaulay nasceu em Southampton e
tinha sido associado a James Mansergh em grandes esquemas de engenharia no Norte da
Inglaterra.
Enquanto alguns destes fatos apareceram nas sesses de Leonard, bvio que eles formam
uma pequena parte das informaes l fornecidas.

Referncia original: Thomas, C. Drayton A Proxy Experiment of Significant Success P.S.P.R.,


45, 1938, 257-306

Artigo traduzido por Andr Luis N. Soares e revisado por Inwords.

306

Das könnte Ihnen auch gefallen