Product Guide
45 t
32 m
8,8 - 15,5 m
49 m
BOOM: the RT650E incorporates a rectangular boom shape made from 690 MPa steel which eliminates weight and
maximizes structural capacities.
AUSLEGER: der RT650E ist mit einem rechteckigen, aus Stahl mit 690 MPa Zugfestigkeit gefertigten Ausleger
ausgerstet, der im Vergleich zu herkmmlichen Ausfhrungen Gewicht spart und die Tragfhigkeit erhht.
FLECHE : la RT650E comporte une flche de section rectangulaire en acier 690 MPa qui la rend plus lgre et
amliore ses capacits de levage.
PLUMA: la RT650E incorpora una pluma rectangular hecha de acero de 690 MPa que elimina peso y
maximiza las capacidades estructurales.
BRACCIO: la RT650E incorpora un braccio di forma rettangolare realizzato in acciaio 690 MPa che riduce il peso e
migliora le capacit strutturali.
LANA: a grua RT650E engloba uma lana de seco rectangular, feita de ao de 690 MPa, que reduz o peso
e maximiza as capacidades estruturais.
: RT650E ,
690 ,
.
INVERTED OUTRIGGERS JACKS: allows to protect the cylinder rod from sand, dust, oils and various element you
Pin can find on a jobsite. The outriggers can be fixed in 3 different positions: fully retracted, 50 % and 100 %.
innen liegende Absttzzylinder: schtzt die Zylinderstange vor Sand, Staub, l und verschiedenen
anderen Einflssen auf der Baustelle. Die Absttztrger knnen in 3 Stellungen fixiert werden: Voll eingefahren, 50 %
Outer casing und 100 %.
Systme de calage invers : permet de protger la tige de vrin du sable, de la poussire, de la graisse et de tout
autre lment courant sur un site de chantier. Le systme de calage peut tre plac dans 3 positions : entirement rentr,
50 % et 100 %.
Rod Estabilizadores invertidos: permite proteger el vstago del cilindro, de la arena, el polvo, aceites y diversos
elementos que se pueden encontrar en el lugar de trabajo. Los estabilizadores se pueden fijar en 3 posiciones diferentes:
Totalmente plegados, 50% y 100%.
Stabilizzatori A STELI ROVESCIATI: consentono di proteggere lo stelo del cilindro da sabbia, polvere, olio e
vari elementi che si trovano sui luoghi di lavoro. Gli stabilizzatori possono essere estesi in 3 posizioni diverse:
Completamente retratti, 50% e 100%.
Estabilizadores invertidos: permite proteger a haste do cilindro da areia, do p, dos leos e dos vrios
Barrel
elementos que se podem encontrar num local de trabalho. Os estabilizadores podem ser fixados em 3 posies diferentes:
totalmente fechados, abertos a 50% e abertos a 100%.
: ,
, . 3
: , 50% 100%.
WORK AREA DEFINITION SYSTEM: the system creates virtuals walls that will alert the operator when
approaching the limits of the pre-set working area.
Arbeitsbereichsbegrenzer: das System erstellt virtuelle Wnde. Der Bediener wird gewarnt, sobald er
sich den Grenzen des vordefinierten Arbeitsbereichs nhert.
Dispositif de limitation du domaine dvolution (Work Area Definition System) : ce sys-
tme cre des parois virtuelles et alerte loprateur lorsque la grue sapproche des limites de la zone dvolution
prdfinie.
Sistema de definicin de rea de trabajo: este sistema crea muros virtuales que alertarn al
operador cuando se acerque a los lmites del rea de trabajo predefinida.
Sistema di definizione dellarea di lavoro: loperatore crea dei muri virtuali e sar avvisato
allavvicinarsi dei limiti dellarea di lavoro predefinita.
Sistema de definio da rea de trabalho: o sistema cria paredes virtuais que, quando a grua
se est a aproximar dos limites predefinidos para a rea de trabalho, fazem com que o operador seja avisado em
conformidade.
: ,
.
2
Contents Inhalt Contenu Contenido
Contenuto ndice
Specification_________________________________________________________________________________________________ 4
Technische Daten____________________________________________________________________________________________ 5
Caractristiques techniques__________________________________________________________________________________ 6
Caractersticas_______________________________________________________________________________________________ 7
Caratteristiche tecniche______________________________________________________________________________________ 8
_ _____________________________________________________________________________ 10
Symbols Symbolerklrung Glossaire des symboles Glosario de simbolos Glossario dei simboli Smbolos
___________________________________________________________________________________________________ 23
Manitowoc Crane Care is the Manitowocs unparalleled product support organisation. Manitowoc Crane Care combines all aspects of parts, service, technical documentation, technical support and training into one
organisation. The program includes all of the Manitowocs brands, which include, Potain, Grove, Manitowoc and National Crane.
For the care of your crane and the prosperity of your business, Manitowoc Crane Care is your single source for customer support. Wherever, whenever, whatever were there.
Manitowoc Crane Care vereint alle Serviceleistungen von Manitowoc im Produktsupport vor und nach dem Verkauf: Ersatzteile, Service, technische Dokumentation, technischer
Support und Schulung, alles unter einem Dach. Dieser Service erstreckt sich auf alle Marken von Manitowoc: Potain, Grove, Manitowoc und National Crane.
Damit Ihr Kran leistungsfhig bleibt und Ihr Erfolg gesichert ist, bietet Ihnen Manitowoc Crane Care einen umfassenden Support aus einer Hand. Zu jeder Zeit, an jedem Ort, fr jeden Fall wir sind fr Sie da.
Organisation hors pair ddie au support technique des produits de Manitowoc, Manitowoc Crane Care runit au sein dune mme entit tous les aspects du service : pices de rechange, service aprs-vente, publication
technique, assistance technique et formation. Ce programme sadresse toutes les marques de Manitowoc : Potain, Grove, Manitowoc et National Crane.
Pour assurer lentretien de vos grues et la prosprit de votre entreprise, Manitowoc Crane Care constitue votre unique interlocuteur du service la clientle. O que vous soyez, quel que soit votre besoin, vous pouvez
toujours compter sur nous !
Manitowoc Crane Care, es la organizacin post-venta y soporte tcnico de Manitowoc. Manitowoc Crane Care combina todos los aspectos de piezas de repuesto, servicio, documentacin tcnica, apoyo tcnico y formacin
en un nico lugar. El programa tambin incluye todas las ramas Manitowoc que engloba Potain, Grove, Manitowoc y National Crane.
Para el cuidado de su gra y la prosperidad de su negocio, Manitowoc Crane Care, es la forma ms sencilla de ayudarle. Donde sea y cuando sea, nosotros estamos all.
Manitowoc Crane Care lineguagliabile organizzazione di supporto di Manitowoc. Manitowoc Crane Care gestisce tutte le attivit legate a pezzi di ricambio, documentazione tecnica, assistenza tecnica e formazione
riunite in un unico punto di riferimento. Questo servizio attivo per tutti i marchi di Manitowoc e precisamente Potain, Grove, Manitowoc e National Crane.
Per lassistenza delle Vostre gru e per la redditivit dei Vostri investimenti, Manitowoc Crane Care linsostituibile Vostra risorsa. In ogni posto, tutte le volte, per qualsiasi necessit noi ci siamo.
Organizao verdadeiramente mpar do Manitowoc Crane Group, Manitowoc Crane Care que compete a responsabilidade pelo suporte tcnico dos nossos produtos. Ela rene, numa mesma entidade, todos os
aspectos do servio: peas de substituio, servio ps-venda, documentao tcnica, suporte tcnico e formao. Este programa abrange todas as marcas do Manitowoc Crane Group: Potain, Grove, Manitowoc e National
Crane.
Para assegurar a manuteno cuidada das suas gruas e a prosperidade do seu negcio, o seu nico interlocutor do servio de clientes a Manitowoc Crane CARE. Esteja onde estiver, sejam as horas que forem, precise do
que precisar, pode sempre contar connosco!
Manitowoc Crane Care - , Manitowoc . Manitowoc Crane Care
, , , , . Manitowoc,
, Potain, Grove, Manitowoc National Crane.
Manitowoc Crane Care , , , ,
. , .
RT650E 3
Specification
Superstructure Carrier
Counterweight Lights
5 556 kg pinned to structure.
Full lighting including turn indicators, head, tail, brake and hazard warning lights.
4
Technische Daten
Kranoberwagen Kranunterwagen
Ausleger Rahmen
Vierteiliger, voll teleskopierbarer Ausleger; 10,1m bis 32,0m Lnge. Kastenprofilrahmen aus hochfestem Feinkornstahl.
Maximale Rollenhhe 34,1 m. Abschlepp- und Verzurrsen vorne/hinten.
Kabine Achslinien
Rundsichtkabine, in Stahlblech ausgefhrt, mit Schalldmmung und getntem Vorne: Antrieb/Lenkung ber Differenzial und Planetenuntersetzungsgetriebe, fest
Sicherheitsglas. Komfortsitz mit in die Armlehnen integrierten, einachsig mit dem Rahmen verbunden.
verstellbaren Steuerhebeln. Armaturenbrett mit Anzeigen fr alle Motorfunktionen. Hinten: A ntrieb/Lenkung ber Differenzial und Planetenuntersetzungsgetriebe, pen-
Weitere Standardausrstung: Heiwasserheizung, U mluftgeblse, Schiebefenster delnd mit dem Rahmen verbunden.
seitlich und hinten, Dachschiebefenster mit elektrischem Scheibenwischer und
Sonnenschutz, elektrischer Frontscheibenwischer/Waschanlage, Feuerlscher und
Bereifung
Sicherheitsgurt, AC.
Standard 23,5 x 25 20-lagig, Radladertyp.
Schwenkwerk Bremsen
Planetenschwenkwerk mit fubettigter Mehrscheiben-lradbremse. H ydraulisch
Vollhydraulische Bremsen mit geteilten Bremskreisen, auf alle Rder
lsbare Federspeicher-Feststellbremse. Von der Kabine aus in einer Stellung
wirkend. Hydraulisch lsbare Federspeicher-Feststellbremse, auf die Vorderachse
festsetzbare Bolzenverriegelung.
wirkend.
Max. Drehgeschwindigkeit: 2,5 RPM.
Beleuchtung
Gegengewicht Volle Beleuchtungsanlage mit Blinkleuchten, Scheinwerfern, Schluss- und
5.556kg, mit dem Oberwagen verbolzt.
Bremsleuchten und Warnblinkanlage.
Hydrauliksystem Hchstgeschwindigkeit
Drei Hauptpumpen mit einer Gesamtfrdermenge von 391 l/Min.
39 km/h.
Maximaler Betriebsdruck: 262bar. Filter mit Vollstrom-Bypassschutz und
Wartungsanzeige im Rcklauf. Wechselpatrone mit einer Filtrierleistung von
5/12/16 Mikron. Fassungsvermgen des Hydraulikltanks: 509Liter. Integrierter
Steigvermgen (theoretisch)
78 % Reifengre 23,5 x 25, Pumpen aktiviert, Ausleger 32m plus Teleskopspitze)
lkhler. Systemdruck-Prfanschlsse. Manuelle Pumpenabschaltung.
RT650E 5
Caractristiques techniques
Superstructure Chssis
Flche Chssis
10,1-32,0 m, flche tlescopique hydraulique quatre lments. Chssis caissonn mcanosoud en acier haute limite lastique.
Hauteur maximale de tte de flche : 34,1 m. Chapes de remorquage et darrimage lavant et larrire.
*quipements optionnels
6
Caractersticas
Superstructura Chasis
Pluma Bastidor
Pluma telescpica de cuatro secciones totalmente hidrulica de 10,1 m - 32,0 m. Estructura tipo cajn fabricada en acero de alta resistencia y baja aleacin.
Altura mxima en punta al suelo : 34,1 m. Orejetas de amarre delanteras y traseras.
RT650E 7
Caratteristiche tecniche
Sovrastruttura Carro
Braccio Telaio
Braccio con sfilamento idraulico sincronizzato a quattro sezioni da 10,1 a 32,0 m. Costruzione in sezioni scatolate realizzate in acciaio al alta resistenza.
Altezza massima in punta: 34,1 m. Occhioni di traino e di fissaggio anteriori e posteriori.
8
Caractersticas
Superstrutura Chassis
RT650E 9
, ,
.
10,1 - 32,0 .
: 34,1 . / .
*
8,8 .
0, 25 45. .
: 43,1 . . 3 : 0%, 50%
. , 610 .
: 31 344 .
* .
8,8 - 15,5 .
0, 25 45.
. : 49,3 .
, 6- Cummins QSB 6,7 ,
173 /c, 129 ( ) 2 500 ./.
: 800 1500 /.
-2 +78.
6
3 .
4 x 2.
. /
, , , , 4 x 4.
, , :
. : .
.
. : .
. .
4
: , ,
, . . : 6,4 .
.
. : ,
. ,
, : , .
, , :
,
, ,
, .
, .
. 23,5 x 25 - 20 , .
. ,
. , . ,
, . , .
: 2,5 ./.
, , , ,
5 556 , . .
3 391 /.
39 /.
: 262 .
.
, , 5/12/16. (.)
509 . . 78 %, 23,5 x 25, , 32 ,
. . .
, , 12 .
. . - 12 . .
.
: * ( )
1 : 8 246 . 3 : 6 994 . 5 : 6 084 . (
: , ).
7620 6X37 - 7620 35X7. ( ).
: 179 /. NYC 360.
: 6X36 .
, . , ( ).
35x7 Flex-X, PAT.
: 19 . .
.
: : 137
: 211 .
*
10
Data Daten Caractristiques Datos Dati Caractersticas
+
Permissible line pull max.
Infinitely variable Rope Nominal cable length
Max. Seilzug
Stufenlos Seil Seillnge (Nennwert)
Effort maxi au brin
Progressivement variable Cble Longueur nominale des cables
Tracciones del cable admisibles
Infinitamente variable Cable Longitud nominal del cable
Trazioni ammissibili della linea
Infinitamente variabile Fune Lunghezza nominale cavo
Esforos admitidos nos cables
Infinitamente varivel Cabo Comprimento nominal de cabo
-
single line / bei einfachem Strang
19 mm
0 - 179 m/min brin simple / ramal simple
7 620 kg 137 m
tiro a fune singola / cabo singelo
(6x37 class)
single line / bei einfachem Strang
brin simple / ramal simple 19 mm
0 - 179 m/min tiro a fune singola / cabo singelo 7 620 kg 137 m
(Flex - X 35)
0 - 2,5 min-1
approx. 20 s
ca. 20 s env. 20 s
20 to 70 aproximadamente 20 s
circa 20 s cerca de 20 s
20 c
approx. 44 s
ca. 44 s env. 44 s
10,1 to 32,0 m aproximadamente 44 s
circa 44 s cerca de 44 s
44 c
RT650E 11
Dimensions Abmessungen Encombrement Dimensiones
Dimensioni Dimenses
12448
3895
10122
1524
3497
3531
781
20 21
602 459 494
1905
3391 3391
3861
7749
6782
22 3918
3030
2444 Outriggers
TRACK 0 % 2883
50 % 4877
100 % 6858
64 3
Ra 036
00
R1
28
12
Load charts Traglasten Capacits de levage Capacidades
Capacit Diagramas de carga
DIN/ISO 85%
: . ,
. , , .
DIN/ISO: DIN 15018, 3. DIN 15019, 2 ISO 4305.
prEN 13000: 2003, , , , .
85%: SAE J1063 85% (SAE J1289 , 50% 0%) SAE J765.
1. , , / . .
.
2. , . ,
.
3. , ( ) , , .
4. ( ) , .
5. , .
RT650E 13
Load charts Traglasten Capacits de levage Capacidades
Capacit Diagramas de carga
(m)
0
15,5 m
50
2,7
45
8,8 m
1,2 4,0
40
2,6
1,2
1,0 32,0 m
70
30,5 m
60
7,9 9,5 27,4 m
30 0,5 1,0 50
1,7 6,5 24,4 m
9,9
40 15,6
21,3 m
2,7 5,3
8,9
16,2 18,3 m
20 30
24,7
9,1 15,2 m
17,0
28,4
20 12,2 m
1,7 20,0
10,1 m
2,0 29,2
6,7
4,0 45,0
10 28,9
10 8,9
1,0 2,5 14,2
5,2
13,8
R (m)- 40 30 20 10 0
H
(mm)
(t)
2667
14
Load charts Traglasten Capacits de levage Capacidades
Capacit Diagramas de carga
DIN/ISO
A6-829-101090
26,0 - - - - - - - 1,685 1,740
28,0 - - - - - - - 1,295 1,360
30,0 - - - - - - - - 1,035
85 %
RT650E 15
Load charts Traglasten Capacits de levage Capacidades
Capacit Diagramas de carga
DIN/ISO - 85 %
A6-829-101097
20,0 - - - - - 1,720 1,735 1,750 1,760
22,0 - - - - - 1,240 1,275 1,290 1,300
24,0 - - - - - - 0,890 0,915 0,925
26,0 - - - - - - - 0,600 0,615
DIN/ISO - 85 %
16
Load charts Traglasten Capacits de levage Capacidades
Capacit Diagramas de carga
DIN/ISO
A6-829-101103A
8,0 3,700 3,710 3,720 3,730 3,730
9,0 - 2,935 2,950 2,955 2,960
10,0 - 2,280 2,295 2,300 2,305
12,0 - - 1,375 1,380 1,385
85 %
A6-829-101085
10,0 - 2,890 2,890 2,890 2,890
12,0 - - 1,850 1,850 1,850
14,0 - - - 1,150 1,150
16,0 - - - 0,650 0,650
RT650E 17
Load charts Traglasten Capacits de levage Capacidades
Capacit Diagramas de carga
DIN/ISO
A6-829-10104A
10,0 - 2,980 2,865 2,645 2,685
12,0 - - 1,910 1,705 1,790
14,0 - - - 1,030 1,135
16,0 - - - 0,545 0,640
85 %
A6-829-101086
14,0 - - - 2,630 2,630
16,0 - - - 2,020 2,020
18,0 - - - - 1,540
18
Load charts Traglasten Capacits de levage Capacidades
Capacit Diagramas de carga
DIN / ISO
8,8 m 15,5 m
in m 0 25 45 0 25 45
9,0 4,080 - - - - -
10,0 4,080 - - - - -
12,0 4,080 3,585 - 2,720 - -
14,0 3,835 3,305 2,565 2,720 - -
16,0 3,445 3,015 2,515 2,685 - -
18,0 3,130 2,770 2,420 2,445 1,790 -
20,0 2,825 2,535 2,335 2,245 1,670 1,240
22,0 2,610 2,365 2,165 2,070 1,570 1,190
24,0 2,215 2,200 2,010 1,925 1,475 1,150
26,0 1,760 2,015 1,855 1,775 1,395 1,115
28,0 1,375 1,610 1,695 1,650 1,325 1,085
30,0 1,055 1,260 - 1,490 1,260 1,060
32,0 0,775 0,950 - 1,200 1,205 1,045
A6-829-101091A
34,0 0,535 0,680 - 0,950 1,155 1,025
36,0 - - - 0,730 0,990 -
38,0 - - - 0,535 0,755 -
40,0 - - - - 0,515 -
85 %
8,8 m 15,5 m
m 0 25 45 0 25 45
9,0 4,080 - - - - -
10,0 4,080 - - - - -
12,0 4,080 3,625 - 2,720 - -
14,0 4,060 3,400 2,565 2,720 - -
16,0 3,810 3,175 2,515 2,720 - -
18,0 3,405 2,975 2,420 2,720 1,790 -
20,0 3,040 2,800 2,335 2,700 1,670 1,240
22,0 2,720 2,650 2,165 2,470 1,570 1,190
24,0 2,435 2,520 2,010 2,245 1,475 1,150
26,0 2,155 2,395 1,855 2,055 1,395 1,115
28,0 1,750 1,990 1,695 1,890 1,325 1,085
30,0 1,405 1,605 - 1,745 1,260 1,060
32,0 1,110 1,275 - 1,525 1,205 1,045
A6-829-101029
RT650E 19
Load charts Traglasten Capacits de levage Capacidades
Capacit Diagramas de carga
Auxiliary boom nose / Zusatz-Auslegerkopf / Tte de flche auxiliaire / Cabeza auxiliar / Falconcino ausiliario in testa al 62 kg
braccio / Cabeote da lana auxiliar /
Hookblocks / Hakenflaschen / Moufles / Ganchos / Ganci / Cadernais /
45 tonne 4 sheave / Seilrollen / Ras / Poleas / Carrucole / Roldanas / 488 kg
45 tonne 3 sheave / Seilrollen / Ras / Poleas / Carrucole / Roldanas / 454 kg
35 tonne 3 sheave / Seilrollen / Ras / Poleas / Carrucole / Roldanas / 363 kg
7,5 tonne headache ball (non swivel) / Hakengeschirr 7,5t (nicht schwenkbar) / Crochet simple lest de 7,5 tonnes
(non pivotant) / Gancho de bola de 7,5 toneladas (antigiratorio) / Bozzello a palla da 7,5 tonnellate (non girevole) / Bola 159 kg
com gancho 7,5 toneladas (no giratria) / 7,5 ()
7,5 tonne headache ball ( swivel) / Hakengeschirr 7,5t (schwenkbar) / Crochet simple lest de 7,5 tonnes (pivotant)
Gancho de bola de 7,5 toneladas (giratorio) / Bozzello a palla da 7,5 tonnellate (girevole) / Bola com gancho 168 kg
7,5 toneladas (giratria) / 7,5 ()
8,8 m fixed swingaway extension / Feststehender Klappspitzenausleger / Extension treillis fixe / Extensin fija abatible 2 001 kg
Prolunga del braccio rotante fissa / Extenso swingaway fixa /
8,8-15,5 m telescopic swingaway extension / Teleskopklappspitze / Elments intermdiaires pour extension de treillis
Extensin de pluma de celosa / Jib telescopico ripiegabile / Extenso swingaway telescpica /
8,8 m jib erected / Spitze vorgebaut / Dpli / Montado / Montato / Montado / 3 000 kg
15,5 m jib erected / Spitze vorgebaut / Dpli / Montado / Montato / Montado / 4 233 kg
29,2 m jib erected / Spitze vorgebaut / Dpli / Montado / Montato / Montado / 6 033 kg
Note: All load handling devices and boom attachments are considered part of the load and suitable allowances must be made for their combined weights.
Hinweis: Alle Lastaufnahmemittel und jede Zusatzausrstung des Hauptauslegers werden als Teil der Traglast betrachtet und ihre kombinierten Gewichte mssen beim Feststellen der Nettolast entsprechend
bercksichtigt (abgezogen) werden.
Remarque : Les quipements complmentaires et accessoires de levage sont considrs comme faisant partie de la charge; les rductions de charges de leurs poids combins doivent tre effectues.
Nota: Todos los aparejos de elevacion e implementos de pluma son considerados parte de la carga y deben ser tenidos en cuento para calcular los pesos a elevar.
Nota: Tutti gli accessori di sollevamento e le opzioni montate sul braccio sono considerati parte del carico e devono essere richieste adeguate autorizzazioni per luso dei loro pesi complessive.
Nota: Todos os acessrios de elevao e opcionais de lana contribuem para a carga a elevar pelo que devem ser tidos em conta nos clculos dos pesos a elevar.
: / , .
20
Notes Hinweise Notes Notas Note Notas
RT650E 21
Notes Hinweise Notes Notas Note Notas
22
Notes Hinweise Notes Notas Note Notas
Symbols Symbolerklrung Glossaire des symboles Glosario de simbolos Glossario dei simboli Simbolos
RT650E 23
Regional headquarters
Manitowoc - Americas Manitowoc - Europe, Middle East & Africa Manitowoc - Asia Pacic
Manitowoc, Wisconsin, USA Ecully, France Shanghai, China
Tel: +1 920 684 6621 Tel: +33 (0)4 72 18 20 20 Tel: +86 21 6457 0066
Fax: +1 920 683 6278 Fax: +33 (0)4 72 18 20 00 Fax: +86 21 6457 4955
Shady Grove, Pennsylvania, USA
Tel: +1 717 597 8121
Fax: +1 717 597 4062
Regional offices
This document is non-contractual. Constant improvement and engineering progress
Americas
Brazil
Portugal
Baltar
Factories make it necessary that we reserve the right to make specication, equipment, and price
changes without notice. Illustrations shown may include optional equipment and
Brazil accessories and may not include all standard equipment.
Alphaville Lisbon
Alphaville Die Angaben in diesem Dokument erfolgen ohne Gewhr. Wir verbessern unsere
Mexico Russia
China Produkte stndig und integrieren den technischen Fortschritt. Aus diesem Grund
Monterrey Moscow behalten wir uns das Recht vor, die technischen Daten, die Ausstattungsdetails und die
TaiAn Preise unserer Maschinen ohne Vorankndigung zu ndern.
Chile U.A.E. Zhangjiagang
Santiago Dubai Ce document est non-contractuel. Du fait de sa politique damlioration constante de
France ses produits lie au progrs technique, la Socit se rserve le droit de procder sans
U.K. Charlieu pravis des changements de spci cations, dquipement ou de prix. Les illustrations
Gawcott La Clayette
peuvent comporter des quipements ou accessoires optionnels ou ne pas comporter des
Europe, Middle East quipements standards.
Moulins
& Africa Este documento no es contractual. El perfeccionamiento constante y el avance
Algeria Germany tecnolgico hacen necesario que la empresa se reserve el derecho de efectuar
Asia - Pacic
Hydra Wilhelmshaven cambios en las especi caciones, equipo y precios sin previo aviso. En las
Australia ilustraciones se puede incluir equipo y accesorios opcionales y es posible que no se
Czech Republic Brisbane India muestre el equipo normal.
Baudemont China Niella Tanaro modi care senza preavviso speciche, equipaggiamenti o prezzi.
Le illustrazioni possono contenere equipaggiamenti o accessori optional o non contenere
Cergy Beijing Portugal equipaggiamenti standard.
Decines Xian Baltar
Este documento no se reveste de qualquer carcter contratual. A introduo constante
Germany Korea Fnzeres de melhorias e o progresso da engenharia tornam necessrio reservarmo-nos o direito
Langenfeld Seoul Slovakia de introduzir alteraes nas caractersticas tcnicas, no equipamento e no preo sem
qualquer aviso prvio. As ilustraes aqui apresentadas podem incluir equipamento e
Hungary India Saris acessrios adicionais, podendo no incluir todo o equipamento padro.
2009
2009Manitowoc
Manitowoc
Printed
PrintedininFrance
USA
Form N
Form No.RT880E
GMK5115 PG
Part N 01-RT880E-00-Jul2009
Part No. xx-xxx / xxxx / xx www.manitowoc.com