Sie sind auf Seite 1von 11

Fr Helga Thoene

tanz.tanz
Komposition fr Geige allein (2010)

Reiko Fting
Zur Komposition/Regarding the Composition:
Die Komposition tanz.tanz fr Geige allein wurde von Alexandrina Boyanova in Auftrag gegeben. Die Form basiert auf einer
Analyse der Bachschen Chaconne der Musikwissenschaftlerin Helga Thoene, der die Komposition gewidmet ist. Die von ihr
freigelegten Choralmelodien, die in die Textur dieses einzig-, wunder- und sonderbaren Abschlusses der d-Moll Partita eingewoben
sind, bilden das Ausgangsmaterial. Eine weitere Referenz, die sich ebenfalls im Titel widerspiegelt, ist der Roman Tanz mit dem
Schafsmann von Haruki Murakami.
The composition tanz.tanz (dance.dance) for solo violin was commissioned by Alexandrina Boyanova. The general form of the piece is based on an analysis
of Bach's Chaconne by German musicologist Helga Thoene, to whom the piece is dedicated. The choral tunes that she discovered - which are woven into the
texture of this unique conclusion of the D minor Partita - form the original material. Another reference, which is reflected in the title as well, is the novel
Dance Dance Dance by Haruki Murakami.

Zur Auffhrung/Regarding the Performance:


Wichtig fr die Auffhrung der Komposition - welcher bei ihrer Urauffhrung die Gigue der d-Moll Partita voran ging -
ist das Bewutsein eines mit Flexibilitt gepaarten Pulses. Das Tempo sollte nicht langsamer als angegeben gehalten werden, was
in eine Art von wilder Verzweiflung - von gedmpft (unterdrckt) bis ausbrechend - resultiert.
A sense of pulse paired with flexibility is important for the performance of the composition, which was preceded by the Gigue of the D minor Partita
at its premiere. The tempo should not be slower than indicated, in order to create a sense of frantic wildness, which ranges from suppression to eruption.

Zur Notation/Regarding the Notation:


Die verschiedenen Farben oder Spielweisen sind in den folgenden Gruppen spezifiziert:
The various colors or playing techniques are specified in the following groupings:

s.t. - ord. - s.p. - p. (sul tasto - ordinario - sul ponticello - ponticello)


c.l. - (ord.) - pizz. (col legno - ordinario - pizzicato)

sul ponticello = am Steg (sehr obertonreicher Klang)/close to the bridge (sound with an emphasis on the upper partials)
ponticello = auf dem Steg (Gerusch)/on the bridge (noise)

Weitere Abkrzungen/Further abbreviations:


l.v. = klingen lassen/let vibrate gliss. = glissando sub. = subito con sord. = con sordino
Flageolett: die Saite ist angeben, der resultierende Klang kann einfach/direkt (Ton) oder komplex/indirekt ("ghost harmonic") sein
harmonic: the specific string is indicated, the resulting sound can be simple/direct (pitch) or complex/indirect (ghost harmonic)

&
bergang (so gleichmig wie mglich) zum Flageolett
transition (as gradually as possible) to a harmonic

& gleichmiger bergang zum tremolo


gradual transition to a tremolo
o
gliss.
& Flageolett-glissando in das hchste Register
harmonic-glissando into the highest register
!" 6 j
&
glissando mit Bogenwechsel/Reartikulationen (unbestimmte Tonhhen zwischen A und D)
gliss. glissando with bow changes/rearticulations (indeterminate pitches between A and D)
!
& j spiccato
......

& pizzicato mit der linken Hand


+ left-hand pizzicato

& j
aus dem Nichts beginnen - so leise wie mglich beginnen - im piano beginnen/
o p
start from nothing - start as softly as possible - start with a piano dynamic

Die Komposition dauert etwa 9 Minuten./The composition lasts approximately 9 minutes.


tanz.tanz
Komposition fr Geige allein
Reiko Fting
e = 112
(flieend; rhythmisch, jedoch mit Flexibilitt)
(fluent; rhythmic, yet with flexibility)
Erste Abteilung
("Christ lag in To - des - ban - - - den") ("Hal - - -
(III)!
! " o I
s.p. ord. p. ord.

rK j !
III
K
I II III IV III II

& . r . # o r o #
1

l # l
R R 5
(IV) pp
IV 5 IV
3
ppp pp ppp ( ) ppp p ppp ( ) mp ppp

! 3
- - - - le - - - - - - - ja")

j ~~~~~
s.p. ord. III p.

II III IV III 3 ord.
. !
II I II III I

& o b . j
tr l.v.
... "
2


# # R k . K ..
J
o
3 II 3 IV gliss.
ppp ( )
p ppp ( ) mf ppp mp

(wie ein Neubeginn) ("Den Tod nie - - - mand zwin -

!
(like a restart)
Kr III Kr Kr . . .
K Kr # ! o
III
Kr r
III II
o

3

& . ! l. . .
m l . . .
IV III II IV
ppp IV p ppp ( )
pp ppp ( ) ppp

- gen tut") ("Der Tod, der Tod)

"o o o o o o
II p. ord. s.p. ord.
! ! r !
II I

& l # .
. # j b " J # J
4

b . +
o mf .
ppp mp ppp
III p
ppp pp o ppp mp

4 times

" r ! "
o o o o l o o # . ! .. o o o o l o o
s.p. ord. (mechanisch starr)

. # j. b " J .. # J
5 (mechanical)
& b +
o .
mp
sub.
f pp psub. o ppp mf p

4 times
" Kr
! r ! "o o
&# .. # j b " .. J # J rK
6

b . + l. . . J b
. R
m
l
mf p
ff p mp p
ppp f mp p mp p

1
(schwingend, "tanzend")

Kr . .
3 (swinging, "dancing")

! "o o o o #
& # ! o o l
#
7 8



( ) . fl . ppp pp ppp
p mf p ( ) p f ppp

! . . . . . !- "
!
b " J
!j o o Kr Kr
II

& J b
8

..... l. . . J
- III
m
l
p mp ppp ppp pp ppp
p mp ff

5 times

rK rK . . rK
(ausbrechend/eruptive)

r j !
n
! o o .. .. rK n rK
9

& b + + l. m. l. J b

.
fl . f
sub.
p ff 1.-4. ff
sub. 5. ff

. . o
o
(Stille/silence)


& o o
J .
10



. .
3

fl pp ppp ( )
mf

>K
/r
("Dein Will ge - - - scheh, Herr Gott
o
2 times
>
** /K
* ord. s.p. ord. p. ord.
>rK III
>K >K >K >K >K (II) r o
(IV)
>K j
II

& / /r r /r /r /r # .. /Kr /r ..
11

/. . +
J
J .

gliss.


R


gliss.

op
o pp o
II IV

o mp
IV gliss. gliss.
mp gliss.
mf
zu
>K
-
>
gleich")
/r o (III)/Kr
>K
("AufEr - den wie im Him - mel - reich")
o
(I)

/r ! 7:8 r ! 7:6 r"


l.v. j .o " r
III II III II

o >K
/r o
. "
# o >o
( 8:8 )


12 l.v.
& +
R R J R
oIII
gliss.
opp gliss. o
I III IV III (10:10 ) IV (10:10 )
pp p mp mf mp mf
p

2 times ("Be - fiehl du dei -

" (6:6 ) " (4:4 ) " (6:6 ) " (4:4 )


p. ord. s.p. ord.
!" "! !"
> .. >o j
6 5

. o
& . j j # j
13 3 3

+ b b
R R gliss. gliss. gliss. b
(4:4 ) (4:4 )
f ff f mf 5 pp
mp p
* nur die Akzente (Vorschlagnoten) auf beiden Saiten
* the accents (grace notes) only on both strings
** nur auf einer Saite (einschlielich der Akzente/Vorschlagsnoten) 2
** on one string only (including the accents/grace notes)
ne We - - - - ge") ("Wo soll ich flie - hen

j
3
j "!
s.p.
"j
s.p. ord. ord.
bb l
5

. j K
8
j # j j
14

&
5

b b +
. . k
>
gliss. ...
ppp 5
p pp
3
ppp
> 9:8pp
ppp ppp p
9:8
pp

! 3
hin?")

j ! o .
j

3

& .
b !. . .
15

o # # R

3 3
gliss.
mp mp ff mp ( ) p f mp ( ) pp mf

! 3
rK
("Erstes Echo"/"first echo")
~~~~~ ! j ~~~~
K # . ! . . . "
s.p. ord.

j r j
tr l.v. tr
& "
16

k . K .. . ! # # R k
J
o
3
gliss.
ppp mp ppp pppp mp ppp

rK ! 3
r # n
K
("Zweites Echo"/"second echo")
! j ~~~~
K
r . j
!. . . "
17 l.v. tr
& . K .. . ! # # R k
J
o
3
gliss.
p ppp pppp p ppp

>K ("Viertes Echo"/


/r o
Kr >Kr
("Drittes Echo"/"third echo")
"fourth echo")

! Kr / o
Kr " b b
s.t. ord. II
l.v.


18

& . K .. . !
J gliss.

o
p pppp
pp ppp pppp

>K
/r
("Jesu,
o " ( 8:8) " (4:4 )
" (6:6 ) 8!
3
19 b b >
(Stille/silence) p.

K/r o # >o " r .o



j
. #
& +
R R

pp o
(10:10 ) (4:4 )
gliss. ff mf p ppp mf

5 times
mei - - - ne Freu - - - de")

+
ord.
ord. s.p.

r !" j "!
(weicher Akzent/gentle accent)

. . j
3

# b # . - .
20 (sehr gleichmig/very evenly)
& +
3


b +
gliss. gliss.
mp p pp ppp
pppp
f pppp

3
("Auf mei - nen lie - ben Gott")
"K gliss. "K gliss. " gliss.
3 times

j
3
! r j r " r " ! Kr "
b . .. "j
II

& .. b.
8
j j j ! . . ! ! !
gliss.

21 3

b . b + b +
R mp mffl f> 5
o
3 III
mf p 5 ff mf mp p pp f
f pppp mf pppp

! rK rK . .
Kr n Kr Kr n Kr ! o o
&
22

. J b l . . . ! J b
m l . fl .
mf ppp mp ppp p ppp

("Gib uns Ge - - - - - duld in


s.p. ord. p. ord. p. ord. s.p.
IV III II
! o o
& b . . .
23



pp pp p mp mp p

Lei - - - dens - zeit")


ord.
!" !" !" "
& n r Kr # r
24

# .
.
gliss. b gliss. b gliss. b b
pp p pp
mp p pp p

3 times

o
(ausbrechend/eruptive)

"j Kr j rK j !
& . . o r o .. + ..
25

b #
l
R
l
R
mp
5
sub.
3 3. ff sempre
ff f 1.-2. mf

! 3
5 times
(verschwindend/disappearing)
j ~~~~~~~~~~U
(ca. 5 e)
j tr ~~~~~
. ! .
& o n b # .. . j
tr
"
26


+ # # R . . . k . K .. n K k
J o
1. ff 3 3
2. f gliss.
3. mf 1.-4.
4. mp
5. p
Zweite Abteilung
("Vom Him - - - mel hoch, da komm ich

! ! ! o o o
s.p. ord. p. ord. s.p. ord. p. ord.
+ + +
II III IV I II

# # j ! j ! j # ! j
27 l.v.
& J J J
# # # # # gliss. + + +
pp ppp p ppp mp ppp oJ
pp ppp p ppp mp ppp

4
2 times ("Wie em - pfan - gen?" 2 times
~~~~~ tr ~~~~~
her") soll ich dich ("Jesu, dei - ne Pass - i - on")
!j !
j ! + ! + !
II III III
.....
j "j " j
tr 2 times
j
3

& J .. .. .. . . # .
. . # ! . . # # . # #
28
#
+ # # # # + . . + R # # J

# #
.....

mf
gliss.
ppp o pp
R ppp pp pp ppp p p mp mp mf
sub. sub.
IV

~~~~~~
o !j . . . . . j tr"
2 times
!
+ o o

j ! j ! j # ! r # j . !. .
. # .. j
29

& J + + + J . . . . . + # # # #
.. +
# # # gliss. #

J
mf o o
gliss. pp
sub. p psub. mp mpsub. mf mf f
sub. ppp pp

8 tr ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(Stille/silence) (wie ein Neubeginn)
3
tr ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ j ! + !
(like a restart)
" # + .
3 3

# # .# . #
30

& # .# + R R
# #
o p ppp mp ppp mf ppp
mp p

!j. . . . .
! + j o o
! r # r # j o ! + !
# !
j # #
31

& # # J # + + . + J . . . . . + R # #
J gliss. gliss.
f ppp mp ppp mf ppp f ppp ff ppp mf ppp f

o !j . . . . .
7 times

+ . ! + j o !
o
+ ! + .
# .
.R ! # r .
. r #
r # # #
32

&R + J . . . . .
#
R # # R
# # # gliss. + + .
J
ppp o
gliss.
ppp ff mf ppp f ppp ff ppp ff mp ppp mf ppp

!j . . . . .
! o o
j ! # # ! r # r # # + !
!
# # # #
& R
33


# # # gliss. J # #

+ + .....
J
f o mp mf ppp f ppp ff
gliss.
p f mp
sub. mf

o o !j. . . . . 38
! !
j ! # # ! # # r # # # # # #
34

&
# # # gliss. + J. . . . . # # # #
J
o
gliss.
p mp mf ff f pp p mp
sub.

5
! .. . . .
("Fnftes Echo"/"fifth echo")

o o o j .# . . . . .
c.l. ord. c.l.
j ! #
& ! # # # # # # . # j # # . #
35

J j
.....
# gliss. .....
J > >
.....

o gliss. pp pp
pp p mp mf ff ff

!j . . . . . tr ~~~~~~~~~~~~~~~~ tr ~~~~~~~~~~~~~~~~
3 times

.# . . "
. # # " .. #
! j .
ord. c.l. ord. 3 3

& j # ..
36


.....
J # . # # . +

>
# #
.....
o
pp gliss.
ff mp p pp ppp
ff 1.
2. mf pp
3. p

o
(verschwindend/disappearing)

! o U
(ca. 5 e)

J
37

&
3
ppp ( )

Letzte Abteilung
con sord.
>!KIII" >!K
3
!> >o
2 times

r >K >K >K >o !


8 gliss.

rK r ! j .. >
gliss. (IV) (I)
II

& r r r # > ..
38

o



J gliss. p
o
gliss.
mp mf
IV gliss. gliss. gliss. sub.
mp p pp
sub. sub.

"
("Letztes Echo"/"last echo")

>o r
# " >
(III) gliss. III II III II

& >! # o . # # b
39


Ro fl IV Ro

IV:
IV III III
pp p mp
pp mf pppp sempre
(sehr gleichmig, zeitlos)
(very evenly, timeless)
5 times 4 times 3 times
s.t.
- - -
c.l.

& b b .. .. .. .. .. ..
40

b
(weicher Akzent) III:
(wie eine Erinnerung/like a memory) (soft accent)

!
3 (s.t.) ord.
8 !(c.l.)
! ----
ord.
!o
& . o
41

l # l .

----
pppp pp ppp
p ppp

6
! 3
o j ~~~~
s.t. sempre
!
&
b # . ! j
tr
.. . "
42




o
# R k

gliss.
mp ppp pp ppp p ppp ( ) mf ppp

(verschwindend)

o
3
~~~~
c.l. sempre (disappearing)


b # n # # ! . . . "
8
# j
43 tr
& . K .. o k
J R
mp o ppp pp ppp p
gliss.

44 tr ~~~~~~~~~~~~U
& . K .. n K k
J
o
(solo Deo gloria)