Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
Drehstrommotoren DR/DV/DT/DTE/DVE
Asynchrone Servomotoren CT/CV 02/2003
Betriebsanleitung
1056 7909 / DE
SEW-EURODRIVE
Inhaltsverzeichnis
1 Wichtige Hinweise............................................................................................. 4
2 Sicherheitshinweise.......................................................................................... 5
3 Motorenaufbau .................................................................................................. 6
3.1 Prinzipieller Aufbau Drehstrommotor ........................................................ 6
3.2 Typenschild, Typenbezeichnung .............................................................. 7
4 Mechanische Installation.................................................................................. 9
4.1 Bevor Sie beginnen................................................................................... 9
4.2 Vorarbeiten ............................................................................................... 9
4.3 Aufstellen des Motors ............................................................................. 10
4.4 Toleranzen bei Montagearbeiten ............................................................ 11
6 Inbetriebnahme ............................................................................................... 27
I
6.1 Voraussetzungen zur Inbetriebnahme .................................................... 27
0 6.2 ndern der Sperrrichtung bei Motoren mit Rcklaufsperre..................... 28
7 Betriebsstrungen .......................................................................................... 29
7.1 Strungen am Motor ............................................................................... 29
7.2 Strungen an der Bremse....................................................................... 30
7.3 Strungen beim Betrieb mit Frequenzumrichter ..................................... 30
8 Inspektion / Wartung....................................................................................... 31
8.1 Inspektions- und Wartungsintervalle....................................................... 31
8.2 Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung......................................... 32
8.3 Inspektions- / Wartungsarbeiten Motor ................................................... 35
8.4 Inspektions- / Wartungsarbeiten Bremse BMG02................................... 37
8.5 Inspektions- / Wartungsarbeiten Bremse BR03...................................... 38
8.6 Inspektions- / Wartungsarbeiten Bremse BM15-62/BMG05-8/
BMG61/122............................................................................................ 42
10 nderungsindex.............................................................................................. 55
1 Wichtige Hinweise
Sicherheits- und Beachten Sie unbedingt die hier enthaltenen Sicherheits- und Warnhinweise!
Warnhinweise
Drohende Gefahr.
Mgliche Folgen: Tod oder schwerste Verletzungen.
Gefhrliche Situation.
Mgliche Folgen: Leichte oder geringfgige Verletzungen.
Schdliche Situation.
Mgliche Folgen: Beschdigung des Antriebes und der Umgebung.
2 Sicherheitshinweise
Vorbemerkungen Die folgenden Sicherheitshinweise beziehen sich vorrangig auf den Einsatz von Moto-
ren. Bei der Verwendung von Getriebemotoren beachten Sie bitte zustzlich die Si-
cherheitshinweise fr Getriebe in der dazugehrigen Betriebsanleitung.
Bercksichtigen Sie bitte auch die ergnzenden Sicherheitshinweise in den ein-
zelnen Kapiteln dieser Betriebsanleitung.
Allgemein Whrend und nach dem Betrieb haben Motoren und Getriebemotoren spannungsfh-
rende und bewegte Teile sowie mglicherweise heie Oberflchen.
Alle Arbeiten zu Transport, Einlagerung, Aufstellung/Montage, Anschluss, Inbe-
triebnahme, Wartung und Instandhaltung drfen nur von qualifiziertem Fachper-
sonal ausgefhrt werden unter unbedingter Beachtung
der zugehrigen ausfhrlichen Betriebsanleitung(en) und Schaltbilder
der Warn- und Sicherheitsschilder am Motor/Getriebemotor
der anlagenspezifischen Bestimmungen und Erfordernisse
der nationalen/regionalen Vorschriften fr Sicherheit und Unfallverhtung
Schwere Personen- und Sachschden knnen entstehen durch
unsachgemen Einsatz
falsche Installation oder Bedienung
unzulssiges Entfernen der erforderlichen Schutzabdeckungen oder des Gehuses
Bestimmungs- Diese Elektromotoren sind fr gewerbliche Anlagen bestimmt. Sie entsprechen den gl-
geme tigen Normen und Vorschriften und erfllen die Forderungen der Niederspannungsricht-
Verwendung linie 73/23/EWG.
Die technischen Daten sowie die Angaben zu den zulssigen Bedingungen finden Sie
auf dem Leistungsschild und in der Dokumentation.
Alle Angaben mssen unbedingt eingehalten werden!
Transport Untersuchen Sie die Lieferung sofort nach Erhalt auf etwaige Transportschden.
Teilen Sie diese sofort dem Transportunternehmen mit. Die Inbetriebnahme ist
ggf. auszuschlieen.
Eingeschraubte Transportsen fest anziehen. Sie sind nur fr das Gewicht des Motors/
Getriebemotors ausgelegt; es drfen keine zustzlichen Lasten angebracht werden.
Die eingebauten Ringschrauben entsprechen der DIN 580. Die dort angegebenen
Lasten und Vorschriften sind grundstzlich einzuhalten. Sind am Getriebemotor
zwei Tragsen bzw. Ringschrauben angebracht, so ist zum Transport auch an
beiden Tragsen anzuschlagen. Die Zugrichtung des Anschlagmittels darf dann
nach DIN 580 45 Schrgzug nicht berschreiten.
Wenn ntig, geeignete, ausreichend bemessene Transportmittel verwenden. Vorhan-
dene Transportsicherungen vor der Inbetriebnahme entfernen.
3 Motorenaufbau
Die folgende Abbildung ist prinzipiell zu verstehen. Sie dient nur als Zuordnungshilfe zu
den Einzelteillisten. Abweichungen je nach Motorbaugre und Ausfhrungsart sind
mglich!
31 20 44 41
1
3
12
11
10
9 7
106
107 13
2
100
101 22
103 35
32
36
37
42
116
118
117
119
111
16 112
123
135
134
130 115
113
129 131
132
02969AXX
Legende
1 Lufer, kpl. 31 Passfeder 107 Spritzscheibe 131 Dichtring
2 Sicherungsring 32 Sicherungsring 111 Dichtung 132 Klemmenkasten-Deckel
3 Passfeder 35 Lfterhaube 112 Klemmenkasten-Unterteil 134 Verschluss-Schraube
7 Flanschlagerschild 36 Lfter 113 Zylinderschraube 135 Dichtring
9 Verschluss-Schraube 37 V-Ring 115 Klemmenplatte
10 Sicherungsring 41 Ausgleichsscheibe 116 Klemmbgel
11 Rillenkugellager 42 B-Lagerschild 117 Sechskantschraube
12 Sicherungsring 44 Rillenkugellager 118 Federring
13 Sechskantschraube (Zugstange) 100 Sechskantmutter 119 Zylinderschraube
16 Stnder, kpl. 101 Federring 123 Sechskantschraube
20 Nilos-Ring 103 Stiftschraube 129 Verschluss-Schraube
22 Sechskantschraube 106 Wellendichtring 130 Dichtring
03214AXX
Typenbezeichnung
Beispiele: Drehstrom(brems)motoren DR/DT/DV/DTE/DVE
06150ADE
Beispiel: Fabriknummer
05156ADE
Typenschild
Beispiel: Servobremsmotor CT90L4 / BMG / TF / ES1S
51358AXX
Typenbezeichnung
Beispiele: Servo(brems)motoren CT/CV
06114ADE
Beispiel: Fabriknummer
05161ADE
4 Mechanische Installation
4.2 Vorarbeiten
Motorwellenenden mssen grndlich von Korrosionsschutzmittel, Verschmutzungen
oder hnlichem befreit werden (handelsbliches Lsungsmittel verwenden). Das L-
sungsmittel darf nicht an Lager oder Dichtringe dringen Materialschden!
Langzeitlage- Bitte beachten Sie die verringerte Fettgebrauchsdauer der Kugellager nach Lager-
rung Motoren zeiten ber einem Jahr.
berprfen Sie, ob der Motor durch die lngere Lagerzeit Feuchtigkeit aufge-
nommen hat. Dazu muss der Isolationswiderstand gemessen werden (Mess-Span-
nung 500 V).
[M ]
100
10
0,1
0 20 40 60 80
[C]
01731AXX
1. minimale Temperatur bei Motoren mit Rcklaufsperre: 15 C, beachten Sie, dass auch der Temperatur-
bereich des Getriebes eingeschrnkt sein kann ( Betriebsanleitung Getriebe)
Trafo
01730ADE
Wellenende Flansche
Durchmessertoleranz nach DIN 748 Zentrierrandtoleranz nach DIN 42948
ISO k6 bei 50 mm ISO j6 bei 230 mm
ISO m6 bei > 50 mm ISO h6 bei > 230 mm
Zentrierbohrung nach DIN 332, Form DR..
5 Elektrische Installation
Bitte beachten Sie bei der Installation unbedingt die Sicherheitshinweise in
Kapitel 2!
Zum Schalten von Motor und Bremse mssen Schaltkontakte der Gebrauchs-
kategorie AC-3 nach EN 60947-4-1 verwendet werden.
5.1 Verdrahtungshinweise
Beachten Sie bei der Installation die Sicherheitshinweise.
Schutz vor Str- Zum Schutz vor Strbeeinflussung von Bremsenansteuerungen drfen Bremsleitungen
beeinflussung nicht gemeinsam mit getakteten Leistungsleitungen in einem Kabel verlegt werden.
von Bremsen- Getaktete Leistungsleitungen sind insbesondere:
ansteuerungen
Ausgangsleitungen von Frequenz- und Servoumrichtern, Stromrichtern, Sanftan-
lauf- und Bremsgerten
Zuleitungen zu Bremswiderstnden u..
Schutz vor Str- Zum Schutz vor Strbeeinflussung von SEW-Motorschutzeinrichtungen (Temperatur-
beeinflussung fhler TF, Wicklungsthermostate TH) drfen
von Motorschutz- separat abgeschirmte Zuleitungen gemeinsam mit getakteten Leistungsleitungen in
einrichtungen einem Kabel verlegt werden
ungeschirmte Zuleitungen nicht gemeinsam mit getakteten Leistungsleitungen in ei-
nem Kabel verlegt werden
U U U
U1 V1 W1
01732CXX
Bei Betrieb mit elektronischen Regelgerten bercksichtigen Sie unbedingt die entspre-
chenden Inbetriebnahmeanleitungen / Schaltbilder!
Anschluss- Bitte beachten: bei Motoren der Gre DR63 - DV132S werden die Anschlusskleinteile
kleinteile (Anschlussmuttern fr die Zuleitungen, Klemmenbrcken, Federring und Unterlegschei-
ben) in einer Tte beigefgt. Je nach Ausfhrung der Klemmenplatte Teile entspre-
chend dem folgendem Bild montieren. Bei der im folgenden Bild rechts gezeigten An-
schlussart entfllt die zweite Befestigungsmutter, der Federring und die Unterlegschei-
be. Der externe Anschluss (6) kann direkt oder als Kabelschuh (4) unter die Anschluss-
scheibe (5) montiert werden.
1 5
6
2 1
2 5
3
7 3 6
4 8 4
50926AXX
1 Anschlussbolzen 1 Anschlussbolzen
2 Federring 2 Sechskantmutter mit Flansch
3 Anschlussscheibe 3 Klemmbrcke
4 Motorableitung 4 Motoranschluss mit Stock-Anschlussklemme
5 Obere Mutter 5 Anschlussscheibe
6 Unterlegscheibe 6 Externer Anschluss
7 Externer Anschluss
8 Untere Mutter
Die asynchronen Servomotoren der Baureihe CT/CV werden mit geschalteten Klemm-
brcken gem Leistungsschild ausgeliefert.
01733AXX
TF TF U V W
04861AXX
Nur mit dem Betriebskondensator ist kein Volllastanlauf mglich! Der Einphasen-
motor ist nicht mit TF kombinierbar.
03075AXX
Das Unterteil des Steckverbinders IS ist werkseitig bereits komplett verdrahtet, ein-
schlielich der Zusatzausfhrungen wie z. B. Bremsgleichrichter. Das IS-Steckerober-
teil ist im Lieferumfang enthalten und muss gem Schaltbild angeschlossen werden.
Der Steckverbinder IS ist von der CSA bis 600 V zugelassen. (Hinweis fr Einsatz ge-
m CSA-Vorschriften: Klemmenschrauben M3 mit Drehmoment 0,5 Nm anziehen! Lei-
tungsquerschnitte nach American Wire Gauge (AWG) gem folgender Tabelle beach-
ten!)
Leitungs- Stellen Sie sicher, dass die Leitungsart den geltenden Vorschriften entspricht. Die Be-
querschnitt messungsstrme sind auf dem Motortypenschild angegeben. Die verwendbaren Lei-
tungsquerschnitte sind in der folgenden Tabelle aufgefhrt.
ohne Wechselklemm- mit Wechselklemm- Brckenkabel Doppelbelegung
brcke brcke (Motor und Bremse/SR)
0.25 - 4.0 mm2 0.25 - 2.5 mm2 max. 1.5 mm2 max. 1 x 2.5 und 1 x 1.5 mm2
23 - 12 # AWG 23 - 14 # AWG max. 16 # AWG max. 1 x 14 # und 1 x 16 # AWG
Fr oder -Betrieb:
Anschlieen gem Schaltbild
Entsprechend gewnschtem Motorbetrieb ( oder ) Wechselklemmbrcke, wie in
folgenden Bildern gezeigt, einbauen
Stecker einbauen ( Abschnitt "Stecker einbauen")
01734AXX 01735AXX
Bremsenansteue- fr -Betrieb:
rung BSR Wech- auf -Seite der Wechselklemmbrcke gem folgendem Bild nur blanken Metallstift
selklemmbrcke des markierten Zinkens horizontal abtrennen Berhrungsschutz!
vorbereiten
50429AXX
fr -Betrieb:
auf -Seite der Wechselklemmbrcke gem folgendem Bild markierte 2 Zinken kom-
plett horizontal abtrennen.
50430AXX
01738AXX
Stecker einbauen Der Gehusedeckel des Steckverbinders IS kann je nach gewnschter Lage der Kabel-
zuleitung mit dem Gehuseunterteil verschraubt werden. Das im folgenden Bild abge-
bildete Steckeroberteil muss vorher entsprechend der Position des Steckerunterteils in
den Gehusedeckel eingebaut werden:
gewnschte Einbaulage festlegen
Steckeroberteil entsprechend Einbaulage im Gehusedeckel verschrauben
Steckverbinder schlieen
Kabelverschraubung festziehen
01739AXX
01740AXX
ASE1
AMA1
50956AXX
Die Steckerverbinder AS.. oder AM.. sind seitlich am Klemmenkasten angebracht. Sie
werden entweder durch zwei Bgel bei AMA1, AMB1 und ASB1 oder durch einen Bgel
bei AMD1, AME1, ASD1 und ASE1 am Klemmenkasten verriegelt.
Die Ausfhrungen ASD1 und ASE1 mit Einbgelverriegelung entsprechen der DESINA-
Vorschrift des Verbandes Deutscher Werkzeugmaschinenhersteller (VDW).
Das Unterteil des ASA1 / ASD1 bzw. ASB1 / ASE1 sowie des AMA1 / AMD1 bzw. AMB1
/ AME1 ist werksseitig bereits komplett verdrahtet, einschlielich der Zusatzausfhrun-
gen wie z. B. Bremsgleichrichter.
Die Steckeroberteile mssen kundenseitig vom Fachhandel bezogen und ent-
sprechend den Schaltbildern (liegen dem Motor bei) angeschlossen werden.
ASK1
ASK1
1
1
A B
51081AXX
Lage des Steck- Mgliche Lagen des Steckverbinders ASK1 sind "X" (= Normallage), "1", "2" oder "3".
verbinders Ohne spezielle Angabe wird Steckverbinder-Lage "3" geliefert. Bei motorintegrierter
Montage (Einsatz der Trgerplatte) wird ausschlielich die Steckverbinder-Lage "3" ge-
liefert.
ASK1
2
1 3
51083AXX
Montage der Tr- Vier Befestigungsschrauben (1) unterhalb des Klemmenkastens herausdrehen (
gerplatte Bild A)
Trgerplatte (2) an den Befestigungsbohrungen ansetzen und mit den vier Befesti-
gungsschrauben (1) montieren ( Bild B)
5.14 Zusatzausstattungen
Temperaturfhler TF
Wicklungsthermostate TH
Die Thermostate sind standardmig in Reihe geschaltet und ffnen bei berschreiten
der zulssigen Wicklungstemperatur. Sie knnen in die Antriebsberwachungsschleife
geschaltet werden.
VAC VDC
Spannung U [V] 250 400 60 24
Strom (cos = 1.0) [A] 2.5 0.75 1.0 1.6
Strom (cos = 0.6) [A] 1.6 0.5
Kontaktwiderstand max. 1 Ohm bei 5 V = / 1 mA
Fremdlfter
Motorbaugre 71 - 132S
System VS
1 x 230 VAC, 50 Hz
Anschluss im eigenen Klemmenkasten
max. Anschlussquerschnitt 3x 1.5 mm2
Kabelverschraubung M16x1.5
Hinweise zum Anschluss des Systemes VS entnehmen Sie bitte dem Schaltbild VS (Be-
stellnummer: 0975 8385).
System VR
24 VDC 20 %
Anschluss Steckverbinder
max. Anschlussquerschnitt 3x1 mm2
Kabelverschraubung Pg7 mit Innendurchmesser 7 mm
2
24V DC -
+ 1
50990AXX
38 74,5
84,5
50919AXX
Hinweise zum Anschluss des Fremdlfters VR entnehmen Sie bitte dem Schaltbild VR
(Bestellnummer: 0880 3198)
Hinweise zum Anschluss des Systemes V entnehmen Sie bitte dem Schaltbild V (Be-
stellnummer: 0975 8385).
Bei dem System VS kann ein Transformator vorhanden sein, um eine Anpassung an
eine vom Standard abweichende Spannung durchzufhren. Die Systeme VS und V sind
auch fr 60 Hz erhltlich.
bersicht Geber
Spezifika-
Geber fr SEW-Motor Geberart Welle Versorgung Signal
tion
EH1T1) 5 VDC geregelt 5 VDC TTL/RS-422
EH1S2) 1 Vss sin/cos
DR63... Encoder Hohlwelle -
EH1R 24 VDC 5 VDC TTL/RS-422
EH1C 24 VDC HTL
1)
ES1T 5 VDC geregelt 5 VDC TTL/RS-422
ES1S2) CT/DT/CV/DV71...100 1 Vss sin/cos
ES1R DTE/DVE90...100 24 VDC 5 VDC TTL/RS-422
ES1C 24 VDC HTL
1)
Spreizwelle
ES2T 5 VDC geregelt 5 VDC TTL/RS-422
ES2S2) 1 Vss sin/cos
CV/DV(E)112...132S Encoder -
ES2R 24 VDC 5 VDC TTL/RS-422
ES2C 24 VDC HTL
EV1T1) 5 VDC geregelt 5 VDC TTL/RS-422
EV1S2) CT/CV71...200 1 Vss sin/cos
DT/DV71...280 Vollwelle
EV1R DTE/DVE90...225 24 VDC 5 VDC TTL/RS-422
EV1C 24 VDC HTL
NV11 A-Spur 1 Impuls/Umdrehung,
NV21 A+B-Spur Schlieer
Geberanschluss Beachten Sie beim Anschluss der Geber an die Umrichter unbedingt die Hinweise in
den Betriebsanleitungen der jeweiligen Umrichter!
Maximale Leitungslnge (Umrichter - Geber):
100 m bei einem Kapazittsbelag 120 nF/km
Ader-Querschnitt: 0,20...0,5 mm2
Geschirmte Leitung mit paarweise verdrillten Adern verwenden (Ausnahme: Leitung
fr HTL-Geber) und Schirm beidseitig groflchig auflegen:
am Geber in der Kabelverschraubung oder im Geberstecker
am Umrichter an der Elektronik-Schirmklemme oder am Gehuse des Sub-D-
Steckers
Verlegen Sie die Geberkabel rumlich getrennt von den Leistungskabeln mit einem
Abstand von mindestens 200 mm.
6 Inbetriebnahme
6.1 Voraussetzungen zur Inbetriebnahme
Vergewissern Sie der Motor einwandfrei luft (keine berlastung, keine Drehzahlschwankung, starke
sich whrend der Geruschentwicklung etc.)
Inbetriebnahme, das richtige Bremsmoment dem jeweiligen Anwendungsfall entsprechend eingestellt
dass ist ( Kap. "Technische Daten")
bei Problemen ( Kap. "Betriebsstrungen")
9 8 5 3 4 2 1
7 10 6
50447AXX
Ein Anlaufen des Motors in Sperrrichtung darf nicht erfolgen (Phasenlage beim
Anschlieen beachten). Bei Anbau des Motors an Getriebe Drehrichtung der Endwelle
und Stufenzahl beachten. Fr Kontrollzwecke kann die Rcklaufsperre mit halber Mo-
torspannung einmalig in Sperrrichtung betrieben werden:
1. Motor spannungslos schalten, gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern
2. Lfterhaube (1) und Lfter (2) abnehmen, Zylinderschrauben (3) entfernen
3. V-Ring (4) und Dichtflansch mit Filzring (5) entfernen (Fett zur Wiederverwendung
auffangen)
4. Sicherungsring (6) entfernen (nicht bei DT71/80), zustzlich bei DV132M-160M Aus-
gleichsscheiben (10) entfernen
5. Mitnehmer (8) und Klemmkrperkette (9) ber Gewindebohrungen (7) komplett ab-
ziehen, um 180 drehen und wieder aufpressen
6. Fett wieder einfllen
7. Wichtig: kein Druck oder Schlge auf Klemmkrperkette Materialschden!
8. Whrend des Einpressvorgangs kurz vor dem Eindringen des Klemmkrpers in
den Auenring die Luferwelle von Hand langsam in Drehrichtung drehen. Der
Klemmkrper gleitet leichter in den Auenring.
9. Verbleibende Teile der Rcklaufsperre von 4. bis 2. in umgekehrter Reihenfolge
montieren, Montagema "x" fr V-Ring (4) beachten
7 Betriebsstrungen
7.1 Strungen am Motor
Strung mgliche Ursache Abhilfe
Motor luft nicht an Zuleitung unterbrochen Anschlsse kontrollieren, ggf. korrigieren
Bremse lftet nicht Kap. "Strungen an der Bremse"
Sicherung durchgebrannt Sicherung erneuern
Motorschutz hat angesprochen Motorschutz auf richtige Einstellung prfen, ggf. Fehler
beheben
Motorschtz schaltet nicht, Fehler in der Steuerung des Motorschtzes berprfen, ggf. Fehler
Steuerung beheben
Motor luft nicht oder nur Motor fr Dreieckschaltung ausgelegt, Schaltung korrigieren
schwer an jedoch im Stern geschaltet
Spannung oder Frequenz weichen zumin- fr bessere Netzverhltnisse sorgen; Querschnitt der
dest beim Einschalten stark vom Sollwert Zuleitung berprfen
ab
Motor luft in Sternschaltung Drehmoment bei Sternschaltung reicht falls Dreieckeinschaltstrom nicht zu hoch, direkt einschal-
nicht an, nur in Dreieck- nicht aus ten, anderenfalls greren Motor oder Sonderausfhrung
schaltung einsetzen (Rcksprache)
Kontaktfehler am Sterndreieckschalter Fehler beheben
falsche Drehrichtung Motor falsch angeschlossen zwei Phasen tauschen
Motor brummt und hat hohe Bremse lftet nicht Kap. "Strungen an der Bremse"
Stromaufnahme
Wicklung defekt Motor muss zur Reparatur in die Fachwerkstatt
Lufer streift
Sicherungen sprechen an Kurzschluss in der Leitung Kurzschluss beseitigen
oder Motorschutz lst sofort
Kurzschluss im Motor Fehler in Fachwerkstatt beheben lassen
aus
Leitungen falsch angeschlossen Schaltung korrigieren
Erdschluss am Motor Fehler in Fachwerkstatt beheben lassen
starker Drehzahlrckgang berlastung Leistungsmessung durchfhren, ggf. greren Motor ein-
bei Belastung setzen oder Belastung reduzieren
Spannung fllt ab Querschnitt der Zuleitung vergrern
Motor erwrmt sich zu stark berlastung Leistungsmessung durchfhren, ggf. greren Motor ein-
(Temperatur messen) setzen oder Belastung reduzieren
Khlung ungengend Khlluftzufuhr korrigieren bzw. Khlluftwege freimachen,
ggf. Fremdlfter nachrsten
Umgebungstemperatur zu hoch Zulssigen Temperaturbereich beachten
Motor in Dreieck geschaltet statt wie vorge- Schaltung korrigieren
sehen im Stern
Zuleitung hat Wackelkontakt (eine Phase Wackelkontakt beheben
fehlt)
Sicherung durchgebrannt Ursache suchen und beheben (s. o.); Sicherung erneuern
Netzspannung weicht um mehr als 5 % Motor an Netzspannung anpassen
von der Motorbemessungsspannung ab.
Hhere Spannung wirkt sich bei hochpoli-
gen Motoren besonders ungnstig aus, da
bei diesen der Leerlaufstrom schon bei
normaler Spannung nahe beim Bemes-
sungsstrom liegt.
Nennbetriebsart (S1 bis S10, DIN 57530) Nennbetriebsart des Motors den erforderlichen Betriebs-
berschritten, z. B. durch zu groe Schalt- bedingungen anpassen; ggf. Fachmann zur Bestimmung
hufigkeit des richtigen Antriebes heranziehen
Geruschentwicklung zu Kugellager verspannt, verschmutzt oder Motor neu ausrichten, Kugellager inspizieren ( Kap.
gro beschdigt "Zulssige Kugellagertypen"), ggf. fetten ( Kap.
"Schmierstofftabelle Wlzlager SEW-Motoren"), aus-
wechseln
Vibration der rotierenden Teile Ursache, ggf. Unwucht, beseitigen
Fremdkrper in Khlluftwegen Khlluftwege reinigen
Kundendienst
Sollten Sie die Hilfe unseres Kundendienstes bentigen, bitten wir um folgende Anga-
ben:
Leistungsschilddaten (vollstndig)
Art und Ausma der Strung
Zeitpunkt und Begleitumstnde der Strung
vermutete Ursache
8 Inspektion / Wartung
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile entsprechend der jeweils gltigen Einzel-
teilliste!
Bei Austausch der Bremsspule die Bremsenansteuerung immer mit austauschen!
Motoren knnen im Betrieb sehr hei werden Verbrennungsgefahr!
Hubwerksantriebe sichern oder absenken (Absturzgefahr)
Vor Beginn der Arbeiten Motor und Bremse spannungslos schalten und gegen un-
beabsichtigtes Einschalten sichern!
1) Verschleizeiten werden durch viele Faktoren beeinflusst und knnen kurz sein. Die erforderlichen Inspektions-/Wartungsintervalle
mssen individuell gem den Projektierungsunterlagen (z. B. Praxis der Antriebstechnik, Band 4) vom Anlagenersteller berechnet
werden.
Vor Beginn der Arbeiten Motor und Bremse spannungslos schalten und gegen
unbeabsichtigtes Einschalten sichern!
EV1.
EV1.
220
220
AV1.
AV1.
51322XX 51324AXX
Demontage EV1. / AV1. bei Motoren bis Baugre 225 Demontage EV1. / AV1. bei Motoren ab Baugre 250
Legende
220 Geber 236 Zwischenflansch 369 Abdeckblech
232 Zylinderschraube 251 Spannscheibe 550 Bremse
233 Kupplung 361 Abdeckhaube / Lfterhaube 703 Sechskantschraube
234 Sechskantschraube 366 Zylinderschraube
51341AXX
Legende
220 Geber 361 Abdeckhaube
367 Befestigungsschraube 733 Befestigungsschraube Drehmomentsttze
Hinweis:
Bei Wiedermontage:
Geberzapfen [1] bzw. Wellenende [2] mit Noco-Fluid einstreichen
Zentrale Befestigungsschraube (367) mit 2,9 Nm festziehen
3.5
01114CXX
Stecker abziehen
Lfterhaube einschlielich NV1. / NV2. abziehen, nicht verkanten, um Beschdigun-
gen des Initiators zu vermeiden.
Falls der Montageblock von der Lfterhaube demontiert wurde oder sich gelockert
hat, bei der Wiedermontage unbedingt beachten:
Die Schaltflche des Initiators muss im Abstand von 3,5 mm ab Prismenkante justiert
sein ( obiges Bild).
10 11 12
9
8
7
6
4
5
3
2
1 15
20
19
18
17
16
14
13
50922AXX
Legende
1 Sicherungsring 8 Sicherungsring 15 Sechskantschraube
2 Spritzscheibe 9 Rotor 16 V-Ring
3 Wellendichtring 10 Nilosring 17 Lfter
4 Verschluss-Schraube 11 Kugellager 18 Sicherungsring
5 A-(Flansch) Lagerschild 12 Ausgleichsscheibe 19 Lfterhaube
6 Sicherungsring 13 Stator 20 Gehuseschraube
7 Kugellager 14 B-Lagerschild
Ablauf
Schmierung der Die Rcklaufsperre ist werksseitig mit dem korrosionsschtzenden Fliefett Mobil LBZ
Rcklaufsperre geschmiert. Wollen Sie ein anderes Fett verwenden, muss es der NLGI-Klasse 00/000
mit einer Grundlviskositt von 42 mm2/s bei 40 C auf Basis von Lithiumseife u. Mine-
rall entsprechen. Der Temperartureinsatzbereich erstreckt sich von 50 C bis +90 C.
Die bentigte Fettmenge zeigt die folgende Tabelle.
Motortyp 71/80 90/100 112/132S 132M-160M 160L...225 250/280
Fett [g] 9 15 15 20 45 80
d
5 4 3
50345AXX
13
12 14
11
10
16 15
9
17
18
8
7
12
6
4
5
3
2
1
50067AXX
Legende
1 Mitnehmer 7 Belagtrger 13 Handhebel
2 Spange 8 Ankerscheibe mit Stiftschraube 14 Lftbgel
3 Sicherungsring 9 Dmpfungsblech 15 Dichtring
4 Reibblech 10 Bremsfedern 16 Sicherungsmutter
5 Schraube 11 Spulenkrper 17 Kegelfeder
6 Fhrungsring 12 Schraube 18 Dichtelement
Bremse BR03 Der Arbeitsluftspalt ist nicht nachstellbar und kann nur ber den beim Lften auftreten-
inspizieren, den Hub der Ankerscheibe gemessen werden.
Arbeitsluftspalt
messen
X 50066AXX
vom Ende der an der Ankerscheibe (8) angebrachten Stiftschraube bis zum
Spulenkrper (11)
5. Bremse elektrisch lften
6. Abstand x im gelfteten Zustand der Bremse messen:
vom Ende der an der Ankerscheibe (8) angebrachten Stiftschraube bis zum
Spulenkrper (11)
7. Der Differenzwert entspricht dem Arbeitsluftspalt, d. h. dem Hub der Ankerscheibe
(18):
Ist der Arbeitsluftspalt 0,8 mm, Kegelfedern (17), Lftbgel (14) und Siche-
rungsmuttern (16) wieder montieren
Ist der Arbeitsluftspalt 0,8 mm, muss die Bremse komplett gewechselt werden
ber Stellmuttern Lngsspiel "s" zwischen Kegelfedern (flachgedrckt) und Stell-
muttern einstellen ( folgendes Bild)
01111BXX
Wichtig: Das Lngsspiel "s" ist notwendig, damit bei Abnutzung des Bremsbe-
lages die Ankerscheibe nachrcken kann. Anderenfalls ist die sichere Brem-
sung nicht gewhrleistet.
8. Demontierte Teile wieder montieren. Neue Bremse (wenn Arbeitsluftspalt 0,8 mm)
komplett auf Motor stecken ( folgendes Bild)
darauf achten, dass die Verzahnung des Belagtrgers in die Verzahnung des Mit-
nehmers greift und der Stecker an der Motorseite in die Steckerbuchse auf der
Bremsenseite passt.
50175AXX
Bremsmoment Das Bremsmoment lsst sich stufenweise verndern ( Kap. "Schaltarbeit, Arbeits-
BR03 ndern luftspalt, Bremsmomente Bremse BR03, BMG05-8")
durch Einbau verschiedener Bremsfedern
durch die Anzahl der Bremsfedern
01111BXX
Wichtig: das Lngsspiel "s" ist notwendig, damit bei Abnutzung des Bremsbe-
lages die Ankerscheibe nachrcken kann. Anderenfalls ist die sichere Brem-
sung nicht gewhrleistet.
50175AXX
13.Lfter und Lfterhaube wieder montieren, Handhebel (10) (bei Ausfhrung mit Hand-
lftung) wieder einschrauben
Die Bremsen BMG61 / BMG122 mit Geberanbau werden nur als Haltebremse ein-
gesetzt. Wartungsarbeiten drfen nur durch SEW-EURODRIVE ausgefhrt wer-
den.
Bremse BM(G)05-15
9
8
7
6
5
4
3
2
22
21
e
10
20
c 19
b
a 18
17
16
15
14
11 12 13
50923AXX
10
e
d
20
a 19
18
17
16
15
14
13
12
11
8
7b
7
6
2 3 5
1a
50920AXX
Legende
1 Motor mit Bremslagerschild 8 Ankerscheibe 14 Spiralspannstift
1a nur BMG61/122: 9 Dmpfungsscheibe (nur BMG) 15 Lfthebel mit Handhebel
Zwischenflansch 10a Stiftschraube (3x) 16 Stiftschraube (2x)
2 Mitnehmer 10b Gegenfeder 17 Kegelfeder
3 Sicherungsring 10c Druckring 18 Stellmutter
4 Niro-Scheibe (nur BMG) 10d Stellhlse 19 Lfter
5 Abdichtband 10e Sechskantmutter 20 Sicherungsring
6 Ringfeder 11 Bremsfeder 21 Lfterhaube
7 Belagtrger 12 Spulenkrper 22 Gehuseschraube
7b nur BM 32, 62: 13 bei BMG: Dichtung
Bremslamelle, Ringfeder, bei BM: V-Ring
Belagtrger
Arbeitsluftspalt einstellen bei Bremse BMG05-8 / BM15-62 und BMG61/122 ohne Geberanbau
1. Motor und Bremse spannungslos schalten und gegen unbeabsichtigtes
Einschalten sichern!
2. Demontieren:
falls vorhanden, Fremdlfter, Tachos/Impulsgeber ( Kap. "Vorarbeiten zur
Motor- und Bremsenwartung")
Flansch- bzw. Lfterhaube (21)
3. Abdichtband (5) verschieben,
dazu ggf. Schelle lsen
Abrieb absaugen
4. Belagtrger (7, 7b) messen:
wenn Belagtrger
9 mm bei Bremsmotoren bis Baugre 100
10 mm bei Bremsmotoren ab Baugre 112
12 mm bei Bremsmotoren ab Baugre 250
Belagtrger wechseln ( Abschnitt "Belagtrger BMG 05-8, BM 15-62 wechseln"),
sonst
5. Bei BM30-62 / BMG61/122 ohne Geberanbau:
Stellhlse (10d) durch Drehen in Richtung Lagerschild lsen
6. Arbeitsluftspalt A messen ( folgendes Bild)
(mit Fhlerlehre, an drei um 120 versetzte Stellen)
bei BM zwischen Ankerscheibe (8) und Spulenkrper (12)
bei BMG zwischen Ankerscheibe (8) und Dmpfungsscheibe (9)
7. Sechskantmuttern (10e) nachziehen
bis Arbeitsluftspalt korrekt eingestellt ist ( Kap. "Technische Daten")
bei BM 30-62 bis Arbeitsluftspalt zunchst = 0,25 mm
8. Bei BM30-62 / BMG61/122 ohne Geberanbau:
Stellhlsen festschrauben
gegen den Spulenkrper
bis Arbeitsluftspalt korrekt eingestellt ist ( Kap. "Technische Daten")
9. Abdichtband anbringen, demontierte Teile wieder anbringen
01957AXX
01111BXX
Wichtig: Dieses Lngsspiel "s" ist notwendig, damit bei Abnutzung des
Bremsbelages die Ankerscheibe nachrcken kann. Anderenfalls ist die siche-
re Bremsung nicht gewhrleistet.
9. Abdichtband anbringen, demontierte Teile wieder montieren
Hinweise Die feststehende Handlftung (Typ HF) ist bereits gelftet, wenn ein Widerstand
beim Bettigen des Gewindestiftes sprbar wird.
Die rckspringende Handlftung (Typ HR) kann mit normaler Handkraft gelftet
werden.
Achtung: Bei Bremsmotoren mit rckspringender Handlftung muss der Handhe-
bel nach der Inbetriebnahme / Wartung unbedingt abgenommen werden! Zur Auf-
bewahrung dient eine Halterung auen am Motor.
Bremsmoment Das Bremsmoment lsst sich stufenweise verndern ( Kap. "Technische Daten")
BMG05-122, durch Einbau verschiedener Bremsfedern
BM15-62 ndern
durch die Anzahl der Bremsfedern
durch Wechsel des Spulenkrpers:
BMG05: ist das maximale Bremsmoment fr den jeweiligen Anwendungsfall nicht
ausreichend, muss zur sicheren Bremsung der Spulenkrper (12) der bauglei-
chen Bremse BMG1 eingebaut werden
BMG2: ist das maximale Bremsmoment fr den jeweiligen Anwendungsfall nicht
ausreichend, muss zur sicheren Bremsung der Spulenkrper (12) der bauglei-
chen Bremse BMG4 eingebaut werden
01111BXX
Wichtig: Dieses Lngsspiel "s" ist notwendig, damit bei Abnutzung des
Bremsbelages die Ankerscheibe nachrcken kann. Anderenfalls ist die siche-
re Bremsung nicht gewhrleistet.
8. Abdichtband anbringen, demontierte Teile wieder montieren
Hinweis Bei wiederholter Demontage Stellmuttern (18) und Sechskantmuttern (10e) wechseln!
9 Technische Daten
9.1 Schaltarbeit, Bremsmomente BMG02
Bremse fr Motorbaugre Schaltarbeit bis zur Dicke des Belag- Bremsmoment
Typ Wartung trgers [mm]
[106 J] max. min [Nm]
DT56 5.6 1.2
BMG02 30 6
ET56 5.4 0.8
10 6 -
BMG1 80 120 7.5 4 2
6.0 3 3
0.25 0.6
20 3 -
16 2 2
90
BMG23) 260 10 - 6
100
6.6 - 4
5.0 - 3 135 150 8 135 151 6
40 6 -
BMG4 100 260 30 4 2
24 3 3
75 6 -
55 4 2
45 3 3
112M 37 3 -
BMG8 600 0.3 1.2 184 845 3 135 570 8
132S 30 2 2
19 - 6
12.6 - 4
9.5 - 3
1) Beim Prfen des Arbeitsluftspaltes beachten: Nach einem Probelauf knnen sich aufgrund von Parallelittstoleranzen des Belagtr-
gers Abweichungen von 0,15 mm ergeben.
2) BMG05: Sollte das maximale Bremsmoment (5 Nm) nicht ausreichen, kann der Spulenkrper der Bremse BMG1 eingebaut werden.
3) BMG2: Sollte das maximale Bremsmoment (20 Nm) nicht ausreichen, kann der Spulenkrper der Bremse BMG4 eingebaut werden.
9.5 Betriebsstrme
Die in den Tabellen angegebenen Stromwerte IH (Haltestrom) sind Effektivwerte. Ver-
wenden Sie zu ihrer Messung nur effektivwertmessende Instrumente. Der Einschalt-
strom (Beschleunigerstrom) IB fliet nur kurzzeitig (max. 120 ms) beim Lften der Brem-
se oder bei Spannungseinbrchen unter 70 % der Nennspannung. Bei Verwendung des
Bremsgleichrichters BG oder bei direkter Gleichspannnungsversorgung beides nur
mglich bei Bremsen bis Baugre BMG4 kommt es zu keinem erhhten Einschalt-
strom.
Bremse BMG02,
BR03
BMG02 BR03
Motorgre 56 63
max. Bremsmoment [Nm] 1.2 3.2
Bremsleistung [W] 25 25
Einschaltstromverhltnis IB/IH - 4
Legende
IB Beschleunigerstrom kurzzeitiger Einschaltstrom
IH Haltestrom Effektivwert in der Zuleitung zum SEW-Bremsgleichrichter
IG Gleichstrom bei direkter Gleichspannungsversorgung mit Nennspannung UN
UN Nennspannung (Nennspannungsbereich)
Bremse BMG 05 -
BMG 4
BMG05 BMG1 BMG2 BMG4
Motorgre 71/80 80 90/100 100
max. Bremsmoment [Nm] 5 10 20 40
Bremsleistung [W] 32 36 40 50
Einschaltstromverhltnis IB/IH 4 4 4 4
Legende
IB Beschleunigerstrom kurzzeitiger Einschaltstrom
IH Haltestrom Effektivwert in der Zuleitung zum SEW-Bremsgleichrichter
IG Gleichstrom bei direkter Gleichspannungsversorgung
UN Nennspannung (Nennspannungsbereich)
Bremse BMG 8 -
BM 32/62
BMG8 BM 15 BM30/31; BM32/62
Motorgre 112/132S 132M-160M 160L-225
max. Bremsmoment [Nm] 75 150 600
Bremsleistung [W] 65 95 130
Einschaltstromverhltnis IB/IH 6.3 7.5 8.5
Legende
IH Haltestrom Effektivwert in der Zuleitung zum SEW-Bremsgleichrichter
IB Beschleunigerstrom kurzzeitiger Einschaltstrom
IG Gleichstrom bei direkter Gleichspannungsversorgung
UN Nennspannung (Nennspannungsbereich)
Bremse BMG61,
BMG122
BMG61 BMG122
Motorgre 250M...280S
max. Bremsmoment [Nm] 600 1200
Bremsleistung [W] 200
Einschaltstromverhltnis IB/IH 6
Nennspannung UN BMG61/122
IH
VAC
[AAC]
208 (194-217) 1.50
230 (218-243) 1.35
254 (244-273) 1.20
290 (274-306) 1.10
318 (307-343) 1.00
360 (344-379) 0.85
400 (380-431) 0.75
460 (432-484) 0.65
500 (485-500) 0.60
Legende
IB Beschleunigerstrom kurzzeitiger Einschaltstrom
IH Haltestrom Effektivwert in der Zuleitung zum SEW-Bremsgleichrichter
UN Nennspannung (Nennspannungsbereich)
A-Lager B-Lager
Motortyp (Drehstrommotor, Bremsmotor) (Fu-, Flansch-, Getriebemotoren)
Flanschmotor Getriebemotor Fumotor Drehstrommotor Bremsmotor
DT56 - 6302-Z-J - 6001-2RS-J 6001-2RS-J
DFR63 6203-Z-J 6303-Z-J - 6202-2C-J 6202-2RS-J-C3
DT71-DT80 6204-Z-J 6303-Z-J 6204-Z-J 6203-J 6203-RS-J-C3
DT(E)90 - DV(E)100 6306-Z-J 6205-J-2Z 6205-RS-J-C3
DV(E)112 - 132S 6208-Z-J 6307-Z-J 6208-Z-J 6207-J-2Z 6207-RS-J-C3
DV(E)132M - 160M 6309-Z-J-C3 6209-2Z-J-C3
DV(E)160L - 180L 6312-Z-J-C3 6213-2Z-J-C3
DV(E)200 - 225 6314-Z-J-C3 6314-Z-J-C3
DV250 - 280 6316-Z-J-C3 6315-Z-J-C3
10 nderungsindex
Gegenber der vorherigen Ausgabe der Betriebsanleitung Drehstrommotoren (Druck-
schriften-Nummer 1055 3509, Ausgabe 10/2002) wurden folgende Ergnzungen und
nderungen vorgenommen:
Allgemein Die Energiesparmotoren DTE / DVE und Geber EH1. wurden in die Betriebsanlei-
tung neu aufgenommen.
Kapitel Inspek- Die Kapitel "Vorabeiten zur Motor- und Bremsenwartung" und "Inkrementalgeber
tion/Wartung (Encoder) ES1. / ES2. / EH1. demontieren" wurden berarbeitet.
Neu aufgenommen in der Tabelle "Schmierung der Rcklaufsperre" ist der Motortyp
250/280.
B W
Betriebsstrungen am Motor 29 Wicklungsthermostat TH 23
Betriebsstrungen an der Bremse 30
Z
Betriebsstrme 50
Zulssige Kugellagertypen 54
E Zusatzausstattungen anschlieen 23
Einphasenmotor ET56 16
Elektrische Installation 12
F
Fabriknummer 7
Fremdlfter 23
G
Geber ES1. / ES2. / EH1. demontieren 33
Geber EV1. / AV1. demontieren 32
I
Inbetriebnahme 27
Inspektions- / Wartungsarbeiten Bremse BM15-62,
BMG05-122 42
Inspektions- / Wartungsarbeiten Bremse BMG02 37
Inspektions- / Wartungsarbeiten Bremse BR03 38
Inspektions- / Wartungsarbeiten Motor 35
Inspektions- und Wartungsintervalle 31
L
Langzeitlagerung Motoren 9
M
Mechanische Installation 9
Motor anschlieen 14
Motor anschlieen ber Steckverbinder AS.. und AM..
20
Motor anschlieen ber Steckverbinder ASK1 20
Motor anschlieen ber Steckverbinder IS 16
N
Nherungsgeber NV1. / NV2. demontieren 34
S
Schmierstofftabelle Wlzlager Motoren 54
Sperrrichtung ndern 28
T
Technische Daten 47
Temperaturfhler TF 23
Toleranzen bei Montagearbeiten 11
Typenbezeichnung 7
Typenschild 7
Adressenverzeichnis
Deutschland
Hauptverwaltung Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 (0) 72 51 / 75-0
Fertigungswerk Ernst-Blickle-Strae 42 Fax +49 (0) 72 51 / 75-19 70
Vertrieb D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de
Service Postfachadresse sew@sew-eurodrive.de
Postfach 3023 D-76642 Bruchsal Service Elektronik:
Tel. +49 (0) 1 71 / 7 21 07 91
Service Getriebe und Motoren:
Tel. +49 (0) 1 72 / 7 60 13 77
Montagewerke Garbsen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 (0) 51 37 / 87 98-30
Service (bei Hannover) Alte Ricklinger Strae 40-42 Fax +49 (0) 51 37 / 87 98-55
D-30823 Garbsen scm-garbsen@sew-eurodrive.de
Postfachadresse
Postfach 110453 D-30804 Garbsen
Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 (0) 89 / 90 95 52-10
(bei Mnchen) Domagkstrae 5 Fax +49 (0) 89 / 90 95 52-50
D-85551 Kirchheim scm-kirchheim@sew-eurodrive.de
Langenfeld SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 (0) 21 73 / 85 07-30
(bei Dsseldorf) Siemensstrae 1 Fax +49 (0) 21 73 / 85 07-55
D-40764 Langenfeld scm-langenfeld@sew-eurodrive.de
Meerane SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 (0) 37 64 / 76 06-0
(bei Zwickau) Dnkritzer Weg 1 Fax +49 (0) 37 64 / 76 06-30
D-08393 Meerane scm-meerane@sew-eurodrive.de
Weitere Anschriften ber Service-Stationen in Deutschland auf Anfrage.
Frankreich
Fertigungswerk Haguenau SEW-USOCOME Tel. +33 (0) 3 88 73 67 00
Vertrieb 48-54, route de Soufflenheim Fax +33 (0) 3 88 73 66 00
Service B. P. 185 http://www.usocome.com
F-67506 Haguenau Cedex sew@usocome.com
Montagewerke Bordeaux SEW-USOCOME Tel. +33 (0) 5 57 26 39 00
Vertrieb Parc dactivits de Magellan Fax +33 (0) 5 57 26 39 09
Service 62, avenue de Magellan - B. P. 182
F-33607 Pessac Cedex
Lyon SEW-USOCOME Tel. +33 (0) 4 72 15 37 00
Parc dAffaires Roosevelt Fax + 33 (0) 4 72 15 37 15
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Paris SEW-USOCOME Tel. +33 (0) 1 64 42 40 80
Zone industrielle Fax +33 (0) 1 64 42 40 88
2, rue Denis Papin
F-77390 Verneuil IEtang
Weitere Anschriften ber Service-Stationen in Frankreich auf Anfrage.
Algerien
Vertrieb Alger Rducom Tel. +213 (0) 2 82 22 84
16, rue des Frres Zaghnoun Fax +213 (0) 2 82 22 84
Bellevue El-Harrach
16200 Alger
Argentinien
Montagewerke Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 (0) 33 27 45 72 84
Vertrieb Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 (0) 33 27 45 72 21
Service Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar
1619 Garin
Australien
Montagewerke Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 (0) 3 99 33 10 00
Vertrieb 27 Beverage Drive Fax +61 (0) 3 99 33 10 03
Service Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au
enquires@sew-eurodrive.com.au
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 (0) 2 97 25 99 00
9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 (0) 2 97 25 99 05
New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodirve.com.au
02/2003
Adressenverzeichnis
Belgien
Montagewerke Brssel CARON-VECTOR S.A. Tel. +32 (0) 10 23 13 11
Vertrieb Avenue Eiffel 5 Fax +32 (0) 10 2313 36
Service B-1300 Wavre http://www.caron-vector.be
info@caron-vector.be
Brasilien
Fertigungswerk Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 (0) 11 64 89 91 33
Vertrieb Avenida Amncio Gaiolli, 50 Fax +55 (0) 11 64 80 33 28
Service Caixa Postal: 201-07111-970 http://www.sew.com.br
Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250 sew@sew.com.br
Weitere Anschriften ber Service-Stationen in Brasilien auf Anfrage.
Bulgarien
Vertrieb Sofia BEVER-DRIVE GMBH Tel. +359 (0) 9 29 53 25 65
Bogdanovetz Str.1 Fax +359 (0) 9 29 54 93 45
BG-1606 Sofia bever@mbox.infotel.bg
Chile
Montagewerke Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Tel. +56 (0) 27 57 70 00
Vertrieb Chile Las Encinas 1295 Fax +56 (0) 27 57 70 01
Service Parque Industrial Valle Grande sewsales@entelchile.net
LAMPA
RCH-Santiago de Chile
Postfachadresse
Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
China
Fertigungswerk Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. Tel. +86 (0) 22 25 32 26 12
Montagewerk No. 46, 7th Avenue, TEDA Fax +86 (0) 22 25 32 26 11
Vertrieb Tianjin 300457 http://www.sew.com.cn
Service
Montagewerke Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. Tel. +86 (0) 5 12 - 62 58 17 81
Vertrieb 333, Suhong Middle Road Fax +86 (0) 5 12 - 62 58 17 83
Service Suzhou Industrial Park suzhou@sew.com.cn
Jiangsu Province, 215021
P. R. China
Dnemark
Montagewerke Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/S Tel. +45 (0) 43 95 8500
Vertrieb Geminivej 28-30, P.O. Box 100 Fax +45 (0) 43 95 8509
Service DK-2670 Greve http://www.sew-eurodrive.dk
sew@sew-eurodrive.dk
Elfenbeinkste
Vertrieb Abidjan SICA Tel. +225 (0) 25 79 44
Ste industrielle et commerciale pour lAfrique Fax +225 (0) 25 84 36
165, Bld de Marseille
B.P. 2323, Abidjan 08
Estland
Vertrieb Tallin ALAS-KUUL AS Tel. +372 (0) 6 59 32 30
Paldiski mnt.125 Fax +372 (0) 6 59 32 31
EE 0006 Tallin
Finnland
Montagewerke Lahti SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 (0) 3 589 300
Vertrieb Vesimentie 4 Fax +358 (0) 3 780 6211
Service FIN-15860 Hollola 2 http://www.sew-eurodrive.fi
sew@sew-eurodrive.fi
Gabun
Vertrieb Libreville Electro-Services Tel. +241 (0) 73 40 11
B.P. 1889 Fax +241 (0) 73 40 12
Libreville
02/2003
Adressenverzeichnis
Griechenland
Vertrieb Athen Christ. Boznos & Son S.A. Tel. +30 (0) 21 04 22 51 34
Service 12, Mavromichali Street Fax +30 (0) 21 04 22 51 59
P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus http://www.boznos.gr
Boznos@otenet.gr
Grobritannien
Montagewerke Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Tel. +44 (0) 19 24 89 38 55
Vertrieb Beckbridge Industrial Estate Fax +44 (0) 19 24 89 37 02
Service P.O. Box No.1 http://www.sew-eurodrive.co.uk
GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR info@sew-eurodrive.co.uk
Hong Kong
Montagewerke Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Tel. +852 (0) 2-7 96 04 77 + 79 60 46 54
Vertrieb Unit No. 801-806, 8th Floor Fax +852 (0) 2-7 95-91 29
Service Hong Leong Industrial Complex sew@sewhk.com
No. 4, Wang Kwong Road
Kowloon, Hong Kong
Indien
Montagewerke Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Tel. +91 (0) 265-283 10 21
Vertrieb Plot No. 4, Gidc Fax +91 (0) 265-283 10 87
Service Por Ramangamdi Baroda - 391 243 sew.baroda@gecsl.com
Gujarat
Irland
Vertrieb Dublin Alperton Engineering Ltd. Tel. +353 (0) 18 30 62 77
Service 48 Moyle Road Fax +353 (0) 18 30 64 58
Dublin Industrial Estate
Glasnevin, Dublin 11
Italien
Montagewerke Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 (0) 2 96 98 01
Vertrieb Via Bernini,14 Fax +39 (0) 2 96 79 97 81
Service I-20020 Solaro (Milano) sewit@sew-eurodrive.it
Japan
Montagewerke Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD Tel. +81 (0) 53 83 7 3811-13
Vertrieb 250-1, Shimoman-no, Fax +81 (0) 53 83 7 3814
Service Toyoda-cho, Iwata gun sewjapan@sew-eurodrive.co.jp
Shizuoka prefecture, 438-0818
Kamerun
Vertrieb Douala Electro-Services Tel. +237 (0) 43 22 99
Rue Drouot Akwa Fax +237 (0) 42 77 03
B.P. 2024
Douala
Kanada
Montagewerke Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 (0) 905 7 91-15 53
Vertrieb 210 Walker Drive Fax +1 (0) 905 7 91-29 99
Service Bramalea, Ontario L6T3W1 http://www.sew-eurodrive.ca
l.reynolds@sew-eurodrive.ca
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 (0) 604 9 46-55 35
7188 Honeyman Street Fax +1 (0) 604 946-2513
Delta. B.C. V4G 1 E2 b.wake@sew-eurodrive.ca
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 (0) 514 3 67-11 24
2555 Rue Leger Street Fax +1 (0) 514 3 67-36 77
LaSalle, Quebec H8N 2V9 a.peluso@sew-eurodrive.ca
Weitere Anschriften ber Service-Stationen in Kanada auf Anfrage.
Kolumbien
Montagewerke Bogot SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Tel. +57 (0) 15 47 50 50
Vertrieb Calle 22 No. 132-60 Fax +57 (0) 15 47 50 44
Service Bodega 6, Manzana B sewcol@andinet.com
Santaf de Bogot
02/2003
Adressenverzeichnis
Korea
Montagewerke Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. Tel. +82 (0) 3 14 92-80 51
Vertrieb B 601-4, Banweol Industrial Estate Fax +82 (0) 3 14 92-80 56
Service Unit 1048-4, Shingil-Dong master@sew-korea.co.kr
Ansan 425-120
Kroatien
Vertrieb Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 (0) 14 61 31 58
Service PIT Erddy 4 II Fax +385 (0) 14 61 31 58
HR 10 000 Zagreb kompeks@net.hr
Libanon
Vertrieb Beirut Gabriel Acar & Fils sarl Tel. +961 (0) 1 49 47 86
B. P. 80484 +961 (0) 1 49 82 72
Bourj Hammoud, Beirut +961 (0) 3 27 45 39
Fax +961 (0) 1 49 49 71
gacar@beirut.com
Luxemburg
Montagewerke Brssel CARON-VECTOR S.A. Tel. +352 (0) 10 23 13 11
Vertrieb Avenue Eiffel 5 Fax +352 (0) 10 2313 36
Service B-1300 Wavre http://www.caron-vector.be
info@caron-vector.be
Malaysia
Montagewerke Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD Tel. +60 (0) 73 54 57 07 + 73 54 94 09
Vertrieb No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Fax +60 (0) 73 5414 04
Service 81000 Johor Bahru, Johor kchtan@pd.jaring.my
West Malaysia
Marokko
Vertrieb Casablanca S. R. M. Tel. +212 (0) 2 61 86 69 + 61 86 70 +
Socit de Ralisations Mcaniques 61 86 71
5, rue Emir Abdelkader Fax +212 (0) 2 62 15 88
05 Casablanca srm@marocnet.net.ma
Mazedonien
Vertrieb Skopje SGS-Skopje / Macedonia Tel. +389 (0) 9 91 38 43 90
"Teodosij Sinactaski 66 Fax +389 (0) 9 91 38 43 90
91000 Skopje / Macedonia sgs@mol.com.mk
Neuseeland
Montagewerke Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 (0) 9-2 74 56 27
Vertrieb P.O. Box 58-428 Fax +64 (0) 9-2 74 01 65
Service 82 Greenmount drive sales@sew-eurodrive.co.nz
East Tamaki Auckland
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 (0) 3-3 84 62 51
10 Settlers Crescent, Ferrymead Fax +64 (0) 3-3 85 64 55
Christchurch sales@sew-eurodrive.co.nz
Niederlande
Montagewerke Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Tel. +31 (0) 10 44 63 700
Vertrieb Industrieweg 175 Fax +31 (0) 10 41 55 552
Service NL-3044 AS Rotterdam http://www.vector.nu
Postbus 10085 info@vector.nu
NL-3004 AB Rotterdam
Norwegen
Montagewerke Moss SEW-EURODRIVE A/S Tel. +47 (0) 69 2410 20
Vertrieb Solgaard skog 71 Fax +47 (0) 69 2410 40
Service N-1599 Moss sew@sew-eurodrive.no
02/2003
Adressenverzeichnis
sterreich
Montagewerke Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Tel. +43 (0) 16 17 55 00-0
Vertrieb Richard-Strauss-Strasse 24 Fax +43 (0) 16 17 55 00-30
Service A-1230 Wien http://sew-eurodrive.at
sew@sew-eurodrive.at
Peru
Montagewerke Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES Tel. +51 (0) 13 49 52 80
Vertrieb S.A.C. Fax +51 (0) 13 49 30 02
Service Los Calderos # 120-124 sewperu@terra.com.pe
Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Polen
Montagewerke Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tel. +48 (0) 4 26 77 10 90
Vertrieb ul. Techniczna 5 Fax +48 (0) 4 26 77 10 99
Service PL-92-518 Lodz http://www.sew-eurodrive.pl
sew@sew-eurodrive.pl
Portugal
Montagewerke Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Tel. +351 (0) 2 31 20 96 70
Vertrieb Apartado 15 Fax +351 (0) 2 31 20 36 85
Service P-3050-901 Mealhada http://www.sew-eurodrive.pt
infosew@sew-eurodrive.pt
Rumnien
Vertrieb Bucuresti Sialco Trading SRL Tel. +40 (0) 2 12 30 13 28
Service str. Madrid nr.4 Fax +40 (0) 2 12 30 71 70
71222 Bucuresti sialco@sialco.ro
Russland
Vertrieb St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE Tel. +7 (0) 812 5 35 71 42 +
P.O. Box 263 812 5 35 04 30
RUS-195220 St. Petersburg Fax +7 (0) 812 5 35 22 87
sew@sew-eurodrive.ru
Schweden
Montagewerke Jnkping SEW-EURODRIVE AB Tel. +46 (0) 36 34 42 00
Vertrieb Gnejsvgen 6-8 Fax +46 (0) 36 34 42 80
Service S-55303 Jnkping http://www.sew-eurodrive.se
Box 3100 S-55003 Jnkping info@sew-eurodrive.se
Schweiz
Montagewerke Basel Alfred lmhof A.G. Tel. +41 (0) 6 14 17 17 17
Vertrieb Jurastrasse 10 Fax +41 (0) 6 14 17 17 00
Service CH-4142 Mnchenstein bei Basel http://www.imhof-sew.ch
info@imhof-sew.ch
Senegal
Vertrieb Dakar SENEMECA Tel. +221 (0) 849 47 70
Mcanique Gnrale Fax +221 (0) 849 47 71
Km 8, Route de Rufisque senemeca@sentoo.sn
B.P. 3251, Dakar
Singapur
Montagewerke Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 (0) 68 62 17 01 ... 17 05
Vertrieb No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 (0) 68 61 28 27
Service Jurong Industrial Estate Telex 38 659
Singapore 638644 sales@sew-eurodrive.com.sg
Slowenien
Vertrieb Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. Tel. +386 (0) 3 490 83 20
Service UI. XIV. divizije 14 Fax +386 (0) 3 490 83 21
SLO 3000 Celje pakman@siol.net
02/2003
Adressenverzeichnis
Spanien
Montagewerke Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAA, S.L. Tel. +34 (0) 9 44 31 84 70
Vertrieb Parque Tecnolgico, Edificio, 302 Fax +34 (0) 9 44 31 84 71
Service E-48170 Zamudio (Vizcaya) sew.spain@sew-eurodrive.es
Sdafrika
Montagewerke Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. + 27 (0) 11 248 70 00
Vertrieb Eurodrive House Fax +27 (0) 11 494 23 11
Service Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads ljansen@sew.co.za
Aeroton Ext. 2
Johannesburg 2013
P.O.Box 90004
Bertsham 2013
Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 (0) 21 552 98 20
Rainbow Park Fax +27 (0) 21 552 98 30
Cnr. Racecourse & Omuramba Road Telex 576 062
Montague Gardens dswanepoel@sew.co.za
Cape Town
P.O.Box 36556
Chempet 7442
Cape Town
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 (0) 31 700 34 51
2 Monaceo Place Fax +27 (0) 31 700 38 47
Pinetown dtait@sew.co.za
Durban
P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Thailand
Montagewerke Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Tel. +66 (0) 38 45 42 81
Vertrieb Bangpakong Industrial Park 2 Fax +66 (0) 38 45 42 88
Service 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh sewthailand@sew-eurodrive.co.th
Muang District
Chon Buri 20000
Tschechische Republik
Vertrieb Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Tel. +420 (0) 2 20 12 12 34 +
Business Centrum Praha 2 20 12 12 36
Lun 591 Fax +420 (0) 2 20 12 12 37
CZ-16000 Praha 6 - Vokovice http://www.sew-eurodrive.cz
sew@sew-eurodrive.cz
Tunesien
Vertrieb Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Tel. +216 (0) 1 43 40 64 + 1 43 20 29
7, rue Ibn EI Heithem Fax +216 (0) 1 43 29 76
Z.I. SMMT
2014 Mgrine Erriadh
Trkei
Montagewerke Istanbul SEW-EURODRIVE Tel. +90 (0) 216 4 41 91 63 + 216 4 41
Vertrieb Hareket Sistemleri Sirketi 91 64 + 216 3 83 80 14
Service Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 Fax +90 (0) 216 3 05 58 67
TR-81540 Maltepe ISTANBUL sew@sew-eurodrive.com.tr
Ungarn
Vertrieb Budapest SEW-EURODRIVE Kft. Tel. +36 (0) 1 437 06 58
Service H-1037 Budapest Fax +36 (0) 1 437 06 50
Kunigunda u. 18 sew-eurodrive.voros@matarnet.hu
USA
Fertigungswerk Greenville SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 (0) 864 4 39 75 37
Montagewerk 1295 Old Spartanburg Highway Fax Sales +1 (0) 864 439-78 30
Vertrieb P.O. Box 518 Fax Manuf. +1 (0) 864 4 39-99 48
Service Lyman, S.C. 29365 Fax Ass. +1 (0) 864 4 39-05 66
Telex 805 550
http://www.seweurodrive.com
cslyman@seweurodrive.com
02/2003
Adressenverzeichnis
USA
Montagewerk San Francisco SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 (0) 510 4 87-35 60
Vertrieb 30599 San Antonio St. Fax +1 (0) 510 4 87-63 81
Service Hayward, California 94544-7101 cshayward@seweurodrive.com
Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 (0) 856 4 67-22 77
Pureland Ind. Complex Fax +1 (0) 856 4 67-37 92
2107 High Hill Road, P.O. Box 481 csbridgeport@seweurodrive.com
Bridgeport, New Jersey 08014
Dayton SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 (0) 9 37 3 35-00 36
2001 West Main Street Fax +1 (0) 9 37 4 40-37 99
Troy, Ohio 45373 cstroy@seweurodrive.com
Dallas SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 (0) 214 3 30-48 24
3950 Platinum Way Fax +1 (0) 214 3 30-47 24
Dallas, Texas 75237 csdallas@seweurodrive.com
Weitere Anschriften ber Service-Stationen in den USA auf Anfrage.
Venezuela
Montagewerk Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Tel. +58 (0) 241 8 32 98 04
Vertrieb Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Fax +58 (0) 241 8 38 62 75
Service Zona Industrial Municipal Norte sewventas@cantv.net
Valencia, Estado Carabobo sewfinanzas@cantv.net
02/2003
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany
Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970
http://www.sew-eurodrive.com sew@sew-eurodrive.com