Sie sind auf Seite 1von 22

L1ARLAM1 / INITIATION LA LITTRATURE ARABE CLASSIQUE

PROGRAMME DES SANCES ET TEXTES TRAVAILLER


2013-2014

Unit 1
Prsentation du contenu du cours ; nature des examens crits et oraux ; dictionnaires possder, connatre,
utiliser ; bibliographie et sources internet ; systmes de translittration acadmiques.
La langue arabe et son statut ; le terme adab, ses acceptions multiples, lvolution du sens. adab = littrature ? ;
place de la fiction ; problmes de la priodisation traditionnelle : artificielle, mais souligne le lien criture/
pouvoir ; termes-cl connatre.

Unit 2
La hiliyya, poque prislamique : un avant mythique inform par son aprs ; la question de lauthenticit des
pomes et fragments ; pourquoi conserver la posie paenne ? ; le statut ambigu du pote dans le Coran / en
islam / en Islam ; la formule Al-ir dwn al-Arab ; la posie pur corpus grammatical et lexical ? ; les
gnrations de lexicographes et de transmetteurs : rw et rwiya ; savants de Kfa et de Bara ; le Mirbad et la
chasse linformateur bdouin ; al-Mufaal al-abb, ammd al-Rwiya, Ab Amr b. al-Al, alaf al-
Amar, al-Ama.

Unit 3
Quest-ce quune qada ? La dfinition classique dIbn Qutayba.

Unit 4
Les ar al-ir ; une potique arabe ; quelques tropes exemplifis.

Unit 5
Les muallaqt : questions de dfinition ; entre histoire et lgende : la signification dun terme ; comparaison des
ouvertures et reprage des lments invariants ; une posie rituelle ?

Unit 6
La naissance de la qada : Imru al-Qays ; vie et mort du hros bdouin selon deux sources du IXe et Xe sicle :
Ibn Qutayba et Ab l-Fara al-Ifahn.

Unit 7
Imru al-Qays sducteur ; lpisode des vierges au bain Drat ulul ; un motif moyen-oriental ?

Unit 8
La lgende de arafa b. al-Abd ; extraits de sa muallaqa ; le rapport aux cycles guerriers ; les Ayym al-Arab.

Unit 9
Posie rotique omeyyade : azal bdouin / azal urbain. Le iz au adr al-islm. Distinction artificielle entre
amour chaste et amour transgressif ? La fabrication dun personnage : le bdouin amoureux ; aml Buayna ;
Mann Layl, personnage apocryphe ?

Unit 10
Posie rotique omeyyade : azal bdouin. Lecture et commentaire dun abar du Kitb al-An : Qays en
plerinage. Lecture et commentaire de vers attribus Mann Layl.
BIBLIOGRAPHIE

0/ DICTIONNAIRES UNILINGUES ET BILINGUES


- dictionnaires possder :
Pour la langue moderne: Al-Sabl, arabe-franais, franais-arabe (D. Reig), Larousse.
Pour la langue classique: Al-Far'id al-durriyya, arabe-franais (J.B. Belot), Librairie orientale.
- dictionnaires consulter :
Pour la langue moderne: Hans Wehr, arabe-anglais.
Pour la langue classique: Kazimirski, arabe-franais.
Dozy, supplment aux dictionnaires arabes, arabe-franais.
- dictionnaires unilingues modernes :

- dictionnaires unilingues mdivaux :

consulter gratuitement sur www.alwaraq.com

1/ OUVRAGES EN LANGUES EUROPEENNES


- ouvrages possder :
TOELLE (Heidi), ZAKHARIA (Katia).- A la dcouverte de la littrature arabe.- Paris: Flammarion, 2003.
MIQUEL (Andr).- La littrature arabe.- Paris: PUF (Que Sais-je? 1355), 1969 et red.
Il existe de ce Que-Sais-je une traduction arabe, utile pour se familiariser avec le vocabulaire littraire en arabe.

- articles lire obligatoirement :


Encyclopedia Universalis : Articles de A. Miquel et J.-E Bencheikh sur la littrature moderne l'article ARABE-Littrature
arabe, pp726-731.
Encyclopdie de lIslam : Article Arabiyya, sections portant sur la littrature classique (I, II, III)

- ouvrages de rfrence consulter rgulirement :


Encyclopdie de l'Islam.- Leiden : Brill. Consulter la seconde dition en priorit, la premire pour les lettres manquantes et
rechercher systmatiquement les articles consacrs aux auteurs tudis et aux genres littraires abords.
La version en anglais est accessible gratuitement depuis linternet pour les tudiants de Paris-Sorbonne

Cambridge History of Arabic Literature.- 5 vol. Cambridge: Cambridge University Press, 1983/1990/1992/2006.
(vol1: Arabic literature to the end of the Ummayad period ; vol2: Abbasid Belles-Lettres ; vol3: Modern Arabic literature ;
vol4: The Literature of Al-Andalus ; vol5: Arabic literature in the post-classical period). Chaque volume est une collection
d'articles dune trentaine de pages, rdigs par des spcialistes universitaires anglo-saxons.

The Routledge Encyclopedia of Arabic Literature, Julie Scott Meisami, Paul Starkey eds. New York/London: Routledge,
2010. Articles courts et utiles sur lensemble des notions et des littrateurs voqus dans le cours.

BLACHRE (Rgis).- Histoire de la littrature arabe, 3 vol.- Paris: Maisonneuve et Larose, 1966/1966/1980.
(vol1: tat de la recension des textes arabes anciens, sources historiques, bibliographiques, biographiques, problmes
mthodologiques ; vol2: Coran, posie archaque ; vol3: posie 670-725). Cet ouvrage, prmaturment interrompu, ne doit
pas rebuter ltudiant par son aridit, mais tre utilis comme un guide de rfrence.

PELLAT (Charles).- Langue et littrature arabes.- Paris: Armand Colin (coll.U), 1952.
Cet ouvrage est puis mais se trouve trs facilement en bibliothque.

- Ouvrages rcents :
AL-KINDY (Salam).- Le Voyageur sans Orient, posie et philosophie des Arabes de lre prislamique. Paris : Sindbad /
Actes Sud, 1998.

HAMORI (Andras).- La Littrature Arabe Mdivale.- Paris : Sindbad / Actes Sud, 2002. (Traduction dun ouvrage paru sous
le titre On the Art of Medieval Arabic Literature Princeton, 1977)

MIQUEL (Andr).- Du dsert d'arabie aux jardins d'Espagne.- Paris: Sindbad, 1992. (anthologie de pomes classiques
comments)

BENCHEIKH (Jamel Eddine).- Potique arabe.- Paris: Gallimard (Tel 142), 1975/1989.
PETIT (Odette) ; VOISIN (Wanda).- La posie arabe classique, tudes textuelles.- Publisud, 1989. (textes, traductions
littrales souvent contestables, commentaires)

- ouvrages gnraux plus anciens, connatre:


NICHOLSON (R.A.).- A literary history of the Arabs.- Cambridge: Cambridge University press, 1907 et reprint 1985.
Tendance mler mythe et ralit, histoire vnementielle et histoire littraire, mais une mine d'information.

ABD-EL-JALIL (J.-M).- Brve histoire de la littrature arabe. Paris: Maisonneuve, 1943. (comprend une anthologie traduite
en franais)

NALLINO (Carlo-Alfonso).- La littrature arabe des origines l'poque de la dynastie ommeyade.- Paris : Maisonneuve,
1950. Cette traduction de cours donns au Caire au dbut du sicle demeure, en dpit de son ge, fort utile. Si certaines thses
sont dpasses, les intuitions et lintelligence de lauteur rendent louvrage prcieux.

WIET (Gaston).- Littrature arabe.- Paris, 1964. Beaucoup d-prioris et de jugements dpasss dans ce volume consulter
avec mfiance...

LICHTENSTADTER (Ilse).- Introduction to classical Arabic literature.- New York: Twayne Publishers, 1974. (comprend
une anthologie traduite en anglais)

2/ OUVRAGES EN LANGUE ARABE


Ces ouvrages sont conseiller en priorit aux francophones, afin de sinitier au vocabulaire de l'explication littraire et
s'assurer de la terminologie. Les arabophones doivent les utiliser avec discernement: la vision traditionnelle et les carences
des commentaires de textes, gnralement limits au
et quelques remarques stylistiques passe-partout, pourraient
les handicaper dans leur cursus universitaire franais s'ils se prenaient les reproduire. De mme, dans la trs riche
information factuelle, il sera ncessaire de tenter de dmler l'avr du mythique.
Une partie de ces ouvrages peut tre tlcharge sous format pdf depuis linternet (taper le titre en caractres arabes et pdf
en caractres latin sur un moteur de recherche de type Google)

: 3
: 2
: 1 ).. : 4 . :
-
( : 4
: -
.1953 : 3 . : -
( : 3 : 2 : 1 )
. : . : -
(1950 ).. : -. : -
(Expos extrmement traditionnel, utiliser pour linformation factuelle uniquement) : -
SYSTEMES DE TRANSLITTERATION

Encyclopdie de lIslam Arabica


b b
t t
th a
dj
i
kh
d d u
dh
r r
z z
s s sont relis par un tiret au mot qui
sh les suit. Lassimilation des lettres
solaires est facultative. Les
dsinences casuelles ne sont
pas notes sauf ncessit. Le a de
larticle al est supprim si le mot
prcdent se termine par une voyelle.
gh exemples :
f f
q aml Abd al-Nir (Ar.)
k k Djaml Abd al-Nir (E.I.)
l l
m m Kitb al-ir wa-l-uar (Ar.)
n n Kitb al-shir wa-l-shuar (E.I.)
h h
Ab Umn al-i (Ar.)
w, w, Ab Uthmn al-Dji (E.I.)
y, y,
a, at (tat construit) a, at (tat construit)

UNIT 2

1/ Le mot al-ir dans sa seule occurrence coranique : Y Sn 36-69 (tafsr de abar) :

} : { : - , : .
, , } : { :
: : , , , ,
: , " , "

2/ Le jugement exprim sur les potes dans la Sourate des Potes 26,224-227 :

*
*
*
}
{
3/ Justifications de la conservation de la posie

: . : : .
)(-





:1


. :


. :




. :


- - - :
-
. :




:



:

:
.


. .1
.
)(
4/ Jugement dal-Mufaal al-abb sur ammd al-Rwiya :


:



] [
:
. :








5/ Les scrupules dAb Amr b. al-Al :


.




- -

. : .

6/ Al-Ama doute de lauthenticit des pomes rapports par alaf al-Amar.



:
) (

] [
] [




:
.
UNIT 3
UNIT 4
1/ Les ar
Exemples de mad



. : :








Exemples de hi

Exemple de far

Exemple de ri

:


2/ figures et les tropes


:
/


:
/


:

/


:
/


:


/


:
/




/
UNIT 5

"VERS D'OUVERTURE DE SIX DES GRANDES ODES "MUALLAQT

)muallaqa dImru al-Qays (V-VIe sicles



traduction Pierre Larcher (Paris, Fata Morgana, 2000) :


Halte, et pleurons au rappel dune aime, dun camp
Au dclin de la dune entre Dakhol, Hawmal
Toudih et Miqrt, dont le trace ne sefface
Grce la navette des vents, du sud, du nord

)muallaqa de arafa b. al-Abd (VIe sicle



traduction Pierre Larcher :


De Khawla, les vestiges, Thahmad, sont visibles
Tel reste de tatouage au revers de la main
Mes amis, arrtant l sur moi leurs montures,
! Disent : De chagrin, point ne te consume, assume

)muallaqa de Zuhayr b. Ab Sulm (v530-v627




traduction Pierre Larcher :


DOum Awf est-il trace noircie qui ne parle
? A Hawmnat-Darrj et puis Moutathallam
Elle a une demeure aux deux Raqma pareille
Aux retours dun tatouage, sur les nerfs dun poignet
)muallaqa de Labd b. Raba (v570-v660

traduction Pierre Larcher :


Effacs, campements de passage ou sjour
! A Min! Ghawl, Rijm sauvages pour toujours
Des ravins de Rayyn, dnud, le dessin
! rod : inscriptions, sur leurs pierres, receles

)muallaqa de Amr b. Kulm (VIe sicle



traduction Pierre Larcher :


Hol ! Debout avec ta cruche et verse-nous
A boire, sans rien garder, de ces vins dAnderine
Que lon coupe (on dirait quon y met des crocus,
)Quand donc avec eux leau se mlange, brlante

)muallaqa de Antara b. addd (v525-v615



traduction Pierre Larcher :


Les potes ont-ils laiss pice poser
? As-tu reconnu la demeure imagine
demeure de Abla, El-Jiw, parle
! Et bon jour, demeure de Abla, et salut
UNIT 6 :

.
] [...




][...
:



][


: ! :

.
: :

.





:



:
: ! : ] [... . :

.


:

.

] [...

.



:
.
:

:
.



.


] [...
] [...
:

.

UNIT 7 :











.


.

:




. :
:

: .








.
:



.








UNIT 8


: ][...




.

! :
: .


:
!

:
:
:
] [... ! :

.


: ...
.

.
] [...


:


:


:





: )(! :


: : :

.

:









UNIT 9 :
Extraits du Kitb al-An exprimant un doute sur lauthenticit historique du personnage de Mann :

: : .

:


.

: :
! : : !



: !
.


: :



.

:





.


:

:
: :

!




:
.






:
.

A propos de la mort damour des Urites :


): (-






: :
:


. : . : : .
Deux had-s cits dans le Mari al-Uq dal-Sarr al-Badd (traditionniste anbalite m. 1106) exaltent la passion
chaste :




:

: .
: :
: .
A propos de limage de la femme feignant le refus chez Umar et du propos courant yatamannana wa-hunna al-ribt :
)(-







.
Ce pseudo-ad nest pas cit avant cette rfrence trs tardive, et il nest prsent dans aucun des recueils canoniques. Les
commentateurs musulmans contemporains en nient lauthenticit.
UNIT 10 :

: :





:
:








:

.
.


:



.
:

:







- :

. :



. :






: ! ! :
.

)(

:


:!
:


:

: : :

: :


: ][...

Das könnte Ihnen auch gefallen