Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
HOW IS CODIFICATION CARRIED OUT? Example: Injection computer (SHEET NO. 13.341.0)
If the "computer" faulty part is replaced, codify M4BE
AT RECEPTION: CODIFY THE CUSTOMER COMPLAINT FROM THE CUSTOMER COMPLAINTS If the computer is reprogrammed, codify M4BR
TABLE IN THE DESIGNATED AREA IN THE CUSTOMERS COPY OF THE O.R. WHEN OPENING AN
O.R. OPERATIONS WITHOUT PARTS:
IF WORK HAS BEEN CARRIED OUT WITHOUT REPLACING THE FAULTY PART, USE THE
IN THE WORKSHOP: AFTER HAVING INDICATED THE NATURE OF EXPENSE, CODIFY THE FAULTY PAT CODE AND ADD A 0 (ZERO) INSTEAD OF THE FINAL CHARACTER.
FAULTY PART AND THE SUPPLIER CODE IN THE DESIGNATED AREA IN THE WORKSHOPS COPY Example: (sheet no. 75.325.0)
AT THE CLOSING OF THE O.R. Seat glider NITG code: S118 / Glider retightening NITG code S110
THE LIST OF CUSTOMER COMPLAINT CODES IS AT THE BEGINNING OF THE CATALOGUE OR IN
A LAMINATED LEAFLET. MISSING PART:
THE LIST OF SUPPLIER CODES IS IN THE SUPPLIER CATALOGUE. CODIFY THE NITG OF THE REPLACEMENT PART AND ITS SUPPLIER CODE.
Example: the NITG of a missing rear parcel shelf: H231 (74.011.0) the supplier code will be the
NOTE: THE N.I.T.G. CODE CATALOGUE IS UNIQUE, A SHEET IS NOT THEREFORE code of the parcel shelf to be fitted to the vehicle.
REPRESENTATIVE OF ONE VEHICLE, BUT ALL VEHICLES. INCORRECT PARTS:
CODIFY THE NITG OF THE REPLACED PART AND ITS SUPPLIER CODE.
SPECIFIC CASES OF NITG CODIFICATION: REPLACEMENT OF AN ASSEMBLY:
WIRING AND CONNECTIONS: IF A DETAIL PART OF A COMPONENT IS A KNOWN SPARE AND ITS FAILURE ENTAILS
THERE ARE THREE WIRING-SPECIFIC SHEETS THE REPLACEMENT OF THE ASSEMBLY, THE NITG CODE SHOULD BE THAT OF THE
(bodywork: 88.010.0 / engine compartment: 88.020.0 / interior trimming: 88.030.0). FAULTY DETAIL PART.
A GEOGRAPHICAL DIVISION ZONE CORRESPONDS TO A SHEET. Example: (SHEET NO. 16.121.0) Fault on the pulley (detail part) of an alternator (assembly), codify
FOR EACH ZONE CONCERNED, THERE ARE MARKS DESIGNATING A ZONE. the pulley: E129 if the pulley or complete alternator are replaced.
ACCORDING TO WHETHER THE FAULT AFFECTS: SUPPLIER CODIFICATION:
THE WIRE, THE CONNECTIONS, THE EARTH, THE SUPPLIER CODE IS MANDATORY AND MUST BE THAT OF THE FAULTY PART. IT IS
THE NUMERICAL MARKING RELATES TO THREE NITG CODES. CODIFIED FROM THE SUPPLIER LIST (SEE THE SPECIFIC CATALOGUE). IF A SUPPLIER
DOES NOT APPEAR ON THE LIST, OR THE MARKING ON THE PART IS NOT PRESENT,
EXAMPLE: incorrect operation of the FRONT LEFT-HAND ELECTRO-LOCKING IDENTIFIABLE OR IS IMPOSSIBLE TO READ, THEN CODIFY ONLY 099.
1) bodywork sheet marking: 2
IF THE FAULT IS RENAULTS RESPONSIBILITY, CODIFY 050.
2-a) If the earth is the source of the fault: E2TB is codified
2-b) If the connections are the source of the fault: E25B is codified
2-b) If the wire is the source of the fault: E2VB is codified
BEI DER AUFTRAGSANNAHME: DIE KUNDENBEANSTANDUNG MIT HILFE DER TABELLE Beispiel: Einspritz-Steuerger t (STECKKARTE NR. 13.341.0)
DER KUNDENBEANSTANDUNGEN IM HIERF R VORGESEHENEN BEREICH DES Bei Austausch des st rungsverursachenden Teils"Steuerger t"M4BE codieren.
REPARATURAUFTRAGS AUF DER AUSFERTIGUNG F R DEN KUNDEN CODIEREN. BEIM ERSTELLEN Bei Neuprogrammierung des Steuerger ts M4BR codieren.
DES REPARATURAUFTRAGS:
MASSNAHMEN OHNE TEILE:
IN DER WERKSTATT: NACH ANGABE DER ART DER AUSGABE DAS BEI MASSNAHMEN MIT ARBEITSZEIT OHNE AUSTAUSCH DES ST RUNGSVERURSACHENDEN
ST RUNGSVERURSACHENDE TEIL UND DEN LIEFERANTEN-CODE IM HIERF R VORGESEHENEN TEILS DEN CODE DES ST RUNGSVERURSACHENDEN TEILS VERWENDEN UND EINE 0 (NULL)
BEREICH AUF DER AUSFERTIGUNG F R DIE WERKSTATT BEIM ABSCHLIESSEN DES AN STELLE DES LETZTEN BUCHSTABENS SETZEN.
REPARATURAUFTRAGS CODIEREN. Beispiel: (Steckkarte Nr. 75.325.0)
DIE LISTE DER CODES DER KUNDENBEANSTANDUNGEN BEFINDET SICH AM ANFANG DES NITG-Code Sitzgleitschiene: S118 / NITG-Code Nachziehen Sitzschiene S110
KATALOGS ODER AUF EINEM PLASTIFIZIERTEN FALTBLATT.
DIE LISTE DER LIEFERANTEN-CODES BEFINDET SICH IM LIEFERANTENKATALOG. FEHLENDES TEIL:
DEN NITG DES AUSZUTAUSCHENDEN TEILS SOWIE SEINEN LIEFERANTEN-CODE CODIEREN.
ANMERKUNG: DER KATALOG DES NITG-CODES IST ALLGEMEIN G LTIG; EINE STECKKARTE GILT Beispiel: Der NITG einer fehlenden Heckablage:H231 (74.011.0) der Lieferanten-Code ist jener der
DAHER NICHT F R EIN BESTIMMTES FAHRZEUG, SONDERN F R ALLE FAHRZEUGE. Heckablage, die in das Fahrzeug eingebaut werden wird.
NICHT KONFORME TEILE:
SONDERF LLE DER NITG-CODIERUNG: DEN NITG DES AUSGETAUSCHTEN TEILS SOWIE SEINEN LIEFERANTEN-CODE CODIEREN.
VERKABELUNG UND STECKVERBINDUNGEN: AUSTAUSCH EINER BAUGRUPPE:
ES EXISTIEREN DREI F R DIE VERKABELUNG SPEZIFISCHE STECKKARTEN WENN EIN TEIL EINER BAUGRUPPE ALS AUSTAUSCHTEIL NICHT BEKANNT IST UND SEINE
(Karosserie: 88.010.0 / Motorraum: 88.020.0 / Innenverkleidung: 88.030.0). ST RUNG ZUM AUSTAUSCH DER BAUGRUPPE F HRT, MUSS DER NITG-CODE DES
EINER STECKKARTE ENTSPRICHT EIN GEOGRAFISCHER BEREICH. ST RUNGSVERURSACHENDEN TEILS VERWENDET WERDEN.
JEDEM BEREICH IST EINE BESTIMMTE MARKIERUNG ZUGEORDNET. ENTSPRECHEND DEM Beispiel: (STECKKARTE NR. 16.121.0) St rung der Riemenscheibe (Teil der Baugruppe) eines Generators
VON DER ST RUNG BETROFFENEN TEIL: (Baugruppe), die Riemenscheibe codieren: E129 bei Austausch der Riemenscheibe oder des kompletten
VERKABELUNG, STECKVERBINDUNGEN, MASSE, Generators.
BEZIEHT SICH DIE NUMERISCHE MARKIERUNG AUF DREI NITG-CODES.
CODIERUNG ZULIEFERER:
BEISPIEL: Funktion des ELERTRISCHEN SCHLIESSMECHANISMUS DER LIEFERANTEN-CODE IST OBLIGATORISCH UND MUSS DEM ST RUNGSVERURSACHENDEN
VORNE LINKS nicht in Ordnung TEIL ENTSPRECHEN. ER IST ENTSPRECHEND DER LISTE DER ZULIEFERER ZU CODIEREN (SIEHE
1) Steckkarte Karosserie Markierung: 2 SPEZIFISCHER KATALOG). NUR WENN EIN ZULIEFERER NICHT IN DER LISTE ENTHALTEN IST
2-a) Falls die Masse die Ursache der St rung ist, gilt folgender Code: E2TB ODER WENN AUF DEM TEIL KEINE BEZEICHNUNG VORHANDEN, DIESE UNBEKANNT ODER
2-b) Falls die Steckverbindung die Ursache der St rung ist, gilt folgender Code: E25B NICHT ZU IDENTIFIZIEREN IST, 099 CODIEREN.
2-c) Falls die Verkabelung die Ursache der St rung ist, gilt folgender Code: E2VB WENN DIE ST RUNG VON RENAULT ZU VERANTWORTEN IST, 050 CODIEREN.
CODIFICATIONS DES KODIFIZIERUNG DER TEILE CODIFICACION DE LAS PIEZAS CODIFICAO DAS PEAS
N000 PARTS CODING CODIFICA DEI PEZZI N000 INCIDENTKODES N000
PIECES N000 N000 N000 N000
A EQUIPEMENTS EXTERIEURS EXTERIOR EQUIPMENT AUSSENAUSRSTUNG EQUIPAMIENTOS EXTERIORES EQUIPAGGIAMENTO ESTERNO UITRUSTING BUITENKANT EQUIPAMENTOS EXTERIORES
B BOITE DE VITESSES GEARBOX GETRIEBE CAJA DE VELOCIDADES CAMBIO VERSNELLINGSBAK CAIXA DE VELOCIDADES
C SUPERSTRUCTURE SUPERSTRUCTURE AUFBAU SUPERESTRUCTURA SUPERSTRUTTURA BOVENBOUW ESTRUTURA SUPERIOR CAR.
D SOUBASSEMENT SUB-FRAME UNTERBODEN BASTIDOR INFRASTRUTTURA BODEMPLAAT ESTRUTURA INFERIOR CAR.
E ELECTRICITE ELECTRICS ELEKTRIK ELECTRICIDAD ELETTRICITA ELEKTRICITEIT ELECTRICIDADE
ECHAPPEMENT SUSPENSION DU EXHAUST / SUSPENSION ENGINE- AUSPUFFANLAGE / AUFHNGUNG ESCAPE SUSPENSION GRUPO MOTO- SCARICO / SOSPENSIONI DI ESCAPE/SUSPENSO GRUPO
F GROUPE MOTO-PROPULSEUR GEARBOX UNIT ANTRIEBSGRUPPE PROPULSOR GRUPPO MOTOPROPULSORE
UITLAAT,MOTOR/BAKOPHANGING
MOTOPROPULSOR
G POSTE DE CONDUITE DRIVER'S LAYOUT FAHRERSITZ PUESTO DE CONDUCCION POSTO GUIDA BEDIENINGSORGANEN POSTO DE CONDUO
HABILLAGE EQUIPEMENT RIVESTIMENTI / EQUIPAGGIAM. INTERIEURBEKLEDING EN - ESTOFOS E EQUIPAMENTO
H INTERIEUR
TRIM AND INTERIOR EQUIPMENT VERKLEIDUNG UND INNENAUSRSTUNG VESTIDO Y EQUIPAMIENTO INTERIOR
INTERNI UITRUSTING INTERIOR
K OUVRANTS OPENING ELEMENTS HAUBEN/KLAPPEN ABRIENTES PARTI APRIBILI PORTIEREN, KAPPEN EN KLEPPEN ELEMENTOS DE ABRIR
L LIAISON AU SOL GROUND CONTACT FAHRWERK UNION CON EL SUELO COLLEGAMENTO A TERRA VERING LIGAO AO SOLO
M MOTEUR ENGINE MOTOR MOTEUR MOTORE MOTOR MOTOR
REFROIDISSEMENT CIRCUIT RAFFREDDAMENTO, CIRCUITO KOELSYSTEEM, REFRIGERAO, CIRCUITO
R CARBURANT
COOLING, FUEL SYSTEM KHLSYSTEM / KRAFTSTOFFSYSTEM REFRIGERACION, CIRCUITO CARBURANTE
CARBURANTE BRANDSTOFSYSTEEM COMBUSTVEL
S SIEGES SEATS SITZE ASIENTOS SEDILI STOELEN BANCOS
T TRANSMISSION TRANSMISSION ANTRIEBSORGANE TRANSMISION TRASMISSIONE AANDRIJVING TRANSMISSO
V SIGNALISATION VISIBILITE SIGNALS AND VISIBILITY SIGNALISATION UND SICHT SEALIZACION Y VISIBILIDAD SEGNALAZIONE E VISIBILITA' ZICHT EN SIGNALISATIE SINALIZAO E VISIBILIDADE
W INSCRIPTIONS INSCRIPTIONS BESCHRIFTUNGEN INSCRIPCIONES ISCRIZIONI INSCRIPTIES MONOGRAMAS
FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ESPAGNOL ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUES
PRESTATIONS ADDITIONAL SERVICES ZUSTZLICHE LEISTUNGEN PRESTACIONES PRESTAZIONI AANVULLENDE DIENSTEN PRESTAES
COMPLEMENTAIRES COMPLEMENTARIAS COMPLEMENTARI COMPLEMENTARES
0921 REVISION 1000 KM DVSM 500 MILE (1000 KM) NICHT BELEGT REVISION 1000 KM DVSM REVISIONE 1000 KM KONTROLEBEURT 1000 KM REVISO 1000 KM
SERVICE - SPECIAL SALES (Direccin de Ventas DVSM FLEET EN SPECIALE DVSM
Especiales y Marcas) VERKOOP
0922 REVISION 1000 KM 500 MILE (1000 KM) SERVICE - GRATISWARTUNG 1000 KM; REVISION 1000 KM DVSE REVISIONE 1000 KM KONTROLEBEURT 1000 KM REVISO 1000 KM
DVSE SPECIAL EXPORT SALES SPEZIALFAHRZEUGE (Direccin de Ventas DVSE EXPORT DVSE
Especiales Exportacin)
0923 REVISION 1000 P.U. 500 MILE (1000 KM) SERVICE - NICHT BELEGT REVISION 1000 KM P. F. REVISIONE 1000 KM KONTROLEBEURT 1000 KM REVISO 1000 KM
FACTORY PERSONNEL (Personal factora) P. U PERSONEEL P. U
0924 REVISION 100 KM CGE 500 MILE (1000 KM) SERVICE - NICHT BELEGT REVISION 1000 KM CGE REVISIONE 1000 KM KONTROLEBEURT 1000 KM REVISO 1000 KM
direction HEAD OFFICE GARAGE DIRECCION (Garaje de la CAMBIO DIREZIONE DIRECTIE CGE DIRECO
Direccin)
0950 FORFAIT AU VEHICULE PACKAGE FOR SOLD VEHICLE NICHT LIEFERBARE TEILE FORFAIT AL VEHICULO FORFAIT AL VEICOLO KOSTEN RIJKLAAR MAKEN DESPESA ATRIBUDA
VENDU (provided by external supplier) VENDIDO ( asistente VENDUTO (DOOR DERDEN) PARA VECULO
(assisteur prestataire extrieur) prestatario exterior ) ( assistenza esterna) VENDIDO
(prestatrio exterior)
0951 DEPANNAGE RENAULT RENAULT BREAKDOWN RENAULT-PANNENSERVICE REPARACION RENAULT RIPARAZIONE RENAULT ASSISTENTIE DESEMPANAGEM
ASSISTANCE RENAULT RENAULT
0952 REMORQUAGE HORS BREAKDOWN OTHER THAN PANNENSERVICE (KEIN REPARACION NO RIPARAZIONE NON ASSISTENTIE DOOR DESEMPANAGEM
RENAULT sans T.V.A. RENAULT EXC VAT RENAULT-HNDLER) RENAULT SIN IVA RENAULT SENZA IVA DERDEN EXCL. BTW. FORA REDE
OHNE MWST. RENAULT SEM IVA
0954 REMORQUAGE HORS TOW-IN OTHER THAN NICHT BELEGT REMOLCADO NO TRAINO NON SLEEPKOSTEN DOOR REBOQUE FORA REDE
RENAULT avec T.V.A. RENAULT INC VAT RENAULT CON IVA RENAULT CON IVA DERDEN EXCL. BTW. RENAULT COM IVA
0955 REMORQUAGE HORS REMORQUAGE HORS ABSCHLEPPEN (KEIN REMOLCADO NO TRAINO NON SLEEPKOSTEN DOOR REBOQUE FORA REDE
RENAULT sans T.V.A. RENAULT SANS TVA RENAULT-HNDLER) RENAULT SIN IVA RENAULT SENZA IVA DERDEN EXCL. BTW. RENAULT SEM IVA
OHNE MWST.
0956 HEBERGEMENT ACCOMMODATION BERNACHTUNG ALOJAMIENTO ALBERGO OVERNACHTINGSKOSTEN ALOJAMENTO
0960 TRANSPORT TRANSPORT TRANSPORT TRANSPORTE TRASPORTO TRANSPORT TRANSPORTE
0965 LOCATION DE VEHICULE VEHICLE HIRE LEIHFAHRZEUG ALQUILER DE VEHICULO NOLEGGIO VEICOLO AUTOHUUR ALUGUER DE VECULO
0968 ASSISTANCE BREAKDOWN ASSISTANCE PANNENHILFE (externer ASISTENCIA ASSISTENZA ASSISTENTIE DOOR ASSISTNCIA
(assisteur prestataire extrieur) (provided by external assistance) dienstleister ( asistente prestatario ( assistenza esterna) DERDEN (prestatrio exterior)
fr RENAULT) exterior)