Sie sind auf Seite 1von 56

Tauscher

Transformatoren

Dreiphasen-Transformatoren Dreiphasen-Transformator
Allgemein Klemmen

H 55 er
0 61 m
8
-6 N sfor
50 E an
I . Tr

/B
z
PR O... cher

40
T. us

a
t
Ta
EI 100/100/21 - EI 400/400/140
C
SE

Schaltungen und Schaltgruppen


105VA bis 23kVA
three-phase transformers
general three-phase transformer
connections and connection groups block terminals
EI 100/100/21 - EI 400/400/140
3 5
105VA up to 23kVA
Dreiphasen-Transformator Dreiphasen-Transformator, niedrige Klemmen
Klemmen und Fubgel verbreiterte Fuwinkel ch
us .
er
Ta O... 50
-60
mer 8
sfor6155
TranEN
Hz
t a40
/B

EI 125/125/26,5 - EI 350/350/133 EI 100/100/21 - EI 250/250/77


T. I C
PR
SE

265VA bis 16,5kVA 105VA bis 4200VA


r
me
ns 558
for
Tra 61
er
ch EN
us
Ta .... -60 Hz /B
T.O 50
I ta 40
PRC
SE

three-phase transformer three-phase transformer


block terminals and mounting frame block terminals
EI 125/125/26,5 - EI 350/350/133 EI 100/100/21 - EI 400/400/140
8 11
265VA up to 16,5kVA 105VA up to 23kVA
Dreiphasen-Transformator nsf
er
orm 58
Dreiphasen-Transformator
im Gehuse
Tra EN 615 B
er Hz
Tau
sch
.... 50-60 t a40/
T.O I
PR C
SE

r
me
for 8
ns 55
Tra 61 Hz
er
ch EN -60

EI 250/250/52 LK - EI 400/400/140 LK EI 250/250/52 LK - EI 400/400/140 LK


us
Ta OKW. 50 /B
TE I ta 40
PRC
SE

4kVA bis 35A 4kVA bis 35A

55 er
0 61 rm

8
-6 EN sfo
an
B

PE
Tr
t a40/

Hz
I . er

PE
PR O... ch

PE
T. us

50

PE
Ta

N
SEC

N
L3
L2
L1
W4
W3

1
W1

1
W

1
W

1
V4

1
V3

1
V1

1
1
V
1
V
U4

1
U3

1
U1

1
1
U
1
U
1
three-phase transformer three-phase transformer
in a housing
EI 250/250/52 LK - EI 400/400/140 LK EI 250/250/52 LK - EI 400/400/140 LK
4kVA up to 35kVA 13 4kVA up to 35kVA 16

Dreiphasen-Transformator Energieeffiziente
Leistungstransformatoren
EI 500/500/100 - EI 800/720/160 1U
1V
1W
2U
2V
2W
3U
3V
3W
L1
L2
L3

100 kVA - 1000 kVA


55 er
m

40kVA bis 300kVA


8
0 61 or
-6 EN sf
C 50 Tran

/B
Hz

40
SE I . er
PR O... ch

a
t
T. us
Ta

three-phase transformer energy efficient


power transformers
EI 500/500/100 - EI 800/720/160 100 kVA - 1000 kVA
19 21a
40kVA up to 300kVA
Dreiphasen-Transformator Dreiphasen-Transformator
im Gehuse 6kV 10kV
55 er
orm

8
nsf
EI 500/500/100 - EI 800/800/400 EI 350/350/103 - EI 700/700/250
Hz 61
C 50 Tra

/B
-60 EN

40
r
PR .... he
T.O usc

a
t
Ta

SE I

40kVA bis 500kVA 1U


1V
1W
2U
2V
2W
3U
3V
3W
L1
L2
L3

16kVA bis 350kVA


55 r
Hz 61 me
8
-60 EN nsfor
C 50 Tra

/B
40
er
PR .... ch

a
t
T.O us
Ta

SE I

three-phase transformer three-phase transformer


in a housing 6kV 10kV
EI 500/500/100 - EI 800/800/400 EI 350/350/103 - EI 700/700/250
40kVA up to 500kVA 22 16kVA up to 350kVA 25

Dreiphasen-Transformator Einschaltstromstosssvermeider
6kV 10kV im Gehuse 150A/100 kVA
EI 350/350/103 - EI 700/700/250 dreiphasig
16kVA bis 250kVA
mer
58
EN sfor
0 615
Tran

40/B
Hz
r
T.O sche

50-6

a
t
PRI ....
Tau

SEC

er
orm
nsf 58
Tra 615
er EN
sch Hz B
Tau .... 60 40/
T.OI 50- ta
PRC
SE

three-phase transformer
6kV 10kV in a housing current inrush avoider
EI 350/350/103 - EI 700/700/250 150A/100 kVA
16kVA up to 250kVA 28 three-phases 31

Verlusstreduzierter Drehstromtransformator
Dreiphasentrafo fr als Sternpunktbildner
200 kV Umrichter

Loss reduced Three-phase


transformer for three-phase transformer
200 kW inverter as star-point creator
32 33

Copyright 2014 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Dreiphasen-Spar- Einschaltstromstovermeider
Stelltransformator mit fr Grotrafos
nachgeschaltetem Trenntrafo

three-phase regulating
transformer with isolating Inrush current avoider for
transformer large transformers
34 35

Sternpunktbildner Zan0 Drehstromtrafo dmpft


in Zick-Zack-Schaltung Strspannung

Star point creator Zan0 Three phase transformer


with zig-zag-circuit 36 muffles noise voltage 37

Einschaltstromvermeider fr
Dreiphasen-Transformatoren
- Datenblatt
- Bedienungsanleitung
- Applikationsbeispiel
start-up avoidance for three-phase transformers
- data sheet
- manual
- application example 38

Copyright 2015 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Dreiphasen- three-phase
Transformatoren transformers
100VA bis 250kVA 100VA up to 250kVA
off - Fre
st
V

i
r
Gefah
D E

oHS
-R
na
Drehstromtransformatoren, ISO 9001 certified ch W EEE Polyphase transformers,
Drehstrom-Leistungstrockentransformatoren, multiphase power-dry-transformers,
Drehstromtrenntransformatoren three-phase isolation-transformers

Einsatzmglichkeiten fields of application


Trenntrafo nach IEC/EN61558-2-4 fr allgemeine Isolating transformer conform to IEC/EN61558-2-4 for common
Anwendungen, z.B. als sichere Trennung fr Gerte nach den application, e.g. as safe separation for devices conform to the
Bestimmungen der VDE0700/EN60335, oder als Netzver- clauses of VDE0700/EN60335, or as distribution transformer to
sorgungstrafo zur Realisierung z.B. eines TN-Netzsystems. implement e.g. a TN-mains system. Adaptive for potential-free
Verwendbar fr potentialfreie Netze, fr Prfanlagen und als nets, for testing equipment and as power-ratio transformers.
Leistungsbersetzungstrafo. Drehstrom - Spartransformatoren Multiphase auto-transformers conform to IEC/EN61558-2-13 are
nach IEC/ EN61558-2-13 zur Spannungsanpassung oder als usable for voltage adaption or as ignition transformer for three-phase
Anlatrafo fr Drehstromasynchronmotoren. Ausfhrung auch motors. It is also possible to make a construction as high voltage
als Hochspannungstrafo bis 20kV oder als Hochpotential- transformer up to 20 kV or as high potential isolating transformer
trenntrafo bis 160kV DC Trennspannung mglich. up to 160 kV DC separating voltage.

Beschreibung description
Dreiphasen-Trafo, aufgebaut als Trenn- Three-phase transformer, designed as isolation transformer conform
transformatoren nach EN61558-2-4, mit vorbereiteter to EN61558 2-4, prepared for safety class I. Basically it is possible
Schutzklasse I. Grundstzlich kann diese Baureihe in jeder to construct all transformers of this production series in every vector
Schaltgruppe gefertigt werden. Wird keine Schaltgruppe group. If there is no vector group given, we use group Dyn5 as default
angegeben, so wird die Schaltgruppe Dyn5 verwendet. (neutral point can be stressed with full current of the external conductor).
(Sternpunkt mit vollem Auenleiterstrom belastbar). Please mind the difference between voltage of the external conductor
Bitte beachten Sie auch die Unterscheidung von Auen- and the phase voltage of the different vector groups. The used
leiterspannung und Strangspannung bei den verschiedenen terminals are scoop-proof conform to VBG4. With an impregnation
Schaltgruppen. Die verwendeten Klemmen sind in vacuum, our transformers reach a very low noise level.
berhrungssicher nach VBG4. Durch eine Vakuumimprgnierung
wird ein sehr niedriger Geruschpegel erreicht.

Technische Daten technical data


3AC-Trenntransformator nach IEC/EN61558-2-4 / VDE 0570-2-4 3AC-isolating transformer according IEC/EN61558-2-4 / VDE 0570-2-4
3AC-Spartransformator nach IEC/EN61558-2-13 / VDE 0570-2-13 3AC-autotransformer according IEC/EN61558-2-13 VDE 0570-2-13
Isolationsklasse B temperature class B
max. Umgebungstemperatur 40C max. ambient temperature 40C
Brandschutzklasse UL 94 V0 fire protection class UL94 V0
offener Transformator Schutzart IP00 open transformer class IP00
Gehuse Transformator Schutzart bis IP 54 housing transformer class up to IP 54
Vorbereitet fr Schutzklasse I prepared for safety class I
Komplett im Vakuum imprgniert impregnated in vacuum
Schaltgruppe Standard Dyn5 default vector group Dyn
Klemmen berhrungssicher nach VBG4 block terminals scoop-proof VBG4
Kurzschluspannung ca. 2,5% bis 10kVA und ca. 4% ab 16kVA short-circuit voltage approx. 2,5% up to 10kVA and approx. 4% from 16kVA
Betriebsfrequenz 400 Hz (andere Leistungen) fr Bordnetze frequency 400Hz (other power ratings) for board net

Beispiele fr Schaltgruppen-Anwendung examples for vector group application


Yyn0 Elektronik-, Elektro- und Verteilungstransformatoren electronic-, electrical and distribution transformers Yyn0
kleinerer Leistung, ca. 10% Schieflast sek. of small power, approx. 10% unbalanced load sec. .

Dyn5 Verteilungstranformatoren in Ortsnetzen grerer Leistung, distribution transformers in local nets of larger power, Dyn5
fr Schieflast geeignet, Netzankopplung in practical for unbalanced load, net linking to .
Windkraftanlagen windpowerstations .

Yzn5 Verteilungs- und Elektrotransformatoren kleinerer und distribution and electrical transformers of small and large Yzn5
grerer Leistungen, fr starke Schieflast power, suitable for high unbalanced load .

Yd5 Haupttransformator in Kraft- und Umspannwerken Main transformers in power stations and substations Yd5

YNd5 Einspeisetransformatoren fr Solarparks, Biogasanlagen powerfeed transformers for solar stations, biogas plants YNd5
YNd11 oder Windkraftwerken. Im Hinblick auf eine Kompensation or windpowerstations. Concerning the compensation, YNd11
fehlen dann die Sternpunkte im Mittelspannungsnetz neutral points are missing for medium-HV systems .

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 3
Stand: 07/2009 Copyright 2009 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Dreiphasen- three-phase
Transformatoren transformers
Schaltungen und Schaltgruppen / Connections and Connection Groups / Couplages et groups de branchement
Nach VDE 0532 according to VDE 0532
Kennzahl Schaltgruppe Zeigerbild Schaltbild bersetzung U :U 1 2 Sekundrer Sternpunkt
Code Connection group Vectorgroup symbol Connection diagram Turns ratio U :U1 2 Secundary neutral point
Indice couplage vecteurs branchement point neutre secondaire
1U1 1V1 1W1 2u2 2v2 2w2 nicht vorhanden
1V1 2v2 N1
not available
Dd0
N2 non existant
1U1 1W1 2u2 2w2

1U1 1V1 1W1 2u2 2v2 2w2 ca. 10 % belastbar


1V1 2v2 N1 approx. 10 % loadable
0 Yyo N2 charge admise 10 % env.
1U1 1W1 2u2 2w2

1U1 1V1 1W1 2u2 2v2 2w2 voll belastbar


1V1 2v2 2*N 1 fully loadable
Dz0 3*N 2 charge admise 100 %
1U1 1W1 2u2 2w2

1U1 1V1 1W1


2u2 voll belastbar
1V1 N1 fully loadable
2w2
Dy5
1U1
3 *N 2 charge admise 100 %
1W1
2v2 2u2 2v2 2w2
1U1 1V1 1W1
1V1 2u2 nicht vorhanden
3 *N 1
5 2w2 not available
Yd5
1U1 1W1
N2 non existant
2v2 2u2 2v2 2w2

1U1 1V1 1W1


2u2 voll belastbar
1V1 2*N 1 fully loadable
2w2
Yz5 3 *N 2 charge admise 100 %
1U1 1W1 2v2 2u2 2v2 2w2
1U1 1V1 1W1
1V1 2w2 N1 nicht vorhanden
2u2
not available
Dd6 N2 non existant
1U1 1W1 2u2 2v2 2w2
2v2

1U1 1V1 1W1 ca. 10 % belastbar


1V1 2w2 2u2 N1
approx. 10 % loadable
6 Yy6 N2 charge admise 10 % env.
1U1 1W1 2v2 2u2 2v2 2w2
1U1 1V1 1W1
voll belastbar
1V1 2w2
2u2
2*N 1 fully loadable
Dz6 3*N 2 charge admise 100 %
1U1 1W1 2v2 2u2 2v2 2w2
1U1 1V1 1W1 2u2 2v2 2w2
1V1 voll belastbar
2v2 N1 fully loadable
2w2
Dy11
1U1 1W1
3 N2 charge admise 100 %
2u2
1U1 1V1 1W1 2u2 2v2 2w2
1V1 2v2 nicht vorhanden
3 *N 1 not available
11 Yd11 2w2
1U1 1W1
N2 non existant
2u2

1U1 1V1 1W1 2u2 2v2 2w2


1V1 2v2 voll belastbar
2*N 1 fully loadable
2w2
Yz11
1W1
3*N 2 charge admise 100 %
1U1 2u2

Anpatrafo 1U12u21V12v21W12w2
in Spar- 1V1 N1 ca. 10 % belastbar
2v2 approx. 10 % loadable
schaltung Ya0 2u2 N2 charge admise 10 % env.
1U1 2w2 1W1
0

Sternpunktbildner
I Zickzack-Schaltung
1U1
I = Ip
Ip

Up = U
Up U 3
N 1U1 1V1 1W1
Up Up = Up = U
1V1
3 3
1W1
Zan0 N

Leblanc-Schaltung
1U1 1V1 1W1 Dreiphasen-
Zweiphasenschaltung

1V1

1U1 1W1
90 phase
difference
Leblanc

Bei herausgefhrtem Sternpunkt wird dieser mit N bzw. n gekennzeichnet !

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 4
Stand: 08/2013 Copyright 2013 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Dreiphasen- three-phase
Transformator transformer
Klemmen block terminals
Alternative Ausfhrung alternative version
Anschlsse freie Drahtenden with free wires terminals
Litzenanschlsse mit stranded, flexible wires with
Aderendhlsen conductor-end-tube
Flachsteckhlsen 2,8 - 4,8 - 6,3 mm flat-plug-tubes 2,8 - 4,8 - 6,3 mm
Rundstecker round plug
Ringkabelschuhe ring cable eye
kundenspezifische Stecker customer specified plugs
Klemmen mit Feinsicherung block-terminals with miniature fuse
bis 10A up to 10A
D-Sicherung bis 25 A D-fuses up to 25 A

class H
180
h C

EN 61558 EN 61558

Beispiel / example :
er
rm 8
EI 150/150/31,5
nsfo 155
Tra 6
er EN Hz
/B

sch .. 0-60
40

a u
T .O .. 5
a
t

T RI
P EC
S

h1

b
f2
f1

alternative Ausfhrung mit freien Drahtenden


l

l1

und Ringkabelschuhen
f3

alternative version with free wires and


cable lugs

alternative Ausfhrung mit verbreitertem Fuwinkel


Abmessung auf Anfrage

alternative version with large mounting angle


dimensions on demand

BV 26096002

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 5
Stand: 07/2009 Copyright 2005 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Dreiphasen- three-phase
Transformator transformer
Klemmen block terminals
Type Bautyp Sek.- Wirkungs- Abmessungen Montage- Kupfer- Gesamt-
Leistung grad dimensions lcher Gewicht Gewicht
type type size sec.- effi- in mm mounting copper total
power ciency b l l1 h h1 f1 f2 f3 weight weight

TEO 100/100/21 105 VA 84 % 122 47 53 107 140 39 90 4,8 0,70 kg 2,1 kg


TEO 100/100/21 S 125 VA 87 % 122 47 53 107 140 39 90 4,8 0,70 kg 2,1 kg
TEO 100/100/31 150 VA 86 % 122 58 63 107 140 49 90 4,8 0,75 kg 2,8 kg
TEO 100/100/31 S 175 VA 89 % 122 58 63 107 140 49 90 4,8 0,75 kg 2,8 kg
TEO 125/125/26,5 265 VA 89 % 152 60 67 133 168 50 113 5,8 1,40 kg 4,1 kg
TEO 125/125/26,5 S 295 VA 90 % 152 60 67 133 168 50 113 5,8 1,40 kg 4,1 kg
TEO 125/125/41,5 370 VA 90 % 152 75 82 133 168 65 113 5,8 1,65 kg 5,9 kg
TEO 125/125/41,5 S 430 VA 92 % 152 75 82 133 168 65 113 5,8 1,65 kg 5,9 kg
TEO 150/150/31,5 460 VA 91 % 183 72 76 157 190 57 136 7,0 2,35 kg 7,0 kg
TEO 150/150/31,5 S 550 VA 92 % 183 72 76 157 190 57 136 7,0 2,35 kg 7,0 kg
TEO 150/150/41,5 600 VA 92 % 183 82 86 157 190 67 136 7,0 2,70 kg 8,8 kg
TEO 150/150/41,5 S 700 VA 94 % 183 82 86 157 190 67 136 7,0 2,70 kg 8,8 kg
TEO 150/150/51,5 710 VA 92 % 183 92 96 157 190 77 136 7,0 3,15 kg 10,7 kg
TEO 150/150/51,5 S 850 VA 94 % 183 92 96 157 190 77 136 7,0 3,15 kg 10,7 kg
TEO 170/170/36 735 VA 92 % 207 82 82 178 215 62 156 7,0 3,60 kg 10,5 kg
TEO 170/170/36 S 845 VA 94 % 207 82 82 178 215 62 156 7,0 3,60 kg 10,5 kg
TEO 170/170/46,5 900 VA 93 % 207 93 93 178 215 73 156 7,0 3,90 kg 12,5 kg
TEO 170/170/46,5 S 1070 VA 94 % 207 93 93 178 215 73 156 7,0 3,90 kg 12,5 kg
TEO 170//170/57 980 VA 93 % 207 103 103 178 215 83 156 7,0 4,15 kg 14,8 kg
TEO 170/170/57 S 1220 VA 95 % 207 103 103 178 215 83 156 7,0 4,15 kg 14,8 kg
TEO 175/175/37,5 830 VA 92 % 213 81 88 183 225 64 156 7,0 3,75 kg 11,3 kg
TEO 175/175/37,5 S 940 VA 94 % 213 81 88 183 225 64 156 7,0 3,75 kg 11,3 kg
TEO 175/175/55 1080 VA 93 % 213 99 106 183 225 81 156 7,0 4,30 kg 15,2 kg
TEO 175/175/55 S 1320 VA 95 % 213 99 106 183 225 81 156 7,0 4,30 kg 15,2 kg
TEO 190/190/40 1060 VA 93 % 231 87 91 198 240 71 176 7,0 5,15 kg 14,6 kg
TEO 190/190/40 S 1230 VA 95 % 231 87 91 198 240 71 176 7,0 5,15 kg 14,6 kg
TEO 190/190/64 1400 VA 94 % 231 110 115 198 240 95 176 7,0 6,00 kg 21,0 kg
TEO 190/190/64 S 1850 VA 96 % 231 110 115 198 240 95 176 7,0 6,00 kg 21,0 kg
TEO 200/200/41 1300 VA 93 % 243 92 97 208 260 71 185 9,0 5,90 kg 16,6 kg
TEO 200/200/41 S 1450 VA 95 % 243 92 97 208 260 71 185 9,0 5,90 kg 16,6 kg
TEO 200/200/51 1530 VA 94 % 243 102 107 208 260 81 185 9,0 6,60 kg 19,9 kg
TEO 200/200/51 S 1770 VA 95 % 243 102 107 208 260 81 185 9,0 6,60 kg 19,9 kg
TEO 200/200/61 1670 VA 94 % 243 112 117 208 260 91 185 9,0 6,80 kg 22,6 kg
TEO 200/200/61 S 2050 VA 96 % 243 112 117 208 260 91 185 9,0 6,80 kg 22,6 kg
TEO 200/200/71 1950 VA 94 % 243 122 127 208 260 101 185 9,0 8,40 kg 26,8 kg
TEO 200/200/71 S 2450 VA 96 % 243 122 127 208 260 101 185 9,0 8,40 kg 26,8 kg
TEO 220/220/46 1750 VA 94 % 268 101 108 228 280 76 200 10 8,35 kg 23,0 kg
TEO 220/220/46 S 2100 VA 96 % 268 101 108 228 280 76 200 10 8,35 kg 23,0 kg
TEO 220/220/60 2080 VA 94 % 268 115 122 228 280 90 200 10 8,65 kg 27,5 kg
TEO 220/220/60 S 2600 VA 96 % 268 115 122 228 280 90 200 10 8,65 kg 27,5 kg
TEO 220/220/72 2360 VA 94 % 268 127 134 228 280 102 200 10 9,90 kg 32,5 kg
TEO 220/220/72 S 3080 VA 96 % 268 127 134 228 280 102 200 10 9,90 kg 32,5 kg
Technische nderungen und Verbesserungen vorbehalten. Technical changes and optimisation reserved.
Alle Angaben sind Richtwerte, All details are guide values, variations are possible.
Abweichungen knnen mglich sein. Other dimensions and technical changes on request.
Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 6
Copyright 2005 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Dreiphasen- three-phase
Transformator transformer
Klemmen block terminals
Type Bautyp Sek.- Wirkungs- Abmessungen Montage- Kupfer- Gesamt-
Leistung grad dimensions lcher Gewicht Gewicht
type type size sec.- effi- in mm mounting copper total
power ciency b l l1 h h1 f1 f2 f3 weight weight

TEO 250/250/52 2570 VA 95 % 305 115 124 260 320 94 224 10 11,7 kg 33,0 kg
TEO 250/250/52 S 3060 VA 96 % 305 115 124 260 320 94 224 10 11,7 kg 33,0 kg
TEO 250/250/65 2780 VA 95 % 305 127 137 260 320 107 224 10 12,5 kg 39,0 kg
TEO 250/250/65 S 3700 VA 97 % 305 127 137 260 320 107 224 10 12,5 kg 39,0 kg
TEO 250/250/77 3150 VA 95 % 305 139 149 260 320 119 224 10 13,9 kg 45,0 kg
TEO 250/250/77 S 4200 VA 97 % 305 139 149 260 320 119 224 10 13,9 kg 45,0 kg
TEO 250/250/92 3550 VA 95 % 305 154 164 260 320 134 224 10 14,5 kg 52,0 kg
TEO 250/250/92 S 4900 VA 97 % 305 154 164 260 320 134 224 10 14,5 kg 52,0 kg
TEO 250/250/103 3900 VA 95 % 305 165 175 260 320 145 224 10 15,8 kg 57,0 kg
TEO 250/250/103 S 5550 VA 97 % 305 165 175 260 320 145 224 10 15,8 kg 57,0 kg
TEO 280/280/58 3700 VA 95 % 342 130 140 288 350 110 248 10 16,3 kg 46,0 kg
TEO 280/280/58 S 4500 VA 97 % 342 130 140 288 350 110 248 10 16,3 kg 46,0 kg
TEO 280/280/75 4050 VA 95 % 342 147 157 288 350 127 248 10 16,7 kg 55,0 kg
TEO 280/280/75 S 5700 VA 97 % 342 147 157 288 350 127 248 10 16,7 kg 55,0 kg
TEO 280/280/92 5100 VA 96 % 342 164 174 288 350 144 248 10 22,6 kg 70,0 kg
TEO 280/280/92 S 7000 VA 97 % 342 164 174 288 350 144 248 10 22,6 kg 70,0 kg
TEO 300/300/63 4800 VA 96 % 370 142 155 306 380 125 264 10 18,6 kg 56,0 kg
TEO 300/300/63 S 5600 VA 97 % 370 142 155 306 380 125 264 10 18,6 kg 56,0 kg
TEO 300/300/78 5700 VA 96 % 370 157 170 306 380 140 264 10 20,0 kg 66,0 kg
TEO 300/300/78 S 6800 VA 97 % 370 157 170 306 380 140 264 10 20,0 kg 66,0 kg
TEO 300/300/93 6800 VA 96 % 370 172 185 306 380 155 264 10 27,8 kg 83,0 kg
TEO 300/300/93 S 8700 VA 98 % 370 172 185 306 380 155 264 10 27,8 kg 83,0 kg
TEO 350/350/53 7100 VA 96 % 430 140 155 362 440 123 316 12 38,0 kg 82,0 kg
TEO 350/350/53 S 8300 VA 97 % 430 140 155 362 440 123 316 12 38,0 kg 82,0 kg
TEO 350/350/63 8000 VA 97 % 430 150 165 362 440 133 316 12 40,0 kg 92,0 kg
TEO 350/350/63 S 9200 VA 97 % 430 150 165 362 440 133 316 12 40,0 kg 92,0 kg
TEO 350/350/73 7900 VA 97 % 430 160 175 362 440 143 316 12 42,0 kg 102 kg
TEO 350/350/73 S 9800 VA 98 % 430 160 175 362 440 143 316 12 42,0 kg 102 kg
TEO 350/350/88 9800 VA 97 % 430 175 190 362 440 158 316 12 45,0 kg 116 kg
TEO 350/350/88 S 12,0 kVA 98 % 430 175 190 362 440 158 316 12 45,0 kg 116 kg
TEO 350/350/103 10,8 kVA 97 % 430 190 205 362 440 173 316 12 47,0 kg 130 kg
TEO 350/350/103 S 14,0 kVA 98 % 430 190 205 362 440 173 316 12 47,0 kg 130 kg
TEO 350/350/133 11,1 kVA 97 % 430 220 235 362 440 203 316 12 49,0 kg 155 kg
TEO 350/350/133 S 16,5 kVA 98 % 430 220 235 362 440 203 316 12 49,0 kg 155 kg
TEO 400/400/83 11,9 kVA 97 % 490 180 195 415 490 157 356 15 60,0 kg 148 kg
TEO 400/400/83 S 16,0 kVA 98 % 490 180 195 415 490 157 356 15 60,0 kg 148 kg
TEO 400/400/110 13,8 kVA 97 % 490 220 222 415 490 184 356 15 65,0 kg 180 kg
TEO 400/400/110 S 18,8 kVA 98 % 490 220 222 415 490 184 356 15 65,0 kg 180 kg
TEO 400/400/140 15,3 kVA 97 % 490 250 252 415 490 214 356 15 77,0 kg 225 kg
TEO 400/400/140 S 23,0 kVA 98 % 490 250 252 415 490 214 356 15 77,0 kg 225 kg

Technische nderungen und Verbesserungen vorbehalten. Technical changes and optimisation reserved.
Alle Angaben sind Richtwerte, All details are guide values, variations are possible.
Abweichungen knnen mglich sein. Other dimensions and technical changes on request.
Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 7
Copyright 2005 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Drehstrom- three-phase
Transformator transformer block
Klemmen u. Fubgel terminals, m. frame
Alternative Ausfhrung alternative version
Anschlsse freie Drahtenden with free wires terminals
Litzenanschlsse mit stranded, flexible wires with
Aderendhlsen conductor-end-tube
Flachsteckhlsen 2,8 - 4,8 - 6,3 mm flat-plug-tubes 2,8 - 4,8 - 6,3 mm
Rundstecker round plug
Ringkabelschuhe ring cable eye
kundenspezifische Stecker customer specified plugs
Klemmen mit Feinsicherung block-terminals with miniature fuse
bis 10A up to 10A
D-Sicherung bis 25 A D-fuses up to 25 A

class H
180
h C

EN 61558 EN 61558

Beispiel / example :
EI 150/150/31,5 h h1

r
me
for
ns 558
Tra 61
er EN
ch
us z
Ta .... -60 H
T.OI 50 0/B
ta 4
PRC
SE

f4

f2
l1

f1 b
l

f3

Alternative Befestigung
Abstandsbolzen

BV 12072004

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 8
Stand: 10/2012 Copyright 2012 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Drehstrom- three-phase
Transformatoren transformers, block
Klemmen u. Fubgel terminals, m. frame
Type Bautyp Sek.- Wirkungs- Abmessungen Montage- Kupfer- Gesamt-
Leistung grad dimensions lcher Gewicht Gewicht
type type size sec.- effi- in mm mounting copper total
power ciency b l l1 h h1 f1 f2 f3 f4 weight weight

TEO 125/125/26,5 265 VA 89 % 156 125 150 63 77 100 140 5,8 9,0 1,40 kg 4,1 kg

TEO 125/125/26,5 S 295 VA 90 % 156 125 150 63 77 100 140 5,8 9,0 1,40 kg 4,1 kg

TEO 125/125/41,5 370 VA 90 % 156 125 150 78 92 100 140 5,8 9,0 1,65 kg 5,9 kg

TEO 125/125/41,5 S 430 VA 92 % 156 125 150 78 92 100 140 5,8 9,0 1,65 kg 5,9 kg

TEO 150/150/31,5 460 VA 91 % 206 150 175 78 95 120 184 7,0 13 2,35 kg 7,0 kg

TEO 150/150/31,5 S 550 VA 92 % 206 150 175 78 95 120 184 7,0 13 2,35 kg 7,0 kg

TEO 150/150/41,5 600 VA 92 % 206 150 175 88 105 120 184 7,0 13 2,70 kg 8,8 kg

TEO 150/150/41,5 S 700 VA 94 % 206 150 175 88 105 120 184 7,0 13 2,70 kg 8,8 kg

TEO 150/150/51,5 710 VA 92 % 206 150 175 98 115 120 184 7,0 13 3,15 kg 10,7 kg

TEO 150/150/51,5 S 850 VA 94 % 206 150 175 98 115 120 184 7,0 13 3,15 kg 10,7 kg

TEO 170/170/36 735 VA 92 % 254 170 200 88 102 136 228 7,0 13 3,60 kg 10,5 kg

TEO 170/170/36 S 845 VA 94 % 254 170 200 88 102 136 228 7,0 13 3,60 kg 10,5 kg

TEO 170/170/46,5 900 VA 93 % 254 170 200 99 113 136 228 7,0 13 3,90 kg 12,5 kg

TEO 170/170/46,5 S 1070 VA 94 % 254 170 200 99 113 136 228 7,0 13 3,90 kg 12,5 kg

TEO 170/170/57 980 VA 93 % 254 170 200 109 124 136 228 7,0 13 4,15 kg 14,8 kg

TEO 170/170/57 S 1220 VA 95 % 254 170 200 109 124 136 228 7,0 13 4,15 kg 14,8 kg

TEO 175/175/37,5 830 VA 92 % 254 175 210 88 103 140 228 7,0 13 3,75 kg 11,3 kg

TEO 175/175/37,5 S 940 VA 94 % 254 175 210 88 103 140 228 7,0 13 3,75 kg 11,3 kg

TEO 175/175/55 1080 VA 93 % 254 175 210 106 121 140 228 7,0 13 4,30 kg 15,2 kg

TEO 175/175/55 S 1320 VA 95 % 254 175 210 106 121 140 228 7,0 13 4,30 kg 15,2 kg

TEO 190/190/40 1060 VA 93 % 254 190 225 91 110 152 228 7,0 13 5,15 kg 14,6 kg

TEO 190/190/40 S 1230 VA 95 % 254 190 225 91 110 152 228 7,0 13 5,15 kg 14,6 kg

TEO 190/190/64 1400 VA 94 % 254 190 225 115 134 152 228 7,0 13 6,00 kg 21,0 kg

TEO 190/190/64 S 1850 VA 94 % 254 190 225 115 134 152 228 7,0 13 6,00 kg 21,0 kg

TEO 200/200/41 1300 VA 93 % 290 200 240 98 115 160 258 9,0 13 5,90 kg 16,6 kg

TEO 200/200/41 S 1450 VA 95 % 290 200 240 98 115 160 258 9,0 13 5,90 kg 16,6 kg

TEO 200/200/51 1530 VA 94 % 290 200 240 108 125 160 258 9,0 13 6,60 kg 19,9 kg

TEO 200/200/51 S 1770 VA 95 % 290 200 240 108 125 160 258 9,0 13 6,60 kg 19,9 kg

TEO 200/200/61 1670 VA 94 % 290 200 240 118 135 160 258 9,0 13 6,80 kg 22,6 kg

TEO 200/200/61 S 2050 VA 96 % 290 200 240 118 135 160 258 9,0 13 6,80 kg 22,6 kg

TEO 200/200/71 1950 VA 94 % 290 200 240 128 145 160 258 9,0 13 8,40 kg 26,8 kg

TEO 200/200/71 S 2450 VA 96 % 290 200 240 128 145 160 258 9,0 13 8,40 kg 26,8 kg

TEO 220/220/46 1750 VA 94 % 290 220 260 105 126 176 258 9,0 13 8,35 kg 23,0 kg

TEO 220/220/46 S 2100 VA 96 % 290 220 260 105 126 176 258 9,0 13 8,35 kg 23,0 kg

TEO 220/220/60 2080 VA 94 % 290 220 260 119 140 176 258 9,0 13 8,65 kg 27,5 kg

TEO 220/220/60 S 2600 VA 96 % 290 220 260 119 140 176 258 9,0 13 8,65 kg 27,5 kg

TEO 220/220/72 2360 VA 94 % 290 220 260 131 152 176 258 9,0 13 9,90 kg 32,5 kg

TEO 220/220/72 S 3080 VA 96 % 290 220 260 131 152 176 258 9,0 13 9,90 kg 32,5 kg
Technische nderungen und Verbesserungen vorbehalten. Technical changes and optimisation reserved.
Alle Angaben sind Richtwerte, All details are guide values, variations are possible.
Abweichungen knnen mglich sein. Other dimensions and technical changes on request.
Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 9
Stand: 10/2012 Copyright 2012 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Drehstrom- three-phase
Transformator transformer, block
Klemmen u. Fubgel terminals, m. frame
Type Bautyp Sek.- Wirkungs- Abmessungen Montage- Kupfer- Gesamt-
Leistung grad dimensions lcher Gewicht Gewicht
type type size sec.- effi- in mm mounting copper total
power ciency b l l1 h h1 f1 f2 f3 f4 weight weight

TEO 250/250/52 2570 VA 95 % 330 250 290 118 140 200 298 9,0 13 11,7 kg 33 kg

TEO 250/250/52 S 3060 VA 96 % 330 250 290 118 140 200 298 9,0 13 11,7 kg 33 kg

TEO 250/250/65 2780 VA 95 % 330 250 290 131 153 200 298 9,0 13 12,5 kg 39 kg

TEO 250/250/65 S 3700 VA 97 % 330 250 290 131 153 200 298 9,0 13 12,5 kg 39 kg

TEO 250/250/77 3150 VA 95 % 330 250 290 143 165 200 298 9,0 13 13,9 kg 45 kg

TEO 250/250/77 S 4200 VA 97 % 330 250 290 143 165 200 298 9,0 13 13,9 kg 45 kg

TEO 250/250/92 3550 VA 95 % 330 250 290 158 180 200 298 9,0 13 14,5 kg 52 kg

TEO 250/250/92 S 4900 VA 97 % 330 250 290 158 180 200 298 9,0 13 14,5 kg 52 kg

TEO 250/250/103 3900 VA 95 % 330 250 290 169 191 200 298 9,0 13 15,8 kg 57 kg

TEO 250/250/103 S 5550 VA 97 % 330 250 290 169 191 200 298 9,0 13 15,8 kg 57 kg

TEO 280/280/58 3700 VA 95 % 360 280 330 129 158 224 322 9,0 13 16,3 kg 46 kg

TEO 280/280/58 S 4500 VA 97 % 360 280 330 129 158 224 322 9,0 13 16,3 kg 46 kg

TEO 280/280/75 4050 VA 95 % 360 280 330 146 175 224 322 9,0 13 16,7 kg 55 kg

TEO 280/280/75 S 5700 VA 97 % 360 280 330 146 175 224 322 9,0 13 16,7 kg 55 kg

TEO 280/280/92 5100 VA 96 % 360 280 330 165 192 224 322 9,0 13 22,6 kg 70 kg

TEO 280/280/92 S 7000 VA 96 % 360 280 330 165 192 224 322 9,0 13 22,6 kg 70 kg

TEO 300/300/63 4800 VA 96 % 394 300 360 144 170 240 358 9,0 13 18,6 kg 56 kg

TEO 300/300/63 S 5600 VA 97 % 394 300 360 144 170 240 358 9,0 13 18,6 kg 56 kg

TEO 300/300/78 5700 VA 96 % 394 300 360 159 185 240 358 9,0 13 20,0 kg 66 kg

TEO 300/300/78 S 6800 VA 97 % 394 300 360 159 185 240 358 9,0 13 20,0 kg 66 kg

TEO 300/300/93 6800 VA 96 % 394 300 360 174 200 240 358 9,0 13 27,8 kg 83 kg

TEO 300/300/93 S 8700 VA 98 % 394 300 360 174 200 240 358 9,0 13 27,8 kg 83 kg

TEO 350/350/53 7100 VA 96 % 452 350 420 142 172 280 408 12 18 38,0 kg 82 kg

TEO 350/350/53 S 8300 VA 97 % 452 350 420 142 172 280 408 12 18 38,0 kg 82 kg

TEO 350/350/63 8000 VA 97 % 452 350 420 152 182 280 408 12 18 40,0 kg 92 kg

TEO 350/350/63 S 9200 VA 97 % 452 350 420 152 182 280 408 12 18 40,0 kg 92 kg

TEO 350/350/73 7900 VA 97 % 452 350 420 162 192 280 408 12 18 42,0 kg 102 kg

TEO 350/350/73 S 9800 VA 98 % 452 350 420 162 192 280 408 12 18 42,0 kg 102 kg

TEO 350/350/88 9800 VA 97 % 452 350 420 177 207 280 408 12 18 45,0 kg 116 kg

TEO 350/350/88 S 12,0 kVA 98 % 452 350 420 177 207 280 408 12 18 45,0 kg 116 kg

TEO 350/350/103 10,8 kVA 97 % 452 350 420 192 222 280 408 12 18 47,0 kg 130 kg

TEO 350/350/103 S 14,0 kVA 97 % 452 350 420 192 222 280 408 12 18 47,0 kg 130 kg

TEO 350/350/133 11,1 kVA 97 % 452 350 420 222 252 280 408 12 18 49,0 kg 155 kg

TEO 350/350/133 S 16,5 kVA 98 % 452 350 420 222 252 280 408 12 18 49,0 kg 155 kg

Technische nderungen und Verbesserungen vorbehalten. Technical changes and optimisation reserved.
Alle Angaben sind Richtwerte, All details are guide values, variations are possible.
Abweichungen knnen mglich sein. Other dimensions and technical changes on request.
Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 10
Stand: 10/2012 Copyright 2012 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Drehstrom- three-phase
Transformator transformer
niedrige Klemmen small block terminals
verbreiterte Fuwinkel large mounting angle
Alternative Ausfhrung alternative version
Anschlsse freie Drahtenden with free wires terminals
Litzenanschlsse mit stranded, flexible wires with
Aderendhlsen conductor-end-tube
Flachsteckhlsen 2,8 - 4,8 - 6,3 mm flat-plug-tubes 2,8 - 4,8 - 6,3 mm
Rundstecker round plug
Ringkabelschuhe ring cable eye
kundenspezifische Stecker customer specified plugs
Klemmen mit Feinsicherung block-terminals with miniature fuse
bis 10A until 10A
D-Sicherung bis 25 A D-fuses until 25 A

class H
180
h C

EN 61558 EN 61558
Beispiel / example :
EI 190/190/40
58 r
z 5 e
H 61 rm
60 N fo
0- E ans
Tr

/B
40
S RI ... er
P O. ch

a
T. aus

t
C 5
T

h
E

h1

f2
b

f1
l1

f3

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 11
Stand: 10/2012 Copyright 2012 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Drehstrom- three-phase
Transformator transformer
niedrige Klemmen small block terminals
verbreiterte Fuwinkel large mounting angle
Type Bautyp Sek.- Wirkungs- Abmessungen Montage- Kupfer- Gesamt-
Leistung grad dimensions lcher Gewicht Gewicht
type type size sec.- effi- in mm mounting copper total
power ciency b l l1 h h1 f1 f2 f3 weight weight

TEO 100/100/21 105 VA 84 % 148 47 69 106,5 116 49 136 4,8 0,70 kg 2,1 kg

TEO 100/100/21 S 125 VA 87 % 148 47 69 106,5 116 49 136 4,8 0,70 kg 2,1 kg

TEO 100/100/31 150 VA 86 % 148 58 79 106,5 116 59 136 4,8 0,75 kg 2,8 kg

TEO 100/100/31 S 175 VA 89 % 148 58 79 106,5 116 59 136 4,8 0,75 kg 2,8 kg

TEO 125/125/26,5 265 VA 89 % 178 60 74,5 132 136 54,5 166 4,8 1,40 kg 4,1 kg

TEO 125/125/26,5 S 295 VA 90 % 178 60 74,5 132 136 54,5 166 4,8 1,40 kg 4,1 kg

TEO 125/125/41,5 370 VA 90 % 178 75 89,5 132 136 69,5 166 4,8 1,65 kg 5,9 kg

TEO 125/125/41,5 S 430 VA 92 % 178 75 89,5 132 136 69,5 166 4,8 1,65 kg 5,9 kg

TEO 150/150/31,5 460 VA 91 % 219 72 100,5 157 163 70,5 201 7,0 2,35 kg 7,0 kg

TEO 150/150/31,5 S 550 VA 92 % 219 72 100,5 157 163 70,5 201 7,0 2,35 kg 7,0 kg

TEO 150/150/51,5 710 VA 92 % 219 92 120,5 157 163 90,5 201 7,0 3,15 kg 10,7 kg

TEO 150/150/51,5 S 850 VA 94 % 219 92 120,5 157 163 90,5 201 7,0 3,15 kg 10,7 kg

TEO 190/190/40 1060 VA 93 % 267 87 109 197,5 207 79 249 7,0 5,15 kg 14,6 kg

TEO 190/190/40 S 1230 VA 95 % 267 87 109 197,5 207 79 249 7,0 5,15 kg 14,6 kg

TEO 190/190/64 1400 VA 94 % 267 110 133 197,5 207 103 249 7,0 6,00 kg 21,0 kg

TEO 190/190/64 S 1850 VA 96 % 267 110 133 197,5 207 103 249 7,0 6,00 kg 21,0 kg

TEO 220/220/72 2360 VA 94 % 316 127 164 227,5 237 124 292 10 9,90 kg 32,5 kg

TEO 220/220/72 S 3080 VA 96 % 316 127 164 227,5 237 124 292 10 9,90 kg 32,5 kg

TEO 250/250/77 3150 VA 95 % 352 139 169 259,5 265 129 328 10 13,9 kg 45,0 kg

TEO 250/250/77 S 4200 VA 97 % 352 139 169 259,5 265 129 328 10 13,9 kg 45,0 kg

Technische nderungen und Verbesserungen vorbehalten. Technical changes and optimisation reserved.
Alle Angaben sind Richtwerte, All details are guide values, variations are possible.
Abweichungen knnen mglich sein. Other dimensions and technical changes on request.
Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 12
Stand: 10/2012 Copyright 2012 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Dreiphasentransformator three-phase transformer
4 kVA bis 35 kVA from 4 kVA to 35 kVA
Dreiphasentransformatoren mit Khlkanlen, Three-phase transformers with cooling channels,
Dreiphasen-Leistungstrockentransformatoren, three-phase power-dry-transformers,
Dreiphasentrenntransformatoren three-phase-isolation-transformers

Einsatzmglichkeiten applications
Trenntransformator nach IEC/EN61558-2-4 und ab 16kVA nach isolation transformer according to IEC/EN61558-2-4 and from 16
VDE0532 Teil 726 fr allgemeine Anwendungen, z.B. als sichere kVA according to DIN VDE0532 part 726 for general purpose, e.g.
Trennung fr Gerte nach den Bestimmungen der for safe isolation fr devices according to VDE0700/EN60335, or
VDE0700/EN60335, oder als Netzversorgungstrafo zur as a distribution transformer to build TN-netsystems. Useable for
Realisierung z.B. eines TN-Netzsystems. Verwendbar fr potential free net, for test systems or as a power-ration
potentialfreie Netze, fr Prfanlagen und als transformers.
Leistungsbersetzungstrafo.

Beschreibung description
Dreiphasen-Transformatoren, aufgebaut als Trenn- three-phase transformer, built as an isolation transformer
transformatoren nach EN61558-2-4 und ab 16kVA nach according to EN61558 2-4 and from 16 kVA according to DIN
VDE0532 Teil 726, mit vorbereiteter Schutzklasse I. VDE0532 part 726, prepared for safety class I. If is possible to
Grundstzlich kann diese Baureihe in jeder built each transformer in this family in each vector group. Is no
Schaltgruppe gefertigt werden. Wird keine Schaltgruppe vector group mentioned, we use group Dyn5.
angegeben, so wird die Schaltgruppe Dyn5 verwendet. (star point can have full load from outside conductor).
(Sternpunkt mit vollem Auenleiterstrom belastbar). Please have a look on the difference between outside conductor
Bitte beachten Sie auch die Unterscheidung von Auen- voltage (voltage phase to phase) and voltage phase to star point
leiterspannung und Strangspannung bei den verschiedenen at the different vector groups. The mounting must be done a in
Schaltgruppen. Die Einbaulage muss so gewhlt werden, dass way, that a convection through the cooling channels is possible.
eine natrliche Konvektion durch die Khlkanle stattfinden For safe and easy transportation, the transformers have crane
kann! Zum sicheren und leichten Transport der Transformatoren hooks at the upside. The block terminals are contact safe
sind an den oberen Khlwinkeln Kransen angebracht. Die according to VBG4. With our impregnation under vacuum, the
verwendeten Klemmen sind berhrungssicher nach VBG4. transformers have a very low hum-noise.
Durch eine Vakuumimprgnierung wird ein sehr niedriger
Geruschpegel erreicht.

Technische Daten technical data


3AC-Trenntransformator nach IEC/EN61558-2-4 und ab 16kVA 3AC-isolating transformer according IEC/EN61558-2-4 and from
nach VDE0532 Teil 726 16 kVA according to DIN VDE0532 part 726
Type TEOKWT type TEOKWT
Oberspannung 110V bis 1000V high tension 110V up to 1000V
OS-Anzapfung +- 2% OS-tapping +- 2%
Unterspannung 110V bis 1000V low tension 110V up to 1000V
Anschlsse oben, gegenberliegend terminals upwards, being oposite
Schaltgruppe Dy5n vector group Dy5n
Frequenz 50 - 60Hz frequency 50 - 60Hz
Khlung AN durch Luftkhlkanle cooling through air cannels
Kurzschlussspannung 4% short circuit voltage 4%
Anschlsse Flachanschlsse fr Bolzen oder Klemmen nach VBG4 flat terminals for botls or block terminals
berhrsicher touch-safe
Technische Daten auf Leistungsschild technical data on label
Spulenkrperlose Bewicklung auf GFK-Profilen winding without coil formers on GFK-profiles
Isolationsklasse B temperature class B
max. Umgebungstemperatur 40C max. ambient temperature 40C
Vorbereitet fr stehende Montage auf Fuwinkeln prepared for mounting upright on mounting angles
Schutzklasse I vorbereitet safety class I prepared
Imprgnierung durch Trnklack unter Vakuum impregnation with imbued lacquer
Kern aus kornorientierten verlustarmen Blech core grain orientated, low-loss metal sheets
Brandschutzklasse UL 94V0 fire class UL94V0
Transport durch Hebesen transportation with lifting-lugs
Qualittssicherungs- Zertifikat ISO 9001 quality management certificate ISO9001

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 13
Stand: 09/2007 Copyright 2005 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Dreiphasentransformator three-phase transformer
4 kVA bis 35 kVA from 4 kVA to 35 kVA
class H
180
h C

EN 61558 EN 61558

Beispiel / example:
er
EI 250/250/52 orm 58
nsf 15
Tra EN 6 z
er H

/B
sch -60

40
.
Tau .O... 50

a
t
T RI
P EC
S

r
me
for 8
ns 55
r Tra 61 Hz
e N
ch E -60
aus W. 50
T OK
TEI 0/B
ta 4
PRC
SE

h1 h

f3

b
l
f2
f1

l1

Alternative Ausfhrung: Alternative Ausfhrung bei hohen Strmen


niedrige Bauform mit Klemmen vorne Alternative version for high current
Alternative version:
low construction with block terminals in front
mer 8
sfor 55
TranEN 61z
cher. H
/B

-60
40

TausO... 50
a
t

T. RI
P EC
S
er 8
form 5
ns 615
Tra EN z 0/B
PE

er 0H t a4 er
PE

ch
us .. 0-6
PE

rm
Ta .O.. I 5 sfo 58
PE

T R C ran 15
rT 6
N

P E he EN
N

S usc z
L3

Ta .... -60 H
L2

T.OI 50 0/B
L1

t 4
4
W
3

a
PRC
W

1
1
W

1
W

SE
1
W

1
V4

1
V3

1
V1

1
1
V
1
V
U4

1
U3

1
U1

1
1
U
1
U
1

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 14
Copyright 2006 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Dreiphasentransformator three-phase transformer
4 kVA bis 35 kVA from 4 kVA to 35 kVA
Type Bautyp Sek.- Wirkungs- Abmessungen Montage- Kupfer- Gesamt-
Leistung grad lcher gewicht gewicht
type type size sec.- effi- dimension in mm mounting copper total
power ciency holes weight weight
power kVA b l l1 h h1 f1 f2 f3 kg kg

TEO 250/250/52 LK 4 96% 305 115 124 260 320 94 224 10 11 32

TEO 250/250/65 LK 4,5 97% 305 127 137 260 320 107 224 10 11 34

TEO 280/280/58 LK 5 97% 342 130 140 288 350 110 248 10 10 36

TEO 300/300/63 LK 6,3 97% 370 142 155 306 380 125 264 10 12 45

TEO 300/300/78 LK 8 97% 370 157 170 306 380 140 264 10 13 52

TEO 350/350/73 LK 10 98% 430 160 175 362 440 143 316 12 13 62

TEO 350/350/88 LK 12,5 98% 430 175 190 362 440 158 316 12 14 76

TEO 350/350/103 LK 16 98% 430 190 205 362 440 173 316 12 17 92

TEO 350/350/133 LK 20 98% 430 220 235 362 440 203 316 12 18 108

TEO 400/400/83 LK 25 98% 490 180 195 415 490 157 356 15 33 114

TEO 400/400/110 LK 30 98% 490 220 222 415 490 184 356 15 36 137

TEO 400/400/140 LK 35 98% 490 250 252 415 490 214 356 15 38 165

BV 3444001

Technische nderungen und Verbesserungen vorbehalten. Technical changes and optimisation reserved.
Alle Angaben sind Richtwerte, All details are guide values, variations are possible.
Abweichungen knnen mglich sein. Other dimensions and technical changes on request.
Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 15
Stand: 01/2014 Copyright 2014Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Dreiphasentransformator three-phase transformer
4 kVA bis 35 kVA from 4 kVA to 35 kVA
im Gehuse in a housing
Dreiphasentransformatoren mit Khlkanlen, Three-phase transformers with cooling channels,
Dreiphasen-Leistungstrockentransformatoren, three-phase power-dry-transformers,
Dreiphasentrenntransformatoren three-phase-isolation-transformers
im Blechgehuse in a metal housing

Einsatzmglichkeiten applications
Trenntransformator nach IEC/EN61558-2-4 und ab 16kVA nach isolation transformer according to IEC/EN61558-2-4 and from 16
VDE0532 Teil 726 fr allgemeine Anwendungen, z.B. als sichere kVA according to DIN VDE0532 part 726 for general purpose, e.g.
Trennung fr Gerte nach den Bestimmungen der for safe isolation fr devices according to VDE0700/EN60335, or
VDE0700/EN60335, oder als Netzversorgungstrafo zur as a distribution transformer to build TN-netsystems. Useable for
Realisierung z.B. eines TN-Netzsystems. Verwendbar fr potential free net, for test systems or as a power-ration
potentialfreie Netze, fr Prfanlagen und als transformers.
Leistungsbersetzungstrafo.

Beschreibung description
Dreiphasen-Transformatoren, aufgebaut als Trenn- three-phase transformer, built as an isolation transformer
transformatoren nach EN61558-2-4 und ab 16kVA nach according to EN61558 2-4 and from 16 kVA according to DIN
VDE0532 Teil 726, mit vorbereiteter Schutzklasse I in ein VDE0532 part 726, prepared for safety class I built in a housing
Gehuse IP 23 eingebaut. Grundstzlich kann diese Baureihe in IP 23. If is possible to built each transformer in this family in
jeder Schaltgruppe gefertigt werden. Wird keine Schaltgruppe each vector group. Is no vector group mentioned, we use group
angegeben, so wird die Schaltgruppe Dyn5 verwendet. Dyn5. (star point can have full load from outside conductor).
(Sternpunkt mit vollem Auenleiterstrom belastbar). Please have a look on the difference between outside conductor
Bitte beachten Sie auch die Unterscheidung von Auen- voltage (voltage phase to phase) and voltage phase to star point
leiterspannung und Strangspannung bei den verschiedenen at the different vector groups. The housings are prepared for
Schaltgruppen. Die Gehuse sind zur Bodenmontage floor mounting. As running for cables PG cable glands are used.
vorbereitet. Als Leitungsfhrung werden PG The mounting must be done a in way, that a convection through
Kabelverschraubungen verwendet. Die Einbaulage muss so the cooling channels is possible. For safe and easy
gewhlt werden, dass eine natrliche Konvektion durch die transportation, the transformers have crane hooks at the upside.
Khlkanle stattfinden kann! Zum sicheren und leichten The block terminals are contact safe according to VBG4. With
Transport der Transformatoren sind an den oberen Khlwinkeln our impregnation under vacuum, the transformers have a very
Kransen angebracht. Die verwendeten Klemmen sind low hum-noise.
berhrungssicher nach VBG4. Durch eine Vakuumimprgnierung
wird ein sehr niedriger Geruschpegel erreicht.

Technische Daten technical data


3AC-Trenntransformator nach IEC/EN61558-2-4 VDE 0570-2-4 3AC-isolating transformer according IEC/EN61558-2-4 VDE 0570-2-4
und ab 16kVA nach VDE0532 Teil 726 and from 16 kVA according to DIN VDE0532 part 726
Eingebaut in ein Gehuse IP 23 built in a housing IP 23
Auf Wunsch sind IP 44 oder IP 54 mglich. On request IP 44 or IP 54 are possible
Stahlblechgehuse beschichtet, Farbe RAL 7032, kieselgrau matt steel housing covered, colour RAL 7032, grey
Kabeldurchfhrung PG, Gre hngt vom Strom ab cable gland PG, size depends on current
Type TEOKWT type TEOKWT
Oberspannung 110V bis 1000V high tension 110V up to 1000V
OS-Anzapfung +- 2% OS-tapping +- 2%
Unterspannung 110V bis 1000V low tension 110V up to 1000V
Anschlsse oben, gegenberliegend terminals upwards, being oposite
Schaltgruppe Dy5n vector group Dy5n
Frequenz 50 - 60 Hz frequency 50 - 60 Hz
Khlung AN durch Luftkhlkanle cooling through air cannels
Kurzschlussspannung 4% short circuit voltage 4%
Anschlsse Flachanschlsse fr Bolzen oder Klemmen nach VBG4 flat terminals for botls or block terminals
berhrsicher touch-safe
Technische Daten auf Leistungsschild technical data on label
Spulenkrperlose Bewicklung auf GFK-Profilen winding without coil formers on GFK-profiles
Isolationsklasse B temperature class B
max. Umgebungstemperatur 40C max. ambient temperature 40C
Vorbereitet fr stehende Montage auf Fuwinkeln prepared for mounting upright on mounting angles
Schutzklasse I vorbereitet safety class I prepared
Imprgnierung durch Trnklack unter Vakuum impregnation with imbued lacquer
Kern aus kornorientierten verlustarmen Blech core grain orientated, low-loss metal sheets
Brandschutzklasse UL 94V0 fire class UL94V0
Transport durch Hebesen transportation with lifting-lugs
Qualittssicherungs- Zertifikat ISO 9001 quality management certificate ISO9001

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 16
Stand: 09/2007 Copyright 2007 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Dreiphasentransformator three-phase transformer
4 kVA bis 35 kVA from 4 kVA to 35 kVA
im Gehuse in a housing
class H
180
h C

EN 61558 EN 61558
Beispiel / example :
EI 250/250/52

Originalfarbe Transformator: schwarz original color transformer: black


Gehuse: RAL 7032 housing: RAL 7032

B
L

er
rm 58
nsfo 15
Tra EN 6 z
er H 0/B
sch -60 t a4
Tau .O.... 50
T RI
P EC
S

u
Ta OK
er N 0 H
schW. E 50-6
me
for 8
ns 55
Tra 61 z

/B
0
r

H
TEI ta 4
PRC
SE

U1 U2

30

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 17
Copyright 2006 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Dreiphasentransformator three-phase transformer
4 kVA bis 35 kVA from 4 kVA to 35 kVA
im Gehuse in a housing
Type Bautyp Sek.- Wirkungs- Abmessungen Kupfer- Gesamt-
Leistung grad gewicht gewicht
type type size sec.- effi- dimension in mm copper total
power ciency weight weight
power kVA L B H U1 U2 kg kg

TEO 250/250/52 LK 4 96% 358 250 300 - - 14 35

TEO 250/250/65 LK 4,5 97% 358 250 300 - - 14 37

TEO 280/280/58 LK 5 97% 558 380 300 - - 14 40

TEO 300/300/63 LK 6,3 97% 610 430 420 400 349-197 16 50

TEO 300/300/78 LK 8 97% 580 400 420 400 349-197 17 57

TEO 350/350/73 LK 10 98% 670 490 480 460 409-257 17 68

TEO 350/350/88 LK 12,5 98% 670 490 480 460 409-257 19 84

TEO 350/350/103 LK 16 98% 670 490 480 460 409-257 22 101

TEO 350/350/133 LK 20 98% 670 490 480 460 409-257 24 119

TEO 400/400/83 LK 25 98% 770 540 560 510 509-357 43 125

TEO 400/400/110 LK 30 98% 770 540 560 510 509-357 47 151

TEO 400/400/140 LK 35 98% 770 540 560 510 509-357 50 182

BV 11022001

Technische nderungen und Verbesserungen vorbehalten. Technical changes and optimisation reserved.
Alle Angaben sind Richtwerte, All details are guide values, variations are possible.
Abweichungen knnen mglich sein. Other dimensions and technical changes on request.
Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 18
Stand: 12/2008 Copyright 2009 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Dreiphasentransformator three-phase transformer
40kVA bis 480kVA from 40kVA to 480kVA
Dreiphasentransformatoren mit Khlkanlen, Three-phase transformers with cooling channels,
Dreiphasen-Leistungstrockentransformatoren, three-phase power-dry-transformers,
Dreiphasentrenntransformatoren three-phase-isolation-transformers

Einsatzmglichkeiten applications
Trenntransformator nach IEC/EN61558-2-4 und ab 16kVA nach isolation transformer according to IEC/EN61558-2-4 and from 16
VDE0532 Teil 726 fr allgemeine Anwendungen, z.B. als sichere kVA according to DIN VDE0532 part 726 for general purpose, e.g.
Trennung fr Gerte nach den Bestimmungen der for safe isolation fr devices according to VDE0700/EN60335, or
VDE0700/EN60335, oder als Netzversorgungstrafo zur as a distribution transformer to build TN-netsystems. Useable for
Realisierung z.B. eines TN-Netzsystems. Verwendbar fr potential free net, for test systems or as a power-ration
potentialfreie Netze, fr Prfanlagen und als transformers.
Leistungsbersetzungstrafo.

Beschreibung description
Dreiphasen-Transformatoren, aufgebaut als Trenn- three-phase transformer, built as an isolation transformer
transformatoren nach EN61558-2-4 und ab 16kVA nach according to EN61558 2-4 and from 16 kVA according to DIN
VDE0532 Teil 726, mit vorbereiteter Schutzklasse I. VDE0532 part 726, prepared for safety class I. If is possible to
Grundstzlich kann diese Baureihe in jeder built each transformer in this family in each vector group. Is no
Schaltgruppe gefertigt werden. Wird keine Schaltgruppe vector group mentioned, we use group Dyn5.
angegeben, so wird die Schaltgruppe Dyn5 verwendet. (star point can have full load from outside conductor).
(Sternpunkt mit vollem Auenleiterstrom belastbar). Please have a look on the difference between outside conductor
Bitte beachten Sie auch die Unterscheidung von Auen- voltage (voltage phase to phase) and voltage phase to star point
leiterspannung und Strangspannung bei den verschiedenen at the different vector groups. The mounting must be done a in
Schaltgruppen. Die Einbaulage muss so gewhlt werden, dass way, that a convection through the cooling channels is possible.
eine natrliche Konvektion durch die Khlkanle stattfinden For safe and easy transportation, the transformers have crane
kann! Zum sicheren und leichten Transport der Transformatoren hooks at the upside. The block terminals are contact safe
sind an den oberen Khlwinkeln Kransen angebracht. Die according to VBG4. With our impregnation under vacuum, the
verwendeten Klemmen sind berhrungssicher nach VBG4. transformers have a very low hum-noise.
Durch eine Vakuumimprgnierung wird ein sehr niedriger
Geruschpegel erreicht.

Technische Daten technical data


3AC-Trenntransformator nach IEC/EN61558-2-4 und ab 16kVA 3AC-isolating transformer according IEC/EN61558-2-4 and from
nach VDE0532 Teil 726 16 kVA according to DIN VDE0532 part 726
Type TEOKWT type TEOKWT
Oberspannung 110V bis 1000V high tension 110V up to 1000V
OS-Anzapfung +- 2% OS-tapping +- 2%
Unterspannung 110V bis 1000V low tension 110V up to 1000V
Anschlsse oben, gegenberliegend terminals upwards, being oposite
Schaltgruppe Dy5n vector group Dy5n
Frequenz 50 - 60 Hz frequency 50 - 60 Hz
Khlung AN durch Luftkhlkanle cooling through air cannels
Kurzschlussspannung 4% short circuit voltage 4%
Anschlsse Flachanschlsse fr Bolzen oder Klemmen nach VBG4 flat terminals for botls or block terminals
berhrsicher touch-safe
Technische Daten auf Leistungsschild technical data on label
Spulenkrperlose Bewicklung auf GFK-Profilen winding without coil formers on GFK-profiles
Isolationsklasse B temperature class B
max. Umgebungstemperatur 40C max. ambient temperature 40C
Vorbereitet fr stehende Montage auf Fuwinkeln prepared for mounting upright on mounting angles
Schutzklasse I vorbereitet safety class I prepared
Imprgnierung durch Trnklack unter Vakuum impregnation with imbued lacquer
Kern aus kornorientierten verlustarmen Blech core grain orientated, low-loss metal sheets
Brandschutzklasse UL 94V0 fire class UL94V0
Transport durch Hebesen transportation with lifting-lugs
Qualittssicherungs- Zertifikat ISO 9001 quality management certificate ISO9001

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 19
Stand: 12/2015 Copyright 2015 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Dreiphasentransformator three-phase transformer
40kVA bis 480kVA from 40kVA to 480kVA
class H

h 180
C

EN 61558 EN 61558

Beispiel / example:
EI 500/500/100

L3
L2
L1
3W
3V
3U
2W
2V
2U
1W
1V
1U

h1
58 r
z 5 e
H 61 rm
60 N sfo
0- E an
Tr

/B
40
S RI ... er
P O. ch

a
t
T. aus

C 5
T

h
f3

f2 b
l
f1
l1

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 20
Stand: 12/2015 Copyright 2015 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Dreiphasentransformator three-phase transformer
40kVA bis 480kVA from 40kVA to 480kVA
Typ Bautype Sek- Wirkungs- Eisen- Kupfer- Abmessungen Kupfer- Gesamt-
Leistung grad verluste verluste gewicht gewicht
type type size sec.- effi- iron- copper- dimensions in mm copper total
power ciency losses losses weight weight
power kVA Watt Watt b l l1 h h1 f1 f2 f3 kg kg

TEO EI 500/500/100 40 97% 330 850 600 192 180 500 570 150 450 18 63 205

TEO EI 500/500/125 50 97% 360 1140 600 202 205 500 570 175 450 18 66 246

TEO EI 500/500/150 63 97% 510 1200 600 252 230 500 570 200 450 18 84 298

TEO EI 500/500/175 80 97,8% 525 1250 600 265 255 500 570 225 450 18 110 360

TEO EI 500/500/200 100 98% 600 1350 600 292 280 500 570 250 450 18 145 433

TEO EI 600/600/150 125 98% 1061 1700 720 250 230 610 680 200 600 18 214 544

TEO EI 600/600/200 160 98% 1200 2000 720 300 280 610 680 250 600 18 217 627

TEO EI 700/700/200 225 98% 1400 3100 840 440 440 750 800 250 600 18 340 890

TEO EI 800/720/160 300 98% 1800 4200 1100 700 - 770 - 280 730 11 535 1312

TEO EI 800/800/400 480 99% - - 1100 700 - 850 - - - - 621 1995

Alternative: Energieeffiziente Transformatoren Alternative: energy efficient transformers


Typ Bautype Sek- Wirkungs- Eisen- Kupfer- Abmessungen Kupfer- Gesamt-
Leistung grad verluste verluste gewicht gewicht
type type size sec.- effi- iron- copper- dimensions in mm copper total
power ciency losses losses weight weight
power kVA Watt Watt b l l1 h h1 f1 f2 f3 kg kg

TEO S3U 500/500/150 63 98,1% 34 1165 600 252 230 500 570 200 450 18 119 333

TEO S3U 500/500/175 80 98,5% 41 1200 600 265 255 500 570 225 450 18 140 390

TEO S3U 500/500/200 95 98,6% 45 1260 600 292 280 500 570 250 450 18 197 485

TEO S3U 600/600/150 125 98,6% 49 1820 720 250 230 610 680 200 600 18 257 587

TEO S3U 600/600/200 160 98,6% 65 2250 720 300 280 610 680 250 600 18 302 717

TEO S3U 700/700/200 200 98,6% 89 2650 840 440 440 750 800 250 600 18 333 883

TEO S3U 800/800/200 300 98,6% 115 4013 1100 740 - 850 - - - - 550 1327

Vorteile energieeffizienter Transformatoren Advantages of energy-efficient transformers


Hoher Wirkungsgrad. High efficiency.
en

Energieeffizient durch geringe Leerlauf-Teillastverluste Energy-efficient due to low no-load/partial load losses
ed

er
gy timiz
op
(im Teillast-/Leerlaufbetrieb wirken nur Eisenverluste (during partial load/no-load operation there are only iron
und keine bzw. sehr geringe Kupferverluste). losses and barely resp. no copper losses at work).
Geringe Erwrmung (Kapselung in IP 54 Gehuse mglich). Low temperature rise (enclosure in a housing IP 54 possible).
Hohe Wirtschaftlichkeit (reduzierte Verluste sparen Energiekosten). High profitability (reduced losses save energy costs).
Umweltfreundlich (reduzierte Verluste -> Energiekosten sparen Ecofriendly (reduces losses -> saves energy costs
-> Co2-Aussto reduziert). -> decreases the Co2 emission).
Niedriger Geruschpegel. Low noise level.
Kundenspezifischer Aufbau mglich. Customer specified construction possible.
Amortisation des Mehrkostenaufwands durch Energieeinsparung Amortisation of the additional costs is possible within
innerhalb weniger Jahre mglich. a few years due to the energy saving.
Energiekosteneinsparung kann ber die Lebensdauer ein Energy saving can be a multiple of the investment costs
Vielfaches der Investitionskosten betragen. during the lifetime of the device.
Erfllung aller relevanten Normen. Fulfilment of all relevant norms.

verlustreduziert, umweltfreundlich, ko, grner Trafo, umweltbewusst, loss reduced, environmental friendly, eco, green transformer,
Klimaschutz, Resourceneinsparung ecoconcious, climate protection, economisation of resources

Technische nderungen und Verbesserungen vorbehalten. Technical changes and optimisation reserved.
Alle Angaben sind Richtwerte, All details are guide values, variations are possible.
Abweichungen knnen mglich sein. Other dimensions and technical changes on request.
Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 21
Stand: 12/2015 Copyright 2015 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Energieeffiziente Energy efficient power
Leistungstransformatoren transformers
100kVA - 1 MVA 100kVA - 1 MVA
Dreiphasentransformatoren Teillast optimiert, Three-phase transformers optimised for part load,
Dreiphasen-Leistungstrockentrafos, three-phase power-dry-transformers,
Drehstromtrenntrafos three-phase-isolation-transformers

Einsatzmglichkeiten applications
Trenntransformator nach VDE0532 Teil 726 fr allgemeine isolation transformer conform to DIN VDE0532 part 726 for
Anwendungen, z.B. als sichere Trennung fr Gerte nach den general purpose, e.g. for safe isolation of devices conform to
Bestimmungen der VDE0700/EN60335, oder als Netzver- VDE0700/EN60335, or as a distribution transformer to build up
sorgungstrafo zur Realisierung z.B. eines TN-Netzsystems. TN-netsystems. Useable for potential free net, for test systems
Verwendbar fr potentialfreie Netze, fr Prfanlagen und als or as a power-ration transformers.
Leistungsbersetzungstrafo.

Beschreibung description
Drehstrom-Transformatoren, aufgebaut als Trenn- Three-phase transformer, built as an isolation transformer
transformatoren nach VDE0532 Teil 726, mit vorbereiteter conform to DIN VDE0532 part 726, prepared for safety class I. It
Schutzklasse I. Grundstzlich kann diese Baureihe in jeder is possible to build each transformer in this family in each vector
Schaltgruppe gefertigt werden. Wird keine Schaltgruppe group. If no vector group is mentioned, we use group Dyn5
angegeben, so wird die Schaltgruppe Dyn5 verwendet. (star point can have full load from outside conductor).
(Sternpunkt mit vollem Auenleiterstrom belastbar). Bitte Please have a look at the difference between outside conductor
beachten Sie auch die Unterscheidung von Auenleiter- voltage (voltage phase to phase) and voltage phase to star point
spannung und Strangspannung bei den verschiedenen Schalt- when it comes to the different vector groups. The mounting must
gruppen. Die Einbaulage muss so gewhlt werden, dass eine be done a in way that allows a convection through the cooling
natrliche Konvektion durch die Khlkanle stattfinden kann! channels is possible. For safe transportation the transformers
Zum sicheren Transport der Transformatoren sind an den oberen have crane hooks at the upper side. With our impregnation
Khlwinkeln Kransen angebracht. Durch eine Vakuum- under vacuum, the transformers have a very low hum-noise.
imprgnierung wird ein sehr niedriger Geruschpegel erreicht.

Vorteile advantages
beste Umwelt-Gesamtbilanz: Energieverbrauch Herstellung und best environmental point balance: energy consumption
Energieverbrauch Betrieb sind minimal for construction and for operation are minimal
Teillast optimiert part load optimised
geringe Stand-by Verluste low stand-by losses
kurzes Return of Investment quick return of investment
kein Einschaltstromsto (als Option) no current inrush (as an option)
Absicherung mit dem Nennstrom mglich (als Option) fusing with rated current is possible (as an option)
optimierte Kern- und Wickelgeometrie optimised core and winding geometry
Vollast- und berlastsicher durch Temperaturberwachung full load and overload secure due to temperature monitoring
kleiner und leichter durch optimalen magnetischen Fluss small and light weight due to optimal magnetic flux
Gewichts- und Volumenreduzierung durch optimale Entwrmung weight and volume reduction due to optimal deheating
Umweltschonend durch Vermeidung von unntigem Materialeinsatz environmental friendly due to avoiding unnecessary material
Umweltschonend durch Reduzierung der Dauerverluste environmental friendly due to reduction of permanent losses

Technische Daten technical data


3AC-Trenntransformator nach VDE0532 Teil 726 3AC-isolating transformer conform to DIN VDE0532 part 726
Oberspannung bis 30 kV upper voltage up to 30 kV
Unterspannung 110V bis 1000V undervoltage 110V up to 1000V
Anschlsse oben, gegenberliegend terminals upwards, being oposite
Schaltgruppe Dy5n vector group Dy5n
Frequenz 50 - 60 Hz frequency 50 - 60 Hz
Kurzschlussspannung 4% - 6% short circuit voltage 4% - 6%
Anschlsse Flachanschlsse fr Bolzen flat terminals for bolts
Isolationsklasse F temperature class F
max. Umgebungstemperatur 40C max. ambient temperature 40C
Vorbereitet fr stehende Montage auf Fuwinkeln prepared for mounting upright on mounting angles
Kern aus kornorientierten verlustarmen Blech core grain orientated, low-loss metal sheets
Brandschutzklasse UL 94V0 fire class UL94V0
Qualittssicherungs- Zertifikat ISO 9001 und GOST quality management certificate ISO9001 and GOST

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 21a
Stand: 07/2014 Copyright 2014 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Energieeffiziente Energy efficient power
Leistungstransformatoren transformers
100kVA - 1000kVA 100kVA - 1000kVA
class H
180
h C
en

ed
er
gy timiz
op
EN 60076 EN 60076

h
f3

f2
b
f1
l

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 21b
Stand: 07/2014 Copyright 2014 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Umweltschonende Environmental friendly
Leistungstransformatoren power transformers
100kVA - 1 MVA 100kVA - 1 MVA
Bautype Sek- Wirkungs- Eisen- Kupfer- Abmessungen Kupfer- Gesamt-
Leistung grad verluste verluste gewicht gewicht
type size sec.- effi- iron- copper- dimensions in mm copper total
power ciency losses losses weight weight
power kVA Watt Watt l b h f1 f2 f3 kg kg

610/600/120/6 100 97% 180 3400 720 240 600 - - - 100 280

770/560/160/7 250 98% 315 4500 886 281 720 - - - 230 580

850/680/170/8 400 98% 460 6500 990 320 800 - - - 320 830

1110/810/200/7 500 98% 650 7300 1164 370 810 - - - 420 1200

930/710/190/8 630 99% 650 8600 1100 350 900 - - - 530 1300

960/700/200/5 850 99% 730 10400 1200 390 900 - - - 780 1650

1090/750/230/8 1000 99% 1065 11000 1300 400 1000 - - - 860 2000

gutes Verhltnis
Leistung/Gewicht
verlustreduzierter
Kern
optimierter
optimierte magnetischer Fluss
Kerngeometrie

optimierte
Wrmeabfuhr
Reduzierung der
Dauerverluste
optimierte
Wickelgeometrie
Teillast
optimiert
kurzes ROI
Return of Investment

als Option:
- Isolationsberwachung
- thermische als Option:
berwachung ohne Einschalt-
stromsto
BV 1965006

Technische nderungen und Verbesserungen vorbehalten. Technical changes and optimisation reserved.
Alle Angaben sind Richtwerte, All details are guide values, variations are possible.
Abweichungen knnen mglich sein. Other dimensions and technical changes on request.
Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 21c
Stand: 08/2014 Copyright 2014 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Dreiphasentransformator three-phase transformer
40kVA bis 500kVA from 40kVA to 500kVA
im Gehuse in a housing
Dreiphasentransformatoren mit Khlkanlen, Three-phase transformers with cooling channels,
Drehstrom-Leistungstrockentrafos, three-phase power-dry-transformers,
Drehstromtrenntransformatoren three-phase-isolation-transformers
im Blechgehuse in a metal housing

Einsatzmglichkeiten applications
Trenntransformator nach IEC/EN61558-2-4 und ab 16kVA nach isolation transformer conform to IEC/EN61558-2-4 and from 16
VDE0532 Teil 726 fr allgemeine Anwendungen, z.B. als sichere kVA conform to DIN VDE0532 part 726 for general purpose, e.g.
Trennung fr Gerte nach den Bestimmungen der for safe isolation fr devices conform to VDE0700/EN60335, or
VDE0700/EN60335, oder als Netzversorgungstrafo zur as a distribution transformer to build TN-netsystems. Useable for
Realisierung z.B. eines TN-Netzsystems. Verwendbar fr potential free net, for test systems or as a power-ration
potentialfreie Netze, fr Prfanlagen und als transformers.
Leistungsbersetzungstrafo.

Beschreibung description
Dreiphasen-Transformatoren, aufgebaut als Trenn- three-phase transformer, built as an isolation transformer
transformatoren nach EN61558-2-4 und ab 16kVA nach conform to EN61558 2-4 and from 16 kVA conform to DIN
VDE0532 Teil 726, mit vorbereiteter Schutzklasse I in ein VDE0532 part 726, prepared for safety class I built in a housing
Gehuse IP 23 eingebaut. Grundstzlich kann diese Baureihe in IP 23. It is possible to built each transformer in this family in
jeder Schaltgruppe gefertigt werden. Wird keine Schaltgruppe each vector group. Is no vector group mentioned, we use group
angegeben, so wird die Schaltgruppe Dyn5 verwendet. Dyn5. (star point can have full load from outside conductor).
(Sternpunkt mit vollem Auenleiterstrom belastbar). Please have a look on the difference between outside conductor
Bitte beachten Sie auch die Unterscheidung von Auen- voltage (voltage phase to phase) and voltage phase to star point
leiterspannung und Strangspannung bei den verschiedenen at the different vector groups. The housings are prepared for
Schaltgruppen. Die Gehuse sind zur Bodenmontage floor mounting. As running for cables PG cable glands are used.
vorbereitet. Als Leitungsfhrung werden PG The mounting must be done a in way, that a convection through
Kabelverschraubungen verwendet. Die Einbaulage muss so the cooling channels is possible. For safe and easy
gewhlt werden, dass eine natrliche Konvektion durch die transportation, the transformers have crane hooks at the upside.
Khlkanle stattfinden kann! Zum sicheren und leichten The block terminals are contact safe conform to VBG4. With our
Transport der Transformatoren sind an den oberen Khlwinkeln impregnation under vacuum, the transformers have a very low
Kransen angebracht. Die verwendeten Klemmen sind hum-noise.
berhrungssicher nach VBG4. Durch eine Vakuumimprgnierung
wird ein sehr niedriger Geruschpegel erreicht.

Technische Daten technical data


3AC-Trenntransformator nach IEC/EN61558-2-4 VDE 0570-2-4 3AC-isolating transformer conform IEC/EN61558-2-4 VDE 0570-2-4
und ab 16kVA nach VDE0532 Teil 726 and from 16 kVA conform to DIN VDE0532 part 726
Eingebaut in ein Gehuse IP 23 built in a housing IP 23
Auf Wunsch sind IP 44 oder IP 54 mglich. On request IP 44 or IP 54 are possible
Stahlblechgehuse beschichtet, Farbe RAL 7032, kieselgrau matt steel housing covered, colour RAL 7032, grey
Kabeldurchfhrung PG, Gre hngt vom Strom ab cable gland PG, size depends on current
Type TEOKWT type TEOKWT
Oberspannung 110V bis 1000V high tension 110V up to 1000V
OS-Anzapfung +- 2% OS-tapping +- 2%
Unterspannung 110V bis 1000V low tension 110V up to 1000V
Anschlsse oben, gegenberliegend terminals upwards, being oposite
Schaltgruppe Dy5n vector group Dy5n
Frequenz 50 - 60 Hz frequency 50 - 60 Hz
Khlung AN durch Luftkhlkanle cooling through air cannels
Kurzschlussspannung 4% short circuit voltage 4%
Anschlsse Flachanschlsse fr Bolzen oder Klemmen nach VBG4 flat terminals for bolts or block terminals
berhrsicher conform VBG4 shock-proof
Technische Daten auf Leistungsschild technical data on label
Spulenkrperlose Bewicklung auf GFK-Profilen winding without coil formers on GFK-profiles
Isolationsklasse B temperature class B
max. Umgebungstemperatur 40C max. ambient temperature 40C
Vorbereitet fr stehende Montage auf Fuwinkeln prepared for mounting upright on mounting angles
Schutzklasse I vorbereitet safety class I prepared
Imprgnierung durch Trnklack unter Vakuum impregnation with imbued lacquer
Kern aus kornorientierten verlustarmen Blech core grain orientated, low-loss metal sheets
Brandschutzklasse UL 94V0 fire class UL94V0
Transport durch Hebesen transportation with lifting-lugs
Qualittssicherungs- Zertifikat ISO 9001 quality management certificate ISO9001

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 22
Stand: 10/2009 Copyright 2009 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Dreiphasentransformator three-phase transformer
40kVA bis 500kVA from 40kVA to 500kVA
im Gehuse in a housing
class H
180
h C

EN 61558 EN 61558
Beispiel / example:
EI 500/500/100

Originalfarbe Transformator: schwarz original color transformer: black


Gehuse: RAL 7032 B housing: RAL 7032
L

L3
L2
L1
3W
3V
3U
2W
2V
2U
1W
1V
1U

er
rm 8
sfo 155
ran 6
r T EN Hz 0/B
he 0 t a4
usc .. 0-6
Ta .O.. I 5

H
T R C
P E
S

U1 U2

30

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 23
Stand: 08/2012 Copyright 2012 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Dreiphasentransformator three-phase transformer
40kVA bis 500kVA from 40kVA to 500kVA
im Gehuse in a housing
Typ Bautype Sek- Wirkungs- Eisen- Kupfer- Abmessungen Kupfer- Gesamt-
Leistung grad verluste verluste gewicht gewicht
type type size sec.- effi- iron- copper- dimensions in mm copper total
power ciency losses losses weight weight
power kVA Watt Watt L B H U1 U2 kg kg

TEO EI 500/500/100 40 97% 300 1230 750 580 590 550 470-460 63 192

TEO EI 500/500/125 50 97% 380 1210 750 580 590 550 470-460 66 235

TEO EI 500/500/150 63 97% 450 1360 750 580 590 550 470-460 84 276

TEO EI 500/500/175 80 98% 520 1622 750 580 590 550 470-460 110 320

TEO EI 500/500/200 100 98% 600 1700 750 580 590 550 470-460 145 375

TEO EI 600/600/150 125 98% 670 1900 840 490 800 460 512-448 214 450

TEO EI 600/600/200 160 98% 850 1900 840 490 800 460 512-448 217 590

TEO EI 700/700/200 225 98% 900 2700 1090 800 1000 560 632-568 340 775

TEO EI 800/800/200 300 98% 1200 3600 1290 790 1100 - - 535 1050

TEO EI 800/800/250 400 99% 1550 2360 1290 850 1100 - - 655 1450

TEO EI 800/800/400 500 99% 2000 2590 1290 850 1100 - - 621 2100

Alternative: Energieeffiziente Transformatoren Alternative: energy efficient transformers


Typ Bautype Sek- Wirkungs- Eisen- Kupfer- Abmessungen Kupfer- Gesamt-
Leistung grad verluste verluste gewicht gewicht
type type size sec.- effi- iron- copper- dimensions in mm copper total
power ciency losses losses weight weight
power kVA Watt Watt L B H U1 U2 kg kg

TEO S3U 500/500/150 63 98,1% 34 1165 750 580 590 550 470-460 119 348

TEO S3U 500/500/175 80 98,5% 41 1200 750 580 590 550 470-460 140 405

TEO S3U 500/500/200 95 98,6% 45 1260 750 580 590 550 470-460 197 500

TEO S3U 600/600/150 125 98,6% 49 1820 840 490 800 460 512-448 257 607

TEO S3U 600/600/200 160 98,6% 65 2250 840 490 800 460 512-448 302 732

TEO S3U 700/700/200 200 98,6% 89 2650 1090 800 1000 560 632-568 333 908

TEO S3U 800/800/200 300 98,6% 115 4013 1290 790 1100 - - 550 1350
en

ed

er
gy optimiz

verlustreduziert, umweltfreundlich, ko, grner Trafo, umweltbewusst, loss reduced, environmental friendly, eco, green transformer,
Klimaschutz, Resourceneinsparung ecoconcious, climate protection, economisation of resources
Technische nderungen und Verbesserungen vorbehalten. Technical changes and optimisation reserved.
Alle Angaben sind Richtwerte, All details are guide values, variations are possible.
Abweichungen knnen mglich sein. Other dimensions and technical changes on request.
Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 24
Stand: 03/2014 Copyright 2014 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Dreiphasentransformator three-phase transformer
16kVA bis 350kVA from 16kVA to 350kVA
6kV 10kV 6kV 10kV
Dreiphasentransformatoren mit Khlkanlen Three-phase transformers with cooling channels
Dreiphasen-Leistungstrockentransformatoren three-phase power-dry-transformers
Drehstromtrafo, Gieharztransformator three-phase-isolation-transformers, cast resin
transformer

Einsatzmglichkeiten applications
Transformator nach EN 60076 VDE 0532 zur bersetzung der transformer according to EN 60076 VDE 0532 to transform
Mittelspannung 6kV oder 10kV auf 0,4kV in Schaltung Dyn 11 6kV or 10kV to 0,4kV in vector group Dyn 11

Beschreibung description
Dreiphasen-Transformatoren, aufgebaut als Trenntransfor- Three-phase transformer, built as an isolation transformer
matoren nach EN 60076, mit vorbereiteter Schutzklasse I. according to EN 60076 IEC 726, prepared for safety class I.
Grundstzlich kann diese Baureihe in jeder Schaltgruppe It is possible to build each transformer in this family in any
gefertigt werden. Wird keine Schaltgruppe angegeben, so wird vector group. Is no vector group mentioned, we use group
die Schaltgruppe Dyn 11 verwendet. (Sternpunkt mit vollem Dyn 11 as default . (star point can have full load from outside
Auenleiterstrom belastbar). Bitte beachten Sie auch die conductor). Please have a look at the differences between
Unterscheidung von Auenleiterspannung und Strangspannung outside conductor voltage (voltage phase to phase) and voltage
bei den verschiedenen Schaltgruppen. Die Einbaulage muss so phase to star point at the different vector groups. The mounting
gewhlt werden, dass eine natrliche Konvektion durch die must be done a in way, that a convection through the cooling
Khlkanle stattfinden kann! Zum sicheren und leichten channels is possible. For safe and easy transportation, the
Transport der Transformatoren sind Kransen angebracht. Die transformers have crane hooks at the upper side. Tauscher cast
Tauscher Gieharztransformatoren beanspruchen weniger Platz resin transformers need less space than comparable
als vergleichbare ltransformatoren. Die Transformatoren oiltransformers. The transformers dont need any maintenance,
arbeiten wartungsfrei, sind schwer brennbar und they are barely combustible and they are selfextinguishing. The
selbstverlschend. Die Isolierung der Wickel besteht aus isolation of the windings is made of environment-friendly
umweltfreundlichem Polyurethan- oder Epoxidharz. polyurethan- or epoxid casting resin.

Technische Daten technical data


3AC-Drehstromtransformator nach EN 60076 VDE 0532 3AC- transformer according EN 60076 DIN 57532 VDE 0532
Khlung: Natrliche Konvektion durch Khlkanle (AN) cooling: free convection through cooling channels (AN)
Spannung primr 6kV oder 10kV sekundr: 400 V voltage primary 6kV or 10 kV secondary: 400 V
Anzapfungen auf der Oberspannungseite bei - 2 % und bei + 2 % Tappings at the high tension side at - 2% and at + 2 %
Isolationsklasse nach IEC 85: F temperature class according IEC 85: F
max. Umgebungstemperatur 40C max. ambient temperature 40C
Brandschutzklasse UL 94 V0 fire class UL94 V0
offener Transformator Schutzart IP00 open transformer class IP00
Vorbereitet fr Schutzklasse I prepared for protection index I
Komplett im Vakuum imprgniert impregnated under vacuum
Schaltgruppe Standard Dyn 11 vector group Dyn 11
voll einstrngig gegen N belastbar full load against N point
Anschlsse: 6kV 10kV ber Gewindebolzen terminals 6kV 10 kV with bolt screws
Anschlsse: 400 V ber Gewindelcher im Flachkupfer terminals 400 V with drillohole in flat copper
Mindestluftstecken unterschiedlicher Potenziale HV : 90 mm Minimum distance between different potentials HV: 90 mm
Vorbereitet fr stehende Montage auf Fuwinkeln prepared for mounting upright on mounting angles
Betriebsfrequenz 50-60 Hz frequency 50-60Hz
Kurzschluspannung UK < 4% impedance voltage UK < 4%

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 25
Stand: 02/2014 Copyright 2014 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Dreiphasentransformator three-phase transformer
16kVA bis 350kVA from 16kVA to 350kVA
6kV 10kV 6kV 10kV
class H
180
h C

58 r
z 5 e
H 61 rm
60 N fo
0- E ans
Tr

/B
40
S RI ... er
P O. ch

a
T. aus

t
C 5
T

Beispiel / example:
EI 500/500/100

Originalfarbe / original color


schwarz / black

h1
h

f3

l
U2
U1 b
l1

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 26
Stand: 02/2014 Copyright 2014 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Dreiphasentransformator three-phase transformer
16kVA bis 350kVA from 16kVA to 350kVA
6kV 10kV 6kV 10kV
Typ Bautype Sek- Wirkungs- Eisen- Kupfer- Abmessungen Kupfer- Gesamt- Spg.
Leistung grad verluste verluste gewicht gewicht
type type size sec.- effi- iron- copper- dimensions in mm copper total Voltage
power ciency losses losses weight weight
power kVA Watt Watt b l l1 h h1 U1 U2 f3 kg kg

TEO 350/350/103 16 96,2% 169 444 420 220 475 463 483 400 316 12 21 100 10 kV

TEO 400/400/83 25 97,1% 175 553 490 210 475 518 538 400 356 12 54 139 10 kV

TEO 500/500/100 40 97,4% 322 724 600 222 500 637 657 400 450 18 64 221 10 kV

TEO 500/500/125 50 97,8% 401 690 600 232 620 637 667 520 450 18 81 279 10 kV

TEO 500/500/150 63 98,0% 483 750 600 282 620 637 667 520 450 18 102 340 10 kV

TEO 500/500/200 100 98,2% 643 1191 600 322 645 628 648 520 450 18 130 435 10 kV

TEO 600/600/150 125 98,1% 685 1719 720 280 645 738 758 520 600 18 164 500 10 kV

TEO 600/600/200 160 98,3% 912 1709 720 330 645 738 758 520 600 18 190 631 10 kV

TEO 700/700/200 200 98,4% 1320 1869 840 470 670 944 994 520 600 18 233 832 10 kV

TEO 700/700/250 250 98,6% 1540 1946 840 520 670 944 994 520 600 18 306 1038 10 kV

TEO 800/800/250 350 98,6% - - 1100 500 - 850 - - - - 587 1550 10 kV

TEO 950/950/190 250 99,0% 1300 1200 1300 500 - 1100 - - - - 382 1250 20 kV

Dyn 11
6000 V /
10000 V
+- 2%

230 V
400 V

BV 15041001a
Technische nderungen und Verbesserungen vorbehalten. Technical changes and optimisation reserved.
Alle Angaben sind Richtwerte, All details are guide values, variations are possible.
Abweichungen knnen mglich sein. Other dimensions and technical changes on request.
Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 27
Stand: 05/2014 Copyright 2014 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Dreiphasentransformator three-phase transformer
16kVA bis 250kVA from 16kVA to 250kVA
6kV 10kV 6kV 10kV
im Gehuse in a housing
class H
180
h C

Beispiel / example:
EI 500/500/100

Originalfarbe Transformator: schwarz original color transformer: black


Gehuse: RAL 7032 housing: RAL 7032

B
L 58 r
z 5 e
H 61 rm
60 N fo
0- E ns
a
Tr

/B
40
S RI ... er
P O. ch

a
T. aus

t
C 5
T

U1 U2

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 29
Copyright 2005 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Dreiphasentransformator three-phase transformer
16kVA bis 250kVA from 16kVA to 250kVA
6kV 10kV 6kV 10kV
im Gehuse in a housing
Typ Bautype Sek- Wirkungs- Eisen- Kupfer- Abmessungen Kupfer- Gesamt-
Leistung grad verluste verluste gewicht gewicht
type type size sec.- effi- iron- copper- dimensions in mm copper total
power ciency losses losses weight weight
power kVA Watt Watt B L H U1 U2 kg kg

TEO EI 350/350/103 16 96,2% 169 444 610 540 560 430 360 21 115

TEO EI 400/400/83 25 97,1% 175 553 770 540 560 590 360 54 163

TEO EI 500/500/100 40 97,4% 322 724 840 540 800 660 360 64 245

TEO EI 500/500/125 50 97,8% 401 690 840 540 800 660 360 81 309

TEO EI 500/500/150 63 98,0% 483 750 940 640 800 760 460 102 364

TEO EI 500/500/200 100 98,2% 643 1191 940 640 800 760 460 130 460

TEO EI 600/600/150 125 98,1% 685 1719 1090 590 1000 910 410 164 538

TEO EI 600/600/200 160 98,3% 912 1709 1090


1090 590 1000 910 410 190 664

TEO EI 700/700/200 200 98,4% 1320 1869 1200 790 1100 1020 610 233 854

TEO EI 700/700/250 250 98,6% 1540 1946 1200 790 1100 1020 610 306 1071

Dyn 11

230 V
6000 V /
10000 V
+- 2%

400 V

Technische nderungen und Verbesserungen vorbehalten. Technical changes and optimisation reserved.
Alle Angaben sind Richtwerte, All details are guide values, variations are possible.
Abweichungen knnen mglich sein. Other dimensions and technical changes on request.
Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 30
Stand: 04/2013 Copyright 2013 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Einschaltstromstossver- current inrush avoider
meider 150A/100 kVA 150A/100 kVA
dreiphasig three-phases
Anwendung application

Der Einschaltstromstossvermeider dient als Einschalthilfe fr The current peak avoider helps to power up a 100 kVA three-
einen 100 kVA Dreiphasentransformator. phase-transformer.

Technische Daten technical data


Bautyp: TSRDF 410000 type: TSRDF 410000
Spannung primr: 3x400 V voltage primary: 3x400 V
Strom: 150 A current: 150 A
Dauerleistung: 100 kVA rated power: 100 kVA
Betriebsfrequenz: 50 Hz frequency: 50 Hz
Bauweise: offen construction: open
Montage: auf Hutschiene mounting: on a rail TS 35
Absicherung mit dem safeguarding with the
Nennstrom des Transformators rated current of the
ist mglich. transformer is possible.

BV 2033005

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 31
Stand: 03/2008 Copyright 2008 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Tauscher
Transformatoren

Verlusstreduzierter Loss reduced Three-


Dreiphasentrafo fr phase transformer for
200 kW Umrichter 200 kW inverter
Kundenwunsch customers demand
Der Transformator soll Bestandteil eines bidirektionalen 4 The transformer should be part of a bidirectional four phases
Phasen Umrichters werden. Primr und Sekundr wird eine inverter. Primary and Secondary the customer needs a star
Sternschaltung gewnscht. Die Phasenverschiebung muss sehr connection as vector group. The phase shifting needs to very
gering sein. small.
Die Leistung soll in beiden Richtungen bertragen werden. Jede Power needs to be transferred in both directions. Each phase
Phase soll mit einem Drittel der Gesamtleistung separat should be loadable separate with a third of the total power. The
belastbar sein. Die Verlustleistung muss sehr klein sein. dissipation power has to be very small.

Lsung solution
Es wird ein Stufenkern mit 45 Schnitt und dnnen Lamellen A special step core with 45 cuts and thin gills is used for this
verwendet. Das Lamellenblech besteht aus dem Material M6T35. construction. The lamella core is made of the material M6T35. All
Alle Befestigungsteile bestehen aus nichtmagnetischem mounting components are non magnetic high grade steel. Like
Edelstahl. Dadurch erreichen wir sehr geringe Verluste. Durch this we are able to keep the losses very low. By a perfect
eine Kerngeometrieoptimierung wird der Materialeinsatz optimization of the core geometry we dont need many different
minimiert und es wird eine sehr gute Kopplung erreicht und ein materials, thus it is possible to get a very good coupling and a
kleines Uk. low Uk.
Die Spulen haben maximale Kupferfllung durch Bandmaterial The coils have the maximum of copper filling by using tape
und haben Luftkhlkanle fr natrliche Khlung durch freie material. Air channels allow a natural cooling by free convection.
Konvektion. Der Gesamtwirkungsgrad liegt bei 99%. The total efficiency is at 99%.

Technische Daten technical data


Leistung: 200 kVA power: 200 kVA
Primr: 3 x 400 V primary: 3 x 400 V
Sekundr: 3 x 360 V / 440 V secondary: 3 x 360 V / 440 V
Schaltgruppe: YNyn0 vector group: YNyn0
Abmessungen: 1010 x 385 x 805 mm dimensions: 1010 x 385 x 805 mm
Gewicht: G = 884 kg weight: G = 884 kg

BV 1965006

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info@tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 32
Stand: 09/2010 Copyright 2010Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Tauscher
Transformatoren

Drehstromtransformator Three-phase transformer


als Sternpunktbildner as star point creator
Kundenwunsch customers demand
Wir brauchen einen 40 kVA Transformator, der aus einer We need a 40 kVA transformer, which changes a three-phase
dreiphasigen Dreieckschaltung ein Netz mit Sternpunkt bildet. delta connection into a net with star point. The transformer
Der Transformator soll ein- und ausschaltbar sein und gegen should have an on- and off- button and has to be protected from
berlast abgesichert sein. Da der Transformator im overload. As the transformer will be mounted outside it needs IP
Auenbereich aufgestellt wird, soll die Schutzart IP 54 betragen. 54. Low hum noise is favored. The device will be sent to the USA,
Brummgerusche sollen reduziert werden. Da wir den thus every material that is used in the device needs to have an
Transformator nach USA liefern, mssen die Materialien UL- UL-approval.
Zulassung haben.

Lsung solution
Wir bauen den Drehstromtrafo in Zick-Zack-Spar Schaltung We construct a three-phase transformer with zig-zag saver
Zan0. Der Sternpunkt ist entweder voll belastbar oder man kann circuit Zan0. The star point can either be fully loaded or one can
unsymmetrische Fehlerstrme gegen Erde einfach messen. In easily measure asymmetric leakage currents against earth. In
diesem Fall muss man niederohmig den Sternpunkt erden this case the star point has to be grounded low-ohmic (NOSPE).
(NOSPE). Wir bauen primrseitig einen Leistungsschutzschalter On the primary side we mount a circuit breaker with thermo-
mit thermomagnetischen Auslser ein. Das vollstndig magnetic trigger. The completely capsuled housing has
geschlossene Gehuse wird so dimensioniert, dass die dimensions appropriate to being able to emit the heat caused by
Verlustwrme auch bei voller Last abgegeben werden kann. losses also at full load. Rubber insets limit the hum noise.
Gummipuffer sorgen dafr, dass die Brummgerusche in
Grenzen gehalten werden.

Technische Daten technical data


Leistung: 40 kVA power: 40 kVA
Primr: 3 x 400 V primary: 3 x 400 V
Sekundr: 3 x 230 V secondary: 3 x 230 V
Strom: 58 A current: 58 A
Schaltgruppe: Zan0 vector group: Zan0
Sternpunkt 100% belastbar star point 100% loadable

BV 14025010

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info(at)tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 33
Stand: 10/2012 Copyright 2012Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Tauscher
Transformatoren

Dreiphasen-Spar- Three-phase regulating


Stelltransformator mit transformer with
nachgesch. Trenntrafo isolating transformer
Kundenwunsch customers demandW
Wir bentigen einen stufenlos einstellbaren Drehstromtrafo mit We need a stepless regulation of a three-phase transformer with
15 kVA Leistung und galvanischer Sicherheitstrennung. a power of 15 kVA and a galvanic separation. Monophase
Einphasige Schieflasten knnen vorkommen und mssen bis zu unbalanced loads can occur and they need to be supplied by the
einem Drittel der Gesamtleistung vom Trafo geliefert werden transformer up to a third of the total power. The voltage needs to
knnen. Die Spannung soll ber einen Motor extern einstellbar be externally adjustable by a motor. Isolating transformer and
sein. Trenn- und Stelltransformator sollen ber Automaten regulating transformer should be fused by automatic cutouts. In
abgesichert sein. Fr Notflle muss die Spannung sofort case of emergency the power has to be defeatable instantly.
abschaltbar sein. Beim erneuten Einschalten soll die When restarting the system the output voltage should start at
ausgegebene Spannung wieder bei Null beginnen. Die zero again. The connections have to be done via standardized
Anschlssen sollen ber genormte Steckverbindungen erfolgen. plug connection.

Lsung solution
Wir verwenden einen Ringkernstelltransformator, der aus drei We use a toroidal regulating transformer, which is built up by
einzelnen Trafos aufgebaut ist. ber eine gemeinsame Achse three single transformers. Via a common axis the taps are driven
treibt ein Stellmotor die drei Abgreifer fr die gewnschte by an actuator to the needed voltage. The motor control has an
Spannung an. Die Motorsteuerung hat eine automatische automatic zero positioning of the toroidal transformers once the
Nullstellung der Ringkernstelltrafos nach Abschalten des system is turned off with the main switch. An emergency switch
Hauptschalters. Es wird ein allpoliger Not-Ausschalter for every line is mounted. As protection for the regulating
eingebaut. Als Schutz der Schleifer der Stelltrafos wird eine transformer we assemble an overvoltage protection with fitting
berlastsicherung mit angepasster Charakteristik eingebaut. characteristics.

Technische Daten technical data


Leistung: 15 kVA power: 15 kVA
Primr: 3 x 400 V primary: 3 x 400 V
Sekundr: 3 x 400 V secondary: 3 x 400 V
Sparstelltransformator mit Regulating transformer with
nachgeschalteten Trenntransformator downstream isolating transformer

BV 3337001

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info(at)tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 34
Stand: 10/2012 Copyright 2012Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Tauscher
Transformatoren

Einschaltstromsto- Inrush current avoider for


vermeider fr Grotrafos large transformers
Kundenwunsch customers demand
Unser Kunde wnscht einen groen, leistungsstarken 3- Our customer needs a large and powerful three phase
Phasentransformator mit 400 kVA der mit Hilfe einer transformer with 400 kVA. With the help of an additional circuit it
Zusatzbeschaltung beim Einschalten keinen Einschaltstromsto may not produce any inrush current when turned on and thus it
verursacht und dadurch mit dem Nennwert des Stroms am Netz has to be possible to fuse it with the rated current on the net.
abgesichert werden kann. Der Einschaltvorgang sollte sowohl Either under load or in no-load the start up should be possible
unter Last, wie auch im Leerlauf erfolgen knnen und in seiner and may not be limited in frequentness. Any number of start up
Hufigkeit nicht begrenzt sein, so dass beliebig viele Ein- und and turn off processes has to be possible without blowing the
Ausschaltvorgnge durchgefhrt werden knnen ohne dass die fuse.
Netzabsicherung hierbei auslst.

Lsung solution
Die Begrenzung des Einschaltstroms wird durch einen kleinen 3- The limitation of the inrush current is done via a small three
Phasentransformator realisiert, der dem Leistungstransformator phase transformer, which is prefixed the large power
vorgeschaltet wird. Die Aufgabe des Vorschalttransformators ist transformer. The purpose of the front end transformer is to
eine induktive Vormagnetisierung des Leistungstransformators perform an inductive premagnetisation of the power transformer
im Einschaltmoment und dadurch eine Vermeidung des during the start up and thus a prevention of the inrush current.
Einschaltstroms. ber eine Schaltungstopologie wird die Last With a special circuit topology the load of the power transformer
des Leistungstransformators im Einschaltmoment weg is disconnected during the start up. Like this the
geschaltet, so dass die Vormagnetisierung immer im Leerlauf premagnetisation is always happening during no-load and
erfolgt und nach Abschluss dieser die Last automatisch wieder afterwards the load is automatically connected again. The
zugeschaltet. Die Vormagnetisierung erfolgt innerhalb der ersten premagnetisation takes place within the first cycle, which means
Periode, d.h. ca. 20 ms, so dass bereits nach dieser Zeit der aporoximately 20 ms. After this time the prefixed transformer can
kleine Vorschalttransformator berbrckt werden kann und nur be bridged and only the power transformer stays connected to
noch der Leistungstransformator am Netz hngt. Da die the net. As the premagnetisation is a relatively short process and
Vormagnetisierung relativ kurz ist und den the prefixed transformer is barely stressed, the start up
Vorschalttransformator so gut wie nicht belastet, kann der procedure can be repeated any number of times.
Einschaltvorgang beliebig oft hintereinander durchgefhrt
werden.

Technische Daten technical data


Leistung: 400 kVA power: 400 kVA
Primr: 3 x 400 V primary: 3 x 400 V
Sekundr: 3 x 400 V secondary: 3 x 400 V
Einschaltstromsto: 3-fach Leerlaufstrom Current inrush: 3 times no-load current

groer Transformator
wird mit dreifachem
Leerlaufstrom
eingeschaltet

Kleiner
Hilfstransformator
spezieller Bauart
zum
Sanft-Einschalten

BV 2914100 + 3250105
Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info(at)tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 35
Stand: 03/2014 Copyright 2014 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Tauscher
Transformatoren

Sternpunktbildner Zan0 Star point creator Zan0


in Zick-Zack-Schaltung with zig-zag-circuit
Kundenwunsch customers demand
Wir brauchen einen 80 kVA Transformator, der aus einer We need a 80 kVA transformer which can create an Y-net with
dreiphasigen Dreieckschaltung ein Y-Netz mit Sternpunkt bildet. starpoint by using a threephase triangle circuit. At the output
Es werden groe einphasige Schieflasten auf der Ausgangsseite there will be very high unbalanced loads connected on one
angeschlossen. phase.
Der Transformator soll ein- und ausschaltbar sein und gegen The transformer should have a switch so it can be turned on or
berlast abgesichert sein. Da der Transformator im off and it has to be fused against overload. As the device will be
Auenbereich aufgestellt wird, soll die Schutzart IP 54 betragen. placed in an outdoor area it must have protection class IP 54.
Brummgerusche sollen reduziert werden. Da wir den Hum noise must be as low as possible. The transformer will be
Transformator nach USA Las Vegas liefern, muss die delivered to USA Las Vegas, thus the input voltage has to be
Eingangsspannung 3 x 208 V betragen. Auerdem mssen die 3 x 208 V and additionally all used materials must be UL
Materialien UL Zulassung haben. certified.

Lsung solution
Wir bauen den Drehstromtrafo in Zick-Zack-Spar Schaltung We build a three phase transformer with zig-zag circuit Zan0. The
Zan0. Der Sternpunkt ist entweder voll belastbar oder man kann starpoint should be either fully loadable or asymmetric fault
unsymmetrische Fehlerstrme gegen Erde einfach messen. In currents need to measurable. In this case the starpoint has to be
diesem Fall muss man niederohmig den Sternpunkt erden grounded with low-impedance. On the primary side we mount a
(NOSPE). Wir bauen pirmrseitig einen Leistungsschutzschalter miniature circuit breaker with thermomagnetic trigger. The fully
mit thermomagnetischen Auslser ein. Das vollstndig capsuled housing IP 54 has dimensions appropriate for
geschlossene IP 54 Gehuse wird so dimensioniert, dass die operation during stress. Heating can be released even under full
Verlustwrme auch bei voller Last abgegeben werden kann. load then. Rubber buffers are fastened at the transformer to keep
Gummipuffer sorgen dafr, dass die Brummgerusche sehr leise the hum noises as low as possible.
sind.

Technische Daten Z 3D
CAD
technical data
Leistung: 80 kVA Y power: 80 kVA
Primr: 3 x 208 V X primary: 3 x 208 V
Sekundr: 3 x 400 V secondary: 3 x 400 V
Schaltgruppe: Zan0 vector group: Zan0
Sternpunkt 100 % belastbar starpoint may be charged 100%

BV 14025013
Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info(at)tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 36
Stand: 10/2014 Copyright 2014 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Tauscher
Transformatoren

Drehstromtrafo dmpft Three phase transformer


Strspannung muffles noise voltage
Kundenwunsch customers demand
Unser dreiphasiges Netz wird mit Kleinspannungen betrieben Our three-phase net is operated with low voltages and is rather
und ist gegen Strungen von auen sehr empfindlich. sensitive when it comes to disturbances from outside.
Wir bentigen daher eine saubere, galvanisch getrennte Due to this we need a clean, galvanically separated voltage. No
Spannung zu der keine Strungen bertragen werden. Der disturbances may be transferred. The transformer should muffle
Transformator soll periodische hochfrequente Strungen und periodic high frequency disturbances and transient voltage
transiente Spannungsimpulse gleichermaen gut dmpfen. Die impulses evenly well. The stray inductance has to be as small as
Streuinduktivitt soll gering sein. possible.

Lsung solution
Die Primrwicklung wird mit Schirmen eingepackt. Nach unten The primary winding is completely screened. Downwards a
wird gegen Streinflsse vom Kern geschirmt und nach oben screening against disturbances of the core is made. Upwards
werden Strungen nach auen geschirmt. any disturbances to the outside are screened.
Die Sekundrwicklung bekommt einen Schirm, der auf The secondary winding gets a screen, which is connected to
Sekundrerde gelegt wird und Einkopplungen vom Kern und secondary ground. Thus couplings from the core and primary
von der Primrwicklung verkleinert. are narrowed.

Technische Daten Z 3D
CAD
technical data
Leistung: 130 VA Y power: 130 VA
Primr: 3 x 15 V X primary: 3 x 15 V
Sekundr: 3 x 15 V secondary: 3 x 15 V
Schaltgruppe: Dy5n vector group: Dy5n
Frequenz: 16-200 Hz frequency: 16-200 Hz

BV 1885100

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info(at)tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 37
Stand: 07/2015 Copyright 2015 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Tauscher
Transformatoren

Datenblatt Trafoschaltrelais TSRD

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info(at)tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 38
Stand: 07/2014 Copyright 2014 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Tauscher
Transformatoren

Datenblatt Trafoschaltrelais TSRD

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info(at)tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 39
Stand: 07/2014 Copyright 2014 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Tauscher
Transformatoren

Datenblatt Trafoschaltrelais TSRD

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info(at)tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 40
Stand: 07/2014 Copyright 2014 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Tauscher
Transformatoren

Bedienungsanleitung Trafoschaltrelais TSRD


> Bedienungsanleitung
Trafoschaltrelais | Typ TSRD

Hinweis: Installation und Inbetrieb-


nahme darf nur von einer Fachkrakft
oder von unter-wiesenen Personen un-
ter Leitung und Aufsicht einer Fachkraft
vorgenommen werden.

Mit dem Transformator-Schalt-Relais TSRD knnen Drehstromtransformatoren und auch Kombi-


nationen aus drei einzelnen Einphasentransformatoren am Drehstromnetz ohne Einschaltstroms -
toss eingeschaltet werden. An DIP-Schaltern wird die entsprechende Anwendung gewhlt.

Sicherheitshinweis
Das TSRD schaltet nicht potentialtrennend, weil zwischen Eingangs- und Ausgangsklemmen Thyristoren mit zustzlichen
RC-Gliedern geschaltet sind. Das TSRD darf ausschlielich im spannungslosen Zustand angeschlossen werden. Zum ber -
brcken der Thyristoren muss dem TSRD ein Bypass-Schtz parallel geschalten werden.

Allgemein
An DIP-Schaltern wird die entsprechende Anwendung gewhlt. Bei den Anwendungen N und L muss zustzlich der Typ des
Transformatorkerns an TP1 (Trafotyp) eingestellt werden. Das TSRD hat einen Meldeausgang (Meldung 1). In Abhngigkeit
der DIP-Schalterstellungen knnen drei verschiedene Zustnde gemeldet werden. Die DIP-Schalter drfen nur im span -
nungslosen Zustand bettigt werden.

Anwendungen
Anwendung D Anwendung S Anwendung N Anwendung L

Drehstromtrafo primrseitig 3 Einphasentrafos mit dem glei - 3 Einphasentrafos mit dem gleichen
Drehstromtrafo primrseitig
Dreieck oder Stern ohne N (Be- chen Kerntyp (Belastung beliebig). Kerntyp (Belastung beliebig). Der
Stern mit N (Belastung
lastung beliebig). Der Trafo muss Der Typ des Trafo-Kerns Typ des Trafo-Kerns
beliebig). Der Trafo muss wick-
wicklungsrichtig angeschlossen muss an TP1 eingestellt werden. muss an TP1 eingestellt
lungsrichtig angeschlossen
werden. Drehstromtransformatoren Einphasentransformatoren mit werden. Einphasentransformatoren
werden. Drehstromtransformatoren
mit Zickzack- Ringkern knnen nicht im Leerlauf mit Ringkern knnen
mit Zickzack-Wicklung knnen nicht
Wicklung knnen nicht eingeschaltet werden. nicht im Leerlauf eingeschaltet
eingeschaltet werden.
eingeschaltet werden. werden.

DIP-Schalter
Sch. Funktion Stellung

OFF nicht selbstndig wiedereinschalten


1 Fehlerbehandlung
ON selbstndig wiedereinschalten nach einer Strung

OFF nur bei rechtsdrehender Phasenfolge einschalten


2 Drehrichtungserkennung
ON bei rechts- und linksdrehender Phasenfolge einschalten

OFF Steuereingang freigegeben fr externes Steuersignal


Steuereingang 1
3
(Fern-Ein-Eingang)
ON einschalten ohne externes Steuersignal

OFF Steuereingang freigegeben fr externes Steuersignal


4 Steuereingang 2
ON einschalten ohne externes Steuersignal

5 6 Funktion Meldung 1

OFF OFF Voll-Ein-Meldung

5/6 Meldung 1 ON OFF OK-Meldung

OFF ON Fehler-Meldung

ON ON keine Meldung; Meldung nach Kundenwunsch

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info(at)tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 41
Stand: 07/2014 Copyright 2014 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Tauscher
Transformatoren

Bedienungsanleitung Trafoschaltrelais TSRD


7 8 Anwendung

OFF OFF D, Drehstromtrafo Dreieck oder Stern ohne

7/8 Anwendungen ON OFF S, Drehstromtrafo Stern mit MP

OFF ON N, 3 Einphasentrafos zwischen Phase und N

ON ON L, 3 Einphasentrafos zwischen zwei Phasen

Einstellung der Vormagnetisierung am Trimm-Potentiometer fr Trafotyp


Am Trimmer TP1 muss in der Anwendung N oder L der Transformatorkerntyp des verwendeten Einphasentransformators
eingestellt werden. Bei den Anwendungen D und S ist der Trimmer ohne Funktion. Sonst gilt:
> Ringkerntrafos: auf die Markierung R (nur mit Last oder Teillast)
> Paket-Kern-Trafos: auf die Markierung P (werkseitige Einstellung).
Die korrekte Einstellung kann bei Paket-Kern-Trafos zwischen 10 und 14 Uhr variieren.
> Schnittbandkerntrafos: Potentiometer zwischen Markierung P und R stellen.

Meldungen
Die LED Meldung 1 (ge) leuchtet, wenn der Relaiskontakt an den Klemmen 23 und 24 geschlossen ist. Die Meldung 1 kann
fr verschiedene Funktionen verwendet werden:
> Voll-Ein-Meldung: Der Relaiskontakt wird geschlossen, wenn das TSRD den angeschlossenen Transformator nach dem
Ende der Vormagnetisierung (Remanenz-setzen) voll eingeschaltet hat.
> OK-Meldung: Der Relaiskontakt wird nach Anlegen der Netzspannung und erfolgreicher Initialisierung des TSRD ge-
schlossen. Bei Strung ffnet der Kontakt.
> Fehler-Meldung: Bei Strung schliet der Kontakt
> Keine Meldung: Der Relaiskontakt wird nicht angesteuert, bzw. der Relaiskontakt wird entsprechend der vom Kunden
gewnschten Funktion angesteuert.

OK-LED
Die Leuchtdiode Ok (gn) leuchtet, wenn das TSRD im Ok-Zustand ist. Strungen werden durch unterschiedliche
Blinksignale angezeigt.
Blinken Strung

Dauer ein OK-Zustand

10 Hz Fern-Ein-Signal liegt an, und nicht selbstndig wieder einschalten nach Strung (DIP1=Off)

5 Hz Drehstromnetz dreht links herum und nur bei rechtsdrehender Phasenfolge einschalten (DIP2=Off)

2 Hz Bypass-Schtz: kein Signal an der Schtzanzugskontrolle nach dem Voll-Einschalten

1 Hz Die Netzspannung liegt auerhalb der Spannungsgrenzwerte (-20/+15% von Unenn)

10 Hz Interne Strung

Sonstiges
> Bypass-Schtz: Zur Entstrung der Schtzspule empfehlt es sich, der Spule ein RC-Glied parallel zu schalten.
> Absicherung: Die im Datenblatt unter Nennstrom defnierten Grenzwerte mssen eingehalten werden. Wenn dies nicht
mglich ist, sollte der TSRD entsprechend dem Schaltbeispiel (siehe letzte Seite) angeschlossen werden.

Anschlussplan
Absicherung mit F1:
Die im Datenblatt auf Seite 2 unter Nennstrom
defnierten Grenzwerte mssen eingehalten wer -
den. Wenn dies nicht mglich ist, sollte der TSRD
entsprechend dem Schaltbeispiel (siehe letzte Seite)
angeschlossen werden.

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info(at)tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 42
Stand: 07/2014 Copyright 2014 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Tauscher
Transformatoren

Bedienungsanleitung Trafoschaltrelais TSRD


Applikationsbeschreibung TSRD
Applikationsbeschreibung zur Spulenanordnung bei Drehstrom-Transformatoren. Damit das Trafo -
schaltrelais TSRD, Drehstrom-Transformatoren ohne Einschaltstromspitzen einschaltet, muss der
Drehstrom-Transformator wicklungsrichtig angeschlossen werden.

Spulenwickelsinn von oben gesehen bliche Anschlussreihenfolge der Wicklungen bei


Wickeln im Uhrzeigersinn, wenn man von oben auf
den Kern und damit den Wicklungsanfang blickt.

Drehstrom-Transformator (Dyn 5)

Der Punkt kennzeichnet den Wicklungsanfang oben.

Manchmal kommt es vor, dass die Trafowicklungen im Gegenuhrzeigersinn gewickelt sind, wie unten dargestellt. Die
Klemmbezeichnung ist dann so zu ndern, wie es im unteren Bild gezeichnet ist. L3 links und L1 rechts, damit der Trafo
sanft und nur mit dem Leerlaufstrom einschaltet, beim bergang vom vormagnetisieren zum Volleinschalten der einzel -
nen Wicklungen hintereinander. Die Verschaltung der Wicklungen gem der Schaltgruppe ist damit wieder im richtigen
Zustand.

Spulenwickelsinn von oben gesehen Von oben auf den Kern gesehen, wenn die Wicklungen
im Gegenuhrzeigersinn gewickelt sind. Das ist unblich
kommt aber manchmal vor.

Verbindungen fr die Dreieckschaltung in der blichen


Weise, jedoch mit vertauschten Anschlssen L1 - L3.

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info(at)tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 43
Stand: 07/2014 Copyright 2014 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Tauscher
Transformatoren

Bedienungsanleitung Trafoschaltrelais TSRD


Schaltbeispiel mit TSRD fr einen Trenntransformator
Schaltbeispiel mit TSRD fr Trenntransformator, der zu vorgeschalteten Sicherungen whrend dem Softstart selektiv ab -
gesichert sein soll, wenn auf einen Kurzschluss gestartet werden kann. Der Transformator wird normalerweise im Leerlauf
eingeschaltet. Dabei fiet nur der Leerlaufstrom des Transformator. Das TSRD ist zu seinem Schutz fink abgesichert und
schaltet den Transformator nur ein, danach geht der Bypassschtz in Selbsthaltung und schaltet das TSRD aus.

> Bei kapazitiven Lasten wie groen Netzfltern oder bei Lasten die aus anderen
Einphasentransformatoren bestehen muss ein Trennschtz nach dem Trans -
formator eingebaut werden, der erst mit dem Schlieen des Bypassschtzes
aktiviert wird.

Haftungsausschluss:
Eine unsachgeme Installation/ Inbetriebnahme kann zu Sachschden fhren und in Folge Personen gefhrden. FSM AG
bernimmt keinerlei Verantwortung und Haftung fr Verluste, Schden oder Kosten, die sich aus fehlerhafter
Installation, Inbetriebnahme unsachgemem Betrieb, sowie falscher Verwendung und Wartung ergeben.

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info(at)tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 44
Stand: 07/2014 Copyright 2014 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Tauscher
Transformatoren

Datasheet transformer switching relay TSRD

The TSRD is an electronic load contactor used for switching t ransformers in a t hree-phase network.
Applying a patented smooth switching procedure t hree-phase transformers, as well as single-phase
transformers running in parallel can be operated from an idle st ate or loaded st ate without inrush
current. Sm ooth switching procedure eliminates inrush current and not only reduces it. In the
applicat ion of t hree-phase t ransformers it is dist inguished bet ween t he primary vector group delta
or st ar connect ion without Mp (applicat ion D) and the vector group st ar with Mp (applicat ion S) .
Applicat ions with three single-phase t ransformers dist inguise whet her t he t ransf ormers are opera-
ted bet ween phase and N (applicat ion N) or whet her the t ransformers are operated between two
phases (applicat ion L).
The TSRD monitors both t he voltage values of t he three phases, as well as t he phase sequences of
the connected t hree-phase net work.
The TSRD is simply connected bet ween t he mains switch and t he t ransf ormer. It can, however, also
be used as a mains switch without potential separation in which case it is activated using control
input 1. Smooth switching of t he t ransformer is done using t hyrsist ors which are bridged using an
exter nal bypass contactor as soon as t he fullyo n state is achieved so as to minimise t he losses in
the TRSD. This contactor is only required for the AC1 class and is not delivered with the TSRD. The
TSRD carries out an inter nal contactor response control so as to assure t hat t he thyrsist ors are
bridged. Sw itching-off is also carried out using t hrysist ors because t he bypass contactor is deactiva-
ted and t hen t he t hrysist ors can be switched off.
The TSRD can also be used to switch unloaded or partially loaded t ransf ormers with rated currents
greater t han 50A.

Fields of applicat ion


The TSRD can be used in isolating, control, lament and automotive t ransformers for indust rial applicat ions, plant
const ruction or research. Using t he TSRD, t ransformers can be quick-action fuse-protected on t he primary side to t he
rated current, t herefore ensuring optimum protection.

Pr inciples
1. DIP-Sw itch
Using t he DIP-switch, the following settings can be applied: Er ror handling, rotation direction recognition, control inputs,
message output 1, t ransf ormer type (see application inst ructions for details)

2. OK- LED
The LED OK (green) is illuminated when t he TSRD is in working order, and ashes at different rates for occuring faults.

3. Sm ooth switching procedure


The TSRD premagnet ises t he t ransf ormer using unipolar voltage impulses before complete switching-on..

3a. Three-phase t ransformers


Fo r t hree-phase t ransformers (application D and S) the magnet ic ux in t he iron core of t he t hree-phase t ransf ormer is
balanced during t he premagnet isation. To achieve t his t he width of t he voltage impulse is continuously increased from an
initial value to a nal value of a quar ter of t he mains period (5ms at 50Hz). The nal value is t he same for all t hree-phase
transformers and need not be set. In order t hat t he smoot h switching procedure functions correctly, t he coil connection
group of t he t hree-phase t ransf ormers must match t hat of t he connected TSRD. (you can get more information from our
technical person Mr. Konst anzer).

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info(at)tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 38e
Stand: 07/2014 Copyright 2014 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Tauscher
Transformatoren

Datasheet transformer switching relay TSRD


3b. Si ngle-phase t ransformers
Fo r single-phase t ransformers (applicat ion N and L), t he magnet ic ux in t he iron core is equal to t he in exion point of t he
hyst erysis curve during t he premagnet isation. The value of t he premagnet isat ion required to reach t he in exion point of
the hyst er ysis curve is t he same for all t ransformers. The widt h of t he required voltage impulses must be matched to t he
different t ransformer types, such as packet core t ransformers or toroidal mains t ransformers. The potentiometer (TP1)
in t he TSRD is used for t his purpose (see adjust ing inst ructions). Settings for packet core t ransformers will be set in t he
factory.

4. Message output 1
The LED display Message 1 (green) is illuminated when t he relay contact between connectors 23 and 24 is closed. If t he
function Fu lly-on is activated for t he Message Output 1 function (factory setting), t he relay contact is closed as soon as
the TSRD has complet ed switching on of t he connected t ransformer after complet ion of t he premagnet isation (remnance-
setting). Wi th t he function OK Message t he relay contact is closed t he mains voltage is switched on and successful ini-
tialisat ion of t he TSRD has been completed. This contact remains closed until an error occurs (see 2 also). If t he message
function is deactivated, t he relay contact is not addressable, i.e t he relay contact is used according to t he function
chosen by t he cust omer.

5. Message output 2
The LED display Message 2 is an opt ional relay output whose function can be chosen by t he cust omer. The LED display
Message 2 (yellow) is illuminated when t he relay contact between connectors 33 and 34 is closed.

6. Ro tat ion direction recognition


The TSRD det ects t he phase sequence of t he t hree-phase network as soon as t he power is switched on. DIP switch 2 can
be used to determine whet her t he TSRD switches t he connected t ransf ormer on for a clockwise phase sequence or also for
an anticlockwise phase sequence.

7. Er ror handling
The TSRD recognises different errors which, on occurring, independently switches t he t ransformer off (see also 2). The DIP
switch 1 on t he TSRD can be used to decide whet her the t ransf ormer is independently switched on again as soon as t he
inter ference is eliminated, or rst af ter control input 1 has been remotely activated.

8. Co ntactor response control


Using t he protection response control t he TSRD monitors whet her t he bypass contactor is activated after complete swit-
ching on or not. To do t his t he voltage in t he control element L3-T 3 is measured after complete switching on. If t his voltage
does not drop to zero af ter t he bypass contactor should have bridged t he control elements, t he TSRD goes into alar m and
switches t he t ransformer off again. Once t he bypass contactor is on t he t hyrist ors in t he control elements L1- T 1 and L2-T 2
area switched off and will only be switched on again once t he connected t ransformer is switched off. If t he current owing
through t he control element L3-T 3 is less t han 20 mA, t he TSRD can no longer determine whet her t he bypass contactor is
activated.

Technical det ails


(Sw itching-on procedure according to Patent No.: DE 42 17 866, EP 0 5 75 715 B1, US 005 517 380A)
Rated voltage:
St andard 400 V: 320 VAC 440 VAC; peak voltage max. 12 00 V
Option 200 V: 16 0 VAC 230 VAC; peak voltage max. 8 00 V
Option 500 V: 400 VAC 550 VAC; peak voltage max. 16 00 V

Fr equency 5 - 65 Hz 4

Ov er voltage cat egory II I

Rated current: 32 A
St andard Maximum peak current: 400A (t peak =10 ms) , leakage current in blocked condition:12 mA at
400V Load integral limit: 8 00A s (t=10 ms)

Option 50A
Maximum peak current: 600A (t peak =10 ms), leakage current in blocked condition:12 mA at
400V Load integral limit: 18 00As (t=10 ms)

Power line failure fter a power line failure >= 8A0ms smooth switching on take place when power is returned

Pr otect ion aximum protect ion to t he rated current


M of t heTSRD i.e.: for circuit breakers with
B character ist ics, or melting fuses with g/ R characterist ics t he TSRL is short circuit protected.

Turn-on delay (50 Hz) pplication D: ainsM


on A
with activated control input 1 a.c 0,4 2s
w itching S
on across control input 1 a. 0,25s
c

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info(at)tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 39e
Stand: 07/2014 Copyright 2014 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Tauscher
Transformatoren

Datasheet transformer switching relay TSRD


Turn-on delay (50 Hz) pplication S: ainsM
on A
with activated control input 1 a.c 0,4 6s
w itching S
on across control input 1 a. 0,29s
c
Application N ettingTP1
S nR nO PO
ains on with
M activated control input 1 a.c 0.9 6s ca. 0.36s
w itching S
on across control input 1 a. 0.23s
c ca. 0.0 9s
Application L ains on M with activated control input 1 a.c 0.8 9s ca. 0.39s
w itching S
on across control input 1 a. 0.22s
c ca. 0.1s

Sw itching-off delay (50Hz) n switching off across


O cont rol input 1: pplicat
A ion D: a. 0,0c7-0,0 9s
pplicat ionAS: a. 0,0c8-0,10 s
pplicat ionAN: a. 0,0c8-0,10 s
pplicat ionAL: a. 0,0c8-0,10 s

Sw itching frequency nlimited U

Lifet ime Dependent on t he loading of t he control relay contact of t he bypass contactor (connect ion
13 / 14 )

Co ntrol input 1 and 2


Across an opto coupler in TSRD, seperate potential
Dr iver A1- A2 bzw. A4-A5 = 16 U 12 1 VAC/ DC =I 1 - 8 ,3 mA
Dr iver A1- A3 bzw. A4-A 6 = 93U 550 VAC = 1I, 3 - 8,1 mA

Op tion control ouput 1 and 2 elay make contact


R

By pass-Co ntactor-Dr iver ax. switching power (ohmic


M load): 0 00 VA2
Max. switching voltage: 8 0 VAC 3
Max. switching current: 0 A 1
Rated load (ohmic load): A/250 VAC,
8 5 A/38 0 VAC, 8 A/ 24 VDC
Lifetime echanical M 0 x10 2
lectrical E 0 0x10 1

By pass-Co ntactor ax. per missible response delay:


M ,29s at050Hz, 0,24 s at 60Hz
Max. permissible release delay: ,36s at 50Hz,
0 0,28s at 60Hz
To suppress inter ference in the contactor coil it is recommended to connect an RC element
parallel to t he coil

Intrinsic Co nsumption , 7 W 1

EMV (CE) Interference immunity: N 50082-2 E


Interference emission: N 50081 E- 1
To comply to t he limits of t he interference emission (crackle interference) t he TSRD may be
switched on and off maximum ve t imes per minute without exter nal mains ltering.

Co nnections
32A Mains/ load connect ions: Screw terminals, connection cross-sect ion 0,2- 4 mm2, t ightening torque 0,5-0,6 Nm
50A Mains/ load connections Screw terminals, connection cross-sect ion 0,5 -10 mm2, t ightening torque 1, 2-1, 5 Nm
Co ntrol inputs/ out puts Screw terminals, connection cross-sect ion 0,2-2,5 mm2, t ightening torque 0,5 -0,6 Nm

Fixture - Quick connection to 35mm connect ion rails according to DIN EN 50 022 or DIN EN50035

Type Encapsulated, housing made f rom insulat ing material

Cl eanliness class 3

Degree of protection P 20 I

Pr otection class rotection class II P

Dimensions (LxWx H) 8 0x12 5x98 mm 1

Housing Material PVC and Polyamide, Fl ammability classUL94 V0

Weight 0,8 kg

Sh ock resist ance 0 g 1

Humidity max 5 % , no condensat ion 9

Op erating temperature 15 C up to 50 C -

St orage temperat ure 15 C up to 50 C -

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info(at)tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 40e
Stand: 07/2014 Copyright 2014 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Tauscher
Transformatoren

Operating instructions TSRD


> Operating instructions
Transformator switching relay | Type TSRD

Note: Installation and commissioning


have to be undertaken by a qualifed
person or a person under the supervisi -
on of a specialist.

The TSRD is a control module which can be used as a controlling element in connection with ex -
ternal thryistors or semiconductor relays to form a fast acting transformer switching relay. Both
three-phase transformers and combinations of three individual single-phase transformers can be
switched-on in a three-phase network without inrush currents arising.
Note on safety
The TSRD should be installed and connected without applied voltage only by trained electrotechnical personnel. In additi -
on initial operation and commissioning should also be carried out only by suitably trained electrotechnical personnel.
Potential separation does not occur during switching of the TSRD as additional RC elements are connected between the
input and the output thyristor clips.

General
The required application is selected using DIP-switches. In the case of applications N and L the transformer core type must
be selected at TP1 (transformer type) The TSRD has a Message Display Output (Message 1). Depending on the DIP-switch
selections four different conditions can be displayed. The DIP-switches should be set only when the power is off.

Applications
Application D Application S Application N Application L

Three-phase transformer, prima -


Three-phase transformer, prima -
ry side delta or star confg. 3 single-phase transformers ha - 3 single-phase transformers
ry side star confg. with N
without N (neutral) (arbitrarily ving the same core (arbitrarily having the same core (arbitrarily
(neutral) (arbitrarily loading).
loading). Winding direction loading). The core type is set at loading). The core type is set
Winding direction important for
important for transformer TP1. at TP1.
transformer connection.
connection.

DIP-Switches
No. Function Position

OFF No automatic restart


1 Error handling
ON Automatic restart after an error

OFF Switched-on for clockwise phase-sequence


2 Rotation direction recognition
ON Switched-on for clockwise and anticlockwise phase-sequence

OFF Control input enabled for external control signal


Control input 1
3
(Remote-on input)
ON Switched-on without external control signal

OFF Control input enabled for additional external control signal


4 Control input 2
ON Switched-on without external control signal

5 6 Function Message Display 1:

OFF OFF Fully-on message

5/6 Message display 1 ON OFF OK message

OFF ON Error message

ON ON Bypass contactor control

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info(at)tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 41e
Stand: 07/2014 Copyright 2014 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Tauscher
Transformatoren

Operating instructions TSRD


7 8 Application type:

OFF OFF D, Three-phase transformer, delta or star confg. without MP

7/8 Applications ON OFF S, Three-phase transformer, star confguration with MP

OFF ON N, 3 Single phase transformer between phase and N

ON ON L, 3 Single phase transformer between two phases

Setting premagnetisation on the trimming potentiometer depending on transformer type


On the trimmer potentiometer TP1 the transformer core type of the single-phase transformer being used
for application N or L must be set. For applications D and S the trimmer function does not apply.
> Toroidal core transformers set to position R
> Coil form (shell) transformers (stack-core transformers): Set to position P (factory setting)
> The correct position for stack-core transformers (P) can vary between the
10- and 2 oclock position.
> Strip-wound cut core transformers: Potentiometer setting between the P and R settings
Messages
The LED Message Display 1 (yellow) is illuminated, when the relay contact between the terminals 23
and 24 is closed. The Message Display1 can be applied for various functions.:
> Fully-On message: The relay contact is closed, as soon as the connected transformer has been fully switched-on by the
TSRD when the premagnetisation (remnance setting) is completed.
> OK message: The relay contact is closed after power is supplied to the TSRD and initialisation is complete . On malfunc -
tion the contact is opened..
> Error message: On malfunction the contact is closed.
> Bypass contactor: The relay contact is used to control a bypass contactor, used to bridge the control elements.
OK-LED
The LED OK (green) is illuminated when the TSRD is in the OK status. Malfunctions are indicated by different fashing
rates.
Flashing rate Strung

continuous OK state

10 Hz A remote-on signal has been applied, and no automatic resetting after malfunction (DIP1=Off)

5 Hz Three-phase network is counter-clockwise, and switching-on only for clockwise phasesequence (DIP2=Off)

1 Hz The supply voltage is outside the limiting voltage values (-20/+15% of U rated )

10 Hz Internal error

Additional information
> Bypass-contactor: To protect the safety coil it is recommended to connect an RC-element parallel to the coil.
> Fuse: The need in the data sheet under Current defned limits are met. If this is not possible, the TSRD should accor -
ding to the circuit example (see last page) are connected.

Terminal connection diagram


Fuse with F1:
The need in the data sheet under Current
defned limits are met. If this is not possible, the
TSRD should according to the circuit example
(see last page) are connected.

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info(at)tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 42e
Stand: 07/2014 Copyright 2014 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Tauscher
Transformatoren

Operating instructions TSRD


Circuit Example
TSRD is separately fused with fast blowing types to protect the tyristors inside the TSRD, if the
connection cables to and from the TSRD are small and long enough. This is recommended if the
output of the transformer can have a short circuit, while start procdure. The fuses directly in front
of the TSRD are selctive to the fuses on the input of the schematic drawing. The transformer have
to be softstarted in a no-load or low-load state. During the softstart only the no load current value
is fowing (at the delta vector group). Then can be softstarted a transformer with a higher value of
current like TSRD has. The TSRD only start the transformer then he activates the bypass contactor.
This contactor is going in a self holding mode and switches the TSRD off with his opener contacts. If
any overload or Power line failures occures, the TSRD is not infuenced with overcurrents or wrong
softstart repeating attempts, because he is switched off as long as the Bypasscontactor is closed.

> Power line flters must be placed in front of the TSRD. In the other way the phase
angle cutting softstart procedure leads to high current peaks and can disturb the
power line or can destruct the thyristors. If capacitive AC- loads are connected
behind the transformer, a additional separation contactor must switch on this
loads after the softstart procedure. Also if other transformers are connected on
the output of the softstarted transformer must these be separated with a additi -
onal separation contactor from the Softstart transformers output, while he is in
Softstart procedure. If high valued capacitors are placed after rectifers behind
the softstarted transformer, a special softstart procedure can also soft start these
capacitors. Look to the special order numbers.

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info(at)tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 43e
Stand: 07/2014 Copyright 2014 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Tauscher
Transformatoren

Operating instructions TSRD


Application Description
Application-Description of the coil inter-connection at 3 phase transformers for a particular vec -
tor group. For the correct function of the Transformer Switching Relay TSRD, to switch on 3 phase
transformes without inrush current peaks, the transformer coil endings must be connected in the
right manner to the TSRD and must also be inter-connected in the right manner for the particular
vector group.

What means the begin of the coil, Usual manner of the inter connection from the coils
marked with a dot, and the defnition for a Delta Star vector group and the connections
of the direction of the bring up for from the transformer clamps L1, L2, L3 to the clamps
the windings L1, L2, L3, from the TSRD, when windings are put on
in a clockwise manner onto the Iron core, if looking to
the top of the coil and to the winding start, for a DYN5
vector group transformer.

The dot marks the begin, start, of the windings on the


view from top for the bringing up of the windings.

Sometime happens, that the coils are produced in a count clock wise winding direction onto the core, like showed in the
bottom left. The numbering of the clamps of the transformer must than be changed like showed in the picture in the
bottom right, L3 left and L1 right and similar connected L3 to L3 and L1 to L1 of the TSRD, for softstart the transformer
without inrush current peaks, via the TSRD and only with the value of the no load current at a delta vector group of the
primary side. (The interconnection of the coils for the Delta vector group is then corresponding to the connections showed
in the picture on the top rigt, L1 left and L3 right.)

View to top of the iron core, if the View to top of the iron core, if the coils are produced
coils are produced in a count clockwi - in a count clockwise manner.
se manner.
Thats not usual but it can happen. Connections for the
Delta vector group in the usual manner, however with
exchanged connections L1 and L3, if the windings are
bring up count clock wise..

Disclaimer:
Improper installation and commissioning can result in property damage and endanger people in a row. FSM AG accepts no
responsibility or liability for loss, damage or expense resulting from improper installation, commissioning improper opera -
tion, and improper use and maintenance.

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info(at)tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 44e
Stand: 07/2014 Copyright 2014 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH
Tauscher
Transformatoren

Angebotsanfrage Fax.-Nr
request for quotation 0049 (0) 8551 91696-198
Tauscher GmbH
Transformatorenfabrik
Gewerbegebiet Neureut

D-94078 Freyung

Baugre .......................................................................... construction ......................................................................


( ) offen ( ) vergossen ( ) open ( ) potted
Leistung ..........................................(VA) power ..........................................(VA)
Frequenz ..........................................(Hz) frequency ..........................................(Hz)
Anschlu terminals
prim 1 ................ (V) ............... prim 1 ................ (V) ...............
prim 2 ................ (V) ............... prim 2 ................ (V) ...............
prim 3 ................ (V) ............... prim 3 ................ (V) ...............
prim 4 ................ (V) ............... prim 4 ................ (V) ...............

Schirm ................ ............... screen ................ ...............

sek 1 ................ (V) ................ (A) ............... sec 1 ................ (V) ................ (A) ...............
sek 2 ................ (V) ................ (A) ............... sec 2 ................ (V) ................ (A) ...............
sek 3 ................ (V) ................ (A) ............... sec 3 ................ (V) ................ (A) ...............
sek 4 ................ (V) ................ (A) ............... sec 4 ................ (V) ................ (A) ...............
sek 5 ................ (V) ................ (A) ............... sec 5 ................ (V) ................ (A) ...............
sek 6 ................ (V) ................ (A) ............... sec 6 ................ (V) ................ (A) ...............

Anschlsse terminals
( ) freie Drahtenden .................. (mm) ( ) free wires .................. (mm)
( ) Litzen .................. (mm) ( ) stranded wires .................. (mm)
( ) Ltsen (Position oben angeben) ( ) solder tags (position above)
( ) Pins (Position oben angeben) ( ) pins for print (position above)
( ) Klemmen (Position oben angeben) ( ) terminal connector (position above)

Stckzahl fr Angebot ..................................................... number of pieces to offer.................................................

Absender sender
Firma ................................................................................ company............................................................................
................................................................................ ..............................................................................
Name ................................................................................ name.................................................................................
Abteilung ......................................................................... department.......................................................................
Strae ............................................................................... street.................................................................................
Postfach ............................................................................ PObox...............................................................................
Postleitzahl ....................................................................... postcode...........................................................................
Ort .................................................................................... town..................................................................................
Land ................................................................................. country..............................................................................
Telefon ............................................................................. phone................................................................................
Fax ................................................................................... fax.....................................................................................

Tauscher Transformatorenfabrik GmbH


Gewerbegebiet Neureut Tel.: +49 (0) 8551/91696-0 E-Mail: info(at)tauscher.com
D - 94078 Freyung Fax: +49 (0) 8551/91696-198 Internet: www.tauscher.com DR 45
Stand: 07/2014 Copyright 2014 Tauscher Transformatorenfabrik GmbH