Sie sind auf Seite 1von 132

Temperiersystem

Cooling system
Systme de refroidisse-
ment / de chauffe

2015
Highlights

2015
Z 9642 /. . . 72

Z 99 /. . . 89 Z 8021/. . . 16
Temperier-System
Cooling system
Systme de refroidissement /
chauffe

Bestellbereich Seite / page

Order section
Gamme de commande 3

Infobereich Seite / page

Info section
Secteur dinformation Info 1

Seite / page
Sicherheits- und Warnhinweise
Safety advice and warning
Consignes de scurit et Info 37
d'avertissement

Mit dieser Ausgabe verlieren alle vorherigen Ausgaben ihre Gltigkeit. Stand
This edition replaces all previous editions, which are now invalid. Version 04 / 15
Cette nouvelle dition annule et remplace les ditions prcdentes. Rvision

HASCO 1
Das HASCO-Temperiersystem bietet ein The HASCO-Cooling system offers Le systme de refroidissement /de
umfangreiches Programm systematisch a comprehensive range of products chauffe HASCO propose une gamme
aufeinander abgestimmter Elemente matching with eachother. It is designed complte dlments harmoniss de
zur optimalen Auslegung von Temperier- to layout cooling circuits for injection manire systmatique permettant la
kreislufen in Spritzgie- und Druck- moulds and diecasting dies in the most ralisation optimale de circuits de
giewerkzeugen. effective way. refroidissement /de chauffe dans les
moules pression et injection.

Besondere Special Caractristiques


Merkmale Features particulires
Malich abgestimmte Anschluss- Dimensionally matching cooling Elments de raccordement aux cotes
elemente (System 5, 9, 13 und 19) items (Size 5, 9, 13 and 19) adaptes (Systmes 5, 9, 13 et 19)
Leichte Montage Easy mounting Montage facile
Einsetzbar fr Luft, Wasser und l Suitable for air, water and oil Utilisable pour lair, leau et lhuile
Bequeme Einhandbedienung Convenient one-hand operation Manipulation facile une main
der Kupplungen of all couplings des raccords
Hochtemperatur System (HT) High temperature system (HT) Systme haute temprature ( HT )
dauerhaft hochtemperaturbestndig long-term high-temperature utilisations haute temprature
durch Spezialdichtungen resistance through special seals grce aux joints spcials
Flexible Werkzeugtemperierung Flexible mould temperature control Flexible d'quilibrage des tempra-
mit TempFlex with TempFlex tures pour moules avec TempFlex
Grtmglicher Maximum flow cross-section Plus grande section mouille
Strmungsquerschnitt
Patentiertes Push-Lok (PL) Patented Push-Lok ("PL") system Le systme brevet Push-Lok
System fr schnelle und for simple and rapid installation ( PL ) pour montage rapide et ais
einfache Montage

2 HASCO
Inhaltsverzeichnis / Contents / Rpertoire
Seite / page

Z 80 /. . . 7 Z 805 /. . . 18 Z 810 /. . . 30
Schnellverschlusskupp- Umlenkkupplung, Anschlussnippel,
lung, mit Absperrventil mit Absperrventil mit freiem Durchgang
Shut-off coupling, Diverting coupling unit, Nipple, open flow
with valve with valve Raccord de prfrence,
Coupleur rapide, Accouplem. de liaison / d- passage ouvert
avec vanne darrt rivation, av. vanne darrt

Z 80HT /. . . 8 Z 8051/. . . 18 Z 811/. . . 31


Schnellverschluss- Umlenkkupplung, Verschlussnippel,
kuppl., mit Absperrventil mit freiem Durchgang mit Absperrventil
Shut-off coupling, Diverting coupling unit, Shut-off nipple, with valve
with valve open flow Raccord rapide,
Coupleur rapide, Accouplem. de liaison / d- avec vanne darrt
avec vanne darrt rivation, passage ouvert
Z 80PL /. .. 10 Z 807/. . . 19 Z 811HT /. . . 31
Schnellverschluss-  Schnellverschlusskupp- Verschlussnippel,
kuppl., mit Absperrventil lung, mit Absperrventil mit Absperrventil
Shut-off coupling, Shut-off coupling, Shut-off nipple,
with valve with valve with valve
Coupleur rapide, Coupleur rapide, Raccord rapide,
avec vanne darrt avec vanne darrt avec vanne darrt

Z 801/. . . 11 Z 807HT /. . . 20 Z 812 /. . . 32


Schnellkupplung, Schnellverschluss- Doppelnippel
mit freiem Durchgang kuppl., mit Absperrventil Double sided connector
Rapid coupling, open flow Shut-off coupling, Raccord filet double
Coupleur rapide, with valve
passage ouvert Coupleur rapide,
avec vanne darrt

Z 801HT /. . . 13 Z 80700 /. . . 22 Z 814 /. . . 33


Schnellkupplung, Sicherheitskupplung Reduziernippel
mit freiem Durchgang Safety coupling Adapter
Rapid coupling, open flow Raccord de scurit Raccord de rduction
Coupleur rapide,
passage ouvert

Z 801PL /. . . 14 Z 80700HT /. . . 23 Z 815 /. . . 34


Schnellkupplung,  Sicherheits- bergangsstck
mit freiem Durchgang kupplung Adapter
Rapid coupling, open flow Safety coupling Raccord
Coupleur rapide, Raccord de scurit
passage ouvert

Z 802 /. . . 16 Z 808 /. . . 25 Z 817/. . . 34


bergangskupplung, Schnellkupplung, Schlauchtlle
mit Absperrventil mit freiem Durchgang Hose nipple
Adapter, with valve Rapid coupling, open flow Raccord intermdiaire
Adaptateur, avec valve Coupleur rapide,
darrt automatique passage ouvert

Z 8021 /. . . 16 Z 808HT /. . . 25 Z 819 /. . . 35


bergangskupplung,  Schnellkupplung, Multi-Verschlussnippel,
mit freiem Durchgang mit freiem Durchgang mit Absperrventil
Adapter, with open flow Rapid coupling, Mutiple shut-off nipple,
Adaptateur, open flow with valve
passage ouvert Coupleur rapide, Raccord mutiple,
passage ouvert avec vanne darrt

Z 803 /. . . 17 Z 809 /. . . 27 Z 82 /. . . 35
Adapterkupplung, Multi-Verschlusskuppl., Schnellverschlusskupp-
mit Absperrventil mit Absperrventil lung, mit Absperrventil
Adapter coupling, Multiple shut-off Shut-off coupling,
with valve coupling, with valve with valve
Coupleur adaptateur, Coupleur multiple, Coupleur rapide,
avec vanne darrt avec vanne darrt avec vanne darrt

Z 804 /. . . 17 Z 81/. . . 28 Z 825 /. . . 36


Adapterkupplung, Anschlussnippel, Blindkupplung
mit freiem Durchgang mit freiem Durchgang Dummy coupling
Adapter coupling, Nipple, open flow Coupleur blanc
open flow Raccord de prfrence,
Coupleur adaptateur, passage ouvert
passage ouvert
 Neu / New / Nouveau HASCO 3
Inhaltsverzeichnis / Contents / Rpertoire
Seite / page

Z 83 /. . . 36 Z 852 /. . . 41 Z 865 /. . . 50
Stecktlle NBR Schlauch Quetschwerkzeug
Plug-in connector NBR hose Crimping tool
Nipple intermdiaire Tuyau NBR Pince de sertissage

Z 830 /. . . 37 Z 853 /. . . 42 Z 87/. . . 51


bergangsnippel, Viton-Schlauch Schlauchtlle
mit freiem Durchgang Rubber hose Hose nipple
Adapter, open flow Tuyau en caoutchouc Raccord intermdiare
Nipple de rduction,
passage libre

Z 831/. .. 37 Z 854 /. . . 42 Z 875 /. . . 52


Anschlussnippel PTFE-Schlauch Schlauchtlle
Plug-in connector PTFE hose Hose nipple
Nipple intermdiaire Tuyau PTFE Raccord intermdiare

Z 835 /. . . 38 Z 855 /. . . 43 Z 876 /. . . 52


Blindnippel Metallschlauch Schlauchtlle
Dummy nipple Corrugated metal hose Hose nipple
Raccord blanc Tuyau mtallique flexible Raccord intermdiare

Z 8080 PL /. . . 38 Z 856 /1 x . . . 45 Z 876PL /. . . 54


Markierungsring  PTFE Glattschlauch Schlauchtlle 
Marking ring PTFE smooth surface Hose nipple
Anneau de marquage hose Raccord intermdiare
Tuyau lisse PTFE

Z 8081 /. . . 39 Z 856 /2 x . . . 46 Z 877/. . . 54


Z 8082 /. . . PTFE Glattschlauch Verbindungsstck
Kennzeichnungsclip PTFE smooth surface Joining piece
Marking clip hose Raccord
Clip didentification Tuyau lisse PTFE

Z 8083 /. . . 39 Z 857PL /. . . 48 Z 878 /. . . 55


Z 8084 /. . . Push-Lok Schlauch  Anschlussstck
Kennzeichnungsclip Push-Lok hose Connector
Tuyau Push-Lok Raccord
Marking clip
Clip didentification

Z 84 /. . . 40 Z 858 PL /. . . 49 Z 88 /. . . 56
PVC-Schlauch Push-Lok Schlauch  Schlauchtlle
Plastic hose Push-Lok hose Hose nipple
Tuyau en PVC Tuyau Push-Lok Raccord intermdiare

Z 85 /. . . 40 Z 86 /. . . 49 Z 880 /. . . 56
PVC-Schlauch Schlauchschelle Doppelschlauchtlle
Plastic hose Hose clip Double sided hose
Tuyau en PVC Collier de serrage nipple
Raccord intermdiaire

Z 851/. . . 41 Z 861/. . . 50 Z 881/. . . 57


PVC-Schlauch Quetschhlse Adapter Doppel- 
Plastic hose Crimping sleeve schlauchtlle
Tuyau en PVC Douille de sertissage Adapter double sided
Raccord intermdiaire

4 HASCO  Neu / New / Nouveau


Inhaltsverzeichnis / Contents / Rpertoire

Z 89 /. . . 57 Z 942 /. . . 64 Z 9641/. . . 71
Schlauchtlle, Verschlussstopfen Umlenkelement,
mit Kegelgewinde Sealing plug mit Langloch
Hose nipple, Bouchon de fermeture Diverting element,
with tapered thread with elongated hole
Raccord intermdiare, Elment de dviation,
avec filetage conique avec trou oblong

Z 90 /. . . 58 Z 945 / 1 65 Z 9642 /. . . 72
Verlngerungsnippel Montage-Set Umlenkelement 
Extension nipple Assembly set Diverting element
Coupleur mouliste long Kit de montage Elment de dviation

Z 900 /. . . 59 Z 945 / 2 65 Z 9645 /. . . 73


Verlngerungsnippel Montage-Set Umlenkbrcke 
Extension nipple Assembly set Diverting bridge
Coupleur mouliste long Kit de montage POnt de drivation

Z 905 /. . . 60 Z 947/ 1 66 Z 965 /. . . 74


bergangsnippel Montagestange Umlenksteg
Adapter Mounting tube Plug baffle
Nipple de rduction Tige de montage Barrette de dviation

Z 906 /. . . 60 Z 947/ 2 66 Z 9661/. . . 75


Verschlussnippel- Montagestange Umlenksteg, gerade
Verlngerung Mounting tube Plug baffle, straight
Locking nipple extension Tige de montage Barrette de dviation,
Nipple de prolongement droite

Z 91/. . . 61 Z 95 /. . . 67 Z 9662 /. . . 76
Verlngerungstlle Messingrohr Umlenksteg,
Extension tube Cooling tube spiralfrmig
Raccord mouliste long Tube de refroidissement Plug baffle, spiral
Barrette de dviation,
hlicodale

Z 93 /. . . 61 Z 96 /. . . 67 Z 967/. . . 77
Dichtband Spiralkern, eingngig Umlenkkern
Sealing tape Spiral core, Baffle core
Ruban dtanchit single threaded Noyau de dviation
Serpetin de refroidisse-
ment, pas simple

Z 94 /. . . 62 Z 961 /. . . 68 Z 9675 /. . . 78
Verschlussschraube, Spiralkern, zweigngig Umlenkstopfen
mit Kegelgewinde Spiral core, Diverting plug
Shut-off screw, double threaded Bouchon de dviation
with tapered thread Serpetin de refroidisse-
Vis d'arrt, ment, pas double
avec filetage conique

Z 940 /. . . 62 Z 962 /. . . 69 Z 9676 /. . . 78


Verschlussschraube, Verteilerrohr Umlenkstopfen, Rohling
zylindrisch Junction tube Diverting plug, base
Shut-off screw, cylindrical Tube de distribution, Bouchon de dviation
Vis d'arrt, cylindrique pour fontaine

Z 941/. . . 63 Z 964 /. . . 70 Z 968 /. . . 79


Verschlussschraube, Umlenkelement Spiralkern, eingngig
mit Bund Spiral core,
Diverting element
Shut-off screw, headed single threaded
Element de dviation
Vis d'arrt, avec joint Serpetin de refroidisse-
ment, pas simple

 Neu / New / Nouveau HASCO 5


Inhaltsverzeichnis / Contents / Rpertoire
Seite / page

Z 969 /. . . 79
Spiralkern, zweigngig
Spiral core,
double threaded
Serpetin de refroidisse-
ment, pas douple

Z 97/. . . 80
Anschlussverteiler
Cascade water junction
Distributeur pour fontaine

Z 975 /. .. 81
Wrmeleitpatrone
Heat transfer pipe
Tube de transfert de
chaleur

Z 976 /. . . 82
TempFlex 
metrisch
metric
mtrique

Z 977/. . . 83
TempFlex 
US

Z 98 /. . . 85
O-Ring
O-ring
Joint torique

Z 99 /. . . 89
CoolCross 

Z 9901/. . . 90
Adapter 
Adapter
Adaptateur

A 5130 /. . . 90
Steckschlssel
Box spanner
Cl tube

6 HASCO  Neu / New / Nouveau


Z 80 /. . .
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil
Shut-off coupling, with valve
Coupleur rapide, avec vanne darrt

Mat.: 2.0401

Z802/...
Z85/...
Z81/...
Z851/...
d4

d2
d6

d1
Z811/...
Z852/...
Z83/... Medium max. C
Z853/...
Z830/... l2
Z854/... Luft /air/air 200
Z831/...
Z90/... L l /oil / huile 120
Wasser/water/eau 100

p [bar] L l2 d6 d2 d1/d4 Nr. / No.


25 21,5 13,5 10 3,5 5 Z 80 / 5
31 22 17 6 9 9
37 25 22 9 13 13
58 32 31 13 19 19

Z 80 /. . . /45
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil, 45 abgewinkelt
Shut-off coupling, with valve, 45 design
Coupleur rapide, avec vanne darrt, coud 45

Mat.: 2.0401

L
Z802/...
Z81/...
Z811/...
d6
d4

Z83/...
Z830/...
Z831/...
Medium max. C
Z90/... l2
Luft /air/air 200
Z85/...
l /oil / huile 120
d1

Z851/...
d2

Z852/... Wasser/water/eau 100


Z853/...
Z854/...

p [bar] L l2 d6 d2 d1/d4 Nr. / No.


25 29,5 13,5 10 3,5 5 45 Z 80 / 5 / 45
41 28 17 6 9 9 / 45
51 22 9 13 13 / 45
78 34 31 13 19 19 / 45

HASCO 7
Z 80 /. . . / 90
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil, 90 abgewinkelt
Shut-off coupling, with valve, 90 design
Coupleur rapide, avec vanne darrt, coud 90

Mat.: 2.0401

Z802/...
Z81/...
d6

d4

Z811/...
Z83/...
Z830/...
Z831/...
l2
Z90/... Medium max. C
d1 Luft /air/air 200
Z85/...
d2 l /oil / huile 120
Z851/...
Z852/... Wasser/water/eau 100
Z853/...
Z854/...

p [bar] L l2 d6 d2 d1/d4 Nr. / No.


25 29,5 13,5 10 3,5 5 90 Z 80 / 5 / 90
41 24 17 6 9 9 / 90
51 28 22 9 13 13 / 90
78 34 31 13 19 19 / 90

Z 80HT /. . .
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil
Shut-off coupling, with valve
Coupleur rapide, avec vanne darrt

Mat.: 2.0401

Z81/...
Medium max. C
Z811/...
Z852/... Luft /air/air 250
d1
d2
d6
d4

Z811HT/...
Z853/...
Z83/... l /oil / huile 200
Z854/...
Z830/... l2 Wasser/water/eau 160
Z831/...
Z90/... L

p [bar] L l2 d6 d2 d1/d4 Nr. / No.


25 31 22 17 6 9 Z 80HT / 9
37 25 22 9 13 13

8 HASCO
Z 80HT /. . . x45
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil, 45 abgewinkelt
Shut-off coupling, with valve, 45 design
Coupleur rapide, avec vanne darrt, coud 45

Mat.: 2.0401

L
Z802/...
Z81/...
d6
d4

Z811/...
Z811HT/...
Z83/...
Z830/...
l2 Medium max. C
Z831/...
Z90/... Luft /air/air 250
d1
l /oil / huile 200
d2
Z852/... Wasser/water/eau 160
Z853/...
Z854/...

p [bar] L l2 d6 d2 d1/d4 Nr. / No.


25 41 28 17 6 9 45 Z 80HT / 9 x 45
51 22 9 13 13 x 45

Z 80HT /. . . x 90
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil, 90 abgewinkelt
Shut-off coupling, with valve, 90 design
Coupleur rapide, avec vanne darrt, coud 90

Mat.: 2.0401

Z802/...
Z81/...
d6

d4

Z811/...
Z811HT/... Medium max. C
Z83/... Luft /air/air 250
Z830/...
l2

l /oil / huile 200


Z831/...
d1 Wasser/water/eau 160
Z90/...
d2
Z852/...
Z853/...
Z854/...

p [bar] L l2 d6 d2 d1/d4 Nr. / No.


25 41 24 17 6 9 90 Z 80HT / 9 x 90
51 28 22 9 13 13 x 90

HASCO 9
Z 80PL /. . .
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil
Shut-off coupling, with valve
Coupleur rapide, avec vanne darrt

Mat.: 2.0401

Z802/..., Z8021/...
Z803/...
Z804/...
Z810/...
Z81/... Z857PL /...
d6
d4

d2
d1
Z811/... Z858PL /...
Z83/... Medium max. C
Z830/... l2 Luft /air/air 200
Z831/... L l /oil / huile 120
Z835/... Wasser/water/eau 100
Z90/...
Z900/...
Schlauchgrenzwerte knnen abweichen !
Hose limits can differ !
Les valeurs limites des tuyaux peuvent diffrer !

Neu / New / Nouveau

p [bar] L l2 d6 d2 d1/d4 Nr. / No.


25 54,2 22,4 17 6 9 Z 80PL / 9
64,4 26,1 22 9 13 13

Z 80PL /. . . x 45
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil, 45 abgewinkelt
Shut-off coupling, with valve, 45 design
Coupleur rapide, avec vanne darrt, coud 45

Mat.: 2.0401

Z802/..., Z8021/...
Z803/... L
Z804/...
Z810/...
Z81/...
d6
d4

Z811/...
Medium max. C
Z83/...
Z830/... Luft /air/air 200
Z831/... l /oil / huile 120
Z835/... Wasser/water/eau 100
l2

d2

Z90/...

d1

Z900/...
Z857PL /... Schlauchgrenzwerte knnen abweichen !
Z858PL /... Hose limits can differ !
Les valeurs limites des tuyaux peuvent diffrer !

Neu / New / Nouveau

p [bar] L l2 d6 d2 d1/d4 Nr. / No.


25 41 22,4 17 6 9 45 Z 80PL / 9 x 45
51 26,1 22 9 13 13 x 45

10 HASCO
Z 80PL /. . . x 90
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil, 90 abgewinkelt
Shut-off coupling, with valve, 90 design
Coupleur rapide, avec vanne darrt, coud 90

Mat.: 2.0401

Z802/..., Z8021/... L
Z803/...
Z804/...
Z810/...
d6
d4

Z81/...
Z811/... Medium max. C
Z83/... Luft /air/air 200
Z830/...
l /oil / huile 120
Z831/...
l2

Wasser/water/eau 100
Z835/...
Z90/...
Z900/... d2

Schlauchgrenzwerte knnen abweichen !
d1 Hose limits can differ !
Z857PL /...
Z858PL /... Les valeurs limites des tuyaux peuvent diffrer !

Neu / New / Nouveau

p [bar] L l2 d6 d2 d1/d4 Nr. / No.


25 46 22,4 17 6 9 90 Z 80PL / 9 x 90
56,5 26,1 22 9 13 13 x 90

Z 801/. . .
Schnellkupplung, mit freiem Durchgang
Rapid coupling, open flow
Coupleur rapide, passage ouvert

Mat.: 2.0401

Z8021/...
Z81/... Z85/...
Z83/... Z851/...
d4

d2
d1
d6

Z830/... Z852/...
Medium max. C
Z831/... l2 Z853/...
Z90/... Z854/... Luft /air/air 200
l /oil / huile 120
L Wasser/water/eau 100

p [bar] L l2 d6 d2 d1/d4 Nr. / No.


25 21,5 13,5 10 3,5 5 Z801 / 5
31 22 17 6 9 9
37 25 22 9 13 13
58 32 31 13 19 19

HASCO 11
Z 801/. . . /45
Schnellkupplung, mit freiem Durchgang, 45 abgewinkelt
Rapid coupling, open flow, 45 design
Coupleur rapide, passage ouvert, coud 45

Mat.: 2.0401

L
Z8021/...
Z81/...
d6
d4

Z83/...
Z830/...
Z831/... Medium max. C
Z90/... Luft /air/air 200
l2 l /oil / huile 120
Z85/... Wasser/water/eau 100
d1

Z851/...
d2

Z852/...
Z853/...
Z854/...

p [bar] L l2 d6 d2 d1/d4 Nr. / No.


25 29,5 13,5 10 3,5 5 45 Z 801 / 5 / 45
41 28 17 6 9 9 / 45
51 22 9 13 13 / 45
78 34 31 13 19 19 / 45

Z 801/. . . / 90
Schnellkupplung, mit freiem Durchgang, 90 abgewinkelt
Rapid coupling, open flow, 90 design
Coupleur rapide, passage ouvert, coud 90

Mat.: 2.0401

L
Z8021/...
Z81/...
Z83/...
d6

d4

Z830/...
Z831/...
Z90/... Medium max. C
l2

Luft /air/air 200


d1 Z85/... l /oil / huile 120
d2 Z851/... Wasser/water/eau 100
Z852/...
Z853/...
Z854/...

p [bar] L l2 d6 d2 d1/d4 Nr. / No.


25 29,5 13,5 10 3,5 5 90 Z 801 / 5 / 90
41 24 17 6 9 9 / 90
51 28 22 9 13 13 / 90
78 34 31 13 19 19 / 90

12 HASCO
Z 801HT /. . .
Schnellkupplung, mit freiem Durchgang
Rapid coupling, open flow
Coupleur rapide, passage ouvert

Mat.: 2.0401

Z81/...
Z83/... Z852/...
d6
d4

d2
d1
Z830/... Z853/...
Z831/... Medium max. C
l2 Z854/...
Z90/... Luft /air/air 250
l /oil / huile 200
L
Wasser/water/eau 160

p [bar] L l2 d6 d2 d1/d4 Nr. / No.


25 31 22 17 6 9 Z801HT / 9
37 25 22 9 13 13

Z 801HT /. . . x45
Schnellkupplung, mit freiem Durchgang, 45 abgewinkelt
Rapid coupling, open flow, 45 design
Coupleur rapide, passage ouvert, coud 45

Mat.: 2.0401

L
Z81/...
Z83/...
d6
d4

Z830/...
Z831/...
Z90/...
Medium max. C
l2 Luft /air/air 250
l /oil / huile 200
d1
d2

Z852/... Wasser/water/eau 160


Z853/...
Z854/...

p [bar] L l2 d6 d2 d1/d4 Nr. / No.


25 41 28 17 6 9 45 Z 801HT / 9 x 45
51 22 9 13 13 x 45

HASCO 13
Z 801HT /. . . x 90
Schnellkupplung, mit freiem Durchgang, 90 abgewinkelt
Rapid coupling, open flow, 90 design
Coupleur rapide, passage ouvert, coud 90

Mat.: 2.0401

Z81/...
Z83/...
d6

d4

Z830/...
Z831/...
Z90/... Medium max. C
l2
Luft /air/air 250
d1 l /oil / huile 200
Wasser/water/eau 160
d2
Z852/...
Z853/...
Z854/...

p [bar] L l2 d6 d2 d1/d4 Nr. / No.


25 41 24 17 6 9 90 Z 801HT / 9 x 90
51 28 22 9 13 13 x 90

Z 801PL /. . .
Schnellkupplung, mit freiem Durchgang
Rapid coupling, open flow
Coupleur rapide, passage ouvert

Mat.: 2.0401

Z802/..., Z8021/...
Z803/...
Z804/...
Z81/...
Z810/... Z857PL /...
d6
d4

d2
d1

Z83/... Z858PL /...


Z830/... Medium max. C
Z831/... l2 Luft /air/air 200
Z835/... L l /oil / huile 120
Z90/... Wasser/water/eau 100
Z900/...

Schlauchgrenzwerte knnen abweichen !
Hose limits can differ !
Les valeurs limites des tuyaux peuvent diffrer !

Neu / New / Nouveau

p [bar] L l2 d6 d2 d1/d4 Nr. / No.


25 54,2 22,4 17 6 9 Z801PL / 9
64,4 26,1 22 9 13 13

14 HASCO
Z 801PL /. . . x45
Schnellkupplung, mit freiem Durchgang, 45 abgewinkelt
Rapid coupling, open flow, 45 design
Coupleur rapide, passage ouvert, coud 45

Mat.: 2.0401

Z802/..., Z8021/... L
Z803/...
Z804/...
Z81/...
d6
d4

Z810/...
Z83/...
Z830/...
Medium max. C
Z831/...
Z835/... Luft /air/air 200
Z90/... l /oil / huile 120
l2

d2
Z900/... d1 Wasser/water/eau 100
Z857PL /...
Z858PL /...

Schlauchgrenzwerte knnen abweichen !
Hose limits can differ !
Les valeurs limites des tuyaux peuvent diffrer !

Neu / New / Nouveau

p [bar] L l2 d6 d2 d1/d4 Nr. / No.


25 41 22,4 17 6 9 45 Z 801PL / 9 x 45
51 26,1 22 9 13 13 x 45

Z 801PL /. . . x 90
Schnellkupplung, mit freiem Durchgang, 90 abgewinkelt
Rapid coupling, open flow, 90 design
Coupleur rapide, passage ouvert, coud 90

Mat.: 2.0401

Z802/..., Z8021/... L
Z803/...
Z804/...
Z81/...
d6
d4

Z810/...
Z83/... Medium max. C
Z830/...
Z831/... Luft /air/air 200
Z835/... l /oil / huile 120
l2

Z90/... Wasser/water/eau 100


Z900/...
d2

Schlauchgrenzwerte knnen abweichen !
d1
Z857PL /... Hose limits can differ !
Z858PL /... Les valeurs limites des tuyaux peuvent diffrer !

Neu / New / Nouveau

p [bar] L l2 d6 d2 d1/d4 Nr. / No.


25 46 22,4 17 6 9 90 Z 801PL / 9 x 90
56,5 26,1 22 9 13 13 x 90

HASCO 15
Z 802 /. . .
bergangskupplung, mit Absperrventil
Adapter, with valve
Adaptateur, avec valve darrt automatique

Mat.: 2.0401

Z80/... Z80PL/...
Z802/... Z801/... Z801PL/...

d2
Z81/... Z805/...
Z811/... Z8051/...
d6

d1
d4

Z83/... Z807/...
Z830/... Z80700/...
Z831/... L l2 Z808/...
Z90/... Medium max. C
Z82/...
Luft /air/air 200
Typ 1 Typ 2 l /oil / huile 120
Wasser/water/eau 100

p [bar] L l2 d6 d2 Typ d4 d1 Nr. / No.


25 20,5 15 10 6 2 5 9 Z 802 / 5 x 9
30 14 17 8 9 13 9 x 13
36,5 22 6 1 13 9 13 x 9
27 13 2 19 13 x 19
58 14 31 9 1 19 13 19 x 13

Z 8021/. . .
bergangskupplung, mit freiem Durchgang
Adapter, with open flow
Adaptateur, passage ouvert

Mat.: 2.0401

Z802/...
Z80/... Z80PL/...
d2

Z81/...
Z811/... Z801/... Z801PL/...
d6

d1
d4

Z83/... Z807/...
Z830/... Z808/...
Z831/... L l2 Z82/...
Z90/...
Medium max. C
Luft /air/air 200
l /oil / huile 120
Wasser/water/eau 100
Typ 1 Typ 2

Neu / New / Nouveau

p [bar] L l2 d6 d2 Typ d4 d1 Nr. / No.


25 30 14 17 8 2 9 13 Z 8021/ 9 x 13
36,5 22 6 1 13 9 13 x 9
27 13 2 19 13 x 19

16 HASCO
Z 803 /. . .
Adapterkupplung, mit Absperrventil
Adapter coupling, with valve
Coupleur adaptateur, avec vanne darrt

Mat.: 2.0401

Z80/...
Z802/... Z801/...
Z81/... Z805/...
Z811/... Z8051/...
d6

d1
d4

Z83/... Z807/...
Z830/... Z80700/... Medium max. C
Z831/... l1 Z808/...
Z90/... Luft /air/air 200
Z82/...
l /oil / huile 120
Wasser/water/eau 100

p [bar] l1 d6 d4 d1 Nr. / No.


25 40,55 17,25 9 9,4 (USA) Z 803 / 9 x 9,4
43 17,5 9,4 (USA) 9 9,4 x 9
52,05 22,1 13 13,5 (USA) 13 x 13,5
55,55 23 13,5 (USA) 13 13,5 x 13

Z 804 /. . .
Adapterkupplung, mit freiem Durchgang
Adapter coupling, open flow
Coupleur adaptateur, passage ouvert

Mat.: 2.0401

Z80/...
Z802/... Z801/...
Z81/... Z805/...
Z811/... Z8051/...
d6

d1
d4

Z83/... Z807/...
Z830/... Z80700/... Medium max. C
Z831/... l1 Z808/...
Z90/... Luft /air/air 200
Z82/... l /oil / huile 120
Wasser/water/eau 100

p [bar] l1 d6 d4 d1 Nr. / No.


25 40,55 17,25 9 9,4 (USA) Z 804 / 9 x 9,4
43 17,5 9,4 (USA) 9 9,4 x 9
52,05 22,1 13 13,5 (USA) 13 x 13,5
55,55 23 13,5 (USA) 13 13,5 x 13

HASCO 17
Z 805 /. . .
Umlenkkupplung, mit Absperrventil
Diverting coupling unit, with valve
Accouplement de liaison et drivation, avec vanne darrt

Mat.: 2.0401

l1
l2 d2

d5

d1

L
Medium max. C
Luft /air/air 200
d4 d6 l /oil / huile 120
Wasser/water/eau 100
Z81/...
Z811/...

p [bar] l2 l d5 d2 d1 d6 d4 l1 Nr. / No.


25 2 43 6 20 8 17 9 125 Z 805 / 9 / 125
250 250
500 500
53 8 26 10 22 13 125 Z 805 / 13 / 125
250 250
500 500
3 80 12 36 14 31 19 500 Z 805 / 19 / 500

Z 8051/. . .
Umlenkkupplung, mit freiem Durchgang
Diverting coupling unit, open flow
Accouplement de liaison et drivation, passage ouvert

Mat.: 2.0401
l1
l2 d2
d5

d1

Medium max. C
d4 d6 Luft /air/air 200
l /oil / huile 120
Z81/... Wasser/water/eau 100

p [bar] l2 l d5 d2 d1 d6 d4 l1 Nr. / No.


25 2 43 6 20 8 17 9 125 Z 8051 / 9 / 125
250 250
500 500
53 8 26 10 22 13 125 Z 8051 / 13 / 125
250 250
500 500

18 HASCO
Z 807/. . .
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil
Shut-off coupling, with valve
Coupleur rapide, avec vanne darrt

Mat.: 2.0401

L
l1
Z802/...

d2
Z81/... Z855/...
Z811/... Z856/...

d7
d6
d4

Z83/... Z876/... Z876PL/...


Z830/... Medium max. C
Z831/... SW ~DIN 3863 Luft /air/air 200
Z90/... Mit Dichtmittel beschichtet l /oil / huile 120
Coated with sealing compound Wasser/water/eau 100
Recouvert avec ruban d'tanchit

p [bar] d6 SW d2 L l1 d4 d7 Nr. / No.


25 17 17 6 48 9 9 M 14 x 1,5 Z 807/ 9 / 14 x 1,5
22 22 9 52 13 M 16 x 1,5 13 / 16 x 1,5
31 30 15 78 16 19 M 24 x 1,5 19 / 24 x 1,5
13 74 12 G 1/2 A 19 / R 1/2

Z 807/. . . /45
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil, 45 abgewinkelt
Shut-off coupling, with valve, 45 design
Coupleur rapide, avec vanne darrt, coud 45

Mat.: 2.0401
Mit Dichtmittel beschichtet
L Coated with sealing compound
Recouvert avec ruban d'tanchit
SW
Z802/... ~DIN 3863
Z81/...
d6
d4

Z811/...
Z83/...
Z830/...
d2

Z831/...
l1

Medium max. C
Z90/...
d7

Luft /air/air 200


l /oil / huile 120
Z855/...
Z856/... Wasser/water/eau 100
Z876/... Z876PL/...

p [bar] d6 SW d2 L l1 d4 d7 Nr. / No.


25 17 17 6 47 9 9 M 14 x 1,5 45 Z 807/ 9 / 14 x 1,5 / 45
22 22 9 54 13 M 16 x 1,5 13 / 16 x 1,5 / 45
31 30 13 80 18 19 M 24 x 1,5 19 / 24 x 1,5 / 45

HASCO 19
Z 807/. . . / 90
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil, 90 abgewinkelt
Shut-off coupling, with valve, 90 design
Coupleur rapide, avec vanne darrt, coud 90

Mat.: 2.0401

L
SW Mit Dichtmittel beschichtet
Z802/... Coated with sealing compound
Z81/... Recouvert avec ruban d'tanchit
d6
d4

Z811/...
Z83/... Medium max. C
Z830/...
Luft /air/air 200
l1

Z831/...
Z90/... l /oil / huile 120
~DIN 3863 Wasser/water/eau 100
d2
d7 Z855/...
Z856/...
Z876/... Z876PL/...

p [bar] d6 SW d2 L l1 d4 d7 Nr. / No.


25 17 17 6 47 9 9 M 14 x 1,5 90 Z 807/ 9 / 14 x 1,5 / 90
22 22 9 54 13 M 16 x 1,5 13 / 16 x 1,5 / 90
31 30 13 80 16 19 M 24 x 1,5 19 / 24 x 1,5 / 90

Z 807HT /. . .
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil
Shut-off coupling, with valve
Coupleur rapide, avec vanne darrt

Mat.: 2.0401

L
l1
d2

Z802/... Z855/...
Z81/... Z856/...
d7
d6
d4

Z811/... Z876/... Z876PL/...


Medium max. C
Z811HT/...
Z83/... SW ~DIN 3863 Luft /air/air 250
Z830/... Mit Dichtmittel beschichtet l /oil / huile 200
Z831/... Coated with sealing compound Wasser/water/eau 160
Z90/... Recouvert avec ruban d'tanchit

p [bar] d6 SW d2 L l1 d4 d7 Nr. / No.


25 17 17 6 48 9 9 M 14 x 1,5 Z 807HT / 9 x 14 x 1,5
22 22 9 52 13 M 16 x 1,5 13 x 16 x 1,5

20 HASCO
Z 807HT /. . . x45
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil, 45 abgewinkelt
Shut-off coupling, with valve, 45 design
Coupleur rapide, avec vanne darrt, coud 45

Mat.: 2.0401

Mit Dichtmittel beschichtet


L Coated with sealing compound
Recouvert avec ruban d'tanchit
SW
~DIN 3863
Z802/...
d6

Z81/...
d4

Z811/... Medium max. C


Z811HT/...
Z83/... d2 Luft /air/air 250
l1

Z830/... l /oil / huile 200


d7

Z831/... Wasser/water/eau 160


Z90/...
Z855/...
Z856/...
Z876/... Z876PL/...

p [bar] d6 SW d2 L l1 d4 d7 Nr. / No.


25 17 17 6 47 9 9 M 14 x 1,5 45 Z 807HT / 9 x 14 x 1,5 x 45
22 22 9 54 13 M 16 x 1,5 13 x 16 x 1,5 x 45

Z 807HT /. . . x 90
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil, 90 abgewinkelt
Shut-off coupling, with valve, 90 design
Coupleur rapide, avec vanne darrt, coud 90

Mat.: 2.0401

L
SW Mit Dichtmittel beschichtet
Coated with sealing compound
Z802/... Recouvert avec ruban d'tanchit
Z81/...
d6
d4

Z811/...
Z811HT/... Medium max. C
l1

Z83/... Luft /air/air 250


Z830/... l /oil / huile 200
Z831/... Wasser/water/eau 160
Z90/... d2 ~DIN 3863
d7 Z855/...
Z856/...
Z876/... Z876PL /...

p [bar] d6 SW d2 L l1 d4 d7 Nr. / No.


25 17 17 6 47 9 9 M 14 x 1,5 90 Z 807HT / 9 x 14 x 1,5 x 90
22 22 9 54 13 M 16 x 1,5 13 x 16 x 1,5 x 90

HASCO 21
Z 80700 /. . .
Sicherheitskupplung
Safety coupling
Raccord de scurit

Mat.: 2.0401

L
l1
Z802/...
d2
Z81/... Z855/...
Z811/... Medium max. C
d7
Z856/...
d6
d4

Z83/... Z876/... Z876PL /...


Z830/... Luft /air/air 200
Z831/... SW ~DIN 3863 l /oil / huile 120
Z90/... Wasser/water/eau 100
Mit Dichtmittel beschichtet
Coated with sealing compound
Recouvert avec ruban d'tanchit

P [bar] d6 SW d2 L l1 d4 d7 Nr. / No.


25 17,25 17 6 51 9,5 9 M 14 x 1,5 Z 80700 / 9 x 14 x 1,5
22,1 22 9 60 9 13 M 16 x 1,5 13 x 16 x 1,5

Z 80700 /. . . x 45
Sicherheitskupplung, 45 abgewinkelt
Safety coupling, 45 design
Raccord de scurit, coud 45

Mat.: 2.0401

Mit Dichtmittel beschichtet


Coated with sealing compound
L
Recouvert avec ruban d'tanchit
SW
Z802/...
Z81/...
d6
d4

Z811/...
Z83/... Medium max. C
d2

Z830/...
Z831/... Luft /air/air 200
l1

Z90/... l /oil / huile 120


d7

Wasser/water/eau 100
Z855/...
Z856/...
Z876/... Z876PL /...

P [bar] d6 SW d2 L l1 d4 d7 Nr. / No.


25 17,25 17 6 50,5 12 9 M 14 x 1,5 45 Z 80700 / 9 x 14 x 1,5 x 45
22,1 22 9 61,5 13 M 16 x 1,5 13 x 16 x 1,5 x 45

22 HASCO
Z 80700 /. . . x 90
Sicherheitskupplung, 90 abgewinkelt
Safety coupling, 90 design
Raccord de scurit, coud 90

Mat.: 2.0401

L
Mit Dichtmittel beschichtet
SW Coated with sealing compound
Z802/... Recouvert avec ruban d'tanchit
Z81/...
d6
d4

Z811/...
Medium max. C
Z83/...
Z830/... Luft /air/air 200
l1

Z831/... l /oil / huile 120


Z90/... Wasser/water/eau 100
d2
d7 Z855/...
Z856/...
Z876/... Z876PL /...

p [bar] d6 SW d2 L l1 d4 d7 Nr. / No.


25 17,25 17 6 52,5 9 9 M 14 x 1,5 90 Z 80700 / 9 x 14 x 1,5 x 90
22,10 22 9 61,5 13 M 16 x 1,5 13 x 16 x 1,5 x 90

Z 80700HT /. . .
Sicherheitskupplung
Safety coupling
Raccord de scurit

Mat.: 2.0401

L
l1
d2

Z802/... Z855/...
Z81/...
d7

Z856/...
d6
d4

Z811/... Z876/... Z876PL /...


Z811HT/... Medium max. C
Z83/... SW ~DIN 3863 Luft /air/air 250
Z830/... Mit Dichtmittel beschichtet l /oil / huile 200
Z831/... Coated with sealing compound Wasser/water/eau 160
Z90/... Recouvert avec ruban d'tanchit

P [bar] d6 SW d2 L l1 d4 d7 Nr. / No.


25 17,25 17 6 51 9,5 9 M 14 x 1,5 Z 80700HT / 9 x 14 x 1,5
22,1 22 9 60 9 13 M 16 x 1,5 13 x 16 x 1,5

HASCO 23
Z 80700HT /. . . x 45
Sicherheitskupplung, 45 abgewinkelt
Safety coupling, 45 design
Raccord de scurit, coud 45

Mat.: 2.0401

Mit Dichtmittel beschichtet


Coated with sealing compound
L
Recouvert avec ruban d'tanchit
SW
Z802/...
Z81/...
d6
d4

Z811/... Medium max. C


Z811HT/...
Z83/... d2 Luft /air/air 250
l1

Z830/... l /oil / huile 200


d7

Z831/... Wasser/water/eau 160


Z90/... Z855/...
Z856/...
Z876/... Z876PL /...

P [bar] d6 SW d2 L l1 d4 d7 Nr. / No.


25 17,25 17 6 50,5 12 9 M 14 x 1,5 45 Z 80700HT / 9 x 14 x 1,5 x 45
22,1 22 9 61,5 13 M 16 x 1,5 13 x 16 x 1,5 x 45

Z 80700HT /. . . x 90
Sicherheitskupplung, 90 abgewinkelt
Safety coupling, 90 design
Raccord de scurit, coud 90

Mat.: 2.0401

L
Mit Dichtmittel beschichtet
SW Coated with sealing compound
Recouvert avec ruban d'tanchit
Z802/...
d6

Z81/...
d4

Z811/...
Medium max. C
Z811HT/...
l1

Z83/... Luft /air/air 250


Z830/... l /oil / huile 200
Z831/... Wasser/water/eau 160
d2
Z90/...
d7 Z855/...
Z856/...
Z876/... Z876PL /...

p [bar] d6 SW d2 L l1 d4 d7 Nr. / No.


25 17,25 17 6 52,5 9 9 M 14 x 1,5 90 Z 80700HT / 9 x 14 x 1,5 x 90
22,1 22 9 61,5 13 M 16 x 1,5 13 x 16 x 1,5 x 90

24 HASCO
Z 808 /. . .
Schnellkupplung, mit freiem Durchgang
Rapid coupling, open flow
Coupleur rapide, passage ouvert

Mat.: 2.0401

L
l1

d2
Z81/... Z876/... Z876PL /...

d7
d6
d4

Z83/... Z97/...
Z830/... Medium max. C
Z831/... Luft /air/air 200
SW ~DIN 3863
Z90/...
l /oil / huile 120
Mit Dichtmittel beschichtet
Wasser/water/eau 100
Coated with sealing compound
Recouvert avec ruban d'tanchit

p [bar] SW d6 d2 L l1 d4 d7 Nr. / No.


25 22 22 9 52 9 13 M 16 x 1,5 Z 808 / 13 / 16 x 1,5
30 31 15 78 16 19 M 24 x 1,5 19 / 24 x 1,5

Z 808HT /. . .
Schnellkupplung, mit freiem Durchgang
Rapid coupling, open flow
Coupleur rapide, passage ouvert

Mat.: 2.0401

L
l1
Z855/...
d2

Z81/... Z856/...
Z876/... Z876PL /...
d7
d6
d4

Z83/...
Z97/... Medium max. C
Z830/...
Z831/... Luft /air/air 250
SW ~DIN 3863
Z90/... l /oil / huile 200
Mit Dichtmittel beschichtet Wasser/water/eau 160
Coated with sealing compound
Recouvert avec ruban d'tanchit

p [bar] SW d6 d2 L l1 d4 d7 Nr. / No.


25 17 17 6 48 9 9 M 14 x 1,5 Z 808HT / 9 x 14 x 1,5
22 22 9 52 13 M 16 x 1,5 13 x 16 x 1,5

HASCO 25
Z 808HT /. . . x 45
Schnellkupplung, mit freiem Durchgang
Rapid coupling, open flow
Coupleur rapide, passage ouvert

Mat.: 2.0401

Mit Dichtmittel beschichtet


L Coated with sealing compound
Recouvert avec ruban d'tanchit
SW
~DIN 3863
Z81/...
d6
d4

Z83/... Medium max. C


Z830/... Luft /air/air 250
d2

Z831/...
l /oil / huile 200
l1

Z90/...
Wasser/water/eau 160
d7

Z855/...
Z856/...
Z876/... Z876PL /...
Z97/...

p [bar] SW d6 d2 L l1 d4 d7 Nr. / No.


25 17 17 6 48 9 9 M 14 x 1,5 45 Z 808HT / 9 x 14 x 1,5 x 45
22 22 9 52 13 M 16 x 1,5 13 x 16 x 1,5 x 45

Z 808HT /. . . x 90
Schnellkupplung, mit freiem Durchgang
Rapid coupling, open flow
Coupleur rapide, passage ouvert

Mat.: 2.0401

L
SW Mit Dichtmittel beschichtet
Coated with sealing compound
Z81/... Recouvert avec ruban d'tanchit
d6
d4

Z83/... Medium max. C


Z830/...
Z831/... Luft /air/air 250
l1

Z90/... l /oil / huile 200


Wasser/water/eau 160
d2 ~DIN 3863
d7
Z855/...
Z856/...
Z876/... Z876PL /...
Z97/...

p [bar] SW d6 d2 L l1 d4 d7 Nr. / No.


25 17 17 6 47 9 9 M 14 x 1,5 90 Z 808HT / 9 x 14 x 1,5 x 90
22 22 9 52 13 M 16 x 1,5 13 x 16 x 1,5 x 90

26 HASCO
Z 809 /. . .
Multi-Verschlusskupplung, mit Absperrventil
Multiple shut-off coupling, with valve
Coupleur multiple, avec vanne darrt

Mat.: 2.0401

l
11,5 l1

18 -0,1
7,5 9
Z855/...
Z856/...
Z876/... Z876PL /...
d3 h10

d7
Z819/...
d2

Z876/45/... Medium max. C


Z876/90/... Luft /air/air 200
l2 ~DIN 3863 l /oil / huile 120
SW
Mit Dichtmittel beschichtet Wasser/water/eau 100
Coated with sealing compound
Recouvert avec ruban d'tanchit

p [bar] SW l2 l1 l d3 d2 Typ d7 Nr. / No.


20 24 24 11 48 21,5 9 13 M 16 x 1,5 Z 809 / 13 / 16 x 1,5
G 3/8 A 13 / R 3/8

HASCO 27
Z 81/. . .
Anschlussnippel, mit freiem Durchgang
Nipple, open flow
Raccord de prfrence, passage ouvert
Mat.: 2.0401

Mit Dichtmittel beschichtet


Coated with sealing compound
Recouvert avec ruban d'tanchit
Z80/... Z80HT/... Z80PL /...
Z801/... Z801HT/... Z801PL /...
Z802/... Z8021/...
Z805/...
d7

d4
d2

Z8051/...
SW Z807/... Z807HT/...
l1
~DIN 3863 Z808/... Z808HT/...
L Z82/...

Neu / New / Nouveau

L l1 SW d2 d4 d7 Nr. / No.
10 18 5 7 2,7 5 M 5 x 0,5 Z 81 / 5 / 5 x 0,5
20 7 9 M 8 x 0,75 5 / 8 x 0,75
24 11 4,5 9 M 7x1 9/ 7x1
M 8 x 0,75 9 / 8 x 0,75
5,5 M 9x1 9/ 9x1
6 M10 x 1 9 / 10 x 1
G 1/8 A 9 / R 1/8
26 9 15 M 14 x 1,5 9 / 14 x 1,5
G 1/4 A 9 / R 1/4
8,5 13 M 11 x 1 13 / 11 x 1
9 M 14 x 1,5 13 / 14 x 1,5
G 1/4 A 13 / R 1/4
17 M 16 x 1,5 13 / 16 x 1,5
G 3/8 A 13 / R 3/8
1 51 16 27 13 19 M 24 x 1,5 19 / 24 x 1,5
47 12 22 G 1/2 A 19 / R 1/2
51 16 27 G 3/4 A 19 / R 3/4

28 HASCO = Verpackungseinheit / packing unit / unit demballage


Z 81/. . . / 90
Anschlussnippel, mit freiem Durchgang, 90 abgewinkelt
Nipple, open flow, 90 design
Raccord rapide, passage ouvert, coud 90

Mat.: 2.0401

Z80/... Z80HT/... Z80PL /...


Z801/... Z801HT/... Z801PL /...
Z802/... Z8021/...
l2 Z805/...
d2

Z8051/...
Z807/... Z807HT/...
SW

d4

Z808/... Z808HT/...
Z82/...
L

DIN 158
DIN 2999 Mit Dichtmittel beschichtet
l1

Coated with sealing compound


1:16

d7 Recouvert avec ruban d'tanchit

Neu / New / Nouveau

SW L l1 l2 d2 d4 d7 Nr. / No.
9 15,5 5 14,5 2,7 5 M 5 x 0,5 90 Z 81/ 5 / 5 x 0,5 / 90
17,5 7 M 8 x 0,75 5 / 8 x 0,75 / 90
11 27 9 23 4,5 9 M 7x1 9 / 7 x 1 / 90
M 8 x 0,75 9 / 8 x 0,75 / 90
5,5 M 9x1 9 / 9 x 1 / 90
6 M 10 x 1 9 / 10 x 1 / 90
R 1/8 A 9 / R 1/8 / 90
15 34 11 25 8,5 13 M 11 x 1 13 / 11 x 1 / 90
9 M 14 x 1,5 13 / 14 x 1,5 / 90
R 1/4 A 13 / R 1/4 / 90
24 47 16 42 13 19 M 24 x 1,5 19 / 24 x 1,5 / 90
R 1/2 A 19 / R 1/2 / 90

HASCO 29
Z 810 /. . .
Anschlussnippel, mit freiem Durchgang
Connecting nipple, open flow
Raccord de prfrence, passage ouvert

Mat.: 2.0401

Mit Dichtmittel beschichtet


Coated with sealing compound
Recouvert avec ruban d'tanchit

SW
Z80/... Z805/...
Z801/... Z8051/...
Z802/... Z807/...
d7

d2

d4

Z803/... Z808/...
Z804/... Z82/...
l1 Z825/...
~DIN 3863
L
Z80HT/... Z80PL /...
Z801HT/... Z801PL /...
Z807HT/...
Z808HT/...

Neu / New / Nouveau

L l1 SW d2 d4 d7 Nr. / No.
10 18 5 2,5 2,7 5 M 5 x 0,5 Z 810 / 5 x 5 x 0,5
20 7 M 8 x 0,75 5 x 8 x 0,75
24 5 4,5 9 M 7x1 9x 7x1
M 8 x 0,75 9 x 8 x 0,75
M 9x1 9x 9x1
6 M10 x 1 9 x 10 x 1
R 1/8 A 9 x R 1/8
26 9 M 14 x 1,5 9 x 14 x 1,5
R 1/4 A 9 x R 1/4
7 8,5 13 M 11 x 1 13 x 11 x 1
9 M 14 x 1,5 13 x 14 x 1,5
R 1/4 A 13 x R 1/4
M 16 x 1,5 13 x 16 x 1,5
R 3/8 A 13 x R 3/8
1 51 16 11 13 19 M 24 x 1,5 19 x 24 x 1,5
47 12 R 1/2 A 19 x R 1/2
51 16 R 3/4 A 19 x R 3/4

30 HASCO = Verpackungseinheit / packing unit / unit demballage


Z 811/. . .
Verschlussnippel, mit Absperrventil
Shut-off nipple, with valve
Raccord rapide, avec vanne darrt

Mat.: 2.0401

Mit Dichtmittel beschichtet


Coated with sealing compound
Recouvert avec ruban d'tanchit

Z80/... Z80PL /...


Z802/...
d7

Medium max. C
d2
d4
Z807/...
SW Z80700/... Luft /air/air 200
l1
~DIN 3863 Z805/... l /oil / huile 120
L Z82/... Wasser/water/eau 100

p [bar] SW l1 L d2 d4 d7 Nr. / No.


25 9 5 28 2,7 5 M 5 x 0,5 Z 811/ 5 / 5 x 0,5
7 30 M 8 x 0,75 5/ 8 x 0,75
15 12 29 6 9 M 14 x 1,5 9/ 14 x 1,5
G 1/4 A 9/ R 1/4
17 30 9 13 M 16 x 1,5 13 / 16 x 1,5
G 3/8 A 13 / R 3/8
27 16 51 13 19 M 24 x 1,5 19 / 24 x 1,5
G 3/4 A 19 / R 3/4

Z 811HT /. . .
Verschlussnippel, mit Absperrventil
Shut-off nipple, with valve
Raccord rapide, avec vanne darrt

Mat.: 2.0401

Mit Dichtmittel beschichtet


Coated with sealing compound
Recouvert avec ruban d'tanchit

Z80/... Z80HT/... Medium max. C


Z802/...
d7

d2
d4

Z807/... Z807HT/... Luft /air/air 250


SW Z80700/... Z80700HT/... l /oil / huile 200
l1
~DIN 3863 Z805/... Wasser/water/eau 160
L Z82/...

p [bar] SW l1 L d2 d4 d7 Nr. / No.


25 15 12 29 6 9 M 14 x 1,5 Z 811HT/ 9 x 14 x 1,5
G 1/4 A 9 x R 1/4
17 30 9 13 M 16 x 1,5 13 x 16 x 1,5
G 3/8 A 13 x R 3/8

HASCO 31
Z 812 /. . .
Doppelnippel
Double sided connector
Raccord filet double

Mat.: 2.0401

Mit Dichtmittel beschichtet


Coated with sealing compound
Recouvert avec ruban d'tanchit

SW

Z815/...
Z855/...
d2
d7

Z856/...
d1

Z876/...
Z876PL /...

~DIN 3863 l1 l2

SW L l1 l2 d2 d7 d1 Nr. / No.
17 23 9 9 6 M 14 x 1,5 M 14 x 1,5 Z 812 / 14 x 1,5
G 1/4 A 14 x 1,5 / R 1/4
G 1/4 A R 1/4
22 27 12 G1/2A M 14 x 1,5 R1/2/14x1,5
19 23 9 9 M 16 x 1,5 M 16 x 1,5 16 x 1,5
G 3/8 A 16 x 1,5 / R 3/8
G 3/8 A R 3/8
22 27 12 G 1/2 A M 16 x 1,5 R1/2/16x1,5
27 40 16 16 13 M 24 x 1,5 M 24 x 1,5 24 x 1,5
36 12 G 1/2 A 24 x 1,5 / R 1/2
22 30 12 G 1/2 A R 1/2
27 40 16 16 G 3/4 A G 3/4 A R 3/4
M 24 x 1,5 R3/4/24x1,5

32 HASCO
Z 814 /. . .
Reduziernippel
Adapter
Raccord de rduction

Mat.: 2.0401

Mit Dichtmittel beschichtet


Coated with sealing compound L
Recouvert avec ruban d'tanchit
l1
SW
d7

Z81/...
d1

Z811/...

SW L l1 d7 d1 Nr. / No.
17 11 7 M 14 x 1,5 M 10 x 1 Z 814 / 14 x 1,5 / 10 x 1
22 14 9 M 18 x 1,5 M 14 x 1,5 18 x 1,5 / 14 x 1,5
17 11 7 G 1/4 A G 1/8 R 1/4 / R 1/8
19 13 9 G 3/8 A G 1/4 R 3/8 / R 1/4
24 18 12 G 1/2 A G 3/8 R 1/2 / R 3/8
27 24 16 M 24 x 1,5 M 16 x 1,5 24 x 1,5 / 16 x 1,5
G 3/4 A G 1/2 R 3/4 / R 1/2

HASCO 33
Z 815 /. . .
bergangsstck
Adapter
Raccord

Mat.: 2.0401

L
SW
Z807/...
d7

Z812/...
d6

Z82/...
A4700/...
l1

l3

SW L L1 L3 d6 d7 Nr. / No.
27 24 12 10 G 1/2 M 14 x 1,5 Z 815 / R 1/2 / 14 x 1,5
M 16 x 1,5 R 1/2 / 16 x 1,5
32 28 16 G 3/4 M 14 x 1,5 Z 815 / R 3/4 / 14 x 1,5
M 16 x 1,5 R 3/4 / 16 x 1,5
17 26 26 G 1/4 G 1/4 Z 815 / R 1/4 / R 1/4

Z 817/. . .
Schlauchtlle
Hose nipple
Raccord intermdiaire

Mat.: 2.0401

Mit Dichtmittel beschichtet


Coated with sealing compound
SW1 SW2
Recouvert avec ruban d'tanchit

Druckluft
Air pressure
d7
d1
d2

Z84/...
Air comprim

l2 l1
L

SW1 SW2 l2 l1 L d2 d1 d7 Nr. / No.


14 14 7 7 25 5 6 G 1/8 A Z 817/ 6 / R 1/8

34 HASCO
Z 819 /. . .
Multi-Verschlussnippel, mit Absperrventil
Mutiple shut-off nipple, with valve
Raccord mutiple, avec vanne darrt

Mat.: 2.0401

Mit Dichtmittel beschichtet


Coated with sealing compound
Recouvert avec ruban d'tanchit
~DIN 3863 SW l2

Z855/...

d3 h10
Z856/... Z809/... Medium max. C
d2
d7

Z876/... Luft /air/air 200


Z876/45/... l /oil / huile 120
Z876/90/... l1 7,5 Wasser/water/eau 100
11,5
l

p [bar] max. SW l2 l1 l d3 d2 Typ d7 Nr. / No.


20 24 33,5 11 57,5 21,95 9 13 M 16 x 1,5 Z 819 / 13 / 16 x 1,5
G 3/8 A R 3/8

Z 82 /. . .
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil
Shut-off coupling, with valve
Coupleur rapide, avec vanne darrt

Mat.: 2.0401

L
l1
Z802/...
Z8021/...
Z81/...
d7
d6
d4

Z876/... Z876PL /...


Z811/...
Z83/... Medium max. C
SW ~DIN 3863
Z830/...
Luft /air/air 200
Z831/... Mit Dichtmittel beschichtet l /oil / huile 120
Z90/... Coated with sealing compound Wasser/water/eau 100
Recouvert avec ruban d'tanchit

p [bar] max. d6 SW L l1 d4 d7 Nr. / No.


25 17 17 38 9 9 G 1/4 A Z 82 / 9 / R 1/4
22 22 13 G 3/8 A 13 / R 3/8

HASCO 35
Z 825 /. . .
Blindkupplung
Dummy coupling
Coupleur blanc

Mat.: 2.0401

l1

Z804/...
Z81/...
Z810/...
d6

Z83/...
d4

Z830/...
Z831/...
Z90/...
Z900/...

l1 d6 d4 Nr. / No.
23,5 10 5 Z 825 / 5
34 17,25 9 9
40 22,1 13 13
58 31 19 19

Z 83 /. . .
Stecktlle
Plug-in connector
Nipple intermdiaire

Mat.: 2.0401
d1

d2

Z80/... Z80PL /... Z85/...


Z801/... Z801PL /... Z851/...
d4

Z807/... Z852/...
Z82/... Z853/...
l2
Z854/...
L

Typ 1 Typ 2

l2 L d2 Typ d4 d1 Nr. / No.


10 13,5 25 3,5 1 5 5 Z 83 / 5
22,5 43,5 6 9 9 9
25 42 9 13 13 13
1 32 61 13 19 19 19
10 13,5 29,5 3,5 2 9 5 9/ 5
22,5 39,5 6 13 9 13 / 9
1 25 54 9 19 13 19 /13

36 HASCO = Verpackungseinheit / packing unit / unit demballage


Z 830 /. . .
bergangsnippel, mit freiem Durchgang
Adapter, open flow
Nipple de rduction, passage libre

Mat.: 2.0401

Z80/... Z80PL /... Z80/... Z80PL /...


Z801/... Z801PL /... d2 Z801/... Z801PL /...

d3
Z805/... Z805/...
Z8051/... Z8051/...

d4
d1

Z807/... Z807/...
Z80700/... Z80700/...
l2 l3
Z808/... Z808/...
Z82/... L Z82/...

Typ 1 Typ 2

p [bar] l2 l3 L d2 d3 Typ d1 d4 Nr. / No.


25 10 10 22 2,7 2,7 1 5 5 Z 830 / 5 x 5
14 26,5 6 2 9 5x 9
14 30,5 6 1 9 9x 9
31 9 2 13 9 x 13
9 1 13 13 x 13
27 46 13 2 19 13 x 19
27 59 13 1 19 19 x 19

Z 831/. . .
Anschlussnippel
Plug-in connector
Nipple intermdiaire

Mat.: 2.0401

SW
Z80/...
Z80PL /... Druckluft
Z801/...
d2
d1

Z84/... Air pressure


d4

Z801PL /... Air comprim


Z807/...
Z82/...
l2
L

SW D l2 L d2 d4 d1 Nr. / No.
14 M 12 x 1 6 32 5 9 6 Z 831 / 9 / 6

HASCO 37
Z 835 /. . .
Blindnippel
Dummy nipple
Raccord blanc

Mat.: 2.0401

l1

Z801/...
Z801HT/...
d4

Z801PL /... d1
Z8051/...
Z808

l1 d1 d4 Nr. / No.
25,5 7 5 Z 835 / 5
28 11 9 9
31 16 13 13
52 23 19 19

Z 8080 PL /. . .
Markierungsring
Marking ring
Anneau de marquage

Material: PE
4,4
d2

d3

d4

3,2

Neu / New / Nouveau

Farbe / Color / Couleur d4 d3 d2 d1 Typ Nr. / No.


10 blau / blue / bleu 19,5 11,3 21,8 9 1 Z 8080 PL / 9 x 1
rot / red / rouge 2 9x2
gelb / yellow / jaune 3 9x3
blau / blue / bleu 22,2 14,6 24,6 13 1 13 x 1
rot / red / rouge 2 13 x 2
gelb / yellow / jaune 3 13 x 3

38 HASCO = Verpackungseinheit / packing unit / unit demballage


Z 8081/. . ., Z 8082 /. . .
Kennzeichnungsclip
Marking clip
Clip didentification

Mat. PA 6.6

b2

dn
l1 b1 Z807/...
d1 Z808/...
Z80700/...
d3

Farbe Farbe
Colour Colour
b2 b1 l1 d3 d1 Couleur dn Nr. / No. Couleur dn Nr. / No.
20 1,5 2,5 5 13 9 blau 5 Z 8081 / 5 rot 5 Z 8082 / 5
2 4 9 22 16 blue 9 9 red 9 9
5 11 28,5 20,5 bleu 13 13 rouge 13 13

Z 8083 /. . ., Z 8084 /. . .
Kennzeichnungsclip
Marking clip
Clip didentification

Mat. PA 6.6

b2
dn

l1 b1 Z80/...
d1 Z801/...
d3 Z80700/...

Farbe Farbe
Colour Colour
b2 b1 l1 d3 d1 Couleur dn Nr. / No. Couleur dn Nr. / No.
20 1,5 3,5 5 13 9 blau 5 Z 8083 / 5 rot 5 Z 8084 / 5
2 4,8 9 22 16 blue 9 9 red 9 9
5,9 11 28,5 20,5 bleu 13 13 rouge 13 13

= Bestelleinheit / Order unit / Unit de commande HASCO 39


Z 84 /. . .
PVC-Schlauch
Plastic hose
Tuyau en PVC

Mat.: PVC
d1
D

Medium max. C
L
Luft /air/air 60
l /oil / huile
Wasser/water/eau 60

Medium max. bar (20 C) D d1 L [mm] Nr. / No.


Luft /air/air 4 8 6 25 000 Z 84 / 6 / 25
Wasser/water/eau

Z 85 /. . .
PVC-Schlauch
Plastic hose
Tuyau en PVC

Mat.: PVC
d1
D

L Medium max. C
Luft /air/air 60
l /oil / huile
Wasser/water/eau 60

rm
Farbe / Colour / Couleur Medium in bar (20 C) D L [mm] d1 Nr. / No.
Transparent, wei Luft /air/air  25 19 9 25 000 5 Z 85 / 5
Transparent, white Wasser/water/eau  35 15 9 9
Transparent, blanc  60 15 20 13 13
 90 12 26 19 19

40 HASCO
Z 851/. . .
PVC-Schlauch
Plastic hose
Tuyau en PVC

Mat.: PVC
d1
D

Medium max. C
L
Luft /air/air 60
l /oil / huile
Wasser/water/eau 60

rm
Farbe / Colour / Couleur Medium in bar (20 C) D L [mm] d1 Nr. / No.
Transparent, rot Luft /air/air  35 19 15 25 000 9 Z 851 / 9
Transparent, red Wasser/water/eau  60 15 20 13 13
Transparent, rouge  90 12 26 19 19

Z 852 /. . .
NBR Schlauch
NBR hose
Tuyau NBR

Mat.: NBR

z.B. Z80/...
e.g. Z80/....
p.e. Z80/...
d2
d1

+100
l1

rm
Medium max. C in bar (20C) d2 d1 l1 [mm] Nr. / No.
Luft /air/air 70 60 60 16,5 9 40000 Z 852 / 9 x 40000
l /oil / huile 100 70 55 19,7 13 13 x 40000
Wasser/water/eau 70 110 45 27 19 19 x 40000

HASCO 41
Z 853 /. . .
Viton-Schlauch
Rubber hose
Tuyau en caoutchouc

Mat.: Viton
d1

D
L Medium max. C
Luft /air/air 200
l /oil / huile 150
Wasser/water/eau 150

rm rm
in bar D d1 L [mm] Nr. / No. in bar D d1 L [mm] Nr. / No.
 50 20 13,5 9 500 Z 853 / 9 x 500  60 20 18 13 2 000 Z 853 / 13 x 2 000
1 000 9 x 1 000 25 000 13 x 25 000
2 000 9 x 2 000  80 15 25 19 1 000 19 x 1 000
25 000 9 x 25 000 2 000 19 x 2 000
 60 18 13 500 13 x 500 10 000 19 x 10 000
1 000 13 x 1 000

Z 854 /. . .
PTFE-Schlauch
PTFE hose
Tuyau PTFE

Mat.: PTFE
d1

d2

Medium max. C
Luft /air/air 260
l1
l /oil / huile 260
Wasser/water/eau 260

rm
in d2 bar d1 l1 Nr. / No.
 115 12,3 25 9 1 000 Z 854 / 9 x 1 000
2 000 9 x 2 000
25 000 9 x 25 000
 130 16 15 13 1 000 Z 854 / 13 x 1 000
2 000 13 x 2 000
25 000 13 x 25 000

42 HASCO
Z 855 /. . .
Metallschlauch
Corrugated metal hose
Tuyau mtallique flexible

Mat.: Metall

L
2.0401
~DIN 3863
SW
Z807/...
d2

Z80700/...
d

Z808/...
Z81/...
Z811/... Medium max. C
Z812/...
Luft /air/air 250
l /oil / huile 250
Wasser/water/eau 250

rm
p [bar] in SW d2 Typ L [mm] d Nr. / No.
30  80 17 6 9 500 M 14 x 1,5 Z 855 / 9 x 500 / 14 x 1,5
1 000 9 x 1 000 / 14 x 1,5
2 000 9 x 2 000 / 14 x 1,5
 125 22 8 13 500 M 16 x 1,5 13 x 500 / 16 x 1,5
1 000 13 x 1 000 / 16 x 1,5
2 000 13 x 2 000 / 16 x 1,5
 140 30 12 19 1 000 M 24 x 1,5 19 x 1 000 / 24 x 1,5
2 000 19 x 2 000 / 24 x 1,5

HASCO 43
Bestellformular Order form Formulaire de commande

Firma / Company / Socit :

Zustndig / Contact / Responsable :

Tel.: Fax : Datum / Date :

 Bestellung / Order / Commande Nr. / No.:  Anfrage / Quotation / Demande

Schlauchmontage in Specially made Montage de tuyau


Sonderanfertigung hose fittings dans le modle spcial
Pro Schlauchvariante Please use one form Veuillez utiliser un formulaire
bitte ein Formular benutzen ! for each hose variant ! par variante de tuyau !
d1

Z861 (Z86)

l1 1%

l1 1% Ansicht / View / Vue A Lage der Anschlsse


180 bei zwei abgewinkelten
d1

Kupplungen
A 270 90 Position of the
connections for two
U-bend couplings
Position des raccorde-
ments pour deux
raccords angulaires
Anschluss 1/ Eigenteil 1 45/ 90 Anschluss 2 / Eigenteil 2 45/ 90
Connection 1/ Specific part 1 45/ 90 Connection 2 / Specific part 2 45/ 90 0 =______
Raccord 1/ Partie propre 1 45/ 90 Raccord 2 / Partie propre 2 45/ 90

Anschluss-Typ Best.-Nr. Befestigt mit /


Connection type Order No. Fastened with / Fix avec
Type de raccord N de commande Z 86 Z 861
Anschluss 1 / Eigenteil 1
Connection 1/ Specific part 1  
Raccord 1/ Partie propre 1
Anschluss 2 / Eigenteil 2
Connection 2 / Specific part 2  
Raccord 2 / Partie propre 2

Bestellbeispiel : Z 85 / 9 / 470 / S Order example : Z 85 / 9 / 470 / S Exemple de com.: Z 85 / 9 / 470 / S

Stck / Piece Typ / Type d1 l1 S Typ d1 Z 86 Z 861


Z 85 9 Z 86/ 9 Z 861/ 9/16
/ / / S
Z 851 13 Z 86/13 Z 861/13/22
Z 852 19 Z 86/19 Z 861/19/28
Z 853 9 Z 86/ 9 Z 861/ 9/16
13 Z 86/13 Z 861/13/19,5
19 Z 86/19 Z 861/19/28
Z 854 9 Z 86/ 9 Z 861/ 9/16
13 Z 86/13 Z 861/13/19,5

Im Bedarfsfall Skizze beifgen. If required, enclose diagram. En cas de besoin, joindre un dessin.
Katalogwerte (Druck, Temperatur) List values (pressure, temperature) are Les valeurs vises dans les catalogues
werden von HASCO gewhrleistet bei guaranteed by HASCO when using (pression, temprature) sont garanties par
Verwendung von HASCO-Teilen und HASCO parts and crushing with Z 861. HASCO en cas dutilisation de pices
Verquetschung mit Z 861. HASCO et dcrasement avec Z861.
Eine Gewhrleistung fr Druck und A warranty for pressure and Une garantie de pression et de
Temperatur bei der Verwendung mit temperature when using hose clip Z 86 temprature ne sera pas donne en cas
Schlauchschelle Z 86 wird nicht is not provided. dutilisaitin de coliier de serrage Z 86.
gegeben.

44 HASCO
Z 856 / 1 x . . .
PTFE Glattschlauch
PTFE smooth surface hose
Tuyau lisse PTFE

Mat.: PTFE

Medium max. C
Luft /air/air 260
l /oil / huile 260
Wasser/water/eau 260

~DIN 3863 ~DIN 3863


Z807/... Z807/...
Z808/...
d1

Z808/...
d2

Z80700/... Z80700/...
Z81/... Z81/...
Z812/... Z812/...
Z82/... l1 + 100 Z82/...

P P
rm rm
in [bar] Typ d1 d2 l1 Nr. / No. in [bar] Typ d1 d2 l1 Nr. / No.
127 130 1 9 M14x1,5 1000 Z 856 /1 x 9 x 14 x 1,5 x 1000 127 130 1 9 R 1/4 1000 Z 856 /1 x 9 x R 1/4 x 1000
2000 2000 2000 2000
3000 3000 3000 3000
152 120 13 M16x1,5 1000 Z 856 /1 x 13 x 16 x 1,5 x 1000 152 120 13 R 3/8 1000 Z 856 /1 x 13 x R 3/8 x 1000
2000 2000 2000 2000
3000 3000 3000 3000

HASCO 45
Z 856 / 2 x . . .
PTFE Wellschlauch
PTFE corrugated hose
Tuyau ondul flexible PTFE

Mat.: PTFE

Medium max. C
Luft /air/air 260
l /oil / huile 260
Wasser/water/eau 260

~DIN 3863 ~DIN 3863


Z807/... Z807/...
d1

Z808/... Z808/...
d2

Z80700/... Z80700/...
Z81/... Z81/...
Z812/... Z812/...
Z82/... l1 +100 Z82/...

P P
rm rm
[bar] Typ d1
in d2 l1 Nr. / No. [bar] Typ d1
in d2 l1 Nr. / No.
25 100 2 9 M14x1,5 300 Z 856 /2 x 9 x 14 x 1,5 x 300 25 100 2 9 R 1/4 300 Z 856 /2 x 9 x R 1/4 x 300
600 600 600 600
32 75 13 M16x1,5 300 Z 856 /2 x 13 x 16 x 1,5 x 300 32 75 13 R 3/8 300 Z 856 /2 x 13 x R 3/8 x 300
600 600 600 600

46 HASCO
Bestellformular Order form Formulaire de commande

Firma / Company / Socit :

Zustndig / Contact / Responsable :

Tel.: Fax : Datum / Date :

 Bestellung / Order / Commande Nr. / No.:  Anfrage / Quotation / Demande

Schlauchmontage, Specially made hose fittings Montage de tuyau


hydraulisch verpresst hydraulically pressed dans le modle spcial
mit Gewindeanschluss with threaded connection avec injection sous pression
in Sonderanfertigung hydraulique avec raccord filet
Pro Schlauchvariante Please use one form Veuillez utiliser un formulaire
bitte ein Formular benutzen ! for each hose variant ! par variante de tuyau !

~DIN 3863 ~DIN 3863


Z807/... Z807/...
d1

Z808/... Z808/...

d3
d2

Z80700/... Z80700/...
Z812/... Z812/...
Z82/... Z82/...
l1+ 100

Schlauchtyp / hose type / Type de tuyeau d1 d2 / d3


Z 852 /. . . Z 856 /1 x. . . Z 856 / 2 x. . . 9 M14x1,5 R 1/4
   13 M16x1,5 R 3/8

Bestellbeispiel : Order example : Order de commande :


Z 852 / 9 x M14 x 1,5 x R 1/4 x 585 / S Z 852 / 9 x M14 x 1,5 x R 1/4 x 585 / S Z 852 / 9 x M14 x 1,5 x R 1/4 x 585 / S

Stck Schlauchtyp
Piece hose type d1 d2 d3 l1 S
Pice Type de tuyeau

x x x / S

x x x / S

x x x / S

x x x / S

x x x / S

Im Bedarfsfall Skizze beifgen. If required, enclose diagram. En cas de besoin, joindre un dessin.
Katalogwerte (Druck, Temperatur) List values (pressure, temperature) are Les valeurs vises dans les catalogues
werden von HASCO gewhrleistet bei guaranteed by HASCO when made to (pression, temprature) sont garanties
Konfektionierung durch HASCO. order by Hasco. par HASCO en cas de confection par
Hasco.

HASCO 47
Z 857PL /. . .
Push-Lok Schlauch
Push-Lok hose
Tuyau Push-Lok

Mat.: synth. Gummi


synth. rubber
Gomme synth.

l1

Medium max. C
Z80PL /... Luft /air/air 70
d2
d1

Z801PL /... l /oil / huile 100


Z876PL /... Wasser/water/eau 85

Neu / New / Nouveau

rm
in p [bar] d2 d1 l1 [mm] Nr. / No.
50 16 15 9 1 000 Z 857PL / 9 x 1 000
2 000 9 x 2 000
25 000 9 x 25 000
70 19 13 1 000 13 x 1 000
2 000 13 x 2 000
25 000 13 x 25 000

48 HASCO
Z 858 PL /. . .
Push-Lok Schlauch
Push-Lok hose
Tuyau Push-Lok

Mat.: synth. Gummi


synth. rubber
Gomme synth.

l1

Medium max. C
Z80PL /... Luft /air/air 100
d2
d1

Z801PL /... l /oil / huile 100


Z876PL /... Wasser/water/eau 100

Neu / New / Nouveau

rm
Farbe / Color / Couleur in p [bar] d2 d1 l1 [mm] Typ Nr. / No.
blau  80 28 15,5 9 1000 1 Z 858 PL / 9 x 1000 x 1
blue 2000 2000
bleu 25000 25000
rot 1000 2 Z 858 PL / 9 x 1000 x 2
red 2000 2000
rouge 25000 25000
blau  100 19,5 13 1000 1 Z 858 PL / 13 x 1000 x 1
blue 2000 2000
bleu 25000 25000
rot 1000 2 Z 858 PL / 13 x 1000 x 2
red 2000 2000
rouge 25000 25000

Z 86 /. . .
Schlauchschelle
Hose clip
Collier de serrage

DIN 3017-1

Z85; Z851
d1

d2 b
b min. d2 max. d2 d1 Nr. / No.
5 7 11 5 Z 86 / 5
9 10 16 9 9
12 12 20 13 13
20 32 19 19

HASCO 49
Z 861/. . .
Quetschhlse
Crimping sleeve
Douille de sertissage

Mat.: 1.0333

Z85/...; Z851/...; Z852 /...


Z853/...; Z854/...
d3

d2
d1
s

L Neu / New / Nouveau

fr / for / pour
s L d3 d1 d2 Nr. / No.
Z 85 /. . . Z 851/. . . Z 852 /. . . Z 853 /. . . Z 854 /. . .
10  0,6 15 6 5 10,5 Z 861/ 5 / 10,5
    0,8 20 11,3 9 16 9 / 16
 21 13,4 18 9 / 18
  0,9 26 14,5 13 19,5 13 / 19,5
   32 17 22 13 / 22
   22 19 28 19 / 28
 1 33 24 30,5 19 / 30,5

Z 865
Quetschwerkzeug
Crimping tool
Pince de sertissage

900
190

Z 861 /. . .
D min. D max. Nr. / No.
. . . 5 / 10,5 . . . 9 / 16 . . . 9 / 18 . . . 13 / 19,5 . . . 13 / 22 . . . 19 / 28 . . . 19 / 30,5
X X X X X 8 38 Z 865
X X 15

50 HASCO = Verpackungseinheit / packing unit / unit demballage


Z 87/. . .
Schlauchtlle
Hose nipple
Raccord intermdiare

Mat.: 2.0401

Mit Dichtmittel beschichtet


Coated with sealing compound
Recouvert avec ruban d'tanchit
SW
Z85/...
Z851/...
d7

d1
d2

Z853/...
Z854/...
l1
L

Neu / New / Nouveau

SW L l1 d2 d1 d7 Nr. / No.
7 21,5 5 3,5 5 M 5 x 0,5 Z 87/ 5 / 5 x 0,5
9 23,5 7 M 8 x 0,75 5 / 8 x 0,75
11 33,5 4,5 9 M 7x1 9/ 7x1
M 8 x 0,75 9 / 8 x 0,75
5,5 M 9x1 9/ 9x1
6 M 10 x 1 9 / 10 x 1
G 1/8 A 9 / R 1/8
15 40 9 9 13 M 11 x 1 13 / 11 x 1
M 12 x 1,5 13 / 12 x 1,5
M 14 x 1,5 13 / 14 x 1,5
17 M 16 x 1,5 13 / 16 x 1,5
15 G 1/4 A 13 / R 1/4
17 G 3/8 A 13 / R 3/8
27 56 16 13 19 M 24 x 1,5 19 / 24 x 1,5
22 50 12 G 1/2 A 19 / R 1/2
27 56 16 G 3/4 A 19 / R 3/4

HASCO 51
Z 875 /. . .
Schlauchtlle
Hose nipple
Raccord intermdiare

Mat.: 2.0401

SW

Z85/...
Z807/... Z851/...
d2
d1
d

Z812/... Z853/...
Z854/...

12 l2
L

SW L l2 d2 d1 d Nr. / No.
17 37,5 22,5 6 9 M 14 x 1,5 Z 875 / 9 / 14 x 1,5
22 40 25 9 13 M 16 x 1,5 13 / 16 x 1,5

Z 876 /. . .
Schlauchtlle
Hose nipple
Raccord intermdiare

Mat.: 2.0401

SW
Z81/...
Z807/... Z85/...
Z809/...
d2

Z851/...
d1
d3

Z811/... Z853/...
Z812/... Z854/...
Z819/...
l1
~DIN 3863
l

SW l l1 d2 d1 d3 Nr. / No. SW l l1 d2 d1 d3 Nr. / No.


17 40 23,5 6 9 M 14 x 1,5 Z 876 / 9 / 14 x 1,5 22 41 27 9 13 G 3/8 Z 876 / 13 / R 3/8
G 1/4 9 / R 1/4 30 52 32 13 19 M 24 x 1,5 19 / 24 x 1,5
22 41 27 9 13 M 16 x 1,5 13 / 16 x 1,5 32 G 3/4 19 / R 3/4

52 HASCO
Z 876 /. . . /45
Schlauchtlle, 45 abgewinkelt
Hose nipple, 45 design
Raccord intermdiare, coud 45

Mat.: 2.0401

l
Z81/... SW
Z807/...
Z809/...
Z811/...
d3

Z812/...
Z819/...

~DIN 3863 l1
Z85/...
d2
l2

Z851/...
d1

Z853/...
Z854/...

SW l1 l2 l d2 d1 d3 Nr. / No.
17 16,5 22,5 34,5 6 9 M 14 x 1,5 45 Z 876 / 9 / 14 x 1,5 / 45
G 1/4 9 / R 1/4 / 45
22 14 28 35,5 9 13 M 16 x 1,5 Z 876 /13 / 16 x 1,5 / 45
G 3/8 13 / R 3/8 / 45

Z 876 /. . . / 90
Schlauchtlle, 90 abgewinkelt
Hose nipple, 90 design
Raccord intermdiare, coud 90

Mat.: 2.0401

l
Z81/...
Z807/... SW
Z809/...
Z811/...
d3

Z812/...
Z819/...

~DIN 3863 l1
l2

d2
d1

Z85/...
Z851/...
Z853/...
Z854/...

SW l1 l2 l d2 d1 d3 Nr. / No.
17 16,5 22,5 34,5 6 9 M 14 x 1,5 90 Z 876 / 9 / 14 x 1,5 / 90
G 1/4 9 / R 1/4 / 90
22 14 28 35,5 9 13 M 16 x 1,5 Z 876 /13 / 16 x 1,5 / 90
G 3/8 13 / R 3/8 / 90

HASCO 53
Z 876PL /. . .
Schlauchtlle
Hose nipple
Raccord intermdiare

Mat.: 2.0401

SW
Z807/...
Z808/...
Z809/...
d3

Z857PL /...
d2
d1
Z81/... Z858PL /...
Z811/...
Z812/...
Z819/... l1
Z80700/... L

Neu / New / Nouveau

SW L l2 d3 d2 d1 Nr. / No.
17 42,7 22,5 M 14 x 1,5 6 9 Z 876PL / 9
22 45,9 25 M 16 x 1,5 9 13 13

Z 877/. . .
Verbindungsstck
Joining piece
Raccord

Mat.: 2.0401

Mit Dichtmittel beschichtet


Coated with sealing compound
SW Recouvert avec ruban d'tanchit
d2
d7

Z812/... Z97/...
d3

~DIN 3863 l1
l

SW l1 l d2 d3 Typ d7 Nr. / No.


22 9 35 9 M 16 x 1,5 13 M 16 x 1,5 Z 877/ 13 / 16 x 1,5
30 16 62 13 M 24 x 1,5 19 M 24 x 1,5 19 / 24 x 1,5

54 HASCO
Z 878 /. . .
Anschlussstck
Connector
Raccord

Mat.: 2.0401

h1
b1

d1

h2
h3
h4
r
d3

S
l1
l2
l3

d2
Z90/...
d4

Z180/... Z94/...

Z182/...

Z1821/...

Z90/...

Z878/...

S r h1 h2 h3 h4 b1 l1 l2 l3 d3 d2 d4 d1 Nr. / No.
5 7 14 25 16 1 14 25 18 8,5 4,5 M 10 x 1 9 M 10 x 1 Z 878 / 9 / 10 x 1
G 1/8 G 1/8 A 9 / R 1/8
6 9,5 19 32 22 2 19 36 26,5 12 6 G 1/4 13 G 1/4 A 13 / R 1/4
10 15 30 47 34,5 3 30 50 35 16 11 G 1/2 19 G 1/2 A 19 / R 1/2

HASCO 55
Z 88 /. . .
Schlauchtlle
Hose nipple
Raccord intermdiare

Mat.: 2.0401

Mit Dichtmittel beschichtet


Coated with sealing compound
Recouvert avec ruban d'tanchit
SW
Z85/...
Z851/...

d2
d7

d1
Z853/...
Z854/...
l1
l4
L

SW L l1 l4 d2 d1 d7 Nr. / No. SW L l1 l4 d2 d1 d7 Nr. / No.


11 40,5 7 14 6 9 M 10 x 1 Z 88 / 9 / 10 x 1 27 62 12 22 13 19 M 24 x 1,5 Z 88 / 19 /24 x 1,5
G 1/8 A 9 / R 1/8 G 1/2 A 19 /R 1/2
15 47 9 16 8 13 M 12 x 1,5 13 /12 x 1,5
9 M 14 x 1,5 13 /14 x 1,5
G 1/4 A 13 / R 1/4

Z 880 /. . .
Doppelschlauchtlle
Double sided hose nipple
Raccord intermdiare

Mat.: 2.0401

l1

Z85/... Z85/...
Z851/... Z851/...
d2

Z852/... Z852/...
d1

Z853/... Z853/...
Z854/... Z854/...

l1 d2 d1 Nr. / No.
29 3,5 5 Z 880 / 5 x 5
48 6 9 9x 9
54 9 13 13 x 13
69 13 19 19 x 19

56 HASCO
Z 881 /. . .
Adapter Doppelschlauchtlle
Adapter double sided
Raccord intermdiare

Mat.: 2.0401

l1

Z85/... Z85/...
Z851/... Z851/...

d2
Z852/... Z852/...

d1
d4

Z853/... Z853/...
Z854/... Z854/...

Neu / New / Nouveau

l1 d2 d1 d4 Nr. / No.
39 3,5 5 9 Z 881 / 5 x 9
51,5 6 9 13 9 x 13
62 9 13 19 13 x 19

Z 89 /. . .
Schlauchtlle, mit Kegelgewinde
Hose nipple, with tapered thread
Raccord intermdiare, avec filetage conique

Mat.: 2.0401

l2

Z85/...
Z851/...
d2
d1

Z853/...
1:16

Z854/...
L

SW
DIN 158
l1

DIN 2999
d7 Mit Dichtmittel beschichtet
Coated with sealing compound
Recouvert avec ruban d'tanchit

SW L l1 l2 d2 d1 d7 Nr. / No. SW L l1 l2 d2 d1 d7 Nr. / No.


11 27 9 28 6 9 M 8 x 0,75 Z 89 / 9 / 8 x 0,75 15 34 11 32,5 9 13 M 14 x 1,5 Z 89 / 13 / 14 x 1,5
M 10 x 1 9 /10 x 1 R 1/4 13 / R 1/4
R 1/8 9 / R 1/8 24 47 16 44 13 19 M 24 x 1,5 19 / 24 x 1,5
R 1/2 19 / R 1/2

HASCO 57
Z 90 /. . .
Verlngerungsnippel
Extension nipple
Coupleur mouliste long

Mat.: 2.0401

Z80/... Z805/...
Z801/... Z8051/...
Z802/... Z807/...
l7
Z8021/... Z808/...
Z803/... Z82/...
Z804/...
d2

d4

Z878/... Z825/...
d

SW Z80HT/... Z80PL /...


L Z801HT/... Z801PL /...
Z807HT/...
Z808HT/...

SW d2 d l7 d4 L Nr. / No.
7 3 5 15 5 63 Z 90 / 5 x 63
100 5 x 100
9 5 8 21 9 63 9 x 63
100 9 x 100
11 6 10 120 9 x 120
240 9 x 240
360 9 x 360
15 9 14 23 13 150 13 x 150
300 13 x 300
450 13 x 450
22 13 21 35 19 500 19 x 500
800 19 x 800

58 HASCO
Z 900 /. . .
Verlngerungsnippel, mit freiem Durchgang, ablngbares Gewinde
Extension nipple, open flow, thread can be cut as required
Coupleur mouliste long, passage ouvert,filet pour mise longueur

Mat.: 2.0401

l1

l7

Z80/... Z805/...
Z801/... Z8051/...
Z802/... Z807/...
d2

d4
d1

Z803/... Z808/...
Z804/... Z82/...
Z825/...
SW
Z80HT/... Z80PL /...
Z801HT/... Z801PL /...
Z807HT/...
Z808HT/...

Neu / New / Nouveau

SW l7 d4 d2 d1 l1 Nr. / No.
11 40 9 4,4 M 7x1 100 Z 900 / 9 x 7 x1 x 100
M 8 x 0,75 8 x 0,75
5,9 M 9x1 9x1
M 10 x 1 10 x 1
G 1/8 A R 1/8
15 M 14 x 1,5 14 x 1,5
G 1/4 A R 1/4 x
13 8,5 M 11 x 1 Z 900 / 13 x 11 x 1 x 100
9 M 14 x 1,5 14 x 1,5
G 1/4 A R 1/4
17 M 16 x 1,5 16 x 1,5
G 3/8 A R 3/8

HASCO 59
Z 905 /. . .
bergangsnippel
Adapter
Nipple de rduction

Mat.: 2.0401

Mit Dichtmittel beschichtet


Coated with sealing compound
Recouvert avec ruban d'tanchit

Z81/...
d2
d1
d3

Z811/...
Z811HT/...
s t
l1 l2
L

s l1 d1 L l2 t d2 d3 Nr. / No.
6 7 17 22 15 12 M 14 x 1,5 M 10 x 1 Z 905 / 14 x 1,5 / 10 x 1
G 1/4 G 1/8 A R 1/4 / R 1/8
8 9 20 24 M 16 x 1,5 M 14 x 1,5 16 x 1,5 / 14 x 1,5
G 3/8 G 1/4 A R 3/8 / R 1/4

Z 906 /. . .
Verschlussnippel-Verlngerung
Locking nipple extension
Nipple de prolongement

Mat.: 2.0401

l7
t

Z81/...
d5
d2
d

Z811/...
Z811HT/...
SW
L

SW l7 d t d2 Typ L d5 Nr. / No.


17 15,5 10 12 6 9 120 M 14 x 1,5 Z 906 / 9 x 120 / 14 x 1,5
240 9 x 240 / 14 x 1,5
22 14 9 13 150 M 16 x 1,5 13 x 150 / 16 x 1,5
300 13 x 300 / 16 x 1,5
30 21 21 16 13 19 500 M 24 x 1,5 19 x 500 / 24 x 1,5
800 19 x 800 / 24 x 1,5

60 HASCO
Z 91/. . .
Verlngerungstlle
Extension tube
Raccord mouliste long

Mat.: 2.0401

SW
Z85/...
Z851/...

d1
d2
d

Z853/...
Z854/...
l5
L

SW d2 d l5 d1 L Nr. / No.
7 3 5 18,5 5 63 Z 91/ 5 x 63
100 5 x 100
11 6 10 29,5 9 120 9 x 120
240 9 x 240
360 9 x 360
15 9 14 35 13 150 13 x 150
300 13 x 300
450 13 x 450
22 13 21 40 19 500 19 x 500

Z 93 /. . .
Dichtband
Sealing tape
Ruban dtanchit

Mat.: PTFE

58
20
b

min. C max. C L [m] b Nr. / No.


160 250 12 6,5 Z 93 / 12 x 6,5
13 12 x 13

HASCO 61
Z 94 /. . .
Verschlussschraube, mit Kegelgewinde
Shut-off screw, with tapered thread
Vis d'arrt, avec filetage conique

Mat.: 2.0401
DIN 906

s
1:16
d7

t
Neu / New / Nouveau

s t d7 Nr. / No. s t d7 Nr. / No.


10 3 5 M 5 x 0,5 Z 94 / 5 x 0,5 10 5 8 R 1/8 A Z 94 / R1/8
8 M 7x1 7x1 7 10 R 1/4 A R1/4
4 M 8 x 0,75 8 x 0,75 8 R 3/8 A R3/8
5 M 9x1 9x1 10 R 1/2 A R1/2
M 10 x 1 10 x 1
6 M 11 x 1 11 x 1
M 12 x 1,5 12 x 1,5
7 10 M 14 x 1,5 14 x 1,5

Z 940 /. . .
Verschlussschraube, zylindrisch
Shut-off screw, cylindrical
Vis d'arrt, cylindrique

Mat.: 2.0401

l s
d

Neu / New / Nouveau

l s d Nr. / No. l s d Nr. / No.


10 5 3 M 5 x 0,5 Z 940 / 5 x 0,5 10 8 5 G1/8A Z 940 / R 1/8
8 M 7x1 7x1 10 7 G1/4A R 1/4
4 M 8 x 0,75 8 x 0,75 8 G3/8A R 3/8
5 M 9x1 9x1 10 G1/2A R 1/2
M 10 x 1 10 x 1
6 M 11 x 1 11 x 1
M 12 x 1,5 12 x 1,5
10 7 M 14 x 1,5 14 x 1,5

62 HASCO = Verpackungseinheit / packing unit / unit demballage


Z 941/. . .
Verschlussschraube, mit Bund
Shut-off screw, headed
Vis d'arrt, avec joint

Mat.: 2.0401
DIN 908

s2 2.0060 (E-Cu 57)


d2

d1

k t SW
l

Neu / New / Nouveau

SW k s2 t l d2 d1 Nr. / No.
5 3 3 1 8 11 11 M 7x1 Z 941 / 7x1
4 13 M 9x1 9x1
5 14 M 10 x 1 10 x 1
15 M 11 x 1 11 x 1
6 1,5 12 15 17 M 12 x 1,5 12 x 1,5
8 19 M 14 x 1,5 14 x 1,5
5 3 1 8 11 14 G 1/8 A Z 941 / R 1/8
6 1,5 12 15 18 G 1/4 A R 1/4
8 22 G 3/8 A R 3/8
10 4 14 18 26 G 1/2 A R 1/2

= Verpackungseinheit / packing unit / unit demballage HASCO 63


Z 942 /. . .
Verschlussstopfen
Sealing plug
Bouchon de fermeture

Mat.: 2.0401

L1
L
-0,03
d1 -0,05
d2

1.4105

Z942/... Z945/1; Z945/2

L1 L d2 d1 Nr. / No.
5 11,5 8 M3 6 Z 942 / 6
M4 8 8
14 10 M6 10 10
12 12
16 12 M8 15 15
16 16

64 HASCO = Verpackungseinheit / packing unit / unit demballage


Z 945 /1
Montage-Set
Assembly set
Kit de montage
d
D

L
D

Z942/...

Z 942 /. . .
d D L Typ Nr. / No.
25 M3 6 150 1 Z 945 / 1
M4 8 200
M6 10 250

Z 945 / 2
Montage-Set
Assembly set
Kit de montage
D
d

L
D

Z942/...

Z 942 /. . .
d D L Typ Nr. / No.
25 M6 10 250 2 Z 945 / 2
20 12
15 M8 16

= Bestelleinheit / Order unit / Unit de commande HASCO 65


Z 947/1/. . .
Montagestange
Mounting tube
Tige de montage
D
d

Z 945 / 1 d Typ D L Nr. / No.


X M4 1 8 315 Z 947/ 1 / 8 x 315
M6 10 400 10 x 400

Z 947/ 2 /. . .
Montagestange
Mounting tube
Tige de montage
D
d

Z 945 / 2 d Typ D L Nr. / No.


X M6 2 12 630 Z 947/ 2 / 12 x 630
M8 15 250 15 x 250
16 800 16 x 800

66 HASCO
Z 95 /. . .
Messingrohr
Cooling tube
Tube de refroidissement

Mat.: 2.0321
d5
d
w

L 2

L d5 d w Nr. / No. L d5 d w Nr. / No.


500 3 4 0,5 Z 95 / 4 x 0,5 500 8 10 1 Z 95 / 10 x 1
5 6 6 x 0,5 10 12 12 x 1
6 8 1 8x1 12 14 14 x 1

Z 96 /. . .
Spiralkern, eingngig
Spiral core, single threaded
Serpetin de refroidissement, pas simple

Mat.: 3.2315
max. C: 200
+2
l1 +0,5

l2 3
d1 h11
d2

p l2 d2 d1 l1 Nr. / No. p l2 d2 d1 l1 Nr. / No.


14 35 8 12 125 Z 96 / 12 x 125 18 35 22 32 125 Z 96 / 32 x 125
200 12 x 200 200 32 x 200
11 16 125 16 x 125 26 40 125 40 x 125
200 16 x 200 200 40 x 200
13 20 125 20 x 125 32 50 125 50 x 125
200 20 x 200 200 50 x 200
15 25 125 25 x 125
200 25 x 200

HASCO 67
Z 961/. . .
Spiralkern, zweigngig
Spiral core, double threaded
Serpetin de refroidissement, pas double

Mat.: 3.2315

+2
l1 +0,5

l2
3

d1 h11
d2

p l2 d2 d1 l1 Nr. / No. p l2 d2 d1 l1 Nr. / No.


28 35 8 12 125 Z 961 / 12 x 125 36 35 22 32 125 Z 961 / 32 x 125
200 12 x 200 200 32 x 200
11 16 125 16 x 125 26 40 125 40 x 125
200 16 x 200 200 40 x 200
13 20 125 20 x 125 32 50 125 50 x 125
200 20 x 200 200 50 x 200
15 25 125 25 x 125
200 25 x 200

68 HASCO
Z 962 /. . .
Verteilerrohr
Junction tube
Tube de distribution, pour fontaine

Mat.: 2.0401

-0,1
l4 l1 -0,2

l2 l
d4

d5
s
d2 f8

d3
d1

d l3

Z98/... Z962/...

l4 l3 l2 l1 d5 d4 d3 d1 d2 d s l Nr. / No.
2,5 3,5 9 16 2 4 2 4 10 2,6 0,3 100 Z 962 / 10 / 2,6 x 0,3 x 100
200 10 / 2,6 x 0,3 x 200
2,4 5 3 100 10 / 3 x 0,3 x 100
200 10 / 3 x 0,3 x 200
3 6 4 0,5 100 10 / 4 x 0,5 x 100
200 10 / 4 x 0,5 x 200
4,5 18 6 4 8 12 5 160 12 / 5 x 0,5 x 160
315 12 / 5 x 0,5 x 315
6 5 12 16 6 160 16 / 6 x 0,5 x 160
315 16 / 6 x 0,5 x 315
7 6 14 18 8 1 160 18 / 8 x 1 x 160
315 18 / 8 x 1 x 315
8 10 20 8 8 16 20 10 160 20 / 10 x 1 x 160
315 20 / 10 x 1 x 315
3 9,5 13 25 3 10 10 20 25 12 160 25 / 12 x 1 x 160
315 25 / 12 x 1 x 315

HASCO 69
Z 964 /. . .
Umlenkelement
Diverting element
Element de dviation

Mat.: Viton

d1 Medium max. C
Luft /air/air 200
l /oil / huile 120
Wasser/water/eau 100
h1 0,1
b1

l1
l2

l2 b1 h1 d1 l1 Nr. / No.
27,8 11,8 9,5 6 16 Z 964 / 6 x 16
31,8 13,8 11,5 8 18 8 x 18
35,8 15,8 12,5 10 20 10 x 20
39,8 17,8 15,5 12 22 12 x 22

70 HASCO
Z 9641 /. . .
Umlenkelement, mit Langloch
Diverting element, with elongated hole
Elment de dviation, avec trou oblong

Mat.: Viton

Medium max. C
Luft /air/air 200
d1 b2 l /oil / huile 120
Wasser/water/eau 100
h1 0,1

t2
t3

Umlenksteg
Plug baffle
Barrette de dviation
b1

l1
l2
l3

Z94/...

t3 t2 b2 b1 h1 l3 d1 l1 l2 Nr./ No.
6,4 5,7 1 12 9,7 38 6 21 26 Z 9641/ 6 x 21 x 26
8 7,2 1,5 13,8 11,8 43,8 8 26 30 8 x 26 x 30
8 8 1,5 15,8 12,7 49,8 10 28 34 10 x 28 x 34
10 10 1,5 17,8 15,8 55,8 12 32 38 12 x 32 x 38

HASCO 71
Z 9642 /. . .
Umlenkelement, flach
Diverting element, flat
Elment de dviation, plat

Mat.: Viton, Messing

Medium max. C
Luft / air / air 200
l / oil / huile 120
Wasser / water / eau 100

D D

d1

D-D
h1
b1

l1
l2

Neu / New / Nouveau

h1 b1 l2 d1 l1 Nr. / No.
4,8 12 28 6 16 Z 9642 / 6 x 16
14 32 8 18 8 x 18
16 36 10 20 10 x 20

72 HASCO
Z 9645 /. . .
Umlenkbrcke
Diverting bridge
Pont de drivation

Mat.: MS58 / Viton

l3
l4
Medium max. C
Luft /air/air 200

b1
l /oil / huile 120
Wasser/water/eau 100
r1

l1
l2
d3
t3

h1

d2 d1

r1 t3 h1 b1 d3 d2 l4 l3 d1 l1 l2 Nr. / No.
9 9 16 18 14 9 64 80 8 26 30 Z 9645 / 8 x 26 x 30
87 103 49 53 49 x 53
132 148 94 98 94 x 98
11 22 15 70 90 10 28 34 Z 9645 / 10 x 28 x 34
83 103 41 47 41 x 47
128 148 84 90 84 x 90

HASCO 73
Z 965 /. . .
Umlenksteg
Plug baffle
Barrette de dviation

Mat.: PA, GFK


max. C: 135

l2
a -0,2 t
d1 -0,25
d2

b
Z98/... l1

Z965/...

Z 98 /. . . l2 t d2 d1 b a l1 Nr. / No.
Z 98 / 9,5 x 1,5 13 10 M6 11,9 1,5 8 180 Z 965 / 1,5 x 8 x 180
10 10 x 180
Z 98 / 11,8 x 2,4 16 11,5 M8 15,8 1,8 12 250 Z 965 / 1,8 x 12 x 250
15 15 x 250

74 HASCO
Z 9661 /. . .
Umlenksteg, gerade, mit Gewinde
Plug baffle, straight, with thread
Barrette de dviation, droite, avec filet

Mat.: 2.0401

l1 +5

-0,2
b1 -0,4
h1
1,5
d1

SW
Mit Dichtmittel beschichtet
Coated with sealing compound
Recouvert avec ruban d'tanchit

s1 0,2

Z9661/...

SW s1 b1 h1 d1 l1 Nr. / No.
4 1,6 6 8 M 8 x 0,75 100 Z 9661/ 8 x 100
200 200
5 8 M10 x 1 100 10 x 100
200 200
6 2,4 10 M12 x 1,5 125 12 x 125
250 250
7 12 10 M14 x 1,5 150 14 x 150
300 300
8 14 M16 x 1,5 150 16 x 150
300 300
5 1,6 8,5 G 1/8 100 Z 9661/ R1/8 x 100
200 200
7 2,4 11,5 G 1/4 125 R1/4x 125
250 250
8 15 G 3/8 150 R3/8x 150
300 300

HASCO 75
Z 9662 /. . .
Umlenksteg, spiralfrmig, mit Gewinde
Plug baffle, spiral, with thread
Barrette de dviation, hlicodale, avec filet

Mat.: 2.0401

l1 +5

-0,2
b1 -0,4
h1
1,5
d1

SW
l2 15

Mit Dichtmittel beschichtet


Coated with sealing compound
Recouvert avec ruban d'tanchit

s1 0,2

Z9662/...

SW s1 b1 h1 l2 d1 l1 Nr. / No.
4 1,6 6 8 45 M 8 x 0,75 100 Z 9662 / 8 x 100
100 200 200
5 8 45 M10 x 1 100 10 x 100
100 200 200
6 2,4 10 45 M12 x 1,5 125 12 x 125
100 250 250
7 12 10 50 M14 x 1,5 150 14 x 150
100 300 300
8 14 45 M16 x 1,5 150 16 x 150
100 300 300
5 1,6 8,5 50 G 1/8 100 Z 9662 / R1/8 x 100
100 200 200
7 2,4 11,5 50 G 1/4 125 R1/4 x 125
100 250 250
8 15 50 G 3/8 150 R3/8 x 150
100 300 300

76 HASCO
Z 967/. . .
Umlenkkern
Baffle core
Noyau de dviation

Mat.: PA, GFK


max. C: 135

a

15

t
l

Z967/...

t a b d l Nr. / No.
3 2,5 1 6 160 Z 967/ 6 x 160
4 3,5 8 8 x 160
5 4,5 10 10 x 160

HASCO 77
Z 9675 /. . .
Umlenkstopfen
Diverting plug
Bouchon de dviation

l1 +0,2
k1 -0,1
l2 +0,1

d1 -0,05
+0,2
d3 +0,1
d2

d6

sw1
Z98/...
b1 l5 (Viton)
t2
3
0,
R

Z 98 /. . . t2 b1 l2 sw1 k1 l1 d6 d2 d1 d3 Nr. / No.


Z 98 / 3,8 x 1,5 1,2 1,9 3 4 8 36 5 M 8 x 0,75 6 2,5 Z 9675 / 6 x 2,5
5,8 x 1,5 5 7 M 10 x 1 8 4 8x4
7,5 x 1,5 7 9 M 14 x 1,5 10 6 10 x 6
9,5 x 1,5 8 10 11 M 16 x 1,5 12 8 12 x 8

Z 9676/. . .
Umlenkstopfen, Rohling
Diverting plug, base
Bouchon de dviation
l1 +0,2
l4

k1 l3
l2
d1 -0,05
d3
d2

max. 0,5 *

Z98/...
(Viton) sw1

b1 * Zur Reduzierung von Druckverlusten den Umlenkstopfen freidrehen


(max. zulssige Tiefe 0,5 mm)
t2

To reduce pressure losses, twist the deflection stopper free


(max. permitted depth 0,5 mm)
Pour rduire les pertes de pression, rduire le diamtre du bouchon ce niveau
(max. prof. 0.5 mm)
,3
R0

Z 98 /. . . t2 b1 l4 l3 l2 sw1 k1 l1 d3 max. d2 d1 Nr. / No.


Z 98 / 3,8 x 1,5 1,2 1,9 22 12,5 3 4 8 56 2,5 M 8 x 0,75 6 Z 9676 / 6
5,8 x 1,5 5 4 M 10 x 1 8 8
7,5 x 1,5 7 6 M 14 x 1,5 10 10
9,5 x 1,5 8 10 8 M 16 x 1,5 12 12

78 HASCO
Z 968 /. . .
Spiralkern, eingngig
Spiral core, single threaded
Serpetin de refroidissement, pas simple

Mat.: PA, GFK


max. C: 135
+2
l1 +0,5

l2 p
3

d2

d1 h11
l2 p d2 d1 l1 Nr. / No. l2 p d2 d1 l1 Nr. / No.
35 14 8 12 125 Z 968 / 12 x 125 35 18 22 32 125 Z 968 / 32 x 125
160 12 x 160 160 32 x 160
200 12 x 200 200 32 x 200
11 16 125 16 x 125 26 40 125 40 x 125
160 16 x 160 160 40 x 160
200 16 x 200 200 40 x 200
13 20 125 20 x 125 32 50 125 50 x 125
160 20 x 160 160 50 x 160
200 20 x 200 200 50 x 200
15 25 125 25 x 125
160 25 x 160
200 25 x 200

Z 969 /. . .
Spiralkern, zweigngig
Spiral core, double threaded
Serpetin de refroidissement, pas douple

Mat.: PA, GFK


max. C: 135
+2
l1 +0,5

l2 p 3
d2

d1 h11

l2 p d2 d1 l1 Nr. / No. l2 p d2 d1 l1 Nr. / No.


35 28 8 12 125 Z 969 / 12 x 125 35 36 22 32 125 Z 969 / 32 x 125
160 12 x 160 160 32 x 160
200 12 x 200 200 32 x 200
11 16 125 16 x 125 26 40 125 40 x 125
160 16 x 160 160 40 x 160
200 16 x 200 200 40 x 200
13 20 125 20 x 125 32 50 125 50 x 125
160 20 x 160 160 50 x 160
200 20 x 200 200 50 x 200
15 25 125 25 x 125
160 25 x 160
200 25 x 200

HASCO 79
Z 97/. . .
Anschlussverteiler
Cascade water junction
Distributeur pour fontaine

Mat.: 2.0401

l1
l2
l l3
t d2 d2 s1
d5
d
s

d3

Z941/...

Z87/...

Z81/...

Z97/...
Z941/...
Z812/...

s1 t d5 d3 d2 l3 l2 l1 Typ d s l Nr. / No.


24 12 10 M 16 x 1,5 M 10 x 1 20 41 50 13 6 0,5 400 Z 97/ 13 / 6 x 0,5 x 400
32 18 14 M 24 x 1,5 M 14 x 1,5 26,5 51,5 63 19 8 630 19 / 8 x 0,5 x 630

80 HASCO
Z 975 /. . .
Wrmeleitpatrone
Heat transfer pipe
Tube de transfert de chaleur

Mat.: Cu

l -0,5

Rz 6,3
d -0,1

Z975/...

d l Nr. / No. d l Nr. / No.


2 50 Z 975 / 2 x 50 5 50 Z 975 / 5 x 50
63 63 63 63
80 80 80 80
100 100 100 100
125 125 125 125
2,5 50 Z 975 / 2,5 x 50 160 160
63 63 200 200
80 80 6 50 Z 975 / 6 x 50
100 100 63 63
125 125 80 80
3 50 Z 975 / 3 x 50 100 100
63 63 125 125
80 80 160 160
100 100 200 200
125 125 250 250
160 160 8 100 Z 975 / 8 x 100
4 50 Z 975 / 4 x 50 125 125
63 63 160 160
80 80 200 200
100 100 250 250
125 125 10 100 Z 975 / 10 x 100
160 160 125 125
200 200 160 160
200 200
250 250

HASCO 81
Z 976 /. . .
TempFlex, metrisch / metric / mtrique

Mat.: 1.4404 / 2.0401

Z80/...
Z80HT/... Z80PL /... l2 Z80/...
Z801/... Z801PL /... Z80HT/... Z80PL /...
Z802/... Z8021/... Mittenmarkierung
Z801/... Z801PL /...
46 Center mark
9 (d1)

Z803/... Z802/... Z8021/...


8 (d2)

Z804/... Marquage de centre Z803/...


Z805/... Z804/...
Z8051/... Z805/...
14

Z807/... Z8051/...
Z807HT/... Z807/...
25
Z80700/... 2 Z807HT/...
l1
Z80700HT/... Z80700/...
Z808/... Z80700HT/...
Z82/... Z808/...
Z82/...

Neu / New / Nouveau

l2 d1 d2 l1 Nr. / No.
542 9 8 500 Z 976 / 9 x 8 x 500
792 750 750
1042 1000 1000

82 HASCO
Z 977/. . .
TempFlex US

Mat.: 1.4404 / 1.4301

l2

Mittenmarkierung
9,4 (d1)

46 Center mark
8 (d2)

Marquage de centre

Z803/... Z803/...
14

Z804/... Z804/...
25
l1 2

Neu / New / Nouveau

l2 d1 d2 l1 Nr. / No.
542 9,4 8 500 Z 977 / 9,4 x 8 x 500
792 750 750
1042 1000 1000

HASCO 83
Bestellformular Order form Formulaire de commande

Firma / Company / Socit :

Zustndig / Contact / Responsable :

Tel.: Fax : Datum / Date :

 Bestellung / Order / Commande Nr. / No.:  Anfrage / Quotation / Demande

Z 976 /. . . / S TempFlex, metrisch / metric / mtrique

Z 977 /. . . / S TempFlex US

d121/...
Z 976 /. . . = 9,0 mm 46 Mittenmarkierung
9 (d1)

Z 977 /. . . = 9,4 mm Center mark


8 (d2)

Marquage de centre
14

25
l1 l1 2

Bestellbeispiele
Order examples
Exemples de commande
d1
Z 976 / 9 x 8 x 800 / S Z 976 /. . . = 9,0 mm
Z 977 / 9,4 x 8 x 1200 / S Z 977 /. . . = 9,4 mm

Stck / Piece Nr. / No. d1 (9 / 9,4) d2 l1 ( 100 -  2600) S

/ x 8 x / S

/ x 8 x / S

/ x 8 x / S

/ x 8 x / S

/ x 8 x / S

Senden Sie Ihre Anfrage bitte an: Please send your quotation to: Merci d'envoyer votre demande :

Fax: 02351 957-320 oder / or / ou Email: sonderanfertigungen@hasco.com


84 HASCO
Z 98 /. . . Medium max. C
Luft /air/air 200
O-Ring l /oil / huile 120
O-ring Wasser/water/eau 100
Joint torique

Mat.: Viton

d1 d2

Neu / New / Nouveau

Zmin d4 d3 d5 d6 d7 b r t d1 d2 Nr. / No.


10 1,5 6 3,8 4 6,2 7,5 2 0,3 1,1 3,8 1,5 Z 98 / 3,8 / 1,5
6,2 4 4,2 6,4 7,7 4 4 / 1,5
7 4,8 5 7,2 8,5 4,8 4,8 / 1,5
7,2 5 5,2 7,4 8,7 5 5 / 1,5
2 8,7 5 8,9 10,7 3,4 1,85 2,5 5 / 2,5
1,5 8 5,8 6 8,2 9,5 2 1,1 5,8 1,5 5,8 / 1,5
8,2 6 6,2 8,4 9,7 6 6 / 1,5
2 9 9,2 10,7 2,7 1,5 2 6 /2
1,5 9,2 7 7,2 9,4 2 1,1 7 1,5 7 / 1,5
2 10 10,2 11,7 2,7 1,5 2 7 /2
1,5 9,7 7,5 7,7 9,9 11,2 2 1,1 7,5 1,5 7,5 / 1,5
2 11,65 7,65 7,85 11,85 13,65 3,8 2 7,65 2,65 7,65 / 2,65
1,5 10,2 8 8,2 10,4 11,7 2 1,1 8 1,5 8 / 1,5
2 11 11,2 12,7 2,7 1,5 2 8 /2
1,5 11,2 9 9,2 11,4 2 1,1 9 1,5 9 / 1,5
2 12 12,2 13,7 2,7 1,5 2 9 /2
1,5 11,7 9,5 9,7 11,9 13,2 2 1,1 9,5 1,5 9,5 / 1,5
12 9,8 10 12,2 13,5 9,8 9,8 / 1,5
12,2 10 10,2 12,4 13,7 10 10 / 1,5
2 13 13,2 14,7 2,7 1,5 2 10 /2
13,6 13,8 15,5 3,2 1,8 2,4 10 / 2,4
1,5 13,2 11 11,2 13,4 14,7 2 1,1 11 1,5 11 / 1,5
2 14 14,2 15,7 2,7 1,5 2 11 /2
1,5 14,4 11,8 12 14,6 16,1 2,4 1,3 11,8 1,8 11,8 / 1,8
2 15,4 15,6 17,3 3,2 1,8 2,4 11,8 / 2,4
1,5 14,2 12 12,2 14,4 15,7 2 1,1 12 1,5 12 / 1,5
2 15,1 12,1 15,2 16,7 2,7 1,5 2 12 /2
2,5 16,6 12 16,8 18,7 4 0,6 2,3 3 12 /3
1,5 15,2 13 13,2 15,4 16,7 2 0,3 1,1 13 1,5 13 / 1,5
2 16 16,2 17,7 2,7 1,5 2 13 /2
16,9 13,3 13,5 17,1 18,8 3,2 1,8 13,3 2,4 13,3 / 2,4
17,5 13,9 14,1 17,7 19,4 13,9 13,9 / 2,4

= Bestelleinheit / Order unit / Unit de commande HASCO 85


Z 98 /. . . Medium max. C
Luft /air/air 200
O-Ring l /oil / huile 120
O-ring Wasser/water/eau 100
Joint torique

Mat.: Viton

d1 d2

Neu / New / Nouveau

Zmin d4 d3 d5 d6 d7 b r t d1 d2 Nr. / No.


10 1,5 16,6 14 14,2 16,8 18,3 2,4 0,3 1,3 14 1,8 Z 98 / 14 / 1,8
2 17 17,2 18,7 2,7 1,5 2 14 /2
2,5 18,6 18,8 20,7 4 0,6 2,3 3 14 /3
1,5 17,6 15 15,2 17,8 19,3 2,4 0,3 1,3 15 1,8 15 / 1,8
2 18,7 18,9 20,7 3,3 1,85 2,5 15 / 2,5
18,9 15,3 15,5 19,1 20,8 3,2 1,8 15,3 2,4 15,3 / 2,4
1,5 18,2 15,6 15,8 18,4 19,9 2,4 1,3 15,6 1,78 15,6 / 1,78
2 19 16 16,2 19,2 20,7 2,7 1,5 16 2 16 /2
1,5 19,6 17 17,2 19,8 21,3 2,4 1,3 17 1,8 17 / 1,8
5 2 21,1 17,5 17,7 21,3 23 3,2 1,8 17,5 2,4 17,5 / 2,4
2,5 22,1 22,3 24,2 4 0,6 2,3 3 17,5 / 3
2 21 18 18,2 21,2 22,7 2,7 0,3 1,5 18 2 18 /2
21,6 21,8 23,5 3,2 1,8 2,4 18 / 2,4
21,7 21,9 23,7 3,3 1,85 2,5 18 / 2,5
22,9 19,3 19,5 23,1 24,8 3,2 1,8 19,3 2,4 19,3 / 2,4
23 20 20,2 23,2 24,7 2,7 1,5 20 2 20 /2
23,7 23,9 25,7 3,3 1,85 2,5 20 / 2,5
24,9 21,3 21,5 25,1 26,8 3,2 1,8 21,3 2,4 21,3 / 2,4
25 22 22,2 25,2 26,7 2,7 1,5 22 2 22 /2
25,7 25,9 27,7 3,3 1,85 2,5 22 / 2,5
2,5 26,6 26,8 28,7 4 0,6 2,3 3 22 /3
2 26,9 23,3 23,5 27,1 28,8 3,2 0,3 1,8 23,3 2,4 23,3 / 2,4
27,47 23,47 23,67 27,67 29,41 3,6 2 23,47 2,62 23,47 / 2,62
27 24 24,2 27,2 28,7 2,7 1,2 24 2 24 /2
27,7 27,9 29,7 3,3 1,85 2,5 24 / 2,5
1,5 29 25 25,2 29,2 28,7 2 2 25 1,5 25 / 1,5
2 28,9 25,3 25,5 29,1 30,8 3,2 1,8 25,3 2,4 25,3 / 2,4
1,5 28,2 26 26,2 28,4 29,7 2 1,1 26 1,5 26 / 1,5
2 29 29,2 30,7 2,7 1,5 2 26 /2
29,7 29,9 31,7 3,3 1,85 2,5 26 / 2,5
30,9 27,3 27,5 31,1 32,8 3,2 1,8 27,3 2,4 27,3 / 2,4
31 28 28,2 31,2 32,7 2,7 1,5 28 2 28 /2

86 HASCO = Bestelleinheit / Order unit / Unit de commande


Z 98 /. . . Medium max. C
Luft /air/air 200
O-Ring l /oil / huile 120
O-ring Wasser/water/eau 100
Joint torique

Mat.: Viton

d1 d2

Neu / New / Nouveau

Zmin d4 d3 d5 d6 d7 b r t d1 d2 Nr. / No.


5 2 31,7 28 28,2 31,9 33,7 3,3 0,3 1,85 28 2,5 Z 98 / 28 / 2,5
2,5 32,6 32,8 34,7 4 0,6 2,3 3 28 /3
1,5 31,2 29 29,2 31,4 32,7 2 0,3 1,1 29 1,5 29 / 1,5
2 33,82 29,82 30,02 34,02 35,76 3,6 2 29,82 2,62 29,82 / 2,62
33 30 30,2 33,2 34,7 2,7 1,5 30 2 30 /2
33,7 33,9 35,7 3,3 1,85 2,5 30 / 2,5
2,5 34,8 30,2 30,4 35 36,9 4 0,6 2,3 30,2 3 30,2 / 3
1,5 34,2 32 32,2 34,4 35,7 2 0,3 1,1 32 1,5 32 / 1,5
2 35 35,2 36,7 2,7 1,5 2 32 /2
35,7 35,9 37,7 3,3 1,85 2,5 32 / 2,5
2,5 36,8 32,2 32,4 37 38,9 4 0,6 2,3 32,2 3 32,2 / 3
1,8 35,2 33 33,2 35,4 36,7 2 0,3 1,1 33 1,5 33 / 1,5
2,5 38,8 34,2 34,4 39 40,9 4 0,6 2,3 34,2 3 34,2 / 3
2 38 35 35,2 38,2 39,7 2,7 0,3 1,5 35 2 35 /2
38,7 38,9 40,7 3,3 1,85 2,5 35 / 2,5
39 36 36,2 39,2 2,7 1,5 36 2 36 /2
39,7 39,9 41,7 3,3 1,85 2,5 36 / 2,5
2,5 40,6 40,8 42,7 4 0,6 2,3 3 36 /3
2 41 38 38,2 41,2 2,7 0,3 1,5 38 2 38 /2
1 2 42,7 39 39,2 42,9 44,7 3,3 1,85 39 2,5 39 / 2,5
2,5 43,6 43,8 45,7 4 0,6 2,3 3 39 /3
2 43,34 39,34 39,54 43,54 45,28 3,6 0,3 2 39,34 2,62 39,34 / 2,62
43,7 40 40,2 43,9 45,7 3,3 1,85 40 2,5 40 / 2,5
1,5 44,2 42 42,2 44,4 45,7 2 1,1 42 1,5 42 / 1,5
2 45 45,2 46,7 2,7 1,5 2 42 /2
1,5 45,4 43 43,2 45,6 46,9 2,1 1,2 43 1,6 43 / 1,6
2,5 49 43,7 43,9 49,2 51,4 4,6 0,6 2,65 43,7 3,5 43,7 / 3,5
2 47,7 44 44,2 47,9 49,7 3,3 0,3 1,85 44 2,5 44 / 2,5
2,5 48,6 48,8 50,7 4 0,6 2,3 3 44 /3
2 49 46 46,2 49,2 2,7 0,3 1,5 46 2 46 /2
52,7 49 49,2 52,9 54,7 3,3 1,85 49 2,5 49 / 2,5
2,5 53,6 53,8 55,7 4 0,6 2,3 3 49 /3

= Bestelleinheit / Order unit / Unit de commande HASCO 87


Z 98 /. . . Medium max. C
Luft /air/air 200
O-Ring l /oil / huile 120
O-ring Wasser/water/eau 100
Joint torique

Mat.: Viton

d1 d2

Neu / New / Nouveau

Zmin d4 d3 d5 d6 d7 b r t d1 d2 Nr. / No.


1 2 55 52 52,2 55,2 56,7 2,7 0,3 1,5 52 2 Z 98 / 52 /2
2,5 58,6 54 54,2 58,8 60,7 4 0,6 2,3 54 3 54 /3
60,6 56 56,2 60,8 62,7 56 56 /3
62,6 58 58,2 62,8 64,7 58 58 /3
63,6 59 59,2 63,8 65,7 59 59 /3
66,6 62 62,2 66,8 68,7 62 62 /3
67,6 63 63,2 67,8 69,7 63 63 /3
70,6 66 66,2 70,8 72,7 66 66 /3
2 70,7 67 67,2 70,9 3,3 0,3 1,85 67 2,5 67 / 2,5
71,7 68 68,2 71,9 73,7 68 68 / 2,5
2,5 74,6 70 70,2 74,8 76,7 4 0,6 2,3 70 3 70 /3
77,6 73 73,2 77,8 79,7 73 73 /3
84,6 80 80,2 84,8 86,7 80 80 /3
87,6 83 83,2 87,8 89,7 83 83 /3
94,6 90 90,2 94,8 96,7 90 90 /3
97,6 93 93,2 97,8 99,7 93 93 /3
104,6 100 100,2 104,8 106,7 100 100 /3
107,6 103 103,2 107,8 109,7 103 103 /3
116,6 112 112,2 116,8 118,7 112 112 /3
126,6 122 122,2 126,8 128,7 122 122 /3
136,6 132 132,2 136,8 138,7 132 132 /3
3,5 148,2 142 142,2 148,4 150,7 5,2 3,1 142 4 142 /4
156,2 150 150,2 156,4 158,7 150 150 /4
166,2 160 160,2 166,4 168,7 160 160 /4
176,2 170 170,2 176,4 178,7 170 170 /4
186,2 180 180,2 186,4 188,7 180 180 /4
196,2 190 190,2 196,4 198,7 190 190 /4
206,2 200 200,2 206,4 208,7 200 200 /4

88 HASCO
Z 99 /. . .
CoolCross

Mat.: PA 6.6 GF30


max. 130C

d3
h4

d1

-0,01 h1 -0,1
d2 -0,03
h2

r1
b4
b3

Z98/21,3/2,4
h3
Z98/22,3/2,4

Z94/...

Z81/...
Z811/...

Z99/...
Z941/...

Z942/...

Neu / New / Nouveau

r1 b4 b3 h4 h3 h2 h1 d3 d2 d1 Nr. / No.
6,1 21,9 11 11 5 1,5 16 25,8 26 8 Z 99 / 8
14,4 12 6 18 26,8 27 10 10

HASCO 89
Z 9901 /. . .
Adapter
Adapter
Adaptateur

Mat.: POM C
max. 130C

l1

d3

d2
Neu / New / Nouveau

d3 d2 l1 Nr. / No.
18 25 100 Z 9901/ 8 x 100

A 5130 /. . .
Steckschlssel
Box spanner
Cl tube

Mat.: 1.7218

45 45
d d

SW1 SW2
144

d SW1 SW2 Nr. / No.


6,3 7 9 A 5130 / 7 / 9
8,5 11 15 11 / 15
10,5 15 17 15 / 17
14,5 22 27 22 / 27

90 HASCO
Info

Temperier-System
Cooling system
Systme de refroidissement /
chauffe

HASCO INFO1
Inhaltsverzeichnis / Contents / Rpertoire

Seite / page

1 Kupplungen und Nippel Couplings and nipples Raccords et nipples INFO 04

1.1 Abmessungen Dimensions Cotes INFO 04

1.2 Anschlussmglichkeiten, Connection applications, Possibilits de raccord, INFO 04


werkzeugseitig on the mould ct moule

1.2.1 Mit freiem Durchgang With open flow Avec passage libre INFO 04

1.2.2 Mit Absperrventil With valve Avec vanne darrt INFO 5

1.2.3 Push-Lok Push-Lok Push-Lok INFO 06

1.2.3 Multikupplungen fr auto- Multiple couplings for automatic Raccords multiples pour change- INFO 07
matischen Werkzeugwechsel mould change ment automatique de moule

1.3 Anschlussmglichkeiten, Connection applications, Possibilit de raccord, INFO 08


maschinenseitig on the machine ct machine

1.3.1 Schraubverschluss Screw joint Fermeture visse INFO 08

1.3.2 Quetschverschluss Crimping joint Fermeture crasement INFO 09

1.3.3 bergangskupplung Z 802/. . . Adapter Z 802/. . . Adapteur Z 802/. . . INFO 10


bergangsnippel Z 830 /. . . Adapter Z 830 /. . . Nipple de rduction Z 830 /. . .
Adapterkupplungen Adapter couplings Coupleurs adaptateur
Z 803 /. . . und Z 804 /. . . Z 803 /... and Z 804 /... Z 803 /... et Z 804 /...

1.4 Einbaurume, werkzeugseitig Mounting space, on the mould Espaces de montage, ct moule INFO 11

1.4.1 Anschlussnippel Z 81/. . . Nipple, open flow Z 81/. . . Nipple de raccordement Z 81/. . . INFO 11
Verschlussnippel Z 811/. . . Shut-off nipple, with valve Z 811/... Nipple de fermeture Z 811/. . .

1.4.2 Verlngerungsnippel Z 90 /. . . Extension nipple Z 90 /. . . Nipple rallonge Z 90 /. . . INFO 11

1.4.3 Verschlussnippel- Extension tube Z 906 /. . . Nipple rallonge Z 906 /. . . INFO 12


Verlngerung Z 906 /. . .

1.4.4 Anschlussstck Z 878 /. . . Connector Z 878 /. . . Raccord Z 878 /. . . INFO 12

1.4.5 Umlenkkupplung Diverting coupling unit Coupleur de drivation INFO 13


Z 805 /. . . ; Z 8051/. . . Z 805 /. . . ; Z 8051/. . . Z 805 /. . . ; Z 8051/. . .

1.4.6 Optische Kennzeichnung Distinguishing features Caractrisation optique INFO 14

2 Schluche Hoses Tuyaux INFO 16

2.1 Anschlussmglichkeiten Connection applications Possibilits de raccordement INFO 16

2.2 Temperaturgrenzwerte Limiting values for temperatures Valeurs limites de temprature INFO 17

2.3 Einbauhinweise Operating instructions Conseils de montage INFO 18

2.4 Zulssige Biegeradien Permissible bending radii Rayons de courbure autoriss INFO 18
Druckgrenzwerte Limiting values for pressures Valeurs limites de pression

2.5 Schlauchmontage mit Hose assembly with crimping Montage de tuyaux avec outils INFO 19
Quetschwerkzeug Z 865 /. . . tool Z 865 /. . . crasement Z 865 /. . .

2.6 Push-Lok 2.6 Push-Lok 2.6 Push-Lok INFO 21


Montage / Demontage Assembly / Dismantling Montage / Dmontage

INFO2 HASCO
Inhaltsverzeichnis / Contents / Rpertoire

Seite / page

3 Elemente Components Elments de refroidissement/ INFO 23


fr Kernkhlung for core cooling chauffe cur

3.1 Verteilerrohr Z 962 /. . . Junction tube Z 962 /. . . Tube de rpartition Z 962 /. . . INFO 23

3.2 Spiralkerne Z 96 /. . . ; Z 968 /. . . Spiral cores Z 96 /. . . ; Z 968 /. . . Serpentins Z 96 /. . . ; Z 968 /. . . ; INFO 24


Z 961/. . .; Z 969 /. . . Z 961/. . . ; Z 969 /. . . Z 961/. . . ; Z 969 /. . .

3.3 Umlenkelemente Z 965 /. . . Buffle elements Z 965 /. . . Elments de dviation Z965 /. . . INFO 25
Z 967/. . . Z 967/. . . Z 967/. . .

3.4 Anschlussverteiler Z 97/. . . Cascade water junction Z 97/. . . Raccord de rpartition Z 97/. . . INFO 26

3.5 Wrmeleitpatrone Z 975 /. . . Heat transfer pipe Z 975 /. . . Cartouche thermoconductrice INFO 27
Z 975 /. . .

4 Dichtelemente Sealing elements Bouchons INFO 28

4.1 Umlenkelemente Diverting elements Elments de dviation INFO 28


Z 964 /. . . , Z 9641 /. . . , Z 964 /. . ., Z 9641 /. . . Z 964 /. . ., Z 9641 /. . .

4.1.2 Umlenkelement Z 9642 /. . . Diverting element Z 9642 /. . . Elment de dviation Z 9642 /. . . INFO 29

4.1.3 Umlenkelement Z 9645 /. . . Diverting element Z 9645 /. . . Elment de dviation Z 9645 /. . . INFO 30

4.2 O-Ringe Z 98 /. . . O-ring Z 98 /. . . Joint torique Z 98 /. . . INFO 31

4.3 Verschlussstopfen Z 942 /. . . Sealing plug Z 942 /. . . Bouchon Z 942 /. . . INFO 34

4.3.1 Einbauhinweise Z 942 /. . . Mounting instructions Z 942 /. . . Conseils de montage Z 942 /. . . INFO 35

4.4 Einbauhinweise Z 99 /. . . Mounting instructions Z 99 /. . . Conseils de montage Z 99 /. . . INFO 36

Sicherheits- und Warnhinweise Safety advice and warnings Consignes de scurit et INFO 37
d'avertissement

HASCO INFO3
1 Kupplungen und Nippel 1 Couplings and nipples 1 Raccords et nipples

1.1 Abmessungen 1.1 Dimensions 1.1 Cotes

d1
Schlauch- p
d d2 d4

d1
Hose- [bar max.]
Tuyau-

d2
d4

P
d6
5 10 3,5 5 10
9 (3/8) 17 6 9
13 (1/2) 22 9 13 15
19 (3/4) 31 13 19 20

Nippel mit freiem Durchgang Nipple, open flow Nipple avec passage libre
(z. B. Z 81/. . .) (e. g. Z 81/. . .) (p. ex. Z 81/. . .)
Nippel mit Absperrventil Nipple with valve Nipple avec vanne darrt
(z. B. Z 811/. . .) (e. g. Z 811/. . .) (p. ex. Z 811/. . .)
Kupplung mit freiem Durchgang Coupling, open flow Raccord avec passage libre
(z. B. Z 801/. . .) (e. g. Z 801/. . .) (p. ex. Z 801/. . .)
Kupplung mit Absperrventil Coupling with valve Raccord avec vanne darrt
(z. B. Z 80 /. . .) (e. g. Z 80 /. . .) (p. ex. Z 80 /. . .)

1.2 Anschlussmglichkeiten, 1.2 Connection applications, 1.2 Possibilits de raccordement,


werkzeugseitig on the mould ct moule

1.2.1 Mit freiem Durchgang 1.2.1 Open flow 1.2.1 Avec passage libre

Z801/..., Z801 HT/...

Z801/.../45, Z801 HT/.../45


Z81/...
Z810/...

Z801/.../90, Z801 HT/.../90 Z85/...


Z851/...
Z852/...
Z853/...
Z854/...

Z8051/...
Z90/...
Z900/...

Z878/...

Z808/13, Z808 HT/...


Z808/19
Z855/...
Z856/...
Z876/... Z876PL /...

INFO4 HASCO
1.2.2 Mit Absperrventil 1.2.2 With valve 1.2.2 Avec vanne darrt

Z80/..., Z80 HT/...

Z80/.../45, Z80 HT/.../45

Z85/...
Z851/...
Z852/...
Z853/...
Z80/.../90, Z80 HT/.../90 Z854/...

Z81/...
Z810 /...

Z805/... *

Z811/...
Z811 HT/...

Z90/...
Z900/...

Z878/...
Z807/..., Z807 HT/...

Z807/.../45, Z807 HT/.../45

Z855/...
Z807/.../90, Z807 HT/.../90 Z856/...
Z876/...
Z876PL /...

Z82/9
Z82/13
Z856/...
Z876/...
Z876PL /...

HASCO INFO5
1.2.3 Push-Lok 1.2.3 Push-Lok 1.2.3 Push-Lok
mit freiem Durchgang open flow avec passage libre

Z81/... Z808/... Z876PL /...


Z810/... Z808/.../45, .../90

Z801PL /...

Z801PL /.../45
Z857PL /...
Z90/... Z858PL /...
Z900/...

Z878/...

Z801PL /.../90

Push-Lok Push-Lok Push-Lok


mit Absperrventil with valve avec vanne darrt

Z807/... Z876PL /...


Z81/...
Z807/.../45, .../90
Z810/...

Z80PL /...

Z811/...

Z80PL /.../45
Z857PL /...
Z90/... Z858PL /...
Z900/...

Z878/...

Z80PL /.../90

INFO6 HASCO
1.2.4 Multikupplungen 1.2.4 Multiple couplings 1.2.4 Raccords multiples
fr automatischen for automatic pour changement automatique
Werkzeugwechsel mould change de moule

Z87/... Z861/...

Z854/...

Z853/...

Z809/...
Z85/...

Z851/...
Z819/...

Z855/...

Z876/...
Z876/.../45
Z876/.../90

Z809/... Z819/...

19
10
10

Z809/... Z819/...

6 6
27

52,5

HASCO INFO7
1.3 Anschlussmglichkeiten, 1.3 Connections application, 1.3 Possibilit de raccord,
maschinenseitig on the machine ct machine

1.3.1 Schraubverschluss 1.3.1 Screw joint 1.3.1 Fermeture visse

Z856/...

Z811/...

Z855/...

Z807 HT/... Z807/... Z876/... Z861/...


Z80700 HT/... Z80700/...
Z808 HT/... Z808/...
Z854/...

Z853/...
Z812/...

Z851/...

Z82/...
Z85/...

Z876PL /...

Z857PL /...
Z858PL /...

INFO8 HASCO
1.3.2 Quetschverschluss 1.3.2 Crimping joint 1.3.2 Fermeture crasement

Z80/..., Z80 HT/...


Z80/.../45 Z80 HT/.../45
Z80/.../90 Z80 HT/.../90

Z801/... Z801 HT/...


Z801/.../45 Z801 HT/../45
Z801/.../90 Z801 HT/.../90

Z83/...

Z854/...
Z861/...

Z87/...

Z875/...
Z861/... Z853/...

Z876/...
Z876/.../45
Z876/.../90

Z851/...
Z86/...
Z88/...

Z852/...

Z880/...
Z861/...

Z85/...
Z881/...

Z89/...

Z91/...

HASCO INFO9
1.3.3 bergangskupplung Z802/... 1.3.3 Adapter Z802/... 1.3.3 Adapteur Z802/...
und bergangsnippel Z830/... and Adapter Z830/... et Nipple de rduction Z830/...
Adapterkupplungen Adapter couplings Coupleurs adaptateur
Z 803 /... und Z 804 /... Z 803 /... and Z 804 /... Z 803 /... et Z 804 /...

Z81/...

Z811/..., Z811HT/... Z802/...

Z80/... Z801/...
Z85/...
Z85/... Z851/...
Z851/... Z83/... Z852/...
Z852/... Z853/...
Z853/... Z854/...
Z854/...
Z805/... Z8051/...
Z90/..., Z900/...

Z878/...

Z85/... Z80/... Z801/...


Z851/...
Z852/...
Z853/...
Z854/...
Z805/... Z8051/...
Z807/... Z808/13
Z808/19 Z855/...
Z856/...
Z876/...
Z876PL /...

Z830/... Z82/9 Z82/13


Z876/...
Z876PL /...

Z807/... * Z808/13
Z808/19
Z855/...
Z876/...
Z876PL /...
Z82/9 Z82/13

Z876/...
Z876PL /...
Z80/... Z801/...
Z803/... Z804/... Z805/... Z8051/...
Z802/... Z81/... Z811/... Z807/... Z80700/...
Z83/... Z830/... Z831/... Z808/... Z82/...
Z90/...
US Standard / Norm US US Standard / Norm US

INFO10 HASCO
1.4 Einbaurume, werkzeugseitig 1.4 Mounting space, on the mould 1.4 Espaces de montage, ct moule

1.4.1 Anschlussnippel Z 81/. . . 1.4.1 Nipple, open flow Z 81/. . . 1.4.1 Nipple de raccordement Z 81/. . .
Verschlussnippel Z 811/. . . (HT) Shut-off nipple Z 811/. . . (HT) Nipple de fermeture Z 811/. . . (HT)

Z81/...
Z811/... A5130/...
Z811HT/...

De
d7

d4
SW

l1 t

t l1 De SW d4 d7 Nr. / No. t l1 De SW d4 d7 Nr. / No.


14 5 13 7 5 M 5 x 0,5 Z 81 / 5 / 5 x 0,5 36 16 38 27 19 M 24 x 1,5 Z 81 / 19 / 24 x 1,5
7 16 9 M 8 x 0,75 5 / 8 x 0,75 12 34 22 G 1/2 A 19 / R 1/2
18 19 11 9 M 7x1 Z 81 / 9 / 7 x 1 16 38 27 G 3/4 A 19 / R 3/4
M 8 x 0,75 9 / 8 x 0,75
M 9x1 Z 81 / 9 / 9 x 1
M 10 x 1 9 / 10 x 1
G 1/8 A 9 / R 1/8 24 5 16 9 5 M 5 x 0,5 Z 811/ 5 / 5 x 0,5
9 22 15 M 14 x 1,5 9 / 14 x 1,5 7 M 8 x 0,75 5 / 8 x 0,75
G 1/4 A 9 / R 1/4 18 12 22 15 9 M 14 x 1,5 Z 811/ 9 / 14 x 1,5
13 M 11 x 1 Z 81 / 13 / 11 x 1 G 1/4 A 9 / R 1/4
24 M 14 x 1,5 13 / 14 x 1,5 19 24 17 13 M 16 x 1,5 Z 811/13 / 16 x 1,5
G 1/4 A 13 / R 1/4 G 3/8 A 13 / R 3/8
17 M 16 x 1,5 13 / 16 x 1,5 36 16 38 27 19 M 24 x 1,5 Z 811/19 / 24 x 1,5
G 3/8 A 13 / R 3/8 G 3/4 A 19 / R 3/4

1.4.2 Verlngerungsnippel Z 90/. . . 1.4.2 Verlngerungsnippel Z 90/. . . 1.4.2 Verlngerungsnippel Z 90/. . .

Z90/...
A5130/...
d4
De

SW

l7
t

d SW De t l7 d4 Nr. / No. d SW De t l7 d4 Nr. / No.


5 7 13 17 15 5 Z 90 / 5 / 63 14 15 24 25 23 13 Z 90 / 13 / 150
5 / 100 13 / 300
8 9 19 23 21 9 Z 90 / 9 / 63 13 / 450
9 / 100 21 22 34 37 35 19 19 / 500
10 11 9 / 120 19 / 800
9 / 240
9 / 360

HASCO INFO11
1.4.3 Verlngerungsnippel Z 906 /. . . 1.4.3 Extension tube Z 906 /. . . 1.4.3 Nipple rallonge Z 906 /. . .

Z81/... 81/...
Z811/... 811/...
Z811HT/... 811HT/...

d4
D

sw2
sw1
l7
t

sw1 sw2 d4 d D t l7 Z 81/. . . Z 811/. . . Nr. / No.


17 15 09 10 25 35 32,5 Z 81 / 09 / 14 x 1,5 Z 811 / 09 / 14 x 1,5 Z 906 / 09 x 120 / 14 x 1,5
Z 906 / 19 x 240 / 14 x 1,5
22 17 13 14 34 Z 81 / 13 / 16 x 1,5 Z 811 / 13 / 16 x 1,5 Z 906 / 13 x 150 / 16 x 1,5
Z 906 / 13 x 300 / 16 x 1,5
30 27 19 21 43 58 56,0 Z 81 / 19 / 24 x 1,5 Z 811 / 19 / 24 x 1,5 Z 906 / 19 x 500 / 24 x 1,5
Z 906 / 19 x 800 / 24 x 1,5

1.4.4 Anschlussstck Z 878 /. . . 1.4.4 Connector Z 878 /. . . 1.4.4 Raccord Z 878 /. . .


um 360 drehbar, rotatable through 360, rotatif sur 360, utiliser de
vorzugsweise fr die preferably used for the cooling prfrence pour le refroidisse-
Temperierung von Schiebern. of mould slides. ment /de chauffe de disques.
Anmerkung : Remark : Remarque :
Die drehbaren Anschlussstcke The connector Z 878 /. . . should Avant le serrage, positionner les
Z 878 /. . . sollten vor dem be positioned before tightening. raccords orientables Z 878 /. . .
Anziehen positioniert werden.

Z180/... Z94/...

Z182/...

Z1821/...
b3
h6

d4
h5

Z90/...

b2 b1 Z878/...

Anzugsdrehmomente zur Montage des Z 878 /. . .


h6 b1 b2 b3 h5 d4 Nr. / No.
Tightening torque for mounting of Z 878 /. . .
Couples de serrage pour le montage des Z 878 /. . . 1 1 16 14,3 16,0 09 Z 878 / 09 / R 1/8
Z 878 / 09 / 10 x 1
9 = 7,5 10 Nm
13 = 10,0 15 Nm 21 19,3 22,0 13 Z 878 / 13 / R 1/4
19 = 15,0 35 Nm 32 30,3 34,5 19 Z 878 / 19 / R 1/2

INFO12 HASCO
1.4.5 Umlenkkupplung Z 805 /. . . 1.4.5 Diverting coupling unit Z 805 /. . . 1.4.5 Coupleur de dviation Z 805 /. . .
und Z 8051/. . . and Z 8051/. . . et Z 8051/. . . pour la dviation
zum problemlosen Umlenken for simple, reliable diverting sans problmes de mdiums
von Temperiermedien cooling media de refroidissement /de chauffe

l1
l2

SW1
l3

*) Das Rohr ist individuell ablngbar. *) The tube can be shortened as *) La longueur du tuyau peut tre
Die Rohrlnge errechnet sich required. The length is calculated rduite de manire individuelle.
nach folgender Formel : to the following formula : La longueur du tuyau se calcule
avec la formule suivante :
l1 (2 x l2). l1 (2 x l2). l1 (2 x l2).
Die Einfhrungsschrge mit Lead-in taper with radius of Aprs le raccourcissement,
Radius 0,2 mm ist nach dem 0,2 mm to be machined after ajouter de nouveau lobliquit
Krzen wieder anzubringen shortening (refer to detail X). dintroduction avec un rayon
(siehe Detail X). de 0,2 mm (voir dtail X).

l1
t h D SW1 l3 l2 d Z 81/. . . ; Z 811/. . . Nr. / No.
125 160 250 315 500
18 29 19 11 7 2 X X X M 7x1 Z 811/ 09 / 07 x 1 Z 8050/09 / l1
X X X M 08 x 0,75 Z 811/ 09 / 08 x 0,75 Z 8051/09 / l1
X X X M 9x1 Z 811/ 09 / 09 x 1
X X X M 10 x 1 Z 811/ 09 / 10 x 1
X X X G 1/8 A Z 811/ 09 / R 1/8
22 15 09 X X X M 14 x 1,5 Z 811/ 09 / 14 x 1,5
X X X G 1/4 A Z 811/ 09 / R 1/4
12 X X X M 14 x 1,5 Z 811/ 09 / 14 x 1,5 Z 8050/09 / l1
X X X G 1/4 A Z 811/ 09 / R 1/4
39 24 9 X X X M 11 x 1 Z 811/ 13 / 11 x 1 Z 8050/13 / l1
X X X M 14 x 1,5 Z 811/ 13 / 14 x 1,5 Z 8051/13 / l1
X X X G 1/4 A Z 811/ 13 / R 1/4
17 X X X M 16 x 1,5 Z 811/ 13 / R 3/8
X X X G 3/8 A Z 811/ 13 / R 3/8
12 X X X M 16 x 1,5 Z 811/ 13 / 16 x 1,5 Z 8050/13 / l1
X X X G 3/8 A Z 811/ 13 / R 3/8
36 54 38 27 16 3 X X X M 24 x 1,5 Z 811/ 19 / 24 x 1,5 Z 8050/19 / l1
34 22 12 X X X G 1/2 A Z 811/ 19 / R 1/2
38 27 16 X X X G 3/4 A Z 811/ 19 / R 3/4
X X X M 24 x 1,5 Z 811/ 19 / 24 x 1,5
X X X G 3/4 A Z 811/ 19 / R 3/4

HASCO INFO13
1.4.6 Optische Kennzeichnung 1.4.6 Distinguishing features 1.4.6 Caractrisation optique

Nr. / No. HT PL Benennung Denomination Dsignation

Z 80 /. . . . . ./ 45, . . ./ 90 HT PL Schnellverschlusskupplung Shut-off coupling Coupleur rapide


Z 801/. . . . . ./ 45, . . ./ 90 HT PL Schnellkupplung Coupling Coupleur
Z 802 /. . . bergangskupplung Adapter Adapteur
Z 803 /. . . Adapterkupplung Adapter coupling Coupleur adaptateur
Z 804 /. . . Adapterkupplung Adapter coupling Coupleur adaptateur
Z 805 /. . . Umlenkkupplung Diverting coupling unit Accouplement de liaison / drivation
Z 8051/. . . Umlenkkupplung Diverting coupling unit Accouplement de liaison / drivation
Z 807/. . . HT Schnellverschlusskupplung Shut-off coupling Coupleur rapide
Z 807/. . . / 45 . . ./ 45, . . ./ 90 HT Schnellverschlusskupplung Shut-off coupling Coupleur rapide
Z 80700 /. . . . . ./ 45, . . ./ 90 HT Sicherheitskupplung Safety coupling Coupleur de scurit
Z 808 /. . . Schnellkupplung Coupling Coupleur
Z 808/. . . . . ./ 45, . . ./ 90 HT Schnellkupplung Coupling Coupleur
Z 809 /. . . Multi-Verschlusskupplung Multiple shut-off coupling Coupleur multiple
Z 81/. . . . . ./ 45, . . ./ 90 Anschlussnippel Connecting nipple Raccord rapide
Z 810 /. . . Verschlussnippel Shut-off nipple Raccord rapide
Z 811/. . . HT Verschlussnippel Shut-off nipple Raccord rapide
Z 819 /. . . Multi-Verschlussnippel Multiple shut-off nipple Raccord mutiple
Z 82 /. . . Schnellverschlusskupplung Shut-off coupling Coupleur rapide
Z 83 /. . . Stecktlle Plug-in bush Nipple intermdiaire
Z 830 /. . . bergangsnippel Adapter nipple Nipple de rduction
Z 831/. . . Anschlussnippel Connecting nipple Raccord rapide
Z 87/. . . Schlauchtlle Hose nipple Raccord intermdiaire
Z 875 /. . . Schlauchtlle Hose nipple Raccord intermdiaire
Z 876 /. . . PL Schlauchtlle Hose nipple Raccord intermdiaire
Z 876 /. . . / 45. . ./ 45, . . ./ 90
Z 877/. . . Verbindungsstck Joining piece Raccord
Z 878 /. . . Anschlussstck Connector Raccord
Z 88 /. . . Schlauchtlle Hose nipple Raccord intermdiaire
Z 880 /. . . Doppelschlauchtlle Double sided hose nipple Raccord intermdiaire
Z 881/. . . Adapter Doppelschlauchtlle Adapter double sided Raccord intermdiaire
Z 89 /. . . Schlauchtlle Hose nipple Raccord intermdiaire
Z 90 /. . . Verlngerungsnippel Extension nipple Coupleur mouliste long
Z 900 /. . . Verlngerungsnippel Extension nipple Coupleur mouliste long
Z 905 /. . . bergangsnippel Adapter nipple Nipple de rduction
Z 906 /. . . Verschlussnippel-Verlngerung Locking nipple extension Nipple de prolongement
Z 91/. . . Verlngerungstlle Extension tube Raccord mouliste long

INFO14 HASCO
Kupplung / Coupling / Raccord Nippel / Nipple / Nipple Anschlussgewinde
Connecting thread
Filetage de raccord

mit freiem Durchgang,


Schiebehlse vernickelt Whitworth vernickelt
mit Absperrventil mit freiem Durchgang mit Absperrventil metrisch
with open flow, Whitworth,
with valve with open flow with valve metric
sleeve nickel plated nickel plated
avec passage libre, avec vanne darrt avec passage libre avec vanne darrt metrique
Whitworth nickel
douille dinsertion nickele

X
X
X X

X
X
X X X
X X
X
X X
X X
X
X X X
X
X X X
X X X X
X X
X
X
X
X X X
X X
X X X

X X
X X X
X X X
X

X X X
X
X
X X X
X X
X

Beachten : Please note : Remarque :


Zur optischen Unterscheidung sind For optical distinction all couplings and Pour des raisons de caractrisation
alle Kupplungen und Nippel mit nipples with Whitworth-thread are nickel optique, tous les raccords et nipples
Whitworth-Gewinde vernickelt. plated. prsentent des filetage Whitworth
nickels.
Zustzlich haben alle Kupplungen mit Additionally all couplings with En outre, tous les raccords avec
freiem Durchgang eine vernickelte open flow are furnished with a passage libre sont munis dune douillle
Schiebehlse. nickel plated sleeve. dinsertion nickele.

HASCO INFO15
2 Schluche 2 Hoses 2 Tuyaux

2.1 Anschlussmglichkeiten 2.1 Connection applications 2.1 Possibilits de raccordement

Z856/...

Z855/...

Z876/... * Z861/... *

Z854/...

Z853/...

Z851/...

Weitere Einzelheiten
siehe Seiten INFO 7 und Z85/...
INFO 8
Z861/...
For further details please
refer to pages INFO 7 and Z854/...
INFO 8

Pour tous dtails compl-


mentaires,con-sultez Z861/...
INFO 7 et INFO 8
Z853/...

Z86/...
Z852/...

Z851/...
Z861/...

Z85/...

INFO16 HASCO
2.2 Temperaturgrenzwerte 2.2 Limiting values for temperatures 2.2 Valeurs limites de temprature

Medium / Medium / Fluide


Nr. / No.
Luft / Air / Air l / Oil / Huile Wasser / Water / Eau
Z 80 /. . . Z 80PL /. . . 200 C 120 C 100 C
Z 801/. . . Z 801PL /. . .
Z 802 /. . .
Z 803 /. . .
Z 804 /. . .
Z 805 /. . .
Z 8051/. . .
Z 807/. . .
Z 808 /. . .
Z 809 /. . .
Z 811/. . .
Z 819 /. . .
Z 82 /. . .
Z 964 /. . .
Z 9641/. . .
Z 9645 /. . .
Z 98 /. . .
Z 84 /. . . 60 C - 60 C
Z 85 /. . .
Z 851/. . .
Z 852 /. . . 70 C 100 C 70 C
Z 853 /. . . 200 C 150 C
Z 854 /. . . 260 C
Z 855 /. . . 250 C
Z 856 /. . . 260 C
Z 857PL /. . . 70 C 100 C 85 C
Z 858PL /. . . 100 C 100 C 100 C
Z 80 HT /. . . 250 C 200 C 160 C
Z 801 HT /. . .
Z 807HT /. . .
Z 80700 HT /. . .
Z 808 HT /. . .
Z 811 HT /. . .

Beachten : Please note : Remarque :


Schlauchgrenzwerte knnen Limiting values of hoses Valeurs limites des tuyaux
abweichen ! may vary ! peuvent diffrer !

HASCO INFO17
2.3 Einbauhinweise 2.3 Operating instructions 2.3 Conseils de montage

Fahrbewegung des Werkzeuges Movement of mould has to be Tenir compte des dplacements
bercksichtigen. observed. du moule.
Keine zu starke Abbiegung unmittel- Avoid sharp bendings immediately Pas de coude trop important
bar hinter den Anschlussteilen. behind the fittings. proximit des points de
raccordement.
Keine wechselnde Biege- Avoid cyclic loading of bending Pas de coudes contraires lun
beanspruchung. stress. derrire lautre.
Schlauch verdrehungsfrei Dont twist hose during connection. Raccorder les tuyaux sans torsion.
anschliessen.

2.4 Min. zulssige Biegeradien 2.4 Permissible bending radii and 2.4 Rayons de courbure autoriss et
und Druckgrenzwerte limiting values for pressures valeurs limites de pression

rm Nr. / No. rm
Nr. / No. in P [bar] in P [bar]
Z 850 / 05 25 19 Z 854 / 09 . . . 115 25
Z 850 / 09 35 Z 854 / 13 . . . 130 15
Z 850 / 13 60 15 Z 855 / 09 . . . 80 30
Z 850 / 19 90 12 Z 855 / 13 . . . 125
Z 851 / 09 35 19 Z 855 / 19 . . . 140
Z 851 / 13 60 15 Z 856 / 1 x 9 . . . 127 130
Z 851 / 19 90 12 Z 856 / 1 x 13 . . . 152 120
Z 852 / 9 . . . 60 63 Z 856 / 2 x 9 . . . 25 100
Z 852 / 13 . . . 70 58 Z 856 / 2 x 13 . . . 32 75
Z 852 / 19 . . . 110 45 Z 857PL / 9 x . . . 50 16
Z 853 / 09 . . . 50 20 Z 857PL / 13 x . . . 70
Z 853 / 13 . . . 60 Z 858PL / 9 x . . . 80 28
Z 853 / 19 . . . 80 15 Z 858PL / 13 x . . . 100

INFO18 HASCO
2.5 Schlauchmontage 2.5 Hose assembly 2.5 Montage de tuyaux

mit Quetschwerkzeug Z 865 with crimping tool Z 865 /. . . avec pince sertir Z 865 /. . .

Z 861 /. . .
D min. D max. Nr. / No.
. . . 5 / 10,5 . . . 9 / 16 . . . 9 / 18 . . . 13 / 19,5 . . . 13 / 22 . . . 19 / 28 . . . 19 / 30,5
X X X X X 8 38 Z 865
X X 15

Schlauchvormontage Pre-assembly of hose Montage pralable du tuyau


Schlauch sauber abschneiden. Cut hose neatly to required length. Couper proprement le tuyau.
Metallumflechtung Z 853 /. . . Remove metal braiding of Z 853 /. . . Raccourcir larmature mtallique
um ca. 2 mm krzen. by approx. 2 mm. tresse Z 853 /. . . denv. 2 mm.
Kupplung und Quetschhlse Assemble coupling, crimping sleeve Emmancher le raccord et la douille
Z 861/. . . so aufstecken, dass der Z 861/. . . and hose in such a way, de serrage Z 861/. . . de telle sorte
Schlauch vorne an der Quetschhlse that front portion of the sleeve is que le tuyau repose contre la
anliegt. resting firmly in the sleeve. douille.

Z85/...; Z851/...; Z852 /... Typ d1 Z 86 /. . . Z 861/. . .


Z 85 9 . . . / 9 . . . / 9 / 16
Z 851 13 13 13 / 22
Z 852 19 19 19 / 28
Z 853 9 . . . / 9 . . . / 9 / 16
13 13 13 / 19,5
19 19 19 / 28
Z 854 9 . . . / 9 . . . / 9 / 16
13 13 13 / 19,5

HASCO INFO19
Vormontierter Schlauch Pre-assembled hose Tuyau prmont

Schlauchmontage Assembly of hose Montage du tuyau


Quetschwerkzeug Z 865 in Schraub- Clamp crimping tool Z 865 into Placer la pince sertir Z 865 dans
stock spannen. a vice. ltau.
Mit Hilfe des Einstellbolzens (22 ; 23), Apply gauge (22 ; 23) to set the Avec laide du goujon de rglage
Einstellschraube (6) auf Schlauch- required hose dia. with adjusting (22 ; 23), rgler la vis de rglage (6)
durchmesser stellen. stop screw (6). au diamtre du tuyau.
Vormontierten Schlauch von unten Insert pre-assembled hose from Introduire par en bas le tuyau
in das Quetschwerkzeug fhren. below into the crimping tool. prmont dans la pince sertir.
Mit Hebelarm (7) die Quetsch- Close crimping jaws (10) slowly by Serrer lgrement les joues (10) avec
backen (10) leicht andrcken, dass pulling hand lever (7). The jaw grip le levier (7), de faon ce quelles
diese 3 mm von der Hlsenvorder- should have a distance of 3 mm serrent env. 3 mm de larte de la
kante angreifen. from the front face of the sleeve. douille.
Schlauch von unten gegen die Push hose from below against the Pousser le tuyau par en bas contre
Quetschhlse anschieben. crimping sleeve. la douille de serrage.
Die Quetschbacken (10) mit Hebel- Pull hand lever (7) and close crimping Serrer les joues (10) au moyen du
arm (7) schlieen. jaws (10) fully. levier (7).

Auswechseln der Quetschbacken Replacing of crimping jaws Changement des joues de serrage
Splint (19) ziehen und Bolzen (9) Remove pin wire (19) and knock out Retirer la goupille (19) et extraire le
herausdrcken. Dabei auf Anordnung bolt (9). Pay attention to the position goujon (9). Veiller respecter le bon
der Unterlegscheiben achten. of washers. ordre des rondelles.
Zylinderschrauben (17) lsen und Remove screws (17) and dismantle Desserrer les vis cylindriques (17) et
Deckscheibe (3) abnehmen. flange (3). enlever le disque couvercle (3).
Kurvenscheibe (2) abheben und Take off cam plate (2) and pull-out Enlever le disque (2) et extraire les
Quetschbacken (10) herausnehmen. crimping jaws (10). joues (10).
Verschlussschraube (14) lsen und Unscrew knurled bolt (14) at end Desserrer la vis de blocage (14)
Wechsel-Quetschbacken aus dem of hand lever (7) and take out set et enlever les joues amovibles du
Hebelarm (7) entnehmen. of crimping jaws. levier (7).
Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Assembly takes place in reverse Le remontage seffectue en
Reihenfolge. order. respectant la chronologie inverse.

INFO20 HASCO
2.6 Push-Lok 2.6 Push-Lok 2.6 Push-Lok

Montage Push-Lok Assembly Push-Lok Montage Push-Lok

1. Stecken Sie zuerst den farbigen 1. First place the coloured (red, yellow 1. Fixez premirement l'anneau de
(rot, gelb oder blau) Markierungsring or blue) marking ring on the coupling. marquage color (rouge, jaune
auf die Kupplung. ou bleu) sur le raccord.
Der Ring muss in der dafr The ring must snap into the groove L'anneau doit senclencher dans la
vorgesehenen Nut einrasten. provided. rainure prvue cet effet.
2. Schlauch rechtwinklig mit scharfem 2. Cut the hose off at right angles using 2. Coupez ensuite le tuyau perpendi-
Messer abschneiden. (Bild 1) a sharp knife. (Fig. 1) culairement au moyen d'un couteau
aiguis. (fig. 1)
Bei Bedarf kann das Tllenende If necessary, the end of the nipple Si ncessaire, l'extrmit du raccord
mit Seifenlsung oder Montagel zur can be moistened with soap solution filet peut tre graisse avec une
leichteren Montage benetzt werden. or assembly oil to facilitate solution savonneuse ou de l'huile de
installation. montage afin de faciliter le montage.
3. Tlle in den Schlauch stecken und 3. Insert the nipple into the hose and 3. Insrez le raccord filet dans le tuyau
zgig bis zum Anschlag eindrcken. push it in quickly right up to the end. et enfoncez-le rapidement jusqu' la
(Bild 2) (Fig. 2) bute. (fig. 2)
Dabei sollte der Schlauch etwa In doing this, you should hold the Ce faisant, le tuyau doit tre
2,5 cm hinter der Schnittstelle hose approx. 2.5 cm from the point maintenu environ 2,5 cm derrire
gehalten werden. where you cut it off. l'interface.

 
1 2

Achtung! Caution! Attention!


Bitte achten Sie bei Montage des When installing the hose, please Lors du montage du tuyau,
Schlauches darauf, dass der Einbinde- make sure that it is pushed fully veuillez veiller ce que la section
bereich der Armatur voll berdeckt over the insert (right up against the d'encastrement de la vanne soit
wird (bis zum Anschlag an den marking ring). entirement recouverte (jusqu' la
Markierungsring). bute de l'anneau de marquage).

HASCO INFO21
Demontage Push-Lok Dismantling Push-Lok Dmontage Push-Lok

1. Mit einem Messer den Schlauch 1. Using a knife, cut open the hose 1. Coupez le tuyau en oblique par
leicht schrg zur Lngsachse at a slight angle to the longitudinal rapport l'axe longitudinal au
aufschneiden. (Bild 1) axis. (Fig. 1) moyen d'un couteau. (fig. 1)
Dabei drfen die Rippen der Tlle Care must be taken not to damage Faites attention ne pas endomma-
nicht beschdigt werden. the barbs on the nipple. ger les rainures du raccord filet.
2. Tlle aus dem Schlauch 2. Pull the nipple out of the hose. 2. Retirez ensuite le raccord filet du
herausziehen. (Bild 2) (Fig. 2) tuyau. (fig. 2)

1 2

Caution! Attention!
Achtung!
Check the nipple for damage before Avant de rutiliser le raccord filet,
Vor Wiederverwendung Tlle auf re-use. vrifiez que celui-ci n'est pas
Beschdigung kontrollieren. endommag.
Damaged nipple profiles can cause Les profils de raccord filet
Beschdigte Tllenprofile knnen leakage. endommags peuvent conduire
Leckage verursachen. des fuites.

INFO22 HASCO
3 Elemente fr 3 Components for 3 Elments de
Kernkhlung core cooling refroidissement /
chauffe cur

3.1 Einbau von Z 962 /. . . in Khl- 3.1 Mounting of Z 962 /. . . into 3.1 Montage de Z 962 /. . . dans le
kreislauf (Parallelschaltung) cooling circuit circuit de refroidissement /
(Parallel arrangement) chauffe (montage parallle)

s
l5 l2 d7
min.
t1 2

d7
d2 H8
d5

d3

d
d4
l3
d6

90 versetzt
offset / dplact. l4 l1 +0,1
Z98/... Z962/...

O-Ring
S l1 l2 l3 l4 l5 t1 d3 d4 d5 d6 d7 d2 d Nr. / No.
Joint torique
Z 98 / 10 / 2,4 27 16 9 3,5 3,5 12,5 1,9 2 4 15,5 2,5 4 10 2,6 Z 962 / 10 / 2,6 /. . .
2,5 5 3 3 /. . .
3 6 4 4 /. . .
Z 98 / 12 / 2,4 36 18 4,5 18 1,6 4 6 16,5 8 12 5 Z 962 / 12 / 5 /. . .
Z 98 / 17,5 / 2,4 6 1,9 5 23 12 16 6 16 / 6 /. . .
Z 98 / 19,3 / 2,4 7 6 24,8 14 18 8 18 / 8 /. . .
Z 98 / 21,3 / 2,4 46 20 10 8 24 8 8 26,8 16 20 10 20 / 10 /. . .
Z 98 / 25,3 / 2,4 56 25 13 9,5 4 29 10 10 30,8 3,5 20 25 12 25 / 12 /. . .

HASCO INFO23
3.2 Spiralkerne 3.2 Spiral cores 3.2 Serpentins

eingngig, single threaded, pas simple


geeignet fr Parallelschaltung suitable for parallel arrangement pour montage parallle
Z 96 /. . . ; Z 968 /. . . Z 96 /. . . ; Z 968 /. . . Z 96 /. . .; Z 968 /. . .

max. C Mat. Nr. / No.


200 3.2315 Z 96 /. . .
135 Polyamide / Plastique (PA) Z 968 / . . .

zweigngig, double threaded, pas double


geeignet fr Reihenschaltung suitable for series arrangement pour montage en srie
Z 961/. . . ; Z 969 /. . . Z 961/. . . ; Z 969 /. . . Z 961 /. . . ; Z 969 /. . .

max. C Mat. Nr. / No.


200 3.2315 Z 961 /. . .
135 Polyamide / Plastique (PA) Z 969 / . . .

INFO24 HASCO
3.3 Umlenkelemente 3.2 Buffle elements 3.2 Elments de dviation

Umlenksteg Z 965 /. . . Plug buffle Z 965 /. . . Tige de dviation Z 965 /. . .


Abdichtung durch zwei O-Ringe. Sealing is accomplished by two Etanchification par 2 joints
Innengewinde erleichtert O-rings. Internal thread to ease toriques. Le filetage intrieur
Demontage. dismantling. facilite le dmontage.

l2 +1

d3 +0,2
Rz10
d1H8
30

d3
Z965/... min. 2

max. C Mat. l2 d1 d3 Nr. / No. max. C Mat. l2 d1 d3 Nr. / No.


135 Polyamide 13 12 8 Z 965 / 1,5 x 8 x 180 135 Polyamide 16 16 12 Z 965 / 1,8 x 12 x 250
(PA, GFK) 10 10 x 180 (PA, GFK) 15 15 x 250

Umlenksteg Z 967/. . . Buffle core Z 967/. . . Tige de dviation Z 967/. . .


Besonders geeignet fr schlanke Especially suitable for tall mould Particulirement adapte aux
Kerne mit kleinem Durchmesser. cores with small diameters. serpentins minces petit
diamtre.
d1

Z967/...

max. C Mat. d1 Nr. / No.


135 Polyamide 6 Z 967 /6 x 160
(PA, GFK) 8 8 x 160
10 10 x 160

HASCO INFO25
3.4 Anschlussverteiler Z 97 /. . . 3.4 Cascade water junction Z 97 /. . . 3.4 Raccord de rpartition Z 97 /. . .

Z87/...
Z81/...
d1

Z97/...
Z941/...
min. d1 Z812/...
2

d1 Nr. / No.
12 Z 97/ 13 / 6 x 0,5 x 400
14 Z 97/ 19 / 8 x 0,5 x 630

d4 d3 d2 Nr. / No.
13 M 16 x 1,5 M 10 x 1 Z 97/ 13 / 6 x 0,5 x 400
19 M 24 x 1,5 M 14 x 1,5 Z 97/ 19 / 8 x 0,5 x 630

INFO26 HASCO
3.5 Wrmeleitpatrone Z 975 /. . . 3.5 Heat transfer pipe Z 975 /. . . 3.5 Cartouche thermoconductrice
Z 975 /. . .
geeignet fr lange Konturbereiche suitable for tall cavity areas with convient pour les secteurs aux
mit extrem kleinen Querschnitten extreme small cross sections contours longs avec sections
extrmement petites

Z975/...
0,2xl
1,5-2xd

d +0,1
l

l
d1 Nr. / No.
50 63 80 100 125 160 200 250
2 X X X X X Z 975 / 2 x l
2,5 X X X X X 2,5 x l
3 X X X X X X 3 x l
4 X X X X X X X 4 x l
5 X X X X X X X 5 x l
6 X X X X X X X X 6 x l
8 X X X X X 8 x l
10 X X X X X 10 x l

Die Einbaulage ist leistungsbe- The grade of efficiency is determined La position de montage dtermine
stimmend. by the operating position. les performances. Une conductibilit
Optimale Wrmeleitfhigkeit erfolgt in Most effective thermal conductivity is thermique optimale peut tre obtenue
senkrechter Arbeitsposition mit oben- achieved in vertical position with cooled avec une position de travail verticale
liegender Khlung. section on top. et refroidissement par le haut.

Auswahl von Durchmesser und Lnge : Selection of diameter and length : Slection de diamtres et de longueurs :

Z 975 /. . . = Dia. of Z 975 /. . . = Z 975 /. . . = Ecart avec le contour du


Abstand zur Formkontur 0,5 x d Distance to cavity edge 0,5 x d moule 0,5 x d

Lnge Z 975 /. . . = Length of Z 975 /. . . = Longueur Z 975 /. . . = Dfini par la


Konstruktionsbedingt, min. 0,2 x l Depending on design, consider construction, compter au min. 0,2 x l
als Khlzone bercksichtigen min. 0,2 x l for cooling section comme zone de refroidissement

Der Temperaturbereich (50C 250C) The temperature range (50C 250C) La plage de temprature (50C 250C)
ist einzuhalten. is to be observed. doit tre respecte.

Temperatur Z 975 /. . . = Temperature Z 975 /. . . = Temprature Z 975 /. . . =


Werkzeugtemperatur + 1/6 Verarbei- Mould temperature plus 1/6 processing Temprature du moule + 1/6 de la
tungstemperatur temperature temprature de traitement

HASCO INFO27
4 Dichtelemente 4 Sealing elements 4 Bouchons
4.1 Umlenkelement Z 964 /. . . 4.1 Diverting element Z 964 /. . . 4.1 Elment de dviation Z 964 /. . .
Mat.: Viton Mat.: Viton Mat.: Viton
Zur Herstellung von Temperier- For machining of cooling circuits Pour la ralisation de circuits de
kreislufen in Werkzeugen mit in moulds with assembled cavity refroidissement /de chauffe dans
zusammengesetzten Form- inserts. les moules aux composants
einstzen. assembls.

4.1.1 Umlenkelement, 4.1.1 Diverting element, 4.1.1 Elment de dviation,


mit Langloch Z 9641 /. . . with elongated hole Z 9641 /. . . avec trou oblong Z 9641 /. . .
Mat.: Viton Mat.: Viton Mat.: Viton
Z 9641/ ist eine Weiterent- Z 9641/ is an extension of the Z 9641/ est une volution du
wicklung des bewhrten known Z 964 / . The position of modle Z 964 /... qui a dj fait
Z 964 / . Durch das Langloch the cooling channels is flexible ses preuves. Le trou oblong
kann die Position der Khlboh- due to an elongated hole in the permet dsor-mais une
rungen variabel gestaltet werden. element. conception variable des orifi-ces
de refroidissement.
Verschluss durch Z 94 /. . . bei Plugging with Z 94 /. . . allows Fermeture possible avec Z 94 /. . .
komplizierten Khlbohrungen complex channel layouts. en cas de gomtrie complique
mglich. des orifices de refroidissement.
Zustzlicher Einbau eines Possibility for fixation of optional Possibilit de montage suppl-
Umlenksteges mglich. baffle. mentaire d'une barrette de
dviation.

Z94/...
d1

d1
max.1x45

max.1x45

d1 d1
t1-0,1

t1-0,1

Rz16 Rz 16

l1

l2
l1
+0,3
b1 +0,1

+0,3
b1 +0,1

+0,3 +0,3
l2 +0,1 l3 +0,1

Z964/... Z9641/...

l2 b t1 d1 l1 Nr. / No. b1 t1 l3 d1 l1 l2 Nr. / No.


28 12 9 6 16 Z 964 / 6 x 16 12 9 38 6 21 26 Z 9641 / 6 x 21 x 26
32 14 11 8 18 8 x 18 14 11 44 8 26 30 8 x 26 x 30
36 16 12 10 20 10 x 20 16 12 50 10 28 34 10 x 28 x 34
40 18 15 12 22 12 x 22 18 15 56 12 32 38 12 x 32 x 38

INFO28 HASCO
4.1.2 Umlenkelement, flach 4.1.2 Diverting element, flat 4.1.2 Elment de dviation, plat
Z 9642 /. . . Z 9642 /. . . Z 9642 /. . .
Mat.: Viton / Messing Mat.: Viton / brass Mat.: Viton / laiton
Als Weiterentwicklung des bewhrten As a further development of the proven En dveloppement des lments
Z 964 /. . . kommt das neue Umlenk- Z 964 /. . . , the new diverting element, prouvs Z964/...,ce nouveau produit
element durch die sehr flache Bauweise with its flat design, is used especially permet d'tre implant et propose
besonders bei geringen Platzverhlt- in confined spaces. une alternative notamment dans des
nissen zum Einsatz. espaces rduits.

Sehr geringe Bauhhe ermglicht Very low overall height for installation Trs faible hauteur permettant une
Einbau in dnnen Platten in thin plates installation dans des plaques minces
Kein unbeabsichtigtes Lsen des No unintentional release of the Pas de fuite accidentelle car lment
Dichtelements, da umspritzt sealing element, since encapsulated surmoul
Klemmen durch Klemmrippen im Clamped on by clamping ribs Blocage par nervures
Einsatz in the insert
Keine Druckreduzierung durch No pressure reduction through Pas de perte de pression
volle Auflage full support
3 gngige Gren 3 common sizes 3 tailles

d1
d1

t2
t1 +0,05
+0,1

l1
+0,4
b1 +0,3

d1

+0,4
l2 +0,3

t1 t2 b1 l2 d1 l1 Nr. / No.
4 5,5 12 28 6 16 Z 9642 / 6 x 16
7 14 32 8 18 8 x 18
9 16 36 10 20 10 x 20

HASCO INFO29
4.1.3 Umlenkbrcke Z 9645 /. . . 4.1.3 Diverting bridge Z 9645 /. . . 4.1.3 Pont de dviation Z 9645 /. . .

Mat.: MS58 / Viton Mat.: MS58 / Viton Mat.: MS58 / Viton


Z 9645 / ist eine Weiterent- Z 9645 / is an extension of the Z 9645 / est une volution du
wicklung des bewhrten known Z 9641/ . The position of modle Z 9641/... qui a dj fait
Z 9641/ . Durch das Langloch the cooling channels is flexible ses preuves. Le trou oblong
kann die Position der Khlboh- due to an elongated hole in the permet dsor-mais une
rungen variabel gestaltet werden. element. conception variable des orifi-ces
de refroidissement.
Eine einfache Umlenkung von Furthermore, a simple diversion of De plus, une dviation des circuits
Khlkreislufen auerhalb am cooling circuits is possible de refroidissement peut tre
Werkzeug ber mehrere Platten outside the mould via several ralise facilement l'extrieur
realisierbar. plates. de l'outil via plusieurs plaques.

Z31/...

l6
t1
d1

l1 / l2

l5
b1

r1

r1 t1 b1 l6 l5 d1 l1 l2 Nr. / No.
9 16 18 64 82 8 26 30 Z 9645 / 8 x 26 x 30
87 105 49 53 49 x 53
132 150 94 98 94 x 98
11 22 70 92 10 28 34 Z 9645 / 10 x 28 x 34
83 105 41 47 41 x 47
128 150 84 90 84 x 90

INFO30 HASCO
4.2 O-Ringe Z 98 /. . . 4.2 O-Ringe Z 98 /. . . 4.2 O-Ringe Z 98 /. . .
Spezifikationen : Spezifikationen : Spezifikationen :
Material : FPM (Viton) Material : FPM (Viton) Material : FPM (Viton)
Shorehrte : 70 Shorehrte : 70 Shorehrte : 70
Die angegebenen Temperaturen sind The specified temperatures are limiting Les tempratures indiques sont des
Grenzwerte, die immer im Zusammenn- values, which always have to be valeurs limites qui doit tre considre
hang mit dem abzudichtenden Medium considered in connection with the toujours en fonction du mdium
und dem jeweiligen Betriebsdruck zu cooling media and the effective tancher et de la pression de service
sehen sind. Die zul. Dauertemperatur operating pressure. Depending on existante.
liegt wartungsabhngig unter diesem maintenance intervals, the permissable La temprature permanente autorise
Grenzwert. sustained temperature must be consi- se trouve en dessous de cette valeur l
dered below this limiting value. imite selon lentretien effectu.
O-Ringe Z 98 /. . . sollten bei Werkzeug- It is recommended to replace O-rings Les joints toriques Z 98 /. . . doivent tre
wartung ausgewechselt werden. Z 98 /. . . with every mould maintenance. changs en cas de changement de
Fr konstruktionsbedingte Zwischen- If O-rings of intermediate sizes are moule. Pour les cotes intermdiaires de
mae knnen die Ringe max. 6 % required, it is possible to stretch these construction du diamtre du joint,
gedehnt oder 3 % gestaucht werden. rings by 6 % or squeeze them by 3 %. les joints peuvent tre tendus au
maximum 6 % ou presss 3 %.

Betriebstemperatur / Operating temperature / Temprature de service Medium max. C


Luft /air/air 200
l /oil / huile 120
Wasser/water/eau 100

d1 d2
Z 98 /. . .

Zmin d4 d3 d5 d6 d7 b r t d1 d2 Nr. / No.


1,5 6 3,8 4 6,2 7,5 2 0,3 1,1 3,8 1,5 Z 98 / 3,8 / 1,5
6,2 4 4,2 6,4 7,7 4 4 / 1,5
7 4,8 5 7,2 8,5 4,8 4,8 / 1,5
7,2 5 5,2 7,4 8,7 5 5 / 1,5
2 8,7 5 8,9 10,7 3,4 1,85 2,5 5 / 2,5
1,5 8 5,8 6 8,2 9,5 2 1,1 5,8 1,5 5,8 / 1,5
8,2 6 6,2 8,4 9,7 6 6 / 1,5
2 9 9,2 10,7 2,7 1,5 2 6 /2
1,5 9,2 7 7,2 9,4 2 1,1 7 1,5 7 / 1,5
2 10 10,2 11,7 2,7 1,5 2 7 /2
1,5 9,7 7,5 7,7 9,9 11,2 2 1,1 7,5 1,5 7,5 / 1,5
2 11,65 7,65 7,85 11,85 13,65 3,8 2 7,65 2,65 7,65 / 2,65
1,5 10,2 8 8,2 10,4 11,7 2 1,1 8 1,5 8 / 1,5
2 11 11,2 12,7 2,7 1,5 2 8 /2
1,5 11,2 9 9,2 11,4 2 1,1 9 1,5 9 / 1,5
2 12 12,2 13,7 2,7 1,5 2 9 /2
1,5 11,7 9,5 9,7 11,9 13,2 2 1,1 9,5 1,5 9,5 / 1,5
12 9,8 10 12,2 13,5 9,8 9,8 / 1,5
12,2 10 10,2 12,4 13,7 10 10 / 1,5
2 13 13,2 14,7 2,7 1,5 2 10 /2
13,6 13,8 15,5 3,2 1,8 2,4 10 / 2,4

 Neu / New / Nouveau HASCO INFO31


d1 d2
Z 98 /. . .

Zmin d4 d3 d5 d6 d7 b r t d1 d2 Nr. / No.


1,5 13,2 11 11,2 13,4 14,7 2 0,3 1,1 11 1,5 Z 98 / 11 / 1,5
2 14 14,2 15,7 2,7 1,5 2 11 /2
1,5 14,4 11,8 12 14,6 16,1 2,4 1,3 11,8 1,8 11,8 / 1,8
2 15,4 15,6 17,3 3,2 1,8 2,4 11,8 / 2,4
1,5 14,2 12 12,2 14,4 15,7 2 1,1 12 1,5 12 / 1,5
2 15,1 12,1 15,2 16,7 2,7 1,5 2 12 /2
2,5 16,6 12 16,8 18,7 4 0,6 2,3 3 12 /3
1,5 15,2 13 13,2 15,4 16,7 2 0,3 1,1 13 1,5 13 / 1,5
2 16 16,2 17,7 2,7 1,5 2 13 /2
16,9 13,3 13,5 17,1 18,8 3,2 1,8 13,3 2,4 13,3 / 2,4
17,5 13,9 14,1 17,7 19,4 13,9 13,9 / 2,4
1,5 16,6 14 14,2 16,8 18,3 2,4 0,3 1,3 14 1,8 14 / 1,8
2 17 17,2 18,7 2,7 1,5 2 14 /2
2,5 18,6 18,8 20,7 4 0,6 2,3 3 14 /3
1,5 17,6 15 15,2 17,8 19,3 2,4 0,3 1,3 15 1,8 15 / 1,8
2 18,7 18,9 20,7 3,3 1,85 2,5 15 / 2,5
18,9 15,3 15,5 19,1 20,8 3,2 1,8 15,3 2,4 15,3 / 2,4
1,5 18,2 15,6 15,8 18,4 19,9 2,4 1,3 15,6 1,78 15,6 / 1,78
2 19 16 16,2 19,2 20,7 2,7 1,5 16 2 16 /2
1,5 19,6 17 17,2 19,8 21,3 2,4 1,3 17 1,8 17 / 1,8
2 21,1 17,5 17,7 21,3 23 3,2 1,8 17,5 2,4 17,5 / 2,4
2,5 22,1 22,3 24,2 4 0,6 2,3 3 17,5 / 3
2 21 18 18,2 21,2 22,7 2,7 0,3 1,5 18 2 18 /2
21,6 21,8 23,5 3,2 1,8 2,4 18 / 2,4
21,7 21,9 23,7 3,3 1,85 2,5 18 / 2,5
22,9 19,3 19,5 23,1 24,8 3,2 1,8 19,3 2,4 19,3 / 2,4
23 20 20,2 23,2 24,7 2,7 1,5 20 2 20 /2
23,7 23,9 25,7 3,3 1,85 2,5 20 / 2,5
24,9 21,3 21,5 25,1 26,8 3,2 1,8 21,3 2,4 21,3 / 2,4
25 22 22,2 25,2 26,7 2,7 1,5 22 2 22 /2
25,7 25,9 27,7 3,3 1,85 2,5 22 / 2,5
2,5 26,6 26,8 28,7 4 0,6 2,3 3 22 /3
2 26,9 23,3 23,5 27,1 28,8 3,2 0,3 1,8 23,3 2,4 23,3 / 2,4
27,47 23,47 23,67 27,67 29,41 3,6 2 23,47 2,62 23,47 / 2,62
27 24 24,2 27,2 28,7 2,7 1,2 24 2 24 /2
27,7 27,9 29,7 3,3 1,85 2,5 24 / 2,5
1,5 29 25 25,2 29,2 28,7 2 2 25 1,5 25 / 1,5
2 28,9 25,3 25,5 29,1 30,8 3,2 1,8 25,3 2,4 25,3 / 2,4
1,5 28,2 26 26,2 28,4 29,7 2 1,1 26 1,5 26 / 1,5
2 29 29,2 30,7 2,7 1,5 2 26 /2
29,7 29,9 31,7 3,3 1,85 2,5 26 / 2,5
30,9 27,3 27,5 31,1 32,8 3,2 1,8 27,3 2,4 27,3 / 2,4
31 28 28,2 31,2 32,7 2,7 1,5 28 2 28 /2
31,7 31,9 33,7 3,3 1,85 2,5 28 / 2,5
2,5 32,6 32,8 34,7 4 0,6 2,3 3 28 /3

INFO32 HASCO  Neu / New / Nouveau


Zmin d4 d3 d5 d6 d7 b r t d1 d2 Nr. / No.
1,5 31,2 29 29,2 31,4 32,7 2 0,3 1,1 29 1,5 Z 98 / 29 / 1,5
2 33,82 29,82 30,02 34,02 35,76 3,6 2 29,82 2,62 29,82 / 2,62
33 30 30,2 33,2 34,7 2,7 1,5 30 2 30 /2
33,7 33,9 35,7 3,3 1,85 2,5 30 / 2,5
2,5 34,8 30,2 30,4 35 36,9 4 0,6 2,3 30,2 3 30,2 / 3
1,5 34,2 32 32,2 34,4 35,7 2 0,3 1,1 32 1,5 32 / 1,5
2 35 35,2 36,7 2,7 1,5 2 32 /2
35,7 35,9 37,7 3,3 1,85 2,5 32 / 2,5
2,5 36,8 32,2 32,4 37 38,9 4 0,6 2,3 32,2 3 32,2 / 3
1,8 35,2 33 33,2 35,4 36,7 2 0,3 1,1 33 1,5 33 / 1,5
2,5 38,8 34,2 34,4 39 40,9 4 0,6 2,3 34,2 3 34,2 / 3
2 38 35 35,2 38,2 39,7 2,7 0,3 1,5 35 2 35 /2
38,7 38,9 40,7 3,3 1,85 2,5 35 / 2,5
39 36 36,2 39,2 2,7 1,5 36 2 36 /2
39,7 39,9 41,7 3,3 1,85 2,5 36 / 2,5
2,5 40,6 40,8 42,7 4 0,6 2,3 3 36 /3
2 41 38 38,2 41,2 2,7 0,3 1,5 38 2 38 /2
2 42,7 39 39,2 42,9 44,7 3,3 1,85 39 2,5 39 / 2,5
2,5 43,6 43,8 45,7 4 0,6 2,3 3 39 /3
2 43,34 39,34 39,54 43,54 45,28 3,6 0,3 2 39,34 2,62 39,34 / 2,62
43,7 40 40,2 43,9 45,7 3,3 1,85 40 2,5 40 / 2,5
1,5 44,2 42 42,2 44,4 45,7 2 1,1 42 1,5 42 / 1,5
2 45 45,2 46,7 2,7 1,5 2 42 /2
1,5 45,4 43 43,2 45,6 46,9 2,1 1,2 43 1,6 43 / 1,6
2,5 49 43,7 43,9 49,2 51,4 4,6 0,6 2,65 43,7 3,5 43,7 / 3,5
2 47,7 44 44,2 47,9 49,7 3,3 0,3 1,85 44 2,5 44 / 2,5
2,5 48,6 48,8 50,7 4 0,6 2,3 3 44 /3
2 49 46 46,2 49,2 2,7 0,3 1,5 46 2 46 /2
52,7 49 49,2 52,9 54,7 3,3 1,85 49 2,5 49 / 2,5
2,5 53,6 53,8 55,7 4 0,6 2,3 3 49 /3
2 55 52 52,2 55,2 56,7 2,7 0,3 1,5 52 2 52 /2
2,5 58,6 54 54,2 58,8 60,7 4 0,6 2,3 54 3 54 /3
60,6 56 56,2 60,8 62,7 56 56 /3
62,6 58 58,2 62,8 64,7 58 58 /3
63,6 59 59,2 63,8 65,7 59 59 /3
66,6 62 62,2 66,8 68,7 62 62 /3
67,6 63 63,2 67,8 69,7 63 63 /3
70,6 66 66,2 70,8 72,7 66 66 /3
2 70,7 67 67,2 70,9 3,3 0,3 1,85 67 2,5 67 / 2,5
71,7 68 68,2 71,9 73,7 68 68 / 2,5
2,5 74,6 70 70,2 74,8 76,7 4 0,6 2,3 70 3 70 /3
77,6 73 73,2 77,8 79,7 73 73 /3
84,6 80 80,2 84,8 86,7 80 80 /3
87,6 83 83,2 87,8 89,7 83 83 /3
94,6 90 90,2 94,8 96,7 90 90 /3
97,6 93 93,2 97,8 99,7 93 93 /3
104,6 100 100,2 104,8 106,7 100 100 /3
107,6 103 103,2 107,8 109,7 103 103 /3
116,6 112 112,2 116,8 118,7 112 112 /3
126,6 122 122,2 126,8 128,7 122 122 /3
136,6 132 132,2 136,8 138,7 132 132 /3
3,5 148,2 142 142,2 148,4 150,7 5,2 3,1 142 4 142 /4
156,2 150 150,2 156,4 158,7 150 150 /4
166,2 160 160,2 166,4 168,7 160 160 /4
176,2 170 170,2 176,4 178,7 170 170 /4
186,2 180 180,2 186,4 188,7 180 180 /4
196,2 190 190,2 196,4 198,7 190 190 /4
206,2 200 200,2 206,4 208,7 200 200 /4

 Neu / New / Nouveau HASCO INFO33


4.3 Verschlussstopfen Z 942 /. . . 4.3 Sealing plug Z 942 /. . . 4.3 Bouchon Z 942 /. . .
Zum Umlenken und Unterteilen Used for diverting and segmen- Pour dviation ou sous-distribu-
von gebohrten Khl- und ting of cooling circuits in moulds. tion de systmes de refroidisse-
Temperiersystemen in Formen ment /de chauffe perfors dans
und Werkzeugen. les moules et les outils.

Die Stopfen-Montage erfolgt mit Mounting is carried out with assembly Le montage du bouchon seffectue avec
Montage-Set Z 945 / 1 oder Z 945 / 2. set Z 945 / 1 or Z 945 / 2. le set Z 945 / 1 ou Z 945 / 2.
Bei tieferliegender Position sind die To reach remote positions the scale En cas de position plus basse, il faudra
Skalenrohre Z 947/ 1 oder Z 947/ 2 zu tubes Z 947/ 1 or Z 947/ 2 are to be utiliser les tiges de montage Z 947/ 1
verwenden. used. ou Z 947/ 2.
Stopfen mit Montagewerkzeug in Introduce sealing plug into cooling Introduire le bouchon avec loutil
Bohrung einfhren und positionieren channel and position in place using de montage dans lalsage et le
mounting tool. positionner.
Stopfen aufweiten und Montage- Expand sealing plug and unscrew Elargir le bouchon et desserrer loutil
werkzeug ausschrauben. mounting tool. de montage.
Weitere Hinweise zur Montage siehe For further details please refer to the Vous trouverez dautres conseils de
Bedienungsanleitung. operating instructions. montage dans le mode demploi.

Zugstange
Pulling bar Tiefenanschlag / Stop / Bute de profondeur
Tige de traction
Skalenrohr / Scale tube
Tube gradu

t 150 200 250 315 400 630 800


d1
06 Z 945
08 Z 945 Z 947
10 Z 945 Z 947
12 Z 945 Z 947
15 Z 947
16 Z 945 Z 947

Richtwerte fr Bohrungstoleranzen Guide values for hole tolerances and Valeurs de rfrence pour les tol-
und Drcke pressures rances dusinage et les pressions
In Abhngigkeit von der Bohrungs- Depending on the hole tolerance En fonction de la tolrance dusinage
toleranz (max. H 13) liegt der zul. Druck (max. H 13) the permissible pressure de lalsage (% H 13), la pression auto-
bei max. 40 bar. goes up to max. 40 bar. rise se situe 40 bar.

Druckbereiche je nach
Bohrungstoleranz
Pressure ranges in relation
to the hole tolerance
Plage de pression selon
la tolrance dusinage

Bohrungsqualitt / Hole quality / Qualit de lalsage

INFO34 HASCO
4.3.1 Einbauhinweise 4.3.1 Mounting instructions 4.3.1 Conseils de montage
Z 942 /. . . Z 942 /. . . Z 942 /. . .

Zum Verschlieen der Temperier- To plug off cooling circuits only Pour boucher les canaux de
kanle nur Z 94 /. . . oder Z 941/. . . Z 94 /. . . or Z 941/. . . should be refroidissement /de chauffe,
verwenden used nutilisez que Z 94 /. . . ou Z 941/. . .

l d1 Nr. / No.
8 6 Z 942 / 6
8 8
10 10 10
12 12
12 15 15
16 16

Beachten : Please note : Remarque :


Temperierelemente sind bei Standard- For standard applications and with Dans les applications standard faisant
anwendungen und pfleglicher careful handling, cooling elements are l'objet d'une utilisation soigneuse et
Behandlung, bei richtiger Wahl von largely maintenance-free, provided that lorsque le systme et le matriau ont
System und Werkstoff weitgehend the correct system and material have t correctement choisis, les lments
wartungsfrei. been selected. de refroidissement / de chauffe sont
quasiment sans entretien.
Falsche Auswahl oder falsche und The incorrect selection or handling of Le mauvais choix ou l'utilisation non
unsachgeme Handhabung von HASCO cooling elements can result in conforme / errone des lments de
HASCO Temperierelementen knnen damage to property and persons and refroidissement / de chauffe d'HASCO
Sach- und Personenschden even endanger human life. peut entraner des dommages matriels
verursachen oder sogar Menschen- et des blessures, voire prsenter un
leben gefhrden. danger de mort.
Neben den Hinweisen in den folgenden In addition to the following safety advice Outre les remarques contenues dans
Sicherheits- und Warnhinweisen and warnings, the general safety and les consignes de scurit et d'aver-
mssen die allgemeinen Sicherheits- accident prevention regulations issued tissement suivantes, les directives
und Unfallverhtungsvorschriften des by the legislator must be adhered to. de scurit et de prvention des
Gesetzgebers bercksichtigt werden. accidents gnrales lgales doivent
tre respectes.

HASCO INFO35
4.4 Einbauhinweise 4.4 Mounting instructions 4.4 Conseils de montage
CoolCross Z 99 /. . . CoolCross Z 99 /. . . CoolCross Z 99 /. . .
Um ein unbeabsichtigtes Verdrehen zu To prevent unintended rotation, Pour viter toute torsion involontaire,
vermeiden, ist am Grund der Senkung the additional locking hole (b1, r1, t3) le dispositif d'arrt supplmentaire
die zustzliche Arretierung (b1, r1, t3) should be milled at the base of the (b1, r1, t3) doit tre frais au fond du
einzufrsen. ecess. logement.
Soll ohne Arretierung gearbeitet If no locking hole is required, dimension Si aucun dispositif darrt nest
werden, kann das Ma d2 bis auf d2 can be taken to depth t1. travaill, la mesure d2 peut atteindre
die Tiefe t1 gebracht werden. la profondeur t1.

t1 +0,05
D t2

t3 -0,1

d1
b1 +0,1
H7
d2

)
(4x
r1

r1 t3 t2 t1 b1 d2 d1 Nr. / No.
6,1 1 11 16 22 26 8 Z 99 / 8
12 18 27 10 10

Z99/...
Z9901/...

Beim vertieften Einbau des Z 99 /. . . in If the Z 99 /. . . is fitted in a recess, En cas dinstallation en profondeur du
der Platte kommt zum Absttzen der adapter Z 9901/. . . is used for support. dispositif Z 99 /. . . dans la plaque,
Adapter Z 9901/. . . zum Einsatz. l'adaptateur Z 9901/. . . est utilis en
tant quappui.
Der Adapter muss auf das gewnschte The adapter must be shortened to the La longueur de l'adaptateur doit tre
Lngenma gekrzt werden. desired length. adapte vos besoins.
Um ein unbeabsichtiges Verdrehen To prevent unintended rotation, use Pour viter toute torsion involontaire,
zu vermeiden, ist mit der Arretierung should be made of the locking hole for il faut travailler le dispositif darrt du
des Z 99 /. . . zu arbeiten. the Z 99 /. . . . Z 99 /. . . .

INFO36 HASCO
Sicherheits- und Warnhinweise Safety advice and warnings for hand- Consignes de scurit et d'aver-
fr den Umgang mit HASCO ling HASCO cooling elements tissement relatives l'utilisation
Temperierelementen des lments de refroidissement /
de chauffe d'HASCO

1. Allgemeine Hinweise 1. General advice 1. Gnralits


Sicherheitsvorkehrungen: Safety precautions: Dispositions de scurit:
Kupplungen knnen aus vielen Grnden Couplings can fail totally unexpectedly De nombreuses raisons peuvent entraner
vllig unvorhergesehen ausfallen. for a variety of reasons. des dysfonctionnements totalement
imprvus des raccords.
Planen Sie deshalb alle Systeme und Plan all systems and plant in such Il est donc recommand de planifier
Anlagen so, dass ein Ausfall nicht zu a way that failure cannot result in l'agencement de tous les systmes
Personen- und Sachschden fhren damage to persons or property. et installations de manire prvenir
kann. tout dommage matriel ou blessure
en cas de panne.

2. Hinweise fr die Auswahl des 2. Advice on the selection of 2. Conseils relatifs la slection
Temperiersystems a cooling system du systme de refroidissement /
de chauffe
2.1 Druck 2.1 Pressure 2.1 Pression
Die Auswahl der Elemente muss so The elements must be selected in such La slection des lments doit tre rali-
getroffen werden, dass der maximal a way that the maximum permitted se de sorte que la pression de service
zulssige Betriebsdruck grer oder operating pressure is greater than or maximale autorise soit suprieure ou
gleich dem Systemdruck ist. equal to the system pressure. gale la pression du systme.
Druckspitzen im System, die oberhalb Pressure peaks in the system that are Les pics de pression une pression
des Betriebsdruckes liegen verkrzen above the operating pressure suprieure la pression de service
die Lebensdauer erheblich. considerably shorten the service life. peuvent considrablement rduire la
dure de vie du systme.
Verwechseln Sie nicht Berstdruck oder Do not confuse bursting pressure or Ne confondez pas la pression d'clate-
andere Druckangaben mit dem Betriebs- other pressure data with the operating ment ou d'autres indications de pression
druck und setzen Sie niemals den pressure, and never enter the bursting avec la pression de service et ne rglez
Berstdruck als Betriebsdruck ein. pressure as the operating pressure. jamais la pression de service la
pression d'clatement.

2.2 Temperatur 2.2 Temperature 2.2 Temprature


Stellen Sie sicher, dass die Arbeits- Make sure that the working temperature Veuillez vous assurer que la temprature
temperatur des Mediums der fr die of the medium does not exceed the de travail du fluide ne dpasse ni en
verwendeten Temperierelemente bzw. permitted values for the cooling permanence ni momentanment les
Schluchen zulssigen Werte weder elements or hoses being used, either valeurs autorises pour les lments
stndig noch kurzfristig berschreitet. permanently or for a short time. de refroidissement / de chauffe ou les
Treffen Sie Sicherheitsmanahmen. Take safety precautions. tuyaux utiliss.
Benutzen Sie Handschuhe beim Kuppeln Wear gloves when connecting up Prenez des mesures de scurit.
von Kupplungen die durch couplings that have been heated up Portez des gants lors de l'accouplement
das transportierte Medium oder die or cooled by the medium transported des raccords chauffs ou refroidis par le
Umgebung erhitzt bzw. gekhlt sind. or the environment. fluide transport ou l'environnement.

2.3 Kuppeln und Entkuppeln 2.3 Coupling and uncoupling 2.3 Accouplement et dcouplement
Verlangt Ihre Anwendung ein Kuppeln If your application requires coupling Lorsque votre application exige un
oder Entkuppeln unter Druck, or uncoupling under pressure, use only accouplement ou un dcouplement
verwenden Sie nur Kupplungen und couplings and nipples that plug off the sous pression, utilisez exclusivement
Nippel die das System verschlieen. system. les raccords et raccords d'obturation
servant la fermeture du systme.
Entkuppeln Sie niemals eine Kupplungs- Never undo a coupled connection by Ne dcouplez jamais un raccord par la
verbindung mit Gewalt, hierbei wird ggf. applying force. This can destroy the force, sous peine de dtruire le raccord
die Kupplung oder der Nippel zerstrt. coupling or the nipple. ou le raccord d'obturation.

2.4 Umgebung 2.4 Environment 2.4 Environnement


Es muss darauf geachtet werden, It must always be ensured that coupling Il convient de s'assurer que les raccords
dass Kupplungssysteme nur den systems are only exposed to optimum ne sont jamais exposs des conditions
optimalen Umgebungsverhltnissen environmental conditions. ambiantes autres qu'optimales.
ausgesetzt werden.
Umgebungsbedingungen, wie u.a. Salz- Environmental conditions include Certaines conditions ambiantes, p. ex.
wasser, Chemikalien oder Luftver- saltwater, chemicals and air pollution l'eau sale, des substances chimiques
schmutzungen, knnen zu can lead to premature wear or failure . ou la pollution de l'air, peuvent entraner
vorzeitigem Verschlei oder Ausfllen une usure prmature ou des pannes
fhren. du systme.

HASCO INFO37
2.5 Verriegelung 2.5 Locking 2.5 Verrouillage
Kupplungen knnen sich unbeabsichtigt Couplings can open unintentionally if Les raccords peuvent s'ouvrir de manire
ffnen wenn die Schlauchleitung ber the hose is pulled over an obstacle or inopine lorsque la conduite de tuyau est
ein Hindernis gezogen wird oder die if the sleeve is moved so far that the tire par-dessus un obstacle ou que la
Hlse so weit bewegt wird, dass sich lock can release itself. douille est dplace de telle sorte que le
die Verriegelung selbstttig lsen kann. systme de verrouillage puisse se dfaire
Fr diese Einsatzflle sollten Safety couplings ought to be used for de lui-mme.
Sicherheitskupplungen verwendet applications such as these. Dans ces cas-l, il convient d'utiliser des
werden. raccords de scurit.

2.6 Mechanische Lasten 2.6 Mechanical loads 2.6 Charges mcaniques


uerlich angreifende Krfte, wie z.B. Externally acting forces such as tensile Toutes forces externes intervenant sur le
Zug- oder Querkrfte und Vibrationen, or transverse forces and vibrations can systme, telles que des forces de traction
knnen die Lebensdauer der Temperier- considerably shorten the service life ou des forces transversales, ainsi que
elemente erheblich verkrzen und zu of the cooling elements and cause des vibrations, peuvent rduire consid-
vorzeitigen Ausfllen fhren. premature failure. rablement la dure de vie des lments
de refroidissement / de chauffe et
entraner des pannes prmatures.
Untypische Einsatzflle verlangen Atypical applications thus require C'est pourquoi, les cas ventuels
deshalb unbedingt, dass entsprechende corresponding tests to be conducted. d'applications atypiques exigent la
Tests durchgefhrt werden. ralisation de tests correspondants.

2.7 Schluche 2.7 Hoses 2.7 Tuyaux


Bei der Verwendung von Schluchen When hoses are used, the permitted La pression de service autorise des
darf deren zulssiger Betriebsdruck bei operating pressure at the given service tuyaux utiliss pour leur temprature
der jeweiligen Einsatztemperatur nicht temperature must not be exceeded. d'utilisation respective ne doit en aucun
berschritten werden. cas tre dpasse.
Die Schluche mssen fr den Druck The hoses must be secured against the Les tuyaux doivent tre scuriss par
mit den geeigneten Schlauchschellen pressure with the appropriate hose clips des colliers de serrage ou douilles
oder Quetschhlsen gegen Abrutschen or crimping sleeves to prevent them sertir contre toute chute ventuelle du
von der Tlle gesichert werden. slipping off the nozzle. passage de conduites.

3. Installationshinweise 3. Installation instructions 3. Consignes d'installation


3.1 Montage 3.1 Mounting 3.1 Montage
Benutzen Sie bei der Montage den Use the hexagon key, as instructed, for Utilisez lors du montage la cl six
vorgesehenen Sechskant. the mounting operation. pans fournie cet effet.
Verwenden Sie niemals eine Rohrzange Never use a pipe wrench or the like, N'utilisez en aucun cas de cl tube
oder hnliches, da die Dichtungen in der since this will destroy the gaskets in ou autre outil similaire susceptibles
Kupplung dadurch zerstrt und andere the coupling and could damage other de dtruire les joints du raccord ou
Bauteile der Kupplung components of the coupling. d'endommager d'autres pices du
beschdigt werden knnen. raccord.
Zu groe Anziehdrehmomente knnen Excessively high tightening torques can L'application de couples de serrage
die Gewindegnge der Kupplungen destroy the threads on the couplings or trop levs peut entraner la destruction
zerstren oder den Gewindeblock cause the threaded block to burst. du pas de filet des raccords ou la fissure
zum Platzen bringen. du bloc filet.

3.2 Blindkupplungen und 3.2 Blind couplings and 3.2 Coupleurs blanc et
Blindstopfen blind plugs bouchons blanc
In ungekuppeltem Zustand ist es ratsam In the uncoupled state, it is advisable l'tat dcoupl, il est conseill d'viter
das Eindringen von Schmutz und ande- to prevent the penetration of dirt and la pntration de crasse ou autres
ren Verunreinigungen durch den Einsatz other impurities through the use of impurets dans les tuyaux,
von Blindkupplungen und Blindstopfen blind couplings and blind plugs. par l'utilisation de coupleur blanc et
zu vermeiden. de bouchons blanc.

3.3 Gewinde 3.3 Threads 3.3 Filetage


Sofern die Gewinde der Temperier- If the threads on the cooling elements Si le filetage des lments de refroidisse-
elemente nicht mit Dichtmittel are not coated with sealant, the cooling ment / de chauffe n'est pas revtu d'un
beschichtet sind, ist mit geeignetem element should be sealed with an produit d'tanchit, il convient
Dichtmittel, wie z.B. Teflonband das appropriate sealing agent, d'tancher l'lment de refroidissement /
Temperierelement abzudichten. e.g. Teflon tape. Make sure that the de chauffe correspondant au moyen
Achten Sie bei dem Dichtmittel auf sealing agent is permitted for use in d'un produit d'tanchit adapt,
Zulssigkeit fr Ihre Anwendung. your application. tel que du ruban Tflon. Lors du choix
du produit d'tanchit, vrifiez sa
compatibilit avec votre application.

INFO38 HASCO
3.4 Kuppeln 3.4 Coupling 3.4 Accouplement
Das Einkuppeln erfolgt durch einfaches Coupling up is performed by simply L'accouplement se fait par la simple
Eindrcken des Nippels in die Kupplung. pushing the nipple into the coupling. insertion du raccord d'obturation dans
Beim Einkuppeln ist darauf zu achten, Care must be taken to ensure that the le raccord. Lors de l'accouplement, il
dass der Nippel bis zum Anschlag in die nipple is pressed in as far as the stop. convient de s'assurer que le raccord
Kupplung eingedrckt wird. Der Nippel You will hear the nipple latch into d'obturation est insr dans le raccord,
rastet hrbar ein. position in the coupling. jusqu' la bute. Le raccord d'obturation
doit s'enclencher.

4. Wartungshinweise 4. Maintenance advice 4. Consignes de maintenance


Selbst bei richtiger Auswahl und Installa- Even with the correct selection and Mme en cas de slection et d'installa-
tion kann mangelnde Pflege die Lebens- installation, insufficient care can tion adapte, un entretien non conforme
dauer der Temperierelemente erheblich considerably reduce the service life des lments de refroidissement / de
herabsetzen. of the cooling elements. chauffe peut considrablement affecter
leur dure de vie.
Die Wartungsintervalle sollten dabei The maintenance intervals should be Les intervalles de maintenance doivent
an die Betriebsbedingungen und das aligned to the operating conditions and donc tre ajusts aux conditions de
Ausfallrisiko angepasst sein. the risk of failure. service et au risque de panne.
Ein Wartungsprogramm muss vom The user must draw up and implement L'utilisateur doit laborer un planning de
Benutzer erstellt und durchgefhrt a maintenance programme. maintenance et s'y conformer.
werden. Es sollte mindestens die This should include at least the Celui-ci doit imprativement comprendre
folgenden Punkte enthalten: following points: les points suivants :

4.1 uere Sichtkontrolle 4.1 External visual inspection 4.1 Contrle visuel extrieur
Jeder der folgenden Fehler erfordert Each of the faults below calls for Chacune des erreurs suivantes exige un
einen sofortigen Austausch der Tempe- the immediate replacement of the remplacement immdiat des lments
rierelemente: cooling element: de refroidissement / de chauffe:
Gerissene, beschdigte oder Torn, damaged or corroded point Pices de raccord fissures,
korrodierte Kupplungsteile on the coupling endommages ou corrodes
Leckagen am Schlauchanschluss, Leaks at the hose connection point, Fuites au niveau du raccord de
Ventil oder Kupplungskrper valve or coupling unit body tuyau, de la soupape ou du corps
de raccord
Leckende Dichtungen Leaking gaskets Fuites au niveau des joints
Verschmutzungen am Verschluss- Soiling on the closure system for Encrassements du systme de
System von Kupplung und Nippel the coupling and nipple fermeture du raccord et du raccord
d'obturation

4.2 Schmierung 4.2 Lubrication 4.2 Lubrification


Nicht schmierende Fluide wie z.B. Non-lubricating fluids, such as Les milieux non lubrifiants, tels que,
ungelte, trockene Luft erfordern non-oiled, dry air, necessitate regular p. ex. l'air sec, non huil, exigent une
eine regelmige leichte Schmierung light greasing of the cooling elements. lgre lubrification rgulire des l-
der Temperierelemente. ments de refroidissement / de chauffe.

4.3 Funktionstest 4.3 Function test 4.3 Test de fonctionnement


Fahren Sie das System auf maximalen Run the system up to its maximum Faites fonctionner le systme la
Betriebsdruck und prfen Sie die Kupp- operating pressure and check the pression de service maximale et
lung auf mgliche Fehlfunktionen und coupling for potential malfunctions contrlez le raccord la recherche
Dichtheit. and tightness. de tout dysfonctionnement et dfaut
d'tanchit ventuel.
Das Bedienerpersonal sollte whrend Operating personnel should be La protection du personnel oprateur
der Test- und Betriebsphase geschtzt protected during the test and doit tre assure pendant la phase de
arbeiten. operating phase. test et l'exploitation.

4.4 Austauschintervalle 4.4 Replacement intervals 4.4 Intervalle de remplacement


Die speziellen Austauschintervalle The specific replacement intervals must Les intervalles de remplacement
mssen an Erfahrungswerte, staatliche be aligned to empirical values, national spcifiques doivent tre ajusts aux
Vorschriften oder industrielle Richtlinien regulations or industrial guidelines. valeurs empiriques, prescriptions
angepasst sein. Sie hngen aber auch They also depend, however, on opera- gouvernementales ou directives
von Betriebssicherheit, Stillstandzeiten tional reliability, downtimes and the industrielles. Elles dpendent cependant
und Ausfallrisiko ab (Siehe Punkt 1). risk of failure (see 1). galement de la scurit d'exploitation,
des priodes d'immobilisation et du
risque de panne (voir point 1).

HASCO INFO39
by HASCO Hasenclever GmbH + Co KG Postfach 1720 D-58467 Ldenscheid Tel. +49 (0) 2351 957-0 Fax +49 (0) 2351 957-237 info@hasco.com www.hasco.com 04 15 1 2 16
Technische nderungen vorbehalten. Bitte berprfen Sie stets smtliche Angaben anhand unserer verffentlichten Produktinformationen im Internet.
Subject to technical modifications. Please always check all the data against the product information we publish in the internet.
Sous rserve de modifications techniques. Veuillez toujours vrifier toutes les donnes au moyen de nos informations produits publies sur Internet.

Das könnte Ihnen auch gefallen