Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Cooling system
Systme de refroidisse-
ment / de chauffe
2015
Highlights
2015
Z 9642 /. . . 72
Z 99 /. . . 89 Z 8021/. . . 16
Temperier-System
Cooling system
Systme de refroidissement /
chauffe
Order section
Gamme de commande 3
Info section
Secteur dinformation Info 1
Seite / page
Sicherheits- und Warnhinweise
Safety advice and warning
Consignes de scurit et Info 37
d'avertissement
Mit dieser Ausgabe verlieren alle vorherigen Ausgaben ihre Gltigkeit. Stand
This edition replaces all previous editions, which are now invalid. Version 04 / 15
Cette nouvelle dition annule et remplace les ditions prcdentes. Rvision
HASCO 1
Das HASCO-Temperiersystem bietet ein The HASCO-Cooling system offers Le systme de refroidissement /de
umfangreiches Programm systematisch a comprehensive range of products chauffe HASCO propose une gamme
aufeinander abgestimmter Elemente matching with eachother. It is designed complte dlments harmoniss de
zur optimalen Auslegung von Temperier- to layout cooling circuits for injection manire systmatique permettant la
kreislufen in Spritzgie- und Druck- moulds and diecasting dies in the most ralisation optimale de circuits de
giewerkzeugen. effective way. refroidissement /de chauffe dans les
moules pression et injection.
2 HASCO
Inhaltsverzeichnis / Contents / Rpertoire
Seite / page
Z 80 /. . . 7 Z 805 /. . . 18 Z 810 /. . . 30
Schnellverschlusskupp- Umlenkkupplung, Anschlussnippel,
lung, mit Absperrventil mit Absperrventil mit freiem Durchgang
Shut-off coupling, Diverting coupling unit, Nipple, open flow
with valve with valve Raccord de prfrence,
Coupleur rapide, Accouplem. de liaison / d- passage ouvert
avec vanne darrt rivation, av. vanne darrt
Z 803 /. . . 17 Z 809 /. . . 27 Z 82 /. . . 35
Adapterkupplung, Multi-Verschlusskuppl., Schnellverschlusskupp-
mit Absperrventil mit Absperrventil lung, mit Absperrventil
Adapter coupling, Multiple shut-off Shut-off coupling,
with valve coupling, with valve with valve
Coupleur adaptateur, Coupleur multiple, Coupleur rapide,
avec vanne darrt avec vanne darrt avec vanne darrt
Z 83 /. . . 36 Z 852 /. . . 41 Z 865 /. . . 50
Stecktlle NBR Schlauch Quetschwerkzeug
Plug-in connector NBR hose Crimping tool
Nipple intermdiaire Tuyau NBR Pince de sertissage
Z 84 /. . . 40 Z 858 PL /. . . 49 Z 88 /. . . 56
PVC-Schlauch Push-Lok Schlauch Schlauchtlle
Plastic hose Push-Lok hose Hose nipple
Tuyau en PVC Tuyau Push-Lok Raccord intermdiare
Z 85 /. . . 40 Z 86 /. . . 49 Z 880 /. . . 56
PVC-Schlauch Schlauchschelle Doppelschlauchtlle
Plastic hose Hose clip Double sided hose
Tuyau en PVC Collier de serrage nipple
Raccord intermdiaire
Z 89 /. . . 57 Z 942 /. . . 64 Z 9641/. . . 71
Schlauchtlle, Verschlussstopfen Umlenkelement,
mit Kegelgewinde Sealing plug mit Langloch
Hose nipple, Bouchon de fermeture Diverting element,
with tapered thread with elongated hole
Raccord intermdiare, Elment de dviation,
avec filetage conique avec trou oblong
Z 90 /. . . 58 Z 945 / 1 65 Z 9642 /. . . 72
Verlngerungsnippel Montage-Set Umlenkelement
Extension nipple Assembly set Diverting element
Coupleur mouliste long Kit de montage Elment de dviation
Z 91/. . . 61 Z 95 /. . . 67 Z 9662 /. . . 76
Verlngerungstlle Messingrohr Umlenksteg,
Extension tube Cooling tube spiralfrmig
Raccord mouliste long Tube de refroidissement Plug baffle, spiral
Barrette de dviation,
hlicodale
Z 93 /. . . 61 Z 96 /. . . 67 Z 967/. . . 77
Dichtband Spiralkern, eingngig Umlenkkern
Sealing tape Spiral core, Baffle core
Ruban dtanchit single threaded Noyau de dviation
Serpetin de refroidisse-
ment, pas simple
Z 94 /. . . 62 Z 961 /. . . 68 Z 9675 /. . . 78
Verschlussschraube, Spiralkern, zweigngig Umlenkstopfen
mit Kegelgewinde Spiral core, Diverting plug
Shut-off screw, double threaded Bouchon de dviation
with tapered thread Serpetin de refroidisse-
Vis d'arrt, ment, pas double
avec filetage conique
Z 969 /. . . 79
Spiralkern, zweigngig
Spiral core,
double threaded
Serpetin de refroidisse-
ment, pas douple
Z 97/. . . 80
Anschlussverteiler
Cascade water junction
Distributeur pour fontaine
Z 975 /. .. 81
Wrmeleitpatrone
Heat transfer pipe
Tube de transfert de
chaleur
Z 976 /. . . 82
TempFlex
metrisch
metric
mtrique
Z 977/. . . 83
TempFlex
US
Z 98 /. . . 85
O-Ring
O-ring
Joint torique
Z 99 /. . . 89
CoolCross
Z 9901/. . . 90
Adapter
Adapter
Adaptateur
A 5130 /. . . 90
Steckschlssel
Box spanner
Cl tube
Mat.: 2.0401
Z802/...
Z85/...
Z81/...
Z851/...
d4
d2
d6
d1
Z811/...
Z852/...
Z83/... Medium max. C
Z853/...
Z830/... l2
Z854/... Luft /air/air 200
Z831/...
Z90/... L l /oil / huile 120
Wasser/water/eau 100
Z 80 /. . . /45
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil, 45 abgewinkelt
Shut-off coupling, with valve, 45 design
Coupleur rapide, avec vanne darrt, coud 45
Mat.: 2.0401
L
Z802/...
Z81/...
Z811/...
d6
d4
Z83/...
Z830/...
Z831/...
Medium max. C
Z90/... l2
Luft /air/air 200
Z85/...
l /oil / huile 120
d1
Z851/...
d2
HASCO 7
Z 80 /. . . / 90
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil, 90 abgewinkelt
Shut-off coupling, with valve, 90 design
Coupleur rapide, avec vanne darrt, coud 90
Mat.: 2.0401
Z802/...
Z81/...
d6
d4
Z811/...
Z83/...
Z830/...
Z831/...
l2
Z90/... Medium max. C
d1 Luft /air/air 200
Z85/...
d2 l /oil / huile 120
Z851/...
Z852/... Wasser/water/eau 100
Z853/...
Z854/...
Z 80HT /. . .
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil
Shut-off coupling, with valve
Coupleur rapide, avec vanne darrt
Mat.: 2.0401
Z81/...
Medium max. C
Z811/...
Z852/... Luft /air/air 250
d1
d2
d6
d4
Z811HT/...
Z853/...
Z83/... l /oil / huile 200
Z854/...
Z830/... l2 Wasser/water/eau 160
Z831/...
Z90/... L
8 HASCO
Z 80HT /. . . x45
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil, 45 abgewinkelt
Shut-off coupling, with valve, 45 design
Coupleur rapide, avec vanne darrt, coud 45
Mat.: 2.0401
L
Z802/...
Z81/...
d6
d4
Z811/...
Z811HT/...
Z83/...
Z830/...
l2 Medium max. C
Z831/...
Z90/... Luft /air/air 250
d1
l /oil / huile 200
d2
Z852/... Wasser/water/eau 160
Z853/...
Z854/...
Z 80HT /. . . x 90
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil, 90 abgewinkelt
Shut-off coupling, with valve, 90 design
Coupleur rapide, avec vanne darrt, coud 90
Mat.: 2.0401
Z802/...
Z81/...
d6
d4
Z811/...
Z811HT/... Medium max. C
Z83/... Luft /air/air 250
Z830/...
l2
HASCO 9
Z 80PL /. . .
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil
Shut-off coupling, with valve
Coupleur rapide, avec vanne darrt
Mat.: 2.0401
Z802/..., Z8021/...
Z803/...
Z804/...
Z810/...
Z81/... Z857PL /...
d6
d4
d2
d1
Z811/... Z858PL /...
Z83/... Medium max. C
Z830/... l2 Luft /air/air 200
Z831/... L l /oil / huile 120
Z835/... Wasser/water/eau 100
Z90/...
Z900/...
Schlauchgrenzwerte knnen abweichen !
Hose limits can differ !
Les valeurs limites des tuyaux peuvent diffrer !
Z 80PL /. . . x 45
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil, 45 abgewinkelt
Shut-off coupling, with valve, 45 design
Coupleur rapide, avec vanne darrt, coud 45
Mat.: 2.0401
Z802/..., Z8021/...
Z803/... L
Z804/...
Z810/...
Z81/...
d6
d4
Z811/...
Medium max. C
Z83/...
Z830/... Luft /air/air 200
Z831/... l /oil / huile 120
Z835/... Wasser/water/eau 100
l2
d2
Z90/...
d1
Z900/...
Z857PL /... Schlauchgrenzwerte knnen abweichen !
Z858PL /... Hose limits can differ !
Les valeurs limites des tuyaux peuvent diffrer !
10 HASCO
Z 80PL /. . . x 90
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil, 90 abgewinkelt
Shut-off coupling, with valve, 90 design
Coupleur rapide, avec vanne darrt, coud 90
Mat.: 2.0401
Z802/..., Z8021/... L
Z803/...
Z804/...
Z810/...
d6
d4
Z81/...
Z811/... Medium max. C
Z83/... Luft /air/air 200
Z830/...
l /oil / huile 120
Z831/...
l2
Wasser/water/eau 100
Z835/...
Z90/...
Z900/... d2
Schlauchgrenzwerte knnen abweichen !
d1 Hose limits can differ !
Z857PL /...
Z858PL /... Les valeurs limites des tuyaux peuvent diffrer !
Z 801/. . .
Schnellkupplung, mit freiem Durchgang
Rapid coupling, open flow
Coupleur rapide, passage ouvert
Mat.: 2.0401
Z8021/...
Z81/... Z85/...
Z83/... Z851/...
d4
d2
d1
d6
Z830/... Z852/...
Medium max. C
Z831/... l2 Z853/...
Z90/... Z854/... Luft /air/air 200
l /oil / huile 120
L Wasser/water/eau 100
HASCO 11
Z 801/. . . /45
Schnellkupplung, mit freiem Durchgang, 45 abgewinkelt
Rapid coupling, open flow, 45 design
Coupleur rapide, passage ouvert, coud 45
Mat.: 2.0401
L
Z8021/...
Z81/...
d6
d4
Z83/...
Z830/...
Z831/... Medium max. C
Z90/... Luft /air/air 200
l2 l /oil / huile 120
Z85/... Wasser/water/eau 100
d1
Z851/...
d2
Z852/...
Z853/...
Z854/...
Z 801/. . . / 90
Schnellkupplung, mit freiem Durchgang, 90 abgewinkelt
Rapid coupling, open flow, 90 design
Coupleur rapide, passage ouvert, coud 90
Mat.: 2.0401
L
Z8021/...
Z81/...
Z83/...
d6
d4
Z830/...
Z831/...
Z90/... Medium max. C
l2
12 HASCO
Z 801HT /. . .
Schnellkupplung, mit freiem Durchgang
Rapid coupling, open flow
Coupleur rapide, passage ouvert
Mat.: 2.0401
Z81/...
Z83/... Z852/...
d6
d4
d2
d1
Z830/... Z853/...
Z831/... Medium max. C
l2 Z854/...
Z90/... Luft /air/air 250
l /oil / huile 200
L
Wasser/water/eau 160
Z 801HT /. . . x45
Schnellkupplung, mit freiem Durchgang, 45 abgewinkelt
Rapid coupling, open flow, 45 design
Coupleur rapide, passage ouvert, coud 45
Mat.: 2.0401
L
Z81/...
Z83/...
d6
d4
Z830/...
Z831/...
Z90/...
Medium max. C
l2 Luft /air/air 250
l /oil / huile 200
d1
d2
HASCO 13
Z 801HT /. . . x 90
Schnellkupplung, mit freiem Durchgang, 90 abgewinkelt
Rapid coupling, open flow, 90 design
Coupleur rapide, passage ouvert, coud 90
Mat.: 2.0401
Z81/...
Z83/...
d6
d4
Z830/...
Z831/...
Z90/... Medium max. C
l2
Luft /air/air 250
d1 l /oil / huile 200
Wasser/water/eau 160
d2
Z852/...
Z853/...
Z854/...
Z 801PL /. . .
Schnellkupplung, mit freiem Durchgang
Rapid coupling, open flow
Coupleur rapide, passage ouvert
Mat.: 2.0401
Z802/..., Z8021/...
Z803/...
Z804/...
Z81/...
Z810/... Z857PL /...
d6
d4
d2
d1
14 HASCO
Z 801PL /. . . x45
Schnellkupplung, mit freiem Durchgang, 45 abgewinkelt
Rapid coupling, open flow, 45 design
Coupleur rapide, passage ouvert, coud 45
Mat.: 2.0401
Z802/..., Z8021/... L
Z803/...
Z804/...
Z81/...
d6
d4
Z810/...
Z83/...
Z830/...
Medium max. C
Z831/...
Z835/... Luft /air/air 200
Z90/... l /oil / huile 120
l2
d2
Z900/... d1 Wasser/water/eau 100
Z857PL /...
Z858PL /...
Schlauchgrenzwerte knnen abweichen !
Hose limits can differ !
Les valeurs limites des tuyaux peuvent diffrer !
Z 801PL /. . . x 90
Schnellkupplung, mit freiem Durchgang, 90 abgewinkelt
Rapid coupling, open flow, 90 design
Coupleur rapide, passage ouvert, coud 90
Mat.: 2.0401
Z802/..., Z8021/... L
Z803/...
Z804/...
Z81/...
d6
d4
Z810/...
Z83/... Medium max. C
Z830/...
Z831/... Luft /air/air 200
Z835/... l /oil / huile 120
l2
HASCO 15
Z 802 /. . .
bergangskupplung, mit Absperrventil
Adapter, with valve
Adaptateur, avec valve darrt automatique
Mat.: 2.0401
Z80/... Z80PL/...
Z802/... Z801/... Z801PL/...
d2
Z81/... Z805/...
Z811/... Z8051/...
d6
d1
d4
Z83/... Z807/...
Z830/... Z80700/...
Z831/... L l2 Z808/...
Z90/... Medium max. C
Z82/...
Luft /air/air 200
Typ 1 Typ 2 l /oil / huile 120
Wasser/water/eau 100
Z 8021/. . .
bergangskupplung, mit freiem Durchgang
Adapter, with open flow
Adaptateur, passage ouvert
Mat.: 2.0401
Z802/...
Z80/... Z80PL/...
d2
Z81/...
Z811/... Z801/... Z801PL/...
d6
d1
d4
Z83/... Z807/...
Z830/... Z808/...
Z831/... L l2 Z82/...
Z90/...
Medium max. C
Luft /air/air 200
l /oil / huile 120
Wasser/water/eau 100
Typ 1 Typ 2
16 HASCO
Z 803 /. . .
Adapterkupplung, mit Absperrventil
Adapter coupling, with valve
Coupleur adaptateur, avec vanne darrt
Mat.: 2.0401
Z80/...
Z802/... Z801/...
Z81/... Z805/...
Z811/... Z8051/...
d6
d1
d4
Z83/... Z807/...
Z830/... Z80700/... Medium max. C
Z831/... l1 Z808/...
Z90/... Luft /air/air 200
Z82/...
l /oil / huile 120
Wasser/water/eau 100
Z 804 /. . .
Adapterkupplung, mit freiem Durchgang
Adapter coupling, open flow
Coupleur adaptateur, passage ouvert
Mat.: 2.0401
Z80/...
Z802/... Z801/...
Z81/... Z805/...
Z811/... Z8051/...
d6
d1
d4
Z83/... Z807/...
Z830/... Z80700/... Medium max. C
Z831/... l1 Z808/...
Z90/... Luft /air/air 200
Z82/... l /oil / huile 120
Wasser/water/eau 100
HASCO 17
Z 805 /. . .
Umlenkkupplung, mit Absperrventil
Diverting coupling unit, with valve
Accouplement de liaison et drivation, avec vanne darrt
Mat.: 2.0401
l1
l2 d2
d5
d1
L
Medium max. C
Luft /air/air 200
d4 d6 l /oil / huile 120
Wasser/water/eau 100
Z81/...
Z811/...
Z 8051/. . .
Umlenkkupplung, mit freiem Durchgang
Diverting coupling unit, open flow
Accouplement de liaison et drivation, passage ouvert
Mat.: 2.0401
l1
l2 d2
d5
d1
Medium max. C
d4 d6 Luft /air/air 200
l /oil / huile 120
Z81/... Wasser/water/eau 100
18 HASCO
Z 807/. . .
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil
Shut-off coupling, with valve
Coupleur rapide, avec vanne darrt
Mat.: 2.0401
L
l1
Z802/...
d2
Z81/... Z855/...
Z811/... Z856/...
d7
d6
d4
Z 807/. . . /45
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil, 45 abgewinkelt
Shut-off coupling, with valve, 45 design
Coupleur rapide, avec vanne darrt, coud 45
Mat.: 2.0401
Mit Dichtmittel beschichtet
L Coated with sealing compound
Recouvert avec ruban d'tanchit
SW
Z802/... ~DIN 3863
Z81/...
d6
d4
Z811/...
Z83/...
Z830/...
d2
Z831/...
l1
Medium max. C
Z90/...
d7
HASCO 19
Z 807/. . . / 90
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil, 90 abgewinkelt
Shut-off coupling, with valve, 90 design
Coupleur rapide, avec vanne darrt, coud 90
Mat.: 2.0401
L
SW Mit Dichtmittel beschichtet
Z802/... Coated with sealing compound
Z81/... Recouvert avec ruban d'tanchit
d6
d4
Z811/...
Z83/... Medium max. C
Z830/...
Luft /air/air 200
l1
Z831/...
Z90/... l /oil / huile 120
~DIN 3863 Wasser/water/eau 100
d2
d7 Z855/...
Z856/...
Z876/... Z876PL/...
Z 807HT /. . .
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil
Shut-off coupling, with valve
Coupleur rapide, avec vanne darrt
Mat.: 2.0401
L
l1
d2
Z802/... Z855/...
Z81/... Z856/...
d7
d6
d4
20 HASCO
Z 807HT /. . . x45
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil, 45 abgewinkelt
Shut-off coupling, with valve, 45 design
Coupleur rapide, avec vanne darrt, coud 45
Mat.: 2.0401
Z81/...
d4
Z 807HT /. . . x 90
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil, 90 abgewinkelt
Shut-off coupling, with valve, 90 design
Coupleur rapide, avec vanne darrt, coud 90
Mat.: 2.0401
L
SW Mit Dichtmittel beschichtet
Coated with sealing compound
Z802/... Recouvert avec ruban d'tanchit
Z81/...
d6
d4
Z811/...
Z811HT/... Medium max. C
l1
HASCO 21
Z 80700 /. . .
Sicherheitskupplung
Safety coupling
Raccord de scurit
Mat.: 2.0401
L
l1
Z802/...
d2
Z81/... Z855/...
Z811/... Medium max. C
d7
Z856/...
d6
d4
Z 80700 /. . . x 45
Sicherheitskupplung, 45 abgewinkelt
Safety coupling, 45 design
Raccord de scurit, coud 45
Mat.: 2.0401
Z811/...
Z83/... Medium max. C
d2
Z830/...
Z831/... Luft /air/air 200
l1
Wasser/water/eau 100
Z855/...
Z856/...
Z876/... Z876PL /...
22 HASCO
Z 80700 /. . . x 90
Sicherheitskupplung, 90 abgewinkelt
Safety coupling, 90 design
Raccord de scurit, coud 90
Mat.: 2.0401
L
Mit Dichtmittel beschichtet
SW Coated with sealing compound
Z802/... Recouvert avec ruban d'tanchit
Z81/...
d6
d4
Z811/...
Medium max. C
Z83/...
Z830/... Luft /air/air 200
l1
Z 80700HT /. . .
Sicherheitskupplung
Safety coupling
Raccord de scurit
Mat.: 2.0401
L
l1
d2
Z802/... Z855/...
Z81/...
d7
Z856/...
d6
d4
HASCO 23
Z 80700HT /. . . x 45
Sicherheitskupplung, 45 abgewinkelt
Safety coupling, 45 design
Raccord de scurit, coud 45
Mat.: 2.0401
Z 80700HT /. . . x 90
Sicherheitskupplung, 90 abgewinkelt
Safety coupling, 90 design
Raccord de scurit, coud 90
Mat.: 2.0401
L
Mit Dichtmittel beschichtet
SW Coated with sealing compound
Recouvert avec ruban d'tanchit
Z802/...
d6
Z81/...
d4
Z811/...
Medium max. C
Z811HT/...
l1
24 HASCO
Z 808 /. . .
Schnellkupplung, mit freiem Durchgang
Rapid coupling, open flow
Coupleur rapide, passage ouvert
Mat.: 2.0401
L
l1
d2
Z81/... Z876/... Z876PL /...
d7
d6
d4
Z83/... Z97/...
Z830/... Medium max. C
Z831/... Luft /air/air 200
SW ~DIN 3863
Z90/...
l /oil / huile 120
Mit Dichtmittel beschichtet
Wasser/water/eau 100
Coated with sealing compound
Recouvert avec ruban d'tanchit
Z 808HT /. . .
Schnellkupplung, mit freiem Durchgang
Rapid coupling, open flow
Coupleur rapide, passage ouvert
Mat.: 2.0401
L
l1
Z855/...
d2
Z81/... Z856/...
Z876/... Z876PL /...
d7
d6
d4
Z83/...
Z97/... Medium max. C
Z830/...
Z831/... Luft /air/air 250
SW ~DIN 3863
Z90/... l /oil / huile 200
Mit Dichtmittel beschichtet Wasser/water/eau 160
Coated with sealing compound
Recouvert avec ruban d'tanchit
HASCO 25
Z 808HT /. . . x 45
Schnellkupplung, mit freiem Durchgang
Rapid coupling, open flow
Coupleur rapide, passage ouvert
Mat.: 2.0401
Z831/...
l /oil / huile 200
l1
Z90/...
Wasser/water/eau 160
d7
Z855/...
Z856/...
Z876/... Z876PL /...
Z97/...
Z 808HT /. . . x 90
Schnellkupplung, mit freiem Durchgang
Rapid coupling, open flow
Coupleur rapide, passage ouvert
Mat.: 2.0401
L
SW Mit Dichtmittel beschichtet
Coated with sealing compound
Z81/... Recouvert avec ruban d'tanchit
d6
d4
26 HASCO
Z 809 /. . .
Multi-Verschlusskupplung, mit Absperrventil
Multiple shut-off coupling, with valve
Coupleur multiple, avec vanne darrt
Mat.: 2.0401
l
11,5 l1
18 -0,1
7,5 9
Z855/...
Z856/...
Z876/... Z876PL /...
d3 h10
d7
Z819/...
d2
HASCO 27
Z 81/. . .
Anschlussnippel, mit freiem Durchgang
Nipple, open flow
Raccord de prfrence, passage ouvert
Mat.: 2.0401
d4
d2
Z8051/...
SW Z807/... Z807HT/...
l1
~DIN 3863 Z808/... Z808HT/...
L Z82/...
L l1 SW d2 d4 d7 Nr. / No.
10 18 5 7 2,7 5 M 5 x 0,5 Z 81 / 5 / 5 x 0,5
20 7 9 M 8 x 0,75 5 / 8 x 0,75
24 11 4,5 9 M 7x1 9/ 7x1
M 8 x 0,75 9 / 8 x 0,75
5,5 M 9x1 9/ 9x1
6 M10 x 1 9 / 10 x 1
G 1/8 A 9 / R 1/8
26 9 15 M 14 x 1,5 9 / 14 x 1,5
G 1/4 A 9 / R 1/4
8,5 13 M 11 x 1 13 / 11 x 1
9 M 14 x 1,5 13 / 14 x 1,5
G 1/4 A 13 / R 1/4
17 M 16 x 1,5 13 / 16 x 1,5
G 3/8 A 13 / R 3/8
1 51 16 27 13 19 M 24 x 1,5 19 / 24 x 1,5
47 12 22 G 1/2 A 19 / R 1/2
51 16 27 G 3/4 A 19 / R 3/4
Mat.: 2.0401
Z8051/...
Z807/... Z807HT/...
SW
d4
Z808/... Z808HT/...
Z82/...
L
DIN 158
DIN 2999 Mit Dichtmittel beschichtet
l1
SW L l1 l2 d2 d4 d7 Nr. / No.
9 15,5 5 14,5 2,7 5 M 5 x 0,5 90 Z 81/ 5 / 5 x 0,5 / 90
17,5 7 M 8 x 0,75 5 / 8 x 0,75 / 90
11 27 9 23 4,5 9 M 7x1 9 / 7 x 1 / 90
M 8 x 0,75 9 / 8 x 0,75 / 90
5,5 M 9x1 9 / 9 x 1 / 90
6 M 10 x 1 9 / 10 x 1 / 90
R 1/8 A 9 / R 1/8 / 90
15 34 11 25 8,5 13 M 11 x 1 13 / 11 x 1 / 90
9 M 14 x 1,5 13 / 14 x 1,5 / 90
R 1/4 A 13 / R 1/4 / 90
24 47 16 42 13 19 M 24 x 1,5 19 / 24 x 1,5 / 90
R 1/2 A 19 / R 1/2 / 90
HASCO 29
Z 810 /. . .
Anschlussnippel, mit freiem Durchgang
Connecting nipple, open flow
Raccord de prfrence, passage ouvert
Mat.: 2.0401
SW
Z80/... Z805/...
Z801/... Z8051/...
Z802/... Z807/...
d7
d2
d4
Z803/... Z808/...
Z804/... Z82/...
l1 Z825/...
~DIN 3863
L
Z80HT/... Z80PL /...
Z801HT/... Z801PL /...
Z807HT/...
Z808HT/...
L l1 SW d2 d4 d7 Nr. / No.
10 18 5 2,5 2,7 5 M 5 x 0,5 Z 810 / 5 x 5 x 0,5
20 7 M 8 x 0,75 5 x 8 x 0,75
24 5 4,5 9 M 7x1 9x 7x1
M 8 x 0,75 9 x 8 x 0,75
M 9x1 9x 9x1
6 M10 x 1 9 x 10 x 1
R 1/8 A 9 x R 1/8
26 9 M 14 x 1,5 9 x 14 x 1,5
R 1/4 A 9 x R 1/4
7 8,5 13 M 11 x 1 13 x 11 x 1
9 M 14 x 1,5 13 x 14 x 1,5
R 1/4 A 13 x R 1/4
M 16 x 1,5 13 x 16 x 1,5
R 3/8 A 13 x R 3/8
1 51 16 11 13 19 M 24 x 1,5 19 x 24 x 1,5
47 12 R 1/2 A 19 x R 1/2
51 16 R 3/4 A 19 x R 3/4
Mat.: 2.0401
Medium max. C
d2
d4
Z807/...
SW Z80700/... Luft /air/air 200
l1
~DIN 3863 Z805/... l /oil / huile 120
L Z82/... Wasser/water/eau 100
Z 811HT /. . .
Verschlussnippel, mit Absperrventil
Shut-off nipple, with valve
Raccord rapide, avec vanne darrt
Mat.: 2.0401
d2
d4
HASCO 31
Z 812 /. . .
Doppelnippel
Double sided connector
Raccord filet double
Mat.: 2.0401
SW
Z815/...
Z855/...
d2
d7
Z856/...
d1
Z876/...
Z876PL /...
~DIN 3863 l1 l2
SW L l1 l2 d2 d7 d1 Nr. / No.
17 23 9 9 6 M 14 x 1,5 M 14 x 1,5 Z 812 / 14 x 1,5
G 1/4 A 14 x 1,5 / R 1/4
G 1/4 A R 1/4
22 27 12 G1/2A M 14 x 1,5 R1/2/14x1,5
19 23 9 9 M 16 x 1,5 M 16 x 1,5 16 x 1,5
G 3/8 A 16 x 1,5 / R 3/8
G 3/8 A R 3/8
22 27 12 G 1/2 A M 16 x 1,5 R1/2/16x1,5
27 40 16 16 13 M 24 x 1,5 M 24 x 1,5 24 x 1,5
36 12 G 1/2 A 24 x 1,5 / R 1/2
22 30 12 G 1/2 A R 1/2
27 40 16 16 G 3/4 A G 3/4 A R 3/4
M 24 x 1,5 R3/4/24x1,5
32 HASCO
Z 814 /. . .
Reduziernippel
Adapter
Raccord de rduction
Mat.: 2.0401
Z81/...
d1
Z811/...
SW L l1 d7 d1 Nr. / No.
17 11 7 M 14 x 1,5 M 10 x 1 Z 814 / 14 x 1,5 / 10 x 1
22 14 9 M 18 x 1,5 M 14 x 1,5 18 x 1,5 / 14 x 1,5
17 11 7 G 1/4 A G 1/8 R 1/4 / R 1/8
19 13 9 G 3/8 A G 1/4 R 3/8 / R 1/4
24 18 12 G 1/2 A G 3/8 R 1/2 / R 3/8
27 24 16 M 24 x 1,5 M 16 x 1,5 24 x 1,5 / 16 x 1,5
G 3/4 A G 1/2 R 3/4 / R 1/2
HASCO 33
Z 815 /. . .
bergangsstck
Adapter
Raccord
Mat.: 2.0401
L
SW
Z807/...
d7
Z812/...
d6
Z82/...
A4700/...
l1
l3
SW L L1 L3 d6 d7 Nr. / No.
27 24 12 10 G 1/2 M 14 x 1,5 Z 815 / R 1/2 / 14 x 1,5
M 16 x 1,5 R 1/2 / 16 x 1,5
32 28 16 G 3/4 M 14 x 1,5 Z 815 / R 3/4 / 14 x 1,5
M 16 x 1,5 R 3/4 / 16 x 1,5
17 26 26 G 1/4 G 1/4 Z 815 / R 1/4 / R 1/4
Z 817/. . .
Schlauchtlle
Hose nipple
Raccord intermdiaire
Mat.: 2.0401
Druckluft
Air pressure
d7
d1
d2
Z84/...
Air comprim
l2 l1
L
34 HASCO
Z 819 /. . .
Multi-Verschlussnippel, mit Absperrventil
Mutiple shut-off nipple, with valve
Raccord mutiple, avec vanne darrt
Mat.: 2.0401
Z855/...
d3 h10
Z856/... Z809/... Medium max. C
d2
d7
Z 82 /. . .
Schnellverschlusskupplung, mit Absperrventil
Shut-off coupling, with valve
Coupleur rapide, avec vanne darrt
Mat.: 2.0401
L
l1
Z802/...
Z8021/...
Z81/...
d7
d6
d4
HASCO 35
Z 825 /. . .
Blindkupplung
Dummy coupling
Coupleur blanc
Mat.: 2.0401
l1
Z804/...
Z81/...
Z810/...
d6
Z83/...
d4
Z830/...
Z831/...
Z90/...
Z900/...
l1 d6 d4 Nr. / No.
23,5 10 5 Z 825 / 5
34 17,25 9 9
40 22,1 13 13
58 31 19 19
Z 83 /. . .
Stecktlle
Plug-in connector
Nipple intermdiaire
Mat.: 2.0401
d1
d2
Z807/... Z852/...
Z82/... Z853/...
l2
Z854/...
L
Typ 1 Typ 2
Mat.: 2.0401
d3
Z805/... Z805/...
Z8051/... Z8051/...
d4
d1
Z807/... Z807/...
Z80700/... Z80700/...
l2 l3
Z808/... Z808/...
Z82/... L Z82/...
Typ 1 Typ 2
Z 831/. . .
Anschlussnippel
Plug-in connector
Nipple intermdiaire
Mat.: 2.0401
SW
Z80/...
Z80PL /... Druckluft
Z801/...
d2
d1
SW D l2 L d2 d4 d1 Nr. / No.
14 M 12 x 1 6 32 5 9 6 Z 831 / 9 / 6
HASCO 37
Z 835 /. . .
Blindnippel
Dummy nipple
Raccord blanc
Mat.: 2.0401
l1
Z801/...
Z801HT/...
d4
Z801PL /... d1
Z8051/...
Z808
l1 d1 d4 Nr. / No.
25,5 7 5 Z 835 / 5
28 11 9 9
31 16 13 13
52 23 19 19
Z 8080 PL /. . .
Markierungsring
Marking ring
Anneau de marquage
Material: PE
4,4
d2
d3
d4
3,2
Mat. PA 6.6
b2
dn
l1 b1 Z807/...
d1 Z808/...
Z80700/...
d3
Farbe Farbe
Colour Colour
b2 b1 l1 d3 d1 Couleur dn Nr. / No. Couleur dn Nr. / No.
20 1,5 2,5 5 13 9 blau 5 Z 8081 / 5 rot 5 Z 8082 / 5
2 4 9 22 16 blue 9 9 red 9 9
5 11 28,5 20,5 bleu 13 13 rouge 13 13
Z 8083 /. . ., Z 8084 /. . .
Kennzeichnungsclip
Marking clip
Clip didentification
Mat. PA 6.6
b2
dn
l1 b1 Z80/...
d1 Z801/...
d3 Z80700/...
Farbe Farbe
Colour Colour
b2 b1 l1 d3 d1 Couleur dn Nr. / No. Couleur dn Nr. / No.
20 1,5 3,5 5 13 9 blau 5 Z 8083 / 5 rot 5 Z 8084 / 5
2 4,8 9 22 16 blue 9 9 red 9 9
5,9 11 28,5 20,5 bleu 13 13 rouge 13 13
Mat.: PVC
d1
D
Medium max. C
L
Luft /air/air 60
l /oil / huile
Wasser/water/eau 60
Z 85 /. . .
PVC-Schlauch
Plastic hose
Tuyau en PVC
Mat.: PVC
d1
D
L Medium max. C
Luft /air/air 60
l /oil / huile
Wasser/water/eau 60
rm
Farbe / Colour / Couleur Medium in bar (20 C) D L [mm] d1 Nr. / No.
Transparent, wei Luft /air/air 25 19 9 25 000 5 Z 85 / 5
Transparent, white Wasser/water/eau 35 15 9 9
Transparent, blanc 60 15 20 13 13
90 12 26 19 19
40 HASCO
Z 851/. . .
PVC-Schlauch
Plastic hose
Tuyau en PVC
Mat.: PVC
d1
D
Medium max. C
L
Luft /air/air 60
l /oil / huile
Wasser/water/eau 60
rm
Farbe / Colour / Couleur Medium in bar (20 C) D L [mm] d1 Nr. / No.
Transparent, rot Luft /air/air 35 19 15 25 000 9 Z 851 / 9
Transparent, red Wasser/water/eau 60 15 20 13 13
Transparent, rouge 90 12 26 19 19
Z 852 /. . .
NBR Schlauch
NBR hose
Tuyau NBR
Mat.: NBR
z.B. Z80/...
e.g. Z80/....
p.e. Z80/...
d2
d1
+100
l1
rm
Medium max. C in bar (20C) d2 d1 l1 [mm] Nr. / No.
Luft /air/air 70 60 60 16,5 9 40000 Z 852 / 9 x 40000
l /oil / huile 100 70 55 19,7 13 13 x 40000
Wasser/water/eau 70 110 45 27 19 19 x 40000
HASCO 41
Z 853 /. . .
Viton-Schlauch
Rubber hose
Tuyau en caoutchouc
Mat.: Viton
d1
D
L Medium max. C
Luft /air/air 200
l /oil / huile 150
Wasser/water/eau 150
rm rm
in bar D d1 L [mm] Nr. / No. in bar D d1 L [mm] Nr. / No.
50 20 13,5 9 500 Z 853 / 9 x 500 60 20 18 13 2 000 Z 853 / 13 x 2 000
1 000 9 x 1 000 25 000 13 x 25 000
2 000 9 x 2 000 80 15 25 19 1 000 19 x 1 000
25 000 9 x 25 000 2 000 19 x 2 000
60 18 13 500 13 x 500 10 000 19 x 10 000
1 000 13 x 1 000
Z 854 /. . .
PTFE-Schlauch
PTFE hose
Tuyau PTFE
Mat.: PTFE
d1
d2
Medium max. C
Luft /air/air 260
l1
l /oil / huile 260
Wasser/water/eau 260
rm
in d2 bar d1 l1 Nr. / No.
115 12,3 25 9 1 000 Z 854 / 9 x 1 000
2 000 9 x 2 000
25 000 9 x 25 000
130 16 15 13 1 000 Z 854 / 13 x 1 000
2 000 13 x 2 000
25 000 13 x 25 000
42 HASCO
Z 855 /. . .
Metallschlauch
Corrugated metal hose
Tuyau mtallique flexible
Mat.: Metall
L
2.0401
~DIN 3863
SW
Z807/...
d2
Z80700/...
d
Z808/...
Z81/...
Z811/... Medium max. C
Z812/...
Luft /air/air 250
l /oil / huile 250
Wasser/water/eau 250
rm
p [bar] in SW d2 Typ L [mm] d Nr. / No.
30 80 17 6 9 500 M 14 x 1,5 Z 855 / 9 x 500 / 14 x 1,5
1 000 9 x 1 000 / 14 x 1,5
2 000 9 x 2 000 / 14 x 1,5
125 22 8 13 500 M 16 x 1,5 13 x 500 / 16 x 1,5
1 000 13 x 1 000 / 16 x 1,5
2 000 13 x 2 000 / 16 x 1,5
140 30 12 19 1 000 M 24 x 1,5 19 x 1 000 / 24 x 1,5
2 000 19 x 2 000 / 24 x 1,5
HASCO 43
Bestellformular Order form Formulaire de commande
Z861 (Z86)
l1 1%
Kupplungen
A 270 90 Position of the
connections for two
U-bend couplings
Position des raccorde-
ments pour deux
raccords angulaires
Anschluss 1/ Eigenteil 1 45/ 90 Anschluss 2 / Eigenteil 2 45/ 90
Connection 1/ Specific part 1 45/ 90 Connection 2 / Specific part 2 45/ 90 0 =______
Raccord 1/ Partie propre 1 45/ 90 Raccord 2 / Partie propre 2 45/ 90
Im Bedarfsfall Skizze beifgen. If required, enclose diagram. En cas de besoin, joindre un dessin.
Katalogwerte (Druck, Temperatur) List values (pressure, temperature) are Les valeurs vises dans les catalogues
werden von HASCO gewhrleistet bei guaranteed by HASCO when using (pression, temprature) sont garanties par
Verwendung von HASCO-Teilen und HASCO parts and crushing with Z 861. HASCO en cas dutilisation de pices
Verquetschung mit Z 861. HASCO et dcrasement avec Z861.
Eine Gewhrleistung fr Druck und A warranty for pressure and Une garantie de pression et de
Temperatur bei der Verwendung mit temperature when using hose clip Z 86 temprature ne sera pas donne en cas
Schlauchschelle Z 86 wird nicht is not provided. dutilisaitin de coliier de serrage Z 86.
gegeben.
44 HASCO
Z 856 / 1 x . . .
PTFE Glattschlauch
PTFE smooth surface hose
Tuyau lisse PTFE
Mat.: PTFE
Medium max. C
Luft /air/air 260
l /oil / huile 260
Wasser/water/eau 260
Z808/...
d2
Z80700/... Z80700/...
Z81/... Z81/...
Z812/... Z812/...
Z82/... l1 + 100 Z82/...
P P
rm rm
in [bar] Typ d1 d2 l1 Nr. / No. in [bar] Typ d1 d2 l1 Nr. / No.
127 130 1 9 M14x1,5 1000 Z 856 /1 x 9 x 14 x 1,5 x 1000 127 130 1 9 R 1/4 1000 Z 856 /1 x 9 x R 1/4 x 1000
2000 2000 2000 2000
3000 3000 3000 3000
152 120 13 M16x1,5 1000 Z 856 /1 x 13 x 16 x 1,5 x 1000 152 120 13 R 3/8 1000 Z 856 /1 x 13 x R 3/8 x 1000
2000 2000 2000 2000
3000 3000 3000 3000
HASCO 45
Z 856 / 2 x . . .
PTFE Wellschlauch
PTFE corrugated hose
Tuyau ondul flexible PTFE
Mat.: PTFE
Medium max. C
Luft /air/air 260
l /oil / huile 260
Wasser/water/eau 260
Z808/... Z808/...
d2
Z80700/... Z80700/...
Z81/... Z81/...
Z812/... Z812/...
Z82/... l1 +100 Z82/...
P P
rm rm
[bar] Typ d1
in d2 l1 Nr. / No. [bar] Typ d1
in d2 l1 Nr. / No.
25 100 2 9 M14x1,5 300 Z 856 /2 x 9 x 14 x 1,5 x 300 25 100 2 9 R 1/4 300 Z 856 /2 x 9 x R 1/4 x 300
600 600 600 600
32 75 13 M16x1,5 300 Z 856 /2 x 13 x 16 x 1,5 x 300 32 75 13 R 3/8 300 Z 856 /2 x 13 x R 3/8 x 300
600 600 600 600
46 HASCO
Bestellformular Order form Formulaire de commande
Z808/... Z808/...
d3
d2
Z80700/... Z80700/...
Z812/... Z812/...
Z82/... Z82/...
l1+ 100
Stck Schlauchtyp
Piece hose type d1 d2 d3 l1 S
Pice Type de tuyeau
x x x / S
x x x / S
x x x / S
x x x / S
x x x / S
Im Bedarfsfall Skizze beifgen. If required, enclose diagram. En cas de besoin, joindre un dessin.
Katalogwerte (Druck, Temperatur) List values (pressure, temperature) are Les valeurs vises dans les catalogues
werden von HASCO gewhrleistet bei guaranteed by HASCO when made to (pression, temprature) sont garanties
Konfektionierung durch HASCO. order by Hasco. par HASCO en cas de confection par
Hasco.
HASCO 47
Z 857PL /. . .
Push-Lok Schlauch
Push-Lok hose
Tuyau Push-Lok
l1
Medium max. C
Z80PL /... Luft /air/air 70
d2
d1
rm
in p [bar] d2 d1 l1 [mm] Nr. / No.
50 16 15 9 1 000 Z 857PL / 9 x 1 000
2 000 9 x 2 000
25 000 9 x 25 000
70 19 13 1 000 13 x 1 000
2 000 13 x 2 000
25 000 13 x 25 000
48 HASCO
Z 858 PL /. . .
Push-Lok Schlauch
Push-Lok hose
Tuyau Push-Lok
l1
Medium max. C
Z80PL /... Luft /air/air 100
d2
d1
rm
Farbe / Color / Couleur in p [bar] d2 d1 l1 [mm] Typ Nr. / No.
blau 80 28 15,5 9 1000 1 Z 858 PL / 9 x 1000 x 1
blue 2000 2000
bleu 25000 25000
rot 1000 2 Z 858 PL / 9 x 1000 x 2
red 2000 2000
rouge 25000 25000
blau 100 19,5 13 1000 1 Z 858 PL / 13 x 1000 x 1
blue 2000 2000
bleu 25000 25000
rot 1000 2 Z 858 PL / 13 x 1000 x 2
red 2000 2000
rouge 25000 25000
Z 86 /. . .
Schlauchschelle
Hose clip
Collier de serrage
DIN 3017-1
Z85; Z851
d1
d2 b
b min. d2 max. d2 d1 Nr. / No.
5 7 11 5 Z 86 / 5
9 10 16 9 9
12 12 20 13 13
20 32 19 19
HASCO 49
Z 861/. . .
Quetschhlse
Crimping sleeve
Douille de sertissage
Mat.: 1.0333
d2
d1
s
fr / for / pour
s L d3 d1 d2 Nr. / No.
Z 85 /. . . Z 851/. . . Z 852 /. . . Z 853 /. . . Z 854 /. . .
10 0,6 15 6 5 10,5 Z 861/ 5 / 10,5
0,8 20 11,3 9 16 9 / 16
21 13,4 18 9 / 18
0,9 26 14,5 13 19,5 13 / 19,5
32 17 22 13 / 22
22 19 28 19 / 28
1 33 24 30,5 19 / 30,5
Z 865
Quetschwerkzeug
Crimping tool
Pince de sertissage
900
190
Z 861 /. . .
D min. D max. Nr. / No.
. . . 5 / 10,5 . . . 9 / 16 . . . 9 / 18 . . . 13 / 19,5 . . . 13 / 22 . . . 19 / 28 . . . 19 / 30,5
X X X X X 8 38 Z 865
X X 15
Mat.: 2.0401
d1
d2
Z853/...
Z854/...
l1
L
SW L l1 d2 d1 d7 Nr. / No.
7 21,5 5 3,5 5 M 5 x 0,5 Z 87/ 5 / 5 x 0,5
9 23,5 7 M 8 x 0,75 5 / 8 x 0,75
11 33,5 4,5 9 M 7x1 9/ 7x1
M 8 x 0,75 9 / 8 x 0,75
5,5 M 9x1 9/ 9x1
6 M 10 x 1 9 / 10 x 1
G 1/8 A 9 / R 1/8
15 40 9 9 13 M 11 x 1 13 / 11 x 1
M 12 x 1,5 13 / 12 x 1,5
M 14 x 1,5 13 / 14 x 1,5
17 M 16 x 1,5 13 / 16 x 1,5
15 G 1/4 A 13 / R 1/4
17 G 3/8 A 13 / R 3/8
27 56 16 13 19 M 24 x 1,5 19 / 24 x 1,5
22 50 12 G 1/2 A 19 / R 1/2
27 56 16 G 3/4 A 19 / R 3/4
HASCO 51
Z 875 /. . .
Schlauchtlle
Hose nipple
Raccord intermdiare
Mat.: 2.0401
SW
Z85/...
Z807/... Z851/...
d2
d1
d
Z812/... Z853/...
Z854/...
12 l2
L
SW L l2 d2 d1 d Nr. / No.
17 37,5 22,5 6 9 M 14 x 1,5 Z 875 / 9 / 14 x 1,5
22 40 25 9 13 M 16 x 1,5 13 / 16 x 1,5
Z 876 /. . .
Schlauchtlle
Hose nipple
Raccord intermdiare
Mat.: 2.0401
SW
Z81/...
Z807/... Z85/...
Z809/...
d2
Z851/...
d1
d3
Z811/... Z853/...
Z812/... Z854/...
Z819/...
l1
~DIN 3863
l
52 HASCO
Z 876 /. . . /45
Schlauchtlle, 45 abgewinkelt
Hose nipple, 45 design
Raccord intermdiare, coud 45
Mat.: 2.0401
l
Z81/... SW
Z807/...
Z809/...
Z811/...
d3
Z812/...
Z819/...
~DIN 3863 l1
Z85/...
d2
l2
Z851/...
d1
Z853/...
Z854/...
SW l1 l2 l d2 d1 d3 Nr. / No.
17 16,5 22,5 34,5 6 9 M 14 x 1,5 45 Z 876 / 9 / 14 x 1,5 / 45
G 1/4 9 / R 1/4 / 45
22 14 28 35,5 9 13 M 16 x 1,5 Z 876 /13 / 16 x 1,5 / 45
G 3/8 13 / R 3/8 / 45
Z 876 /. . . / 90
Schlauchtlle, 90 abgewinkelt
Hose nipple, 90 design
Raccord intermdiare, coud 90
Mat.: 2.0401
l
Z81/...
Z807/... SW
Z809/...
Z811/...
d3
Z812/...
Z819/...
~DIN 3863 l1
l2
d2
d1
Z85/...
Z851/...
Z853/...
Z854/...
SW l1 l2 l d2 d1 d3 Nr. / No.
17 16,5 22,5 34,5 6 9 M 14 x 1,5 90 Z 876 / 9 / 14 x 1,5 / 90
G 1/4 9 / R 1/4 / 90
22 14 28 35,5 9 13 M 16 x 1,5 Z 876 /13 / 16 x 1,5 / 90
G 3/8 13 / R 3/8 / 90
HASCO 53
Z 876PL /. . .
Schlauchtlle
Hose nipple
Raccord intermdiare
Mat.: 2.0401
SW
Z807/...
Z808/...
Z809/...
d3
Z857PL /...
d2
d1
Z81/... Z858PL /...
Z811/...
Z812/...
Z819/... l1
Z80700/... L
SW L l2 d3 d2 d1 Nr. / No.
17 42,7 22,5 M 14 x 1,5 6 9 Z 876PL / 9
22 45,9 25 M 16 x 1,5 9 13 13
Z 877/. . .
Verbindungsstck
Joining piece
Raccord
Mat.: 2.0401
Z812/... Z97/...
d3
~DIN 3863 l1
l
54 HASCO
Z 878 /. . .
Anschlussstck
Connector
Raccord
Mat.: 2.0401
h1
b1
d1
h2
h3
h4
r
d3
S
l1
l2
l3
d2
Z90/...
d4
Z180/... Z94/...
Z182/...
Z1821/...
Z90/...
Z878/...
S r h1 h2 h3 h4 b1 l1 l2 l3 d3 d2 d4 d1 Nr. / No.
5 7 14 25 16 1 14 25 18 8,5 4,5 M 10 x 1 9 M 10 x 1 Z 878 / 9 / 10 x 1
G 1/8 G 1/8 A 9 / R 1/8
6 9,5 19 32 22 2 19 36 26,5 12 6 G 1/4 13 G 1/4 A 13 / R 1/4
10 15 30 47 34,5 3 30 50 35 16 11 G 1/2 19 G 1/2 A 19 / R 1/2
HASCO 55
Z 88 /. . .
Schlauchtlle
Hose nipple
Raccord intermdiare
Mat.: 2.0401
d2
d7
d1
Z853/...
Z854/...
l1
l4
L
Z 880 /. . .
Doppelschlauchtlle
Double sided hose nipple
Raccord intermdiare
Mat.: 2.0401
l1
Z85/... Z85/...
Z851/... Z851/...
d2
Z852/... Z852/...
d1
Z853/... Z853/...
Z854/... Z854/...
l1 d2 d1 Nr. / No.
29 3,5 5 Z 880 / 5 x 5
48 6 9 9x 9
54 9 13 13 x 13
69 13 19 19 x 19
56 HASCO
Z 881 /. . .
Adapter Doppelschlauchtlle
Adapter double sided
Raccord intermdiare
Mat.: 2.0401
l1
Z85/... Z85/...
Z851/... Z851/...
d2
Z852/... Z852/...
d1
d4
Z853/... Z853/...
Z854/... Z854/...
l1 d2 d1 d4 Nr. / No.
39 3,5 5 9 Z 881 / 5 x 9
51,5 6 9 13 9 x 13
62 9 13 19 13 x 19
Z 89 /. . .
Schlauchtlle, mit Kegelgewinde
Hose nipple, with tapered thread
Raccord intermdiare, avec filetage conique
Mat.: 2.0401
l2
Z85/...
Z851/...
d2
d1
Z853/...
1:16
Z854/...
L
SW
DIN 158
l1
DIN 2999
d7 Mit Dichtmittel beschichtet
Coated with sealing compound
Recouvert avec ruban d'tanchit
HASCO 57
Z 90 /. . .
Verlngerungsnippel
Extension nipple
Coupleur mouliste long
Mat.: 2.0401
Z80/... Z805/...
Z801/... Z8051/...
Z802/... Z807/...
l7
Z8021/... Z808/...
Z803/... Z82/...
Z804/...
d2
d4
Z878/... Z825/...
d
SW d2 d l7 d4 L Nr. / No.
7 3 5 15 5 63 Z 90 / 5 x 63
100 5 x 100
9 5 8 21 9 63 9 x 63
100 9 x 100
11 6 10 120 9 x 120
240 9 x 240
360 9 x 360
15 9 14 23 13 150 13 x 150
300 13 x 300
450 13 x 450
22 13 21 35 19 500 19 x 500
800 19 x 800
58 HASCO
Z 900 /. . .
Verlngerungsnippel, mit freiem Durchgang, ablngbares Gewinde
Extension nipple, open flow, thread can be cut as required
Coupleur mouliste long, passage ouvert,filet pour mise longueur
Mat.: 2.0401
l1
l7
Z80/... Z805/...
Z801/... Z8051/...
Z802/... Z807/...
d2
d4
d1
Z803/... Z808/...
Z804/... Z82/...
Z825/...
SW
Z80HT/... Z80PL /...
Z801HT/... Z801PL /...
Z807HT/...
Z808HT/...
SW l7 d4 d2 d1 l1 Nr. / No.
11 40 9 4,4 M 7x1 100 Z 900 / 9 x 7 x1 x 100
M 8 x 0,75 8 x 0,75
5,9 M 9x1 9x1
M 10 x 1 10 x 1
G 1/8 A R 1/8
15 M 14 x 1,5 14 x 1,5
G 1/4 A R 1/4 x
13 8,5 M 11 x 1 Z 900 / 13 x 11 x 1 x 100
9 M 14 x 1,5 14 x 1,5
G 1/4 A R 1/4
17 M 16 x 1,5 16 x 1,5
G 3/8 A R 3/8
HASCO 59
Z 905 /. . .
bergangsnippel
Adapter
Nipple de rduction
Mat.: 2.0401
Z81/...
d2
d1
d3
Z811/...
Z811HT/...
s t
l1 l2
L
s l1 d1 L l2 t d2 d3 Nr. / No.
6 7 17 22 15 12 M 14 x 1,5 M 10 x 1 Z 905 / 14 x 1,5 / 10 x 1
G 1/4 G 1/8 A R 1/4 / R 1/8
8 9 20 24 M 16 x 1,5 M 14 x 1,5 16 x 1,5 / 14 x 1,5
G 3/8 G 1/4 A R 3/8 / R 1/4
Z 906 /. . .
Verschlussnippel-Verlngerung
Locking nipple extension
Nipple de prolongement
Mat.: 2.0401
l7
t
Z81/...
d5
d2
d
Z811/...
Z811HT/...
SW
L
60 HASCO
Z 91/. . .
Verlngerungstlle
Extension tube
Raccord mouliste long
Mat.: 2.0401
SW
Z85/...
Z851/...
d1
d2
d
Z853/...
Z854/...
l5
L
SW d2 d l5 d1 L Nr. / No.
7 3 5 18,5 5 63 Z 91/ 5 x 63
100 5 x 100
11 6 10 29,5 9 120 9 x 120
240 9 x 240
360 9 x 360
15 9 14 35 13 150 13 x 150
300 13 x 300
450 13 x 450
22 13 21 40 19 500 19 x 500
Z 93 /. . .
Dichtband
Sealing tape
Ruban dtanchit
Mat.: PTFE
58
20
b
HASCO 61
Z 94 /. . .
Verschlussschraube, mit Kegelgewinde
Shut-off screw, with tapered thread
Vis d'arrt, avec filetage conique
Mat.: 2.0401
DIN 906
s
1:16
d7
t
Neu / New / Nouveau
Z 940 /. . .
Verschlussschraube, zylindrisch
Shut-off screw, cylindrical
Vis d'arrt, cylindrique
Mat.: 2.0401
l s
d
Mat.: 2.0401
DIN 908
d1
k t SW
l
SW k s2 t l d2 d1 Nr. / No.
5 3 3 1 8 11 11 M 7x1 Z 941 / 7x1
4 13 M 9x1 9x1
5 14 M 10 x 1 10 x 1
15 M 11 x 1 11 x 1
6 1,5 12 15 17 M 12 x 1,5 12 x 1,5
8 19 M 14 x 1,5 14 x 1,5
5 3 1 8 11 14 G 1/8 A Z 941 / R 1/8
6 1,5 12 15 18 G 1/4 A R 1/4
8 22 G 3/8 A R 3/8
10 4 14 18 26 G 1/2 A R 1/2
Mat.: 2.0401
L1
L
-0,03
d1 -0,05
d2
1.4105
L1 L d2 d1 Nr. / No.
5 11,5 8 M3 6 Z 942 / 6
M4 8 8
14 10 M6 10 10
12 12
16 12 M8 15 15
16 16
L
D
Z942/...
Z 942 /. . .
d D L Typ Nr. / No.
25 M3 6 150 1 Z 945 / 1
M4 8 200
M6 10 250
Z 945 / 2
Montage-Set
Assembly set
Kit de montage
D
d
L
D
Z942/...
Z 942 /. . .
d D L Typ Nr. / No.
25 M6 10 250 2 Z 945 / 2
20 12
15 M8 16
Z 947/ 2 /. . .
Montagestange
Mounting tube
Tige de montage
D
d
66 HASCO
Z 95 /. . .
Messingrohr
Cooling tube
Tube de refroidissement
Mat.: 2.0321
d5
d
w
L 2
Z 96 /. . .
Spiralkern, eingngig
Spiral core, single threaded
Serpetin de refroidissement, pas simple
Mat.: 3.2315
max. C: 200
+2
l1 +0,5
l2 3
d1 h11
d2
HASCO 67
Z 961/. . .
Spiralkern, zweigngig
Spiral core, double threaded
Serpetin de refroidissement, pas double
Mat.: 3.2315
+2
l1 +0,5
l2
3
d1 h11
d2
68 HASCO
Z 962 /. . .
Verteilerrohr
Junction tube
Tube de distribution, pour fontaine
Mat.: 2.0401
-0,1
l4 l1 -0,2
l2 l
d4
d5
s
d2 f8
d3
d1
d l3
Z98/... Z962/...
l4 l3 l2 l1 d5 d4 d3 d1 d2 d s l Nr. / No.
2,5 3,5 9 16 2 4 2 4 10 2,6 0,3 100 Z 962 / 10 / 2,6 x 0,3 x 100
200 10 / 2,6 x 0,3 x 200
2,4 5 3 100 10 / 3 x 0,3 x 100
200 10 / 3 x 0,3 x 200
3 6 4 0,5 100 10 / 4 x 0,5 x 100
200 10 / 4 x 0,5 x 200
4,5 18 6 4 8 12 5 160 12 / 5 x 0,5 x 160
315 12 / 5 x 0,5 x 315
6 5 12 16 6 160 16 / 6 x 0,5 x 160
315 16 / 6 x 0,5 x 315
7 6 14 18 8 1 160 18 / 8 x 1 x 160
315 18 / 8 x 1 x 315
8 10 20 8 8 16 20 10 160 20 / 10 x 1 x 160
315 20 / 10 x 1 x 315
3 9,5 13 25 3 10 10 20 25 12 160 25 / 12 x 1 x 160
315 25 / 12 x 1 x 315
HASCO 69
Z 964 /. . .
Umlenkelement
Diverting element
Element de dviation
Mat.: Viton
d1 Medium max. C
Luft /air/air 200
l /oil / huile 120
Wasser/water/eau 100
h1 0,1
b1
l1
l2
l2 b1 h1 d1 l1 Nr. / No.
27,8 11,8 9,5 6 16 Z 964 / 6 x 16
31,8 13,8 11,5 8 18 8 x 18
35,8 15,8 12,5 10 20 10 x 20
39,8 17,8 15,5 12 22 12 x 22
70 HASCO
Z 9641 /. . .
Umlenkelement, mit Langloch
Diverting element, with elongated hole
Elment de dviation, avec trou oblong
Mat.: Viton
Medium max. C
Luft /air/air 200
d1 b2 l /oil / huile 120
Wasser/water/eau 100
h1 0,1
t2
t3
Umlenksteg
Plug baffle
Barrette de dviation
b1
l1
l2
l3
Z94/...
t3 t2 b2 b1 h1 l3 d1 l1 l2 Nr./ No.
6,4 5,7 1 12 9,7 38 6 21 26 Z 9641/ 6 x 21 x 26
8 7,2 1,5 13,8 11,8 43,8 8 26 30 8 x 26 x 30
8 8 1,5 15,8 12,7 49,8 10 28 34 10 x 28 x 34
10 10 1,5 17,8 15,8 55,8 12 32 38 12 x 32 x 38
HASCO 71
Z 9642 /. . .
Umlenkelement, flach
Diverting element, flat
Elment de dviation, plat
Medium max. C
Luft / air / air 200
l / oil / huile 120
Wasser / water / eau 100
D D
d1
D-D
h1
b1
l1
l2
h1 b1 l2 d1 l1 Nr. / No.
4,8 12 28 6 16 Z 9642 / 6 x 16
14 32 8 18 8 x 18
16 36 10 20 10 x 20
72 HASCO
Z 9645 /. . .
Umlenkbrcke
Diverting bridge
Pont de drivation
l3
l4
Medium max. C
Luft /air/air 200
b1
l /oil / huile 120
Wasser/water/eau 100
r1
l1
l2
d3
t3
h1
d2 d1
r1 t3 h1 b1 d3 d2 l4 l3 d1 l1 l2 Nr. / No.
9 9 16 18 14 9 64 80 8 26 30 Z 9645 / 8 x 26 x 30
87 103 49 53 49 x 53
132 148 94 98 94 x 98
11 22 15 70 90 10 28 34 Z 9645 / 10 x 28 x 34
83 103 41 47 41 x 47
128 148 84 90 84 x 90
HASCO 73
Z 965 /. . .
Umlenksteg
Plug baffle
Barrette de dviation
l2
a -0,2 t
d1 -0,25
d2
b
Z98/... l1
Z965/...
Z 98 /. . . l2 t d2 d1 b a l1 Nr. / No.
Z 98 / 9,5 x 1,5 13 10 M6 11,9 1,5 8 180 Z 965 / 1,5 x 8 x 180
10 10 x 180
Z 98 / 11,8 x 2,4 16 11,5 M8 15,8 1,8 12 250 Z 965 / 1,8 x 12 x 250
15 15 x 250
74 HASCO
Z 9661 /. . .
Umlenksteg, gerade, mit Gewinde
Plug baffle, straight, with thread
Barrette de dviation, droite, avec filet
Mat.: 2.0401
l1 +5
-0,2
b1 -0,4
h1
1,5
d1
SW
Mit Dichtmittel beschichtet
Coated with sealing compound
Recouvert avec ruban d'tanchit
s1 0,2
Z9661/...
SW s1 b1 h1 d1 l1 Nr. / No.
4 1,6 6 8 M 8 x 0,75 100 Z 9661/ 8 x 100
200 200
5 8 M10 x 1 100 10 x 100
200 200
6 2,4 10 M12 x 1,5 125 12 x 125
250 250
7 12 10 M14 x 1,5 150 14 x 150
300 300
8 14 M16 x 1,5 150 16 x 150
300 300
5 1,6 8,5 G 1/8 100 Z 9661/ R1/8 x 100
200 200
7 2,4 11,5 G 1/4 125 R1/4x 125
250 250
8 15 G 3/8 150 R3/8x 150
300 300
HASCO 75
Z 9662 /. . .
Umlenksteg, spiralfrmig, mit Gewinde
Plug baffle, spiral, with thread
Barrette de dviation, hlicodale, avec filet
Mat.: 2.0401
l1 +5
-0,2
b1 -0,4
h1
1,5
d1
SW
l2 15
s1 0,2
Z9662/...
SW s1 b1 h1 l2 d1 l1 Nr. / No.
4 1,6 6 8 45 M 8 x 0,75 100 Z 9662 / 8 x 100
100 200 200
5 8 45 M10 x 1 100 10 x 100
100 200 200
6 2,4 10 45 M12 x 1,5 125 12 x 125
100 250 250
7 12 10 50 M14 x 1,5 150 14 x 150
100 300 300
8 14 45 M16 x 1,5 150 16 x 150
100 300 300
5 1,6 8,5 50 G 1/8 100 Z 9662 / R1/8 x 100
100 200 200
7 2,4 11,5 50 G 1/4 125 R1/4 x 125
100 250 250
8 15 50 G 3/8 150 R3/8 x 150
100 300 300
76 HASCO
Z 967/. . .
Umlenkkern
Baffle core
Noyau de dviation
a
15
t
l
Z967/...
t a b d l Nr. / No.
3 2,5 1 6 160 Z 967/ 6 x 160
4 3,5 8 8 x 160
5 4,5 10 10 x 160
HASCO 77
Z 9675 /. . .
Umlenkstopfen
Diverting plug
Bouchon de dviation
l1 +0,2
k1 -0,1
l2 +0,1
d1 -0,05
+0,2
d3 +0,1
d2
d6
sw1
Z98/...
b1 l5 (Viton)
t2
3
0,
R
Z 9676/. . .
Umlenkstopfen, Rohling
Diverting plug, base
Bouchon de dviation
l1 +0,2
l4
k1 l3
l2
d1 -0,05
d3
d2
max. 0,5 *
Z98/...
(Viton) sw1
78 HASCO
Z 968 /. . .
Spiralkern, eingngig
Spiral core, single threaded
Serpetin de refroidissement, pas simple
l2 p
3
d2
d1 h11
l2 p d2 d1 l1 Nr. / No. l2 p d2 d1 l1 Nr. / No.
35 14 8 12 125 Z 968 / 12 x 125 35 18 22 32 125 Z 968 / 32 x 125
160 12 x 160 160 32 x 160
200 12 x 200 200 32 x 200
11 16 125 16 x 125 26 40 125 40 x 125
160 16 x 160 160 40 x 160
200 16 x 200 200 40 x 200
13 20 125 20 x 125 32 50 125 50 x 125
160 20 x 160 160 50 x 160
200 20 x 200 200 50 x 200
15 25 125 25 x 125
160 25 x 160
200 25 x 200
Z 969 /. . .
Spiralkern, zweigngig
Spiral core, double threaded
Serpetin de refroidissement, pas douple
l2 p 3
d2
d1 h11
HASCO 79
Z 97/. . .
Anschlussverteiler
Cascade water junction
Distributeur pour fontaine
Mat.: 2.0401
l1
l2
l l3
t d2 d2 s1
d5
d
s
d3
Z941/...
Z87/...
Z81/...
Z97/...
Z941/...
Z812/...
80 HASCO
Z 975 /. . .
Wrmeleitpatrone
Heat transfer pipe
Tube de transfert de chaleur
Mat.: Cu
l -0,5
Rz 6,3
d -0,1
Z975/...
HASCO 81
Z 976 /. . .
TempFlex, metrisch / metric / mtrique
Z80/...
Z80HT/... Z80PL /... l2 Z80/...
Z801/... Z801PL /... Z80HT/... Z80PL /...
Z802/... Z8021/... Mittenmarkierung
Z801/... Z801PL /...
46 Center mark
9 (d1)
Z807/... Z8051/...
Z807HT/... Z807/...
25
Z80700/... 2 Z807HT/...
l1
Z80700HT/... Z80700/...
Z808/... Z80700HT/...
Z82/... Z808/...
Z82/...
l2 d1 d2 l1 Nr. / No.
542 9 8 500 Z 976 / 9 x 8 x 500
792 750 750
1042 1000 1000
82 HASCO
Z 977/. . .
TempFlex US
l2
Mittenmarkierung
9,4 (d1)
46 Center mark
8 (d2)
Marquage de centre
Z803/... Z803/...
14
Z804/... Z804/...
25
l1 2
l2 d1 d2 l1 Nr. / No.
542 9,4 8 500 Z 977 / 9,4 x 8 x 500
792 750 750
1042 1000 1000
HASCO 83
Bestellformular Order form Formulaire de commande
Z 977 /. . . / S TempFlex US
d121/...
Z 976 /. . . = 9,0 mm 46 Mittenmarkierung
9 (d1)
Marquage de centre
14
25
l1 l1 2
Bestellbeispiele
Order examples
Exemples de commande
d1
Z 976 / 9 x 8 x 800 / S Z 976 /. . . = 9,0 mm
Z 977 / 9,4 x 8 x 1200 / S Z 977 /. . . = 9,4 mm
/ x 8 x / S
/ x 8 x / S
/ x 8 x / S
/ x 8 x / S
/ x 8 x / S
Senden Sie Ihre Anfrage bitte an: Please send your quotation to: Merci d'envoyer votre demande :
Mat.: Viton
d1 d2
Mat.: Viton
d1 d2
Mat.: Viton
d1 d2
Mat.: Viton
d1 d2
88 HASCO
Z 99 /. . .
CoolCross
d3
h4
d1
-0,01 h1 -0,1
d2 -0,03
h2
r1
b4
b3
Z98/21,3/2,4
h3
Z98/22,3/2,4
Z94/...
Z81/...
Z811/...
Z99/...
Z941/...
Z942/...
r1 b4 b3 h4 h3 h2 h1 d3 d2 d1 Nr. / No.
6,1 21,9 11 11 5 1,5 16 25,8 26 8 Z 99 / 8
14,4 12 6 18 26,8 27 10 10
HASCO 89
Z 9901 /. . .
Adapter
Adapter
Adaptateur
Mat.: POM C
max. 130C
l1
d3
d2
Neu / New / Nouveau
d3 d2 l1 Nr. / No.
18 25 100 Z 9901/ 8 x 100
A 5130 /. . .
Steckschlssel
Box spanner
Cl tube
Mat.: 1.7218
45 45
d d
SW1 SW2
144
90 HASCO
Info
Temperier-System
Cooling system
Systme de refroidissement /
chauffe
HASCO INFO1
Inhaltsverzeichnis / Contents / Rpertoire
Seite / page
1.2.1 Mit freiem Durchgang With open flow Avec passage libre INFO 04
1.2.3 Multikupplungen fr auto- Multiple couplings for automatic Raccords multiples pour change- INFO 07
matischen Werkzeugwechsel mould change ment automatique de moule
1.4 Einbaurume, werkzeugseitig Mounting space, on the mould Espaces de montage, ct moule INFO 11
1.4.1 Anschlussnippel Z 81/. . . Nipple, open flow Z 81/. . . Nipple de raccordement Z 81/. . . INFO 11
Verschlussnippel Z 811/. . . Shut-off nipple, with valve Z 811/... Nipple de fermeture Z 811/. . .
2.2 Temperaturgrenzwerte Limiting values for temperatures Valeurs limites de temprature INFO 17
2.4 Zulssige Biegeradien Permissible bending radii Rayons de courbure autoriss INFO 18
Druckgrenzwerte Limiting values for pressures Valeurs limites de pression
2.5 Schlauchmontage mit Hose assembly with crimping Montage de tuyaux avec outils INFO 19
Quetschwerkzeug Z 865 /. . . tool Z 865 /. . . crasement Z 865 /. . .
INFO2 HASCO
Inhaltsverzeichnis / Contents / Rpertoire
Seite / page
3.1 Verteilerrohr Z 962 /. . . Junction tube Z 962 /. . . Tube de rpartition Z 962 /. . . INFO 23
3.3 Umlenkelemente Z 965 /. . . Buffle elements Z 965 /. . . Elments de dviation Z965 /. . . INFO 25
Z 967/. . . Z 967/. . . Z 967/. . .
3.4 Anschlussverteiler Z 97/. . . Cascade water junction Z 97/. . . Raccord de rpartition Z 97/. . . INFO 26
3.5 Wrmeleitpatrone Z 975 /. . . Heat transfer pipe Z 975 /. . . Cartouche thermoconductrice INFO 27
Z 975 /. . .
4.1.2 Umlenkelement Z 9642 /. . . Diverting element Z 9642 /. . . Elment de dviation Z 9642 /. . . INFO 29
4.1.3 Umlenkelement Z 9645 /. . . Diverting element Z 9645 /. . . Elment de dviation Z 9645 /. . . INFO 30
4.3.1 Einbauhinweise Z 942 /. . . Mounting instructions Z 942 /. . . Conseils de montage Z 942 /. . . INFO 35
Sicherheits- und Warnhinweise Safety advice and warnings Consignes de scurit et INFO 37
d'avertissement
HASCO INFO3
1 Kupplungen und Nippel 1 Couplings and nipples 1 Raccords et nipples
d1
Schlauch- p
d d2 d4
d1
Hose- [bar max.]
Tuyau-
d2
d4
P
d6
5 10 3,5 5 10
9 (3/8) 17 6 9
13 (1/2) 22 9 13 15
19 (3/4) 31 13 19 20
Nippel mit freiem Durchgang Nipple, open flow Nipple avec passage libre
(z. B. Z 81/. . .) (e. g. Z 81/. . .) (p. ex. Z 81/. . .)
Nippel mit Absperrventil Nipple with valve Nipple avec vanne darrt
(z. B. Z 811/. . .) (e. g. Z 811/. . .) (p. ex. Z 811/. . .)
Kupplung mit freiem Durchgang Coupling, open flow Raccord avec passage libre
(z. B. Z 801/. . .) (e. g. Z 801/. . .) (p. ex. Z 801/. . .)
Kupplung mit Absperrventil Coupling with valve Raccord avec vanne darrt
(z. B. Z 80 /. . .) (e. g. Z 80 /. . .) (p. ex. Z 80 /. . .)
1.2.1 Mit freiem Durchgang 1.2.1 Open flow 1.2.1 Avec passage libre
Z8051/...
Z90/...
Z900/...
Z878/...
INFO4 HASCO
1.2.2 Mit Absperrventil 1.2.2 With valve 1.2.2 Avec vanne darrt
Z85/...
Z851/...
Z852/...
Z853/...
Z80/.../90, Z80 HT/.../90 Z854/...
Z81/...
Z810 /...
Z805/... *
Z811/...
Z811 HT/...
Z90/...
Z900/...
Z878/...
Z807/..., Z807 HT/...
Z855/...
Z807/.../90, Z807 HT/.../90 Z856/...
Z876/...
Z876PL /...
Z82/9
Z82/13
Z856/...
Z876/...
Z876PL /...
HASCO INFO5
1.2.3 Push-Lok 1.2.3 Push-Lok 1.2.3 Push-Lok
mit freiem Durchgang open flow avec passage libre
Z801PL /...
Z801PL /.../45
Z857PL /...
Z90/... Z858PL /...
Z900/...
Z878/...
Z801PL /.../90
Z80PL /...
Z811/...
Z80PL /.../45
Z857PL /...
Z90/... Z858PL /...
Z900/...
Z878/...
Z80PL /.../90
INFO6 HASCO
1.2.4 Multikupplungen 1.2.4 Multiple couplings 1.2.4 Raccords multiples
fr automatischen for automatic pour changement automatique
Werkzeugwechsel mould change de moule
Z87/... Z861/...
Z854/...
Z853/...
Z809/...
Z85/...
Z851/...
Z819/...
Z855/...
Z876/...
Z876/.../45
Z876/.../90
Z809/... Z819/...
19
10
10
Z809/... Z819/...
6 6
27
52,5
HASCO INFO7
1.3 Anschlussmglichkeiten, 1.3 Connections application, 1.3 Possibilit de raccord,
maschinenseitig on the machine ct machine
Z856/...
Z811/...
Z855/...
Z853/...
Z812/...
Z851/...
Z82/...
Z85/...
Z876PL /...
Z857PL /...
Z858PL /...
INFO8 HASCO
1.3.2 Quetschverschluss 1.3.2 Crimping joint 1.3.2 Fermeture crasement
Z83/...
Z854/...
Z861/...
Z87/...
Z875/...
Z861/... Z853/...
Z876/...
Z876/.../45
Z876/.../90
Z851/...
Z86/...
Z88/...
Z852/...
Z880/...
Z861/...
Z85/...
Z881/...
Z89/...
Z91/...
HASCO INFO9
1.3.3 bergangskupplung Z802/... 1.3.3 Adapter Z802/... 1.3.3 Adapteur Z802/...
und bergangsnippel Z830/... and Adapter Z830/... et Nipple de rduction Z830/...
Adapterkupplungen Adapter couplings Coupleurs adaptateur
Z 803 /... und Z 804 /... Z 803 /... and Z 804 /... Z 803 /... et Z 804 /...
Z81/...
Z80/... Z801/...
Z85/...
Z85/... Z851/...
Z851/... Z83/... Z852/...
Z852/... Z853/...
Z853/... Z854/...
Z854/...
Z805/... Z8051/...
Z90/..., Z900/...
Z878/...
Z807/... * Z808/13
Z808/19
Z855/...
Z876/...
Z876PL /...
Z82/9 Z82/13
Z876/...
Z876PL /...
Z80/... Z801/...
Z803/... Z804/... Z805/... Z8051/...
Z802/... Z81/... Z811/... Z807/... Z80700/...
Z83/... Z830/... Z831/... Z808/... Z82/...
Z90/...
US Standard / Norm US US Standard / Norm US
INFO10 HASCO
1.4 Einbaurume, werkzeugseitig 1.4 Mounting space, on the mould 1.4 Espaces de montage, ct moule
1.4.1 Anschlussnippel Z 81/. . . 1.4.1 Nipple, open flow Z 81/. . . 1.4.1 Nipple de raccordement Z 81/. . .
Verschlussnippel Z 811/. . . (HT) Shut-off nipple Z 811/. . . (HT) Nipple de fermeture Z 811/. . . (HT)
Z81/...
Z811/... A5130/...
Z811HT/...
De
d7
d4
SW
l1 t
Z90/...
A5130/...
d4
De
SW
l7
t
HASCO INFO11
1.4.3 Verlngerungsnippel Z 906 /. . . 1.4.3 Extension tube Z 906 /. . . 1.4.3 Nipple rallonge Z 906 /. . .
Z81/... 81/...
Z811/... 811/...
Z811HT/... 811HT/...
d4
D
sw2
sw1
l7
t
Z180/... Z94/...
Z182/...
Z1821/...
b3
h6
d4
h5
Z90/...
b2 b1 Z878/...
INFO12 HASCO
1.4.5 Umlenkkupplung Z 805 /. . . 1.4.5 Diverting coupling unit Z 805 /. . . 1.4.5 Coupleur de dviation Z 805 /. . .
und Z 8051/. . . and Z 8051/. . . et Z 8051/. . . pour la dviation
zum problemlosen Umlenken for simple, reliable diverting sans problmes de mdiums
von Temperiermedien cooling media de refroidissement /de chauffe
l1
l2
SW1
l3
*) Das Rohr ist individuell ablngbar. *) The tube can be shortened as *) La longueur du tuyau peut tre
Die Rohrlnge errechnet sich required. The length is calculated rduite de manire individuelle.
nach folgender Formel : to the following formula : La longueur du tuyau se calcule
avec la formule suivante :
l1 (2 x l2). l1 (2 x l2). l1 (2 x l2).
Die Einfhrungsschrge mit Lead-in taper with radius of Aprs le raccourcissement,
Radius 0,2 mm ist nach dem 0,2 mm to be machined after ajouter de nouveau lobliquit
Krzen wieder anzubringen shortening (refer to detail X). dintroduction avec un rayon
(siehe Detail X). de 0,2 mm (voir dtail X).
l1
t h D SW1 l3 l2 d Z 81/. . . ; Z 811/. . . Nr. / No.
125 160 250 315 500
18 29 19 11 7 2 X X X M 7x1 Z 811/ 09 / 07 x 1 Z 8050/09 / l1
X X X M 08 x 0,75 Z 811/ 09 / 08 x 0,75 Z 8051/09 / l1
X X X M 9x1 Z 811/ 09 / 09 x 1
X X X M 10 x 1 Z 811/ 09 / 10 x 1
X X X G 1/8 A Z 811/ 09 / R 1/8
22 15 09 X X X M 14 x 1,5 Z 811/ 09 / 14 x 1,5
X X X G 1/4 A Z 811/ 09 / R 1/4
12 X X X M 14 x 1,5 Z 811/ 09 / 14 x 1,5 Z 8050/09 / l1
X X X G 1/4 A Z 811/ 09 / R 1/4
39 24 9 X X X M 11 x 1 Z 811/ 13 / 11 x 1 Z 8050/13 / l1
X X X M 14 x 1,5 Z 811/ 13 / 14 x 1,5 Z 8051/13 / l1
X X X G 1/4 A Z 811/ 13 / R 1/4
17 X X X M 16 x 1,5 Z 811/ 13 / R 3/8
X X X G 3/8 A Z 811/ 13 / R 3/8
12 X X X M 16 x 1,5 Z 811/ 13 / 16 x 1,5 Z 8050/13 / l1
X X X G 3/8 A Z 811/ 13 / R 3/8
36 54 38 27 16 3 X X X M 24 x 1,5 Z 811/ 19 / 24 x 1,5 Z 8050/19 / l1
34 22 12 X X X G 1/2 A Z 811/ 19 / R 1/2
38 27 16 X X X G 3/4 A Z 811/ 19 / R 3/4
X X X M 24 x 1,5 Z 811/ 19 / 24 x 1,5
X X X G 3/4 A Z 811/ 19 / R 3/4
HASCO INFO13
1.4.6 Optische Kennzeichnung 1.4.6 Distinguishing features 1.4.6 Caractrisation optique
INFO14 HASCO
Kupplung / Coupling / Raccord Nippel / Nipple / Nipple Anschlussgewinde
Connecting thread
Filetage de raccord
X
X
X X
X
X
X X X
X X
X
X X
X X
X
X X X
X
X X X
X X X X
X X
X
X
X
X X X
X X
X X X
X X
X X X
X X X
X
X X X
X
X
X X X
X X
X
HASCO INFO15
2 Schluche 2 Hoses 2 Tuyaux
Z856/...
Z855/...
Z876/... * Z861/... *
Z854/...
Z853/...
Z851/...
Weitere Einzelheiten
siehe Seiten INFO 7 und Z85/...
INFO 8
Z861/...
For further details please
refer to pages INFO 7 and Z854/...
INFO 8
Z86/...
Z852/...
Z851/...
Z861/...
Z85/...
INFO16 HASCO
2.2 Temperaturgrenzwerte 2.2 Limiting values for temperatures 2.2 Valeurs limites de temprature
HASCO INFO17
2.3 Einbauhinweise 2.3 Operating instructions 2.3 Conseils de montage
Fahrbewegung des Werkzeuges Movement of mould has to be Tenir compte des dplacements
bercksichtigen. observed. du moule.
Keine zu starke Abbiegung unmittel- Avoid sharp bendings immediately Pas de coude trop important
bar hinter den Anschlussteilen. behind the fittings. proximit des points de
raccordement.
Keine wechselnde Biege- Avoid cyclic loading of bending Pas de coudes contraires lun
beanspruchung. stress. derrire lautre.
Schlauch verdrehungsfrei Dont twist hose during connection. Raccorder les tuyaux sans torsion.
anschliessen.
2.4 Min. zulssige Biegeradien 2.4 Permissible bending radii and 2.4 Rayons de courbure autoriss et
und Druckgrenzwerte limiting values for pressures valeurs limites de pression
rm Nr. / No. rm
Nr. / No. in P [bar] in P [bar]
Z 850 / 05 25 19 Z 854 / 09 . . . 115 25
Z 850 / 09 35 Z 854 / 13 . . . 130 15
Z 850 / 13 60 15 Z 855 / 09 . . . 80 30
Z 850 / 19 90 12 Z 855 / 13 . . . 125
Z 851 / 09 35 19 Z 855 / 19 . . . 140
Z 851 / 13 60 15 Z 856 / 1 x 9 . . . 127 130
Z 851 / 19 90 12 Z 856 / 1 x 13 . . . 152 120
Z 852 / 9 . . . 60 63 Z 856 / 2 x 9 . . . 25 100
Z 852 / 13 . . . 70 58 Z 856 / 2 x 13 . . . 32 75
Z 852 / 19 . . . 110 45 Z 857PL / 9 x . . . 50 16
Z 853 / 09 . . . 50 20 Z 857PL / 13 x . . . 70
Z 853 / 13 . . . 60 Z 858PL / 9 x . . . 80 28
Z 853 / 19 . . . 80 15 Z 858PL / 13 x . . . 100
INFO18 HASCO
2.5 Schlauchmontage 2.5 Hose assembly 2.5 Montage de tuyaux
mit Quetschwerkzeug Z 865 with crimping tool Z 865 /. . . avec pince sertir Z 865 /. . .
Z 861 /. . .
D min. D max. Nr. / No.
. . . 5 / 10,5 . . . 9 / 16 . . . 9 / 18 . . . 13 / 19,5 . . . 13 / 22 . . . 19 / 28 . . . 19 / 30,5
X X X X X 8 38 Z 865
X X 15
HASCO INFO19
Vormontierter Schlauch Pre-assembled hose Tuyau prmont
Auswechseln der Quetschbacken Replacing of crimping jaws Changement des joues de serrage
Splint (19) ziehen und Bolzen (9) Remove pin wire (19) and knock out Retirer la goupille (19) et extraire le
herausdrcken. Dabei auf Anordnung bolt (9). Pay attention to the position goujon (9). Veiller respecter le bon
der Unterlegscheiben achten. of washers. ordre des rondelles.
Zylinderschrauben (17) lsen und Remove screws (17) and dismantle Desserrer les vis cylindriques (17) et
Deckscheibe (3) abnehmen. flange (3). enlever le disque couvercle (3).
Kurvenscheibe (2) abheben und Take off cam plate (2) and pull-out Enlever le disque (2) et extraire les
Quetschbacken (10) herausnehmen. crimping jaws (10). joues (10).
Verschlussschraube (14) lsen und Unscrew knurled bolt (14) at end Desserrer la vis de blocage (14)
Wechsel-Quetschbacken aus dem of hand lever (7) and take out set et enlever les joues amovibles du
Hebelarm (7) entnehmen. of crimping jaws. levier (7).
Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Assembly takes place in reverse Le remontage seffectue en
Reihenfolge. order. respectant la chronologie inverse.
INFO20 HASCO
2.6 Push-Lok 2.6 Push-Lok 2.6 Push-Lok
1. Stecken Sie zuerst den farbigen 1. First place the coloured (red, yellow 1. Fixez premirement l'anneau de
(rot, gelb oder blau) Markierungsring or blue) marking ring on the coupling. marquage color (rouge, jaune
auf die Kupplung. ou bleu) sur le raccord.
Der Ring muss in der dafr The ring must snap into the groove L'anneau doit senclencher dans la
vorgesehenen Nut einrasten. provided. rainure prvue cet effet.
2. Schlauch rechtwinklig mit scharfem 2. Cut the hose off at right angles using 2. Coupez ensuite le tuyau perpendi-
Messer abschneiden. (Bild 1) a sharp knife. (Fig. 1) culairement au moyen d'un couteau
aiguis. (fig. 1)
Bei Bedarf kann das Tllenende If necessary, the end of the nipple Si ncessaire, l'extrmit du raccord
mit Seifenlsung oder Montagel zur can be moistened with soap solution filet peut tre graisse avec une
leichteren Montage benetzt werden. or assembly oil to facilitate solution savonneuse ou de l'huile de
installation. montage afin de faciliter le montage.
3. Tlle in den Schlauch stecken und 3. Insert the nipple into the hose and 3. Insrez le raccord filet dans le tuyau
zgig bis zum Anschlag eindrcken. push it in quickly right up to the end. et enfoncez-le rapidement jusqu' la
(Bild 2) (Fig. 2) bute. (fig. 2)
Dabei sollte der Schlauch etwa In doing this, you should hold the Ce faisant, le tuyau doit tre
2,5 cm hinter der Schnittstelle hose approx. 2.5 cm from the point maintenu environ 2,5 cm derrire
gehalten werden. where you cut it off. l'interface.
1 2
HASCO INFO21
Demontage Push-Lok Dismantling Push-Lok Dmontage Push-Lok
1. Mit einem Messer den Schlauch 1. Using a knife, cut open the hose 1. Coupez le tuyau en oblique par
leicht schrg zur Lngsachse at a slight angle to the longitudinal rapport l'axe longitudinal au
aufschneiden. (Bild 1) axis. (Fig. 1) moyen d'un couteau. (fig. 1)
Dabei drfen die Rippen der Tlle Care must be taken not to damage Faites attention ne pas endomma-
nicht beschdigt werden. the barbs on the nipple. ger les rainures du raccord filet.
2. Tlle aus dem Schlauch 2. Pull the nipple out of the hose. 2. Retirez ensuite le raccord filet du
herausziehen. (Bild 2) (Fig. 2) tuyau. (fig. 2)
1 2
Caution! Attention!
Achtung!
Check the nipple for damage before Avant de rutiliser le raccord filet,
Vor Wiederverwendung Tlle auf re-use. vrifiez que celui-ci n'est pas
Beschdigung kontrollieren. endommag.
Damaged nipple profiles can cause Les profils de raccord filet
Beschdigte Tllenprofile knnen leakage. endommags peuvent conduire
Leckage verursachen. des fuites.
INFO22 HASCO
3 Elemente fr 3 Components for 3 Elments de
Kernkhlung core cooling refroidissement /
chauffe cur
3.1 Einbau von Z 962 /. . . in Khl- 3.1 Mounting of Z 962 /. . . into 3.1 Montage de Z 962 /. . . dans le
kreislauf (Parallelschaltung) cooling circuit circuit de refroidissement /
(Parallel arrangement) chauffe (montage parallle)
s
l5 l2 d7
min.
t1 2
d7
d2 H8
d5
d3
d
d4
l3
d6
90 versetzt
offset / dplact. l4 l1 +0,1
Z98/... Z962/...
O-Ring
S l1 l2 l3 l4 l5 t1 d3 d4 d5 d6 d7 d2 d Nr. / No.
Joint torique
Z 98 / 10 / 2,4 27 16 9 3,5 3,5 12,5 1,9 2 4 15,5 2,5 4 10 2,6 Z 962 / 10 / 2,6 /. . .
2,5 5 3 3 /. . .
3 6 4 4 /. . .
Z 98 / 12 / 2,4 36 18 4,5 18 1,6 4 6 16,5 8 12 5 Z 962 / 12 / 5 /. . .
Z 98 / 17,5 / 2,4 6 1,9 5 23 12 16 6 16 / 6 /. . .
Z 98 / 19,3 / 2,4 7 6 24,8 14 18 8 18 / 8 /. . .
Z 98 / 21,3 / 2,4 46 20 10 8 24 8 8 26,8 16 20 10 20 / 10 /. . .
Z 98 / 25,3 / 2,4 56 25 13 9,5 4 29 10 10 30,8 3,5 20 25 12 25 / 12 /. . .
HASCO INFO23
3.2 Spiralkerne 3.2 Spiral cores 3.2 Serpentins
INFO24 HASCO
3.3 Umlenkelemente 3.2 Buffle elements 3.2 Elments de dviation
l2 +1
d3 +0,2
Rz10
d1H8
30
d3
Z965/... min. 2
Z967/...
HASCO INFO25
3.4 Anschlussverteiler Z 97 /. . . 3.4 Cascade water junction Z 97 /. . . 3.4 Raccord de rpartition Z 97 /. . .
Z87/...
Z81/...
d1
Z97/...
Z941/...
min. d1 Z812/...
2
d1 Nr. / No.
12 Z 97/ 13 / 6 x 0,5 x 400
14 Z 97/ 19 / 8 x 0,5 x 630
d4 d3 d2 Nr. / No.
13 M 16 x 1,5 M 10 x 1 Z 97/ 13 / 6 x 0,5 x 400
19 M 24 x 1,5 M 14 x 1,5 Z 97/ 19 / 8 x 0,5 x 630
INFO26 HASCO
3.5 Wrmeleitpatrone Z 975 /. . . 3.5 Heat transfer pipe Z 975 /. . . 3.5 Cartouche thermoconductrice
Z 975 /. . .
geeignet fr lange Konturbereiche suitable for tall cavity areas with convient pour les secteurs aux
mit extrem kleinen Querschnitten extreme small cross sections contours longs avec sections
extrmement petites
Z975/...
0,2xl
1,5-2xd
d +0,1
l
l
d1 Nr. / No.
50 63 80 100 125 160 200 250
2 X X X X X Z 975 / 2 x l
2,5 X X X X X 2,5 x l
3 X X X X X X 3 x l
4 X X X X X X X 4 x l
5 X X X X X X X 5 x l
6 X X X X X X X X 6 x l
8 X X X X X 8 x l
10 X X X X X 10 x l
Die Einbaulage ist leistungsbe- The grade of efficiency is determined La position de montage dtermine
stimmend. by the operating position. les performances. Une conductibilit
Optimale Wrmeleitfhigkeit erfolgt in Most effective thermal conductivity is thermique optimale peut tre obtenue
senkrechter Arbeitsposition mit oben- achieved in vertical position with cooled avec une position de travail verticale
liegender Khlung. section on top. et refroidissement par le haut.
Auswahl von Durchmesser und Lnge : Selection of diameter and length : Slection de diamtres et de longueurs :
Der Temperaturbereich (50C 250C) The temperature range (50C 250C) La plage de temprature (50C 250C)
ist einzuhalten. is to be observed. doit tre respecte.
HASCO INFO27
4 Dichtelemente 4 Sealing elements 4 Bouchons
4.1 Umlenkelement Z 964 /. . . 4.1 Diverting element Z 964 /. . . 4.1 Elment de dviation Z 964 /. . .
Mat.: Viton Mat.: Viton Mat.: Viton
Zur Herstellung von Temperier- For machining of cooling circuits Pour la ralisation de circuits de
kreislufen in Werkzeugen mit in moulds with assembled cavity refroidissement /de chauffe dans
zusammengesetzten Form- inserts. les moules aux composants
einstzen. assembls.
Z94/...
d1
d1
max.1x45
max.1x45
d1 d1
t1-0,1
t1-0,1
Rz16 Rz 16
l1
l2
l1
+0,3
b1 +0,1
+0,3
b1 +0,1
+0,3 +0,3
l2 +0,1 l3 +0,1
Z964/... Z9641/...
INFO28 HASCO
4.1.2 Umlenkelement, flach 4.1.2 Diverting element, flat 4.1.2 Elment de dviation, plat
Z 9642 /. . . Z 9642 /. . . Z 9642 /. . .
Mat.: Viton / Messing Mat.: Viton / brass Mat.: Viton / laiton
Als Weiterentwicklung des bewhrten As a further development of the proven En dveloppement des lments
Z 964 /. . . kommt das neue Umlenk- Z 964 /. . . , the new diverting element, prouvs Z964/...,ce nouveau produit
element durch die sehr flache Bauweise with its flat design, is used especially permet d'tre implant et propose
besonders bei geringen Platzverhlt- in confined spaces. une alternative notamment dans des
nissen zum Einsatz. espaces rduits.
Sehr geringe Bauhhe ermglicht Very low overall height for installation Trs faible hauteur permettant une
Einbau in dnnen Platten in thin plates installation dans des plaques minces
Kein unbeabsichtigtes Lsen des No unintentional release of the Pas de fuite accidentelle car lment
Dichtelements, da umspritzt sealing element, since encapsulated surmoul
Klemmen durch Klemmrippen im Clamped on by clamping ribs Blocage par nervures
Einsatz in the insert
Keine Druckreduzierung durch No pressure reduction through Pas de perte de pression
volle Auflage full support
3 gngige Gren 3 common sizes 3 tailles
d1
d1
t2
t1 +0,05
+0,1
l1
+0,4
b1 +0,3
d1
+0,4
l2 +0,3
t1 t2 b1 l2 d1 l1 Nr. / No.
4 5,5 12 28 6 16 Z 9642 / 6 x 16
7 14 32 8 18 8 x 18
9 16 36 10 20 10 x 20
HASCO INFO29
4.1.3 Umlenkbrcke Z 9645 /. . . 4.1.3 Diverting bridge Z 9645 /. . . 4.1.3 Pont de dviation Z 9645 /. . .
Z31/...
l6
t1
d1
l1 / l2
l5
b1
r1
r1 t1 b1 l6 l5 d1 l1 l2 Nr. / No.
9 16 18 64 82 8 26 30 Z 9645 / 8 x 26 x 30
87 105 49 53 49 x 53
132 150 94 98 94 x 98
11 22 70 92 10 28 34 Z 9645 / 10 x 28 x 34
83 105 41 47 41 x 47
128 150 84 90 84 x 90
INFO30 HASCO
4.2 O-Ringe Z 98 /. . . 4.2 O-Ringe Z 98 /. . . 4.2 O-Ringe Z 98 /. . .
Spezifikationen : Spezifikationen : Spezifikationen :
Material : FPM (Viton) Material : FPM (Viton) Material : FPM (Viton)
Shorehrte : 70 Shorehrte : 70 Shorehrte : 70
Die angegebenen Temperaturen sind The specified temperatures are limiting Les tempratures indiques sont des
Grenzwerte, die immer im Zusammenn- values, which always have to be valeurs limites qui doit tre considre
hang mit dem abzudichtenden Medium considered in connection with the toujours en fonction du mdium
und dem jeweiligen Betriebsdruck zu cooling media and the effective tancher et de la pression de service
sehen sind. Die zul. Dauertemperatur operating pressure. Depending on existante.
liegt wartungsabhngig unter diesem maintenance intervals, the permissable La temprature permanente autorise
Grenzwert. sustained temperature must be consi- se trouve en dessous de cette valeur l
dered below this limiting value. imite selon lentretien effectu.
O-Ringe Z 98 /. . . sollten bei Werkzeug- It is recommended to replace O-rings Les joints toriques Z 98 /. . . doivent tre
wartung ausgewechselt werden. Z 98 /. . . with every mould maintenance. changs en cas de changement de
Fr konstruktionsbedingte Zwischen- If O-rings of intermediate sizes are moule. Pour les cotes intermdiaires de
mae knnen die Ringe max. 6 % required, it is possible to stretch these construction du diamtre du joint,
gedehnt oder 3 % gestaucht werden. rings by 6 % or squeeze them by 3 %. les joints peuvent tre tendus au
maximum 6 % ou presss 3 %.
d1 d2
Z 98 /. . .
Die Stopfen-Montage erfolgt mit Mounting is carried out with assembly Le montage du bouchon seffectue avec
Montage-Set Z 945 / 1 oder Z 945 / 2. set Z 945 / 1 or Z 945 / 2. le set Z 945 / 1 ou Z 945 / 2.
Bei tieferliegender Position sind die To reach remote positions the scale En cas de position plus basse, il faudra
Skalenrohre Z 947/ 1 oder Z 947/ 2 zu tubes Z 947/ 1 or Z 947/ 2 are to be utiliser les tiges de montage Z 947/ 1
verwenden. used. ou Z 947/ 2.
Stopfen mit Montagewerkzeug in Introduce sealing plug into cooling Introduire le bouchon avec loutil
Bohrung einfhren und positionieren channel and position in place using de montage dans lalsage et le
mounting tool. positionner.
Stopfen aufweiten und Montage- Expand sealing plug and unscrew Elargir le bouchon et desserrer loutil
werkzeug ausschrauben. mounting tool. de montage.
Weitere Hinweise zur Montage siehe For further details please refer to the Vous trouverez dautres conseils de
Bedienungsanleitung. operating instructions. montage dans le mode demploi.
Zugstange
Pulling bar Tiefenanschlag / Stop / Bute de profondeur
Tige de traction
Skalenrohr / Scale tube
Tube gradu
Richtwerte fr Bohrungstoleranzen Guide values for hole tolerances and Valeurs de rfrence pour les tol-
und Drcke pressures rances dusinage et les pressions
In Abhngigkeit von der Bohrungs- Depending on the hole tolerance En fonction de la tolrance dusinage
toleranz (max. H 13) liegt der zul. Druck (max. H 13) the permissible pressure de lalsage (% H 13), la pression auto-
bei max. 40 bar. goes up to max. 40 bar. rise se situe 40 bar.
Druckbereiche je nach
Bohrungstoleranz
Pressure ranges in relation
to the hole tolerance
Plage de pression selon
la tolrance dusinage
INFO34 HASCO
4.3.1 Einbauhinweise 4.3.1 Mounting instructions 4.3.1 Conseils de montage
Z 942 /. . . Z 942 /. . . Z 942 /. . .
Zum Verschlieen der Temperier- To plug off cooling circuits only Pour boucher les canaux de
kanle nur Z 94 /. . . oder Z 941/. . . Z 94 /. . . or Z 941/. . . should be refroidissement /de chauffe,
verwenden used nutilisez que Z 94 /. . . ou Z 941/. . .
l d1 Nr. / No.
8 6 Z 942 / 6
8 8
10 10 10
12 12
12 15 15
16 16
HASCO INFO35
4.4 Einbauhinweise 4.4 Mounting instructions 4.4 Conseils de montage
CoolCross Z 99 /. . . CoolCross Z 99 /. . . CoolCross Z 99 /. . .
Um ein unbeabsichtigtes Verdrehen zu To prevent unintended rotation, Pour viter toute torsion involontaire,
vermeiden, ist am Grund der Senkung the additional locking hole (b1, r1, t3) le dispositif d'arrt supplmentaire
die zustzliche Arretierung (b1, r1, t3) should be milled at the base of the (b1, r1, t3) doit tre frais au fond du
einzufrsen. ecess. logement.
Soll ohne Arretierung gearbeitet If no locking hole is required, dimension Si aucun dispositif darrt nest
werden, kann das Ma d2 bis auf d2 can be taken to depth t1. travaill, la mesure d2 peut atteindre
die Tiefe t1 gebracht werden. la profondeur t1.
t1 +0,05
D t2
t3 -0,1
d1
b1 +0,1
H7
d2
)
(4x
r1
r1 t3 t2 t1 b1 d2 d1 Nr. / No.
6,1 1 11 16 22 26 8 Z 99 / 8
12 18 27 10 10
Z99/...
Z9901/...
Beim vertieften Einbau des Z 99 /. . . in If the Z 99 /. . . is fitted in a recess, En cas dinstallation en profondeur du
der Platte kommt zum Absttzen der adapter Z 9901/. . . is used for support. dispositif Z 99 /. . . dans la plaque,
Adapter Z 9901/. . . zum Einsatz. l'adaptateur Z 9901/. . . est utilis en
tant quappui.
Der Adapter muss auf das gewnschte The adapter must be shortened to the La longueur de l'adaptateur doit tre
Lngenma gekrzt werden. desired length. adapte vos besoins.
Um ein unbeabsichtiges Verdrehen To prevent unintended rotation, use Pour viter toute torsion involontaire,
zu vermeiden, ist mit der Arretierung should be made of the locking hole for il faut travailler le dispositif darrt du
des Z 99 /. . . zu arbeiten. the Z 99 /. . . . Z 99 /. . . .
INFO36 HASCO
Sicherheits- und Warnhinweise Safety advice and warnings for hand- Consignes de scurit et d'aver-
fr den Umgang mit HASCO ling HASCO cooling elements tissement relatives l'utilisation
Temperierelementen des lments de refroidissement /
de chauffe d'HASCO
2. Hinweise fr die Auswahl des 2. Advice on the selection of 2. Conseils relatifs la slection
Temperiersystems a cooling system du systme de refroidissement /
de chauffe
2.1 Druck 2.1 Pressure 2.1 Pression
Die Auswahl der Elemente muss so The elements must be selected in such La slection des lments doit tre rali-
getroffen werden, dass der maximal a way that the maximum permitted se de sorte que la pression de service
zulssige Betriebsdruck grer oder operating pressure is greater than or maximale autorise soit suprieure ou
gleich dem Systemdruck ist. equal to the system pressure. gale la pression du systme.
Druckspitzen im System, die oberhalb Pressure peaks in the system that are Les pics de pression une pression
des Betriebsdruckes liegen verkrzen above the operating pressure suprieure la pression de service
die Lebensdauer erheblich. considerably shorten the service life. peuvent considrablement rduire la
dure de vie du systme.
Verwechseln Sie nicht Berstdruck oder Do not confuse bursting pressure or Ne confondez pas la pression d'clate-
andere Druckangaben mit dem Betriebs- other pressure data with the operating ment ou d'autres indications de pression
druck und setzen Sie niemals den pressure, and never enter the bursting avec la pression de service et ne rglez
Berstdruck als Betriebsdruck ein. pressure as the operating pressure. jamais la pression de service la
pression d'clatement.
2.3 Kuppeln und Entkuppeln 2.3 Coupling and uncoupling 2.3 Accouplement et dcouplement
Verlangt Ihre Anwendung ein Kuppeln If your application requires coupling Lorsque votre application exige un
oder Entkuppeln unter Druck, or uncoupling under pressure, use only accouplement ou un dcouplement
verwenden Sie nur Kupplungen und couplings and nipples that plug off the sous pression, utilisez exclusivement
Nippel die das System verschlieen. system. les raccords et raccords d'obturation
servant la fermeture du systme.
Entkuppeln Sie niemals eine Kupplungs- Never undo a coupled connection by Ne dcouplez jamais un raccord par la
verbindung mit Gewalt, hierbei wird ggf. applying force. This can destroy the force, sous peine de dtruire le raccord
die Kupplung oder der Nippel zerstrt. coupling or the nipple. ou le raccord d'obturation.
HASCO INFO37
2.5 Verriegelung 2.5 Locking 2.5 Verrouillage
Kupplungen knnen sich unbeabsichtigt Couplings can open unintentionally if Les raccords peuvent s'ouvrir de manire
ffnen wenn die Schlauchleitung ber the hose is pulled over an obstacle or inopine lorsque la conduite de tuyau est
ein Hindernis gezogen wird oder die if the sleeve is moved so far that the tire par-dessus un obstacle ou que la
Hlse so weit bewegt wird, dass sich lock can release itself. douille est dplace de telle sorte que le
die Verriegelung selbstttig lsen kann. systme de verrouillage puisse se dfaire
Fr diese Einsatzflle sollten Safety couplings ought to be used for de lui-mme.
Sicherheitskupplungen verwendet applications such as these. Dans ces cas-l, il convient d'utiliser des
werden. raccords de scurit.
3.2 Blindkupplungen und 3.2 Blind couplings and 3.2 Coupleurs blanc et
Blindstopfen blind plugs bouchons blanc
In ungekuppeltem Zustand ist es ratsam In the uncoupled state, it is advisable l'tat dcoupl, il est conseill d'viter
das Eindringen von Schmutz und ande- to prevent the penetration of dirt and la pntration de crasse ou autres
ren Verunreinigungen durch den Einsatz other impurities through the use of impurets dans les tuyaux,
von Blindkupplungen und Blindstopfen blind couplings and blind plugs. par l'utilisation de coupleur blanc et
zu vermeiden. de bouchons blanc.
INFO38 HASCO
3.4 Kuppeln 3.4 Coupling 3.4 Accouplement
Das Einkuppeln erfolgt durch einfaches Coupling up is performed by simply L'accouplement se fait par la simple
Eindrcken des Nippels in die Kupplung. pushing the nipple into the coupling. insertion du raccord d'obturation dans
Beim Einkuppeln ist darauf zu achten, Care must be taken to ensure that the le raccord. Lors de l'accouplement, il
dass der Nippel bis zum Anschlag in die nipple is pressed in as far as the stop. convient de s'assurer que le raccord
Kupplung eingedrckt wird. Der Nippel You will hear the nipple latch into d'obturation est insr dans le raccord,
rastet hrbar ein. position in the coupling. jusqu' la bute. Le raccord d'obturation
doit s'enclencher.
4.1 uere Sichtkontrolle 4.1 External visual inspection 4.1 Contrle visuel extrieur
Jeder der folgenden Fehler erfordert Each of the faults below calls for Chacune des erreurs suivantes exige un
einen sofortigen Austausch der Tempe- the immediate replacement of the remplacement immdiat des lments
rierelemente: cooling element: de refroidissement / de chauffe:
Gerissene, beschdigte oder Torn, damaged or corroded point Pices de raccord fissures,
korrodierte Kupplungsteile on the coupling endommages ou corrodes
Leckagen am Schlauchanschluss, Leaks at the hose connection point, Fuites au niveau du raccord de
Ventil oder Kupplungskrper valve or coupling unit body tuyau, de la soupape ou du corps
de raccord
Leckende Dichtungen Leaking gaskets Fuites au niveau des joints
Verschmutzungen am Verschluss- Soiling on the closure system for Encrassements du systme de
System von Kupplung und Nippel the coupling and nipple fermeture du raccord et du raccord
d'obturation
HASCO INFO39
by HASCO Hasenclever GmbH + Co KG Postfach 1720 D-58467 Ldenscheid Tel. +49 (0) 2351 957-0 Fax +49 (0) 2351 957-237 info@hasco.com www.hasco.com 04 15 1 2 16
Technische nderungen vorbehalten. Bitte berprfen Sie stets smtliche Angaben anhand unserer verffentlichten Produktinformationen im Internet.
Subject to technical modifications. Please always check all the data against the product information we publish in the internet.
Sous rserve de modifications techniques. Veuillez toujours vrifier toutes les donnes au moyen de nos informations produits publies sur Internet.