Sie sind auf Seite 1von 378

Sprinter

150/150M/250M
User Manual

Sprinter_01

Version 1.0
EN, DE, FR, ES, IT, PT, NL,
NO, SV, FI, DA
User Manual EN
Gebrauchsanweisung DE
Manuel d'utilisation FR
Manual del usuario ES
Manuale d'uso IT
Manual de Operao PT
Gebruiksaanwijzing NL
Brukerhndbok NO
Handbok SV
Kyttjn ksikirja FI
Brugervejledning DA
EN User Manual (English)
DE
FR
1. Introduction Trademarks
All trademarks are the property of their respective owners.
Purchase
ES Congratulations on the purchase of a new Leica Geosystems elec- Available documentation
Name Description
IT tronic level. It is designed to make levelling works easier and
quicker on any construction site. Sprinter All instructions required in order to operate the
PT Product 150/150M/ product to a basic level are contained in this User
NL This manual contains important safety direc- 250M User Manual. Provides an overview of the system together
tions as well as instructions for setting up the Manual with technical data and safety directions.
NO product and operating it. Refer to "12. Safety
Directions" for further information. Symbols
SV The symbols used in this Manual have the following meanings:
Read carefully through the User Manual before you use the
FI product.
Product identification
DANGER
Indicates an imminently hazardous situation which, if not
DA The model and the serial number of your product are indicated on avoided, will result in death or serious injury.
the type plate.
Enter the model and serial number in your manual and always refer WARNING
Indicates a potentially hazardous situation or an unintended
to this information when you need to contact your agency or Leica use which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Geosystems authorized service workshop.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation or an unintended
Type: ____________ Serial no.: ____________ use which, if not avoided, may result in minor or moderate injury
Validity of this manual and / or appreciable material, financial and environmental damage.
This manual is valid for Sprinter 150/150M/250M.
) Important paragraphs which must be adhered to in practice

) Sections only valid for Sprinter 150M/250M are marked


accordingly with an asterisk (*).
as they enable the product to be used in a technically
correct and efficient manner.

Introduction 1 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


Table of Contents 2. Instrument Components EN

1. Introduction ..................................................................... 1 d DE
2. Instrument Components.................................................. 2 e FR
3. Measurement Preparations............................................. 3 ES
f
4. User Interface.................................................................. 4 IT
5. Set of Characters ............................................................ 9 PT
6. Operation ........................................................................ 9 NL
g
7. Data Transfer DataLoader* ........................................... 15 NO
a h
8. Check & Adjust.............................................................. 16 SV
9. Error Messages............................................................. 18 b i FI
c
10. Operation Messages ..................................................... 19
j DA
11. Care and Transport ....................................................... 21 Sprinter 01

12. Safety Directions ........................................................... 22 a) Horizontal fine motion screw f) Handle


b) Battery compartment incl. phone g) Eyepiece
13. Technical Data .............................................................. 29 jab interface for USB cable h) LCD display
14. International Warranty, Software c) Circular level i) Base plate
Licence Agreement ....................................................... 32 d) Gunsight j) Levelling foot-
e) Focusing knob screw
15. Index ............................................................................. 33 Container Contents
Sprinter, batteries (4x), allen key, user manual, strap, CD-ROM*
(incl. DataLoader), USB cable*.

Instrument Components 2 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


EN Accessories Target Image Focusing
Tripod, aluminum staff (region dependant), fibre glass staff (to Use the gunsight to aim the objective lens at the staff. Turn the hori-
DE achieve 0.7 mm accuracy with Sprinter 250M). (Optional: zontal fine motion screw until the staff is nearly centered in the field
FR
sunshade, 4 rechargeable batteries and charger) of view and then turn the focusing knob to focus on the staff. Ensure
that staff image and reticle are sharp or distinct.
ES 3. Measurement Preparations Power ON
IT 3.1 Change Battery The instrument is ready to measure.
Insert 4 AA dry cells according to the positive and negative signs as
PT indicated on the holder. ) Technical hints:
First check and adjust the electronic and optical line-of-sight
NL
) Always replace with a complete battery set! errors, then the circular level on the instrument and then the staff:
before starting work in the field, after long storage periods, after
NO ) Do not use old and new batteries together. long transportation.
SV ) Do not use batteries from different manufacturers or
batteries of different types.
Keep the optics clean. Dirt or condensation on the optics can
limit measurements.
Before starting work, let the instrument adjust to the ambient
FI 3.2 Set-up Instrument temperature (approx. 2 minutes per C of temperature differ-
DA Levelling ence).
Set up the tripod. Extend the legs to a suitable length and ensure Avoid measuring through window panes.
that the tripod head is approximately level. Tread the tripod Staff sections have to be fully extended and properly secured.
shoes firmly into the ground to ensure stability. Touching the upper third of the tripod, can damp vibrations at the
Mount the instrument on the tripod by screwing the tripod screw instrument due to wind.
onto the base of the instrument. Use the lens hood to cover the objective when backlight disturbs.
Use the three levelling foot screws to center the circular bubble Evenly illuminate the measuring area of the staff with a flashlight
in order to level the instrument. or spotlight in darkness.
Eyepiece Adjustment
Point the telescope to a uniform light surface such as a wall or a
piece of paper. Turn the eyepiece until the cross hairs are sharp or
distinct.

Measurement Preparations 3 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


4. User Interface EN

c f DE
FR
ES
ESC IT
PT
b NL
a NO
SV
Sprinter_08
Sprinter_09 d e FI
DA
Key Symbol 1st level functions 2nd level functions
a) On/Off Power On or Off switch NONE

b) MEAS Measuring trigger key Press and hold for 3 seconds to start and stop tracking measurement /
timer measurement*

c) Height / Alternating between Height and Cursor up (in Menu / Settings mode), Switch between intermediate sight
Distance Distance display I and foresight F in line leveling program BIF*

User Interface 4 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


EN Key Symbol 1st level functions 2nd level functions
DE d) dH Height Difference and Elevation meas- Cursor down (in Menu / Settings mode)
urement
FR
ES e) MENU Activation and Selection of settings ENTER key for confirmation purpose
IT
PT f) Backlight LCD backlight illumination ESC key to decline termination of program / application or to exit setting
(in Menu / Settings mode)
NL
NO Modes
SV Measurement Mode BF line levelling *
MEAS BF BF
FI
MENU BFFB line levelling *
DA MENU BFFB BFFB BFFB BFFB BFFB
Adjustment Mode BIF line levelling *
ADJ BIF BIF BIF
Tracking Cut & Fill *
TRK
Settings Height Difference
SET dH
Measurement interval / timer acti-
vated *

User Interface 5 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


Icons EN
LCD backlight ON Battery icon at various capacities
DE
Upright staff measuring mode Data stored to internal memory * FR
ES
Inverted staff measuring mode Tilt warning OFF
IT

External power connected * Measurement averaging activated PT


NL
Measurement and Data Display Symbols NO
PtID: / RfID: Point ID * / Reference Benchmark ID * Measured staff height SV
BM: Benchmark elevation Measured distance FI
DA
dH: Height Difference Mean height difference in BFFB *
dH:
Elv: Elevation Fill / raise height to reach design elevation *

D.Elv: Design Elevation * Cut / lower height to reach design elevation *

User Interface 6 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


EN Menu Setting
DE Menus Selections (sub-selections) Descriptions
1. Program* Line Levelling (BIF, BF, BFFB) Select line levelling method.

)
FR
Sighting and measurement sequence in line levelling is indicated with
ES highlighted 'alphabet' of the respective line levelling icons.
Cut & Fill Cut & Fill application.
IT
2. Intermediate ON / OFF Enable / disable Intermediate Sight in BIF line levelling.
PT Sight*
NL 3. Input PtID* Input user point ID.
NO 4. Input BM Input Reference Benchmark elevation.
SV 5. Input D.ELV*Input design elevation in Cut & Fill application.
6. Data View Data Viewing recorded data / deleting of a recorded data by pressing ENTER key.
FI
Manager* Download Data (GSI / ASCII) Transferring of recorded data to PC via RS232, in GSI-8 or ASCII format.
DA Delete All Data Deleting of all recorded data in the on-board / internal memory.
7. Recording* Memory Measurement recorded to on-board / internal memory.

) In line levelling application, recording mode has to be set prior to first


backsight measurement.
Off Measurement not stored.
Ext Measurement recorded to external device in GSI-8 format via RS232 cable.
8. Adjustment Adjustment program.
9. Inverse Staff ON [Inverted], OFF [Upright], AUTO Recognition mode setting of staff orientation.
[Auto recognition of staff orientation]

User Interface 7 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


Menus Selections (sub-selections) Descriptions EN
10.Settings Contrast (10 levels) LCD display contrast setting. DE
Unit (M, Int. ft, US ft, Ft in 1/16 inch) Unit setting.
AutoOff (ON 15 min. / OFF) ON 15 min., instrument will be switched off about 15 minutes after the last key FR
press. OFF, the instrument will not auto switch off. ES
Rounding (Standard / Precise) Minimum reading display setting.
In metric: IT
Standard = 0.001m for height and 0.01m for distance PT
Precise = 0.0001 m for height and 0.001m for distance
In Ft (Int. and US ft): NL
Standard = 0.01 ft for height and 0.1 ft for distance
Precise = 0.001 ft for height and 0.01 ft for distance NO
In Ft in 1/16 inch: SV
Precise & Standard = ft-inch-1/16 inch for height and distance
Beep (ON / OFF) Trigger key acoustic signal setting. FI
RS232* (Baudrate: 1200, 2400, 4800, Communication settings for RS232 interface. DA
9600, 19200, 38400; Parity: None, Odd,
Even; Stop Bit: 1, 2; Data Bit: 7, 8)
Tilt Warning (ON / OFF) Electronic tilt warning setting.
Backlight (ON / OFF) Backlight setting.
Averaging Input number of measurement for averaging of measurements.
Language (List of interface language Interface language setting.
selections)
Timer* Input measurement time interval 00 hr: 00 min (applicable to Ht / Dist application
only).

) Press height / distance or dH or backlight or menu key. A message "stop


Tracking" will be displayed.

User Interface 8 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


EN 5. Set of Characters 6.1 Height and Distance Measurement
DE Benchmark Elevation (BM), Design Elevation* (D.Elv) MEAS
BM and Design elevation numeric input consists of 0 ~ 9, space,
FR decimal, Ft in 1/16 inch separator, the "+" and "-" signs.
: _____ : >>>> : 1.235m
ES Point ID* (PtID)
Point ID alphanumeric input consists of a ~ z, 0 ~ 9 and space. : _____ : >>>> : 5.68m
IT Accepting character in the existing value
PT If there is no change for any particular character in the existing entry Measurement Measuring in Measurement with
field, press ENTER key to accept the old entry.
NL Clearing all the existing entry field Standby Mode progress height and distance
NO
Highlight the first entry field with "SPACE" character and press
ENTER key to clear the entire last input value. Step Key Description
SV To discard entry
1. Press to switch on the instrument, Leica logo
Press ESC key to discard entry and restore old value. is displayed follow by the default measure-
FI
Point ID increment ment standby mode.
DA Point ID will be automatically incremented by 1from the last point ID,
if point ID input field is not updated manually. 2. Aim at staff and focus. Lightly trigger the
measurement key to activate measurement.
6. Operation
Height and Distance measurement (electronic) 3. Height and distance measurement is
displayed.
Example of an electronic measurement:

) Always aim at the center of


bar code staff and focus the
staff image for accurate meas-
urement.

Set of Characters 9 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


6.2 Height Difference and Reduced Level Measurement (internal Memory not EN
active) DE
dH MEAS dH Step Key/Screen Description FR
100.038m
BM: : >>>> : 1.235m 1. Press key to start height difference and ES
reduced level function.
Meas Reference : >>>> : 5.68m IT
To change BM & RflD
goto nenue
2. A message "Meas. Reference" with input PT
Measure to Bench- Measuring in Measurement to reduced level is displayed. NL
mark with prompt progress Benchmark 3. Press measuring key to initiate measurement NO
message displayed with respect to the Reference staff / Bench-
dH MEAS dH mark. SV
Elv: Elv:
Meas.Target !
99.138m 4. Reference height and distance measurement FI
dH: dH: - 0.900 m is displayed; follow by a message "Meas.
: >>>> Target!" prompted. DA
: 2.135 m
: >>>>
: 31.11 m 5. Again, press measure key to start measure-
ment with reference to target point.
Prompt message Measuring in Measurement to
measure to target progress target displayed 6. The following results are displayed accord-
ingly;- target reduced level (RL), target height
difference (dH) with respect to the reference
staff, height and distance of target point.

Operation 10 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


EN 6.3 Cut & Fill Measurement* (internal Memory active)
DE Step Key/Screen Description
RfID: BM1 RfID: BM1
RfID :
FR BM: 100.038m BM: 100.038m
BM1
1. Press Menu key and select Cut & Fill applica-
: 1.235m tion in the Program sub-menu.
ES D.Elv: 0.000m D.Elv: 100.500m
Meas Reference Meas Reference : 5.68m
Change RfID, BM & Change RfID, BM &
IT D.Elv goto menu D.Elv goto menu
2. A message "Meas. Reference" with input
PT Measure to Bench- Go to menu update Measurement to Benchmark reduced level value and Design
Elevation is displayed.
NL mark with prompt Design Elevation Benchmark
message displayed 3. Press measuring key to initiate measurement
NO with respect to the Reference staff / Bench-
SV PtID: SLAB 1
mark.

FI Meas.Target ! Elv.: 99.563 m 4. Reference height and distance measurement


: 1.710 m is displayed; follow by a message "Meas.
DA Target!" prompted.
0.937 m
5. Again, press measure key to start measure-
Prompt message Measurement to ment to target point.
measure to target target displayed
6. The following results are displayed accord-
ingly- target reduced level (RL) / Elevation,
height of target point and cut / fill value at
target point with respect to the Design
reduced level / Design Elevation.

Operation 11 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


6.4 BIF Line Levelling Measurement* (internal Memory active) EN
DE
BIF BIF BIF BIF BIF
FR
PtlD : 1 PtlD : 1 PtID: 2 PtID: RD1 PtID: RD1
Elv: 120.000m : 1.417 m Elv: _ _ _ _ _m Elv: _ _ _ _ _m Elv: 119.317m ES
Meas to backsight : 28.35 m : _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 2.100m
To change Elv & PtID : _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 30.617m IT
goto menu Accept B I F / Menu B I F / Menu Accept PT
Measure to backsight with Backsight measurement Measure to foresight with Go to menu set "Interme- Intermediate sight
prompt message displayed with prompt prompt message diate Sight" to ON OR measurement NL
message press Height & Distance displayed with NO
key, measure to interme- prompt message
diate sight SV
FI
BIF BIF BIF BIF
PtID: RD2 PtID: 2 2
DA
PtID: PtlD : 2
Elv: _ _ _ _ _m Elv: _ _ _ _ _m Elv: 119.894m
: _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m 1.523m : _ _ _ _ _m
:
: _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 30.76m : _ _ _ _ _m
B I F / Menu B I F / Menu Accept Meas / Menu
Measure to next interme- Go to menu set "Interme- Foresight measurement Measure to backsight of
diate sight with prompt diate Sight" to OFF OR displayed with prompt next change point with
message press Height & Distance message prompt message
key, measure to foresight

Operation 12 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


EN Step Key/Screen Description
6.5 BF Line Levelling Measurement*
DE Step Key/Screen Description
1. Initialize the BIF method.
FR 1. Initialize the BF method
ES
2. Initiate measurement to Benchmark.
IT 2. Initiate measurement to Benchmark
PT 3. Backsight measurement displayed.
NL 3. Backsight measurement displayed.

NO 4. To start 'Intermediate sight' measurement,


go to menu set 'Intermediate Sight' to ON 4. Measure to the foresight staff.
SV or press Height & Distance key.
FI 5. Intermediate sight measurement 5. Foresight measurement displayed.
DA displayed.

6. Go to menu set 'Intermediate Sight' to OFF 6. System refreshes a standby display for
or press Height & Distance key, then measurement to the backsight of next
measure to the foresight staff. change point.

7. Foresight measurement displayed.

8. System refreshes a standby display for


measurement to the backsight of next
change point.

Operation 13 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


6.6 BFFB Line Levelling Measurement* EN
Step Key/Screen Description Step Key/Screen Description DE
1. Initialize the BFFB method. 9. Backsight (second sighting) measure- FR
ment displayed.
ES
10. System displays current 'Change Point' IT
2. Initiate measurement to Benchmark. measurement report. Press ENTER key
to accept the result. PT
3. Backsight measurement displayed. 11. System refreshes a standby display for NL
measurement to the backsight of next
change point. NO
4. Measurement to foresight. SV
) Mean (average) of height difference in double-
sighting of backsight and foresight for BFFB line
levelling method.
dH FI
5. Foresight measurement displayed. DA

6. Measure to the foresight staff (second


6.7 Timer Measurement*
sighting). Set measurement time interval 00 hr:00 min in
Menu\Settings\Timer. Press and hold measuring key for 3 seconds
7. Foresight (second sighting) measure- to start timer measurement, Timer icon will be shown at the top left
ment displayed. of LCD display to indicate current measurement mode. To stop
timer measurement, press and hold measuring key for 3 seconds.
8. Measure to the backsight staff (second
sighting).

Operation 14 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


EN 7. Data Transfer DataLoader*
DE 1. Double left click on the Sprinter_Dataloader .exe setup
launcher (by default, the DataLoader will be installed in C: \
FR
Program files \ Leica-Geosystems).
ES 2. Connect the USB cable with phone jab to the connector port
IT (which is located in the battery compartment of the instrument)
PT and USB jab to the USB port at the PC.
3. Power On the instrument, wait for the double beeps and USB
NL
icon will be shown on the LCD of the instrument.
NO 4. Start the DataLoader from default C: \ Program files \ Leica-
SV Geosystems.
5. Left click on 'USB Connect' button in the DataLoader and all
FI
info relevant to instrument will be displayed.
DA 6. Left click on 'Data Listing' / 'Field Book' button in the Data
Export window to download the data from the instrument to PC
in Window Ms-Excel .

) For further DataLoader details and RS232 data transfer


instructions please refer to the Sprinter CD-ROM*.

Data Transfer DataLoader* 15 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


8. Check & Adjust EN
8.1 Electronic Collimation Adjustment A ~3m ~27m B DE

A ~15m B FR
~15m
ES
IT
PT
NL
Step 3: Aim at Staff B and press MEAS key. Measurement display,
press ENTER key to accept. NO
To activate "Adjustment" program, go to Menu\Adjustment. Step 4: Aim at Staff A and press MEAS key. Measurement display,
Step 1: Aim at Staff A and press MEAS key. Measurement display, press ENTER key to accept. SV
press ENTER key to accept. The new electronic collimation error is displayed. To accept new FI
Step 2: Aim at Staff B and press MEAS key. Measurement display, correction, press ENTER key, otherwise press ESC key to decline
press ENTER key to accept. DA
adjustment result.

)
Now shift the Sprinter towards staff A and set it up at about 3 m to Optical collimation error can be corrected by adjusting the
staff A. reticle.

Check & Adjust 16 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


EN 8.2 Circular Level 8.3 Optical Collimation / Reticle Ad-
DE
justment
FR
ES 3.
IT 1.
2.
PT
NL
NO
SV 4.
r_18

FI
Step Description
DA Step Description
1. Level instrument. 1. Turn Allen key until design value is reached.

2. Turn instrument by 180. 2. Check collimation.


If the collimation error exceeds 3 mm over 60 m distance, the colli-
3. Center bubble if it extends beyond the centering circle.
mation needs to be adjusted.
4. Correct half of the error with the Allen key.

) Repeat steps 1 to 4 until the circular level bubble is


centered at any random telescope pointing.

Check & Adjust 17 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


9. Error Messages EN
No. Error message Counter measure / causes DE
E99 System Error, Contact Hardware faults or file errors or adjustment errors or setting errors rendering instrument not working prop- FR
Services ! erly.
E100 Low Battery ! Change to new or freshly charged batteries. ES
E101 Point No. Not Incre- Change the PtID. Max. PtID is 99999999 and do not end any 8 characters string with an alphabet char- IT
mented! acter.
PT
E102 Too Bright ! Darken staff or reduce lighting on staff or shade the objective telescope.
E103 Too Dark ! Light up staff uniformly. NL
E104 No Staff ! Check targeting. NO
E105 Invalid Entry! Check the entry / input. SV
E106 Out Of Level ! Level the instrument.
FI
E107 Memory Full! Set internal memory to OFF and continue measurement without recording OR download stored data to
an external device and continue measurement with internal memory ON after deleting all recorded data DA
in the internal memory.
E108 Data File Error ! Data file error.
E109 Low Memory! Prepare to download data to external device, in order to continue further measurement with recording ON
after deleting all recorded data in the internal memory.
E110 Target Too Close ! Move staff or instrument further apart.
E111 Target Too far ! Move staff or instrument closer together.
E112 Too Cold ! Stop working, external temperature is outside the instrument operating temperature.
E113 Too Hot ! Stop working, external temperature is outside the instrument operating temperature.

Error Messages 18 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


EN No. Error message Counter measure / causes
DE E114 Invalid Measurement ! Make another measurement. If further measurement proved to be futile, check staff position and Inverse
Staff setting, check the lighting condition at the staff and stray light, check focusing and targeting, check
FR if sufficient length of barcode in the field of view.
ES E115 Temperature Sensor Cover the objective telescope with a hand and switch ON the instrument. Hardware communication failed.
Error !
IT E116 Adjustment Error ! Carry out the adjustment with guided steps, make sure instrument is level and staff is truly vertical in
PT normal position. Collimation is out of correction range.
E117 BM Change Not Allowed! Exit to default measurement mode by pressing HEIGHT/DISTANCE key, and change the Benchmark
NL elevation in the INPUT BM menu mode.
NO E119 Staff Blocked Not enough barcode length for measurement.
SV E120 Image sensor Error! Contact services.
E121 Adjustment Inverse Staff Check the staff orientation and staff setting.
FI Not Allowed!
DA E123 PtID Change Not Allowed Exit the message by pressing ESC key.

10. Operation Messages


Operation message Counter measure / remark
Start Tracking! Tracking mode starts.
Stop Tracking! Tracking mode stops.
Tracking Hold! Press measure key for 3 seconds to restart tracking mode. Tracking will hold after 10 unsuccessful meas-
urements.
Abort Measurement! Current measuring process is terminated.
Downloading Data! Downloading of data from the internal memory to an external device is in progress.

Operation Messages 19 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


Operation message Counter measure / remark EN
Download Completed! System is successfully downloaded the internal memory data to an external device. DE
No Data In Memory! No data is stored in the internal memory.
FR
Delete. Are You Sure? Questionnaire prompted user to confirm the deletion of a data (in View Data mode) / all the data (in Delete
All Data mode) in the internal memory. ES
Data Deleted! System confirmation a data or all the data in the internal memory is deleted. IT
Can't Delete! Reference Benchmark and line levelling measurement not allowed to be deleted by single data deletion method.
PT
Change BM. Are You Sure? Question to prompt user if changing of Reference Benchmark elevation to confirm.
Change Design Elevation. Are Question to prompt user if changing of Design elevation to confirm. NL
You Sure? NO
Wait! File System Clean Up! Cleaning up of temporary files/system files.
SV
Shut Down! System is switching OFF.
FI
Sand Clock Icon Please wait! System task is in progress.
Meas Target Aim to target staff and press measuring button. DA
Setting... System parameter setting in progress.
Change Point not completed! Quit Prompt message to quit application during line levelling process. Complete current line levelling change point
Application? measurements, then leave the application program. Pressing ENTER key to quit application; otherwise,
press ESC key to return to current application.
Quit This Application? Prompt message to quit current application, pressing ENTER key to quit application; otherwise, press ESC
key to return to current application.

Operation Messages 20 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


EN 11. Care and Transport 11.2 Storage
Product
DE 11.1 Transport Respect the temperature limits when storing the equipment, partic-
FR Transport in the field ularly in summer if the equipment is inside a vehicle. Refer to "13.
When transporting the equipment in the field, always make sure Technical Data" for information about temperature limits.
ES that you Field adjustment
IT either carry the product in its original transport container, After long periods of storage inspect the field adjustment parame-
or carry the tripod with its legs splayed across your shoulder, ters given in this user manual before using the product.
PT keeping the attached product upright. If the equipment is to be stored for a long time, remove the alkaline
Transport in a road vehicle batteries from the product in order to avoid the danger of leakage.
NL
Never carry the product loose in a road vehicle, as it can be affected
NO by shock and vibration. Always carry the product in its transport 11.3 Cleaning and Drying
container and secure it. Product and Accessories
SV Shipping Blow dust off lenses.
FI When transporting the product by rail, air or sea, always use the Never touch the glass with your fingers.
complete original Leica Geosystems packaging, transport container Use only a clean, soft, lint-free cloth for cleaning. If necessary,
DA and cardboard box, or its equivalent, to protect against shock and moisten the cloth with water or pure alcohol.
vibration. Do not use other liquids; these may attack the polymer compo-
Shipping, transport of batteries nents.
When transporting or shipping batteries, the person in charge of the Damp products
product must ensure that the applicable national and international Dry the product, the transport container, the foam inserts and the
rules and regulations are observed. Before transportation or ship- accessories at a temperature not greater than +40C / +104F and
ping, contact your local passenger or freight transport company. clean them. Do not repack until everything is completely dry.
Field adjustment
After transport inspect the field adjustment parameters given in this
user manual before using the product.

Care and Transport 21 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


12. Safety Directions Use with accessories from other manufacturers without the prior EN
explicit approval of Leica Geosystems.
12.1 General Introduction Inadequate safeguards at the working site, for example when DE
Description measuring on roads.
FR
The following directions should enable the person responsible for Aiming directly into the sun.
the product, and the person who actually uses the equipment, to
anticipate and avoid operational hazards. WARNING
Adverse use can lead to injury, malfunction and damage. It is
ES
IT
The person responsible for the product must ensure that all users the task of the person responsible for the equipment to inform the user
understand these directions and adhere to them. about hazards and how to counteract them. The product is not to be PT
12.2 Intended Use operated until the user has been instructed on how to work with it.
NL
Permitted use 12.3 Limits of Use
Measuring distances. NO
Environment
Recording measurements. Suitable for use in an atmosphere appropriate for permanent SV
Electronic and optical height measurements to a staff. human habitation: not suitable for use in aggressive or explosive
Optical height readings. environments. FI
Optical distance measuring with stadia readings.
Data communication with external appliances.
Adverse use
DANGER
Local safety authorities and safety experts must be
DA

contacted before working in hazardous areas, or in close proximity


Use of the product without instruction. to electrical installations or similar situations by the person in charge
Use outside of the intended limits. of the product.
Disabling safety systems.
Removal of hazard notices. 12.4 Responsibilities
Opening the product using tools, for example screwdriver, Manufacturer of the product
unless this is specifically permitted for certain functions. Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, hereinafter referred to
Modification or conversion of the product. as Leica Geosystems, is responsible for supplying the product,
Use after misappropriation. including the user manual and original accessories, in a completely
Use of products with obviously recognizable damages or safe condition.
defects.

Safety Directions 22 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


EN Manufacturers of non Leica Geosystems accessories Precautions:
The manufacturers of non Leica Geosystems accessories for the All users must follow the safety directions given by the manufacturer
DE product are responsible for developing, implementing and commu- and the directions of the person responsible for the product.
nicating safety concepts for their products, and are also responsible
FR
for the effectiveness of those safety concepts in combination with CAUTION
Watch out for erroneous measurement results if the product
ES the Leica Geosystems product. has been dropped or has been misused, modified, stored for long
Person in charge of the product periods or transported.
IT The person in charge of the product has the following duties:
Precautions:
PT To understand the safety instructions on the product and the Periodically carry out test measurements and perform the field
instructions in the user manual. adjustments indicated in the user manual, particularly after the
NL To be familiar with local regulations relating to safety and acci-
product has been subjected to abnormal use and before and after
NO dent prevention. important measurements.
To inform Leica Geosystems immediately if the product and the
SV application becomes unsafe. DANGER
Because of the risk of electrocution, it is very dangerous to
FI
WARNING
The person responsible for the product must ensure that it is
use staffs in the vicinity of electrical installations such as power
cables or electrical railways.
DA used in accordance with the instructions. This person is also
Precautions:
accountable for the training and the deployment of personnel who Keep at a safe distance from electrical installations. If it is essential to
use the product and for the safety of the equipment in use. work in this environment, first contact the safety authorities respon-
12.5 Hazards of Use sible for the electrical installations and follow their instructions.

WARNING
The absence of instruction, or the inadequate imparting of
instruction, can lead to incorrect or adverse use, and can give rise
to accidents with far-reaching human, material, financial and envi-
ronmental consequences. CAUTION
Strong magnetic fields in the immediate vicinity (e.g. trans-
formers, melting furnaces...) may influence the compensator and
lead to measuring errors.

Safety Directions 23 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


Precautions:
When measuring near strong magnetic fields, check results for WARNING
If computers intended for use indoors are used in the field
EN
plausibility. there is a danger of electric shock. DE

CAUTION
Be careful when pointing the product towards the sun,
Precautions:
Adhere to the instructions given by the computer manufacturer with
FR
because the telescope functions as a magnifying glass and can regard to field use in conjunction with Leica Geosystems products. ES
injure your eyes and/or cause damage inside the product.
Precautions: CAUTION
If the accessories used with the product are not properly
IT
Do not point the product directly at the sun. secured and the product is subjected to mechanical shock, for PT

WARNING
During dynamic applications, for example stakeout proce-
example blows or falling, the product may be damaged or people
may sustain injury.
NL
dures there is a danger of accidents occurring if the user does not Precautions: NO
pay attention to the environmental conditions around, for example When setting-up the product, make sure that the accessories are SV
obstacles, excavations or traffic. correctly adapted, fitted, secured, and locked in position.
Precautions: Avoid subjecting the product to mechanical stress. FI
The person responsible for the product must make all users fully
aware of the existing dangers. CAUTION
When using a vertical staff supported by one brace there is
DA

WARNING
Inadequate securing of the working site can lead to
always the danger of falling, for example by wind gusts and therefore
danger of damage to equipment and danger of personal injuries.
dangerous situations, for example in traffic, on building sites, and at Precautions:
industrial installations. Never leave a vertical staff supported by a brace unsupervised
Precautions: (person at the staff).
Always ensure that the working site is adequately secured. Adhere
to the regulations governing safety and accident prevention and
road traffic.
WARNING
If the product is used with accessories, for example masts,
staffs, poles, you may increase the risk of being struck by lightning.
Precautions:
Do not use the product in a thunderstorm.

Safety Directions 24 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


EN CAUTION
During the operation of the product there is a hazard of CAUTION
During the transport, shipping or disposal of batteries it is
DE squeezing extremities or entanglement of hairs and/or clothes by possible for inappropriate mechanical influences to constitute a fire
FR
rotating parts. hazard.
Precautions: Precautions:
ES Keep a safe distance of the rotating parts. Before shipping the product or disposing of it, discharge the
IT WARNING
If you open the product, either of the following actions may
batteries by running the product until they are flat.
When transporting or shipping batteries, the person in charge of the
PT cause you to receive an electric shock. product must ensure that the applicable national and international
rules and regulations are observed. Before transportation or ship-
NL Touching live components ping contact your local passenger or freight transport company.
Using the product after incorrect attempts were made to carry
NO out repairs.
Precautions:
SV Do not open the product. Only Leica Geosystems authorized
WARNING
High mechanical stress, high ambient temperatures or
immersion into fluids can cause leackage, fire or explosions of the
FI service workshops are entitled to repair these products. batteries.
DA WARNING
Batteries not recommended by Leica Geosystems may be
Precautions:
Protect the batteries from mechanical influences and high ambient
damaged if charged or discharged. They may burn and explode. temperatures. Do not drop or immerse batteries into fluids.
Precautions:
Only charge and discharge batteries recommended by Leica WARNING
Short circuited battery terminals can overheat and cause
Geosystems. injury or fire, for example by storing or transporting in pockets if
WARNING
Using a battery charger not recommended by Leica Geosys-
battery terminals come in contact with jewellery, keys, metallized
paper or other metals.
tems can destroy the batteries. This can cause fire or explosions. Precautions:
Precautions: Make sure that the battery terminals do not come into contact with
Only use chargers recommended by Leica Geosystems to charge metallic objects.
the batteries.

Safety Directions 25 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


CAUTION
Long term storage may reduce lifetime or damage the
www.leica-geosystems.com/treatment or received from your Leica EN
Geosystems dealer.
battery. DE
Precautions: WARNING
Only Leica Geosystems authorized service workshops are FR
During long term storage, maintain battery life by periodic re- entitled to repair these products.
charge. ES
12.6 Electromagnetic Compatibility
WARNING
If the product is improperly disposed of, the following can EMC IT
happen: Description PT
If polymer parts are burnt, poisonous gases are produced which The term Electromagnetic Compatibility is taken to mean the capability
of the product to function smoothly in an environment where electro- NL
may impair health.
If batteries are damaged or are heated strongly, they can magnetic radiation and electrostatic discharges are present, and NO
explode and cause poisoning, burning, corrosion or environ- without causing electromagnetic disturbances to other equipment.
SV
mental contamination.
By disposing of the product irresponsibly you may enable unau- WARNING
Electromagnetic radiation can cause disturbances in other FI
thorized persons to use it in contravention of the regulations, equipment.
exposing themselves and third parties to the risk of severe injury Although the product meets the strict regulations and standards DA
and rendering the environment liable to contamination. which are in force in this respect, Leica Geosystems cannot
Precautions: completely exclude the possibility that other equipment may be
The product must not be disposed with household disturbed.
waste.
Dispose of the product appropriately in accordance with
the national regulations in force in your country.
CAUTION
There is a risk that disturbances may be caused in other
equipment if the product is used in conjunction with accessories
Always prevent access to the product by unauthorized from other manufacturers, for example field computers, personal
personnel. computers, two-way radios, non-standard cables or external
Product specific treatment and waste management information can batteries.
be downloaded from the Leica Geosystems home page at http://

Safety Directions 26 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


EN Precautions: 12.7 FCC Statement, Applicable in U.S.
Use only the equipment and accessories recommended by Leica
DE Geosystems. When combined with the product, they meet the strict
requirements stipulated by the guidelines and standards. When
WARNING
This equipment has been tested and found to comply with
FR the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
using computers and two-way radios, pay attention to the informa-
ES tion about electromagnetic compatibility provided by the manufac- rules.
turer. These limits are designed to provide reasonable protection against
IT harmful interference in a residential installation.
PT CAUTION
Disturbances caused by electromagnetic radiation can
This equipment generates, uses and can radiate frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
result in erroneous measurements.
NL may cause harmful interference to radio communication.
Although the product meets the strict regulations and standards
NO which are in force in this respect, Leica Geosystems cannot
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
completely exclude the possibility that the product may be disturbed
SV by very intense electromagnetic radiation, for example, near radio If this equipment does cause harmful interference to radio or televi-
sion reception, which can be determined by turning the equipment
FI transmitters, two-way radios or diesel generators. off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
Precautions: by one or more of the following measures:
DA Check the plausibility of results obtained under these conditions.
Reorient or relocate the receiving antenna.
WARNING
If the product is operated with connecting cables attached at
Increase the separation between the equipment and the
receiver.
only one of their two ends, for example external supply cables, inter- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
face cables, the permitted level of electromagnetic radiation may be that to which the receiver is connected.
exceeded and the correct functioning of other products may be Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
impaired. help.
Precautions:
While the product is in use, connecting cables, for example product
to external battery, product to computer, must be connected at both
WARNING
Changes or modifications not expressly approved by Leica
Geosystems for compliance could void the user's authority to
ends.
operate the equipment.

Safety Directions 27 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


Labelling EN
DE
FR
ES
IT
PT
NL
NO
SV
FI
DA

Safety Directions 28 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


EN 13. Technical Data
DE Height measurements Standard deviation per km double run (ISO 17123-2):
Electronic measurement with Sprinter aluminum barcode staff:
FR 1.0 mm (Sprinter 250M)
ES 1.5 mm (Sprinter 150/150M)
Optical measurement with standard aluminum E-scale/Numeral staff: 2.5 mm
IT Standard Deviation for single staff reading: 0.6 mm (electronic) and 1.2 mm (optical) at 30m
PT Distance Accuracy 10 mm for D<= 10 m
(Standard Deviation) Distance in m x 0.001 for D>10 m
NL
Range Distance measuring range for electronic measurements with standard aluminum barcode staff: 2 m to
NO 100 m.
SV Optical - Shortest focusing 50 cm
distance
FI
Measuring time single Typically 3 seconds and less in normal daylight condition; needs longer measuring time in uniform dim
DA measure (Electronic) light condition (20 lux).
Circular Bubble Circular Bubble Sensitivity: 10'/2 mm
Compensator Magnet damped pendulum compensator with electronic range monitoring
Tilt Warning Range (Electronically): 10'
Compensator range (Mechanically): 10'
Setting accuracy: 0.8" max. (Standard Deviation)
Magnetic field sensitivity: < 10"
(Line-of-sight difference in horizontal constant magnetic field at a field strength of up 5 Gauss)
RS232 Port* For RS232 cable connection to external battery and communication to PC / data collector.
Phone Jab Port* For USB cable connection to communication to PC.

Technical Data 29 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


Internal Memory Storage* Capacity: up to 1000 points. EN
Data Transfer* Program: To DataLoader via USB, to Leica Geo Office and HyperTerminal via RS232 on PC, using a DE
Windows application
FR
Power Supply Sprinter 150: internal battery
Sprinter 150M/250M: internal battery and external via RS232 port. ES
Battery Power Battery internal: AA dry cells 4 x 1.5 V; powered via RS232 port: IT
Nominal voltage 12 V ,
voltage range 4 - xx V , PT
GEV71 power cable to a 12 V car battery; current rating max. 300 mA. NL
LCD Type: Monochrome display with backlight capability
Dimensions: 128 x 104 pixels NO
Telescope Magnification (Optical): 24 x SV
Free objective diameter: 36 mm FI
Clear Objective Aperture: 2
Multiplication constant: 100 DA
Addition constant: 0
Hz Circle Circle Engraving:
Plastic horizontal circle of 360 (400 gon). Graduation and numerals scale resolution at 1(upper scale)
and at 50 gon intervals (lower scale)
Side Drive Movement & Play in side drive: Continuous horizontal dual drive
System MMI capability
Measuring / applications
Keyboard: 5 rubber keys
Temperature Range Operating Temperature: -10C to +50C
Storage Temperature: -40C to +70C

Technical Data 30 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


EN Environmental Specifica- Protection against water, dust and sand: IP55 (IEC 60529)
tions Protection against Humidity: Up to 95% humidity no condensation. The effects of condensation are
DE to be effectively counteracted by periodically drying out the product.
FR Dimensions Instrument:
ES Length (incl. front of lens tube to fully extended eyepiece) 219 mm
Width (from the external face of focusing drive to the external side of circular bubble holder) 196 mm
IT Height (incl. hand grip, base fully extended) 178 mm
Container:
PT
Length 400 mm
NL Width 220 mm
Height 325 mm
NO
Weight 2.55 kg (including 4 AA batteries)
SV
FI
DA

Technical Data 31 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


14. International Warranty, Soft- the terms of such licence agreement, you may not download, install EN
or use the software and you must return the unused software together
ware Licence Agreement with its accompanying documentation and the purchase receipt to the DE
International Warranty dealer from whom you purchased the product within ten (10) days of
FR
The International Warranty can be downloaded from the Leica purchase to obtain a full refund of the purchase price.
Geosystems AG home page at http://www.leica-geosystems.com/ ES
internationalwarranty or received from your Leica Geosystems
dealer. 15. Index IT
Software Licence Agreement A PT
This product contains software that is preinstalled on the product, or
that is supplied to you on a data carrier medium, or that can be Accessories .............................................................................. 3 NL
downloaded by you online pursuant to prior authorization from Adjustment Mode ..................................................................... 5 NO
Leica Geosystems. Such software is protected by copyright and AutoOff ..................................................................................... 8
other laws and its use is defined and regulated by the Leica SV
Geosystems Software Licence Agreement, which covers aspects Averaging ................................................................................. 8
FI
such as, but not limited to, Scope of the Licence, Warranty, Intellec- B
tual Property Rights, Limitation of Liability, Exclusion of other Assur- DA
ances, Governing Law and Place of Jurisdiction. Please make sure, Backlight .................................................................................. 8
that at any time you fully comply with the terms and conditions of the Base plate ................................................................................ 2
Leica Geosystems Software Licence Agreement. Battery
Such agreement is provided together with all products and can also
be found at the Leica Geosystems home page at http://www.leica- Battery compartment ........................................................ 2
geosystems.com/swlicense or your Leica Geosystems dealer. Change Battery ................................................................ 3
You must not install or use the software unless you have read and Baudrate .................................................................................. 8
accepted the terms and conditions of the Leica Geosystems Software Beep ......................................................................................... 8
Licence Agreement. Installation or use of the software or any part
thereof, is deemed to be an acceptance of all the terms and condi- Benchmark Elevation (BM) ...................................................... 9
tions of such licence agreement. If you do not agree to all or some of BF .................................................................................. 5, 7, 13

International Warranty, Software 32 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


Licence Agreement
EN BFFB .......................................................................... 5, 6, 7, 14 F
BIF ............................................................................. 4, 5, 7, 12 Focusing knob .......................................................................... 2
DE
FR C G
Check & Adjust ...................................................................... 16 Gunsight ................................................................................... 2
ES
Circular Level ..................................................................... 2, 17
IT Cleaning and Drying .............................................................. 21 H
Height and Distance Measurement .......................................... 9
PT Components ............................................................................. 2
Height Difference and Reduced Level Measurement ............ 10
NL Container Contents .................................................................. 2
Contrast ................................................................................... 8 I
NO
Cut & Fill ............................................................................ 5, 11 Icons ........................................................................................ 6
SV Input BM ................................................................................... 7
D
FI Input D.ELV .............................................................................. 7
Data Display Symbols .............................................................. 6
DA Input PtID ................................................................................. 7
Data Manager .......................................................................... 7
Intermediate Sight .................................................................... 7
Data Transfer ......................................................................... 15
Inverse Staff ............................................................................. 7
DataLoader ............................................................................ 15
Design Elevation (D.Elv) .......................................................... 9 L
dH ............................................................................................ 5 Language ................................................................................. 8
LCD display .............................................................................. 2
E
Levelling footscrew .................................................................. 2
Electronic Collimation Adjustment .......................................... 16
Error Messages ...................................................................... 18 M
Eyepiece .................................................................................. 2 MEAS ....................................................................................... 4

Index 33 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


Measurement Display Symbols ................................................ 6 S EN
Measurement Mode ................................................................. 5 Set of Characters ..................................................................... 9
DE
MENU ...................................................................................... 5 Settings .................................................................................... 8
Menu Setting ............................................................................ 7 FR
Set-up Instrument
Modes ...................................................................................... 5 Eyepiece Adjustment ....................................................... 3 ES

O Levelling ........................................................................... 3 IT
Operation ................................................................................. 9 Target Image Focusing .................................................... 3 PT
Operation Messages .............................................................. 19 Storage .................................................................................. 21
NL
Optical Collimation ................................................................. 17 Symbols ................................................................................... 1
NO
P T
SV
Point ID (PtID) .......................................................................... 9 Tilt Warning .............................................................................. 8
Point ID increment ................................................................... 9 Timer ........................................................................................ 8 FI
Power ON ................................................................................ 3 Timer Measurement ............................................................... 14 DA
Program ................................................................................... 7 Transport ................................................................................ 21

R U
Recording ................................................................................. 7 Unit ........................................................................................... 8
Reticle Adjustment ................................................................. 17 User Interface .......................................................................... 4
Rounding .................................................................................. 8
RS232 ...................................................................................... 8

Index 34 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en


EN Gebrauchsanweisung (Deutsch)
DE
FR
1. Einfhrung Warenzeichen (Trademarks)
Alle Rechte an Warenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentmer.
Erwerb
ES Herzlichen Glckwunsch zum Kauf Ihres neuen elektronischen Nivel- Verfgbare Dokumentation
Name Beschreibung
IT liers von Leica Geosystems. Es wurde entwickelt, um Messungen auf
Baustellen noch schneller und einfacher vornehmen zu knnen. Sprinter 150/ Diese Gebrauchsanweisung enthlt alle Informa-
PT Produkt 150M/250M tionen zur grundlegenden Bedienung des
Diese Gebrauchsanweisung enthlt neben den Gebrauch- Produkts. Schafft eine berblick ber das System
NL
Hinweisen zur Verwendung des Produkts auch sanweisung mit den technischen Daten und den Sicherheits-
NO wichtige Sicherheitshinweise. Siehe auch bestimmungen.
Abschnitt "12. Sicherheitshinweise" fr weitere
SV Informationen. Symbole
Die in dieser Gebrauchsanweisung verwendeten Symbole haben
FI Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme des folgende Bedeutung:
Produkts sorgfltig durch.
DA Produktidentifikation
Die Typenbezeichnung und die Serien-Nr. Ihres Produkts ist auf
GEFAHR
Unmittelbare Gebrauchsgefahr, die zwingend schwere
dem Typenschild angebracht. Personenschden oder den Tod zur Folge hat.
bertragen Sie diese Angaben in Ihre Gebrauchsanweisung und
beziehen Sie sich immer darauf, wenn Sie Fragen an Ihre Leica WARNUNG
Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die
Geosystems Vertretung oder Servicestelle haben. schwere Personenschden oder den Tod bewirken kann.
Typ: ____________ Serien-Nr.: ____________ VORSICHT
Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die nur
Gltigkeit dieser Gebrauchsanweisung geringe Personenschden, aber erhebliche Sach-, Vermgens-
Diese Gebrauchsanweisung gilt fr Sprinter 150/150M/250M. oder Umweltschden bewirken kann.

) Abschnitte, die nur auf Sprinter 150M/250M zutreffen, sind


mit einem Stern (*) markiert. ) Nutzungsinformation, die dem Benutzer hilft, das Produkt
technisch richtig und effizient einzusetzen.

Einfhrung 1 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


Inhaltsverzeichnis 2. Instrumentenbestandteile EN

1. Einfhrung....................................................................... 1 d DE
2. Instrumentenbestandteile................................................ 2 e FR
3. Messvorbereitungen........................................................ 3 ES
f
4. Benutzeroberflche ......................................................... 4 IT
5. Zeichenvorrat .................................................................. 9 PT
6. Betrieb............................................................................. 9 NL
g
7. Datenbertragung DataLoader* .................................... 15 NO
a h
8. Prfen & Justieren......................................................... 16 SV
9. Fehlermeldungen .......................................................... 18 b i FI
c
10. Betriebsmeldungen ....................................................... 19
j DA
11. Wartung und Transport ................................................. 21 Sprinter 01

12. Sicherheitshinweise....................................................... 22 a) Horizontale Feinverstellung f) Griff


b) Batteriefach inkl. Telefon- g) Okular
13. Technische Daten ......................................................... 29 schnittstelle fr USB-Kabel h) LCD-Anzeige
14. Internationale Herstellergarantie, c) Dosenlibelle i) Grundplatte
Software-Lizenzvertrag ................................................. 32 d) Zielfernrohr j) Fussschraube
e) Fokussiertrieb
15. Index ............................................................................. 32 Inhalt des Transportbehlters
Sprinter, Batterien (4x), Inbusschlssel, Gebrauchsanweisung,
Riemen, CD-ROM* (inkl. DataLoader), USB-Kabel*.

Instrumentenbestandteile 2 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


EN Zubehr Papier) richten. Okular drehen, bis das Fadenkreuz scharf und
Stativ, Aluminiumlatte (regional verschieden), Glasfaserlatte (zur deutlich erkennbar ist.
DE Erzielung einer Genauigkeit von 0.7 mm mit dem Sprinter 250M). Fokussierung des Zielbildes
FR
(Optional: Sonnenschutz, 4 wiederaufladbare Batterien mit Ladegert) Objektivlinse mit Zielfernrohr auf die Latte richten. Horizontale Fein-
verstellung drehen, bis die Latte im Sehfeld annhernd zentriert ist.
ES 3. Messvorbereitungen Zum Fokussieren der Latte Fokussiertrieb drehen. Sicherstellen,
IT 3.1 Batteriewechsel
dass Lattenbild und Fadenkreuz scharf und deutlich erkennbar sind.
4 AA Trockenbatterien einlegen. Dabei die Plus- / Minus-Marki- Einschalten
PT erungen auf der Halterung bercksichtigen. Das Instrument ist messbereit.
NL
) Nur komplette Batteriestze als Ersatz verwenden!
) Technische Hinweise:
Vor Beginn der Feldarbeit, nach lngerer Lagerzeit und nach
NO
) Alte und neue Batterien nicht gemeinsam verwenden. lngerem Transport zuerst elektronischen und optischen Ziel-
SV ) Keine Batterien von verschiedenem Typ oder von
verschiedenen Herstellern gemeinsam verwenden.
linienfehler und anschliessend Dosenlibelle des Instruments
sowie Latte kontrollieren und justieren.
Auf eine saubere Optik achten. Verschmutzte oder beschlagene
FI 3.2 Instrument aufstellen und in Be-
Optik kann die Messung beeintrchtigen.
DA trieb nehmen Das Instrument vor Beginn der Messungen der Umgebungstem-
Nivellierung peratur anpassen (ca. 2 Minuten pro C Temperaturunterschied).
Stativ aufstellen. Stativbeine auf die bentigte Lnge ausziehen Vermeiden Sie das Messen durch Glasscheiben.
und sicherstellen, dass der Stativkopf in etwa horizontiert ist. Die Verlngerungsstcke mssen voll ausgefahren und ordnungs-
Stativfsse fest im Boden verankern, damit die notwendige gemss befestigt sein.
Stabilitt gegeben ist. Vibrationen am Instrument, z.B. durch Wind, knnen durch
Instrument am Stativ montieren: Stativschraube an der Grund- Berhren der Stativbeine im oberen Drittel gedmpft werden.
platte des Instruments festschrauben. Bei strendem Gegenlicht die Sonnenblende auf das Objektiv
Horizontieren des Instruments: Einspielen der Libellenblase mit setzen.
Hilfe der drei Fussschrauben. Bei Dunkelheit die Latte im Messbereich mit Taschenlampen-
Justieren des Okulars oder Scheinwerferlicht mglichst gleichmssig ausleuchten.
Fernrohr gegen gleichmssig hellen Hintergrund (z.B. Wand oder

Messvorbereitungen 3 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


4. Benutzeroberflche EN

c f DE
FR
ES
ESC IT
PT
b NL
a NO
SV
Sprinter_08
Sprinter_09 d e FI
DA
Taste Symbol Funktion 1 Funktion 2
a) Ein / Aus Ein- / Aus-Schalter Keine

b) MESSEN Messauslser 3 Sekunden lang gedrckt halten, um Tracking-Messung / Timer-


Messung zu starten und zu stoppen*

c) Hhe / Umschalten zwischen Hhen- und Cursor auf (im Men- / Einstellmodus), Wechsel zwischen Zwischen-
Distanz Distanzanzeige blick Z und Vorblick V bei der Linienmessung BIF*

Benutzeroberflche 4 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


EN Taste Symbol Funktion 1 Funktion 2
DE d) dH Hhendifferenz und Hhenmessung Cursor ab (im Men- / Einstellmodus)

FR
ES e) MEN Aktivieren und Whlen von Einstel- ENTER-Taste zur Besttigung
lungen
IT
PT f) Gegenlicht Beleuchtung der LCD-Anzeige ESC-Taste zum Ablehnen der Beendigung des Programms / der
Anwendung oder zum Beenden der Einstellung (im Men- / Einstell-
NL modus)
NO
Modi
SV Messmodus BF Linienmessung *
MEAS BF BF
FI
MEN BFFB Linienmessung *
DA MENU BFFB BFFB BFFB BFFB BFFB
Prfmodus BIF Linienmessung *
ADJ BIF BIF BIF
Tracking Abtrag & Aufschttung *
TRK
Einstellungen Hhendifferenz
SET dH
Messintervall / Timer aktiviert *

Benutzeroberflche 5 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


Symbole EN
LCD-Beleuchtung an Batterieladezustand
DE
Messmodus Latte aufrecht Daten werden im internen Speicher abgelegt * FR
ES
Messmodus Latte invers Kompensator Warnung Aus
IT

Externe Stromquelle angeschlossen * Mittelwertbildung aktiviert PT


NL
Mess- und Datenanzeigesymbole NO
PtNr: / RfNr: Punktnummer * / Referenznummer * Gemessene Lattenhhe SV
HRef: Referenzhhe Gemessene Distanz FI
DA
dH: Hhendifferenz Mittel Hhendifferenz in BFFB *
dH:
Hhe: Hhe Auftragen / erhhen, um Soll-Hhe zu erreichen *

Eing H Soll: Soll-Hhe * Abtragen / senken, um Soll-Hhe zu erreichen *

Benutzeroberflche 6 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


EN Meneinstellung
DE Men Auswahl (Unterauswahl) Beschreibung
1. Programm* Linienmessung (BIF, BF, BFFB) Auswahl der Methode fr die Linienmessung.

)
FR
Whrend des Beobachtungs- und Messvorgangs bei der Linienmessung
ES wird das jeweilige Symbol schwarz unterlegt angezeigt.
Abtragen & Aufschtten Anweisungen zum Abtragen & Aufschtten.
IT
2. Zwischenblick* Ein / Aus Zwischenblick bei der BIF Linienmessung aktivieren / deaktivieren.
PT
3. Eingabe PtNr * Eingabe der Punktnummer durch den Anwender.
NL 4. Eing H Ref Eingabe der Referenzhhe.
NO 5. Eing H Soll* Eingabe der Sollhhe zum Abtragen & Aufschtten.
SV 6. Daten Ansehen der Daten Ansehen / Lschen gespeicherter Daten durch Drcken der ENTER-Taste.
Manager* bertragung von Daten (GSI / ASCII) bertragung gespeicherter Daten via RS232 im GSI-8 oder ASCII-Format an einen PC.
FI Alle Daten lschen Lschen aller gespeicherten Daten im internen Speicher.
DA 7. Speichern * Speicher Ablegen von Messungen im internen Speicher.

) Bei der Linienmessung muss der Speichermodus vor der ersten Rck-
blickmessung aktiviert werden.
Aus Messungen werden nicht gespeichert.
Ext. Messungen werden via RS323 Kabel im GSI-8-Format auf einem externen Speich-
ermedium abgelegt.
8. Prfen Prfprogramm
9. Invers Latte Ein [Latte invers], Aus [Latte Moduseinstellung zur Erkennung der Lattenausrichtung.
aufrecht], Auto [automatische
Erkennung der Lattenausrichtung]

Benutzeroberflche 7 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


Men Auswahl (Unterauswahl) Beschreibung EN
10.Einstellungen Kontrast (10 Einstellvarianten) Einstellung des Kontrasts der LCD-Anzeige. DE
Einheit (m, Int. ft, US ft, ft in 1/16 inch) Auswahl der Anzeigeeinheit.
Auto AUS (Ein - 15 min. / Aus) Bei Ein - 15 min. schaltet das Instrument ca. 15 Minuten nach dem letzten Tastendruck FR
automatisch aus. Bei Aus schaltet das Instrument nicht automatisch aus. ES
Dez. Stellen (Standard / Przise) Einstellung der Mindestanzeige.
In Metern: IT
Standard = 0.001 m (Hhe) 0.01 m (Distanz) PT
Przise= 0.0001 m (Hhe) und 0.001 m (Distanz)
In Ft (Int. und US ft): NL
Standard = 0.01 ft (Hhe) und 0.1 ft (Distanz)
Przise = 0.001 ft (Hhe) und 0.01 ft (Distanz) NO
In Ft in 1/16 inch: SV
Przise & Standard = ft-inch-1/16 inch (Hhe und Distanz)
Beep (Ein / Aus) Summer aktivieren oder deaktivieren. FI
RS232* (Baudrate: 1200, 2400, Kommunikationseinstellungen fr RS232 Schnittstelle. DA
4800, 9600, 19200, 38400; Paritt:
Kein, Ungerade, Gerade; Stopbit: 1,
2; Datenbit: 7, 8)
Kompensator Warnung (Ein / Aus) Einstellung einer elektronischen Schrgewarnung.
Beleuchtung (Ein / Aus) Einstellung der Anzeigebeleuchtung.
Mittelwert Eingabe der Nummer der Messung zur Bildung eines Mittelwerts aus mehreren Messungen.
Sprache (Liste der verfgbaren Einstellung der Displaysprache.
Displaysprachen)
Timer* Eingabe eines Zeitintervalls fr Messungen 00 Stunden:00 Minuten (nur fr Hhe / Distanz).

) Hhe / Distanz oder dH oder Anzeigebeleuchtung oder Mentaste drcken.


Die Meldung "Tracking anhalten" wird angezeigt.

Benutzeroberflche 8 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


5. Zeichenvorrat
EN
DE Referenzhhe (H Ref), Soll-Hhe* (H Soll)
Zulssiger Zeichenvorrat fr die numerische Eingabe von
) Immer Mittelpunkt der Strich-
codelatte anzielen und Latten-
bild fokussieren, um eine genau
FR Referenz- und Soll-Hhe: 0 ~ 9, Leerzeichen, Dezimalpunkt, ft in 1/ Messung zu erhalten.
ES 16 Trennzeichen, "+" und "-" Zeichen.
Punktnummer* (PtNr)
IT Zulssiger Zeichenvorrat fr die alphanumerische Eingabe der 6.1 Hhen- und Distanzmessung
Punktnummer: a ~ z, 0 ~ 9 und Leerzeichen.
PT MEAS
Zeichen aus bestehendem Eintrag bernehmen
NL Sollen bestimmte Zeichen im Eingabefeld nicht gendert werden,
kann der bestehende Eintrag durch Drcken der ENTER-Taste : _____ : >>>> : 1.235 m
NO besttigt werden.
: _____ : >>>> : 5.68 m
SV Gesamtes Eingabefeld lschen
Das erste Eingabefeld durch ein Leerzeichen markieren und den
FI kompletten letzten Eingabewert durch Drcken der ENTER-Taste Standbymodus fr Messung luft Messung mit Hhe
DA lschen. Messung und Distanz
Eingabe abbrechen
ESC-Taste drcken, um Eingabe abzubrechen und frheren Wert Schritt Taste Beschreibung
wiederherzustellen.
Punktnummer (PtNr) Inkrement 1. Taste drcken um Instrument einzuschalten.
Die Punktnummer wird automatisch von der vorhergehenden Das Leica-Logo wird angezeigt, dann schaltet
Punktnummer ausgehend um 1 inkrementiert, wenn das Eingabe- das Instrument in den Standbymodus fr die
Standard-Messung.
feld fr die Punktnummer nicht vom Benutzer manuell gendert
wird. 2. Latte anzielen und fokussieren. Messtaste
leicht antippen, um Messung zu starten.
6. Betrieb
Hhen- und Distanzmessung (elektronisch) 3. Die Hhen- und Distanzmessung wird
Beispiel mit elektronischer Messung: angezeigt.

Zeichenvorrat 9 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


6.2 Messung von Hhendifferenz und Hhe (NN) (ohne Verwendung des in- EN
ternen Speichers) DE
Schri Taste / Beschreibung FR
dH MEAS dH tt Anzeige
ES
100.038m
HRef: : >>>> : 1.235m 1. Taste drcken, um Funktion Hhendifferenz
und Hhe (NN) zu aktivieren. IT
HP messen : >>>> : 5.68m
ndern von NN & PtNr PT
im Men 2. Die Meldung "HP messen" mit Eingabe NN NL
wird angezeigt.
Messung auf Messung luft Messung auf NO
Referenz mit Referenz wird 3. Messtaste drcken, um Messung auf
Prompt-Meldung angezeigt Referenzlatte / Referenz zu starten. SV
dH MEAS dH FI
Hhe: 4. Referenzhhen- und Distanzmessung wird
Hhe: 99.138m angezeigt. Dann folgt die Meldung "Ziel
Ziel messen DA
dH: dH: - 0.900 m messen".
: >>>> : 2.135 m 5. MESSEN-Taste erneut drcken, um
: >>>>
: 31.11 m Messung auf Zielpunkt zu starten.
Prompt-Meldung Messung luft Messung auf Ziel 6. Die folgenden Ergebnisse werden angezeigt:
Ziel messen wird angezeigt Zielhhe (NN), Ziel-Hhendifferenz (dH) mit
Bezug auf die Referenzlatte, Hhe und
Distanz des Zielpunkts.

Betrieb 10 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


EN 6.3 Messung zum Abtragen & Aufschtten* (unter Verwendung des internen
DE
Speichers)
FR Schri Taste / Beschreibung
tt Anzeige
ES RfNr: HRef1 RfNr: HRef1
RfNr : HRef1 1. Mentaste drcken und im Untermen
IT HRef: 100.038m HRef: 100.038m
: 1.235m Programm Abtragen & Aufschtten
Soll: 0.000m Soll: 100.500m
PT HP messen HP messen : 5.68m
auswhlen.
RfNr, H Ref, H Soll RfNr, H Ref, H Soll
NL
ndern ndern 2. Die Meldung "HP messen" mit Eingabe
Referenz NN und Soll-Hhe wird angezeigt.
NO Messung auf Aktualisierung der Messung auf
Referenz mit Soll-Hhe im Men Referenz wird 3. Messtaste drcken, um Messung auf
SV Prompt-Meldung angezeigt Referenzlatte / Referenz zu starten.
FI 4. Referenzhhen- und Distanzmessung wird
PtNr: SLAB 1 angezeigt. Dann folgt die Meldung "Ziel
DA
Ziel messen Hhe: 99.563 m messen".
: 1.710 m
5. MESSEN-Taste erneut drcken, um
0.937 m Messung auf Zielpunkt zu starten.
Prompt-Meldung Messung auf Ziel 6. Die folgenden Ergebnisse werden angezeigt:
Ziel messen wird angezeigt Zielhhe (NN) / Hhe, Hhe des Zielpunkts
und Wert zum Abtragen / Aufschtten am
Zielpunkt mit Bezug auf die Soll-Hhe (NN) /
Soll-Hhe.

Betrieb 11 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


6.4 BIF Linienmessung* (unter Verwendung des internen Speichers) EN
DE
BIF BIF BIF BIF BIF
FR
PtNr : 1 PtNr : 1 PtNr: 2 PtNr: RD1 PtNr: RD1
Hhe: 120.000m : 1.417 m Hhe: _ _ _ _ _m Hhe: _ _ _ _ _m Hhe: 119.317m ES
Rckblick messen : 28.35 m : _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 2.100m
ndern von NN & : _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 30.617m IT
PtNr im Men OK ! B I F / Menu B I F / Menu OK ! PT
Messung zu Rckblick mit Anzeige der Messung zu Messung zu Vorblick mit Im Men "Zwischenblick" Anzeige der
Prompt-Meldung Rckblick mit Prompt- Prompt-Meldung "Ein" whlen oder Hhe- / Messung zu NL
Meldung Distanz-Taste drcken und Zwischenblick mit NO
zu Zwischenblick messen Prompt-Meldung
SV
BIF BIF BIF BIF FI
PtNr: RD2 PtNr: 2 PtNr: 2 PtNr : 2 DA
Hhe: _ _ _ _ _m Hhe: _ _ _ _ _m Hhe: 119.894m
: _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m 1.523m : _ _ _ _ _m
:
: _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 30.76m : _ _ _ _ _m
B I F / Menu B I F / Menu OK ! Mess/Men
Messung zu nchstem Im Men "Zwischenblick" Anzeige der Messung zu Messung zum Rckblick
Zwischenblick mit Prompt- "Aus" whlen oder Hhe- / Vorblick mit Prompt- des nchsten Wech-
Meldung Distanz-Taste drcken und Meldung selpunkts mit Prompt-
zu Vorblick messen Meldung

Betrieb 12 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


EN Schritt Taste / Anzeige Beschreibung 6.5 BF Linienmessung*
DE Schritt Taste / Anzeige Beschreibung
1. BIF Methode aktivieren
FR 1. BF Methode aktivieren
ES
2. Messung auf Referenz starten
IT 2. Messung auf Referenz starten
PT 3. Rckblick-Messung wird angezeigt
NL 3. Rckblick-Messung wird angezeigt

NO 4. Zum Starten der "Zwischenblick"-


Messung im Men "Zwischenblick" 4. Auf Vorblick-Latte messen
SV "Ein" whlen oder Hhe- / Distanz-
FI Taste drcken
5. Vorblick-Messung wird angezeigt
DA 5. Zwischenblick-Messung wird angezeigt
6. System aktualisiert Standby-Anzeige
6. Im Men "Zwischenblick" "Aus" whlen zur Rckblick-Messung des nchsten
oder Hhe- / Distanz-Taste drcken Wechselpunkts
und zur Vorblick-Latte messen
7. Vorblick-Messung wird angezeigt

8. System aktualisiert Standby-Anzeige


zur Rckblick-Messung des nchsten
Wechselpunkts

Betrieb 13 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


6.6 BFFB Linienmessung* EN
Schritt Taste / Anzeige Beschreibung Schritt Taste / Anzeige Beschreibung DE
1. BFFB Methode aktivieren 9. Rckblick-Messung (zweite Beobach- FR
tung) wird angezeigt
ES
10. System zeigt aktuelles 'Wech- IT
2. Messung auf Referenz starten selpunkt'-Messprotokoll an;
EINGABE-Taste drcken, um das PT
Ergebnis zu besttigen
3. Rckblick-Messung wird angezeigt NL
11. System aktualisiert Standby-Anzeige
zur Rckblick-Messung des nchsten NO
4. Auf Vorblick-Latte messen Wechselpunkts SV

5. Vorblick-Messung wird angezeigt ) Mittel (Durchschnitt) der Hhendifferenz bei der


Doppelbeobachtung von Rckblick und Vorblick
mit der BFFB Methode zur Linienmessung
dH
FI
DA

6. Auf Vorblick-Latte messen (zweite 6.7 Timer-Messung*


Beobachtung)
Unter Men \ Einstellungen \ Timer Zeitintervall fr Messungen auf
7. Vorblick-Messung (zweite Beobach- 00 Stunden:00 Minuten stellen. Messtaste 3 Sekunden lang
tung) wird angezeigt gedrckt halten, um die Timer-Messung zu starten. Das Timer-
Symbol wird oben links im LCD-Display angezeigt und gibt den
8. Auf Rckblick-Latte messen (zweite aktuellen Messmodus an. Zum Stoppen der Timer-Messung
Beobachtung) Messtaste 3 Sekunden lang gedrckt halten.

Betrieb 14 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


EN 7. Datenbertragung DataLoader*
DE 1. Doppelt linksklicken auf den Sprinter_Dataloader.exe Installer.
(Der DataLoader wird standardmssig in folgendem
FR
Verzeichnis installiert: C: \ Programme \ Leica-Geosystems).
ES 2. USB-Kabel mit Telefonstecker mit der entsprechenden
IT Schnittstelle (befindet sich im Batteriefach des Instruments)
PT verbinden und USB-Stecker an den USB-Port des PCs
anschliessen.
NL
3. Instrument einschalten. Doppelbeep abwarten. Das USB-
NO Symbol wird im LCD-Display des Instruments angezeigt.
SV 4. DataLoader im Standardverzeichnis C: \ Programme \ Leica-
Geosystems aufrufen.
FI
5. Im DataLoader auf 'USB Connect' linksklicken. Alle instrumen-
DA tenrelevanten Informationen werden angezeigt.
6. Im Datenexport-Fenster auf 'Data Listing' / 'Field Book' linksk-
licken, um die Daten vom Instrument im Windows MS Excel
Format an den PC zu bertragen.

) Weitere Informationen zum DataLoader und Hinweise zur


RS232 Datenbertragung enthlt die Sprinter CD-ROM*.

Datenbertragung DataLoader* 15 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


8. Prfen & Justieren EN
8.1 Prfung des elektronischen Ziel- A ~3m ~27m B DE
linienfehlers FR
A ~15m ~15m B ES
IT
PT
NL
Schritt 3: Latte B anzielen und MESSEN-Taste drcken. Die
Messung wird angezeigt. Zum Besttigen ENTER-Taste drcken. NO
Schritt 4: Latte A anzielen und MESSEN-Taste drcken. Die SV
Prfprogramm unter Men \ Prfen aktivieren. Messung wird angezeigt. Zum Besttigen ENTER-Taste drcken.
Schritt 1: Latte A anzielen und MESSEN-Taste drcken. Die Der neue elektronische Ziellinienfehler wird angezeigt. Zum Anne- FI
Messung wird angezeigt. Zum Besttigen ENTER-Taste drcken. hmen der neuen Korrektur ENTER-Taste, zum Ablehnen ESC- DA
Schritt 2: Latte B anzielen und MESSEN-Taste drcken. Die Taste drcken.
Messung wird angezeigt. Zum Besttigen ENTER-Taste drcken.
Sprinter in Richtung Latte A verschieben und ca. 3 m von Latte A
entfernt aufstellen.
) Ein optischer Ziellinienfehler lsst sich durch Justierung
des Fadenkreuzes korrigieren.

Prfen & Justieren 16 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


EN 8.2 Dosenlibelle 8.3 Prfung des optischen Ziellinien-
DE
fehlers / Justierung des Fadenk-
reuzes
FR
ES 3.
IT 1.
2.
PT
NL
NO
SV 4.
r_18

FI
DA Schritt Beschreibung
Schrit Beschreibung
1. Instrument horizontieren. t
2. Instrument um 180 drehen. 1. Inbusschlssel drehen, bis der Sollwert erreicht ist.
3. Libelle justieren, wenn die Libellenblase ber den Einstel- 2. Ziellinie erneut berprfen.
lkreis hinausragt.
Ist die Differenz Soll-Ist-Ablesung grsser als 3 mm auf 60 m, muss
4. Mit Inbusschlssel den halben Fehler korrigieren. die Ziellinie justiert werden.

) Schritte 1 bis 4 so lange wiederholen, bis die Libellenblase


in jeder beliebigen Fernrohrrichtung in der Mitte einspielt.

Prfen & Justieren 17 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


9. Fehlermeldungen EN
Nr. Fehlermeldung Gegenmassnahme / Ursachen DE
E99 System Fehler, Service Hardwarefehler, Dateifehler, Prffehler oder Einstellfehler aufgrund dessen das Gert nicht mehr FR
kontaktieren ordnungsgemss funktioniert.
E100 Batterie fast leer Neue oder frisch aufgeladene Batterien einlegen. ES
E101 PtNr ohne Inkrement PtNr ndern. Max. PtNr: 99999999. Zeichenketten aus 8 Zeichen drfen nicht mit einem Alphazeichen IT
enden.
PT
E102 Zu hell... Latte abschatten bzw. weniger stark beleuchten oder Fernrohrobjektiv abschatten.
E103 Zu dunkel... Latte gleichmssig beleuchten. NL
E104 Keine Latte Anzielung berprfen. NO
E105 Ungltige Eingabe Eingabe berprfen. SV
E106 Nicht horizontiert Instrument horizontieren.
FI
E107 Speicher voll Internen Speicher ausschalten und Messungen ohne Speichern fortsetzen oder gespeicherte Daten auf
externes Medium bertragen und danach aus dem internen Speicher lschen, um Speicherplatz frei- DA
zugeben.
E108 Fehler in Datei Datei fehlerhaft.
E109 Zu geringer Speicher bertragung der Daten an ein externes Speichermedium vorbereiten, damit Messdaten aus dem internen
Speicher gelscht werden knnen, um Speicherplatz freizugeben.
E110 Ziel zu nah... Latte oder Instrument weiter entfernt positionieren.
E111 Ziel zu weit... Latte oder Instrument nher beieinander positionieren.
E112 Zu kalt... Messungen einstellen. Die Aussentemperatur ist ausserhalb der Betriebstemperatur des Instruments.
E113 Zu warm... Messungen einstellen. Die Aussentemperatur ist ausserhalb der Betriebstemperatur des Instruments.

Fehlermeldungen 18 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


EN Nr. Fehlermeldung Gegenmassnahme / Ursachen
DE E114 Ungltige Messung Eine weitere Messung durchfhren. Ist auch diese Messung ungltig, folgende Punkte berprfen:
Lattenposition, Einstellungen fr Invers Latte, Lichtbedingungen bei der Latte, Streulicht, Fokussierung,
FR Anzielung, Lnge des Strichcodes im Sehfeld.
ES E115 Temperatur Sensor Fehler Teleskopobjektiv mit einer Hand abdecken und Instrument einschalten. Hardwarekommunikation nicht
erfolgreich.
IT E116 Prffehler Prfung gemss Anweisung vornehmen und sicherstellen, dass das Instrument horizontiert und die Latte
PT vertikal und aufrecht steht. Kollimation ausserhalb des korrigierbaren Bereichs.
E117 ndern der Ref.Hhe nicht Durch Drcken der Hhe- / Distanz-Taste zum Standard-Messmodus zurckkehren und Referenzhhe
NL erlaubt im Men "Eing H Ref" ndern.
NO E119 Latte abgedeckt Strichcodelnge nicht ausreichend fr Messung.
SV E120 Bild Sensor Fehler Service kontaktieren.
E121 Prfen invertierte Latte Lattenorientierung und -einstellung berprfen.
FI nicht erlaubt!
DA E123 Pt.Nr. Wechsel nicht Meldung durch Drcken der ESC-Taste quittieren.
erlaubt!

10. Betriebsmeldungen
Betriebsmeldung Gegenmassnahme / Erluterung
Start Tracking Tracking-Modus wird aktiviert.
Tracking anhalten Tracking-Modus wird angehalten.
Tracking angehalten MESSEN-Taste drei Sekunden lang gedrckt halten, um Tracking-Modus wieder zu aktivieren. Das Tracking
wird nach 10 erfolglosen Messungen angehalten.
Messung abgebrochen! Der laufende Messvorgang wird abgebrochen.

Betriebsmeldungen 19 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


Betriebsmeldung Gegenmassnahme / Erluterung EN
Daten bertragen bertragung der Daten vom internen Speicher an ein externes Speichermedium luft. DE
bertragung beendet! Die Daten wurden erfolgreich vom internen Speicher an ein externes Speichermedium bertragen.
FR
Keine Daten im Speicher Im internen Speicher sind keine Daten gespeichert.
Lschen. Sicher? Mit diesem Dialog wird das Lschen von Einzeldaten (im Modus "Daten ansehen") oder smtlichen Daten ES
(im Modus "Daten lschen") aus dem internen Speicher besttigt. IT
Daten gelscht! Besttigung des Systems, dass Einzeldaten oder smtliche Daten aus dem internen Speicher gelscht
wurden. PT
Kann nicht gelscht werden Messungen von Referenzhhe oder Linienmessung knnen nicht mittels Lschvorgang fr Einzeldaten gelscht NL
werden.
NO
Ref.Hhe ndern. Sicher? Mit diesem Dialog werden nderungen der Referenzhhe besttigt.
SV
Soll-Hhe ndern. Sicher? Mit diesem Dialog werden nderungen der Soll-Hhe besttigt.
Datei-System wird bereinigt Lschen von temporren Dateien / Systemdateien. FI
Gert schaltet ab Das System wird heruntergefahren. DA
Sanduhr-Symbol Bitte warten! Das System ist ausgelastet.
Ziel messen Messlatte anzielen und MESSEN-Taste drcken.
Einstellungen System-Einstellungen werden gerade gettigt.
Wechselpunkt nicht gemessen! Meldung zum Beenden der Anwendung whrend der Linienmessung. Messung des aktuellen Wech-
Anwendung beenden? selpunkts abschliessen, dann Anwendung beenden. Um die Anwendung zu beenden, EINGABE-Taste
drcken; um zur aktuellen Anwendung zurckzukehren, ESC-Taste drcken.
Anwendung beenden? Meldung zum Beenden der aktuellen Anwendung. Um die Anwendung zu beenden, EINGABE-Taste
drcken; um zur aktuellen Anwendung zurckzukehren, ESC-Taste drcken.

Betriebsmeldungen 20 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


EN 11. Wartung und Transport Gebrauch die in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Feld-
justierparameter.
DE 11.1 Transport 11.2 Lagerung
FR Transport im Feld Produkt
Achten Sie beim Transport Ihrer Ausrstung im Feld immer darauf,
ES dass Sie Lagertemperaturbereich bei der Lagerung Ihrer Ausrstung
beachten, speziell im Sommer, wenn Sie Ihre Ausrstung im
IT das Produkt entweder im Originaltransportbehlter transportieren, Fahrzeuginnenraum aufbewahren. Siehe auch "13. Technische
oder das Stativ mit aufgesetztem und angeschraubtem Produkt Daten" fr Informationen zum Lagertemperaturbereich.
PT aufrecht zwischen den Stativbeinen ber der Schulter tragen.
Feldjustierung
Transport im Auto Kontrollieren Sie nach lngerer Lagerung Ihrer Ausrstung vor
NL
Transportieren Sie das Produkt niemals lose im Auto. Das Produkt Gebrauch die in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Feld-
NO kann durch Schlge und Vibrationen stark beeintrchtigt werden. justierparameter.
Es muss daher immer im Transportbehlter transportiert und
SV entsprechend gesichert werden. Bei lngerer Lagerung Alkalibatterien aus dem Gert entfernen, um
ein Auslaufen zu verhindern.
FI Versand
Verwenden Sie beim Versand per Bahn, Flugzeug oder Schiff 11.3 Reinigen und Trocknen
DA immer die komplette Originalverpackung von Leica Geosystems Produkt und Zubehr
mit Transportbehlter und Versandkarton bzw. entsprechende Staub von Linsen wegblasen.
Verpackungen. Die Verpackung sichert das Produkt gegen Glas nicht mit den Fingern berhren.
Schlge und Vibrationen. Nur mit einem sauberen und weichen Lappen reinigen. Wenn
Versand, Transport Batterien ntig mit Wasser oder reinem Alkohol etwas befeuchten.
Beim Transport oder Versand von Batterien ist der Betreiber verant- Keine anderen Flssigkeiten verwenden, da diese die Kunstst-
wortlich, die nationalen und international geltenden Vorschriften offteile angreifen knnen.
und Bestimmungen einzuhalten. Kontaktieren Sie vor dem Trans- Nass gewordene Produkte
port oder Versand Ihr lokales Personen- oder Frachttransportun- Produkt, Transportbehlter, Schaumstoffeinstze und Zubehr bei
ternehmen. hchstens +40 C / +104 F abtrocknen und reinigen. Ausrstung
Feldjustierung erst wieder einpacken, wenn sie vllig trocken ist.
Kontrollieren Sie nach lngerem Transport Ihrer Ausrstung vor

Wartung und Transport 21 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


12. Sicherheitshinweise Verwendung mit Zubehr anderer Hersteller, das von Leica EN
Geosystems nicht ausdrcklich genehmigt ist.
12.1 Allgemein Ungengende Absicherung des Messstandortes, z.B.: bei DE
Beschreibung Durchfhrung von Messungen an Strassen.
FR
Diese Hinweise sollen Betreiber und Benutzer in die Lage Direktes Zielen in die Sonne.
versetzen, allfllige Gebrauchsgefahren rechtzeitig zu erkennen,
d.h. mglichst im voraus zu vermeiden. WARNUNG
Mglichkeit einer Verletzung, einer Fehlfunktion und Entste-
ES
IT
Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle Benutzer diese hung von Sachschaden bei sachwidriger Verwendung. Der Betreiber
Hinweise verstehen und befolgen. informiert den Benutzer ber Gebrauchsgefahren des Produkts und PT
12.2 Verwendungszweck schtzende Gegenmassnahmen. Das Produkt darf erst dann in
NL
Bestimmungsgemsse Verwendung Betrieb genommen werden, wenn der Benutzer instruiert ist.
Messen von Distanzen. 12.3 Einsatzgrenzen NO
Registrierung von Messdaten. Umwelt SV
Elektronische und optische Hhenmessung auf Latte. Einsatz in dauernd fr Menschen bewohnbarer Atmosphre
Optische Hhenablesung. geeignet, nicht einsetzbar in aggressiver oder explosiver Umge- FI
Optische Distanzmessung mit Lattenablesung. bung. DA
Datenbertragung mit externen Gerten.
Sachwidrige Verwendung GEFAHR
Lokale Sicherheitsbehrde und Sicherheitsverantwortliche
Verwendung des Produkts ohne Instruktion. sind durch den Betreiber zu kontaktieren, bevor in gefhrdeter
Verwendung ausserhalb der Einsatzgrenzen. Umgebung, in der Nhe von elektrischen Anlagen oder hnlichen
Unwirksammachen von Sicherheitseinrichtungen. Situationen gearbeitet wird.
Entfernen von Hinweis- oder Warnschildern.
ffnen des Produktes mit Werkzeugen, z.B. Schraubenzieher, 12.4 Verantwortungsbereiche
sofern nicht ausdrcklich fr bestimmte Flle erlaubt. Hersteller des Produkts
Durchfhrung von Umbauten oder Vernderungen am Produkt. Die Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, kurz Leica
Inbetriebnahme nach Entwendung. Geosystems, ist verantwortlich fr die sicherheitstechnisch
Verwendung des Produkts mit offensichtlich erkennbaren einwandfreie Lieferung des Produktes inklusive Gebrauchsanwei-
Mngeln oder Schden. sung und Originalzubehr.

Sicherheitshinweise 22 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


EN Hersteller von Fremdzubehr fr Produkte von Leica
Geosystems VORSICHT
Vorsicht vor fehlerhaften Messergebnissen beim
DE Hersteller von Fremdzubehr fr das Produkt sind verantwortlich Verwenden eines Produktes, nach einem Sturz oder anderen uner-
FR
fr die Entwicklung, Umsetzung und Kommunikation von Sicher- laubten Beanspruchungen, Vernderungen des Produktes,
heitskonzepten fr ihre Produkte und deren Wirkung in Kombina- lngerer Lagerung oder Transport.
ES tion mit dem Produkt von Leica Geosystems. Gegenmassnahmen:
Betreiber Fhren Sie periodisch Kontrollmessungen und die in der Gebrauch-
IT Fr den Betreiber gelten folgende Pflichten: sanweisung angegebenen Feldjustierungen durch. Besonders
PT Er versteht die Schutzinformationen auf dem Produkt und die nach bermssiger Beanspruchung des Produkts, und vor und
Instruktionen in der Gebrauchsanweisung. nach wichtigen Messaufgaben.
NL Er kennt die ortsblichen, betrieblichen Sicherheits- und Unfal-
NO lverhtungsvorschriften. GEFAHR
Beim Arbeiten mit Latten in unmittelbarer Umgebung von
Er benachrichtigt Leica Geosystems, sobald am Produkt und in elektrischen Anlagen, z.B. Freileitungen oder elektrische Eisen-
SV dessen Anwendung Sicherheitsmngel auftreten. bahnen, besteht aufgrund eines elektrischen Schlages akute
FI
WARNUNG
Der Betreiber ist verantwortlich fr die bestimmungs-
Lebensgefahr.
Gegenmassnahmen:
DA gemsse Verwendung des Produkts, den Einsatz seiner Mitarbe- Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu elektrischen
iter, deren Instruktion und die Betriebssicherheit des Produkts. Anlagen ein. Ist das Arbeiten in solchen Anlagen zwingend
12.5 Gebrauchsgefahren notwendig, so sind vor der Durchfhrung dieser Arbeiten die fr diese
Anlagen zustndigen Stellen oder Behrden zu benachrichtigen und
WARNUNG
Fehlende oder unvollstndige Instruktion knnen zu Fehlbe-
deren Anweisungen zu befolgen.
dienung oder sachwidriger Verwendung fhren. Dabei knnen
Unflle mit schweren Personen-, Sach-, Vermgens- und Umwelt-
schden entstehen.
Gegenmassnahmen:
Alle Benutzer befolgen die Sicherheitshinweise des Herstellers und
Weisungen des Betreibers.

Sicherheitshinweise 23 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


VORSICHT
Starke Magnetfelder in der unmittelbaren Messumgebung
Gegenmassnahmen:
Achten Sie immer auf ausreichende Absicherung Ihres Messstan-
EN
(z.B. Trafostationen, Schmelzfen, ) knnen den Kompensator dortes. Beachten Sie die lnderspezifischen gesetzlichen Sicher- DE
beeinflussen und dadurch Messfehler verursachen. heits- und Unfallverhtungsvorschriften und Strassenverkehrs-
FR
Gegenmassnahmen: verordnungen.
Bei Messungen in der Nhe von starken magnetischen Feldern
sind die Messresultate auf Plausibilitt zu prfen. WARNUNG
Bei Verwendung von Computern, die nicht durch den Hers-
ES
IT
teller fr den Einsatz im Feld zugelassen sind, kann es zu Gefhr-
VORSICHT
Vorsicht beim direkten Zielen in die Sonne mit dem Produkt. dungen durch einen elektrischen Schlag kommen. PT
Das Fernrohr wirkt wie ein Brennglas und kann somit Ihre Augen Gegenmassnahmen: NL
schdigen oder das Gerteinnere beschdigen. Beachten Sie die herstellerspezifischen Angaben fr den Einsatz mit
Gegenmassnahmen: Produkten von Leica Geosystems im Feld. NO
Mit dem Produkt nicht direkt in die Sonne zielen.
VORSICHT SV
WARNUNG
Bei dynamischen Anwendungen, z.B. bei der Zielab-
Bei nicht fachgerechter Adaption von Zubehr am Produkte
besteht die Mglichkeit, dass durch mechanische Einwirkungen, FI
steckung durch den Messgehilfen, kann durch Ausser-Acht-Lassen z.B. Sturz oder Schlag, Ihr Produkt beschdigt, Schutzvorrich- DA
der Umwelt, z.B. Hindernisse, Verkehr oder Baugruben ein Unfall tungen unwirksam oder Personen gefhrdet werden.
hervorgerufen werden. Gegenmassnahmen:
Gegenmassnahmen: Stellen Sie bei Aufstellung des Produkts sicher, dass Zubehr
Der Betreiber instruiert den Messgehilfen und den Benutzer ber richtig angepasst, eingebaut, gesichert und eingerastet ist.
diese mgliche Gefahrenquelle. Schtzen Sie Ihr Produkt vor mechanischen Einwirkungen.

WARNUNG
Ungengende Absicherung bzw. Markierung Ihres Mess- VORSICHT
Bei einer mit der Lattenstrebe aufgestellten vertikalen Latte
standortes kann zu gefhrlichen Situationen im Strassenverkehr, besteht die Mglichkeit, dass aufgrund eines Windstosses die Latte
Baustellen, Industrieanlagen, ... fhren. strzt und dadurch Sachschden entstehen oder Personen verletzt
werden.

Sicherheitshinweise 24 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


EN Gegenmassnahmen:
Lassen Sie eine durch Lattenstreben gesttzte vertikale Latte nie WARNUNG
Von Leica Geosystems nicht empfohlene Batterien knnen
DE unbeaufsichtigt stehen (Messgehilfe). bei Lade- oder Entladevorgngen beschdigt werden. Sie knnen
in Brand geraten und explodieren.
FR
WARNUNG
Wenn das Produkt mit Zubehr wie zum Beispiel Mast, Gegenmassnahmen:
ES Messlate oder Lotstock verwendet wird, erhht sich die Gefahr von Laden und entladen Sie nur von Leica Geosystems empfohlene
Batterien.
IT Blitzeinschlag.
Gegenmassnahmen:
PT Verwenden Sie das Produkt nicht bei Gewitter. WARNUNG
Bei der Verwendung von Ladegerten, die von Leica
Geosystems nicht empfohlen sind, knnen Batterien beschdigt
NL
VORSICHT
Beim Betrieb des Produkts knnen Gliedmassen, Haare und werden. Dies kann zu Brand- und Explosionsgefahren fhren.
NO Kleidungsstcke von beweglichen Teilen eingeklemmt werden. Gegenmassnahmen:
Verwenden Sie zum Laden der Batterien nur Ladegerte, die von
SV Gegenmassnahmen: Leica Geosystems empfohlen werden.
Halten Sie einen entsprechenden Sicherheitsabstand zu den
FI beweglichen Teilen.
VORSICHT
Beim Transport, Versand oder bei der Entsorgung von
DA
WARNUNG
Beim ffnen des Produkts knnen Sie sich in folgenden
Batterien kann bei unsachgemssen, mechanischen Einwirkungen
auf die Batterie Brandgefahr entstehen.
Fllen einen Stromschlag zuziehen: Gegenmassnahmen:
beim Berhren stromfhrender Komponenten Versenden oder Entsorgen Sie Ihr Produkt nur mit entladenen
bei der Inbetriebnahme des Produkts nach unsachgemss Batterien. Betreiben Sie dazu das Produkt bis die Batterien
durchgefhrten Reparaturen entladen sind.
Gegenmassnahmen: Beim Transport oder Versand von Batterien ist der Betreiber verant-
ffnen Sie das Produkt nicht. Lassen Sie das Produkt nur von einer
von Leica Geosystems autorisierten Servicestelle reparieren. wortlich, die nationalen und international geltenden Vorschriften
und Bestimmungen einzuhalten. Kontaktieren Sie vor dem Trans-
port oder Versand ihr lokales Personen- oder Frachttransportun-
ternehmen.

Sicherheitshinweise 25 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


WARNUNG
Starke mechanische Belastungen, hohe Umgebungstem-
Beim Verbrennen von Kunststoffteilen entstehen giftige Abgase,
an denen Personen erkranken knnen.
EN
peraturen oder das Eintauchen in Flssigkeiten knnen zum Batterien knnen explodieren und dabei Vergiftungen, Verbren- DE
Auslaufen, Brand oder zur Explosion der Batterien fhren. nungen, Vertzungen oder Umweltverschmutzung verursachen,
FR
Gegenmassnahmen: wenn sie beschdigt oder stark erwrmt werden.
Schtzen Sie die Batterien vor mechanischen Einwirkungen und Bei leichtfertigem Entsorgen ermglichen Sie unberechtigten ES
hohen Umgebungstemperaturen. Batterien nicht in Flssigkeiten Personen, das Produkt sachwidrig zu verwenden. Dabei knnen
werfen oder eintauchen. Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt versch- IT
mutzen.
WARNUNG
Beim Kurzschluss der Batteriekontakte, z.B. beim Aufbe- Gegenmassnahmen:
PT
NL
wahren und Transportieren von Batterien in der Tasche von Klei- Das Produkt darf nicht im Hausmll entsorgt werden.
dungsstcken, wenn die Batteriekontakte mit Schmuck, Schlssel, Entsorgen Sie das Produkt sachgemss. Befolgen Sie NO
metallisiertem Papier oder anderen Metallgegenstnden in die nationalen, lnderspezifischen Entsorgungsvor-
Berhrung kommen, knnen Batterien berhitzen und es besteht schriften. SV
Verletzungs- oder Brandgefahr. Schtzen Sie das Produkt jederzeit vor dem Zugriff FI
Gegenmassnahmen: unberechtigter Personen.
Stellen Sie sicher, dass die Batteriekontakte nicht mit metallischen Produktspezifische Informationen zur Behandlung und Entsorgung DA
Gegenstnden in Berhrung kommen. stehen auf der Homepage von Leica Geosystems unter http://
VORSICHT www.leica-geosystems.com/treatment zum Download bereit oder
Durch lngere Lagerung kann sich die Batterielebensdauer knnen bei Ihrem Leica Geosystems Hndler angefordert werden.
verringern und die Batterie beschdigt werden.
Gegenmassnahmen: WARNUNG
Lassen Sie das Produkt nur von einer von Leica Geosys-
Verbessern Sie die Batterielebensdauer bei lngerer Lagerung tems autorisierten Servicestelle reparieren.
durch regelmssige Wiederaufladung.
WARNUNG
Bei unsachgemsser Entsorgung des Produkts kann
Folgendes eintreten:

Sicherheitshinweise 26 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


EN 12.6 Elektromagnetische Vertrgli-
chkeit EMV
VORSICHT
Mglichkeit von fehlerhaften Messergebnissen bei
DE Strungen durch elektromagnetische Strahlung.
Beschreibung
FR Als elektromagnetische Vertrglichkeit bezeichnen wir die Fhigkeit der Obwohl das Produkt die strengen Anforderungen der einschlgigen
Produkte, in einem Umfeld mit elektromagnetischer Strahlung und Richtlinien und Normen erfllt, kann Leica Geosystems die Mgli-
ES elektrostatischer Entladung einwandfrei zu funktionieren, ohne elektro- chkeit nicht ganz ausschliessen, dass intensive elektromag-
netische Strahlung das Produkt strt; z.B. die Strahlung in unmittel-
IT magnetische Strungen in anderen Gerten zu verursachen. barer Nhe von Rundfunksendern, Funksprechgerten, Diesel-
PT WARNUNG
Mglichkeit einer Strung anderer Gerte durch elektromag-
Generatoren usw.
Gegenmassnahmen:
NL netische Strahlung. Bei Messungen unter diesen Bedingungen, Messergebnisse auf
NO
Obwohl die Produkte die strengen Anforderungen der einschl- Plausibilitt berprfen.
gigen Richtlinien und Normen erfllen, kann Leica Geosystems die
SV Mglichkeit einer Strung anderer Gerte nicht ganz auss-
chliessen.

WARNUNG
Bei Betreiben des Produkts mit einseitig eingestecktem
FI Kabel, z.B. externes Speisekabel, Schnittstellenkabel, kann eine
DA VORSICHT
Mglichkeit einer Strung anderer Gerte wenn Sie das
berschreitung der zulssigen elektromagnetischen Strahlung-
swerte auftreten und dadurch andere Gerte gestrt werden.
Produkt in Kombination mit Fremdgerten verwenden, z.B. Feld- Gegenmassnahmen:
computer, PC, Funkgerten, diverse Kabel oder externe Batterien. Whrend des Gebrauchs des Produkts mssen Kabel beidseitig
Gegenmassnahmen: eingesteckt sein, z.B. Gert / externe Batterie, Gert / Computer.
Verwenden Sie nur von Leica Geosystems empfohlene Ausrstung
und Zubehr. Sie erfllen in Kombination mit dem Produkt die
strengen Anforderungen der einschlgigen Richtlinien und
Normen. Achten Sie bei Verwendung von Computern, Funkgerten
auf die herstellerspezifischen Angaben ber die elektromag-
netische Vertrglichkeit.

Sicherheitshinweise 27 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


12.7 FCC Hinweis, Gltig in USA Beschilderung EN

WARNUNG
Dieses Produkt hat in Tests die Grenzwerte eingehalten, die
DE
in Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen fr digitale Gerte der FR
Klasse B festgeschrieben sind. ES
Diese Grenzwerte sehen fr die Installation in Wohngebieten einen
ausreichenden Schutz vor strenden Abstrahlungen vor. IT
Gerte dieser Art erzeugen und verwenden Hochfrequenzen und PT
knnen diese auch ausstrahlen. Sie knnen daher, wenn sie nicht
den Anweisungen entsprechend installiert und betrieben werden, NL
Strungen des Rundfunkempfangs verursachen.
NO
Es kann aber nicht garantiert werden, dass bei bestimmten Instal-
lationen nicht doch Strungen auftreten knnen. SV
Falls dieses Gert Strungen des Radio- oder Fernsehempfangs
verursacht, was durch Aus- und Wiedereinschalten des Gertes FI
festgestellt werden kann, ist der Benutzer angehalten, die DA
Strungen mit Hilfe folgender Massnahmen zu beheben:
Die Empfangsantenne neu ausrichten oder versetzen.
Den Abstand zwischen Gert und Empfnger vergrssern.
Das Gert an die Steckdose eines Stromkreises anschliessen,
der unterschiedlich ist zu dem des Empfngers.
Lassen Sie sich von Ihrem Hndler oder einem erfahrenen
Radio- und Fernsehtechniker helfen.

WARNUNG
nderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrcklich von
Leica Geosystems erlaubt wurden, knnen das Recht des
Anwenders einschrnken, das Gert in Betrieb zu nehmen.

Sicherheitshinweise 28 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


EN 13. Technische Daten
DE Hhenmessung Standardabweichung pro km Doppelnivellement (ISO 17123-2):
Elektronische Messung mit Sprinter Aluminium-Strichcodelatte:
FR 1.0 mm (Sprinter 250M)
ES 1.5 mm (Sprinter 150/150M)
Optische Messung mit Standard-Aluminium-E-scale / numerischer Latte: 2.5 mm
IT Standardabweichung fr einzelne Lattenablesung: 0.6 mm (elektronisch) und 1.2 mm (optisch) bei
PT 30 m
Distanzgenauigkeit 10 mm bei D<= 10 m
NL (Standardabweichung)
Distanz in m x 0.001 bei D>10 m
NO Reichweite Distanzmessbereich elektronischer Messungen mit Standard-Aluminium-Strichcodelatte: 2 m bis 100 m.
SV Optisch - Krzeste 50 cm
Fokussierungsdistanz
FI
Messdauer Einzelmessung Typisch 3 Sekunden. Bei normalem Tageslicht weniger, bei gleichmssig dunklen Lichtbedingungen (20
DA (elektronisch) lux) mehr.
Dosenlibelle Libellenempfindlichkeit: 10'/2 mm
Kompensator Magnetgedmpfter Pendelkompensator mit elektronischer Bereichsberwachung
Schrgewarnbereich (elektronisch): 10'
Kompensatorbereich (mechanisch): 10'
Einspielgenauigkeit: 0.8" max. (Standardabweichung)
Magnetfeldempfindlichkeit: < 10"
(Zielliniendifferenz im horizontalen magnetischen Gleichfeld bei einer Feldstrke von bis zu 5 Gauss)
RS232 Schnittstelle* Fr RS232 Kabelverbindung zum Anschluss einer externen Batterie und zur Kommunikation mit einem
PC / Datenerfassungssystem.

Technische Daten 29 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


Telefonschnittstelle* Fr USB-Kabelverbindung zur Kommunikation mit einem PC. EN
Interner Speicher* Kapazitt: bis zu 1000 Punkte DE
Datenbertragung* Programm: an DataLoader via USB, an Leica Geo Office und HyperTerminal via RS232 am PC mittels
FR
Windows Anwendung
Stromversorgung Sprinter 150: interne Batterie ES
Sprinter 150M/250M: interne Batterie und extern via RS232 Schnittstelle IT
Batterien Interne Batterie: AA Trockenzellen 4 x 1.5 V; Stromversorgung via RS232 Schnittstelle:
PT
Nennspannung 12 V ,
Spannungsbereich 4 - xx V , NL
GEV71 Kabel zu 12 V Kraftfahrzeugbatterie; Strombelastbarkeit max. 300 mA.
NO
LCD-Anzeige Typ: Monochrome Anzeige, beleuchtbar
Abmessungen: 128 x 104 Pixel SV
Fernrohr Vergrsserung (optisch): 24 x FI
Freier Objektivdurchmesser: 36 mm
Freie Objektivffnung: 2 DA
Multiplikationskonstante: 100
Additionskonstante: 0
Horizontalkreis Kreisgravur:
Kunststoffhorizontalkreis mit 360 (400 gon). Das Teilungsintervall betrgt 1 (obere Teilung) bzw. 50
gon (untere Teilung).
Seitentrieb Bewegung & Spiel im Seitentrieb: Kontinuierlicher horizontaler Dualtrieb
System MMI-Funktion
Messung / Anwendungen
Tasten: 5 Gummitasten

Technische Daten 30 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


EN Temperaturbereich Betriebstemperatur: -10C bis +50C
Lagertemperatur: -40C bis +70C
DE
Umweltspezifikationen Schutz gegen Wasser, Staub und Schmutz: IP55 (IEC 60529)
FR Schutz gegen Luftfeuchtigkeit: Bis 95% Luftfeuchtigkeit ohne Betauung. Aufgrund der Kondensatbil-
ES dung muss das Produkt regelmssig getrocknet werden.
Dimensionen Instrument:
IT Lnge (von der Vorderseite des Optikgehuses zum voll ausgefahrenen Okular) 219 mm
PT Breite (von der Aussenseite des Fokussiertriebs zur Aussenseite des Dosenlibellenhalters) 196 mm
Hhe (samt Handgriff, bei voll ausgefahrener Grundplatte) 178 mm
NL Behlter:
NO Lnge 400 mm
Breite 220 mm
SV Hhe 325 mm
FI Gewicht 2.55 kg (einschliesslich 4 AA Batterien)
DA

Technische Daten 31 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


14. Internationale Herstellergaran- enthaltenen Bestimmungen akzeptiert haben. Die Installation oder EN
der Gebrauch der Software oder eines Teils davon gilt als Zustim-
tie, Software-Lizenzvertrag mung zu allen im Vertrag enthaltenen Bestimmungen. Sollten Sie mit DE
Internationale Herstellergarantie den im Vertrag enthaltenen Bestimmungen oder einem Teil davon
FR
Die Internationale Herstellergarantie steht auf der Homepage von nicht einverstanden sein, drfen Sie die Software nicht herunterladen,
Leica Geosystems unter http://www.leica-geosystems.com/interna- installieren oder verwenden. Bitte bringen Sie in diesem Fall die nicht ES
tionalwarranty zum Download bereit. Sie kann darber hinaus bei benutzte Software und die dazugehrige Dokumentation zusammen
jedem Leica Geosystems Hndler angefordert werden. mit dem Kaufbeleg innerhalb von 10 (zehn) Tagen zum Hndler IT
Software-Lizenzvertrag zurck, bei dem Sie die Software gekauft haben, und Sie erhalten PT
Zu diesem Produkt gehrt Software, die entweder auf dem Produkt den vollen Kaufpreis zurck.
vorinstalliert ist, oder auf einem separaten Datentrger zur Verf- NL
gung gestellt wird, oder auch, mit vorheriger Genehmigung von
Leica Geosystems, aus dem Internet heruntergeladen werden
15. Index NO
kann. Diese Software ist sowohl urheberrechtlich als auch ander- A SV
weitig gesetzlich geschtzt und ihr Gebrauch ist im Leica Geosys- FI
tems Software-Lizenzvertrag definiert und geregelt. Dieser Vertrag Abtragen & Aufschtten ..................................................... 5, 11
regelt beispielsweise, aber nicht ausschliesslich, Umfang der Auto AUS ................................................................................. 8 DA
Lizenz, Gewhrleistung, geistiges Eigentum, Haftungsbe-
schrnkung, Ausschluss weitergehender Zusicherungen, anwend- B
bares Recht und Gerichtsstand. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Batterie
sich jederzeit voll an die Bestimmungen dieses Leica Geosystems Batteriefach ...................................................................... 2
Software-Lizenzvertrags halten.
Der Vertrag wird mit den Produkten ausgeliefert und kann auch auf Batteriewechsel ................................................................ 3
der Leica Geosystems Homepage unter http://www.leica-geosys- Baud Rate ................................................................................ 8
tems.com/swlicense eingesehen und heruntergeladen oder bei Beep ......................................................................................... 8
Ihrem Leica Geosystems Hndler angefordert werden. Benutzeroberflche .................................................................. 4
Bitte installieren und benutzen Sie die Software erst, nachdem Sie
den Leica Geosystems Software-Lizenzvertrag gelesen und die darin Betrieb ...................................................................................... 9

Internationale Herstellergarantie, Soft- 32 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


ware-Lizenzvertrag
EN Betriebsmeldungen ................................................................ 19 Fokussiertrieb .......................................................................... 2
BF .................................................................................. 5, 7, 13 Fussschraube .......................................................................... 2
DE
BFFB .................................................................................... 6, 7 G
FR BIF ................................................................................... 4, 5, 7
Gegenlicht ................................................................................ 8
ES
D Grundplatte .............................................................................. 2
IT DataLoader ............................................................................ 15
H
PT Daten Manager ........................................................................ 7
Hhen- und Distanzmessung ................................................... 9
NL Datenanzeigesymbole ............................................................. 6
Datenbertragung .................................................................. 15 I
NO
Dez.Stellen ............................................................................... 8 Inhalt des Transportbehlters .................................................. 2
SV Instrument aufstellen und in Betrieb nehmen
dH ............................................................................................ 5
FI Dosenlibelle ....................................................................... 2, 17 Fokussierung des Zielbildes ............................................. 3
DA E Justieren des Okulars ...................................................... 3
Nivellierung ...................................................................... 3
Eing H Ref ................................................................................ 7 Instrumentenbestandteile ......................................................... 2
Eing H Soll ............................................................................... 7 Invers Latte .............................................................................. 7
Eingabe PtNr ............................................................................ 7
Einheit ...................................................................................... 8 J
Einschalten .............................................................................. 3 Justierung des Fadenkreuzes ................................................ 17
Einstellungen ........................................................................... 8 K
F Kompensator Warnung ............................................................ 8
Fehlermeldungen ................................................................... 18 Kontrast .................................................................................... 8

Index 33 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


L Punktnummer (PtNr) Inkrement ............................................... 9 EN
Lagerung ................................................................................ 21 R DE
LCD-Anzeige ............................................................................ 2 Referenzhhe (H Ref) .............................................................. 9 FR
M Reinigen und Trocknen .......................................................... 21
ES
MEN ...................................................................................... 5 RS232 ...................................................................................... 8
Meneinstellung ....................................................................... 7 IT
S
MESSEN .................................................................................. 4 PT
Soll-Hhe (H Soll) .................................................................... 9
Messmodus .............................................................................. 5 Speichern ................................................................................. 7 NL
Messsymbole ........................................................................... 6 Sprache .................................................................................... 8 NO
Messung von Hhendifferenz und Hhe (NN) ....................... 10 Symbole ............................................................................... 1, 6 SV
Mittelwert .................................................................................. 8
Modi ......................................................................................... 5 T FI
Timer ........................................................................................ 8 DA
O Timer-Messung ...................................................................... 14
Okular ...................................................................................... 2 Transport ................................................................................ 21
Optischer Ziellinienfehler ....................................................... 17
Z
P
Zeichenvorrat ........................................................................... 9
Programm ................................................................................ 7 Zielfernrohr ............................................................................... 2
Prfen & Justieren ................................................................. 16 Zubehr .................................................................................... 3
Prfmodus ................................................................................ 5 Zwischenblick ........................................................................... 7
Prfung des elektronischen Ziellinienfehlers .......................... 16
Punktnummer (PtNr) ................................................................ 9

Index 34 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de


EN Manuel d'utilisation
DE
1. Introduction Marques
FR Toutes les marques appartiennent leurs propritaires respectifs.
Acquisition Documentation disponible
ES Nous vous flicitons pour l'achat de ce niveau lectronique de Leica
Geosystems. Il est conu pour faciliter et acclrer les travaux de Nom Description
IT nivellement sur tout chantier.
Manuel Ce manuel renferme toutes les instructions nces-
PT Produit d'utilisation saires pour faire fonctionner le produit un niveau de
Le prsent mode d'emploi contient d'importantes Sprinter 150/ base. Il offre une vue d'ensemble du systme ainsi
NL recommandations de scurit de mme que des 150M/250M que des donnes techniques et consignes de scurit.
NO instructions concernant l'installation et l'utilisa-
Symboles
tion de l'quipement. Reportez-vous au chapitre
SV "12. Consignes de scurit" pour de plus amples informations. Les symboles utiliss dans ce manuel ont les significations suivantes:
FI Lisez attentativement ce manuel avant d'utiliser le produit.
Identification du produit
DANGER

Indique l'imminence d'une situation prilleuse entranant de
graves blessures voire la mort si elle n'est pas vite.
DA Le modle et le numro de srie du produit se trouvent sur la plaque
signaltique.
Inscrivez le modle et le numro de srie dans le manuel d'utilisa-

AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement prilleuse pouvant
tion et reportez-vous ces informations ds lors que vous entraner de graves blessures voire la mort si elle n'est pas vite.
contactez votre point de vente ou point de service aprs-vente
agr par Leica Geosystems.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement prilleuse qui, si elle n'est
pas vite, peut entraner des blessures lgres ou moyennement
Type: ____________ N de srie: ____________ graves et/ou causer des dommages matriels consquents, des
Validit de ce manuel atteintes sensibles l'environnement ou un prjudice financier important.

)
Ce manuel s'applique Sprinter 150/150M/250M.
Paragraphes importants auxquels il convient de se rfrer
) Les sections rserves aux modles Sprinter 150M/250M
sont repres par un astrisque (*).
dans la pratique car ils permettent au produit d'tre utilis
de manire efficace et techniquement correcte.

Introduction 1 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


Sommaire 2. Elments EN

1. Introduction ..................................................................... 1 d DE
2. Elments ......................................................................... 2 e FR
3. Prparation des mesures ................................................ 3 ES
f
4. Interface utilisateur.......................................................... 4 IT
5. Jeu de caractres............................................................ 9 PT
6. Utilisation......................................................................... 9 NL
g
7. Transfert de donnes DataLoader* ............................... 15 NO
a h
8. Contrles & ajustement................................................. 16 SV
9. Messages d'erreur......................................................... 18 b i FI
c
10. Messages de travail ...................................................... 19
j DA
11. Entretien et transport..................................................... 21 Sprinter 01

12. Consignes de scurit................................................... 22 a) Vis de fin mouvement horizontal f) Poigne


b) Compartiment batterie avec g) Oculaire
13. Caractristiques techniques.......................................... 29 interface RJ45 pour cble USB h) Ecran LCD
14. Garantie internationale, c) Nivelle sphrique i) Plaque de base
contrat de licence de logiciel ......................................... 32 d) Viseur j) Vis calante
e) Bouton de mise au point
15. Index ............................................................................. 32 Contenu du coffret
Sprinter, piles (4x), cl mle, mode d'emploi, courroie, CD-ROM*
(avec DataLoader), cble USB*.

Elments 2 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


EN Accessoires du rticule soient nets.
Trpied, mire aluminium (suivant le pays), mire en fibre de verre Mise au point de l'image de la cible
DE (pour obtenir une prcision de 0,7 mm avec le Sprinter 250M). (En Diriger la lentille de l'objectif sur la mire au moyen du cran de vise.
FR
option: pare-soleil, 4 piles rechargeables et un chargeur) Tourner le mouvement horizontal fin jusqu' ce que la mire se
trouve peu prs au centre du champ visuel puis tourner le bouton
ES 3. Prparation des mesures de mise au point pour rgler la nettet. S'assurer que l'image de la
IT 3.1 Insertion des piles
mire et du rticule est nette.
Insrer 4 piles AA conformment aux signes "+" et "-" figurant sur le Interrupteur d'alimentation sur ON
PT support. L'instrument est prt mesurer.
NL
) Toujours remplacer toutes les piles!
) Conseils techniques:
Contrler et corriger dans un premier temps les erreurs de ligne
NO
) Ne pas combiner piles utilises et neuves. de vise, puis la nivelle sphrique sur l'instrument et, pour finir,
SV ) Ne pas utiliser des piles htrognes au niveau de la
marque et du type.
la mire: avant de dmarrer le travail et aprs une longue priode
de stockage ou un long transport.
Veiller ce que l'optique soit propre. Une optique encrasse ou
FI 3.2 Mise en station de l'instrument
embue peut affecter les mesures.
DA Calage Avant de commencer le travail, adapter l'instrument la temp-
Mettre le trpied en place. Rgler les jambes la longueur rature ambiante (env. 2 minutes par C de diffrence).
adquate et s'assurer que la tte du trpied est peu prs Eviter de mesurer travers des vitres.
l'horizontale. Enfoncer les pieds du trpied fermement dans le Les lments de mire doivent tre entirement dploys et bien
sol pour obtenir une position stable. fixs.
Monter l'instrument sur le trpied en vissant la vis du trpied la En touchant le tiers suprieur du trpied, on peut amortir les
base de l'instrument. vibrations de l'instrument causes par le vent.
Centrer la bulle de la nivelle au moyen des trois vis calantes pour Utiliser le pare-soleil pour couvrir l'objectif en cas de contre-jour
rgler l'instrument l'horizontale. gnant.
Rglage de l'oculaire Dans l'obscurit, clairer de manire homogne, avec une
Pointer la lunette sur une surface uniformment claire telle qu'un lampe de poche ou un projecteur, la section de mire mesure.
mur ou un bout de papier. Tourner l'oculaire jusqu' ce que les traits

Prparation des mesures 3 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


4. Interface utilisateur EN

c f DE
FR
ES
ESC IT
PT
b NL
a NO
SV
Sprinter_08
Sprinter_09 d e FI
DA
Touche Symbole Fonctions de 1er niveau Fonctions de 2e niveau
a) On/Off Mise sous/hors tension Aucune

b) MES Touche de dclenchement de mesure Appuyer dessus pendant 3 secondes pour dmarrer et arrter la
mesure continue / la mesure programme par minuterie*

c) Altitude / Affichage altern de l'altitude et de la Curseur vers le haut (en mode menu/configuration), commutation entre
Distance distance la vise intermdiaire I et la vise avant A dans le programme de chemi-
nement BIF*

Interface utilisateur 4 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


EN Touche Symbole Fonctions de 1er niveau Fonctions de 2e niveau
DE d) dH Mesure de diffrence de hauteur et Curseur vers le bas (en mode menu/configuration)
d'altitude
FR
ES e) MENU Activation et slection de paramtres Touche ENTREE pour confirmation
IT
PT f) Rtroclai- Rtroclairage LCD Touche ESC pour refuser l'arrt d'un programme/d'une application ou
rage quitter le mode rglage (en mode menu/configuration)
NL
NO Modes
SV Mode de mesure Cheminement BF *
MEAS BF BF
FI
MENU Cheminement BFFB *
DA MENU BFFB BFFB BFFB BFFB BFFB
Mode Ajustement Cheminement BIF *
ADJ BIF BIF BIF
Mesure continue (Tracking) Cut & Fill (Dblai/Remblai)*
TRK
Configuration Diffrence de hauteur
SET dH
Intervalle de mesure / minuterie
active *

Interface utilisateur 5 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


Icnes EN
Eclairage LCD allum Icne batterie reprsentant diffrents tats de
charge DE
Mode de mesure sur mire l'endroit Donnes enregistres dans la mmoire interne * FR
ES
Mode de mesure sur mire inverse Alerte d'inclinaison OFF
IT

Alimentation externe connecte * Moyennage de mesure activ PT


NL
Symboles d'affichage de mesures et de donnes NO
N pt: / NrRf: Numro de point * / numro de point de rfrence * Hauteur de mire mesure SV
AltRf: Altitude de rfrence Distance mesure FI
DA
dH: Diffrence de hauteur Diffrence de hauteur moyenne en BFFB *
dH:
Alt. Altitude Fill / augmenter la hauteur pour atteindre l'altitude
thorique *
Alt.Tho Altitude thorique * Cut / diminuer la hauteur pour atteindre l'altitude
thorique *

Interface utilisateur 6 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


EN Structure de l'arborescence
DE Menus Options (sous-options) Description
1. Programme* Cheminement (BIF, BF, BFFB) Slection de la mthode de cheminement.
FR
ES ) Squence de vise et de mesure en cheminement reprsente par une lettre
alphabtique en surbrillance dans les symboles de cheminement respectifs.
Cut & Fill Application Dblai & Remblai.
IT
2. Vise interm- ON / OFF Activation / dsactivation de la vise intermdiaire en cheminement BIF.
PT diaire*
NL 3. Entrer Point ID* Saisie d'un numro de point.
4. Entrer AltRf. Saisie d'une altitude de rfrence.
NO
5. Entrer AltTho* Saisie d'une altitude thorique dans l'application Cut & Fill.
SV 6. Gestion Voir Mesures Affichage des donnes enregistres / effacement des donnes enregistres avec la
FI Mesures* touche ENTREE.
Transfert Mesures (GSI / ASCII) Transfert de donnes enregistres un PC via RS232, au format GSI-8 ou ASCII.
DA Effacer Tout Effacement de toutes les donnes enregistres dans la mmoire embarque / interne.
7. Enregistre- Mmoire Mesure enregistre dans la mmoire embarque / interne.
ment*
) Dans l'application Cheminement, il faut rgler le mode d'enregistrement
avant la premire vise arrire.
Off Mesure non enregistre.
Ext Mesure enregistre dans appareil externe, au format GSI-8 via le cble RS232.
8. Ajustement Programme Ajustement.
9. Mode invers ON [Invers], OFF [A l'endroit], Paramtrage de l'orientation de la mire.
AUTO [Reconnaissance automa-
tique de l'orientation de la mire]

Interface utilisateur 7 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


Menus Options (sous-options) Description EN
10.Configuration Contraste (10 niveaux) Rglage du contraste de l'affichage LCD.
DE
Unit (M, Int. ft, US ft, Ft in 1/16 Rglage de l'unit.
inch) FR
AutoOff (ON 15 min. / OFF) ON 15 min.: l'instrument s'arrte 15 minutes aprs la dernire pression de touche. ES
OFF: l'instrument ne s'arrte pas automatiquement.
Prcision (Standard / Prcis) Rglage de la rsolution de lecture. IT
Systme mtrique:
Standard = 0,001m (hauteur) et 0,01m (distance) PT
Prcis = 0,0001 m (hauteur) et 0,001m (distance). NL
En ft (ft int. et ft US):
Standard = 0,01 ft (hauteur) et 0,1ft (distance) NO
Prcis = 0,001 ft (hauteur) et 0,01ft (distance).
En ft in 1/16 inch: SV
Prcis & Standard = ft-inch-1/16 inch, hauteur et distance FI
Beep (ON / OFF) Rglage du signal acoustique de la touche de dclenchement.
RS232* (baud: 1200, 2400, 4800, Paramtres de communication pour interface RS232. DA
9600, 19200, 38400; parit:
Aucune, Impaire, Paire; bit arrt:
1, 2; bit donne: 7, 8)
Alerte d'inclinaison (ON / OFF) Rglage de l'alerte lectronique d'inclinaison.
Eclairage (ON / OFF) Rglage du rtroclairage.
Moyenne Saisie du nombre de mesures pour le moyennage.
Langue (liste des langues de Rglage de la langue de l'interface.
l'interface)
Timer* Saisie de l'intervalle de temps de mesure 00 hr:00 min (seulement pour l'application Ht / Dist).

) Appuyer sur altitude / distance ou dH ou clairage ou menu. Le message


"Arrt Mesure Continue" s'affiche.

Interface utilisateur 8 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


EN
DE
5.
Altitude
Jeu de caractres
de rfrence (AltRf.), altitude thorique* (AltTho)
) Toujours viser le centre de la
mire code-barres et faire la
mise au point pour obtenir des
Caractres de saisie numrique de l'altitude de rfrence et de l'alti- mesures prcises.
FR tude thorique: 0 ~ 9, espace, point dcimal, sparateur Ft in 1/16
ES inch, oprateurs "+" et "-".
N de point (N Pt)
IT Caractres de saisie alphanumrique pour le n de point: a ~ z, 0 ~ 6.1 Mesure d'altitude et de distance
9 et espace.
PT MEAS
Validation d'un caractre dans la valeur existante
NL Si aucun caractre n'est chang dans le champ existant, presser la
touche ENTREE pour valider l'ancienne valeur. : _____ : >>>> : 1.235 m
NO
Suppression de tout le champ de saisie : _____ : >>>> : 5.68m
SV Mettre le premier champ de saisie en surbrillance avec "ESPACE"
et presser la touche ENTREE pour supprimer toute la dernire
FI valeur entre. Mode de mesure Mesure en cours Mesure d'altitude et
DA En cas de rejet de la saisie
l'tat de veille de distance
Presser la touche ESC pour rejeter la saisie et restaurer l'ancienne
valeur. Etape Touche Description
Incrmentation de n de point
Le n de point sera automatiquement incrment de 1 partir du 1. Presser pour allumer l'instrument. Le logo
Leica s'affiche, suivi du mode mesure l'tat
dernier n de point si le champ de saisie N Pt n'est pas mis jour de veille.
manuellement.
2. Viser la mire et faire la mise au point. Presser
6. Utilisation lgrement sur la touche pour dclencher la
Mesure d'altitude et de distance (lectronique) mesure.
Exemple de mesure lectronique:
3. La mesure d'altitude et de distance s'affiche.

Jeu de caractres 9 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


6.2 Mesure de diffrence de hauteur et mesure Niveau rduit (mmoire interne EN
non active) DE
Etape Touche/ Description FR
dH MEAS dH cran
ES
100.038m
BM: : >>>> : 1.235m 1. Presser la touche pour activer la fonction
Diffrence de hauteur et Niveau rduit. IT
Mesure Rfrence : >>>> : 5.68m
Entrer Menu pour PT
Changer H.R. & N Pt. 2. Le message "Mesure Rfrence" s'affiche NL
avec le niveau rduit entr.
Mesure du point de Mesure en cours Affichage de la NO
rfrence avec mesure du point de 3. Presser la touche de mesure pour dclencher
message d'invite rfrence la mesure par rapport la mire de rfrence / SV
dH MEAS dH repre.
FI
A.: A.: 99.138m 4. La mesure de rfrence altitude et distance
Mesure vers Cible s'affiche, suivie du message "Mesure vers DA
dH: dH: - 0.900 m
: >>>> Cible !".
: 2.135 m
: >>>> 5. Rappuyer sur la touche de mesure pour
: 31.11 m
dmarrer la mesure avec rfrence du point
Invite pour mesurer Mesure en cours Affichage de la cible.
la cible mesure du point
cible 6. Les rsultats suivants s'affichent respective-
ment; niveau rduit cible (RL), diffrence de
hauteur cible (dH) par rapport la mire de
rfrence, altitude et distance du point cible.

Utilisation 10 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


EN 6.3 Mesure Cut & Fill* (mmoire interne active)
DE Etape Touche/ Description
FR
cran
NrRf: BM1 NrRf: BM1
NrRf :
ES Rf.: 100.038m Rf.: 100.038m
BM1 1. Presser la touche Menu et slectionner
A.s.: 0.000m A.s.: 100.500m : 1.235m l'application Cut&Fill dans le sous-menu des
IT Mesure Rfrence Mesure Rfrence : 5.68m
programmes.
Pour changer Rf. & Altitude Pour changer Rf. & Altitude
PT souhaite, aller au menu souhaite, aller au menu 2. Le message "Mesure Rfrence" avec la
valeur entre de la rfrence au niveau rduit
NL Mesure sur la rf- Ouvrir menu pour Affichage de la et l'altitude thorique s'affiche.
rence avec actualiser l'altitude mesure du point de
NO message d'invite thorique rfrence 3. Presser la touche de mesure pour dclencher
SV la mesure par rapport la mire de rfrence /
repre.
FI NPt: SLAB 1
A.: 99.563 m 4. La mesure de rfrence altitude et distance
DA Mesure vers Cible s'affiche, suivie du message "Mesure vers
: 1.710 m Cible !".
0.937 m
5. Rappuyer sur la touche de mesure pour
Invite pour mesurer Affichage de la dmarrer la mesure du point cible.
la cible mesure du point
cible 6. Les rsultats suivants s'affichent respective-
ment; niveau rduit cible (RL), altitude,
hauteur du point cible et valeur dblai/remblai
au point cible par rapport au niveau rduit
thorique / altitude thorique.

Utilisation 11 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


6.4 Mesure de cheminement BIF* (mmoire interne active) EN
DE
BIF BIF BIF BIF BIF
FR
N Pt : 1 NPt : 1 NPt: 2 NPt: RD1 NPt: RD1
A.: 120.000m : 1.417 m A.: _ _ _ _ _m A.: _ _ _ _ _m A.: 119.317m ES
Mesurer point arrire : 28.35 m : _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 2.100m
Entrer Menu pour : _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 30.617m IT
Changer H.R. & N Pt. OK B I F / Menu B I F / Menu OK PT
Mesure de point en vise Affichage de mesure de Mesure de point en vise Pour dmarrer une mesure Affichage de
arrire avec message point en vise arrire avec avant avec message en 'vise intermdiaire', mesure de point NL
d'invite message d'invite d'invite configurer l'option 'Vise en vise interm- NO
intermdiaire' sur ON ou diaire, affiche
presser la touche Altitude avec message SV
et Distance. Mesurer le d'invite
point en vise interm- FI
diaire. DA

BIF BIF BIF BIF


NPt: RD2 NPt: 2 NPt: 2 NPt : 2
A.: _ _ _ _ _m A.: _ _ _ _ _m A.: 119.894m
: _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m 1.523m : _ _ _ _ _m
:
: _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 30.76m : _ _ _ _ _m
B I F / Menu B I F / Menu OK Mesure / Menu
Affichage de mesure du Configurer l'option 'Vise Affichage de mesure de Mesure de point en vise
prochain point en vise intermdiaire' sur OFF ou point en vise avant avec arrire ou prochain point
intermdiaire avec presser la touche Altitude message d'invite pivot avec message d'invite
message d'invite et Distance. Mesurer le
point en vise avant.

Utilisation 12 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


EN Etape Touche/cran Description Etape Touche/cran Description
DE 8. Le systme affiche un cran de veille pour
1. Initialiser la mthode BIF.
FR la mesure en vise arrire du prochain
point pivot.
ES
2. Initialiser la mesure du point de rfrence
IT 6.5 Mesure de cheminement BF *
PT 3. Mesure en vise arrire affiche. Etape Touche/cran Description
NL 1. Initialiser la mthode BF
NO 4. Pour dmarrer une mesure en 'vise inter-
mdiaire', configurer l'option 'Vise inter-
SV mdiaire' sur ON ou presser la touche Alti- 2. Initialiser la mesure du point de repre
FI tude & Distance..
3. Mesure en vise arrire affiche.
DA 5. Mesure en vise intermdiaire affiche.

4. Mesurer la mire en vise avant.


6. Configurer l'option 'Vise intermdiaire' sur
OFF ou presser la touche Altitude &
Distance. Effectuer une mesure de mire en
vise avant. 5. Mesure en vise avant affiche.

7. Mesure en vise avant affiche. 6. Le systme affiche un cran de veille


pour la mesure en vise arrire du
prochain point pivot.

Utilisation 13 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


6.6 Mesure de cheminement BFFB * EN
Etape Touche/cran Description Etape Touche/cran Description DE
1. Initialiser la mthode BFFB. 9. Mesure en vise arrire (deuxime FR
observation) affiche.
ES
10. Le systme affiche le rapport de mesure IT
2. Initialiser la mesure du point de rfrence sur le 'point pivot' courant. Pour accepter
le rsultat, presser la touche ENTREE. PT
3. Mesure en vise arrire affiche. 11. Le systme affiche un cran de veille NL
pour la mesure en vise arrire du
prochain point pivot. NO
4. Mesure en vise avant. SV
) Diffrence de hauteur moyenne en double vise
arrire et avant pour la mthode de chemine-
ment BFFB.
dH FI
5. Mesure en vise avant affiche. DA

6. Mesure sur la mire en vise avant


6.7 Mesure programme en temps
(deuxime observation). Rgler l'intervalle de mesure 00 hr:00 min dans Menu\Configura-
tion\Timer. Appuyer sur la touche de mesure pendant 3 secondes
7. Mesure en vise avant (deuxime obser- pour dmarrer la mesure programme en temps. L'icne Minuterie
vation) affiche. s'affichera au coin suprieur gauche de l'cran LCD pour indiquer
le mode de mesure courant. Pour arrter la mesure programme en
8. Mesure sur la mire en vise arrire temps, presser la touche de mesure pendant 3 secondes.
(deuxime observation).

Utilisation 14 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


EN 7. Transfert de donnes
DE DataLoader*
FR 1. Effectuer un double clic sur le fichier Sprinter_Dataloader .exe
(par dfaut, DataLoader sera install sur C: \ Program files \
ES
Leica-Geosystems).
IT 2. Raccorder le cble USB connecteur RJ45 au port (situ dans
PT le compartiment de batterie de l'instrument ) et le connecteur
USB au port USB du PC.
NL
3. Allumer l'instrument. Attendre l'mission de double bips.
NO L'icne USB s'affichera sur le LCD de l'instrument.
SV 4. Dmarrer DataLoader partir du rpertoire par dfaut C: \
FI Program files \ Leica-Geosystems.
5. Cliquer avec le bouton gauche de la souris sur le bouton 'USB
DA
Connect' du DataLoader. Toutes les informations relatives
l'instrument s'afficheront.
6. Cliquer avec le bouton gauche de la souris sur le bouton 'Data
Listing' / 'Field Book' dans la fentre Data Export pour trans-
frer les donnes de l'instrument au programme Ms-Excel du
PC.

) Pour plus d'informations sur le DataLoader et le transfert de


donnes RS232, se rfrer au CD-ROM* Sprinter.

Transfert de donnes DataLoader* 15 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


8. Contrles & ajustement EN
8.1 Ajustement de la collimation lec- A ~3m ~27m B DE
tronique FR
A ~15m ~15m B ES
IT
PT
NL
Pas 3: Viser la mire B et appuyer sur la touche MES. Affichage de
la mesure, presser la touche ENTREE pour l'accepter. NO
Pas 4: Viser la mire A et appuyer sur la touche MES. Affichage de SV
Pour activer le programme "Ajustement", ouvrir Menu > la mesure, presser la touche ENTREE pour l'accepter.
Ajustement: La nouvelle erreur de collimation lectronique s'affiche. Pour FI
Pas 1: Viser la mire A et appuyer sur la touche MES. Affichage de accepter la nouvelle correction, appuyer sur la touche ENTREE; DA
la mesure, presser la touche ENTREE pour l'accepter. pour la rejeter, sur ESC.
Pas 2: Viser la mire B et appuyer sur la touche MES. Affichage de
la mesure, presser la touche ENTREE pour l'accepter. )
Dplacer maintenant le Sprinter vers la mire A et l'installer environ
On peut corriger l'erreur de collimation optique en ajustant
le rticule.
3 m de cette mire.

Contrles & ajustement 16 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


EN 8.2 Nivelle sphrique 8.3 Ajustement de la collimation opti-
DE
que / du rticule
FR
ES 3.
IT 1.
2.
PT
NL
NO
SV 4.
r_18

FI
Etape Description
DA Etape Description
1. Caler l'instrument. 1. Tourner la cl mle jusqu' obtention de la valeur de
consigne.
2. Tourner l'instrument de 180.
2. Contrler la collimation.
3. Centrer la bulle si elle se trouve en dehors du cercle de Si l'erreur de collimation excde 3 mm sur 60 m, il faut rectifier la
centrage. collimation.
4. Corriger la moiti de l'erreur avec la cl mle.

) Rpter les oprations 1 4 jusqu' ce que la bulle de la


nivelle sphrique soit centre dans toutes les directions de
pointage de la lunette.

Contrles & ajustement 17 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


9. Messages d'erreur EN
N Message d'erreur Mesure corrective / causes DE
E99 Erreur Systme. Contacter Dfaut de matriel ou erreurs de fichier ou d'ajustement ou de rglage qui empchent un fonctionnement FR
SAV! correct de l'instrument.
. ES
E100 Batterie Faible! Insrer des batteries neuves ou venant d'tre recharges. IT
E101 No. non incrment! Changer le NrPt. La limite NrPt suprieure est 99999999. Ne pas terminer la chane de 8 caractres par
un caractre alphabtique. PT
E102 Trop Clair! Faire de l'ombre sur la mire ou rduire la luminosit de la mire ou faire de l'ombre sur l'objectif de la lunette. NL
E103 Trop Sombre! Eclairer la mire uniformment. NO
E104 Pas de cible! Contrler la cible vise.
SV
E105 Entre non valide! Contrler l'entre / la saisie.
E106 Instrument Inclin! Caler l'instrument. FI
E107 Mmoire Pleine! Rgler la mmoire interne sur OFF et poursuivre la mesure sans enregistrer OU transfrer les valeurs DA
enregistres un appareil externe et poursuivre la mesure avec la mmoire interne rgle sur ON aprs
avoir effac toutes les donnes stockes dans la mmoire interne.
E108 Erreur Fichier Donnes! Erreur de fichier de donnes.
E109 Mmoire basse! Prparer le transfert un appareil externe pour poursuivre la mesure avec un enregistrement aprs avoir
effac toutes les donnes stockes dans la mmoire interne.
E110 Cible trop proche! Eloigner la mire ou l'instrument.
E111 Cible trop loin! Rapprocher la mire ou l'instrument.
E112 Trop Froid! Arrter de travailler. La temprature extrieure est en dehors de la plage admissible pour le travail.
E113 Trop Chaud! Arrter de travailler. La temprature extrieure est en dehors de la plage admissible pour le travail.

Messages d'erreur 18 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


EN N Message d'erreur Mesure corrective / causes
DE E114 Mesure non valide! Effectuer une autre mesure. Si les autres mesures sont infructueuses, contrler la position de la mire et
l'orientation de la mire, contrler les conditions de luminosit sur la mire et la lumire parasite, contrler
FR la mise au point et la vise, vrifier si la section du code-barres dans le champ visuel est suffisamment
grande.
ES
E115 Erreur Capteur Tempra- Couvrir la lunette d'une main et allumer l'instrument. Communication matriel infructueuse.
IT ture!
PT E116 Erreur d'ajustement! Effectuer l'ajustement selon les instructions. S'assurer que l'instrument est cal correctement et que la
mire est verticale dans sa position normale. La collimation se trouve en dehors de la plage de correction.
NL E117 Changer AltRf impos- Quitter le mode de mesure par dfaut en pressant la touche ALTITUDE/DISTANCE. Changer l'altitude
NO sible! de rfrence en mode ENTRER ALTREF.
E119 Cible Obstrue Longueur code-barres insuffisante pour la mesure.
SV
E120 Capteur Dfectueux! Contacter le service aprs-vente.
FI E121 Ajustement mire inverse Contrler l'orientation de la mire et le paramtrage de la mire.
DA non admis!
E123 Modification N Pt non Quitter le message en pressant ESC.
autorise

10. Messages de travail


Message de travail Mesure corrective / remarque
Dbut Mesure Continue! La mesure continue commence.
Arrt Mesure Continue ! La mesure continue s'arrte.
Mesure Continue Suspendue ! Presser la touche de mesure pendant 3 secondes pour redmarrer le mode de mesure continue. Le mode
continu s'arrtera au bout de 10 mesures infructueuses.
IMesure Annule! La mesure courante sera arrte.

Messages de travail 19 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


Message de travail Mesure corrective / remarque EN
Transfert Mesures ! Le transfert des mesures de la mmoire interne un appareil externe est en cours. DE
Transfert Termin! Le systme a transfr correctement les mesures de la mmoire interne un appareil externe.
FR
Mmoire vide! Pas de donnes enregistres dans la mmoire interne.
Effacer. Confirmer? Demande de confirmation de l'effacement de certaines donnes (en mode Voir Mesures) / de toutes les ES
donnes (en mode Effacer Tout) dans la mmoire interne. IT
Mesures Effaces! Confirmation par le systme de l'effacement de certaines ou toutes les donnes de la mmoire interne.
PT
Effacement Impossible! Les mesures Rfrence et Cheminement ne peuvent tre effaces en mode individuel.
NL
Changer altitude de rfrence. Demande de confirmation du changement de l'altitude de rfrence.
Confirmer? NO
Changer altitude thorique. Demande de confirmation du changement de l'altitude thorique. SV
Confirmer?
Maintenance Fichier Systme! Nettoyage de fichiers temporaires/fichiers systme. FI
Arrt! Le systme s'arrte. DA
Icne Sablier Attendre SVP! Tche systme en cours.
Mesure vers Cible Viser la mire cible et appuyer sur le bouton de mesure.
Paramtres Rglage des paramtres systme en cours.
Changement point non complet! Affichage d'un message pour quitter l'application durant le cheminement. Achever les mesures sur le point
Quitter l'application? pivot du cheminement puis quitter l'application. Presser ENTREE pour quitter l'application, ESC pour
retourner l'application courante.
Quitter application? Affichage d'un message pour quitter l'application courante. Presser ENTREE pour quitter l'application, ESC
pour retourner l'application courante.

Messages de travail 20 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


EN 11. Entretien et transport 11.2 Stockage
Produit
DE 11.1 Transport Respectez les valeurs limite de temprature de stockage de l'qui-
FR Transport sur le terrain pement, particulirement en t, s'il se trouve dans un vhicule.
Lors du transport du matriel sur le terrain, assurez-vous toujours de Reportez-vous au chapitre "13. Caractristiques techniques" pour
ES transporter l'quipement dans son coffret de transport d'origine de plus amples informations sur les limites de temprature.
IT ou de transporter le trpied en travers de l'paule, l'instrument Rglage de terrain
mont restant la verticale. Aprs de longues priodes de stockage, vrifiez les paramtres de
PT Transport dans un vhicule automobile rglage de terrain fournis dans ce manuel de l'utilisateur avant de
Ne transportez jamais l'quipement dans un vhicule sans l'installer se servir de l'quipement.
NL
au pralable dans son coffret, il pourrait sinon tre endommag par Si vous devez ranger l'quipement pendant une longue dure,
NO des chocs ou des vibrations. Rangez-le toujours dans son tui retirez les batteries alcalines du produit pour viter tout risque de
avant le transport et veillez bien caler ce dernier. fuite.
SV Expdition
FI Utilisez toujours l'emballage d'origine de Leica Geosystems, le
11.3 Nettoyage et schage
coffret de transport et le carton d'expdition ou quivalent pour tout Produit et accessoires
DA transport par train, avion ou bateau. Le produit sera ainsi protg Soufflez la poussire qui s'est dpose sur les lentilles.
des chocs et des vibrations. Ne touchez jamais le verre avec vos doigts.
Expdition, transport des batteries Utilisez un chiffon propre et doux, sans peluche, pour le
Lors du transport ou de l'expdition de batteries, le responsable de nettoyage. Au besoin, imbibez lgrement le chiffon d'eau ou
l'quipement doit s'assurer du respect des lgislations nationale et d'alcool pur.
internationale en vigueur. Avant un transport ou une expdition, N'utilisez pas d'autres liquides qui pourraient attaquer les
contactez le transporteur local. composants en polymre.
Rglage de terrain Elments embus
Aprs un transport, vrifiez les paramtres de rglage de terrain Faites scher le produit, le coffret de transport, la mousse et les
fournis dans ce manuel de l'utilisateur avant d'utiliser le produit. accessoires une temprature limite +40C / +104F et nettoyez-
les. Ne rangez aucun lment tant qu'il n'est pas totalement sec.

Entretien et transport 21 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


12. Consignes de scurit Utilisation avec des accessoires d'autres fabricants sans autori- EN
sation expresse pralable de Leica Geosystems.
12.1 Introduction gnrale Non-respect des consignes de scurit sur le lieu de travail (en DE
Description cas de mesure en bord de route par exemple).
FR
Les instructions suivantes doivent permettre au responsable du Vise directe vers le soleil.
produit et son utilisateur effectif de prvoir et d'viter les risques
inhrents l'utilisation du matriel. AVERTISSEMENT
Une utilisation non conforme peut entraner des blessures,
ES
IT
Le responsable de l'quipement doit s'assurer que tous les utilisa- des dysfonctionnements et des dommages matriels. Il incombe au
teurs comprennent ces instructions et s'y conforment. responsable de l'quipement d'informer l'utilisateur des risques PT
12.2 Utilisation conforme encourus et des moyens de prvention sa disposition. L'quipe-
NL
Utilisation autorise ment ne doit pas tre utilis tant qu'une formation n'a pas t
dispense l'oprateur. NO
Mesure de distances.
Enregistrement de mesures. 12.3 Limites d'utilisation SV
Mesures altimtriques lectroniques et optiques sur une mire. Environnement
Lectures altimtriques optiques. L'quipement est conu pour fonctionner dans des environnements FI
Mesure de distance optique avec fils stadimtriques. habitables en permanence et ne peut tre utilis dans des milieux DA
Echange de donnes avec des appareils extrieurs. agressifs ou susceptibles de provoquer des explosions.
Utilisation proscrire
Utilisation de l'instrument sans instruction pralable.
Utilisation en dehors des limites prvues.
DANGER
Les autorits locales et des experts en matire de scurit
sont consulter par le responsable de l'quipement avant tout
Dsactivation des systmes de scurit. travail dans des zones risque, proximit d'installations lectri-
Suppression des messages d'avertissement de risque. ques ou dans tout autre cas similaire.
Ouverture de l'quipement l'aide d'outils, par exemple un tour-
nevis, interdite sauf mention expresse pour certaines fonctions. 12.4 Responsabilits
Modification ou conversion de l'quipement. Fabricant du produit
Utilisation de l'quipement aprs son dtournement. Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, ci-aprs dnomm
Utilisation de produits endommags ou prsentant des dfauts Leica Geosystems, est responsable de la fourniture du produit,
vidents.

Consignes de scurit 22 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


EN incluant les notices techniques et les accessoires d'origine, en Prcautions:
parfait tat de fonctionnement. Tous les utilisateurs doivent observer les consignes de scurit
DE Fabricants d'accessoires autres que Leica Geosystems dfinies par le fabricant ainsi que les instructions du responsable de
FR Les fabricants d'accessoires autres que Leica Geosystems utiliss
l'quipement.
avec le produit sont responsables de l'laboration, de la mise en
ES place et de la diffusion des concepts de scurit relatifs leurs ATTENTION
Prenez garde aux mesures errones prises si le matriel est
produits tout comme de l'efficacit de ces concepts en combinaison dfectueux, s'il a t utilis de manire non conforme, s'il a subi une
IT avec le matriel de Leica Geosystems.
chute, une modification, un long stockage ou un transport.
PT Personne en charge de l'quipement Prcautions:
La personne en charge de l'quipement se doit: Excutez priodiquement des mesures de test et effectuez les
NL
de comprendre les consignes de scurit figurant sur le produit rglages de terrain indiqus dans le mode d'emploi, en particulier
NO ainsi que les instructions du manuel d'utilisation aprs une utilisation non conforme de l'quipement ou avant et
d'tre familiarise avec la rglementation localement en vigueur aprs des mesures importantes.
SV en matire de scurit et de prvention des accidents
FI d'informer Leica Geosystems sans dlai si l'quipement et DANGER
En raison du risque d'lectrocution, il est trs dangereux
l'application prsentent des dfauts de scurit. d'utiliser des mires proximit d'installations lectriques telles que
DA
AVERTISSEMENT
Le responsable du produit doit s'assurer que l'quipement
des cbles lectriques ou des lignes de chemin de fer lectrifies.
Prcautions:
est utilis conformment aux instructions. Cette personne est Tenez-vous distance des installations lectriques. S'il est indispen-
galement responsable de la formation du personnel utilisant ce sable de travailler dans cet environnement, prenez d'abord contact
matriel et de la scurit de l'quipement utilis. avec les autorits responsables de la scurit des installations lec-
12.5 Risques lis l'utilisation triques et suivez leurs instructions.

AVERTISSEMENT
L'absence d'instruction ou une instruction incomplte peut
donner lieu une utilisation incorrecte ou non conforme de l'qui-
pement dont peuvent rsulter des accidents aux consquences
graves sur les plans humain, matriel, financier et cologique.

Consignes de scurit 23 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


ATTENTION
La prsence de champs magntiques de grande intensit
Prcautions:
Assurez-vous toujours que les mesures de scurit adquates ont
EN
proximit de l'instrument (par ex. transformateurs, fours) peut se t prises sur le lieu de travail. Observez les rglements rgissant DE
rpercuter sur le compensateur et fausser les mesures. la prvention des accidents de mme que le code de la route.
FR
Prcautions:
En cas de mesure proximit de champs magntiques de grande AVERTISSEMENT
Il y a danger d'lectrocution lorsque des ordinateurs conus ES
intensit, vrifiez la plausibilit des rsultats. pour tre utiliss en intrieur sont employs sur le terrain.
IT
ATTENTION
Faites attention lorsque vous pointez l'instrument vers le
Prcautions:
Conformez-vous aux instructions du fabricant de l'ordinateur concer- PT
soleil car la lunette agit comme une loupe et peut conduire des nant son utilisation sur le terrain en combinaison avec du matriel de
Leica Geosystems. NL
blessures oculaires et/ou abmer l'intrieur de l'instrument.
Prcautions:
Ne visez jamais directement le soleil. ATTENTION
Le matriel peut tre endommag ou des personnes
NO
SV
AVERTISSEMENT
Lors d'applications dynamiques, par exemple des implanta-
peuvent tre blesses si les accessoires utiliss avec l'quipement
sont incorrectement adapts et que ce dernier subit des chocs FI
tions, il existe un risque d'accident si l'utilisateur ne prte pas une atten- mcaniques (tels que des effets de souffle ou des chutes).
Prcautions: DA
tion suffisante son environnement (obstacles, fosss, circulation).
Prcautions: Assurez-vous que les accessoires sont correctement adapts,
Le responsable du produit doit signaler aux utilisateurs tous les monts, fixs et verrouills en position lors de la mise en station de
dangers existants. l'quipement.
Evitez d'exposer l'quipement des chocs mcaniques.
AVERTISSEMENT
Des mesures de scurit inadaptes sur le lieu de travail
ATTENTION
peuvent conduire des situations dangereuses, par exemple sur En cas d'utilisation d'une mire verticale soutenue par une
un chantier de construction, dans des installations industrielles ou contrefiche, il y a toujours un risque de renversement (par ex. suite un
relativement la circulation routire. coup de vent) et par consquent un risque d'endommagement de
l'quipement et de blessures.

Consignes de scurit 24 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


EN Prcautions: Prcautions:
Ne laissez jamais une mire verticale soutenue par une contrefiche Chargez et dchargez seulement les batteries conseilles par
DE sans surveillance (personne prs de la mire). Leica Geosystems.
FR
AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation de ce produit avec des accessoires, par
AVERTISSEMENT
L'utilisation d'un chargeur de batterie non recommand par
ES exemple des mts, mires et cannes, il y a un risque de foudroiement. Leica Geosystems peut entraner la destruction des batteries. Un
IT Prcautions: incendie ou une explosion peut en rsulter.
N'utilisez pas ce produit par temps d'orage. Prcautions:
PT N'utilisez que des chargeurs conseills par Leica Geosystems pour
NL ATTENTION
Pendant l'utilisation du produit, les pices en rotation
charger les batteries.
peuvent faire courir un risque d'crasement des extrmits ou de
NO coincement des cheveux ou des habits. ATTENTION
Des influences mcaniques inopportunes peuvent provo-
quer un incendie lors du transport, de l'expdition ou de la mise au
SV Prcautions: rebut de batteries charges.
Tenez-vous bonne distance des pices en rotation.
FI Prcautions:
DA AVERTISSEMENT
Si vous ouvrez le produit, l'une des oprations suivantes
Dchargez les batteries avant d'expdier l'quipement ou de vous
en dbarrasser, en laissant l'quipement sous tension jusqu' ce
peut provoquer une lectrocution. qu'elles soient vides.
Toucher des lments sous tension Lors du transport ou de l'expdition de batteries, le responsable de
Mettre le produit en oeuvre aprs des essais de rparation non l'quipement doit s'assurer du respect des lgislations nationale et
conformes. internationale en vigueur. Avant un transport ou une expdition,
Prcautions: contactez votre transporteur local.
N'ouvrez pas le produit. Seuls les points SAV agrs par Leica
Geosystems sont autoriss rparer ces produits. AVERTISSEMENT
Des contraintes mcaniques fortes, des tempratures
AVERTISSEMENT
Les batteries non recommandes par Leica Geosystems
ambiantes leves ou une immersion dans des liquides peuvent
entraner des fuites, incendies ou explosions des batteries.
peuvent tre endommages pendant la charge ou la dcharge.
Elles peuvent brler et exploser.

Consignes de scurit 25 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


Prcautions: En vous dbarrassant de l'quipement de manire irrespon- EN
Protgez les batteries des contraintes mcaniques et des tempra- sable, vous pouvez permettre des personnes non habilites de
tures ambiantes trop leves. Ne laissez pas tomber les batteries s'en servir en infraction avec les rglements en vigueur; elles DE
et ne les plongez pas dans des liquides. courent ainsi, de mme que des tiers, le risque de se blesser
FR
AVERTISSEMENT
Des bornes de batteries court-circuites peuvent
gravement et exposent l'environnement un danger de libra-
tion de substances polluantes. ES
surchauffer et entraner des blessures ou des incendies, par Prcautions:
Ne vous dbarrassez pas du produit en le jetant avec IT
exemple en cas de stockage ou de transport de batteries dans une
poche, les bornes peuvent entrer en contact avec des bijoux, des les ordures mnagres. PT
cls, du papier mtallis ou d'autres mtaux. Dbarrassez-vous de lquipement de manire appro-
prie et dans le respect des rglements en vigueur NL
Prcautions:
Assurez-vous que les bornes des batteries n'entrent pas en contact dans votre pays. NO
avec des objets mtalliques. Veillez toujours empcher l'accs au matriel des personnes
SV
ATTENTION
Un stockage de longue dure peut rduire la longvit des
non habilites.
Des informations spcifiques au produit (traitement, gestion des FI
batteries ou les endommager. dchets) peuvent tre tlcharges sur le site de Leica Geosys-
Prcautions: tems l'adresse http://www.leicageosystems.com/treatment ou DA
Pendant un stockage de longue dure, rechargez priodiquement obtenues auprs de la reprsentation locale de Leica Geosystems.
la batterie pour la maintenir en bon tat.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Seuls les points SAV agrs par Leica Geosystems sont
Si la mise au rebut de l'quipement ne s'effectue pas dans autoriss rparer ces produits.
les rgles, les consquences suivantes peuvent s'ensuivre: 12.6 Compatibilit Electromagntique
La combustion d'lments en polymre produit un dgagement
de gaz toxiques nocifs pour la sant. CEM
Il existe un risque d'explosion des batteries si elles sont endom- Description
mages ou exposes de fortes tempratures: elles peuvent La compatibilit lectromagntique exprime la capacit de l'quipe-
alors provoquer des brlures, des intoxications, une corrosion ment fonctionner normalement dans un environnement o rayonne-
ou librer des substances polluantes.

Consignes de scurit 26 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


EN ment lectromagntique et dcharges lectrostatiques sont prsents et ments lectromagntiques trs intenses, par exemple proximit
sans perturber le fonctionnement d'autres quipements. d'metteurs radio, de talkies-walkies ou de groupes lectrognes.
DE
FR
AVERTISSEMENT
Un rayonnement lectromagntique peut perturber le fonc-
Prcautions:
Contrlez la vraisemblance des rsultats obtenus dans ces condi-
tionnement d'autres quipements. tions.
ES Bien que le produit rponde rigoureusement aux normes et direc-
IT tives en vigueur, Leica Geosystems ne peut entirement exclure la
AVERTISSEMENT
Si l'quipement est utilis avec des cbles de connexion
possibilit d'une ventuelle interfrence avec d'autres quipements. dont une seule extrmit est raccorde (des cbles d'alimentation
PT extrieure, d'interface, etc.), le rayonnement lectromagntique
NL ATTENTION
Des perturbations risquent d'tre gnres pour d'autres qui- peut dpasser les tolrances fixes et perturber le bon fonctionne-
ment d'autres appareils.
pements si le matriel est utilis en combinaison avec des acces-
NO soires d'autres fabricants tels que des ordinateurs de terrain, des PC, Prcautions:
SV des talkies-walkies, des cbles spciaux ou des batteries externes. Les cbles de connexion (de l'quipement la batterie externe,
Prcautions: l'ordinateur, etc.) doivent tre raccords leurs deux extrmits
FI Utilisez seulement l'quipement et les accessoires recommands durant l'utilisation du matriel.
DA par Leica Geosystems. Ils satisfont aux exigences strictes stipules
par les normes et les directives lorsqu'ils sont utiliss en combi-
naison avec le produit. En cas d'utilisation d'ordinateurs et de
talkies-walkies, prtez attention aux informations relatives la
compatibilit lectromagntique fournies par le constructeur.

ATTENTION
Les perturbations dues au rayonnement lectromagntique
peuvent entraner des mesures errones.
Bien que le produit satisfasse aux normes et rgles strictes en vigueur
en cette matire, Leica Geosystems ne peut totalement exclure la
possibilit que l'quipement puisse tre perturb par des rayonne-

Consignes de scurit 27 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


12.7 FCC statement, applicable aux USA AVERTISSEMENT
Les modifications dont la conformit n'a pas expressment
EN
AVERTISSEMENT
t approuve par Leica Geosystems peuvent faire perdre le droit
Cet quipement a t test et a respect les limites impar- d'utiliser l'quipement.
DE
ties un appareil numrique de classe B, conformment au para- FR
graphe 15 des Rgles FCC. Etiquetage
ES
Ces limites sont prvues pour assurer une protection suffisante
contre les perturbations dans une installation fixe. IT
Cet quipement gnre, utilise et met une nergie radiofr-
quence. S'il n'est pas install et utilis conformment aux instruc- PT
tions, il peut perturber gravement la communication radio. NL
Il nexiste cependant aucune garantie que des interfrences ne se
produiront pas dans une installation particulire mme si les NO
instructions sont respectes. SV
Si cet quipement devait causer de srieuses perturbations la
rception des missions de radio ou de tlvision, ce que l'on FI
observe en mettant l'quipement sous puis hors tension, nous DA
conseillons l'utilisateur de tenter de remdier aux interfrences en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Rorienter l'antenne rceptrice ou la changer de place.
Augmenter la distance entre l'quipement et le capteur.
Connecter l'quipement une sortie sur un circuit diffrent de
celui auquel le capteur est branch.
Demander conseil votre revendeur ou un technicien radio/TV
expriment.

Consignes de scurit 28 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


EN 13. Caractristiques techniques
DE Mesures altimtriques Ecart type par km de nivellement double (ISO 17123-2):
Mesure lectronique avec mire code-barres Sprinter en aluminium:
FR 1,0 mm (Sprinter 250M)
ES 1,5 mm (Sprinter 150/150M)
Mesure optique avec mire aluminium standard gradue en E/mire numrique: 2,5 mm
IT Ecart-type pour une lecture individuelle: 0,6 mm (lectronique) et 1,2 mm (optique) 30 m
PT Prcision de mesure de 10 mm pour D<= 10 m
distance (cart type) Distance en m x 0,001 pour D>10 m
NL
Porte Plage de mesure de distance pour mesures lectroniques avec mire en aluminum standard code-
NO barres: 2 m 100 m.
SV Optique - vise minimum 50 cm
FI Temps d'une mesure En gnral 3 secondes ou moins dans des conditions de luminosit normales; plus dans une lumire
simple (lectronique) tamise uniforme (20 lux).
DA
Nivelle sphrique Sensibilit de la nivelle sphrique: 10'/2 mm
Compensateur Compensateur pendule amortissement magntique et surveillance lectronique.
Plage d'alerte d'inclinaison (lectronique): 10'
Dbattement du compensateur (mcanique): 10'
Prcision de calage: 0,8" max. (cart type)
Sensibilit au champ magntique: < 10"
(diffrence de ligne de vise dans un champ magntique horizontal constant avec une intensit de
jusqu' 5 Gauss)
Port RS232* Pour connexion RS232 par cble une batterie externe et communication avec PC / collecteur de
donnes.

Caractristiques techniques 29 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


Port RJ45* Pour connexion par cble USB au port du PC. EN
Stockage dans mmoire Capacit: Jusqu' 1 000 points. DE
interne*
FR
Transfert* Programme: Vers DataLoader via USB, vers Leica Geo Office et HyperTerminal via RS232 sur PC, au
moyen d'une application Windows ES
Alimentation Sprinter 150: batterie interne IT
Sprinter 150M/250M: batterie interne et externe via port RS232.
Alimentation par batterie Batterie interne: 4 piles AA de 1,5 V; alimentation via le port RS232: PT
Tension nominale 12 V NL
Plage de tension 4 - xx V
Cble GEV71 pour batterie auto 12 V; courant absorb max. 300 mA. NO
LCD Type: cran monochrome rtroclairage SV
Dimensions: 128 x 104 pixels FI
Lunette Grossissement (optique): 24 x
Ouverture de l'objectif: 36 mm DA
Angle d'ouverture: 2
Facteur de multiplication: 100
Constante d'addition: 0
Cercle Hz Gravure du cercle:
Cercle horizontal en plastique de 360 (400 gons). Graduation et rsolution d'chelle numrique 1
(chelle suprieure) et 50 gons (chelle infrieure)
Vis de mouvement latrale Mouvement & jeu de la vis de mouvement latrale: double mouvement horizontal continu
Systme Fonctionnalit IHM
Mesure / applications
Clavier: 5 touches en caoutchouc

Caractristiques techniques 30 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


EN Plage de temprature Temprature de service: -10C +50C
Temprature de stockage: -40C +70C
DE
Spcifications environne- Protection contre l'eau, la poussire et le sable: IP55 (IEC 60529)
FR mentales Protection contre l'humidit: Jusqu' 95% d'humidit sans condensation. Les effets de la condensa-
ES tion doivent tre contrecarrs par un schage priodique du produit.
Dimensions Instrument:
IT Longueur (avec oculaire entirement sorti, jusqu'au front du tube de lentille) 219 mm
PT Largeur (de la face extrieure du mouvement de mise au point au ct extrieur du support de nivelle
sphrique) 196 mm
NL Hauteur (avec poigne, base entirement tire) 178 mm
NO Coffret:
Longueur 400 mm
SV Largeur 220 mm
FI Hauteur 325 mm
Poids 2,55 kg (avec 4 batteries AA)
DA

Caractristiques techniques 31 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


14. Garantie internationale, contrat pas l'intgralit ou une partie des termes de ce contrat, vous n'avez EN
pas le droit de tlcharger, installer ou utiliser le logiciel, que vous
de licence de logiciel devez retourner inutilis avec sa documentation d'origine et la preuve DE
Garantie internationale d'achat, votre revendeur dans un dlai de dix (10) jours partir de
FR
La garantie internationale peut tre tlcharge sur le site de Leica la date d'achat afin d'en obtenir le remboursement intgral.
Geosystems AG, l'adresse http://www.leicageosystems.com/ ES
internationalwarranty, ou obtenue auprs de la reprsentation
locale de Leica Geosystems. 15. Index IT
Accord de Licence Logiciel A PT
Le prsent produit intgre un logiciel prinstall ou fourni sur un Accessoires .............................................................................. 3 NL
support de stockage, ou tlchargeable avec l'autorisation pra-
lable de Leica Geosystems. Un tel logiciel est protg par des droits Ajustement de la collimation lectronique .............................. 16 NO
d'auteur et d'autres lois, et son utilisation est dfinie et contrle par Ajustement du rticule ........................................................... 17
l'accord de licence logiciel de Leica Geosystems, qui porte notam- Alerte d'inclinaison ................................................................... 8 SV
ment sur l'tendue de la licence, la garantie, les droits de proprit FI
intellectuelle, les limites de responsabilit, l'exclusion de garanties, Altitude de rfrence (AltRf.) .................................................. 9
le droit applicable et le lieu de juridiction. Assurez-vous de vous Altitude thorique (Alt Tho) .................................................... 9 DA
conformer tout moment aux termes et conditions de l'accord de AutoOff ..................................................................................... 8
licence logiciel de Leica Geosystems.
Ce contrat est fourni avec tous les produits et se trouve aussi sur le B
site Internet de Leica Geosystems, l'adresse http://www.leicageo- Batterie
systems.com/swlicense, ou peut tre obtenu auprs de la repr-
sentation locale de Leica Geosystems. Compartiment de batterie ................................................. 2
Vous ne pouvez ni installer ni utiliser le logiciel sans avoir lu et Beep ......................................................................................... 8
accept les termes et conditions du contrat de licence de logiciel de BF .................................................................................. 5, 7, 13
Leica Geosystems. L'installation ou l'utilisation du logiciel dans son BFFB .......................................................................... 5, 6, 7, 14
intgralit ou non est considre comme une acceptation implicite
des termes et conditions de ce contrat de licence. Si vous n'acceptez BIF ............................................................................. 4, 5, 7, 12

Garantie internationale, contrat de 32 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


licence de logiciel
EN Bouton de mise au point .......................................................... 2 I
C Icnes ...................................................................................... 6
DE
Collimation optique ................................................................ 17 Incrmentation de n de point .................................................. 9
FR
Configuration ............................................................................ 8 Interface utilisateur ................................................................... 4
ES Interrupteur d'alimentation sur ON ........................................... 3
Contenu du coffret ................................................................... 2
IT Contraste ................................................................................. 8 J
PT Contrles & ajustement .......................................................... 16 Jeu de caractres .................................................................... 9
NL Cut & Fill ................................................................................ 11 L
Cut & Fill (Dblai/Remblai) ....................................................... 5 Langue ..................................................................................... 8
NO
D M
SV
DataLoader ............................................................................ 15 MENU ...................................................................................... 5
FI
dH ............................................................................................ 5 MES ......................................................................................... 4
DA
E Messages d'erreur ................................................................. 18
Ecran LCD ............................................................................... 2 Messages de travail ............................................................... 19
Elments .................................................................................. 2 Mesure d'altitude et de distance .............................................. 9
Enregistrer ............................................................................... 7 Mesure de diffrence de hauteur et mesure
Entrer AltRf. ........................................................................... 7 Niveau rduit .......................................................................... 10
Entrer AltTho .......................................................................... 7 Mesure programme en temps .............................................. 14
Entrer Point ID ......................................................................... 7 Mise en station de l'instrument
G Calage .............................................................................. 3
Gestion Mesures ...................................................................... 7 Mise au point de l'image de la cible ................................. 3

Index 33 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


Rglage de l'oculaire ........................................................ 3 S
EN
Mode Ajustement ..................................................................... 5 Stockage ................................................................................ 21
Mode de mesure ...................................................................... 5 Structure de l'arborescence ..................................................... 7 DE
Mode invers ........................................................................... 7 Symboles ................................................................................. 1 FR
Modes ...................................................................................... 5 Symboles d'affichage de donnes ........................................... 6 ES
Moyenne .................................................................................. 8 Symboles d'affichage de mesure ............................................. 6 IT
N T PT
Nettoyage et schage ............................................................ 21 Timer ........................................................................................ 8
NL
Nivelle sphrique ............................................................... 2, 17 Transfert ................................................................................. 15
N de point (NrPt) .................................................................... 9 Transport ................................................................................ 21 NO

O SV
U
Oculaire .................................................................................... 2 Units ....................................................................................... 8 FI
P Utilisation ................................................................................. 9 DA
Pile V
Insertion des piles ............................................................ 3 Vis calante ............................................................................... 2
Plaque de base ........................................................................ 2 Viseur ....................................................................................... 2
Programme .............................................................................. 7 Vise intermdiaire .................................................................. 7
Prcision .................................................................................. 8 Vitesse de transfert .................................................................. 8
R
RS232 ...................................................................................... 8
Rtroclairage .......................................................................... 8

Index 34 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr


EN Manual del usuario (Espaol)
DE
1. Introduccin Documentacin disponible
FR Nombre Descripcin
Compra
ES Felicitaciones por su adquisicin del nuevo nivel electrnico de Manual del En este manual de usuario se incluyen todas las
Leica Geosystems. Este equipo ha sido diseado para facilitar y Usuario instrucciones necesarias para trabajar a nivel bsico
IT agilizar los trabajos de nivelacin en cualquier emplazamiento. Sprinter con el instrumento. Ofrece informacin general del
PT Producto 150/150M/ sistema, as como datos tcnicos e instrucciones en
Este manual incluye, junto a las instrucciones 250M materia de seguridad.
NL relativas a su utilizacin, una serie de importantes
normas de seguridad. Consultar "12. Instruc- Smbolos
NO Los smbolos empleados en este manual tienen los siguientes
ciones de seguridad" para ms informacin.
SV Lea atentamente el Manual de Usuario antes de empezar a trabajar significados:
con el producto.
FI Identificacin del producto PELIGRO
Indica una situacin de riesgo inminente que, en caso de no
DA El modelo y el nmero de serie del producto figuran en la placa de evitarse, puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
identificacin.
Traspase esos datos a este manual y haga referencia a ellos
cuando tenga que consultar con nuestra agencia o taller de servicio
ADVERTENCIA
Indica una situacin de riesgo potencial o de uso inade-
tcnico autorizado de Leica Geosystems. cuado que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones
Tipo: ____________ N de serie: ____________ graves o incluso la muerte.
mbito de validez
Este manual es vlido para los equipos Sprinter 150/150M/250M.
CUIDADO
Indica una situacin de riesgo potencial o de uso inadecuado
) Las secciones que son vlidas slo para el modelo Sprinter
150M/250M se indican con un asterisco (*).
que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones de leves a
moderados y/o daos materiales, econmicos o medioambientales.
Marcas comerciales
Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueos. ) Informacin importante que ayuda al usuario a emplear el
instrumento de forma eficiente y tcnicamente adecuada.

Introduccin 1 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


ndice 2. Componentes del instrumento EN

1. Introduccin..................................................................... 1 d DE
2. Componentes del instrumento ........................................ 2 e FR
3. Preparacin para la medicin.......................................... 3 ES
f
4. Interfaz de usuario........................................................... 4 IT
5. Juego de caracteres........................................................ 9 PT
6. Funcionamiento............................................................... 9 NL
g
7. Transferencia de datos DataLoader* ............................ 15 NO
a h
8. Comprobaciones y ajustes ............................................ 16 SV
9. Mensajes de error ......................................................... 18 b i FI
c
10. Mensajes de operacin ................................................. 19
j DA
11. Cuidados y transporte ................................................... 21 Sprinter 01

12. Instrucciones de seguridad ........................................... 22 a) Tornillo de movimiento fino hori- f) Asa


zontal g) Ocular
13. Datos tcnicos............................................................... 29 b) Compartimiento para pilas con h) Pantalla LCD
14. Garanta Internacional, interfaz phone jab para cable USB i) Placa base
Contrato de Licencia del Software ................................ 32 c) Nivel esfrico j) Tornillo nivelante
d) Pnula
15. ndice............................................................................. 32 e) Botn de enfoque
Contenido del maletn
Sprinter, pilas (4x), llave Allen, manual del usuario, correa, CD-
ROM* (incluye DataLoader), cable USB*.

Componentes del instrumento 2 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


EN Accesorios Enfoque del punto a visar
Trpode, mira de aluminio (depende de la regin), mira de fibra de Utilice la pnula para apuntar el ocular hacia la mira de nivelacin.
DE vidrio (para alcanzar precisin de 0.7 mm con Sprinter 250M). Gire el tornillo de movimiento fino horizontal hasta centrar aproxi-
FR
(Opcional: quitasol, 4 pilas recargables y un cargador) madamente la mira en el campo visual y gire el botn de enfoque
hasta percibir la imagen de la mira bien ntida. Asegrese de que la
ES 3. Preparacin para la medicin imagen de la mira y el retculo sean claramente visibles.
IT 3.1 Cambiar las pilas
Encender el instrumento
Inserte las 4 pilas AA haciendo coincidir los smbolos positivo y El instrumento estar listo para efectuar mediciones.
PT negativo, tal como se indica en el soporte.
NL
) Siempre reemplace el juego completo de pilas! ) Sugerencias tcnicas:
Primero compruebe y ajuste los errores del eje de puntera elec-
trnico y ptico, despus el nivel esfrico del instrumento y por
NO ) No debe mezclar pilas nuevas y antiguas. ltimo la mira, todo ello antes de comenzar a trabajar en el
SV ) No utilice pilas de diferentes fabricantes o de diferente tipo.
3.2 Poner en estacin el instrumento Mantener
campo, despus de largos periodos de almacenamiento o de
transportacin.
limpio el sistema ptico. La suciedad o condensacin
FI Nivelacin
en los objetivos puede repercutir en la calidad de las mediciones.
DA Estacione el trpode. Extienda las patas hasta una posicin Antes de comenzar a trabajar, permitir que el instrumento se
cmoda y asegrese de que la cabeza del mismo quede nive- adapte a la temperatura ambiente (aproximadamente 2 minutos
lada lo ms posible. Para asegurar mayor estabilidad, encaje las por C de diferencia de temperatura).
patas del trpode en el terreno. Evtese medir a travs de un vidrio.
Coloque el instrumento, atornillando el tornillo del trpode a la Extender por completo las secciones de la mira y asegurarlas
base del instrumento. correctamente.
Para nivelar el instrumento, utilice los tres tornillos de nivelacin Al tocar la tercera seccin superior del trpode es posible amor-
para centrar el nivel circular. tiguar las vibraciones del instrumento por efecto del viento.
Ajuste del ocular Utilice la tapa del ocular para cubrir el objetivo cuando exista luz
Apunte el anteojo hacia una superficie clara y uniforme, como de fondo que interfiera.
puede ser una pared o una hoja de papel. Gire el ocular hasta que El sector de medicin de la mira se iluminar del modo ms
la retcula se muestren claramente. homogneo posible con una linterna o un reflector.

Preparacin para la medicin 3 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


4. Interfaz de usuario EN

c f DE
FR
ES
ESC IT
PT
b NL
a NO
SV
Sprinter_08
Sprinter_09 d e FI
DA
Tecla Smbolo Funciones de 1er nivel Funciones de 2o nivel
a) On/Off Interruptor para encender y apagar el NINGUNA
instrumento
b) MEAS Tecla de medicin Pulse y mantenga pulsada durante 3 segundos para iniciar y detener
medicin continua / medicin por tiempo*

c) Altura / Alternar entre la pantalla de Altura y Cursor hacia arriba (en Men / Configuracin). Alterna entre Punto inter-
Distancia Distancia medio I y lectura adelante F en el programa lnea de nivelacin BIF*

Interfaz de usuario 4 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


EN Tecla Smbolo Funciones de 1er nivel Funciones de 2o nivel
DE d) dH Diferencia de altura y medicin de eleva- Cursor hacia abajo (en modo Men / Configuracin)
cin
FR
ES e) MENU Activacin y seleccin de configuracin Tecla ENTER para confirmar
IT
PT f) Ilumina- Iluminacin de la pantalla LCD Tecla ESC para cancelar la terminacin del programa / aplicacin o
cin para salir de la configuracin (en modo Men / Configuracin)
NL
NO Modos
SV Modo medicin Lnea de nivelacin BF *
MEAS BF BF
FI
MENU Lnea de nivelacin BFFB *
DA MENU BFFB BFFB BFFB BFFB BFFB
Modo Ajuste Lnea de nivelacin BIF *
ADJ BIF BIF BIF
Tracking Bajar&Subir *
TRK
Configuracin Diferencia de altura
SET dH
Intervalo de medicin / tempori-
zador activado *

Interfaz de usuario 5 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


Iconos EN
Iluminacin de la pantalla LCD Icono de batera en diferentes niveles
DE
Modo de medicin con la mira vertical Grabacin de datos en la memoria interna * FR
ES
Modo de medicin con la mira inversa Atencin compensador apagado (OFF)
IT

Fuente de alimentacin externa conectada * Promedio de medicin activada PT


NL
Smbolos de medicin y visualizacin de datos NO
PtID: / RfID: ID punto * / ID Punto de cota conocida * Altura medida de mira SV
COTA REF: Altura de punto de cota conocida Distancia medida FI
DA
dH: Diferencia de altura Diferencia de medida en BFFB *
dH:
Elv: Elevacin Altura de relleno / terrapln para alcanzar la eleva-
cin del proyecto *
INTRO. COTA Elevacin del proyecto * Altura de corte / desmonte para alcanzar la eleva-
PROJ.: cin del proyecto *

Interfaz de usuario 6 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


EN Men de configuracin
DE Mens Selecciones (subselecciones) Descripciones
1. Programa* Lnea de nivelacin (BIF, BF, BFFB) Mtodo de seleccin de la lnea de nivelacin.
FR
ES ) La secuencia de lecturas y mediciones de la lnea de nivelacin se
indica con la letra correspondiente resaltada en la lnea de nivelacin.
Bajar &Subir Aplicacin Bajar&Subir.
IT
2. Punto inter- ON/OFF Activa / desactiva el punto intermedio en la lnea de nivelacin BIF.
PT medio*
NL 3. Entrar ID Punto* Introduccin del ID del punto de usuario.
4. Intro COTA Introduccin de elevacin del punto de cota de referencia.
NO
5. Entrar D.ELV* Introduccin de cota de proyecto en el programa Bajar&Subir.
SV 6. Gestin de Ver datos Visualizacin de datos registrados / eliminacin de datos registrados al
FI datos* pulsar la tecla ENTER.
Descarga de datos (GSI / ASCII) Transferencia de datos registrados al PC va RS232, en formato GSI-8 o ASCII.
DA Borrar todos los datos Eliminacin de todos los datos registrados en la memoria integrada / interna.
7. Grabacin * Memoria Medicin registrada en la memoria integrada / interna.

) En la aplicacin lnea de nivelacin, es necesario configurar el modo


de grabacin antes de efectuar la primera medicin de espalda.
Off Medicin no guardada.
Ext Medicin registrada en un equipo externo en formato GSI-8 a travs de un
cable RS323.
8. Ajustes Programa de ajustes.
9. Mira inversa ON [Inversa], OFF [Vertical], AUTO [reconoci- parmetro para reconocimiento de la orientacin de la mira de nivelacin.
miento automtico de la orientacin de la mira]

Interfaz de usuario 7 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


Mens Selecciones (subselecciones) Descripciones EN
10.Configuracin Contraste (10 niveles) Configuracin para definir el contraste de la pantalla LCD.
DE
Unidad (M, Int. ft, US ft, Ft in 1/16 inch) Configuracin de unidades.
AutoOff (ON 15 min. / OFF) Al configurarla como ON, el instrumento se apagar 15 minutos despus de FR
pulsar la ltima tecla. Al configurarla como OFF, el instrumento no se ES
apagar automticamente.
Decimales (Estndar / Preciso) Configuracin de la lectura mnima en pantalla. IT
En metros:
Estndar = 0.001m para altura y 0.01m para distancia PT
Preciso = 0.0001 m para altura y 0.001m para distancia NL
En Pies (Int. y US ft):
Estndar = 0.01 ft para altura y 0.1 ft para distancia NO
Preciso = 0.001 ft para altura y 0.01 ft para distancia
En Pies, en 1/16 inch: SV
Preciso & Estndar = ft-inch-1/16 inch para altura y distancia FI
Pitido (ON / OFF) Encendido o apagado de la seal auditiva de la tecla de medicin.
RS232* (Velocidad: 1200, 2400, 4800, 9600, Configuracin de comunicacin para interfaz RS232. DA
19200, 38400; Paridad: Ninguna, Par, Impar;
Bits de parada: 1, 2; Bits de datos: 7, 8)
Atencin compensador (ON / OFF) Configuracin Atencin: Alarma Compensador.
Iluminacin (ON / OFF) Configuracin de iluminacin.
Media Entrada del nmero de mediciones para calcular la media.
Idioma (Lista con los idiomas disponibles Configuracin del idioma de interfaz.
para la interfaz)
Timer* Entrada del intervalo de mediciones 00 hr: 00 min (aplicable slo para el
programa Alt / Dist).
) Pulsar la tecla altura / distancia, dH, de iluminacin o la tecla de
men. Aparecer el mensaje "Parar Tracking".

Interfaz de usuario 8 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


EN 5. Juego de caracteres
DE Elevacin de cota de referencia (BM), Cota de proyecto*
(D.Elv) ) Para una medicin precisa,
apuntar siempre al centro de la
escala del cdigo de barras y
FR La entrada numrica Elevacin de cota e referencia (BM) y Cota del
enfocar la imagen de la mira.
ES proyecto puede estar formada por los caracteres 0 ~ 9, espacio,
punto decimal, separador de Ft en 1/16 inch y por los signos "+" y
IT "-".
ID punto* (PtID) 6.1 Medicin de altura y distancia
PT La entrada alfanumrica para el ID de Punto puede estar formada
MEAS
NL por los caracteres a ~ z, 0 ~ 9 y espacio.
Aceptar un carcter en el valor existente : _____ : >>>> : 1.235 m
NO En caso de no aplicar cambio alguno en los caracteres existentes,
SV pulsar la tecla ENTER para aceptarlos. : _____ : >>>> : 5.68m
Borrar todos los caracteres
FI Resaltar el primer campo de introduccin con el carcter "SPACE"
Medicin en modo Medicin en curso Medicin con altura
DA y pulsar la tecla ENTER para borrar la totalidad del ltimo valor espera y distancia
introducido.
Para descartar una entrada Paso Tecla Descripcin
Pulsar la tecla ESC para descartar la entrada y restablecer el valor
anterior. 1. Presionar para encender el instrumento. Se
Incrementar ID Punto desplegar el logo de Leica, seguido por el
El ID de Punto se incrementar automticamente en 1 a partir del modo predeterminado de medicin en espera.
ltimo ID de Punto, siempre y cuando este campo de entrada no se 2. Apuntar a la mira de nivelacin y enfocar.
actualice de forma manual. Pulsar ligeramente la tecla de medicin para
activar la medicin.
6. Funcionamiento
Medicin (electrnica) de altura y distancia 3. Se desplegar la medicin de altura y
Ejemplo de una medicin electrnica: distancia.

Juego de caracteres 9 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


6.2 Medicin de desnivel y nivel reducido (memoria interna desactivada) EN
Paso Tecla/ Descripcin DE
dH MEAS dH Pantalla
FR
C.Ref.: 100.038m
: >>>> 1. Pulsar la tecla para iniciar la funcin de
: 1.235m desnivel y nivel reducido.
ES
Mida la Referencia : >>>> : 5.68m IT
Ir a Men para cambiar
C.REF. & ID 2. Se despliega el mensaje "Mida la Referencia" PT
al introducir el nivel reducido.
Medicin hacia la Medicin en curso Visualizacin de la NL
referencia con medicin hacia la 3. Pulsar la tecla para iniciar la medicin con
mensaje de notifi- referencia respecto a la mira de la Referencia / punto de NO
cacin cota conocida. SV
dH MEAS dH 4. Se despliega la altura de la Referencia y la FI
C.Med.: C.Med.: 99.138m medicin de distancia, seguida por el
Mida Punto dH: mensaje "Mida punto!" . DA
dH: - 0.900 m
: >>>> : 2.135 m 5. Nuevamente, pulse la tecla de medicin para
: >>>> comenzar la medicin de la referencia al
: 31.11 m
punto a medir.
Mensaje para medir Medicin en curso Visualizacin de la
hacia el punto medicin hacia el 6. Se muestran los siguientes resultados;- nivel
punto reducido del punto (RL), desnivel (dH) del
punto con respecto a la mira de referencia,
altura y distancia del punto a medir.

Funcionamiento 10 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


EN 6.3 Medicin de Bajar & Subir* (memoria interna activa)
DE Paso Tecla/ Descripcin
FR
Pantalla
Id.Ref.: BM1 Id.Ref.: BM1
RfID :
ES C.Ref.: 100.038m C.Ref.: 100.038m
BM1 1. Pulse la tecla Menu y seleccione el programa
C.Pro.: 0.000m C.Pro.: 100.500m : 1.235m Bajar & Subir en el submen Programas.
IT Mida la Referencia Mida la Referencia : 5.68m
Cambiar Id Ref, Altura & Cambiar Id Ref, Altura &
PT Men Cota Projecto Men Cota Projecto 2. Se despliega el mensaje "Mida la referencia"
con el valor del nivel reducido de la cota de
NL Medicin hacia la Ir al men Actua- Visualizacin de la referencia y la cota del proyecto.
referencia con lizar cota proyecto medicin hacia la
NO mensaje de notifi- referencia 3. Pulsar la tecla para iniciar la medicin con
SV cacin respecto a la mira de la Referencia / punto de
cota conocida.
FI
PtID: SLAB 1 4. Se despliega la altura de la Referencia y la
DA C.Med.: 99.563 m medicin de distancia, seguida por el
Mida Punto mensaje "Mida punto!" .
: 1.710 m
0.937 m 5. Nuevamente, pulse la tecla de medicin para
comenzar la medicin al punto a medir.
Mensaje para medir Visualizacin de la
hacia el punto medicin hacia el 6. Se visualizan los siguientes resultados: nivel
punto reducido del punto (RL) / cota medida, altura
del punto a medir y valor bajar / subir en el
punto a medir con respecto al nivel reducido
del proyecto / cota del proyecto.

Funcionamiento 11 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


6.4 Medicin de lnea de nivelacin BIF* (memoria interna activa) EN
DE
BIF BIF BIF BIF BIF
FR
PtlD : 1 PtlD : 1 PtID: 2 PtID: RD1 PtID: RD1
C.Med.: 120.000m : 1.417 m C.Med.: _ _ _ _ _m C.Med.: _ _ _ _ _m C.Med.: 119.317m ES
Medir a Espalda : 28.35 m : _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 2.100m
Ir a Men para : _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 30.617m IT
cambiar C.Med. & ID Aceptar B I F / Men B I F / Men Aceptar PT
Medicin a la espalda con Visualizacin de la medi- Medicin al frente con Ir al men "Punto inter- Visualizacin de la
mensaje de notificacin cin a la espalda con mensaje de notificacin medio" para activarlo O medicin al punto NL
mensaje de notificacin pulse la tecla Altura & intermedio con NO
Distancia y medir hacia el mensaje de notifi-
punto intermedio cacin SV
FI
BIF BIF BIF BIF
PtID: RD2 PtID: 2 2
DA
PtID: PtlD : 2
C.Med.: _ _ _ _ _m C.Med.: _ _ _ _ _m C.Med.: 119.894m
: _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m 1.523m : _ _ _ _ _m
:
: _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 30.76m : _ _ _ _ _m
B I F / Men B I F / Men Aceptar Medir/Men
Medicin al siguiente punto Ir al men "Punto inter- Visualizacin de la medi- Medicin a la espalda del
intermedio con mensaje de medio" para desactivar O cin al frente con mensaje siguiente vrtice de poli-
notificacin pulse la tecla Altura & de notificacin gonal con mensaje de noti-
Distancia y medir hacia el ficacin
punto de frente

Funcionamiento 12 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


EN Paso Tecla/Pantalla Descripcin 6.5 Medicin de lnea de nivelacin
DE
BF*
1. Activa el mtodo BIF.
FR Paso Tecla/Pantalla Descripcin
ES 1. Activa el mtodo BF
2. Inicia la medicin hacia el punto de cota
IT conocida
PT 3. Muestra la medicin a espalda.
2. Inicia la medicin hacia el punto de cota
conocida
NL
3. Muestra la medicin a espalda.
NO 4. Para comenzar la medicin del 'Punto
intermedio', ir al men 'Punto intermedio'
SV para activarlo O pulse la tecla Altura & 4. Medir hacia la mira de lectura de frente.
FI Distancia.

DA 5. Muestra la medicin del punto intermedio.


5. Muestra la medicin de frente.

6. Ir al men 'Punto intermedio' para desacti- 6. El sistema actualiza una pantalla auxiliar
varlo O pulse la tecla Altura & Distancia y para efectuar la medicin de espalda del
medir hacia la mira de frente. siguiente punto de cambio.
7. Muestra la medicin de frente.

8. El sistema actualiza una pantalla auxiliar


para efectuar la medicin de espalda del
siguiente punto de cambio.

Funcionamiento 13 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


6.6 Medicin de lnea de nivelacin BFFB* EN
Paso Tecla/Pantalla Descripcin Paso Tecla/Pantalla Descripcin DE
1. Activa el mtodo BFFB. 9. Muestra la medicin de espalda FR
(segunda lectura).
ES
10. El sistema muestra el resultado de la IT
2. Inicia la medicin hacia el punto de cota medicin del 'Punto de vuelta'. Pulsar la
conocida tecla ENTER para aceptar el resultado. PT
3. Muestra la medicin a espalda. 11. El sistema actualiza una pantalla auxiliar NL
para efectuar la medicin de espalda del
siguiente punto de cambio. NO
4. Medicin hacia el punto de frente. SV
) Media (promedio) de diferencia de medida de
doble visual entre la lectura de espalda y la
lectura de frente para el mtodo BFFB de lnea
dH FI
5. Muestra la medicin de frente. DA
de nivelacin.

6. Medir hacia la mira de lectura de frente 6.7 Medicin por tiempo*


(segunda lectura).
Definir el intervalo de medicin 00 hr:00 min en Men\Configura-
7. Muestra la medicin de frente (segunda cin\Timer. Pulse y mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos
lectura). para iniciar la medicin por tiempo. El icono del temporizador
aparecer en la esquina superior izquierda de la pantalla para
8. Medir hacia la mira de lectura de espalda indicar el modo actual de medicin. Para detener la medicin por
(segunda lectura). tiempo, pulse y mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos.

Funcionamiento 14 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


EN 7. Transferencia de datos Data-
DE Loader*
FR 1. Haga doble clic en el archivo de instalacin
Sprinter_Dataloader .exe (de forma predeterminada, Data-
ES
Loader se instatalar en la carpeta C: \ Program files \ Leica-
IT Geosystems).
PT 2. Conecte el cable USB al puerto de conexin (se encuentra en
el compartimiento para pilas del instrumento) y la entrada USB
NL
al puerto USB del PC.
NO 3. Encienda el instrumento, espere a que emita dos pitidos y a
SV que el icono USB aparezca en la pantalla del instrumento.
FI 4. Ejecute DataLoader desde su ubicacin predeterminada C: \
Program files \ Leica-Geosystems.
DA
5. Haga clic sobre el botn 'USB Connect' de DataLoader y toda
la informacin del instrumento se visualizar.
6. Haga clic sobre el botn 'Data Listing' / 'Field Book' en la
ventana Data Export para descargar los datos del instrumento
al PC en Window Ms-Excel .

) Para mayor informacin de DataLoader e instrucciones


detalladas de la transferencia por medio de RS232,
consulte el CD de Sprinter*.

Transferencia de datos DataLoader* 15 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


8. Comprobaciones y ajustes EN
8.1 Ajuste electrnico del error de coli- A ~3m ~27m B DE
macin FR
A ~15m ~15m B ES
IT
PT
NL
Paso 3: Apunte hacia la mira B y pulse la tecla MEAS. En la
pantalla Medicin, pulse la tecla ENTER para aceptar. NO
Paso 4: Apunte hacia la mira A y pulse la tecla MEAS. En la SV
Para activar el programa "Ajustes", ir a Men\Ajustes. pantalla Medicin, pulse la tecla ENTER para aceptar.
Paso 1: Apunte hacia la mira A y pulse la tecla MEAS. En la Se mostrar el nuevo valor electrnico del error de colimacin. Para FI
pantalla Medicin, pulse la tecla ENTER para aceptar. aceptar una nueva correccin, pulse la tecla ENTER o bien, pulse DA
Paso 2: Apunte hacia la mira B y pulse la tecla MEAS En la pantalla la tecla ESC para rechazar el resultado del ajuste.
Medicin, pulse la tecla ENTER para aceptar.
Desplace el Sprinter hacia la mira A y estacinelo aproximada-
mente a una distancia de 3 m. de la mira A.
) Es posible corregir el error de colimacin ajustando el ret-
culo.

Comprobaciones y ajustes 16 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


EN 8.2 Nivel esfrico 8.3 Ajuste ptico del error de colima-
DE
cin y del retculo
FR
ES 3.
IT 1.
2.
PT
NL
NO
SV 4.
r_18

FI
Paso Descripcin
DA Paso Descripcin
1. Nivelar el instrumento. 1. Girar la llave Allen hasta que se alcance el valor nominal.

2. Girar 180 el instrumento. 2. Volver a comprobar la lnea de puntera.


Si la diferencia entre lecturas nominal y real es
3. Si la burbuja se sale del crculo, hay que ajustar el nivel
mayor de 3 mm/ 60m, hay que ajustar la lnea de
esfrico.
puntera.
4. Con la llave Allen corregir la mitad del error.

) Repetir los pasos 1 a 4 hasta que la burbuja quede calada


en cualquier posicin del anteojo.

Comprobaciones y ajustes 17 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


9. Mensajes de error EN
No. Mensaje de Error Medidas a tomar / causas DE
E99 Error de Sistema, Contactar Falla en el hardware, errores de archivo, errores en el ajuste o en la configuracin que provocan que el FR
Servicio Tcnico instrumento no funcione adecuadamente.
E100 Batera Baja Utilizar pilas nuevas o con carga reciente. ES
E101 Nm. Punto no incremen- Cambiar el ID Punto. El ID Punto mximo posible es 99999999 y no debe terminar con un carcter alfanu- IT
tado mrico.
PT
E102 Demasiada luz Sombrear la mira o iluminarla menos o sombrear el anteojo del objetivo.
E103 Demasiada oscuridad Iluminar la mira uniformemente. NL
E104 Sin Mira Verificar la puntera. NO
E105 Entrada no Vlida Comprobar la entrada. SV
E106 Fuera de Nivel Nivelar el instrumento.
FI
E107 Memoria Llena Configurar la memoria interna como OFF y continuar midiendo sin registrar los datos, O descargar los
datos guardados a un dispositivo externo y continuar la medicin con la memoria interna configurada DA
como ON despus de borrar todos los datos guardados en la memoria interna.
E108 Error Fichero de Datos Error en fichero de datos
E109 Poca Memoria Preparar la descarga de datos a un dispositivo externo para poder continuar con mediciones subse-
cuentes con registro activo (ON), despus de borrar todos los datos guardados en la memoria interna.
E110 Mira Demasiado Cerca Desplazar el punto de estacionamiento de la mira o el del instrumento.
E111 Mira Demasiado Lejos Acercar el punto de estacionamiento de la mira o el del instrumento.
E112 Demasiado Fro Detener el trabajo, ya que la temperatura ambiente se encuentra fuera del rango de temperatura de
operacin del instrumento.
E113 Demasiado Calor Detener el trabajo, ya que la temperatura ambiente se encuentra fuera del rango de temperatura de
operacin del instrumento.

Mensajes de error 18 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


EN No. Mensaje de Error Medidas a tomar / causas
DE E114 Medicin no Vlida Efectuar otra medicin. Si las mediciones subsecuentes tampoco fueran vlidas, revisar la posicin de la
mira y el parmetro de mira inversa, revisar las condiciones de iluminacin de la mira y dispersin de luz,
FR revisar el enfoque y la puntera, comprobar si existe suficiente longitud de la barra de cdigo en el campo
visual.
ES
E115 Error Sensor Temperatura Cubrir el anteojo del objetivo con una mano y encender el instrumento. Falla en la comunicacin del hard-
IT ware.
PT E116 Error en Ajuste Efectuar el ajuste siguiendo los pasos adecuados, comprobar que el instrumento se encuentre nivelado
y la mira vertical en posicin normal. El valor de colimacin se encuentra fuera del intervalo de correccin.
NL E117 Cambio no permitido Regresar al modo de medicin predeterminado pulsando la tecla ALTURA/DISTANCIA y cambiar la
NO elevacin de cota de referencia (BM) en el men Intro. COTA.
E119 Mira Obstruida No existe suficiente longitud de la barra de cdigos efectuar la medicin.
SV
E120 Error de Sensor Imagen Contactar a servicio tcnico.
FI E121 Ajuste Mira Inversa no Comprobar la orientacin y la configuracin de la mira.
DA Permitido
E123 Cambio de identidad de Salir del mensaje pulsando la tecla ESC.
punto no permitido

10. Mensajes de operacin


Mensaje de operacin Medidas a tomar / consideraciones
Empezar Tracking Inicia el modo Tracking.
Parar Tracking Se detiene el modo Tracking.
Medicin continua parada Pulsar la tecla de medicin durante 3 segundos para reiniciar el modo tracking. El modo tracking se detendr
despus de 10 mediciones incorrectas.
Medicin anulada El proceso actual de medicin finaliza.

Mensajes de operacin 19 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


Mensaje de operacin Medidas a tomar / consideraciones EN
Descarga de datos La descarga de datos de la memoria interna a un dispositivo externo se encuentra en curso. DE
Descarga completa El sistema ha descargado correctamente los datos de la memoria interna a un dispositivo externo.
FR
Sin datos en memoria No existen datos guardados en la memoria interna.
Borrar? Est seguro? Se solicita la confirmacin del usuario para borrar un dato (en modo Ver Datos) o todos los datos (en modo ES
Borrado de Datos) de la memoria interna. IT
Datos Borrados El sistema confirma que un dato o todos los datos de la memoria interna se han borrado.
PT
No se puede borrar No es posible borrar la medicin de cota de referencia conocida ni de lnea de nivelacin con el mtodo de borrado
de datos sueltos. NL
Cambiar altura? Est seguro? Se solicita la confirmacin del usuario para cambiar la elevacin de la cota de referencia. NO
Cambiar Cota Proyecto? Est Se solicita la confirmacin del usuario para cambiar la cota del proyecto. SV
seguro?
Espere. Mantenimiento Ficheros Eliminacin de ficheros temporales/del sistema. FI
Apagado El sistema se est apagando. DA
Icono de reloj de arena Espere por favor Se encuentra en curso una tarea del sistema.
Mida punto Apuntar hacia la mira y pulsar la tecla de medicin.
Configuracin... Se encuentra en curso la configuracin de parmetros del sistema.
Cambio punto no realizado. Se pregunta al usuario si desea salir de la aplicacin durante el proceso de lnea de nivelacin. Completar
Salir de la aplicacin? las mediciones de cambio de punto que se estn efectuando y salir del programa de aplicacin. Pulsar la
tecla ENTER para salir de la aplicacin, o pulsar la tecla ESC para regresar a la aplicacin en ejecucin.
Salir de la aplicacin? Se pregunta al usuario si desea salir de la aplicacin. Pulsar la tecla ENTER para salir de la aplicacin, o
pulsar la tecla ESC para regresar a la aplicacin en ejecucin.

Mensajes de operacin 20 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


EN 11. Cuidados y transporte 11.2 Almacenamiento
Producto
DE 11.1 Transporte Observar los valores lmite de temperatura para el almacenamiento
FR Transporte en el campo del equipo, especialmente en verano si se transporta dentro de un
Cuando se transporte el equipo en el campo hay que procurar vehculo. Consultar en "13. Datos tcnicos" la informacin sobre los
ES siempre lmites de temperatura.
IT llevar el instrumento en su maletn original, Ajuste en el campo
o llevar al hombro el trpode con las patas abiertas, con el instru- Antes de utilizar el instrumento despus de un tiempo de almace-
PT mento colocado y atornillado, todo ello en posicin vertical. namiento prolongado hay que controlar los parmetros de ajuste en
Transporte en un vehculo por carretera el campo indicados en este manual.
NL
No se debe transportar nunca el instrumento suelto en el vehculo Si el equipo se guardar durante un periodo largo, retirar las pilas
NO ya que podra resultar daado por golpes o vibraciones. Siempre alcalinas para evitar el riesgo de derrames.
ha de transportarse dentro de su estuche y bien asegurado.
SV Envo 11.3 Limpieza y secado
FI Para transportar el producto en tren, avin o barco utilizar siempre Producto y accesorios
el embalaje original de Leica Geosystems completo (estuche de Soplar el polvo de las lentes.
DA transporte y caja de cartn) u otro embalaje adecuado, para No tocar el cristal con los dedos.
proteger el instrumento frente a golpes y vibraciones. Limpiar nicamente con un pao limpio, suave y que no suelte
Envo y transporte de las bateras pelusas. Si es necesario, humedecer un poco el pao con
Cuando se transporten o enven bateras la persona encargada del alcohol puro.
producto debe asegurarse de que se observan las leyes y regula- No utilizar ningn otro lquido ya que podra daar las piezas de
ciones nacionales e internacionales aplicables. Antes de efectuar el plstico.
transporte o el envo, hay que contactar con la compaa de trans- Productos humedecidos
porte de pasajeros o mercancas. Secar el producto, el maletn de transporte, sus interiores de
Ajuste en el campo espuma y los accesorios a una temperatura mxima de +40C /
Antes de utilizar el instrumento despus del transporte hay que +104F y limpiarlo todo. Volver a guardarlo slo cuando todo est
controlar los parmetros de ajuste en el campo indicados en este completamente seco.
manual.

Cuidados y transporte 21 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


12. Instrucciones de seguridad Utilizacin de productos con daos o defectos claramente reco- EN
nocibles.
12.1 Introduccin general Utilizacin de accesorios de otros fabricantes que no estn DE
Descripcin explcitamente autorizados por Leica Geosystems.
FR
Con estas instrucciones se trata de que el responsable del Proteccin insuficiente del emplazamiento de medicin, p.ej. al
producto y la persona que lo est utilizando estn en condiciones efectuar mediciones en carreteras. ES
de detectar a tiempo eventuales riesgos que se producen durante Apuntar directamente al sol.
IT
el uso, es decir, que a ser posible los eviten.
La persona responsable del producto deber cerciorarse de que ADVERTENCIA
El uso improcedente puede producir lesiones, un error en el PT
todos los usuarios entienden y cumplen estas instrucciones. funcionamiento o daos materiales. La persona responsable del
NL
12.2 Utilizacin equipo informar al usuario sobre los peligros en el uso del mismo y
sobre las medidas de proteccin necesarias. El producto slo se NO
Uso procedente pondr en funcionamiento cuando el usuario haya recibido la corres-
Medicin de distancias. SV
Registro de datos de medicin. pondiente formacin sobre su uso.
Medicin electrnica y ptica de alturas hacia una mira. 12.3 Lmites de utilizacin FI
Lectura ptica de altura. Entorno DA
Medicin ptica de distancia con lecturas de miras. Apto para el empleo en ambientes permanentemente habitados;
Comunicacin de datos con equipos externos. sin embargo, no integra dispositivos de proteccin que garanticen
Uso improcedente un empleo seguro en entornos agresivos o con peligro de explo-
Utilizacin del equipo sin instrucciones o formacin adecuada. sin.
Uso fuera de los lmites de aplicacin.
Anulacin de los dispositivos de seguridad.
Retirada de los rtulos de advertencia.
PELIGRO
La persona encargada del producto debe contactar con las
autoridades locales y con tcnicos en seguridad antes de trabajar
Abrir el producto utilizando herramientas (p.ej. destornilladores) en zonas con riesgo o en la proximidad de instalaciones elctricas
salvo que est expresamente permitido en determinados casos. o situaciones similares.
Realizacin de modificaciones o transformaciones en el
producto.
Utilizacin despus de hurto.

Instrucciones de seguridad 22 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


EN 12.4 mbitos de responsabilidad 12.5 Peligros durante el uso
DE
Fabricante del producto
Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (en adelante Leica ADVERTENCIA
La falta de informacin o una formacin incompleta puede
FR Geosystems) asume la responsabilidad del suministro del producto dar lugar a errores en el manejo o incluso a un uso improcedente y,
en perfectas condiciones tcnicas de seguridad, inclusive su en ese caso, pueden producirse accidentes con daos graves para
ES manual de empleo y los accesorios originales.
las personas, daos materiales y del medio ambiente.
IT Fabricantes de accesorios que no sean Leica Geosystems Medidas preventivas:
Los fabricantes de accesorios para el producto, que no sean de Todos los usuarios deben cumplir con las instrucciones de segu-
PT Leica Geosystems tienen la responsabilidad del desarrollo, la ridad del fabricante y con las instrucciones del responsable del
NL implementacin y la comunicacin de los conceptos de seguridad producto.
correspondientes a sus productos y al efecto de los mismos en
NO combinacin con el producto de Leica Geosystems. CUIDADO
Pueden producirse resultados de medicin errneos si se
SV Persona encargada del producto utiliza un producto que se haya cado, que haya sido objeto de
La persona encargada del producto tiene las siguientes obliga-
transformaciones no permitidas o de un almacenamiento o trans-
FI ciones: porte prolongados.
Entender la informacin de seguridad que figura en el producto
DA Medidas preventivas:
as como las correspondientes al Manual de empleo. Realizar peridicamente mediciones de control, as como los
Conocer las normas locales de seguridad y de prevencin de
accidentes. ajustes de campo que se indican en el Manual de empleo, especial-
mente cuando el producto ha estado sometido a esfuerzos exce-
Informar a Leica Geosystems en cuanto en el equipo o las apli- sivos y antes y despus de tareas de medicin importantes.
caciones muestren defectos de seguridad.

ADVERTENCIA
El encargado del producto tiene la responsabilidad de que el
PELIGRO
Al trabajar con bastones de reflector y sus prolongaciones
en las inmediaciones de instalaciones elctricas (por ejemplo
equipo se utilice conforme a las normas establecidas. Esta persona
tambin es responsable de la formacin de los usuarios del equipo lneas de alta tensin o tendidos elctricos de ferrocarril) existe
peligro de muerte por una descarga elctrica.
y de la seguridad en la utilizacin del equipo.

Instrucciones de seguridad 23 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


Medidas preventivas: Medidas preventivas: EN
Mantener una distancia de seguridad suficiente con respecto a las El responsable del producto instruir a todos los usuarios sobre
instalaciones elctricas. Si fuera absolutamente imprescindible todos los posibles peligros. DE
trabajar junto a esas instalaciones, antes de realizar los trabajos se
deber informar a los responsables de las mismas y se debern ADVERTENCIA
Si el emplazamiento de la medicin no se protege o marca
FR
seguir las instrucciones de aquellos. suficientemente, pueden llegar a producirse situaciones peligrosas ES
en la circulacin, obras, instalaciones industriales, etc. IT
Medidas preventivas:
Procurar siempre que el emplazamiento est suficientemente PT
protegido. Tener en cuenta los reglamentos en materia de segu-
CUIDADO
La presencia de campos magnticos intensos en las proxi- ridad y prevencin de accidentes, as como las normas del Cdigo
de la Circulacin.
NL

midades de la zona de medicin (por ejemplo NO


transformadores, hornos de fusin, ...) puede afectar al compen-
sador y producir errores en las mediciones.
ADVERTENCIA
Si se utilizan ordenadores que no estn autorizados por el SV
Medidas preventivas: fabricante para ser utilizados en el campo, se pueden llegar a FI
Si se mide cerca de campos magnticos fuertes, hay que producir situaciones de peligro debido a una descarga elctrica.
Medidas preventivas: DA
comprobar la plausibilidad de los resultados de las mediciones.
Tener en cuenta las instrucciones especficas del fabricante para uso
CUIDADO en el campo cuando se empleen con productos de Leica Geosys-
Precaucin al apuntar directamente al sol con el equipo. El tems.
anteojo acta como una lente de aumento concentrando los rayos
y puede daar los ojos y/o afectar al interior del producto.
Medidas preventivas:
CUIDADO
Si los accesorios utilizados con el equipo no se fijan correc-
No apuntar con el anteojo directamente al sol. tamente y el producto se somete a acciones mecnicas, p.ej.
cadas o golpes, existe la posibilidad de que el producto quede
ADVERTENCIA
En aplicaciones dinmicas, p.ej. replanteos, pueden produ-
daado o haya riesgo para las personas.
cirse accidentes si no se tienen en cuenta las condiciones del
entorno, p.ej. obstculos, zanjas o el trfico.

Instrucciones de seguridad 24 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


EN Medidas preventivas:
Al efectuar la puesta en estacin del producto, asegurarse de que ADVERTENCIA
Si el producto se abre, existe el riesgo de recibir una
DE los accesorios se encuentran correctamente adaptados, insta- descarga elctrica por alguna de las siguientes acciones:
FR
lados, asegurados y fijos en la posicin necesaria. Tocar los componentes con corriente
Proteger el producto contra acciones mecnicas. Utilizar el producto despus de intentar efectuar reparaciones al
ES mismo.
IT
CUIDADO
Si se deja una mira vertical sujeta con el puntal existe la posibi- Medidas preventivas:
No abrir el producto. Hacer reparar estos productos slo en los
lidad de que la mira se caiga con un golpe de viento, produciendo
PT daos materiales o hiriendo a personas. talleres de servicio autorizados por Leica Geosystems.
NL Medidas preventivas:
Nunca deje sin vigilancia una mira vertical sujeta
ADVERTENCIA
Las bateras que no son las recomendadas por Leica
NO con puntales. Geosystems pueden resultar daadas al cargarse y descargarse,
ya que pueden incendiarse y explotar.
SV
ADVERTENCIA
Al utilizar el producto con accesorios (como mstiles, miras
Medidas preventivas:
Cargar y descargar slo bateras recomendadas por Leica Geosys-
FI de nivel o bastones), aumenta el riesgo de ser alcanzado por un
tems.
DA rayo.
Medidas preventivas:
No utilizar el producto durante tormentas.
ADVERTENCIA
Utilizar un cargador que no sea el recomendado por Leica
Geosystems puede destruir las bateras, provocando fuego o
CUIDADO
Durante la operacin del producto existe el riesgo de que las
explosiones.
Medidas preventivas:
extremidades, cabello o ropa de las personas en el emplazamiento Utilizar slo cargadores recomendados por Leica Geosystems para
de medicin queden atrapadas por las partes giratorias del equipo. cargar las bateras.
Medidas preventivas:
Mantenerse una distancia razonable de las partes giratorias del
equipo.
CUIDADO
Durante el transporte, el envo o la extraccin de bateras
existe el riesgo de incendio en caso de que la batera se vea
expuesta a acciones mecnicas indebidas.

Instrucciones de seguridad 25 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


Medidas preventivas: Medidas preventivas: EN
Antes de enviar el producto o de desecharlo hacer que se descar- Durante periodos largos de almacenamiento, conservar la vida til
guen completamente las bateras utilizando el equipo. de la batera efectuando ciclos peridicos de carga y descarga. DE
Cuando se transporten o enven bateras la persona encargada del
producto debe asegurarse de que se observan las leyes y regula- ADVERTENCIA
Si el producto se desecha de forma indebida pueden produ-
FR
ciones nacionales e internacionales aplicables. Antes de efectuar el cirse las siguientes situaciones: ES
transporte o el envo, contactar con la compaa de transporte de Al quemar piezas de plstico se producen gases txicos que
pasajeros o mercancas. IT
pueden ser motivo de enfermedad para las personas.
ADVERTENCIA
Una tensin mecnica elevada, las temperaturas ambien-
Si se daan o calientan intensamente las bateras, pueden
explotar y causar intoxicaciones, quemaduras, corrosiones o
PT
NL
tales altas o la inmersin en lquidos pueden causar escapes, fuego contaminacin medioambiental.
o explosiones de las bateras. Si el producto se desecha de forma irresponsable, es posible NO
Medidas preventivas: que personas no autorizadas utilicen el equipo de modo impro-
Proteger las bateras de influencias mecnicas y de las altas cedente. Esto podra causar graves lesiones a terceros as SV
temperaturas ambientales. No introducir ni sumergir las bateras en como contaminacin medioambiental. FI
lquidos. Medidas preventivas:
No desechar el producto con la basura domstica. DA
ADVERTENCIA
Los cortocircuitos en los bornes de las bateras producen Eliminar el producto correctamente. Cumplir con las
normas de eliminacin especficas del pas.
recalentamiento que puede causar lesiones o fuego, por ejemplo si
al almacenar o transportar en los bolsillos, los bornes de las bate- Proteger el equipo en todo momento impidiendo el
ras se ponen en contacto con joyas, llaves, papeles metalizados u acceso a l de personas no autorizadas.
otros objetos metlicos. Las especificaciones para el manejo y desecho del producto se
Medidas preventivas: pueden descargar de la pgina web de Leica Geosystems:
Asegurarse de que los bornes de las bateras no entran en contacto http://www.leica-geosystems.com/treatment o solicitarla directa-
con objetos de metal. mente a su representante Leica Geosystems.

CUIDADO
El almacenamiento prolongado de las bateras puede ADVERTENCIA
Hacer reparar estos productos slo en los talleres de
reducir la vida til de las mismas o incluso, daarlas. servicio autorizados por Leica Geosystems.

Instrucciones de seguridad 26 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


EN 12.6 Compatibilidad electromagntica
EMC
CUIDADO
Las interferencias causadas por radiacin electromagntica
DE pueden producir mediciones errneas.
Descripcin
FR Denominamos compatibilidad electromagntica a la capacidad del Aunque el producto cumple los severos requisitos de las directivas
producto de funcionar perfectamente en un entorno con radiacin elec- y normas aplicables, Leica Geosystems no puede excluir del todo
ES tromagntica y descarga electrosttica, sin causar perturbaciones elec- la posibilidad de que una radiacin electromagntica muy intensa
llegue a perturbar el producto, por ejemplo, en la proximidad de
IT tromagnticas en otros aparatos. emisoras de radio, radiotransmisores o generadores diesel.
PT ADVERTENCIA
Posibilidad de interferir con otros aparatos a causa de radia-
Medidas preventivas:
Cuando se efecten mediciones en estas condiciones hay que
NL cin electromagntica. comprobar la bondad de los resultados de la medicin.
Aunque el producto cumple los estrictos requisitos de las directivas
NO
y normas aplicables, Leica Geosystems no puede excluir por
SV completo la posibilidad de la perturbacin de otros aparatos.
ADVERTENCIA
Si el producto est funcionando con un cable conectado
slo por uno de sus extremos, p.ej. cable de alimentacin externa
FI CUIDADO
Posibilidad de perturbacin de otros aparatos cuando el
o cable de interfaz, se pueden sobrepasar los valores de radiacin
electromagntica permitidos y perturbar otros aparatos.
DA producto se utilice en combinacin con accesorios de terceros, por
Medidas preventivas:
ejemplo, ordenadores de campo, PCs, radiotransmisores, cables Mientras se est trabajando con el producto los cables han de estar
diversos o bateras externas. conectados por los dos extremos, p.ej. del producto a la batera
Medidas preventivas: externa, del producto al ordenador.
Utilizar slo equipos y accesorios recomendados por Leica
Geosystems. Ellos cumplen en combinacin con el producto los
severos requisitos de las directivas y normas aplicables. Cuando
utilice ordenadores y radiotransmisores preste atencin a las espe-
cificaciones del fabricante respecto a su compatibilidad electro-
magntica.

Instrucciones de seguridad 27 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


12.7 Normativa FCC (aplicable en EE Rtulo EN
UU) DE
ADVERTENCIA
Los tests efectuados han puesto de manifiesto que este FR
equipo se atiene a los valores lmite, determinados en la seccin 15 ES
de la normativa FCC, para instrumentos digitales de la clase B.
Esto significa que el instrumento puede emplearse en las proximi- IT
dades de lugares habitados, sin que su radiacin resulte molesta. PT
Los equipos de este tipo generan, utilizan y emiten una frecuencia
alta y, en caso de no ser instalados conforme a las instrucciones, NL
pueden causar perturbaciones en la recepcin radiofnica. NO
En todo caso, no es posible excluir la posibilidad de que se
produzcan perturbaciones en determinadas instalaciones. SV
Si este equipo causa perturbaciones en la recepcin radiofnica o FI
televisiva, lo que puede determinarse al apagar y volver a encender
el equipo, el operador puede intentar corregir estas interferencias DA
de la forma siguiente:
cambiando la orientacin o la ubicacin de la antena receptora.
aumentando la distancia entre el instrumento y el receptor.
conectando el instrumento a un circuito distinto al del receptor.
asesorndose por el vendedor o algn tcnico de radio-televi-
sin.

ADVERTENCIA
Si en el instrumento se efectan modificaciones que no
estn explcitamente autorizadas por Leica Geosystems, el
derecho de uso del mismo por parte del usuario puede verse limi-
tado.

Instrucciones de seguridad 28 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


EN 13. Datos tcnicos
DE Medicin de altura Desviacin tpica por km de doble nivelacin (ISO 17123-2):
Medicin electrnica con mira de aluminio con cdigo de barras Sprinter:
FR 1.0 mm (Sprinter 250M)
ES 1.5 mm (Sprinter 150/150M)
Medicin ptica con mira de aluminio estndar con escala E/mira con graduacin: 2.5 mm
IT Desviacin tpica para lectura simple de mira: 0.6 mm (electrnica) y 1.2 mm (ptica) a 30m
PT Precisin de distancia 10 mm para D<= 10 m
(desviacin estndar) Distancia en m x 0.001 para D>10 m
NL
Alcance Rango de medicin de distancias en medicin electrnica con mira de aluminio estndar con cdigo de
NO barras: 2 m a 100 m.
SV ptica - distancia mnima 50 cm
de enfoque
FI
Duracin de una medicin Tpicamente 3 segundos en condiciones normales de iluminacin diurna. Se requiere un tiempo mayor
DA simple (Electrnica) de medicin en condiciones de iluminacin dbil (20 lux).
Nivel esfrico Sensibilidad del nivel esfrico: 10'/2 mm
Compensador Compensador de pndulo de amortiguacin magntica, con control electrnico del rango de
inclinacin
ngulo de inclinacin (Electrnica): 10'
Amplitud del compensador (Mecnica): 10'
Precisin de estabilizacin: 0.8" mx. (desviacin tpica)
Sensibilidad en campos magnticos: < 10"
(Diferencia de la lnea de puntera en campo magntico uniforme horizontal
de intensidad de hasta 5 Gauss)
Puerto RS232* Para conexin a cable RS232 a batera externa y comunicacin con PC / colector de datos.

Datos tcnicos 29 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


Puerto Phone Jab* Para conexin con cable USB para comunicacin con un PC. EN
Almacenamiento en Capacidad: hasta 1000 puntos. DE
memoria interna*
FR
Transferencia de datos* Programa: A DataLoader a travs de USB, a Leica Geo Office y a HyperTerminal a travs de RS232 en
PC, por medio de un programa de Windows ES
Alimentacin Sprinter 150: batera interna IT
Sprinter 150M/250M: batera interna y externa a travs del puerto RS232.
Alimentacin con bateras Batera interna: 4 pilas AA de 1.5 V; alimentacin a travs del puerto RS232: PT
Tensin nominal 12 V , NL
intervalo de tensin 4 - xx V ,
cable de alimentacin GEV71 a batera de automvil de 12 V; intervalo mximo de corriente 300 mA. NO
LCD Tipo: Pantalla monocromtica con iluminacin SV
Dimensiones: 128 x 104 pixeles FI
Anteojo Aumento (ptico): 24 x
Dimetro libre del objetivo: 36 mm DA
Abertura del objetivo: 2
Constante de multiplicacin: 100
Constante de adicin: 0
Crculo horizontal Graduacin del crculo:
Crculo horizontal plstico de 360 (400 gon). Graduacin y resolucin de escala numrica de 1(escala
superior) y con intervalos de 50 gon (escala inferior)
Tornillo lateral Movimiento y juego en el tornillo lateral: Tornillo lateral horizontal continuo
Sistema Capacidad MMI
Medicin / aplicaciones
Teclado: 5 teclas

Datos tcnicos 30 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


EN Rango de temperaturas Temperatura de operacin: -10C a +50C
Temperatura de almacenamiento: -40C a +70C
DE
Especificaciones ambien- Proteccin frente agua, polvo y arena: IP55 (IEC 60529)
FR tales Humedad: Hasta 95% de humedad no condensante. Es posible contrarrestar los efectos de la
ES condensacin secando peridicamente el producto.
Dimensiones Instrumento:
IT Largo (incluyendo la parte frontal del objetivo con el ocular extendido 219 mm
PT Ancho (desde la parte externa del tornillo de enfoque hasta la parte externa del soporte del nivel esf-
rico 196 mm
NL Alto (incluyendo el asa de transporte extendida 178 mm
NO Estuche:
Largo 400 mm
SV Ancho 220 mm
FI Alto 325 mm
Peso 2.55 kg (incluyendo 4 bateras AA)
DA

Datos tcnicos 31 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


14. Garanta Internacional, Contra- aceptacin de todos los trminos y condiciones de tal contrato de EN
licencia. Si no est usted de acuerdo con alguno de los trminos de
to de Licencia del Software tal contrato, no podr usted descargar el software, instalarlo ni utili- DE
Garanta Internacional zarlo, y deber devolver el software sin utilizar, junto con la documen-
FR
La Garanta Internacional se puede descargar de la pgina web de tacin que lo acompaa y el recibo de compra, al distribuidor al que
Leica Geosystems AG en http://www.leica-geosystems.com/inter- compr el producto, dentro de los diez (10) das siguientes a la fecha ES
nationalwarranty o solicitarla directamente a su representante de compra, para obtener el reembolso del precio pagado.
Leica Geosystems. IT
Contrato de Licencia de Software PT
Este producto contiene software que est preinstalado en el producto
15. ndice
o se entrega en un medio de soporte de datos o se puede descargar A NL
de Internet con la autorizacin previa de Leica Geosystems. Ese soft- NO
ware est protegido por el copyright y otras leyes, y su uso est defi- Accesorios ............................................................................... 3
nido y regulado por el Contrato de Licencia de Software de Leica Ajuste del retculo .................................................................. 17 SV
Geosystems, que cubre aspectos tales como, pero no limitado a, Ajuste electrnico del error de colimacin ............................. 16 FI
mbito de la Licencia, Garanta, Derechos de la Propiedad Intelec-
tual, Limitacin de Responsabilidad, Exclusin de otras Garantas, Ajuste ptico de colimacin ................................................... 17 DA
Legislacin Aplicable y Tribunales Competentes. Compruebe que Almacenamiento .................................................................... 21
cumple usted en todo momento con los trminos y condiciones del Atencin compensador ............................................................ 8
Contrato de Licencia de Software de Leica Geosystems.
Autoapagado ............................................................................ 8
El contrato se entrega con todos los productos y tambin se puede
encontrar en la pgina principal de Leica Geosystems en http:// B
www.leica-geosystems.com/swlicense o con su representante Bajar &Subir ....................................................................... 5, 11
local de Leica Geosystems.
No deber usted instalar ni usar el software sin haber ledo previa- Baudios .................................................................................... 8
mente el Contrato de Licencia de Software de Leica Geosystems y BF .................................................................................. 5, 7, 13
haber aceptado los trminos y condiciones del mismo. La instalacin BFFB .................................................................................. 5, 14
o el uso del software o de cualquiera de sus partes lleva implcita la
BIF ................................................................................. 5, 7, 12

Garanta Internacional, Contrato de 32 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


Licencia del Software
EN Botn de enfoque ..................................................................... 2 G
C Gestin de datos ...................................................................... 7
DE
FR Componentes ........................................................................... 2 I
Comprobaciones y ajustes ..................................................... 16 Iconos ...................................................................................... 6
ES
Configuracin ........................................................................... 8 ID Punto (IDPto) ....................................................................... 9
IT Contenido del maletn .............................................................. 2 Idioma ...................................................................................... 8
PT Contraste ................................................................................. 8 Iluminacin ............................................................................... 8
NL Cota de proyecto (D.Elv) .......................................................... 9 Incrementar ID Punto ............................................................... 9
NO D Intefaz de usuario .................................................................... 4
Intro COTA ............................................................................... 7
SV DataLoader ............................................................................ 15
Decimales ................................................................................ 8 J
FI
dH ............................................................................................ 5 Juego de caracteres ................................................................ 9
DA
E L
Elevacin de cota de referencia (BM) ...................................... 9 Limpieza y secado ................................................................. 21
Encender el instrumento .......................................................... 3
M
Entrar D.ELV ............................................................................ 7
MEAS ....................................................................................... 4
Entrar ID Punto ........................................................................ 7
Media ....................................................................................... 8
F Medicin de altura y distancia .................................................. 9
Funcionamiento ....................................................................... 9 Medicin de desnivel y nivel reducido ................................... 10
Medicin por tiempo ............................................................... 14

ndice 33 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


Mensajes de error .................................................................. 18 Enfoque del punto a visar ................................................ 3 EN
Mensajes de funcionamiento ................................................. 19 Nivelacin ......................................................................... 3
DE
MENU ...................................................................................... 5 Programa ................................................................................. 7
Men de configuracin ............................................................. 7 Punto intermedio ...................................................................... 7 FR
Mira inversa ............................................................................. 7 Pnula ....................................................................................... 2 ES
Modo Ajuste ............................................................................. 5 R IT
Modo medicin ......................................................................... 5 PT
Registro .................................................................................... 7
Modos ...................................................................................... 5
RS232 ...................................................................................... 8 NL
N S NO
Nivel esfrico ..................................................................... 2, 17
Smbolos .................................................................................. 1 SV
O Smbolos de visualizacin de datos ......................................... 6
FI
Ocular ...................................................................................... 2 Smbolos de visualizacin de medicin ................................... 6
DA
P T
Pantalla LCD ............................................................................ 2 Timer ........................................................................................ 8
Pila Tornillo nivelante ...................................................................... 2
Cambiar las pilas .............................................................. 3 Transferencia de datos .......................................................... 15
Compartimento para pilas ................................................ 2 Transporte .............................................................................. 21
Pitido ........................................................................................ 8 U
Placa base ............................................................................... 2
Unidad ...................................................................................... 8
Poner en estacin el instrumento
Ajuste del ocular ............................................................... 3

ndice 34 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es


EN Manuale d'uso (Italiano)
DE
1. Introduzione Marchi di fabbrica
FR Tutti i marchi di fabbrica sono di propriet dei rispettivi titolari.
Acquisto Documentazione disponibile
ES Congratulazioni per aver acquistato un nuovo livello elettronico
Leica Geosystems. stato progettato per rendere le operazioni di Nome Descrizione
IT livellazione pi facili e veloci in qualsiasi cantiere.
Sprinter Il presente Manuale d'uso contiene tutte le istruzioni
PT Apparecchio 150/150M/ necessarie per utilizzare il prodotto ad un livello base.
Il presente manuale contiene delle importanti 250M Il manuale fornisce una descrizione sintetica del
NL indicazioni per la sicurezza, oltre ad istruzioni Manuale sistema, insieme ai dati tecnici e alle indicazioni rela-
NO relative all'installazione e all'utilizzo del d'uso tive alla sicurezza.
prodotto. Per ulteriori informazioni consultare il
SV capitolo "12. Norme di sicurezza". Simboli
I simboli usati in questo manuale hanno il seguente significato:
FI Prima di utilizzare lo strumento, leggere attentamente il Manuale d'uso.
Identificazione del prodotto
DA Il modello e il numero di serie del prodotto sono riportati sulla targhetta. PERICOLO
Indica un'imminente situazione di pericolo che, se non
Il modello e il numero di serie devono essere trascritti nel manuale evitata, causer morte o danni fisici gravi.
e vanno sempre citati ogni volta che ci si rivolge al proprio rappre-
sentante di zona o a un centro di assistenza autorizzato Leica AVVERTENZA
Indica una situazione potenzialmente pericolosa o un uso
Geosystems. improprio che, se non evitati, potrebbero causare morte o danni
fisici gravi.
Tipo: ____________ N di serie: ____________ ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente pericolosa o un uso
Validit del presente manuale improprio che, se non evitati, potrebbero causare danni fisici di entit
Il presente manuale valido per Sprinter 150/150M/250M. minore o moderata e/o gravi danni materiali, economici e ambientali.
) I paragrafi che si riferiscono solo a Sprinter 150M/250M
sono adeguatamente contrassegnati con un asterisco (*). ) Introduce indicazioni importanti a cui bisogna attenersi per
usare lo strumento in modo tecnicamente corretto ed efficiente.

Introduzione 1 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


Indice 2. Componenti dello strumento EN

1. Introduzione .................................................................... 1 d DE
2. Componenti dello strumento ........................................... 2 e FR
3. Preparazione alla misurazione ........................................ 3 ES
f
4. Interfaccia utente............................................................. 4 IT
5. Set di caratteri ................................................................. 9 PT
6. Funzionamento................................................................ 9 NL
g
7. Trasmissione dei dati con DataLoader* ........................ 15 NO
a h
8. Controllo & rettifica........................................................ 16 SV
9. Messaggi di errore......................................................... 18 b i FI
c
10. Messaggi di funzionamento........................................... 19
j DA
11. Cura e trasporto ............................................................ 21 Sprinter 01

12. Norme di sicurezza........................................................ 22 a) Vite per il movimento di precisione f) Maniglia


orizzontale g) Oculare
13. Dati tecnici..................................................................... 29 b) Vano batteria compresa interfaccia h) Display a
14. Garanzia internazionale, attacco telefono per il cavo USB cristalli liquidi
Contratto di licenza software ......................................... 32 c) Livella sferica i) Piastra di base
d) Dispositivo di mira j) Vite calante per
15. Indice analitico............................................................... 32 e) Manopola per la messa a fuoco il livellamento
Contenuto della custodia
Sprinter, batterie (4x), chiave per brugole, manuale d'uso, fascetta,
CD-ROM* (incl. DataLoader), cavo USB*.

Componenti dello strumento 2 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


EN Accessori Messa a fuoco dell'immagine target
Treppiede, stadia in alluminio (in base alla regione), stadia in fibra Utilizzare il dispositivo di mira per puntare la lente dell'obbiettivo
DE di vetro (per ottenere una precisione di 0.7 mm con Sprinter 250M). sulla stadia. Ruotare la vite per il movimento di precisione orizzon-
FR
(Optional: parasole, 4 batterie ricaricabili e caricabatterie) tale finch la stadia quasi centrata nel campo visivo e poi ruotare
3. Preparazione alla misurazione la manopola di messa a fuoco per mettere a fuoco la stadia. Accer-
ES tarsi che l'immagine della stadia e del reticolo sia a fuoco o nitida.
IT
3.1 Sostituzione della batteria Accensione
Inserire 4 batterie AA in base ai simboli positivo e negativo come Lo strumento pronto per la misurazione.
PT indicato sul contenitore.
NL
) Sostituire sempre un set completo di batterie! ) Consigli tecnici:
Prima di iniziare a lavorare in campagna, dopo che lo strumento

)
rimasto a lungo in magazzino e dopo lunghi trasporti, control-
Non usare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
NO lare e regolare innanzi tutto gli errori dell'asse collimazione elet-
SV ) Non usare batterie di produttori diversi o batterie di diverso
tipo.
tronici ed ottici, poi la livella circolare sullo strumento e la stadia.
Prestare attenzione che l'ottica sia pulita. Un'ottica sporca o
FI 3.2 Messa a punto dello strumento appannata pu pregiudicare la misurazione.
Adattare lo strumento alla temperatura ambiente prima di iniziare
DA Livellazione le misurazioni (ca. 2 minuti per C di differenza di temperatura).
Montare il treppiede. Estendere le gambe del treppiede fino a
raggiungere la lunghezza adatta e assicurarsi che la testa del Evitare di effettuare misurazioni attraverso i vetri.
Le sezioni della stadia devono essere completamente allungate
treppiede sia approssimativamente orizzontale. Premere gli e fissate adeguatamente.
appoggi del treppiede saldamente dentro il terreno per garan-
tirne la stabilit. Toccando la terza parte superiore del treppiede, si possono
ridurre le vibrazioni che il vento pu provocare allo strumento.
Montare lo strumento sul treppiede avvitando la vite del trep- Utilizzare lo schermo paraluce per coprire l'obiettivo quando
piede sulla base dello strumento.
Con le tre viti calanti centrare la livella sferica per livellare lo strumento. disturba l'illuminazione controluce.
Al buio illuminare la stadia nel campo di misura con una torcia o
Regolazione dell'oculare un riflettore, nel modo pi uniforme possibile.
Orientare il cannocchiale su una superficie con luce uniforme, come
una parete o un foglio di carta. Ruotare l'oculare finch il reticolo
risulta a fuoco o ben distinto.

Preparazione alla misurazione 3 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


4. Interfaccia utente EN

c f DE
FR
ES
ESC IT
PT
b NL
a NO
SV
Sprinter_08
Sprinter_09 d e FI
DA
Tasto Simbolo Funzioni di 1 livello Funzioni di 2 livello
a) On/Off Interruttore per l'accensione o lo spegni- NESSUNA
mento
b) MEAS Tasto trigger di misura Tenere premuto per 3 secondi per avviare e arrestare la misura del trac-
ciamento / la misura con il timer*

c) Altezza / Alternanza tra il display dell'altezza e Cursore in alto (in modalit Menu / Impostazioni), Commutazione tra
Distanza della distanza punto intermedio I e battuta in avanti F nel programma linea di livella-
zione BIF*

Interfaccia utente 4 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


EN Tasto Simbolo Funzioni di 1 livello Funzioni di 2 livello
DE d) dH Misura della differenza di quota e di Cursore in basso (in modalit Menu / Impostazioni)
elevazione
FR
ES e) MENU Attivazione e selezione delle imposta- Tasto ENTER per la conferma
zioni
IT
PT f) Illumina- Retroilluminazione del display a cristalli Tasto ESC per uscire dal programma / dall'applicazione o per uscire
zione liquidi dall'impostazione (in modalit Menu / Impostazioni)
NL
NO Modalit
SV Modalit misurazione Linea di livellazione BF *
MEAS BF BF
FI
MENU Linea di livellazione BFFB *
DA MENU BFFB BFFB BFFB BFFB BFFB
Modalit rettifica Linea di livellazione BIF *
ADJ BIF BIF BIF
Tracciamento Sterro & Riporto *
TRK
Impostazioni Differenza di quota
SET dH
Intervallo di misura / timer attivato *

Interfaccia utente 5 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


Icone EN
Retroilluminazione del display a cristalli liquidi Icona delle batterie a vari livelli di capacit
accesa DE
Modalit di misurazione con stadia perpendicolare Dati memorizzati nella memoria interna * FR
ES
Modalit di misurazione con stadia capovolta Segnalazione dell'inclinazione spenta
IT

Collegata alimentazione esterna * Media delle misure attivata PT


NL
Simboli sul Display per le misure e i dati NO
PtID: / RfID: Punto ID * / Segno di riferimento ID * Altezza stadia misurata SV
CS: Quota di riferimento Distanza misurata FI
DA
dH: Differenza di quota Differenza di quota media in BFFB *
dH:
QT: Quota Quota di riempimento (riporto) per ottenere la quota
del progetto *
QT: Quota del progetto * Quota da ridurre (sterro) per ottenere la quota del
progetto *

Interfaccia utente 6 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


EN Impostazione del menu
DE Menu Selezioni (sotto-selezioni) Descrizioni
1. Programma* Linea di livellazione (BIF, BF, BFFB) Selezione del metodo della linea di livellazione.

)
FR
La sequenza di battute e misure nella linea di livellazione viene indicata
ES mediante 'lettere alfabetiche' evidenziate, relative alle rispettive icone.
Sterro e riporto Applicazione Sterro e riporto.
IT
2. Punto inter- ON / OFF Attivazione / disattivazione del Punto intermedio nella linea di livellazione
PT medio* BIF.
NL 3. Inserire PtID* Inserimento del punto ID dell'utente.
NO 4. Inserire CS Inserimento della quota di riferimento.
SV 5. Inserire QT* Inserimento della quota del progetto nell'applicazione Sterro & Riporto.
6. Gestione Vista Dati Visualizzazione dei dati registrati / cancellazione di dati registrati premendo
FI il tasto ENTER.
Dati*
DA Scarica Dati (GSI / ASCII) Trasferimento di dati registrati al PC mediante RS232, nei formati GSI-8 o ASCII.
Cancella tutti i Dati Cancellazione di tutti i dati registrati nella memoria on-board/ interna.
7. Registra- Memoria Misura registrata sulla memoria on-board / interna.
zione *
) Nell'applicazione della linea di livellazione, la modalit di registrazione
deve essere impostata prima di effettuare la prima misura di ritorno.
Off Misura non memorizzata.
Ext. Misura registrata su dispositivo esterno in formato GSI-8 tramite cavo RS232.
8. Calibrazione Programma Calibrazione
9. Stadia ON [Inversa], OFF [Perpendicolare], AUTO Impostazione della modalit di riconoscimento dell'orientamento della
Inversa [Riconoscimento automatico dell'orienta- stadia.
mento della stadia]

Interfaccia utente 7 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


Menu Selezioni (sotto-selezioni) Descrizioni EN
10.Impostazioni Contrasto (10 livelli) Impostazione del contrasto del display a cristalli liquidi. DE
Unit (M, Int. ft, US ft, Ft in 1/16 inch) Impostazione dell'unit.
AutoOff (ON 15 min. / OFF) Impostato su ON 15 min., lo strumento si spegne circa 15 minuti dopo l'ultima FR
attivazione di un tasto. Impostato su OFF, lo strumento non si spegner ES
automaticamente.
Decimali (Standard / Preciso) Impostazione della lettura minima del display. IT
Nel sistema di misura: PT
Standard = 0,001m per l'altezza e 0,01m per la distanza
Preciso = 0,0001 m per l'altezza e 0,001m per la distanza NL
In Ft (Int. e US ft):
Standard = 0.01 ft per l'altezza e 0.1 ft per la distanza NO
Preciso = 0,001 ft per l'altezza e 0,01 ft per la distanza. SV
In Ft in 1/16 inch:
Preciso & Standard = ft-inch-1/16 inch per l'altezza e la distanza FI
Beep (ON / OFF) Impostazione del tasto trigger con segnale acustico.
DA
RS232* (Baudrate: 1200, 2400, 4800, 9600, Impostazioni di comunicazione per l'interfaccia RS232.
19200, 38400; Parity: None, Odd, Even; Stop
Bit: 1, 2; Data Bit: 7, 8)
Warning bolla (ON / OFF) Impostazione della segnalazione elettronica dell'inclinazione.
Illuminazione (ON / OFF) Impostazione retroilluminazione.
Media Inserimento di dati di misura per calcolare la media delle misure.
Lingua (Elenco di selezioni di lingue di interfaccia) Impostazione della lingua di interfaccia.
Timer* Inserimento dell'intervallo di tempo di misura 00 ore: 00 min (valido solo per
l'applicazione Ht / Dist).

) Premere altezza / distanza o dH o retroilluminazione o il tasto del


menu. Viene visualizzato un messaggio "stop tracciamento".

Interfaccia utente 8 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


EN
DE
5.
Quota
Set di caratteri
di riferimento (CS), Quota del progetto* (QT)
) Puntare sempre al centro del
codice a barre della stadia e
mettere a fuoco l'immagine
L'inserimento numerico di CS e della quota del progetto costituito della stadia per una misura-
FR da 0 ~ 9, spazio, decimali, separatore Ft in 1/16 inch, i segni "+" e
"-". zione precisa.
ES
Punto ID* (PtID)
IT L'inserimento alfanumerico del Punto ID costituito da a ~ z, 0 ~ 9 6.1 Misurazione dell'altezza e della di-
e spazio. stanza
PT Conferma di un carattere nel valore attuale
MEAS
NL Se non ci sono modifiche per un carattere particolare nel campo di
inserimento esistente, premere il tasto ENTER per confermare la
NO registrazione precedente. : _____ : >>>> : 1.235 m
SV Azzeramento di tutto il campo di inserimento attuale : _____ : >>>> : 5.68 m
Evidenziare il primo campo di inserimento con il carattere "SPACE"
FI e premere il tasto ENTER per azzerare completamente l'ultimo
DA valore inserito. Misurazione in Misurazione in Misurazione con
Per cancellare un inserimento modalit standby corso altezza e distanza
Premere il tasto ESC per cancellare l'inserimento e ripristinare il
valore precedente. Fase Tasto Descrizione
Incremento del Punto ID 1. Premere per accendere lo strumento, viene visua-
Il Punto ID sar incrementato automaticamente di 1 dall'ultimo lizzato il logo Leica seguito dalla misurazione stan-
Punto ID se il campo di inserimento Punto ID non viene aggiornato dard in modalit standby.
manualmente.
2. Puntare sulla stadia e mettere a fuoco. Far scat-
6. Funzionamento tare leggermente il tasto di misura per attivare la
Misurazione dell'altezza e della distanza (elettronica) misurazione.
Esempio di misurazione elettronica: 3. Viene visualizzata la misurazione dell'altezza e
della distanza.

Set di caratteri 9 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


6.2 Differenza di quota e misura del livello ridotto (memoria interna non attiva) EN
Fase Tasto/ Descrizione DE
dH MEAS dH Schermo
FR
100.038m
CS: : >>>> : 1.235m 1. Premere il tasto per attivare la funzione di ES
differenza di altezza e di livello ridotto.
Misura il Riferimento : >>>> : 5.68m IT
Vai al men per cambiare
CS&ID 2. Viene visualizzato un messaggio "Misura il PT
Riferimento" con il livello ridotto inserito.
Misura sul punto di Misurazione in Visualizzazione NL
riferimento con corso della misura sul 3. Premere il tasto di misura per dare inizio alla
messaggio imme- punto di riferimento misurazione utilizzando la stadia / il segno di NO
diato riferimento. SV
dH MEAS dH 4. Viene visualizzata la misura dell'altezza e FI
CS: QT: 99.138m della distanza di riferimento, seguita da un
Misura il punto dH: messaggio "Misura il punto!". DA
dH: - 0.900 m
: >>>> : 2.135 m 5. Premere di nuovo il tasto di misura per
: >>>> avviare la misurazione con riferimento al
: 31.11 m
punto.
Compare il Misurazione in Visualizzazione
messaggio "Misura corso della misura sul 6. Di conseguenza vengono visualizzati i risul-
il punto" target tati seguenti;- livello ridotto del punto (RL),
differenza di quota del punto (dH) riferita alla
stadia di riferimento, altezza e distanza del
punto.

Funzionamento 10 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


EN 6.3 Misura Sterro & Riporto* (Memoria interna attiva)
DE Fase Tasto/ Descrizione
FR
Schermo
RfID: BM1 RfID: BM1
RfID :
ES CS: 100.038m CS: 100.038m
BM1 1. Premere il tasto Menu e selezionare l'applica-
QT: 0.000m QZ: 100.500m : 1.235m zione Sterro & Riporto nel sotto-menu
IT Misura il Riferimento Misura il Riferimento : 5.68m
Programma.
Vai al men per cambiare Vai al men per cambiare
PT Rfld, CS e QT Rfld, CS e QT 2. Viene visualizzato un messaggio "Misura
Rif." con inserimento del valore di livello
NL Misura al punto di Accesso al menu Visualizzazione ridotto di riferimento e la Quota del progetto.
riferimento con per aggiornare della misura sul
NO messaggio imme- Quota del progetto punto di riferimento 3. Premere il tasto di misura per dare inizio alla
SV diato misurazione utilizzando la stadia / il segno di
riferimento.
FI
PtID: SLAB 1 4. Viene visualizzata la misura dell'altezza e
DA QT: 99.563 m della distanza di riferimento, seguita da un
Misura Punto messaggio "Misura il punto!".
: 1.710 m
0.937 m 5. Premere di nuovo il tasto di misura per
avviare la misurazione al punto.
Compare il Visualizzazione
messaggio "Misura della misura sul 6. Di conseguenza vengono visualizzati i risul-
il punto" target tati seguenti- livello ridotto del punto (RL) /
Quota, quota del punto e valore sterro /
riporto misurato al punto in relazione al livello
ridotto del progetto / Quota del progetto.

Funzionamento 11 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


6.4 Misura della linea di livellazione BIF* (Memoria interna attiva) EN
DE
BIF BIF BIF BIF BIF
FR
PtlD : 1 PtlD : 1 PtID: 2 PtID: RD1 PtID: RD1
QT 120.000m : 1.417 m QT: _ _ _ _ _m QT: _ _ _ _ _m QT: 119.317m ES
Mis. Ritorno : 28.35 m : _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 2.100m
Vai al men per : _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 30.617m IT
cambiareOT & ID Accettare B I F / Menu B I F / Menu Accettare PT
Misura alla battuta indietro Visualizzazione della Misura alla battuta in avanti Accesso al menu per impo- Visualizzazione
con messaggio immediato misura alla battuta indietro con messaggio immediato stare "Punto intermedio" su della misura al NL
con messaggio immediato ON O premere il tasto punto intermedio NO
Altezza & Distanza, misura con messaggio
al punto intermedio immediato SV
FI
BIF BIF BIF BIF
PtID: RD2 PtID: 2 2
DA
PtID: PtlD : 2
QT: _ _ _ _ _m QT: _ _ _ _ _m QT: 119.894m
: _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m 1.523m : _ _ _ _ _m
:
: _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 30.76m : _ _ _ _ _m
B I F / Menu B I F / Menu Accettare Mis / Menu
Misura al punto intermedio Accesso al menu per impo- Visualizzazione della Misura alla battuta indietro
successivo con messaggio stare "Punto intermedio" su misura alla battuta in avanti del punto di passaggio
immediato OFF O premere il tasto con messaggio immediato successivo con messaggio
Altezza & Distanza, misura immediato
alla battuta in avanti

Funzionamento 12 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


EN Fase Tasto/Schermo Descrizione Fase Tasto/Schermo Descrizione
DE 8. Il sistema ripristina il display in standby
1. Inizializzazione del metodo BIF.
FR per la misura ritorno del cambio punto
successivo.
ES
2. Avvio della misura sul punto di riferimento.
IT 6.5 Misura della linea di livellazione BF*
PT 3. Visualizzazione della misura della battuta Fase Tasto/Schermo Descrizione
NL indietro (ritorno). 1. Inizializzazione del metodo BF
NO 4. Per avviare la misura 'Punto intermedio',
andare al menu per impostare 'Punto
SV intermedio' su ON o premere il tasto 2. Avvio della misura sul punto di riferi-
Altezza & Distanza. mento
FI
3. Visualizzazione della misura della
DA 5. Visualizzazione della misura del punto
battuta indietro (ritorno).
intermedio.
4. Misura sulla stadia della battuta in avanti
6. Accesso al menu per impostare "Punto (andata).
intermedio" su OFF O premere il tasto
Quota & Distanza, poi misurare sulla
stadia della battuta in avanti. 5. Visualizzazione della misura della
battuta in avanti (andata) .
7. Visualizzazione della misura della battuta
in avanti (andata) . 6. Il sistema ripristina il display in standby
per la misura ritorno del cambio punto
successivo.

Funzionamento 13 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


6.6 Misura della linea di livellazione BFFB* EN
Fase Tasto/Schermo Descrizione Fase Tasto/Schermo Descrizione DE
1. Inizializzazione del metodo BFFB. 9. Visualizzazione della misura della FR
battuta indietro (ritorno) (seconda
battuta). ES

2. Avvio della misura sul punto di riferi- 10. Il sistema visualizza informazioni sulla IT
mento. misura 'Cambio Punto' in corso. Premere PT
il tasto ENTER per confermare il risul-
3. Visualizzazione della misura della tato. NL
battuta indietro (ritorno).
11. Il sistema ripristina il display in standby NO
4. Misura sulla battuta in avanti (andata). per la misura ritorno del cambio punto
successivo. SV
FI
5. Visualizzazione della misura della
battuta in avanti (andata) .
) Media della differenza di quota nella doppia
battuta di ritorno e andata per il metodo di linea
di livellazione BFFB.
dH DA

6. Misura sulla stadia della battuta in avanti


(andata) (seconda battuta). 6.7 Misura con timer*
Impostare l'intervallo di tempo della misura 00 ore:00 min in
7. Visualizzazione della misura della Menu\Impostazioni\Timer. Tenere premuto il tasto di misura per 3
battuta in avanti (andata) (seconda secondi per avviare la misura con il timer, l'icona del timer appare
battuta). in alto a sinistra sul display a cristalli liquidi per indicare la modalit
8. Misura sulla stadia della battuta indietro di misura attuale. Per bloccare la misura con il timer, tenere
(ritorno) (seconda battuta). premuto il tasto di misura per 3 secondi.

Funzionamento 14 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


EN 7. Trasmissione dei dati con Data-
DE Loader*
FR 1. Cliccare due volte con il tasto sinistro sul launcher d'installa-
zione Sprinter_Dataloader .exe (per default, DataLoader sar
ES
installato in C: \ Program files \ Leica-Geosystems).
IT 2. Collegare il cavo USB con l'attacco per il telefono alla porta del
PT connettore (che si trova nel vano batteria dello strumento) e
l'attacco USB alla porta USB sul PC.
NL
3. Accendere lo strumento, aspettare i due beep e l'icona USB
NO apparir sul display a cristalli liquidi dello strumento.
SV 4. Avviare DataLoader dal default C: \ Program files \ Leica-
FI Geosystems.
5. Cliccare con il tasto sinistro sul pulsante 'USB Connect' nel
DA
DataLoader e saranno visualizzate tutte le informazioni impor-
tanti per lo strumento.
6. Cliccare con il tasto sinistro sul pulsante 'Data Listing' / 'Field
Book' nella finiestra Data Export per scaricare i dati dallo stru-
mento al PC in Window Ms-Excel .

) Per maggiori dettagli su DataLoader e sulle istruzioni per la


trasmissione dei dati con RS232, si prega di consultare il
CD-ROM* di Sprinter.

Trasmissione dei dati con DataLoader* 15 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


8. Controllo & rettifica EN
8.1 Calibrazione della collimazione A ~3m ~27m B DE
elettronica FR
A ~15m ~15m B ES
IT
PT
NL
Fase 3: Mirare alla Stadia B e premere il tasto MEAS. Viene visua-
lizzata la misura, premere il tasto ENTER per accettare. NO
Fase 4 : Mirare alla Stadia A e premere il tasto MEAS. Viene visua- SV
Per attivare il programma "Calibrazione", andare su lizzata la misura, premere il tasto ENTER per accettare.
Menu\Calibrazione. Viene visualizzato il nuovo errore elettronico dell'asse di collima- FI
Fase 1: Mirare alla Stadia A e premere il tasto MEAS. Viene visua- zione. Per accettare una nuova correzione, premere il tasto DA
lizzata la misura, premere il tasto ENTER per accettare. ENTER, altrimenti premere il tasto ESC per rifiutare il risultato della
Fase 2: Mirare alla Stadia B e premere il tasto MEAS. Viene visua- calibrazione.
lizzata la misura, premere il tasto ENTER per accettare.
Ora spostare lo Sprinter in direzione della stadia A e sistemarlo a
circa 3 m dalla stadia A.
) L'errore ottico dell'asse di collimazione pu essere corretto
regolando il reticolo.

Controllo & rettifica 16 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


EN 8.2 Livella sferica 8.3 Collimazione ottica / Rettifica del
DE
reticolo
FR
ES 3.
IT 1.
2.
PT
NL
NO
SV 4.
r_18

FI
Fase Descrizione
DA Fase Descrizione
1. Livellare lo strumento. 1. Ruotare la chiave per brugole finch viene raggiunto il
valore richiesto.
2. Ruotare lo strumento di 180.
2. Verificare la collimazione.
3. Centrare la livella se si estende oltre il cerchio di allinea- Se l'errore dell'asse di collimazione maggiore di 3 mm su una
mento. distanza di 60 m, la collimazione deve essere rettificata.
4. Correggere il mezzo errore con la chiave per brugole.

) Ripetere le fasi da 1 a 4 finch la bolla della livella sferica


centrata su una delle direzioni del cannocchiale.

Controllo & rettifica 17 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


9. Messaggi di errore EN
N Messaggio di errore Provvedimenti / cause DE
E99 Errore di sistema, contat- Difetti dell'hardware o errori dei file o errori di calibrazione o di impostazione provocano un funzionamento FR
tare service ! non corretto dello strumento.
E100 Batteria quasi scarica ! Sostituire le batterie con batterie nuove o caricate da poco. ES
E101 No. del punto non incre- Modificare il PtID. Il PtID massimo 99999999 e le stringhe di 8 caratteri non devono terminare con un IT
mentato ! carattere alfabetico.
PT
E102 Troppo chiaro ! Oscurare la stadia o ridurre l'illuminazione sulla stessa o mettere all'ombra il cannocchiale dell'obiettivo.
E103 Troppo scuro ! Illuminare la stadia in modo uniforme. NL
E104 Nessuna stadia ! Controllare l'allineamento. NO
E105 Inserimento non valido ! Controllare l'inserimento / immissione. SV
E106 Fuori livello ! Livellare lo strumento.
FI
E107 Memoria piena ! Impostare la memoria interna su OFF e continuare la misurazione senza registrare i dati, OPPURE scari-
care i dati registrati su un dispositivo esterno e continuare la misurazione con la memoria interna impo- DA
stata su ON dopo aver cancellato tutti i dati registrati nella memoria interna.
E108 Errore nel file dati ! Errore nel file dati.
E109 Poca memoria ! Predisporre lo scaricamento dei dati su un dispositivo esterno al fine di continuare le misurazioni con la
registrazione impostata su ON dopo aver cancellato tutti i dati registrati nella memoria interna.
E110 Stadia troppo vicina ! Allontanare ulteriormente la stadia o lo strumento.
E111 Stadia troppo lontana ! Avvicinare la stadia o lo strumento.
E112 Troppo freddo ! Interrompere il lavoro, la temperatura esterna non rientra nella temperatura di funzionamento dello stru-
mento.
E113 Troppo caldo ! Interrompere il lavoro, la temperatura esterna non rientra nella temperatura di funzionamento dello stru-
mento.

Messaggi di errore 18 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


EN N Messaggio di errore Provvedimenti / cause
DE E114 Misura non valida ! Eseguire un'altra misurazione. Se anche altre misurazioni non riescono, controllare la posizione della
stadia e l'impostazione della Stadia Inversa, controllare le condizioni di illuminazione sulla stadia e la luce
FR parassita, controllare la messa a fuoco e l'allineamento e se il codice a barre ha una lunghezza sufficiente
nel campo visivo.
ES
E115 Errore del sensore di Coprire il cannocchiale dell'obiettivo con una mano e accendere lo strumento. Vi un difetto nella comu-
IT temperatura ! nicazione dell'hardware.
PT E116 Errore di calibrazione! Eseguire la calibrazione seguendo le fasi guidate, accertandosi che lo strumento sia livellato e la stadia
sia realmente verticale nella posizione normale. La collimazione non rientra nei valori di correzione.
NL E117 Cambio CS non consen- Tornare alla modalit di misurazione standard premendo il tasto ALTEZZA/DISTANZA, e modificare la
NO tito! quota di riferimento nel menu INSERIRE CS.
E119 Stadia bloccata La lunghezza del codice a barre non sufficiente per la misurazione.
SV
E120 Errore sensore d'imma- Contattare l'assistenza tecnica.
FI gine!
DA E121 Regolazione della stadia Controllare l'orientamento e l'impostazione della stadia.
inversa non possibile!
E123 Cambio IDPt non possibile Uscire dal messaggio premendo il tasto ESC.

10. Messaggi di funzionamento


Messaggio di funzionamento Provvedimenti / note
Inizia il tracciamento ! Avvia la modalit tracciamento.
Stop tracciamento ! Si arresta la modalit tracciamento.
Tracking trattenuto ! Premere il tasto di misura per 3 secondi per riattivare la modalit tracciamento. Il tracciamento sar trattenuto
dopo 10 misurazioni non riuscite.
Misura annullata! Il processo di misura in corso interrotto.

Messaggi di funzionamento 19 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


Messaggio di funzionamento Provvedimenti / note EN
Scarico dati ! in corso lo scaricamento dei dati dalla memoria interna a un dispositivo esterno. DE
Scarico dati completato ! Il sistema ha scaricato con successo i dati della memoria interna su un dispositivo esterno.
FR
Nessun dato in memoria ! Non sono registrati dati nella memoria interna.
Cancella. Sei sicuro? Domanda per suggerire all'utente di confermare la cancellazione di un dato (in modalit Vista Dati) / di tutti i ES
dati (in modalit Cancella Tutti i Dati) nella memoria interna. IT
Dati cancellati ! Conferma del sistema che un dato o tutti i dati nella memoria interna sono stati cancellati.
PT
Non pu essere cancellato ! Non possibile cancellare la misura di riferimento e della linea di livellazione con il metodo di cancellazione dei
singoli dati. NL
Cambia CS. Sei sicuro? Domanda per suggerire all'utente di confermare il cambiamento della quota di riferimento. NO
Modifica Quota del progetto. Sei Domanda per suggerire all'utente di confermare il cambiamento della quota del progetto.
sicuro? SV
Attendere! Reset del file di Pulizia dei file temporanei/file di sistema. FI
sistema !
DA
Chiuso ! Il sistema si sta spegnendo.
Icona della clessidra Si prega di attendere! in corso l'attivit del sistema.
Misura il punto Mirare alla stadia e premere il pulsante di misura.
Configurazione in corso l'impostazione dei parametri di sistema.
Cambio punto non completato! Messaggio che suggerisce di uscire dall'applicazione durante il processo di livellazione. Completare le
Uscire? misure correnti del cambio punto della linea di livellazione, poi uscire dal programma applicativo. Premere il
tasto ENTER per uscire dall'applicazione; altrimenti premere il tasto ESC per tornare all'applicazione
corrente.
Uscire? Messaggio che suggerisce di uscire dall'applicazione corrente, premendo il tasto ENTER; altrimenti premere
il tasto ESC per tornare all'applicazione corrente.

Messaggi di funzionamento 20 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


EN 11. Cura e trasporto 11.2 Stoccaggio
Apparecchio
DE 11.1 Trasporto Quando si ripone lo strumento, soprattutto in estate e all'interno di
FR Trasporto in campagna un'auto, tenere sempre presenti i limiti della temperatura di stoc-
Per il trasporto dell'apparecchiatura in campagna assicurarsi caggio. Consultare il capitolo "13. Dati tecnici" per informazioni circa
ES sempre di i limiti di temperatura.
IT trasportare il prodotto nella custodia originale, Regolazioni in campagna
trasportare il treppiede appoggiandolo sulla spalla con le gambe Dopo una permanenza prolungata in magazzino, prima di utilizzare
PT divaricate e tenendo lo strumento in posizione eretta. il prodotto controllare i parametri di regolazione riportati in questo
Trasporto in un veicolo manuale d'uso.
NL
Non trasportare mai lo strumento senza imballo all'interno di un Se lo strumento deve essere conservato a lungo in magazzino,
NO veicolo perch pu essere danneggiato da colpi e vibrazioni. Per il togliere le batterie alcaline per evitare il rischio di perdite.
trasporto del prodotto utilizzare sempre la custodia e fissarla in
SV modo sicuro. 11.3 Pulizia e asciugatura
FI Spedizione Prodotto e accessori
Quando si spedisce lo strumento per mezzo di treni, aerei o navi, Soffiare via la polvere dalle lenti.
DA usare l'imballaggio originale completo Leica Geosystems, il conte- Non toccare mai il vetro con le dita.
nitore o il cartone per il trasporto, o un altro imballaggio idoneo che Per la pulizia utilizzare un panno morbido e pulito, che non lasci
protegga lo strumento da colpi e vibrazioni. pelucchi. Se necessario inumidire il panno con acqua o alcol
Spedizione e trasporto delle batterie puro.
Per il trasporto o la spedizione delle batterie, la persona responsa- Non utilizzare altri liquidi, perch potrebbero corrodere i compo-
bile del prodotto deve verificare il rispetto delle leggi e dei regola- nenti dei polimeri.
menti nazionali e internazionali applicabili. Prima di trasportare o Strumenti umidi
spedire le batterie, chiedere informazioni al proprio spedizioniere o Asciugare lo strumento, la custodia di trasporto, gli inserti in spugna
alla societ per il trasporto passeggeri. e gli accessori ad una temperatura non superiore a +40C / +104F
Regolazioni in campagna e pulirli. Richiudere lo strumento solo quando perfettamente
Dopo il trasporto, prima di utilizzare il prodotto controllare i para- asciutto.
metri di regolazione riportati in questo manuale d'uso.

Cura e trasporto 21 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


12. Norme di sicurezza Uso con accessori di altre marche senza previa espressa auto- EN
rizzazione di Leica Geosystems.
12.1 Informazioni generali Protezioni inadeguate sul luogo di lavoro, ad esempio quando si DE
Descrizione effettuano misurazioni su strade.
FR
Le presenti avvertenze hanno lo scopo di aiutare la persona Puntamento diretto verso il sole.
responsabile del prodotto e chi lo utilizza a riconoscere e prevenire
pericoli legati al funzionamento. AVVERTENZA
Un impiego non corretto pu causare ferite, cattivo funziona-
ES
IT
La persona responsabile del prodotto tenuta ad assicurarsi che mento e danni materiali. compito della persona responsabile dello
tutti gli operatori comprendano e rispettino le seguenti norme. strumento informare l'operatore circa i possibili pericoli e i mezzi per PT
12.2 Uso dell'apparecchio prevenirli. Non azionare il prodotto fino a quando l'utente non stato
NL
Uso consentito istruito sul suo impiego.
Misurazione di distanze. 12.3 Limiti all'uso NO
Registrazione delle misure. Ambiente SV
Misurazioni elettroniche e ottiche dell'altezza su una stadia. Adatto all'impiego in ambienti idonei ad insediamenti abitativi umani
Letture ottiche dell'altezza. permanenti (da non usare in ambienti aggressivi o a rischio di FI
Misurazioni ottiche della distanza con letture su una stadia. esplosione). DA
Trasmissione dei dati con apparecchiature esterne.
Usi vietati PERICOLO
La persona responsabile del prodotto deve mettersi in
Uso del prodotto senza preventiva istruzione. contatto con le autorit locali addette alla sicurezza e con gli esperti
Uso al di fuori dei limiti consentiti. di sicurezza prima di lavorare in aree pericolose o in prossimit di
Manomissione dei dispositivi di sicurezza. installazioni elettriche o in situazioni simili.
Rimozione delle targhette con le segnalazioni di pericolo.
Apertura del prodotto con strumenti, ad esempio cacciaviti, a 12.4 Responsabilit
meno che ci non sia espressamente previsto per determinate Produttore dell'apparecchiatura
funzioni. Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, di seguito denominata
Modifica o conversione dello strumento. Leica Geosystems, responsabile della fornitura del prodotto,
Uso di uno strumento rubato. compreso il manuale d'uso e gli accessori originali, in condizioni di
Uso di strumenti con danni o difetti chiaramente riconoscibili. assoluta sicurezza.

Norme di sicurezza 22 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


EN Produttori di accessori non Leica Geosystems Contromisure:
I produttori di accessori per lo strumento non Leica Geosystems Tutti gli operatori devono seguire le norme di sicurezza indicate dal
DE sono responsabili dello sviluppo, dell'implementazione e della produttore e le indicazioni della persona responsabile del prodotto.
comunicazione delle norme di sicurezza relative ai propri prodotti e
FR
sono altres responsabili dell'efficacia dei relativi concetti di sicu- ATTENZIONE
Se il prodotto caduto o se stato utilizzato in modo scor-
ES rezza in abbinamento al prodotto Leica Geosystems. retto, modificato, tenuto in magazzino per lungo tempo o traspor-
Responsabilit della persona responsabile del prodotto tato, possono verificarsi errori di misura.
IT La persona incaricata del prodotto ha i seguenti doveri:
Contromisure:
PT Comprendere le norme di sicurezza relative al prodotto e le istru- Effettuare periodicamente delle misure di controllo e le rettifiche di
zioni contenute nel manuale d'uso. campagna indicate nelle istruzioni per l'uso, soprattutto se lo stru-
NL Conoscere le normative locali sulla sicurezza e la prevenzione
mento stato utilizzato in un modo non regolare e prima e dopo
NO degli infortuni. misurazioni di particolare importanza.
Informare Leica Geosystems non appena si verificano difetti che
SV pregiudicano la sicurezza dell'apparecchiatura. PERICOLO
A causa del rischio di scariche elettriche, estremamente
FI
AVVERTENZA
La persona responsabile del prodotto deve assicurarsi che
pericoloso usare stadie nelle vicinanze di impianti elettrici, quali cavi
di rete o ferrovie elettriche.
DA venga usato nell'osservanza delle istruzioni. Inoltre responsabile
Contromisure:
dell'istruzione e dell'impiego del personale che usa lo strumento e Mantenere una distanza di sicurezza sufficiente dagli impianti elettrici.
della sicurezza dell'attrezzatura utilizzata. Nel caso in cui sia assolutamente necessario lavorare in tali aree,
12.5 Pericoli insiti nell'uso prima di effettuare i lavori informare le autorit responsabili della sicu-
rezza dell'impianto e seguirne le direttive.
AVVERTENZA
La mancanza di istruzioni o istruzioni impartite in modo
inadeguato possono portare a un utilizzo scorretto o non consentito
del prodotto e provocare incidenti con gravi conseguenze per le
persone o danni materiali, economici ed ambientali.

Norme di sicurezza 23 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


ATTENZIONE
Forti campi magnetici nelle immediate vicinanze (es. trasfor-
Contromisure:
Assicurarsi sempre che il luogo in cui si lavora sia dotato di prote-
EN
matori, forni fusori) possono interferire sul compensatore e quindi zioni adeguate. Rispettare scrupolosamente la normativa vigente in DE
causare errori di misurazione. merito alla sicurezza, alla prevenzione degli infortuni e al traffico
FR
Contromisure: stradale.
In caso di misurazioni nelle vicinanze di forti campi magnetici, veri-
ficare la plausibilit dei risultati ottenuti. AVVERTENZA
L'impiego di computer non omologati dal costruttore per
ES
IT
l'utilizzo in campagna, pu comportare rischi di folgorazione.
ATTENZIONE
Fare attenzione quando si punta il prodotto in direzione del Contromisure: PT
sole, perch il cannocchiale funziona come una lente d'ingrandi- Attenersi scrupolosamente alle istruzioni fornite dal produttore del
computer per quanto riguarda l'uso in campagna in abbinamento a NL
mento e pu provocare lesioni agli occhi e/o danni all'interno dello
strumento. strumenti Leica Geosystems. NO
Contromisure:
Non puntare lo strumento direttamente verso il sole. ATTENZIONE
Se gli accessori usati con lo strumento non sono perfetta-
SV

AVVERTENZA
Durante le applicazioni dinamiche, ad esempio operazioni di
mente fissati e l'equipaggiamento subisce sollecitazioni mecca-
niche (colpi, cadute, ecc.), lo strumento pu danneggiarsi e causare
FI
DA
ricognizione o di tracciamento, vi il rischio di incidenti se l'opera- lesioni alle persone.
tore non presta la dovuta attenzione alle condizioni ambientali circo- Contromisure:
stanti, quali ad esempio ostacoli, lavori di scavo o traffico. Quando si mette in stazione lo strumento, assicurarsi che gli acces-
Contromisure: sori siano correttamente accoppiati, montati, fissati e bloccati in
La persona responsabile dello strumento deve informare tutti gli posizione.
operatori circa i pericoli esistenti. Non sottoporre lo strumento a sollecitazioni meccaniche.

AVVERTENZA
La mancanza di protezioni adeguate sul luogo di lavoro pu ATTENZIONE
Quando si usa una stadia verticale retta da un sostegno, c'
creare situazioni di pericolo, come ad es. in presenza di traffico, sui sempre il pericolo che cada, ad es. per raffiche di vento, e quindi che si
cantieri edili o nelle installazioni industriali. danneggi l'apparecchiatura e che si provochino ferite alle persone.

Norme di sicurezza 24 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


EN Contromisure:
Non lasciare mai una stadia verticale retta da supporti senza sorve- AVVERTENZA
Batterie non consigliate da Leica Geosystems possono
DE glianza (portastadia). danneggiarsi se caricate o scaricate. Possono bruciarsi ed esplo-
dere.
FR
AVVERTENZA
Se lo strumento usato con accessori, ad esempio supporti, Contromisure:
ES stadie, paline, pu aumentare il rischio di essere colpiti da un Caricare e scaricare solo batterie consigliate da Leica Geosystems.
IT fulmine.
Contromisure: AVVERTENZA
L'uso di caricabatterie non raccomandati da Leica Geosy-
PT Non usare lo strumento durante i temporali. stems pu causare la distruzione delle batterie e provocare incendi
o esplosioni.
NL
ATTENZIONE
Mentre lo strumento in funzione, vi il rischio di schiaccia- Contromisure:
NO mento degli arti o che capelli e/o abiti rimangano impigliati nelle parti Per ricaricare le batterie utilizzare solo caricabatterie raccomandati
da Leica Geosystems.
SV rotanti.
Contromisure:
FI Tenersi ad una distanza adeguata dalle parti rotanti. ATTENZIONE
Durante il trasporto, la spedizione o lo smaltimento delle
batterie possibile che condizioni meccaniche inappropriate creino
DA
AVVERTENZA
Se si apre lo strumento, possibile rimanere folgorati nei
un rischio di incendio.
Contromisure:
casi seguenti: Prima di spedire o smaltire lo strumento, fare funzionare l'apparec-
Toccando componenti sotto tensione chio fino a quando le batterie sono scariche.
Usando lo strumento dopo aver tentato di eseguire riparazioni in
modo scorretto. Per il trasporto o la spedizione delle batterie, la persona responsa-
bile del prodotto deve verificare il rispetto delle leggi e dei regola-
Contromisure: menti nazionali e internazionali applicabili. Prima di trasportare o
Non aprire lo strumento. Questi prodotti possono essere riparati
solo presso i centri di assistenza Leica Geosystems autorizzati. spedire le batterie, chiedere informazioni al proprio spedizioniere o
alla societ per il trasporto passeggeri.

Norme di sicurezza 25 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


AVVERTENZA
Sollecitazioni meccaniche notevoli, temperature ambiente
Se le batterie sono danneggiate o esposte ad un riscaldamento
eccessivo,
EN
elevate o l'immersione in fluidi possono provocare perdite nelle possono esplodere e causare avvelenamento, ustione, corro- DE
batterie o causarne l'incendio o l'esplosione. sione e contaminazione
FR
Contromisure: ambientale.
Proteggere le batterie dalle sollecitazioni meccaniche e dalle Se si smaltisce lo strumento in modo irresponsabile, possibile ES
temperature elevate. Non lasciare cadere le batterie e non immer- che persone
gerle in fluidi. non autorizzate si trovino in condizione di utilizzarlo in deroga a IT
quanto stabilito dalle disposizioni vigenti, esponendo se stessi e
AVVERTENZA
Il contatto accidentale tra i terminali delle batterie, ad terze persone al rischio di
PT
NL
esempio quando vengono trasportate in tasca, e gioielli, chiavi, gravi lesioni e rendendo l'ambiente soggetto a contaminazione.
carta metallizzata o altri oggetti di metallo, pu provocare il cortocir- Contromisure: NO
cuito dei terminali e il surriscaldamento o l'incendio delle batterie. Il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
Contromisure: domestici. SV
Assicurarsi che i terminali della batteria non entrino in contatto con Smaltire il prodotto adeguatamente in conformit ai
regolamenti nazionali in vigore nel proprio paese. FI
oggetti metallici.
Impedire l'accesso al prodotto a persone non autoriz-
ATTENZIONE
La conservazione in magazzino per lunghi periodi pu zate.
DA

ridurre la durata delle batterie o danneggiarle. Le informazioni sul trattamento specifico del prodotto e sulla
Contromisure: gestione dei rifiuti possono essere scaricate dalla homepage di
Durante la conservazione in magazzino per lunghi periodi, ricari- Leica Geosystems all'indirizzo http://www.leica-geosystems.com/
care periodicamente le batterie, mantenendo cos la loro durata. treatment o richieste al proprio rivenditore di fiducia Leica Geosy-
stems.
AVVERTENZA
Se lo strumento non viene smaltito correttamente possono AVVERTENZA
verificarsi le condizioni riportate di seguito: Questi prodotti possono essere riparati solo presso i centri di
la combustione di componenti in polimeri provoca l'emissione di assistenza Leica Geosystems autorizzati.
gas velenosi dannosi per la salute.

Norme di sicurezza 26 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


EN 12.6 Compatibilit elettromagnetica Bench il prodotto sia conforme alle normative e agli standard pi
(EMC) rigidi vigenti in materia, Leica Geosystems non pu escludere
DE completamente la possibilit che lo strumento venga disturbato da
Descrizione radiazioni elettromagnetiche molto intense quali, ad esempio,
FR Il termine compatibilit elettromagnetica si usa per indicare la capacit
dello strumento di funzionare senza problemi in un ambiente in cui sono quelle prodotte da radiotrasmettitori, radio ricetrasmittenti o genera-
ES presenti radiazioni elettromagnetiche e scariche elettrostatiche e senza tori diesel.
Contromisure:
IT causare disturbi elettromagnetici ad altre apparecchiature. In caso di misurazioni effettuate in queste condizioni, verificare la
PT AVVERTENZA
Le radiazioni elettromagnetiche possono causare disturbi ad
plausibilit dei risultati ottenuti.
NL altre apparecchiature.
Bench questo prodotto soddisfi le norme e gli standard pi rigidi in
AVVERTENZA
Se i cavi dello strumento (ad esempio i cavi di alimentazione
NO
materia, Leica Geosystems non pu escludere del tutto la possibi- o d'interfaccia) sono collegati ad una sola delle due estremit,
possibile che venga superato il livello consentito di radiazioni elet-
SV lit di disturbi ad altri apparecchi. tromagnetiche, con conseguenze negative sul corretto funziona-
FI ATTENZIONE
Esiste il rischio di disturbi causati ad altri apparecchi se il
mento di altre apparecchiature.
Contromisure:
DA prodotto viene utilizzato insieme ad accessori di altri costruttori Quando il prodotto in uso, i cavi di collegamento, ad es. quello che
come, ad esempio, computer portatili, PC, radiotelefoni portatili, collega lo strumento
cavi non standard o batterie esterne. alla batteria esterna o al computer, devono avere entrambe le estre-
Contromisure: mit inserite.
Usare solo apparecchi e accessori raccomandati da Leica Geosy-
stems che, se utilizzati insieme al prodotto, rispondono ai rigidi
requisiti definiti dalle linee guida e dagli standard. Se si usano
computer e radio ricetrasmittenti, fare attenzione alle informazioni
sulla compatibilit elettromagnetica fornite dal produttore.

ATTENZIONE
I disturbi provocati dalle radiazioni elettromagnetiche
possono comportare errori di misura.

Norme di sicurezza 27 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


12.7 Dichiarazione FCC, valida negli Etichetta del prodotto EN
USA DE
AVVERTENZA
Questo strumento stato collaudato ed risultato conforme FR
ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di classe B, ai sensi della ES
sezione 15 delle normative FCC.
Questi limiti sono stati concepiti per garantire una ragionevole IT
protezione dalle interferenze dannose in caso di installazione in PT
zone residenziali.
Questo strumento genera, utilizza e pu irradiare energia in radiofre- NL
quenza e, qualora non venga installato e utilizzato secondo le istru- NO
zioni, pu causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non vi alcuna garanzia che non si verifichino interferenze SV
in una particolare installazione. FI
Qualora lo strumento causi interferenze dannose alla ricezione
radiofonica o televisiva, il che pu essere accertato spegnendo o DA
riaccendendo lo strumento, lutente potr tentare di eliminare linter-
ferenza nei modi seguenti:
Riorientando o riposizionando lantenna di ricezione.
Aumentando la distanza tra lo strumento e il ricevitore.
Collegando lo strumento a una presa di corrente appartenente a
un circuito diverso da quello a cui collegato il ricevitore.
Consultando il fornitore o un tecnico radiotelevisivo qualificato.

AVVERTENZA
Qualsiasi modifica o variazione non espressamente autoriz-
zata da Leica Geosystems pu invalidare il diritto dell'utilizzatore ad
usare lo strumento.

Norme di sicurezza 28 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


EN 13. Dati tecnici
DE Misurazione quota Deviazione standard per km di livellazione doppia (ISO 17123-2):
Misurazione elettronica con la stadia con codice a barre in alluminio Sprinter:
FR 1.0 mm (Sprinter 250M)
ES 1.5 mm (Sprinter 150/150M)
Misurazione ottica con stadia standard in alluminio con numeri/scala E: 2.5 mm
IT Deviazione standard per una lettura singola della stadia: 0.6 mm (elettronica) e 1.2 mm (ottica) a 30m
PT Precisione della distanza 10 mm per D<= 10 m
(Deviazione standard) Distanza in m x 0,001 per D>10 m
NL
Portata Portata di misura della distanza per misure elettroniche con stadia standard con codice a barre in allu-
NO minio: da 2 m a 100 m.
SV Ottica - Distanza minima 50 cm
della messa a fuoco
FI
Durata della misura Normalmente 3 secondi e meno con la normale luce del giorno; necessario un tempo di misurazione
DA singola (elettronica) pi lungo in condizioni di luce debole uniforme (20 lux).
Livella sferica Sensibilit livella sferica: 10'/2 mm
Compensatore Compensatore a pendolo con magnete, con controllo elettronico della portata.
Limite inclinazione (elettronicamente): 10'
Portata del compensatore (meccanicamente): 10'
Precisione di impostazione: 0.8" max. (Deviazione standard)
Sensibilit del campo magnetico: < 10"
(differenza dell'asse di collimazione nel campo magnetico continuo orizzontale con intensit di campo
fino a 5 Gauss)
Porta RS232* Per il collegamento del cavo RS232 alla batteria esterna e comunicazione al PC / dispositivo per la
raccolta dei dati.

Dati tecnici 29 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


Porta per l'attacco del tele- Per collegare il cavo USB per la comunicazione con il PC. EN
fono*
DE
Registrazione sulla Capacit: fino a 1000 punti.
memoria interna* FR
Trasmissione dei dati* Programma: a DataLoader mediante USB, a Leica Geo Office e HyperTerminal mediante RS232 sul ES
PC, utilizzando un'applicazione Windows
IT
Alimentazione Sprinter 150: batteria interna
Sprinter 150M/250M: batteria interna ed esterna mediante porta RS232. PT
Capacit della batteria Batteria interna: AA con celle a secco 4 x 1,5 V; alimentate mediante porta RS232: NL
Tensione nominale 12 V ,
valori di tensione 4 - xx V , NO
cavo di alimentazione GEV71 collegato a una batteria per auto da 12 V; corrente nominale max. 300 mA. SV
Display a cristalli liquidi Tipo: display monocromatico con possibilit di retroilluminazione FI
Dimensioni: 128 x 104 pixel
Cannocchiale Ingrandimento (ottico): 24 x DA
Diametro libero dell'obiettivo: 36 mm
Apertura libera dell'obiettivo: 2
Costante di moltiplicazione: 100
Costante di addizione: 0
Cerchio Hz Incisione del cerchio:
Cerchio orizzontale di plastica di 360 (400 gon). Graduazione e risoluzione della scala numerica a
1(scala superiore) e a intervalli di 50 gon (scala inferiore)
Vite di comando orizzon- Movimento & gioco della vite di comando orizzontale: vite di comando orizzontale continua doppia
tale

Dati tecnici 30 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


EN Sistema Capacit MMI
Misurazione / applicazioni
DE Tastiera: 5 tasti in gomma
FR Limiti di temperatura Temperatura di funzionamento: da -10C a +50C
ES Temperatura di stoccaggio: da -40C a +70C
Specifiche ambientali Protezione contro acqua, polvere e sabbia: IP55 (IEC 60529)
IT Protezione contro umidit: fino al 95% di umidit senza condensa. Gli effetti della condensa si
PT possono contrastare in modo efficace asciugando periodicamente lo strumento.
Dimensioni Strumento:
NL
Lunghezza (incl. lato anteriore della lente con oculare completamente allungato) 219 mm
NO Ampiezza (dal lato esterno con l'azionamento della messa a fuoco al lato esterno con il supporto della
livella sferica) 196 mm
SV Altezza (incl. impugnatura, base completamente estesa) 178 mm
FI Container:
Lunghezza 400 mm
DA Ampiezza 220 mm
Altezza 325 mm
Peso 2,55 kg (comprese 4 batterie AA)

Dati tecnici 31 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


14. Garanzia internazionale, Con- contratto di licenza. Chi non accetta tutti o alcuni dei termini stabiliti dal EN
contratto di licenza, non ha diritto a scaricare, installare o usare il
tratto di licenza software software e sar tenuto a restituire il software inutilizzato insieme alla DE
Garanzia internazionale documentazione di accompagnamento e la ricevuta d'acquisto al
FR
La garanzia internazionale pu essere scricata dalla homepage di rivenditore da cui l'ha acquistato entro dieci (10) giorni dall'acquisto
Leica Geosystems AG all'indirizzo http://www.leica-geosy- per ottenere il rimborso completo del prezzo d'acquisto. ES
stems.com/internationalwarranty o richiesta al proprio rivenditore di
fiducia Leica Geosystems. IT
Contratto di licenza software 15. Indice analitico PT
Questo prodotto contiene software gi preinstallato, oppure fornito A
su un supporto dati, o ancora che pu essere scaricato online NL
previa autorizzazione di Leica Geosystems. Il software protetto Accensione .............................................................................. 3 NO
dal diritto d'autore e da altre disposizioni di leggi e il suo uso defi- Accessori ................................................................................. 3
nito e regolato dal Contratto di licenza software Leica Geosystems, AutoOff ..................................................................................... 8 SV
che copre, senza limitarsi a, aspetti quali l'ambito della licenza, la FI
garanzia, i diritti relativi alla propriet intellettuale, il limite di respon- B
sabilit, l'esclusione di altre assicurazioni, la legislazione e il foro Batteria DA
competenti. Rispettare in qualsiasi momento e interamente i termini
e le condizioni stabiliti dal Contratto di licenza software Leica Sostituzione della batteria ................................................ 3
Geosystems. Vano batteria .................................................................... 2
Il contratto viene fornito insieme a tutti i prodotti e pu essere Baud rate ................................................................................. 8
consultato anche sulla homepage di Leica Geosystems all'indirizzo
Beep ......................................................................................... 8
http://www.leica-geosystems.com/swlicense o presso il proprio
rivenditore di fiducia Leica Geosystems. BF .................................................................................. 5, 7, 13
Prima di installare o utilizzare il software necessario leggere e BFFB .......................................................................... 5, 6, 7, 14
accettare i termini e le condizioni del Contratto di licenza software BIF ............................................................................. 4, 5, 7, 12
Leica Geosystems. L'installazione o l'uso del software o di qualsiasi
sua parte implica l'accettazione di tutti i termini e le condizioni del

Garanzia internazionale, Contratto di 32 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


licenza software
EN C Illuminazione ............................................................................ 8
Calibrazione della collimazione elettronica ............................ 16 Impostazione del menu ............................................................ 7
DE
Collimazione ottica ................................................................. 17 Impostazioni ............................................................................. 8
FR Incremento del Punto ID .......................................................... 9
Componenti .............................................................................. 2
ES Contenuto della custodia ......................................................... 2 Inserire CS ............................................................................... 7
IT Contrasto ................................................................................. 8 Inserire PtID ............................................................................. 7
PT Controllo & rettifica ................................................................. 16 Inserire QT ............................................................................... 7
Interfaccia utente ..................................................................... 4
NL D
L
NO DataLoader ............................................................................ 15
Decimali ................................................................................... 8 Lingua ...................................................................................... 8
SV
dH ............................................................................................ 5 Livella sferica ..................................................................... 2, 17
FI Differenza di quota e misura del livello ridotto ....................... 10
M
DA Display a cristalli liquidi ............................................................ 2
Manopola per la messa a fuoco ............................................... 2
Dispositivo di mira .................................................................... 2 MEAS ....................................................................................... 4
F Media ....................................................................................... 8
Funzionamento ........................................................................ 9 MENU ...................................................................................... 5
G Messa a punto dello strumento
Livellazione ...................................................................... 3
Gestione Dati ........................................................................... 7
Messa a fuoco dell'immagine target ................................. 3
I Regolazione dell'oculare .................................................. 3
Icone ........................................................................................ 6 Messaggi di errore ................................................................. 18

Indice analitico 33 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


Messaggi di funzionamento ................................................... 19 RS232 ...................................................................................... 8 EN
Misura con timer .................................................................... 14 S DE
Misurazione dell'altezza e della distanza ................................. 9
Set di caratteri .......................................................................... 9 FR
Modalit ................................................................................... 5
Simboli ..................................................................................... 1
Modalit misurazione ............................................................... 5 ES
Simboli sul display per i dati ..................................................... 6
Modalit rettifica ....................................................................... 5
Simboli sul display per le misure .............................................. 6 IT
O Stadia Inversa .......................................................................... 7 PT
Oculare .................................................................................... 2 Sterro e riporto ................................................................... 5, 11 NL
P Stoccaggio ............................................................................. 21 NO
Piastra di base ......................................................................... 2 T SV
Programma .............................................................................. 7 Timer ........................................................................................ 8
FI
Pulizia e asciugatura .............................................................. 21 Transporto .............................................................................. 21
DA
Punto ID (PtID) ......................................................................... 9 Trasmissione dei dati ............................................................. 15
Punto Intermedio ...................................................................... 7 U
Q Unit ......................................................................................... 8
Quota del progetto (QT) ........................................................... 9 V
Quota di riferimento (CS) ......................................................... 9
Vite calante per il livellamento ................................................. 2
R W
Registrazione ........................................................................... 7
Warning bolla ........................................................................... 8
Rettifica del reticolo ................................................................ 17

Indice analitico 34 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it


EN Manual de Operao (Portugus)
DE 1. Introduo Documentao disponvel
FR Aquisio Nome Descrio
Os nossos cumprimentos pela sua compra de um nvel electrnico Leica Sprinter Este Manual de Operao contm todas as instru-
ES Geosystems. Este produto foi concebido para simplificar e agilizar as
150/150M/ es necessrias para operar o produto a um nvel
IT operaes de nivelamento em qualquer estaleiro de construo. 250M - bsico. O manual contm ainda uma apresentao
Produto Manual de geral do sistema, as suas caractersticas tcnicas e
PT Este manual contm importantes instrues de segu- Operao as recomendaes de segurana aplicveis.
rana, assim como instrues para a configurao do
NL produto e para a sua operao. Para obter mais infor- Smbolos
Os smbolos utilizados no Manual de Operao tm o seguinte
NO maes, consulte o captulo "12. Instrues de Segurana". significado:
Leia com ateno este Manual de Operao antes de utilizar o produto.
SV Identificao do Produto
A indicao do modelo e do nmero de srie do produto encontra-
PERIGO
Indicao de uma situao de perigo iminente que, a no
FI se gravada na respectiva chapa de caractersticas. ser evitada, pode provocar a morte ou leses corporais graves.
DA Registe no manual o modelo e o nmero de srie do produto e
fornea sempre estas indicaes, quando for necessrio contactar ATENO
Indicao de uma situao potencialmente perigosa ou de
o fabricante ou um centro de assistncia autorizado. uma utilizao no recomendada que, a no for evitada, pode
Tipo: ____________ N. de srie: ____________ provocar a morte ou leses corporais graves.
Validade deste manual
Este manual vlido apenas para os modelos Sprinter 150/150M/
AVISO
Indicao de uma situao potencialmente perigosa ou de
250M. uma utilizao no recomendada que, se no for evitada, pode

) As seces do manual vlidas apenas para os modelos


Sprinter 150M/250M encontram-se identificadas com um
provocar leses corporais ligeiras e/ou danos materiais, financeiros
ou ambientais significativos.
asterisco (*).
Marcas registadas ) Informaes importantes que devem ser observadas, de
forma a que o produto seja utilizado de um modo tecnica-
mente correcto e eficiente.
Todas as marcas registadas so propriedade dos respectivos
proprietrios.

Introduo 1 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


ndice 2. Componentes do instrumento EN

1. Introduo ....................................................................... 1 d DE
2. Componentes do instrumento ......................................... 2 e FR
3. Preparao para medies ............................................. 3 ES
f
4. Interface de utilizador...................................................... 4 IT
5. Conjunto de caracteres ................................................... 9 PT
6. Funcionamento................................................................ 9 NL
g
7. Transferncia de dados DataLoader* ........................... 15 NO
a h
8. Verificao e ajustamento............................................. 16 SV
9. Mensagens de erro ....................................................... 18 b i FI
c
10. Mensagens de operao............................................... 19
j DA
11. Cuidados e transporte................................................... 21 Sprinter 01

12. Instrues de Segurana .............................................. 22 a) Parafuso para controlo do movimento f) Pega


horizontal g) culo
13. Caractersticas tcnicas ................................................ 29 b) Compartimento das pilhas, incluindo inter- h) Visor LCD
14. Garantia Internacional, face de ligao telefnica para cabo USB i) Placa de
Contrato de Licenciamento de Software ....................... 32 c) Nvel de bolha fixao
d) Mira j) Parafuso
15. ndice remissivo............................................................. 32 e) Boto de focagem de calagem
Contedo do contentor de transporte
Sprinter, 4 pilhas, chave Allen, manual de operao, correia, CD-
ROM* (incluindo DataLoader), cabo USB*.

Componentes do instrumento 2 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


EN Acessrios Focagem da imagem do alvo
Trip, mira de alumnio (em funo da regio), mira de fibra de vidro Utilizar a mira para apontar a objectiva na mira. Rodar o parafuso
DE (para obter uma preciso de 0,7 mm com o Sprinter 250M). (Opci- de controlo do movimento horizontal at a mira ficar quase
onal: tapa-sol, 4 pilhas recarregveis e carregador) centrada no campo de viso. Em seguida, rodar o boto de
FR focagem para focar na mira. As imagens da mira e da retcula
ES 3. Preparao para medies devem apresentar-se ntidas e bem distintas.
Ligar o instrumento (ON)
IT 3.1 Substituio das pilhas
Instalar as 4 pilhas AA, tendo em ateno os sinais de polaridade, O instrumento est pronto para a realizao de medies.
PT conforme indicado no suporte.
) Sugestes tcnicas:

) Substituir sempre todas as pilhas ao mesmo tempo! Em primeiro lugar, verificar e ajustar os erros electrnicos e
NL pticos da mira, depois o nvel de bolha no instrumento e, final-
NO ) No utilizar ao mesmo tempo pilhas usadas e novas. mente, a mira: antes de comear a trabalhar no exterior, aps
SV ) No utilizar pilhas de marcas ou de tipos diferentes.
3.2 Configurao do equipamento
longos perodos de armazenamento do instrumento e aps um
transporte longo.
Manter os elementos pticos sempre bem limpos. A sujidade e
FI Nivelamento
a condensao nos elementos pticos podem limitar a
DA Preparar o trip. Esticar os ps at que estes atinjam uma execuo e a preciso das medies.
dimenso adequada e certificar-se de que a cabea do trip se Antes de iniciar o trabalho, deixar o instrumento atingir a tempe-
encontra relativamente nivelada. Pressionar os ps do trip de ratura ambiente (cerca de 2 minutos por cada grau Celsius de
encontro ao pavimento para garantir uma maior estabilidade. diferena de temperatura).
Montar o equipamento no trip, aparafusando o parafuso do Evitar as medies atravs de planos envidraados.
mesmo base do equipamento. As seces da mira devem ser totalmente estendidas e devida-
Utilizar os trs parafusos de calagem para centrar o nvel de mente fixas.
bolha circular e nivelar deste modo o equipamento. Tocar no tero superior do trip, com vista a amortecer as vibra-
Ajustamento do culo es do instrumento provocadas pelo vento.
Orientar o telescpio na direco de uma superfcie uniforme, Utilizar o para-sol da lente para cobrir a objectiva em condies
como uma parede ou uma folha de papel. Rodar o culo at que os de encandeamento.
fios cruzados se apresentem ntidos e bem distintos. Em condies de falta de iluminao, iluminar uniformemente com
uma lanterna porttil a rea de medio da mira ou o ponto visado.

Preparao para medies 3 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


4. Interface de utilizador EN

c f DE
FR
ES
ESC IT
PT
b NL
a NO
SV
Sprinter_08
Sprinter_09 d e FI
DA
Tecla Smbolo Funes de 1. nvel Funes de 2. nvel
a) On/Off Interruptor para ligar ou desligar NENHUMA

b) MEAS Tecla para disparo da medio Premir e manter premida, durante 3 segundos, para iniciar e parar a
medio contnua / medio com temporizador*

c) Altura / Alternar entre o valor da Altura e da Cursor para cima (em Menu / Configurao), Alternar entre visada inter-
distncia Distncia mdia I e visada dianteira F no programa de nivelamento de linha BIF*

Interface de utilizador 4 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


EN Tecla Smbolo Funes de 1. nvel Funes de 2. nvel
DE d) dH Medio de diferenas de alturas e de Cursor para baixo (em Menu / Configurao)
alturas
FR
ES e) MENU Activao e seleco de definies Tecla ENTER para confirmar
IT
PT f) Retroilumi- Retroiluminao do LCD Tecla ESC para cancelar a terminao do programa / aplicao ou para
nao sair da configurao (em Menu / Configurao)
NL
NO Modos
SV Modo de medio Linha BF *
MEAS BF BF
FI
MENU Linha BFFB *
DA MENU BFFB BFFB BFFB BFFB BFFB
Modo de ajuste Diferena Altura Mdia *
ADJ BIF BIF BIF
Medio contnua Baixar & Subir *
TRK
Configurao Diferena de Altura
SET dH
Medio com intervalo / activao
com temporizador *

Interface de utilizador 5 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


Smbolos utilizados EN
Retroiluminao LCD ligada Smbolo da bateria com os diferentes nveis de
carga DE
Modo de medio com mira vertical Dados guardados na memria interna FR
ES
Modo de medio com mira invertida Aviso de compensador desligado
IT

Alimentao externa ligada * Mdias das medies activadas PT


NL
Smbolos do visor para medies e dados NO
PtID: / RfID: Identificao de ponto * / Identificao de marca de Altura medida da mira SV
referncia *
BM: Altura da marca de referncia Distncia medida FI
DA
dH: Diferena de alturas Diferena mdia das alturas em BFFB *
dH:
Elv: Altura Subir / aumentar altura para atingir a cota de
projecto *
D.Elv: Altura de projecto * Baixar / diminuir altura para atingir a cota de
projecto *

Interface de utilizador 6 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


EN Definio de menus
DE Menus Seleces (subseleces) Descries
1. Programa* Linha Nivelamento (BIF, BF, BFFB) Seleccionar o mtodo de nivelamento da linha.

)
FR
A sequncia de visada e medio no nivelamento em linha indicada pelo
ES "alfabeto" destacado dos smbolos de nivelamento da linha respectiva.
Baixar & Subir Aplicao para Baixar & Subir
IT
2. Visada intermdia* On / Off Activao / desactivao da visada intermdia no nivelamento de linha BIF.
PT
3. Entrar ID ponto* Para introduzir o ID do ponto do utilizador
NL 4. Intro. Cota Para introduzir a altura da marca de referncia.
NO 5. Intro. Cota Proj.* Para introduzir a cota de projecto na aplicao Baixar & Subir.
SV 6. Gesto Dados* Ver dados Visualizao dos dados gravados / apagamento de dados gravados atravs
da tecla ENTER.
FI Transferncia Dados (GSI / ASCII) Transferncia de dados gravados para computador atravs da interface srie
RS232, no formato GSI-8 ou ASCII.
DA
Apagar todos os dados Apagar todos os dados gravados na memria on-board / interna.
7. Registo* Memria Gravao da medio na memria on-board / interna.

) Aplicao de nivelamento de linha; o modo de gravao deve ser


activado antes da primeira medio em visada inversa.
Off A medio no foi gravada.
Ext. A medio foi gravada num dispositivo externo em formato GSI-8 atravs de
um cabo RS232.
8. Ajustes Programa de ajustamento.
9. Mira Inversa ON [invertida], OFF [Vertical], AUTO [auto- Definio do modo de reconhecimento da orientao da mira.
reconhecimento da orientao da mira]

Interface de utilizador 7 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


Menus Seleces (subseleces) Descries EN
10.Configurao Contraste (10 nveis) Configurao do contraste do visor LCD. DE
Unidades (m, ps Internacional, ps Para definio das unidades de medida.
EUA, ps-polegada 1/16 polegadas) FR
Desligar Auto (ON 15 min. / OFF) ON 15 min., o instrumento desligado cerca de 15 minutos depois de ter sido ES
accionada a ltima tecla. OFF, o instrumento no se desliga automaticamente.
Decimais (Padro / Preciso) Configurao do valor mnimo visualizado. IT
No sistema mtrico: PT
Padro = 0,001 m (para altura) e 0,01 m (para distncia)
Preciso = 0,0001 m (para altura) e 0,001 m (para distncia) NL
Em ps (Internacional e dos EUA):
Padro = 0,01 ps (para altura) e 0,1 ps (para distncia) NO
Preciso = 0,001 ps (para altura) e 0,01 ps (para distncia) SV
Em ps-polegada 1/16 polegadas:
Preciso & Padro = ps-polegada - 1/16 polegadas, para altura e distncia FI
Som (ON / OFF) Activao do aviso acstico de accionamento das teclas.
DA
RS232* (Velocidade: 1200, 2400, 4800, Configuraes de comunicao para interface RS232.
9600, 19200, 38400; Paridade: Nenhuma,
mpar, Par; Stop Bit: 1, 2; Data Bit: 7, 8)
Aviso de Inclinao (ON / OFF) Configurao do aviso electrnico de inclinao.
Retroiluminao (ON / OFF) Configurao da retroiluminao.
Mdia Nmero de medies para clculo da mdia das medies.
Idioma (lista de seleco dos idiomas Configurao do idioma da interface.
da interface)
Temporizador* Intervalo de tempo de medio 00h:00m (aplicvel apenas aplicao Alt / Dist).

) Premir a tecla de altura / distncia ou dH ou retroiluminao ou de menu.


apresentada a mensagem "Parar Tracking" (parar medio contnua).

Interface de utilizador 8 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


EN
DE
5.
Altura
Conjunto de caracteres
de referncia (BM), Cota de projecto* (D.Elv)
) Apontar sempre para o centro
da mira com cdigo de barras
e focar a imagem da mira para
O valor numrico da altura de BM (marca de referncia) e de medies precisas.
FR projecto composto por 0 ~ 9, espao, decimal, separador Ft in 1/
ES 16 inch e os smbolos "+" e "-".
Identificao do ponto* (PtID)
IT A identificao do ponto composta por a ~ z, 0 ~ 9 e espao. 6.1 Medio da altura e distncia
PT Aceitao de carcter no valor existente MEAS
Se no houver alterao em qualquer carcter particular no campo
NL de entrada existente, premir a tecla ENTER para aceitar o valor
antigo. : _____ : >>>> : 1.235 m
NO
Apagamento de dados no campo de entrada existente : _____ : >>>> : 5.68 m
SV Destacar o primeiro campo de entrada com o carcter "SPACE" e
premir a tecla ENTER para apagar por completo o ltimo valor
FI introduzido. Modo de espera de Medio em curso Medio com altura
DA Apagamento de entrada medio e distncia
Premir a tecla ESC para apagar a entrada e utilizar o valor antigo.
Incremento da identificao do ponto Passo Tecla Descrio
O ponto ID automaticamente incrementado em 1, a partir da
ltima identificao, se o campo de entrada da identificao no for 1. Premir para ligar o instrumento. visualizado
actualizado manualmente. o logotipo da Leica, seguido do modo de
espera de medio predefinido.
6. Funcionamento 2. Apontar para a mira e focar. Accionar ligeira-
Medio (electrnica) da altura e distncia mente a tecla de medio para activar a
Exemplo de uma medio electrnica: medio.
3. visualizada a medio da altura e distncia.

Conjunto de caracteres 9 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


6.2 Medio da diferena de altura e de nvel reduzido (memria interna inactiva) EN
Passo Tecla/Visor Descrio DE
dH MEAS dH FR
1. Premir tecla para iniciar a funo de dife-
100.038m
CR : : >>>> : 1.235m rena de altura e nvel reduzido. ES
Mea Referncia : >>>> : 5.68m IT
Ir ao Menu para trocar 2. visualizada a mensagem "Mea Refe-
RL & ID rncia", com nvel reduzido de entrada. PT
Medio refe- Medio em curso visualizada a 3. Premir a tecla de medio para iniciar a NL
rncia, com medio refe- medio mira de referncia / referncia.
mensagem de soli- rncia NO
citao 4. visualizada a medio da altura e distncia SV
dH MEAS dH de referncia e a mensagem "Mea ao
Ponto". FI
CM: CM: 99.138m
Mea ao Ponto dH: 5. Premir novamente a tecla de medio para DA
dH: - 0.900 m
: >>>> iniciar a medio ao ponto.
: 2.135 m
: >>>>
: 31.11 m 6. So visualizados os seguintes resultados
(consoante os casos): nvel reduzido do
Mensagem de soli- Medio em curso visualizada a ponto (RL), diferena de altura do ponto
citao Mea ao medio ao ponto (dH), em relao mira de referncia, altura
ponto e distncia do ponto.

Funcionamento 10 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


EN 6.3 Medio Baixar & Subir* (memria interna activa)
DE Passo Tecla/Visor Descrio
FR 1. Premir a tecla Menu e seleccionar a apli-
RfID: BM1 RfID: BM1
RfID : BM1 cao Baixar & Subir no submenu
ES CR: 100.038m CF: 100.038m
CP: 0.000m CP: 100.500m : 1.235m Programa.
IT Mea Referncia Mea Referncia : 5.68m
ALTERAR id REF, ALT., ALTERAR id REF, ALT., 2. visualizada a mensagem "Mea Refe-
PT E COTA PROJ. > menu E COTA PROJ. > menu rncia", juntamente com o valor de nvel
reduzido da referncia e a cota de projecto.
NL Medio refe- Ir ao menu, actua- visualizada a
rncia, com lizar cota de medio refe- 3. Premir a tecla de medio para iniciar a
NO mensagem de soli- projecto rncia medio mira de referncia / referncia.
SV citao
4. visualizada a medio da altura e
FI distncia de referncia e a mensagem
PtID: SLAB 1 "Mea ao Ponto".
DA CM: 99.563 m
Mea ao Ponto 5. Premir novamente a tecla de medio para
: 1.710 m iniciar a medio ao ponto.
0.937 m
6. So visualizados os seguintes resultados
Mensagem de soli- visualizada a (consoante os casos): nvel reduzido do
citao Mea ao medio ao ponto ponto (RL) / Cota, altura do ponto e valor de
ponto baixar / subir no ponto, em relao ao nvel
reduzido de projecto / Cota de projecto.

Funcionamento 11 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


6.4 Medio da linha de nivelamento BIF* (memria interna activa) EN
DE
BIF BIF BIF BIF BIF
FR
PtlD : 1 PtlD : 1 PtID: 2 PtID: RD1 PtID: RD1
CM: 120.000m : 1.417 m CM: _ _ _ _ _m CM: _ _ _ _ _m CM: 119.317m ES
Medir para Trs : 28.35 m : _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 2.100m
Ir ao Menu para : _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 30.617m IT
trocar RL & ID Aceitar B I F / Menu B I F / Menu Aceitar PT
Medio visada inversa, A medio visada inversa Medio visada dianteira, Ir ao menu e activar A medio
com mensagem de solici- visualizada com uma com mensagem de solici- "Visada intermdia" OU visada intermdia NL
tao mensagem de solicitao tao premir a tecla Altura e visualizada com NO
distncia, medio uma mensagem
visada intermdia de solicitao SV
FI
BIF BIF BIF BIF
PtID: RD2 PtID: 2 2
DA
PtID: PtlD : 2
CM: _ _ _ _ _m CM: _ _ _ _ _m CM: 119.894m
: _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m 1.523m : _ _ _ _ _m
:
: _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 30.76m : _ _ _ _ _m
B I F / Menu B I F / Menu Aceitar Medir / Menu
Medio visada inter- Ir ao menu e desactivar A medio visada dian- Medio visada inversa
mdia seguinte, com "Visada intermdia" OU teira visualizada com do ponto de alterao
mensagem de solicitao premir a tecla Altura e uma mensagem de solici- seguinte, com mensagem
distncia, medio tao de solicitao
visada dianteira

Funcionamento 12 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


EN Passo Tecla/Visor Descrio
6.5 Medio da linha de nivelamento
DE
BF*
1. Inicia o mtodo BIF.
FR Passo Tecla/Visor Descrio
ES 1. Inicia o mtodo BF
2. Inicia a medio referncia.
IT
PT 3. visualizada a medio visada inversa.
2. Inicia a medio referncia
NL
3. visualizada a medio visada
NO 4. Para iniciar a medio visada intermdia, inversa.
ir ao menu e activar "Visada intermdia" ou
SV premir a tecla "Altura e distncia". 4. Medio visada dianteira.
FI 5. visualizada a medio visada inter-
DA mdia.
5. visualizada a medio visada dian-
teira.
6. Ir ao menu e desactivar "Visada inter-
mdia" ou premir a tecla Altura e distncia 6. O sistema actualiza um visor de espera
e, em seguida, efectuar a medio para medio visada inversa do ponto
visada dianteira de alterao seguinte.
7. visualizada a medio visada dian-
teira.

8. O sistema actualiza um visor de espera


para medio visada inversa do ponto de
alterao seguinte.

Funcionamento 13 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


6.6 Medio da linha de nivelamento BFFB* EN
Passo Tecla/Visor Descrio Passo Tecla/Visor Descrio DE
1. Inicia o mtodo BFFB. 9. visualizada a medio visada inversa FR
(segunda visada).
ES
10. O sistema apresenta um relatrio de IT
2. Inicia a medio referncia. medio dos actuais "Pontos de alte-
rao". Premir a tecla ENTER para PT
aceitar os resultados.
3. visualizada a medio visada NL
inversa. 11. O sistema actualiza um visor de espera
para medio visada inversa do ponto NO
4. Medio visada dianteira. de alterao seguinte. SV

5. visualizada a medio visada dian- ) Mdia da diferena de altura em observaes


duplas de visada inversa e visada dianteira,
para o mtodo de linha de nivelamento BFFB.
dH
FI
DA
teira.

6. Medio visada dianteira (segunda 6.7 Medio com temporizador*


visada).
Definir o intervalo de tempo de medio 00h:00m em
7. visualizada a medio visada dian- Menu\Settings\Timer. Premir e manter premida a tecla de medio
teira (segunda visada). durante 3 segundos para iniciar a medio com temporizador. Na
parte superior esquerda do visor LCD, ser mostrado um cone de
8. Medio visada inversa (segunda Temporizador para indicar o modo de medio actual. Para parar a
visada). medio com temporizador, premir e manter premida a tecla de
medio durante 3 segundos.

Funcionamento 14 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


EN
DE
7. Transferncia de dados DataLo-
ader*
) Para obter mais informaes sobre o DataLoader e as
instrues de transferncia de dados via RS232, consultar
o CD-ROM do Sprinter*.
FR 1. Fazer duplo clique com o boto esquerdo do rato no ficheiro
de configurao Sprinter_Dataloader.exe (por predefinio, o
ES
programa DataLoader ser instalado na pasta C:\Program
IT files[Programas]\Leica-Geosystems).
PT 2. Ligar o cabo USB com ficha telefnica porta de ligao (loca-
lizada no compartimento das pilhas do instrumento) e a ficha
NL
USB porta USB do PC.
NO 3. Ligar o instrumento e aguardar at ouvir sons duplos. Nesse
SV momento, o visor LCD do instrumento mostrar um cone de
FI USB.
4. Iniciar o DataLoader a partir da pasta predefinida C:\Program
DA
files[Programas]\Leica-Geosystems.
5. Clicar com o boto esquerdo do rato no boto "USB Connect"
(Ligao USB) no DataLoader, para visualizar todas as infor-
maes relacionadas com o instrumento.
6. Clicar com o boto esquerdo do rato no boto "Data Listing" /
"Field Book" (Listagem de dados/Livro de registo) na janela
Data Export (Exportao de dados), para transferir os dados
do instrumento para o PC em formato lido pelo Windows MS
Excel .

Transferncia de dados DataLoader* 15 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


8. Verificao e ajustamento EN
8.1 Ajuste electrnico da colimao A ~3m ~27m B DE

A ~15m B FR
~15m
ES
IT
PT
NL
Operao 3: Apontar para a mira B e premir a tecla MEAS. A
medio apresentada no visor, premir a tecla ENTER para NO
Para activar o programa "Ajuste", ir a Menu\Adjustment. aceitar.
Operao 1: Apontar para a mira A e premir a tecla MEAS. A SV
Operao 4: Apontar para a mira A e premir a tecla MEAS. A
medio apresentada no visor, premir a tecla ENTER para medio apresentada no visor, premir a tecla ENTER para FI
aceitar. aceitar.
Operao 2: Apontar para a mira B e premir a tecla MEAS. A DA
apresentado o novo erro de colimao electrnica. Para aceitar
medio apresentada no visor, premir a tecla ENTER para a nova correco, premir a tecla ENTER; para rejeitar o resultado
aceitar. do ajuste, premir a tecla ESC.

)
Em seguida, deslocar o modelo Sprinter na direco da mira A e O erro de colimao ptica pode ser corrigido atravs do
configur-la a cerca de 3 m da mira A. ajustamento da retcula.

Verificao e ajustamento 16 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


EN 8.2 Nvel de bolha 8.3 Colimao ptica / Ajuste da ret-
DE
cula
FR
ES 3.
IT 1.
2.
PT
NL
NO
SV 4.
r_18

FI
Passo Descrio
DA Passo Descrio
1. Nivelar o instrumento. 1. Rodar a chave Allen at se atingir o valor de projecto.

2. Rodar o instrumento 180. 2. Verificar a colimao.


Se o erro de colimao for superior a 3 mm numa distncia de 60
3. Centrar a bolha, se esta estiver fora do crculo de
m, ento a colimao dever ser ajustada.
centragem.
4. Corrigir metade do erro com a chave Allen.

) Repetir os passos 1 a 4 at a bolha do nvel ficar centrada


em qualquer medio telescpica aleatria.

Verificao e ajustamento 17 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


9. Mensagens de erro EN
N Mensagem de erro Correco / causas DE
E99 Erro de Sistema, Falhas de hardware ou erros no ficheiro ou erros de ajustamento ou erros de configurao tornando o FR
Contactar Assistncia funcionamento do instrumento deficiente.
Tcnica ES
E100 Bateria Baixa Instalar pilhas novas ou carregadas recentemente. IT
E101 N. Ponto no incremen- Mudar o PtID. O PtID mximo 99999999, no terminar o conjunto de 8 caracteres com um carcter
tado alfabtico. PT
E102 Demasiada luz Escurecer a mira ou reduzir a iluminao da mira ou sombrear o telescpio da objectiva. NL
E103 Demasiada sombra Iluminar uniformemente a mira. NO
E104 Sem Mira Verificar o alvo disponvel.
SV
E105 Entrada Invlida Verificar o valor de entrada.
E106 Instrumento Desnivelado Nivelar o instrumento. FI
E107 Memria Cheia Configurar a memria interna para OFF e continuar a medio sem gravao OU descarregar os dados DA
gravados para um dispositivo externo e continuar a medio com a memria interna ON, aps o apaga-
mento de todos os dados gravados na memria interna.
E108 Erro Ficheiro de Dados. Erro no ficheiro de dados.
E109 Pouca Memria Preparar a descarga dos dados para um dispositivo externo para continuar a medio com gravao OU
aps o apagamento de todos os dados gravados na memria interna.
E110 Mira Demasiado Perto Afastar o instrumento ou a mira.
E111 Mira Demasiado Afastada Aproximar o instrumento ou a mira.
E112 Demasiado Frio Parar o trabalho; a temperatura externa superior temperatura de funcionamento do instrumento.
E113 Demasiado Calor Parar o trabalho; a temperatura externa superior temperatura de funcionamento do instrumento.

Mensagens de erro 18 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


EN N Mensagem de erro Correco / causas
DE E114 Medio Invlida Efectuar outra medio. Se a continuao da medio for considerada incorrecta, verificar a posio da
mira e inverter a configurao da mira, verificar as condies de iluminao na mira, verificar a focagem
FR e o alvo e verificar se existe um comprimento suficiente de cdigo de barras no campo de viso.
ES E115 Erro Sensor Temperatura Cobrir o telescpio da objectiva com uma mo e ligar o instrumento. Falha de comunicao do hardware.
E116 Erro de Ajuste Efectuar o ajustamento com passos guiados, verificar o nivelamento do instrumento e a verticalidade da
IT mira na posio normal. A colimao est fora do intervalo de correco.
PT E117 Impossvel trocar RL Sair do modo de medio normal, premindo a tecla HEIGHT/DISTANCE, e mudar a altura da marca de
referncia no menu INTRO. COTA.
NL
E119 Mira obstruda O cdigo de barras visvel no permite efectuar a medio.
NO E120 Erro no Sensor de Imagem Entre em contacto com a assistncia.
SV E121 Ajuste Mira inversa no Verificar a orientao da mira e a configurao da mira.
permitido!
FI
E123 Alterao PtID no permi- Sair da mensagem, premindo a tecla ESC.
DA tida!

10. Mensagens de operao


Mensagem de operao Correco / observao
Iniciar Tracking Incio do modo de medio contnua
Parar tracking Paragem do modo de medio contnua
Medio contnua parada Premir a tecla de medio durante 3 segundos para reiniciar o modo de medio contnua. A medio
contnua interrompida aps 10 medies incorrectas.
Medio anulada O processo de medio em curso terminado.
Transf. Dados Descarga de dados da memria interna para um dispositivo externo em curso

Mensagens de operao 19 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


Mensagem de operao Correco / observao EN
Transferncia Terminada O sistema efectuou a descarga de dados da memria interna para um dispositivo externo DE
Sem dados na memria No existem dados armazenados da memria interna.
FR
Apagar. Tem a certeza? O questionrio pediu ao utilizar para confirmar o apagamento de um dado (no modo de Visualizao de
dados) / todos os dados (no modo Apagar todos os dados) na memria interna. ES
Dados Apagados Confirmao do sistema de um dado ou todos os dados na memria interna ter sido apagado. IT
Impossvel Apagar A medio da marca de referncia e do nivelamento de linha no pode ser apagada pelo mtodo de apagamento
de dados simples. PT
Alterar Altura. Tem a certeza? Foi pedida ao utilizador a confirmao da mudana da altura da marca de referncia. NL
Alterar Cota Proj. Tem a certeza? Pedido ao utilizador se a mudana da altura de projecto confirmada. NO
Aguarde. Manuteno de Limpeza de ficheiros temporrios/ficheiros de sistema. SV
Ficheiros
Desligado O sistema vai ser desligado. FI
cone de ampulheta Aguardar, por favor! Tarefa de sistema em curso. DA
Mea ao Ponto Apontar para a mira e premir o boto de medio.
Configurao Configurao do parmetro de sistema em curso.
Pt de Mudana incompleto ! Sair Mensagem de confirmao para abandonar a aplicao durante o processo de nivelamento. Concluir as
da Aplicao ? medies do ponto de mudana de nivelamento e, depois, abandonar o programa de aplicao. Premir
ENTER para abandonar a aplicao, premir ESC para regressar aplicao actualmente em utilizao.
Sair da Aplicao ? Mensagem de confirmao para abandonar a aplicao, premindo a tecla ENTER; premir a tecla ESC para
regressar aplicaoa ctualmente em utilizao.

Mensagens de operao 20 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


EN 11. Cuidados e transporte 11.2 Armazenamento
Produto
DE 11.1 Transporte Observar os limites de temperatura durante o armazenamento do
FR Transporte no exterior equipamento, especialmente durante o Vero, se o equipamento
Durante o transporte do equipamento no exterior, certifique-se de for mantido no interior de veculos automveis. Para obter mais
ES que informaes sobre os limites de temperatura, consultar o captulo
IT transporta o produto no contentor de transporte original, "13. Caractersticas tcnicas".
ou de que carrega o trip com as respectivas pernas sobre o Ajustamentos no exterior
PT ombro, de modo a manter o produto na vertical. Aps longos perodos de armazenamento, e antes da utilizao do
Transporte em veculos automveis produto, inspeccionar os parmetros de ajustamento no exterior
NL
Nunca transportar o produto solto num veculo automvel, de modo indicados neste manual.
NO a evitar os danos provocados pelos choques e vibraes. Trans- Se o produto for armazenado durante um perodo prolongado,
portar o produto no contentor de transporte devidamente fixado. remover as pilhas alcalinas do instrumento, de modo a evitar o risco
SV Expedio
de derrame do electrlito das pilhas.
FI Durante o transporte do produto por via frrea, area ou martima, 11.3 Limpeza e secagem do produto
utilizar sempre a embalagem original da Leica Geosystems, o
DA contentor de transporte apropriado e a caixa de carto, ou outra Produto e acessrios
embalagem equivalente, para o proteger contra os choques e Soprar as lentes.
vibraes. No tocar nas lentes com os dedos.
Expedio, transporte de baterias Limpar o instrumento com um pano limpo, macio e sem plos.
Durante o transporte ou expedio das baterias, a pessoa respon- Se necessrio, humedecer o pano com gua ou lcool puro.
svel pelo produto deve assegurar o cumprimento das leis nacio- No usar quaisquer outros lquidos, devido ao risco de danifi-
nais e internacionais aplicveis em vigor. Antes do transporte ou cao dos componentes de plstico.
expedio, contactar a empresa transportadora. Produto molhado
Ajustamentos no exterior Secar o produto, o contentor de transporte, os forros de espuma e
Aps o transporte, e antes da utilizao do produto, inspeccionar os os acessrios a uma temperatura inferior a +40C / +104F e
parmetros de ajustamento no exterior indicados neste manual. limp-los de seguida. No embalar o instrumento nem os acess-
rios sem estarem completamente secos.

Cuidados e transporte 21 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


12. Instrues de Segurana Utilizao de produtos danificados ou com defeitos claramente EN
existentes.
12.1 Introduo Geral Utilizao de acessrios de outros fabricantes sem a autori- DE
Descrio zao expressa da Leica Geosystems.
FR
As instrues seguintes destinam-se a informar a pessoa respon- Segurana inadequada do local de trabalho, por exemplo,
svel pelo produto e a pessoa que utiliza o equipamento sobre os durante a realizao de medies em vias pblicas. ES
riscos inerentes sua operao e ao modo de os evitar. Apontamento do instrumento directamente para o sol.
IT
A pessoa responsvel pelo produto deve verificar se todos os utili-
zadores compreendem claramente estas instrues e controlar o ATENO
A utilizao incorrecta pode conduzir a leses corporais, PT
seu estrito cumprimento. avarias e danos. Compete pessoa responsvel pelo equipamento
NL
12.2 Utilizao admissvel informar os utilizadores sobre os riscos da sua utilizao e as respec-
tivas medidas correctivas. O produto no dever ser utilizado, sem NO
Utilizao correcta que o utilizador tenha sido previamente instrudo sobre o modo
Medio de distncias. SV
Gravao das medies. correcto da sua utilizao.
Medies de alturas electrnicas e pticas para miras topogr- 12.3 Limites da utilizao FI
ficas. Condies ambientais DA
Leitura ptica de alturas. Adequado para utilizao em atmosferas prprias para ocupao
Medio ptica de distncias com leituras de estdios. humana permanente: no adequado para utilizao em ambientes
Transmisso de dados para dispositivos externos. agressivos ou explosivos.
Utilizao incorrecta
Utilizao do produto sem instruo prvia. PERIGO
A pessoa responsvel pelo produto dever contactar as
Utilizao fora dos limites normais. autoridades de segurana locais e tcnicos de segurana devida-
Desactivao dos sistemas de segurana. mente credenciados, antes da operao do aparelho em zonas
Remoo dos avisos de segurana/risco. perigosas, na proximidade de instalaes elctricas ou em condi-
Abertura do produto com ferramentas, por exemplo chaves de es ambientais extremas.
fendas, excepto se permitido em determinadas condies.
Modificao ou alterao do produto.
Utilizao aps furto ou roubo.

Instrues de Segurana 22 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


EN 12.4 Responsabilidades 12.5 Riscos de utilizao
DE
Fabricante do produto
A Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, adiante designada ATENO
A falta de instrues ou a utilizao inadequada das instru-
FR Leica Geosystems, responsvel pelo fornecimento do produto, es pode conduzir ao uso incorrecto ou adverso do produto, bem
incluindo o manual de operao e os acessrios originais, em como a leses e danos materiais, financeiros e ambientais.
ES condies de total segurana.
Precaues:
IT Fabricantes de acessrios no Leica Geosystems Todos os utilizadores do instrumento devem seguir as instrues
Os fabricantes de acessrios no Leica Geosystems so respon- de segurana do fabricante e as indicaes da pessoa responsvel
PT sveis pelo desenvolvimento, implementao e comunicao dos pelo produto.
NL princpios de segurana dos seus produtos, sendo ainda respons-
veis pela eficcia dos princpios de segurana em combinao com
NO o produto Leica Geosystems.
AVISO
Em caso de queda ou uso incorrecto, modificao, armaze-
namento durante longos perodos de tempo ou transporte do
SV Pessoa responsvel pelo produto produto, os valores obtidos com a sua utilizao podero apre-
As responsabilidades da pessoa responsvel pelo produto so as
sentar incorreces ou erros.
FI seguintes:
Compreender as instrues de segurana referentes ao produto Precaues:
DA Efectuar periodicamente medies de teste e os ajustamentos no
e as instrues do manual de operao. exterior indicados no manual de operao, especialmente aps a
Familiarizar-se com os regulamentos locais relacionados com a
segurana e a preveno de acidentes. utilizao do produto em condies anormais, assim como antes e
depois de medies importantes.
Informar imediatamente a Leica Geosystems em caso de falta
de segurana do produto e da aplicao.
PERIGO
Devido ao risco de electrocusso, a utilizao de miras nas
ATENO
A pessoa responsvel pelo produto deve assegurar que a
proximidades de instalaes elctricas, tais como cabos elctricos
ou linhas frreas electrificadas, uma prtica muito perigosa.
sua utilizao efectuada de acordo com as respectivas instru-
es. Esta pessoa tambm responsvel pela formao do Precaues:
pessoal utilizador do produto e pela segurana deste, durante a Manter o aparelho a uma distncia segura das instalaes elctricas.
sua utilizao. Se for necessrio trabalhar nestes ambientes, contactar primeiro os

Instrues de Segurana 23 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


responsveis pela instalao e observar as instrues eventual- Precaues: EN
mente recebidas. A pessoa responsvel pelo produto deve avisar os restantes utiliza-
dores dos riscos presentes ou previsveis. DE

ATENO
A segurana inadequada do local de trabalho pode conduzir
FR
a situaes perigosas, como, por exemplo, no trfego de veculos, ES
AVISO
Os campos magnticos de elevada intensidade existentes
em locais de construo e instalaes industriais. IT
nas proximidades imediatas do instrumento (como, por exemplo, Precaues: PT
transformadores, fornos elctricos, etc.) podem influenciar o Verificar sempre as condies de segurana do local de trabalho.
compensador do instrumento e conduzir a erros de medio. Observar estritamente as normas de preveno de acidentes e as
NL
regras de circulao rodoviria em vigor.
Precaues:
Os resultados efectuados nas proximidades de campos magn-
ticos de grande intensidade devem ser verificados quanto sua
ATENO
A utilizao de computadores normais no exterior pode
NO
SV
correco e plausibilidade. conduzir a riscos de choque elctrico.
Precaues: FI
AVISO Observar as instrues do fabricante do computador relativamente
Proceder com extremo cuidado se o produto tiver que ser sua utilizao no exterior com produtos da Leica Geosystems. DA
apontado para o sol, uma vez que a mira telescpica funciona
como lente convergente e a radiao solar directa pode provocar
leses graves nos olhos ou nos componentes internos do produto.
AVISO
Se os acessrios utilizados com o produto no forem
Precaues: adequadamente fixados, e se o produto for sujeito a choques
No apontar o produto directamente para o sol. mecnicos (pancadas, quedas, etc.), o mesmo poder ser danifi-
cado e as pessoas podero sofrer leses corporais graves.
ATENO Precaues:
Durante as aplicaes dinmicas, por exemplo, trabalhos Durante a preparao do produto para utilizao, verificar se os
de estaqueamento, existe o risco de ocorrncia de acidentes se o acessrios se encontram correctamente adaptados, instalados,
operador no prestar ateno s condies do local, como, por fixos e bloqueados na devida posio.
exemplo, obstculos, escavaes ou trfego de veculos.
Evitar submeter o produto a choques mecnicos.

Instrues de Segurana 24 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


EN AVISO
Durante a utilizao de uma mira vertical suportada por escora, As baterias no recomendadas pela Leica Geosystems
ATENO
DE existe sempre o perigo de queda, por exemplo devido a rajadas de podem ser danificadas durante a carga ou a descarga. Nestas
FR
vento, e o risco de danificao do equipamento e de leses corporais. condies, as baterias podem inflamar-se e explodir.
Precaues: Precaues:
ES No deixar as miras verticais escoradas sem superviso (uma Carregar e descarregar apenas as baterias recomendadas pela
pessoa junto da mira). Leica Geosystems.
IT
PT ATENO
Se o produto for utilizado com acessrios como, por
ATENO
A utilizao de carregadores no recomendados pela Leica
Geosystems pode destruir as baterias. A danificao das baterias
NL exemplo, mastros, miras, postes, o risco de ser atingido por um raio
maior. pode provocar incndios ou exploses.
NO Precaues: Precaues:
Utilizar apenas carregadores recomendados pela Leica Geosys-
SV No utilizar o produto durante trovoadas. tems.
FI AVISO
Durante a operao do produto, existe o risco de aprisiona- AVISO
Durante o transporte, expedio ou eliminao de baterias,
DA mento dos cabelos ou dos dedos e/ou vesturio pelas peas em algumas aces mecnicas podem conduzir a riscos de incndio.
rotao.
Precaues: Precaues:
Manter-se sempre afastado das peas em rotao. Antes da expedio do produto ou da sua eliminao, as baterias
devem ser totalmente descarregadas.
ATENO
Ao abrir o produto, as seguintes operaes podem causar- Durante o transporte ou expedio das baterias, a pessoa respon-
svel pelo produto deve assegurar o cumprimento das leis nacio-
lhe um choque elctrico. nais e internacionais aplicveis em vigor. Contactar a empresa
Contacto com componentes em tenso responsvel pelo transporte, antes de efectuar a expedio do
Utilizao do produto, aps tentativas incorrectas de reparao. produto.
Precaues:
No abrir o produto. A reparao destes produtos deve apenas ser
efectuada por centros de assistncia da Leica Geosystems.

Instrues de Segurana 25 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


ATENO
As tenses mecnicas elevadas, temperaturas ambiente
Exploso das baterias, devido a aquecimento intenso, condu-
zindo a envenenamento, queimaduras, corroso ou contami-
EN
elevadas ou a imerso do produto em fluidos pode provocar fugas, nao do ambiente. DE
inflamao ou exploso das baterias. A eliminao irresponsvel do produto pode permitir a sua utili-
FR
Precaues: zao no autorizada em contraveno com os regulamentos
Proteger as baterias das influncias mecnicas e temperaturas aplicveis; existe ainda o risco de leses corporais graves e a ES
ambiente elevadas. No permitir o contacto das baterias com contaminao do ambiente.
fluidos. Precaues: IT
O produto no dever ser misturado com os resduos
ATENO
O curto-circuito dos terminais das baterias pode provocar o domsticos.
PT
NL
seu sobreaquecimento e conduzir ocorrncia de leses corporais Eliminar o produto de modo apropriado, de acordo com
ou incndio, por exemplo devido ao armazenamento ou transporte os regulamentos em vigor no pas de utilizao. NO
das baterias nos bolsos, onde estas podem entrar em contacto com Impedir o acesso ao produto a pessoas no autori-
jias, chaves, moedas, etc. zadas. SV
Precaues: As informaes de manuseamento e controlo de resduos podem FI
No permitir o contacto dos terminais das baterias com objectos ser obtidas no stio Web da Leica Geosystems em http://www.leica-
metlicos. geosystems.com/ ou atravs de qualquer distribuidor Leica DA

AVISO Geosystems.
O armazenamento de longa durao pode reduzir a durabi-
lidade ou danificar as baterias. ATENO
A reparao destes produtos deve apenas ser efectuada
Precaues: por centros de assistncia da Leica Geosystems.
Durante o armazenamento de longa durao, recarregar periodica- 12.6 Compatibilidade Electromagnti-
mente as baterias, de modo a manter a sua durabilidade.
ca (EMC)
ATENO
A eliminao incorrecta do produto pode conduzir s Descrio
seguintes ocorrncias: O termo compatibilidade electromagntica refere-se capacidade de
Libertao de gases venenosos, no caso de queima de pol- o produto funcionar correctamente em ambientes em que existam radi-
meros, prejudiciais sade.

Instrues de Segurana 26 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


EN aes electromagnticas e descargas electrostticas, sem provocar Apesar de este produto satisfazer integralmente os mais estritos
perturbaes magnticas em outro equipamento. regulamentos e normas em vigor, a Leica Geosystems no pode
DE excluir completamente a possibilidade de interferncia no produto
FR
ATENO
A radiao electromagntica pode provocar perturbaes provocada por radiao electromagntica muito intensa, por
em outros equipamentos. exemplo, na proximidade emissores de rdio, rdios, grupos elec-
ES Apesar de este produto satisfazer integralmente os mais estritos trogneos, cabos elctricos, etc.
Precaues:
IT regulamentos e normas em vigor, a Leica Geosystems no pode Verificar a possvel incorreco dos resultados obtidos nestas
excluir completamente a possibilidade de interferncia em outros
PT equipamentos. condies.
NL
AVISO
Existe o risco de poderem ser provocadas interferncias em
ATENO
Se o produto for utilizado com cabos ligados apenas a uma
NO outros equipamentos se o produto for utilizado com acessrios de das suas extremidades (como cabos de alimentao externa,
cabos de ligao a perifricos), o nvel admissvel de radiao elec-
SV outros fabricantes, como, por exemplo, computadores, computa- tromagntica pode ser ultrapassado e o funcionamento correcto de
dores portteis, rdios, emissores-receptores, cabos no normali-
FI zados, baterias externas, etc.. outros produtos pode ser afectado.
Precaues:
DA Precaues: Durante a utilizao do produto, os cabos de ligao (de ligao do
Utilizar apenas equipamento e acessrios recomendados pela
Leica Geosystems. Quando utilizados com este produto, estes instrumento a baterias externas ou do instrumento a um compu-
acessrios satisfazem os mais estritos requisitos estipulados pelos tador) devem estar ligados em ambas as extremidades.
regulamentos e normas em vigor. Durante a utilizao de compu-
tadores, rdios e emissores-receptores, tomar em considerao as
informaes sobre compatibilidade electromagntica fornecidas
pelos respectivos fabricantes.

AVISO
As perturbaes provocadas pela radiao electromagn-
tica podem conduzir a medies erradas.

Instrues de Segurana 27 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


12.7 Declarao FCC (aplicvel apenas
aos EUA)
ATENO

As alteraes ou modificaes funcionais no aprovadas
EN
expressamente pela Leica Geosystems podem cancelar a autori- DE
ATENO
Os testes realizados a este equipamento revelaram a sua
zao do utilizador para operar o equipamento.
Marcao
FR
compatibilidade com os limites referentes a dispositivos digitais da ES
Classe B, nos termos da parte 15 dos Regulamentos FCC.
Estes limites foram definidos para conferir um grau de proteco IT
adequado contra as interferncias nocivas em instalaes domsticas. PT
Este equipamento produz, utiliza e pode radiar energia de radiofre-
quncias e, se no for instalado e utilizado em conformidade com NL
as instrues do fabricante, pode provocar interferncias nas NO
comunicaes de rdio.
No entanto, no existe qualquer garantia de tal interferncia no SV
poder ocorrer numa instalao especfica. FI
Se o equipamento provocar interferncias nocivas na recepo de
sinais de rdio ou de televiso, o que pode ser determinado pela DA
ligao e desligao do equipamento, o utilizador dever tentar corrigir
a interferncia, atravs de uma ou mais das medidas seguintes:
Reorientar ou deslocar a antena de recepo.
Aumentar o afastamento entre o equipamento e o receptor.
Ligar o equipamento a uma tomada ou circuito diferente do que
alimenta do receptor.
Consultar um concessionrio ou tcnico especializado em equi-
pamento de rdio e TV.

Instrues de Segurana 28 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


EN 13. Caractersticas tcnicas
DE Medies de altura Desvio padro por km visada dupla (ISO 17123-2):
Medio electrnica com mira de cdigo de barras em alumnio para o modelo Sprinter:
FR 1,0 mm (Sprinter 250M)
ES 1,5 mm (Sprinter 150/150M)
Medio ptica com mira em alumnio E-scale/Numeral: 2,5 mm
IT Desvio padro para leituras de mira singulares: 0,6 mm (electrnica) e 1,2 mm (ptica) a 30m
PT Preciso da distncia 10 mm para D<= 10 m
(desvio padro) Distncia em m x 0,001 for D>10 m
NL
Alcance Alcance de medio de distncias para medies electrnicas com mira de cdigo de barras em
NO alumnio normal: 2 a 100 m.
SV ptico - Distncia de 50 cm
focagem mais curta
FI
Tempo de medio para Normalmente, 3 segundos ou menos em condies de luz normal; necessrio um perodo de medio
DA medio simples (electr- mais longo em condies de luz insuficiente uniforme (20 lux).
nico)
Nvel de bolha circular Sensibilidade do nvel de bolha circular: 10'/2 mm
Compensador Compensador tipo pndulo com amortecimento magntico, com sistema de monitorizao electrnico
do alcance
Intervalo de aviso de inclinao (electronicamente)10:
Gama de compensao (mecanicamente): 10'
Exactido do posicionamento: 0,8", mx. (desvio padro)
Sensibilidade ao campo magntico: < 10"
(diferena da linha de visada em campo magntico horizontal constante para uma intensidade de
campo at 5 gauss)

Caractersticas tcnicas 29 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


Porta RS232* Para ligao com cabo RS232 a bateria externa e comunicao a computador / registador de dados. EN
Porta para ficha telefnica* Para ligao do cabo USB para comunicao com o PC. DE
Armazenamento da Capacidade: at 1000 pontos
FR
memria interna*
Transferncia de dados* Programa: Para o DataLoader via USB, para o Leica Geo Office e para o HyperTerminal via RS232 no ES
PC, atravs do uso de uma aplicao do Windows IT
Alimentao elctrica Sprinter 150: bateria interna
Sprinter 150M/250M: bateria interna e externa, via porta srie RS232. PT
Potncia da bateria Bateria interna: 4 pilhas AA 1,5 V; ligao atravs de porta srie RS232: NL
Tenso nominal: 12 V , NO
gama de tenses 4 - xx V ,
cabo de alimentao GEV71 ligado a bateria automvel de 12 V; corrente mxima: 300 mA. SV
Visor LCD Tipo: visor monocromtico com retroiluminao FI
Dimenses: 128 x 104 pixis
DA
Mira telescpica Ampliao (ptica): 24 x
Dimetro livre da objectiva: 36 mm
Abertura livre da objectiva: 2
Constante de multiplicao:100
Constante da adio:0
Crculo Hz Marcao do crculo:
Crculo horizontal em plstico com 360 400 gon). Graduao e resoluo da escala numrica a
1(escala superior) e 50 intervalos gon (escala inferior)
Deslocao lateral Movimento e folga no accionamento lateral: accionamento horizontal duplo contnuo

Caractersticas tcnicas 30 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


EN Sistema Capacidade MMI
Medio / aplicaes
DE Teclado: 5 teclas de borracha
FR Intervalo de temperatura Temperatura de funcionamento: -10 a +50C
ES Temperatura de armazenamento: -40 a +70C
Condies ambientais Classe de proteco (contra a entrada de gua, poeiras e matrias estranhas): IP55 (IEC 60529)
IT Proteco contra a humidade: at 95% de humidade sem condensao. Os efeitos da condensao
PT devem ser eliminados atravs da secagem peridica do produto.
Dimenses (mm) Instrumento:
NL
Comprimento (incluindo a zona dianteira do tubo da lente at o culo completamente estendido) 219
NO mm
Largura (da zona externa de focagem at zona externa do apoio do nvel de bolha circular) 196 mm
SV Altura (incluindo a pega e a base completamente estendida) 178 mm
FI Contentor de transporte:
Comprimento: 400 mm
DA Largura: 220 mm
Altura: 325 mm
Peso 2,55 kg (incluindo 4 pilhas AA)

Caractersticas tcnicas 31 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


14. Garantia Internacional, Contrato termos do presente contrato de licenciamento, no poder transferir, EN
instalar ou utilizar o software, que ter de ser devolvido, juntamente com
de Licenciamento de Software a respectiva documentao e o recibo de compra, loja onde adquiriu DE
Garantia Internacional o produto, num prazo de dez (10) dias a contar da data da compra,
A Garantia Internacional pode ser obtida no stio Web da Leica para, assim, ter direito restituio integral do montante da compra. FR
Geosystems em http://www.leica-geosystems.com/internatio- ES
nalwarranty ou atravs de qualquer distribuidor Leica Geosystems.
Contrato de Licenciamento de Software
15. ndice remissivo IT
Este produto contm software pr-instalado no produto ou forne- A PT
cido em suporte adequado, ou que possa ser descarregado on-line
atravs de autorizao prvia da Leica Geosystems. Este software Acessrios ............................................................................... 3 NL
encontra-se protegido por copyright e outras leis, sendo a sua utili- Ajuste da retcula ................................................................... 17 NO
zao definida e regulada pelo Contrato de Licenciamento de Ajuste electrnico da colimao ............................................ 16
Software, o qual cobre diversos aspectos, tais como, mas no se SV
limitando a, mbito do licenciamento, garantia, direitos de proprie- Altura de referncia (BM) ......................................................... 9
Armazenamento ..................................................................... 21 FI
dade intelectual, limitaes de responsabilidade, excluses de
outras garantias, foro aplicvel e jurisidio. O utilizador do equipa- Aviso de Inclinao .................................................................. 8 DA
mento dever observar sempre os termos e condies do Contrato
de Licenciamento de Software da Leica Geosystems. B
Este contrato fornecido com todos os produtos e pode tambm Baixar & Subir .................................................................... 5, 11
ser encontrado no stio Web da Leica Geosystems em http://
www.leica-geosystems.com/swlicense ou atravs de qualquer BF .................................................................................. 5, 7, 13
distribuidor da Leica Geosystems. BFFB .......................................................................... 5, 6, 7, 14
O software no deve ser instalado ou utilizado, sem a leitura prvia e BIF ............................................................................. 4, 5, 7, 12
aceitao dos termos e condies do Contrato de Licenciamento de Boto de focagem .................................................................... 2
Software. A instalao ou utilizao do software, ou de qualquer parte
deste, considerada uma aceitao de todos os termos e condies do C
presente contrato de licenciamento. Se discordar de todos ou alguns Colimao ptica ................................................................... 17

Garantia Internacional, Contrato de 32 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


Licenciamento de Software
EN Componentes ........................................................................... 2 G
Configurao ............................................................................ 8 Gesto Dados .......................................................................... 7
DE
Configurao do equipamento
FR I
Ajustamento do culo ....................................................... 3
Identificao do ponto (PtID) ................................................... 9
ES Focagem da imagem do alvo ........................................... 3
Idioma ...................................................................................... 8
IT Nivelamento ..................................................................... 3
Incremento da identificao do ponto ...................................... 9
PT Conjunto de caracteres ............................................................ 9 Interface de utilizador ............................................................... 4
Contedo do contentor de transporte ...................................... 2
NL Intro. Cota ................................................................................ 7
Contraste ................................................................................. 8
NO Cota de projecto (D.Elv) ........................................................... 9 Intro. Cota Proj. ........................................................................ 7

SV L
D
FI DataLoader ............................................................................ 15
Ligar o instrumento (ON) ......................................................... 3
Limpeza e secagem do produto ............................................. 21
DA Decimais .................................................................................. 8
Definio de menus ................................................................. 7 M
Desligar Auto ........................................................................... 8 MEAS ....................................................................................... 4
dH ............................................................................................ 5 Medio com temporizador .................................................... 14
Medio da altura e distncia .................................................. 9
E
Medio da diferena de altura e de nvel reduzido .............. 10
Entrar ID ponto ......................................................................... 7
Mensagens de erro ................................................................ 18
F Mensagens de operao ....................................................... 19
Funcionamento ........................................................................ 9 MENU ...................................................................................... 5
Mira .......................................................................................... 2

ndice remissivo 33 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


Mira Inversa ............................................................................. 7 Smbolos .................................................................................. 1 EN
Modo de ajuste ........................................................................ 5 Smbolos do visor para dados ................................................. 6
DE
Modo de medio .................................................................... 5 Smbolos do visor para medies ............................................ 6
Modos ...................................................................................... 5 Smbolos utilizados .................................................................. 6 FR
Mdia ....................................................................................... 8 ES
T
N Temporizador ........................................................................... 8 IT
Nvel de bolha .................................................................... 2, 17 Transferncia de dados ......................................................... 15 PT
P Transporte .............................................................................. 21 NL
Parafuso de calagem ............................................................... 2 U NO
Pilha Unidades .................................................................................. 8 SV
Compartimento das pilhas ................................................ 2 V FI
Substituio das pilhas ..................................................... 3 Velocidade ............................................................................... 8 DA
Placa de fixao ....................................................................... 2 Verificao e ajustamento ...................................................... 16
Programa ................................................................................. 7 Visada intermdia .................................................................... 7
R Visor LCD ................................................................................. 2
Registo ..................................................................................... 7 Z
Retroiluminao ....................................................................... 8
culo ........................................................................................ 2
RS232 ...................................................................................... 8
S
Som .......................................................................................... 8

ndice remissivo 34 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt


EN Gebruiksaanwijzing (Nederlands)
DE
1. Introductie Beschikbare documentatie
FR Aanschaf Naam Beschrijving
Gefeliciteerd met de aanschaf van een nieuw Leica Geosystems
ES Digitaal Waterpastoestel. Het is ontworpen om het waterpassen op Sprinter Alle instructies, die nodig zijn om het instrument op
150/150M/ basis niveau te bedienen, staan in deze handleiding.
IT iedere bouwplaats eenvoudiger en sneller te maken. 250M Het geeft tevens een overzicht van het systeem
Instrument gebruiks- samen met technische specificaties en veiligheids-
PT Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke aanwijzing maatregelen.
NL veiligheidsaanwijzingen, evenals aanwijzingen
voor het opstellen en het gebruik van het instru- Symbolen
NO ment. Zie hoofdstuk "12. Veiligheidsvoor- De symbolen, die in dit handboek worden gebruikt, hebben de
schriften" voor verdere informatie. volgende betekenis:
SV
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, voor u het instrument
FI in gebruik neemt. GEVAAR
Direct gevaar bij gebruik, dat beslist leidt tot ernstig lichame-
Productidentificatie lijk letsel of de dood.
DA Het type en serienummer staan vermeld op het typeplaatje.
Vul deze gegevens in op deze bladzijde van uw gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING
Gevaar bij gebruik of onjuist gebruik, dat kan leiden tot
en verwijs naar deze informatie als u contact opneemt met uw ernstig lichamelijk letsel of de dood.
dealer of een door Leica Geosystems geautoriseerde werkplaats.
Type: ____________ Serienr.: ____________ VOORZICHTIG
Gevaar bij gebruik of onjuist gebruik, dat kan leiden tot licht
Geldigheid van deze handleiding of matig lichamelijk letsel en/of aanzienlijke materile, financile of
Deze handleiding geldt voor de Sprinter 150/150M/250M. milieuschade.
) Delen die alleen gelden voor de Sprinter 150M/250M zijn
overeenkomstig gemarkeerd met een ster (*).
Handelsmerken
) Belangrijke informatie, die de gebruiker helpt om het instru-
ment technisch juist en efficint te gebruiken.
Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve
eigenaren.

Introductie 1 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


Inhoudsopgave 2. Instrument Componenten EN

1. Introductie ....................................................................... 1 d DE
2. Instrument Componenten................................................ 2 e FR
3. Meetvoorbereidingen....................................................... 3 ES
f
4. Gebruikersinterface......................................................... 4 IT
5. Tekenset ......................................................................... 9 PT
6. Werking ........................................................................... 9 NL
g
7. Gegevensoverdracht DataLoader*................................ 15 NO
a h
8. Controleren & Justeren ................................................. 16 SV
9. Foutmeldingen............................................................... 18 b i FI
c
10. Bedieningsmeldingen .................................................... 19
j DA
11. Verzorging en vervoer................................................... 21 Sprinter 01

12. Veiligheidsvoorschriften ................................................ 22 a) Horizontale Aandrijving f) Handvat


b) Batterijcompartiment incl. tele- g) Oculair
13. Technische gegevens ................................................... 29 foonstekkeraansluiting voor h) LCD display
14. Internationale Garantie, USB-kabel i) Voetplaat
Software Licentie Overeenkomst .................................. 32 c) Doosniveau j) Voetschroeven
d) Richtmerk
15. Index ............................................................................. 32 e) Scherpstelknop
Inhoud transportkoffer
Sprinter, batterijen (4x), inbussleutel, handleiding, draagriem, CD-
ROM* (incl. DataLoader), USB-kabel*.

Instrument Componenten 2 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


EN Accessoires Baak Scherpstellen
Statief, aluminium baak (regioafhankelijk), glasfiber baak (om 0,7 Gebruik het richtmerk om de lens van het objectief op de baak te
DE mm nauwkeurigheid te bereiken met de Sprinter 250M). (Optioneel: richten. Draai de schroeven van de horizontale aandrijving tot de
FR
zonnekap, 4 oplaadbare batterijen en oplaadapparaat) baak vrijwel in het midden van het gezichtsveld staat en draai
vervolgens aan de scherpstelschroef om het beeld van de baak
ES 3. Meetvoorbereidingen scherp te stellen. Let op, dat het beeld van de baak en de kruis-
draad scherp en helder zijn.
IT 3.1 Batterijen wisselen Inschakelen
Zet 4 AA batterijen in met de polariteit zoals aangegeven in de
PT houder. Het instrument is gereed om te meten.
NL
) Altijd alle batterijen tegelijkertijd vervangen!
) Technische tips:
Controleer en justeer eerst de elektronische en optische vizier-
NO ) Gebruik geen oude en nieuwe batterijen dor elkaar heen. lijnfout, dan het doosniveau op het instrument en daarna de
SV ) Gebruik geen batterijen van verschillende merken of van
verschillende types.
baak: voordat het werk in het veld wordt gestart, na lange
perioden van opslag of transport.
Houdt de optiek van het instrument schoon. Vuil of condens op
FI 3.2 Opstellen instrument
de optiek kunnen de metingen benvloeden.
DA Waterpasstellen Laat het instrument acclimatiseren aan de omgevingstempera-
Het statief opstellen. Trek de benen uit tot een passende lengte tuur (ca. 2 minuten per C temperatuurverschil) voordat u met
en zorg ervoor, dat de kop van het statief ongeveer waterpas het werk begint.
staat. Trap de statiefbenen stevig in de grond om een goede Vermijdt het meten door vensters.
stabiliteit te waarborgen. Baaksecties moeten volledig zijn uitgeschoven en goed vastgezet.
Plaats het instrument op het statief en draai de vastzetschroef aan. vasthouden van het bovenste deel van het statief, kan trillingen
Gebruik de drie stelschroeven van het stelschroevenblok om de dempen van het instrument als gevolg van wind.
waterpasbel te centreren en zo het instrument waterpas te stellen. Gebruik de lenskap over het objectief bij storend tegenlicht.
Justeren van het Oculair Verlicht het te meten gebied van de meetbaak met een zaklamp
Richt de telescoop op een egaal verlicht object, zoals een muur of of schijnwerper bij duisternis.
een blad papier. Draai het oculair tot de kruisdraden scherp en
helder zichtbaar zijn.

Meetvoorbereidingen 3 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


4. Gebruikersinterface EN

c f DE
FR
ES
ESC IT
PT
b NL
a NO
SV
Sprinter_08
Sprinter_09 d e FI
DA
Toets Symbool functies 1e niveau functies 2e niveau
a) Aan/ Uit Voeding Aan/Uitschakelen GEEN

b) MEET Meten met de trekkertoets 3 seconden ingedrukt houden om continumeting/ zelfontspannerme-


ting* te starten of te stoppen

c) Hoogte/ Wisselen tussen Hoogte- en Afstand- Cursor omhoog (in Menu/ Instellingenmodus), Wissel tussen zijslag Z
Afstand weergave en voorslag V in het waterpasprogramma BIF*

Gebruikersinterface 4 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


EN Toets Symbool functies 1e niveau functies 2e niveau
DE d) dHgt Hoogteverschil en hoogtemeting Pijl Omlaag (indien in Menu/ Instellingenmodus)

FR
ES e) MENU Activeren en selecteren van instellingen ENTER-toets voor bevestigen
IT
PT f) Displayver- LCD schermverlichting ESC-toets om acties, programma/ toepassing af te breken of om het
lichting instellingenscherm te verlaten (in Menu/ Instellingen modus)
NL
NO Modi
SV Meetmodus BF doorgaande waterpassingen *
MEAS BF BF
FI
MENU BFFB doorgaande waterpassingen
DA MENU BFFB BFFB BFFB BFFB BFFB *
Justeermodus BIF doorgaande waterpassingen *
ADJ BIF BIF BIF
Volgen Afgraven & ophogen *
TRK
Instellingen Hoogteverschil
SET dH
Meetinterval/ zelfontspanner geac-
tiveerd *

Gebruikersinterface 5 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


Pictogrammen EN
LCD verlichting aan Accu pictogram bij diverse capaciteiten
DE
Meetmodus Baak Rechtop Gegevens worden opgeslagen in intern geheugen FR
*
ES
Meetmodus Baak Omgekeerd Tilt waarschuwing UIT
IT

Externe voeding aangesloten * Middelen van metingen geactiveerd PT


NL
Meting en Gegevens Schermpictogrammen NO
PtNr:/ RfPt: Puntnummer * / Referentiepuntnummer * Gemeten baakhoogte SV
RefH: Referentiehoogte Gemeten afstand FI
DA
dHgt: Hoogteverschil Gemiddelde hoogteverschil in BFFB*
dH:
Hgt: Hoogte Ophogen/ hoogte vergroten om de ontwerphoogte
te bereiken *
OHgt: Ontwerphoogte * Afgraven/ hoogte verlagen om de ontwerphoogte
te bereiken *

Gebruikersinterface 6 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


EN MENU Instelling
DE Menu's Selecties (subselecties) Omschrijving
1. Programma* Doorgaande waterpassingen (BIF, BFFB, Selecteer doorgaande waterpassing methode.

)
FR BF) Richt en meetvolgorde bij doorgaande waterpassingen wordt aange-
ES geven door oplichten van de betreffende letter in de pictogrammen.
Afgraven & ophogen Afgraven & ophogen toepassing.
IT
2. Zijslag* UIT Aan/uitzetten van Zijslag bij BIF doorgaande waterpassingen.
PT
3. Invoer PtNr * Om het puntnummer in te voeren.
NL 4. Inv. Ref. Hgt. Invoer van de hoogte van het referentiepunt.
NO 5. Inv. Ontw. hgt* Invoeren ontwerphoogte voor Afgraven & ophogen applicatie.
SV 6. Data Beheer* Bekijk data Weergeven/ wissen van opgeslagen gegevens door indrukken van de
ENTER-toets.
FI Overdracht data (GSI/ ASCII) Uitwisseling van opgeslagen gegevens met PC via RS232, in GSI-8 of ASCII
formaat.
DA
Wis Data Wissen van alle opgeslagen gegevens in het interne geheugen.
7. Opslaan * Intern geh. Metingen worden opgeslagen in het interne geheugen.

) In de applicatie Doorgaande waterpassingen moet de opslagmodus


worden ingesteld voor de meting naar de eerste achterslag.
Uit Meting niet opgeslagen.
RS232 Meting opgeslagen in extern veldboek in GSI-8 formaat via RS323-kabel.
8. Justeren Justeerprogramma
9. Baak op kop AAN [Omgekeerd], UIT [Rechtop], AUTO Instelling van herkenningsmodus van de baakorintatie.
[Automatische herkenning van de stand
van de baak]

Gebruikersinterface 7 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


Menu's Selecties (subselecties) Omschrijving EN
10.Instellingen Contrast (10 niveaus) LCD instelling schermcontrast. DE
Eenheden (M, Int. ft, US ft, Ft in 1/16 inch) Instelling eenheden.
Auto Uit (AAN 15 min. / UIT) AAN 15 min., het instrument schakelt uit na circa 15 minuten na de laatste FR
toetsaanslag. UIT, het instrument zal niet automatisch uitschakelen. ES
Decimalen (Standaard/ Precies) Scherminstelling minimale aflezing.
In metrische maten: IT
Standaard = 0,001m voor hoogten en 0,01m voor afstanden. PT
Precies = 0,0001m voor hoogtes en 0,001m voor afstanden.
In Ft (Int. en US ft): NL
Standaard = 0,01ft voor hoogten en 0,1ft voor afstanden.
Precies = 0,001ft voor hoogten en 0,01ft voor afstanden. NO
In Ft in 1/16 inch: SV
Precies & standaard = ft-inch-1/16 inch voor hoogte en afstand
Piep (AAN/ UIT) Trekkertoets akoestisch signaal instellen. FI
RS232* (Baudrate: 1200, 2400, 4800, Communicatie-instellingen voor RS232-interface. DA
9600, 19200, 38400; Pariteit: Geen,
Oneven, Even; Stop Bit: 1, 2; Data Bit: 7, 8)
Tilt waarschuwing (AAN/ UIT) Instelling voor de elektronische compensator (tilt).
Verlichting (AAN/ UIT) Displayverlichting instellen.
Middelen Invoer aantal metingen dat moet worden gemiddeld.
Taal (Lijst van beschikbare taalselecties) Instellen van instrument voertaal.
Zelfontspanner* Invoer Meettijd interval 00 uur 00 min. (alleen van toepassing op Hgt/ Afst
toepassing).

) Druk op hoogte/ afstand of dHgt of verlichting of menutoets. De


melding wordt weergegeven: "Stop tracking".

Gebruikersinterface 8 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


EN
DE
5. Tekenset
Referentiehoogte (RefH.), Ontwerphoogte* (O.Hgt.)
)Richt altijd op het midden van
de barcode baak en stel goed
scherp voor nauwkeurige
Invoer van numerieke ref. en ontwerphoogtes bestaat uit 0 ~ 9, metingen.
FR spatie, decimale punt, Ft in 1/16 inch scheidingsteken, de "+" en
ES "-" tekens.
Puntnr.* (PtNr)
IT Invoer van alfanumerieke puntnummers bestaat uit a ~ z, 0 ~ 9 en 6.1 Hoogte en afstandmeting
spatie.
PT MEAS
Tekens in de bestaande waarde accepteren
NL Als geen enkel teken behoeft te worden gewijzigd, dan kan de oude
waarde worden geaccepteerd door indrukken van de ENTER-toets. : _____ : >>>> : 1.235 m
NO
Het gehele invoerveld leegmaken : _____ : >>>> : 5.68 m
SV Plaats op de eerste positie van het invoerveld een "SPATIE" en
druk op de ENTER-toets om het gehele veld te wissen.
FI Invoer weigeren Gereed voor een Meting loopt Meting van hoogte
DA ESC-toets indrukken om de invoer te weigeren en de oude waarde meting en afstand
te herstellen.
Puntnummer ophogen Stap Toets Beschrijving
Puntnummers zullen automatisch met 1 worden opgehoogd, als zij
niet handmatig worden aangepast. 1. Indrukken om het instrument in te schakelen,
het Leica logo wordt getoond, gevolgd door de
6. Werking vooringestelde stand-by meetmodus.
Hoogte en Afstandsmeting (elektronisch) 2. Richt op de baak en stel scherp. Druk de
Voorbeeld van een elektronische meting: meettoets licht in om de meeting te activeren.
3. Hoogte en afstandsmeting worden weerge-
geven.

Tekenset 9 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


6.2 Hoogteverschil en berekende hoogtemeting (interne geheugen niet actief) EN
Stap Toets/ Beschrijving DE
dH MEAS dH Display
FR
RefH: 100.038m
: >>>> 1. Toets indrukken om de functie hoogteverschil
: 1.235m en berekende hoogte te starten.
ES
Meet A- Baak : >>>> : 5.68m IT
Wijzigen Hgt & ID
in Menu 2. De melding: "Meet A Baak" met invoer van de PT
referentiehoogte wordt weergegeven.
Meting naar refe- Meting loopt Referentiemeting NL
rentie met scher- wordt getoond 3. Meettoets indrukken om de meting naar de
maanwijzing referentie te starten. NO
dH MEAS dH SV
Hgt: 4. Referentiehoogte en afstand worden weerge-
Hgt: 99.138m geven; gevolgd door de melding: "Meet FI
Meet Baak dHgt: dHgt: - 0.900 m Baak!".
: >>>> DA
: 2.135 m 5. Druk nogmaals op de meettoets om de
: >>>>
: 31.11 m meting naar het richtpunt te starten.
Meting naar richt- Meting loopt Meting wordt 6. De onderstaande resultaten worden weerge-
punt getoond geven: berekende richtpunthoogte (Ht),
hoogte verschil ten opzichte van het referen-
tiepunt (dH), hoogte en afstand van het richt-
punt.

Werking 10 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


EN 6.3 Afgraven & ophogenmeting* (interne geheugen actief)
DE Stap Toets/ Beschrijving
FR
Display
RfNr: BM1 RfNr: BM1
RfNr:
ES RefH: 100.038m Hgt: 100.038m
BM1 1. Druk op de Menu-toets en selecteer Afgraven
OHgt: 0.000m OHgt: 100.500m : 1.235m & ophogenapplicatie in het Programma
IT Meet A- Baak Meet A- Baak : 5.68m
submenu.
Voor wijzigen Ref-ID, Ref.-Hgt Voor wijzigen Ref-ID, Ref.-Hgt
PT en ontwerp Hgt, ga naar Menu en ontwerp Hgt, ga naar Menu 2. De melding: "Meet Referentie" met invoer van
de waarden voor de Referentie berekende
NL Meting naar refe- Ga naar menu Referentiemeting hoogte en de Ontwerphoogte wordt getoond.
rentie met scher- bijwerken Ontwerp- wordt getoond
NO maanwijzing hoogte 3. Meettoets indrukken om de meting naar de
SV referentie te starten.
FI PtNr: SLAB 1 4. Referentiehoogte en afstand worden weerge-
Meet Baak Hgt.: 99.563 m geven; gevolgd door de melding: "Meet
DA Baak!".
: 1.710 m
0.937 m 5. Druk nogmaals op de meettoets om de
meting naar het richtpunt te starten.
Meting naar richt- Meting wordt
punt getoond 6. De onderstaande resultaten kunnen worden
getoond: richtpunt berekende hoogte (Hgt)/
hoogte, hoogte van het richtpunt en de
afgraaf/ ophoogwaarde bij het richtpunt ten
opzichte van het ontwerp berekende hoogte/
ontwerphoogte.

Werking 11 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


6.4 BIF doorgaande waterpassingen* (intern geheugen actief) EN
DE
BIF BIF BIF BIF BIF
FR
PtNr : 1 PtNr : 1 PtNr: 2 PtNr: RD1 PtNr: RD1
Hgt: 120.000m : 1.417 m Hgt: _ _ _ _ _m Hgt: _ _ _ _ _m Hgt: 119.317m ES
Meet op AB : 28.35 m : _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 2.100m
Wijzigen Hgt & ID : _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 30.617m IT
in Menu OK B I F / Menu B I F / Menu OK PT
Meting naar achterbaak Achterslagmeting weer- Meting naar voorbaak met Ga naar menu, zet "Zijslag" Zijslagmeting
met schermaanwijzing gave met schermaanwij- schermaanwijzing op AAN OF druk op de weergave met NL
zing Hoogte & Afstandtoets, schermaanwijzing NO
meet de zijslag
SV
BIF BIF BIF BIF FI
PtNr: RD2 PtNr: 2 PtNr: 2 PtNr : 2 DA
Hgt: _ _ _ _ _m Hgt: _ _ _ _ _m Hgt: 119.894m
: _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m 1.523m : _ _ _ _ _m
:
: _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 30.76m : _ _ _ _ _m
B I F / Menu B I F / Menu OK Meet / Menu
Meet de volgende zijslag Ga naar menu, zet "Zijslag" Voorslagmeting weergave Meet de achterslag op het
met schermaanwijzing op UIT OF druk op de met schermaanwijzing volgende punt met scher-
Hoogte & Afstandtoets, maanwijzing
meet de voorslag

Werking 12 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


EN Stap Toets/Display Beschrijving 6.5 BF doorgaande waterpassingen*
DE Stap Toets/Display Beschrijving
1. Initialiseer de BIF methode.
FR 1. Initialiseer de BF methode
ES
2. Start de referentiemeting.
IT 2. Start de referentiemeting.
PT 3. Weergave meting achterslag.
NL 3. Weergave meting achterslag.

NO 4. Om de zijslag te meten: ga naar menu, zet


"Zijslag" op AAN OF druk op de Hoogte & 4. Meet naar de voorbaak.
SV Afstandtoets.
FI 5. Weergave zijslagmeting. 5. Weergave voorslagmeting.
DA
6. Ga naar menu, zet "Zijslag" op UIT OF 6. Het systeem ververst een slaapstanddis-
druk op de Hoogte & Afstandtoets, meet play voor meting van de achterslag op
nu naar de voorbaak. het volgende punt.

7. Weergave voorslagmeting.

8. Het systeem ververst een slaapstanddis-


play voor meting van de achterslag van het
volgende punt.

Werking 13 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


6.6 BFFB doorgaande waterpassingen* EN
Stap Toets/Display Beschrijving Stap Toets/Display Beschrijving DE
1. Initialiseer de BFFB methode. 9. Achterslag (tweede waarneming) weer- FR
gave meting.
ES
10. Het systeem toont het huidige 'Punt' IT
2. Start de referentiemeting. meetrapport. Accepteer de nieuwe
waarde door indrukken van de ENTER- PT
toets.
3. Weergave meting achterslag. NL
11. Het systeem ververst een slaapstanddis-
play voor meting van de achterslag op NO
4. Meet de voorslag. het volgende punt. SV

5. Weergave voorslagmeting. ) Gemiddelde van het hoogteverschil bij dubbele


waarnemingen van achterslag en voorslag voor
BFFB doorgaande waterpasmethode.
dH
FI
DA

6. Meet naar de voorbaak (tweede waarne- 6.7 Meting met zelfontspanner*


ming).
Stel het meetinterval in op 00 uur:00 min in Menu\Instellingen\Zelf-
7. Voorslag (tweede waarneming) weer- ontspanner. De meettoets 3 seconden ingedrukt houden om de
gave meting. zelfontspannermeting te starten; het zelfontspannerpictogram zal
verschijnen in linker bovenhoek van het LCD display om de huidige
8. Meet naar de achterbaak (tweede waar- meetmodus aan te geven. Om de zelfontspannermeting te stoppen,
neming). de meettoets 3 seconden ingedrukt houden.

Werking 14 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


EN 7. Gegevensoverdracht Data-
DE Loader*
FR 1. Dubbelklik op het Sprinter_Dataloader.exe setupprogramma
(standaard wordt de DataLoader genstalleerd in "C:\Program
ES
Files\Leica-Geosystems").
IT 2. Sluit de USB-kabel met de telefoonstekker aan op de instru-
PT mentaansluiting (deze bevindt zich in het batterijcompartiment
van het instrument) en de USB-stekker op de USB-poort van
NL
de PC.
NO 3. Schakel het instrument in, wacht op de dubbele piepjes en het
SV USB-pictogram zal verschijnen op het display van het instru-
FI ment.
4. Start de DataLoader vanaf de standaard locatie: "C:\Program
DA
Files\Leica-Geosystems".
5. Klik op de knop 'USB Connect' in de DataLoader en alle rele-
vante informatie van het instrument zal worden weergegeven.
6. Klik op de knop 'Data Listing'/ 'Field Book' in het Data Export
venster om de gegevens uit het instrument over te brengen
naar de PC in Window Ms-Excel .

) Voor verdere details over DataLoader en instructies voor


RS232-gegevensoverdracht zie de Sprinter CD-ROM*.

Gegevensoverdracht DataLoader* 15 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


8. Controleren & Justeren EN
8.1 Justeren van de elektronische col- A ~3m ~27m B DE
limatie FR
A ~15m ~15m B ES
IT
PT
NL
Stap 3: Richt op baak B en druk op de MEET-toets. Meetscherm,
druk op de ENTER-toets om te accepteren. NO
Stap 4: Richt op baak A en druk op de MEET-toets. Meetscherm, SV
Oproepen van programma "Justering", druk op Menu\Kali- druk op de ENTER-toets om te accepteren.
bratie: De nieuwe elektronische collimatiefout wordt weergegeven. Druk FI
Stap 1: Richt op baak A en druk op de MEET-toets. Meetscherm, op de ENTER-toets om de nieuwe correctie te accepteren, ruk DA
druk op de ENTER-toets om te accepteren. anders op de ESC-toets om de kalibratieresultaten af te wijzen.
Stap 2: Richt op baak B en druk op de MEET-toets. Meetscherm,
druk op de ENTER-toets om te accepteren.
Verplaats de Sprinter nu naar een positie circa 3 m verwijderd van
) De optische collimatiefout kan worden gecorrigeerd door
de kruisdraad te justeren.
baak A.

Controleren & Justeren 16 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


EN 8.2 Doosniveau 8.3 Optische collimatie / Kruisdraad-
DE
justering
FR
ES 3.
IT 1.
2.
PT
NL
NO
SV 4.
r_18

FI
Stap Beschrijving
DA Stap Beschrijving
1. Het instrument waterpas stellen. 1. Draai de inbussleutel tot de ontwerpstand is bereikt.

2. Draai het instrument 180. 2. Controleer de vizierlijnfout.


Als de vizierlijnfout meer bedraagt dan 3 mm over een afstand van
3. Centreer de bel als deze buiten de centreercirkel komt.
60 m, dan moet de vizierlijnfout worden gecorrigeerd.
4. Corrigeer de helft van de fout met de inbussleutel.

) Herhaal stappen 1 tot 4 tot het doosniveau gecentreerd


blijft ongeacht de richting waarin de telescoop wijst.

Controleren & Justeren 17 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


9. Foutmeldingen EN
Nr. Foutmelding Tegenmaatregel/ oorzaak DE
E99 Systeemfout, Contact Hardwarefout, geheugenfout, justeerfout of instellingsfout waardoor het instrument niet meer naar FR
opnemen met Service ! behoren kan functioneren.
E100 Batterijspanning laag ! Verwissel de batterijen voor nieuwe of verse opgeladen accu's. ES
E101 Pnt No niet opgehoogd ! Wijzig het puntnummer. Max. PtNr is 99999999 en de laatste positie moet een cijfer zijn. IT
E102 Oververlicht ! Maak de baak donkerder of verminder de verlichting op de baak of zet de zonnekap op het telescoopob- PT
jectief.
E103 Onderverlicht ! Verlicht de baak egaal. NL
E104 Geen baak ! Controleer en richt goed op het richtpunt. NO
E105 Foutieve invoer ! Controleer de ingevoerde waarde. SV
E106 Niet ingespeeld ! controleer de waterpasstelling van het instrument.
FI
E107 Geheugen vol ! Zet het interne geheugen UIT en vervolg de meting zonder de gegevens op te slaan OF breng eerst alle
gegevens over naar een extern veldboek of PC en vervolg de meting met geheugen AAN, nadat de gege- DA
vens in het geheugen werden gewist.
E108 Fout in databestand ! Fout in databestand !
E109 Geheugen bijna vol ! Maak voorbereidingen om de gegevens in het geheugen over te brengen naar een extern veldboek of
een PC. NA het geheugen te hebben gewist kunt u weer verder meten.
E110 Doelafstand te klein ! Zet de baak en het instrument verder uit elkaar.
E111 Doelafstand te groot ! Zet de baak en het instrument dichter bij elkaar.
E112 Te koud ! Stop met het werk, de temperatuur is buiten de grenswaarden van het instrument.
E113 Te warm ! Stop met het werk, de temperatuur is buiten de grenswaarden van het instrument.

Foutmeldingen 18 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


EN Nr. Foutmelding Tegenmaatregel/ oorzaak
DE E114 Foutieve meting ! Voer nog een meting uit. Als verder meten niet wil lukken, controleer dan de positie van de baak en de
instelling: "Omgekeerde baak". Controleer de verlichting van de baak, strooilicht, scherpstelling en of een
FR voldoende lengte van de barcode zichtbaar is door de telescoop.
ES E115 Temp Sensor Fout ! Bedek het objectief van de telescoop met een hand en schakel het instrument AAN. Hardware commu-
nicatie is mislukt.
IT E116 Kalibratiefout ! Voer de justeerprocedure uit volgens de handleiding. Zorg ervoor, dat het instrument goed waterpas staat
PT en de baak goed vertikaal en in de normale stand. Collimatiefout ligt buiten bereik van de correctiemoge-
lijkheid.
NL E117 Wijzigen Ref. Hgt. Niet Ga naar de normale meetmodus door indrukken van de HOOGTE/AFSTAND-toets en pas de referentie-
NO mogelijk! hoogte aan in menu: "Inv. Ref.Hgt".
E119 Geen baak ? Onvoldoende lengte van de baak zichtbaar.
SV
E120 Beeldsensor fout ! Contact opnemen met Service.
FI E121 Justeren met omgekeerde Controleer de orintatie van de baak en de baakinstelling.
DA baak niet toegestaan !
E123 PntNr aanpassen niet Sluit de melding af door indrukken van de ESC-toets.
toegestaan!

10. Bedieningsmeldingen
Bedieningsmelding Tegenmaatregelen/ opmerking
Start Tracking ! Volgmodus start.
Stop Tracking ! Volgmodus stopt.
Tracking stop! Houdt de meettoets 3seconden ingedrukt om de volgmeting te vervolgen. Volgmodus stopt na 10 achtereen-
volgende foutieve metingen.
Meting afbreken! Huidige meetproces wordt afgebroken.

Bedieningsmeldingen 19 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


Bedieningsmelding Tegenmaatregelen/ opmerking EN
Overdracht Data Overdracht van gegevens uit het interne geheugen naar een extern apparaat loopt. DE
Dataoverdracht Compleet ! Het instrument heeft met succes de gegevens uit het interne geheugen naar het externe apparaat overge-
bracht. FR
Geen Data In Geheugen ! Het interne geheugen bevat geen gegevens. ES
Wissen, Hgt. aanpassen ? Vraag om bevestiging voor het wissen van een meting (in Bekijk Data modus) of het wissen van alle gege- IT
vens in het interne geheugen (in Wissen Data modus).
Data gewist ! Bevestiging door het instrument dat de meting of alle gegevens in het interne geheugen is/zijn gewist. PT
Wissen niet mogelijk ! De referentiehoogtes en metingen in doorgaande waterpassingen kunnen niet individueel worden gewist. NL
Wijzigen Ref. Hgt. Hgt. Vraag om bevestiging voor het veranderen van de referentiehoogte. NO
aanpassen ?
Wijzigen ontwerp Hgt. Hgt. Vraag om bevestiging voor het veranderen van de ontwerphoogte. SV
aanpassen ? FI
Wachten Opschonen ! Opschonen van tijdelijke bestanden/systeembestanden.
DA
Afsluiten ! Het systeem schakelt UIT.
Zandloper pictogram Even wachten! Het Systeem is nog bezig.
Meet Baak Richt op de baak en druk op de meettoets.
Instellen... Systeemparameters worden ingesteld.
Aanpassen PntNr niet compleet ! Melding om de applicatie af te sluiten tijdens doorgaande waterpassingen. Maak de huidige wijziging van het
Sluit Applicatie? puntnummer af en eventueel de meting, verlaat vervolgens het applicatieprogramma. Druk op de ENTER-
toets om de toepassing af te sluiten; druk anders op de ESC-toets om terug te gaan naar de huidige toepas-
sing.
Sluit applicatie? Melding om de huidige toepassing af te sluiten, druk op de ENTER-toets om de toepassing af te sluiten; druk
anders op de ESC-toets om terug te gaan naar de huidige toepassing.

Bedieningsmeldingen 20 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


EN 11. Verzorging en vervoer 11.2 Opslag
Instrument
DE 11.1 Vervoer Bij opslag van uw uitrusting de temperatuurgrenswaarden in acht
FR Vervoer in het veld nemen, vooral in de zomer wanneer u uw uitrusting in uw auto
Bij vervoer van de apparatuur in het veld, er altijd zorg voor dragen bewaart. Zie hoofdstuk "13. Technische gegevens" voor informatie
ES dat u: over temperatuurgrenswaarden.
IT het instrument draagt in de originele transportkoffer; Justeren in het veld
of het statief draagt met de benen gespreid over uw schouders, Inspecteer de veld kalibratieparameters, zoals vermeld in de hand-
PT onderwijl het instrument rechtop houdend. leiding, voordat u het instrument in gebruik neemt na een langere
Vervoer in een wegvoertuig periode in opslag.
NL
Vervoer het instrument nooit losliggend in een auto, het kan dan Als de apparatuur gedurende langere tijd wordt opgeslagen,
NO onderhevig zijn aan schokken en trillingen. Vervoer het instrument verwijder dan de alkaline batterijen uit het instrument om het risico
altijd in de transportkoffer en zet deze vast. van lekkage te voorkomen.
SV Verschepen
FI Als het instrument per spoor, vliegtuig of schip wordt vervoerd,
11.3 Onderhoud en drogen
gebruik dan steeds de originele Leica Geosystems of gelijkwaar- Instrument en accessoires
DA dige verpakking om het te beschermen tegen schokken en tril- Blaas stof van de lenzen.
lingen. Raak het glas nooit met de vingers aan.
Verschepen, vervoer van accu's Gebruik alleen een schone, zachte, pluisvrije doek om schoon te
Als accu's worden verscheept of vervoerd, moet de beheerder van maken. Maak de doek zo nodig vochtig met wat schoon water of
het instrument er voor zorgen, dat aan de van toepassing zijnde pure alcohol.
nationale en internationale regels en voorschriften wordt voldaan. Gebruik geen andere vloeistoffen, deze kunnen de polymeren
Neem vooraf contact op met uw plaatselijke personen of vrachtver- componenten aantasten.
voersbedrijf. Vochtige instrumenten
Justeren in het veld Droog het instrument, de transportkoffer, de schuimrubberen inzet-
Inspecteer de veld kalibratieparameters, zoals vermeld in de hand- stukken en de accessoires bij een temperatuur niet hoger dan +40
leiding, voordat u het instrument in gebruik neemt na transport. C/ +104 F en maak ze schoon. Niet opnieuw inpakken
voordat alles goed droog is.

Verzorging en vervoer 21 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


12. Veiligheidsvoorschriften Gebruik van instrumenten met duidelijk zichtbare schade of EN
defecten.
12.1 Algemene Introductie Gebruik van accessoires van andere fabrikanten zonder de DE
Beschrijving nadrukkelijke toestemming vooraf van Leica Geosystems.
FR
Deze aanwijzingen dienen om beheerders en gebruikers van het Onvoldoende veiligheidsvoorzorgen op de werklocatie, bijvoor-
instrument in staat te stellen om tijdig op eventuele gebruiksge- beeld bij metingen op of langs wegen. ES
varen in te spelen en zo mogelijk te vermijden. Direct in de zon richten.
IT
De beheerder moet er op toezien, dat alle gebruikers deze aanwij-
zingen begrijpen en opvolgen. WAARSCHUWING
Bij ondeskundig gebruik bestaat gevaar voor letsel, het niet PT
12.2 Gebruiksdoel functioneren of het ontstaan van materile schade. De beheerder
NL
Toegestaan Gebruik dient de gebruiker te informeren omtrent gevaren bij gebruik van het
instrument en over de voorzorgsmaatregelen. Het instrument mag NO
Meten van afstanden. pas in gebruik worden genomen, nadat de gebruiker de betreffende
Vastleggen van metingen. SV
Elektronische en optische hoogtemetingen naar een baak. instructies heeft ontvangen.
Optische hoogtemetingen. 12.3 Beperkingen in het gebruik FI
Optische afstandmetingen met aflezing van de kruisdraden. Omgeving DA
Data communicatie met externe apparatuur. Geschikt voor gebruik in atmosferen bestemd voor permanente
Onjuist Gebruik menselijke bewoning; niet geschikt voor gebruik in een agressieve
Gebruik van het instrument zonder de noodzakelijke instructie. of explosieve omgeving.
Toepassing buiten de gebruiksgrenzen.
Het onklaar maken van veiligheidsvoorzieningen. GEVAAR
Alvorens te gaan werken in een gevaarlijke explosieve
Het verwijderen van waarschuwingsstickers. omgeving, of vlak bij elektrische installaties of dergelijke situaties,
Openen van het instrument met gereedschap (schroeven- moet de beheerder de plaatselijke veiligheidsautoriteiten en experts
draaier, enz.), tenzij dit nadrukkelijk is toegestaan voor bepaalde raadplegen.
functies.
Modificatie of aanpassing van het instrument.
Gebruik na ontvreemding.

Veiligheidsvoorschriften 22 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


EN 12.4 Verantwoordelijkheden 12.5 Gebruiksrisico's
DE
Fabrikant van het instrument
Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, hierna genoemd WAARSCHUWING
Ontbrekende of onvolledige instructie kan leiden tot een
FR Leica Geosystems, is verantwoordelijk voor de veiligheidstechnisch onjuiste bediening of ondeskundig gebruik. Daarbij kunnen zich
onberispelijke levering van het instrument inclusief gebruiksaanwij- ongelukken voordoen met ernstig lichamelijk letsel, aanzienlijke
ES zing en originele accessoires.
materile en financile schade en schade aan het milieu.
IT Fabrikanten van niet-Leica Geosystems-accessoires Voorzorgsmaatregelen:
Fabrikanten van niet-Leica Geosystems-accessoires voor het Alle gebruikers dienen de veiligheidsaanwijzingen van de fabrikant
PT instrument zijn verantwoordelijk voor het ontwikkelen, invoeren en en de instructies van de beheerder op te volgen.
NL communiceren van veiligheidsconcepten voor hun producten en
voor het functioneren daarvan in combinatie met het Leica Geosys-
NO tems-instrument.
VOORZICHTIG
Pas op voor foutieve meetresultaten nadat een instrument is
gevallen, misbruikt, gemodificeerd, opgeslagen is geweest over
SV Beheerder van het instrument een langere periode of getransporteerd.
De beheerder van het instrument heeft de volgende verplichtingen:
FI Hij begrijpt de veiligheidsinformatie op het instrument en de Voorzorgsmaatregelen:
instructies in de gebruiksaanwijzing. Voer periodiek testmetingen uit en controleer de veldjustering zoals
DA aangegeven in de handleiding, in het bijzonder nadat het instru-
Hij is bekend met de plaatselijke voorschriften met betrekking tot ment heeft blootgestaan aan abnormale omstandigheden en zowel
veiligheid en preventie van ongelukken.
Hij stelt Leica Geosystems er onmiddellijk van op de hoogte, voor als na belangrijke metingen.
zodra veiligheidsgebreken aan de uitrusting optreden. GEVAAR
Vanwege het risico van elektrocutie, is het zeer gevaarlijk
WAARSCHUWING
De beheerder is er verantwoordelijk voor dat het instrument om baken te gebruiken in de nabijheid van elektrische installaties
zoals hoogspanningskabels of bovenleiding van treinen.
conform de voorschriften wordt gebruikt. Deze persoon moet
tevens zorgen voor een goede training en inzet van het personeel, Voorzorgsmaatregelen:
dat het product gebruikt en voor de veilige toepassing van de appa- Blijf op een veilige afstand van elektrische installaties. Als het nood-
ratuur. zakelijk is om in een dergelijke omgeving te werken, neem dan eerst
contact op met de betreffende veiligheidsautoriteiten en volg hun
instructies op.

Veiligheidsvoorschriften 23 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


WAARSCHUWING
Onvoldoende beveiliging van de werklocatie kan leiden tot
EN
gevaarlijke situaties, bijvoorbeeld in het verkeer, op bouwlocaties DE
en op industrile installaties.
VOORZICHTIG
Sterke magnetische velden in de onmiddellijke omgeving
Voorzorgsmaatregelen:
Zorg er altijd voor, dat de werklocatie voldoende is beveiligd. Volg
FR
ES
(b.v. transformators, smeltovens, enz.) kunnen de compensator de voorschriften betreffende veiligheid en ter voorkoming van onge-
benvloeden en meetfouten veroorzaken. lukken en voor wegverkeer strikt op. IT
Voorzorgsmaatregelen:
Controleer de meetresultaten op aannemelijkheid wanneer u in de
nabijheid van magnetische velden meet.
WAARSCHUWING
Als computers bestemd voor gebruik binnenshuis worden
PT

gebruikt in de buitenlucht, dan bestaat gevaar voor elektrische NL

VOORZICHTIG
Pas op als het instrument in de richting van de zon wordt
schokken.
Voorzorgsmaatregelen:
NO
gericht. De telescoop kan als een brandglas werken en kan het oog Volg de instructies van de computerfabrikant op met betrekking tot SV
beschadigen en/of inwendige schade in het instrument aanrichten. gebruik in het veld en in combinatie met Leica Geosystems-instru- FI
Voorzorgsmaatregelen: menten.
Richt het instrument niet direct in de zon. DA

WAARSCHUWING VOORZICHTIG
Als de met het instrument gebruikte accessoires onvol-
Tijdens het gebruik van dynamische applicaties, bijvoor- doende worden vastgezet en het instrument bloot komt te staan
beeld uitzetprocedures, bestaat gevaar voor ongelukken als onvol- aan mechanische schokken, bijvoorbeeld stoten of vallen, dan kan
doende aandacht wordt geschonken aan de omgeving, zoals het instrument beschadigd raken of mensen kunnen worden
obstakels, ontgravingen of verkeer. verwond.
Voorzorgsmaatregelen: Voorzorgsmaatregelen:
De beheerder is verantwoordelijk voor het instrument en moet alle Let bij opstellen van het instrument goed op, dat accessoires
gebruikers wijzen op de bestaande risico's. correct worden aangesloten, gemonteerd, vastgezet en in positie
vergrendeld.
Vermijdt het blootstellen van het instrument aan mechanische
belasting.

Veiligheidsvoorschriften 24 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


EN VOORZICHTIG
Wanneer u een baak met n steun gebruikt, bestaat de moge-
Voorzorgsmaatregelen:
Maak het instrument niet open. Uitsluitend door Leica Geosystems
DE lijkheid van vallen van de baak bijvoorbeeld bij een windvlaag en daar- geautoriseerde werkplaatsen zijn bevoegd deze instrumenten te
FR
door beschadiging van het instrument of verwonding van personen. repareren.
Voorzorgsmaatregelen:
ES Laat altijd een persoon de baak vasthouden. WAARSCHUWING
Niet door Leica Geosystems aanbevolen batterijen kunnen
IT WAARSCHUWING beschadigd raken bij het opladen of ontladen. Zij kunnen
Als het instrument wordt gebruikt met accessoires, bijvoor- verbranden of exploderen.
PT beeld masten, baken, meetstokken, kan het risico van bliksemin- Voorzorgsmaatregelen:
Laadt en ontlaadt uitsluitend batterijen aanbevolen door Leica
NL slag worden vergroot.
Voorzorgsmaatregelen: Geosystems.
NO Gebruik het instrument niet tijdens onweer.
WAARSCHUWING
Het gebruik van niet door Leica Geosystems aanbevolen
SV
VOORZICHTIG
Tijdens gebruik van het instrument bestaat gevaar voor het acculaders kan de accu's vernielen. Dit kan brand of explosie
veroorzaken.
FI klemmen van vingers of verward raken van haren en/of kleding
Voorzorgsmaatregelen:
DA door draaiende onderdelen.
Voorzorgsmaatregelen: Gebruik alleen acculaders, die door Leica Geosystems worden
Houdt een veilige afstand tot draaiende onderdelen. aanbevolen om de accu's te laden.

WAARSCHUWING
Als u het instrument openmaakt kan elk van onderstaande
VOORZICHTIG
Tijdens vervoer, verschepen of verwijderen van accu's
acties een elektrische schok opleveren. bestaat de mogelijkheid dat onvoorziene mechanische invloeden
brandgevaar veroorzaken.
Aanraken van stroomvoerende componenten
Voorzorgsmaatregelen:
Gebruik van het instrument na onjuist uitgevoerde reparatiepo- Voor verscheping of verwijdering van het instrument de accu's eerst
gingen.
ontladen door het instrument aan te laten staan tot de accu's leeg
zijn.
Als accu's worden verscheept of vervoerd, moet de beheerder van
het instrument er voor zorgen, dat aan de van toepassing zijnde

Veiligheidsvoorschriften 25 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


nationale en internationale regels en voorschriften wordt voldaan. Het verbranden van polymeren onderdelen kan giftige gassen EN
Neem vooraf contact op met uw plaatselijke personen of vrachtver- produceren, die de gezondheid kunnen schaden.
voersbedrijf. Als accu's beschadigd raken of sterk worden verwarmd, dan DE

WAARSCHUWING
Hoge mechanische belasting, hoge omgevingstempera-
kunnen zij exploderen en vergiftiging, brand, corrosie of besmet-
ting van het milieu veroorzaken. FR
turen of onderdompeling in vloeistoffen kan lekkage, brand of Verwijdering van het instrument op een onverantwoorde wijze ES
explosie van de accu's veroorzaken. kan er voor zorgen, dat onbevoegden door incorrect gebruik de
wet overtreden. Hierdoor kunnen zij zichzelf en derden bloot- IT
Voorzorgsmaatregelen:
Bescherm accu's tegen mechanische invloeden en hoge omge- stellen aan ernstige verwondingen en het milieu vervuilen. PT
vingstemperaturen. Laat accu's niet in vloeistoffen vallen en dompel Voorzorgsmaatregelen:
Het product mag niet samen met het huisvuil worden NL
ze niet onder.
weggegooid.
WAARSCHUWING
Kortsluiten van accupolen kan oververhitting, brand of
Het verwijderen van het instrument moet in overeen-
stemming zijn met de geldende regels in uw land.
NO
SV
verwondingen veroorzaken, bijvoorbeeld tijdens bewaren of
vervoer in (jas)zakken kunnen de accupolen in contact komen met Bescherm het instrument te allen tijde tegen het gebruik FI
sieraden, sleutels, gemetalliseerd papier of andere metalen voor- door onbevoegden.
werpen. Product specifieke informatie over behandeling en afvalverwerking DA
Voorzorgsmaatregelen: kan worden gedownload van de Leica Geosystems homepage op
Zorg er voor, dat accupolen niet in contact komen met metalen http://www.leica-geosystems.com/treatment of worden verkregen
voorwerpen. via uw Leica Geosystems-dealer.

VOORZICHTIG
Langdurige opslag kan de levensduur van de batterijen
WAARSCHUWING
Uitsluitend door Leica Geosystems geautoriseerde werk-
verkorten of deze beschadigen. plaatsen zijn bevoegd deze instrumenten te repareren.
Voorzorgsmaatregelen:
Tijdens langdurige opslag de batterijen periodiek opladen.
WAARSCHUWING
Bij het ondeskundig verwijderen van het instrument kan het
volgende zich voordoen:

Veiligheidsvoorschriften 26 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


EN 12.6 Elektromagnetische Compatibili-
teit EMC
VOORZICHTIG
Storingen veroorzaakt door elektromagnetische straling
DE kunnen meetfouten veroorzaken.
Beschrijving
FR Onder elektromagnetische compatibiliteit wordt verstaan de mogelijk- Hoewel het instrument voldoet aan de strengste regelgeving en
heid van het instrument om zonder problemen te functioneren in een normen op dit gebied, kan Leica Geosystems nooit de mogelijkheid
ES omgeving met elektromagnetische straling en elektrostatische ontla- uitsluiten, dat het instrument kan worden gestoord door sterke elek-
tromagnetische straling, bijvoorbeeld vlak bij radiozenders,
IT dingen, zonder daarbij storingen in andere apparaten te veroorzaken. tweeweg radio's of dieselgeneratoren.
PT WAARSCHUWING Voorzorgsmaatregelen:
Elektromagnetische straling kan storingen veroorzaken in Controleer onder deze omstandigheden of de verkregen meetresul-
NL andere apparatuur. taten binnen de grenzen van redelijkheid liggen.
Hoewel het instrument voldoet aan strenge normen en richtlijnen op
NO
dit gebied, kan Leica Geosystems de mogelijkheid van storing in
SV andere apparatuur niet volledig uitsluiten.
WAARSCHUWING
Als het instrument wordt gebruikt terwijl verbindingskabels,
zoals snoeren voor externe voedingen of interfacekabels, slechts
FI VOORZICHTIG aan n zijde zijn aangesloten, dan bestaat de mogelijkheid, dat de
Er bestaat een risico, dat storingen kunnen worden veroor- toegestane stralingsniveaus worden overschreden en het juist func-
DA zaakt in andere apparatuur, als het instrument wordt gebruikt in tioneren van het instrument negatief wordt benvloed.
combinatie met accessoires van andere fabrikanten, bijvoorbeeld Voorzorgsmaatregelen:
veld computers, personal computers, tweeweg radios, niet-stan- Terwijl het instrument in gebruik is, dienen de gebruikte verbin-
daard kabels of externe accu's. dingskabels, bijvoorbeeld instrument naar externe voeding, instru-
Voorzorgsmaatregelen: ment naar computer, aan beide zijden te zijn aangesloten.
Gebruik alleen de apparatuur en accessoires aanbevolen door
Leica Geosystems. Indien gebruikt in combinatie met het instru-
ment voldoen deze aan de strengste voorschriften en normen. Let
bij gebruik van computers en tweeweg radio's goed op de infor-
matie betreffende elektromagnetische compatibiliteit, zoals
verstrekt door de fabrikant.

Veiligheidsvoorschriften 27 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


12.7 FCC-verklaring, geldig in de V.S. Labeling EN

WAARSCHUWING
Dit apparaat heeft in tests de grenswaarden aangehouden
DE
voor digitale apparaten uit de klasse B, die zijn gedefinieerd in para- FR
graaf 15 van de FCC-bepalingen. ES
Deze eisen zijn ontworpen om bescherming te bieden tegen scha-
delijke invloeden van installatie in de woonomgeving. IT
Dit product genereert en gebruikt stralingsenergie en kan deze PT
uitzenden indien niet genstalleerd en gebruikt volgens de voor-
schriften. Dit kan schadelijke storingen veroorzaken bij radiocom- NL
municatie.
NO
Echter er wordt geen garantie gegeven dat storingen niet voor
zullen komen in een bepaalde installatie. SV
Als dit product schadelijke storingen veroorzaakt in radio of televi-
sieontvangst, hetgeen kan worden vastgesteld door het product uit FI
en aan te schakelen, wordt de gebruiker de volgende maatregelen DA
aanbevolen om te pogen de storing te elimineren:
De ontvangstantenne opnieuw richten of verplaatsen.
De afstand tussen instrument en ontvanger vergroten.
Het apparaat aansluiten op een stopcontact van een andere
stroomkring, dan die waarop de ontvanger is aangesloten.
Raadpleeg uw dealer of een ervaren radio/tv-technicus.

WAARSCHUWING
Wijzigingen of modificaties die niet nadrukkelijk door Leica
Geosystems zijn toegestaan, kunnen het recht beindigen van de
gebruiker om het apparaat te gebruiken.

Veiligheidsvoorschriften 28 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


EN 13. Technische gegevens
DE Hoogtemetingen Standaardafwijking op 1km dubbele waterpassing (ISO 17123-2):
Elektronische meting met Sprinter aluminium barcode baak:
FR 1,0 mm (Sprinter 250M)
ES 1,5 mm (Sprinter 150150M)
Optische meting met standaard aluminium E-schaal/Numerieke baak: 2,5 mm
IT Standaard afwijking voor enkelvoudige baakaflezing: 0,6 mm (elektronisch) en 1,2 mm (optisch) op
PT 30m
Nauwkeurigheid 10 mm voor D<= 10 m
NL Afstanden (Standaardaf-
Afstand in m x 0,001 voor D>10 m
NO wijking)
SV Bereik Afstand meetbereik voor elektronische metingen met standaard aluminium barcode baak: 2 m tot 100 m.
Optisch - Kortste Scherp- 50 cm
FI stelafstand
DA Meetbereik afstandsme- Gemiddeld minder dan 3 seconden bij normaal daglicht; langere meettijd is nodig bij duisternis (20 lux).
ting voor elektronische
metingen (Elektronisch)
Doosniveau Doosniveau gevoeligheid: 10'/2 mm
Compensator Magnetisch gedempte pendelcompensator met elektronische bewaking van het bereik.
Bereik Tilt waarschuwing (Elektronisch): 10'
Compensatorbereik (Mechanisch): 10'
Zettingnauwkeurigheid: 0,8" max. (standaard afwijking)
Gevoeligheid voor magnetische velden:< 10"
(verschil vizierlijn tov. horizontaal in een constant magnetisch veld met een sterkte tot 5 Gauss)
RS232-aansluiting* Voor RS232-kabelverbinding met externe accu en communicatie met PC/ veldboek.

Technische gegevens 29 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


Telefoonstekkerpoort* Voor USB-kabelaansluiting voor de communicatie met de PC. EN
Opslag Interne Geheugen* Capaciteit: tot 1000 punten DE
Gegevensoverdracht* Programma: Naar DataLoader via USB, naar Leica Geo Office en HyperTerminal via RS232 op de PC,
FR
met behulp van een Windows applicatie
Stroomvoorziening Sprinter 150: interne batterij ES
Sprinter 150M/250M: interne batterij en externe via RS232-aansluiting. IT
Batterijvoeding Batterij intern: AA penlights 4 x 1,5 V; voeding via RS232-aansluiting:
PT
Nominale spanning 12 V ,
spanningbereik 4 - xx V , NL
GEV71 voedingskabel naar een 12 V auto accu; stroom max. 300 mA.
NO
LCD Type: Monochroom display met schermverlichting
Afmetingen: 128 x 104 pixels SV
Telescoop Vergroting (Optisch): 24 x FI
Vrije objectiefdiameter: 36 mm
Objectief diafragma-opening : 2 DA
Vermenigvuldigingsconstante: 100
Optelconstante: 0
Hz Rand Randgravering:
Plastic horizontale rand van 360 (400 gon). Gradering en cijferschaal met resolutie van 1 (bovenste
schaalverdeling) en 50 gon (onderste schaalverdeling)
Rand Aandrijving Beweging van rand aandrijving: Eindloze horizontale dubbele aandrijving
Systeem MMI mogelijkheden
Meten/ toepassingen
Toetsenbord: 5 rubberen toetsen

Technische gegevens 30 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


EN Temperatuurbereik Werktemperatuur: -10C tot +50C
Opslagtemperatuur: -40C tot +70C
DE
Omgevingsspecificaties Bescherming tegen water, stof en zand: IP55 (IEC 60529)
FR Bescherming tegen vochtigheid: Tot 95% relatieve vochtigheid zonder condensatie. De effecten van
ES condensatie kunnen worden tegengegaan door periodiek goed drogen van het instrument.
Afmetingen Instrument:
IT Lengte (incl. voorkant van de lenskap tot volledig uitgedraaid oculair) 219 mm
PT Breedte (vanaf de buitenzijde van de scherpstelknop tot de buitenzijde van de doosniveauhouder)
196 mm
NL Hoogte (incl. handgreep, volledig uitgedraaide basis) 178 mm
NO Transportkoffer:
Lengte 400 mm
SV Breedte 220 mm
FI Hoogte 325 mm
Gewicht 2,55 kg (inclusief 4 AA batterijen)
DA

Technische gegevens 31 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


14. Internationale Garantie, Soft- en condities van een dergelijk licentie overeenkomst te accepteren. EN
Als u niet kunt instemmen met alle of enkele van de bepalingen van
ware Licentie Overeenkomst een dergelijk licentie overeenkomst, dan mag u de software niet down- DE
Internationale Garantie loaden, installeren of gebruiken en u moet alle software samen met de
FR
De Internationale garantie kan worden gedownload van de Leica bijbehorende documentatie en de factuur binnen tien (10) dagen na
Geosystems homepage op http://www.leica-geosystems.com/interna- aanschaf retourneren. De koopsom zal dan volledig worden vergoed. ES
tionalwarranty of worden verkregen via uw Leica Geosystems-dealer.
Software Licentie Overeenkomst
15. Index IT
Dit instrument bevat software, die vooraf op het instrument is gen- A PT
stalleerd, of die is geleverd op een gegevensdrager of die online kan Accessoires .............................................................................. 3
worden gedownload in overeenstemming met autorisatie vooraf NL
Afgraven & ophogen .......................................................... 5, 11
door Leica Geosystems. Dergelijke software wordt beschermd NO
onder auteursrecht en andere wetgeving en het gebruik wordt Auto uit ..................................................................................... 8
bepaald en geregeld in de Leica Geosystems Software Licentie B SV
Overeenkomst, welke aspecten dekt, zoals, maar niet uitsluitend, FI
Batterijen
reikwijdte van de licentie, garantie, intellectuele eigendomsrechten,
beperking van aansprakelijkheid, uitsluiting van andere garanties, Batterijcompartiment ........................................................ 2 DA
bepalende wetgeving en plaats van rechtsbevoegdheid. Zorg er Batterijen wisselen ........................................................... 3
voor dat u steeds voldoet aan de bepalingen en condities van de Baudrate .................................................................................. 8
Leica Geosystems Software Licentie Overeenkomst.
Dergelijke overeenkomsten worden samen met alle instrumenten Bedieningsmeldingen ............................................................. 19
geleverd en kunnen ook worden ingezien en gedownload van de BF ...................................................................................... 5, 13
Leica Geosystems homepage op http://www.leica-geosystems.com/ BFFB .......................................................................... 5, 6, 7, 14
swlicense of opgevraagd via uw Leica Geosystems-distributeur.
BIF ............................................................................. 4, 5, 7, 12
U mag de software niet installeren tenzij u de bepalingen en condities
van de Leica Geosystems Software Licentie Overeenkomst hebt C
gelezen en hiermee accoord gaat. Door het installeren of gebruiken Componenten .......................................................................... 2
van de software of een deel daarvan wordt u geacht alle bepalingen
Contrast ................................................................................... 8

Internationale Garantie, Software Licen- 32 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


tie Overeenkomst
EN Controleren & Justeren .......................................................... 16 Inschakelen .............................................................................. 3
D Instellingen ............................................................................... 8
DE
Data Beheer ............................................................................. 7 Inv. Ontw. hgt ........................................................................... 7
FR Inv. Ref. Hgt. ............................................................................ 7
DataLoader ............................................................................ 15
ES Decimalen ................................................................................ 8 Invoer PtNr ............................................................................... 7
IT dHgt ......................................................................................... 5 J
PT Displayverlichting ..................................................................... 8 Justeermodus .......................................................................... 5
Doosniveau ........................................................................ 2, 17 Justeren van de elektronische collimatie ............................... 16
NL
E K
NO
Eenheden ................................................................................. 8 Kruisdraadjustering ................................................................ 17
SV
F L
FI Foutmeldingen ....................................................................... 18 LCD display .............................................................................. 2
DA G M
Gegevens schermpictogrammen ............................................. 6 MEET ....................................................................................... 4
Gegevensopslag ...................................................................... 7 Meetmodus .............................................................................. 5
Gegevensoverdracht .............................................................. 15 MENU ...................................................................................... 5
H MENU Instelling ....................................................................... 7
Hoogte en afstandmeting ......................................................... 9 Meting met zelfontspanner ..................................................... 14
Hoogteverschil en berekende hoogtemeting ......................... 10 Meting schermpictogrammen ................................................... 6
I Middelen .................................................................................. 8
Inhoud transportkoffer .............................................................. 2 Modi ......................................................................................... 5

Index 33 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


O S EN
Oculair ...................................................................................... 2 Scherpstelknop ........................................................................ 2
DE
Omgekeerde Baak ................................................................... 7 Schuinstandwaarschuwing ...................................................... 8
Onderhoud en drogen ............................................................ 21 Symbolen ................................................................................. 1 FR
Ontwerphoogte (O.Hgt.) ........................................................... 9 T ES
Opslag .................................................................................... 21 Taal .......................................................................................... 8 IT
Opstellen instrument Tekenset .................................................................................. 9 PT
Baak Scherpstellen .......................................................... 3 U NL
Justeren van het Oculair .................................................. 3 User Interface .......................................................................... 4
Waterpasstellen ................................................................ 3 NO
V
Optische collimatie ................................................................. 17 Vervoer .................................................................................. 21 SV
P Voetplaat .................................................................................. 2 FI
Pictogrammen .......................................................................... 6 Voetschroeven ......................................................................... 2 DA
Piep .......................................................................................... 8 W
Programma .............................................................................. 7 Werking .................................................................................... 9
Puntnummer (PtNr) .................................................................. 9
Z
Puntnummer ophogen ............................................................. 9 Zelfontspanner ......................................................................... 8
R Zijslag ....................................................................................... 7
Referentiehoogte (RefH.) ......................................................... 9
Richtmerk ................................................................................. 2
RS232 ...................................................................................... 8

Index 34 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl


EN Brukerhndbok (Norsk)
DE
FR
1. Innledning Tilgjengelig dokumentasjon
Anskaffelse Navn Beskrivelse
ES Gratulerer med anskaffelsen av en ny Leica Geosystems elektro- Sprinter Alle ndvendige instruksjoner for en grunnleggende
IT nisk niveller. Den er konstruert med tanke p gjre nivellering 150/150M/ betjening av instrumentet finnes i denne brukerhnd-
lettere og raskere p enhver anleggsplass. 250M boka. Den inneholder en oversikt over systemet
PT Utstyr Bruker- pluss tekniske data og sikkerhetsinstrukser.
Denne hndboka inneholder viktige sikkerhets- hndbok
NL
anvisninger samt instruksjoner for oppstilling og
NO betjening av produktet. Se "12. Sikkerhetsin- Symboler
strukser" for ytterligere opplysninger. Symbolene som er benyttet i denne hndboken betyr flgende:
SV
Les nye igjennom brukerhndboka fr du tar i bruk utstyret.
FI Produktidentifisering
FARE
Angir en umiddelbar farlig situasjon som vil medfre alvor-
Utstyrets modell og serienummer finnes p typeskiltet. lige personskader eller dd, hvis ikke situasjonen blir unngtt.
DA
Skriv opp modell og serienummer i denne hndboka og oppgi alltid
disse ved henvendelse til forhandleren eller et serviceverksted som ADVARSEL
Angir en potensiell farlig situasjon eller utilsiktet bruk som
er godkjent av Leica Geosystems. kan medfre alvorlige personskader eller dd, hvis ikke situasjonen
blir unngtt.
Type: ____________ Serienummer: ____________
Gyldighetsomrdet for denne hndboka
OBS
Angir en potensiell farlig situasjon eller utilsiktet anvendelse
Denne hndboka gjelder for Sprinter 150/150M/250M. som kan fre til mindre personskader og/eller betydelige materielle,
konomiske og miljmessige skader, hvis situasjonen ikke blir unngtt.
) Avsnitt som kun gjelder for Sprinter 150M/250M er merket
med en asterisk (*). ) Viktige avsnitt som m flges i praksis fordi de gjr det
mulig bruke produktet p en teknisk korrekt og effektiv
Varemerker mte.
Alle eiendomsretter tilhrer de respektive eierne.

Innledning 1 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


Innholdsfortegnelse 2. Instrumentkomponenter EN

1. Innledning........................................................................ 1 d DE
2. Instrumentkomponenter .................................................. 2 e FR
3. Forberedelser fr mling................................................. 3 ES
f
4. Brukerens grensesnitt ..................................................... 4 IT
5. Karaktersett..................................................................... 9 PT
6. Betjening ......................................................................... 9 NL
g
7. Dataoverfring DataLoader* ......................................... 15 NO
a h
8. Kontroll og justering....................................................... 16 SV
9. Feilmeldinger................................................................. 18 b i FI
c
10. Driftsmeldinger .............................................................. 19
j DA
11. Vedlikehold og transport................................................ 21 Sprinter 01

12. Sikkerhetsinstrukser...................................................... 22 a) Horisontal finskrue f) Brehndtak


b) Batterilomme inkl. telefonkontakt g) Okular
13. Tekniske data................................................................ 29 for USB-kabel h) LCD visning
14. Internasjonal garanti, programvarelisens ...................... 32 c) Dselibelle i) Fotplate
d) Sikte j) Fotskrue
15. Indeks............................................................................ 32 e) Fokuseringsskrue
Beholderens innhold
Sprinter, batterier (4x), unbrakonkkel, brukerhndbok, stropp, CD-
plate* (innhold: Data Loader), USB-kabel.

Instrumentkomponenter 2 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


EN Tilbehr Fokusering av kikkertbilde
Stativ, aluminumstang (omrdeavhengig), glassfiberstang (som gir Bruk siktet til rette kikkerten mot mlestanga. Still p horisontalfin-
DE 0,7 mm nyaktighet med Sprinter 250M). (Valgfritt ekstrautstyr: skruen inntil stanga er omtrent i midten av synsfeltet og bruk
FR
solskjerm, 4 oppladbare batterier og lader) deretter fokuseringsskruen til fokusere mot stanga. Forsikre deg
om at stangbildet og trdkorset vises skarpt og tydelig.
ES 3. Forberedelser fr mling Strmforsyningen p
IT 3.1 Bytte batteri
Instrumentet er klart til mling.
Sett inn de 4 AA trrbatteriene riktig vei i forhold til pluss- og minus-
PT symbolene p holderen. ) Tekniske tips:
Sjekk frst og juster elektronisk og optisk siktelinjefeil, deretter
NL
) Srg for alltid utskifte hele settet av batterier! dselibellen p instrumentet og til slutt stangen: fr du begynner
arbeid i felten, etter lengre tids lagring, og etter lang transport.
NO ) Bruk aldri gamle og nye batterier sammen. Hold optikken ren. Smuss eller kondens p optikken kan
SV ) Bland ikke ulike fabrikater eller typer av batterier.
3.2 Instrumentoppstilling
begrense mlingene.
Fr start av arbeidet m instrumentet tilpasse seg omgivelsenes
temperatur (ca. 2 minutter per C temperaturforskjell).
FI Horisontering
Unng mling gjennom vindusruter
DA Sett opp stativet. Dra ut stativbeina til en passende lengde og Stangseksjonene m vre fullstendig trukket ut og skikkelig
srg for at topplaten er mest mulig horisontal. Trykk stativbeina sikret.
skikkelig ned i bakken for sikre stabilitet. Du kan dempe instrumentvibrasjoner som skyldes vind ved
Instrumentet monteres p stativet ved skru stativets festeskrue berre den vre tredjedelen av stativet.
inn i instrumentets bunn. Bruk solblender til skjerme til objektivet ved forstyrrende
Bruk de tre fotskruene til sentrere dselibellen slik at instru- motlys.
mentet horisonteres. Mleomrdet p stanga belyses med lommelykt eller en
Justering av trdkorset lyskaster i mrke.
Kikkerten tilsiktes mot en jevn lys flate som f.eks. en vegg eller et
stykke papir. Drei okularet inntil trdkorset er skarpt eller tydelig.

Forberedelser fr mling 3 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


4. Brukerens grensesnitt EN

c f DE
FR
ES
ESC IT
PT
b NL
a NO
SV
Sprinter_08
Sprinter_09 d e FI
DA
Tast Symbol Hovedfunksjon Bifunksjon
a) P/Av Bryter for strmforsyning p eller av INGEN

b) ML Mletast Trykk og hold inne i 3 sekunder for starte og stoppe tracking-mling /


timermling*

c) Hyde / Veksling mellom visning av hyde og Markr opp (i meny/innstillinger-modus), skift mellom sidesikt I og fram-
Avstand avstand sikt F i linjenivellement-programmet BIF*

Brukerens grensesnitt 4 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


EN Tast Symbol Hovedfunksjon Bifunksjon
DE d) dH Mling av hydeforskjell og hydem- Markr ned (i meny- / innstillingermodus)
ling
FR
ES e) Meny Aktivering og valg av innstillinger ENTER tast for godkjenning
IT
PT f) Belysning LCD bakgrunnsbelysning ESC-tast for avbryte avslutning av program / feltprogram eller for
avslutte innstilling ( i meny- / innstillingermodus)
NL
NO Moduser
SV Mlemodus BF linjenivellement *
MEAS BF BF
FI
Meny BFFB linjenivellement *
DA MENU BFFB BFFB BFFB BFFB BFFB
Justeringsmodus BIF linjenivellement *
ADJ BIF BIF BIF
Tracking Just.Ned/Opp *
TRK
Innstillinger Hydeforskjell
SET dH
Mleintervall / timer aktivert *

Brukerens grensesnitt 5 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


Symboler EN
LCD bakgrunnsbelysning p Batteriikon viser forskjellig kapasitet
DE
Mlemetode med opprettstende stang Data lagret i internminnet * FR
ES
Mlemetode med snudd stang Helningsalarm AV
IT

Ekstern strmforsyning tilkoblet * Mlemidling aktivert PT


NL
Symboler i mle- og dataskjerm NO
P-ID: / R-ID: Punkt-ID * / Referansemerke-ID * Mlt stanghyde SV
RH: Hydereferanse Mlt avstand FI
DA
dH: Hydeforskjell Midlere hydeforskjell i BFFB *
dH:
H: Mlt hyde Fyll / lft hyde til utsettingshyde *

UH: Utsettingshyde * Kutt / senk hyde til utsettingshyde *

Brukerens grensesnitt 6 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


EN Meny innstilling
DE Menyer Valg (undervalg) Beskrivelser
1. Program* Linjenivellement (BIF, BF, BFFB) Velg metode for linjenivellement.

)
FR
Sikte- og mlingsekvens i linjenivellement angis med markert
ES 'bokstav' p respektive linjenivellement-ikoner.
Just. Ned/Opp Just.Ned/Opp-feltprogram.
IT
2. Mellomsikt* P/Av Aktiver / deaktiver mellomsikt ved BIF linjenivellement.
PT
3. Oppgi P-ID For inntasting av brukerpunkt-ID.
NL 4. Tast BM Tast referansemerkehyde.
NO 5. Tast H.UTS* Legg inn HUts i Just.Ned/Opp-feltprogram.
SV 6. Databehand- Vis data Viser registrerte data / sletter en lagring ved trykk ENTER-tasten.
ling* Overfrer data (GSI / ASCII) Overfrer registrerte data til PC via RS232, i GSI-8 eller ASCII format.
FI Sletter alle data Sletter alle registrerte data p det interne minnet.
DA 7. Lagring* Minne Mling registrert p / det interne minnet.

) I linjenivellement-programmet er registreringsmodus valgt fr frste


baksiktmling.
av Mling ikke lagret.
Ekstern Mling registrert p ekstern enhet i GSI-8-format via RS323-kabel.
8. Justering Justeringsprogram
9. Omvendt P [Opp-ned], OFF [Stende], AUTO (auto- Modusinnstillinger for gjenkjenning av stangens orientering.
stang matisk gjenkjennelse av stangens stilling)

Brukerens grensesnitt 7 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


Menyer Valg (undervalg) Beskrivelser EN
10.Innstillinger Kontrast (10 niver) Kontrastinnstillinger til LCD-skjerm. DE
Enhet (M, Int. ft, US ft, Ft in 1/16 tommer)
Enhetsinnstilling.
AutoOff (P 15 min. / AV) P 15 min., instrumentet blir sltt av ca. 15 minutter etter siste tastetrykk. AV, FR
instrumentet blir ikke sltt av automatisk. ES
Ant. desimaler (Standard / Rounding (stan- Minimumsinnstilling for skjermavlesing.
dard / nyaktig)) I metriske enheter: IT
Standard = 0,001m for hyde og 0,01m for avstand PT
Nyaktig = 0.0001 m for hyde og 0.001 m for avstand
I Ft (Int. og US ft): NL
Standard = 0,01 ft for hyde og 0,1 ft for avstand
Nyaktig = 0,001 ft for hyde og 0,01 ft for avstand NO
I Ft i 1/16": SV
Nyaktig & Standard = ft-tommer-1/16" for hyde og avstand
Lydsignal (P / AV) Trykking av tast gir lydsignal. FI
RS232* (Baudrate: 1200, 2400, 4800, 9600, Kommunikasjonsinnstillinger for RS232-grensesnitt. DA
19200, 38400; Paritet: None, Odd, Even;
Stoppbit: 1, 2; Databit: 7, 8)
Helningsalarm (P / AV) Innstilling av elektronisk helningsalarm.
Belysning (P / AV) Belysningsinnstilling.
Midling Angi antall mlinger som skal brukes til midling av mlinger.
Sprk (Velg mellom skjermsprk) Valg av skjermsprk.
Timer* Valg av tidsintervall mellom mlinger 00 tim: 00 min (gjelder kun hyde /
avstandsmlinger).

) Trykk hyde / avstands- eller dH- eller belysnings- eller menytasten.


Meldingen "Stopp tracking" vises.

Brukerens grensesnitt 8 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


EN
DE
5. Karaktersett
Referansemerke-hyde (HRef), Utstukket hyde* (HUts)
) Srg for alltid tilsikte midten
av strekkoden p stanga og
fokuser p stangbildet for f
Inntasting av verdier for RH og UH bestr av 0 ~ 9, mellomrom, nyaktige mlinger.
FR desimal, Ft i 1/16", skilletegn, og "+" og "-" tegn.
ES Punkt-ID* (P-ID)
Alfanumerisk inntasting av punkt-ID bestr av a ~ z, 0 ~ 9 og
IT mellomrom. 6.1 Hyde og avstandsmling
PT Bekrefte en karakter i den eksisterende verdien MEAS
Dersom ingen av karakterene i det aktuelle inntastingsfeltet skal
NL endres, trykkes p tasten ENTER for bekrefte tidligere inntasting.
Tmme alt i det eksisterende inntastingsfeltet : _____ : >>>> : 1.235 m
NO
Marker inntastingsfeltet med "MELLOMROM"-tegnet og trykk : _____ : >>>> : 5.68 m
SV ENTER-tasten for slette sist inntastet verdi.
Annullering av inntasting
FI Trykk ESC-tasten for avbryte inntastingen og bruke den gamle Mling ventemodus Mling utfres Mling av hyde og
DA verdien. avstand
Punkt ID tilvekst
Punkt ID kes automatisk i steg p 1 fra forrige Punkt ID dersom Steg Tast Beskrivelse
siste Punkt ID inntastingsfelt ikke er oppdatert manuelt.
1. Trykk for sl p instrumentet, en Leica logo
6. Betjening vises etterfulgt av ventemodus for vanlig
Hyde og avstandsmling (elektronisk) mling.
Eksempel p en elektronisk mling: 2. Tilsikt stanga og fokuser. Trykk lett p mle-
tasten for starte mlingen.
3. Mlt hyde og avstand vises.

Karaktersett 9 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


6.2 Hydeforskjell og redusert nivmling (internminne ikke aktivt) EN
Steg Tast / Beskrivelse DE
dH MEAS dH skjermbilde
FR
100.038m
HRef : : >>>> : 1.235m 1. Trykk p tasten for starte funsjonen hyde- ES
forskjell og punkthyde.
Ml ref.pkt! : >>>> : 5.68m IT
Velg MENU for ny
RH/P-ID! 2. En melding "Ml. ref.pkt!" med inntasting av PT
RH, vises.
Ml til referanse- Mling utfres Vis mling til refe- NL
merke med lede- ransemerke 3. Trykk p mletasten for mle mot stangen i
tekst referansepunktet. NO
dH MEAS dH SV
HPkt: 4. Stanghyde og avstandsmling vises etter-
HPkt: 99.138m fulgt av meldingen "Ml nytt punkt!". FI
Ml nytt punkt! dH: dH: - 0.900 m DA
: >>>> 5. Trykk p mletasten igjen for starte mling
: 2.135 m mot nytt punkt.
: >>>>
: 31.11 m
Viser melding om Mling utfres Mling til referanse- 6. Flgende resultater vises;- ml redusert ml
(RL), ml hydeforskjell (dH) i forhold til refe-
mle mot mle- merke vist ransestang, hyde og avstand til mlepunkt.
punkt

Betjening 10 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


EN 6.3 Just. Ned/Opp-mling* (internminne aktivt)
DE Steg Tast / Beskrivelse
FR
skjermbilde
RfID: BM1 RfID: HRef1
RfID : HRef1
ES HRef: 100.038m HRef: 100.038m 1. Trykk menytasten og velg Just. Ned/Opp-felt-
HUts 0.000m HUts: 100.500m : 1.235m programmet i programmets undermeny.
IT Ml ref.pkt! Ml ref.pkt! : 5.68m
Endre RefID, HRef, Endre RefID, HRef,
PT HUts, g til Meny HUts, g til Meny 2. En melding "Ml. Referanseplan" med innlagt
referansemerke redusert ml og utstukket
NL Ml til referanse- G til meny Vis mling til refe- hyde vist.
merke med lede- oppdater Utstukket ransemerke
NO tekst hyde 3. Trykk p mletasten for mle mot stangen i
SV referansepunktet.
FI P-ID: SLAB 1 4. Stanghyde og avstandsmling vises etter-
HPkt.: 99.563 m fulgt av meldingen "Ml nytt punkt!".
DA Ml nytt punkt!
: 1.710 m
5. Trykk mletasten p nytt for starte mling til
0.937 m mlepunktet.
Viser melding om Mling til referanse- 6. Flgende resultater vises;- ml redusert ml
mle mot mle- merke vist (RL) / hyde, hyde til mlepunkt og opp/
punkt ned-verdi i mlepunkt mht. hydeforskjell
(dH) i forhold til referansemerke redusert ml
/ utstukket hyde.

Betjening 11 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


6.4 BIF-linje linjenivellement-mling* (internminne aktivt) EN
DE
BIF BIF BIF BIF BIF
FR
P-ID : 1 P-lD : 1 P-ID: 2 P-ID: RD1 P-ID: RD1
HPkt: 120.000m : 1.417 m HPkt: _ _ _ _ _m HPkt: _ _ _ _ _m HPkt: 119.317m ES
Ml til baksikt : 28.35 m : _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 2.100m
Velg MENU for ny : _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 30.617m IT
RH/P-ID! OK B I F / Meny B I F / Meny OK PT
Ml til referansemerke med Baksikttmling vises med Ml til framsikt med lede- G til menyen still "Mellom- Mellomsikte-
orienteringspunkt ledetekst tekst sikte" til ON ELLER trykk mlingen vises NL
Hyde & Avstands-tasten med ledetekst NO
til mellomsiktet
SV
BIF BIF BIF BIF FI
P-ID: RD2 P-ID: 2 P-ID: 2 P-lD : 2 DA
HPkt: _ _ _ _ _m HPkt: _ _ _ _ _m HPkt: 119.894m
: _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m 1.523m : _ _ _ _ _m
:
: _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 30.76m : _ _ _ _ _m
B I F / Meny B I F / Meny OK Ml / Meny
Ml til neste mellomsikte G til menyen still "Mellom- Framsiktemlingen vises Ml til baksiktet til neste
med ledetekst sikte" til OFF ELLER trykk med ledetekst endring av punkt med lede-
Hyde & Avstands-tasten tekst
ml til framsiktet

Betjening 12 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


EN Steg Tast / skjerm- Beskrivelse
6.5 BF-linje linjenivellement-mling*
DE bilde Steg Tast / skjerm- Beskrivelse
FR 1. Nullstill BIF-metoden. bilde

ES 1. Nullstill BIF-metoden

IT 2. Initier mling til referansemerke.


PT 2. Initier mling til referansemerke

NL 3. Baksiktemling vises.
3. Baksiktemling vises.
NO
4. For starte 'Mellomsikte'mling, g til
4. Ml til framsiktstangen.
SV menyoppsett'MellomsikteSight' til P eller
FI trykk Hyde& Avstands-tasten.

DA 5. Mellomsiktemling vises. 5. Framsiktemling vises.

6. G til menyen still "Mellomsikte" til OFF 6. Systemet oppdaterer et standbydiplay


ELLER trykk Hyde & Avstands-tasten, for mling til baksiktet til neste endring av
ml til framsiktestangen. punkt.

7. Framsiktemling vises.

8. Systemet oppdaterer et standbydiplay for


mling til baksiktet til neste endring av
punkt.

Betjening 13 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


6.6 BFFB-linje linjenivellement-mling* EN
Steg Tast / skjerm- Beskrivelse Steg Tast / skjerm- Beskrivelse DE
bilde bilde
FR
1. Nullstill BFFB-metoden. 9. Baksiktemling (andre sikting) vises.
ES
IT
10. Systemet viser aktuelt 'Endring av punkt'-
2. Initier mling til referansemerke. mlerapporten. Trykk ENTER-tasten for PT
akseptere resultatet.
NL
3. Baksiktemling vises. 11. Systemet oppdaterer et standbydiplay
for mling til baksiktet til neste endring av NO
punkt. SV
4. Mling til framsikte.

) Midlere (gjennomsnittlig) eller hydeforskjelli


dobbelt-sikte til baksikte og framsikte for BFFB-
linjenivellementmetoden.
dH
FI
DA
5. Framsiktemling vises.

6. Ml til framsiktstangen (andre sikte).


6.7 Timermling*
Angi mletidsintervallet 00 tim:00 min i Menu\Settings\Timer. Trykk
og hold mletsten i 3 sekunder for starte timermling, timer-ikonet
7. Framsiktemling (andre sikting) vises. vises verst til venstre i LCD-skjermen for angi valgt mlemetode.
For stoppe timermlingen, trykker og holer du mletasten inne i 3
sekunder.
8. Ml til baksiktestangen (andre sikte).

Betjening 14 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


EN 7. Dataoverfring DataLoader*
DE 1. Dobbelt venstreklikk p Sprinter_Dataloader .exe installa-
sjonsprogrammet (som standard installeres DataLoader i C: \
FR
Program files \ Leica-Geosystems).
ES 2. Koble USB-kabelen med telefonkontakten til kontakten (som
IT er plassert i batterilommen instrumente) og USB-kontakten
PT p USB-porten p datamaskinen.
3. Sl p instrumentet, vent p dobbelt lydsignal, og USB-ikonet
NL
vises i LCD-skjermen p instrumentet.
NO 4. Start DataLoader fra standard C: \ Program files \ Leica-
SV Geosystems.
5. Venstreklikk p 'USB Connect'-tasten i DataLoader og all info
FI
relevant til instrumentet blir vist.
DA 6. Venstreklikk p 'Data Listing' / 'Field Book'-tsten i Data Export-
vinduet for laste ned data fra instrumentet til datamaskinen i
Window Ms-Excel .

) For mer informasjon om DataLoader og instruksjoner for


hvordan man overfrer RS232-data, henvises til Sprinter
CD-platen*.

Dataoverfring DataLoader* 15 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


8. Kontroll og justering EN
8.1 Elektronisk justering av kollima- A ~3m ~27m B DE
sjon FR
A ~15m ~15m B ES
IT
PT
NL
Steg 3: Sikt p stang B og trykk mletasten. Mleskjermen, trykk
ENTER-tasten for akseptere. NO
Steg 4: Sikt p stang A og trykk mletasten. Mleskjermen, trykk SV
For aktivere "Justering"-programmet, trykker du ENTER-tasten for akseptere.
Meny\Justering. Den nye elektroniske kollimasjonsfeilen blir vist. For akseptere FI
Steg 1: Sikt p stang A og trykk mletasten. Mleskjermen, trykk den nye korreksjonen, trykk ENTER-tasten, hvis ikke trykker du DA
ENTER-tasten for akseptere. ESC-tasten for avvise resultatet av justeringen.
Steg 2: Sikt p stang B og trykk mletasten. Mleskjermen, trykk
ENTER-tasten for akseptere.
N flyttes Sprinter mot stang A og stilles opp i en avstand av ca. 3
) Optisk kollimasjonsfeil kan korrigeres ved justere trd-
korset.
m fra stang A.

Kontroll og justering 16 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


EN 8.2 Dselibelle 8.3 Justering av optisk kollimajson /
DE
trdkors
FR
ES 3.
IT 1.
2.
PT
NL
NO
SV 4.
r_18

FI
Steg Beskrivelse
DA Steg Beskrivelse
1. Horisontering av instrument. 1. Vri sekskantnkkelen til foreskrevet verdi.

2. Drei instrumentet 180. 2. Sjekk kollimasjonen.


Dersom kollimasjonsfeilen overskrider 3 mm over 60 meters
3. Sentrer boblen hvis den kommer utenfor sentersirkelen.
avstand, m kollimasjonen justeres.
4. Korriger halvdelen av feilen ved hjelp av sekskantnk-
kelen.

) Gjenta steg 1 til 4 inntil boblen i dselibellen er sentrert for


alle kikkertretninger.

Kontroll og justering 17 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


9. Feilmeldinger EN
Nr. Feilmelding Tiltak / rsaker DE
E99 Systemfeil, Kontakt Feil ved utstyr, filer, justeringsfeil eller feil innstilling som hindrer instrumentet i virke som det skal. FR
service!
E100 Lavt batteriniv! Bytt til oppladet eller nytt batteri. ES
E101 Punkt ID uten tilvekst Endre P-ID. Maks. P-ID til 99999999 og avslutt ikke noen streng p 8 karakterer med en alfabetisk IT
karakter.
PT
E102 For lys Mrklegg stang, demp lyset p stanga eller skygg for kikkertobjektivet.
E103 For mrk! Jevnt fordelt belysning av stang kes. NL
E104 Ingen stang! Sjekk tilsikting. NO
E105 Ugyldig inntasting! Sjekk inntasting. SV
E106 Ikke horisontert! Horisonter instrumentet.
FI
E107 Minne fullt ! Sett internminnet til AV og fortsett mlingene uten lagring ELLER send lagrede data til en ekstern enhet
og fortsett mlingene med internminnet P etter sletting av registrerte data i internminnet. DA
E108 Feil i datafil! Feil i datafil
E109 Lite minne! Forbered overfring av data til en ekstern enhet for kunne fortsette med ytterligere mlinger med lagring
P etter sletting av data lagret i internminnet.
E110 For kort avstand! Flytt stang eller instrument lenger bort.
E111 For lang avstand! Flytt stang eller instrument nrmere.
E112 For kaldt! Stopp arbeidet, ekstern temperatur er utenfor instrumentets arbeidstemperatur.
E113 For varmt! Stopp arbeidet, ekstern temperatur er utenfor instrumentets arbeidstemperatur.

Feilmeldinger 18 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


EN Nr. Feilmelding Tiltak / rsaker
DE E114 Ugyldig mling! Gjennomfr en ny mling. Dersom ytterligere mlinger ikke nytter sjekkes stangas posisjon og innstil-
lingen for omvendt stang, sjekk lysforhold ved stanga og lysspredning, sjekk fokusering og tilsikting, sjekk
FR om det er tilstrekkelig lengde av strekkoden innenfor synsfeltet.
ES E115 Feil p temperatursensor! Dekk kikkertobjektivet med en hnd og sl P instrumentet. Utstyrskommunikasjonen sviktet.
E116 Kalibreringsfeil! Gjennomfr justeringen stegvis iflge veiledningen, srg for at instrumentet er horisontert og at stanga er
IT helt vertikal i normalstilling. Kollimasjonen er utenfor korreksjonsomrdet.
PT E117 BM-endring ikke tillatt! Avslutt til standard mlemetode ved trykke tasten HYDE/AVSTAND, og endre referansehyde i Tast
HRef menymodus.
NL
E119 Mlestav skjult! Ikke tilstrekkelig lengde av strekkode for mling.
NO E120 Bildesensorfeil! Kontakt service.
SV E121 Kalibrering med omvendt Sjekk stangretningen og stanginnstilling.
stang er ikke tillatt!
FI
E123 P-ID endring ikke tillatt! Avslutt meldingen ved trykke ESC-tasten.
DA
10. Driftsmeldinger
Driftsmelding Tiltak / bemerkning
Start tracking! Tracking starter.
Stopp tracking! Tracking stopper.
Tracking pause! Trykk p mletasten i 3sekunder for igjen starte tracking. Tracking stoppes etter 10 mislykkede mlinger.
Avbryt mlingen! Pgende mleprosess avsluttes.
Overfrer data Overfring av data fra internminnet til en ekstern enhet utfres.
Overfring ferdig! Systemet har utfrt en vellykket overfring av data fra internminnet til en ekstern enhet.

Driftsmeldinger 19 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


Driftsmelding Tiltak / bemerkning EN
Minnet er tomt! Ingen data er lagret i internminnet. DE
Slette? Er du sikker? Bruker blir bedt om bekrefte kommando om sletting av et datasett (i metode Vis data) / alle data (i metode
Slett alle data) i internminnet. FR
Data slettet! Systemet bekrefter at et datasett eller alle data er slettet fra internminnet. ES
Kan ikke slette! Referansepunkt og linjenivellement-mling kan ikke slettes med sletting av enkelt datasett. IT
Endre RH. Er du sikker? Bruker blir bedt om bekrefte referansehyde.
PT
Endre utsettingshyde (UH) Er du Bruker blir bedt om bekrefte utsettingshyde.
sikker? NL
Vedlikehold av filer! Renser opp midlertidige filer/systemfiler. NO
Avslutt! Systemet sls AV. SV
Timeglass symbol Vennligst vent! Systemoppgave utfres.
FI
Ml Sikt mot mlestang og trykk mleknappen.
Oppsett... Innstilling av systemparameter pgr. DA
Byttepunkt ikke ferdig! Avslutte? Melding om du vil avslutte feltprogram under linjenivellement-prosessen. Fullfr pgende linjenivellement-
endring av mlepunkter, avslutt deretter feltprogrammet. Trykk ENTER for avslutte feltprogrammet; hvis
ikke trykker du ESC for g tilbake til feltprogrammet.
Avslutte? Bekreftelsesmelding for avslutte feltprogrammet som kjrer; trykk ENTER for avslutte feltprogrammet;
hvis ikke trykker du ESC for g tilbake til feltprogrammet.

Driftsmeldinger 20 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


EN 11. Vedlikehold og transport 11.2 Lagring
Utstyr
DE 11.1 Transport Srg for overholde temperaturgrensene ved lagring av utstyret,
FR Transport i felten spesielt om sommeren dersom utstyret oppbevares inne i en bil. Se
Nr utstyret transporteres i felten m man alltid srge for "13. Tekniske data" for nrmere opplysninger om temperatur-
ES enten bre utstyret i dets originale transportbeholder, grenser.
IT eller bre stativet over skulderen med stativbeina spredd over Kalibrering i felten
skulderen og utstyret fast pskrudd i loddrett stilling. Etter lengre tids lagring m kalibreringsresultatene, som angitt i
PT Transport i bil denne brukerhndboka, kontrolleres fr utstyret tas i bruk.
Utstyret m aldri transporteres lst i en bil fordi det da kan bli utsatt Hvis utstyret skal lagres over lengre tid, fjerner man alkaliske batte-
NL
for slag og vibrasjoner. Utstyret m alltid transporteres i sin trans- rier fra produktet for unng at det skades av lekkasjer.
NO portbeholder og sikres p en betryggende mte.
Forsendelse 11.3 Rengjring og trking
SV Nr utstyret sendes med jernbane, fly eller bt m det alltid benyttes Produkt og tilbehr
FI komplett original emballasje fra Leica Geosystems (transportbe- Bls stv av linsene.
holder og forsendelseskartong) eller tilsvarende emballasje som Glasset m aldri berres med fingrene.
DA beskytter mot slag og vibrasjoner. Det m bare brukes en ren og myk klut uten fibrer til rengjring.
Forsendelse, transport av batterier Om ndvendig kan kluten fuktes med vann eller ren alkohol.
Ved transport eller forsendelse av batterier m den som har ansvar Det m ikke benyttes andre vsker da disse kan angripe kunst-
for utstyret srge for at gjeldende nasjonale og internasjonale regler stoffdelene.
og forskrifter overholdes. Ta kontakt med den lokale speditren Fuktig utstyr
eller transportselskapet fr transport eller forsendelse. Trk utstyret, transportbeholderen, skumgummiforinger og tilbehr
Kalibrering i felten ved en temperatur som ikke overstiger +40C og rengjr delene.
Etter transporten m kalibreringsresultatene, som angitt i denne Vent med emballering til alle delene er helt trre.
brukerhndboka, kontrolleres fr utstyret tas i bruk.

Vedlikehold og transport 21 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


12. Sikkerhetsinstrukser Bruk med tilleggsutstyr fra andre leverandrer uten forutgende EN
uttrykkelig tillatelse fra Leica Geosystems.
12.1 Generell innledning Utilstrekkelige sikkerhetstiltak p arbeidsstedet, som for DE
Beskrivelse eksempel ved mling p veier.
FR
Disse instruksene skal sette den som har ansvar for produktet, og Retting direkte mot solen.
den som bruker utstyret, i stand til oppdage og unng farer i
forbindelse med bruken. ADVARSEL
Feil bruk kan fre til personskader, funksjonsfeil og materiell
ES
IT
Den som har ansvar for produktet, er forpliktet til srge for at alle skade. Den som har ansvar for utstyret m informere brukeren om
brukere forstr og flger disse instruksene. farer og beskyttende mottiltak. Utstyret m ikke benyttes fr brukeren PT
12.2 Forutsatt bruk er instruert i betjeningen av dette.
NL
Tillatt bruk 12.3 Bruksbegrensninger
Mling av avstander. NO
Milj
Registrere mlinger. Utstyret egner seg for bruk i en atmosfre som er permanent bebo- SV
Elektronisk og optisk mling av hyde mot en mlestang. elig for mennesker, men skal ikke brukes i aggressive eller eksplo-
Optiske hydeavlesinger. sjonsfarlige omgivelser. FI
Optisk avstandsmling med avstandsstreker.
Datakommunikasjon med eksterne enheter.
Ulovlig bruk
FARE
Den som har ansvar for utstyret m konsultere lokale autori-
DA

teter og sikkerhetseksperter fr det utfres arbeid i farlige og


Bruk av utstyret uten instruksjon. eksplosive omgivelser, i umiddelbar nrhet av elektriske anlegg og
Bruk utenfor forutsatte grenser. ved liknende forhold.
Sette sikkerhetssystemer ut av funksjon.
Fjerning av advarsler. 12.4 Ansvar
pne utstyret ved hjelp av verkty som f.eks. skrutrekker, Produsenten av utstyret
dersom dette ikke er uttrykkelig tillatt for visse funksjoner. Leica GeosystemsAG, CH-9435 Heerbrugg, kort Leica Geosys-
Modifisering eller ombygging av utstyret. tems, er ansvarlig for leveranse av utstyret, inklusive bruker-
Bruk etter vraking. hndbok og originaltilbehr, i en fullstendig sikker tilstand.
Bruk av utstyr med tydelige tegn p skader eller defekter.

Sikkerhetsinstrukser 22 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


EN Produsenter av tilbehr som ikke er fra Leica Geosystems Forholdsregler:
Andre produsenter av tilbehr for utstyret enn Leica Geosystems, Alle brukere m flge produsentens sikkerhetsforskrifter og anvis-
DE er ansvarlige for utvikling, implementering og informasjon om ningene fra den som er ansvarlig for utstyret.
sikkerhetskonsepter for sine produkter samt for effektiviteten til
FR
disse sikkerhetskonseptene i kombinasjon med utstyr fra Leica OBS
Vr oppmerksom p mulige feil i mleresultater dersom
ES Geosystems. utstyret har vrt mistet i bakken, misbrukt, modifisert, lagret
Den som har ansvar for utstyret gjennom lang tid eller transportert.
IT Den som har ansvar for utstyret har flgende plikter:
Forholdsregler:
PT forst sikkerhetsinstruksene for utstyret og instruksene i Gjennomfr regelmessige testmlinger og utfr kalibrering som
brukerhndboka. angitt i brukerhndboka, spesielt etter at utstyret har vrt utsatt for
NL vre fortrolig med lokale forskrifter for sikkerhet og forebyg-
unormal bruk samt fr og etter viktige mlinger.
NO gelse av ulykker.
informere Leica Geosystems umiddelbart i tilfelle utstyret og
SV bruken av dette ikke lenger er trygg.
FARE
P grunn av faren for elektrisk stt er det meget farlig
bruke stenger eller forlengelser i nrheten av elektriske anlegg
FI
ADVARSEL
Den som har ansvar for utstyret m srge for at det brukes i
som f.eks. luftledninger eller kjreledninger.
Forholdsregler:
DA samsvar med instruksene. Vedkommende er ogs ansvarlig for
Hold tilstrekkelig sikkerhetsavstand til elektriske anlegg. Dersom det
opplring og arbeidsoppgaver for det personalet som bruker er ndvendig arbeide i slike omrder, m de offentlige myndigheter
utstyret og for sikkerheten til det utstyret som er i bruk. som har ansvar for disse anlegg, underrettes p forhnd, og deres
12.5 Farer ved bruk instrukser m flges.

ADVARSEL
Manglende brukerhndbok eller utilstrekkelig formidling av
instruksjoner kan fre til ukorrekt eller feilaktig bruk, og det kan
vre rsak til ulykker med vidtrekkende konsekvenser for
mennesker, materiell, verdier og milj. OBS
Kraftige magnetfelter i de nrmeste omgivelsene (f.eks.
transformatorer, smelteovner...) kan pvirke kompensatoren og gi
mlefeil.

Sikkerhetsinstrukser 23 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


Forholdsregler: Forholdsregler: EN
Nr det mles i nrheten av kraftige magnetfelter m resultatene Flg PC-produsentens forskrifter med hensyn til feltbruk sammen
kontrolleres med tanke p sannsynlighet. med utstyr fra Leica Geosystems. DE

OBS
Vr forsiktig nr du retter produktet mot solen, da teleskopet OBS
Dersom tilbehr som brukes med dette utstyret, ikke er
FR
fungerer som et forstrrelsesglass og kan skade ynene og/eller forsvarlig sikret og utstyret utsettes for mekaniske pkjenninger ES
skade innsiden av produktet. som for eksempel vindstt eller fall, kan utstyret skades eller IT
Forholdsregler: mennesker kan pfres skader.
Ikke rett produktet direkte mot solen. Forholdsregler: PT

ADVARSEL
Under dynamiske arbeidsrutiner som for eksempel utsetting,
Nr man setter opp produktet, m man forsikre seg om at alt
tilbehr er riktig montert, utstyrt, sikret og lst p plass.
NL
er det fare for ulykker hvis ikke brukeren tar hensyn til miljforhold Unng utsette utstyret for mekaniske pkjenninger. NO
som for eksempel hindringer i terrenget, utgravinger eller trafikk.
Forholdsregler: OBS
Ved bruk av vertikal mlestang som stttes av n avstiver, er
SV
Den som er ansvarlig for utstyret m instruere brukeren om eksis- det alltid fare for fall, f.eks. p grunn av vindkast, og derfor ogs fare for FI
terende farer. skader p utstyr og personer. DA
ADVARSEL
Utilstrekkelig sikring av arbeidsstedet kan fre til farlige situ-
Forholdsregler:
En vertikal mlestang som stttes av n avstiver, m aldri vre
asjoner, for eksempel i trafikk, p byggeplasser og industrianlegg. uten tilsyn (person ved stang).
Forholdsregler:
Forsikre deg om at anlegget alltid er tilstrekkelig sikret. Overhold det ADVARSEL
Hvis produktet brukes sammen med tilbehr, som for
regelverket som gjelder sikkerhet, forebyggelse av ulykker og eksempel stenger eller staver, kan dette ke faren for at du kan bli
veitrafikk. truffet av lynnedslag.
ADVARSEL
Dersom det i felten benyttes PC beregnet for innendrs
Forholdsregler:
Ikke bruk dette produktet under tordenvr.
bruk, er det fare for elektrisk stt.

Sikkerhetsinstrukser 24 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


EN OBS
Under bruk av produktet er det fare for klemskader eller at Under transport, forsendelse eller avfallshndtering av
OBS
DE hr og/eller klr fanges inn av roterende deler. batterier er det mulighet for uheldige mekaniske pkjenninger som
FR Forholdsregler:
kan medfre brannfare.
Hold sikker avstand til roterende deler. Forholdsregler:
ES
IT
ADVARSEL Fr utstyret fraktes eller kasseres m batteriene utlades ved la
Hvis du pner produktet, kan en av flgende fre til at du fr utstyret kjre inntil batteriene er helt utladet.
elektrisk stt. Ved transport eller forsendelse av batterier m den som har ansvar
PT Berring av strmfrende komponenter for utstyret srge for at gjeldende nasjonale og internasjonale regler
Bruk av produktet etter at det er forskt reparert p feil mte. og forskrifter overholdes. Ta kontakt med den lokale speditren
NL eller transportselskapet fr transport eller forsendelse.
Forholdsregler:
NO Ikke pne produktet. Dette utstyret m bare repareres i et service-
SV
verksted som er godkjent av Leica Geosystems. ADVARSEL
Store mekaniske pkjenninger, hye temperaturer i omgi-

FI ADVARSEL velsene eller nedsenking i vsker kan vre rsak til lekkasje,
Batterier som ikke er anbefalt av Leica Geosystems kan bli brann eller eksplosjon i batteriene.
delagt hvis de lades eller lades ut. De kan ta fyr og eksplodere. Forholdsregler:
DA Beskytt batteriene mot mekaniske pkjenninger og hye omgivel-
Forholdsregler:
Lad og lad ut kun batterier som er anbefalt av Leica Geosystems. sestemperaturer. Batteriene m ikke komme ned i noen vske.
ADVARSEL
Bruk av andre ladeapparater enn de som er anbefalt av
ADVARSEL
Kortslutning av batteripoler kan fre til overoppheting med
Leica Geosystems, kan delegge batteriene. Dette kan fre til personskader eller brann, noe som for eksempel kan skje hvis
brann eller eksplosjon. batteripolene ved oppbevaring eller transport i lommene kommer i
Forholdsregler: kontakt med smykker, nkler, slvpapir eller andre metalldeler.
Bruk bare ladeapparater som er anbefalt av Leica Geosystems, til Forholdsregler:
opplading av batterier. Srg for at batteripolene ikke kan komme i kontakt med metalldeler.
OBS
Langvarig lagring kan redusere levetiden eller delegge
batteriet.

Sikkerhetsinstrukser 25 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


Forholdsregler: 12.6 Elektromagnetisk kompatibilitet, EN
Under langvarig lagring m batteriet vedlikeholdslades. EMC
ADVARSEL
Dersom produktet kasseres uforsvarlig, kan flgende skje:
Beskrivelse
Med elektromagnetisk kompatibilitet menes utstyrets evne til fungere
DE
FR
Nr plastdeler brennes kan det dannes giftige gasser som kan uten problemer i et milj med elektromagnetisk strling og elektrostatisk
vre helsefarlige. utladning, uten utsette andre apparater for elektromagnetiske forstyr- ES
Nr batterier skades eller overopphetes kan de eksplodere og relser. IT
vre rsak til forgiftning, brann, korrosjon eller miljforspling.
Ved uansvarlig avfallshndtering av utstyret er det mulighet for
at uvedkommende kan bruke det i strid med forskrifter og
ADVARSEL
Elektromagnetisk strling kan forstyrre andre apparater.
PT

dermed utsette seg selv eller andre for alvorlige personskader Selv om utstyret oppfyller de strenge kravene iflge gjeldende NL
og miljet kan risikere bli forurenset. retningslinjer og normer, kan ikke Leica Geosystems helt utelukke NO
Forholdsregler: muligheten for forstyrrelse av andre apparater.
Produktet m ikke kastes i husholdningsavfallet.
Utstyret m kasseres p forsvarlig mte i samsvar med OBS
Det er mulighet for forstyrre andre apparater hvis utstyret
SV
FI
gjeldende nasjonale forskrifter. brukes i forbindelse med tilbehr fra andre produsenter, slik som for
Srg alltid for at ingen uvedkommende har adgang til eksempel hndholdte PC'er, transportable PC'er, toveis radioutstyr, DA
utstyret. ikke standardmessige kabler eller eksterne batterier.
Produktspesifikk hndtering og avfallshndtering kan lastes ned fra Forholdsregler:
hjemmesiden til Leica Geosystems p http://www.leica-geosys- Bruk bare utstyr og tilbehr som anbefales av Leica Geosystems.
tems.com/treatment eller du kan f dette tilsendt fra din Leica Nr det brukes sammen med produktet, vil det oppfylle de strenge
Geosystems-forhandler. kravene iflge gjeldende retningslinjer og standarder. Srg for
kontrollere den elektromagnetiske kompatibiliteten til PC og toveis
ADVARSEL
Dette utstyret m bare repareres i et serviceverksted som er radioutstyr p grunnlag av de opplysninger som meddeles av
produsenten.
godkjent av Leica Geosystems.
OBS
Forstyrrelser forrsaket av elektromagnetisk strling kan
resultere i mlefeil.

Sikkerhetsinstrukser 26 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


EN Selv om utstyret oppfyller de strenge kravene iflge gjeldende 12.7 FCC Statement (gjelder i USA)
retningslinjer og normer, kan ikke Leica Geosystems helt utelukke
DE muligheten for at meget kraftig elektromagnetisk strling vil forstyrre
utstyret i nrheten av radiosendere, toveis radioutstyr, dieselgene-
ADVARSEL
This equipment has been tested and found to comply with
FR the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
ratorer osv.
ES Forholdsregler: rules.
Kontroller pliteligheten til resultatene som oppns under slike These limits are designed to provide reasonable protection against
IT forhold. harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate frequency energy
PT
NL
ADVARSEL
Nr utstyret er tilkoblet en kabel som er pen i den andre
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communication.
enden, slik som f.eks. ekstern matekabel eller datakabel, er det
NO mulighet for at de tillatte verdiene for elektromagnetisk strling over-
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
skrides slik at andre apparater dermed kan forstyrres.
SV If this equipment does cause harmful interference to radio or televi-
Forholdsregler:
sion reception, which can be determined by turning the equipment
FI Ved drift av utstyret m kabler, for eksempel mellom utstyr og off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
eksternt batteri eller mellom utstyr og PC, vre tilkoblet i begge by one or more of the following measures:
DA ender.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.

ADVARSEL
Endringer og modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent
av Leica Geosystems kan medfre at brukeren mister retten til
benytte utstyret.

Sikkerhetsinstrukser 27 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


Merking EN
DE
FR
ES
IT
PT
NL
NO
SV
FI
DA

Sikkerhetsinstrukser 28 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


EN 13. Tekniske data
DE Hydemlinger Standardavvik per km dobbelt nivellement (ISO 17123-2):
Elektronisk mling med Sprinter aluminumstang med strekkode:
FR 1,0 mm (Sprinter 250M)
ES 1,5 mm (Sprinter 150/150M)
Optisk mling med standard aluminumstang E-skala/numerisk: 2,5 mm
IT Standardavvik for enkeltstangavlesing: 0,6 mm (elektronisk) og 1,2 mm (optisk) ved 30 m
PT Avstand nyaktighet 10 mm for D<= 10 m
(Standardavvik) Avstand i m x 0.001 for D>10 m
NL
Rekkevidde Avstandsmleomrde for elektronisk mling med standard aluminiums strekkodestang: 2 m til 100 m.
NO
Optisk - korteste fokuse- 50 cm
SV ringsavstand
FI Mletid enkeltmling (elek- Typisk 3 sekunder og mindre i normalt dagslys; trenger lengre mletid i jevnt halvmrke (20 lux).
tronisk)
DA
Dselibelle Flsomhet rundlibelle: 10'/2 mm
Kompensator Magnetdempet pendelkompensator med elektronisk overvking av arbeidsomrdet.
Helningsalarmomrde (elektronisk): 10'
Kompensator omrde (mekanisk): 10'
Innstillingsnyaktighet: 0,8" maks. (standardavvik)
Flsomhet for magnetisk felt:<10"
(Siktelinjeavvik i et horisontalt, konstant magnetfelt med en feltstyrke p 5 Gauss)
RS232 Port* For RS232 kabeltilkobling til eksternt batteri og kommunikasjon til PC /dataregistrator.
Telefonkontaktport* For bruke USB-kabel til kommunisere med datamaskinen.
Internminne lagring* Kapasitet: opp til 1000 punkter.

Tekniske data 29 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


Dataoverfring* Feltprogram: For DataLoader via USB, for Leica Geo Office og HyperTerminal via RS232 p data- EN
maskin, bruker man en Windows-applikasjon
DE
Strmforsyning Sprinter 150: innebygd batteri
Sprinter 150M/250M: innebygd batteri og eksternt via RS232 port. FR
Batteri strmforsyning Innebygd batteri: AA trrceller 4 x 1,5 V; strm via RS232 port: ES
Merkespenning 12 V
spenningsomrde 4 - xx V , IT
GEV71 strmkabel til et 12 V bilbatteri; strmtrekk maks. 300 mA. PT
LCD Type: Monokrom skjerm med mulighet for bakgrunnsbelysning NL
Dimensjoner: 128 x 104 piksler
Kikkert Forstrrelse (optisk): 24 x NO
Fri objektivdiameter: 36 mm SV
Fri objektivapertur: 2
Multiplikasjonskonstant:100 FI
Addisjonskonstant:0 DA
Hz sirkel Sirkelgravering:
Plast horisontalsirkel p 360 (400 gon). Inndeling og opplsning p tallskala at 1(vre skala) og med
intervaller p 50 gon (nedre skala)
Horisontal finskrue Bevegelse & Ddgang i sidedrev: Kontinuerlig horisontalt dobbelt drev
System MMI-funksjon
Mling / bruksomrder
Tastatur: 5 gummitaster
Temperaturomrde Driftstemperatur: -10C to +50C
Lagringstemperatur: -40C to +70C

Tekniske data 30 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


EN Miljspesifikasjoner Beskyttelse mot vann, stv og sand: IP55 (IEC 60529)
Beskyttelse mot fuktighet: Opp til 95% fuktighet, ikke-kondenserende. Virkningene av kondens blir
DE effektivt motvirket ved regelmessig trking av produktet.
FR Dimensjoner Instrument:
ES Lengde (inkl. linsens front ved fullt uttrukket okular)219 mm
Bredde (fra fokuseringsskruens utvendige flate til den runde libelleholderens utvendige side)196 mm
IT Hyde (inkl. hndtak og fotskruene skrudd helt ut) 178 mm
Beholder:
PT
Lengde 400 mm
NL Bredde 220 mm
Hydet 325 mm
NO
Vekt 2.55 kg (inklusive 4 AA batterier)
SV
FI
DA

Tekniske data 31 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


14. Internasjonal garanti, program- betingelser og vilkr for slik lisensavtale. Hvis ikke samtlige vilkr i slik EN
lisensavtale blir akseptert, er det ikke tillatt nedlaste, installere eller
varelisens bruke programvaren, og denne m returneres ubrukt sammen med DE
Internasjonal garanti vedlagt dokumentasjon og kvittering fra den som solgte utstyret innen
Den internasjonale garantien kan lastes ned fra hjemmesiden til det er gtt ti (10) dager fra kjpet for f refundert hele salgsprisen. FR
Leica Geosystems AG p http://www.leica-geosystems.com/inter- ES
nationalwarranty eller du kan f dette tilsendt fra din Leica Geosys-
tems-forhandler. 15. Indeks IT
Lisensavtale for programvare A PT
Dette progduktet inneholder programvare som er forhndsinstallert
i produktet eller som leveres til kunden p et lagringsmedium for Auto AV .................................................................................... 8 NL
data, eller som kan nedlastes etter tillatelse fra Leica Geosystems. Avrunding ................................................................................. 8 NO
Slik programvare er beskyttet av opphavsrett og andre lover, og
utnyttelsen defineres og reguleres av programvarens lisensavtale B SV
inngtt med Leica Geosystems som omfatter forhold som, men ikke Batteri FI
begrenset til, lisensens gyldighetsomrde, garanti, rettigheter til Batterirom ......................................................................... 2
ndsverk, ansvarsbegrensninger, reservasjon mot andre garantier, DA
gjeldende lovverk og rettsinstans. Srg for alltid fullt ut overholde Bytte batteri ...................................................................... 3
betingelsene og vilkrene iflge programvarens lisensavtale inngtt Baudhastighet .......................................................................... 8
med Leica Geosystems. Beholderens innhold ................................................................ 2
Slik avtale leveres med alle produkter, og den kan ogs refereres til
og lastes ned fra hjemmesiden til Leica Geosystems p http:// Belysning ................................................................................. 8
www.leica-geosystems.com/swlicense eller fs fra din Leica Betjening .................................................................................. 9
Geosystems-forhandler. BF .................................................................................. 5, 7, 13
Programvaren m ikke installeres eller brukes dersom betingelsene BFFB .......................................................................... 5, 6, 7, 14
og vilkrene for programvarens lisensavtale med Leica Geosystems
ikke er gjennomlest og akseptert. Installasjon eller bruk av program- BIF ............................................................................. 4, 5, 7, 12
varen eller deler av denne, skal betraktes som aksept av samtlige Brukerens grensesnitt .............................................................. 4

Internasjonal garanti, programvareli- 32 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


sens
EN D Instrumentoppstilling
Dselibelle ......................................................................... 2, 17 Horisontering .................................................................... 3
DE
Databehandl. ............................................................................ 7 Justering av trdkorset ..................................................... 3
FR Sikting med fokusering av kikkertbilde ............................. 3
DataLoader ............................................................................ 15
ES Dataoverfring ....................................................................... 15 J
IT dH ............................................................................................ 5 Just. Ned/Opp .................................................................... 5, 11
PT Driftsmeldinger ....................................................................... 19 Justering av trdkors .............................................................. 17
NL E Justeringsmodus ...................................................................... 5
NO Elektronisk justering av kollimasjon ....................................... 16 K
SV F Karaktersett .............................................................................. 9
Feilmeldinger ......................................................................... 18 Komponenter ........................................................................... 2
FI
Fokuseringsskrue ..................................................................... 2 Kontrast .................................................................................... 8
DA
Fotplate .................................................................................... 2 Kontroll og justering ............................................................... 16
Fotskrue ................................................................................... 2 L
H Lagring ............................................................................... 7, 21
Helningsalarm .......................................................................... 8 LCD visning .............................................................................. 2
Hyde og avstandsmling ....................................................... 9 Lydsignal .................................................................................. 8
I M
Innstillinger ............................................................................... 8 ML .......................................................................................... 4
Inntasting av P-ID .................................................................... 7 Mleenhet ................................................................................ 8

Indeks 33 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


Mlemodus .............................................................................. 5 Sprk ........................................................................................ 8 EN
Mling av hydeforskjell og punkthyde ................................ 10 Stav opp-ned ............................................................................ 7
DE
Mellomsikt ................................................................................ 7 Strmforsyningen p ................................................................ 3
Meny ........................................................................................ 5 Symboler .............................................................................. 1, 6 FR
Meny innstilling ........................................................................ 7 Symboler i dataskjerm ............................................................. 6 ES
Midling ...................................................................................... 8 Symboler i mle- og dataskjerm .............................................. 6 IT
Moduser ................................................................................... 5 T PT
O Tast BM .................................................................................... 7 NL
Okular ...................................................................................... 2 Tast H.UTS .............................................................................. 7 NO
Optisk kollimasjon .................................................................. 17 Tilbehr .................................................................................... 3
SV
P Timer ........................................................................................ 8
Timermling ........................................................................... 14 FI
Program ................................................................................... 7
Transport ................................................................................ 21 DA
Punkt ID (PtID) ......................................................................... 9
Punkt ID tilvekst ....................................................................... 9 U
R Utstukket hyde (Huts) ............................................................ 9
Referansemerke-hyde (HRef) ................................................ 9
Rengjring og trking ............................................................ 21
RS232 ...................................................................................... 8
S
Sikte ......................................................................................... 2

Indeks 34 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no


EN Handbok
DE
FR
1. Introduktion Tillgnglig dokumentation
Kp Namn Beskrivning
ES Vi gratulerar Er till Ert kp av en Leica Geosystems elektronisk Sprinter Alla instruktioner fr grundlggande anvndning av
IT avvgare. Den r konstruerad fr att gra avvgningsarbetet 150/150M/ instrumentet finns i denna handbok. Denna ger en
enklare och snabbare p alla byggnadsplatser. 250M versikt av systemet samt tekniska data och sker-
PT Produkt handbok hetsfreskrifter.
NL Denna handbok innehller instruktioner fr
anvndande av instrumentet samt viktiga Symboler
NO skerhetsfreskrifter. Se "12. Skerhetsfre- Symbolerna i denna handbok har fljande innebrd:
SV
skrifter" fr ytterligare information.
Ls noggrant igenom handboken innan du startar instrumentet. FARA
Indikerar en farlig situation vilken omedelbart resulterar i
FI Produktidentifiering svra skador fr anvndaren eller anvndarens dd.
DA
Instrumentets typbeteckning och serienummer finns p typskylten.
Notera typ- och serienummer i handboken och anvnd alltid denna VARNING
Indikerar en potentiellt farlig situation vilken, om den inte
information nr Ni vnder Er till vr terfrsljare eller Leica undviks, kan resultera i svra skador fr anvndaren eller anvnda-
Geosystems auktoriserad serviceverkstad. rens dd.

Typ: ____________ Serienr.: ____________ FRSIKTIGT


Indikerar en potentiellt farlig situation vilken, om den inte
undviks, kan resultera i mindre skador fr anvndaren och /eller
Handbokens omfattning
Denna handbok gller fr Sprinter 150/150M/250M. avsevrd materiell och finansiell skada samt miljmssig pverkan.

) Avsnitt endast gllande fr Sprinter 150M/250M r tydligt


markerade med en (*).
) Viktiga avsnitt, som br fljas vid praktisk hantering, drfr
att de mjliggr att produkten anvnds p ett tekniskt
korrekt och effektivt stt.
Varumrken
Alla varumrken tillhr respektive gare.

Introduktion 1 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


Innehll 2. Instrumentkomponenter EN

1. Introduktion ..................................................................... 1 d DE
2. Instrumentkomponenter .................................................. 2 e FR
3. Frberedelser fr mtning............................................... 3 ES
f
4. Anvndarinterface ........................................................... 4 IT
5. Teckensats...................................................................... 9 PT
6. Anvndning ..................................................................... 9 NL
g
7. Dataverfring DataLoader*.......................................... 15 NO
a h
8. Kontroll & justering ........................................................ 16 SV
9. Felmeddelanden............................................................ 18 b i FI
c
10. Driftsmeddelanden ........................................................ 19
j DA
11. Underhll och transport................................................. 21 Sprinter 01

12. Skerhetsfreskrifter ..................................................... 22 a) Horisontal finjusteringsskruv f) Handtag


b) Batterifack inkl. telefonanslut- g) Okular
13. Tekniska data................................................................ 29 ning fr USB-kabel h) LCD-display
14. Internationell garanti, mjukvarulicens ............................ 32 c) Doslibell i) Bottenplatta
d) Sikte j) Fotskruv
15. Register......................................................................... 32 e) Fokuseringsratt
De olika delarna
Sprinter, batterier (4x), insexnyckel. handbok, handrem, CD-ROM*
(inkl. DataLoader), USB-kabel*.

Instrumentkomponenter 2 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


EN Tillbehr Fokusera ml
Stativ, aluminiumstng (beroende p region), glasfiberstng (fr att Anvnd siktet fr att sikta linsen mot stngen. Vrid den horisontala
DE uppn 0.7 mm noggrannhet med Sprinter 250M). (Tillval: solskydd, finjusteringsskruven tills stngen r nstan centrerad i synfltet och
FR
4 laddbara batterier och laddare) vrid sedan fokuseringsratten fr att fokusera stngen. Se till stt
stngens bild och hrkorset r skarpa och tydliga.
ES 3. Frberedelser fr mtning Strm TILL
IT 3.1 Byta batteri
Instrumentet r nu redo fr mtning.
Lgg i 4 AA-batterier med polerna t rtt hll, se symbolerna i
PT locket. ) Tekniska tips:
Kontrollera och justera elektronisk och optisk siktlinjefel frst,
NL
) Byt alltid alla fyra batterierna samtidigt. sedan cirkellinje i instrumentet och sedan stngen. innan du
pbrjar arbetet ute i flt eller efter lngre frvaringsperioder
NO ) Blanda inte nya och gamla batterier. eller transporter.
SV ) Anvnd inte batterier frn olika tillverkare eller batterier av Hll optiken ren. Smuts eller kondens p optiken kan begrnsa
olika typ. mtningar.
Lt instrumentet anpassa sig till omgivningstemperaturen (ca. 2
FI 3.2 Etablera instrument
minuter per C temperaturskillnad) innan du pbrjar arbetet.
DA Nivellering Undvik mtning genom fnster.
Stll upp stativet. Frlng benen till passande lngd och kontrol- Stngens sektioner skall vara helt utdragna och skrade.
lera att stativets vre del r rakt. Placera stativets ftter stadigt i Rrelser i stativets vre del , t.ex. vindpustar kan medfra vibra-
marken. tioner.
Montera instrumentet p stativet genom att skruva in stativ- Anvnd linsskyddet fr att tcka objektivet om bakgrundsbelys-
skruven i instrumentets bottenplatta. ningen str ditt arbete.
Anvnd de tre nivelleringsskruvarna fr att centrera doslibellen Belys stngens mtomrde med en ficklampa eller spotlight vid
och drmed nivellera instrumentet. mrker.
Justering av okular
Peka kikaren mot en jmn ljus yta, t.ex. en vgg eller ett papper.
Vrid okularet tills hrkorset r skarpt och tydligt.

Frberedelser fr mtning 3 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


4. Anvndarinterface EN

c f DE
FR
ES
ESC IT
PT
b NL
a NO
SV
Sprinter_08
Sprinter_09 d e FI
DA
Tangent Symbol 1 Funktionsniv 1 2 Funktionsniv 2
a) P/Av Strm p eller av Ingen funktion

b) MT Mttangent Tryck och hll i 3 sekunder fr att starta och stoppa trackingmtningar /
tidsinstllda mtning *

c) Hjd / Vxla mellan hjd- och avstndsdisplay Pil upp (i meny / instllningslge), vxla mellan mellanliggande avls-
Avstnd ning I och framtavlsning F i linjeavgningsprogram BIF*

Anvndarinterface 4 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


EN Tangent Symbol 1 Funktionsniv 1 2 Funktionsniv 2
DE d) dH Hjd- och punkthjdsmtning. Pil ner (i meny / instllningslge)

FR
ES e) MENY Aktivering och val av instllning ENTER fr bekrftelse
IT
PT f) Backgrunds- Bakgrundsljus av LCD ESC-tangent fr att avsluta program eller instllning eller lmna instll-
belysning ning (i meny / instllningslge)
NL
NO Lgen
SV Mtlge BF linjeavvgning *
MEAS BF BF
FI
MENY BFFB linjeavvgning *
DA MENU BFFB BFFB BFFB BFFB BFFB
Justeringslge BIF linjeavvgning *
ADJ BIF BIF BIF
Tracking Kapa & Fyll *
TRK
Instllningar Hjd
SET dH
Mtningsintervall / timer aktiverad *

Anvndarinterface 5 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


Ikoner EN
LCD-belysning p Batteriikoner vid olika kapacitet
DE
Mtlge med lodrt stng Data lagras i internminne * FR
ES
Mtlge med omvnd stng Tiltsensor AV
IT

Extern strm tillkopplad * Medelvrdesmtning aktiverad PT


NL
Mt och datadisplaysymboler NO
PtNr: / FixH: Punktnr * / Referens fixpunkter nr * Uppmtt stnghjd SV
BM: Referenspunktshjd Uppmtt avstnd FI
DA
dH: Hjd Medel hjddiff i BFFB *
dH:
Fyll: Fyll Fyll / hj fr att n designhjd *

D.Elv: Designhjd * Kapa / snk fr att n designhjd *

Anvndarinterface 6 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


EN Menyinstllning
DE Meny Val (underval) Beskrivning
1. Program* Linjeavvgning (BIF, BF, BFFB) Vlj linjeavvgningsmetod.

)
FR
Riktning och mtsekvens i linjeavvgningen visas med markerad
ES bokstav fr respektive linjeavvgningsikoner.
Kapa & Fyll Kapa & Fyll.
IT
2. Mellanlig- P / AV Aktivera / inaktivera mellanliggande avlsning i BIF linjeavvgning.
PT gande avls-
NL ning*
NO 3. Ange PtNr * Ange punktnummer.
SV
4. Ange BM Ange referenspunkthjd.
5. Ange D.ELV* Ange designhjd i Kapa & Fyll.
FI
6. Data* Visa data Visa lagrade data / radera lagrade data med ENTER.
DA verfra data (GSI / ASCII) verfra lagrade data till PC via RS232, i GSI-8 eller ASCII format.
Radera alla data Radera alla lagrade data p internt minne.
7. Lagra * Minne Lagrade mtning p internt minne.

) Mtlget mste stllas in i linjeavvgningsprogrammet innan frsta


bakobjektsmtning utfrs.
Av Mtningar lagras inte.
Ext Mtningar lagras p extern enhet i GSI-8 format via RS232 kabel.
8. Justering Justeringsprogram.
9. Omvnd P [omvnd], AV [lodrt], AUTO [automa- Instllning fr stngens riktning.
stng tisk avknning av stngens riktning]

Anvndarinterface 7 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


Meny Val (underval) Beskrivning EN
10.Instllningar Kontrast (10 niver) Kontrastinstllning fr LCD-display. DE
Enheter (M, Int. ft, US ft, Ft in 1/16 inch) Enheter
AutoAv (P 15 min. / AV) Om instllt till P, slr instrumentet av 15 minuter efter senaste tangenttryck- FR
ning. AV, instrumentet slr inte av automatiskt. ES
Avrunda (Standard/Exakt) Avlsning fr min. displayinstllning.
Meter: IT
Standard = 0.001 m fr hjd och 0.01 m fr avstnd PT
Exakt = 0.0001 m fr hjd och 0.001 m fr avstnd
I fot (Int. och US ft): NL
Standard = 0.01 ft fr hjd och 0.1 ft fr avstnd
Exakt = 0.001 ft fr hjd och 0.01 ft fr avstnd NO
I fot in 1/16 inch: SV
Exakt & Standard = ft-inch-1/16 inch fr hjd och avstnd
Ljud (P / AV) Ljudinstllning. FI
RS232* (Baudrate: 1200, 2400, 4800, 9600, Kommunikationsinstllningar fr RS232 interface. DA
19200, 38400; Paritet: Ingen, jmn, udda;
Stoppbit: 1, 2; Databit: 7, 8)
Tiltvarning (P / AV) Elektronisk tiltvarning.
Belysning (P / AV) Belysning.
Medelvrdesbildning Ange antalet mtningar fr medelvrdesmtningar.
Sprk (Sprklista) Sprkinstllning.
Timer* Ange mttidsintervall 00 hr: 00 min (gller endast hjd / avstndsmtning).

) Tryck hjd / avstnd eller dH eller belysnings- eller menytangenten.


Ett meddelande Avsluta tracking visas.

Anvndarinterface 8 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


EN 5. Teckensats 6.1 Hjd- och avstndsmtning
DE Referenspunkthjd (BM), Designhjd* (D.Elv) MEAS
BM och designhjd, numerisk innehllande 0 ~ 9, mellanslag,
FR decimal, fot i 1/16 tum separator, plus (+) och minus (-)-tecken.
: _____ : >>>> : 1.235m
ES PunktNr* (PtNr)
PunktNr alfanumerisk innehller a ~ z, 0 ~ 9 och mellanslag. : _____ : >>>> : 5.68m
IT Acceptera tecken i befintligt vrde
PT Om du inte vill ndra ngot tecken i det befintliga vrdet, tryck Standbylge Mtning pgr Mtning med hjd
ENTER fr att acceptera det gamla vrdet.
NL Radera alla befintliga inmatningsflt och avstnd
NO
Markera frsta inmatningsflt med MELLANSLAG och tryck
ENTER fr att radera hela vrdet fr punktnummer. Steg Tangent Beskrivning
SV Frkasta inmatning
1. Tryck fr att starta instrumentet, Leica-loggan
Tryck ESC fr att frkasta inmatningen och terstlla det gamla vrdet. visas och sedan standardmtning i standby-
FI
Rknare fr punktnummer lge.
DA Punktnumren rknas automatiskt upp med 1 frn senaste punkt-
nummer om inmatningsfltet PTNR inte uppdateras manuellt. 2. Sikta mot stngen och fokusera. Tryck ltt p
mttangenten fr att utlsa mtningen.
6. Anvndning
Hjd- och avstndmtning (elektronisk) 3. Hjd- och avstndsmtningen visas.
Exempel p en elektronisk mtning:

) Sikta alltid i mitten p streck-


kodsstngen och fokusera
stngens bild fr noggrann
mtning.

Teckensats 9 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


6.2 Hjddifferens och begrnsad avvgningsmtning (internminne inte aktivt) EN
dH MEAS dH Steg Tangent/ Beskrivning DE
RefH : 100.038m display
: >>>> : 1.235m FR
1. Tryck knappen fr att starta funktionen hjd- ES
Mt referensen : >>>> : 5.68m differens och begrnsad avvgning.
RefH & PtNr ndras
i menyn IT
Mt till referens- Mtning pgr Mtning till refe- 2. Ett meddelande Mt referensen med angiven PT
punkthjd med renspunkthjd visas begrnsad avvgning visas.
NL
varningsmedde- 3. Tryck mttangenten fr att utlsa mtningen
lande med hnsyn till referensstng / referens- NO
dH MEAS dH punkt. SV
Hjd: Hjd:
Mt mot stngen
99.138m 4. Referenshjd och avstndsmtning visas, FI
dH: dH: - 0.900 m sedan fljer meddelandet Mt mot stngen.
: >>>> DA
: 2.135 m 5. Tryck mttangenten igen fr att starta
: >>>>
: 31.11 m mtning med hnsyn till mlpunkten.
Varningsmedde- Mtning pgr Mtning till punkt 6. Fljande resultat visas i fljd: mlets
lande mtning till visas begrnsad avvgning (RL), mlets hjddiffe-
punkt rens (dH) med hnsyn till referensstngen,
hjd och avstnd till mlpunkten.

Anvndning 10 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


EN 6.3 Kapa & Fyll mtning* (internminne aktivt)
DE Steg Tangent/ Beskrivning
RfNr:
FR RefH:
BM1 RfNr: BM1
RfNr : BM1 display
100.038m RefH: 100.038m
: 1.235m 1. Tryck Meny-tangenten och vlj Kapa & Fyll
ES DesH: 0.000m DesH: 100.500m
Mt referensen Mt referensen : 5.68m funktionen i undermenyn.
Byt RefId, RefH & DesH, Byt RefId, RefH & DesH,
IT till meny till meny
PT Mt till referens- G till menyn fr att Mtning till refe- 2. Ett meddelande Mt referensen med angivet
vrde referenspunkt begrnsad avvgning
NL punkthjd med uppdatera design- renspunkthjd visas
och designhjd visas.
varningsmedde- hjd
NO lande 3. Tryck mttangenten fr att utlsa mtningen
SV med hnsyn till referensstng / referens-
PtNr: SLAB 1 punkt.
FI
Mt mot stngen Hjd: 99.563 m 4. Referenshjd och avstndsmtning visas,
DA : 1.710 m sedan fljer meddelandet Mt mot stngen.
0.937 m 5. Tryck mttangenten igen fr att starta
mtning till mlpunkten.
Varningsmedde- Mtning till punkt
lande mtning till visas 6. Fljande resultat visas i fljd: mlets begrn-
punkt sade avvgning (RL) / hjd, hjden fr
mlpunkten och vrdet fr kapa / fyll med
hnsyn till designad begrnsad avvgning /
designhjd.

Anvndning 11 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


6.4 BIF linjeavvgning mtning* (internminne aktivt) EN
DE
BIF BIF BIF BIF BIF
FR
PtNr : 1 PtNr : 1 PtNr: 2 PtNr: RD1 PtNr: RD1
Hjd: 120.000m : 1.417 m Hjd: _ _ _ _ _m Hjd: _ _ _ _ _m Hjd: 119.317m ES
Mt mot baksikten : 28.35 m : _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 2.100m
Hjd & PtNr ndras i : _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 30.617m IT
menyn Acceptera B I F / Meny B I F / Meny Acceptera PT
Mt baktsikt med Baktmtning visas med Mt framtsikt med Stll in Mellanliggande Mellanliggande
varningsmeddelande varningsmeddelande varningsmeddelande avlsning till P ELLER avlsning visas NL
tryck hjd / avstnd, mt med varningsmed- NO
mellanliggande avlsning delande
SV
BIF BIF BIF BIF FI
PtNr: RD2 PtNr: 2 PtNr: 2 PtNr : 2 DA
Hjd: _ _ _ _ _m Hjd: _ _ _ _ _m Hjd: 119.894m
: _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m 1.523m : _ _ _ _ _m
:
: _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 30.76m : _ _ _ _ _m
B I F / Meny B I F / Meny Acceptera Mt / Meny
Mt till nsta mellanlig- Stll in Mellanliggande Framtmtning visas med Mt till baktsikt fr nsta
gande avlgnings med avlsning till AV ELLER varningsmeddelande ndrad punkt med
varningsmeddelande tryck hjd / avstnd, mt varningsmeddelande
framtsikt

Anvndning 12 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


EN Steg Tangent/ Beskrivning
6.5 BF linjeavvgning mtning *
DE display Steg Tangent/display Beskrivning
FR 1. Initialisera BIF-funktionen. 1. Initialisera BF-funktionen.
ES
IT 2. Utls en mtning mot referenspunkt. 2. Utls en mtning mot referenspunkt.
PT
NL 3. Baktavlsning visas. 3. Baktavlsning visas.

NO
4. Mt mot framtstngen.
4. Stll in Mellanliggande avlsning till P
SV eller tryck hjd / avstnd fr att starta
FI mellanliggande avlsning.
5. Framtavlsning visas.
DA 5. Mellanliggande avlsning visas.
6. Systemet uppdaterar displayen fr bak-
6. Stll in Mellanliggande avlsning till AV tavlsning till nsta ndrade punkt.
eller tryck hjd / avstnd, mt mot framt-
stngen.
7. Framtavlsning visas.

8. Systemet uppdaterar displayen fr bak-


tavlsning till nsta ndrade punkt.

Anvndning 13 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


6.6 BFFB linjeavvgning mtning * EN
Steg Tangent/display Beskrivning Steg Tangent/display Beskrivning DE
1. Initialisera BFFB-funktionen. 9. Baktavlsning (andra avlsning ) visas. FR
ES
10. Systemet visar aktuell rapport fr ndra IT
2. Utls en mtning mot referenspunkt. punkt. Tryck ENTER fr att acceptera
resultatet. PT
3. Baktavlsning visas. 11. Systemet uppdaterar displayen fr bak- NL
tavlsning till nsta ndrade punkt.
NO
4. Mtning mot framtavlsning.
) Genomsnitt fr hjddifferense i dubbel avlsning
av bakt och framtavlsning fr BFFB linjea-
vgning.
dH
SV
FI
5. Framtavlsning visas. DA
6.7 Tidsinstlld mtning*
6. Mt mot framtstngen (andra avls- Stll in mtningens tidsintervall 00 hr:00 min i Meny\Instll-
ning). ningar\Timer. Tryck och hll mttangenten tryck i 3 sekunder fr att
starta en tidsinstlld mtning. Timer-ikonen visas i vre vnstra
7. Framtavlsning (andra avlsning ) hrnet fr att visa aktuellt mtlge. Tryck och hll mttangenten i 3
visas. sekunder fr att stoppa en tidsinstlld mtning.
8. Mt mot baktstngen (andra avlsning).

Anvndning 14 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


EN 7. Dataverfring DataLoader*
DE 1. Dubbelklicka p installationsprogrammet fr
Sprinter_Dataloader .exe (DataLoader installeras p C: \
FR
Program \ Leica Geosystems som standard).
ES 2. Anslut USB-kabeln med telefonanslutningen till porten (vid
IT batterifacket p instrumentet) och USB-kontakten till USB-
PT porten i datorn.
3. Starta instrumentet, vnta tills tv pip hrs och USB-ikonen
NL
visas i instrumentets display.
NO 4. Starta DataLoader frn C: \ Program \ Leica-Geosystems.
SV 5. Klicka p Anslut USB i DataLoader, all relevant information fr
instrumentet visas.
FI
6. Klicka p knappen 'Data Listing' / 'Field Book' i fnstret Data
DA Export fr att verfra data frn instrumentet till datorn och
Window Ms-Excel .

) Se Sprinter CD-ROM* fr ytterligare information om Data-


Loader och verfring via RS232.

Dataverfring DataLoader* 15 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


8. Kontroll & justering EN
8.1 Elektronisk kollimationsjustering A ~3m ~27m B DE

A ~15m B FR
~15m
ES
IT
PT
NL
Steg 3: Sikta mot stng B och tryck MT-tangenten. I mtdis-
playen, tryck ENTER fr att acceptera. NO
G till Meny\Justering fr att aktivera justeringsprogrammet. Steg 4: Sikta mot stng A och tryck MT-tangenten. I mtdis-
Steg 1: Sikta mot stng A och tryck MT-tangenten. I mtdis- SV
playen, tryck ENTER fr att acceptera.
playen, tryck ENTER fr att acceptera. Det nya elektroniska kollimationsfelet visas. Tryck ENTER fr att FI
Steg 2: Sikta mot stng B och tryck MT-tangenten. I mtdis- acceptera justeringen, annars tryck ESC fr att ignorera justerings-
playen, tryck ENTER fr att acceptera. DA
resultatet.

)
Flytta nu p Sprinter mot stng A och placera det ca. 3 meter frn Optisk kollimationsfel kan justeras genom att justera
stng A. hrkorset.

Kontroll & justering 16 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


EN 8.2 Doslibell 8.3 Optisk kollimation / Hrkorsjuste-
DE
ring
FR
ES 3.
IT 1.
2.
PT
NL
NO
SV 4.
r_18

FI
Steg Beskrivning
DA Steg Beskrivning
1. Horisontera instrumentet. 1. Vrid insexnyckeln tills nskat vrde uppns.

2. Vrid instrumentet 180. 2. Kontrollera kollimationen.


Kollimationen mste justeras om kollimationsfelet verstiger 3 mm
3. Centrera doslibellen om den ligger utanfr centrumringen.
p 60 meter.
4. Justera halva felet med insexsnyckeln.

) Uppreat steg 1 till 4 tills doslibellen r centrerad i varje


kikarinstllning.

Kontroll & justering 17 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


9. Felmeddelanden EN
Nr. Felmeddelande Orsak / tgrd DE
E99 Systemfel, Kontakta Hrdvarufel, filfel, justeringsfel eller instllningsfel, instrumenet fungerar inte korrekt. FR
service !
E100 Svagt batteri ! Byt till nya eller nyladdade batterier. ES
E101 Punktnr. rknas inte upp! ndra till PtNr. max. PtNr r 99999999, avsluta inte 8-teckensstrngar med bokstav. IT
E102 Fr ljust ! Skugga stngen eller minska ljuset mot stngen, skugga kikaren. PT
E103 Fr mrkt ! Belys stngen jmnt.
NL
E104 Ingen stng ! Kontrollera mlet.
E105 Ogiltig inmatning ! Kontrollera inmatning. NO
E106 Ur horisontering ! Nivellera instrumentet. SV
E107 Minnet fullt ! Stll in internminnet p AV och fortstt mtning utan att lagra ELLER verfr lagrade data till extern enhet. FI
Fortstt mtning med internminne P efter att ha raderat alla interna lagrade data.
DA
E108 Fel i datafil ! Fel i datafilen.
E109 Lite minnesutrymme ! Frbered verfring av data till extern enhet fr att kunna fortstta ytterligare mtning efter att ha raderat
alla interna lagrade data.
E110 Stngen fr nra! Flytta stngen eller instrumentet.
E111 Stngen fr lngt bort ! Flytta stngen eller instrumentet.
E112 Fr kallt ! Avsluta arbetet, extern temperatur ligger utanfr driftstemperatur.
E113 Fr varmt ! Avsluta arbetet, extern temperatur ligger utanfr driftstemperatur.
E114 Ogiltig mtning ! Utfr en annan mtning. Om ytterligare mtningar r ogiltiga, kontrollera stngens position och instll-
ningen fr omvnd stng. Kontrollera ljusfrhllanden vid stngen och ljusstrle. Kontrollera fokusering
och mlskning. Kontrollera att streckkoden visas ordentligt i siktfltet.

Felmeddelanden 18 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


EN Nr. Felmeddelande Orsak / tgrd
DE E115 Fel p temperatursensor ! Skugga kikaren med handen och koppla P instrumentet. Hrdvarukommunikation misslyckades.
E116 Justeringsfel ! Utfr justeringen enligt instruktionerna, kontrollera att instrumentet r avvgt och stngen i sitt rtta lge.
FR Kollimation ligger utanfr justeringsomrde.
ES E117 Ej tilltet ndra referens- terg till standardmtlge genom att trycka tangenten HJD/AVSTND och ndra referenspunkthjden
hjd! i lge ANGE REFERENSHJD.
IT
E119 Stngen skymd Inte tillrcklig streckkod fr mtning.
PT E120 Avlsningsfel ! Kontakta service.
NL E121 Justering omvnd stng Kontrollera stngens riktning.
inte tillten !
NO
E123 Punkt Id kan ej ndras! Lmna meddelandet genom att tryck ESC.
SV
FI 10. Driftsmeddelanden
Meddelande tgrd / Anmrkning
DA
Starta Tracking ! Trackinglge startar.
Avbryt Tracking ! Trackinglge avbryts.
Tracking avbruten ! Tryck mttangenten i 3 sekunder fr att terstarta trackinglge. Tracking avbryts efter 10 misslyckade
mtningar.
Avbryt mtning! Mtningen avbryts.
verfr data ! verfring av data frn internminne till extern enhet pgr.
verfring avslutad ! Systemet har verfrt intern minnesdata till extern enhet.
Minnet tomt ! Inga data finns lagrade i internminnet.
Radera. r du sker? Meddelande fr att acceptera radering (i Visa data) eller alla data (i Radera data) i internminnet.

Driftsmeddelanden 19 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


Meddelande tgrd / Anmrkning EN
Data raderade ! Systemet bekrftar att enskilda data eller alla data i internminnet har raderats. DE
Kan inte raderas ! Mtning fr referenspunkthjd och linjeavvgning kan inte raderas med tillvgagngssttet fr att radera enskild
data. FR
ndra referenshjd. r du sker? Meddelande fr att acceptera ndring av referenspunkthjd. ES
ndra designhjd. r du sker? Meddelande fr att acceptera ndring av designhjd. IT
Vnta! Filsystemet rensas ! Rensning av temporra filer/systemfiler.
PT
Stng av ! Systemet stnger ner.
Timglas Vnta! Systemet arbetar. NL
Mt punkten Rikta mot stngen och tryck p mttangenten. NO
Stller in Systeminstllning pgr. SV
Punkteditering ej klar! Avsluta? Varningsmeddelande fr att avsluta funktionen under linjeavvgningen. Slutfr punktndringarna i aktuell FI
linjeavvgning och avsluta funktionen. Tryck ENTER fr att avsluta funktionen, annars tryck ESC fr att
terg till aktuell funktion. DA
Avsluta applikationen? Varningsmeddelande fr att avsluta aktuell funktion, tryck ENTER fr avsluta funktionen, annars tryck ESC
fr att terg till aktuell funktion.

Driftsmeddelanden 20 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


EN 11. Underhll och transport 11.2 Frvaring
Produkt
DE 11.1 Transport Tnk alltid p grnsen fr frvaringtemperaturer nr utrustningen
FR Transport i flt frvaras i fordon, speciellt under sommartid. Se "13. Tekniska data"
Nr du transporterar utrustningen i flt se till att fr information om temperaturgrnser.
ES antingen bra instrumentet i dess transportvska, Justering i flt
IT eller bra stativet med stativbenen p varsin sida om kroppen Kontrollera alltid utrustningen i enlighet med manualens parametrar
och instrumentet i upprtt lge. fr fltjustering, innan den tas i bruk efter lnga frvaringsperioder.
PT Transport i fordon Ta ur de alkaliska batterierna ur utrustningen om den skall frvaras
Utrustningen skall aldrig transporteras liggande lst i fordon. Starka oanvnd under en lngre tid, detta fr att undvika skador av ev.
NL
sttar och vibrationer kan pverka instrumenten. Transportera alltid batterilckage.
NO utrustningen skert i transportvskan.
Transport 11.3 Rengring och torkning
SV Anvnd Leica Geosystems originalfrpackning (transport- behl- Produkt och tillbehr
FI lare eller kartong) vid transport med jrnvg, flyg eller bt. Frpack- Bls damm frn linserna.
ningen skyddar fr sttar och vibrationer. Rr aldrig glaset med fingrarna.
DA Transport av batterier Anvnd en ren och mjuk bomullsduk vid rengring. Fukta vid
Instrumentansvarige mste skerstlla att gllande nationella och behov duken med vatten eller ren sprit.
internationella freskrifter efterfljs nr batterierna skall transpor- Anvnd inga aggressiva rengringsvtskor. De kan skada plast-
teras eller frsndas. Kontakta lokal transportfretag eller rederi fr delarna.
transportinformation. Fuktig utrustning
Justering i flt Torka och rengr utrustningen, transportvskan, skumdelar och till-
Kontrollera alltid utrustningen i enlighet med manualens parametrar behr vid temperatur max. +40C/ +40,00C. Packa ner utrust-
fr fltjustering, innan den tas i bruk efter lnga transporter. ningen frst efter fullstndig torkning.

Underhll och transport 21 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


12. Skerhetsfreskrifter Anvndning av tillbehr frn annan tillverkare utan fregende EN
medgivande av Leica Geosystems.
12.1 Allmn inledning Otillrckliga frebyggande skerhetsanordningar vid uppstll- DE
Beskrivning ning av instrument, t ex vid mtningar av vgar etc..
FR
Fljande freskrifter r avsedda att underltta fr personal ansvarig Direkt inriktning mot solen.
fr instrumentet och de som anvnder instrumentet att undvika
riskabla arbetsstt. VARNING
Otillten anvndning kan medfra skador eller felfunktioner.
ES
IT
Personal med instrumentansvar mste frskra sig om att alla Det ligger den instrumentansvarige att informera anvndaren om
anvndare frstr och fljer dessa freskrifter. risker och hur dessa skall undvikas. Instrumentet fr endast brukas PT
12.2 Avsedd anvndning sedan anvndaren instruerats.
NL
Tillten anvndning 12.3 Begrnsningar i anvndande
Mtning av avstnd. NO
Milj
Registrera mtningar. Anpassad fr anvndning i atmosfr lmpad fr mnniskan. SV
Elektroniska och optiska hjdmtningar mot stng. Anvndning ej tillten i aggressiv eller explosiv milj.
Optisk hjdavlsning. FI
Optisk lngdmtning med distansstreck.
Datakommunikation till extern utrustning.
FARA
Instrumentansvarige mste kontakta lokal skerhetsmyn- DA
dighet och skerhetsexpertis innan arbete utfrs i farlig milj, t.ex. i
Otillten anvndning nrheten av elinstallationer eller likvrdig milj.
Instrumentets anvndning utan instruktion.
Anvndning utanfr de tnkta begrnsningarna. 12.4 Ansvarsfrhllanden
Inaktivering av skerhetssystem. Produkttillverkare
Avlgnande av anvisnings- och varningstexter. Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, hdanefter refererad
ppnande av instrumentet med hjlp av verktyg (skruvmejsel o till som Leica Geosystems ansvarar fr leverans av skerhetstek-
dyl), om ej uttryckligen tilltet fr speciella fall. nisk och felfri produkt, inklusive bruksanvisning och originaltillbehr.
Modifiering eller konvertering av utrustningen. Tillverkare av icke Leica Geosystems tillggsutrustning
Idrifttagning efter stld. Annan tillverkare av tillggsutrustning fr instrumentet r ansvarig
Anvndning av utrustning med uppenbara skador eller defekter. fr utveckling och implementering samt information om sina

Skerhetsfreskrifter 22 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


EN produkters skerhet samt fr effektiviteten i dessa delar i kombina-
tion med Leica Geosystems-produkter. FRSIKTIGT
Se upp fr felaktiga mtningar om en defekt produkt
DE Instrumentansvarige anvnds, efter ett fall eller andra otilltna pfrestningar resp. frnd-
FR Att frst skerhetsinstruktionerna fr produkten och instruktio-
ringar av produkten.
nerna i handboken. Fr skerhets skull:
ES Att frst skerhetsinstruktionerna fr produkten och instruktio- Genomfr periodiska kontrollmtningar och utfr justering enligt
nerna i handboken. handboken, srskilt efter onormal pfrestning och fre/efter viktiga
IT mtningar.
Att knna till lokala skerhets- och arbetarskyddsfreskrifter.
PT Att omedelbart informera Leica Geosystems om produkten och
applikationen skulle vara pvisa fel vilka kan pverka sker-
NL heten.
FARA
Vid arbeten med avvgningsstnger i omedelbar nrhet till
elektriska anlggningar (t ex luftledningar, elektrisk jrnvg) kan
NO
SV
VARNING
Instrumentansvarig mste frskra sig om att utrustningen
uppst akut livsfara genom elektrisk stt.
Fr skerhets skull:
anvnds i enlighet med instruktionerna. Instrumentansvarige Se till att ha skerhetsavstnd till el- eller kraftledningar. Kan inte
FI ligger ven utbilda personal som ska anvnda utrustningen samt arbete under sdana omstndigheter undvikas, kontakta lokal
ansvara fr skerheten under utrustningens anvndning. ansvarig myndighet och flj deras instruktioner.
DA
12.5 Risker vid anvndning
VARNING
Utebliven eller ej komplett instruktion kan leda till felaktig
eller otillten anvndning. Drmed kas riskerna fr svra olyckor
dr mnniskor r involverade och som kan ha materiella, ekono- FRSIKTIGT
Starka magnetflt i omedelbar nrhet (t.ex. transformatorer,
miska och miljmssiga konsekvenser. eldningsugnar...) kan pverka kompensatorn och medfra mtfel.
Fr skerhets skull: Fr skerhets skull:
Alla anvndare mste flja skerhetsfreskrifterna frn tillverkaren Nr du mter i nrheten av starka magnetflt, kontrollera rimlig-
och anvisningar frn instrumentansvarige. heten.

Skerhetsfreskrifter 23 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


FRSIKTIGT
Utrustningen kan reagera som ett brnnglas och skada FRSIKTIGT
Anvnds utrustningen ej ndamlsenligt kan, p grund av
EN
gonen eller utrustningens inre delar. mekanisk chock (t ex. sttar, fall) eller felaktig montering av till- DE
Fr skerhets skull: behr, utrustningen eller personal ta skada.
FR
Undvik att rikta utrustningen direkt mot solen. Fr skerhets skull:
VARNING
Vid inmtning eller utsttning kan ouppmrksamhet mot
Nr utrustningen stlls upp, frskra dig om att tillbehr och
kablage r korrekt anslutet, inpassat och lst i sitt riktiga lge.
ES
IT
omgivningen (trafikhinder, trafik, diken) frorsaka en olycka. Skydda utrustningen mot mekanisk chock.
Fr skerhets skull:
Den instrumentansvarige skall uppmrksamma alla anvndare p FRSIKTIGT
Vid anvndning av vertikal stng stdd p stativ freligger alltid
PT
NL
dessa eventuella faror. risk fr fall (t.ex. vindpustar) och drmed risk fr skador p utrustning
VARNING
Otillrckliga skerhetstgrder omkring mtplatsen kan
eller personal.
Fr skerhets skull:
NO
SV
orsaka farliga situationer, t ex i trafiken, p byggplatser, inom indu- Lmna aldrig en stng stdd mot ett stativ (lt en person hlla
stri. stngen). FI
Fr skerhets skull:
Se alltid till att mtplatsen r ordentligt utmrkt och skrad. Frhr VARNING
Risken fr blixtnedslag kar om produkten anvnds med
DA
dig alltid om lokala freskrifter vad gller skerhets- och arbetar- lnga tillbehr, t.ex. master, stnger eller lodstav.
skydd samt trafik. Fr skerhets skull:
VARNING
Om datorer avsedda fr inomhusbruk anvnds utomhus
Anvnd inte produkten under pgende skvder.
finns risk fr elektriska sttar.
Fr skerhets skull:
FRSIKTIGT
Risk freligger att klmma fingrar eller fastna med hret och/
eller kldesplagg i roterande komponenter nr instrumentet
Kontrollera alltid tillverkarens rekommendationer vad gller anvnd-
ning i flt tillsam-mans med utrustning frn Leica Geosystems anvnds.
Fr skerhets skull:
Hll lmpligt skerhetsavstnd till roterande komponenter.

Skerhetsfreskrifter 24 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


EN VARNING
Nr produkten ppnas, kan du f en elektrisk stt av fljande
Instrumentansvarige mste skerstlla att gllande nationella och
internationella freskrifter efterfljs nr batterierna skall transpor-
DE anledningar: teras eller frsndas. Kontakta lokal transportfretag eller rederi fr
FR Berring av strmfrande komponenter
transportinformation.
Anvndning av produkten efter felaktigt frsk att reparera den.
ES Fr skerhets skull: VARNING
Mekaniska sttar, hga omgivningstemperaturer eller
ppna inte produkten. Lt alltid Leica Geosystems serviceverkstad kontakt med vatten kan medfra lckage, eld eller explosion i batte-
IT reparera utrustningen.
rierna.
PT
NL
Batterier som inte rekommenderats av Leica Geosystems
VARNING Fr skerhets skull:
Skydda batterierna mot mekanisk verkan och hga omgivnings-
kan skadas under laddning eller urladdning. Dessa kan brja brinna temperaturer. Tappa inte batterierna och undvik all kontakt med
NO eller explodera. vtskor.
Fr skerhets skull:
SV Anvnd endast batterier rekommenderade av Leica Geosystems VARNING
Kortslutning i batterier kan medfra risk fr personskador
FI fr laddning och urladdning. eller eld, t.ex. genom att frvara eller transportera i fickan. Batte-
DA VARNING
Anvndning av batteriladdare, icke rekommenderade av
rierna kan komma i kontakt med smycken, nycklar, metallfolier eller
annat metalliskt freml.
Leica Geosystems kan medfra att batteriet frstrs. Risk fr brand Fr skerhets skull:
eller explosion. Kontrollera att inte batteripolerna kommer i kontakt med metalliska
Fr skerhets skull: freml.
Anvnd endast batteriladdare rekommenderade av Leica Geosys-
tems fr att ladda batterier. FRSIKTIGT
Lngre frvaringsperioder kan frkorta batteriernas anvnd-
FRSIKTIGT
Under transport eller skrotning av laddade batterier kan
ningstid eller skada batteriet.
Fr skerhets skull:
felaktig mekanisk pverkan orsaka brandrisk. Ladda batteriet regelbundet under lngre frvaringsperioder.
Fr skerhets skull:
Innan du transporterar eller gr dig av med utrustningen, se till att VARNING
Om utrustningen skrotas p ett felaktigt stt kan fljande
batterierna r urladdade. intrffa:

Skerhetsfreskrifter 25 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


Om plastdelar brnns, kan giftiga gaser bildas som kan orsaka
hlsorisker. VARNING
Elektromagnetiska strlningar kan orsaka strningar i annan
EN
Om batterierna skadas eller upphettas kan de explodera och utrustning. DE
frorsaka frgiftning, brand, frtskador annan miljpverkan. Trots att instrumentet uppfyller alla gllande regler och normer kan FR
Genom att gra sig av med utrustningen p ett oansvarigt stt inte Leica Geosystems helt bortse frn mjligheten att annan utrust-
mjliggrs fr icke auktoriserad person att anvnda den felaktigt ning kan bli strd. ES
och p s stt utstta sig sjlv och omgivningen fr risker.
Fr skerhets skull:
Produkten fr inte avfallshanteras som hushllssopor.
FRSIKTIGT
Det finns risk fr strningar i andra produkter nr instru-
IT
mentet anvnds tillsammans med tillbehr frn andra tillverkare, PT
Se till att utrustningen skrotas p ett sdant stt att t.ex. fltdatorer, PC, kom.radio, diverse kablar, externa batterier.
nationella regler efterlevs. NL
Fr skerhets skull:
Se alltid till att obehriga inte fr tillgng till utrust- Anvnd endast utrustningen tillsammans med tillbehr rekommen- NO
ningen. derade av Leica Geosystems. De klarar i kombination med instru-
Information om avfallshantering kan laddas hem frn Leica Geosys- SV
mentet kraven p gllande regler och normer. Nr du anvnder
tems AG webbplats p http://www.leica-geosystems.com/treat- datorer eller mobil radioutrustning, kontrollera infor-mationen som FI
ment eller erhllas hos din Leica Geosystems terfrsljare. erbjuds av respektive tillverkare.
DA
VARNING
Lt alltid Leica Geosystems serviceverkstad reparera utrust- FRSIKTIGT
Strningar av elektromagnetisk strlning kan medfra
ningen. felmtningar.
12.6 Elektromagnetisk acceptans EMV ven om instrumentet klarar alla gllande regler och normer som
Beskrivning finns, kan inte Leica Geosystems helt utesluta att instrumentet kan
Med begreppet "elektromagnetisk acceptans" menas instrumentets pverkas av intensiva elektromagnetiska flt, t.ex. nra radiosn-
kapacitet att fungera i en omgivning dr elektromagnetiska flt och elek- dare, portabla radio, dieselgeneratorer.
trostatiska urladdningar finns utan att orsaka elektromagnetisk Fr skerhets skull:
pverkan p annan utrustning. Kontrollera rimligheten i resultat erhllna under sdana omstndig-
heter.

Skerhetsfreskrifter 26 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


EN VARNING
Om instrumentet anvnds med kablar inkopplade bara i en
12.7 FCC- bestmmelser, gller i USA.
DE av tv ndar (t.ex. extern batterikabel, interfacekabel) kan tillten
niv av elektromagnetisk strlning verskridas och pverkan kan
VARNING
Denna utrustning r testad och motsvarar de grnsvrden
FR som faststllts i FCC-bestmmelserna fr digitala instrument, klass
ske p annan utrustning.
ES Fr skerhets skull: B, avsnitt 15.
Se till att alla kablar r korrekt anslutna t. ex. instrument till externt Dessa grnsvrden erbjuder ett tillrckligt skydd fr strande strl-
IT batteri, instrument till PC i alla ndar nr instrumentet anvnds. ning vid installation i bostadsomrden.
PT Instrument av denna typ producerar och anvnder hga frekvenser
och kan ven utstrla desamma. Vid inkorrekt installation och
NL anvndning kan drfr strning av radiomottagning frekomma.
NO
Det kan inte garanteras att strning nd frekommer vid vissa
installationer.
SV Skulle instrumentet orsaka strningar vid radiomottagning, vilket
man kan konstatera genom att sl av och p instrumentet, har
FI anvndaren att vidta fljande tgrder fr att hva strningen:
DA Justera eller flytta mottagningsantennen.
ka avstndet mellan instrument och mottagare.
Inte anvnda samma elektriska uttag fr instrument och motta-
gare.
Ska hjlp av radio- eller TV-tekniker.

VARNING
ndringar och modifikationer, utan Leica Geosystems
uttryckliga tillstnd, kan inskrnka anvndarens rtt att anvnda
istrumentet.

Skerhetsfreskrifter 27 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


Produktetikettering EN
DE
FR
ES
IT
PT
NL
NO
SV
FI
DA

Skerhetsfreskrifter 28 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


EN 13. Tekniska data
DE Hjdmtningar Standardavvikelse per dubbelavvgd km (ISO 17123-2):
Elektronisk mtning med Sprinter aluminumstng med streckkod:
FR 1.0 mm (Sprinter 250M)
ES 1.5 mm (Sprinter 150/150M)
Optisk mtning med standardstng i aluminum E-skala/Numerisk stng: 2,5 mm
IT Standardavvikelse fr separat stngavlsning: 0.6 mm (elektronisk) och 1.2 mm (optisk) vid 30 m
PT Noggrannhet i avstnd 10 mm fr D<= 10 m
(standardavvikelse) Avstnd i m x 0.001 fr D>10 m
NL
Rckvidd Rckvidd fr avstndsmtning fr elektroniska mtningar med standard aluminiumstng med streckkod:
NO 2 m till 100 m
SV Optiskt - Kortaste fokuse- 50 cm
ringsavstnd
FI
Mttid separat mtning Typiskt 3 sek. och lgre vid normalt dagsljus, krver lngre mttid vid disig vderlek (20 lux).
DA (elektronisk)
Doslibell Knslighet doslibell: 10'/2 mm
Kompensator Magnetisk dmpad pendelkompensator med skning av elektronisk rckvidd.
Tiltvarning (elektroniskt): 10'
Rckvidd kompensator (mekaniskt): 10'
Instllningsnoggrannhet: 0.8" max. (standardavvikelse)
Knslighet magnetflt: < 10"
(Siktlinjeskillnad i horisontellt konstant magnetflt vid fltstyrka upp till 5 Gauss)
RS232-port* Fr anslutning av RS232 kabel till externt batteri och kommunikation med PC / datasamlare.
Telefonanslutningsport* Fr USB-kabel och kommunikation med dator.

Tekniska data 29 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


Internminne* Kapacitet: upp till 1000 punkter. EN
Dataverfring* Program: Till DataLoader via USB, till Leica Geo Office och HyperTerminal via RS232 p dator, med ett DE
Windows program
FR
Strmfrsrjning Sprinter 150: Internt batteri
Sprinter 150M/250M: Internt batteri och externt via RS232-port. ES
Batteri Internt batteri: AA normala 4 x 1.5 V; strm via RS232-port: IT
Nominell effekt 12 V ,
Volt 4 - xx V , PT
GEV71 kabel till ett 12 V bilbatteri; Nominell kapacitet max. 300 mA. NL
LCD Typ: Svartvit display med bakgrundsljus
Mtt: 128 x 104 pixels NO
Kikare Frstoring (optisk): 24 x SV
Fri objektivdiameter: 36 mm FI
Fri objektivppning: 2
Multiplikationskonstant: 100 DA
Additionskonstant: 0
Hz-cirkel Gravering:
Horisontal cirkel 360 (400 gon) i plast. Upplsning gradering och siffror i steg om 1(vre skala) och 50
gon (nedre skala)
Sidoenhet Rrelse & Play i sidoenhet: Kontinuerlig horisontal dubbelenhet
System MMI kapacitet
Mtmetod / applikationer
Tangentbord: 5 gummitangenter
Temperaturomrde Driftstemperatur: -10C till +50C
Frvaringstemperatur: -40C till +70C

Tekniska data 30 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


EN Miljspecifikationer Stnkvattenskyddad, skyddad mot damm och sand: IP55 (IEC 60529)
Skyddad mot luftfuktighet: Upp till 95% fuktighet utan kondens. Kondenseffekter kan motverkas
DE genom att regelbundet lta instrumentet torka helt.
FR Mtt Instrument:
ES Lngd (inkl. linsens framsida till helt utdraget okular) 219 mm
Bredd (frn extern fokuseringsenhet till extern sida fr cirkelbubbelhllare) 196 mm
IT Hjd (inkl. handtag, botten fullt utdragen) 178 mm
Transportvska:
PT
Lngd 400 mm
NL Bredd 200 mm
Hjd 325 mm
NO
Vikt 2.55 kg (inkl. 4 AA-batterier)
SV
FI
DA

Tekniska data 31 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


14. Internationell garanti, mjukva- obruten frpackning med medlevererad dokumentation och kpe- EN
kvitto till terfrsljare dr utrustningen kptes, inom tio (10) dagar
rulicens efter kpet. Kparen erhller full terbetalning av kpesumman om DE
Internationell garanti dessa krav uppfylls.
FR
Det internationella garantiavtalet kan laddas hem frn Leica
Geosystems AG webbplats p http://www.leica-geosystems.com/ ES
internationalwarranty eller erhllas hos din Leica Geosystems ter- 15. Register
frsljare. IT
A
Licensavtal, mjukvara PT
Denna utrustning innehller frinstallerad mjukvara eller mjukvara Ange BM .................................................................................. 7
som levereras p CD-skiva eller som kan laddas ner online frn Ange designhjd ...................................................................... 7 NL
Leica Geosystems med licensuppgifter och kod. Dylik mjukvara r Ange PtNr ................................................................................ 7 NO
copyrightskyddad enligt lag. Anvndningen av mjukvaran r defi-
nierad och reglerad via ett licensavtal med Leica Geosystems. Anvndarinterface .................................................................... 4 SV
Detta avtal tcker men r icke begrnsad till licensens omfattning, Anvndning .............................................................................. 9
FI
garanti, immateriell gandertt, ansvarsbegrnsningar, uteslutande AutoAv ..................................................................................... 8
av muntliga tillfrskringar, gllande lag och domstolens ste. Se till DA
att all anvndning och hantering av utrustningen sker enligt fre- Avrunda .................................................................................... 8
skrifterna i licensavtalet med Leica Geosystems. B
Dylikt avtal levereras med samtliga produkter och finns ven p Backgrundsbelysning ............................................................... 8
Leica Geosystems hemsida p http://www.leica-geosystems.com/
swlicense eller din Leica Geosystems terfrsljare. Batteri
Du br inte installera eller anvnda mjukvaran utan att ha lst igenom Batterifack ........................................................................ 2
och accepterarat freskrifterna i licensavtalet med Leica Geosys- Byta batteri ....................................................................... 3
tems. Installation eller anvndning av mjukvaran eller del drav gller
som acceptans av freskrifterna i licensavtalet. Om freskrifterna eller Baud ......................................................................................... 8
delar drav, i licensavtalet inte accepteras, fr heller inte mjukvaran BF .................................................................................. 5, 7, 13
laddas ner, installeras eller anvndas. Mjukvaran skall terlmnas i BFFB .......................................................................... 5, 6, 7, 14

Internationell garanti, mjukvarulicens 32 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


EN BIF ............................................................................. 4, 5, 7, 12 Fokuseringsratt ........................................................................ 2
Bottenplatta .............................................................................. 2 Frvaring ................................................................................ 21
DE
Fotskruv ................................................................................... 2
FR D
Datadisplaysymboler ................................................................ 6 H
ES
Datahantering .......................................................................... 7 Hrkorsjustering ..................................................................... 17
IT DataLoader ............................................................................ 15 Hjd- och avstndsmtning ..................................................... 9
PT Dataverfring ....................................................................... 15 Hjddifferens och begrnsad avvgningsmtning ................. 10
NL De olika delarna ....................................................................... 2 I
Designhjd (D.Elv) ................................................................... 9
NO Ikoner ....................................................................................... 6
dH ............................................................................................ 5
SV Instllningar .............................................................................. 8
Doslibell ............................................................................. 2, 17
FI Driftsmeddelanden ................................................................. 19 J
DA E Justeringslge .......................................................................... 5

Elektronisk kollimationsjustering ............................................ 16 K


enhet ........................................................................................ 8 Kapa & Fyll ......................................................................... 5, 11
Etablera instrument Komponenter ........................................................................... 2
Fokusera ml .................................................................... 3 Kontrast .................................................................................... 8
Justering av okular ........................................................... 3 Kontroll & justering ................................................................. 16
Nivellering ......................................................................... 3 L
F Lgen ....................................................................................... 5
Felmeddelanden .................................................................... 18 Lagra ........................................................................................ 7

Register 33 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


LCD-display ............................................................................. 2 Rengring och torkning .......................................................... 21 EN
Ljud .......................................................................................... 8 RS232 ...................................................................................... 8
DE
M S FR
Mtdisplaysymboler ................................................................. 6 Sikte ......................................................................................... 2
ES
Mtlge .................................................................................... 5 Sprk ........................................................................................ 8
Medelvrdesbildning ................................................................ 8 Strm TILL ............................................................................... 3 IT
Mellanliggande avlsning ......................................................... 7 Symboler .................................................................................. 1 PT
MENY ....................................................................................... 5 T NL
Menyinstllning ........................................................................ 7
Teckensats ............................................................................... 9 NO
MT ......................................................................................... 4
Tidsinstlld mtning ............................................................... 14 SV
O Tillbehr ................................................................................... 3
FI
Okular ...................................................................................... 2 Tiltvarning ................................................................................ 8
DA
Omvnd stng .......................................................................... 7 Timer ........................................................................................ 8
Optisk kollimation ................................................................... 17 Transport ................................................................................ 21
P
Program ................................................................................... 7
PunktNr (PtNr) ......................................................................... 9
R
Rknare fr punktnummer ....................................................... 9
Referenspunkthjd (BM) .......................................................... 9

Register 34 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv


EN Kyttjn ksikirja (suomi)
DE
FR
1. Johdanto Kytettviss oleva dokumentaatio
Hankinta Nimi Kuvaus
ES Onnittelut uuden elektronisen Leica Geosystems -vaaituskojeen Sprinter Tm kyttohje sislt kaikki ohjeet kojeen kyt-
IT ostamisen johdosta. Se on suunniteltu vaaitustiden helpottami- 150/150M/ tn perustasolla. Antaa yleiskatsauksen jrjestel-
seksi ja nopeuttamiseksi rakennustymaalla. 250M kyt- mst yhdess teknisten tietojen ja turvaohjeiden
PT Tuote tjn ksi- kanssa.
Tm ksikirja sislt trkeit turvaohjeita kirja
NL
sek mys tuotteen asennus- ja kyttohjeet.
NO Listietoa saat katsomalla "12. Turvaohjeet". Symbolit
Tss ksikirjassa kytetyill symboleilla on seuraavat merkitykset:
SV Lue kyttjn ksikirja huolellisesti lpi ennen
kojeen kyttmist.
FI Tuotetiedot
VAARA
Merkitsee uhkaavan vaarallista tilannetta, joka johtaa kuole-
Tuotteen malli ja sarjanumero on merkitty tyyppikilpeen. maan tai vakavaan vammaan, ellei sit vltet.
DA
Laita malli ja sarjanumero ksikirjaan ja viittaa aina kyseisiin
tietoihin, kun otat yhteytt edustajaan tai Leica Geosystems:in VAROITUS
Merkitsee mahdollista vaarallista tilannetta tai kytttarkoi-
valtuutettuun huoltoon. tuksenvastaista kytt, joka saattaa johtaa kuolemaan tai vaka-
vaan vammaan, ellei sit vltet.
Tyyppi: ____________
Tmn ksikirjan kelpoisuus
Sarjanumero: ____________
VARO
Merkitsee mahdollista vaaratilannetta tai kytttarkoituksen-
Tm ksikirja ptee mallille Sprinter 150/150M/250M. vastaista kytt, joka voi johtaa lievn vammaan ja/tai mittaviin
materiaalisiin, taloudellisiin ja ympristllisiin vahinkoihin.
) Vain malleille Sprinter 150M/250M ptevt osiot on
merkitty thtimerkill (*). ) Trkeit kappaleita, joita on noudatettava kytnnss,
koska ne mahdollistavat kojeen teknisesti oikean ja tehok-
Tavaramerkit kaan kytn.
Kaikki tuotemerkit kuuluvat niiden omistajille.

Johdanto 1 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


Sisllysluettelo 2. Laitteenosat EN

1. Johdanto ......................................................................... 1 d DE
2. Laitteenosat..................................................................... 2 e FR
3. Mittauksen ennakkovalmistelut ....................................... 3 ES
f
4. Kyttliittym ................................................................... 4 IT
5. Merkkien asetus .............................................................. 9 PT
6. Kytt .............................................................................. 9 NL
g
7. Tiedonsiirto DataLoader*............................................... 15 NO
a h
8. Tarkistus & St.......................................................... 16 SV
9. Virheilmoitukset............................................................. 18 b i FI
c
10. Kytt-ilmoitukset.......................................................... 19
j DA
11. Hoito ja kuljetus............................................................. 21 Sprinter 01

12. Turvaohjeet ................................................................... 22 a) Vaakahienostruuvi f) Kahva


b) Akkupes mukaanl. puhelimen g) Okulaari
13. Tekniset tiedot............................................................... 29 pistokeliitnt USB-kaapelille h) LCD-nytt
14. Kansainvlinen takuu, c) Rasiatasain i) Pohjalevy
ohjelmiston lisenssisopimus.................................................. 32 d) Karkeathtin j) Tasausjalkaruuvi
e) Tarkennusnuppi
15. Hakemisto ..................................................................... 32 Laatikon sislt
Sprinter, paristot (4x), kuusiotappiavain, kyttjn ksikirja, kanto-
hihna, CD-ROM* (mukaanl. DataLoader), USB-kaapeli*.

Laitteenosat 2 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


EN Varusteet knn sen jlkeen tarkennusnuppia latan tarkentamiseksi.
Jalusta, Jalusta, alumiinilatta (alueesta riippuva), lasikuitulatta Varmista, ett latan kuva ja ristikon kuva ovat tervi tai selvi.
DE (Sprinter 250M:ll 0,7 mm tarkkuuden saavuttamiseksi). (Valin- Virta PLLE
FR
naiset: auringonsuojus, 4 uudelleenladattavaa akkua ja laturi) Laite on mittausvalmiina.
ES 3.
3.1
Mittauksen
Pariston
ennakkovalmistelut
vaihtaminen
) Tekniset vinkit:
Tarkista ja sd ensin elektroniset ja optiset thtysviivavir-
IT heet, ja sen jlkeen laitteen rasiatasain ja sitten latta: ennen
Laita 4 AA kuivaparistoa sisn pidikkeeseen merkittyjen positii- kentttiden aloittamista, pitkien silytysjaksojen jlkeen, pitkien
PT visten ja negatiivisten merkkien mukaisesti. kuljetusten jlkeen.
NL
) Vaihda aina koko paristosarja! Pid optiikka puhtaana. Optiikassa oleva lika tai huuru voi

)
rajoittaa mittauksia.
NO l kyt vanhoja ja uusia paristoja yhdess. Anna laitteen sopeutua ympristn lmptilaan ennen tyn aloit-
SV ) l kyt eri valmistajien paristoja tai eri tyyppisi paristoja.
3.2 Laiteasennus
tamista (n. 2 minuuttia C-lmptilaeroa kohti).
Vlt mittaamista ikkunalasien lpi.
FI Tasaus Lattaosien pit olla tysin pidennetty sek lukittu kunnolla.
Jalustan ylimpn kolmannekseen koskettaminen voi
DA Pystyt jalusta. Pidenn jalkoja sopivaan pituuteen ja varmista, vaimentaa kojeen tuulen aiheuttamia trinit.
ett jalustan pytlevy on liki vaakasuorassa. Polje jalustan Kyt hajavalosuojaa objektiivin suojaamiseen, kun taustavalo
krjet tiukasti maahan vakauden varmistamiseksi.
Asenna koje jalustalle ja ruuvaa kojeruuvi laitteen pohjaan. hiritsee.
Valaise latan mittausalue tasaisesti hmrss taskulampulla tai
Tasaa kupla keskelle kolmella jalkaruuvilla. kohdevalaisimella.
Okulaarin st
Kohdista kaukoputki jotakin yhtenisen kirkasta pintaa vasten,
kuten sein tai paperipala. Knn okulaaria, kunnes ristikko on
terv tai selv.
Kohteen tarkennus
Kyt karkeathtint kojeen suuntaamiseksi lattaan. Knn
vaakahienostruuvia, kunnes latta on nkkentn keskell ja

Mittauksen ennakkovalmistelut 3 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


4. Kyttliittym EN

c f DE
FR
ES
ESC IT
PT
b NL
a NO
SV
Sprinter_08
Sprinter_09 d e FI
DA
Nppin Kuvake 1. tason toiminnot 2. tason toiminnot
a) On/Off Virta plle tai pois -kytkin EI MITN

b) MITT Mittauksen kynnistysnppin Paina ja pid pohjassa kolmen sekunnin ajan seurantamittauksen /
ajastusmittauksen* aloittamiseksi ja lopettamiseksi

c) Korkeus/ Vaihto korkeus- ja etisyysnyttjen Osoitin yls (valikko- / asetustilassa), vaihda pintavaaituksen I ja
Etisyys vlill thtimen jyvn F vlill linjavaaitusohjelmassa BIF*

Kyttliittym 4 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


EN Nppin Kuvake 1. tason toiminnot 2. tason toiminnot
DE d) dH Korkeuseron ja peruskorkeuden mittaus Osoitin alas (valikko- / asetustilassa)

FR
ES e) VALIKKO Asetusten aktivointi ja valinta ENTER-nppin vahvistustarkoitukseen
IT
PT f) Taustavalo LCD-taustavalo ESC-nppin ohjelman / sovelluksen lopettamisen hylkmiseen tai
asetuksesta poistumiseen (valikko- / asetustilassa)
NL
NO Tilat
SV Mittaustila BF-linjavaaitus *
MEAS BF BF
FI
VALIKKO BFFB-linjavaaitus*
DA MENU BFFB BFFB BFFB BFFB BFFB
Sttila BIF-linjavaaitus*
ADJ BIF BIF BIF
Jatkuva mittaus Leikkaa ja tyt *
TRK
Asetukset Korkeusero
SET dH
Mittausvli / ajastin aktivoitu*

Kyttliittym 5 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


Kuvakkeet EN
LCD-taustavalo PLLE Pariston varaustilan nytt
DE
Pystysuoran latan mittaustila Sisiseen muistiin tallennetut tiedot * FR
ES
Knteisen latan mittaustila Kallistusvaroitus POIS PLT
IT

Ulkoinen virta liitettyn * Mittauksen keskiarvon laskeminen aktivoitu PT


NL
Mittaustunnukset ja tietojen nytttunnukset NO
PtID: / RfID: Piste Nr* / Kiintopiste Nr* Mitattu latan korkeus SV
KP: Kiintopisteen korkeus Mitattu etisyys FI
DA
dH: Korkeusero Keskimrinen korkeusero BFFB:ss*
dH:
Elv: Korkeus Tytt- / korotuskorkeus suunnitellun korkeuden
saavuttamiseksi *
S.Kork: Suunniteltu korkeus* Leikkaus- / laskukorkeus suunnitellun korkeuden
saavuttamiseksi *

Kyttliittym 6 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


EN Asetukset-valikko
DE Valikot Valinnat (alivalinnat) Kuvaukset
1. Ohjelma* Linjavaaitus (BIF, BF, BFFB) Valitse linjavaaitusmenetelm.

)
FR
Thtys- ja mittausjakso linjamittauksessa on ilmaistu vastaavien linja-
ES vaaituskuvakkeiden korostetulla 'merkistll'.
Leikkaus ja tytt Leikkaus ja tytt -sovellus.
IT
2. Pintavaaitus* ON / OFF Ota pintavaaitus kyttn BIF-linjavaaituksessa tai poista kytst.
PT
3. Syt PtNr * Syt pisteen numero.
NL 4. Syt KP Syt kiintopisteen korkeus.
NO 5. Syt S.Kork* Syt suunnittelukorkeus Leikkaa ja tyt -sovelluksessa.
SV 6. Tietojen Nyt tiedot Tallennettujen tietojen nytt / tallennettujen tietojen poistaminen ENTER-
hallinta* nppint painamalla.
FI Lataa tiedot (GSI / ASCII) Tallennettujen tietojen siirto PC:lle RS232:en kautta GSI-8- tai ASCII-muodossa.
DA Poista kaikki tiedot Sisisen / kojeen muistin kaikkien tietojen poistaminen.
7. Tallennus * Muisti Sisiseen muistiin / kojeen muistiin tallennetut mittaukset.

) Tallenustila pit olla asetettuna linjamittaussovelluksessa ennen


ensimmist thtinmittausta.
Pois plt Mittauksia ei tallenneta.
Ulk. Mittaus tallennetaan ulkoiseen laitteeseen GSI-8-muodossa RS232-kaapelin
kautta.
8. St Stohjelma.
9. Knteinen PLL [knteinen], POIS PLT latan suuntauksen tunnistustila-asetus.
latta [oikeinpin], AUTO [latan suuntauksen
automaattinen tunnistaminen]

Kyttliittym 7 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


Valikot Valinnat (alivalinnat) Kuvaukset EN
10.Asetukset Kontrasti (10 tasoa) LCD-nytn kontrastiasetus. DE
Yksikk (M, kans.vl. jalka, US-jalka, Yksikkasetus.
jalka 1/16 tuumana) FR
Automaattinen sammutus (PLL 15 PLL 15 min, koje kytkeytyy pois plt noin 15 minuutin kuluttua viimei- ES
min / POIS PLT) sest nppinpainalluksesta. POIS PLT, koje ei sammu automaattisesti.
Pyristys (vakio / tarkka) Vhimmislukeman nyttasetus. IT
Metreiss: PT
Vakio = 0.001 m korkeudelle ja 0.01m etisyydelle
Tarkka = 0.0001 m korkeudelle ja 0.001m etisyydelle NL
Jaloissa (kansainv. ja US jalkaa):
Vakio = 0.01 jalkaa korkeudelle ja 0.1 jalkaa etisyydelle. NO
Tarkka = 0.001 jalkaa korkeudelle ja 0.01 jalkaa etisyydelle. SV
Jaloissa 1/16-tuumina:
Tarkka ja vakio = jalka 1/16-tuumina korkeudelle ja etisyydelle FI
Piippaus (PLL / POIS PLT) Kynnistysnppimen nimerkkiasetus.
DA
RS232* (siirtonopeus: 1200, 2400, 4800, Tiedonvlitysasetukset RS232-liitntn.
9600, 19200, 38400; pariteetti: ei mitn,
pariton, parillinen; stop-bitti: 1, 2; databitti:
7, 8)
Kallistusvaroitus (PLL/ POIS PLT) Elektronisen kallistusvaroituksen asetus.
Taustavalo (PLL/ POIS PLT) Taustavaloasetus.
Keskiarvolasku Syt mittauksen numero mittausten keskiarvon laskemiseen.
Kieli (luettelo liittymn kielivalinnoista) Liittymn kieliasetus.
Ajastin* Syt mittausten aikavli 00 h: 00 min.(soveltuu vain korkeus- / etisyyskyttn).

) Paina korkeus / etisyys- tai dH- tai taustavalo- tai valikkopainiketta.


Nytss nkyy viesti "pysyt seuranta".

Kyttliittym 8 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


EN
DE
5. Merkkien asetus
Kiintopisteen korkeus (KP), Suunnittelukorkeus* (S.Kork)
) Tht aina viivakoodilatan
keskipisteeseen ja tarkenna
latan kuvaa tarkan mittauksen
KP- ja suunnittelukorkeuden numerosytt koostuu merkeist 0 - 9, aikaansaamiseksi.
FR vlilynti, desimaali, jalka 1/16-tuumina -erotin, "+" ja "-" -merkit.
ES Piste Nr* (PtNr)
Piste Nr: n aakkosnumeerinen sytt koostuu merkeist a - z, 0 - 9
IT ja vlilynti. 6.1 Korkeus- ja etisyysmittaus
PT Voimassa olevassa arvossa olevan merkin hyvksyminen MEAS
Jos sen hetkiseen syttkentn mihinkn varsinaiseen merkkiin ei
NL tule muutosta, paina ENTER-nppint vanhan sytn vahvistami-
seksi. : _____ : >>>> : 1.235 m
NO
Koko sen hetkisen syttkentn nollaus : _____ : >>>> : 5.68 m
SV Korosta ensimminen syttkentt "VLILYNTI"-merkill ja
tyhjenn koko viimeinen syttarvo ENTER-nppint painamalla.
FI Sytn hylkminen Mittaus Valmiustila Mittaus kynniss Korkeuden ja eti-
DA Hylk sytt painamalla ESC-nppint ja palauta vanha arvo. syyden mittaus
PtNr:n lisys
Piste Nr. kasvaa automaattisesti yhdell viimeisest pisteen nume- Vaihe Nppin Kuvaus
rosta, jos Piste Nr:n syttkentt ei pivitet manuaalisesti..
1. Paina laitteen kytkemiseksi plle, Leica logo
6. Kytt nytetn ja sen jlkeen oletusmittauksen
Korkeus- ja etisyysmittaus (elektroninen) valmiustila.
Esimerkki elektronisesta mittauksesta: 2. Tht lattaan ja tarkenna. Paina kevyesti
mittausnppint mittaus alkaa..
3. Korkeus- ja etisyysmittaus nytetn.

Merkkien asetus 9 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


6.2 Korkeuseron ja lasketun korkeuden mittaus (sisinen muisti ei aktiivinen) EN
Vaihe Nppin/ Kuvaus DE
dH MEAS dH Nytt
FR
100.038m
KP: : >>>> : 1.235m 1. Paina nppint korkeuseron ja lasketun ES
korkeuden (LK) kynnistmiseksi.
Mittaa ref. : >>>> : 5.68m IT
LK ja PtNr vaihto
valikossa 2. Ilmoitus "Mittaa ref." nytetn sytetyll PT
lhtkorkeudella (LK).
Mittaa kiintopistee- Mittaus kynniss Mittaus kiintopistee- NL
seen kehotusilmoi- seen nytetn 3. Mittaa kohteeseen, laskee korkeuden lht-
tuksen tullessa korkeuden huomioiden.. NO
dH MEAS dH SV
Kork: 4. Latan korkeus- ja etisyysmittaus nytetn;
Kork: 99.138m sen jlkeen tulee ilmoitus "Mittaa thys!". FI
Mittaa thys dH: dH: - 0.900 m DA
: >>>> 5. Paina jlleen mittausnppint mittauksen
: 2.135 m aloittamiseksi kohdepisteen suhteen.
: >>>>
: 31.11 m
Mittauskehoitus Mittaus kynniss Mittaus kohtee- 6. Seuraavat tulokset nytetn vastaavasti;
laskettu korkeus (LK), korkeusero (dH), lht-
kohteeseen seen nytetn korkeuteen nhden, kohdepisteen korkeus ja
etisyys.

Kytt 10 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


EN 6.3 Leikkaa ja tyt -mittaus* (sisinen muisti aktiivinen)
DE Vaihe Nppin/ Kuvaus
FR
Nytt
LpNr: BM1 LpNr: BM1
LpNr :
ES KP: 100.038m KP: 100.038m
BM1 1. Paina valikkopainiketta ja valitse Leikkaa ja
S.Kor: 0.000m S.Kor: 100.500m : 1.235m tyt -sovellus ohjelman alavalikosta.
IT Mittaa ref. Mittaa ref. : 5.68m
Vaihda Ref.Nr, KP & Vaihda Ref.Nr, KP &
PT S.Kor. mene valikkoon S.Kor. mene valikkoon 2. Ilmoitus "Mittaa Ref." nytetn sytetyll
kiintopisteell, lasketulla korkeudella ja suun-
NL Mittaa kiintopistee- Mene Pivit suun- Mittaus kiintopistee- nittelukorkeudella.
seen kehotusilmoi- nittelukorkeus - seen nytetn
NO tuksen tullessa valikkoon 3. Mittaa kohteeseen, laskee korkeuden lht-
SV korkeuden huomioiden..
FI PtNr: SLAB 1 4. Latan korkeus- ja etisyysmittaus nytetn;
Mittaa thys Kork: 99.563 m sen jlkeen tulee ilmoitus "Mittaa thys!".
DA
: 1.710 m
5. Paina jlleen mittausnppint mittauksen
0.937 m aloittamiseksi kohdepisteeseen.
Mittauskehotus Mittaus kohtee- 6. Seuraavat tulokset nkyvt vastaavasti -
kohteeseen seen nytetn laskettu korkeus (LK), / peruskorkeus, kohde-
pisteen korkeus ja Leikkaa / tyt -arvo
kohdepisteess suunnittellun lasketun korke-
uden / suunnitellun korkeuden suhteen.

Kytt 11 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


6.4 BIF-linjavaaitusmittaus* (sisinen muisti aktiivinen) EN
DE
BIF BIF BIF BIF BIF
FR
PtNr : 1 PtNr : 1 PtNr: 2 PtNr: RD1 PtNr: RD1
Kork: 120.000m : 1.417 m Kork: _ _ _ _ _m Kork: _ _ _ _ _m Kork: 119.317m ES
Mittaa taakse : 28.35 m : _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 2.100m
LK ja PtNr vaihto : _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 30.617m IT
valikossa OK B I F / Valikko B I F / Valikko OK PT
Mittaa thtimeen keho- Thtinmittaus nkyy Mittaa thtimen jyvn Mene "Pintavaaitus"-valik- Pintavaaitusmit-
tusilmoituksen tullessa kehotusilmoituksella kehotusilmoituksen koon ja aseta plle (ON) taus nkyy keho- NL
tullessa TAI paina Korkeus ja eti- tusilmoituksella NO
syys -painiketta, mittaa
pintavaaitukseen SV
FI
BIF BIF BIF BIF
PtNr: RD2 PtNr: 2 2
DA
PtNr: PtNr : 2
Kork: _ _ _ _ _m Kork: _ _ _ _ _m Kork: 119.894m
: _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m 1.523m : _ _ _ _ _m
:
: _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 30.76m : _ _ _ _ _m
B I F / Valikko B I F / Valikko OK Mittaus / Valikko
Mittaa seuraavaan pinta- Mene "Pintavaaitus"-valik- Thtinjyvmittaus nkyy Mittaa seuraavan muutos-
vaaitukseen kehotusilmoi- koon ja aseta pois plt kehotusilmoituksella pisteen thtimeen keho-
tuksen tullessa (OFF) TAI paina Korkeus ja tusilmoituksen tullessa
etisyys -painiketta, mittaa
thtimen jyvn

Kytt 12 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


EN Vaihe Nppin/ Kuvaus
6.5 BF-linjavaaitusmittaus*
DE Nytt Vaihe Nppin/Nytt Kuvaus
FR 1. Alusta BIF-menetelm. 1. Alusta BF-menetelm
ES
IT 2. Aloita mittaus kiintopisteeseen. 2. Aloita mittaus kiintopisteeseen.
PT
NL 3. Thtinmittaus nytetn. 3. Thtinmittaus nytetn.

NO
4. Mittaa thtimen jyvn lattaan.
4. Mene "Pintavaaitus"-valikkoon ja aseta plle
SV (ON) TAI paina Korkeus ja etisyys -painiketta
FI Pintavaaitus"-mittauksen kynnistmiseksi
5. Thtinjyvmittaus nytetn.
DA 5. Pintavaaitusmittaus nytetn.
6. Jrjestelm virkist valmiustilanytn
6. Mene "Pintavaaitus"-valikkoon ja aseta pois seuraavan muutospisteen thtimeen
plt (OFF) tai paina Korkeus ja etisyys - mittaamiseksi.
painiketta, mittaa sitten thtimen jyvn lattaan
7. Thtinjyvmittaus nytetn.

8. Jrjestelm virkist valmiustilanytn


seuraavan muutospisteen thtimeen
mittaamiseksi.

Kytt 13 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


6.6 BFFB-linjavaaitusmittaus* EN
Vaihe Nppin/Nytt Kuvaus Vaihe Nppin/Nytt Kuvaus DE
1. Alusta BFFB-menetelm. 9. Thtinmittaus (toinen thtys) nyte- FR
tn.
ES
10. Jrjestelm nytt senhetkisen IT
2. Aloita mittaus kiintopisteeseen. 'Muutospiste'-mittauksen raportin. Tulos
hyvksytn painamalla ENTER- PT
nppint.
3. Thtinmittaus nytetn. NL
11. Jrjestelm virkist valmiustilanytn
seuraavan muutospisteen thtimeen NO
4. Mittaus thtimen jyvn. mittaamiseksi. SV

5. Thtinjyvmittaus nytetn. ) Korkeuseron (keskimrinen) keskiarvo BFFB-


linjavaaitusmenetelmn thtin- ja thtinjyv-
mittauksen kaksoisthtyksess.
dH
FI
DA

6. Mittaa thtimen jyvn lattaan (toinen 6.7 Ajastinmittaus*


thtys).
Aseta mittausaikavli 00 h. 00 min. menemll
7. Thtinjyvmittaus (toinen thtys) Valikko\Asetukset\Ajastin. Paina ja pid mittausnppint 3
nytetn. sekuntia painettuna ajastinmittauksen aloittamiseksi, ajastimen
kuvake nkyy LCD:ss vasemmalla ylhll tarkoittaen senhetkist
8. Mittaa thtimen lattaan (toinen mittaustilaa. Ajastinmittaus pysytetn painamalla ja pitmll
thtys). painettuna mittausnppint 3 sekuntia.

Kytt 14 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


EN 7. Tiedonsiirto DataLoader*
DE 1. Kaksoisnapsauta hiiren vasemmalla kohdetta
Sprinter_Dataloader .exe asetuslaukaisinta (oletuksena lada-
FR
taan DataLoader paikkaan C: \ Program files \ Leica-Geosys-
ES tems).
IT 2. Liit USB-kaapeli puhelinliitnnll liitinporttiin (joka sijaitsee
PT laitteen akkupesss) ja USB-pistoke PC:n USB-porttiin.
3. Kytke laitteeseen virta, odota kahta piippausta, jolloin laitteen
NL
LCD:hen tulee USB-kuvake.
NO 4. Kynnist DataLoader oletuspaikasta C: \ Program files \
SV Leica-Geosystems.
5. Napsauta hiiren vasemmalla 'USB Connect' -painiketta Data-
FI
Loaderissa, jolloin kaikki laitetta koskevat tiedot nytetn.
DA 6. Napsauta hiiren vasemmalla 'Data Listing' / 'Field Book' -paini-
ketta tietojen vienti-ikkunassa tietojen lataamiseksi laitteelta
PC:n Windowsin Ms-Excel :iin.

) Listietoja DataLoaderista ja RS232:n tiedonsiirto-ohjeita


saa Sprinter CD-ROM:ilta*.

Tiedonsiirto DataLoader* 15 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


8. Tarkistus & St EN
8.1 Elektroninen kollimaatiost A ~3m ~27m B DE

A ~15m B FR
~15m
ES
IT
PT
NL
Vaihe 3: Tht lattaan B ja paina MEAS-nppint. Mittaus nkyy,
hyvksy painamalla ENTER-nppint. NO
Aktivoi "St"-ohjelma menemll Valikko\St. Vaihe 4: Tht lattaan A ja paina MEAS-nppint. Mittaus nkyy,
Vaihe 1: Tht lattaan A ja paina MEAS-nppint. Mittaus nkyy, hyvksy painamalla ENTER-nppint. SV
hyvksy painamalla ENTER-nppint. Uusi elektroninen kollimaatiovirhe nytetn. Uusi korjaus hyvksy- FI
Vaihe 2: Tht lattaan B ja paina MEAS-nppint. Mittaus nkyy, tn painamalla ENTER-nppint, muutoin paina ESC-nppint,
hyvksy painamalla ENTER-nppint. DA
ellet hyvksy sttulosta.

)
Siirr Sprinter nyt kohti lattaa A ja aseta se noin 3 m phn latasta Optinen kollimaatiovirhe voidaan korjata ristikkoa st-
A. mll.

Tarkistus & St 16 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


EN 8.2 Rasiatasain 8.3 Optinen kollimaatio / ristikon st
DE
FR
ES 3.
IT 1.
2.
PT
NL
NO
SV 4.
r_18

FI Vaihe Kuvaus
DA Vaihe Kuvaus 1. Knn kuusiokoloavainta, kunnes ohjearvo saavutetaan.
1. Tasaa laite. 2. Tarkista kollimaatio.
2. Knn laitetta 180. Jos kollimaatiovirhe ylitt 3 mm yli 60 m etisyydell, kollimaatiota
on sdettv.
3. Keskit kupla, jos se on keskityskehn ulkopuolella.
4. Korjaa puolivirhe kuusiokoloavaimella.

) Toista vaiheet 1 - 4, kunnes pyre tasaimen kupla on


keskiosassa kaukoputken kaikissa suunnissa.

Tarkistus & St 17 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


9. Virheilmoitukset EN
Nro Vikailmoitus Vastatoimenpide / syyt DE
E99 Jrjestelmvika, ota Laitteistoviat tai tiedostoviat tai stviat tai asetusviat, jotka saavat laitteen toimimaan epasianmukai- FR
yhteys huoltoon ! sesti.
E100 Akku lhes tyhj ! Vaihda uusiin tai vastaladattuihin akkuihin. ES
E101 PtNr ei listty ! Muuta PtNr Max. PtNr on 99999999 lk lopeta mitn 8 merkkijonoa aakkoseen. IT
E102 Liian kirkasta ! Hmrr lattaa tai vhenn latan valaistusta tai varjosta objektiivikaukoputki. PT
E103 Liian pime ! Valaise lattaa yhtenisesti.
NL
E104 Ei lattaa ! Tarkista thtys.
E105 Epkelpo syte ! Tarkista syte / sytt. NO
E106 Koje tasaamatta ! Tasaa koje. SV
E107 Muisti tynn ! Laita sisinen muisti OFF-tilaan ja jatka mittausta tallentamatta TAI lataa tallennetut tiedot ulkoiseen lait- FI
teeseen ja jatka mittausta sisisen muistin ollessa ON-tilassa poistettuasi kaikki sisiseen muistiin tallen-
netut tiedot. DA
E108 Virhe tiedostossa ! Virhe tiedostossa.
E109 Liian vhn muistia ! Valmistaudu lataamaan tiedot ulkoiseen laitteeseen jatkaaksesi edelleen mittausta tallentaminen P
LL poistettuasi kaikki sisiseen muistiin tallennetut tiedot.
E110 Kohde liian lhell ! Siirr lattaa tai kojetta etmmlle.
E111 Kohde liian kaukana ! Siirr lattaa tai kojetta lhemmksi.
E112 Liian kylm ! Pysyt ty, ulkolmptila on laitteen kyttlmptilan ulkopuolella.
E113 Liian kuumaa ! Pysyt ty, ulkolmptila on laitteen kyttlmptilan ulkopuolella.

Virheilmoitukset 18 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


EN Nro Vikailmoitus Vastatoimenpide / syyt
DE E114 Epkelpo mittaus ! Suorita toinen mittaus. Jos uudelleenmittaus on osoittautunut turhaksi, tarkista latan sijainti ja knteisen
latan asetus, tarkista latan valaistusolosuhteet ja hajavalo, tarkista tarkennus ja thtys, tarkista, onko riit-
FR tvsti viivakoodipituutta nkkentss.
ES E115 Lmptila-anturin virhe ! Peit kaukoputken objektiivi kdell ja knn koje ON-tilaan. Ohjelmistoyhteys eponnistunut.
E116 Stvirhe ! Jatka stmist ohjattujen vaiheiden mukaan, varmista, ett koje vaakasuorassa ja latta on todella
IT normaaliasennossa pystysuorassa. Kollimaatio on korjausalueen ulkopuolella.
PT E117 KP: t ei voi muuttaa! Poistu mittauksen oletustilaan painamalla KORKEUS/ETISYYS -nppint ja muuta kiintopisteen
korkeus SYT KP -valikkotilassa.
NL
E119 Latta peitossa Ei tarpeeksi viivakoodipituutta mittaukseen.
NO E120 Kuvasensorin virhe! Ota yhteys huoltoon.
SV E121 Knteisen latan st ei Tarkista latan suuntaus ja latta-asetus.
voi tehd!
FI
E123 PtNr:a ei voi muuttaa Sulje viesti painamalla ESC-nppint.
DA
10. Kytt-ilmoitukset
Toimintoviesti Vastatoimenpide / huomautus
Aloita seuranta ! Seurantatila kynnistyy.
Keskeyt seuranta ! Seurantatila keskeytyy.
Seuranta keskeytetty ! Paina mittausnppint 3 sekunnin ajan seurantatilan uudelleen kynnistmiseksi. Seuranta keskeytyy 10
eponnistuneen mittauksen jlkeen.
Keskeyt mittaus! Nykyinen mittausprosessi on keskeytetty.
Tietojen purkaminen ! Tietojen lataaminen sisisest muistista ulkoiseen laitteeseen on kynniss.
Tietojen lataus valmis ! Jrjestelm on ladannut onnistuneesti sisisen muistin tiedot ulkoiseen laitteeseen.

Kytt-ilmoitukset 19 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


Toimintoviesti Vastatoimenpide / huomautus EN
Ei tietoja muistissa ! Sisiseen muistiin ei ole tallennettu tietoja. DE
Poista. Oletko varma? Kyselylomake kehotti kyttj vahvistamaan tiedon poistamisen (Katso tiedot -tilassa) tai kaikki tiedot
(Poista kaikki tiedot -tilassa) sisisest muistista. FR
Tiedot poistettu ! Jrjestelmn vahvistus, ett tieto tai kaikki tiedot sisisest muistista on poistettu. ES
Ei voi poistaa ! Ei voi poistaa viitekiintopiste- ja linjavaaitusmittausta yksittisen tiedon poistamismenetelmll. IT
Vaihda KP. Oletko varma? Kysymys kyttjlle, vahvistetaanko kiintopisteen korkeuden muutos.
PT
Vaihda suunnittelukorkeus. Kysymys kyttjlle, vahvistetaanko suunnittelukorkeuden muutos.
Oletko varma? NL
Odota ! Tiedostojen siivous ! Siivotaan vliaikaisia tiedostoja / jrjestelmtiedostoja. NO
Koje sammuu ! Jrjestelm kytkeytyy OFF. SV
Tiimalasikuvake Odota! Jrjestelmtehtv on kynniss.
FI
Mittauskohde Tht kohdelattaan ja paina mittauspainiketta.
Asetetaan... Jrjestelmparametrin asettaminen on meneilln. DA
Muutospiste ei ole valmis! Poistu Kehotusviesti poistumaan sovelluksesta linjavaaitusprosessin aikana. Suorita nykyiset linjavaaituksen
sovelluksesta? muutospistemittaukset loppuun ja poistu sen jlkeen sovellusohjelmasta. Poistu sovelluksesta painamalla
ENTER-nppint; palaa muussa tapauksessa nykyiseen sovellukseen painamalla ESC-nppint.
Poistu tst sovelluksesta? Kehotusviesti nykyisest sovelluksesta poistumiseen, poistu sovelluksesta painamalla ENTER-nppint;
palaa muussa tapauksessa nykyiseen sovellukseen painamalla ESC-nppint.

Kytt-ilmoitukset 20 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


EN 11. Hoito ja kuljetus 11.2 Silytys
Tuote
DE 11.1 Kuljetus Noudata lmptilarajoja laitetta silytettess, erityisesti kesll,
FR Kuljetus maastossa jos laite on ajoneuvon sisll. Lmptilarajoihin liittyv tietoa saat
Kuljetettaessa laitetta maalla varmistaudu, ett kappaleesta "13. Tekniset tiedot".
ES joko kuljetat laitetta sen alkuperisess kuljetuslaatikossa, Kyttsdt
IT tai kuljetat kojetta jalustassa jalustan jalat harallaan olkapllsi Tarkasta pitkn silytysajan jlkeen tss kyttjn ksikirjassa
piten kojeen pystyss. annetut stparametrit ennen laitteen kyttmist.
PT Kuljetus ajoneuvossa Poista alkaliparistot tuotteesta vuotovaaran vlttmiseksi, kun laite
l milloinkaan kuljeta laitetta irrallaan maantieajoneuvossa, koska varastoidaan pitkksi aikaa.
NL
se voi krsi iskusta ja trinst. Kuljeta aina laitetta sen kuljetus-
NO laatikossa ja kiinnit se. 11.3 Puhdistus ja kuivaus
Muu kuljetus Tuote ja lisvarusteet
SV Rautatie-, ilma- ja merikuljetuksessa on aina kytettv Leica Puhalla ply linsseist.
FI Geosystems:in tydellist alkuperispakkausta, kuljetuskoteloa ja l milloinkaan kosketa lasia sormilla.
pahvilaatikkoa tai vastaavaa kojeen suojana iskuilta ja trinlt. Kyt puhdistukseen vain puhdasta, pehmet, nukatonta
DA Lhettminen, akkujen kuljetus kangasta. Kostuta kangas tarvittaessa veteen tai puhtaaseen
Akkuja kuljetettaessa ja lhetettess on laitteen vastuuhenkiln alkoholiin.
varmistettava, ett noudatetaan voimassaolevia kansallisia ja l kyt muita nesteit; ne saattavat syvytt polymeeriosia.
kansainvlisi sntj ja mryksi. Ota ennen kuljetusta yhteys Kosteat laitteet
kuljetusliikkeeseen. Kuivaa laite, kuljetuskotelo, vaahtosisukset ja lislaitteet alle +40 C
Kyttsdt / +104 F lmptilassa ja puhdista ne. Pakkaa uudelleen vasta kun
Tarkista kuljetuksen jlkeen tss kyttjn ksikirjassa annetut kaikki ovat tysin kuivia.
stparametrit ennen laitteen kyttmist.

Hoito ja kuljetus 21 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


12. Turvaohjeet Riittmttmt turvatoimet tymaalla esim. tiell mitattaessa. EN
Thtminen suoraan aurinkoon.
12.1 Johdanto DE
Kuvaus VAROITUS
Kielletty kytt voi johtaa loukkaantumisiin, toimintahiriihin FR
Seuraavat ohjeet mahdollistavat laitteen vastuuhenkillle ja tosiasi- tai vaurioihin. Laitteistosta vastuussa olevan henkiln tehtvn on
alliselle kyttjlle kyttvaarojen ennakoinnin ja vlttmisen. tiedottaa kyttjlle vaaroista ja niiden vaatimista varotoimenpiteist. ES
Kojeen vastuuhenkiln on varmistettava, ett kaikki kyttjt Laitetta ei saa kytt ennen kuin kyttj on opastettu sen kytt- IT
ymmrtvt nm ohjeet ja noudattavat niit. miseen.
12.2 Kytttarkoitus PT
12.3 Kytn rajat
Sallittu kytt Ymprist NL
Etisyyksien mittaus. Sopii kytettvksi pysyvn ihmisasutukseen sopivassa ympris-
Mittausten tallennus. NO
tss. Ei sovi kytettvksi syvyttviss tai rjhdysherkiss
Elektroniset ja optiset korkeusmittaukset lattaan. ympristiss. SV
Optiset korkeuslukemat.
Optinen etisyyden mittaaminen latan lukemien kanssa.
Tiedonsiirto ulkoisten laitteiden kanssa.
VAARA
Vastuuhenkiln on otettava yhteys paikallisiin turvallisuu-
FI
desta vastaaviin viranomaisiin ja asiantuntijoihin ennen kojeen DA
Kielletty kytt kytt vaarallisilla alueilla tai lhell shklaitteita tai vastaavia.
Laitteen kytt ilman opastusta.
Kojeen kyttrajojen ylitys. 12.4 Vastuut
Turvajrjestelmien estminen. Laitteen valmistaja
Vaarailmoitusten poistaminen. Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, johon jljempn
Laitteen avaaminen kytten tykaluja, esimerkiksi ruuvimeis- viitataan nimell Leica Geosystems, vastaa laitteen toimittami-
seli, ellei se ole tiettyihin toimintoihin erityisesti sallittua. sesta, mukaanlukien kyttjn ksikirja ja alkuperiset lislaitteet,
Laitteen modifiointi tai muuntelu. tysin turvallisessa kunnossa.
Kytst poistetun kojeen kyttminen. Muiden kuin Leica Geosystems:in valmistamien lisvarus-
Laitteen kytt, jos siin on ilmeisi vaurioita tai vikoja. teiden valmistajat
Kytt muiden valmistajien lislaitteiden kanssa ilman Leica Muiden kuin Leica Geosystems:in valmistamien tuotteelle tarkoitet-
Geosystems:in nimenomaista ennakkohyvksynt. tujen lisvarusteiden valmistajat vastaavat itse tuotteidensa turva-

Turvaohjeet 22 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


EN jrjestelmien kehittmisest, soveltamisesta ja niist tiedottami-
sesta, sek vastaavat mys niiden toimivuudesta Leica Geosys- VARO
Varo virheellisi mittaustuloksia, jos laite on pudonnut tai sit
DE tems:in tuotteiden yhteydess. on kytetty vrin, muutettu, ollut silytettyn kauan aikaa tai kulje-
FR Laitteesta vastaava henkil
tettu.
Laitteesta vastaavalla henkilll on seuraavat velvollisuudet: Varotoimet:
ES Laitteen turvaohjeiden ja kyttjn ksikirjan ohjeiden ymmrt- Suorita aika ajoin koemittauksia ja suorita kyttjn ksikirjaan
minen. merkityt kenttsdt, varsinkin sen jlkeen kun laitetta on kytetty
IT poikkeavasti, sek ennen trkeit mittauksia ett niiden jlkeen.
Tuntea paikalliset sdkset, jotka liittyvt turvallisuuteen ja
PT onnettomuuden ehkisyyn.
Leica Geosystems:ille on ilmoitettava vlittmsti, jos laite ja sen
NL soveltaminen tulevat turvattomiksi.
VAARA
Shktapaturmavaaran vuoksi on hyvin vaarallista kytt
lattoja shkasennusten, kuten voimakaapeleiden tai shkrauta-
NO
SV
VAROITUS
Laitteesta vastaavan henkiln tulee varmistaa, ett laitetta
teiden lhistll.
Varotoimet:
kytetn ohjeiden mukaisesti. Tm henkil on mys vastuussa Pysy turvallisen vlimatkan pss shkasennuksista. Jos niiden
FI laitetta kyttvn henkilkunnan koulutuksesta ja sijoittamisesta lhell kuitenkin on pakko tyskennell, ota ensin yhteytt niist
tehtviins ja laitteiston turvallisuudesta. vastaaviin viranomaisiin tai niiden turvallisuudesta vastaaviin henki-
DA lihin ja noudata heidn ohjeitaan.
12.5 Kytn vaarat
VAROITUS
Opastuksen puuttuminen tai opastuksen riittmtn anta-
minen, voi johtaa virheelliseen tai vahingolliseen kyttn ja voi
aiheuttaa onnettomuuksia kauaskantoisin inhimillisin, materiaalisin,
taloudellisin ja ympristnsuojelullisin seurauksin. VARO
Vlittmss lheisyydess olevat voimakkaat magneetti-
Varotoimet: kentt (esim. muuntajat, sulatusuunit) saattavat vaikuttaa
Kaikkien kyttjien on noudatettava valmistajan antamia turvaoh- kompensaattoriin ja johtaa mittausvirheisiin.
jeita ja laitteesta vastuussa olevan henkiln ohjeita. Varotoimet:
Mitatessasi voimakkaiden magneettikenttien lhell tarkista
tulosten paikkansa pitvyys.

Turvaohjeet 23 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


VARO
Ole varovainen, kun thtt laitteella aurinkoa kohti, koska Jos laitteen kanssa kytettvi lisvarusteita ei ole kunnolla
VARO EN
teleskooppi toimii kuin suurennuslasi ja voi vahingoittaa silmisi ja/ varmistettu ja laitteeseen kohdistuu mekaaninen isku, esimerkiksi DE
tai aiheuttaa vaurioita laitteen sisll. lyntej tai putoaminen, laite saattaa vahingoittua tai henkilt saat-
FR
Varotoimet: tavat vammautua.
l tht laitteella suoraan kohti aurinkoa. Varotoimet: ES

VAROITUS
Dynaamisten sovellusten aikana, esim. maastoonmerkin-
Kun laitat laitetta kyttkuntoon, varmista, ett lisvarusteet ovat
sopivia ja ett ne on asennettu, kiinnittetty ja lukittu oikein paikoil- IT
nss, on olemassa tapaturmavaara, jos kyttj ei kiinnit leen. PT
huomiota ympristolosuhteisiin, esim. esteisiin, kaivantoihin tai Vlt laitteeseen kohdistuvaa mekaanista rasitusta.
NL
liikenteeseen.
Varotoimet: VARO
Kyttesssi pystysuoraa lattaa yhden kannattimen tukemana NO
Laitteesta vastaavan henkiln on saatava kaikki kyttjt tysin on olemassa aina putoamisvaara (esim. tuulenpuuskien seurauksena)
tietoisiksi olemassa olevista vaaroista. SV
ja siten voi aiheutua vahingonvaara laitteelle ja ihmisille.
VAROITUS
Riittmtn tymaan suojaaminen voi johtaa vaarallisiin
Varotoimet:
l jt koskaan yhden kannattimen tukemaa pystysuoraa lattaa
FI
DA
tilanteisiin, esimerkiksi liikenteess, rakennuspaikoilla ja teollisten valvomattomaksi (lattahenkil).
asennusten lheisyydess.
Varotoimet: VAROITUS
Jos laitetta kytetn oheislaitteiden, esimerkiksi mastojen,
Varmista aina, ett tymaa on riittvsti suojattu. Noudata sauvojen tai seipiden kanssa, salaman iskun kohteeksi joutu-
voimassa olevia turvallisuutta ja tapaturman ehkisy sek tielii- misen riski saattaa olla suurempi.
kennett koskevia sdksi. Varotoimet:
VAROITUS
Jos kytetn sistiloihin tarkoitettuja tietokoneita maas-
l kyt laitetta ukkosella.
tossa, on olemassa shkiskun vaara.
Varotoimet:
VARO
Pyrivien osien takia tuotteen kytn aikana on olemassa
raajojen puristumisen tai hiusten ja/tai vaatteiden kietoutumisen
Noudata tietokoneen valmistajan antamia ohjeita, jotka koskevat
kenttkytt Leica Geosystems:in laitteita kyttesssi. vaara.

Turvaohjeet 24 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


EN Varotoimet: Varotoimet:
Pid turvallinen etisyys pyriviin osiin. Pura akut ennen laitteen kuljetusta tai hvittmist kyttmll
DE
FR
VAROITUS
Jokin seuraavista toimista voi aiheuttaa shkiskun, jos
laitetta, kunnes akut ovat tyhji.
Akkuja kuljetettaessa ja lhetettess on laitteen vastuuhenkiln
avaat tuotteen. varmistettava, ett noudatetaan voimassaolevia kansallisia ja
ES Jnnitteisiin komponentteihin koskeminen kansainvlisi sntj ja mryksi. Ota yhteytt ennen kulje-
tusta tai lhettmist paikalliseen matka- tai rahtiliikenneyhtin.
IT Tuotteen kyttminen virheellisten korjausyritysten jlkeen.
Varotoimet:
PT l avaa tuotetta. Vain Leica Geosystems:in valtuuttamat huollot VAROITUS
Suuri mekaaninen rasitus, korkeat ympristlmptilat tai
ovat oikeutettuja korjaamaan nm laitteet. upottaminen nesteeseen voivat aiheuttaa akkujen vuodon, tulipalon
NL
NO VAROITUS
Akut, joita Leica Geosystems ei suosittele, voivat vaurioitua
tai rjhdyksen.
Varotoimet:
Suojaa akut mekaanisilta vaikutuksilta ja korkeilta ympristlmp-
SV ladattaessa tai purettaessa. Ne voivat palaa tai rjht. tiloilta. l pudota tai upota akkuja nesteisiin.
Varotoimet:
FI Lataa ja pura vain Leica Geosystems:in suosittelemia akkuja.
VAROITUS
DA VAROITUS
Muun kuin Leica Geosystems:in suositteleman akkulaturin
Oikosulkuiset akun navat voivat ylikuumentua ja aiheuttaa
vamman tai tulipalon, esimerkiksi silytettess tai kuljetettaessa
kyttminen voi tuhota akut. Tst voi aiheutua tulipalo tai rjhdys. taskuissa, jos akun navat koskettavat koruja, avaimia, metallipa-
Varotoimet: peria tai muita metalliesineit.
Kyt akkujen lataamiseen vain Leica Geosystems:in suosittelemia Varotoimet:
latureita. Varmista, etteivt akun navat kosketa metallisia esineit.

VARO
Akkuja kuljetettaessa tai hvitettess on mahdollista, ett
VARO
Pitkaikainen silyttminen voi vaurioittaa akkua tai
asiaankuulumattomat mekaaniset vaikutukset aiheuttavat tulipalo- lyhent sen kyttik.
vaaran. Varotoimet:
Silyt akun kyttik pitkaikaisen silytyksen aikana ajoittaisella
uudelleenlataamisella.

Turvaohjeet 25 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


VAROITUS
Jos laite hvitetn epasianmukaisesti, voi sattua
12.6 Shkmagneettinen yhteensopi-
vuus EMC
EN
seuraavaa: DE
Kuvaus
Polymeeriosat synnyttvt palaessaan myrkyllisi kaasuja, jotka Termill Shkmagneettinen yhteensopivuus tarkoitetaan laitteen FR
saattavat vaarantaa terveyden. kyky toimia jouhevasti ympristss, jossa on shkmagneettista
Jos akut vahingoittuvat tai ne kuumenevat voimakkaasti, ne steily ja shkstaattisia purkauksia aiheuttamatta shkstaattisia ES
voivat rjht ja aiheuttaa myrkytyksen, palamisen, sypy- hiriit muihin laitteistoon.
misen tai ympristn saastumisen. IT
Laitteen vastuuton hvittminen saattaa mahdollistaa sen, ett
asiattomat henkilt kyttvt sit ohjeiden vastaisesti, asettaen
VAROITUS
Shkmagneettinen steily voi aiheuttaa hiriit muissa
PT
itsens ja kolmannet osapuolet vakavalle vammalle ja ymp- laitteistoissa. NL
ristn saastumiselle alttiiksi. Vaikka laite tytt tiukat sdkset ja standardit, jotka ovat sen NO
Varotoimet: suhteen voimassa, Leica Geosystems ei voi tysin poissulkea
Laitetta ei saa hvitt kotitalousjtteen mukana. mahdollisuutta, ett muissa laitteistoissa saattaa esiinty hiriit. SV
Hvit laite asianmukaisesti maassasi voimassa
olevien sdsten mukaisesti. VARO
On olemassa vaara, ett hiriit esiintyy muissa laitteis-
FI
Huolehdi aina siit, etteivt asiattomat pse laitteisiin toissa, jos laitetta kytetn muiden valmistajien lislaitteiden yhte- DA
ksiksi. ydess, esimerkiksi kentttietokoneet, PCt, radiopuhelimet, stan-
Tuotekohtaiset jtteenksittelyohjeet lydt Leica Geosystemsin dardista poikkeavat kaapelit tai ulkoiset akut.
kotisivulta http://www.leica-geosystems.com/tai saat tiedot Leica Varotoimet:
Geosystemsin edustajalta. Kyt vain Leica Geosystems:in suosittelemia laitteistoja ja lislait-
teita. Laitteeseen liitettyin ne tyttvt ohjeiden ja standardien
VAROITUS
Vain Leica Geosystems:in valtuuttamat huollot ovat oikeu- mrittmt tiukat vaatimukset. Kytettess tietokoneita ja radio-
tettuja korjaamaan nm laitteet. puhelimia kiinnit huomiota valmistajan edellyttmiin shkmag-
neettista yhteensopivuutta koskeviin tietoihin

VARO
Shkmagneettisesta steilyst johtuvat hirit voivat aihe-
uttaa virheellisi mittauksia.

Turvaohjeet 26 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


EN Vaikka laite tytt tiukat sdkset ja standardit, jotka ovat sen 12.7 FCC-lausuma, sovelletaan
suhteen voimassa, Leica Geosystems ei voi tysin poissulkea U.S.A:ssa
DE mahdollisuutta, ett erittin voimakas shkmagneettinen steily
FR
saattaa hirit laitetta, esimerkiksi radiolhettimien, radiopuheli-
mien tai dieselgeneraattorien lheisyydess.
VAROITUS
Tm laite on testattu ja sen on todettu noudattavan luokan
ES Varotoimet: B digitaalilaitteen rajoja, FCC-snnstn osan 15 mukaisesti.
Tarkasta tllaisissa olosuhteissa saatujen tulosten uskottavuus. Nm rajat on suunniteltu antamaan kohtuullisen suojan asuntoalu-
IT eilla haitallisia hiriit vastaan.
PT VAROITUS
Jos kojeeseen kuuluvat kaapelit, esim. virta- tai yhteyskaa- Tm laitteisto tuottaa, kytt ja voi steill taajuusenergiaa, ja jos
sit ei asenneta ja kytet ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa
NL pelit ovat kiinni vain toisesta pstn voi shkmagneettisen haitallisia hiriit radioyhteydelle.
steilyn sallittu taso ylitty ja tm voi puolestaan hirit muiden
NO laitteiden toimintaa. Ei kuitenkaan voida taata, ettei hirit esiinny tietyss laitteistossa.
Jos tm laitteisto aiheuttaa haitallista hirit radio- ja televisiovas-
SV Varotoimet: taanottoon, mik voidaan selvitt kytkemll laitteisto pois plt
Kytss olevan kojeen liitntkaapelien, esim. ulkoiseen virtlah-
FI teeseen, tietokoneeseen, on oltava kiinnitettyin molemmista pis- ja plle, kyttj kehotetaan yrittmn hirin korjaamista
tn. jollakin seuraavista toimenpiteist:
DA Suuntaa vastaanottoantenni uudelleen tai sijoita se toiseen paik-
kaan.
Siirr laitetta ja vastaanotinta kauemmas toisistaan.
Kytke laitteisto toisen virtapiirin pistorasiaan kuin mihin vastaan-
otin on kytketty.
Kysy neuvoa jlleenmyyjlt tai kokeneelta radio/TV-teknikolta.

VAROITUS
Muutokset tai muuntamiset, joita Leica Geosystems ei ole
selkesti hyvksynyt yhteensopivuussyyst, saattavat mittid
kyttjn valtuutuksen kytt laitteistoa.

Turvaohjeet 27 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


Kojekilvet EN
DE
FR
ES
IT
PT
NL
NO
SV
FI
DA

Turvaohjeet 28 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


EN 13. Tekniset tiedot
DE Korkeusmittaukset Standardipoikkeama per km edestakainen ajo (ISO 17123-2):
Elektroninen mittaus Sprinter-alumiiniviivakoodilatalla:
FR 1,0 mm (Sprinter 250M)
ES 1,5 mm (Sprinter 150/150M)
Optinen mittaus standardilla alumiinisella E-asteikko-/numerolatalla: 2,5 mm
IT Standardipoikkeama yksittiselle latan lukemalle: 0,6 mm (elektroninen) ja 1,2 mm (optinen) 30
PT metriss
Etisyystarkkuus (Stan- 10 mm D:lle<= 10 m
NL dardipoikkeama)
Etisyys m x 0.001 D:lle>10 m
NO Toimintasde Etisyysmittausalue elektronisille mittauksille standardilla alumiiniviivakoodilatalla: 2 m - 100 m.
SV Optinen - Lyhin tarkennu- 50 cm
setisyys
FI
Yksittismittauksen mitta- Tyypillisesti 3 sekuntia ja vhemmn normaalissa pivnvalossa; tarvitsee pidemmn mittausajan yhte-
DA usaika (Elektroninen) nisen hmrss valossa (20 luksia).
Rasiavesivaaka Pyren kuplan herkkyys: 10'/2 mm
Korjain Magneettivaimennettu heilurikorjain elektronisella alueseurannalla
Kallistusvaroitusalue (elektronisesti): 10'
Korjainalue (mekaanisesti): 10'
Asetustarkkuus: enintn 0,8". (standardipoikkeama)
Magneettikenttherkkyys: < 10"
(thtysviivaero vaakasuorassa vakio magneettikentss 5 Gaussin kentnvoimakkuudessa)
RS232-portti* RS232-kaapeliliitnnlle ulkoiseen akkuun ja tiedonsiirtoon PC:n / tiedonkerjn kanssa.
Puhelinliitntportti* USB-kaapelin liittmiseksi PC:n tietoliikenneliitntn.

Tekniset tiedot 29 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


Sisinen muistitallennus* Koko: 1000 paikkaan asti. EN
Tiedonsiirto* Ohjelma: DataLoaderiin USB:n kautta, Leica Geo Office:en ja HyperTerminal:iin PC:n RS232: kautta DE
kytten Windows-sovellusta
FR
Virtalhde Sprinter 150: sisinen akku
Sprinter 150M/250M: sisinen akku ja ulkoinen RS232-portin kautta. ES
Akun virta Sisinen akku: AA kuivaparistoa 4 x 1,5 V; virta RS232-portin kautta: IT
Nimellisjnnite 12 V ,
jnnitealue 4 - xx V , PT
GEV71 virtakaapeli 12 V auton akkuun; nimellisvirta enintn 300 mA. NL
LCD Tyyppi: mustavalkonytt mahdollisella taustavalolla
Koko: 128 x 104 pikseli NO
Teleskooppi Suurennos (optinen): 24 x SV
Vapaa objektiivin halkaisija: 36 mm FI
Selke objektiivin aukko: 2
Kertovakio: 100 DA
Summavakio: 0
Vaakakeh Kehn kaiverrus:
Muovinen 360 (400 gon) vaakakeh. Astejako ja numeroasteikkoresoluutio 1(ylasteikko) ja 50 gon
vlein (ala-asteikko)
Vaakaliikeruuvi Liike ja toiminta vaakaliikeruuvissa: jatkuva vaakasuora kaksoiskytt
Jrjestelm MMI-kykenevyys
Mittaaminen / sovellukset
Nppimist: 5 kuminppint
Lmptila-alue Kyttlmptila: -10C - +50C
Silytyslmptila: -40C - +70C

Tekniset tiedot 30 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


EN Ympristmritykset Vesi-, ply- ja hiekkasuojaus: IP55 (IEC 60529)
Kosteussuojaus: ei tiivistymist 95% kosteuteen saakka. Kondensaatiovaikutukset on estettv
DE tehokkaasti kuivaamalla tuote aika ajoin.
FR Mitat Koje:
ES Pituus (mukaanlukien linssiputken etuosa tyteen okulaaripituuteen) 219 mm
Leveys (tarkennussdn etu-ulkosasta rasiavesivaakapitimen ulkosivuun) 196 mm
IT Korkeus (mukaanlukien kdensija, pohja tysin laajennettuna) 178 mm
Laatikko:
PT
Pituus 400 mm
NL Leveys 220 mm
Korkeus 325 mm
NO
Paino 2.55 kg (mukaanlukien 4 AA paristoa)
SV
FI
DA

Tekniset tiedot 31 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


14. Kansainvlinen takuu, ohjel- ohjelmisto ja sen mukana oleva dokumentaatio sek ostokuitti EN
jlleenmyyjlle, jolta ostit tuotteen, kymmenen (10) pivn kuluessa
miston lisenssisopimus ostamisesta, saadaksesi ostohinnan tysimrisen takaisin. DE
Kansainvlinen takuu FR
Kansainvlinen takuu voidaan ladata Leica Geosystems AG:n koti-
sivulta osoitteesta http://www.leica-geosystems.com/international- 15. Hakemisto ES
warranty tai se on haettavissa Leica Geosystems:in edustajalta. A IT
Ohjelmiston lisenssisopimus
Tm laite sislt ohjelmiston, joka on esiasennettu laitteeseen tai Ajastin ................................................................................... 8 PT
joka toimitetaan sinulle tiedonsiirtovlineess tai jonka voit ladata Ajastinmittaus ...................................................................... 14
verkosta Leica Geosystems:ilt saadun ennakkovaltuutuksen NL
Akku
mukaisesti. Ohjelmistoa suojaa tekijnoikeus ja muut lait, ja sen NO
kytt mritt ja stelee Leica Geosystems -ohjelmiston Akkupes ...................................................................... 2
lisenssisopimus, joka kattaa sellaiset nkkohdat, muttei niihin Pariston vaihtaminen ..................................................... 3 SV
rajoittuen, kuin lisenssin puitteet, takuu, teollisoikeus, vastuun Asetukset .............................................................................. 8 FI
rajoitus, muiden vakuutusten poissulkeminen, voimassa oleva laki Asetukset-valikko .................................................................. 7
ja lainkyttpaikka. Varmista, ett noudatat aina tysin Leica DA
Geosystems -ohjelmiston lisenssisopimusehtoja. AutoOFF ............................................................................... 8
Tm sopimus toimitetaan kaikkien tuotteiden mukana, ja se lytyy B
mys Leica Geosystems:in kotisivulta osoitteesta http://www.leica-
geosystems.com/swlicense tai sen voi saada Leica Geosystems:in Baudinopeus ......................................................................... 8
jlleenmyyjlt. BF ............................................................................... 5, 7, 13
Saat asentaa ohjelmiston tai kytt sit vasta kun olet lukenut ja BFFB ....................................................................... 5, 6, 7, 14
hyvksynyt Leica Geosystems -ohjelmiston lisenssisopimusehdot.
Ohjelmiston tai sen osan asentaminen tai kytt katsotaan sellaisen BIF .......................................................................... 4, 5, 7, 12
lisenssisopimuksen kaikkien ehtojen hyvksymiseksi. Jos et hyvksy D
sellaisen lisenssisopimuksen kaikkia tai joitakin ehtoja, et saa ladata,
asentaa tai kytt ohjelmistoa ja sinun on palautettava kyttmtn DataLoader ......................................................................... 15

Kansainvlinen takuu, ohjelmiston 32 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


lisenssisopimus
EN dH .........................................................................................5 Kohteen tarkennus ........................................................ 3
Okulaarin st ............................................................. 3
DE E
Tasaus .......................................................................... 3
FR Elektroninen kollimaatiost .............................................16 LCD-nytt ............................................................................ 2
ES K Leikkaus ja tytt ............................................................ 5, 11
IT Knteinen latta ....................................................................7 M
Kallistusvaroitus ....................................................................8
PT Merkkien asetus .................................................................... 9
Karkeathtin ........................................................................2
NL Kytt ....................................................................................9 MITT ...................................................................................... 4
NO Kytt-ilmoitukset ................................................................19
Mittauksen nytttunnukset .................................................. 6
Mittaustila .............................................................................. 5
SV Kyttliittym .........................................................................4
Keskiarvolasku ......................................................................8 O
FI
Kieli .......................................................................................8 Ohjelma ................................................................................. 7
DA
Kiintopisteen korkeus (BM) ...................................................9 Okulaari ................................................................................. 2
Kontrasti ................................................................................8 Optinen kollimaatio ............................................................. 17
Korkeus- ja etisyysmittaus ..................................................9 Osat ...................................................................................... 2
Korkeuseron ja lasketun korkeuden mittaus .......................10 P
Kuljetus ...............................................................................21 Piippaus ................................................................................ 8
Kuvakkeet .............................................................................6 Pintavaaitus .......................................................................... 7
L Pohjalevy .............................................................................. 2
Laatikon sislt .....................................................................2 PtNr
Laiteasennus n lisys .......................................................................... 9

Hakemisto 33 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


PtNr (PtID) ............................................................................9 Tiedon siirto ........................................................................ 15 EN
Puhdistus ja kuivaus ...........................................................21 Tiedonhallinta ........................................................................ 7
DE
Pyristys ...............................................................................8 Tietojen nytttunnukset ....................................................... 6
Tilat ....................................................................................... 5 FR
R
ES
Rasiatasain .....................................................................2, 17 V
Ristikon st .....................................................................17 VALIKKO ............................................................................... 5 IT
RS232 ...................................................................................8 Varusteet ............................................................................... 3 PT
S Virheilmoitukset ................................................................... 18 NL
Virta PLLE ........................................................................ 3
Sttila ................................................................................5 NO
Silytys ................................................................................21 Y SV
Suunnittelukorkeus (S.Kork) .................................................9 Yksikk .................................................................................. 8
FI
Symbolit ................................................................................1
DA
Syt KP ...............................................................................7
Syt PtNr .............................................................................7
Syt S.Kork .........................................................................7
T
Tallennus ..............................................................................7
Tarkennusnuppi ....................................................................2
Tarkistus & St ................................................................16
Tasausjalkaruuvi ...................................................................2
Taustavalo ............................................................................8

Hakemisto 34 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi


EN Brugervejledning (dansk)
DE
FR
1. Introduktion Tilgngelig dokumentation
Kb Navn Beskrivelse
ES Tillykke med kbet af en ny Leica Geosystems elektronisk nivelle. Sprinter Alle de instruktioner, som er ndvendige for at
IT Den er bygget til at gre nivelleringsarbejde lettere og hurtigere p 150/150M/ anvende produktet p grundliggende niveau, findes i
enhver byggeplads. 250M denne brugervejledning. Giver et overblik over
PT Produkt brugerve- systemet og tillige tekniske data og sikkerhedsin-
Denne brugervejledning indeholder vigtige jledning struktioner.
NL
sikkerhedsanvisninger og instruktioner i
NO opstning og brug af produktet. Se yderligere Symboler
information i "12. Sikkerhedsanvisninger". De anvendte symboler i denne brugervejledning har flgende
SV
Ls omhyggeligt hele brugervejledningen, fr du bruger produktet. betydning:
FI Produkt identifikation
Model og serienummeret for dit produkt er angivet p typepladen.
FARE
Angiver en overhngende farlig situation, som hvis den ikke
DA undgs, vil resultere i dd eller alvorlige personskader.
Skriv model og serienummer i din brugervejledning og henvis altid
til dette, nr du har behov for at kontakte din forhandler eller Leica
Geosystems autoriserede servicevrksted. ADVARSEL
Angiver en potentielt farlig situation eller utilsigtet brug, som
hvis den ikke undgs, kan resultere i dd eller alvorlige person-
Type: ____________ Serienr.: ____________ skader.
Gyldighed for denne brugervejledning
Denne brugervejledning glder for Sprinter 150/150M/250M.
FORSIGTIG
Angiver en potentielt farlig situation eller utilsigtet brug, som
hvis den ikke undgs, kan resultere i mindre eller moderate person-
) Afsnit, der kun glder for Sprinter 150M/250M, er markeret skader og/eller vsentlig materiel, finansiel eller miljmssig skade.

)
med en asterisk (*).
Vigtige afsnit som skal flges i praksis for at anvende
Varemrker produktet p en teknisk korrekt og effektiv mde.
Alle trademarks er de respektive ejeres ejendom.

Introduktion 1 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


Indholdsfortegnelse 2. Instrument-komponenter EN

1. Introduktion ..................................................................... 1 d DE
2. Instrument-komponenter ................................................. 2 e FR
3. Mle-forberedelser .......................................................... 3 ES
f
4. Brugerflade...................................................................... 4 IT
5. Karakterst..................................................................... 9 PT
6. Betjening ......................................................................... 9 NL
g
7. Dataoverfrsel DataLoader*.......................................... 15 NO
a h
8. Kontrol & udjvn........................................................... 16 SV
9. Fejlmeddelelser............................................................. 18 b i FI
c
10. Betjeningsmeddelelser.................................................. 19
j DA
11. Opbevaring og transport................................................ 21 Sprinter 01

12. Sikkerhedsanvisninger .................................................. 22 a) Horisontal finjusteringsskrue f) Hndtag


b) Batterirum incl. interface til USB g) jestykke
13. Tekniske data................................................................ 29 kabel h) LCD display
14. International garanti, Softwarelicensaftale .................... 32 c) Rundt libelle i) Baseplade
d) Sigte j) Justerings-
15. Indeks............................................................................ 32 e) Fokuseringknap fodskruer
Kufferts indhold
Sprinter, batterier (4x), unbrakongle, brugervejledning, strop, CD-
ROM* (incl. DataLoader), USB kabel*.

Instrument-komponenter 2 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


EN Tilbehr Fokusering p mlbillede
Stativ, aluminum stav (regionsafhngig), fiberglas stav (for at opn Brug sigtet til at sigte objektivet mod stadien. Drej den horisontale
DE 0,7 mm njagtighed med Sprinter 250M). (Ekstratilbehr: finjusteringsskrue, indtil stadiet er omtrent centreret i synsfeltet og
FR
solskygge, 4 genopladelige batterier og oplader) drej s fokuseringsskruen for at fokusere p stadien. Srg for at
stadie-billedet og netmnstret er skarpt eller tydeligt.
ES 3. Mle-forberedelser Tnd instrumentet
IT 3.1 Udskiftning af batteri
Instrumentet er klart til mling.
St 4 AA trcelle-batterier i s de vender rigtigt i forhold til plus- og
PT minus-tegnene p holderen. ) Tekniske tips:
Frst kontrolleres og justeres de elektroniske og optiske synslin-
NL
) Udskift altid alle batterier p n gang! jefejl, derefter den runde libelle p instrumentet og derefter
stadien: fr start af arbejde i felten, efter lange opbevarings-peri-
NO ) Brug ikke gamle og nye batterier sammen. oder, efter lang transport.
SV ) Brug ikke batterier fra forskellige producenter eller batterier Hold optikken ren. Snavs eller kondens p optikken kan
af forskellig type. begrnse mlinger.
Fr start af arbejde skal instrumentet tilpasse sig omgivelsernes
FI 3.2 Opstilling af instrument
temperatur (ca. 2 minutter pr. C temperaturforskel).
DA Nivellering Undg mling gennem vinduesruder.
Opstil stativet. Trk benene ud til en passende lngde og vr Stadie sektioner skal vre slet helt ud og ordentligt fastgjort.
sikker p, at stativets top er nogenlunde vandret. Pres stativets Vibrationer i instrumentet pga. vind kan dmpes ved at holde p
fdder godt ned i jorden, s det str sikkert. den verste tredjedel af stativet.
St instrumentet p stativet ved at skrue stativskruerne ind i Brug linsehtte til at dkke objektivet, nr baggrundslys forsty-
bunden af instrumentet. rrer.
Brug de tre justeringsskruer p fdderne til at centrere den runde I mrke belyses omrdet med stadiet jvnt med en lommelygte
boble for at f instrumentet vandret. eller projektr.
Justering af jestykke
Ret teleskopet mod en ensartet lys overflade, som f.eks. en vg
eller et stykke papir. Drej p jestykket indtil krydset er klart og
tydeligt.

Mle-forberedelser 3 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


4. Brugerflade EN

c f DE
FR
ES
ESC IT
PT
b NL
a NO
SV
Sprinter_08
Sprinter_09 d e FI
DA
Tast Symbol 1. niveau funktioner 2. niveau funktioner
a) On/Off Knap til at tnde og slukke Ingen

b) ML Mlings-udlsertast Hold inde i 3 sekunder for at starte og stoppe tracking mling / timer
mling*

c) Hjde / Mling af hjdeforskel og RL beregning Cursor op (i Menu / Indstillinger mode), Skift mellem mellemsigte og
afstand forsigte F i linjenivellerings-program BIF*

Brugerflade 4 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


EN Tast Symbol 1. niveau funktioner 2. niveau funktioner
DE d) HjDif Hjdedifference og hjdemling Cursor ned (i menu- / indstillings-tilstand)

FR
ES e) MENU Aktivering og valg af indstillinger ENTER-tast anvendt til at bekrfte
IT
PT f) Illumina- LCD illumination tndt ESC tast til at afvise afslutning af program / applikation eller g ud af
tion indstilling (i menu- / indstillings-tilstand)
NL
NO Tilstande
SV Mletilstande BF linje nivellering *
MEAS BF BF
FI
MENU BFFB linje nivellering *
DA MENU BFFB BFFB BFFB BFFB BFFB
Udjvnings-tilstand BIF linje nivellering *
ADJ BIF BIF BIF
Tracking Klip & Indst *
TRK
Indstillinger Hjdeforskel
SET dH
Mlingsinterval / timer aktiveret *

Brugerflade 5 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


Ikoner EN
LCD baggrundslys tndt Batteriikon for ved forskellige kapaciteter
DE
Lodret stadie mletilstand Data lagret i intern hukommelse * FR
ES
Mle-tilstand til invers stadie Opstillings fejl OFF
IT

Ekstern strmforsyning tilsluttet * Mlingsgennemsnit aktiveret PT


NL
Mling og Data Display Symboler NO
PktID: / RefID: Punkt ID * / Reference Benchmark ID * Mlt stadie hjde SV
BM: Benchmark hjde Mlt afstand FI
DA
HjDif: Hjdeforskel Gennemsnitlig hjdedifference i BFFB *
dH:
Hjd: Hjde Udfyld / hv hjde for at n design-hjde *

D.Hjd: Design hjde * Begrns / snk hjde for at n design-hjde *

Brugerflade 6 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


EN Menuindstilling
DE Menuer Menupunkter (undermenuer) Beskrivelser
1. Program* Linjenivellering (BIF, BF, BFFB) Vlg linjenivelleringsmetode.

)
FR
Sigte og mle sekvens i linjenivellering er indikeret med fremhvet
ES 'alfabet' af de respektive linjenivelleringsikoner.
Klip & Indst Klip & Indst applikation
IT
2. Mellem On 15 min/OFF Slr til / slr fra mellem sigte i BIF linje nivellering.
PT sigte*
NL 3. Input PktID * Indtastning af brugerdefineret punkt-ID
NO 4. Indtast BM. Indtast Reference Benchmark hjde.
SV 5. Indtast Input design hjde i klip & indst applikation.
D.HJD*
FI
6. Data Vis Data Gennemsyn af gemte data / sletning af gemte data ved tryk p ENTER tast.
DA Hndtering* OverfrData (GSI / ASCII) Overfrsel af gemte data til PC via RS232, i GSI-8 eller ASCII format.
Slet alle data Sletning af alle gemte data i den indbyggede / interne hukommelse.
7. Lagring* Hukommelse Mlinger gemt i den indbyggede / interne hukommelse.

) I linje nivelleringsfunktion skal lagrings-mode vlges fr frste


tilbage-mling.
Slukket Mling ikke gemt.
Ekst Mlinger gemmes i eksterne enhed i GSI-8 format via RS232 kabel.
8. Udjvning Udjvningsprogram
9. Omvendt ON [Inverteret], OFF [Oprejst], AUTO [Auto Genkendelsestilstand for indstilling af stadieretningen .
stadie genkendelse af stadie retning]

Brugerflade 7 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


Menuer Menupunkter (undermenuer) Beskrivelser EN
10.Indstillinger Kontrast (10 niveauer) LCD display kontrastindstilling. DE
Enhed (M, Int. fod, US fod, Fod i 1/16 inch) Enhedsindstilling.
AutoOff (Til i 15 min. / OFF) Til i 15 min., instrumentet vil slukke omkring 15 minutter efter sidste tastetryk. FR
OFF, instrumentet vil ikke slukke automatisk. ES
Afrunding (Standard / Prcis) Minimum aflsning displayindstilling.
I det metriske system: IT
Standard = 0,001 m for hjde og 0,01 m for afstand PT
Prcis = 0,0001 m for hjde og 0,001m for distance
I fod (Int. og US fod): NL
Standard = 0,01 fod for hjde og 0,1 fod for afstand
Prcis = 0,001 fod for hjde og 0,01 fod for afstand. NO
I fod for 1/16 inch: SV
Prcis & Standard = fod-inch-1/16 inch for hjde og afstand
Bip (ON / OFF) Udlsertast akustisk signal indstilling. FI
RS232* (Baudrate: 1200, 2400, 4800, 9600, Kommunikationsindstillinger for RS232 interface. DA
19200, 38400; Paritet: Ingen, Ulige, Lige;
Stop Bit: 1, 2; Data Bit: 7, 8)
Opstillings fejl advarsel (ON/OFF) Indstilling af elektronisk opstillingsfejl advarsel.
Baggrundslys (ON / OFF) Illumination indstilling.
Averaging (gennemsnit) Indtast antal mlinger for gennemsnit af mlinger.
Sprog (List med interface sprog valg) Interface sprogindstilling.
Timer* Input mlings tidsinterval 00 t: 00 min (glder kun for Hjde / Dist applikation).

) Tryk p hjde / afstand eller HjDif eller illumination eller menu tast. En
meddelelse "Stop Tracking" vil blive vist.

Brugerflade 8 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


EN 5. Karakterst 6.1 Hjde- og afstandsmling
DE Benchmark-hjde (BM), Design-hjde* (D.Hjd) MEAS
BM og Design-hjde numerisk indtastning bestr af 0 ~ 9, melle-
FR mrum, decimal, fod i 1/16 inch separator, "+" og "-" tegnene.
: _____ : >>>> : 1.235m
ES Punkt ID* (PktID)
Punkt ID alfanumerisk input bestr af a ~ z, 0 ~ 9 og mellemrum. : _____ : >>>> : 5.68m
IT Accept af karakterer i den eksisterende vrdi
Hvis der ikke er ndringer for nogle af karaktererne i det aktuelle
PT indtastningsfelt, trykkes p ENTER tasten for at acceptere den Mle-standbytil- Mling i gang Mling med hjde
NL gamle indtastning. stand og afstand
Sletning af alt i aktuelt indtastningsfelt
NO Fremhv det frste indtastningsfelt med "MELLEMRUM" og tryk
Trin Tast Beskrivelse
SV p ENTER tasten for at slette hele sidste indtastede vrdi.
Sletning af det indtastede 1. Tryk for at tnde instrumentet, Leica logo
FI Tryk p ESC-tast for at slette det indtastede og gendanne forrige vrdi. vises efterfulgt af default mlestandby-
tilstand.
DA Punkt-ID forgelse
Punkt ID vil automatisk blive get med 1 i forhold til det forrige punkt 2. Sigt mod stadie og fokuser. Tryk kort p
ID, hvis punkt ID indtastningsfeltet ikke opdateres manuelt. mletasten for at starte mling.
6. Betjening 3. Hjde- og afstands-mling vises.
Hjde- og afstandsmling (elektronisk)
Eksempel p en elektronisk mling:

) Sigt altid midt p barkode-


stadiet og fokuser p stadiet
for at f njagtig mling.

Karakterst 9 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


6.2 Hjdeforskel og reduceret niveau-mling (intern hukommelse ikke aktiv) EN
Trin Tast/skrm Beskrivelse DE
dH MEAS dH FR
1. Tryk p tast for at starte hjdeforskel og
BM : 100.038m
: >>>> reduceret niveau funktion.
: 1.235m ES
Ml Reference : >>>> : 5.68m IT
For at ndre RL & ID g 2. En meddelelse "Ml Reference" med input
til menu reduceret niveau vises. PT
Ml til Benchmark Mling i gang Mling til Bench- 3. Tryk p mle-tasten for at starte mling med NL
med bruger- mark vist hensyn til reference stadie / benchmark.
meddelelse NO
dH MEAS dH 4. Reference hjde- og afstandsmling vises; SV
efterfulgt af meddelelsen "Ml Sigte!".
Elv: Elv: 99.138m FI
Ml Sigte dH: dH: - 0.900 m 5. Igen trykkes p mle-tasten for at starte
: >>>> mling med reference til ml-punkt. DA
: 2.135 m
: >>>>
: 31.11 m 6. Flgende resultater vises derefter;- ml
reduceret niveau (RL), ml hjdeforskel (dH)
Meddelelse mling Mling i gang Mling to target med hensyn til reference stadiet, hjde og
til sigte displayed afstand for ml-punkt.

Betjening 10 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


EN 6.3 Klip & indst mling* (intern hukommelse aktiv)
DE Trin Tast/skrm Beskrivelse
FR 1. Tryk p Menu tast og vlg Klip & Indst
RfID: BM1 RfID: BM1
RfID : BM1 applikation i Program under-menuen.
ES BM: 100.038m BM: 100.038m
D.Elv: 0.000m D.Elv: 100.500m : 1.235m
IT Ml Reference Ml Reference : 5.68m
Change RfID, BM & Change RfID, BM & 2. En meddelelse "Ml Reference" med input
PT D.Elv goto menu D.Elv goto menu Benchmark reduceret niveauvrdi og design
hjde vist.
NL Ml til Benchmark G til menu upda- Mling til Bench-
med bruger- tere design hjde mark vist 3. Tryk p mle-tasten for at starte mling med
NO meddelelse hensyn til reference stadie / benchmark.
SV
4. Reference hjde- og afstandsmling vises;
FI PtID: SLAB 1 efterfulgt af meddelelsen "Ml Sigte!".
Ml Sigte Elv.: 99.563 m
DA 5. Igen trykkes p mle-tasten for at starte
: 1.710 m mling til ml-punkt.
0.937 m
6. Flgende resultater vises - ml reduceret
Meddelelse mling Mling til ml vist niveau (RL) / hjde, hjde for mlpunkt og
til sigte klip / indst vrdi for mlpunkt med hensyn
til design reduceret niveau / design hjde.

Betjening 11 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


6.4 BIF linjenivelleringsmling* (intern hukommelse aktiv) EN
DE
BIF BIF BIF BIF BIF
FR
PtlD : 1 PtlD : 1 PtID: 2 PtID: RD1 PtID: RD1
Elv: 120.000m : 1.417 m Elv: _ _ _ _ _m Elv: _ _ _ _ _m Elv: 119.317m ES
Ml tilbage sigte : 28.35 m : _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 2.100m
To change RL & PtID : _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 30.617m IT
goto menu OK B I F / Menu B I F / Menu OK PT
Ml til bagsigte med Bagsigte mling vist med Ml til forsigte med bruger- G til menu og st 'Inter- Mellemsigte
bruger-meddelelse bruger-meddelelse meddelelse mediate Sight' til ON eller mling vist med NL
tryk p Hjde & Distance bruger- NO
tast for at mle mellem- meddelelse
sigte. SV
FI
BIF BIF BIF BIF
PtID: RD2 PtID: 2 2
DA
PtID: PtlD : 2
Elv: _ _ _ _ _m Elv: _ _ _ _ _m Elv: 119.894m
: _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m 1.523m : _ _ _ _ _m
:
: _ _ _ _ _m : _ _ _ _ _m : 30.76m : _ _ _ _ _m
B I F / Menu B I F / Menu OK Mle / Menu
Ml til nste mellemsigte G til menu og st 'Inter- Forsigte mling vist med Ml til bagsigte for nste
med bruger-meddelelse mediate Sight' til OFF eller bruger-meddelelse ndringspunkt med
tryk p Hjde & Distance bruger-meddelelse
tast for at mle til forsigte

Betjening 12 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


EN Trin Tast/skrm Beskrivelse
6.5 BF linjenivelleringsmling*
DE Trin Tast/skrm Beskrivelse
1. Start BIF metoden op.
FR 1. Start BF metoden op
ES
2. Start mling til Benchmark.
IT 2. Start mling til Benchmark.
PT 3. Bagsigte mling vist.
NL 3. Bagsigte mling vist.

NO 4. For at starte mellemsigte slr man menu-


indstillingen 'Intermediate Sight' til eller der 4. Ml til forsigte stadie.
SV trykkes p Hjde & Distance tast
FI 5. Mellemsigte-mling vises. 5. Forsigte mling vist.
DA
6. G til menu og st 'Intermediate Sight' til 6. System genopfrisker et standby display
OFF eller tryk p Hjde & Distance tast, for for mling til bagsigte for nste ndring-
derefter at mle til forsigte stadie. spunkt.

7. Forsigte mling vist.

8. System genopfrisker et standby display for


mling til bagsigte for nste ndring-
spunkt.

Betjening 13 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


6.6 BFFB linjenivelleringsmling* EN
Trin Tast/skrm Beskrivelse Trin Tast/skrm Beskrivelse DE
1. Start BFFB metoden op. 9. Bagsigte (anden sigtning) mling vist. FR
ES
10. System rapporterer om aktuel 'ndring- IT
2. Start mling til Benchmark. spunkt' mling. Trykkes p ENTER-
tasten for at acceptere resultatet. PT
3. Bagsigte mling vist. 11. System genopfrisker et standby display NL
for mling til bagsigte for nste ndring-
spunkt. NO
4. Mling til forsigte. SV
) Gennemsnit (middel) for hjdeforskel i dobbelt
sigte for bagsigte og forsigte for BFFB linje nivel-
leringsmetode.
dH FI
5. Forsigte mling vist. DA

6. Ml til forsigte stadie (anden sigtning).


6.7 Timer mling*
St mle-tidsinterval 00 t:00 min i Menu\Indstillinger\Timer. Hold
mletast inde i 3 sekunder for at starte timer mling, timer ikon vil
7. Forsigte (anden sigtning) mling vist. blive vist i verste venstre side af LCD display for at indikere aktuel
mle mode. For at stoppe timer mling, trykkes p og holdes
mletast inde i 3 sekunder.
8. Ml til bagsigte stadie (anden sigtning).

Betjening 14 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


EN 7. Dataoverfrsel DataLoader*
DE 1. Dobbelt venstreklik p Sprinter_Dataloader .exe setup (som
default vil DataLoader blive installeret p C: \ Program files \
FR
Leica-Geosystems).
ES 2. Tilslut USB kabel med phone jab til forbindelses port (som er
IT placeret i instrumentets batterirum) og USB jab til USB porten
PT p PC.
3. Tnd instrumentet, vent p dobbelt bip og USB ikon vil blive
NL
vist LCD'en p instrumentet.
NO 4. Start the DataLoader default p C: \ Program files \ Leica-
SV Geosystems.
5. Venstreklik p 'USB forbindelse' knap i DataLoader og alle info
FI
relevant for instrument vil blive vist.
DA 6. Venstreklik p 'Data Listing' / 'Field Book' knap i Data Export
window for at download data fra instrumentet til PC i Window
Ms-Excel .

) Mere detaljeret information om DataLoader og RS232


dataoverfrsel ses p Sprinter CD-ROM*.

Dataoverfrsel DataLoader* 15 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


8. Kontrol & udjvn EN
8.1 Elektronisk collimationsjustering A ~3m ~27m B DE

A ~15m B FR
~15m
ES
IT
PT
NL
Trin 3: Sigt mod stadie B og tryk p ML-tasten. Mle-display, tryk
p ENTER tast for at acceptere. NO
For at aktivere "Udjvnings"-program, gr man til Menu/ Trin 4: Sigt mod stadie A og tryk p ML-tasten. Mle-display, tryk
Udjvning. SV
p ENTER tast for at acceptere.
Trin 1: Sigt mod stadie A og tryk p ML-tasten. Mle-display, tryk Den nye elektroniske collimationsfejl vises. For at acceptere ny FI
p ENTER tast for at acceptere. ndring, trykkes p ENTER tast, ellers trykkes p ESC tast for at
Trin 2: Sigt mod stadie B og tryk p ML-tasten. Mle-display, tryk afvise ndring. DA
p ENTER tast for at acceptere.
Nu vendes Sprinter mod stadie A og opsttes omkring 3 m fra
stadie A.
) Optisk collimationsfejl kan rettes ved justering af netmn-
stret.

Kontrol & udjvn 16 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


EN 8.2 Cirkulrt libelle 8.3 Optisk collimation / Net-justering
DE
FR
ES 3.
IT 1.
2.
PT
NL
NO
SV 4.
r_18

FI Trin Beskrivelse
DA Trin Beskrivelse 1. Drej p skruen indtil design-vrdien er net.
1. Ret instrumentet ind efter vandret. 2. Tjek collimation.
2. Drej instrumentet 180. Hvis collimationsfejlen overstiger 3 mm over 60 m distance, skal
collimationen justeres .
3. Centrr boblen, hvis den er udenfor centreringscirklen
4. Ret halvdelen ind med justeringsskruen.

) Gentag trin 1 til 4 indtil den runde nivelleringsboble er


centreret uanset teleskopets retning.

Kontrol & udjvn 17 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


9. Fejlmeddelelser EN
Nr. Fejlmeddelelse Fejlhndtering / rsag DE
E99 Systemfejl, kontakt Hardwarefejl eller fil-fejl eller justeringsfejl eller indstillingsfejl fr instrumentet til ikke at virke korrekt. FR
service !
E100 Lavt batteri ! Skift til nye eller nyopladede batterier. ES
E101 Punkt ID. ikke optalt PktID ndres. Max. PktID er 99999999 og lad ikke nogen af tekststrengene med 8 karakterer ende med IT
et bogstav.
PT
E102 For lyst ! Gr stadiet mrkere eller reducer lyset p stadie eller skyg for teleskopet.
E103 For mrkt ! Srg for jvn belysning af stadie. NL
E104 Ingen stadie ! Tjek retning. NO
E105 Ugyldig vrdi ! Tjek vrdi / indtastning. SV
E106 Udenfor kompensator! Ret instrumentet ind.
FI
E107 Hukommelse fyldt op ! Sl hukommelsen fra og fortst mlinger uden at lagre ELLER download gemte data til en ekstern enhed
og fortst mlinger med intern hukommelse slet til efter sletning af alle gemte data i intern hukommelse. DA
E108 Data fil-fejl ! Data fil-fejl.
E109 Lav strrelse Memory Vr forberedt p at downloade data til ekstern enhed, for at kunne fortstte mlinger med hukommelse
slet til efter sletning af alle gemte data i intern hukommelse.
E110 Sigte for tt p ! Flyt stadie eller instrument lngere fra hinanden.
E111 Sigte for langt vk ! Flyt stadie eller instrument tttere p hinanden.
E112 For koldt ! Stop arbejdet. De omgivende temperaturer er udenfor instrumentets arbejdsomrde.
E113 For varmt ! Stop arbejdet. De omgivende temperaturer er udenfor instrumentets arbejdsomrde.

Fejlmeddelelser 18 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


EN Nr. Fejlmeddelelse Fejlhndtering / rsag
DE E114 Ugyldig mling! Udfr en anden mling. Hvis det viser sig at vre umuligt at gennemfre mling, tjekkes stadieposition
og invers stadieindstilling, tjek lysforhold ved stadiet og lys fra andre kilder, tjek fokusering og mlsigte,
FR tjek for tilstrkkelig lnge af barcode i synsfeltet.
ES E115 Fejl i temperatursensor ! Dk objektiv-teleskopet med en hnd og tnd for instrumentet. Fejl i hardware kommunikation.
E116 Justeringsfejl ! Udfr Udjvningen iflge de anviste trin, og vr sikker p, at instrumentet er vandret og at stadiet er helt
IT lodret i normal position. Collimation er udenfor korrektionsomrde.
PT E117 BM ndring ikke tilladt! G ud i default mletilstand ved at trykke p HJDE/AFSTAND-tasten, og skift Benchmark-hjde i
INDTAST BM menutilstanden.
NL
E119 Stadie skjult Ikke nok lnge af barcode til mling.
NO E120 Sensor fejl! Kontakt service.
SV E121 Invers stadie justering ikke Kontroller stadieretningen og stadieindstillingen.
tilladt !
FI
E123 PktID ndring ikke tilladt! Forlad meddelelsen ved tryk p ESC tast.
DA
10. Betjeningsmeddelelser
Betjeningsmeddelelse Fejlhndtering / bemrkning
Start tracking ! Tracking mode starter.
Stop tracking ! Tracking mode stopper.
Tracking Hold ! Tryk p ml-tasten i 3 sekunder for at genstarte tracking mode. Tracking vil stoppe efter 10 fejlbehftede
mlinger.
Afbryd mling! Aktuel mleproces er stoppet.
Download af data ! Overfrsel af data fra den interne hukommelse til en ekstern enhed er i gang.
Overfrsel komplet! Systems download af data i intern hukommelse til ekstern enhed er gennemfrt.

Betjeningsmeddelelser 19 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


Betjeningsmeddelelse Fejlhndtering / bemrkning EN
Ingen data i hukommelse ! Der er ikke gemt data i den interne hukommelse. DE
Slet. Er du sikker? Sprgsml, der opfordrer bruger til at bekrfte sletning af data (vis data tilstand) eller alle data (i slet alle
datatilstand) i den interne hukommelse. FR
Data slettet ! Systembekrftelse p at data eller alle data i den interne hukommelse er slettet. ES
Kan ikke slettes! Reference benchmark og linje-nivelleringsmling m ikke slettes som enkeltstende data. IT
ndre BM. Er du sikker? Sprgsml, der opfordrer bruger til at bekrfte ndring i reference bencmark hjde.
PT
ndre design-hjde. Er du Sprgsml, der opfordrer bruger til at bekrfte ndring i design-hjde.
sikker? NL
Vent ! Filsystem oprydning ! Fjerner alle midlertidige filer/systemfiler. NO
Lukker ned ! Systemet slukker. SV
Timeglasikon Vent venligst! Systemopgave udfres.
FI
Ml Sigte Sigt mod sigte-stadie og tryk p mle-tasten.
Indstiller... Systemparameter-indstilling udfres. DA
Skift af punkt ikke komplet! Slut Sprgsml om at forlade applikation under linjenivelleringsproces. Komplet aktuel linjenivellering punkt-
denne funktion? mlingsndring, derefter forlades applikationsprogram. Tryk p ENTER tast for at forlade applikation; ellers,
tryk p ESC tast for at vende tilbage til aktuel applikation.
Forlad denne applikation? Meddelelse om at forlade aktuel applikation, tryk p ENTER tast for at forlade applikation; ellers, tryk p ESC
tast for at vende tilbage til aktuel applikation.

Betjeningsmeddelelser 20 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


EN 11. Opbevaring og transport 11.2 Opbevaring
Produkt
DE 11.1 Transport Overhold temperaturgrnserne ved opbevaring af udstyret, isr
FR Transport 'i felten'. om sommeren ved opbevaring i kretj. Se mere om temperatur-
Nr du transporterer udstyret i felten, br du altid grnser i "13. Tekniske data".
ES enten bre produktet i dets originale transportkasse, Feltjusteringer
IT eller bre trefoden med dens ben spredt over din skulder, Efter en lang opbevaringsperiode undersges parametrene for
sledes at produktet holdes opad. feltjusteringer, som beskrevet i denne brugervejledning, inden
PT Transport i kretj produktet anvendes.
Transporter aldrig produktet lst i et kretj, da det kan blive Hvis udstyret skal opbevares i lang tid, fjern alkalinebatterierne fra
NL
pvirket af std og vibrationer. Transporter altid produktet fastgjort produktet for at undg faren for lkage.
NO og i dets transportkasse.
Forsendelse 11.3 Rengring og trring
SV Nr produktet transporteres med jernbane, fly eller skib, br der Produkt og tilbehr
FI altid anvendes den komplette originale Leica Geosystems embal- Bls stv af linser.
lage, transportkuffert eller papkasse, eller tilsvarende, for at Berr aldrig glasset med dine fingre.
DA beskytte mod std og vibrationer. Brug kun en ren, bld, fnugfri klud til rengring. Om ndvendigt
Forsendelse, transport af batterier fugtes kluden med vand eller ren alkohol.
Ved transport eller forsendelse af batterier, skal personen med Brug ikke andre vsker; disse kan mske skade polymermate-
ansvar for produktet sikre sig, at de relevante nationale og interna- rialerne.
tionale love og regler flges. Fr transport eller forsendelse Fugtige produkter
kontaktes din lokale rejse- eller fragtvirksomhed. Tr produktet, transportkassen, skumindlgget og tilbehret ved
Feltjusteringer en temperatur ikke hjere end +40C / +104F og rengr dem. Pak
Efter transport undersges parametrene for feltjusteringer, som ikke ned igen fr alt er helt trt.
beskrevet i denne brugervejledning, inden produktet anvendes.

Opbevaring og transport 21 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


12. Sikkerhedsanvisninger Utilstrkkelige sikkerhedsforanstaltninger p arbejdspladsen, EN
f.eks. ved mling p veje.
12.1 Generel introduktion At sigte direkte mod solen. DE
Beskrivelse
De flgende anvisninger skal gre personen med ansvaret for ADVARSEL
Ukorrekt brug kan fre til personskade, fejlfunktion og materiel
FR
produktet og brugerne i stand til at forudse og undg farer. skade. Personen med ansvar for produktet skal informere brugeren ES
Personen med ansvar for produktet skal sikre, at alle brugere om risici ved brugen af udstyret og hvordan disse undgs.. Produktet IT
forstr og overholder disse anvisninger. m ikke tages i brug, fr brugeren er blevet instrueret i den korrekte
12.2 Anvendelsesforml brug. PT
Tilladt brug 12.3 Begrnsninger for anvendelse NL
Afstandsmling. Omgivelser
Lagring af mlinger. NO
Beregnet til brug i et milj, som mennesker ogs kan opholde sig i;
Elektronisk og optisk hjdemling til en stadie. ikke egnet til brug i kemisk aggressive eller eksplosive omgivelser. SV
Optisk hjdeaflsning.
Optisk afstandsmling med stadie-aflsninger.
Datakommunikation med eksterne apparater.
FARE
Lokale sikkerhedsorganer og sikkerhedseksperter skal
FI
kontaktes af personen med ansvar for produktet, inden der arbe- DA
Ukorrekt anvendelse jdes i farlige eksplosive omrder, nr ved elektriske installationer
Anvendelse af produktet uden instruktion. eller tilsvarende farlige situationer.
Anvendelse udenfor de fastsatte grnser.
Frakobling af sikkerhedssystemer. 12.4 Ansvarsomrder
Fjernelse af advarselsmrkater. Producenten af produktet
bning af produktet med vrktj, f.eks. skruetrkker, undtagen Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, herefter kaldet Leica
nr dette udtrykkeligt tillades i bestemte situation. Geosystems, er ansvarlig for at levere produktet, inklusiv brugerve-
ndring eller ombygning af produktet. jledning og originalt tilbehr, i komplet sikker tilstand.
Anvendelse efter uretmssig tilegnelse. Producenter af ikke-Leica Geosystems tilbehr
Brug af produktet med tydelige skader eller fejl. Producenter af ikke-Leica Geosystems tilbehr til produktet er
Brug af tilbehr af andet fabrikat uden forudgende eksplicit ansvarlige for udviklingen, indfrelsen og formidlingen af sikkerhed-
godkendelse fra Leica Geosystems. skoncepter for deres produkter og er ogs ansvarlige for effekten af

Sikkerhedsanvisninger 22 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


EN disse sikkerhedskoncepter i kombination med Leica Geosystems
produktet. FORSIGTIG
Vr p vagt overfor fejlagtige mleresultater, hvis produktet
DE Person med ansvar for produktet har vret tabt eller er blevet brugt ukorrekt, modificeret, lagret i en
FR Den person, som er ansvarlig for instrumentet, har flgende forplig-
lngere periode eller transporteret.
telser: Forholdsregler:
ES At forst sikkerhedsanvisningerne for produktet og anvisnin- Med jvne mellemrum udfres testmlinger og feltjusteringerne
gerne i brugervejledningen. gennemfres, som angivet i brugervejledningen, isr efter at
IT produktet har vret udsat for unormal brug og fr og efter vigtige
At vre bekendt med gldende regler med hensyn til sikkerhed
PT og forebyggelse af ulykker. mlinger.
At informere Leica Geosystems straks, hvis produktet og
NL applikationen bliver usikkert. FARE
P grund af risikoen for std er det meget farligt at anvende
NO
SV
ADVARSEL
Personen med ansvar for produktet skal sikre, at det bruges
stadier i nrheden af elektriske installationer som f.eks. strmled-
ninger eller elektriske jernbaner.
i overensstemmelse med anvisningerne. Denne person er ogs Forholdsregler:
FI ansvarlig for trning og informering af medarbejderne, som bruger Hold sikker afstand til elektriske installationer. Hvis det er ndvendigt
produktet, og for sikkerheden ved brug af produktet. at arbejde i disse omgivelser, kontaktes frst sikkerhedsorganerne
DA med ansvar for de elektriske installationer og deres anvisninger
12.5 Risici ved anvendelse flges.
ADVARSEL
Manglende eller ufuldstndig instruktion kan fre til fejl-
betjening eller ukorrekt anvendelse, og kan fre til ulykker med
alvorlige flger for personer, ting, konomi og miljet.
Forholdsregler:
Alle brugere skal flge producentens sikkerhedsanvisninger og
FORSIGTIG
Strke magnetiske felter i den umiddelbare nrhed (f.eks.
anvisningerne givet af den person, der er ansvarlig for produktet. transformere, smelteovne) kan pvirke kompensatoren og fre til
mlefejl.

Sikkerhedsanvisninger 23 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


Forholdsregler: Forholdsregler: EN
Nr der udfres mlinger tt p strke magnetiske felter, tjekkes Flg anvisningerne givet af computerproducenten med hensyn til felt-
om resultaterne er plausible. brug i forbindelse med Leica Geosystems produkter. DE

FORSIGTIG
Vr forsigtig med at pege produktet mod solen, da FORSIGTIG
Hvis tilbehret anvendt med produktet ikke er sikret p
FR
teleskopet virker som forstrrelsesglas og kan beskadige dine jne passende vis, og produktet udsttes for mekaniske std, f.eks. ES
og/eller forrsage skade inde i produktet. slag eller fald, kan produktet blive beskadiget, eller personer kan IT
Forholdsregler: komme til skade.
Peg ikke produktet direkte mod solen. Forholdsregler: PT

ADVARSEL
Ved dynamiske applikationer, f.eks. opmlinger, er der fare
Ved opstning af produktet srges for, at tilbehret er korrekt sat
p, passer, er sikret og lst i position.
NL
for ulykker, hvis brugeren ikke er opmrksom p de omgivende Udst aldrig produktet for kraftige mekaniske pvirkninger. NO
forhold, som f.eks. forhindringer, jordskred eller trafik.
Forholdsregler: FORSIGTIG
Nr der anvendes en lodret stadie stttet af en skinne, er der
SV
Personen med ansvar for produktet skal gre alle brugere fuldt altid risiko for fald, f.eks. ved vindstd, og derfor fare for beskadigelse af FI
opmrksom p disse eksisterende farer. udstyret og fare for personskade. DA
ADVARSEL
Utilstrkkelig sikring af arbejdspladsen kan fre til farlige
Forholdsregler:
Lad aldrig en lodret stadie vre under opsyn (person ved stadiet).
situationer, f.eks. i trafik, p byggepladser og i industrielle anlg.
Forholdsregler: ADVARSEL
Hvis produktet bruges med tilbehr, for eksempel master,
Vr altid sikker p, at arbejdspladsen er tilstrkkeligt sikret. Flg stadier, standere, kan du forge risikoen for at blive ramt af lynet.
reglerne mht. sikkerhed og ulykkesforebyggelse og frdselsloven. Forholdsregler:
ADVARSEL
Hvis computere til indendrs brug anvendes i felten, er der
Brug ikke produktet i tordenvejr.
fare for elektrisk std. FORSIGTIG
Ved brug af produktet er der fare for at f klemt arme og ben
eller for at hr eller tj fanges af roterende dele.

Sikkerhedsanvisninger 24 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


EN Forholdsregler:
Hold sikker afstand til roterende dele. FORSIGTIG
Ved transport, forsendelse eller bortskaffelse af batterier er
DE
FR
ADVARSEL
Hvis du bner produktet, kan en af flgende handlinger fre
der risiko for, at uhensigtsmssige mekaniske pvirkninger result-
erer i brandfare.
til elektriske std. Forholdsregler:
ES Berring af strmfrende dele Fr produktet sendes eller smides ud, aflades batterierne ved at
lade produktet kre, indtil batterierne er flade.
IT Brug af produktet efter ukorrekte forsg p at udfre repara-
tioner. Ved transport eller forsendelse af batterier, skal personen med
PT Forholdsregler: ansvar for produktet sikre sig, at de relevante nationale og interna-
ben ikke produktet. Kun Leica Geosystems autoriserede service- tionale love og regler flges. Fr transport eller forsendelse
NL kontaktes din lokale rejse- eller fragtvirksomhed.
vrksteder m reparere disse produkter.
NO
SV
ADVARSEL
Batterier, som ikke er anbefalet af Leica Geosystems, kan
ADVARSEL
Store mekaniske belastninger, hje omgivende tempera-
blive beskadiget ved op- og afladning. De vil kunne brnde og turer eller nedsnkning i vske kan forrsage lkage, brand eller
FI eksplodere. eksplosion af batterierne.
Forholdsregler: Forholdsregler:
DA Beskyt batterierne mod mekaniske belastninger og hje omgivende
Op- og aflad kun batterier anbefalet af Leica Geosystems.
temperaturer. Tab ikke eller nedsnk ikke batterierne i vske.
ADVARSEL
Det kan delgge batterierne at anvende en oplader, der ADVARSEL
ikke er anbefalet af Leica Geosystems. Dette kan resultere i brand Kortsluttede batteripoler kan overophede og forrsage
eller eksplosioner. personskade eller brand, f.eks. ved opbevaring eller transport i
Forholdsregler: lommer, hvis batteripoler kommer i kontakt med smykker, ngler,
Brug kun opladere anbefalet af Leica Geosystems til opladning af metalfolie eller andet metal.
batterierne. Forholdsregler:
Du skal sikre dig, at batteripolerne ikke kommer i kontakt med
metalliske genstande.

Sikkerhedsanvisninger 25 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


FORSIGTIG
Lang tids opbevaring kan reducere batteriets levetid eller
www.leica-geosystems.com/treatment eller fs hos din Leica
Geosystems forhandler.
EN
beskadige batteriet. DE
Forholdsregler: ADVARSEL
Kun Leica Geosystems autoriserede servicevrksteder m FR
Ved lang tids opbevaring vedligeholdes batteriets levetid ved perio- reparere disse produkter.
diske genopladninger. ES
12.6 Elektromagnetisk kompatibilitet
ADVARSEL
Hvis produktet smides ud p ukorrekt vis, kan flgende ske: EMC IT
Hvis polymere dele afbrndes, kan der opst giftige gasser, Beskrivelse PT
som kan vre sygdomsfremkaldende. Med begrebet elektromagnetisk kompatibilitet forstr vi evnen til at
Hvis batterierne er beskadigede eller kraftigt ophedede, kan de fungere korrekt i et omrde med elektromagnetiske strler og statisk NL
eksplodere og forrsage forgiftning, forbrnding, korrosion eller elektricitet uden at forrsage elektromagnetiske forstyrrelser i andre NO
forurening. instrumenter.
SV
Ved uansvarlig bortskaffelse af produktet kan du give uber-
ettigede personer mulighed for at bruge det i konflikt med ADVARSEL
Elektromagnetisk strling kan forrsage forstyrrelser i andet FI
reglerne og derved udstte dem selv eller tredjepart for risikoen udstyr.
for alvorlige personskader og udstte miljet for forurenings- Selvom produktet opfylder de strenge krav og standarder, som DA
fare. glder p dette omrde, kan Leica Geosystems ikke helt udelukke
Forholdsregler: forstyrrelser af andet udstyr.
Produktet m ikke smides ud sammen med husholdn-
ingsaffald.
Srg for at udstyret bortskaffes korrekt i overensstem-
FORSIGTIG
Der er risiko for forstyrrelser i andet udstyr, hvis produktet
melse med de nationale miljbestemmelser i dit land. bruges sammen med tredjepartstilbehr, f.eks. brbare compu-
tere, PC'ere, tovejsradioer, ikke-standard kabler eller eksterne
Undg til enhver tid, at uberettigede personer kan f batterier.
adgang til produktet. Forholdsregler:
Produktspecifik hndtering og affaldsmanagementinformation kan Brug kun udstyret og tilbehret anbefalet af Leica Geosystems. Nr
downloades p Leica Geosystems hjemmesiden p http:// de bruges sammen med produktet, opfylder de alle de strenge
standarder og krav. Ved brug af computere og tovejsradioer br du

Sikkerhedsanvisninger 26 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


EN vre opmrksom p den information om elektromagnetisk 12.7 FCC-erklring, gldende i U.S.A.
kompatibilitet, som producenterne giver.
DE
FORSIGTIG ADVARSEL
Dette udstyr er testet og har levet op til grnserne for en
FR Forstyrrelser fra elektromagnetisk strling kan resultere i klasse B digital enhed iflge afsnit 15 i FCC bestemmelserne.
fejlagtige mlinger. Disse grnsevrdier forudstter for installation i boligomrder en
ES Selvom produktet opfylder de strenge krav og standarder, som
tilstrkkelig beskyttelse mod forstyrrende strling.
IT glder p dette omrde, kan Leica Geosystems ikke helt udelukke, Dette produkt frembringer, bruger og kan udstrle hjfrekvent
at produktet kan forstyrres af meget strk elektromagnetisk strling energi og kan, hvis det ikke er installeret og anvendt i overensstem-
PT nr ved f.eks. radiosendere, tovejsradioer eller dieselgeneratorer .
melse med anvisningerne, forrsage skadelig forstyrrelse af radi-
NL Forholdsregler: okommunikation.
Hold je med, at resultaterne ser trovrdige ud under disse forhold. Det er dog ikke sikkert, at dette vil ske i en given situation.
NO
SV ADVARSEL
Hvis produktet bruges med kabler, f.eks. strmkabler eller
Hvis udstyret giver skadelig forstyrrelse af radioen eller TV, hvilket
kan afgres ved at tnde og slukke udstyret, br brugeren forsge
interfacekabler, der kun er stukket ind i den ene ende, kan elektro- at fjerne forstyrrelsen p en eller flere af flgende mder:
FI magnetisk strling overskride det tilladte niveau og forstyrre andet
Drej eller flyt modtagerantennen.
DA udstyrs korrekte funktion. Forg afstanden mellem udstyret og modtageren.
Forholdsregler: Tilslut udstyret til en stikkontakt i en anden strmkreds end
Nr produktet er i brug, skal begge ender af kabler, f.eks. til eksternt modtagerens.
batteri eller til computere, vre sat i. Kontakt Deres forhandler eller en erfaren radio- og TV-tekniker
for yderligere hjlp.

ADVARSEL
ndringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er tilladt
af Leica Geosystems, kan indskrnke brugerens rettigheder til at
bruge udstyret .

Sikkerhedsanvisninger 27 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


Mrkning EN
DE
FR
ES
IT
PT
NL
NO
SV
FI
DA

Sikkerhedsanvisninger 28 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


EN 13. Tekniske data
DE Hjdemlinger Standardafvigelse pr km dobbelt forlb (ISO 17123-2):
Elektronisk mling med Sprinter aluminium barcode stadie:
FR 1,0 mm (Sprinter 250M)
ES 1,5 mm (Sprinter 150/150M)
Optisk mling med standard aluminium E-skala/Numeral stadie: 2,5 mm
IT Standardafvigelse for aflsning af enkeltstadie: 0,6 mm (elektronisk) og 1,2 mm (optisk) ved 30 m
PT Afstandsnjagtighed 10 mm for D<= 10 m
(Standardafvigelse) Afstand i m x 0,001 for D>10 m
NL
Rkkevidde Rkkevidden for elektroniske afstandsmlinger med standard aluminium barcode stadie: 2 m til 100 m.
NO
Optisk - Korteste fokuser- 50 cm
SV ingsafstand
FI Mlingstid single mling Typisk 3 sekunder eller mindre under normale dagslysforhold; behver lngere mlingstid i ensartet
(elektronisk) dmpet lys (20 lux).
DA
Cirkulr boble Flsomhed for cirkulr boble: 10/2 mm
Kompensator Magnetdmpet pendul-kompensator med elektronisk rkkeviddeovervgning.
Opstillingsfejl advarselsomrde (elektronisk): 10'
Kompensatoromrde (mekanisk): 10'
Indstillingsnjagtighed 0,8" max. (Standardafvigelse)
Magnetisk felt flsomhed: < 10"
(Synslinjedifference i horisontalt konstant magnetisk felt med en styrke p op til 5 Gauss)
RS232 Port* Til RS232 kabelforbindelse til eksternt batteri og kommunikation til PC / data-opsamler.
Phone Jab Port* Til USB kabeltilslutning for kommunikation med PC.

Tekniske data 29 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


Intern lagring i hukom- Kapacitet: op til 1000 punkter EN
melse*
DE
Dataoverfrsel* Program: Til DataLoader via USB, til Leica Geo Office og HyperTerminal via RS232 p PC, vha. en
Windows application FR
Strmforsyning Sprinter 150: internt batteri ES
Sprinter 150M/250M: internt batteri og eksternt via RS232 port.
IT
Batteristrmforsyning Batteri internt: AA trceller 4 x 1,5 V; strmforsynet via RS232 port:
Nominel spnding 12 V , PT
spndingsomrde 4 - xx V , NL
GEV71 strmkabel til et 12 V bilbatteri; strm max. 300 mA.
LCD Type: Monocrome display med illumination NO
Dimensioner: 128 x 104 pixels SV
Teleskop Forstrrelse (Optisk): 24 x FI
Fri objektiv diameter: 36 mm
Objektiv bning: 2 DA
Multiplikationskonstant: 100
Additionskonstant: 0
Hz Cirkel Cirkel-indgravering:
Plastik horisontal cirkel p 360 (400 gon). Oplsning for grader og numerisk skala er 1 (vre skala) og
50 gon intervaller (nedre skala)
Side Drive Bevgelse & Play i side drive: Kontinuert horisontal dobbelt drev
System MMI kapabilitet
Mling / applikationer
Keyboard: 5 gummi-taster

Tekniske data 30 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


EN Temperaturomrde Driftstemperatur: -10C til +50C
Opbevaringstemperature: -40C til +70C
DE
Miljmssige specifika- Beskyttelse mod vand, stv og sand: IP55 (IEC 60529)
FR tioner Beskyttelse mod fugtighed: Op til 95% ikke-kondenserende fugtighed. Virkningen af kondensation
ES kan effektivt modvirkes ved at gennemtrre produktet med jvne mellemrum.
Dimensioner Instrument:
IT Lngde (incl. front af linserr til fuldt udtrukket jestykke) 219 mm
PT Brede (fra den yderste side af fokuseringsdrive til den ydre side af den cirkulre bobleholder) 196 mm
Hjde (incl. hndtag, base fuldt udtrukket) 178 mm
NL Kuffert:
NO Lngde 400 mm
Bredde 220 mm
SV Hjde 325 mm
FI Vgt 2,55 kg (incl. 4 AA batterier)
DA

Tekniske data 31 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


14. International garanti, Software- eller bruge softwaren, og du skal returnere den ubrugte software EN
sammen med det medflgende brugermateriale og kvitteringen til
licensaftale forhandleren, hvor du kbte produktet, indenfor ti (10) dage efter DE
International garanti kbet for at f fuld tilbagebetaling af kbsprisen.
FR
Den internationale garanti kan downloades p Leica Geosystems
hjemmesiden p http://www.leica-geosystems.com/international- ES
warranty eller fs hos din Leica Geosystems forhandler. 15. Indeks
IT
Software-licensaftale A
Dette produkt indeholder software, som er installeret forud p PT
produktet, eller er leveret til dig p et databrende medium, eller Afrunding .................................................................................. 8
som downloades online af dig efter forudgende autorisering fra Automatisk slukning ................................................................. 8 NL
Leica Geosystems. Denne software er beskyttet af copyright og Averaging (gennemsnit) ........................................................... 8 NO
andre love, og dens anvendelse defineres og reguleres af Leica
Geosystems Software-licensaftalen, som dkker aspekter s som, B SV
men ikke kun, licensens omfang, garanti, rettigheder for intellektuel Baseplade ................................................................................ 2 FI
ejendom, begrnsning af ansvar, eksklusivitet overfor assurance,
gldende lov og juridisk hjemsted. Vr venlig at sikre dig, at du til Batteri DA
enhver tid lever op til betingelserne og reglerne i Leica Geosystems Batterirum ......................................................................... 2
Software-licensaftalen. Udskiftning af batteri ........................................................ 3
En sdan aftale leveres med alle produkter og kan ogs findes p Baudrate .................................................................................. 8
Leica Geosystems hjemmesiden p http://www.leica-geosys-
tems.com/swlicense eller fs hos din Leica Geosystems forhandler. Benchmark hjde (BM) ............................................................ 9
Du m ikke installere eller bruge software, undtagen du har lst og Betjening .................................................................................. 9
accepteret betingelserne og reglerne i Leica Geosystems Software- Betjeningsmeddelelser ........................................................... 19
licensaftalen. Installation eller brug af softwaren eller nogen del heraf
vil blive betragtet som en accept af alle betingelserne og reglerne i en BF .................................................................................. 5, 7, 13
sdan licensaftale. Hvis du ikke er enig i alle eller nogen af betin- BFFB .......................................................................... 5, 6, 7, 14
gelserne i en sdan licensaftale, m du ikke downloade, installere BIF ............................................................................. 4, 5, 7, 12

International garanti, Softwarelicen- 32 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


saftale
EN Bip ............................................................................................ 8 I
Brugerflade .............................................................................. 4 Ikoner ....................................................................................... 6
DE
Illumination ............................................................................... 8
FR D
Dselibelle ......................................................................... 2, 17 Indstillinger ............................................................................... 8
ES Indtast BM. ............................................................................... 7
Data Display Symboler ............................................................ 6
IT DataLoader ............................................................................ 15 Indtast D.HJD ........................................................................... 7
PT Dataoverfrsel ....................................................................... 15 Indtast PtID .............................................................................. 7
Invers stadie ............................................................................. 7
NL Design hjde (D.Hjd) ............................................................... 9
NO E
J
Justerings-fodskruer ................................................................ 2
SV Elektronisk collimationsjustering ............................................ 16
Enhed ....................................................................................... 8 K
FI
Karakterst ............................................................................. 9
DA F
Fejlmeddelelser ...................................................................... 18 Klip & Indst ...................................................................... 5, 11
Fokuseringknap ....................................................................... 2 Komponenter ........................................................................... 2
Kontrast .................................................................................... 8
H Kontrol & udjvn ................................................................... 16
Hldningsadvarsel .................................................................. 8 Kufferts indhold ........................................................................ 2
Hndtering ............................................................................... 7
L
HjDif ......................................................................................... 5
Hjde- og afstandsmling ........................................................ 9 Lagring ..................................................................................... 7
Hjdeforskel og reduceret niveau-mling .............................. 10 LCD display .............................................................................. 2

Indeks 33 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


M R EN
ML .......................................................................................... 4 Rengring og trring .............................................................. 21
DE
Mletilstande ............................................................................ 5 RS232 ...................................................................................... 8
FR
Mling Display Symboler ......................................................... 6 S
Mellem sigte ............................................................................. 7 ES
Sigte ......................................................................................... 2
MENU ...................................................................................... 5 Sprog ....................................................................................... 8 IT
Menuindstilling ......................................................................... 7 Symboler .................................................................................. 1 PT
N NL
T
Net-justering ........................................................................... 17 NO
Tnd instrumentet ................................................................... 3
O Tilbehr .................................................................................... 3 SV
jestykke ................................................................................. 2 Tilstande .................................................................................. 5 FI
Opbevaring ............................................................................ 21 Timer ........................................................................................ 8
DA
Opstilling af instrument Timer mling .......................................................................... 14
Fokusering p mlbillede ................................................. 3 Transport ................................................................................ 21
Justering af jestykke ....................................................... 3 U
Nivellering ......................................................................... 3
Udjvnings-tilstand ................................................................. 5
Optisk collimation ................................................................... 17
P
Program ................................................................................... 7
Punkt ID (PktID) ....................................................................... 9
Punkt-ID forgelse ................................................................... 9

Indeks 34 Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da


763121-1.0.0en (original text),

Switzerland 2008
de, fr, es, it, pt, nl, no, sv, fi, da
Copyright Leica Geosystems AG, Heerbrugg,
Total Quality Management: Our commitment to total customer satisfaction.

Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland, has been


certified as being equipped with a quality system which
meets the International Standards of Quality Management
and Quality Systems (ISO standard 9001) and
Environmental Management Systems (ISO standard
14001).

Ask your local Leica dealer for more information about our TQM program.

Leica Geosystems AG
Heinrich-Wild-Strasse
CH-9435 Heerbrugg
Switzerland
Phone +41 71 727 31 31

www.leica-geosystems.com

Das könnte Ihnen auch gefallen