Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
com
9IS54404
1/7
01 - 2015
EVP www.eliwell.com EVP www.eliwell.com
Example: CAN connection (Field) / Exemple : Connexion CAN (terrain) / Beispiel: CAN-Verbindung (Feld) / Ejemplo: conexin CAN (campo)
FREE Description Classification Power Supply EVP-EVK WALL REAR COVER Esempio: connessione CAN (campo) / Exemplo: Conexo CAN (Campo) / rnek: CAN balants (Saha) / CAN
EVP3300010B00 FREE EVP3300/C 6 : CAN () / : CAN ().
Controller 24 Vac/dc
EVP3500010B00 FREE EVP3500/C/RH CAN GS
48 Vdc
EVA00WMRC0000 FREE EVP WALL REAR COVER WHITE KIT4 (1) CAN H
Accessory CAN L
EVA00WMRC0001 FREE EVP WALL REAR COVER GREY KIT4 (1)
(1) Backplate for wall mounting / Plaque arrire pour installation murale / Baugruppentrger fr Wandmontage Power IN
Placa trasera para el montaje de pared / Backplate per montaggio a parete / Placa para montagem na parede
Duvara montaj iin arka plaka / /
AI2 AI3 G + GS GS H L
1 2 3 7 8* 9 10 11 1 12
mini
USB
EVE4200
EVP EVE7500
EVK1000
AI2 AI3 G + GS GS H L
Ethernet
Analog
inputs
RS485 CAN POWER Power supply
4 Alimentation
5 Spannungsversorgung
Fuente de alimentacin
Alimentazione
NTC Sensor RH Sensor Fornecimento de energia
Built-in Built-in G Kayna
AI1 AI4
12 13 **
en de
Example: CAN network connection / Exemple : Connexion rseau CAN / Beispiel: CAN-Netzwerkverbindung / Ejemplo: conexin de red CAN
1- Front frame fr 1- Chssis avant 1- Frontgehuse Esempio: connessione di rete CAN / Exemplo: Conexo de rede CAN / Ernek: CAN a balants / CAN / :
2- Display 2- Affichage 2- Anzeige CAN / : CAN .
3- Status LEDs 3- Voyants d'tat 3- Status-LEDs
4- Enter key 4- Touche Entre 4- Eingabetaste CAN GS
CAN H
5- 4 navigation keys 5- 4 touches de navigation 5- 4 Navigationstasten
CAN L
6- Cables access 6- Accs aux cbles 6- Kabeleinlass
7- Ethernet port 7- Port Ethernet 7- Ethernet-Anschluss
8- Analog input terminal blocks 8- Borniers des entres analogiques 8- Klemmenleiste fr Analogeingnge Power IN
*(AI3:EVP3300/C only) *(AI3:EVP3300/C uniquement) * (AI3:Nur EVP3300/C)
9 - Serial line port (RS 485) 9 - Port de la ligne srie (RS 485) 9 - Serieller Leitungsanschluss (RS 485)
10 - CAN Expansion bus 10 - Bus d'extension CAN 10 - CAN-Erweiterungsbus Ethernet
AI2 AI3 G
Analogue
inputs
+ GS
RS485
GS H L
CAN POWER
11 - 24 Vac/dc / 48 Vdc power supply 11 - Alimentation 24 VCA/CC / 48 VCC 11 - Spannungsversorgung 24 VAC/DC / 48 VDC
12 - NTC Sensor Built-in (analog) 12 - Capteur NTC intgr (analogique) 12 - Integrierter NTC-Sensor (analog) NTC Sensor RH Sensor
13 - RH Sensor Built-in (analog) 13 - Capteur RH intgr (analogique) 13 - Integrierter RH-Sensor (analog) Built-in Built-in
** ** **
AI1 AI4
Max 10
tr 1- n ereve zh 1- ru 1- mini mini mini
2- Ekran 2- 2-
USB USB USB
1 2 10
3- Durum LED'leri 3- LED 3-
4- Giri tuu 4- 4-
5- 4 gezinme tuu 5- 44 5- 4 EVD EVC EVC
6- Kablo eriimi 6- 6-
7- Ethernet balant noktas 7- 7- Ethernet
8- Analog giri terminal bloklar 8- 8- z 24 V
*(yalnzca AI3:EVP3300/C) *(AI3: EVP3300/C) *( AI3:EVP3300/C) 48 V
9 - Seri hat balant noktas (RS 485) 9 - (RS 485) 9 -
10 - CAN Geniletme veri yolu 10 - CAN (RS 485)
11 - 24 Vac/dc / 48 Vdc g kayna 11 - 24 Vac/dc / 48 Vdc 10 - CAN
12 - NTC Sensr Dahili (analog) 12 - NTC 11 - 24 ./. /
13 - RH Sensr Dahili (analog) 13 - RH 48 .
** yalnzca EVP3500/C/RH ** EVP3500/C/RH 12 - NTC- ()
13 - ()
kk 1- ** EVP3500/C/RH
2-
3-
4- Enter
5- 4
6-
7- Ethernet
8-
*( AI3:EVP3300/C)
9 - (RS 485)
10 - CAN
11 - 24 / / 48
12 - NTC ()
13 - RH ()
** EVP3500/C/RH
9IS54404 9IS54404
2/7 7/7
01 - 2015 01 - 2015
EVP www.eliwell.com EVP www.eliwell.com
B Analog inputs (remote probe) / Entres analogiques (sonde distante) / Analogeingnge (externer Sensor) / Entradas analgicas (sonda remota) WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG / ADVERTENCIA / AVVERTENZA / AVISO / UYARI / / /
Ingressi analogici (sonda remota) / Entradas analgicas (sensor remoto) / Analog giriler (uzak prob) / (
( ) / ( ) UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION COMPORTEMENT INATTENDU DE L'EQUIPEMENT
p Lorsque des risques de blessures corporelles ou de dommages matriels existent,
p Use appropriate safety interlocks where personnel and/or equipment hazards exist.
EVP Ex.Transducer / Exemple de transducteur p Install and operate this equipment in an enclosure appropriately rated for itsutilisez des verrous de scurit appropris.
EVP3300/C Bsp. Signalwandler / Transductor ej.
NTC intended environment. p Installez et utilisez cet quipement dans un botier ayant les caractristiques nominales
Es., Trasduttore / Ex. de transductor adaptes.
p Power line and output circuits must be wired and fused in compliance with local and
rn.Transdser /
p Vrifiez que le cblage et les fusibles utiliss pour les circuits d'alimentation et de sortie
national regulatory requirements for the rated current and voltage of the particular
equipment. sont conformes aux rglementations locales et nationales relatives au courant et la
/ ,
p Do not use this equipment in safety-critical machine functions. tension de l'quipement concern.
p Do not disassemble, repair, or modify this equipment. p N'utilisez pas cet quipement pour des fonctions sensibles sur le plan de la scurit.
Power Supply p Do not connect wires to unused terminals and/or terminals indicated as No p Ne dsassemblez pas, ne rparez pas et ne modifiez pas cet quipement.
AI2 AI3* G AI2 AI3* G AI2 AI3 G Connection (N.C.). p Ne raccordez pas de cbles des bornes inutilises ou dsignes comme non
Digital input connectes (N.C.).
*only EVP3300/C Failure to follow these instructions can result in death, serious injury, or Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou
equipment damage. des dommages matriels.
C Serial line port (RS 485) / Port de la ligne srie (RS 485) / Serieller Leitungsanschluss (RS 485) / Puerto de lnea serie (RS 485)
Porta seriale (RS 485) / Porta de linha de srie (RS 485) / Seri hat balant noktas (RS 485) / (RS 485) UNBEABSICHTIGTER BETRIEBSZUSTAND DES GERTS FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
(RS 485) / (RS 485) p Verwenden Sie geeignete Sicherheitssperren, wenn eine Gefahr fr Personal p En caso de que exista riesgo para el personal o los equipos, utilice los dispositivos de
und/oder Gerte gegeben ist. bloqueo de seguridad adecuados.
Apply 120 terminal resistance. p Installieren und betreiben Sie das Gert in einem Gehuse mit geeigneter p Instale y utilice este equipo en una caja con capacidad adecuada para su entorno.
Appliquer une rsistance terminale de 120 . Spannung fr die Zielumgebung. p La lnea de alimentacin y los circuitos de salida deben estar equipados con cables y
RS 485 +
RS 485
120--Klemmenwiderstand anlegen
Aplicar resistencia terminal de 120 . + p Die Stromversorgungs- und Ausgangskre ise mssen in bereinstimmung mit allen fusibles que cumplan los requisitos normativos locales y nacionales relativos a la
rtlichen, regionalen und nationalen Anforderungen an Nennstrom und corriente nominal y la tensin del equipo en cuestin.
GND
Ethernet
Analogue
+ GS
RS485
GS H L
CAN POWER p Personel ve/veya ekipman iin tehlike bulunan durumlarda uygun gvenlik kilitleri p /
kullann.
inputs
p
p Bu ekipman amalanan ortam iin uygun snflandrmaya sahip bir muhafaza iine p
monte ederek altrn.
NTC Sensor RH Sensor
Built-in Built-in F1 F2 F1 F2
AI1 AI4 esc esc
F5 F5 p G hatt ve k devreleri iin, sz konusu ekipmann anma akm ve voltajyla ilgili p
1 2 3 4 5 6 7 set 1 2 3 4 5 6 7 set
yerel ve ulusal dzenlemelere uygun kablolar ve sigortalar kullanlmaldr.
F3 F4 F3 F4
p
p Bu ekipman gvenliin kritik olduu makine fonksiyonlarnda kullanmayn.
p / (N.C.)
1 32 p Bu ekipman paralarna ayrmayn, onarmayn ve modifiye etmeyin.
Master Max 32 p Kablolar kullanlmayan terminallere ve/veya Balant Yok (N.C.) olarak belirtilen
SMC-SMD5500/C/S SMC-SMD5500/C/S terminallere balamayn.
EVP SMD3600/C/S 2T SMD3600/C/S 2T
FREE Studio software SMP5500/C/S SMP5500/C/S Bu talimatlara uyulmamas lm, ciddi yaralanma veya ekipmann zarar grmesi
Power supply ile sonulanabilir.
Alimentation
Spannungsversorgung
Fuente de alimentacin
Alimentazione p () p / ,
Fornecimento de energia . .
G Kayna p p
, . .
p p
.
. p .
D CAN port / Port CAN / CAN-Anschluss / Puerto CAN / Porta CAN / Porta CAN / CAN balant noktas / CAN / CAN / CAN p p , .
, . p / No Connection (N.C.)
p , . ( (..)) .
GS serial GND isolated from G (Ground) . p / ,
z 24 V GND du GS srie isol de G (terre). No Connection (N.C.) ( ).
48 V GS, serielle GND, potentialgetrennt von G (Masse). ,
GND de serie GS aislada de G (tierra). . .
CAN_GS
9IS54404 9IS54404
6/7 3/7
01 - 2015 01 - 2015
EVP www.eliwell.com EVP www.eliwell.com
Mounting / Montage / Montage / Montaje / Montaggio / Montagem / Montaj / / / Wiring diagram / Schma de cblage / Anschlussbild / Diagrama de cableado / Schema di cablaggio /
Panel mounting / Montage sur panneau / Panelmontage / Montaje del panel / Montaggio a pannello / Montagem em painel / Panele montaj / Diagrama da fiao / Kablolama emas / / /
/
6x2.7 EVP3300/C EVP3500/C/RH
6x0.11
Panel cut out B C D A B C D A
Dcoupe de la platine
Panel-Einbauffnung
Orificio del panel
Rappresentazione + GS + GS
68/2.68
84/3.31
AI2 AI3 G GS H L AI2 G GS H L
dimensionale del pannello Ethernet Analogue RS485 CAN POWER Ethernet Analogue RS485 CAN POWER
Recorte do painel inputs inputs
Panel kesintisi Remote probe Remote probe
90/3.54 NTC Sensor Built-in NTC Sensor Built-in RH Sensor Built-in
138/5.43
150/5.91 4x2.7 Or / Ou / Oder / O bien 2x2.7
AI1 AI1 AI4
4x0.11 Oppure / Ou / Ya da / 2x0.11
/
1 2
Pitch 3.81 mm (0.15 in.) or 3.50 mm (0.14 in.) / Pas de 3,81 mm ou 3,50 mm / Abstand 3,81 mm oder 3,50 mm / Paso de 3,81 mm o 3,50 mm / Passo 3,81 mm o 3,50 mm
Espaamento de 3,81 mm ou 3,50 mm / Aralk 3,81 mm veya 3,50 mm / 3.81 3.50 / 3,81 3,50 / 3,81 3,50
9
mm 0.35
in.
mm 2 0.141.5 0.141.5 0.251.5 0.250.5 2 x 0.080.5 2 x 0.080.75 2 x 0.250.34 2 x 0.5 Nm 0.22...0.25
C
3 AWG 2616 2616 22...16 22...20 2 x 2820 2 x 2820 2 x 2422 2 x 20 2,5 mm (0.1 in.) lb-in 1.95...2.21
Use copper conductors only. / N'utilisez que des conducteurs cuivre. / Nur Kupferleiter verwenden. / Slo utilice conductores de cobre.
Usare unicamente conduttori in rame. / Use somente condutores de cobre. / Yalnzca bakr iletkenler kullann. .
. / .
Click! A Power supply / Alimentation / Spannungsversorgung / Fuente de alimentacin / Alimentatore / Fornecimento de energia
G Kayna / / /
L N
+
4
(1) (1): Type T 630 mA fuse / Fusible 630 mA de type T / Sicherung Typ T, 630 mA / Fusible tipo T 630 mA
Fusibile tipo T 630 mA / Fusvel de tipo T 630 mA / Tip T 630 mA sigorta / T 630 mA
z 24 V 630 / T 630 .
48 V
9IS54404 9IS54404
4/7 5/7
01 - 2015 01 - 2015
EVP www.eliwell.com EVP www.eliwell.com
Mounting / Montage / Montage / Montaje / Montaggio / Montagem / Montaj / / / Wiring diagram / Schma de cblage / Anschlussbild / Diagrama de cableado / Schema di cablaggio /
Panel mounting / Montage sur panneau / Panelmontage / Montaje del panel / Montaggio a pannello / Montagem em painel / Panele montaj / Diagrama da fiao / Kablolama emas / / /
/
6x2.7 EVP3300/C EVP3500/C/RH
6x0.11
Panel cut out B C D A B C D A
Dcoupe de la platine
Panel-Einbauffnung
Orificio del panel
Rappresentazione + GS + GS
68/2.68
84/3.31
AI2 AI3 G GS H L AI2 G GS H L
dimensionale del pannello Ethernet Analogue RS485 CAN POWER Ethernet Analogue RS485 CAN POWER
Recorte do painel inputs inputs
Panel kesintisi Remote probe Remote probe
90/3.54 NTC Sensor Built-in NTC Sensor Built-in RH Sensor Built-in
138/5.43
150/5.91 4x2.7 Or / Ou / Oder / O bien 2x2.7
AI1 AI1 AI4
4x0.11 Oppure / Ou / Ya da / 2x0.11
/
1 2
Pitch 3.81 mm (0.15 in.) or 3.50 mm (0.14 in.) / Pas de 3,81 mm ou 3,50 mm / Abstand 3,81 mm oder 3,50 mm / Paso de 3,81 mm o 3,50 mm / Passo 3,81 mm o 3,50 mm
Espaamento de 3,81 mm ou 3,50 mm / Aralk 3,81 mm veya 3,50 mm / 3.81 3.50 / 3,81 3,50 / 3,81 3,50
9
mm 0.35
in.
mm 2 0.141.5 0.141.5 0.251.5 0.250.5 2 x 0.080.5 2 x 0.080.75 2 x 0.250.34 2 x 0.5 Nm 0.22...0.25
C
3 AWG 2616 2616 22...16 22...20 2 x 2820 2 x 2820 2 x 2422 2 x 20 2,5 mm (0.1 in.) lb-in 1.95...2.21
Use copper conductors only. / N'utilisez que des conducteurs cuivre. / Nur Kupferleiter verwenden. / Slo utilice conductores de cobre.
Usare unicamente conduttori in rame. / Use somente condutores de cobre. / Yalnzca bakr iletkenler kullann. .
. / .
Click! A Power supply / Alimentation / Spannungsversorgung / Fuente de alimentacin / Alimentatore / Fornecimento de energia
G Kayna / / /
L N
+
4
(1) (1): Type T 630 mA fuse / Fusible 630 mA de type T / Sicherung Typ T, 630 mA / Fusible tipo T 630 mA
Fusibile tipo T 630 mA / Fusvel de tipo T 630 mA / Tip T 630 mA sigorta / T 630 mA
z 24 V 630 / T 630 .
48 V
9IS54404 9IS54404
4/7 5/7
01 - 2015 01 - 2015
EVP www.eliwell.com EVP www.eliwell.com
B Analog inputs (remote probe) / Entres analogiques (sonde distante) / Analogeingnge (externer Sensor) / Entradas analgicas (sonda remota) WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG / ADVERTENCIA / AVVERTENZA / AVISO / UYARI / / /
Ingressi analogici (sonda remota) / Entradas analgicas (sensor remoto) / Analog giriler (uzak prob) / (
( ) / ( ) UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION COMPORTEMENT INATTENDU DE L'EQUIPEMENT
p Lorsque des risques de blessures corporelles ou de dommages matriels existent,
p Use appropriate safety interlocks where personnel and/or equipment hazards exist.
EVP Ex.Transducer / Exemple de transducteur p Install and operate this equipment in an enclosure appropriately rated for itsutilisez des verrous de scurit appropris.
EVP3300/C Bsp. Signalwandler / Transductor ej.
NTC intended environment. p Installez et utilisez cet quipement dans un botier ayant les caractristiques nominales
Es., Trasduttore / Ex. de transductor adaptes.
p Power line and output circuits must be wired and fused in compliance with local and
rn.Transdser /
p Vrifiez que le cblage et les fusibles utiliss pour les circuits d'alimentation et de sortie
national regulatory requirements for the rated current and voltage of the particular
equipment. sont conformes aux rglementations locales et nationales relatives au courant et la
/ ,
p Do not use this equipment in safety-critical machine functions. tension de l'quipement concern.
p Do not disassemble, repair, or modify this equipment. p N'utilisez pas cet quipement pour des fonctions sensibles sur le plan de la scurit.
Power Supply p Do not connect wires to unused terminals and/or terminals indicated as No p Ne dsassemblez pas, ne rparez pas et ne modifiez pas cet quipement.
AI2 AI3* G AI2 AI3* G AI2 AI3 G Connection (N.C.). p Ne raccordez pas de cbles des bornes inutilises ou dsignes comme non
Digital input connectes (N.C.).
*only EVP3300/C Failure to follow these instructions can result in death, serious injury, or Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou
equipment damage. des dommages matriels.
C Serial line port (RS 485) / Port de la ligne srie (RS 485) / Serieller Leitungsanschluss (RS 485) / Puerto de lnea serie (RS 485)
Porta seriale (RS 485) / Porta de linha de srie (RS 485) / Seri hat balant noktas (RS 485) / (RS 485) UNBEABSICHTIGTER BETRIEBSZUSTAND DES GERTS FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
(RS 485) / (RS 485) p Verwenden Sie geeignete Sicherheitssperren, wenn eine Gefahr fr Personal p En caso de que exista riesgo para el personal o los equipos, utilice los dispositivos de
und/oder Gerte gegeben ist. bloqueo de seguridad adecuados.
Apply 120 terminal resistance. p Installieren und betreiben Sie das Gert in einem Gehuse mit geeigneter p Instale y utilice este equipo en una caja con capacidad adecuada para su entorno.
Appliquer une rsistance terminale de 120 . Spannung fr die Zielumgebung. p La lnea de alimentacin y los circuitos de salida deben estar equipados con cables y
RS 485 +
RS 485
120--Klemmenwiderstand anlegen
Aplicar resistencia terminal de 120 . + p Die Stromversorgungs- und Ausgangskre ise mssen in bereinstimmung mit allen fusibles que cumplan los requisitos normativos locales y nacionales relativos a la
rtlichen, regionalen und nationalen Anforderungen an Nennstrom und corriente nominal y la tensin del equipo en cuestin.
GND
Ethernet
Analogue
+ GS
RS485
GS H L
CAN POWER p Personel ve/veya ekipman iin tehlike bulunan durumlarda uygun gvenlik kilitleri p /
kullann.
inputs
p
p Bu ekipman amalanan ortam iin uygun snflandrmaya sahip bir muhafaza iine p
monte ederek altrn.
NTC Sensor RH Sensor
Built-in Built-in F1 F2 F1 F2
AI1 AI4 esc esc
F5 F5 p G hatt ve k devreleri iin, sz konusu ekipmann anma akm ve voltajyla ilgili p
1 2 3 4 5 6 7 set 1 2 3 4 5 6 7 set
yerel ve ulusal dzenlemelere uygun kablolar ve sigortalar kullanlmaldr.
F3 F4 F3 F4
p
p Bu ekipman gvenliin kritik olduu makine fonksiyonlarnda kullanmayn.
p / (N.C.)
1 32 p Bu ekipman paralarna ayrmayn, onarmayn ve modifiye etmeyin.
Master Max 32 p Kablolar kullanlmayan terminallere ve/veya Balant Yok (N.C.) olarak belirtilen
SMC-SMD5500/C/S SMC-SMD5500/C/S terminallere balamayn.
EVP SMD3600/C/S 2T SMD3600/C/S 2T
FREE Studio software SMP5500/C/S SMP5500/C/S Bu talimatlara uyulmamas lm, ciddi yaralanma veya ekipmann zarar grmesi
Power supply ile sonulanabilir.
Alimentation
Spannungsversorgung
Fuente de alimentacin
Alimentazione p () p / ,
Fornecimento de energia . .
G Kayna p p
, . .
p p
.
. p .
D CAN port / Port CAN / CAN-Anschluss / Puerto CAN / Porta CAN / Porta CAN / CAN balant noktas / CAN / CAN / CAN p p , .
, . p / No Connection (N.C.)
p , . ( (..)) .
GS serial GND isolated from G (Ground) . p / ,
z 24 V GND du GS srie isol de G (terre). No Connection (N.C.) ( ).
48 V GS, serielle GND, potentialgetrennt von G (Masse). ,
GND de serie GS aislada de G (tierra). . .
CAN_GS
9IS54404 9IS54404
6/7 3/7
01 - 2015 01 - 2015
EVP www.eliwell.com EVP www.eliwell.com
Example: CAN connection (Field) / Exemple : Connexion CAN (terrain) / Beispiel: CAN-Verbindung (Feld) / Ejemplo: conexin CAN (campo)
FREE Description Classification Power Supply EVP-EVK WALL REAR COVER Esempio: connessione CAN (campo) / Exemplo: Conexo CAN (Campo) / rnek: CAN balants (Saha) / CAN
EVP3300010B00 FREE EVP3300/C 6 : CAN () / : CAN ().
Controller 24 Vac/dc
EVP3500010B00 FREE EVP3500/C/RH CAN GS
48 Vdc
EVA00WMRC0000 FREE EVP WALL REAR COVER WHITE KIT4 (1) CAN H
Accessory CAN L
EVA00WMRC0001 FREE EVP WALL REAR COVER GREY KIT4 (1)
(1) Backplate for wall mounting / Plaque arrire pour installation murale / Baugruppentrger fr Wandmontage Power IN
Placa trasera para el montaje de pared / Backplate per montaggio a parete / Placa para montagem na parede
Duvara montaj iin arka plaka / /
AI2 AI3 G + GS GS H L
1 2 3 7 8* 9 10 11 1 12
mini
USB
EVE4200
EVP EVE7500
EVK1000
AI2 AI3 G + GS GS H L
Ethernet
Analog
inputs
RS485 CAN POWER Power supply
4 Alimentation
5 Spannungsversorgung
Fuente de alimentacin
Alimentazione
NTC Sensor RH Sensor Fornecimento de energia
Built-in Built-in G Kayna
AI1 AI4
12 13 **
en de
Example: CAN network connection / Exemple : Connexion rseau CAN / Beispiel: CAN-Netzwerkverbindung / Ejemplo: conexin de red CAN
1- Front frame fr 1- Chssis avant 1- Frontgehuse Esempio: connessione di rete CAN / Exemplo: Conexo de rede CAN / Ernek: CAN a balants / CAN / :
2- Display 2- Affichage 2- Anzeige CAN / : CAN .
3- Status LEDs 3- Voyants d'tat 3- Status-LEDs
4- Enter key 4- Touche Entre 4- Eingabetaste CAN GS
CAN H
5- 4 navigation keys 5- 4 touches de navigation 5- 4 Navigationstasten
CAN L
6- Cables access 6- Accs aux cbles 6- Kabeleinlass
7- Ethernet port 7- Port Ethernet 7- Ethernet-Anschluss
8- Analog input terminal blocks 8- Borniers des entres analogiques 8- Klemmenleiste fr Analogeingnge Power IN
*(AI3:EVP3300/C only) *(AI3:EVP3300/C uniquement) * (AI3:Nur EVP3300/C)
9 - Serial line port (RS 485) 9 - Port de la ligne srie (RS 485) 9 - Serieller Leitungsanschluss (RS 485)
10 - CAN Expansion bus 10 - Bus d'extension CAN 10 - CAN-Erweiterungsbus Ethernet
AI2 AI3 G
Analogue
inputs
+ GS
RS485
GS H L
CAN POWER
11 - 24 Vac/dc / 48 Vdc power supply 11 - Alimentation 24 VCA/CC / 48 VCC 11 - Spannungsversorgung 24 VAC/DC / 48 VDC
12 - NTC Sensor Built-in (analog) 12 - Capteur NTC intgr (analogique) 12 - Integrierter NTC-Sensor (analog) NTC Sensor RH Sensor
13 - RH Sensor Built-in (analog) 13 - Capteur RH intgr (analogique) 13 - Integrierter RH-Sensor (analog) Built-in Built-in
** ** **
AI1 AI4
Max 10
tr 1- n ereve zh 1- ru 1- mini mini mini
2- Ekran 2- 2-
USB USB USB
1 2 10
3- Durum LED'leri 3- LED 3-
4- Giri tuu 4- 4-
5- 4 gezinme tuu 5- 44 5- 4 EVD EVC EVC
6- Kablo eriimi 6- 6-
7- Ethernet balant noktas 7- 7- Ethernet
8- Analog giri terminal bloklar 8- 8- z 24 V
*(yalnzca AI3:EVP3300/C) *(AI3: EVP3300/C) *( AI3:EVP3300/C) 48 V
9 - Seri hat balant noktas (RS 485) 9 - (RS 485) 9 -
10 - CAN Geniletme veri yolu 10 - CAN (RS 485)
11 - 24 Vac/dc / 48 Vdc g kayna 11 - 24 Vac/dc / 48 Vdc 10 - CAN
12 - NTC Sensr Dahili (analog) 12 - NTC 11 - 24 ./. /
13 - RH Sensr Dahili (analog) 13 - RH 48 .
** yalnzca EVP3500/C/RH ** EVP3500/C/RH 12 - NTC- ()
13 - ()
kk 1- ** EVP3500/C/RH
2-
3-
4- Enter
5- 4
6-
7- Ethernet
8-
*( AI3:EVP3300/C)
9 - (RS 485)
10 - CAN
11 - 24 / / 48
12 - NTC ()
13 - RH ()
** EVP3500/C/RH
9IS54404 9IS54404
2/7 7/7
01 - 2015 01 - 2015