Sie sind auf Seite 1von 596

ACCUVIX

SISTEMA DE IMAGENS POR ULTRA SOM


SA-9900PLUS

MANUAL DE OPERAO

Medison do Brasil Ltda.


Rua Apiacs, 910
Perdizes- So Paulo SP
CEP: 05017-020
Tel: (0xx11) 3875-6101
Fax: (0xx11) 3672-3552
Responsvel Tcnico: Luiz Eduardo de Meira Frioli CREA: 5061554296

Registro ANVISA n: WWWWWWWWWWW


Fabricado por

MEDISON CO., LTD


Medison Venture Tower, 997-10,
Daechi-dong, Kangnam-ku, Seoul,
135-280, KOREA

Tel: 82-2-2194-1000
Fax: 82-2-2194-1168
International World Wide Web: www. medison. com

EC Representative

SonoAce Deutschland GmbH


Elbestrasse 10, 45768
Marl, Germany
TEL) 49-2365-915410
FAX) 49-2365-915411

A Lei Federal dos Estados Unidos restringe a venda deste


ATENO
equipamento por ou sob a ordem de um mdico.
GARANTIA

A Medison oferece garantia aos compradores do sistema SA-9900pLUS. Esta garantia vlida por um
perodo de um ano a partir da data de instalao, e cobre todos os problemas causados por falhas de
fabricao ou de materiais. A Medison, nica e exclusiva, sem custo, substituir qualquer unidade com
defeito, que for retornada Medison dentro do perodo de garantia.
A garantia no cobre perdas e danos causados por fatores externos incluindo, incndio, enchente, temporal,
maremoto, relmpagos, terremoto, roubo, condies anormais de operao e destruio intencional do
equipamento. Danos causados pela recolocao tambm no esto cobertos.

A garantia nula nos casos onde o equipamento tenha sido danificado devido a acidentes, mau trato, queda
e tentativas de modificao ou alterao de qualquer parte ou montagem do equipamento.

Partes com defeitos cosmticos ou deteriorao no sero substitudas.

Reposio das baterias, material de treinamento e suprimentos no esto cobertos.

A Medison no ser responsvel por danos conseqentes ou provenientes do mau uso do equipamento.

A Medison no ser responsvel por qualquer perda ou dano decorrente de atraso na entrega do servio
sob esta garantia.

O equipamento com defeito, enviado Medison, deve ser embalado em caixas de papelo.
O custo do envio e taxas ser da responsabilidade do consumidor. Para retornar os materiais com defeito,
entre em contato com o Departamento de Servio ao Consumidor.

Os diagramas de circuito, lista de parte de componentes, descries, instruo de calibragem ou outras


informaes, que possam ajudar seu tcnico qualificado a reparar estas partes do equipamento, que so
designadas como reparveis pela Medison, esto disponveis na Medison ou em seu distribuidor local sob
requerimento.
INFORMAO DO PROPRIETRIO E LICENA DO SOFTWARE

O cliente deve manter confidencial todas as informaes do proprietrio, fornecidas ou reveladas ao Cliente
pela MEDISON, a menos que tais informaes tornam parte do domnio pblico. O Cliente no deve usar
tais informaes, antes do consentimento por escrito da MEDISON, em qualquer inteno a no ser para
manuteno, reparo ou operao dos materiais.

O sistema da MEDISON contm seu prprio software, legveis s mquinas. Todos os direitos, ttulos e
interesse no software so reservados MEDISON.
O software no dever ser copiado, modificado ou desmontado pelo consumidor. A transferncia deste
produto pelo consumidor, dever constituir uma transferncia desta licena, e no dever ser transfervel
novamente. Quando houver um cancelamento ou trmino deste contrato, ou retorno dos produtos por outras
razes a no ser reparo ou modificao, o consumidor dever devolver todas as informaes de
propriedade MEDISON.
DECLARAO

As partes, peas e acessrios descritos a seguir so comercializados somente


com o equipamento Sistema de Imagens por Ultra Som SA 9900 PLUS,
devendo apenas serem utilizados para o fim a que se destinam.

Utilizar unicamente os acessrios mencionados na lista dos acessrios.

Um Sistema de Imagens por Ultra Som SA 9900 PLUS, acessrios (de acordo
com o pedido do cliente) e Literatura Tcnica.

Acessrios que podem fazer parte do produto (de acordo com o pedido):

Perifricos
Pedal

Impressoras compatvel ao Microsoft Windows 2000, preferencialmente a


EPSON Stylus Photo 870 ou EPSON Stylus COLOR 860 (respectivamente).
udio esquerdo e direito de VHS e SVHS VCR (respectivamente)

Microfone

Teclado
Monitor de Paciente e 9V DC power

Impressora Preto e Branco e controle remoto

Monitor VGA

Entrada Paralela

Vdeo Cassete
Transdutores
EC4-9ES

C3-7IM

Linear

L5-12IR

L5-9ER
P2-3AC

P2-5AC

2.0 CW

VA4-7
VN6-12

VD5-8

EC4-9ES

EC4-9ED
L5-9ER

P2-5AC

P2-3AC

P3-7AC
CW 2.0

CW 4.0

VAW3-5

VAW4-7
VDW5-8

________________________
Luiz Eduardo de Meira Frioli
CREA: 5061554296
Responsvel Tcnico
CONTEDO

Segurana
SEGURANA .................................................................................................................2
SEGURANA ELTRICA ..............................................................................................3
SEGURANA MECNICA .............................................................................................7
PROTEO DO AMBIENTE..........................................................................................8
PROTEO DO EQUIPAME NTO .................................................................................9
SMBOLOS .....................................................................................................................10
SEGURANA BIOLGICA............................................................................................12

Perifricos
PAINEL TRASEIRO........................................................................................................2
CONECTOR ECG...........................................................................................................5
CONECTOR DO PEDAL ................................................................................................6
IMPRESSORA MICROSOFT WINDOWS......................................................................7

Captulo 1 Introduo
O QUE O SA-9900PLUS?...........................................................................................1-2
CARACTERSTICAS GERAIS E VANTAGENS ............................................................1-3
CONFIGURAO DO EQUIPAMENTO ........................................................................1-4
FUNES OPCIONAIS .................................................................................................1-7

Captulo 2 Tela & Painel de Controle


CONFIGURAO DA TELA ..........................................................................................2-2
PAINEL DE CONTROLE................................................................................................2-7
EXPLICAES DE CONTROLE...................................................................................2-11

Captulo 3 Antes do Escaneamento


SELEO DE TRANSDUTOR E APLICAO .............................................................3-2
INSERO DE INFORMAES DO PACIENTE .........................................................3-5
AJUSTES DO EQUIPAMENTO .....................................................................................3-11

Captulo 4 Modos de Diagnstico


TIPOS DOS MODOS DE DIAGNSTICO.....................................................................4-2
SELEO DOS MODOS DE DIAGNSTICO...............................................................4-8
CONTROLE DOS MODOS DE DIAGNSTICO............................................................4-13

Captulo 5 Modo 2D
TELA DO MODO 2D.......................................................................................................5-2
MUDANA DO FORMATO DA IMAGEM 2D ................................................................5-3
AMPLIAO DA IMAGEM 2D .......................................................................................5-5
MELHORAR A IMAGEM 2D...........................................................................................5-6

Captulo 6 Modo M
TELA DO MODO M ........................................................................................................6-2
MUDANA DO FORMATO DO MODO M .....................................................................6-5
MELHORAR A IMAGEM DO MODO M ........................................................................6-7

Captulo 7 Modo Doppler Colorido


TELA DO MODO DOPPLER COLORIDO .....................................................................7-2
MUDANA DO FORMATO DA IMAGEM COLORIDA..................................................7-6
MELHORAR A IMAGEM COLORIDA ............................................................................7-7

Captulo 8 Modo Power


TELA DO MODO POWER DOPPLER ...........................................................................8-2
MELHORAR A IMAGEM DOPPLER..............................................................................8-4

Captulo 9 Modo Doppler Espectral


TELA DO MODO DOPPLER ESPECTRAL ...................................................................9-2
MUDANA DO FORMATO DO MODO DOPPLER ESPECTRAL ................................9-5
MELHORAR A IMAGEM ESPECTRAL DOPPLER .......................................................9-8
MODO DOPPLER ESPECTRAL CW DIRECIONADO..................................................9-11
MODO DOPPLER ESPECTRAL CW ESTTICO .........................................................9-12
CALCULADOR AUTOMTICO ......................................................................................9-13

Captulo 10 Modo 3D
OBTENO DE IMAGENS ............................................................................................10-2
TELA DO MODO 3D.......................................................................................................10-7
VISO 3D ........................................................................................................................10-9
VISO LIVE 3D ...............................................................................................................10-20
AJUSTE PARMETROS DE IMAGENS ........................................................................10-22

Captulo 11 Examinar a Imagem


CONGELAR A IMAGEM.................................................................................................11-2
EXAMINAR A IMAGEM EM MODO CINE .....................................................................11-3
EXAMINAR A IMAGEM EM MODO LOOP....................................................................11-6

Captulo 12 Insero do Texto na Imagem


INSERO DO TEXTO..................................................................................................12-2
EXIBIO DAS MARCAS DO CORPO .........................................................................12-5
EXIBIO DO INDICADOR ...........................................................................................12-7

Captulo 13 Salvar & Transferir Imagens


SALVAR IMAGENS ........................................................................................................13-2
TRANSFERIR IMAGENS ...............................................................................................13-3

Captulo 14 Imprimir & Gravar Imagens


IMPRIMIR IMAGENS ......................................................................................................14-2
GRAVAR IMAGENS .......................................................................................................14-3

Captulo 15 Medidas Bsicas


MEDIDA DA DISTNCIA................................................................................................15-2
MEDIDA DO QUADRIL ...................................................................................................15-4
MEDIDA DA CIRCUNFERNCIA E REA....................................................................15-6
MEDIDA DO VOLUME ...................................................................................................15-8
MEDIDA DA DISTNCIA EM MODO M.........................................................................15-11
MEDIDA DA VELOCIDADE EM MODO DOPPLER ESPECTRAL ...............................15-12
RESULTADO DAS MEDIDAS ........................................................................................15-15
VARIAO E PRECISO DA MEDIDA.........................................................................15-17

Captulo 16 Clculos Obsttricos


PACOTE DE CLCULO OBSTTRICO........................................................................16-2
ANTES DE INICIAR O CLCULO..................................................................................16-3
CLCULO OBSTTRICO ..............................................................................................16-6
EXAMINAR OS RESULTADOS ATRAVS DE RELATRIO .......................................16-17
DESVIO PADRO ..........................................................................................................16-20
REFERNCIAS...............................................................................................................16-22

Captulo 17 Clculos Cardacos


PACOTE DE CLCULO CARDACO.............................................................................17-2
ANTES DE INICIAR O CLCULO..................................................................................17-3
CALCULOS CARDACOS..............................................................................................17-5
EXAMINAR OS RESULTADOS ATRAVS DE RELATRIO .......................................17-24
REFERNCIAS...............................................................................................................17-27

Captulo 18 Clculos Ginecolgicos


PACOTE DE CLCULOS GINECOLGICOS ..............................................................18-2
ANTES DE INICIAR OS CLCULOS.............................................................................18-3
CALCULOS GINECOLGICOS.....................................................................................18-5
EXAMINAR OS RESULTADOS ATRAVS DE RELATRIO .......................................18-11

Captulo 19 Clculos Vasculares


PACOTE DE CLCULOS VASCULARES.....................................................................19-2
ANTES DE INICIAR OS CLCULOS.............................................................................19-3
CLCULOS VASCULARES ...........................................................................................19-4
EXAME DOS RESULTADOS ATRAVS DO RELATRIO..........................................19-9
REFERNCIAS...............................................................................................................19-12

Captulo 20 Gerenciamento da Imagem SonoView


INTRODUO................................................................................................................20-2
SELEO DE EXAME ...................................................................................................20-4
REVISO DE IMAGEM ..................................................................................................20-16

Captulo 21 Utilidade
UTILIDADE .....................................................................................................................21-2
BW POST........................................................................................................................21-3
COLOR POST.................................................................................................................21-6
PRESET DA IMAGEM....................................................................................................21-9
ECG.................................................................................................................................21-10
ETC .................................................................................................................................21-13

Anexo A Manuteno
INTRODUO................................................................................................................A-2
TRANSDUTORES ..........................................................................................................A-3
ADAPTADOR DA GUIA DE BIPSIA E GUIA DE AGULHA ........................................A-7
SUPERFCIES DO EQUIPAMENTO..............................................................................A-9
PROTEO DO CIRCUITO...........................................................................................A-10

Anexo B Transdutores
TRANSDUTORES ..........................................................................................................B-2
BAINHAS.........................................................................................................................B-5
GUIAS DE BIPSIA .......................................................................................................B-6

Anexo C Especificaes
ESPECIIFCAES DO EQUIPAMENTO......................................................................C-2
REQUERIMENTO DE SEGURANA ............................................................................C-5

Anexo D Tabelas GA
AC
TABELA 1 : KOREAN .............................................................................................. ..........D-5
TABELA 2 : HADLOCK ............................................................................................ ..........D-7
TABELA 3 : HANSMANN ......................................................................................... ..........D-9
TABELA 4 : MERZ................................................................................................... ..........D-10
TABELA 5 : JEANTY ............................................................................................... ..........D-15
TABELA 6 : TOKYO................................................................................................. ..........D-16
TABELA 7 : CHITTY (D)........................................................................................... ..........D-18
TABELA 8 : CHITTY (M) .......................................................................................... ..........D-19
TABELA 9 : CAMPBELL .......................................................................................... ..........D-20
BPD
TABELA 1 : KOREAN .............................................................................................. ........D-22
TABELA 2 : HANSMANN ......................................................................................... ........D-24
TABELA 3 : HADLOCK ............................................................................................ ........D-27
TABELA 4 : MERZ................................................................................................... ........D-29
TABELA 5 : JEANTY ............................................................................................... ........D-32
TABELA 6 : SABBAHA ............................................................................................ ........D-34
TABELA 7 : TOKYO................................................................................................. ........D-35
TABELA 8 : OSAKA................................................................................................. ........D-38
TABELA 9 : CHITTY (OUT-IN).................................................................................. ........D-44
TABELA 10 : CHITTY (OUT-OUT) ............................................................................ ........D-47
TABELA 11 : CAMPBELL......................................................................................... ........D-50
TABELA : KURTZ ................................................................................................... ........D-51
CRL
TABELA 1 : KOREAN .............................................................................................. ........D-52
TABELA 2 : ROBISON ............................................................................................. ........D-53
TABELA 3 : HANSMANN ......................................................................................... ........D-54
TABELA 4 : TOKYO................................................................................................. ........D-58
TABELA 5 : NELSON .............................................................................................. ........D-60
TABELA 6 : HADLOCK ............................................................................................ ........D-61
FL
TABELA 1 : KOREAN .............................................................................................. ........D-62
TABELA 2 : HADLOCK ............................................................................................ ........D-64
TABELA 3 : MERZ................................................................................................... ........D-66
TABELA 4 : HANSMANN ......................................................................................... ........D-69
TABELA 5 : HOHLER .............................................................................................. ........D-70
TABELA 6 : JEANTY ............................................................................................... ........D-71
TABELA 7 : TOKYO................................................................................................. ........D-73
TABELA 8 : OSAKA................................................................................................. ........D-75
TABELA 9 : CHITTY ................................................................................................ ........D-81
TABELA 10 : CAMPBELL......................................................................................... ........D-84
APTD
TABELA 1 : HANSMANN ......................................................................................... ........D-86
TTD
TABELA 1 : HANSMANN ......................................................................................... ........D-88
GS
TABELA 1 : KOREAN .............................................................................................. ........D-89
TABELA 2 : HANSMANN ......................................................................................... ........D-90
TABELA 3 : HELLMAN ............................................................................................ ........D-91
TABELA 4 : NYBERG .............................................................................................. ........D-93
TABELA 5 : TOKYO................................................................................................. ........D-94
OFD
TABELA 1 : HANSMANN ......................................................................................... ........D-95
TABELA 2 : KOREAN .............................................................................................. ........D-96
OOD
TABELA 1 : JEANTY ............................................................................................... ........D-98
HUM
TABELA 1 : JEANTY ............................................................................................... ........D-100
TABELA 2 : KOREAN .............................................................................................. ........D-103
TABELA 3 : MERZ................................................................................................... ........D-105
TABELA 4 : OSAKA................................................................................................. ........D-107
Tbia
TABELA 1 : JEANTY ............................................................................................... ........D-108
TABELA 2: MERZ.................................................................................................... ........D-111
Cerebelo
TABELA 1 : HILL ..................................................................................................... ........D-113
TABELA 2 : CHITTY ................................................................................................ ........D-114
TABELA 3 : GOLDSTEIN......................................................................................... ........D-115
Ulna
TABELA 1 : JEANTY ............................................................................................... ........D-116
TABELA 2 : MERZ................................................................................................... ........D-119
HC
TABELA 1 : KOREAN .............................................................................................. ........D-120
TABELA 2 : HANSMANN ......................................................................................... ........D-122
TABELA 3 : HADLOCK ............................................................................................ ........D-123
TABELA 4 : MERZ................................................................................................... ........D-125
TABELA 5 : CHITTY (D)........................................................................................... ........D-129
TABELA 6 : CHITTY (M) .......................................................................................... ........D-132
TABELA 7 : CAMPBELL .......................................................................................... ........D-135
FTA
TABELA 1 : OSAKA................................................................................................. ........D-136
CLAV
TABELA 1 : YARKONI ............................................................................................. ........D-141
LV
TABELA 1 : TOKYO................................................................................................. ........D-143
RAD
TABELA 1 : MERZ................................................................................................... ........D-144

Anexo E Tabelas de Produo Acstica


Tabela IEC61157
C2-5IR ................................................................................................................... .......G-2
C3-7IM ................................................................................................................... .......G-3
CW2.0 ................................................................................................................... .......G-4
EC4-9ES................................................................................................................ .......G-5
L5-12IR .................................................................................................................. .......G-6
L5-9ER .................................................................................................................. .......G-7
P2-3AC.................................................................................................................. .......G-8
P2-5AC.................................................................................................................. .......G-9
S-VAW4-7 .............................................................................................................. .......G-10
S-VDW5-8.............................................................................................................. .......G-11
S-VNA6-12 ............................................................................................................. .......G-12
Tabela FDA
C2-5IR ................................................................................................................... .......G-13
C3-7IM ................................................................................................................... .......G-14
CW2.0 ................................................................................................................... .......G-15
EC4-9ES................................................................................................................ .......G-16
L5-12IR .................................................................................................................. .......G-17
L5-9ER .................................................................................................................. .......G-18
P2-3AC.................................................................................................................. .......G-19
P2-5AC.................................................................................................................. .......G-20
S-VAW4-7 .............................................................................................................. .......G-21
S-VDW5-8.............................................................................................................. .......G-22
S-VNA6-12 ............................................................................................................. .......G-23
LER ANTES DE OPERAR O EQUIPAMENTO

Como usar este manual


Este manual intencionado aos usurios que esto familiarizados com as tcnicas de ultra-som. Treinos de
ultra-sonografia e procedimentos clnicos no esto inclusos neste manual. Este manual no serve como
material de treinamento para os princpios de ultra-som, anatomia, tcnicas de escaneamento ou aplicaes.
O usurio deve estar familiarizado com todas estas reas antes de usar este manual ou o sistema de ultra-
som.
O sistema j foi pr ajustado na fbrica para produzir uma tima imagem na maioria dos pacientes. Os
ajustes do usurio geralmente no so necessrios. Caso o usurio queira mudar os ajustes da imagem, as
variveis podem ser fixadas como desejar. timas imagens so obtidas com um pouco de dificuldade.

Para um uso seguro do sistema, aconselhvel ler o Apndice D Segurana, antes de iniciar o
sistema.

Algumas caractersticas no esto disponveis em alguns pases. As


caractersticas com opes, especificaes contidas neste manual
NOTA podem ser modificadas sem prvio aviso. Aprovao do governo ainda
est pendente em algumas naes.

Convenes Utilizadas nesse Manual

AVISO usado para indicar a presena de um perigo, que pode causar graves danos pessoais, morte ou
dano de propriedade substancial, se a advertncia for ignorada.

ATENO usado para indicar a presena de um perigo, que pode ou poder causar pequenos
danos pessoais, se a advertncia for ignorada.

NOTA usado para notificar o usurio sobre informaes da instalao, operao ou manuteno que
so importantes, mas no perigoso.

Atualizaes upgrades do Equipamento e Manual Atualizado


O Ultra-som da MEDISON tem como objetivo a inovao e a melhoria contnua. As atualizaes
upgrades podem ser consistidas em Software ou Hardware. Os manuais operacionais estaro
com os sistemas de atualizaes upgrades.

Se necessitar Assistncia

Se necessitar qualquer assistncia com o equipamento, por favor contate o Departamento de


Servio da MEDISON ou seu representante local, imediatamente.
Segurana

SEGURANA....................................................................................................................2

SEGURANA ELTRICA .................................... ............................................................3

SEGURANA MECNICA.................................................................................................7

PROTEO AMBIENTAL .................................... .............................................................................................8

PROTEO EQUIPAMENTO ...........................................................................................9

SMBOLOS......................................................................................................................10

SEGURANA BIOLGICA .............................................................................................12


2 SA-9900PLUS Operators Manual

SEGURANA

POR FAVOR, LEIA ESTA INFORMACAO ANTES DE USAR O EQUIPAMENTO DE


ULTRA-SONOGRAFIA DA MEDISON. ESTAS INFORMAES APLICAM-SE AO
SISTEMA DE ULTRA-SOM, TRANSDUTORES, APARELHOS DE GRAVAO E
QUALQUER OUTRO EQUIPAMENTO OPCIONAL.

Este equipamento intencionado para o uso sob a superviso direta de um


medico qualificado.

As seguintes convenes so usadas neste manual, para denotar informaes


de nfases especiais.

ADVERTNCIA: usado para indicar a presena de um perigo, que


pode causar graves danos pessoais, morte ou dano de propriedade substancial,
se a advertncia for ignorada.

ATENO: usado para indicar a presena de um perigo, que


pode poder causar pequenos danos pessoais, se a advertncia for ignorada.

NOTA: usado para notificar o usurio sobre informaes da


instalao, operao ou manuteno que so importantes, mas no perigoso.
Safety 3

SEGURANA ELTRICA

Este equipamento classificado como um dispositivo de Classe I Tipo BF. Para


segurana mxima, observe as seguintes advertncias:

Pode existir neste sistema choques, incluindo todos os


aparelhos externos de monitoramento e gravao, se no
estiverem aterrados. Em um hospital, mdicos e pacientes
esto sujeitos a correntes compensadas perigosas
descontroladas. Estas correntes so devido s diferenas
ADVERTNCIA potenciais entre o equipamento conectado e as partes
condutoras palpveis encontradas em salas mdicas, A
soluo mais segura para o problema e realizada com um
Ajuste Equipotencial consistente. Equipamentos mdicos so
conectados com conector LEAD feitos com covas angulares,
para o equipotencial que une a cadeia em salas medicas.

Terminal
Conexao de Chumbo Equipotencial
(Soquete)

Corpo
Conector Principal
Equipotencial

Terra na Sala Medica


4 SA-9900PLUS Operators Manual

No remova as tampas protetoras do sistema; alta


voltagem. As placas dos gabinetes devem ficar no lugar
enquanto o sistema estiver em uso. Todos os ajustes
internos e reposies devem ser executados por um
representante qualificado da MEDISON.
No opere este sistema na presena de gases
inflamveis ou anestsicos. Pode resultar em exploso.
Evite riscos de choques eltricos, sempre inspecione
todas as sondas antes de usar, verifique a face, armao
e cabos, antes de usar. No o use se a face estiver
rachada, lascada ou torta, a armao danificada ou o
cabo gasto.
Para evitar riscos de choques eltricos, sempre
desconecte o sistema da tomadas antes de limp-lo.
Este aparelho no e intencionado para prover uma
funo de monitoramento ECG primrio, entretanto no h
meios para indicar um eletrocardiograma inoperante.
Os dispositivos que entram em contato com o
ADVERTNCIA paciente, como a sonda e derivaes ECG, devem ser
removidos do paciente antes do pulso de desfibrilacao de
alta voltagem.
Partes condutoras de eletrodos no devem entrar em
contato com outras partes condutoras, inclusive com o
cho.
No use eletrodos ECG para equipamentos
cirrgicos HF. Pode causar queimaduras no evento de
defeito do equipamento cirrgico HF.
No use eletrodos ECG durante operaes de
marca passo ou outros estimulantes eltricos. Pode
causar algum dano ao paciente.
No faca nenhuma mudana ou reparos no
amplificador ECG, nos cabos de conexo ou no cabo de
paciente. Qualquer cabo do paciente danificado, devera
ser trocado. Somente funcionrios autorizados devero
efetuar tais reparos.
No use derivaes ou eletrodos ECG em salas de
operao.
Safety 5

Para evitar riscos de choques eltricos, no use


nenhuma sonda que tenha sido imersa alem do nvel de
especificao em soluo de limpeza ou desinfetante.
Veja o manual de Manuteno.
Para evitar riscos de choques eltricos e incndio,
inspecione o fio eltrico do sistema e tomadas
regularmente. Certifique-se que no h nenhum tipo de
dano.
Equipamentos conectados a interface digital ou
analgica devem obedecer os padres IEC (ex: E para
equipamento de processamento de dados e E-1/E-1 para
equipamentos mdicos). Alem disso, todas as
configuraes devem obedecer com o padro de sistema
E-1-1/E-1-1. Aquele que conectar equipamento adicional
parte de entrada de sinal e parte de sada de sinal, esta
configurando em sistema medico, e portanto,
responsvel pelas obrigaes do sistema com os
requerimentos do padro E-1-1/E-1-1 do sistema. Em
caso de duvida, consulte o departamento de servios
tcnico ou seu representante local.
No toque no SIP/SOP e no paciente
simultaneamente. Poder causar uma sobrecarga,
excedendo os valores mximos permitidos.
6 SA-9900PLUS Operators Manual

Apesar de seu equipamento ter sido fabricado de acordo com


os requerimentos EMI/EMC, o uso deste sistema na presena de
campos eletromagnticos pode causar degradao momentnea
as imagens de ultra-som. Caso isto ocorra com freqncia, a
MEDISON sugere uma reviso no ambiente, onde o sistema esta
sendo usado, para identificar possveis fontes de emisses
radiadas. Estas emisses podem vir de outros equipamentos
eltricos usados na mesma sala ou de salas prximas. Aparelhos
celulares, pagers, radio, TV, ou equipamentos que transmitem
micro-ondas podem tambm causar estas emisses. Em casos
onde o EMI esteja causando distrbios, e necessrio recolocar seu
sistema.

Descarga eletrosttica (ESD), conhecido como choque


esttico, e um fenmeno natural. O EDS e mais predominante
durante condies de baixa umidade, que pode ser causado pelo
ATENO
calor ou ar condicionado. Durante as condies de baixa umidade,
cargas eltrica formam-se naturalmente nos indivduos e podem
criar choques estticos. Uma condio de ESD ocorre quando um
individuo, com energia eltrica, entra em contato com objetos de
metais, tais como uma maaneta, arquivos de ao, computadores e
ate mesmo com outro individuo. O choque esttico ou o EDS e uma
descarga de energia eltrica formada a partir de um individuo
carregado de um individuo menos ou no carregado ou de um
objeto. O nvel de descarga de energia eltrica do usurio do
sistema ou paciente do sistema de ultra-som, pode ser
suficientemente significante para causar danos ao sistema ou
sondas. As seguintes precaues podem ajudar a reduzir o EDS:
spray anti-esttico nos tapetes, carpetes, e linleo, ou fiao terra
entre o sistema e a mesa ou cama do paciente.
Safety 7

SEGURANA MECNICA

Cuidado com as roldanas, especialmente quando mover


o sistema. O sistema pesa aproximadamente 101kg (202
libras), dependendo da configurao e pode causar danos
aos usurios e outras pessoas se as roldanas passarem por
cima dos ps. A MEDISON recomenda cuidado ao subir e
ADVERTNCIA descer rampas.

O monitor foi projetado para ser facilmente removido do


sistema, caso haja necessidade.

Breque do equipamento
O sistema tem um breque nas rodas da frente. Pise no breque para travar e
levante para destravar. Destrave o breque quando mover o sistema.

Movimentando o Equipamento
Somente as rodas da frente so direcionadas. Para manobrar o sistema em
espaos pequenos, faca movimentos repetitivos para frente e para trs, para
posicionar o sistema no lugar desejado. Se o equipamento apresentar anomalias
aps ter sido movido, entre em contato com a assistncia tcnica da MEDISON
ou seu representante local. Em raras ocasies, um componente pode ter sido
desconectado dentro do equipamento. Os componentes so bem instalados e
podem resistir a choques considerveis, mas choques excessivos podem causar
falha no equipamento.
8 SA-9900PLUS Operators Manual

PROTEO AMBIENTAL

O equipamento e os acessrios devem ser descartados com


segurana, depois de suas vidas teis, e os regulamentos nacionais
devem ser observados.

ATENO A bateria de Ltio no PC, deve ser trocada pela Medison ou pelo
vendedor autorizado.

As bainhas devem ser descartadas com segurana e os


regulamentos nacionais devem ser observados.
Safety 9

PROTEO EQUIPAMENTO
Follow these precautions to protect your system:

Dobrar ou torcer excessivamente os cabos das partes aplicadas no


paciente pode causar falha ou operao intermitente do sistema.

Limpeza ou esterilizao imprpria das partes aplicadas no


paciente pode causar permanente dano. Para limpeza e
esterilizao, veja o manual de Manuteno.

No submirja os cabos das partes aplicadas no paciente em


qualquer tipo de soluo. Os cabos no so hermtricos a partir da
parte/cabo aplicados ou interfaces de cabo/conectores.

No use solventes como thinner ou benzina, ou produtos abrasivos


no sistema, sondas ou qualquer outro dispositivo.

Para uma tima execuo, o sistema de ultra-som da MEDIS ON


deve ser conectado um circuito exclusivo para o sistema de ultra-
som.
ATENO
Os sistemas designados conexo de 100-120/200-240Vac tm
120Vac e 240Vac disponveis ao monitor, impressora e Vdeo.
Antes de conectar um fio eltrico OEM, verifique se a voltagem
indicada no fio eltrico compatvel a taxa de voltagem do
dispositivo OEM.

Use somente o pedal provido pela MEDISON, e verifique o logo da


MEDISON.

Um transformador de isolamento protege o sistema contra


sobretenso. O transformador de isolamento continua operando
mesmo com o sistema em Standby.

Em geral, somente a rea da janela acstica da sonda


hermtrica (IPX7). Exceto onde especificado nas instrues de
produtos de limpeza, no coloque o restante da sonda em qualquer
tipo de lquido.
10 SA-9900PLUS Operators Manual

SMBOLOS

Alguns smbolos usados com equipamento mdico eltrico tm sido aceitos


como padro pelo IEC. Eles servem para marcar a conexo, acessrios e como
advertncias.

Conexo Isolada do Paciente (Tipo BF parte aplicada).

I e O representa ON (ligado) e OFF (desligado),


respectivamente.

Este smbolo identifica uma nota de segurana. Entenda a


funo do controle antes de us-la. A funo do controle
descrita no manual de operao.

Identifica o equipotencial.

Indica uma voltagem perigosa, acima de 1000 VAC ou acima


de 1500 VDC.

Identifica o ponto onde a terra do sistema est firmado no


chassis.

Para fins de segurana, conectar a terra protetora nas partes


condutivas do equipamento de Classe I.

Sada para o VGA ou Porta Paralelo.

ECG porta

Entrada/Sada (I/O) usada para modem ou Entrada RS232C.

.
Safety 11

Entrada esquerda e direita do udio.

Entrada do Vdeo.

Entrada esquerda e direita do udio.

Sada do Vdeo.

Sada remota da impressora.

Conexo para o pedal.

Conexo para o ECG.

Proteo contra os efeitos de imerso.

Proteo contra gotejamento de gua.

Conexo para sondas.


12 SA-9900PLUS Operators Manual

SEGURANA BIOLGICA

Esta seo contm informaes sobre a segurana biolgica e comentrios do


uso prudente do sistema.
Segue abaixo uma lista de precaues relacionado a segurana biolgica,
observe estas precaues quando usar o sistema.

No use o sistema se uma mensagem de erro aparecer no


vdeo, indicando a existncia de uma condio de perigo.
Anote o cdigo do erro, desligue o sistema e entre em contato
com o representante de servio.

No use um sistema que mostra uma atualizao imprevisvel


ou inconsistente. A discontinuidade na sequncia do
escaneamento indica uma falha do programa, que deve ser
corrigido antes do uso.

Execute os procedimentos do ultra-som com cuidado. Use o


princpio de ALARA (To baixo quando razoavelmente
ADVERTNCIA alcanvel).

Use somente isolamento acstico aprovados pela MEDISON.

Verifique o alinhamento do guia de bipsia antes do uso. Veja


na seo Guia de Bipsia neste manual.

Verifique a condio da agulha de bipsia antes do uso. No


use agulhas tortas.

As bainhas dos guias de bipsia contm ltex natural.


Estas bainhas podem causar reaes alrgicas. Refira-se ao
Alerta Mdico do FDA sobre Produtos de Ltex, datado em
29 de maro de 1991, na seo Bainhas deste manual.

Programa de Educao ALARA

O Princpio de ALARA significa As Low As Reasonably Achievable ou seja


To Baixo quanto Razoavelmente Alcanvel. Seguir o princpio de ALARA
manter a exposio total do ultra-som to baixo quanto razoavelmente alcanvel,
Safety 13

enquanto estiver melhorando as informaes diagnosticas.

Com o novo equipamento de ultra-som, a exibio da produo nos permite


determinar o nvel de exposio, em termos potenciais para bioefeitos, e Porque
o limiar dos bioefeitos do ultra-som diagnstico indeterminado, de nossa
responsabilidade controlar a exposio total ao paciente. O controle da
exposio total depende do nvel de produo e do tempo de exposio. O nvel
de produo requerido para um exame, depende do paciente e da necessidade
clnica. Nem todos os exames podem ser feitos em nveis baixos. Na verdade,
usando nveis muito baixos, a repetio do exame poder ser necessria devido
aos dados serem pobres. Usando um nvel muito alto, poder no aumentar a
qualidade da informao e o paciente ficar exposto a uma energia
desnecessria.
Em ltima instncia, o tempo de exposio depende da pessoa que esteja
conduzindo o exame. Principalmente, a experincia, treinamento e
conhecimento que determina a rapidez em obter uma imagem til, e deste modo,
a durao do exame e a quantidade de exposio. Ento a pergunta De
quanto tempo precisamos para obter a informao diagnostica desejada? O
AIUM tambm lista outros fatores que podem afetar a durao do tempo de
exposio, como se tivesse um feixe em movimento ou estacionrio, o tipo de
transdutor a ser escolhido, qual a caracterstica do corpo do paciente e se
operador est entendendo os controles do sistema e como afeta os nveis de
produo, contnuo ou de pulso, ou Doppler colorido.

Para alcanar o princpio de ALARA, preciso um conhecimento minucioso do


modo de imagem, capacidades do transdutor, do sistema e das tcnicas de
operao do scanner.

Aplicao ALARA

O modo de imagem do sistema usado depende das informaes necessrias. A


imagem do modo M e modo B oferece informaes anatmicas, enquanto a
14 SA-9900PLUS Operators Manual

imagem o Doppler, Power, Colorida oferece informaes sobre o fluxo sangneo.


Um modo escaneado, como o modo B, Power ou Colorido dispersa a energia
ultra-snica em uma rea, enquanto o modo no escaneado, como o modo M ou
Doppler concentra a energia ultra-snica. Entendendo a natureza do modo de
imagem que est sendo usado, facilita o usurio aplicar o princpio de ALARA.
Alm disso, a freqncia da sonda, os valores de ajuste do sistema, tcnicas de
escaneamento e a experincia do operador, permite o usurio a encontrar a
definio do princpio ALARA.
A deciso da quantidade de produo acstica fica, na anlise final, por conta do
operador do sistema. Esta deciso deve ser baseada nos seguintes fatores: tipo
do paciente, tipo do exame, histrico do paciente, facilidade ou dificuldade em
obter a informao diagnosticamente til e o potencial de aquecimento localizado
do paciente devido as temperaturas da superfcie da sonda. O uso prudente do
sistema ocorre quando a exposio do paciente limitada menor leitura do
ndice pelo menor tempo necessrio para alcanar os resultados diagnsticos
aceitveis.
Embora uma leitura maior do ndice no significa que um bioefeito esteja
ocorrendo, uma leitura maior do ndice deve ser cuidada. Todo esforo deve ser
feito para reduzir os efeitos possveis de uma leitura maior do ndice. Limitando o
tempo de exposio, uma maneira correta para alcanar este objetivo.
H vrios controles do sistema, que o operador pode usar, para ajustar a
qualidade da imagem e limitar a intensidade acstica. Estes controles so
relacionados s tcnicas que um operador deve usar para implementar o ALARA.
Estes controles podem ser divididos em trs categorias: controle direto, indireto e
receptor.

Controles Diretos

Os seguintes controles diretos so os que tm um efeito direto na intensidade


Safety 15

acstica e na seleo da aplicao. H alcances diferentes de intensidade


permitida ou produo baseado na seleo. A seleo correta do alcance da
intensidade acstica para a aplicao, uma das primeiras coisas que ocorrem
em qualquer exame. Por exemplo, os nveis da intensidade perifrica vascular
no so recomendados em exames fetais. Alguns sistemas seleciona
automaticamente o alcance apropriado para uma aplicao especfica, enquanto
outros requerem uma seleo manual. Enfim, o usurio responsvel pelo uso
clnico apropriado. O sistema ATL oferece ajustes automtico ou pr ajustado,
manual ou selecionvel.
A produo tem impacto direto na intensidade acstica. Assim que a aplicao
for estabelecida, o controle de produo pode ser usado para aumentar ou
diminuir a produo de intensidade. O controle de produo permite a seleo
dos nveis de intensidade menor que a intensidade mxima estabelecida.
recomendado uma seleo de intensidade de produo mais baixa, que
consistem em uma boa qualidade da imagem.

Controles Indiretos

Os controles indiretos so os que tm um efeito indireto na intensidade acstica.


Estes controles afetam o modo de imagem, freqncia de repetio de pulsao,
profundidade do foco, durao de pulso, e seleo da sonda. A escolha do modo
de imagem determina a natureza do feixe do ultra-som. O modo B um modo de
escaneamento, Doppler um modo estacionrio ou no escaneado. Um feixe de
ultra-som estacionrio concentra energia em um nico local. Um feixe de ultra-
som em movimento ou escaneado, dispersa a energia em cima de uma rea e o
feixe concentrado na mesma rea por uma frao de tempo, como um modo
no escaneado.
A freqncia de repetio de pulsao ou a taxa referem-se ao nmero de estouros ultra-snico de energia em cima

de um perodo especfico. Quanto mais alto for a freqncia de repetio de pulsao, mais pulso de energia ter em

um tempo.

Vrios controles afetam a freqncia de repetio de pulsao: controles de


profundidade focal, de profundidade da exibio, de profundidade do volume de
amostragem, de sensibilidade colorida, de nmero de zonas focais e de largura
16 SA-9900PLUS Operators Manual

de setor.
O foco do feixe de ultra-som afeta a resoluo da imagem. Para manter ou
aumentar a resoluo a um foco diferente, requer uma variao em produo, na
zona focal. Esta variao de produo uma funo de melhoria do sistema.
Exames diferentes requerem profundidades focais diferentes. Ajustando o foco
uma profundidade apropriada, melhora a resoluo da estrutura de interesse. A
durao do pulso o tempo durante o estouro do ultra-som. Quanto mais longo
for a pulsao, maior o valor de intensidade de tempo mdio. Quanto maior for
a intensidade de tempo mdio, maior a probabilidade de aumento de
temperatura e cavitao. O comprimento do pulso, ou o comprimento do estouro,
ou a durao do pulso, durao do pulso de produo, em doppler pulstil.
Aumentando o volume de amostragem do Doppler, aumenta o comprimento do
pulso. A seleo da Sonda afeta indiretamente a intensidade. A atenuao do
tecido muda com a freqncia. Quanto mais alto for a freqncia operacional da
sonda, maior ser a atenuao da energia ultra-snica. Uma freqncia
operacional da sonda mais alta, exige mais intensidade de produo para
escanear a uma profundidade mais funda. Para um escaneamento mais profundo
na mesma intensidade de produo, exigida uma freqncia mais baixa da
sonda. Usando mais ganho e uma produo alm de um ponto, sem aumentos
correspondentes na qualidade da imagem, pode significar que ser necessrio
uma freqncia mais baixa da sonda.

Controles Receptores

Controles receptores: so usados pelo operador para melhorar a qualidade da


imagem.
Estes controles no tm nenhum efeito direto na produo. Os controles
receptores somente afetam em como o eco de ultra-som recebido. Estes
controles incluem o ganho de receptor, TGC, alcance dinmico e processamento
da imagem. Os controles receptores dever ser aperfeioados antes do aumento
da produo. Por exemplo, antes de aumentar a produo, melhore o ganho para
melhorar a qualidade da imagem.
Safety 17

Consideraes Adicionais

Certifique-se em manter o mnimo de tempo de escaneamento e que somente


ser executado escaneamentos clinicamente necessrios. Um exame pobre
requer um acompanhamento, o que aumenta o tempo. O ultra-som diagnstico
uma importante ferramenta para a medicina, e como toda ferramenta, deve ser
usado com eficincia.

Caractersticas da Exibio de Produo

O sistema de exibio da produo inclui dois ndices bsicos: ndice mecnico e


ndice trmico. O ndice trmico consiste nos seguintes ndices: tecido mole (TIs)
e sseo (TIb). Um destes ndices trmicos ser exibido o tempo todo. Cada um
depende do pr ajuste do sistema ou da escolha do usurio, dependendo da
aplicao.
O ndice mecnico exibido continuamente alm do alcance de 0.0 a 1.9, em
aumentos de 0.1.
O ndice trmico consiste em trs ndices e somente um deles exibido por vez.
Cada aplicao da sonda tem uma seleo automtica, que apropriada para a
combinao. O TIs ou TIb sempre exibido alm do alcance de 0.0 produo
mxima, baseado na sonda e na aplicao, em aumentos de 0.1.
A natureza especfica da aplicao, do ajuste automtico, um fator importante
para o ndice. Um ajuste automtico um estado do controle do sistema, que
pr ajustado pelo fabricante ou pelo operador. O sistema tem um ajuste de ndice
automtico para a aplicao da sonda. Os ajustes automticos so ativados
automaticamente pelo sistema de ultra-som quando for ligado, os dados de um
paciente novo inserido no banco de dados do sistema.
A deciso da exibio de um dos ndices trmicos devero ser baseados no
seguinte critrio:
- ndice apropriado para a aplicao: Tis usado para imagens de tecido
mole e Tib usado para um foco perto ou no osso.
- Focos atenuantes, que podem criar leituras artificiais do ndice trmico
baixo ou alto: localizao do fluido ou osso, ou do fluxo sangneo. Por
18 SA-9900PLUS Operators Manual

exemplo, se houver uma alta atenuao do caminho do tecido, para que o


potencial atual, para o aquecimento da zona focal, seja menor que as
exibies do ndice trmico.
- Os modos de sonda versus os modos no escaneados da operao afetam
o ndice trmico. Para modos escaneados, o aquecimento tende a ser perto
da superfcie; para modo no escaneados, o potencial de aquecimento
tende a ser mais profundo na zona focal.
- Sempre limite o tempo de exposio do ultra-som. No apresse o exame.
Certifique-se se os ndices esto em mnimo e se o tempo de exposio
est limitado sem comprometer a sensibilidade do exame.

Exibio do ndice Mecnico (MI)

Os bioefeitos mecnicos so fenmenos limiares que ocorrem quando um certo


nvel de produo excede. Os nveis limiares variam com o tipo do tecido. O
potencial para os bioefeitos mecnicos variam com a presso do pico e a
freqncia do ultra-som. O MI representa estes dois fatores. Quanto mais alto for
o valor MI, maior ser a probabilidade da ocorrncia de bioefeitos mecnicos.
No h valores MI especficos que informa que um efeito mecnico est
realmente ocorrendo. O MI deve ser usado como um guia para a implementao
do princpio de ALARA.

Exinio do ndice Trmico (IT)

O TI informa ao usurio sobre o potencial para o aumento da temperatura


existente na superfcie corporal, dentro do tecido do corpo ou no ponto do foco no
feixe de ultra-som, no osso. O TI uma estimativa do aumento da temperatura no
tecido corporal com propriedades especficas. A quantidade atual de qualquer
aumento da temperatura influenciada pelos fatores do tipo do tecido,
vascularidade, modo de operao e outros. O TI deve ser usado como um guia
para a implementao do princpio de ALARA.
O ndice Trmico sseo (TIb) informa o usurio sobre o aquecimento potencial no
ou perto do foco aps o feixe de ultra-som ter passado pelo tecido mole ou pelo
fluido, por exemplo, no ou perto do segundo ou terceiro trimestre do osso fetal.
Safety 19

O ndice Trmico Cranial (TIc) informa o usurio sobre o aquecimento potencial


na ou perto da superfcie, por exemplo, no osso cranial.
O ndice Trmico do Tecido Mole (TIs) informa o usurio sobre o potencial para o
aquecimento, dentro do tecido homogneo mole.
Pode-se selecionar entre TIs ou TIb usando a seleo TIs/TIb no ajuste do
sistema. O TIc exibido quando for selecionado uma aplicao Transcranial.

Preciso da Exibio dos ndices Mecno e Trmico

A preciso do TI e MI de 0.1 unidade no sistema.


As estimativas de preciso da Exibio TI e MI, para o sistema, so dadas no
manual de Tabelas de Produo acstica.
Estas estimativas de preciso so baseadas no alcance de variabilidade das
sondas e sistema, erros da produo acstica inerante e variabilidade de medida,
como descrito abaixo.
Os valores devem ser interpretados como informaes relativas, para auxiliar o
operador do sistema alcanar o princpio de ALARA, atravs do uso prudente
do sistema. Os valores no devem ser interpretados como valores atuais fsicos
nos tecidos ou rgos examinados. Os dados iniciais, que so usados para
suporte da exibio da produo, so derivados de medidas de laboratrio,
baseado no padro de medida AIUM. As medidas so ento convertidas em
algoritmo para calcular os valores de produo exibidos.
Muitas suposies usadas no processo de medida e clculo so conservadores
na natureza.
O clculo da exposio atual in situ, para a maioria dos caminhos do tecido,
feito no processo de medida e clculo. Por exemplo:

- Os valores medidos na gua so reduzidos, usando um coeficiente de


atenuao conservador e de padro industrial de 0.3dB/cm-MHz.
- Os valores conservadores para a caracterstica do tecido foram
selecionados para o uso nos modelos TI. Os valores conservadores para
taxas de absoro do tecido ou osso. Taxas de perfuso do sangue. Foram
20 SA-9900PLUS Operators Manual

selecionados a capacidade de aquecimento do sangue e condutividade


trmica do tecido.
- O aumento da temperatura do estado estvel suposto nos modelos TI de
padro industrial, e a suposio baseada na maneira em que a sonda
segurada. Mantenha a solda em uma posio estvel por um certo tempo,
para alcanar a estabilidade.
Um nmero de fatores so considerados quando estimado a preciso dos
valores exibidos: variaes do hardware, estimao da preciso dos algoritmos
e variabilidade da medida. a variabilidade entre as sondas e o sistema um fator
insignificante. A variabilidade da sonda resultada das eficincias do cristal
piezoeltrico, diferenas da impedncia relacionada ao processo e das
variaes do parmetro de fco das lentes sensveis. As diferenas no controle de
voltagem do pulso no sistema e as eficincias tambm contribuem a
variabilidade. H incerteza inerentes nos algoritmos usados para estimar os
valores de produo acstica sobre o alcance de possveis condies de
operao do sistema e voltagens pulsadora. As imprecises nas medidas de
laboratrio so relacionadas s diferenas da calibragem de hidrofone e a
execuo, posicionamento, alinhamento e tolerncias da digitao, e a
variabilidade entre os operadores de teste.
As suposies conservativas dos algoritmos da suposio de produo da
propagao linear, em todas as profundidades, atravs do mdio atenuante de
0.3dB/cm-MHz, no so consideradas na estimativa da preciso para a exibio.
Nem a propagao linear ou a atenuao uniforme a uma taxa de 0.3dB/cm-MHz
ocorre nas medidas em gua ou nos caminhos do tecido no corpo. No corpo,
tecidos diferentes e rgos tm caractersticas de atenuao diferentes. Na gua,
h quase nenhuma atenuao. No corpo, e em medidas na gua, a propagao
no linear e a perda de saturao ocorrem com o aumento da voltagem
pulsadora.
As estimativas de preciso da exibio so baseadas no alcance de
variabilidade das sondas e dos sistemas, erros do modelo de produo acstica
e variabilidade da medida. As estimativas de preciso da exibio no so
baseadas nos erros causados pela medida, de acordo com os padres de
medida AIUM, nem os efeitos da perda no linear nos valores medidos.
Safety 21

Efeitos do Controle
Controle Afetando os ndices

Como vrios controles do sistema so ajustados, os valores TI e MI podem mudar.


Isto fica em evidncia quando o controle POWER ajustado; porm, os controles
de outros sistemas afetaro os valores de produo da tela.

POWER

POWER (energia) controla a produo acstica do sistema. Dois valores em


tempo real esto na tela: TI e MI.

Eles mudam assim que o sistema responde aos ajustes do POWER.


Nos modos combinados, Colorido simultneo, modo B e Doppler pulsado, cada
modo individual somado ao valor total de TI. Um modo ser o contribuidor
dominante a este total. O MI exibido ser do modo com mais presso de pico.

Controle Modo B

Tamanho do modo B
Estreitando o ngulo do setor, a taxa do quadro pode aumentar. Esta ao
aumentar o TI. A voltagem pulsadora pode ser ajustada automaticamente com
os controles do programa, para manter o TI abaixo dos valores mximos do
sistema. Diminuindo a voltagem pulsadora, o MI aumentar.
ZOOM
Aumentando a ampliao, podem aumentar a taxa do quadro. Esta ao
aumentar o TI. O nmero de zonas focais pode tambm aumentar
automaticamente para melhorar a resoluo. Esta ao pode mudar o MI, uma
vez que possa ocorrer a intensidade do pico em uma profundidade diferente.
Persistncia
Um persistncia mais baixa diminuir o TI. A voltagem pulsadora pode ser
automaticamente aumentada. Um aumento na voltagem pulsadora aumentar o
22 SA-9900PLUS Operators Manual

MI.
Nmero Focal
O nmero de zonas focais pode mudar o TI e o MI, atravs da mudana
automtica da taxa do quadro e a profundidade focal. Taxas do quadro mais
baixa diminui o TI. O MI exibido corresponder s zonas de maior intensidade de
pico.
Foco
Mudando a profundidade focal, o MI mudar. Geralmente, o valor mais alto do MI
ocorrer quando a profundidade focal estiver perto do foco natural do transdutor.

Controle Colorido & Power

Sensibilidade Colorida
Aumentando a sensibilidade colorida, o TI pode aumentar. Gasta-se mais tempo
escaneando uma imagem colorida.
Os pulsos coloridos so os pulsos dominantes neste modo.
Largura do Setor Colorido
Estreitando a largura do setor colorido, a taxa do quadro colorido e o TI
aumentaro. O sistema poder diminuir automaticamente a voltagem pulsadora,
para ficar abaixo dos valores mximos do sistema. Diminuindo a voltagem
pulsadora, diminuir o MI. Se o Doppler pulsado tambm for possvel, ento ele
se manter como modo dominante e a mudana do TI ser pequena.

Controle do Modo M & Doppler

Velocidade
Os ajustes da velocidade de varredura no Doppler e modo M no afetaro o MI.
Quando a velocidade de varredura do modo M mudar, o TI muda.
Mtodos de Atualizao de Simultneo
O uso dos modos de combinao afetam o TI e o MI, atravs da combinao dos
tipos de pulso. Durante o modo simultneo, o TI aditivo. Durante a atualizao
automtica e o dplex, o TI exibir o tipo de pulso dominante. O MI exibido ser
Safety 23

do modo com mais presso de pico.


Profundidade do Volume de Amostragem
Quando a profundidade do volume de amostragem aumentado, o PRF do
Doppler pode diminuir automaticamente. Diminuindo o PRF, o TI aumentar. O
sistema pode tambm diminuir a voltagem pulsadora para manter abaixo dos
valores mximos do sistema. Diminuindo a voltagem pulsadora, o MI diminuir.

Controle de Imagens Coloridas, DOPPLER, CW, Modo-M

Quando um novo modo de imagem selecionado, o TI e MI pode mudar para os


ajustes automticos. Cada modo tem uma freqncia de repetio de pulso e um
ponto de intensidade mxima. Nos modo combinados ou simultneo, o TI a
soma da contribuio dos modos permitidos, e o MI o MI para a zona focal e o
modo com mais intensidade reduzida. O sistema voltar ao estado previamente
selecionado, se um modo desativado e ento selecionado novamente.
Sonda
Cada modelo da sonda tem especificaes nicas para a rea de contato,
formato do feixe e freqncia do centro. O estado automtico iniciado quando
for selecionado uma sonda. Os estados automticos de fbrica da MEDISON
variam de acordo com a sonda, aplicao e modo selecionado. Os estados
automticos obedecem os limites do FDA.
Profundidade
Um aumento da profundidade do modo B diminuir automaticamente a taxa do
quadro do modo B. Isto, diminuiria o TI. O sistema poder tambm escolher um
foco do modo B mais profundo. A mudana da profundidade focal pode mudar o
MI. O MI exibido a zona com maior intensidade de pico.
Aplicao
Os ajustes automticos da produo acstica so ajustados quando for feito a
seleo da aplicao. Os estados automticos de fbrica da MEDISON variam
de acordo com a sonda, aplicao e modo. Os estados automticos obedecem
os limites do FDA.
24 SA-9900PLUS Operators Manual

Documentos Guia

Para mais informaes sobre os bioefeitos do ultra-som e tpicos relacionados,


refira-se aos seguintes itens:

1. Relatrio AIUM, 28 de janeiro de 1993, Bioefeitos e Segurana do Ultra-


som Diagnstico.
2. Consideraes de Bioefeitos para a Segurana do Ultra-som Diagnstico,
J Ultrasound Med., Sept. 1998: Vol 7, Suplemento No. 9
3. Padro de Medida de Produo Acstica para Equipamento de Ultra-som
Diagnstico. (AUIM, NEMA 1998)
4. Padro de Medida de Produo Acstica para Equipamento de Ultra-som
Diagnstico. (AUIM 1998)
5. Segunda Edio da Brochura do Padro de Exibio da Produo AIUM,
10 de maro, 1994. (uma cpia deste documento envido com cada
equipamento)
6. Informao para Manufacturer Seeking Marketing Clearance of Diagnostic
Ultrasound Systems and Transducers. FDA, Setembro 1997
7. Padro para Exibio em Tempo Real dos ndices de Produo Acstica
Trmico e Mecnico em Equipamentos de Ultra-som Diagnstico. (Reviso
1, AIUM, NEMA 1998)
8. WFUMB. Simpsio sobre Segurana do Ultra-som na Medicina:
Concluses e Recomendaes em Mecanismos Trmicos e No Trmicos
para Efeitos Biolgicos do Ultra-som, Ultrasound in Medicine and Biology,
1988: Vol. 24, Suplemento 1.

Produo Acstica e Medidas

Desde o incio do uso do ultra-som diagnstico, os efeitos biolgicos possveis


em seres humanos (bioefeitos) da exposio do ultra-som, tm sido estudado por
vrios cientistas e instituies mdicas. Em outubro de 1987, o Instituto
Americano de Ultra-som em Medicina (AIUM) ratificou um relatrio preparado
pelo seu Comit de Bioefeitos (Bioeffects Considerations for the Safety of
Diagnostic Ultrasound, J. Ultrasound Med., set. 1988: Vol. 7, No 9 Suplemento),
as vezes referido como o Relatrio Stowe, o qual revisou dados disponveis em
possveis efeitos da exposio do ultra-som. Um outro relatrio Bioeffects and
Safety of Diagnostic Ultrasound, de 28 de janeiro de 1993, oferece informaes
Safety 25

mais atuais.

A produo acstica para este sistema tem sido medida e calculada de acordo
com regulamento de dezembro de 1985 510(k) Guided for Measuring and
Reporting Acoustic Output of Diagnostic Ultrasound Medical Devices, exceto
para o hidrofone que obedece os regulamentos de Acoustic Output
Measurement Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment (NEMA UD 2-
1992)
26 SA-9900PLUS Operators Manual

Intensidade dos Valores na gua, reduzidos In Situ.

Todos os parmetros de intensidade so determinados pela medida na gua.


Como a gua no absorve a energia acstica, ento, estas medidas na gua
representam o valor mais adverso. Em tecido biolgico, portanto, a intensidade
acstica absorvida. O valor real em uma posio dada, depende da
quantidade e do tipo de tecido, pelo qual passa o feixe de ultra-som, e da
freqncia do ultra-som. O valor no tecido (in situ) pode ser aproximadamente
determinado pela seguinte frmula:

-(0.23dlf)
In situ = gua [ e ]

Onde: in situ = valor in situ


gua = valor na gua
e = 2.7183
d = coeficiente de atenuao

Tecido d (dB/cm/MHz)
Crebro 0.53
Corao 0.66
Rim 0.79
Fgado 0.43
Msculo 0.55

l = distncia da superfcie da pele para medir


profundidade (cm)
f = freqncia mdia da combinao do modo
de sonda/sistema (MHz)
Safety 27

Como o ultra-som geralmente passa por camadas de tecidos de diferentes


densidades e tipos durante um exame, muito difcil estimar a intensidade real in
situ. Para os relatrios, geralmente em coeficiente de impedincia de 0.3
dB/cm/MHz assumido. O valor in situ, que geralmente indicado em relatrios,
calculado de acordo com a seguinte frmula:

-(0.69lf)
In situ (recalculado) = gua [e ]

Como este valor no deve ser considerado como a intensidade real in situ, o
termo recalculado usado aqui.

Em alguns casos, o valor recalculado mximo e o valor mximo na gua no


ocorrem nas mesmas condies de operao. Portanto, os valores mximos na
gua e os valores recalculados mximos mencionados nos relatrios, podem no
estar relacionados de acordo com a frmula acima mencionada. Por exemplo,
uma sonda com foco mltiplo, cujos os valores de intensidade mxima na gua
ficam na zona focal mais profunda; para esta zona, porm, o menor fator
recalculado vlido. Com a mesma sonda, a intensidade mais alta recalculada
pode ficar em uma das zonas focais mais perto da superfcie.

Produo Acstica e Medidas

Os termos e smbolos usados nas tabelas de produo acstica so definidos


nos seguintes pargrafos.

ISPTA.3: o pico do espao reduzido, intensidade mdia temporal na


distncia axial (miliwatts por cm).
ISPPA.3: o pico do espao reduzido, intensidade mdia temporal na
distncia axial (miliwatts por cm). O valor do IPA.3 na posio MI
mxima global (IPA.3@MI) pode ser relatado, ao invs de ISPPA.3,
se o MI mximo global for relatado.
28 SA-9900PLUS Operators Manual

MI: o ndice Mecnico. O valor do MI na posio do ISPPA.3


(MI@ISPPA.3) pode ser relatado, ao invs de MI (valor mximo
global) se o ISPPA.3 for 190W/cm.
Pr: o Pico da Presso Rarefracional reduzida (megapascal).

W0: a energia do ultra-som (miliwatts). Para a condio de operao


aumentado para ISPTA.3, WO o total da energia mdia do tempo,
para a condio de operao sujeito ao relatrio sob ISPPA.3, WO
a energia do ultra-som associada ao padro de transmisso,
aumentando o valor sob ISPPA.3.
fc: a freqncia de centro (megahertz).

Zsp: a distncia axial no qual o Pr medido (centmetros).


x-6, y-6: so o azimutal (in-plano) e elevacional (out-of-plane)
respectivamente. 6.dimenses no plano x-y, onde o Zsp
encontrado (centmetros).
PD: a durao do pulso (microsegundos).

PRF: a freqncia de repetio do pulso (Hz).


EBD: so as dimenses da entrada do feixe para os planos azimutais e
elevao (centmetros).
EDS: so as dimenses de entrada da varredura para os planos
azimutais e elevao (centmetros).

The terms and symbols used in the acoustic output tables are defined in the following paragraphs.

ISPTA.3 the derated spatial-peak temporal-averge intensity (milliwatts per square


centimeter).
ISPPA.3 the derated spartial-peak pulse -average intensity (watts per square
centimeter). The value of IPA.3 at the position of global maximum MI(IPA.3@MI)
may be reported instead of ISPPA.3 if the global maximum MI is reported.
MI the Mechanical Index. The value of MI at the position of ISPPA.3,
(MI@ISPPA.3) may be reported instead of MI(global maximum value) if ISPPA.3
is ? 190W/cm2
Safety 29

Pr.3 the derated peak rarefactional pressure (megapascals) associated with the
transmit pattern giving rise to the value reported under MI.
WO the ultrasonic power (milliwatts). For the operating condition giving rise to
ISPTA.3, WO is the total time-average power; for the operating condition subject
to reporting under ISPPA.3, WO is the ultrasonic power associated with the
transmit pattern giving rise to the value reported under ISPPA.3
fC the center frequency (MHz). For MI and ISPPA.3, fC is the center frequency
associated with the transmit pattern giving rise to the global maximum value of
the respective parameter. For ISPTA.3, for combined modes involving beam types
of unequal center frequency, fC is defined as the overall range of center
frequencies of the respective transmit patterns.
ZSP the axial distance at which the reported parameter is measured (centimeters).
x-6,y-6 are respectively the in-plane (azimuthal) and out-of-plane (elevational) -6?
dimensions in the x-y plane where Zsp is found (centimeters).
PD the pulse duration (microseconds) associated with the transmit pattern giving
rise to the reported value of the respective parameter.
PRF the pulse repetition frequency (Hz) associated with the transmit pattern giving
rise to the reported value of the respective parameter.
EBD the entrance beam dimensions for the azimuthal and elevational planes
(centimeters).
EDS the entrance dimensions of the scan for the azimuthal and elevational planes
(centimeters).
30 SA-9900PLUS Operators Manual

Preciso e Incerteza da Medida Acstica


A Preciso da Medida Acstica e a Incerteza da Medida Acstica so descritas
abaixo.

Quantidade Preciso Total da Incerteza


PII.3 3.2 % +21 % to - 24 %
Wo 6.2 % +/- 19 %
Pr.3 5.4 % +/- 15 %
Fc) <1% +/- 4.5 %

Incertezas Sistemticas.

Para a intensidade do pulso integral (PII.3), presso rarefracional reduzida (Pr.3),


centro de freqncia e durao do pulso, a anlise inclui consideraes do efeito
na preciso devido ao:

Desvio ou erro da calibragem do hidrofone.


Resposta da freqncia do Hidrofone / Amp.
Mdia do espao.
Erros do alinhamento.
Voltagem da preciso da medida, incluindo,
- Preciso vertical osciloscpio.
- Preciso offset do osciloscpio.
- Preciso do relgio do osciloscpio.
- Taxas de digitalizao do osciloscpio.
- Barulho.

As incertezas sistemticas das medidas da energia acstica, usando uma fora


de radiao so medidas atravs do uso de fontes de energia acstica NIST
calibradas.

Tambm, referimos anlise de setembro de 1993 feita pelo grupo do comit


tcnico IEC 87 e preparado por K. Beissner, como o primeiro suplemento da
publicao IRC 1161.
Safety 31

O documento inclui anlises e discusses sobre as fontes de efeitos de erro /


medida, devido aos:
Calibragem do sistema de balance
Mecanismos de suspeno do alvo de absoro (ou reflexo)
Linearidade do sistema de balance
Extrapolao do momento de ativao do transdutor (compensao do
desvio trmico)
Imperfeies do alvo
Geometria do alvo de absoro (reflexo) e tamanho do alvo final
Erro de alinhamento do alvo
Erro de alinhamento do transdutor
Temperatura da gua
Atenuao do ultra-som e afluxo acstico
Propriedades de folhas protetoras
Suposio de onda do plano
Influncias ambientais
Medida da tenso de excitao
Temperatura do transdutor
Efeitos devido a propagao no linear e perda da saturao

A concluso geral da anlise d uma estimativa da preciso da Energia Acstica


de +\- 10% para o alcance da freqncia de 1 10 MHz.

A incerteza total da MEDISON de +\- 19% uma estimativa muito conservadora.


Perifricos

PAINEL DE TRS ............................................................................................................2

CONECTOR DO ECG ....................................................................................................5

CONECTOR DO PEDAL ................................................................................................6

IMPRESSORA MICROSOFT WINDOWS ......................................................................7


2 SA-9900PLUS Operators Manual

Painel de Trs

possvel conectar dispositivos perifricos tais como monitor,impressora, vdeo cassete e


assim por diante no Painel de trs, que esta localizado no arte traseira do equipamento.

Sada VGA - VGA (Output)

Impresso pelo sinal VGA com monitor.

Sada Paralela - PARALLEL (Output)

Atravs da sada paralela conecta-se pointer gerais - PC pointer.

RS-232C (Entrada/Sada)

Pode ser controlado VCR e transferncia via linha aberta pela porta serial.

USB (Entrada/Sada)

Pode ser utilizadas as informaes armazenadas em mdia sem que tenha que reiniciar o
equipamento se for conectados as mdias (MO, HDD, etc.) com a porta USB.

LAN (Entrada/Sada)

Permite a utilizao de DICOM. Transfere as informaes do paciente para outros


servios atravs de rede DICOM.
Peripherals 3

AUDIO (Entrada/Sada)

E possvel utilizar sinais de udio.

VHS (Entrada/Sada)

Conecta a VCR atravs de VHS.

MONITOR DE PACIENTE (Sada)

Conexo a Monitor de Paciente

IMPRESSORA (Sada)

Conexo a impressoras Echo.

Suporta energia exterior de 9V.

INTERLACE RGB (Sada)

Sinal RGB. Conexo com impressoras coloridas entre outras.

MIC (Entrada)

Conexo com microfone.


4 SA-9900PLUS Operators Manual

Conector ECG

Conexo com o Modulo de ECG. O Mdulo de ECG NO ser comercializado no Brasil.


Peripherals 5

Conector ECG

Pode ser conectado ao ECG atravs do conector na parte traseira do equipamento.

Pode ser ajustado o tamanho do ECG usando o knob, que esta ao lado direito.

O Mdulo de ECG NO ser comercializado no Brasil.

[Figure 1. Lead II ECG ]


6 SA-9900PLUS Operators Manual

Conector do Pedal

O Conector que pode conectar o pedal esta na parte inferior dianteira do equipamento.

.
Peripherals 7

Impressora Microsoft Windows

Pode se utilizada impressora compatvel ao Microsoft Windows 2000 no equipamento SA-


9900PLUS. O conector deve ser conectado a porta da impressora no painel traseiro ou na
porta USB.

As impressoras recomendadas so EPSON Stylus Photo 870 ou EPSON Stylus COLOR


860.

Certifique se de instalar impressoras e drives que so


disponveis em verses em Ingls do Microsoft Windows 2000. Por
favor utilize o servio da Medison para a instalao de
AVISO impressoras e drives.

Antes de conectar a impressora, por favor certifique-se que a


impressora corresponda mesma selecionada nos ajustes do
equipamento.
Captulo 1

Introduo & Instalao


do Equipamento

O QUE O SA9900 PLUS? ......................................................................................... 2

CARACTERSTICAS E VANTAGENS GERAIS ............................................................ 3

CONFIGURAO DO EQUIPAMENTO ....................................................................... 4

FUNO OPCIONAL .................................................................................................... 7

INSTALAO DO EQUIPAMENTO .............................................................................. 8


1-2 Chapter1. System Introduction and Installation

O que o SA9900 Plus?


O SA9900 Plus da Corporao da Medison, com o propsito geral de
equipamento de diagnstico de ultra-som, oferecendo as funes de modo B,
modo M, Color Doppler, Power Doppler, Imagem Harmnica, e modo PW
Doppler Espectral. Ainda proporciona o modo de imagens 3D utilizando o
transdutor 3D no modo de escaneamento mcanico.

O SA9900 Plus amplamente apropriado para vrios campos incluindo o


abdmen, obstetrcia, ginecologia, vascular, peditrico, etc....

O SA9900 Plus fornece vrias funes de medidas e tambm imagens de alta


qualidade. Alm das medidas bsicas, como distncia, rea, circunferncia e
volume, o SA9900 Plus dispem de medidas especficas em todas as aplicaes,
como Obstetrcia, Ginecologia, Vascular, entre outras.

ACCUVIX XQ Operators Manual


Chapter1. System Introduction and Installation 1-3

Caractersticas Gerais e Vantagens

O SA9900 Plus tem as seguintes caracterstics e vantagens:

n O SA9900 Plus o equipamento de ultra-som ao qual a nova tecnologia


Digital Beamforming foi aplicada. SA9900 Plus pode ser utilizado para uma
variedade de aplicaes, como fetal, abdominal, intra-operatrio, peditrico,
pequenas partes, neonatal ceflico, ceflico adulto, msculo esqueltico e
vascular perifrico.
n O SA9900 Plus oferece vrios modos de diagnstico como Modo 2D, Modo
M, Modo Color Doppler, Modo Power Doppler, Modo PW Doppler Espectral,
etc.
n Imagens em 3D podem ser obtidas do modo 3D utilizando um transdutor
mecnico 3D. Um feto, por exemplo, pode ser observado e diagnosticado
tridimensionalmente pelo Modo 3D. A funo VOCAL (Virtual Organ
Computer Aided Analysis) auxilia no diagnstico humano de rgos internos
de maneira correta atravs das imagens 3D.
n As imagens 3D em tempo real podem ser obtidas atravs da tecnologia de
ultra-som tridimensional.
n Ambas as imagens de Cine com 255 quadros e imagem de Loop com 4096
linhas esto disponveis para o exame das imagens escaneadas.
n O SA9900 Plus dispe da funo SonoView como uma ferramenta de
arquivamento de imagem para controlar as imagens e oferece ainda a funo
DICOM para salvar, transferir e imprimir as imagens atravs de rede.
n Alm das medidas bsicas de distncia, rea, circunferncia e volume, o
SA9900 Plus oferece medidas especficas em todas as aplicaes de
Obstetrcia, Ginecologia, Vascular, etc. Tambm dispe de funo de relatar
as informaes.
n Vrios acessrios como VCR, impressora, entre outros, podem ser
facilmente conectados e utilizados com o equipamento.

ACCUVIX XQ Operators Manual


1-4 Chapter1. System Introduction and Installation

Configurao do Equipamento
O equipamento SA9900 Plus compreende a unidade principal, painel de controle,
transdutores e acessrios.

Unidade Principal

A unidade principal dividida entre a parte interior que gera as imagens de ultra-
som e a parte exterior a qual pode ser conectada a outras unidades. A parte
exterior est equipada com conectores de transdutor, conector para monitor e
outros acessrios, compartimentos de sada e entrada como HDD, suportes de
transdutor, rodas para movimentao do equipamento, espao para guardar os
acessrios e ainda o cabo de fora do equipamento.

[Fig. 1.1 Unidade Principal]

ACCUVIX XQ Operators Manual


Chapter1. System Introduction and Installation 1-5

Painel de Controle

O painel de controle a unidade para usurios operarem o equipamento. O


painel de controle consiste em tela de toque, teclado, entre outros.

[Fig. 1.2 Painel de Controle]

Monitor

Um monitor colorido VGA fornecido para exibir as imagens de ultra-som ou


qualquer outra informao. O monitor conectado com a unidade principal e
pode ser movimentado em qualquer direo.

Transdutor
O transdutor gera as ondas de ultra-som e obtm as informaes constitutivas da
imagem de ultra-som.

ACCUVIX XQ Operators Manual


1-6 Chapter1. System Introduction and Installation

Acessrios Perifricos

Os acessrios perifricos so conectados a unidade principal. VCR e Impressora


ECHO so exemplos representativos desses acessrios.

ACCUVIX XQ Operators Manual


Chapter1. System Introduction and Installation 1-7

Funes Opcionais

SA9900 Plus dispe das seguintes funes opcionais que podem ser utilizadas
de acordo com a seleo do usurio ou operador.

1. 3D Volume
: Essa a funo para a obteno da imagem 3D atravs dos transdutores
3D volumtricos.
Se for aplicado o Volume 3D, pode ser utilizada a funo Freehand 3D
permitindo a obteno de imagens em 3D atravs da utilizao de
transdutores gerais, e a funo Premium 3D Package com medidas em 3D,
VOCAL, e Color 3D incluso. (Medidas de 3D e Vocal s esto disponveis
com a utilizao dos transdutores volumtricos).

2. Live 3D
: a funo que permite a obteno de imagens tridimensionais em tempo
real atravs da utilizao da tecnologia de ultra-sonografia tridimensional.
operado em transdutores 3D de volume dedicado. Se for selecionado o Live
3D, podem ser utilizadas as funes Freehand 3D e Premium 3D Package.

3. DICOM
: DICOM a abreviao de Comunicao de Imagem Digital na Medicina.
Esse o padro industrial para a realizao de comunicao de imagens e
outras informaes entre aparelhos mdicos em rede. Utilizando a opo
DICOM, voc poder enviar ou imprimir as imagens aps a conexo do
equipamento de ultra-som e PACS.

4. SONOATLAS
: Essa a funo para utilizar o programa educacional de clnica e ultra-som.

Para maiores informaes referente funo mencionada acima, refira-se ao


captulo relevante deste manual.

ACCUVIX XQ Operators Manual


1-8 Chapter1. System Introduction and Installation

Instalao do Equipamento
Observaes quanto instalao

Ao instalar:

n Evite umidade.
n Evite luz solar direta.
n Evite mudanas severas de temperatura. A condio de temperatura
apropriada seria entre 10 ~ 35 Celsius e umidade entre 30% ~ 75%.

n Evite colocar o equipamento perto de fontes de aquecimento.


n Evite lugares com pouca ventilao.
n Evite vibraes.
n Evite substncias qumicas.

Por favor, leia as informaes abaixo antes de utilizar o equipamento.

n O produto foi projetado para 100-120Vac e 200-240Vac; selecione a


voltagem adequada para ser utilizada pelo monitor, impressora e VCR
respectivamente.
n Antes de conectar acessrios perifricos ao equipamento, por favor,
certifique-se de que a voltagem para cada um est compatvel com os
demais.
n Verifique se todos os cabos esto conectados adequadamente. Para
conectar acessrios perifricos, refira se ao captulo Peripherals deste
manual.
n Verifique se todas as partes do equipamento esto corretamente conectados,
caso contrrio rudos podero surgir.

ATEN Por favor verifique [Safety] e [Maintenance and Keeping] desse


O manual para realizar a instalao e uso do equipamento.

ACCUVIX XQ Operators Manual


Chapter1. System Introduction and Installation 1-9

Colocando o equipamento perto de um gerador, acessrios


Roentgen ou cabos de transmisso podem distorcer as imagens do
ATEN
aparelho e gerar rudos. Utilizar a mesma fonte de energia de outros
O
equipamentos eltricos pode induzir ao surgimento de rudos
tambm.

Siga as instrues ao utilizar o equipamento.

n No insira qualquer objeto no equipamento, principalmente metais.


n No tente consertar o equipamento por si prprio. Desmontar o equipamento
afastar a garantia
n No bloqueie a abertura de ventilao.
n No ligue o aparelho at que todos os componentes estejam devidamente
conectados, caso contrrio o equipamento pode ser danificado.
n Ao tirar o cabo de fora da tomada, certifique se de puxar o interruptor e no
a corda.

Ao deslocar o equipamento:
Este equipamento pesado, mas muito frgil a choques, portanto tenha ateno
ao deslocar o equipamento, especialmente ao descer escadas carregando-o.

Ao deslocar o equipamento, observe o seguinte.

n No levante o equipamento para mov-lo. No mnimo 4 adultos so


necessrios para deslocar o equipamento seguramente evitando danos.
n Certifique-se que os acessrios como o monitor esto devidamente
acoplados ao equipamento antes de desloc-lo.
n As rodas foram projetadas para movimentarem se para frente e para trs,
para mover o equipamento para direita e esquerda. Movimente o
equipamento para frente e para trs gentilmente puxando-o para a direo
que voc desejar.
n Mova o equipamento devagar aps certificar se a trava das todas foram
desativadas.

ACCUVIX XQ Operators Manual


Captulo 2

Tela & Painel de Controle

CONFIGURACAO DA TELA............................................................................................. 2

PAINEL DE CONTROLE .................................................................................................. 7

EXPLICACAO DE CONTROLE...................................................................................... 11
2-2 SA-9900PLUS Operators Manual

Configurao de Tela
A tela do monitor deste sistema exibe imagens de ultra-som, informaes diversas e os
menus de operao do usurio. Como mostrado abaixo, a configurao da tela
principalmente dividida em Ttulo, rea da Imagem, Menu, rea de Retorno e Menu Flexible
Soft.

Title

Menu Image Area

Feedback Area

Flexible Soft Menu

rea de desenvolvimento do equipamento exibe o nome do hospital,


informaes do paciente, informao do transdutor, data e hora ajustados no
equipamento.

rea de imagem exibe imagens escaneadas, vrios movimentos variveis, e


resultados de medies. Ainda exibe a condio da Curva de TGC.

rea de exibio das condies de equipamento exibe o modo atualmente


selecionado, informaes de imagens congeladas, entre outras.
Chapter 2. Screen and Control Panel 2-3
2-4 SA-9900PLUS Operators Manual

Titulo

Logo
O logo da Medison e exibido aqui.

Informaes do Paciente
A identificao (ID) do paciente e o nome so exibidos aqui. A informao o
paciente pode ser dada na caixa de dialogo de informao do paciente.

Nome do Hospital e Aplicao


O nome do hospital e aplicao selecionada so exibidos. O nome do hospital
pode ser fixado na caixa de dialogo de ajuste do equipamento e a aplicao pode
ser selecionada na caixa de dialogo de seleo de sonda.

Taxas do Quadro (Frame Rate) e Profundidade


A taxa do quadro e profundidade da diagnose presentes so exibidas. A taxa do
quadro depende do modo de diagnose. A taxa do quadro pode ser modificada no
Menu ou na tela de toque. A profundidade de diagnose pode ser controlada atravs
do boto de Profundidade (depth) no painel de controle.

Informao do Transdutor
O nome da sonda e a informao de sua freqncia so exibidos aqui. Pode-se
selecionar o tipo da sonda na caixa de dilogo de seleo da sonda. A freqncia
da sonda pode ser mudada clicando no boto [Freq.], no painel de controle. Uma
freqncia geral ou normal mostrada como GEN, as freqncias mais altas e
mais baixas so mostradas como RES e PEN, respectivamente.

Informao da Produo Acstica


O ndice mecnico (MI) e o ndice Trmico (TI) so exibidos.
Chapter 2. Screen and Control Panel 2-5

Data e Hora
A data e hora atuais so exibidas. A data e hora podem ser mudadas usando a
caixa de dialogo de ajuste do sistema.

rea de Imagem
A imagem de ultra-som, a informao da imagem, anotao e a informao da
medida so exibidos na rea da imagem

Imagem de Ultra-som
uma imagem de ultra-som escaneada, usando uma sonda. O formato da
imagem depende do modo de diagnose. No lado esquerdo da imagem, certos
marcadores so exibidos; como um marcador de profundidade, marcador de foco
e barra de ndice colorido ou cinza.

Informao de Imagem
A informao na imagem de ultra-som, tais com Ganho, Alcance de Dinmica e
assim por diante so exibidos. O contedo da informao da imagem depende
dos tipos de imagem de ultra-som exibidas.
Nas imagens mltiplas, como no modo Dual 2D, usurios podem exibir as
informaes de imagem pressionando a barra de espao do teclado, ou ainda
pode deixar de exibir qualquer informao da imagem. Essa funo e disponvel
mesmo com as imagens esto em estado de congelamento (Freeze).

Anotao
A anotao exibida para dar explicao sobre a imagem. Esto inclusos a
Marca do Corpo, Indicador e Texto.

Informao de Medida
As medidas bsicas da distncia, circunferncia, rea e volume so exibidas
com os resultados das medidas de vrias Aplicaes.
2-6 SA-9900PLUS Operators Manual

rea de Retorno

O modo selecionado, a condio do trackball, e as informaes da imagem


congelada so exibidas.

Informaes de Retorno
O usurio pode obter diversas informaes necessrias enquanto estiver se
utilizando do equipamento. As condies atuais do equipamento sero exibidas. .

[Fig. 2.2 Display Condio de Cor]


Chapter 2. Screen and Control Panel 2-7

Painel de Controle
O painel de controle um dispositivo para operar o sistema. O painel de controle
do SA-9900Plus foi projetado para a convenincia do usurio atravs de uma
anlise de trabalho.
Em particular, foi feito para facilitar os ajustes de valores dos menus para cada
modo atravs da tela de toque. A funo de lmpada foi adicionada a todos os
botes no painel de controle assim a lmpada pode estar aceso nos botes que
podem ser utilizados.
Alem disso, funes de controle ao escanear imagens de Ultra-som, menu de
controle, mdicos, e anotaes foram ordenadas adequadamente no painel de
controle.
2-8 SA-9900PLUS Operators Manual

Tela de Toque e mtodo operacional

A tela de toque exibem menus a fim de aperfeioar as imagens na rea de imagem.


Incluindo menu de controle de imagem, menu de medidas, utilidades, entre outros.

O usurio pode controlar manualmente os valores dos menus pressionando o boto


na tela. Os valores de menus podem ser controlados na parte inferior da tela de
toque apertando o boto e ainda no boto up-down no painel de controle no qual a
tela de toque e posicionada.

Para as funes como SonoView com caixa de dialogo na tela do monitor, podem
ser selecionadas menus relativos utilizando se da tela de toque ou ainda o trackball
e o boto Set.

[Fig. 2.3 Tela de Toque]


Chapter 2. Screen and Control Panel 2-9

Menu de Controle de Imagem


Controle de menus das Imagens apropriadas so exibidas na tela de toque de
acordo com o modo de diagnostico selecionado. O valor de menus pode ser
controlado selecionando a funo na tela de toque ou ainda se utilizando do boto
no painel de controle, ainda pelo TrackBall e boto Set .

Menu de Medidas
Fornecida para cada aplicao, o menu de mdicos e exibido quando pressionado
o boto Measure no painel de controle. Selecione o menu para medir via a tela de
toque e ento realize a medida se utilizando do trackball e boto Set .

Menu de utilidade
Relativo a vrios tipos de utilidades e ajustes, os menus de utilidade so exibidos
ao pressionar o boto Utility na tela de toque.

Tipos de Controles e as Operaes

Baseado nas caractersticas de operao, os controles no painel de controle


podem ser classificados conforme abaixo:

Boto
Um dos controles mais comum, o usurio dever apenas pressionar o boto para
iniciar uma operao. O boto [Set] um exemplo. Pressionando uma vez este
boto, a funo ativada, pressionando novamente a funo desativada.

Knob-Button

O knob-button designado convenincia do usurio e para reduzir a


complexidade do painel de controle. Tambm tem a funo de um knob, que
muda o valor girando para esquerda ou para direita, e como boto, que opera
2 - 10 SA-9900PLUS Operators Manual

sendo pressionado. Isso inclui o [M] nob-button. O modo M pode ser executado
pressionando o [M] nob-button e controlar o valor de ganho do modo girando o
boto.

Interruptor para cima e para baixo.


O interruptor para cima-para baixo um controle que aumenta e diminui o valor.
O interruptor [Focus] um exemplo. Quando acionar para cima ou para baixo, o
ponto de foco sobe ou desce, respectivamente.
Desde a adoo da funo de repetio a este interruptor, se mantiver a chave
pressionada por um tempo, uma serie de funes da chave sero ativadas.

Slide
O Slide aumenta um valor se for empurrado para a direita e diminui um valor se for
empurrado para esquerda. O TGC Slide um exemplo

Trackball
O trackball um controle usado para mover um cursor na tela.
Chapter 2. Screen and Control Panel 2 - 11

Explicao de Controles
Controles no Painel de Controle

Freeze
Este boto usado para ativar ou desativar o escaneamento da imagem. Em
estado congelado, esto disponveis a funo Cine, salvar, imprimir e medir a
imagem.

Store
O boto Store salva a imagem vista na rea da Imagem atual, no banco de
dados. A imagem salva pode ser controlada atravs do SonoView.

Echo Print
Este boto usado para imprimir as imagens vistas na rea da Imagem atual,
em uma impressora de eco configurada.

Update
Este boto usado para operar vrias opes disponveis no Modo de Imagem
atualmente vista. Por exemplo, o boto [Update] usado para mudar a direo
da viso para esquerda ou direita da imagem ativada, no Modo Dual.
Isto , se o boto for pressionado uma vez, a imagem que estiver sendo
escaneada vista no lado direito da tela. Se pressionado novamente, a imagem
do lado direito congelada e a imagem que agora estiver sendo escaneada
exibida no lado esquerdo. No Modo Doppler Espectral, este boto usado para
segurar e soltar a imagem 2D.
2 - 12 SA-9900PLUS Operators Manual

Controles de Ajuste
Controles relacionados aos ajustes do sistema.

Setup
Pressionando este boto sero exibidas a Caixa de Dilogo de Ajustes
para o equipamento e parmetros relativos, na tela do monitor. Um valor
pode ser tambm ajustado para a tela de toque.

Probe
Pressionando este boto ser exibida na tela do monitor e tambm na tela
de toque uma caixa de dialogo permitindo a seleo ou mudana do
transdutor pela aplicao.

Patient
Pressionando este boto, ser exibido na tela do monitor e na tela de toque,
uma caixa de dialogo permitindo a seleo de um paciente ou a insero
de um novo paciente.

End Exam
Esse boto e utilizado para finalizar o diagnostico do paciente e recompor
os dados relativos.
Chapter 2. Screen and Control Panel 2 - 13

Modo de Imagem e Controle de Ganho


Controles para selecionar um Modo de Imagem e ajustar o Ganho deste Modo.

Ganho 2D & 2D
Este Knob-button usado para trocar o Modo de Imagem para o Modo 2D.
Uma vez que este sistema inclui basicamente imagens 2D, exceto para
alguns casos especiais, o usurio no pode desativar o modo 2D quando
desejar. Portanto, o Knob-button 2D no funciona como um interruptor
articulado, mas o LED d um retorno. Ento, usado como um boto de
retorno para o modo 2D bsico, mesmo de qualquer outro modo de
imagem. Pode-se controlar o Ganho 2D girando o Knob-button

Ganho C & C
Este boto usado para ativar o Modo Colorido. Pressionando
novamente, quando o modo colorido estiver ativado, desativado. Pode-
se controlar o Ganho Colorido girando o Knob-button.
No modo 3D View, e usado para mudar o corte de referencia da imagem
frontal e traseira.

Ganho PW & PW
Este boto usado para ativar o Modo Doppler Espectral PW.
Pressionando novamente, quando o modo Doppler Espectral PW estiver
ativado, desativado.
Pode-se controlar o Ganho Doppler girando o Knob-button.
2 - 14 SA-9900PLUS Operators Manual

No modo 3D View, e usado para girar a imagem em direo a Z-axis.

Ganho PD & PD
Este boto usado para ativar o Modo Power Doppler. Pressionando
novamente, quando o modo Power Doppler estiver ativado, desativado.
Pode-se controlar o Ganho Colorido girando o Knob-button.
No modo 3D View, e utilizado para girar a imagem em direo a Y-axis.

Ganho M & 2D
Esse boto utilizado para ativar o modo M. Enquanto o Modo M estiver
ativado, ao pression-lo novamente o Modo ser desligado.
Ao pressionar o boto, possvel controlar o Ganho 2D.
No modo 3D View, utilizado para direcionar a imagem ao eixo X, X-axis.

Dual
Este boto usado para ativar o Modo Dual. Pressionando novamente,
quando o Modo Dual estiver ativado, desativado. Pode-se usar o boto
[Update] para mudar a direo da viso para esquerda ou direita, da
imagem ativada, no Modo Dual.

CW
Este boto usado para ativar o Modo Doppler Espectral CW.
Pressionando novamente, quando o modo Doppler Espectral CW estiver
ativado, desativado.
Chapter 2. Screen and Control Panel 2 - 15

Harmonic
Este boto usado para ativar a Imagem Harmnica. Pressionando
novamente, quando a Imagem Harmnica estiver ativada, desativada.
aplicvel na Imagem Harmnica 2D.

TDI
Pressionando o boto [TDI], Imagens de Doppler de Tecidos se ligara.
Pressionando o mesmo boto novamente se desligara.
Isso funcionara apenas nas aplicaes cardacas no transdutor Phased
Array.

3D
Pressionando o boto [3D] o Modo de Imagem 3D se ligara. Pressionando
o boto novamente se desligara.

Controles de Imagens
Controles de imagens durante o escaneamento de imagens.

Zoom
Colocando para cima aparecera caixa de Zoom. O tamanho da caixa de
Zoom pode ser modificado atravs do controle do interruptor. Imagens podem
ser selecionadas pressionando o boto [Set], ou saindo do modo de Zoom
pressionando o boto de sada, [Exit]. As imagens do Zoom podem ser
aumentas ou reduzidas movendo o interruptor para cima ou par abaixo. Se a
imagem atingir o menor tamanho, retornara a seu tamanho original
automaticamente.
2 - 16 SA-9900PLUS Operators Manual

Depth
Interruptor para cima/para baixo
Se este interruptor estiver para cima, a profundidade da imagem ser a.
Se estiver para baixo, o resultado ser de uma imagem mais profunda.

Focus
Interruptor para cima/para baixo
O usurio pode controlar o ponto de foco usando este interruptor,
movimentando o interruptor para cima e para baixo.

Controles de Anotaes e Medidas


So utilizadas para medir imagens para diagnsticos para anotar esses dados
apos a obteno da imagem desejada.

Measurement
Pressionando este boto, os menus que podem ser medidos de acordo
com o modo de Imagem e aplicao selecionados so exibidos na tela de
toque.
Pode ser selecionado e medido o item desejado.

Body Marker
Este boto usado para exibir a lista de Marcas do Corpo. Se selecionar
uma marca desejada, pode-se inserir a marca do corpo na imagem, na tela.
Chapter 2. Screen and Control Panel 2 - 17

Indicator
Este boto usado para exibir um indicador no formato de uma seta, para
que se possa marcar a imagem.

Text
Este boto usado para inserir um texto na imagem.

Clear
Este boto usado para apagar o Texto, Indicador, Marca do Corpo e os
resultados da medida na imagem.

Controle TGC

O controle do valor de TGC pela profundidade utilizando se de oito Slides.

Controle do Trackball
Controles relativos operao do trackball.
A funo de cada controle modifica-se de acordo com a funo do
TrackBall, e o valor aparece na rea de exibio das condies do
equipamento.
2 - 18 SA-9900PLUS Operators Manual

Change
Este boto usado para mudar a funo do trackball em outras funes
que se encontram disponveis em um estado atual.

ESC
Este boto usado para sair de um estado atual do sistema e retornar ao
modo automtico.

Set
Este boto usado para fixar o item ou o valor que foi selecionado, usando
o trackball.

Controles de Funes
Esses so controles relativos a varias funes fornecidas pelo
equipamento.
Chapter 2. Screen and Control Panel 2 - 19

Record
Este boto usado para gravar a imagem exibida na rea de Imagem atual,
no Vdeo. Pressionando este boto novamente durante a gravao, a
gravao para.

Report
Este boto usado para exibir um dos programas de Relatrio, que inclui
os resultados das medidas da Aplicao selecionada.

SonoView
Este boto usado para operar o SonoView, que um programa de
arquivo de Imagens. Cada funo do Sonoview pode ser utilizada pela tela
do monitor e via tela de toque.

Mic
Este boto usado para ativar o Microfone. Enquanto estiver ativado,
pressione-o novamente para desativar.

ECG Trigger

Este knob-button usado para ativar o ECG Trigger. Enquanto estiver


ativado, pressione-o novamente para desativ-lo. Pode-se girar o knob-
button para controlar o Sync Time do Trigger.
O valor ajustado relativo ao ECG e designado via tela de toque.

Este Mdulo no ser comercializado no Brasil!


2 - 20 SA-9900PLUS Operators Manual

Sound
Se este boto for pressionado, o som pode ser ligado ou desligado. Se o
boto for girado o volume pode ser controlado.

User
Se este boto for pressionado, a funo ajustada pelo usurio no relativo
boto ser executada. O valor do usurio pode ser ajustado via a tela de
toque.

Teclado Alfa Numrico


E utilizado para inserir um texto.
Captulo 3

Antes do Escaneamento

SELEO DA SONDA E APLICAO ............................................................................ 2

ENTRADA DA INFORMAO DO PACIENTE ................................................................ 5

AJUSTES DO EQUIPAMENTO ..................................................................................11


3-2 SA-9900PLUS Operators Manual

Seleo de Transdutores e Aplicaes

Selecione o transdutor e a aplicao antes de iniciar o escaneamento. Refira-


se ao manual de Sondas para as sondas disponveis neste sistema.
O tipo do transdutor selecionado determina qual aplicao se encontra disponvel. Os
parmetros da sonda j foram ajustados para uma tima condio, para cada
aplicao. Entretanto, pode-se mudar os valores de ajuste dos parmetros.

Conectando Transdutor

Pode ser conectado uma variedade de transdutores no terminal na parte frontal


do equipamento.

O numero mximo de conexes simultneas so para 3 transdutores, e um


transdutor CW pode ser utilizado aps ter sido conectado co conector de transdutor
CW.

Embora os transdutores possam ser conectados e desconectados com o


equipamento ligado, alertamos para que tal procedimento seja feito preferencialmente
com o equipamento desligado, por medidas de segurana tanto do equipamento
quanto do transdutor.

Quando o equipamento esta ligado, o equipamento opera conforme o transdutor


usado previamente (antes de ser desligado).

Seleo de Transdutor

Para selecionar um transdutor:

1. Pressione o boto [Probe] no painel de controle.


2. A caixa de dilogo de seleo de transdutor exibida na tela de toque, conforme
mostrado abaixo:
Chapter3. Before Scanning 3-3

[Fig. 3.1 Seleo de Transdutor]

3. Selecione o transdutor desejado, usando o trackball e o boto [Set].


4. Aps verificar o ajuste da Aplicao e do transdutor, clique no boto [OK] na
caixa de dilogo. Pressione o boto [Cancel] caso deseje cancelar a seleo da
sonda.

Para Mudar a Aplicao

Para mudar a Aplicao do Diagnstico:

1. Pressione o boto [Probe] no painel de controle.


2. A Caixa de Dilogo da Seleo de transdutor aparece.
3. Aps confirmar o transdutor selecionado, selecione uma Aplicao desejada
entre as aplicaes oferecidas. Faa isto usando o trackball e o boto [Set].
4. Clique no boto [OK] na caixa de dilogo.
Clique no boto [Cancel] para mudar a aplicao

Para Mudar o Ajuste do Transdutor

Para mudar o ajuste atual do transdutor:

1. Pressione o boto [Probe] no painel de controle.


3-4 SA-9900PLUS Operators Manual

2. A Caixa de Dilogo da Seleo de transdutor aparece.


3. Aps confirmar o transdutor selecionado e a Aplicao, utilize
o interruptor para cima e para baixo com o valor ajustado na
parte inferior da tela de toque a fim de realizar a alterao.
4. Clique no boto [OK] na caixa de dilogo. Clique no boto
[Cancel/Exit) para cancelar o Ajuste de transdutor.
Chapter3. Before Scanning 3-5

Entrada de Informao do Paciente

essencial que a informao do paciente seja inserida corretamente antes de


executar o escaneamento, para que o uso das funes de Controle de Imagem,
Medida e Relatrio para cada Aplicao sejam eficaz.

[Fig. 3.2 caixa de Dialogo de Informao do Paciente]

A informao bsica do paciente inclui a identificao (ID), nome, data de


nascimento, sexo, etc. H algumas informaes suplementares exigidas para o
diagnstico em cada Aplicao. Certifique-se que o nome e o ID do paciente foi
inserido, quando registrar um novo paciente pela primeira vez (Todas as informaes
sobre o paciente so categorizados por ID). Outras informaes adicionais podem ser
inseridas se necessrio.
3-6 SA-9900PLUS Operators Manual

Registro de um Novo Paciente

Para registrar e examinar um novo paciente:

1. Pressione o boto [Patient] no painel de controle.

2. A Caixa de Dilogo de Informao do Paciente exibida.

3. Aps clicar no boto [New] na caixa de dilogo, insira o nome do paciente, ID e


outras informaes usando o trackball, o boto [Set] e o teclado.

4. Ao pressionar o boto [New] aps selecionar o [Auto ID Creation], o equipamento


trar o ID do paciente automaticamente.

5. Se quiser trazer os detalhes necessrios para o diagnstico, faa-o aps clicar


no boto [Study Info].

6. Aps confirmar as informaes inseridas, clique no boto [OK] na caixa de


dilogo. Clique no boto [Cancel] para cancelar o registro do paciente.

Em adicional, as informaes do paciente podem sem inseridas atravs do


painel de toque. Pressione o boto em cada menu para mover o cursos ao lugar da
tela para insero de informaes. Aps completar a insero, pressione o boto [OK]
para salvar as informaes do paciente e pressione o boto [Cancel/Exit] para
cancelar o registro.
Chapter3. Before Scanning 3-7

Para mudar um Paciente

Para mudar um paciente e executar um novo exame:

1. Pressione o boto [Patient] no painel de controle.

2. A Caixa de Dilogo da Informao do Paciente exibida.

3. Insira o ID do paciente que ter as informaes modificadas. As informaes do


paciente sero exibidas automaticamente.

4. Verifique as informaes e pressione o boto [OK] na caixa de dilogo. Caso


queira cancelar a alterao, pressione o boto [Cancel].

As informaes tambm podem ser alteradas aps procurar pelo paciente


pressionando os botes [Search] ou [Worklist] na caixa de dilogo.

Para alterar o paciente clicando no boto [Search],

1. Pressione o boto [Search] na caixa de dilogo do Paciente.

2. A caixa de dilogo de pesquisa de paciente aparece.

3. Insira no ID o nome do paciente a fim de verificar a lista dos pacientes


registrados

4. Selecione na lista o paciente desejado, e clique no boto [Select]. As


informaes relevantes so exibidas na caixa de dilogo de informaes de
paciente.

5. Verifique a informao, e clique no boto [OK] ba caixa de dilogo. Para


cancelar a alterao feita, clique no boto [Cancel].
3-8 SA-9900PLUS Operators Manual

[Fig. 3.3 Caixa de Dilogo de Busca de Paciente]

Para alterar o paciente clicando no boto [Worklist],

1. Pressione o boto [Worklist] na caixa de dilogo de informao do paciente.

2. A caixa de dilogo da Modalidade Worklist aparece.

3. Aps selecionar o Server, insira uma ou mais informaes do paciente que


seja, e clique no boto [Search]. A lista dos pacientes que contenham as
informaes da consulta feita ser exibida.

4. Selecione o paciente desejado, e clique no boto [OK]. A informao dos


pacientes registrados so exibidas na caixa de dilogo de informao do
paciente.

5. Clique no boto [OK] aps verificar as informaes do paciente. Para


cancelar a modificao feita clique no boto [Cancel].
Chapter3. Before Scanning 3-9

[Fig. 3.4 Caixa de Dilogo Worklist]

O Server Worlist ajustado no Setup do DICOM, e traz as informaes dos


pacientes registrados e os resultados dos exames realizados atravs de conexo feita
com a modalidade de Server Worklist DICOM do hospital. Um dos mritos que
possvel imputar informaes no paciente automaticamente ao selecionar ou alterar o
paciente atravs do Worklist.
3 - 10 SA-9900PLUS Operators Manual

Para modificar as informaes do Paciente

Para adicionar ou modificar as informaes do paciente atual selecionado


durante o diagnstico:

1. Pressione o boto [Patient] no painel de controle.

2. A Caixa de Dilogo da Informao do Paciente exibida.

3. Adicione ou modifique a informao desejada usando o trackball, o boto [Set] e


o teclado.

4. Aps confirmar a adio ou a modificao da informao do paciente, clique no


boto [Resume Exam] na caixa de dilogo. Clique no boto [Cancel] para
cancelar a correo da informao do paciente.

5. O boto [Resume Exam] somente ativado quando houver um resultado do


clculo. O resultado do clculo pode ser usado quando desejar adicion-lo na
informao de outros pacientes ou em um novo paciente.

Para iniciar um novo Diagnstico

Para completar o diagnstico no paciente atualmente selecionado e iniciar um


novo diagnstico:
Pressione o boto [End Exam] no painel de controle.
Chapter3. Before Scanning 3 - 11

Ajustes do Equipamento

Pode ser confirmado ou ajustados todos os tpicos do equipamento como ajuste


de opcionais disponveis no equipamento, verificao de informaes, entre outras.

Pressione o boto [Setup] no painel de controle para exibir a tela contendo as


categorias de ajustes para cada funo do monitor.

Adicionalmente, botes para encurtar etapas de cada categoria de ajuste so


exibidos na tela de toque. Pressione cada um dos botes para exibir o ajuste de tela
relativo no monitor.
3 - 12 SA-9900PLUS Operators Manual

Ajustes do Equipamento

Ajuste Geral do Equipamento

O ajuste geral do sistema inclui a data e a hora, formato de exibio da data e da hora,
nome do hospital, Auto Freeze, exibio da Linha TGC, exibio da Informao da
Imagem, exibio Map Post, formato da exibio do TI, formato do Loop, etc.
O ajuste geral do sistema amplamente classificado em dois tipos de ajustes. O
primeiro um ajuste para os itens exibidos na rea do Ttulo, na tela. O segundo um
ajuste os itens exibidos na rea da Imagem ou outros itens relacionados.

Ajustes para a rea do Ttulo


Institution
Insira o nome do hospital ou instituto onde o equipamento foi instalado. O
nome exibido na barra do ttulo, no canto superior da tela.

Date
Este o ajuste para a data e seu formato de exibio. A data exibida na
barra do ttulo, na parte superior direita da tela.

Time
Este o ajuste para a hora e seu formato de exibio. A hora exibida na
barra do ttulo, na parte superior direita da tela.

Ajustes para a rea da Imagem


Auto Freeze
O SA-9900 tem uma funo para congelar a tela automaticamente, se um tempo
fixado especificado for decorrido. Pode-se ativar ou desativar o Auto Freeze. O
modo de scan automaticamente congelado 10 minutos aps o ajuste do Auto
freeze.

TGC Line
Esta a funo para sempre exibir a Linha TGC. Ela programada para
desaparecer automaticamente aps a mudana da Linha TGC, quando esta funo
for desativada.
Chapter3. Before Scanning 3 - 13

Image Info
Caso a Informao da Imagem B/C/PW/CW/M cobrir a rea da Imagem, desative a
Image Info para esconder tais Informaes da Imagem.

Post Map
H um Post Map curb na rea de Retorno, na parte inferior da tela. Pode-se ativar e
desativar o Post Map curb.

Mostrador do Vdeo
Caso um Panasonic MD 830 for conectado com um Porto Serial, o SA-9900 Plus
exibir o mostrador do Vdeo Cassete. Quando o mostrador cobrir a imagem, desligue
o mostrador do Vdeo. Isto far com que o mostrador seja exibido somente durante
uma gravao.

Exibio do TI
Os valores TI so exibidos na barra do ttulo, na parte superior da tela. Pode-se
selecionar, para exibio, entre TIs, TIb e TIc. SA-9900PLUS ajusta os valores de
TI automaticamente, dependendo da Aplicao, portanto o usurio no precisa
ajustar os valores de TI.
Nome + Idade
A barra de ttulos no topo da tela exibe a identificao (ID), nome e idade do paciente
no formato de 23y 3m.
Tamanho Imagem 2D
Essa uma funo para selecionar o tamanho da imagem 2D, sendo 100%, 95% ou
at 90%.

Para ajustar os itens acima mencionados:

1. Pressione o boto [Setup] no painel de controle.


2. A Caixa de Dilogo do Ajuste exibida como mostra abaixo.
3. Aps confirmar a categoria [System], pode-se ajustar um item desejado usando o
trackball e o boto [Set].
4. Clique no boto [Close] na caixa de dilogo. Alternadamente, pressione [Exit] no
painel de controle.
3 - 14 SA-9900PLUS Operators Manual

[Fig. 3.5 Caixa de Dilogo de Ajuste Setup Ajuste do Equipamento]


Chapter3. Before Scanning 3 - 15

Ajuste dos Dispositivos Perifricos

O ajuste dos dispositivos perifricos usado para fixar o Vdeo Cassete, Pedal,
Mdulo ECG, etc.
O ajuste dos dispositivos perifricos inclui o tipo do Vdeo Cassete, a Fonte do Vdeo
Cassete, Ajuste ECG, Ajuste da Entrada Serial, etc.

Tipo do Vdeo Cassete


O modo NTSC ou PAL usado para fixar a sada da Entrada do Vdeo Cassete (VCR)
da tela, no SA-9900 PLUS.

Fonte do Vdeo Cassete


Determina qual tipo de entrada/sada para a Entrada do Vdeo Cassete da tela,
escolhido entre VHS e S-VHS.
Pedal
Determina quais funes sero designadas aos pedais esquerdo ou direto. As funes
possivelmente designadas aos pedais incluem Update, Congelar, Gravar, Armazenar,
Imprimir e Iniciar o Volume.
Entrada Serial
Determina qual dispositivo ser conectado Entrada Serial. Panasonic MD 830, Open
Line Transfer e outros dispositivos aceitos pelo SA-9900 PLUS, esto disponveis para
a conexo.
Impressora
Selecione a impressora a ser utilizada. As impressoras disponveis no equipamento
SA9900PLUS so Epson Stylus Photo 870 e Epson Stylus COLOR 860.
3 - 16 SA-9900PLUS Operators Manual

Para ajustar os dispositivos perifricos:

1. Pressione o boto [Setup] no painel de controle.


2. A Caixa de Dilogo do Ajuste exibida.
3. Selecione a categoria [Peripherals] usando o trackball e o boto [Set].
4. Ajuste o item desejado usando o trackball e o boto [Set].
5. Clique no boto [Close] na caixa de dilogo. Ou, pressione o boto [Exit] na tela
de toque.

[Fig. 3.6 Caixa de dilogo de Ajuste Ajuste do Dispositivo Perifrico]


Chapter3. Before Scanning 3 - 17

Opo de Ajuste

A Opo de Ajuste informa ao usurio ou operador a srie do S/W. A opo S/W


instalada ou no, e independente se o ECG est instalado ou no. Os itens na
opo de ajuste no podem ser modificadas diretamente pelo usurio ou operador.

[Fig. 3.7 Caixa de Dilogo de Ajuste Ajuste de opes]


3 - 18 SA-9900PLUS Operators Manual

Informao

Informao contm detalhes do equipamento possibilitando a leitura do nmero de


srio do mesmo, S/W, ao pressionar o boto [Detail].
Diagnostics foi criado para checar o estado do equipamento, e no autorizado o
controle pelos usurios

[Fig. 3.8 Caixa de Dilogo Informao]


Chapter3. Before Scanning 3 - 19

MISC

Com esta funo possvel ajusta o idioma do texto e estilo desejados.


n Idiomas

SA-9900PLUS fornece os seguintes idiomas: Ingls, Alemo, Espanhol,


Francs e Italiano. No entanto, o idioma usado aqui no pode ser alterado
pelo usurio livremente.

n Ajuste de Texto

O ponto de incio do texto pode ser ajustado atravs do Modo Brief e


Modo de Texto Text.

Para ajustar o ponto de incio, clique o mouse e ser apontado onde o


cursor aparecer quando o texto for inserido.

Os Modos, Text e Brief so funes designadas para automaticamente


inserir a terminologia usada no equipamento, a qual operada atravs dos
ajustes de Brief e Text. Para editar os Modos de Brief e Texto, pode
ser adicionado ou deletando palavras usadas no equipamento via [Brief
Edit] e [Text Edit] respectivamente.

Verificar Captulo 12 para maiores detalhes referente a esta funo.

n Test Pattern

Pressione o boto [Start] para exibir as imagens que mostram a estrutura


da tela.
3 - 20 SA-9900PLUS Operators Manual

Para ajustar os itens acima:

1. Pressione o boto [Setup] no Painel de Controle.

2. A Caixa de Dilogo de Ajuste ser exibida.

[Fig. 3.10 Caixa de Dilogo de Ajuste MISC]

3. Selecione a categoria [Misc.] atravs do trackball e do boto [Set].

4. Ajuste o item que deseja se utilizando do trackball e o boto [Set].

5. Clique no boto [Close] na caixa de Dilogo. Ou, pressione o boto [Exit] na


tela de toque
Chapter3. Before Scanning 3 - 21

3D

Esta a funo usada para ajustar a exibio inicial da viso 3D, aps o
escaneamento 3D. conveniente ao usurio ou operador, para modificar o modo de
Exibio, Modo de Tela, Direo da Viso ROI, Modo Cinza e Modo Colorido.
Se o boto [Add] for pressionado aps o ajuste dos valores definidos pelo usurio
diferentes dos valores anteriores, ser possvel armazenar os valores para que
possam ser utilizados posteriormente.

[Fig. 3.11 Caixa de Dilogo de Ajuste Setup Dilogo Box 3D]


3 - 22 SA-9900PLUS Operators Manual

Live 3D

O Ajuste da vista 3D pode ser feita aps o escaneamento do 3D no Live 3D.

Podem ser alterados o Modo de Exibio, Modo de Tela, Direo de Vista ROI,
Direo de Vista ROI, Modo escala de Cinza, Orientao e Auto Th. Inferior a fim de
tornar mais conveniente para o uso.

No entanto o Live 3D no suporta o Modo Colorido.

Se for pressionado o boto [Add] aps o ajuste de definio dos valores pelo
usurio, diferente dos valores prvios, ser possvel salvar os valores ajustados para
serem utilizados posteriormente.

[Fig. 3.12 Caixa de Dilogo de Ajuste Live 3D]


Chapter3. Before Scanning 3 - 23

DICOM

Esta a funo usada para ajustar o servidor DICOM ou outras funes


relacionadas ao DICOM.
l Procedimentos de Ajuste do DICOM:

1. Determine a informao DICOM no equipamento de ultra-som


AE Title: Especifica o Ttulo AE (Application Entity) do DICOM do equipamento de
ultra-som.
Station Name: Especifica um nome distinto do equipamento de ultra-som (Ex.:
US1, US2, etc.)
Retry Count: Determina o nmero de vezes de tentativas quando a transferncia
falhar.
Retry interval: Determina o tempo de intervalo aps o incio de uma nova tentativa,
quando a transferncia falhar.

2. Aps preencher as informaes acima, verifique [Acquisition in Progress] para


transferncia automtica DICOM ou verifique [Print After Exam image] para
impresso automtica.

l Ajuste do Dispositivo DICOM

Pressione o boto [Add] para ajustar informao nos servidores DICOM, PRINT,
WORKLIST.
Primeiro, especifique o servidor desejado para o uso.
Alis: Determine o nome do servidor usado.
AE Title: Insere o Ttulo AE especificado, para o servidor usado.
IP Address: Insira o endereo do IP, para o servidor usado.
Port: Insira o nmero da Entrada, para o servidor usado.
Add: Funo usada para ajustar servidores adicionais.
Edit: Funo usada para modificar a informao do servidor atual .
Delete: Funo usada para apagar o servidor atual.
3 - 24 SA-9900PLUS Operators Manual

* Para mais informaes detalhadas, refira-se ao manual do servidor ou o


Demonstrativo DICOM.

[Fig. 3.13 Caixa de Dilogo de Ajuste DICOM]


Chapter3. Before Scanning 3 - 25

Ajuste Geral Relacionado Medida

As medidas bsicas podem ser ajustadas

n Circunferncia 2D e Mtodo de rea

Ao medir a rea, ajustado o mtodo de medio inicial entre mtodo


Ellipse e Trace.

n Modo Doppler e Unidade Y-Axis

A funo para ajustar a unidade perperdicular do valor axel no modo de


Doppler Spectral, se d atravs da seleo cm/s para exibir Qp:Qs, a qual
uma funo cardaca, que no exibida quando o kHz selecionado.

n Mtodo de Volume

Regula o mtodo inicial de medio entre outros trs mtodos ao medir o


Valor de Volume entre Calipers.

n Modo Trao Doppler

Para obter um valor atravs do Auto Trace e Limitado Trace no modo


de Doppler Spectral, estabelea a variao na qual o valor obtido.
3 - 26 SA-9900PLUS Operators Manual

Para ajustar o ajuste geral relacionado medida:

1. Pressione o boto [Setup] no painel de controle.


2. A Caixa de Dilogo de Ajuste exibida.
3. A caixa de Dilogo de ajuste de medida exibida na tela, e ento o boto de
seleo de item aparecer na tela de toque
A Caixa de Dilogo de Ajuste da Medida exibida.
4. Selecione o item desejado na tela, usando o trackball e o boto [Set], ou
pressione o boto na tela de toque para selecionar o item desejado.
5. Clique no boto [Close]. Alternadamente, pressione o boto [Close] na tela de
toque.

[Fig. 3.14 Caixa de Dilogo de Ajuste de Medida General]


Chapter3. Before Scanning 3 - 27

Referente s medies, utilize o boto de atalho na tela de toque, na parte inferior,


a fim de ajustar os ajustes referentes s medies cardacas ou obsttricas, com
exceo dos ajustes gerais.
3 - 28 SA-9900PLUS Operators Manual

Ajuste da Medidas Obsttricas

Para ajustar as Medidas Obsttricas:

1. Pressione o boto [Setup] no painel de controle.


2. A Caixa de Dilogo de Ajuste exibida.
3. Clique no boto [Measurement] na parte inferior esquerda, usando o trackball e o
boto [Set]. A Caixa de Dilogo de Ajuste da Medida exibida.
4. Clique no boto [OB] usando o trackball e o boto [Set]. Alternadamente,
pressione o boto [OB] na tela de toque. A Caixa de Dilogo de Ajuste das
Medidas Obsttricas exibida.

[Fig. 3.15 Measure Setup Dialog Box Obstetrics]

5. Selecione uma categoria no menu, na tela. Utilizando o boto na tela de toque.


Chapter3. Before Scanning 3 - 29

6. Ajuste o item desejado na tela utilizando o trackball e o boto [Set].

7. Clique o boto [Close]. Alternativamente, pressione o boto [Close] na tela de


toque.

l Ajustes Obsttricos Gerais

n Ajuste

Podem ser selecionados os itens de medidas a serem utilizados na


biometria fetal. Selecione o ajuste necessrio entre as fornecidas.

Biometria Geral e Fetal so os pr-ajustes basicamente fornecidos.

Se for escolhida a Biometria Geral, todos os itens estaro disponveis. No


entanto se for escolhido a Biometria Fetal, s estaro disponveis os itens
3 - 30 SA-9900PLUS Operators Manual

relativos Biometria Fetal.

n Ajuste Usurio

boto permite a formao de novos ajustes individualmente.


Pressione o boto. Caixa de dilogo ser exibida conforme abaixo.

Insira um nome no campo Preset Name e uma breve descrio no


campo Description. Pressione o boto [OK] para formar um novo Ajuste
Preset.

Com o ajuste Preset formado, selecione os itens desejados na sesso


da tela exibida conforme abaixo: .

Pressione o boto aps a confirmao de um item na lista ao


lado direito. Isto o levar a lista do lado esquerdo.

Ao deletar um item na lista do lado esquerdo, pressione o boto


Chapter3. Before Scanning 3 - 31

aps confirmado o item a ser movido para lista do lado direito.

Para deletar o Preset do usurio, pressione o boto aps a escolha

do preset do usurio.

n Ajustando Semanas de Gestao

Pode ser ajustada as semanas de gestao. geralmente ajustada pra


40 semanas, mas se necessrio, poder ser ajustado uma nova medida
entre 35 e 45 semanas.

n Ajuste de Unidade de Peso Fetal

Pode ser ajustado a unidade de peso fetal que utilizada para a

Medio de Obstetrcia.

Selecione o desejado entre Gramas [g], Ounces [oz], e Pound [lb].


3 - 32 SA-9900PLUS Operators Manual

l Tabelas para Ajustes Obsttricos

Pode ser selecionada a tabela desejada para cada um dos itens das tabelas.

[Fig. 3.16 Caixa de Dilogo de Ajuste de Medida Tabelas GA]

- Escolha o Preset desejado entre os Presets ajustados no Geral.

- Escolha a tabela desejada para cada item na sesso exibida, conforme


abaixo.

n Tabela
Chapter3. Before Scanning 3 - 33

Pressione o boto para que seja demonstrado o contedo das


tabelas.

Se clicar no boto [show in days], apenas o nmero dos dias estar


disponvel no contedo da tabela.

[Fig 3.17 Caixa de Dilogo para Ajustes Obsttricos Tabela Usurio]

A Tabela GA e a Tabela de Crescimento Fetal so exibidas


separadamente como mostrado abaixo.

Na Tabela GA, pode se ver o nmero de dias desde o momento em que se


inseriu os dados em semanas, quando pressionado o boto Show in Days.
3 - 34 SA-9900PLUS Operators Manual

A tabela de crescimento fetal exibe a informao de desvio padro


SD (Standard Deviation). Se for adicionada uma tabela do usurio,
pode ser adicionado o desvio padro.

Tabela de equao fornece informao de tolerncia e valores de


variaes.
Chapter3. Before Scanning 3 - 35

n Tabela do Usurio

Pressionando o boto a Caixa de Dilogo aparece como se


segue.

O tipo de tabela pode ser selecionado ao inserir o nome da tabela na


campo Name e a descrio no campo description.

Pressione o boto [OK]. A tela de tabela do usurio exibida.

[Fig. 3.18 Caixa de Dilogo de ajuste de medidas Tabela de Usurio]


3 - 36 SA-9900PLUS Operators Manual

Pressionando o boto no centro da tela adicionado uma nova

linha a tabela enquanto que ao pressionar o boto uma linha da


tabela deletada.

Mova o cursor para a tabela e clique para adicionar valores. O valor


armazenado se for utilizado as teclas Tab ou Enter do teclado aps ter
digitado o desejado.

Pode ser selecionado tambm o tipo de tabela. Selecione Value Only


para exibir a tela onde pode ser inserido apenas valores para medidas e
idade entre outra onde pode ser inserida em valores SD para o SD Type.

O contedo das planilhas podem ser salvos ao clicar no boto [Save].


Pressionando o boto [Back] voltar a tela anterior.

Clicando no boto , a tabela do usurio ser deletada.

l Tabela OB Backup & Restaurao

Ao selecionar o boto [Misc.] na caixa de dilogo de Obstetrcia OB,


possvel realizar um backup ou ainda uma restituio da tabela obsttrica.

Selecione o Drive onde deseja que seja feito o backup ou restaurao da


tabela do usurio. Se for selecionado a mdia que no esteja conectada, uma
mensagem de erro ser exibida.

Pressione o boto Backup para salvar a tabela de referncia obsttrica na


mdia escolhida, ou o boto Restore para trazer a tela de referncia da mdia.
Para ser usado a funo de Restaurao Restore necessrio que o
Chapter3. Before Scanning 3 - 37

computador seja desligado e ligado novamente para poder acessar os valores


das tabelas de referncias armazenadas.

[Figure 3.19 Caixa de Dilogo de Ajuste OB Tabelas GA]


3 - 38 SA-9900PLUS Operators Manual

Ajuste das Medidas Cardacas

As medidas cardacas bsicas podem ser ajustadas.

n Mtodo de rea e circunferncia 2D

Pode ser ajustada durante a medio cardaca se ser utilizado Ellipse


ou Trace ao medir a rea.

n Clculo Volume Modo M

Pode ser selecionado o mtodo de clculo de volume no Modo M.

Para Ajustar Medidas Cardacas:


1. Pressione o boto [Setup] no painel de controle.

2. A Caixa de Dilogo de Ajuste exibida.

3. Clique no boto [Measurement] na parte inferior esquerda, usando o


trackball e o boto [Set]. A Caixa de Dilogo de Ajuste da Medida exibida.

4. Clique no boto [Cardiac] usando o trackball e o boto [Set].


Alternadamente, pressione o boto [Cardiac] na tela do toque. A Caixa de
Dilogo de Ajuste das Medidas Cardacas exibida.
Chapter3. Before Scanning 3 - 39

[Fig. 3.20 Caixa de Dilogo de Ajuste de Medida Cardaco]


5. Selecione o item desejado na tela usando o trackball e o boto [Set], ou
ainda pressione o boto na tela de toque para selecionar o item desejado.

6. Clique no boto [Close]. Ou, pressione o boto [Exit] na tela de toque.


Captulo 4

Modos de Diagnstico

TIPOS DOS MODOS DE DIAGNSTICO....................................................................... 2

SELEO DOS MODOS DE DIAGNSTICO ................................................................ 8

CONTROLE DOS MODOS DE DIAGNSTICO ........................................................... 13


4-2 SA-9000PLUS Operators Manual

Tipos dos Modos de Diagnstico

Este sistema oferece vrios Modos de Diagnstico. Os Modos de Diagnstico


podem ser primeiramente classificados em Modos Bsicos, Modos Dual, Modos
Compostos, Modos Multi-Imagem e Modos 3D.

Os Modos Bsicos podem ser selecionados de maneira diferente, da regio de


diagnstico e da Aplicao. Os Modos Bsicos, geralmente usados para o diagnstico
so: Modo 2D, Modo Doppler Colorido, Modo Power Doppler, Modo M, Modo Doppler
Espectral PW e Modo Doppler Espectral CW.

Os Modos Compostos so aqueles onde o Modo M, Modos Doppler Espectral


PW ou o Modo Doppler CW adicionado ao Modo Doppler Colorido ou ao Modo Power
Doppler. Um exemplo de um Modo Composto aquele onde ambos os Modos Doppler
Colorido e Doppler Espectral PW esto disponveis ao mesmo tempo. Este sistema aceita
cinco tipos de Modos Compostos.

Os Modos Multi-Imagem so aqueles onde vrias imagens podem ser vistas ao


mesmo tempo, durante o diagnstico, para serem comparadas. Este sistema aceita o
Modo Dual onde duas imagens podem ser simultaneamente comparadas, nos lados
esquerdo e direito da tela.

Os Modos 3D so os Modos de Diagnstico para a aquisio de imagens 3D.


Os Modos de Diagnstico podem ter limitaes, dependendo dos tipos de sonda.
Por exemplo, o Modo Volume 3D est somente disponvel com uma sonda 3D. Um Modo
3D mo livre est disponvel com todos os tipos de sonda, exceto para Sonda Esttica
CW.
Chapter 4. Diagnosis Modes 4-3

Modos Bsicos

Modo 2D (B)

Este o modo mais bsico de imagem para um diagnstico por ultra-som, e oferece corte
transversal dos rgos.

Modo Color Doppler (B/C)

Este modo mostra informaes sobre a velocidade e a direo da corrente


sangnea atravs dos indicadores coloridos, que so exibidos em tempo real,
na rea de Amostragem, em uma viso de corte transversal do Modo 2D.

Modo Power Doppler (B/PD)

Este modo oferece informaes sobre a existncia e a quantidade do fluxo


sangneo atravs dos indicadores coloridos, que so exibidos em tempo real,
na rea de Amostragem, em uma viso de corte transversal do Modo 2D.

Modo M (B/M)

Este modo oferece uma viso em tempo varivel, de uma rea de interesse especfica, em
uma viso de corte transversal do Modo 2D. O movimento das vlvulas do corao um
exemplo. O corte transversal do Modo 2D exibido junto, para selecionar e marcar o lugar
exato da rea de interesse, em uma viso de corte transversal do Modo 2D.

Modo PW Espectral Doppler (B/PW)

Este modo oferece vises em tempo varivel da velocidade e da direo da corrente


sangnea, em uma rea especfica das veias. Um corte transversal do Modo 2D
exibido junto, para selecionar e marcar a rea especfica
4-4 SA-9000PLUS Operators Manual

das veias, em uma viso de corte transversal do Modo 2D.

Modo CW Espectral Doppler (B/CW)

Este modo oferece vises em tempo varivel da velocidade e da


direo da corrente sangnea, em uma rea especfica das veias. Um
corte transversal do Modo 2D exibido junto, para selecionar e marcar
a rea especfica das veias, em uma viso de corte transversal do
Modo 2D.

Modos Compostos

Modo B/C/PW

Ambos os Modos Doppler Colorido e Doppler Espectral PW podem ser


exibidos ao mesmo tempo.

Modo B/PD/PW

Ambos os Modos Power Doppler e Doppler Espectral PW podem ser


exibidos simultaneamente.

Modo B/C/CW

Ambos os Modos Doppler Colorido e Doppler Espectral CW podem ser


exibidos ao mesmo tempo.

.
Chapter 4. Diagnosis Modes 4-5

Modo B/PD/CW

Ambos os Modos Power Doppler e Doppler Espectral CW podem ser exibidos juntos.

Modo B/C/M

Ambos os Modos Doppler Colorido e M so exibidos.


4-6 SA-9000PLUS Operators Manual

Modos Multi-Imagem

Modo Dual-B

O Modo 2D pode ser comparado com duas imagens, na esquerda e direita.

Modo Dual-B/C

O modo Doppler Colorido pode ser comparado com duas imagens, na


esquerda e direita.

Modo Dual-B/PD Mode

O Modo Power Doppler pode ser comparado por duas imagens, na esquerda e
direita.

Modos 3D

Modo 3D

O modo 3D basicamente serve para ver internamente os rgos tridimensionalmente.


Usurios podem selecionar entre 3D esttico e 3D em Tempo Real (Live) de acordo com a
convenincia.

Modo 3D/C Mode

Este modo apresenta uma viso colorida da velocidade e direo do fluxo


sangneo, nas reas onde a viso 3D disponvel.
Chapter 4. Diagnosis Modes 4-7

Modo 3D/PD Mode

Este modo fornece uma viso colorida da informao da existncia e


quantidade do fluxo sangneo, nas reas onde a viso 3D disponvel.
4-8 SA-9000PLUS Operators Manual

Seleo dos Modos de Diagnstico

Pode-se usar os controles no painel de controle, para vrios Modos de Diagnstico,


aceitos por este sistema.
O boto ou o knob-button, para selecionar o modo de diagnstico, correspondem
ao boto articulado. Isto significa que, se o modo de seleo estiver desativado,
pressionando este boto (knob-button), o modo ser ativado, pressionando novamente, o
modo ser desativado. Por exemplo, pressionando o knob-button [C] no painel de controle,
o Modo Doppler Colorido ser ativado e pressionando-o novamente ser desativado.
Portanto, uma vez que o Modo 2D sempre funcional, exceto em algumas
ocasies, o knob-button [B] no funciona como um boto articulado. Ento, se pressionar o
boto [B] em qualquer modo de diagnstico, ser revertido ao Modo 2D bsico.

Seleo dos Modos Bsicos

Seleo do Modo 2D

Pressione o boto [2D] no painel de controle, para selecionar o Modo 2D.


sempre possvel retornar ao Modo 2D de qualquer modo de diagnstico.

Seleo Modo Color Doppler

Pressione o boto [C] no painel de controle, para selecionar o Modo Doppler Colorido
(B/C).
O Modo Doppler Colorido pode ser selecionado no Modo 2D, Modo Power Doppler
(B/PD) e etc. Pressionando o boto [C] no Modo Doppler Colorido (B/C),
o Modo Doppler Colorido desativado e retorna ao Modo 2D.

Seleo Modo Power Doppler

Pressione o boto [PD] no painel de controle, para selecionar o Modo Power Doppler
(B/PD).
O Modo Power Doppler pode ser selecionado no Modo 2D e Modo Doppler Colorido
Chapter 4. Diagnosis Modes 4-9

(B/C). Pressionando o knob-button [PD/Gain] no Modo Power Doppler (B/PD), o Modo


Power Doppler desativado e retorna ao Modo 2D.

Seleo Modo M

Pressione o knob-button [M/Gain] no painel de controle, para selecionar o Modo M


(B/M).
Pode ser selecionado do Modo 2D, Modo Doppler Espectral e Modo 3D. Pressionando o
boto [M] no Modo M (B/M), o Modo M desativado e retorna para o Modo 2D.

Seleo Modo PW Spectral Doppler

Pressione o knob-button [D/Gain] no painel de controle, para selecionar o Modo Doppler


Espectral PW (B/PW).
Pode ser selecionado do Modo 2D, Modo 3D e Modo M. Pressionando o boto [D] no
Modo Doppler Espectral PW (B/PW), o Modo Doppler Espectral PW desativado e
retorna para o Modo 2D.

Seleo Modo CW Spectral Doppler

Pressione o knob-button [CW] no painel de controle, para selecionar o Modo Doppler


Espectral CW.
Pode ser selecionado do Modo 2D, Modo 3D e Modo M (somente disponvel com sonda
de ordem faseada). Pressionando o knob-button [CW] no Modo Doppler Espectral CW, o
Modo Doppler Espectral CW desativado e retorna para o Modo 2D.

Seleo dos Modos Compostos

Seleo do Modo B/C/PW

Pressione o boto [D] no painel de controle, no Modo Doppler Colorido, para selecionar o
Modo B/C/PW.
4 - 10 SA-9000PLUS Operators Manual

Alternadamente, pressione o boto [C] no painel de controle, no Modo Doppler Espectral


(B/PW).

Seleo Modo B/PD/PW

Pressione o boto [D] no painel de controle, no Modo Power Doppler, para selecionar o
Modo B/PD/PW.
Alternadamente, pressione o boto [PD] no painel de controle, no Modo Doppler
Espectral PW (B/PW).

Seleo Modo B/C/CW

Pressione o boto [CW] no painel de controle, no Modo Doppler Colorido, para


selecionar o Modo B/C/CW.
Alternadamente, pressione o boto [C] no painel de controle, no Modo Doppler Espectral
CW (B/CW). (somente disponvel com sonda Phased Array)

Seleo Modo B/PD/CW

Pressione o boto [CW] no painel de controle, no Modo Power Doppler (B/PD), para
selecionar o Modo B/PD/CW.
Alternadamente, pressione o boto [PD] no painel de controle, no Modo Doppler
Espectral CW (B/CW). (somente disponvel com sonda phased array)

Seleo Modo B/C/M

Pressione o boto [M] no painel de controle, no Modo Doppler Colorido (B/C), para
selecionar o Modo B/C/M.
Alternadamente, pressione o boto [C] no painel de controle, no Modo M (B/M).
(somente disponvel com sonda phased array)
Chapter 4. Diagnosis Modes 4 - 11

Seleo Modo Multi-Image

Seleo Modo Dual-B

Pressione o boto [Dual] no painel de controle, para selecionar o Modo 2D-Dual.


Este modo pode ser selecionado do Modo 2D, Modo 3D e Modo Doppler Espectral.
Se pressionar o boto [Dual], no Modo 2D-Dual, o Modo Dual desativado e retorna ao
Modo 2D.
Pode-se usar a Tecla Update para converter para a esquerda ou para a direita no Modo
Dual.

Seleo Modo Dual-B/C

Pressione o boto [Dual] no painel de controle, no Modo Doppler Colorido, para


selecionar o Modo B/C-Dual.
Alternadamente, pressione o boto [C no painel de controle, no Modo B-Dual.

Seleo Modo Dual-B/PD

Pressione o boto [Dual] no painel de controle, no Modo Power Doppler, para selecionar
o Modo B/PD-Dual.
Alternadamente, pressione o boto [PD] no painel de controle, no Modo B- Dual.

Seleo Modos 3D

Seleo Modo 3D

Pressionando o boto [3D] no painel de controle ser selecionado o Modo 3D.


Se o modo 3D for acionado, usurio pode selecionar entre o 3D Esttico ou 3D em tempo
Real (Live) atravs do boto suave no painel de controle. O modo 3D ativado por ultimo e
salvo quando o escaneamento da imagem em 3D for realizado novamente.
4 - 12 SA-9000PLUS Operators Manual

Se for pressionado o boto [3D] no Modo 3D, desligara o Modo 3D e retornara ao Modo
2D.

Seleo Modo 3D/C

Pressione o boto [3D] no painel de controle, no Modo Doppler Colorido (2D/C), para
selecionar o Modo 3D/C.

Seleo Modo 3D/PD

Pressione o boto [3D] no painel de controle, no Modo Power Doppler (2D/PD), para
selecionar o Modo 3D.
Chapter 4. Diagnosis Modes 4 - 13

Controle dos Modos de Diagnostico


Mudar o Formato de Exibio

Esse equipamento oferece trs formatos de exibio para a convenincia do diagnostico


no Modo M, Modo Doppler Spectral e etc.
Mude [Loop Format] na extremidade inferior do painel de toque a fim de alterar o formato de
exibio. Use o interruptor para cima e para baixo (up-down switch) abaixo do painel de
toque para realizar esta operao.

Mudar o Modo de Imagem Ativada

Mais de dois modos de imagem podem ser simultaneamente exibidos no modo de


diagnstico, exceto para o modo 2D. Neste momento, as operaes dos controles e
menus, em cada modo de imagem sero feitas pelo painel de toque. Se for pressionado
cada boto de modo no painel de toque, poder ser controlado os devidos menus.

Mudar o Local da Imagem Ativada no Modo Mullti-Imagem

Pressione o boto [Update] para mudar o local da imagem ativada no Modo Multi-
Imagem, tal como o Modo B-Dual.
Por exemplo, quando o modo de diagnstico atual for mudado para o Modo B-Dual, a
imagem que est sendo escaneada exibida no lado esquerdo da tela. Pressionando,
neste momento, o boto [Update], a imagem da esquerda congelada e mostra a
imagem sendo escaneada no lado direito.

Congelar a Imagem 2D no Modo Doppler Espectral

No Modo Doppler Espectral, a Imagem 2D e a Imagem Doppler Espectral so exibidas


ao mesmo tempo. Portanto, quando necessitar de Imagens Doppler Espectrais mais
precisas, a Imagem 2D dever ser congelada. Pressione o boto [Update] no painel de
4 - 14 SA-9000PLUS Operators Manual

controle para congelar a Imagem 2D. Pressionando o boto [Update] novamente, a


Imagem 2D descongelada.
Captulo 5

Modo 2D
Tela do Modo 2D
Mudana do Formato da Imagem 2D
Ampliao da Imagem 2D
Melhorar a Imagem 2D
Tela do Modo 2D

O Modo 2D um modo bsico no diagnstico. A informao exibida na Tela do


Modo 2D como segue.

[Fig. 5.1 Tela do Modo 2D]

Imagem de Ultra-som do Modo 2D e Informao da Imagem

Barra do Ttulo

Menu 2D

Menu Flexible Soft

Marcador da Profundidade
Ponto Focal & Nmero

Barra da Escala de Cinza

Curva TGC

Informao da Imagem
A Informao da Imagem exibida no lado direito superior da tela, como mostra
abaixo:

[Fig. 5.2 Informao da Imagem]

A Informao da Imagem consiste em Ganho 2D, Alcance Dinmico, Taxa do


Quadro, Aumento da Borda e Harmnica.

Menu Flexible Soft


A figura abaixo mostra o Menu Flexible Soft no Modo 2D:

[Fig. 5.3 Menu Flexible Soft]

Menu 2D
A figura abaixo mostra o Menu do Modo 2D:
[Fig. 5.4 Menu 2D]

Mudana do Formato da Imagem 2D

A Profundidade da Imagem, a Direo e a Exibio da Linha M podem ser


mudadas no Modo 2D.

Controle da Profundidade da Imagem


Use o interruptor [Depth] no painel de controle, para controlar a Profundidade da
Imagem.
Colocando o interruptor para cima, a Profundidade de Observao subir, o que
significa que, a profundidade se tornar mais rasa.
Colocando o interruptor para baixo, a Profundidade de Observao cair, o que
significa que, a profundidade aumentar.
A profundidade mxima ou mnima depende do tipo de sonda selecionada.

Mudana da Direo da Imagem


Mudana da Orientao Horizontal (Direo)
Para mudar a Direo da Imagem para uma orientao horizontal, pressione o
boto Shortcut [1] no painel de controle.

Mudana da Orientao Vertical (pice)


Para mudar a Direo da Imagem para uma orientao vertical, selecione [Apex]
no Menu 2D, no lado esquerdo da tela, usando o knob -button [Menu] no painel de
controle.

[Fig. 5.5 Tela da Mudana da Orientao Vertical]

Mudana da rea de Viso da Imagem


Expandindo a rea de Viso da Imagem, reduz a Taxa do Quadro. E, estreitando
a rea de Viso da Imagem, aumenta a Taxa do Quadro.
Para mudar a rea de Viso da Imagem no Modo 2D, selecione [View Area] no
Menu 2D, no lado esquerdo da tela, usando o knob-button [Menu] no painel de
controle.
Quando a lista de valores for exibida, selecione o valor desejado, usando o knob-
button [Menu].
[Fig. 5.6 Tela da Mudana da rea de Viso]

Exibio da Linha M
Para exibir a Linha M na imagem, para controlar com mais preciso a Linha M
antes de ir para o Modo M ou Modo Doppler Espectral, pressione o boto Shortcut
[3] no painel de controle.

[Fig. 5.7 Tela de Exibio da Linha M]


Ampliao da Imagem 2D

Use o interruptor [Zoom] no painel de controle, para ampliar e visualizar a Imagem


2D.
Se o interruptor [Zoom] for empurrado para cima, a Caixa de Zoom ser exibida. A
posio e o tamanho da Caixa de Zoom podem ser controlados com o trackball.
Se o boto [Set] for pressionado aps completar o ajuste da Caixa de Zoom,
comear em Modo Zoom. O interruptor [Zoom] para cima, no Modo Zoom, amplia
a imagem e o interruptor [Zoom] para baixo reduz a imagem. A ampliao da
Imagem 2D pode ser operada em zoom de multi-estgio.
O local de uma rea com zoom facilmente localizado, atravs do Retorno, e o
trackball usado para escolher outros locais.

[Fig. 5.8 Tela da Imagem Ampliada]


Melhorar a Imagem 2D

Controle de Ganho 2D
Use o knob-button [2D-Gain] no painel de controle, para controlar o Ganho 2D.
Girando o knob-button [2D-Gain] para direita, o Ganho 2D aumentar e girando
para esquerda, o Ganho 2D diminuir.

Controle TGC
O Controle TGC (Compensao do Tempo de Ganho) uma funo usada para
controlar o Ganho pela Profundidade, para obter uma tima imagem. O TGC deste
sistema dividido em oito reas e cada rea designada controlar o Ganho
pela Profundidade. Movendo o TGC Slide para a direo do + (direita), aumenta o
Ganho e clareia a imagem. Movendo o TGC Slide para a direo do (esquerda),
diminui o Ganho e escurece a imagem.

Controle da Freqncia
Neste sistema a Multi-freqncia est disponvel para uma sonda, para obter uma
tima imagem.

Controle da Posio do Foco


Use o interruptor [Focus] no painel de controle, para mover a posio do Foco
rea de interesse. O interruptor para cima aumenta a posio do foco e para baixa
abaixa a posio do foco.

Controle do Nmero de Foco


Pressione os botes Shortcut [5] e [6] no painel de controle, para controlar o
nmero de foco.

Controle do Alcance Dinmico


Selecione [DR] no Menu 2D, no lado esquerdo da tela usando o knob-button
[Menu] no painel de controle, para controlar o Alcance Dinmico.
Retm os valores do Alcance Dinmico controlvel. Ajuste o valor do Alcance
Dinmico, girando o knob-button [Menu] neste momento.

Controle da Taxa do Quadro


Selecione [Frame Rate] no Menu 2D, no lado esque rdo da tela usando o knob-
button [Menu] no painel de controle, para controlar o Alcance Dinmico.
Quando a lista de valores for exibida, selecione um valor usando o knob-button
[Menu].

Controle de Densidade
Pressione o boto Shortcut [4] para mudar o Modo de Densidade/Rpido.

Controle da Mdia do Quadro


Selecione [Frame Average] no Menu 2D, no lado esquerdo da tela usando o knob-
button [Menu] no painel de controle, para controlar a Mdia do Quadro.
Quando a lista de valores for exibida, selecione um valor usando o knob-button
[Menu].

Controle do Aumento da Borda


Selecione [Edge Enhancement] no Menu 2D, no lado esquerdo da tela usando o
knob-button [Menu] no painel de controle, para controlar o Aumenta da Borda.
Quando a lista de valores for exibida, selecione um valor usando o knob-button
[Menu].

Controle do Nvel de Reject


Selecione [Reject Level] no Menu 2D, no lado esquerdo da tela usando o knob-
button [Menu] no painel de controle, para controlar o Nvel de Reject no Modo 2D.
Quando a lista de valores for exibida, selecione um valor usando o knob-button
[Menu].

Controle do Tecido
Selecione [Tissue] no Menu 2D, no lado esquerdo da tela usando o knob-button
[Menu] no painel de controle, para controlar o Tecido no Modo 2D.
Quando a lista de valores for exibida, selecione um valor usando o knob-button
[Menu].

Funo Hormnica
Este sistema suporta a Funo OHI (Imagem Harmnica tima). Pressione o
boto [Harmonic] no painel de controle, para usar a Funo Harmnica no Modo
2D.

Funo de Inverso do Pulso


Este sistema suporta a Funo PII (Imagem de Inverso do Pulso). Pressione o
boto [Pulse Inv./Har] no painel de controle, para usar a Funo de Imagem de
Inverso do Pulso no Modo Harmnico.
Captulo 6

Modo M

TELA DO MODO M.............................................. ERRO! INDICADOR NO DEFINIDO.

MUDANA DO FORMATO DO MODO M........................................................................ 5

MELHORAR A IMAGEM NO MODO M ............................................................................. 7


6-2 SA-9900PLUS Operators Manual

Tela no Modo M

O Modo M usado para observar as mudanas de uma rea especfica, na Imagem 2D.

Um exemplo, o movimento das vlvulas do corao. A tela do Modo M mostra as

informaes seguintes.

Imagem de Ultra-som do Modo 2D e Informao da Imagem

Imagem do Modo M e Informao da Imagem

Linha M

Barra do Ttulo

Menu 2D/M

Menu Flexible Soft

Marcador da Profundidade

Ponto Focal & Nmero

Barra da Escala de Cinza

Curva TGC

Linha M

A Linha M exibida na Imagem 2D e a linha que indica a posio da imagem


exibida no Modo M. O trackball usado para mover a posio da Linha M durante o
diagnstico
Chapter 6. M-mode 6-3

Informao da Imagem

A Informao da Imagem exibida no Modo M a mesma que a Informao no


Modo 2D. A Informao da Imagem exibe a seguinte informao, no lado esquerdo
superior da tela:

A Informao da Imagem consiste em Ganho 2D, Alcance Dinmico, Taxa do Quadro,

Aumento da Borda e Harmnica.

Menu 2D/M

O Menu do Modo M o mesmo que o Menu 2D. A figura abaixo mostra o Menu do
Modo M conforme exibio na tela de toque:
6-4 SA-9900PLUS Operators Manual

No Modo 2D/M, os menus usados tanto no 2D quanto no modo M so exibidos


primeiramente na tela de toque. Os menus usados de forma independentes no Modo M so
exibidos ao ser pressionado novamente o boto [B/M Mode].
Chapter 6. M-mode 6-5

Mudana do formato do Modo M

A imagem no Modo M pode modificar a Exibio do Modo M, Velocidade de


Varredura, entre outros.

Mudana do Formato de Exibio do Modo M

A Imagem 2D exibida no Modo M, para controlar a posio da Imagem do Modo M. O


Formato da Exibio do Modo M pode ser mudada neste sistema para controlar o
tamanho das Imagens 2D e do Modo M.

Pressione o boto [B/M Mode1] na tela de toque e mova o menu [B/M Mode2] , a fim
de alterar o formato de exibio do Modo M. Use o interruptor para cima e para baixo
[Disp Format] no menu para alterar o formato de exibio. Os valores do formato de
exibio so exibidos no modo de imagens 2D-M em razo de 50/50, 40/60, ou 60/40.

Mudana do Formato de Loop

Este sistema suporta dois Formatos de Loop. O primeiro um Formato de Cima-


Baixo, mostrando a rea do Modo B e a rea do Modo M, na vertical. O outro um
Formado de Lado a Lado, mostrando a rea do Modo B no lado direito e a rea do Modo
M no lado esquerdo.
Selecione o boto [B/M Mode1] na tela de toque e mova ao menu [B/M Mode2]
a fim de modificar o formato de Loop. Utilize o interruptor para cima e para baixo sob o
[Loop Format] no menu para controlar o formato desejado.
6-6 SA-9900PLUS Operators Manual

Controle da Velocidade de Varredura

Para controlar a Velocidade de Varredura da Imagem do Modo M:


Use o interruptor [Speed] na tela de toque. A velocidade de varredura pode ser
controlada por estgios
Chapter 6. M-mode 6-7

Melhorar a Imagem do Modo M


Controle do Ganho M

Use o knob-button [M] no painel de controle, para controlar o Ganho M.


Girando o knob-button [M] em sentido horrio, o Ganho M aumentar e girando em
sentido anti-horrio, o Ganho M diminuir.

Controle da Linha M

Use o trackball no painel de controle, para controlar a Linha M no Modo M.

Controle do Alcance Dinmico

Controle o menu de valor de [DR] na tela de toque a fim de controlar o Alcance

Dinmico. Gire o boto [DR] para baixo a fim de controlar no valor desejado.

Controle do Aumento da Borda

Pressione o boto para cima e para baixo [Edge Enhancement] na tela de toque, para
controlar o Aumenta da Borda.
Captulo 7

Modo Doppler Colorido

TELA DO MODO DOPPLER COLORIDO.......................................................................2

MUDANA DO FORMATO DA IMAGEM COLORIDA......................................................6

MELHOR A IMAGEM COLORIDA.....................................................................................7


7-2 SA-9900PLUS Operators Manual

Tela do Modo Doppler Color


O Modo Doppler Colorido oferece informaes sobre o fluxo sangneo
em tempo real. O modo Doppler Colorido informa se o fluxo sangneo est ou
no presente na Regio de Interesse (ROI) e tambm indica a mdia da
velocidade do fluxo sangneo. A tela do Modo Doppler Colorido mostra o
seguinte:

Imagem de Ultra-som do Modo 2D e Informao da Imagem

Imagem do Doppler Colorido e Informao da Imagem

Caixa ROI (Regio de Interesse)

Barra do Ttulo

Marcador da Profundidade

Ponto Focal & Nmero

Barra da Escala de Cinza

Barra de Cores

Curva TGC

Informao de Imagem

Alm da Informao da Imagem 2D, a Informao da Imagem Doppler


Colorida adicionalmente exibida no Modo Doppler Colorido, na parte direita
superior da tela.
A Informao da Imagem Doppler Colorida inclui o Ganho Colorido, PRF
(Freqncia da Repetio do Pulso), Mdia do Quadro, Filtro da Parede, etc.
Chapter 7. Color Doppler mode 7-3
7-4 SA-9900PLUS Operators Manual

Menu C

Os menus no Modo Color Doppler so exibidos na tela de toque conforme


ilustrado abaixo:
Chapter 7. Color Doppler mode 7-5

Caixa ROI

Esta caixa representa uma rea Colorida (fluxo sangneo) onde a


informao exibida na Imagem 2D, no Modo Doppler Colorido. Use o
trackball para alterar a posio da Caixa ROI.

Barra de Cores
Esta barra indica um Mapa Colorido. As cores no Modo Doppler
Colorido so dados que indicam a direo e a velocidade do fluxo sangneo. As
cores acima da Linha Base, no centro da Barra de Cores, representam a corrente
sangnea movendo-se em sentido do transdutor. As cores abaixo da Linha Base,
indicam a corrente sangnea movendo-se em direo contrria ao transdutor.
7-6 SA-9900PLUS Operators Manual

Mudana do Formato da Imagem Colorida


O Formato da Exibio e a Barra de Cores podem ser mudadas no Modo
Doppler Colorido.

Controle da Linha Base da Barra de Cores

Pressione o boto [Speed] para cima e para baixo na tela de toque a fim de

controlar a Linha Base da Barra de Cores. A velocidade de varredura pode ser

controlada por estgios.

No valor da [Baseline] para cima, a Linha Base da barra de cores

aumentar, se for para baixo, a Linha Base cair.

Inverso da Barra de Cores

Pressione o boto [Invert] na tela de toque, para inverter a Barra de Cores.

Mudana do Contedo do Indicador colorido

Controle do valor do menu no Modo Color na tela de toque a fim de alterar


o contedo exibido no Modo Color Doppler. Utilize se do interruptor para cima e
para baixo sob [Color Mode] para realizar a operao.
Os valores passiveis de modificaes incluem Velocidade, Variante, Vel +
Var entre outros.
Chapter 7. Color Doppler mode 7-7

Melhor a Imagem Colorida


Controle do Ganho Colorido

Use o knob-button [C] no painel de controle, para controlar o Ganho Colorido.

Girando o knob-button [C-Gain] em sentido horrio, o Ganho Colorido aumentar

e girando em sentido anti-horrio, o Ganho Colorido diminuir.

Mudana de Posio da Caixa ROI

Use o trackball para mudar a posio da caixa ROI no Modo Doppler Colorido.

Mudana do Tamanho da Caixa ROI

Pressione o boto para cima e para baixo [ROI Size] na tela de toque a fim
de controlar o tamanho da Caixa ROI.

Controle de Frame Average

Pressione o boto para cima e para baixo [Frame Average] na tela de toque
a fim de controlar o Frame Average.

Controle de Balano

Selecione o boto para cima e para baixo [Balance] na tela de toque a fim de
controlar o Balano no Modo Color Doppler
Quando o valor da [Velocity + Varience] exibido no Modo Color, impossvel
7-8 SA-9900PLUS Operators Manual

controlar a Linha de Base Baseline.

Controle da Escala (PRF)

usado para controlar o alcance de velocidade do fluxo sangneo exibido


por cores.
Use o interruptor para cima e para baixo [Scale] na tela de toque, para
controlar a Escala (PRF). O interruptor [Scale] para cima aumenta o PRF e
sendo assim, expande o alcance de velocidade da corrente sangnea.
Abaixando o interruptor [Scale] reduz o PRF e sendo assim, limita o
alcance de velocidade.

Funo de Direo (Steer Function)

Esta funo usada para controlar o ngulo do feixe de ultra-som, para


prevenir uma perda da Informao Colorida, causada pelo ngulo do feixe
de ultra-som. A Funo de Direo (Steer Function) somente disponvel
com o transdutor Linear.
Pressione o boto [Steer] na tela de toque, para controlar o ngulo do feixe
de ultra-som Doppler Colorido.

Funo de Exibio

A Funo de Exibio suporta a Exibio da Imagem Colorida + P/B,


somente Colorida ou somente Preto/Branco no Modo Doppler Colorido.
Selecione [Display] na tela de toque, para controlar a Exibio. Utilize o
interruptor para cima e para baixo sob [Display] para realizar a operao.
Chapter 7. Color Doppler mode 7-9

Controle da Sensibilidade

Para controlar a sensibilidade de cor,

Pressione o boto [Color Mode1] na tela de toque para mover ao menu


[Color Mode2] menu. Pressione o boto para cima e para baixo
[Sensitivity] na tela de toque no menu.

Se for selecionado um alto valor de [Sensitivity], a sensibilidade da cor


tende a melhorar, e se for selecionado um baixo valor, a sensibilidade da
cor tende a piorar.

Quanto maior for a sensibilidade da cor menor ser a taxa de quadro


Frame Rate.

Controle do Filtro de Parede

usado para controlar a Freqncia de Corte do Filtro da Parede.


Pressione o boto [Color Mode1] e mova ao menu [Color Mode2] a fim
e controlar o filtro de parede. Pressione o boto para cima e para baixo
Filter] na tela de toque no menu.
O interruptor [Filter] para cima aumenta a Freqncia de Corte e para
baixo diminui a Freqncia de Corte.

Controle da Velocidade de Varredura

Pressione o boto [Color Mode1] na tela de toque e mova ao menu

[Color Mode2] para controlar a velocidade de varredura na imagem de

doppler.
7 - 10 SA-9900PLUS Operators Manual

Pressione o boto [Speed] na tela de toque no menu. A

velocidade de varredura pode ser controlada por estgios.


Captulo 8

Modo Power Doppler

TELA DO MODO POWER DOPPLER..........................................................................2

MELHORAR A IMAGEM DO POWER DOPPLER........................................................4


8-2 SA-9900PLUS Operators Manual

Tela do Modo Power Doppler

O Modo Power Doppler oferece informaes sobre a corrente sangnea em


tempo real. O Modo Power Doppler tambm revela informaes se o fluxo
sangneo est ou no presente na Regio de Interesse (ROI) e tambm indica a
mdia da velocidade do fluxo sangneo. A tela do Modo Power Doppler Colorido
mostra os seguintes:

Imagem de Ultra-som do Modo 2D e Informao da Imagem


Imagem do Power Doppler e Informao da Imagem
Caixa ROI (Regio de Interesse)
Barra do Ttulo
Marcador da Profundidade
Ponto Focal & Nmero
Barra da Escala de Cinza
Barra de Cores
Curva TGC

Informao da Imagem

Alm da Informao da Imagem 2D, a Informao da Imagem Power Doppler

adicionalmente exibida no Modo Power Doppler, na parte direita superior da

tela como segue:

A Informao da Imagem Power Doppler inclui o Ganho Colorido, PRF


(Freqncia da Repetio do Pulso), Mdia do Quadro, Filtro da Parede,
Sensibilidade, etc.
Chapter 8. Power Doppler mode 8-3

Menu PD

Os menus no Modo Power Doppler so exibidos na tela de toque conforme


ilustrado abaixo:

Caixa ROI

Esta caixa representa a rea onde a informao colorida (fluxo sangneo)


exibida na Imagem 2D, no Modo Power Doppler.
O trackball usado para alterar a posio da Caixa ROI.

Barra de Cores

Esta barra indica um Mapa Colorido. As cores no Modo Power Doppler so as


informaes que indicam a existncia e a quantidade do fluxo sangneo. As
cores se tornam mais claras perto da parte superior da Barra de Cores. Quanto
mais clara for a cor, maior o fluxo sangneo.
8-4 SA-9900PLUS Operators Manual

Melhorar a Imagem Power Doppler


Controle do Ganho Colorido

Use o knob-button [PD] no painel de controle, para controlar o Ganho Colorido.


Girando o knob-button [PD-Gain] em sentido horrio, o Ganho Colorido
aumentar e girando no sentido anti-horrio, o Ganho Colorido diminuir.

Mudana da Posio da Caixa ROI

Use o trackball para mudar a posio da caixa ROI no Modo Power Doppler.

Mudana do Tamanho da Caixa ROI

Pressione o boto [ROI Size] na tela de toque para controlar o tamanho da


Caixa ROI.

Controle da Mdia de Quadro - Frame Average

Pressione o boto [Frame Average] na tela de toque para controlar a mdia


de quadro.

Controle de Balano

Pressione o boto [Balance] na tela de toque para controlar o Balano no


Modo Power Doppler.
Chapter 8. Power Doppler mode 8-5

Controle de Escala (PRF)

usado para controlar o alcance de velocidade do fluxo sangneo exibido por


cores.
Use o interruptor [Scale] na tela de toque, para controlar a Escala (PRF). Utilize o
interruptor para cima e para baixo sob [Display] para realizar a operao.

Funo de Direo (Steer Function)

Esta funo usada para controlar o ngulo do feixe de ultra-som, para prevenir
uma perda da Informao Colorida, causada pelo ngulo do feixe de ultra-som. A
Funo de Direo (Steer Function) somente disponvel com o
Transdutor Linear.
Pressione o boto [Steer] na tela de toque, para controlar o ngulo do feixe de
ultra-som Power Doppler.

Funo de Exibio

A Funo de Exibio suporta a Exibio da Imagem Colorida + P/B, somente


Colorida ou somente Preto/Branco no Modo Power Doppler.
Selecione [Display] no Menu na tela de toque para mudar a Exibio.
Utilize o interruptor [Display] para realizar a operao.

Controle da Sensibilidade

Use o interruptor [Sensitivity] no painel de controle, para controlar a Sensibilidade


da Cor.
O interruptor [Sensitivity] para cima aumenta a Sensibilidade da Cor e
8-6 SA-9900PLUS Operators Manual

para baixo diminui a Sensibilidade da Cor.


Quanto mais alto for a Sensibilidade da Cor, mais baixa ser a Taxa do
Quadro.

Pressione o boto [Sensitivity] na tela de toque para controlar a


sensibilidade da cor.

Se selecionar um valor alto para [Sensitivity], a sensibilidade da cor

tende a melhorar, e se o valor selecionado for baixo a sensibilidade da

cor tende a piorar.

Quanto mais alto o valor da sensibilidade da cor, menor ser a taxa de

quadro Frame Rate.

Controle do Filtro da Parede

usado para controlar a Freqncia de Corte do Filtro da Parede.


Use o interruptor [Filter] na tela de toque, para controlar o Filtro da
Parede.
O interruptor [Filter] para cima aumenta a Freqncia de Corte e para
baixo diminui a Freqncia de Corte.
Captulo 9

Modo Doppler Spectral

TELA DO MODO DOPPLER ESPECTRAL.....................................................................2

MUDANA DO FORMATO DO MODO DOPPLER ESPECTRAL..................................5

MELHORA DA IMAGEM DOPPLER ESPECTRAL ..........................................................8

MODO DOPPLER ESPECTRAL CW DIRECIONADO .................................................11

MODO DOPPLER ESPECTRAL CW ESTTICO.........................................................12

CALCULOS AUTOMATICOS..........................................................................................13
9-2 SA-9900PLUS Operators Manual

Tela do Modo Doppler Espectral

O Modo Doppler Espectral oferece informaes sobre o fluxo sangneo,


tais como a direo e velocidade da corrente sangnea nas veias ou no corao.
Os eixos horizontais e verticais da Imagem Doppler Espectral indicam o
tempo e a velocidade (ou freqncia), respectivamente.

n Imagem de Ultra-som do Modo 2D e Informao da Imagem


n Imagem do Doppler Espectral e Informao da Imagem

n Linha D e Volume de Amostragem


n Barra do Ttulo
n Marcador da Profundidade
n Ponto Focal & Nmero
n Barra da Escala de Cinza
n Curva TGC

Informao da Imagem

Alm da Informao da Imagem 2D, a Informao da Imagem Doppler


Espectral adicionalmente exibida no Modo Doppler Espectral, na parte superior
esquerda da tela.
A informao da Imagem Doppler Espectral inclui Ganho de Doppler,
filtro de Parede, PRF (Freqncia de repetio de pulso), Amostra de
Profundidade de volume, Amostra de tamanho de volume, Angulo e assim por
diante.
Chapter 9. Spectral Doppler mode 9-3

Menu D

Os menus no Modo Doppler Espectral s exibidos na tela de toque


conforme ilustrao abaixo:
9-4 SA-9900PLUS Operators Manual

Volume de Amostragem

exibido em uma Imagem 2D e marca a posio da imagem exibida no


Modo Doppler Espectral. O trackball usado para controlar a posio do Volume
de Amostragem no diagnstico.
Chapter 9. Spectral Doppler mode 9-5

Mudana do Formato do Modo Doppler


Espectral

O Formato de Exibio e a Velocidade de Varredura podem ser mudados


na Imagem de Modo Doppler Espectral.

Mudana do Formato de Exibio do Modo Doppler


Espectral

A Imagem 2D exibida com o Modo Doppler Espectral, para controlar a


posio da Imagem Doppler Espectral. O Formato de Exibio do Modo Doppler
Espectral pode ser mudado neste sistema, para controlar o tamanho das
Imagens 2D e Doppler Espectral.

Pressione o boto [Disp Format] na tela de toque, para mudar o Formato de


Exibio do Modo Doppler Espectral. Utilize o interruptor [Disp Format] para
realizar essa operao.

Controle da Velocidade de Varredura

Para controlar a Velocidade de Varredura da Imagem do Modo Doppler


Espectral:

Use o boto [Speed] na tela de toque. A velocidade de varredura pode


ser controlada por estgios.
9-6 SA-9900PLUS Operators Manual

Ativar o Modo Simultneo

As Imagens 2D e Doppler Espectral podem ser observadas


simultaneamente em tempo real, no Modo Doppler Espectral. Alternadamente,
qualquer um dos dois possvel.
Quando o Modo Simultneo ativado, a vantagem que as Imagens 2D
e Doppler Espectral podem ser observadas simultaneamente. No entanto, o PRF
Doppler diminui e sendo assim, reduz a medida do Alcance da Velocidade.
Para ativar o Modo Simultneo no Modo Doppler Espectral, selecione
[Simultaneous] na tela de toque. Caso o Modo Simultneo j esteja ativado, ento
alterada condio de inrcia.
O Modo Simultneo no ativado no Modo Doppler Espectral CW
Direcionado.

Para segurar uma imagem 2D

Este sistema tem uma funo para segurar uma Imagem 2D para que a
Imagem Doppler seja observada com mais preciso, no Modo Doppler Espectral.

Pressione o boto [Update] no painel de controle, para segurar a Imagem


2D temporariamente no Modo Simultneo. Pressionando novamente o boto
[Update], enquanto a Imagem 2D estiver presa, a Imagem 2D exibida em
tempo real.
Caso o Modo Simultneo esteja na condio de inrcia, a Imagem 2D ou a
Imagem Doppler Espectral exibida em tempo real. Enquanto a Imagem 2D
exibida em tempo real, pressione o boto [Update] no painel de controle, para
segurar a Imagem 2D e ento, a Imagem Doppler Espectral exibida em tempo
real. Pressionando novamente o boto [Update], enquanto a Imagem 2D estiver
presa, a Imagem Doppler Espectral presa e a Imagem 2D exibida em
tempo real.

Controle da Linha Base Doppler


Chapter 9. Spectral Doppler mode 9-7

Use o interruptor [Baseline] na tela de toque, para controlar a linha base


da Imagem Doppler Espectral.

O interruptor [Baseline] para cima levanta a linha base e para baixo


abaixa a linha base.

Inverso do Eixo de Doppler

Pressione o boto [Invert] na tela de toque, para inverter o Eixo Doppler,


no Modo Doppler.
A Velocidade (-) exibida na parte superior do Eixo Doppler e a
Velocidade (+) mostrada na parte inferior.

Mudana do Formato de Loop

Este sistema suporta dois Formatos de Loop. O primeiro um Formato


de Cima-Baixo, mostrando a rea do Modo B e a rea do Modo Doppler, na
vertical. O outro um Formado de Lado a Lado, mostrando a rea do Modo B no
lado direito e a rea do Modo Doppler no lado esquerdo.
Selecione [Loop Format] no Menu, na tela de toque, para mudar o Formato
de Loop. Utilize o interruptor no menu [Loop Format] para controlar o formato no
tamanho desejado.
9-8 SA-9900PLUS Operators Manual

Melhorar a Imagem Doppler Espectral


Controle de Ganho D

Use o knob-button [D] no painel de controle, para controlar o Ganho D.


Girando o knob-button [D] em sentido horrio o Ganho D aumentar e
girando em sentido anti-horrio o Ganho D diminuir.

Mudana da Posio do Volume de Amostragem

O Trackball usado para mudar a posio do Volume de Amostragem, no


Modo Doppler Espectral.

Mudana do Tamanho do Volume de Amostragem

Pressione o boto [SV Size] na tela de toque para alterar o tamanho do


volume de amostragem no modo doppler espectral.

O tamanho do volume de amostragem no Modo Doppler Espectral CW no


pode ser controlado.

Controle de ngulo

Para controlar o ngulo, para determinar a Velocidade precisa, use o boto


[Angle] na tela de toque. Use o interruptor no menu [Angle] para determinar o valor
desejado.
Chapter 9. Spectral Doppler mode 9-9

Controle do Som de Volume do Doppler

Para controlar o Som do Volume de Doppler, no Modo Doppler Espectral,


use o boto [SND] no painel de controle.

Controle da Escala (PRF)

Este controle usado para controlar o alcance da velocidade do fluxo


sangneo exibido na Imagem Doppler Espectral.
Use o interruptor [Scale] na tela de toque, para controlar a Escala (PRF).
O interruptor [Scale] para cima aumenta o PRF e sendo assim, expande
o alcance da velocidade do fluxo sangneo. Abaixando o interruptor [Scale],
reduz o PRF e sendo assim, limita o alcance de velocidade.

Controle do Filtro de Parede

usado para controlar a Freqncia de Corte do Filtro da Parede.


Use o boto [Filter] na tela de toque, para controlar o Filtro da Parede.
O interruptor [Filter] para cima aumenta a Freqncia de Corte e para
baixo diminui a Freqncia de Corte.

Controle do Alcance Dinmico


Selecione o boto [Doppler Mode1] na tela de toque e mova para o menu
Doppler Mode2]. Pressione o boto [DR] na tela de toque para determinar o valor
desejado.

Funo de Direo (Steer Function)


9 - 10 SA-9900PLUS Operators Manual

Esta funo usada para controlar o ngulo do feixe de ultra-som, para


prevenir uma perda da Informao Doppler Espectral, causada pelo ngulo do
feixe de ultra-som. A Funo de Direo (Steer Function) somente disponvel
com o transdutor Linear.
Pressione o boto [Steer] na tela de toque, para controlar o ngulo do
feixe de ultra-som Doppler Espectral.
Chapter 9. Spectral Doppler mode 9 - 11

Modo Doppler Espectral CW Direcionado

O Modo Doppler Espectral CW Direcionado somente disponvel com


transdutor de Ordem Faseada. Phased Array

Para entrar no Modo Doppler Espectral CW Direcionado, pressione o


boto [CW] no painel de controle. Para sair do Modo Doppler Espectral CW
Direcionado, pressione novamente o boto [CW].
9 - 12 SA-9900PLUS Operators Manual

Modo Doppler Espectral CW Esttico

O Modo Doppler Espectral CW Esttico somente disponvel com


transdutor CW Esttico. Portanto, o Modo Doppler Espectral CW Esttico
somente poder ser ativado selecionando um transdutor que suporte o Modo
Doppler Espectral CW Esttico.
Chapter 9. Spectral Doppler mode 9 - 13

Clculo Automtico
Ao selecionar o boto [Auto Calc] na tela de toque, poder ser realizado
automaticamente os clculos. Se o sinal de Doppler se perder em tempo real, os
valores de clculos sero indicados atravs dos traos de Doppler.
No pacote cardaco, apenas Up/Down est disponvel para o auto
direcionamento do trao. No pacote no cardaco, esto disponveis para auto
direcionamento do trao All/Up/Down.
O direcionamento automtico do trao pode ser ajustado pelo menu
[Auto Trace Dir] na tela de toque. Utilize o interruptor no menu [Auto Trace Dir]
para selecionar um valor.
As seguintes observaes devem ser feitas no trao de Doppler
automtico em Tempo Real.

1. Devido ao baixo PRF comparado a velocidade da parte observada,


erro pode ocorrer devido ao alto PRF, espectro pode estar focado
na linha base de forma excessiva.

2. Se o pico no estiver claro ou intermitente em forma de onda de


espectro em uma veia.

3. Se espectro no pude ser distinguido devido ao alto ou baixo ajuste


de ganho do Doppler

4. O display de ndices no perodo de transio logo aps o ponto de


amostragem de volume movido ao trackball.

5. Se o ajuste de filtro de parede no Doppler for muito elevado sero


cortados importantes sinais de espectros.

6. Se o pico do trao estiver interrompido devido a barulho anormal


do Doppler ou por artefatos e se os batimentos cardacos forem
iguais ou superiores a 140bpm.

Nesses casos, os trao e resultados automticos dos traos de doppler em


tempo real poder no ser preciso.
Captulo 10

Modo Multi-Dimensional

OBTENO DE IMAGENS ...............................................................................................2

TELA DO MODO MULTI-DIMENSIONAL..........................................................................7

VISO 3D ..........................................................................................................................9

VISO LIVE 3D................................................................................................................20

AJUSTES DOS PARMETROS DA IMAGEM................................................................22


10 - 2 SA-9900PLUS Operators Manual

Obteno da Imagem

O modo Multi-Dimensional dividido em Modo 3D e Modo Live 3D.

Cada modo esta dividido em Modo de Escaneamento de Imagem Image


Scan Mode para a obteno de imagem 3D e o Modo de Viso View Mode
para ajustar e observar a imagem 3d j obtida.

No modo 3D, as imagens podem ser escaneadas de duas maneiras:


Mecnica atravs da utilizao de transdutor 3D e free-hand atravs de
transdutores convencionais.

O modo Live 3D pode obter imagens 3D em tempo real. Mas s est


disponvel com o uso de transdutores 3D.

Modo de Escaneamento de Imagem Image Scan


Mode

A fim de obter-se a imagem desejada, deve ser acionado o modo Multi-


dimensional pressionando o boto [3D/4D] no painel de controle. Ento realize o
escaneamento da parte desejada da imagem pressionando o boto [Freeze]
aps.

Se a imagem foi obtida atravs do controle do direcionamento da imagem


para a direita e esquerda, aplica-se o Modo de Viso View mode.

No entanto se fora feito isso aps o controle do direcionamento da imagem


para cima e para baixo, no se aplica o Modo de Viso View mode.

Siga as seguintes instrues para se obter imagens 3D.

1) Mova ao Modo de Escaneamento de Imagem Image Scan Mode


pressionando o boto [3D/4D] no painel de controle. Ento selecione o
boto [3D] na tela de toque.
Chapter 10. 3D Mode 10 - 3

2) Ajuste os valores de [Quality] e [Vol. Angle] na tela de toque.

3) Determine a posio e o tamanho da regio para a imagem 3D usando


a caixa de volume exibida na tela.

4) Pressione o boto [Freeze] no painel de controle. Ser alterado para o


Modo de Viso View Mode aps a obteno da imagem 3D da
regio que estiver cobrindo a caixa de volume.

Os Procedimentos para obteno da Imagem Live 3D so como se


seguem:

1) Mova ao Modo de Escaneamento de Imagem Image Scan Mode


pressionando o boto [3D/4D] no painel de controle. Selecione o boto
[4D] na tela de toque.
10 - 4 SA-9900PLUS Operators Manual

2) Ajuste os valores de [Quality] e [Vol. Angle] na tela de toque.

3) Mova ao Modo de Escaneamento Live 3D pressionando o boto


[Freeze] no painel de controle.

4) Pressione o boto [Freeze] no painel de controle. Ser alterado para o


Modo de Viso View Mode aps a obteno da Imagem Live 3D da
regio coberta pela Caixa de Volume.

Controle da Caixa de Volume


O trackball utilizado para controlar a posio da Caixa de Volume na tela.

Para determinar o tamanho da Caixa de Volume na tela, pressione o boto


[Change] no painel de controle para acessar o modo de ajuste de tamanho.
Ento, atravs do trackball ajuste o tamanho. Estando o tamanho determinado,
pressione o boto [Change] novamente para retornar ao modo de
posicionamento.

Ao mesmo tempo, ajuste os valores de ScanBox[X] e ScanBox[Y] na tela de


toque. Para realizar essa operao, ligue os botes localizados abaixo de
cada menu.
Chapter 10. 3D Mode 10 - 5

Controle do ngulo do Vol.

O ngulo do Vol. serve para controlar a largura do ngulo de escaneamento


do transdutor 3D.

Para ajustar o valor do [Vol. Angle] no Modo de Escaneamento de Imagem


Imag Scan Mode, utilize o interruptor abaixo [Vol. Angle] na tela de toque.

Controle de Qualidade

Funes de qualidade para controlar a velocidade do escaneamento da


imagem com o transdutor 3D.

Para determinar o valor da [Quality] no Modo de Escaneamento de Imagem


Imag Scan Mode, utilize o interruptor abaixo [Quality] na tela de toque.
10 - 6 SA-9900PLUS Operators Manual
Chapter 10. 3D Mode 10 - 7

Tela do Modo Multi-Dimensional


Modo de Escaneamento de Imagem

Ao pressionar o boto [3D/4D] no painel de controle para obter imagem 3D


ou imagem 3D Live, o Modo de Escaneamento exibido.

Neste momento, ao pressionar o boto [3D/4D] no transdutor 3D, a tela


exibir e permitir a seleo tanto do Modo 3D quanto do Modo 3D Live, Modo
(4D).

Modo de Escaneamento de Imagem inclui as seguintes informaes.

n Modo de Imagem de Ultra-som 2D e informao de imagem

n ROI(Caixa de Volume)

n Barra de Ttulo

n Marcador de Profundidade

n Ponto de Foco & Nmero

n Barra da Escala de Cinzas

n Curva de TGC

Caixa de Volume
Representa a rea da imagem 3D a ser exibida na imagem 2D.

Atravs do trackball pode-se alterar a posio da Caixa de Volume.


10 - 8 SA-9900PLUS Operators Manual

Modo de Viso 3D

O Modo de Viso 3D permite que seja controlada e vista imagens 3D e


Live 3D obtidas no Modo de Escaneamento de Imagem Image Scan Mode.

A Modo de Viso View Mode exibe as seguintes informaes:

n Modo de Imagem de Ultra-som 3D

n Informao do Paciente

Menu de Controle do Modo de Viso


Os itens do menu da tela de toque dependem se o modo de imagem 3D
esta ativado ou o modo de imagem Live 3D.

Controlando cada boto na tela, pode ser controlada e vista a imagem.


Chapter 10. 3D Mode 10 - 9

Viso 3D

Seleo do Modo de Viso 3D

Para uma viso detalhada, uma imagem 3D pode ser exibida em vrios
modos, como os modos 2D e 3D, de acordo com o mtodo de interpretao

Pode ser trazido a tela o modo de viso desejado selecionando o boto


correspondente no Menu de Controle do Modo de Viso na tela de toque.

Seleo do Modo ABC

No modo ABC, a captura de imagem 3D no exibida.

Ao pressionar o boto acima aps ter selecionado o boto [2D] na tela,


ativa-se o Modo ABC.

Seleo do Modo ABC-Nicho

O Modo ABC-Nicho permite a viso da posio em corte transversal

da imagem que estiver sendo visualizada.

O Modo ABC-Niche pode ser ativado ao pressionar o boto acima aps


a seleo do boto [2D] na tela de toque.
10 - 10 SA-9900PLUS Operators Manual

Seleo do Modo ABC-3D

O Modo ABC-3D destinado para a imagem 3D.

O Modo ABC-3D pode ser ativado ao pressionar o boto acima aps a


seleo do boto [3D] na tela de toque.

Seleo do Modo ABC-ROI

No Modo ABC-ROI, pode ser visualizado detalhadamente a imagem 3D


em cortes transversais.

Para ativar o modo ABC-ROI, selecione o boto [3D] na tela e ento o


boto acima.

Viso da Imagem 3D em Tela Cheia

Pressionando o boto acima, a imagem capturada em modo 3D em um


modo de viso exibida em tela cheia.
Chapter 10. 3D Mode 10 - 11

Movendo a Posio Inicial

Ao selecionar o boto [Init], a imagem atual retornar ao ponto inicial.

Alterar a Tela de Referncia

Para alterar a imagem de referncia da atual para outra, pressione a


imagem desejada.

Orientao 3D

Para fazer a imagem 3D realizar rotao em certos graus, pressione o


boto designado ao grau de rotao.

Alterao do Tamanho ROI


Para alterar o tamanho ROI, controle a Caixa ROI atravs do trackball e
do boto [Set] simultaneamente no painel de controle.
10 - 12 SA-9900PLUS Operators Manual

Rotao da Imagem 3D no Eixo X


Para realizar a rotao da imagem na direo do eixo X, mova o cursor
para a rea da imagem A-Area Image, e ento pressione e segure o
boto [Set]. Utilize o trackball para realizar a rotao da imagem para
qualquer direo desejada.

Rotao da Imagem 3D no Eixo Y


Para realizar a rotao da imagem na direo do eixo Y, mova o cursor
para a rea da imagem B-Area Image, e ento pressione e segure o
boto [Set]. Utilize o trackball para realizar a rotao da imagem para
qualquer direo desejada.

Rotao da Imagem 3D no Eixo Z


Para realizar a rotao da imagem na direo do eixo Z, mova o cursor
para a rea da imagem C-Area Image, e ento pressione e segure o
boto [Set]. Utilize o trackball para realizar a rotao da imagem para
qualquer direo desejada.

Mover Imagem 3D
Ao segurar o boto [Change] na imagem de referncia e arrastar o
trackball, a imagem ir seguir a posio do trackball.

Ampliao da Imagem
Para ampliar a Imagem de Referncia atual selecionada no Modo ABC-

ROI, controle o valor de [Zoom] na tela de toque girando o boto abaixo


[Zoom].
Chapter 10. 3D Mode 10 - 13

Modo 3D Cine

Ao selecionar o boto [3D Cine] na tela de toque, o Modo 3D Cine ativado


conforme ilustrao abaixo.

Execuo do Cine
Para iniciar ou encerrar o Modo 3D Cine, pressione o boto [Start/Stop
na tela de toque. Ento pode ser visto cada quadro.

Cine Resetting
Ao pressionar [New Cine] enquanto o Cine estiver sendo executado,
pode ser obtida uma nova imagem Cine.

Ajuste Cone Modo de Rotao


Ao selecionar o boto [ ], a imagem girar em apenas uma direo.

Ao selecionar o boto [ , a imagem girar em uma direo e ento


girar a direo oposta tambm.
10 - 14 SA-9900PLUS Operators Manual

Ampliao
Para ampliar uma imagem, controle o valor do [Zoom] na tela de toque
girando o boto abaixo do [Zoom].

Velocidade de Rotao
Para determinar a velocidade de rotao de uma imagem Cine, ajuste o
valor de [Speed] na tela de toque controlando o interruptor abaixo do
[Speed].

Ajuste Captura no Modo Mix de Captura


Para determinar a mistura dos diferentes modos de captura, ajuste o valor
de [Mix.] na parte inferior da tela de toque controlando o interruptor abaixo
[Mix.]
Chapter 10. 3D Mode 10 - 15

Modo Vocal

Ao selecionar o boto [Vocal] na tela de toque, o Modo Vocal ativado


conforme ilustrao abaixo.

Ajuste do Parmetro Vocal (Passo de Rotao)


Pode ser determinado o grau de um passo de rotao entre (6, 9, 15,
ou 30) na tela de toque.

Ajuste do Alcance
Para ajustar p alcance do Modo Vocal, ajuste os valores de Pole 1 e Pole
2 na parte inferior da tela de toque controlando os botes abaixo de
[Pole1.] e [Pole2.].

Pole 1 controla a posio da seta localizada acima e Pole 2 da seta


localizada abaixo.

Execuo Automtica do Modo Vocal


Para contornar automaticamente as imagens de Prstata e Tumor,
10 - 16 SA-9900PLUS Operators Manual

pressione os botes [Auto Prostate] e [Auto Lesion] na tela de toque.

Funo de Esfera
Ao pressionar o boto [Sphere] na tela de toque, o contorno automtico
da esfera ativado.

Execuo Manual
Ao pressionar o boto [Manual] na tela de toque, poder ser contornado
manualmente quadro por quadro.

l Ao pressionar o boto [Manual], o menu abaixo exibido na tela de


toque

l Contorne a imagem arrastando o trackball enquanto pressione o


boto [Set] na imagem.

l Use o boto [Next] ao lado esquerdo da tela para o prximo

Quadro e contorno da imagem.

l Alternativamente, use o boto [Back] para o quadro


anterior e contorne a imagem novamente.
Chapter 10. 3D Mode 10 - 17

l Pressione o boto [Done] aps o contorno de todos os


quadros seguindo as instrues acima.

Ampliao da Imagem
Para ampliar a imagem, ajuste o valor de [Zoom] na tela gorando o boto
abaixo do [Zoom].

Editando o Contorno
Acesse o modo de Edio do Contorno aps a realizao do contorno.

Modo de Estrutura
l Off

O contorno criado idntico superfcie da linha estrutural.

l Inside

A rea interior do contorno criado exibida de acordo com o valor


ajustado na parte de espessura da estrutura.

l Outside
10 - 18 SA-9900PLUS Operators Manual

A rea exterior do contorno criado exibida de acordo com o valor


ajustado na parte de espessura da estrutura.

l Symmetric
A rea interior do contorno criado exibida de acordo com o valor
ajustado na parte de espessura da estrutura enquanto que a rea
exterior exibida de acordo com o valor remanescente.

Ref. Rotao
l Pressione o boto [Next] para buscar o novo quadro e contornar o
mesmo.

l Para contornar o quadro anterior , pressione o boto [Back] para


voltar ao quadro anterior.

Espessura da Estrutura
Para ajustar a espessura da estrutura, controle o valor de [Thickness]
girando o boto abaixo do [Thickness].

Aceitao ROI
Pressione [Accept ROI] para permitir que a estrutura do contorno seja
aceita e salva.

Novo ROI
Ao pressionar o boto [New ROI], o contorno selecionado no
Momento no ser aceito. Isso permite que voc retorne a tela
inicial do Modo Vocal e contorne a imagem novamente.
Chapter 10. 3D Mode 10 - 19

Limpar ROI
Ao pressionar o boto [Clear ROI], o contorno selecionado no
momento no ser aceito. possvel retornar a tela inicial de
Viso 3D atravs do Modo Vocal.

Gerando Sada
Informaes de volume so exibidas no canto inferior esquerdo
da tela.
10 - 20 SA-9900PLUS Operators Manual

Viso Live 3D
Seleo do Modo de Viso Live 3D

Para uma viso detalhada, uma imagem Live 3D pode ser exibida em
vrios modos, como modos 2D e 3D de acordo com o mtodo de captura.

Poder ser buscado o modo de viso desejado ao selecionar o boto


correspondente no Menu de Controle do Modo de Viso na tela de toque.

Seleo Modo ABC

No modo ABC, capturas de imagens 3D no so exibidas.

Ao pressionar o boto acima o Modo ABC ser ativado.


Chapter 10. 3D Mode 10 - 21

Seleo do Modo ABC-ROI

No modo ABC-ROI, pode ser visualizada em detalhes imagens 3D e


cortes transversais.

Para ativar o modo ABC-ROI, selecione o boto acima.

Seleo do Modo A-4D

Ao pressionar o boto acima, cortes transversais e imagens Live 3D


podem ser exibidas.

Visualizar Imagem 3D em Tela Cheia

Pressionando o boto acima, a imagem 3D capturada em qualquer modo


de viso ser exibida na tela inteira.

Voltando a Posio Inicial

Ao selecionar o boto [Init], a imagem atual retornar ao ponto inicial.


10 - 22 SA-9900PLUS Operators Manual

Ajuste dos Parmetros da Imagem

Para ajustar parmetros da imagem em um modo de Viso, selecionar o


boto [Tool Menu] na tela de toque. A figura abaixo mostrar o resultado.

Ajuste do Modo de Captura

Para ajustar o Modo de Captura, pressione o boto [Render Mode] na tela


de toque. Os ajustes recentes do modo de captura so automaticamente
armazenados.
Chapter 10. 3D Mode 10 - 23

Controle do Modo Mix de Captura


Para ajustar a mistura entre os modos de capturam determine o valor de
[Mix.] na parte inferior da tela de toque atravs do interruptor abaixo do
[Mix.].

Controle de Limiar (Baixo, Alto)


Para mudar o calor de limiar, utilize o boto abaixo [Th.low] na tela de
toque.

Ajuste do Mapa Gray Chroma


Para ajustar os valores de Gama e Chroma no Mapa de uma imagem,
pressione o boto [Gray Chroma Map]. Os ajustes recentes do Mapa so
automaticamente armazenados.

Se for selecionado o boto [2D] na tela de toque, pode ser alterado o valor
de GAMA na imagem 2D. Ao selecionar o boto [3D], a mesma operao pode
ser realizada na imagem 3D.
10 - 24 SA-9900PLUS Operators Manual

Ajuste Gama
Para ajustar o valor de Gama, determine os valores de [Pos] e [Bias] na
tela de toque atravs do boto abaixo do [Pos] e [Bias].

Ajuste Chroma Map


Selecione o boto com a cor desejada na tela de toque. Se for
selecionado o boto [Off], ento a tela ser exibida em preto e branco.

Modo Magicut

O Modo Magicut permite que seja cortada uma parte da imagem exibida.
Para ativar o modo Magicut, pressione [Magicut].

Ajustar Modos de Corte


Selecione o Modo de Corte na tela de toque

l Contorno interno: Cortar a parte interior da rea selecionada.


Chapter 10. 3D Mode 10 - 25

l Contorno Externo: Cortar a parte externa da rea


selecionada.

l Interior Caixa: cortar a parte interior da caixa

l Exterior da Caixa: Cortar a parte exterior da caixa.

l Pequeno Apagador: Cortar a imagem utilizando a


funo de apagador Small Eraser.

l Grande Apagador: Cortar a imagem utilizando a funo


de apagador Big Eraser.

Ajustando rea de Corte


Para ajustar a rea de corte no Modo Magicut:
Selecione a rea de corte desejado utilizando o trackball e ento
pressione o boto [Change].

Desfazendo Magicut
Para desfaze o Magicut, pressione o boto [Undo] na tela.

Se for pressionado o boto [Undo] uma vez, apenas o ltimo corte


desfeito. Para desfazer todos os corte ento pressione o boto Undo All].

Ajuste de Outros Parmetros


Para realizar a rotao da imagem de acordo com os eixos X, Y e Z,
selecione [Render Direction].

Se for pressionado o boto [Invert], a imagem exibida de cabea para


baixo.

Aps a seleo de todos os parmetros, pressione o boto [Preset Save]


para armazenar os parmetros ajustados.
10 - 26 SA-9900PLUS Operators Manual

Controle Comuns no Modo de Viso 3D

Salvar Imagens
Pressione o boto [Store] no painel de controle no Modo de Viso View
Mode para salvar imagens 3D.

As imagens podem ser gerenciadas atravs da utilizao do SonoView.

Salvar Imagens com Informaes de Volume


Pressione o boto [Store] no painel de controle para salvar imagens 3D
com informaes de Volume no modo de viso, View Mode.
Se for salva a imagem 3D com informaes de volume, possvel
subseqentemente produzir uma nova captura de imagem 3D utilizando o
SonoView.

Impresso de Imagens
Pressione o boto [Print] no painel de controle para imprimir capturas de
imagens 3D no Modo de Viso, View Mode
Captulo 11

EXAMINAR A IMAGEM

CONGELAR A IMAGEM....................................................................................................2

EXAMINAR A IMAGEM NO MODO CINE ..........................................................................3

EXAMINAR A IMAGEM NO MODO LOOP ........................................................................6


11 - 2 SA-9900PLUS Operators Manual

Congelar a Imagem

Pressione o boto [Freeze] no painel de controle, para congelar a imagem.


Quando uma imagem congelada, o sistema troca para o Modo Cine ou Modo
Loop, onde o usurio pode examinar a imagem escaneada.
Para voltar ao Modo Scan, pressione novamente o boto [Freeze], ainda em
estado congelado.
Chapter11. Examing Image 11 - 3

Examinar a Imagem no Modo Cine

Este sistema tem uma funo para salvar e exibir a imagem escaneada
mais recente, usando a Memria de Cine.
Algumas imagens podem ser salvas na Memria de Cine, tais como a
Imagem 2D, Imagem Doppler Colorida, Imagem Power Doppler e assim por
diante.
Pressionando o boto [Freeze] no painel de controle no Modo 2D, Modo
Doppler Colorido ou Modo Power Doppler, a imagem que est sendo escaneada
congelada e troca para o Modo Cine.

Examinar a Imagem

H duas maneiras para examinar uma imagem no Modo Cine: Exame Manual e
Automtico.

Exame Manual da Imagem


Use o trackball para exames manuais das imagens. Se o trackball for
girado para direita ou para esquerda, as imagens salvas na Memria de Cine,
so exibidas uma por uma.
11 - 4 SA-9900PLUS Operators Manual

Exame Automatico da Imagem


Para examinar as imagens salvas na Memria de Cine automaticamente:

Selecione o menu [Auto Run] na tela de toque. As imagens de Cine salvas so


automaticamente exibidas.
Pressione novamente o boto [Auto Run] para parar o exame automtico das
imagens.

Salvar Imagem de Cine

Este sistema suporta a funo para salvar Imagens de Cine. As Imagens de Cine
salvas podem ser examinadas e controladas no SonoView.

Para salvar as Imagens de Cine:


Pressione o Boto [Cine Save] na tela de toque.

Ajustes para Salvar a Imagem de Cine


Este sistema suporta uma funo em que o usurio pode ajustar, opcionalmente,
o alcance para salvar as Imagens de Cine em Salvar.

Para ajustar o alcance para salvar as Imagens de Cine:


Pressione o Boto [Cine Edit] na tela de toque.
A barra progressiva mostrando o armazenamento e exibida na tela.
O armazenamento e ajustado com os menus [Start Pos] e [End Pos] na tela de
toque. Cada menu pode ser controlado com o boto abaixo ao menu.
Chapter11. Examing Image 11 - 5

Examinar a Imagem de Cine no Modo Dual

Para examinar a Imagem de Cine no lado oposto da Imagem de Cine


selecionada, no caso de Modo Dual, pressione o boto [Update] no painel de
controle e ento, siga as instrues abaixo.

Por exemplo, quando a imagem da esquerda estiver congelada e a imagem da


direita estiver sendo escaneada, pressione o boto [Freeze]. A imagem da
direita ser congelada e a Funo de Cine ir operar na imagem da direita. Para
aplicar esta funo na imagem da esquerda, pressione o boto [Update] no
painel de controle e ative a imagem da esquerda.
11 - 6 SA-9900PLUS Operators Manual

Examinar a Imagem no Modo Loop

Este sistema tem uma funo para salvar e exibir a imagem escaneada mais
recente, usando a Memria de Loop.
A Imagem do Modo M e a Imagem do Modo Doppler Espectral podem ser salvas
na Memria de Cine.
Pressionando o boto [Freeze] no painel de controle no Modo M e Modo Doppler
Espectral, a imagem que est sendo escaneada congelada e troca para o
Modo Loop.

Examinar a Imagem

H duas maneiras para examinar uma imagem no Modo Loop, como no Modo
Cine: Exame Manual e Automtico.

Exame Manual da Imagem


Use o trackball para exames manuais das imagens. Se o trackball for girado
para direita ou para esquerda, as imagens salvas na Memria de Loop, so
exibidas ao longo do eixo de tempo.
Chapter11. Examing Image 11 - 7

Exame Automatico da Imagem


Para examinar as imagens salvas na Memria de Loop automaticamente:

Pressione o Boto [Auto Run] na tela de toque. As imagens de Loop salvas so


automaticamente exibidas.
Pressione novamente o boto [Auto Run] para parar o exame automtico das
imagens.

Mudana do Modo de Exame da Imagem

No Modo M e no Modo Doppler Espectral, uma Imagem 2D, como uma Imagem
de Referncia, exibida com as outras. Entretanto, a imagem 2D pode ser
examinada no Modo Cine, nos modos separados do exame do Modo M e
imagens Doppler Espectrais no Modo Loop.

Alm disso, os usurios podem sincronizar a imagem 2D com a imagem de


Modo M ou a imagem Doppler Espectral e examin-las ao mesmo tempo.
Para mudar o Modo de Exame da Imagem nos modos M ou Doppler Espectral:
Pressione o Boto [Cine] ou [Cine/Loop] na tela de toque.
Captulo 12

Insero do Texto na
Imagem

INSERO DO TEXTO....................................................................................................2

EXIBIO DAS MARCAS DO CORPO............................................................................5

EXIBIO DO INDICADOR ..............................................................................................7


12 - 2 SA-9900PLUS Operators Manual

Inser o do Texto

Para inserir um texto na imagem escaneada, pressione o boto [Text] no painel


de controle e ative o Modo de Insero do Texto.

Use o teclado alfanumrico no painel de controle, para inserir o texto.


Use o trackball para controlar a posio do cursor exibido na tela.
Para sair do Modo de Insero do Texto, pressione o boto [Exit] no painel de
controle. Tambm pode sair do Modo pressionando o boto [Set] ou [Text].

Pode-se usar as teclas de funo para inserir um texto.

Tecla [Home] move a posio do cursor para a primeira slaba da primeira


palavra, na fileira em que o cursor est localizado.

Tecla [End] move a posio do cursor para a ltima slaba da ltima


palavra, na fileira em que o cursor est localizado.

Tecla [Page Up] move a posio do cursor para a fileira mais alta da
mesma coluna da posio do cursor.

Tecla [Page Down] move a posio do cursor para a fileira mais baixa da
mesma coluna da posio do cursor.

Tecla [] move a posio do cursor para a fileira anterior de cima, na


mesma coluna da posio do cursor.

Tecla [ ] move a posio do cursor para a fileira subseqente de baixo,


na mesma coluna da posio do cursor.

Tecla [] move a posio do cursor para a prxima coluna da esquerda,


na mesma fileira da posio do cursor.

Tecla [] move a posio do cursor para a prxima coluna da direita, na


mesma fileira da posio do cursor.
Chapter 12. Text Input Image 12 - 3

Insero do Texto Usando Soft Boto Flexvel Flexible


Soft Button

Este sistema suporta a funo do Modo Brief para a convenincia do usurio,


durante a insero do texto. A Funo do Modo Brief facilita e agiliza a insero
do texto.

Por exemplo, quando for inserido uma palavra Tumor, no Modo Brief, somente
necessrio digitar Tu. A Funo do Modo Brief procura a palavra Tumor, na
lista de palavras abreviadas e automaticamente insere a palavra Tumor na
imagem.

Para usar a Funo do Modo Brief, no Modo de Insero do Texto:


Pressione a tecla [Setup] no painel de controle. Ento ser exibido o menu de
ajustes. Selecione a categoria [Misc] no Menu de Ajustes, usando o knob-button
[Menu] no painel de controle ou ainda o trackball.
Selecione [Brief] na Caixa de Ajuste de Texto usando o trackball. Se o Brief for
selecionado, a funo palavra brief ser operada.
Quando a funo Brief estiver ativada, a Janela de Exibio do Modo Brief
exibida na tela, como mostra abaixo.

Este sistema oferece uma caixa de Edio do Brief, onde o usurio pode
adicionar, corrigir e apagar as palavras, na lista de palavras abreviadas.

Para editar a lista de palavras abreviadas:


Selecione [Edit] no menu, no lado esquerdo da tela, usando o knob-button [Menu]
no painel de controle. A caixa de dilogo aparece onde o usurio possa editar a
lista de palavras abreviadas.
12 - 4 SA-9900PLUS Operators Manual

[Fig. 12.1 Brief Edit Dialog Box]

Deletando o Texto

Para apagar todos os textos/palavras digitados na tela, durante a insero,


pressione o boto [Clear] no painel de controle.
Chapter 12. Text Input Image 12 - 5

Exibio das Marcas do Corpo

Para exibir as Marcas do Corpo na imagem escaneada, v ao Modo de Insero


das Marcas do Corpo (Body Marker Input Mode), pressionando o boto [Body
Mark] no painel de controle.

As Marcas do Corpo so exibidas na tela de toque

Os tipos de Marcas do Corpo so determinados pela Aplicao


selecionada. Se o numero de Marcas do Corpo que podem ser exibidas na tela
de toque for excedido selecione o boto ativado [2nd Page].

Se um Boto das Marcas do Corpo, que desejar ser exibido, for pressionado, a
Marca do corpo especfica exibida na tela.
Um cursor do transdutor aparece na Marca do Corpo. Ajuste a posio do
transdutor na marca do Corpo, usando o trackball.
O ngulo do cursor do transdutor pode ser controlado pelo knob-button [Angle] no
painel de controle.
Pressione o boto [Set] ou [Exit] no painel de controle, para sair do Modo de
Insero das Marcas do Corpo.
12 - 6 SA-9900PLUS Operators Manual

Mudana da Posio das Marcas do Corpo

Para mudar a posio de uma Marca do Corpo, no Modo de Insero das


Marcas do Corpo:
Pressione o boto [Change] no painel de controle. Pode-se agora mudar a
posio de uma Marca do Corpo.
Mova a Marca do Corpo posio desejada, usando o trackball.
Pressione novamente o boto [Change], para trocar do modo da posio das
Marcas do Corpo.

Deletar a Marca do Corpo

Para apagar a Marca do Corpo, no Modo de Insero das Marcas do Corpo,


pressione o boto [Clear] no painel de controle.
Chapter 12. Text Input Image 12 - 7

Exibio do Indicador
Para exibir o Indicador na imagem escaneada, pressione o boto [Indicator] no
painel de controle e ative o Modo de Insero do Indicador (Indicator Input Mode).
Um cursor do Indicador aparece na Tela.
Controle a direo do cursor de indicao usando o knob-button [Angle] no
painel de controle.

Para sair do Modo de Insero do indicador pressionando os botes [Exit]


ou [Indicator].

Deletar o Indicator

Para apagar o Indicador, no Modo de Insero do Indicador, pressione o boto


[Clear] no painel de controle.
Captulo 13

Salvar & Transferir a Imagem


Salvar a Imagem
Transferir a Imagem
Salvar a Imagem

Pressione o boto [Store] no painel de controle, para salvar a imagem escaneada.


Cada imagem salva relacionada com um paciente. Portanto, se o boto [Store]
for pressionado sem as informaes do paciente (ID do paciente e nome do
paciente), a Caixa de Dilogo de Entrada das Informaes do Paciente aparece na
tela.

As imagens gerais, imagem Cine, imagem 3D e assim por diante podem ser
salvas. As imagens salvas podem ser editadas e controladas atravs do
SonoView, suportado por um sistema de Software de arquivo de Imagem.

Salvar com o Texto


Este sistema tem uma funo para inserir um texto na imagem e permite salvar a
imagem com o texto, tornando-se conveniente para futuros exames.
Refira-se ao Captulo 12, Insero do Texto na Imagem, para detalhes de como
inserir o texto na imagem.

Salvar a Imagem com Som


Este sistema suporta uma funo para salvar as imagens c om o som da voz.
Para salvar a imagem com som, congele as imagens escaneadas e selecione a
imagem a ser salva.
Pressione o boto [Mic] no painel de controle. Aparecer o modo disponvel para
gravar a voz. Grave a voz usando o microfone.
Quando terminar a gravao, pressione novamente o boto [Mic].
Salve a imagem com a voz, pressionando o boto [Store] no painel de controle.
Transferir a Imagem

Este sistema suporta a funo DICOM (Imagem & Comunicao Digital em


Medicina). Portanto, o usurio pode transferir a imagem escaneada um servidor
definido, usando a funo DICOM.
H duas maneiras para transferir as imagens: a primeira , transferir as imagens
escaneadas uma por uma. A outra , transferir todas as imagens aps o
escaneamento.

Transferncia das imagens no Modo Scan Real


Pode-se transferir as imagens escaneadas uma por uma, atravs do DICOM.
Primeiro, confirme se o [Auto acquisition progress] est assinalado no [DICOM
Device Setup].
Pressione o boto [Store] no painel de controle, aps o escaneamento. A imagem
escaneada salva e transferida atravs do DICOM ao mesmo tempo.
Quando a imagem escaneada estiver completamente armazenada, pressione o
boto [End Exam] no painel de controle. A informao do paciente inserida
automaticamente reajustada.

Transferncia das imagens atravs do SonoView


Pode-se transferir a imagem desejada atravs do SonoView.
O SonoView permite transferir uma imagem selecionada ou todas as imagens
armazenadas em um Exame.
Se desejar transferir um Exame selecionado na lista de Exames, pode-se transferir
todas as imagens armazenadas no Exame ou ima imagem aps selecion -la no
Modo de Viso.
Captulo 14

Imprimir e Salvar as
Imagens

IMPRIMIR IMAGENS ..........................................................................................................2

SALVAR IMAGENS............................................................................................................3
14 - 2 SA-9900PLUS Operators Manual

Imprimir as Imagens

Para imprimir uma imagem usando a impressora de eco, pressione o boto


[Print] no painel de controle.
Para ajustes da impressora, por favor, refira-se ao Captulo 3, Ajustes do
Sistema.
Chapter 14. Printing & Recording Images 14 - 3

Salvar Imagens

Para gravar uma imagem no Vdeo Cassete, durante o escaneamento, pressione


o boto [Record] do Vdeo, se for um Vdeo comum. Alternativamente pressione o
boto [VCR] no painel de controle.
Se for um Panasonic MD 830 conectado a uma Entrada Serial, e necessrio
ajustar o Panasonic MD 830 e o tipo de VCR a maquina utilizada.
Se usar um Panasonic MD 830 conectado a uma Entrada Serial, pode-se
confirmar o valor do Mostrador do Vdeo na tela.

Funo do VCR

Este sistema suporta a funo do Vdeo Cassete para examinar as imagens


salvas. Tenha certeza que este sistema esteja corretamente conectado ao Vdeo,
antes de usar esta funo.
Para ativar o Modo VCR (Vdeo Cassete):
Pressione o boto [VCR] no painel de controle.

Menus de VCR

Os menus no VCR so exibidos na tela de toque conforme ilustrao


abaixo:
14 - 4 SA-9900PLUS Operators Manual

No caso de VCR comum, selecione o boto [Play] na tela de toque e ento


pressione o boto Play do VCR a fim de visualizar a tela do VCR no equipamento.

Neste momento, pressione o boto Stop do VCR e ento selecione o boto


[Stop] na tela de toque a fim de parar o VCR.

Para utilizar o Panasonic MB 830 conectando-o a uma porta de entrada

Ative o VCR utilizando o boto [Play] na tela de toque. Enquanto o VCR


estiver em funcionamento, o boto [Play] na tela de toque ser alterado para o
boto [Pause].

Para parar o VCR, selecione o boto [Stop] na tela de toque.

Use o boto na tela de toque tambm para as funes de FF e REW do


VCR.

Se for selecionado o boto [Conunter] na tela de toque, poder ser


controlado o valor do counter do VCR conforme desejado. Se for selecionado o
boto [Counter], a seguinte janela ser exibida na tela.

Se for selecionado o boto [Search] na tela de toque, poder ser motivo


para a parte especifica atravs da caixa de dialogo de procura.

Medidas nas Imagens de VCR

Esse equipamento pode realizar medidas bsicas nas imagens de VCR.

Ao pressionar o boto [Freeze] enquanto as imagens forem exibidas


atravs do VCR, as imagens podero ser medidas com o boto da tela de toque.
Chapter 14. Printing & Recording Images 14 - 5

Use o nob-button e o interruptor na tela de toque para determinar o fator


para o valor de cada menu.

Se for determinado o fator para Profundidade B B Depth, profundidade


M/por tempo M Depth/Time, e freqncia D/Velocidade/Tempo D
Freq/Velocity/Time e pressionar Distance/Area/Volume, as medidas podero ser
realizadas.

Para medir outros modos ou medi-las novamente, o fator deve ser


determinado.

Apos a medio, pressione o boto [Freeze] para retornar as imagens de


VCR.
Captulo 15

Medida Bsica

MEDIDA DA DISTNCIA ...................................................................................................2

MEDIDA DO QUADRIL .....................................................................................................4

MEDIDA DA CIRCUNFERNCIA E REA........................................................................6

MEDIDA DO VOLUME ......................................................................................................8

MEDIDA DA DISTNCIA NO MODO M...........................................................................11

MEDIDA DA VELOCIDADE NO MODO DOPPLER ESPECTRAL................................12

RESULTADOS DE MEDIDAS ........................................................................................15

PRECISO E ALCANCE MEDIDA..............................................................................17


15 - 2 SA-9900PLUS Operators Manual

Medio de Distncia

Para medir a distncia entre dois pontos, na imagem escaneada:


n Pressione o boto [Measure] no painel de controle.

n Pressione o boto [Caliper] na tela de toque para mover ao modo de


medidas bsicas.

n Pressione o boto [2D Distance] no menu [Caliper 2D/M] entre os


menus de medidas exibidos na tela de toque para selecionar o modo
de distancia de medidas.
Chapter15. Basic Measurement 15 - 3

n Mova o cursor, usando o trackball, para o ponto inicial, para medir


distancia. Ajuste o ponto inicial pressionando o boto [Set] no painel de
controle.

n Mova o cursor, usando o trackball, para o ponto final, para medir a


distncia. Ajuste o ponto final pressionando o boto [Set] no painel de
controle. Se o boto [Change] for pressionado antes do boto [Set],
poder ento, controlar a posio do ponto final.

n A medida da distncia exibida na tela.


n Um novo cursor aparece na tela. Pode-se medir uma outra distncia,
repetindo os passos acima.
n Pressione o boto [Exit] no painel de controle, para sair do Modo de
Medida de Distancia.

Para deletar o resultado da medida, pressione o boto [Clear] no painel de


controle.
15 - 4 SA-9900PLUS Operators Manual

Medida do Quadril

Para medir o Quadril:

Pressione o boto [Hip Joint] no menu [Caliper 2D/M] entre os outros menus
de medidas exibidos na tela de toque para selecionar o Modo de Medida
do Quadril.

Mova o cursor, usando o trackball, para o ponto inicial, para medir o Quadril.
Ajuste o ponto inicial pressionando o boto [Set] no painel de controle. Um
outro cursor exibido na tela.

Mova o cursor, usando o trackball, para o ponto final para medir o Quadril na
segunda linha. Ajuste o ponto final pressionando o boto [Set] no painel de
controle. Se o boto [Change] for pressionado antes do boto [Set], poder
ento, controlar a posio do ponto final.

Mova o cursor, usando o trackball, para o ponto inicial para medir o Quadril
na segunda linha. Ajuste o ponto inicial pressionando o boto [Set] no painel
de controle. Um outro cursor exibido na tela.

Mova o cursor, usando o trackball, para o ponto final para medir o Quadril na
segunda linha. Ajuste o ponto final pressionando o boto [Set] no painel de
controle. Se o boto [Change] for pressionado antes do boto [Set], poder
ento, controlar a posio do ponto final.

Mova o cursor, usando o trackball, para o ponto inicial para medir o Quadril
na terceira linha. Ajuste o ponto inicial pressionando o boto [Set] no painel
de controle. Um outro cursor exibido na tela.

Mova o cursor, usando o trackball, para o ponto final para medir o Quadril na
terceira linha. Ajuste o ponto final pressionando o boto [Set] no painel de
controle. Se o boto [Change] for pressionado antes do boto [Set],
poder ento, controlar a posio do ponto final.

A medida do Quadril exibida na tela.

Um novo cursor aparece na tela. Pode-se medir uma outra distncia,


repetindo os passos acima.
Chapter15. Basic Measurement 15 - 5

Pressione o boto [Exit] no painel de controle, para sair do Modo de Medida


da Distncia.

Para deletar o resultado da medida, pressione o boto [Clear no painel de


controle.

n Os resultados das medidas do Quadril so baseados na seguinte


tabela:

TIPO a b
1a 60 ~ ~ 55
1b 60 ~ 55 ~
2a/b 50 ~ 59
2c 43 ~ 49 77 ~
D 43 ~ 49 ~ 77
~ 43
15 - 6 SA-9900PLUS Operators Manual

Medida da Circunferncia e rea

H duas maneiras para medir a circunferncia e a rea: a primeira usando a


Elipse e a segunda usando o Trao.

Medida usando o Elipse

Para medir a circunferncia e a rea usando a Elipse:

Pressione o boto [2D rea Eclipse] no menu [Caliper 2D/M] entre os


outros menus de medidas exibidos na tela de toque para selecionar o modo
de medida Elipse.
Mova o cursor, usando o trackball, para o ponto da elipse que deve ser
medido. Pressione o boto [Set] no painel de controle. Um outro cursor
exibido na tela.

Mova o cursor, usando o trackball, para o outro ponto da elipse que deve ser
medido. Pressione o boto [Set] no painel de controle. Se o boto
[Change] for pressionado antes do boto [Set], poder ento, controlar a
posio do ponto na elipse j ajustada.

Uma elipse aparece no eixo de dois pontos, que j tenham sido ajustados.
Ajuste o formato da elipse (o outro eixo), usando o trackball e ento,
pressione o boto [Set].

A medida da circunferncia e da rea so exibidas na tela.

Um novo cursor aparece na tela. Pode-se medir uma outra circunferncia e


rea, repetindo os passos acima.

Pressione o boto [Exit] no painel de controle, para sair do Modo de Medida


da Circunferncia e rea.
Chapter15. Basic Measurement 15 - 7

Para deletar o resultado da medida, pressione o boto [Clear] no painel de


controle.

Medida usando o Trao

Para medir a circunferncia e a rea usando o Trao:

Pressione o boto [2D rea Trace] no menu [Caliper 2D/M] entre os outros
menus de medidas exibidos na tela de toque para selecionar o Modo de
Medida por trao.
Mova o cursor, usando o trackball, para um ponto inicial da medida.
Pressione o boto [Set] no painel de controle, para ajustar o ponto inicial.
Um outro cursor exibido na tela.

Mova o cursor, usando o trackball, ao longo do permetro da regio a ser


medida.

Quando o cursor retorna ao ponto inicial ou quando o boto [Set] for


pressionado, o resultado da medida exibido na tela.

Um novo cursor aparece na tela. Pode-se continuar a medir uma outra


circunferncia e rea.

Se desejar deletar uma parte da medida feita por trao, pressione o boto
[Delete] no teclado.

Pressione o boto [Exit] no painel de controle, para sair do Modo de Medida


da Circunferncia e rea.

Para deletar o resultado da medida, pressione o boto [Clear] no painel de


controle.
15 - 8 SA-9900PLUS Operators Manual

Medida de Volume

H trs maneiras para medir o Volume de um formato. Primeiro, medindo o


volume da esfera usando uma distncia (dimetro): 1 Distncia. Segundo,
medindo o volume da elipside usando trs distncias (eixos): 3 Distncia.
Terceiro, medindo o volume da elipside usando uma distncia e uma elipse: 1
Distncia + Elipse.

Medida usando 1 Distancia

Para medir o volume usando 1 distncia:

Pressione o boto [2D Volume 1 Dist] no menu [Caliper 2D/M] entre os


outros menus de medidas exibidos na tela de toque para selecionar o Modo
de Medida do Volume.

Mova o cursor, usando o trackball, para um ponto a ser medido e ento,


pressione o boto [Set]. Um outro cursor exibido na tela.

Mova o cursor, usando o trackball, para outro ponto e ento, pressione o


boto [Set]. Se o boto [Change] for pressionado antes do boto [Set],
poder ento, controlar a posio do ponto j ajustado.

O volume da esfera tendo o dimetro como distncia entre dois pontos,


calculado e exibido na tela.

Um novo cursor aparece na tela. Pode-se medir um outro volume, repetindo


os passos acima.

Pressione o boto [Exit] no painel de controle, para sair do Modo de Medida


da Distncia.

Para deletar os resultados das medidas, pressione o boto [Clear] no painel


de controle.
Chapter15. Basic Measurement 15 - 9

Medida usando 3 Distancias

Para medir o volume usando 3 distncias:

Pressione o boto [2D Volume 1 Dists] no menu [Caliper 2D/M] entre os


menus de medidas exibidos na tela de toque para selecionar o modo de
medida por 3 distancias.
[Volume] no painel de controle, para ativar o Modo de Medida do Volume e
para exibir o cursor na tela.

Mova o cursor, usando o trackball, para um ponto e ento, pressione o


boto [Set]. Um outro cursor exibido na tela.

Mova o cursor, usando o trackball, para outro ponto e ento, pressione o


boto [Set]. Se o boto [Change] for pressionado antes do boto [Set],
poder ento, controlar a posio.

A distncia entre os dois pontos, ajustados acima, exibida e um novo


cursor mostrado na tela.

Mea uma outra distncia, repetindo os passos acima.

Quando 3 distncias so medidas, os valores do Volume calculado so


mostrados na tela.

Pressione o boto [Exit] no painel de controle, para sair do Modo de Medida


da Distncia.

Para deletar os resultados das medidas pressione o boto [Clear] no painel


de controle.
15 - 10 SA-9900PLUS Operators Manual

Medida utilizando Elipse e 1 Distancia (1 Distance +


Elipse)

Para medir o volume usando a Elipse e 1 Distncia:

Pressione o boto [2D Volume 1 Dist + 1 Elipse] no menu [Caliper 2D/M]


entre os menus de medida exibidos na tela de toque para selecionar o
Modo de Medida 1 Distancia + Elipse.
Mova o cursor, usando o trackball, para um ponto na elipse a ser medido.
Pressione o boto [Set] no painel de controle. Um outro cursor exibido na
tela.

Mova o cursor, usando o trackball, para o outro ponto na elipse a ser


medido. Pressione o boto [Set] no painel de controle. Se o boto
[Change] for pressionado antes do boto [Set], poder ento, controlar a
posio do ponto na elipse, j ajustado.

A elipse aparece no eixo dos dois pontos, j ajustados. Controle o formato


da elipse (outro eixo), usando o trackball e ento, pressione o boto [Set].

Pressione o boto [Freeze] no painel de controle, para retornar ao Modo


Scan. Escaneie a imagem em outra perspectiva e pressione novamente o
boto [Freeze] um novo cursor aparecer.

Mea a terceira distncia da mesma maneira. No case de Modo Dual, duas


imagens podem ser exibidas ao mesmo tempo, ento no necessrio
retornar ao Modo Scan, apenas mea a distncia.

O volume da elipside calculado usando 1 distncia e elipse, e logo


exibido na tela.

Pressione o boto [Exit] no painel de controle, para sair do Modo de Medida


do Volume.

Para deletar os resultados das medidas, pressione o boto [Clear] no painel


de controle.
Chapter15. Basic Measurement 15 - 11

Medida de Distancia no Modo M

O processo da medida da distncia no Modo, o mesmo que em Modo Dual. A


Imagem do Modo M varia com o tempo. Portanto, se for medido a distncia entre
dois pontos, pode-se obter informaes sobre o tempo transcorrido e a
velocidade entre estes dois pontos.

Para medir a distncia em Modo M:

Pressione o boto [M Distance] no menu [Caliper 2D/M] entre os menus de


medidas exibidos na tela de toque para selecionar o modo de medida de
distancia no modo M.
Selecione [Distance] usando o knob button, para ativar o Modo de Medida
da Distncia e selecione no sub menu o modo de medida de distancia no
modo M.

Mova o cursor, usando o trackball, para um ponto inicial para medir a


distncia, e ento, pressione o boto [Set] para ajustar este ponto. Um outro
cursor ser exibido.

Mova o cursor, usando o trackball, para o ponto final para medir a distncia,
e ento, pressione o boto [Set] para ajustar esse ponto. Se o boto
[Change] for pressionado antes do boto [Set], poder ento, controlar a
posio do ponto inicial.

Os resultados das medidas da distncia, tempo decorrido e velocidade so


exibidos na tela.

Um novo cursor aparece na tela. Pode-se medir uma outra distncia,


repetindo os passos acima.

Pressione o boto [Exit] no painel de controle, para sair do Modo de Medida


da Distncia.

Para deletar os resultados das medidas, pressione o boto [Clear] no painel


de controle.
15 - 12 SA-9900PLUS Operators Manual

Medida da Velocidade no Modo Doppler


Espectral

A Imagem Doppler Espectral exibida como uma forma da velocidade (eixo Y),
cada vez (eixo X). Portanto pode se obter a velocidade da imagem se for
selecionado um ponto da imagem.
H trs maneiras de se medir a velocidade. A primeira medir a acelerao,
usando o modo de medida da distncia. A segunda medir a relao da
velocidade entre dois pontos. E a terceira medir a velocidade mdia usando o
Trao.

Medida da Acelerao utilizando o mtodo da Medida de


Distancia

Para medir a acelerao no Modo Doppler Espectral:

Pressione o boto [Doppler Peaks] no menu [Caliper Doppler] entre os


menus de medidas exibidos na tela de toque.
Chapter15. Basic Measurement 15 - 13

Mova o cursor, usando o trackball, para um ponto para medir a velocidade,


e ento, pressione o boto [Set] para ajustar este ponto. Um outro cursor
ser exibido n tela.

Mova o cursor, usando o trackball, para um outro ponto para medir a


velocidade, e ento, pressione o boto [Set] para ajustar este ponto. Se o
boto [Change] for pressionado antes do boto [Set], poder ento,
controlar a posio do ponto j ajustado.

Os resultados das medidas da velocidade em cada ponto, tempo decorrido


entre os dois pontos e a acelerao so exibidos na tela.

Um novo cursor aparece na tela. Pode-se medir uma outra acelerao,


repetindo os passos acima.

Pressione o boto [Exit] no painel de controle, para sair do Modo de Medida


da Distncia.

Para deletar os resultados das medidas, pressione o boto [Clear] no painel


de controle.

Medida da Velocidade Media usando o trao

Use a funo de trao de Doppler para medir a velocidade na seo


especifica no Modo Doppler Espectral.

A funo de trao de Doppler inclui o Auto Trao, Semi Auto Trao, e


mtodos de Trao Manual.

Mtodo de Auto Trao


n Apos a obteno da imagem desejada, pressione o boto [Measure] e
ento o boto [Caliper] na tela de toque para mover ao modo de
medidas bsicas.
15 - 14 SA-9900PLUS Operators Manual

n Pressione o boto [Doppler Trace Auto] no menu [Caliper Doppler] m

n A imagem em Doppler espectral e automaticamente traada, e os


resultados das medidas incluindo a velocidade so exibidas na tela.

Mtodo de Trao Semi Auto


n Apos a obteno da imagem desejada, pressione o boto [Measure] e
ento o boto [Caliper] na tela de toque para mover ao modo de
medidas bsicas.

n Pressione o boto [Doppler Trace Semi Auto] no menu [Caliper


Doppler].

n A linha base aparece na imagem Doppler espectral, Use o nob-button


sob os itens [End] e [Start] na tela de toque para ajustar a posio da
linha base.

n A imagem espectral Doppler selecionada e automaticamente traada, e


os resultados das medidas so exibidas na tela.

Mtodo de Trao Manual


n Apos a obteno da imagem desejada, pressione o boto [Measure] e
ento o boto [Caliper] na tela de toque para mover ao modo de
medidas bsicas.

n Pressione o boto [Doppler Trace Manual] no menu [Caliper Doppler] .

n Um cursor aparece na imagem Doppler Espectral.

n Use o trackball e o boto [Set] para traar o Doppler em ondas na parte


desejada.

n Os resultados das medidas dos traos nas imagens Doppler Espectral


so exibidas na tela.

Para deletar os resultados das medidas, pressione o boto [Clear] no painel


de controle.
Chapter15. Basic Measurement 15 - 15

Resultados das Medidas

Ao medir distancia, circunferncia, rea e volume usando aplicaes


variadas, sero exibidos resultados das mdicos.

Essas informaes de medidas podem ser posicionadas em qualquer parte


da imagem na tela.

Ao pressionar o boto [Measure] no painel de controle, os menus


relacionados aparecero na tela de toque.

Use o interruptor [Function] na parte direita inferior para mover a tela de


ajuste de resultado.

1. Mover Resultado

Ao selecionar o boto [Move Result] podem ser movidos os valores dos


resultados das medidas a outro ponto. Ajuste a localizao utilizando o
boto [Set].

2. Salvar Ajustes

Ao selecionar o boto [Save Settings], os valores dos resultados das


medidas podem ter alteradas o ponto de armazenamento.
15 - 16 SA-9900PLUS Operators Manual

Subseqentemente os valores dos resultados so posicionados no


mesmo ponto.

3. Restore Default

Ao selecionar o boto [Restore Default], os valores de resultados das


medidas retornam ao ponto inicial.
Chapter15. Basic Measurement 15 - 17

Alcance e Preciso das Medidas

As medidas fornecidas pelo equipamento no define um especfico parmetro


fsico ou anatmico. Ao em vez desse parmetro o que fornecido a medida
de uma propriedade fsica como distncia e velocidade para avaliao clnica.

Para cada uma das medidas disponveis no equipamento, a exatido e alcance,


para qual a exatido vlida, so mostradas nas tabelas abaixo. A preciso das
medidas tambm obtida pela limitao de capacidade do calibrador.

O phantom RMI413 utilizado para todos os testes de preciso dos modos


2D e Modo-M.

O phantom RMI1425A utilizado para as medies de preciso de Doppler.

A menos que seja especificado por um transdutor ou aplicao, todos os


movimentos de distncias lineares, exigem os seguintes requisitos para a
preciso:

MODO - B

Tipo de Medio Alcance Preciso Notas


Distncia Axial 0.01-25.00 cm +/- 2% ou +/- 2 mm

Distncia Lateral 0.01-31.00 cm +/- 2% ou +/- 2 mm

Distncia Diagonal 0.01-40.00 cm +/- 2% ou +/- 2 mm


2
rea 0.01-770.00 cm +/- 4%

Circunstncia 0.01-120.00 cm +/- 3% ou +/- 5 mm


3
Volume 0.01-61,000.00 cm +/- 8%

Nota:
1. A preciso se utiliza das seguintes equaes :
Distance error (2% or 2mm) = Image Pixel error (1% or 1mm) + Hardware error (1% or 1mm)
rea error (4%)= Distance 1 x Distance 2
Volume error (8%)= Distance 1 x Distance 2 x Distance 3
Circumference error (3% or 5mm)= Distance error (2% or 2mm) + Calculation precision (1% or 3mm)
2. O phantom utilizado o de mltiplos propsitos , RMI 413, GAMMAX, Inc. USA.
15 - 18 SA-9900PLUS Operators Manual

MODO - M

Tipo de Medio Alcance Preciso Notas


Profundidade 0.01-25.00 cm +/- 2% ou +/- 2 mm

Tempo 0.01-4.30 seg +/- 2% ou 0.2 seg

Velocidade 0.01-2700.00 cm /seg +/- 4 %

Nota:
1. A preciso se utiliza da seguinte equao:
Distance error (2% or 2mm ) = Image Pixel error (1% or 1mm) + Hardware error (1% or 1mm)
Time error (2% or 0.2 sec )= Image Pixel error (1% or 0.1 sec) + Hardware error (1% or 0.1 sec)
Velocity error (4%)= Distance / Time
2. O phantom u tilizado o de mltiplos propsitos, RMI 413, GAMMAX, Inc. USA

DOPPLER

Tipo de Medio Alcance Preciso Notas


Tempo 0.01-4.30 seg +/- 2% ou 0.2 seg

Velocidade 0.15-200.00 cm /seg +/- 15 %

Nota:
1. O phantom u tilizado e Doppler QA phantom, RMI 1425A, de GAMMAX, Inc.,USA.
2. A preciso citada na tabela acima e originada da posio dos cursores exibidos no Doppler e
subseqentemente das medidas realizadas. Os testes de velocidade podem portanto ser
utilizados para verificar esses valores j que n o ha nenhuma indicao da velocidade absoluta. A
preciso absoluta da preciso da velocidade testada atravs de vrias medies por phantom.

Preciso da Velocidade Absoluta do Doppler:


A preciso e definida pela diferena entre a velocidade de um phantom calibrado e daquele anotado
como tempo padro do equipamento. O tempo padro e calculado como padro sobre um perodo
determinado de tempo e intensidade de peso do espectro.
Todos os transdutores j foram testados para assegurar que o tempo padro pela queda da
velocidade +/- 15% daquela anotada no phantom .
Capitulo 16

Clculos Obsttricos

PACOTE DOS CALCULOS OBSTETRICOS (OB).........................................................2

ANTES DE INICIAR OS CALCULOS................................................................................3

CALCULOS OB.................................................................................................................6

EXAME DOS RESULTADOS ATRAVES DO RELATORIO...........................................17

DESVIO PADRAO...........................................................................................................20

REFERENCIAS...............................................................................................................22
16 - 2 SA-9900PLUS Operators Manual

Pacote de Clculos Obsttricos (OB)

Este sistema oferece um Pacote de Clculos OB usado para calcular o GA


(Idade Gestacional), peso fetal, SD, EDD e assim por diante, usando vrios itens
de medida.

Parmetros dos Clculos Obsttricos

Os parmetros dos clculos OB so divididos em Biometria Fetal, Crnio Fetal,


Ossos Longos Fetais, AFI, Doppler Fetal e outros.

A Biometria Fetal inclui: CRL, GS, YS, BPD, OFD, HC, APD, TAD, AC, FTA, FL,
TTD e APTD.
O Crnio Fetal inclui: Cereb, OOD, IOD, CM, NF.

Os Ossos Longos Fetais inclui: mero, Ulna, Tbia, Rad, Clav, e LV.

Outros Fetais compreende PE, ORELHA, MP.

O Doppler Fetal inclui: MCA (Artria Cerebral Mdia) & Artria Umbilical, Artria
Uterina, Artria Uterina Esquerda, Artria Uterina Direita, Artria Placentria,
Cartida fetal esquerda, Cartida Fetal Direita, Aorta Fetal e Duto venoso. Esses
itens contem PSV, EDV, A/B, Trao, Vmean, S/D, PI, RI, Gpeak, Gmean, VTI, D/A
e PLI.
Doppler Fetal tambm contem FHR.
Chapter 16. Obstetrics Calculation 16 - 3

Antes de Iniciar os Clculos Obsttricos

Antes de iniciar os clculos OB:

Confirme se a informao atual do paciente est corretamente inserida e que o


transdutor e a Aplicao esto propriamente selecionadas. Caso a Aplicao
esteja selecionada incorretamente, de acordo com o transdutor, pressione o
boto [Probe] e faa a seleo na Tela de Ajuste do transdutor (Probe Setup). E
ento altera a aplicao para obstetrcia, conforme selecionado.
Para detalhes, veja o Captulo 3, Seo 1 para Seleo da Transdutor e
Aplicao.

Verifique tambm se a data do sistema est correta.

Caso as informaes do paciente no estejam inseridas, preencha a Caixa de


Dilogo de Informao do Paciente.
16 - 4 SA-9900PLUS Operators Manual

Insero das Informaes Obsttricas Bsicas

Insira as informaes do paciente para os clculos OB, atravs da Caixa de


Dilogo de Informao do Paciente, alm das informaes bsicas. Se somente
as informaes essenciais forem ajustadas para serem exibidas na caixa de
dilogo, clique no boto [Study Info.], na Caixa de Dilogo de Informao do
Paciente. A informao opcional aparece como abaixo.

[Fig. 16.1 Caixa de Dialogo de Informao do Paciente]

A informao do Paciente para os clculos OB inclui: LMP (ltimo Perodo


Menstrual), Gestaes e assim por diante.
Inserindo o LMP, EDD (Data Estimada do Parto) e GA (Idade Gestacional), os
clculos baseados no LMP so exibidos automaticamente. LMP e necessrio
para as medidas obsttricas de EDD (data estimada de nascimento) e SD
(desvio padro)

Insira o nmero de fetos no item de Gestaes. No caso de gmeos, coloque 2.


Se o campo no for preenchido, o valor automtico ser 1.
Chapter 16. Obstetrics Calculation 16 - 5

Ajustes Clculos Obsttricos

Os parmetros dos Clculos OB a serem ajustados, inclui: Tabela GA e o Menu


dos Clculos OB.

Pode-se selecionar a Frmula GA e Tabelas, para serem aplicadas na hora da


medida. possvel fazer com que a Tabela GA seja gerada por si prpria e
aplicar os valores aos Clculos OB. Refira-se ao apndice de Frmula GA e
Tabela, oferecidos por este sistema.

Ajuste do Menu de Clculo OB: h uma funo para ajustar o menu definido pelo
usurio, usando o menu de medida mais usado. Pode-se selecionar o menu de
clculo OB, provido como automtico ou definido pelo usurio.
16 - 6 SA-9900PLUS Operators Manual

Clculos Obsttricos

O processo para obter vrios Clculos OB o mesmo que para Medidas


Bsicas tais como, medida da distncia e medida da circunferncia.

Biometria Fetal e Ossos longos Fetais so normalmente utilizadas para distancia,


HC e AC para circunferncia, e ainda para FTA para rea.
AFI e o mtodo pelo qual se obtm um valor pela medio de quatro partes de
distancias de varias imagens.
O calculo de Doppler Fetal pode ser obtida pelo trao ou pela impresso do tipo
de veia sangunea no Modo D.
Nas medies obsttricas, o resultado no e deletado ao ser descongelado.
Acima de 5 resultados de medidas so exibidos na tela.
Chapter 16. Obstetrics Calculation 16 - 7

Calculo do Item Medido pela Distancia

Para calcular a medida da distncia como o BPD:

Pressione o boto [Measure] no painel de controle, aps capturar a imagem


desejada.

O Menu de Clculos OB exibido na tela de toquem conforme abaixo.

Selecione um grupo ou um item a ser medido.

Para BPD, selecione Fetal Biometry e ento pressione o boto [BPD] do


sub menu.

BPD e o valor Maximo de diagrama quando o thalamus simtrico, que esta


centrado na linha mediana, ser exibido. BPD pode ser calculado utilizando
o Trackball e pelo boto [Set] no painel de controle. Cada item pode ser
medido 3 vezes. (Para detalhes, por favor refira-se a seo Medidas de
Distancia no Capitulo 15). O valor medido 3 vezes ser exibido como
padro.

Os resultados dos clculos so exibidos na tela, e os itens j calculados e


marcado com V. Os resultados dos clculos so tambm adicionados ao
relatrio Obsttrico.
16 - 8 SA-9900PLUS Operators Manual

n Para sair do Modo de Calculo Obsttrico pressione o boto [Exit] no


painel de controle.

n OFD: Mede a distancia entre a parte frontal e traseira da cabea


quando esta sob mesma condio com o BPD.

n CRL: Criado para medir o cumprimento intestinal do embrio. Mede a


distancia entre a cabea e a ndega.

n FL: Criado para medir o cumprimento do osso da coxa.

Calculo do Item Medido pela Circunferncia

Para calcular a medida do item por circunferncia:

Pressione [Measure] no painel de controle, aps capturar a imagem


desejada.

O Menu de Clculos OB exibido na tela de toque.

Selecione um grupo em que o item de medida pertence.

Selecione um dos itens de medida.

Criado para medir a circunferncia da cabea sob a mesma condio que


o BPD, HC mede atravs da utilizao do Trackball e do boto [Set] no
painel de controle. Cada item pode ser medido trs vezes. (Para detalhes,
refira-se seo Medida da Circunferncia e rea no Captulo 15)
Chapter 16. Obstetrics Calculation 16 - 9

Os resultados das medidas so exibidos na tela, e os itens j calculados


so marcados com V. Os resultados so tambm includos no Relatrio OB.

Para sair do Modo de Clculos OB, pressione o boto [Exit] no painel de


controle.

AC: Utilizado para medir a circunferncia do estomago fetal, quando as


veias so claramente exibidas nas imagens fetais transversas.

n FTA: As imagens transversais da rea do trax e estmago, so


automaticamente calculadas ao ser desenhado em traos um crculo ou
elipse.

Mtodos de Medidas para Cada Item

input
MENU Sub Menu unit GA Reference
measurement
Fatal Hansmann, Hellman,
GS(Gestational Sac) one distance cm
biometry Nyberg, Tokyo, Korean

Hadlock, Hansmann,
CRL(Crown Rump
one distance cm Nelson, Robinson, Tokyo,
Length)
Korean

YS(Yolk Sac) one distance cm No data


Hadlock, Hansmann,
Campbell, Kurtz,Jeanty,
BPD(Biparietal
one distance cm Merz, Sabbagha, Chitty(Out-
Diameter)
In), Chitty(Out-Out), Tokyo,
Korean
OFD(Occipito Frontal
one distance cm Korean
Diameter)
16 - 10 SA-9900PLUS Operators Manual

Hadlock, Chitty(m),
HC(Head circumference by
cm Chitty(b), Merz, Campbell,
Circumference) trace, ellipse
Korean
APD(Antrero Posterio
one distance cm No data
Diameter)
TAD(Transeverse
one distance cm No data
Abdominal Diameter )
AC(Abdominal circumference by Hadlock, Korean, Merz,
cm
Circumference ) trace, ellipse Campbell, Tokyo
FTA(Fetal Trunk Cross circumference by
Cm^2 No data
section Area) trace, ellipse
Hadlock, Hohler, Jeanty,
FL(Femoral Length ) one distance cm Merz , Tokyo, Campbell,
Chitty, Korean
TTD(Transeverse
one distance cm No data
Trunk Diameter)
APTD(Antero-Posterior
one distance cm Hansmann
Trunk Diameter )
HUM(Humerus Length) one distance cm Jeanty, Merz, Koran
ULNA(Ulna Length) one distance cm Jeanty,
TIB(Tibia Length ) one distance cm Jeanty, Merz
Fatal long
RAD(Radius Length) one distance cm No data
bones
FIB(Fibula Length) one distance cm No data
CLAV(Clavicle Length ) one distance cm Yarkoni
LV(Lateral Ventricle) one distance cm Tokyo
Fatal CEREB(Cerebellum
one distance cm Hill, Chitty
cranium Diameter)
OOD(Outer Ocular
one distance cm Jeanty
Distance)
Chapter 16. Obstetrics Calculation 16 - 11

IOD(Inner Ocular
one distance cm No data
Distance)
CM(Cisterna Magna) cm No data
NF(Nuchal Fold) cm No data
Foot(Foot Length) one distance cm No data
Fatal others Ear(Ear Length) one distance cm No data
MP(Middle Phalenix) one distance cm No data

Figura dos Pontos para Medidas (Pontos de Medies)

BPD, OFD, HC cabea fetal

BPD HC

OFD

APD, TAD, APTD, TTD abdmen fetal ou tronco fetal

TTD, AC
TAD

APTD,
APD

FTA - fetal trunk


16 - 12 SA-9900PLUS Operators Manual
Chapter 16. Obstetrics Calculation 16 - 13

FL fmur fetal

LV fetal Vertebrae

Calculo do AFI

Para calcular o AFI:

Pressione [Measure] no painel de controle, aps capturar a imagem


desejada.

O Menu de Clculos OB exibido na tela de toque.

Selecione AFI. Os submenus so exibidos conforme abaixo.


16 - 14 SA-9900PLUS Operators Manual

Selecione um dos itens de medida entre os quatro itens (Q1, Q2, Q3 e Q4),
ou selecione [All] (Todos).

Mea o item desejado entre os quatro itens (Q1, Q2, Q3 e Q4), ou selecione
[All] (Todos).

Mea a distancia dos fluidos entre cada uma das partes (Q1, Q2, Q3, Q4)
do estomago da me utilizando o TrackBall e o boto [Set] no painel de
controle. (Para detalhes, refira-se seo Medida da Distncia no
Captulo 15)

Pressione o boto [Freeze] no painel de controle e retorne ao Modo


Diagnstico para obter a imagem desejada. Pressione novamente o boto
[Freeze] para retornar ao Modo de Clculo.

Aps selecionar o item no menu (no caso de no selecionar [All]), mea o


item usando o trackball e o boto [Set]. Mea os quatro itens da mesma
maneira.

Os resultados das medidas so exibidos na tela. Os resultados so tambm


includos no Relatrio OB. Caso queira cancelar o clculo do item medido,
pressione o Boto Soft [6] no painel de controle e selecione Undo.

Para sair do Modo de Clculos OB, pressione o boto [Exit] no painel de


controle.
Chapter 16. Obstetrics Calculation 16 - 15

Medida pelo Doppler Espectral

Para realizar medidas em conexo ao modo D.

n Capture a imagem desejada em Modo D, e ento pressione o boto


[Measure] no painel de controle.

n O menu de clculos OB ser exibido na tela de toque conforme abaixo.

n Ao selecionar o boto [OB 2D 1], [OB 2D 2] a tela ser exibida. Ao


selecionar o item Umb. Artery, ser exibido o sub menu conforme
abaixo.

n Carregue os clculos utilizando o trackball e o boto [Set] no painel de


controle. (Por favor refira-se ao CApitulo 15 Medida da Velocidade no
Modo Doppler Espectral desse manual para detalhes maiores quanto
ao mtodo de clculos.)
n O mtodo de medida e o mesmo da medida de Doppler Vascular.

Resultado Calculo Data Equao


PSV(Peak Systolic Velocity) Velocidade cm/s
EDV(End Diastolic Velocity) Velocidade cm/s
Velocidade
Vmean(Mean Velocity) cm/s
Calculada
16 - 16 SA-9900PLUS Operators Manual

Gmean(Mean Gradient) Gradiente mmHg


Gpeak(Peak Gradient) Calculation mmHg 4 * PSV * PSV
RI(Resistivity Index) Calculation Ratio (PSV EDV) / PSV
S/D(PSV/EDV) Calculation Ratio PSV / EDV
PI(Pulsatility Index) Calculation Ratio (PSV EDV) / Vmean
Fatal HR HR BPM HR = #beats 60 / Time

Aps o termino de todas as mdicos, pressione o boto [End Exam] no


painel de controle. aconselhvel que se pressione esse boto para manter o
histrico do paciente.

Ao pressionar esse boto, as informaes das medidas do paciente so


armazenadas.
Chapter 16. Obstetrics Calculation 16 - 17

Exame dos Resultados Atravs do


Relatrio Obsttrico

Os resultados dos Clculos OB so resumidos no Relatrio OB.

Visualizar o Relatrio OB

Para ver o Relatrio OB, baseado nos resultados dos clculos OB, pressione o
boto [Report] no painel de controle.

[Fig.16.2 Relatrio Obsttrico]

Pressione o boto [Exit] para sair da Tela do Relatrio OB. Ou ento pressione o
boto [Exit] do painel de controle ou da tela de toque.

O seguinte menu e exibido na tela de toque.


16 - 18 SA-9900PLUS Operators Manual

Edio do Relatrio Obsttrico

Pode-se editar os valores do Relatrio OB. Para editar os valores, clique o boto
[Edit] na tela do Relatrio OB. A Tela de Edio exibida como segue:

[Fig. 16.3 OB Tela de Edio do Relatrio]


Chapter 16. Obstetrics Calculation 16 - 19

Se o boto [OK], na tela do Relatrio OB, for pressionado aps a concluso da


edio, pode-se retornar a tela original do Relatrio OB. Os valores editados so
exibidos em [...], para que sejam facilmente diferenciados.

Imprimir Relatrio Obsttrico

Para imprimir o Relatrio OB, pressione o boto [Print] na tela do Relatrio OB ou


ainda na tela de toque.

Transferncia do Relatrio
A transferncia dos dados do relatrio e feita atravs dos servios de
telecomunicao atravs da conexo com o cabo RS232C. O boto
[Transfer] aparece na tela do relatrio apos a realizao das medidas.

Para ajustar a transferncia, e necessrio selecionar Linha Aberta de


Transferncia apos selecionar [Peripherals] nos ajustes, e ento conectar
ao cabo RS232C.

Grfico do Relatrio
Pressione o boto [Graph] na tela do relatrio para visualizar a
informao do grfico, histrico e SD. Pressionando o boto
correspondente da tela de toque, ser possvel visualizar cada informao.

Para verificar o grfico, e necessrio escrever o LMP do paciente na


informao do paciente e ajustar a tabela do crescimento fetal.
16 - 20 SA-9900PLUS Operators Manual

Desvio Padro

a funo da aplicao obsttrica que informa o quanto a medida pode ter


de desvio comparando a medida GA ou peso fetal na tabela bsica de
crescimento que pode ser obtida com o LMP da paciente.

Para confirmar o desvio padro, a informao do paciente deve incluir as


tabelas de LMP e GA e ainda a tabela de crescimento fetal deve ser ajustada.

A tabela de crescimento fetal deve incluir range value.

A margem de erro nas mdicos e indicada em nmeros (SD).

Se for medido OB pela seleo do boto [Calc] do painel de controle, SD e


indicado na informao de medida na tela.

O desvio padro pode ser confirmado no relatrio e verificar o quanto foi


desviado atravs do valor medido no grfico.

E necessrio selecionar o Crescimento Fetal que foi ajustado para que se


possa buscar o histrico.

[Figure 16.4 Desvio Padro exibido no Relatrio]


Chapter 16. Obstetrics Calculation 16 - 21

[Figure 16.5 Valor medido exibido no grfico]


16 - 22 SA-9900PLUS Operators Manual

Referncias
Frmula do Peso Estimado Fetal

Unidades usadas: cm, cm e g.

Usando os Mtodos (BPD, AC)

n Mtodo de Shepard : [gramas]

FW(BPD, AC)= 100010(-1.7492+0.166(BPD)+0.046(AC)-0.002646(AC)


(BPD))

Alcance de Entrada : AC :15.0~40.0cm


BPD : 3.1~10.0 cm
<Referencia>
Shepard MJ, et al, An Evaluation of Two Equations for Predicting
Fetal Weight by Ultrasound, American Journal of Ob & Gyn, January
1982; 142(1):47-54

n Mtodo de Hadlock: [gramas]

FW(AC,BPD)=
10(1.11+(0.05845AC)-(0.000604AC^2)-
(0.007365BPD^2)+(0.000595BPDAC)+(0.1694BPD))

Alcance de Entrada : AC : 15.5~40.0 cm


BPD : 3.1~10.0 cm
<Referencia>
Hadlock FP, et al, Sonographic Estimated of Fetal Weight,
Radiology 1984:150:535-540

n Mtodo de Merz: [gramas]


Chapter 16. Obstetrics Calculation 16 - 23

FW(BPD,AC)= -3200.4+157.07 AC+15.9BPD2


<Referencia>
E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch Ultrasound in Gynecology
and Obstetrics Textbook and Atlas, 1991, Georg Thieme Verlag,
308-338

Uso dos Mtodos (BPD, FL, FTA)

n Universidade de Osaka: [gramas]

FW ( BPD, FL, FTA) = 1256


. BPD3 + 3.5065 FTA * FL + 6.3

Uso dos Mtodos (BPD, APTD, TTD)

n Mtodo da Universidade de Tokyo1: [gramas com mm]

FW(BPD, APTD, TTD) = 1.73 BPD3+ 28 APTD TTD - 217

Uso do Mtodo (BPD, APTD, TTD, FL)

n Metodo da Universidade de Tokyo2: [gramas]

FW ( BPD, APTD, TTD, FL) = 1. 07 BPD3 + 3.42 APTD TTD FL

Uso do Mtodo (BPD, TTD)

n Peso Fetal Hansmanns: [gramas]

FW(BPD, TTD)=
((-1.05775BPD)+(0.649145TTD)+(0.0930707BPD2)-
(0.020562TTD2)+(0.515263))1000.0
<Referencia>
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman, Ultrasound Diagnosis in
16 - 24 SA-9900PLUS Operators Manual

Obstetrics and Gynecology, Springer-Verlag, New York, 1986

Uso do Mtodo (AC, FL)

n Mtodo Hadlock 1: [gramas]

Hadlock 1(AC, FL)=


10(1.304 + 0.05281 x AC + 0.1938 x FL 0.004 x AC x FL)

Uso do Mtodo (BPD, AC, FL)

n Mtodo Hadlock 2: [gramas]

Hadlock 2(BPD, AC, FL)=


10(1.335 - 0.0034 x AC x FL + 0.0316 x BPD + 0.0457 x AC + 0.1623 x FL)

Uso do Mtodo (HC, AC, FL)

n Mtodo Hadlock 3: [gramas]

Hadlock 3(HC, AC, FL)=


10(1.326 - 0.00326 x AC x FL + 0.0107 x HC + 0.0438 x AC + 0.158 x FL)

Uso do Mtodo (BPD, HC, AC, FL)

n Mtodo Hadlock 4: [gramas]

Hadlock 4(BPD, HC, AC, FL)=


10(1.3596 - 0.00386 x AC x FL + 0.0064 x HC + 0.00061 x BPD x AC + 0.0424 x
AC + 0.174 x FL)

Uso do Mtodo (AC)


Chapter 16. Obstetrics Calculation 16 - 25

n Peso Fetal Campbells: [gramas]

(0.282 x AC - 0.00331 x AC2 4.564)


FW(AC)= 1000 x 10
Alcance de Entrada : AC :21.0 ~ 40.0cm
<Referencia>
Campbell, S., Wilkin, D. Ultrasonic Measurement of Fetal Abdomen
Circumference in the Estimation of Fetal Weight. British Journal of
OB & GYN, 82, 9: 689-697, September 1975

Formula e Tabela de Idade Gestacional

Biparietal Diameter(BPD) : Hadlock


Referncia : Hadlock, F., Deter, R.L., Harrist, R.B., Park, S.K.
Radiology, 1984,Estimating Fetal Age: Computer-
Assisted Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters
Radiology, 1984,152 : 497-501.(Biometric Age and Growth
Equations)

Biparietal Diameter(BPD) : Hansmann


Referncia : Hansmann, Hackeloer, Stauch, Wittman "Ultrasound
Diagnosis in Obsterics and Gynecology Springer-Verlag,
New York, 1986. p.440

Biparietal Diameter(BPD) : Jeanty


Referncia : Jeanty, P., Romero, R. "Obstetrical Ultrasound";
McGraw-Hill Book Company, pages 57-61, 1984.

Biparietal Diameter(BPD) : Korean


GA = BPD 0.120007 + 0.002076 BPD2 + 9.209216
Referncia : Park Yong Gyun. Average measurements of each
region of the fetus based on normal Korean fetus
ultrasonic wave measurements: Korean Ultrasonic
16 - 26 SA-9900PLUS Operators Manual

Medical Journal. Vol. 14, No. 2,1995

Biparietal Diameter(BPD) : Merz


Referncia : E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch Ultrasound in
Gynecology and Obstetrics Textbook and Atlas, 1991,
Georg Thieme Verlag, 308-338

Biparietal Diameter(BPD) : Sabbagha


Referncia : Sabbagha, R.E., et. al. "Standardization of Sonar
Cephalometry and Gestational Age" Obstetrics and
Gynecology, Vol. 52, No.4: 403, October, 1978

Biparietal Diameter(BPD) : Chitty(Out-in), Chitty(Out-Out)


Referncia para GA: Chitty LS, Altman DG, et al.
Charts of fetal size: 2. Head measurements Brit. J
Obstet & Gyn. Vol 101, 35-43, 1994
Referncia para Crescimento: Altman DG, Chitty LS
New Charts for ultrasound dating of pregnancy.
Ultrasound in Obstetrics and Gynecology, Vol. 10: 174-
191, 1997

Head Circumference(HC) : Hadlock


GAweeks=8.6 + (0.540 * HC cm ) + (0.0003*HC 3cm )
Referncia : Hadlock FP, Deter RL, Harris RB, Park SK Estimating
Fetal Age: Computer-Assisted Analysis of Multiple
Fetal Growth Parameters. Radiology, 1984, 152: 497-501.

Head Circumference(HC) : Hansmann


Referncia : Hansmann M., Hackeloer BJ, Staudach A, Wittman.
Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology.
Springer- Verlag, New York, 1986, p.431.

Head Circumference(HC) : Merz


Referncia : E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch Ultrasound in
Chapter 16. Obstetrics Calculation 16 - 27

Gynecology and Obstetrics Text book and Atlas, 1991,


Georg Thieme Verlag, 308-338

Head Circumference(HC) : Chitty(d), Chitty(m)


Referncia para GA : Altman DG, Chitty LS: HC (derived, measured)
New Charts for ultrasound dating of pregnancy.
Ultrasound in Obstetrics and Gynecology, Vol. 10: 174-191,
1997
Referncia para Crescimento : Altman DG, et al.
Charts of fetal size: 2. Head measurements. Brit. J.
Obstetrics and Gyn Vol 101, 35-43, 1994

Abdominal Circumference(AC) : Hadlock


Referncia : Hadlock FP, Deter RL, Harris RB, Roecker, E., Park SK
A Date-Independent Predictor of Intrauterine Growth
Retardation : Femur Length/Abdominal Circumference
Ratio. American Journal of Roentgenology, 141: 979-984,
November, 1983(FL/AC Ratio)

Abdominal Circumference(AC) : Hansmann


Referncia : Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman "Ultrasound
Diagnosis in Obstetrics and Gynecology" Springer- Verlag,
New York,1986, p.431.

Abdominal Circumference(AC) : Merz


Referncia : E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch Ultrasound in
Gynecology and Obstetrics Text book and Atlas, 1991,
Georg Thieme Verlag, 308-338

Abdominal Diameter(AC) : Chitty(d), Chitty(m)


Referncia : Chitty LS, Altman DG, et al. AC (derived, measured)
Charts of fetal size: 3. Abdominal measurements Bri. J
Obstet & Gyn. Vol 101, 125-131, 1994
16 - 28 SA-9900PLUS Operators Manual

Abdominal Diameter(AD) : Hansmann


Referncia : Hansmann M., Hackeloer BJ, Staudach A, Wittman.
Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology.
Springer- Verlag, New York,1986.

Femur Length(FL) : Hadlock


Referncia : Hadlock, F., Deter, R.L., Harrist, R.B., Park, S.K.
Radiology, 1984,Estimating Fetal Age: Computer-
Assisted Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters
Radiology, 1984,152 : 497-501.(Biometric Age and Growth
Equations)

Femur Length(FL) : Hohler


Referncia : Hohler, C.W., Quetel., T.A. Fetal Femur Length :
Equations for Computer Calculation of Gestational Age
from Ultrasound Measurements. American Journal of
Obstetrics and Gynecology, Vol. 143, No. 4:479-481, June
15, 1982.(FL Table)

Femur Length(FL) : Jeanty


Referncia : Jeanty, P., Rodesch, F., Delbeke, D., Dumont, J.,
Estimation of Gestational Age from Measurements of
Fetal Long Bones. Journal of Ultrasound Medicine, 3:75-
79, February, 1984. (FL Table)

Femur Length(FL) : Hansmann


Referncia : Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman "Ultrasound
Diagnosis in Obsterics and Gynecology" Springer-Verlag,
New York, 1986

Femur Length(FL) : Merz


Referncia : E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch Ultrasound in
Gynecology and Obstetrics Textbook and Atlas, 1991,
Georg Thieme Verlag, 308-338
Chapter 16. Obstetrics Calculation 16 - 29

Femur Length(FL) : Chitty


Referncia : Chitty LS, Altman DG, et al.
Charts of fetal size: 4. Femur Length Bri. J
Obstet & Gyn. Vol 101, 132-135, 1994
Referncia : Altman DG, Chitty LS:
New Charts for ultrasound dating of pregnancy.
Ultrasound in Obstetrics and Gynecology, Vol. 10: 174-
191, 1997

Crown-Rump Length(CRL) : Hadlock


Referncia : Hadlock, F., Shah, Y.P., Kanon, D.J., Math, B., Lindsey,
J.V. Fetal Crown -Rump Length : Re-evaluation of Relation
to Menstrual Age(5-18weeks) with High-Resolution Real-
Time Ultrasound, Radiology, 182 : 501-502, 1992.

Crown-Rump Length(CRL) : Nelson


Referncia : Nelson, L. Comparison of Methods for Determining
Crown -Rump Measurement by Real-Time Ultrasound.
Journal of Clinical Ultrasound, 9:67-70, February, 1981.

Crown-Rump length(CRL) : Robinson


Referncia : Robinson HP, Fleming JEE Crown -Rump Length
Measurements. British Journal of Obstetrics and
Gynecology 82:702-710, September 1975

Crown-Rump Length(CRL) : Hansmann


Referencia : Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman. "Ultrasound
Diagnosis in Obsterics and Gynecology." Springer-Verlag,
New York, 1986, p.439.

Cerebellum (CEREB) : Chitty


Referncia : Altman DG, Chitty LS:
New Charts for ultrasound dating of pregnancy.
16 - 30 SA-9900PLUS Operators Manual

Ultrasound in Obstetrics and Gynecology, Vol. 10: 174-


191, 1997

Gestational Sac(GS) : Nyberg


Referncia : Nyberg, David, A., Hill, Lyndon, M., Bohm-Velez,
Marcela., Mendelson, Ellen, B. Transvaginal Ultrasound.
Mosby Yearbook, 76. 1992.

Gestational Sac(GS) : Hansmann


Referncia : Hansmann M., Hackeloer BJ, Staudach A, Wittman.
Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology.
Springer- Verlag, New York,1986.

Gestational Sac(GS) : Hellman


Referncia : Hellman LM, Kobayashi M, Fillisti l, et al. Growth and
development of the human fetus prior to the 20th week of
gestation. American Journal of Obstetrics and
Gynecology. 1969;103:789-792.

Anterior Posterior Abdominal Diameter(APD) : Hansmann


Referncia : Hansmann. M., Ultraschallbiometrie im II und III.
Trimester der Schwangerschaft Gynakologe 9:113, 1976,
p.138

Occipito-Frontal Diameter(OFD) : Hansmann


Referncia : Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman "Ultrasound
Diagnosis in Obstetrics and Gynecology." Springer- Verlag,
New York,1986, p.431.

Transverse Trunk Diameter(TTD) : Hansmann


Referncia : Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman "Ultrasound
Diagnosis in Obstetrics and Gynecology." Springer- Verlag,
New York,1986, p.431.
Captulo 17

Clculos Cardacos
Pacote dos Clculos Cardacos
Antes de Iniciar os Clculos
Exame dos Resultados atravs do Relatrio
Referncia
Pacote dos Clculos Cardacos

Este sistema oferece um Pacote de Clculos Cardacos para diagnosticar problemas


cardacos.

Parmetros dos Clculos


Os parmetros dos clculos cardacos em cada modo de diagnstico so como segue.

Parmetros dos Clculos no Modo 2D


Os parmetros dos clculos no Modo 2D inclui: Simpson, Vol A/L (Comprimento da rea),
LV mass e Medida 2D (Protocolo LV EF 2D).

Parmetros dos Clculos no Modo M


Os parmetros dos clculos no Modo M inclui: LV (Ventrculo Esquerdo), Ao/LA
(Aorta/trio Esquerdo), MV (Vlvula Mitral) e HR (Freqncia Cardaca).

Parmetros dos Clculos no Modo Doppler Espectral


Os parmetros dos clculos no Modo Doppler Espectral: Fluxo MV (Vlvula Mitral),
Regurgitao MV (Vlvula Mitral), Fluxo Sistlico AoV (Vlvula Artica), Regurgitao AoV
(Vlvula Artica), Fluxo TV (Vlvula Tricspide), Regurgitao TV (Vlvula Tricspide),
Fluxo PV (Vlvula Pulmonar) e Regurgitao PV (Vlvula Pulmonar).
Antes de Iniciar os Clculos

Antes de iniciar os clculos cardacos:

Confirme se a informao do paciente est corretamente inserida e se a sonda e a


Aplicao esto apropriadamente selecionadas. Caso a Aplicao estiver selecionada
incorretamente, pressione o boto [Probe] e confirme qual sonda est selecionada na
Tela de Ajuste da Sonda. Mude a aplicao para CARDIO. Para detalhes, refira-se ao
Captulo 3, Seleo da Sonda e Aplicao.

Se a informao do paciente no foi registrada, faa-o atravs da Caixa de Dilogo da


Informao do Paciente.

Se desejar cancelar todos os valores das medidas executados e iniciar uma nova medida,
pressione o boto [End Exam] no painel de controle e comece uma nova medida.

Para inserir a Informao no Clculo Cardaco

Insira a informao do paciente para os Clculos Cardacos na Caixa de Dilogo da


Informao do Paciente alm das informaes bsicas. Se estiver ajustado para apenas
exibir as informaes essenciais, clique no boto [Study Info.] na Caixa de Dilogo de
Informao do Paciente. A informao opcional aparece como segue:

[Fig. 17.1 Caixa de Dilogo de Informao do Paciente]

As informaes do Paciente para os Clculos Cardacos so: Altura, Peso, Freqncia


Cardaca e assim por diante.

Se a altura e o peso do paciente forem inseridos, o BSA (rea da Superfcie Corporal)


automaticamente calculado e exibido.
Clculos Cardacos

O processo de medida para vrios Clculos cardacos, so os mesmos para Medidas


Bsicas tais como, medida da distncia, circunferncia, rea e volume.

Simpson
Para calcular o parmetro Simpson no Modo 2D:

Pressione o boto [Calculation] no painel de controle, aps capturar a imagem


desejada. O Menu de Clculos Cardacos exibido como segue:

[Fig. 17.2 Menu de Clculos Cardacos]

Selecione [Simpson] no Menu. Os submenus aparecem como segue:

[Fig. 17.3 Clculos Cardacos Menu de Simpson]

Selecione o item desejado para a medida.

Quando um cursor aparecer na tela, mea a circunferncia do corao, usando o


trackball e o boto [Set] no painel de controle.
Mea o eixo do corao, usando o trackball e o boto [Set].

Vol A/L (Comprimento da rea)

Para calcular o item Vol A/L (Comprimento da rea) no Modo 2D:

Pressione o boto [Calculation] no painel de controle, aps capturar a imagem


desejada. O Menu de Clculos Cardacos exibido.

Selecione [Vol A/L] no menu. O sub-menu aparece como segue:

[Fig. 17.4 Clculos Cardacos Menu Vol A/L]

Selecione o item desejado para a medida.

Quando um cursor aparecer na tela, mea a circunferncia do corao, usando o


trackball e o boto [Set] no painel de controle.

Mea o eixo do corao, usando o trackball e o boto [Set].

Medida 2D

Para calcular as distncias de LVDd, LVDs, IVSd, IVSs, LVPWd e LVPWs em Medida 2D.

Para calcular o item de Medida 2D:

Pressione o boto [Calculation] no painel de controle, aps capturar a imagem


desejada. O Menu de Clculos Cardacos exibido.

Selecione [2D Measure] no menu. O sub -menu aparece como segue:

[Fig. 17.5 Clculos Cardacos Menu de Medida 2D]


Selecione o item desejado para a medida.

Quando um cursor aparecer na tela, mea o item selecionado.

LV mass
usado para medir a massa LV (Ventrculo Esquerdo) e pode ser medido somente
quando o Ventrculo Esquerdo estiver na fase diastlica.

Para calcular o item LV mass no Modo 2D:

Pressione o boto [Calculation] no painel de controle, aps capturar a imagem


desejada. O Menu de Clculos Cardacos exibido.

Selecione [LV mass] no menu. O sub -menu aparece como segue:

[Fig. 17.6 Clculos Cardacos Menu LV mass]

Selecione o item desejado para a medida. o clculo para a massa LV requer as


medidas da rea Epicardial, rea Endocardial e Comprimento Epicardial.

Quando um cursor aparecer na tela, mea o item selecionado, usando o trackball e o


boto [Set] no painel de controle.

Para obter uma viso da imagem em um ngulo diferente, escaneie a imagem


pressionando o boto [Freeze]. Pressione novamente o boto [Freeze] aps o
escaneamento. Se usar a funo que exibe duas imagens ao mesmo tempo, o Modo
Dual, possvel evitar a inconvenincia de escanear a imagem durante a medida.

LV (Ventrculo Esquerdo)
H duas maneiras para calcular o LV no Modo M. Um medir todos os itens ao mesmo
tempo e o outro medir um por um.

Para calcular todos os itens ao mesmo tempo:

Pressione o boto [Calculation] no painel de controle, aps capturar a imagem


desejada. O Menu de Clculos Cardacos exibido.

Selecione [LV mass] no menu. O sub -menu aparece como segue:


[Fig. 17.7 Clculos Cardacos Menu LV]

Selecione item [All]. Este item para medir cada item em ordem no menu.

Uma linha base exibida na Imagem de Modo M. Posicione a Linha Base no ponto
da distole, usando o trackball e pressione o boto [Set].

Quando a Linha Base estiver ajustada, um sinal + aparecer na imagem. Mova o


cursor posio do AIVS e pressione o boto [Set]. O sinal + fixado neste ponto e
um outro sinal + aparecer.

Mova o cursor posio do PIVS e pressione o boto [Set]. O sinal + fixado neste
ponto e um outro sinal + aparecer.

Mova o cursor posio do ENDO e pressione o boto [Set]. O sinal + ser fixado
neste ponto e um outro sinal aparecer.

O mova o cursor posio do EPI e pressione o boto [Set]. O sinal + ser fixado
neste ponto e uma nova Linha Base aparecer para facilitar o movimento at a
Sstole. Ajuste a Linha Base no ponto da Sstole usando o trackball e o boto [Set].

Quando a Linha Base estiver ajustada, um sinal + aparecer na imagem. Mova o


cursor posio do AIVS e pressione o boto [Set]. O sinal + fixado neste ponto e
um outro sinal + aparecer.

Mova o cursor posio do PIVS e pressione o boto [Set]. O sinal + ser fixado
neste ponto e um outro sinal + aparecer.

Mova o cursor posio do ENDO e pressione o boto [Set]. O sinal + ser fixado
neste ponto e um outro sinal aparecer.

Mova o cursor posio do EPI e pressione o boto [Set]. O sinal + ser fixado
neste ponto e o clculo do LV (Ventrculo Esquerdo) ser concludo.
AIVS : Septo Interventricular Anterior
PIVS : Septo Interventricular Posterior
ENDO: Superfcie Endocardinal da Parede do Ventrculo esquerdo
EPI : Superfcie Epicardinal da Parede do Ventrculo Esquerdo

Para calcular IVSd, LVDd, LVPWd, IVSs, LVDs e LVPWs um por um:

Pressione o boto [Calculation] no painel de controle, aps capturar a imagem


desejada. O Menu de Clculos Cardacos exibido.

Selecione [LV] no menu. O sub-menu aparece como segue:

[Fig. 17.8 Clculos Cardacos Menu LV]

Selecione o item desejado para a medida.

Quando o cursor aparecer na tela, mea o item selecionado usando o trackball e o


boto [Set] no painel de controle.

Ao/LA

H duas maneiras para calcular o Ao/LA (Aorta/trio Esquerdo) no Modo M. Um medir


todos os item ao mesmo tempo e o outro medir os itens um por um.

Para calcular todos os itens ao mesmo tempo:

Pressione o boto [Calculation] no painel de controle, aps capturar a imagem


desejada. O Menu de Clculos Cardacos exibido.

Selecione [Ao/LA] no menu. O sub-menu aparece como segue:


[Fig. 17.9 Clculos Cardacos Menu Ao/LA]

Selecione o item [All]. Um cursor + aparecer na imagem de Modo M.

Mova o cursor + ao ponto da Parede Artica Anterior e pressione o boto [Set]. Um


outro cursor + aparecer na tela.

Mova o cursor + ao ponto da parede Artica Posterior e pressione o boto [Set].


(Medida do Dimetro da Raiz Ao)

Um outro cursor + aparecer na tela.

Mova o cursor + ao ponto da Cspide Coronria e pressione o boto [Set]. Um outro


cursor + aparecer na tela.

Mova o cursor + ao ponto da Cspide No Coronria usando o trackball e pressione


o boto [Set]. (Medida de Separao da Cspide Ao)

Um outro cursor + aparecer na tela.

Mova o cursor + ao ponto da Parede Ao Posterior e pressione o boto [Set].

Mova o cursor + ao ponto da Parede Arterial Esquerda e pressione o boto [Set].


(Medida do Dimetro LA)

Para calcular o Dimetro da Raiz Ao, Separao da Cspide Ao e o Dimetro LA um por


um.

Pressione o boto [Calculation] no painel de controle, aps capturar a imagem


desejada. O Menu de Clculos Cardacos exibido.

Selecione [Ao/LA] no menu. O sub-menu aparece como segue:


[Fig. 17.10 Medida Cardaca Menu Ao/LA]

Selecione o item desejado para a medida.

Quando o cursor aparecer na tela, mea o item selecionado usando o trackball e o


boto [Set] no painel de controle.

MV (Vlvula Mitral)

H duas maneiras para calcular a Vlvula Mitral no Modo M. Um medir todos os itens ao
mesmo tempo e a outra medir um item de cada vez.

Para calcular todos os itens ao mesmo tempo:

Pressione o boto [Calculation] no painel de controle, aps capturar a imagem


desejada. O Menu de Clculos Cardacos exibido.

Selecione [MV] no menu. O sub-menu aparece como segue:

[Fig. 17.11 Clculos Cardacos Menu MV]

Selecione o item [All] no menu.

Um cursor +D aparece na imagem M.

Mova o cursor +D ao ponto D e pressione o boto [Set]. O sinal + ser fixado e o


cursor +E aparecer na tela.
Mova o cursor +E ao ponto E e pressione o boto [Set]. O sinal + ser fixado e o
cursor +F aparecer na tela.

Mova o cursor +F ao ponto F e pressione o boto [Set]. O sinal + ser fixado e o


cursor +A aparecer na tela.

Mova o cursor +A ao ponto A e pressione o boto [Set]. O sinal + ser fixado e o


cursor +C aparecer na tela.

Mova o cursor +C ao ponto C e pressione o boto [Set]. O sinal + ser fixado e o


cursor +EPSS aparecer na tela.

Mova o cursor +EPSS ao ponto EPSS e pressione o boto [Set]. O sinal + ser
fixado e o clculo ser concludo.

Para calcular D-E, EPSS, Inclinao E-F e o Intervalo A-C um por um:

Pressione o boto [Calculation] no painel de controle, aps capturar a imagem


desejada. O Menu de Clculos Cardacos exibido.

Selecione [MV] no menu. O sub-menu aparece como segue:

[Fig. 17.12 Clculos Cardacos Menu MV]

Selecione o item desejado para a medida.

Quando o cursor aparecer na tela, mea o item selecionado usando o trackball e o


boto [Set] no painel de controle.

Fluxo MV

H trs maneiras para calcular o Fluxo MV (Vlvula Mitral) no Modo Doppler Espectral:
Trao Limitado, Trao Manual e o clculo de cada item um por um.
Usando o Trao Limitado

Para calcular o Fluxo MV usando o Trao Limitado:

Pressione o boto [Calculation] no painel de controle, aps capturar a imagem


desejada. O Menu de Clculos Cardacos exibido.

Selecione [MV Inflow] no menu. O sub -menu aparece como segue:

[Fig. 17.13 Clculos Cardacos Menu do Fluxo MV]

Selecione o item [Limited Trace] no menu.

Uma linha base exibida na Imagem de Modo Doppler Espectral. Posicione a Linha
Base no ponto inicial da imagem de onda, usando o trackball e pressione o boto
[Set] para ajustar a posio da Linha Base.

Quando uma outra Linha Base for mostrada na tela, mova a linha base ao ponto final
da imagem de onda, usando o trackball e pressione o boto [Set] para ajustar a
posio da Linha Base.

Os valores so automaticamente calculados.

Usando o Trao Manual

Para calcular o Fluxo MV usando o Trao Manual:

Pressione o boto [Calculation] no painel de controle, aps capturar a imagem


desejada. O Menu de Clculos Cardacos exibido.

Selecione [MV Inflow] no menu. Selecione o item [Manual Trace] no sub-menu.

Um cursor aparece na imagem de Modo Doppler Espectral. Mova o cursor ao ponto


inicial da imagem de onda, usando o trackball e finalize o trao pressionando o boto
[Set].
Os valores so automaticamente calculados.

Calculando cada item um por um

Para calcular o Pico E, Pico A, Tempo de Acelerao, Tempo Dec, PHT e IVRT um por
um:

Pressione o boto [Calculation] no painel de controle, aps capturar a imagem


desejada. O Menu de Clculos Cardacos exibido.

Selecione [MV Inflow] no menu. O sub -menu aparece como segue:

[Fig. 17.14 Clculos Cardacos Menu do Fluxo MV]

Selecione o item desejado para a medida.

Quando o cursor aparecer na tela, mea o item selecionado usando o trackball e o


boto [Set] no painel de controle.

Regurgitao MV

H trs maneiras para calcular a Regurgitao MV no Modo Doppler Espectral: Trao


Limitado, Trao Manual e o clculo de cada item um por um.

Os mtodos de clculo so os mesmo que para o Fluxo MV.

AoV / Regurgitao AoV

H trs maneiras para calcular a Regurgitao AoV (Vlvula Artica) no Modo Doppler
Espectral: Trao Limitado, Trao Manual e o clculo de cada item um por um.

Os mtodos de clculo so os mesmo que para o Fluxo MV.


Regurgitao TV
H trs maneiras para calcular a Regurgitao TV (Vlvula Triscpide) no Modo Doppler
Espectral: Trao Limitado, Trao Manual e o clculo de cada item um por um.

Os mtodos de clculo so os mesmo que para o Fluxo MV.

Fluxo PV

H trs maneiras para calcular o Fluxo PV (Vlvula Pulmonar) no Modo Doppler


Espectral: Trao Limitado, Trao Manual e o clculo de cada item um por um.

Os mtodos de clculo so os mesmo que para o Fluxo MV.

Regurgitao PV

H trs maneiras para calcular a Regurgitao PV (Vlvula Pulmonar) no Modo Doppler


Espectral: Trao Limitado, Trao Manual e o clculo de cada item um por um.

Os mtodos de clculo so os mesmo que para o Fluxo MV.


Exame dos Resultados atravs do Relatrio

Os resultados dos Clculos Cardacos so resumidos no Relatrio Cardaco.

Visualizar o Relatrio
Para ver o Relatrio Cardaco baseado nos resultados dos Clculos Cardacos, pressione
o boto [Report] no painel de controle.

[Fig. 17.15 Relatrio Cardaco]

Pressione o boto [Exit] para sair da Tela do Relatrio Cardaco. Ou pressione o boto
[Exit] no painel de controle.

Edio do Relatrio Cardaco


Os valores do Relatrio Cardaco podem ser editados. Para editar os valores do Relatrio
OB, clique no boto [Edit] na tela do Relatrio Cardaco. A Tela de Edio do Relatrio
Cardaco exibido como segue.
[Fig. 17.16 Tela de Edio do Relatrio Cardaco]

Se clicar no boto [OK], na tela do Relatrio Cardaco, aps a edio, retorna-se a tela
original do Relatrio Cardaco. Os valores editados so exibidos em [...], para facilitar a
diferenciao.

Imprimir o Relatrio Cardaco

Para imprimir o Relatrio Cardaco, pressione o boto [Print] na tela do Relatrio


Cardaco.
Referncias

Cardiologia 2D

BSA (rea da Superfcie Corporal)

BSA calculada inserindo o peso e a altura na Tela de Entrada de Novo


Paciente.

1. BSA = H0.725 * W0.425 * 0.007184 (m)


Onde, H : centmetros, W : quilo

Referncia: Grossman, W. Cardiac Catheterization and Angiography.


Blood Flow Measurement: Hemodynamic Principles, 1980.
Chapter8, p.90.

Mtodo de Simpson

Volume do Ventrculo Esquerdo

3 2
V= D i L (ml)
4 i =1

D1: Dimetro da base


D2: Dimetro do meio
D3: Dimetro da pice

Volume do Ventrculo Esquerdo

n
L
V = a ib i
4 i =1 n

D1: Dimetro da base


D2: Dimetro do meio
D3: Dimetro da pice

Ref.: Harvey Feigenbaum, Echocardiography, 1995 5 th edition


Massa LV

5 5
LVmass = 1.05 * * A1 * L1 * A2 * L 2 gramas
6 6

Onde, A1: rea pequena do eixo, Epicardinal (cm)


A2: rea pequena do eixo, Endocardinal (cm)
L1: comprimento Epicardinal do eixo longo (cm)
L2: comprimento Endocardinal do eixo longo (cm)

Volume Epicardial
5
Epi .V = * A1 * L2 (ml)
6

Volume Endocardial
5
Endo.V = * A2 * L 2 (ml)
6

Ref.: Harvey Feigenbaum, Echocardiography, 1995 5th edition Chapter 3 p.


158 Lea&Febiger

Vol A/L

A2
V = 0.85
L

Volume Sistlico (SV) 7

SV = ( EDV ESV ) (ml)

Onde, EDV: Volume Diastlico final


ESV: Volume Sistlico final

ndice do Volume Sistlico (SI)

SV
SI =
BSA

Dbito Cardaco (CO)

( SV * HR )
CO = L/min.
1000
ndice Cardaco (CI)

CO
CI =
BSA

Frao de Expulso (EF)

( EDV ESV )
EF = *100 %
EDV

Onde, EDV: Volume Diastlico final


ESV: Volume Sistlico final

Ref.: Harvey Feigenbaum, Echocardiography, 1995 5th edition Chapter 3 p.


144 Lea&Febiger
Cardiologia do Modo M

Ventrculo Esquerdo

Ref.: Harvey Feigenbaum, Echocardiography, 1995 5 th edition

Ref.: Harvey Feigenbaum, Echocardiography, 1995 5 th edition


Massa LV

John H. Phillips, Practical Quantitative Doppler Echocardiography,


CRC Press, 1991, p. 96

LVmass(grams) = 1.04 * {(LVD[D](cm) + LVPW[D](cm) + IVS[D](cm))3 -


LVD[D](cm) 3 } 13.6

Frao de Expulso

Laurenceau, J. L., Malergue, M.C., The Essentials of


Echocardiography. Le Hague:Martinus Nijhoff, 1981. p. 71.

Volume Sistlico final do Ventrculo Esquerdo (LVESV)


Volume Diastlico final do Ventrculo Esquerdo (LVESV)

( LVEDV LVESV )
EF = 100%
LVEDV

Teichholz, L.E., Kreulen, T., Herman, M.V., et. Al. Problems in


echocardiography volume determinations: echocardiographic-
angiographic correlations in the presence or absence of asynergy.
American Journal of Cardiology, 1976, 37:7.

Volume Sistlico final do Ventrculo Esquerdo (LVESV)


Dimenso do Ventrculo Esquerdo na Sstole (LVDS)

7.0
LVESV = LVDS 3
( 2.4 + LVDS )

Volume Diastlico final do Ventrculo Esquerdo (LVEDV)


Dimenso do Ventrculo Esquerdo na Distole (LVDD)

7.0
LVEDV = LVDD 3
( 2.4 + LVDD )

Pombo, J.F., te. Al. Left Ventricular Volumes and Ejection Fraction by
Echocardiography. Circulation, Vol XLIII, 482, April, 1971.

Volume Sistlico Final do Ventrculo Esquerdo (LVESV)


Dimenso do Ventrculo Esquerdo na Sstole (LVDS)

LVESV = LVDS 3
Volume Diastlico Final do Ventrculo Esquerdo (LVEDV)
Dimenso do Ventrculo Esquerdo na Distole (LVDD)

LVEDV = LVDD 3

Encurtamento da frao do dimetro Interno do Ventrculo Esquerdo

Uma mudana da porcentagem na dimenso da cavidade LV com


contrao sistlica.

LVIDd LVIDs
FS = *100 (%)
LVIDd

Ref.: Harvey Feigenbaum, Echocardiography, 1995 5 th edition

Vlvula Mitral

Definio para a Vlvula Mitral

D: fim da sistlica, imediatamente antes da abertura da vlvula mitral


E: folicular anterior da abertura da vlvula mitral, com pico em E
F: ponto mais baixo do fechamento inicial diastlica
A: Na sstole atrial, o sangue propulsionado atravs do orifcio mitral e
os foliculares mitrais reabrem o pico desta fase de movimento da
vlvula mitral, indicado como A.
C: o fechamento completo ocorre aps o incio da sstole ventricular.

Excurso D-E da Vlvula Mitral (unidade: cm)

A distncia entre o comeo da abertura da vlvula mitral em D e a abertura


mxima do folicular anterior da vlvula mitral em E.

Inclinao D-E da Vlvula Mitral (unidade: cm/seg)

Calculado automaticamente a partir da excurso D-E, taxa de mudana que


existe entre dois pontos (D, E).

Inclinao E-F da Vlvula Mitral (unidade: cm/seg)

A taxa de mudana que existe entre dois pontos (E, F).


EPSS (Separao Septal do Ponto E da Vlvula Mitral)

A distncia entre o ponto E da Vlvula Mitral e a margem posterior do septo


interventricular no mesmo ponto em tempo.

Intervalo A-C (unidade: mseg)

A distncia entre o ponto A e o ponto C.

Onda do Modo M da Vlvula Mitral

Ao/LA

Dimetro da Raiz Artica (unidade: cm) : Ao Root Dia.

A distncia entre o eco dianteiro da parede artica anterior e o eco dianteiro


da parede artica posterior na onda R do eletrocardiograma.

Separao do Cspide da Vlvula Artica (Ao cusp sep.)

A distncia entre o eco traseiro do folicular anterior da vlvula mitral e o eco


dianteiro folicular posterior da vlvula mitral na primeira distole.

Dimetro Atrial Esquerdo (unidade: cm) : LA dia.

A distncia entre a margem traseira do eco da parede artica posterior e a


margem inicial do eco da parede atrial esquerda posterior no nvel da parede
artica na onda R do eletrocardiograma.
Cardiologia Doppler

Vlvula Mitral, Vlvula Triscpide

Presso Gradiente

Pg + 4 x V (mmHg)

Onde, V: Velocidade (m/seg)

PHT Presso em Meio Tempo

A velocidade do pico de queda velocidade correspondente a metade do


pico da presso.
Tempo em segundos, para a velocidade de queda a 0.707 do seu valor de
pico. O PHT oferece um ndice valioso da intensidade da estenose mitral.

PHT = V max (m/seg)


2

Ref.: John H. Phillipse, Practical Quantitative Doppler Echocardiography.,


p16, chapter 3, CRC press, 1991

Ref.: Harvey Feigenbaum, Echocardiography, 1995 5 th edition


rea da Vlvula Mitral

MVA = 220 PHT (cm)

Onde, PHT Presso em Meio Tempo (milisegundos)

Ref.: John H. Phillipse, Practical Quantitative Doppler Echocardiography.,


p16, chapter 3, CRC press, 1991

VTI (Velocidade em Tempo Integral)

VTI = velocidade mdia (cm/seg) * tempo de expulso (seg) = L (cm)

ACC (Acelerao), DEC (Desacelerao)

V 2 V1
T 2 T1 (m/seg)

cm/s E

AT DT sec

AT: Tempo de Acelerao, DT: Tempo de Desacelerao


Ponto E: Fluxo Diastlico Prematuro, Ponto A: Contrao Atrial
Vlvula Artica, Vlvula Pulmonar

CONT (Equao de Continuidade)

Onde h um fluxo constante, em um canal de fluxo com uma estenose, o


volume de fluxo na poro da estenose igual as pores no estentica.
Esta equao no s vlida em um fluxo constante, mas tambm em um
canal de fluxo pulstil.

SV1 = SV2

Onde, SV1: Dbito Cardaco na rea no estentica


SV2: Dbito Cardaco na rea estentica

V1
AVA = LVOTareaX cm
V2

Onde, V1: Velocidade de produo do Ventrculo Esquerdo


V2: Velocidade da vlvula artica

Ref.: Harvey Feigenbaum, Echocardiography, 1995 5th edition

HR (Freqncia Cardaca)

HR = no. de batimentos*60 / tempo (b/m : batimento/minuto)

CSA (rea da Seo Transversal)

Area = ( D 2 ) 2

Onde, D: Dimetro
CAPTULO 18

Clculos Ginecolgicos

PACOTE DE CLCULOS GINECOLGICOS.................................................................2

ANTES DE INICIAR OS CLCULOS...............................................................................3

CLCULOS GYN ..............................................................................................................5

EXAME DOS RESUTADOS ATRAVS DO RELATRIO GINECOLGICO...............11


18 - 2 SA-9900PLUS Operators Manual

Pacote de Clculos Ginecolgicos


Este sistema oferece um Pacote de Clculos Ginecolgicos, que permite
diagnosticar o tero, Ovrios, Folculos, Rins e Artrias Ovarianas da mulher.

Parmetros dos Clculos

Os parmetros para os Clculos GYN so: tero, Ovrio Direito, Ovrio


Esquerdo, Rim Direito, Rim Esquerdo, Folculo Direito, Folculo Esquerdo,
Artria Ovariana Direita, Artria Ovariana Esquerda, etc.

A Artria Ovariana Direita e a Artria Ovariana Esquerda so medidas em modo


Doppler Espectral e os outros em modo 2D.
Chapter18. Gynecology Calculation 18 - 3

Antes de Iniciar os Clculos


Antes de iniciar os Clculos GYN:

a. Confirme se a informao do paciente est correta e se o transdutor e a


aplicao esto apropriadamente selecionadas. Se outra aplicao estiver
selecionada, pressione o boto [Probe] e confirme qual transdutor est
selecionado na Tela de Ajuste de Transdutor. Ento, mude a aplicao
para GYN. Refira-se a Seo 1 no Captulo 3 Seleo da
Transdutor/Programa para detalhes.

b. Se a informao do paciente no foi registrada, faa-o pela Caixa de


Dilogo da Informao do Paciente.

Se desejar cancelar todos os passos acima e iniciar uma nova medida,


pressione o boto [End Exam] no painel de controle e inicie uma nova medida.
Aps pressionar o boto [End Exam], deve -se inserir os dados do paciente no
registro do paciente, ou selecionar o paciente atravs do campo de procura dos
dados do paciente. Refira-se ao Captulo 3 para insero dos dados do
paciente.
18 - 4 SA-9900PLUS Operators Manual

Insero de Informaes Bsicas dos Clculos


Ginecolgicos

Insira a informao do paciente para os clculos GYN atravs da Caixa de


Dilogo da Informao do Paciente, alm da informao bsica de um paciente.
Se somente a informao essencial foi inserida, clique no boto [Study Info.] na
Caixa de Dilogo da Informao do Paciente. As opes para as informaes
aparecem como mostra a caixa abaixo:

[Fig. 18.1 Caixa de Dialogo de Informao do Paciente]


As informaes do paciente para os clculos GYN so Gravidez, Parto, Aborto,
Ovulao, Dias do Ciclo, etc.
Chapter18. Gynecology Calculation 18 - 5

Clculos GYN
tero

Para calcular o tero no Modo 2D:

Pressione [Measure] no painel de controle, aps capturar a imagem


desejada. O Menu de Clculos GYN exibido na tela de toque conforme
abaixo.

Selecione o item desejado do sub -menu [Uterus].


Mea o item usando o trackball e o boto [Set] no painel de controle.
Cada item pode ser medido trs vezes. (Para detalhes, refira-se a seo
Medida da Distncia Captulo 15)

Se necessrio imagens de eixo longo e eixo transversal do tero, a fim de


obter valor de volume, retorne ao modo de escaneamento pressionando o
boto [Freeze] no painel de controle, e ache imagens tiradas de outros
pontos de viso.

Os resultados das medidas so exibidos na tela e inclusos no Relatrio


GYN.

Para sair do Modo de Clculos GYN, pressione o boto [Exit] no painel de


controle.
18 - 6 SA-9900PLUS Operators Manual

Ovrio Esquerdo

Para medir o Ovrio Esquerdo no Modo 2D:

Pressione [Measure] no painel de controle, aps capturar a imagem


desejada. O Menu de Clculos GYN exibido.

Selecione o item [Lt. Ovary] quando o menu de calculo ginecolgico for


exibido na tela de toque.

Os mtodos de clculos so os mesmos do tero

Ovrio Direito

Para medir o Ovrio Direito no Modo 2D:

Pressione [Measure] no painel de controle, aps capturar a imagem


desejada. O Menu de Clculos GYN exibido.

Selecione o item [Rt. Ovary] no menu de clculos ginecolgicos ao ser


exibido na tela de toque.

Os mtodos de clculos so os mesmos para o tero.

Rim Esquerdo

Para medir o Rim Esquerdo no modo 2D:

Pressione [Measure] no painel de controle, aps capturar a imagem


desejada. O Menu de Clculos GYN exibido.

Selecione o item [Lt. Kidney] no menu de clculos ginecolgicos ao ser


exibido na tela de toque.

Os mtodos de clculos so os mesmos do tero


Chapter18. Gynecology Calculation 18 - 7

Rim Direito

Para medir o Rim Direito no modo 2D:

Pressione [Measure] no painel de controle, aps capturar a imagem


desejada. O Menu de Clculos GYN exibido.

Selecione o item [Lt. Kidney] no menu de clculos ginecolgicos ao ser


exibido na tela de toque.

Os mtodos de clculos so os mesmos do tero

Folculos Esquerdos

Para medir o Folculo Esquerdo no Modo 2D:

Pressione [Measure] no painel de controle, aps capturar a imagem


desejada. O Menu de Clculos GYN exibido.

Selecione o item [Lt. Follicles] no menu de clculos ginecolgicos ao ser


exibido na tela de toque, selecione [GYN 2D 1] para mover ao menu [GYN
2D 2. Selecione Lt. Follicles.

Quando o sub-menu seguinte aparecer, selecione [1] e mea o primeiro


Folculo. Use o trackball e o boto [Set] para a medida. Pode-se medir o
item trs vezes.
18 - 8 SA-9900PLUS Operators Manual

Para continuar medindo o outro Folculo, siga o mesmo procedimento


mencionado acima.

Os resultados das medidas so inclusos no Relatrio GYN.

Para sair do Modo de Clculos GYN, pressione o boto [Exit] no painel de


controle.

Folculo Direito

Para medir o Folculo Direito no Modo 2D:

Pressione [Measure] no painel de controle, aps capturar a imagem


desejada. O Menu de Clculos GYN exibido.

Selecione o item [Rt. Follicles] no menu de clculos ginecolgicos ao ser


exibido na tela de toque, selecione [GYN 2D 1] para mover ao menu [GYN
2D 2. Selecione Rt. Follicles.

Os prximos procedimentos so os mesmos que para Folculo Esquerdo.

O seguinte quadro refere-se aos mtodos de medidas para cada menu

Menu Sub menu Resultado

Length, Height, Width By the 3 distance Volume measurement

Uterus Endometrial Thickness Diameter

Cervix Length Diameter

Left Ovary Length, Height, Width By the 3 distance Volume measurement

Right Ovary Length, Height, Width By the 3 distance Volume measurement

Left Kidney Length, Height, Width By the 3 distance Volume measurement

Right Kidney Length, Height, Width By the 3 distance Volume measurement

Left Follicles 1~12 By the 1 distance Volume measurement

Right Follicles 1~12 By the 1 distance Volume measurement


Chapter18. Gynecology Calculation 18 - 9

Artria Ovariana Esquerda

Para medir a Artria Ovariana Esquerda no Modo Doppler Espectral:

Pressione [Measure] no painel de controle, aps capturar a imagem


desejada. Selecione o item [GYN Doppler] no menu de clculos
ginecolgicos.

Selecione [L t. Ovarian A.] no menu. O sub-menus aparece conforme se


segue:

Selecione um item entre PSV, EDV e assim por diante.

Mea o item usando o trackball e o boto [Set] no painel de controle.


Cada item pode ser medido trs vezes.

Os resultados das medidas so inclusos no Relatrio GYN.

Para sair do Modo de Clculos GYN, pressione o boto [Exit] no painel de


controle.
18 - 10 SA-9900PLUS Operators Manual

Artria Ovariana Direita

Para medir a Artria Ovariana Direita no Modo Doppler Espectral:

Pressione [Measure] no painel de controle, aps capturar a imagem


desejada. Selecione o item [GYN Doppler] no menu de clculos
ginecolgicos.

Selecione o item [Rt. Ovarian A.] no menu.

Os prximos procedimentos so os mesmos que para a Artria Ovariana


Esquerda.
Chapter18. Gynecology Calculation 18 - 11

Exame dos Resultados Atravs do Relatrio


Ginecolgico
Os resultados dos clculos GYN so resumidos no Relatrio GYN.

Visualizao do Relatrio Ginecolgico

Para visualizar o Relatrio GYN baseado nos resultados dos Clculos OB,
pressione o boto [Report] no painel de controle aps as medies.

[Fig. 18.6 Relatrio Ginecolgico]


Pressione o boto [Exit] para sair da Tela do Relatrio GYN. Ou ento,
pressione o boto [Exit] no painel de controle ou na tela de toque.
O seguinte menu e exibido na tela.
18 - 12 SA-9900PLUS Operators Manual

Edio do Relatrio Ginecolgico

Pode-se editar os valores do Relatrio GYN. Para editar os valores do Relatrio


OB, clique no boto [Edit] na tela do Relatrio GYN ou na tela de toque. A Tela
de Edio do Relatrio GYN exibida como segue.

[Fig. 18.7 Tela Edio Relatrio Ginecolgico]


Chapter18. Gynecology Calculation 18 - 13

Se clicar no boto [OK] na tela do Relatrio GYN ou na tela de toque,


aps a edio, pode-se retornar tela original do Relatrio GYN. Os valores
editados so exibidos em [...], para facilitar a diferenciao.

Impresso do Relatrio Ginecolgico

Para imprimir o Relatrio GYN, pressione [Print] na tela do Relatrio


GYN ou ainda na tela de toque.

Transferncia do Relatrio
Os relatrios podem ser transferidos via telecomunicao atravs da
conexo com o cabo RS232C. O boto [Transfer] e exibido na tela do relatrio
uma vez que medidas tenham sido realizadas.

Para ajustar a transferncia, selecione linha aberta de transferncia in the


Serial Port apos seleo de [Peripherals] no Ajuste, e ento conecte ao cabo
RS232C.
Captulo 19

Clculos Vasculares
Pacote de Clculos Vasculares
Antes de iniciar os clculos
Exame dos Resultados atravs do Relatrio
Referncias
Pacote de Clculos Vasculares

Este sistema oferece um Pacote de Clculos Vasculares, que permite diagnosticar


o ICA (Artria Cartida Interna), CCA (Artria Cartida Comum), ECA (Artria
Cartida Externa), Perifricos e assim por diante.

Parmetros dos Clculos

Os parmetros dos Clculos Vasculares so: ICA, ICA Direito, CCA Esquerda,
CCA Direita, ECA Esquerda, ECA Direita e Perifricos.
Antes de iniciar os clculos

Antes de iniciar os Clculos Vasculares:

a. Confirme se a informao do paciente est correta e se a sonda e a


aplicao esto apropriadamente selecionadas. Se outra aplicao estiver
selecionada, pressione o boto [Probe] e confirme qual sonda est
selecionada na Tela de Ajuste da Sonda. Ento, mude a aplicao para
Vascular. Refira-se a Seo 1 no Captulo 3 Seleo da Sonda/Programa
para detalhes.

b. Se a informao do paciente no foi registrada, faa-o pela Caixa de Dilogo


da Informao do Paciente.

Os Clculos Vasculares so somente possveis selecionando female.

Se desejar cancelar todos os valores obtidos at agora e iniciar uma nova medida,
pressione o boto [End Exam] no painel de controle e inicie uma nova medida.
Clculos Vasculares

O mesmo mtodo usado para medir todos os Clculos Vasculares tais como,
ICA Esquerda, ICA Direita, CCA Esquerda, CCA Direita, ECA Esquerda, ECA
Direita e Perifricos.

Calcular PSV, EDV, etc.


H quatro maneiras para calcular PSV, EDV, Gradiente do Pico, Velocidade
Mdia, RI, SD, PI na imagem Espectral Doppler. Estas so o Auto Trao, Trao
Limitado, Trao Manual e o clculo de cada item (PSV, EDV).

Usando o Auto Trao

Para executar os Clculos Vasculares usando o Auto Trao:

Pressione o boto [Calculation] no painel de controle, aps obter a imagem


desejada. O Menu de Clculos Vasculares exibido como segue.
[Fig. 19.1 Menu de Clculos Vasculares]

Selecione o item desejado, no menu. Os seguintes sub-menus aparecem na


tela.

[Fig. 19.2 Menu de Clculos Vasculares ICA Esquerda]


Selecione o item [Auto Trace] no menu.

A imagem Doopler Espectral traada e os valores so calculados


automaticamente.

Usando o Trao Limitado

Para executar os Clculos Vasculares usando o Trao Limitado:

Pressione o boto [Calculation] no painel de controle, aps obter a imagem


desejada. O Menu de Clculos Vasculares exibido.

Selecione o item desejado, no menu. Os sub -menus aparecem na tela.

Selecione o item [Auto Trace] no menu.


Uma linha base aparece na imagem Doppler Espectral. Mova a linha base ao
ponto inicial da imagem de onda, usando o trackball e ajuste a posio da
linha base pressionando o boto [Set].

Quando uma outra linha base for mostrada na tela, mova esta linha ao ponto
final da imagem de onda, usando o trackball e ajuste a posio da linha base
pressionando o boto [Set].

Os valores so calculados automaticamente.

Usando o Trao Manual

Para executar os Clculos Vasculares usando o Trao Manual:

Pressione o boto [Calculation] no painel de controle, aps obter a imagem


desejada. O Menu de Clculos Vasculares exibido.

Selecione o item desejado, no menu. Os sub -menus aparecem na tela.

Selecione o item [Manual Trace] no menu.

Uma linha base aparece na imagem Doppler Espectral. Mova a linha base ao
ponto inicial da imagem de onda, usando o trackball e ajuste a posio da
linha base pressionando o boto [Set].

Trace a imagem da onda at seu ponto final, usando o trackball e finalize o


Trao pressionando o boto [Set].

Os valores so calculados automaticamente.

Calcular cada item um por um

Para calcular os valores do PSV e EDV um por um:

Pressione o boto [Calculation] no painel de controle, aps obter a imagem


desejada. O Menu de Clculos Vasculares exibido.

Selecione o item vascular desejado, no menu. Os sub-menus aparecem na


tela.

Selecione um item entre PSV e EDV.


Quando o cursor mostrado na tela, mea o item selecionado usando o
trackball e o boto [Set] no painel de controle.

Clculo da % da Estenose

H duas maneiras para calcular a % da Estenose Vascular no Modo 2D. Uma


usando a rea (%StA) e a outra usando a distncia (%StD).

Para calcular um deles:

Pressione o boto [Calculation] no painel de controle, aps obter a imagem


desejada. O Menu de Clculos Vasculares exibido.

[Fig. 19.3 Menu de Clculos Vasculares]

Selecione o item vascular desejado, no menu. Os sub-menus aparecem na


tela.
[Fig. 19.4 Menu de Clculos Vasculares]

Selecione o item [%StA] ou [%StD] no menu.

Quando o cursor for mostrado na tela, mea o item selecionado, usando o


trackball e o boto [Set] no painel de controle.

Clculo do Fluxo do Volume

necessrio a rea do vaso para calcular o Fluxo do Volume. H duas maneiras


para medir a rea do vaso neste sistema: medir a rea do Vaso e medir a
Distncia do Vaso.

Alm disso, a velocidade mdia medida no Modo Doppler, usando o Trao,


necessria para calcular o Fluxo do Volume.

Para medir a rea do Vaso ou a Distncia do Vaso:

Pressione o boto [Calculation] no painel de controle, aps obter a imagem


desejada. O Menu de Clculos Vasculares exibido.
[Fig. 19.3 Menu de Clculos Vasculares]
Selecione o item vascular desejado, no menu. Os sub-menus aparecem na
tela.

[Fig. 19.4 Menu de Clculos Vasculares]

Selecione o item [Vessel Area] ou [Distance Area] no menu.

Quando o cursor for mostrado na tela, mea o item selecionado, usando o


trackball e o boto [Set] no painel de controle.
Exame dos Resultados usando o Relatrio

Os resultados dos Clculos Vasculares so resumidos no Relatrio Vascular.

Visualizar o Relatrio Vascular


Para visualizar o Relatrio Vascular baseado nos resultados dos Clculos OB,
pressione o boto [Report] no painel de controle.
[Fig. 19.5 Relatrio dos Clculos Vasculares]

Edio do Relatrio Vascular


Pode-se editar os valores do Relatrio Vascular. Para editar os valores do
Relatrio OB, clique no boto [Edit] na tela do Relatrio Vascular. A Tela de
Edio do Relatrio Vascular exibida como segue.
[Fig. 19.6 Tela de Edio dos Clculos Vasculares]

Se clicar no boto [OK] na tela do Relatrio Vascular aps a edio, pode-se


retornar tela original do Relatrio Vascular. Os valores editados so exibidos em
[...], para facilitar a diferenciao.

Imprimir o Relatrio Vascular


Para imprimir o Relatrio Vascular, pressione o boto [Print] na tela do Relatrio
Vascular.
Referncias

ndice Resistividade

Vsystolic Vdiastolic
RI =
Vsystolic

<Referncia>
Burns, Peter N., The Physical principles of Doppler Spectral
Analysis, Journal of Clinical Ultrasound, Nov./Dec. 1987, Vol.15, No.
9, p586

ndice Pulstil

Vsystolic Vdiastolic
PI =
Vmean

<Referncia>
Burns, Peter N., The Physical principles of Doppler Spectral
Analysis, Journal of Clinical Ultrasound, Nov./Dec. 1987, Vol.15, No.
9, p585

SD (taxa sistlica, diastlica)

Vsystoic
SD = 100 (%)
Vdiastolic

<Referncia>
Ameriso S, et al., Pulseless Transcranial Doppler Finding in
Takayasus Arteritis, J Clin Ultrasound, Sep. 1990; 18:592-6

Gradiente

P = 4 V 2 (MmHg)

Onde, P: presso gradiente


V: velocidade instantnea mxima (m/seg)

STA%
StenosisArea
%STA = 100 (%)
BloodVesselArea

<Referncia>
Jacob, Normaan M et, al., Duplex Carotid Sonography : Crieteria for
Stenosis, Accuracy, and Pitfalls, Radiology 154: 385 ~ 391, 1985.

%STD

StenosisDist
%STA = 100 (%)
BloodVesselDist

<Referncia>
Taylor K.J.W., Burns P. N., Breslau P., Clinical Applications of
Doppler Ultrasound, Raven Press, N.Y., pages 130-136.

Fluxo do Volume (rea)

VolumeFlow = Area Vmean 60 (ml/min)

Fluxo do Volume (Distncia)

d 2
VolumeFlow = Vmean 60 (ml/min)
4
Captulo 20

Gerenciamento da
Imagem - SonoView

INTRODUO ..................................................................................................................2

SELEO DO EXAME .....................................................................................................4

REVISO DA IMAGEM....................................................................................................16
20 - 2 SA-9900PLUS Operators Manual

Introduo

SonoView um Sistema de Gerenciamento da Imagem, que fcil de ser usado.


O SonoView oferece vrias funes que permite o usurio salvar e ler facilmente
as imagens medidas, e sua funo de Relatrio permite o usurio inserir
informaes sobre o Paciente e o Exame no SA-9900 Plus. Alm disso, o
SonoView tambm permite o usurio transferir uma imagem DICOM para outro
equipamento DICOM atravs da rede DICOM.

Para a convenincia do usurio na operao do SonoView, h duas teclas no


painel de controle: [Store] e [SonoView].

[SonoView] : Usada para mudar do Modo Scan para SonoView.

[Store] : Usada para salvar a imagem escaneada no SonoView.

Imagens so classificadas e gerenciadas de acordo com a


ATENO identificao ID do paciente. Certifique se de buscar o ID do
paciente precisamente para ento salvar as imagens.
Chapter 20. Image Management - SonoView 20 - 3

Quando o SonoView e executado, uma tela e exibida para o escaneamento


da imagem e para a realizao dos ajustes relativos ao SonoView. O Trackball
pode ser utilizado e o boto [Set] no painel de controle para selecionar um menu
na tela.

[Fig. 20.1 SonoView]

A figura abaixo ilustra a exibio de menus na tela de toque quando


SonoView e executado. Se for selecionado um menu na tela de toque, poder ser
executada a funo em questo.
20 - 4 SA-9900PLUS Operators Manual

Seleo de Exames

Este captulo descreve como selecionar, salvar, apagar e fazer backup dos
exames. Descreve tambm como transferir os resultados dos exames para outro
sistema via rede DICOM.

Usando a Lista de Exames

Se o boto Open for pressionado na tela ou na tela de toque, todas as


listas de Exames armazenadas sero exibidas.

[Fig. 20.2 Caixa de Dialogo das Listas de Exames]


Chapter 20. Image Management - SonoView 20 - 5

A figura abaixo ilustra a exibio de menus na tela de toque quando a Lista


de Exames e executada.
20 - 6 SA-9900PLUS Operators Manual

Se pressionar o boto Stress Exam, imagens salvas no Modo Stress


Echo sero exibidas.

Para informaes detalhadas sobre o Stress Echo, refira-se ao capitulo


21 Utility more information about Stress Echo

[Fig. 20.3 Tela Lista Exames Stress]

[Fig. 20.4 Tela de Reviso do Exame no Modo Stress]


Chapter 20. Image Management - SonoView 20 - 7
20 - 8 SA-9900PLUS Operators Manual

Seleo de Exames

Selecione o Exame desejado, usando o trackball e a tecla [Set].

possvel selecionar vrios Exames ao mesmo tempo. Para cancelar o Exame


selecionado, pressione novamente a tecla [Set].

Pressione o boto [Select All] para selecionar todos os Exames ao mesmo


tempo. Para cancelar todos os Exames selecionados, pressione o boto [De-
select All].

A capacidade restante para salvar a imagem exibida na parte esquerda


superior da lista de Exames. Selecionando um dos itens Local (HDD), Backup
(MO) ou CD-R, pode-se verificar a capacidade restante. O Drive pode ser
alterado atravs do interruptor abaixo da tela de toque.

Algumas informaes so automaticamente exibidas na parte direita superior da


Lista de Exames: o nmero total de Exames, o nmero do Exame selecionado, o
nmero de imagens e a capacidade inclusa no Exame selecionado.

Classificao dos Exames


Chapter 20. Image Management - SonoView 20 - 9

Se cada legenda da Lista de Exames for pressionada, os exames sero


organizados de acordo com a legenda selecionada. Por exemplo, se pressionar
ID, aparecer a lista organizada na ordem de Identificao.

Procurar o Exame

Aps inserir o ID do paciente, Nome do paciente e Data do Exame, pressione o


boto [Search] para procurar a lista de exame de acordo com a condio
definida. Ento, pressione o boto [All] para ver todos os exames salvos no drive
designado.

Visualizar o Exame

Selecione o Exame desejado e pressione o boto [Review] para ver as imagens


deste exame selecionado. Embora o exame esteja aberto, ao ser selecionado
novamente, ser baixado novamente.

Embora a imagem seja exibida na proporo de 640 x 480 na tela, a proporo


inteira de 800 x 600 ser exibido quando a lista de exames ou ainda a caixa de
Mensagem ser exibida.

Apagar Exame
20 - 10 SA-9900PLUS Operators Manual

Aps selecionar o exame que deseja apagar, usando o trackball e a tela [Set],
pressione o boto [DELETE]. Agora, todas as imagens do exame selecionado
sero permanentemente apagadas e no podero ser recuperadas. Tambm e
possvel pagar os exames que estiverem abertos.

Backup do Exame

O SonoView suporta a funo de backup da imagem, de acordo com os padres


DICOM 3.0, o DICOMDIR, usando o drive MO ou o drive CD-RW, instalados no
scanner do ultra-som.

Aps selecionar o Exame desejado para fazer o backup, pressione o boto


[Backup]. Insira o disquete ou o CD-ROM (MO ou CD-R) no drive e aguarde at a
luz do LED apagar.
Quando o LED apagar, selecione o meio de backup pressionando o boto MO
ou CD-R.

Aps finalizar o backup da imagem, decida se deseja apagar ou no a imagem.


Ento, o backup inicia.
Caso queira apagar a imagem aps o backup, a imagem ser totalmente
apagada do disco rgido do scanner do ultra-som.
Chapter 20. Image Management - SonoView 20 - 11

A imagem pode ser salva no CD-R ou CD-RW somente uma vez. E impossvel
salvar a imagem novamente. Mas, no caso do DR-RW, possvel us-lo
novamente, apagando todas as imagens nele salvas.

A capacidade total de um CD-R ou CD-RW CD-R virgem de 650MB, portanto,


certifique-se que a capacidade da imagem selecionada no excede 600MB,
mesmo os arquivos para backup salvos adicionalmente.

Restaurar o Backup do Exame

Insira o Meio MO ou CD-R, que possui o backup da imagem, no drive e aguarde


a luz do LED apagar.

Para ver a Lista de Exames salvas, selecione o Backup (MO) ou CD-R, usando a
funo Select Location na parte esquerda superior da tela.

Aps selecionar um Exame, possvel ver, apagar (exceto com CD-R), mover ou
transferir o exame.

Para mover o exame do disquete ou CD-R para o disco rgido local, pressione o
boto [RESTORE] aps selecionar o exame.

Exportar o Exame

Se o boto [Export] for pressionado, aps selecionar um Exame da Lista de


Exames, pode-se salvar todas as imagens salvas no MO como arquivo BMP,
JPEG, JPEG, TIFF, DICOM e arquivos AVI.

.
20 - 12 SA-9900PLUS Operators Manual

Podem ser exportadas simultaneamente selecionando vrios exames.

Se for selecionado o boto Export apos a seleo do exame desejado, a


seguinte tela e exibida.

[Fig. 20.5 Caixa de Dialogo de Exportao]

O drive pode ser selecionado entre MO, CD-ROM ou media removvel.

As imagens includas no mesmo exame ter o mesmo nome de arquivo, e


se houver mais de uma imagem inclusa no exame, o numero de serie estar
descrito no termino do nome do arquivo.

Diretrio serve para mostrar o diretrio do drive selecionado. Pode ser


criado ou deletado um diretrio utilizando os botes de lado duplo.

Ao inserir o nome da pasta pressionando o boto, um diretrio ser


criado.
Chapter 20. Image Management - SonoView 20 - 13

Para deletar o diretrio pressione esse boto apos ter selecionado o


diretrio que deseja que seja deletado.

Seleo de Opo de Exame

Ao selecionar 3D Volume Data, poder ser exportado as informaes de


volume 3D junto as imagens.

Ao selecionar o 2D cine, ser convertida o cine salvo em arquivos AVI para


exportao.

Ao selecionar 3D e Live Cine, ser convertido o cine 3D ou Cine Live em


arquivos AVI para exportao.

Para criar ou deletar diretrios na caixa de dialogo de exportao, use os


botes [Create] e [Delete] respectivamente na tela de toque.

Ao pressionar um boto relevante para a opo de exportao, os menus


de opes na caixa de dialogo de exportaes sero exibidos.

Formato de Drive e Arquivo podem ser selecionados utilizando o


interruptor abaixo da tela de toque.

Apos o ajuste, pressione o boto [OK], exportao e executada; se for


pressionado o boto [Cancel], exportao e cancelada.
20 - 14 SA-9900PLUS Operators Manual

Transferncia de Exame

possvel transferir a imagem atravs da rede DICOM.

Selecione o Exame a ser transferido e pressione o boto [Send]. A seguinte


janela exibida na tela.

Para adicionar um novo destino, pressione o boto [Add] e insira a informao.


Pressione o boto [OK].

Para verificar e modificar o destino j inserido, pressione o boto [Modify].

possvel transferir as imagens para vrios servidores ao mesmo tempo.


Quando o processo terminar, pressione o boto [Send]. O sistema ir transferir o
Exame selecionado ao destinatrio.
Chapter 20. Image Management - SonoView 20 - 15

Impresso do Exame

Pode-se imprimir a imagem usando a impressora conectada rede DICOM.

Pressione o boto [Print] aps selecionar o Exame desejado, a seguinte janela


exibida na tela.

Para adicionar uma nova impressora, pressione o boto [Add] e insira a


informao. Pressione o boto [OK].
Para verificar e modificar a informao da impressora, pressione o boto [Modify].
O boto [Print] usado para imprimir imagens atravs da Impressora DICOM.

Visualizar o Exame Atual

Se o boto [Current Exam] for pressionado, na parte esquerda superior da tela,


ou na tela de toque, possvel escanear a imagem do exame procedido.
20 - 16 SA-9900PLUS Operators Manual

Reviso da Imagem

Este captulo descreve como as imagens podem ser revisadas, bem como todas
as funes disponveis neste sistema.

Modo de Viso

O SonoView usa o Navegador de Exame para uma navegao fcil e rpida


entre os exames ou imagens. Por exemplo, quando dois exames forem
selecionados da Lista de Exames, os ttulos dos exames sero exibidos no
Navegador de Exame (Exam Navigator).

O exame exibido no Navegador de Exame, Exam Navigator, pode ser


selecionado atravs do boto nob-button abaixo da tela de toque, e o modo de
exame e modo de comparao podem ser selecionados atravs do interruptor na
parte do Modo de Visualizao.

Modo de Exame

O Modo de Exame percorre por todas as imagens do Exame.


Chapter 20. Image Management - SonoView 20 - 17

Se uma imagem for selecionada do ndice de Imagens, esta imagem ser


automaticamente exibida na tela.

As imagens exibidas, na tela atual, so mostradas dentro de caixas amarelas no


ndice de Imagens, na parte inferior da tela.

Modo de Comparao

O Modo de Comparao utilizado para comparar as imagens.

Quando uma imagem for selecionada para ser comparada no ndice de Imagens,
a margem desta imagem piscar.

Determine a posio onde a imagem selecionada ser colocada. No pode


arrastar a imagem na tela.

A comparao pode ser feita com no mximo quatro imagens.

Layouts

Pressione o boto [Layout] na tela ou na tela de toque para ajustar o layout da


imagem selecionada.
20 - 18 SA-9900PLUS Operators Manual

Pode-se selecionar entre o layout pr definido ou o layout geral.


Pode ser ajustado na tela atravs do Trackball ou do boto [Set], e o valor
pode ser ajustado atravs da tela de toque.
Chapter 20. Image Management - SonoView 20 - 19

Tela Inteira

Uma imagem selecionada exibida em tamanho grande.

Para usar a Viso de Tela Inteira, coloque o cursor na imagem desejada e


pressione a tecla [Set] duas vezes.

Para retornar tela original, pressione novamente a tecla [Set].

Modo 3D

Se necessitar de uma imagem 3D, h um boto 3D na parte esquerda inferior da


tela. O modo 3D iniciar ao pressionar o boto [3D].

Modo Cine

No caso de imagem Cine, est localizado na parte esquerda inferior da tela os


botes [Play] e [Search]. Pressionando o boto [Play], pode-se repassar a
imagem Cine novamente e pressionando o boto [Search], pode-se movimentar
a imagem para frente ou para trs, quadro por quadro.
20 - 20 SA-9900PLUS Operators Manual

Ferramentas

As funes que podem ser usadas no SonoView so marcadas com um


cone, e o grupo de ferramentas podem sem selecionados atravs do interruptor
abaixo da Categoria de Ferramenta, Tool Category, na tela de toque.
Chapter 20. Image Management - SonoView 20 - 21

FERRAMENTA

Impresso

Imprime uma imagem ou um Relatrio pequeno.

Selecione um Layout na tela de Impresso de Layouts.

Este sistema oferece o Modo Ink Save, que imprime a imagem revertendo o
fundo, isto , usando o fundo preto das imagens de ultra-som.

Pressione o boto [Print], para imprimir uma imagem.


20 - 22 SA-9900PLUS Operators Manual

Exportar

Permite mudar o formato do arquivo da imagem em formato BMP ou JPEG e


salvar.

Quando for selecionado a funo Export, o cursor do mouse aparece como um


cone de disquete.

Coloque o cursor na imagem desejada e clique.

Aps digitar o nome do diretrio e do arquivo, para salvar a imagem, pressione o


boto [OK]. A imagem salva no arquivo BMP ou arquivo JPEG.

Se desejar mudar o formato de vrios arquivos de imagem, primeiro selecione os


arquivos desejados, pressionando a tecla [Set] e a tecla [CTRL], ento, pressione
o boto [Export].

Ampliar

Permite ampliar uma regio de interesse da imagem.

Quando a funo Magnifier for selecionada, o cursor do mouse aparece como


uma lupa.

Para ampliar a imagem, coloque o cursor na regio desejada da imagem e


pressione a tecla [Set].

Use o trackball para mover a regio desejada da imagem ampliada,


pressionando a tecla [Set].
Chapter 20. Image Management - SonoView 20 - 23

Relatrio

Pode-se inserir o relatrio de um exame atual.

Aps inserir o relatrio, clique no boto [OK] para salvar o contedo. Se no


quiser salvar, pressione o boto [Cancel].

MEDIDA

Distancia

A distncia entre dois pontos na imagem pode ser medida.


Pressione o boto [Distance] e mova o cursor imagem desejada.
Coloque o cursor no ponto de incio da medida e pressione a tecla [Set].
Agora coloque o cursor no ponto final da medida, usando o trackball e pressione
novamente a tecla [Set]. A distncia entre os dois pontos ser exibida na tela.
A distncia pode ser medida vrias vezes, da mesma maneira.
Pressione a tecla [Exit] para finalizar a medida.
20 - 24 SA-9900PLUS Operators Manual

Elipse

possvel desenhar uma elipse na imagem e medir sua circunferncia e rea.


Selecione o boto [Elipse] e mova o cursor do mouse imagem desejada.
Coloque o cursor no ponto de incio, onde deseja desenhar a elipse, e pressione
a tecla [Set].
Mova o cursor ao ponto final oposto elipse, usando o trackball e pressione a
tecla [Set].
O tamanho da elipse pode ser controlado usando o trackball. Pressionando a
tecla [Set], aps mover o trackball para ajustar o formato e tamanho da elipse, a
circunferncia e rea da elipse desenhada sero exibidas na tela.
A circunferncia e a rea podem ser medidas vrias vezes, da mesma maneira.
Pressione a tecla [Exit] para finalizar a medida.

Texto

E possvel inserir texto nas imagens.

Ao pressionar o boto Text, o cursor aparecera na imagem. Insira o texto


apos ter movido o cursor ao ponto desejado.

O formato do texto pode ser ajustado no Ajuste.


Chapter 20. Image Management - SonoView 20 - 25

NETWORK

Envio Seletivo DICOM

Pode-se selecionar a imagem que ser transferida usando a rede DICOM.

Mova o cursor imagem que deseja enviar. Pressione a tecla [Set] segurando a
tecla [CTRL].

Aps selecionar todas as imagens desejadas, usando [CRTL] + a tecla [Set],


pressione o boto [DICOM Send]. O nmero de imagens selecionadas exibido
na tela. Aps a confirmao, pressione o boto [OK]. A caixa de dilogo
exibida como segue:

Para adicionar um novo destino, pressione o boto [Add] e insira a informao.


20 - 26 SA-9900PLUS Operators Manual

Ento, pressione o boto [OK].


Para confirmar ou modificar a informao respeito do destino,
pressione o boto [Modify].
A imagem pode ser enviada atravs de 4 servidores ao mesmo tempo.
Aps finalizar todos os trabalhos, pressione o boto [SEND]. O exame
selecionado enviado ao destinatrio pelo sistema.

DICOM Selective Print

possvel imprimir uma imagem atravs de uma impressora conectada


rede DICOM.

Mova o cursor imagem a ser impressa, pressione a tecla [Set] e ao


mesmo tempo a tecla [CRTL].

Aps selecionar todas as imagens desejadas, usando [CTRL] + tecla


[Set], pressione o boto [DICOM Print]. O nmero de imagens
selecionadas exibido na tela. A confirmao feita pressionando o
boto [OK]. Logo em seguida, a caixa de dilogo exibida como segue:

Para adicionar uma nova impressora, pressione o boto [Add] e insira a


informao desejada e clique no boto [OK].
Para confirmar ou modificar a informao sobre a impressora, pressione
o boto [Modify].

Para imprimir a imagem na impressora DICOM, clique no boto [Print].


Chapter 20. Image Management - SonoView 20 - 27

Para detalhes sobre a impressora DICOM, refira-se ao Manual da Impressora.

E-mail

possvel enviar um arquivo de imagens anexado em um e-mail.

Pressione o boto [E-mail] e insira o nome do usurio, endereo do e-mail, ttulo


e contedo.
Mova o cursor imagem na janela pequena que deseja enviar. Ento, pressione
tecla direita do trackball [Set].
Mova o cursor s imagens desejadas dentro da janela e pressione [Set].
possvel verificar se a imagem est anexada.
Aps anexar as imagens da mesma maneira, pressione o boto [Send] e o e-
mail ser enviado.
Para usar a funo de E-mail, os usurios devem designar o Servidor do E-mail
(SMTP) no Menu de Ajustes e ter seus prprios endereos no Servidor do E-mail.

Ajustes

Pode-se configurar Texto, Network e Gravador de CD. Pode-se tambm designar


o Servidor de Sada de E-mails na tabela do Network.
20 - 28 SA-9900PLUS Operators Manual

[Fig 20.6 Caixa de Dialogo de Ajuste da Rede - Network]

Pode se ajustar a cor, a fonte e o tamanho do texto na Tabela de


Anotao de Texto. No entanto, se um texto j foi inserido a uma imagem,
o tamanho do mesmo no poder ser alterado. Caso queira alterar o
tamanho do texto, deve se sair do modo de insero de texto sem que
haja texto remanescente. E ento deve se entrar novamente no texto e
ento inserir no tamanho desejado.

[Fig 20.7 Caixa de Dialogo de Anotao de Texto]


Chapter 20. Image Management - SonoView 20 - 29

Pode se selecionar Velocidade de Escrita no CD na tabela de Gravao de


CD.

[Fig 20.8 CD Caixa de Dialogo de Gravao]

No Misc. tap, pode ser decidido tanto se o Navegador de Exame no


Sonoview e ajustado no identificador do paciente ID ou no nome do paciente.

[Fig 20.9 Caixa de Dialogo Misc.]

Apos os ajustes desejados atravs do trackball e do boto [Set], pressione


20 - 30 SA-9900PLUS Operators Manual

o boto [OK], e os valores sero armazenados e ento pode se sair do modo de


ajustes.

Para cancelar os ajustes, pressione o boto [Cancel].

Uma vez que os valores ajustados so armazenados, sero utilizados


continuamente sem ser alterados ate que os valores sejam alterados.

FORMATO DE MIDIA

Deletando CD-RW

A funo Delete CD-RW auxilia a deletar completamente as informaes


salvas em CD-RW.

Pode ser deletado apenas a mdia CD-RW, e no a mdia CD-R.

No geral, ao redor de 1.000 deletaes so possveis em mdia CD-RW .


Chapter 20. Image Management - SonoView 20 - 31

Formato MO

E a funo de formatao de MO Disk.


Captulo 21

Utilidade

Bipsia
As Guias de Bipsia, Kit de Bipsia, agulhas e bainhas devem ser
adquiridos a parte e possuem Registro a parte na ANVISA!!!

Bipsia

Exibio do Guia da Bipsia


Para exibir o Guia da Bipsia:

Pressione o boto [Utility] no painel de controle.

O Menu de Utilidade exibido.


Selecione [Biopsy] usando o boto [Menu].

O Menu de Bipsia exibido.

Selecionando [Biopsy] usando o boto [Menu], o valor do item [Biopsy]


ativado.

Pressione o boto [Exit] no painel de controle, para sair do Modo ECG.

Editar o Guia de Bipsia


Para editar o Guia de Bipsia:

Pressione o boto [Utility] no painel de controle.

O Menu de Utilidade exibido.

Selecione [Biopsy] usando o boto [Menu].

O Menu de Bipsia exibido.

Selecionando [Edit Line ] usando o boto [Menu].

Controle o Guia de Bipsia exibido na tela, usando o trackball no painel de


controle e o boto [Set].

Selecione [Save] no Menu de Bipsia, para salvar o Guia de Bipsia


mudado, usando o boto [Menu].

Pressione o boto [Exit], para sair do Modo de Bipsia.


ANEXO A

Manuteno

INTRODUO.................................................................................................................. 2

TRANSDUTORES............................................................................................................3

ADAPTADOR DE GUIA DE BIPSIA ............................................................................ 7

SUPERFCIES DO EQUIPAMENTO................................................................................ 9

PROTEO DO CIRCUITO........................................................................................... 10
A-2 SA-9900PLUS Operators Manual

Introduo

Essa sesso inclui os seguintes procedimentos.

Sempre desligue o aparelho, e ento desconecte o aparelho


AVISO da tomada antes de realizar qualquer manuteno ou
limpeza.

Para um melhor aproveitamento, a MEDISON


recomenda que o usurio verifique a exatido das
NOTA
medidas anualmente de acordo com as medidas
fornecidas na prpria tabela deste manual.

Limpeza, desinfetao e esterilizao para:


Transdutores
Adaptadores de Guia de Biopsia e Agulhas de Biopsia
Superfcies do Equipamento

Proteo de Circuito: Substituio do Fusvel


Exatido da Medida
Appendix A Maintenance A-3

TRANSDUTORES

Sempre utilize culos de proteo e luvas ao limpar e desinfetar


AVISO
os transdutores e adaptadores de guias de biopsia.

Transdutores devem ser limpos aps a cada utilizao dos


mesmos. A limpeza dos transdutores e indispensvel para a
realizao de desinfetao e esterilizao dos mesmos. Siga
rigorosamente as instrues do fabricante ao se utilizar
desinfetantes.
ATENO
No permita o contato de objetos pontiagudos, como instrumentos
de cauterizao, aos transdutores e cabos.

Ao manusear um transdutor no bata o mesmo em superfcies


rgidas.

O transdutor de sua escolha e o fator mais importante na qualidade da imagem. Imagens de alta qualidade
no podero ser obtidas sem o uso do transdutor adequado. O equipamento esta adaptado para o uso
baseado na sua escolha de transdutores.

Limpeza

No se utilize de escovas cirrgicas para a realizao de limpeza


dos transdutores. O uso ate mesmo de escovas macias podem
danificar os transdutores.

ATENO Durante a limpeza, desinfetao e esterilizao mantenha acima


as partes dos transdutores que devem permanecer secos as
partes molhadas ate que o transdutor esteja seco por completo.
Isso ajudara a manter o liquido afastado das reas no propicias
a entrada de lquidos.

1. Desconecte o transdutor do equipamento.


2. Remova qualquer papel, adaptadores de guias de biopsia e ate mesmo as guias de biopsias (os
adaptadores das guias de biopsia so reusveis e podem ser esterilizadas.)
A-4 SA-9900PLUS Operators Manual

3. Descarte os papis utilizados (devem ser descartveis)


4. Use um pano macio ligeiramente molhado em sabo ou soluo de limpeza compatvel para
remover qualquer partculas e vestgios de fluidos que permaneam nos transdutores e cabos.
5. Para remover partculas remanescentes, enxge com gua ate o ponto de imerso.
6. Seque com um pano seco, ou ainda com pano molhado em gua para remover os resduos de
sabo e ento seque com um pano seco.

Desinfetao ou Esterilizao

6
Apenas os transdutores EC4-9ES e o EC4-9ED podem ser esterilizadas. A reduo 10 em
patognico deve ser atingida seguindo os procedimentos de esterilizao desse manual e
utilizando as recomendaes da MEDISON quanto s solues a serem utilizadas. Os seguintes
desinfetantes so recomendados devido efetividade biolgica (qualificado atravs do FDA
510(k) e devido compatibilidade qumica com os produtos de ultra-som da MEDISON).

Soluo Pais Tipo Ingrediente Ativo FDA 510(k)

Cidex USA Liquido Gluteraldehyde K934434

Cidex Plus USA Liquido Gluteraldehyde K923744

Se uma soluo anteriormente preparada for utilizada deve se


verificar a data de validade do mesmo.

O nvel de desinfetao necessrio e detectado pelo contato no


AVISO tipo de tecido utilizado. Certifique-se que a durabilidade do contato
da soluo e apropriado para o processo de desinfetao ou
esterilizao. Siga as instrues do fabricante.

Em procedimentos neurocirrgicos, os transdutores esterilizados


devem ser utilizados com revestimentos sem Pirognio.
Appendix A Maintenance A-5

Utilizando se de solues desinfetantes no recomendadas,


incorreta dose de soluo, ou imergindo o transdutor em
profundidade superior a adequada ou ainda por um perodo maior
do que o recomendado pode danificar ou descolorir o transdutor e
ira afastar a garantia do transdutor.

No mantenha os transdutores imersos por um perodo superior


ATENO uma hora, a menos que os mesmos j esteja esterilizados. O
transdutor podem ser prejudicado pela imerso em perodos
superiores ao recomendado.

Esterilize os transdutores utilizando apenas solues liquidas.


Utilizando esterilizador, gs (EtO), ou outros mtodos no
aprovados pela MEDISON ira danificar seu transdutor e afastar a
garantia do mesmo.

7. Misture a soluo desinfetante (ou solues esterilizantes, para os transdutores passiveis de serem
esterilizados ) compatveis com seu transdutor de acordo com o rotulo de instrues referente dosagem
da soluo. Desinfetantes qualificados pelo processo FDA 510(k) so recomendados.
8. Mergulhe o transdutor na soluo desinfetante (ou soluo de esterilizao, para transdutores
esterilizveis) para o seu transdutor conforme ilustrado na figura abaixo .
9. Siga as instrues quanto ao tempo de durao da imerso do transdutor. No deixe os transdutores
imersos por um tempo superior uma hora, a menos que j estejam devidamente esterilizados.,
10. Seguindo as instrues quanto ao desinfetante ou esterilizador, enxge o transdutor ate o ponto
de imerso, e ento seque ao ar livre ou utilize-se de um pano seco e limpo (ou pano esterilizado, para
transdutores esterilizveis).
11. Examine to transdutor verificando rachaduras, vazamento de fluido, ou ainda extremidades ou
projees pontiagudas. Se o dano for evidente, no utilize o transdutor e contate a assistncia tcnica.
A-6 SA-9900PLUS Operators Manual
Appendix A Maintenance A-7

ADAPTADORES DE GUIAS DE BIPSIA

As superfcies externas dos adaptadores de guias de biopsia podem ser esterilizadas seguindo um dos
-6
seguintes procedimentos. A reduo de 10 em patognicos deve ser atingida seguindo as instrues
desse manual.

Sempre utilize culos de proteo e luvas ao limpar e desinfetar


AVISO
transdutores e adaptadores de guias de biopsia.

Guia de biopsia devem ser limpas aps cada utilizao. Limpar o


adaptador de guia de biopsia se faz procedimento essencial para
a realizao efetiva da desinfetao e esterilizao. Siga as
ATENO instrues do fabricante ao utilizar desinfetantes.
No utilize alvejantes para limpar ou esterilizar adaptadores de
guia de biopsia. Utilizando alvejante no adaptador pode causar
danos e afastara a garantia do mesmo.

? Para limpar e esterilizar guia de biopsia de ao.


Limpeza
1. Aps o uso, remova a guia de biopsia do transdutor.
2. Desmonte a guia de biopsia, separando os componentes, se possvel.
3. Utilizando uma pequena escova e gua, esfregue cada uma das partes a fim de remover resduos do
adaptador da guia de biopsia.
4. Enxge com gua para remover partculas remanescentes.

Esterilizao
5. Esterilize o adaptador da guia de biopsia com esterilizador (Vapor) ou utilizando gs (Ethylene Oxide).
6. Depois da esterilizao, siga adequadamente o processo pos esterilizao para o mtodo de
esterilizao utilizado.
7. Verifique o adaptador de guia de biopsia checando danos como rachaduras, ferrugem ou ruptura. Se o
dano for evidente, no utilize o adaptador e contate a assistncia tcnica. da MEDISON.
A-8 SA-9900PLUS Operators Manual

? Para limpar esterilizar guias de biopsia plsticas.


Limpeza
1. Aps o uso, remova a guia de biopsia do transdutor.
2. Desmonte a guia de biopsia, separando os componentes da guia, se possvel. Descarte as
partes descartveis. Essas partes no podem ser esterilizadas novamente.
3. Usando uma pequena escova e gua, esfregue cada parte a fim de remover partculas
remanescentes dos componentes reutilizveis.
4. Enxge com gua a fim de remover partculas remanescentes.

Esterilizao
Os adaptadores de guias de biopsia plstica passives de uso
novamente podem ser esterilizadas somente com uma soluo
ATENO qumica compatvel. A esterilizao atravs de esterilizadores ou
utilizando se de gs ou ainda radiao ira danificar
permanentemente as partes.

5. Esterilizar os componentes utilizando-se de soluo qumica compatvel. Esterilizantes


qualificados pelo processo FDA 510(k) so recomendados. Certifique do tempo de contato
adequado (geralmente 10 horas) e a temperatura da soluo utilizada.

Os seguintes desinfetantes so recomendados devido ao efetividade biolgica (qualificados


atravs do processo FDA 510(k) ) e a compatibilidade qumica com os produtos e materiais de
ultra-som da MEDISON.

Solues Pais Tipo Ingrediente Ativo FDA 510(k)

Cidex USA Liquido Gluteraldehyde K934434

Cidex Plus USA Liquido Gluteraldehyde K923744

6. Apos esterilizao, siga adequadamente o processo de pos esterilizao para o mtodo de


esterilizao utilizado.
7. Verifique os componentes checando danos como rachaduras, ferrugem ou ruptura. Se o
dano for evidente no utilize mais o adaptador e contate a assistncia tcnica MEDISON.
Appendix A Maintenance A-9

SUPERFCIES DO EQUIPAMENTO
As superfcies exteriores da maioria dos equipamentos de ultra-som MEDISON podem ser desinfetados
utilizando desinfetante recomendado atravs de mtodo de limpeza por esfregadela.

Os seguintes procedimentos podem ser utilizados para desinfetar a superfcie exterior do equipamento.

Sempre utilize culos de proteo e luvas ao limpar e desinfetar


AVISO
qualquer equipamento.

ATENO Use apenas desinfetantes recomendados na limpeza .

Limpeza
1. Desligue o aparelho desconectando o equipamento da tomada.
2. Utilize um pano macio levemente molhado em sabo suave ou detergente para limpar superfcies
exteriores do equipamento.

Desinfetao
3. Misture a soluo desinfetante compatvel com seu equipamento de acordo com o rotulo de instrues
referente dosagem das solues. Desinfetantes qualificados pelo processo FDA 510(k) so
recomendados.
4. Esfregue levemente as superfcies exteriores do equipamento com a soluo desinfetante, seguindo
o rotulo de instrues referente ao tempo de durao da limpeza, dosagem das solues e tempo de
contato com o desinfetante. Certifique se que de que a dosagem da soluo e tempo de durao do
contato sejam apropriados de acordo com a aplicao clinica desejada.
5. Seque ao ar livre ou com toalha seca desde que esterilizada de acordo com as instrues contidas nos
rtulos dos desinfetantes.
A - 10 SA-9900PLUS Operators Manual

PROTEO DO CIRCUTO

Reposio do Fusvel

1. Abra a gaveta do fusvel no lado superior da entrada do dispositivo, haver


dois suportes de fusvel.
2. Empurre o suporte do fusvel em direo da seta, e puxe o suporte do fusvel
para o lado superior da entrada do dispositivo.
3. Remova o fusvel velho, puxa ndo-o.
4. Instale o fusvel novo empurrando-o ao suporte do fusvel.
5. Insira o suporte do fusvel na entrada do dispositivo. Neste momento, a
direo da seta, no lado superior do suporte do fusvel, dever estar alinhada
com a seta do suporte do fusvel.
6. Feche a gaveta do fusvel.

Taxas Eltricas do Fusvel

Taxa Entrada Taxa de Fusvel


100-120VAC 10.0A / 250V
200-240VAC T5.0AL / 250V
Anexo B

Transdutores

TRANSDUTORES...................................................................................................... ERRO!
INDICADOR NO DEFINIDO.

BAINHAS .................................................................................................................... ERRO!


INDICADOR NO DEFINIDO.

GUIAS DE BIPSIA ................................................................................................... ERRO!


INDICADOR NO DEFINIDO.
TRANSDUTORES
A sonda selecionada o fator mais importante para a qualidade da imagem. timas imagens no
podem ser alcanadas sem a sonda correta. O sistema otimizado para o use, baseado na
seleo da sonda.

O sistema limita o contato do paciente em uma temperatura de 41o C, e os valores da produo


acstica aos seus respectivos limites do FDA. Um circuito de fusvel de proteo da energia
protege as condies de sobrecarga. Se o circuito de proteo do monitor detectar uma condio
de sobrecarga, o drive da sonda desligado imediatamente para prevenir um super aquecimento
da superfcie da sonda e limita a produo acstica. A validade do circuito de fusvel de proteo
da energia feita sob uma condio de operao normal do sistema. Para sondas invasivas,
protees adicionais so designadas para manter o contato do paciente com a superfcie abaixo de
o
43 C, no caso de uma falha simples.

SELEO DO TRANSDUTOR
Pressionando a tecla de seleo, o menu de Seleo da sonda exibido. A partir desta exibio,
pode-se selecionar uma sonda, aplicao e ajuste. Aps a seleo, o sistema funciona atravs de
uma rotina ajustada; a sonda calibrada; permite a operao da sonda e atualiza o sistema para
refletir no tipo de sonda e a aplicao selecionada.

Monitor da Temperatura da Superfcie do Transdutor


O aquecimento da superfcie da sonda invasiva limitado. O sistema limita a superfcie da sonda a
O
uma temperatura de 41 C. Um circuito de fusvel de proteo da energia protege as condies de
sobrecarga. Se o circuito de proteo do monitor detectar uma condio de sobrecarga, o drive da
sonda desligado imediatamente para prevenir um super aquecimento da superfcie da sonda e
limita a produo acstica. A validade do circuito de fusvel de proteo da energia feita sob uma
condio de operao normal do sistema.
APLICA ES
O quadro abaixo mostra as aplicaes para cada sonda do SA-9900 PLUS.

Transdutor Aplicao
C3-7ED General, Gynecology, Abdomen, OB, Renal, Fetal Heart, OB Early
EC4-9ES General, Gynecology, OB, Urology
EC4-9ED General, Gynecology, OB, Urology
L5-9EC General, Vascular, Small Parts, Breast
L5-9ER General, Vascular, Small Parts, Breast
HL5-9ED General, Vascular, Small Parts, Breast
P2-5AC General, Abdomen, Pediatric, Cardiology
P2-3AC General, Abdomen, Pediatric, Cardiology, TCD
P3-7AC General, Pediatric, Cardiology, Neonatal
CW 2.0 General
CW 4.0 General
VAW3-5 General, Gynecology, Abdomen, OB, Renal, Fetal Heart, OB Early
VAW4-7 General, Gynecology, Abdomen, OB, Renal, Fetal Heart, OB Early
VDW5-8 General, Gynecology, OB, Urology

Tabela TI
O valor de TI so exibidos na barra de titulo da tela podem mudar dependendo dos transdutores e
aplicaes. O SA -9900PLUS decide automaticamente no qual o valor de TI ser exibido como TIs,
TIb, e TIc. Os valores de TI so conforme se segue:

ID 0x3a 0x0c 0x2f 0x0f 0x1c


Name C3-7ED EC4-9ES L5-9EC L5-9ER P2-5AC
GENERAL TIs TIs TIs TIs TIs
GYNECOLOGY TIs TIs
ABDOMEN TIs TIs
OB TIb TIb
RENAL TIs
UROLOGY TIs
PEDIATRIC TIs
VASCULAR TIs TIs
SMALL PART TIs TIs
FETAL HEART TIb
CARDIAC TIs
BREAST TIs TIs
NEONATAL
OBEARLY TIs
TCD

ID 0x36 0x21 0x50 0x51 0x63


Name P2-3AC P3-7AC CW20 CW40 VA3-5
GENERAL TIs TIs TIs TIs TIs
GYNECOLOGY TIs
ABDOMEN TIs TIs
OB TIb
RENAL TIs
UROLOGY
PEDIATRIC TIs TIs
VASCULAR
SMALL PART
FETAL HEART TIb
CARDIAC TIs TIs
BREAST
NEONATAL TIc
OBEARLY TIs
TCD TIc

ID 0x64 0x65 0x1d 0x1f


Name VA4-7 VD5-8B EC4-9ED HL5-9ED
GENERAL TIs TIs TIs TIs
GYNECOLOGY TIs TIs TIs
ABDOMEN TIs
OB TIb TIb TIb
RENAL TIs
UROLOGY TIs TIs
PEDIATRIC
VASCULAR TIs
SMALL PART TIs
FETAL HEART TIb
CARDIAC
BREAST TIs
NEONATAL
OBEARLY TIs
TCD

MANUTENO DO TRANSDUTOR
As sondas requerem um apropriado cuidado, limpeza e manuseio. Requerem tambm inspeo,
desinfetao ou esterilizao.
Inspecione o cabo da sonda, estojo e lentes antes de cada uso. Verifique se as sondas no esto
danificadas, ou seja, rachadas ou outros tipos de danos que possam prejudicar seu funcionamento.
Se houver algum dano, pare com o use da sonda e contate seu representante local.

Os gels de ultra -som, solues de limpeza, desinfetantes e


ATEN O esterilizao podem danificar as sondas. Antes de usar um gel ou
uma soluo na sonda, refira-se ao manual de Manuteno.
BAINHAS
As bainhas so recomendadas para aplicao de uma natureza invasi va, incluindo os
procedimentos intra-operativo, trans-rectal, trans -vaginal e bipsia. A MEDISON no fornece as
bainhas.

Algumas bainhas contm ltex natural e talco, o que poder


causar reaes alrgicas em alguns pacientes. Refira-se ao Alerta
Mdico do FDA, 29 de Maro, 1991. the FDA Medical Alert, March
29, 1991, impresso aqui.
Nas aplicaes neurocirrgicas, as sondas esterilizadas devem
ser usadas com um gel e uma bainha sem pirognio.

ADVERTNCIA
Se a bainha se comprometer durante as aplicaes
neurocirrgicas, envolvendo um paciente com doena de
Creutzfeldt-Jakob, a sonda no poder mais ser esterilizada com
qualquer mtodo de esterilizao.
As bainhas so descartveis, no podem ser reutilizadas.
Se uma bainha instalada estiver cortada ou contaminada antes do
uso, a sonda dever ser desinfetada e uma nova bainha dever
ser instalada.

Instalar a Bainha

Uma bainha recomendada para alguns procedimentos do ultra-som, incluindo os


procedimentos de intracavidade, cirrgico e bipsia. A instalao bsica descrita abaixo:

1. Usando luvas esterilizadas e sem desenrolar a bainha, remova a bainha da embalagem.


2. Encha a bainha com o gel acstico.
3. Insira a ponta da sonda no centro da bainha enrolada e ento desenrole ou puxe a bainha
at cobrir a sonda e se apropriado, o cabo da sonda.
4. Puxe a ponta de ltex da bainha para cima da sonda, certifique se no h bolhas de ar no
gel.
5. Prenda a bainha na sonda e se apropriado, no cabo.
6. Aps o exame, descarte a bainha.

ADVERTNCIA Mantenha a bainha esterilizada.


GUIAS DE BIPSIA
Os guias de bipsia so usados para assistir o guia de uma ferramenta de bipsia. O sistema gera
uma linha guia que representa o caminho antecipado da ferramenta de bipsia. Os ecos do alvo
anatmico e da ferramenta so exibidos no vdeo e ajuda a guiar a ferramenta de bipsia ao alvo.
Os kits de bipsia so o adaptador do guia de bipsia e o guia da agulha de bipsia, disponveis na
MEDISON.

Acoplar uma Guia de Bipsia ao Transdutor

Inspecione todos os componentes. Certifique-se se o guia de


bipsia, que estiver usando, est correto para a sonda
selecionada, tambm o sistema e o programa do sistema. As
informaes podem ser requeridas com seu representante
local.
Use somente os guias de bipsia aprovados pela MEDISON.
ADVERTNCIA
Uma instalao incorreta acarretar no desconforto do
paciente.
Alguns guias de bipsia devem ser instalados sobre uma
bainha esterilizada; Veja a seo Bainhas neste manual.
Alguns guias de bipsia devem ser esterilizados aps cada
uso. Refira-se a seo Manuteno neste manual.

Os procedimentos seguintes contm os passos bsicos para acoplar as guias de bipsia e


adaptadores. Alguns transdutores no so disponveis para o uso com bipsia. Para informaes
sobre as bainhas refira-se ao sesso Sheats desse manual.
Guias de Biopsia L5-12IR

l Especificaes da Biopsia
No. da parte do adaptador BPKIT-004
Material Inoxidvel (no descartvel)
Calibre Disponvel 13G,14G,16G,18G,20G,22G

l Configurao do Adaptador

86

31

Adapter

Gauge Clip
Needle Guide
l Para acoplar o adaptador do guia de bipsia e o kit de procedimento na sonda L5-12IR:

1. Instale o adaptador do guia de bipsia na sonda como mostra abaixo.

1. Preencha a bainha com gel esterilizado e puxe a bainha ate que cobra totalmente o
adaptador.

2. Monte a guia de biopsia e junte a mesma ao adaptador e insira a agulha dentro do guia
conforme mostrado abaixo.
Guia de Biopsia L5-9ER

l Especificaes da Biopsia
No. da parte do V-BP-PEC-60
adaptador
Material Inoxidvel (no descartvel)
Calibre Disponvel 14G, 17G, 20G

l Configurao do Adaptador
Adaptador de Guia de Biopsia
l Para anexar um adaptador de guia de biopsia e o kit de procedimento no transdutor L5-9ER:
1. Instale o adaptador sobre o transdutor conforme ilustrao abaixo.

2. Selecione o calibre desejado e fixe a guia conforme abaixo.

3. Insira a agulha na guia conforme abaixo.


Guia de Biopsia C3-7IM

l Especificaes Biopsia
No. Kit Biopsia BP-C3-7IM
Composio Adaptador de biopsia 1 EA
Caixa 1 EA
Material Adaptador Inoxidvel (no descartvel)
Calibres 15G, 16G, 17G, 18G, 19G, 20G, 21G,
disponveis 22G

l Configurao Adaptador
l Para anexar o adaptador e o kit de procedimentos no transdutor C3-7IM :

1. Monte o adaptador sobre o transdutor conforme abaixo.

2. Preencha a bainha com gel esterilizado e puxe a bainha ate que cobra completamente o
adaptador
3. Monte o guia de biopsia e junte ao adaptador e insira a agulha dentro da guia conforme
ilustrao abaixo.
Guia de Biopsia C2-5IR

l Especificaes Biopsia
No. da parte do V-BP-PEC-57
adaptador
Material Inoxidvel (no descartvel)
Calibres 14G, 17G, 20G
Disponveis

l Configuraes do Adaptador
l Para anexar o adaptador e o kit de procedimentos a um transdutor C2-5IR:
1. Instale o adaptador sobre o transdutor conforme ilustrao abaixo.

Lock
1

2. Selecione o calibre desejado e fixe a guia conforme abaixo.


3. Insira a agulha dentro da guia conforme abaixo.
Guia de Biopsia VAW4-7

l Especificaes Biopsia

No. Kit Biopsia PEC-51


Dimetros internos 1.0mm, 1.4mm, 2.2mm

l Configurao do Adaptador
l Para anexar o adaptador e o kit de procedimentos no transdutor VAW4-7
Guia de Biopsia S-VNW6-12

l Especificaes da Biopsia

No. Kit Biopsia PEC-54


Dimetros Internos 1.0mm, 1.4mm, 2.2mm

l Configurao Adaptador
l Para anexar o adaptador e o kit de procedimentos do transdutor VNW6-12
Guia de Bipsia VDW5-8B

l Especificaes Biopsia

No. Kit de Biopsia PEC-47


Dimetros Internos 1.6mm

l Configurao do Adaptador
l Para anexar o adaptador e kit de procedimentos no transdutor VDW5-8B
1.Instale o adaptador sobre o transdutor conforme ilustrao abaixo.

2.Fixe o adaptador ao transdutor girando o boto conforme abaixo.

3.Insira a agulha na guia conforme ilustrao abaixo.


Guia de Bipsia EC4-9ES

l Especificaes Biopsia
No. Kit de Biopsia BPKIT-003
Composio Adaptador de Biopsia 1 EA
Caixa 1 EA
Material Adaptador PUR 2160
Calibre Disponvel 17G

l Configurao Adaptador
l Para anexar o adaptador e o kit de procedimentos no transdutor EC4-9ES :
1. Monte o adaptador de biopsia sobre o transdutor conforme ilustrao abaixo.

2. Aps ter cubrado o adaptador completamente com a bainha, monte a guia sobre o
adaptador conforme abaixo.

3. Insira a agulha na guia conforme abaixo.


Exibio da Linha da Guia de Bipsia

Antes de usar o guia de bipsia, leia as instrues para


ADVERTNCIAS a seleo da exibio, a instalao da bainha e alinhamento
do guia de bipsia.

O sistema gera uma linha guia de bipsia atravs das imagens de ultra-som exibidas em tempo
real, para indicar o caminho antecipado da agulha. Esta linha guia usada para certificar o
caminho correto seguido pela agulha ou pelo instrumento.
Quando a exibio da bipsia estiver ativada, a linha guia da bipsia exibida no lado esquerdo da
tela, durante a apresentao normal da imagem e no lado direito quando a apresentao for
contrria. A apresentao da imagem definida pela localizao do marcador de orientao.
Um cursor de profundidade, exibido na linha guia da bipsia, usado para medir a profundidade.
distncia entre o cursor de profundidade e o ponto de referncia localizados no guia da agulha
exibido continuamente e atualizado na tela. O cursor de profundidade pode ser movido com o
trackball.
Quando a profundidade for mudada, a exibio da bipsia redesenhada para refletir as novas
relaes no ajuste da nova profundidade.

Alinhamento da Guia de Bipsia

O alinhamento necessrio antes da execuo dos


procedimentos com o guia da bipsia.
No use o guia da bipsia se a agulha no estiver no caminho
exato. Caso isto ocorra, contate seu representante da
MEDISON, para o servio.
ADVERTNCIA
A agulha usada para o alinhamento, no deve ser usada no
procedimento normal. Sempre use uma agulha nova e
esterilizada para o procedimento de bipsia.
Para uma projeo precisa da agulha, use uma agulha
nova e reta para cada procedimento de alinhamento.

Verificao do Alinhamento da Guia de Biopsia

1. Acople o guia da bipsia.


2. Ajuste a profundidade do sistema para o procedimento a ser executado.
3. Selecione o Menu BIOPSY.
4. Imersa a sonda no recipiente com gua e insira a agulha no guia da bipsia.
5. Confirme se a agulha est visvel entre as linhas guias do caminho da agulha
de bipsia. Se estiver, o guia da bipsia est corretamente alinhado.
6. Se a agulha entrar na imagem no lado errado da exibio da imagem,
verifique a orientao da sonda.

Se a agulha entrar na imagem no lado errado da exibio


da imagem, verifique se o guia da bipsia est corretamente
ADVERTNCIA instalado na sonda. Se a agulha ainda estiver seguindo a linha
guia, no use o guia da bipsia. Caso isto ocorra, contate seu
representante da MEDISON, para o servio
Alinhamento do Guia da Bipsia

O alinhamento necessrio antes da execuo dos procedimentos


com o guia da bipsia.
No use o guia da bipsia se a agulha no estiver no caminho
exato. Caso isto ocorra, contate seu representante da MEDISON,
para o servio.
ADVERTNCIA
A agulha usada para o alinhamento, no deve ser usada no
procedimento normal. Sempre use uma agulha nova e esterilizada
para o procedimento de bipsia.
Para uma projeo precisa da agulha, use uma agulha nova e reta
para cada procedimento de alinhamento.

Verificao do Alinhamento do Guia da Bipsia


1. Acople o guia da bipsia.
2. Ajuste a profundidade do sistema para o procedimento a ser executado.
3. Selecione o Menu BIOPSY.
4. Imerse a sonda no recipiente com gua e insira a agulha no guia da bipsia.
5. Confirme se a agulha est visvel entre as linhas guias do caminho da agulha
de bipsia. Se estiver, o guia da bipsia est corretamente alinhado.
6. Se a agulha entrar na imagem no lado errado da exibio da imagem,
verifique a orientao da sonda.

Se a agulha entrar na imagem no lado errado da exibio da


imagem, verifique se o guia da bipsia est corretamente instalado
ADVERTNCIA na sonda. Se a agulha ainda estiver seguindo a linha guia, no use
o guia da bipsia. Caso isto ocorra, contate seu representante da
MEDISON, para o servio.
Procedimento da Bipsia

O alinhamento da verificao deve ser executado na profundidade


selecionada, antes do procedimento da bipsia, para assegurar a
instalao apropriada do guia de bipsia e da agulha.
Use uma agulha nova e reta para cada procedimento.
A linha guia da bipsia somente intencionada para oferecer uma
indicao do caminho esperado da agulha. A posio atual deve
ser verificada, identificando os ecos da agulha.
Se a agulha no estiver seguindo o caminho desejado, pare o
procedimento e contate seu representante local.
ADVERTNCIA
Agulhas pequenas tendem a dobrar quando estiver entrando no
tecido. A posio atual deve ser verificada, identificando os ecos
da agulha.
Repercusso ou outros artefatos do tecido podem gerar falsas
imagens da agulha, o que pode causar confuso na localizao da
imagem atual da agulha. Certifique-se que o caminho da agulha
est ao longo da linha guia e que, no esteja usando uma imagem
falsa da agulha.
A MEDISON no recomenda uma observao anatmica da
prstata com o guia de bipsia acoplado.

Para executar um procedimento da bipsia:

1. Instale a bainha e o guia de bipsia.


2. Ajuste os controles do sistema para o procedimento da bipsia.
3. Oriente a sonda para igualar com a apresentao da imagem. Use o
marcador de orientao do plano scan B.
4. Se necessrio, aplique o gel no paciente.
5. Comece escanear o paciente. Posicione a sonda de maneira que o alvo de
perfurao esteja cruzado pela linha guia exibida na tela.
6. Insira a agulha na ranhura do guia da agulha mais perto da sonda.
7. Execute a perfurao, passando a agulha pela ranhura no guia, at que a
agulha cruze o alvo.
8. Para manter a agulha firme no guia da agulha, pressione o topo do
adaptador da bipsia com o dedo indicador.
9. Para remover o guia de bipsia aps o uso, veja neste captulo Remover o
Guia de Bipsia.
Remover o Guia de Bipsia
Para remover o adaptador do guia de bipsia e o kit:

1. Remova a agulha do guia de agulha.


2. Se aplicvel, tire o guia de agulha do adaptador.
3. Separe e remova o adaptador com o guia de agulha da sonda.
4. Remova a bainha, se tiver.
5. Descarte todas as partes exceto o adaptador. Somente o adaptador
reutilizado.

Manuteno do Guia de Bipsia

CUIDADO Antes de limpar, desinfetar e esterilizar o guia de bipsia ou a cunha de


transio, refira-se ao manual de Manuteno.
Anexo C

Especificaes

ESPECIFICACOES DO EQUIPAMENTO........................................................................ 2

REQUERIMENTOS DE SEGURANCA ............................................................................ 5


C-2 SA-9900PLUS Operators Manual

Especificaes do Equipamento

Altura: 1380mm (com monitor)


Largura: 657mm
Dimenses
Profundidade: 1102mm
Fsicas
Peso: 125Kg para o equipamento completamente
configurado, incluindo OEMs
2D em tempo real
2D Dual em Tempo real
Modo 2D/M
Doppler Colorido
Modos de Doppler de Onda Pulsada
Imagem Doppler de Onda Continua
Power Doppler
Modo 3D
Simultneo
Zoom em tempo real
Escala de Cinza 256 (8 bits)
Canais 3072 canais digitais
Foco transmissor dinmico, mximo 8 pontos (4 pontos
Foco simultaneamente selecionveis)
Foco receptor dinmico digital (continuo)
Linear Curvada
EC4-9ES
C3-7IM
C2-5IR
Linear
L5-12IR
Transdutores
L5-9ER
Faseada Phased Array
P2-3AC
P2-5AC
Esttica CW
2.0 CW
Appendix C Specifications C-3

Transdutores Volumtricos
VA4-7
VN6-12
VD5-8
Conexes de 5 conectores de transdutores (incluindo o conector de
transdutores transdutor CW )
Monitor 15 polegadas
udio esquerdo e direito de VHS e SVHS VCR
ECG (No est disponvel para a comercializao no Brasil)
Microfone
Conexes de
Teclado
Entrada do Painel
Monitor de Paciente e 9V dc power
de Trs
Impressora Preto e Brando e controle remoto
Monitor VGA
Entrada Paralela
Armazenamento Memria Cineloop (mximo 128 quadros)
da Imagem Sistema de arquivo da imagem
Fetal, Abdominal, Peditrico, rgos Pequenos, Intra-
operatrio, Vascular Perifrico, Msculo Esqueltico,
Aplicao
Cardaco, Transretal, Transvaginal, Ceflico, Agente de
Contraste
Parmetros 100-120V/200-240VAC, 10/5A, 50/60Hz
Eltricos
Medida automtica de vrios parmetros
Ginecologia: tero, Ovrio Direito e Esquerdo, Rim Direito
e Esquerdo, Artria Ovariana Direita e Esquerda, Folculos
Direito e Esquerdo
Clculos e Obstetrcia em 2D
Quantificao Tabelas padro de idade gestacional: BPD, FL, CRL, GS,
Automticos APTD, APD, AD, AC, HC, OFD, TTD, mero, Tbia, Ulna e
Cerebelo.
Sete equaes para o peso fetal (Hadlock 1-4, Hansmann,
and Merz)
Tabelas definidas pelo usurio
C-4 SA-9900PLUS Operators Manual

Processamento Controle TGC


de Sinal Controle de ganho independente do modo
Controle de energia acstica (ajustvel)
(Pr-
Abertura dinmica
processamento)
Apodizao dinmica
Controle do alcance dinmico (ajustvel)
Controle da rea de viso da imagem
Controle da velocidade de varredura do modo M
Processamento Mdia do quadro
de Sinal Janela da escala de gama
Histograma
(Ps-
Orientao da imagem (esquerda/direita e para
processamento)
cima/baixo)
Branco no preto / preto no branco
Zoom em tempo real
Operao do trackball de cursores mltiplos
2D: Medidas lineares e medidas da rea usando a
Medidas
aproximao elptica ou trao
modo M: Leitura contnua da distncia, tempo e taxa de
inclinao
Doppler: Velocidade e trao
Auxiliares Impressora preto e branco
Impressora colorida
Vdeo Cassete
Monitor
Limites da Operando: 700hPa a 1060hPa
Presso
Transmisso e Armazenagem: 500hPa a 1060hPa
Limites da Operando: 30% a 75%
Umidade
Transmisso e Armazenagem: 10% a 95%
Limites da Operando: 10o C ~ 45o C
Temperatura Transmisso e Armazenagem: 40o C ~ 60o C
Appendix C Specifications C-5

Requerimentos de Segurana

v Classificao:
- Equipamento de Classe I com partes aplicadas Tipo BF
- Equipamento Ordinrio
- No Ap/APG

v Padres de segurana eletromecnico:


- CSA C22.2 No. 601.1, Associao dos Padres Canadenses, Equipamento
Eltrico Mdico
- EN60601-1, Segunda Edio, Norma Europia, Equipamento Eltrico Mdico
- EN60601-1-2, Primeira Edio, Norma Europia, padro Colateral,
Compatibilidade Eletromagntica
- IEC61157: 1992, Comisso Internacional de Eletrotcnica, Requerimentos para a
declarao de produo acstica de equipamento ultra-snico diagnstico mdico
- UL 2601-1, Underwriters Laboratories, Equipamento Eltrico Mdico
Anexo D

Tabelas de Medidas-GA
D-2 SA-9900PLUS Operators Manual

KOREAN F-6
.
HADLOCK F-8
.
HANSMANN F-10
.
MERZ F-11
.
1. AC JEANTY F-15
.
TOKYO F-16
.
CHITTY (D) F-18
.
CHITTY (M) F-19
.
CAMPBELL F-20
.
KOREAN F-22
.
HANSMANN F-24
.
HADLOCK F-27
.
MERZ F-29
.
JEANTY F-32
.
SABBAGHA F-34
.
TOKYO F-35
2. BPD
.
OSAKA F-38
.
CHITTY
F-44
(OUT-IN)

CHITTY
F-47
(OUT-OUT)

CAMPBELL F-50
.
KURTZ F-51
.
3. CRL KOREAN F-52
.
Appendix D. GA Tables D-3

ROBINSON F-53
.
HANSMANN F-54
.
TOKYO F-58
.
NELSON F-60
.
HADLOCK F-61
.
KOREAN F-62
.
HADLOCK F-64
.
MERZ F-66
.
HANSMANN F-69
.
HOHLER F-70
4. FL .
JEANTY F-71
.
TOKYO F-73
.
OSAKA F-75
.
CHITTY F-81
.
CAMPBELL F-84
.
5. APTD HANSMANN F-86
.
6. TTD HANSMANN F-88
.
KOREAN F-89
.
HANSMANN F-90
.
7. GS HELLMAN F-91
.
NYBERG F-93
.
TOKYO F-94
.
HANSMANN F-95
8. OFD .
KOREAN F-96
.
D-4 SA-9900PLUS Operators Manual

9. OOD JEANTY F-98


.
JEANTY F-100
.
KOREAN F-103
10. HUMERUS .
MERZ F-105
.
OSAKA F-107
.
JEANTY F-108
11. TIBIA .
MERZ F-111
.
HILL F-113
.
12. CEREBELLUM CHITTY F-114
.
GOLDSTEIN F-115
.
JEANTY F-116
13. ULNA .
MERZ F-119
.
KOREAN F-120
.
HANSMANN F-122
.
HADLOCK F-123
.
14. HC MERZ F-125
.
CHITTY (D) F-129
.
CHITTY (M) F-132
.
CAMPBELL F-135
.
15. FTA OSAKA F-136
.
16. CLAV YARKONI F-141
.
17. LV TOKYO F-143
.
18. RAD MERZ F-144
.
Appendix D. GA Tables D-5

Circunferncia Abdominal (AC)

COREANO

Tabela GA
Y.G Park. The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean
Gestational Age in Ultrasound Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995

GA = 7.403506 + 0.76191 AC + 0.004492304 AC2

Output Unit : w(weeks)


Input Unit : cm
Min Range : 5.9 cm
Max Range : 35.2 cm
D-6 SA-9900PLUS Operators Manual

Tabela de Crescimento Fetal


Y.G Park. The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean
Gestational Age in Ultrasound Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995

AC = 13.554085 x MA - 0.059973 x MA2 - 94.588168

Output Unit : cm
Input Unit : w(week)
Min Range : 12w
Max Range : 40w

G.A (Age) MEAN MEAN +/- 1SD


12 5.932 0.794
16 10.793 0.728
20 15.086 0.742
24 19.3 1.258
28 23.988 0.87
32 27.738 0.799
34 29.578 0.771
36 31.731 0.583
38 33.514 0.37
40 34.49 1.608
Appendix D. GA Tables D-7

Circunferncia Abdominal (AC)

HADLOCK

Tabela GA
Hadlock, F., Deter, R., Harrist, R, Roecker, E., Park, S. "A Date-Independent Predictor
of Intrauterine Growth. Retardation: Femur Length/Abdominal Circumference Ratio
American Journal of Roentgenology, 141: 979-984, November, 1983

GA = 8.14 + 0.753 AC + 0.0036 AC2

Output Unit : w(weeks)


Input Unit : cm
Min Range : 4.83cm
Max Range : 38.04 cm
Standard Deviation :

Min Range(w) Max Range(w) SD(w)


12 18 1.66
18 24 2.06
24 30 2.18
30 36 2.96
36 42 3.04
D-8 SA-9900PLUS Operators Manual

Tabela Crescimento Fetal


Hadlock, F., Deter, R.L., Harrist, R.B., Park, S.K. "Estimating Fetal Age: Computer-
Assisted Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters" Radiology, 1984, 152: 497-501.
(Biometric Age and Growth Equations)

Graph = 1.61 x MA - 0.00998 x MA2 - 13.3

Output Unit : cm
Input Unit : w(weeks)
Min Range : 12 w
Max Range : 40 w
Standard Deviation :

Min Range(w) Max Range(w) SD(w)


0 100 2.68
Appendix D. GA Tables D-9

Circunferncia Abdominal (AC)

HANSMANN

Tabela Crescimento Fetal


Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittmann Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and
Gynecology Springer- Verlag, New York, 1986, p.431

G.A Mean Mean 31 24.0


MEAN 32 24.9
(Age) SD + SD
33 25.8
12 5.3
34 26.8
13 6.3
35 27.7
14 7.5
36 28.7
15 8.5
37 29.6
16 9.7
38 30.6
17 10.7
39 31.5
18 11.6
40 32.0
19 12.6
20 13.5
21 14.5
22 15.5
23 16.5
24 17.3
25 18.3
26 19.1
27 20.2
28 21.1
29 22.2
30 23.0
D - 10 SA-9900PLUS Operators Manual

Circunferncia Abdominal (AC)

MERZ

Tabela GA
E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch "Ultrasound in Gynecology and Obstetrics"
Text book and Atlas, 1991 Georg Thieme Verlag, 308-338

AC G.A Declination 9.4 15w5d 10

(Cm) (Age) (Days) 9.6 15w6d 10


9.8 16w1d 10
5.6 12w1d 8
10.0 16w2d 10
5.8 12w2d 9
10.2 16w4d 9
6.0 12w4d 8
10.4 16w5d 10
6.2 12w5d 8
10.6 16w6d 9
6.4 12w6d 8
10.8 17w1d 9
6.6 13w1d 8
11.0 17w2d 9
6.8 13w2d 9
11.2 17w3d 9
7.0 13w4d 8
11.4 17w4d 10
7.2 13w5d 9
11.6 17w6d 9
7.4 13w6d 9
11.8 18w0d 10
7.6 14w0d 9
12.0 18w1d 10
7.8 14w1d 10
12.2 18w3d 9
8.0 14w3d 9
12.4 18w4d 10
8.2 14w4d 9
12.6 18w6d 9
8.4 14w6d 9
12.8 19w0d 10
8.6 15w0d 9
13.0 19w1d 10
8.8 15w1d 10
13.2 19w2d 11
9.0 15w3d 9
13.4 19w4d 10
9.2 15w4d 9
13.6 19w5d 10
D - 12 SA-9900PLUS Operators Manual

13.8 19w6d 11 20.4 26w1d 12


14.0 20w1d 10 20.6 26w3d 12
14.2 20w2d 11 20.8 26w4d 12
14.4 20w4d 10 21.0 26w6d 12
14.6 20w5d 10 21.2 27w0d 12
14.8 20w6d 11 21.4 27w1d 12
15.0 21w1d 10 21.6 27w2d 13
15.2 21w2d 12 21.8 27w4d 12
15.4 21w3d 11 22.0 27w5d 13
15.6 21w4d 11 22.2 27w6d 13
15.8 21w6d 11 22.4 28w1d 12
16.0 22w0d 11 22.6 28w2d 13
16.2 22w1d 12 22.8 28w4d 12
16.4 22w3d 11 23.0 28w5d 13
16.6 22w4d 11 23.2 28w6d 13
16.8 22w6d 11 23.4 29w0d 13
17.0 23w0d 11 23.6 29w1d 14
17.2 23w1d 12 23.8 29w3d 13
17.4 23w2d 12 24.0 29w4d 14
17.6 23w4d 11 24.2 29w6d 13
17.8 23w5d 12 24.4 30w0d 13
18.0 23w6d 12 24.6 30w1d 14
18.2 24w1d 12 24.8 30w3d 13
18.4 24w2d 12 25.0 30w4d 14
18.6 24w4d 11 25.2 30w5d 13
18.8 24w5d 12 25.4 30w6d 14
19.0 24w6d 12 25.6 31w1d 14
19.2 25w0d 13 25.8 31w2d 14
19.4 25w1d 13 26.0 31w4d 14
19.6 25w3d 12 26.2 31w5d 14
19.8 25w4d 13 26.4 31w6d 14
20.0 25w6d 12 26.6 32w1d 14
20.2 26w0d 13 26.8 32w2d 14
Appendix D - GA Tables D - 13

27.0 32w4d 14 33.6 38w5d 16


27.2 32w5d 14 33.8 38w6d 16
27.4 32w6d 14 34.0 39w1d 16
27.6 33w0d 15 34.2 39w2d 16
27.8 33w1d 15 34.4 39w4d 16
28.0 33w3d 15 34.6 39w5d 16
28.2 33w4d 15 34.8 39w6d 16
28.4 33w6d 14
28.6 34w0d 15
28.8 34w1d 15
29.0 34w3d 15
29.2 34w4d 15
29.4 34w5d 15
29.6 34w6d 15
29.8 35w1d 14
30.0 35w2d 15
30.2 35w4d 14
30.4 35w5d 15
30.6 35w6d 15
30.8 36w1d 14
31.0 36w2d 15
31.2 36w4d 14
31.4 36w5d 16
31.6 36w6d 15
31.8 37w0d 15
32.0 37w1d 16
32.2 37w3d 15
32.4 37w4d 16
32.6 37w6d 15
32.8 38w0d 15
33.0 38w1d 16
33.2 38w3d 15
33.4 38w4d 16
D - 14 SA-9900PLUS Operators Manual

Tabela Crescimento Fetal


Merz, E., et.al. (1988) Sonographische Diagnostik in Gynakologie und Gebutshilfe:
Lehrbuch und Atlas, Table 5, p283. (Stuttgart, New York: Georg Thieme)

G.A Mean Mean 37 31.0 28.1 33.9


MEAN 38 32.0 29.1 35.0
(Age) 45% + 45%
39 33.1 30.1 36.0
13 6.3 4.5 8.2
40 34.1 31.1 37.1
14 7.4 5.5 9.2
15 8.4 6.4 10.3
16 9.4 7.4 11.4
17 10.4 8.4 12.5
18 11.5 9.4 13.6
19 12.5 10.4 14.6
20 13.5 11.3 15.7
21 14.6 12.3 16.8
22 15.6 13.3 17.9
23 16.6 14.3 18.9
24 17.6 15.3 20.0
25 18.7 16.3 21.1
26 19.7 17.2 22.1
27 20.7 18.2 23.2
28 21.7 19.2 24.3
29 22.8 20.2 25.4
30 23.8 21.2 26.4
31 24.8 22.2 27.5
32 25.9 23.2 28.6
33 26.9 24.2 29.6
34 27.9 25.1 30.7
35 28.9 26.1 31.8
36 30.0 27.1 32.8
Appendix D - GA Tables D - 15

Circunferncia Abdominal (AC)

JEANTY

Tabela Crescimento Fetal


Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman. Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and
Gynecology. Springer-Verlag, New York, 1986, p179

G.A Mean Mean 31 25.4 23.1 27.6


MEAN 32 26.2 24.0 28.5
(Age) 45% + 45%
33 27.1 24.8 29.3
12 5.7 3.5 8.0
34 27.9 25.6 30.1
13 6.7 4.5 9.0
35 28.6 26.4 30.9
14 7.7 5.5 10.0
36 29.3 27.1 31.6
15 8.8 6.5 11.0
37 30.0 27.8 32.2
16 9.8 7.6 12.0
38 30.6 28.3 32.8
17 10.9 8.6 13.1
39 31.1 28.9 33.3
18 11.9 9.7 14.2
40 31.6 29.4 33.8
19 13.0 10.8 15.2
20 14.1 11.9 16.3
21 15.2 12.9 17.4
22 16.3 14.0 18.5
23 17.3 15.1 19.6
24 18.4 16.2 20.6
25 19.5 17.2 21.7
26 20.5 18.3 22.7
27 21.5 19.3 23.8
28 22.5 20.3 24.8
29 23.5 21.3 25.7
30 24.4 22.2 26.7
D - 16 SA-9900PLUS Operators Manual

Circunferncia Abdominal (AC)

TOKYO

Tabela GA
Tokyo Jpn J Med Ultrasonics Vol.23, no.12 (1996)

AC 21.0 26w3d 24w5d 28w1d


Mean Min Max 21.5 27w0d 25w2d 28w5d
(Cm)
22.0 27w3d 25w5d 29w1d
10.0 15w3d 14w2d 16w4d
22.5 28w0d 26w2d 29w5d
10.5 16w0d 14w6d 17w1d
23.0 28w4d 26w6d 30w2d
11.0 16w4d 15w3d 17w5d
23.5 29w0d 27w2d 30w5d
11.5 17w0d 15w6d 18w1d
24.0 29w4d 27w5d 31w3d
12.0 17w4d 16w2d 18w6d
24.5 30w1d 28w2d 32w0d
12.5 18w0d 16w5d 19w2d
25.0 30w5d 28w6d 32w4d
13.0 18w4d 17w2d 19w6d
25.5 31w2d 29w3d 33w1d
13.5 19w0d 17w5d 20w2d
26.0 31w6d 30w0d 33w5d
14.0 19w4d 18w2d 20w6d
26.5 32w3d 30w4d 34w2d
14.5 20w0d 18w5d 21w2d
27.0 33w1d 31w2d 35w0d
15.0 20w3d 19w0d 21w6d
27.5 33w5d 31w5d 35w5d
15.5 21w0d 19w4d 22w3d
28.0 34w2d 32w2d 36w2d
16.0 21w3d 20w0d 22w6d
28.5 35w0d 33w0d 37w0d
16.5 22w0d 20w4d 23w3d
29.0 35w4d 33w4d 37w4d
17.0 22w3d 21w0d 23w6d
29.5 36w2d 34w2d 38w2d
17.5 22w6d 21w3d 24w2d
30.0 37w0d 35w0d 39w0d
18.0 23w3d 21w6d 25w0d
30.5 37w5d 35w5d 39w5d
18.5 23w6d 22w2d 25w3d
31.0 38w2d 36w1d 40w3d
19.0 24w3d 22w6d 26w0d
31.5 39w0d 36w6d 41w1d
19.5 24w6d 23w2d 26w3d
32.0 39w6d 37w5d 42w0d
20.0 25w3d 23w6d 27w0d
32.5 40w4d 38w3d 42w5d
20.5 25w6d 24w2d 27w3d
33.0 41w2d 39w1d 43w3d
Appendix D - GA Tables D - 17

Tabela Crescimento Fetal


Tokyo Jpn J Med Ultrasonics Vol.23, no.12 (1996)

Mean Mean 40 32.4 29.1 35.4


G.A 41 33.0 29.6 36.1
MEAN 1.5 + 1.5
(Age)
SD SD 42 33.6 30.1 36.7

16 10.9 9.5 12.4


17 12.0 10.4 13.5
18 13.0 11.4 14.6
19 14.0 12.3 15.7
20 15.1 13.3 16.8
21 16.1 14.2 17.8
22 17.1 15.1 18.9
23 18.1 16.1 20.0
24 19.1 17.0 21.1
25 20.1 17.9 22.1
26 21.0 18.8 23.1
27 22.0 19.7 24.2
28 22.9 20.5 25.2
29 23.8 21.4 26.1
30 24.7 22.2 27.1
31 25.6 23.0 28.1
32 26.5 23.8 29.0
33 27.3 24.5 29.9
34 28.1 25.3 30.7
35 28.9 26.0 31.6
36 29.7 26.6 32.4
37 30.4 27.3 33.2
38 31.1 27.9 34.0
39 31.8 28.5 34.7
D - 18 SA-9900PLUS Operators Manual

Circunferncia Abdominal (AC)

CHITTY (D)

Tabela Crescimento Fetal


Chitty LS, Altman DG, et al. AC (derived)
Charts of fetal size: 3. Abdominal measurements Bri. J
Obstet & Gyn. Vol 101, 125-131, 1994

Mean Mean 30 25.04 23.13 26.96


G.A 31 26.01 24.02 28.01
MEAN 1.28 + 1.28
(Age)
SD SD 32 26.97 24.90 29.04
33 27.91 25.76 30.06
12 5.58 5.05 6.11
34 28.84 26.61 31.06
13 6.74 6.13 7.35
35 29.75 27.45 32.05
14 7.89 7.20 8.57
36 30.64 28.26 33.02
15 9.03 8.27 9.79
37 31.52 29.06 33.97
16 10.16 9.33 11.00
38 32.38 29.84 34.91
17 11.29 10.38 12.21
39 33.22 30.61 35.83
18 12.41 11.42 13.40
40 34.04 31.35 36.73
19 13.52 12.45 14.59
41 34.84 32.08 37.61
20 14.62 13.48 15.77
42 35.63 32.78 38.47
21 15.72 14.49 16.94
22 16.80 15.50 18.10
23 17.87 16.49 19.25
24 18.93 17.48 20.39
25 19.98 18.45 21.51
26 21.02 19.41 22.63
27 22.04 20.36 23.73
28 23.06 21.29 24.82
29 24.06 22.22 25.90
Appendix D - GA Tables D - 19

Circunferncia Abdominal (AC)

CHITTY (M)

Tabela Crescimento Fetal


hitty LS, Altman DG, et al. AC (measured)
Charts of fetal size: 3. Abdominal measurements Bri. J
Obstet & Gyn. Vol 101, 125-131, 1994

Mean Mean 30 25.95 24.13 27.77


G.A 31 26.95 25.07 28.83
MEAN 1.28 + 1.28
(Age)
SD SD 32 27.94 26.00 29.88
33 28.91 26.92 30.91
12 5.89 5.13 6.66
34 29.87 27.81 31.92
13 7.08 6.26 7.91
35 30.81 28.69 32.92
14 8.27 7.38 9.15
36 31.73 29.56 33.90
15 9.44 8.50 10.38
37 32.63 30.40 34.86
16 10.61 9.61 11.61
38 33.52 31.23 35.81
17 11.77 10.71 12.83
39 34.39 32.04 36.74
18 12.93 11.81 14.04
40 35.24 32.83 37.64
19 14.07 12.90 15.25
41 36.07 33.60 38.53
20 15.21 13.97 16.44
42 36.88 34.36 39.40
21 16.33 15.04 17.63
22 17.45 16.10 18.80
23 18.55 17.14 19.97
24 19.65 18.18 21.12
25 20.73 19.20 22.26
26 21.80 20.22 23.39
27 22.86 21.21 24.50
28 23.90 22.20 25.61
29 24.93 23.17 26.70
D - 20 SA-9900PLUS Operators Manual

Circunferncia Abdominal (AC)

CAMPBELL

Tabela GA
Professor Campbells Group at Harris birthright Centre, Kings College Hospital

AC G.A Declination 31.7 35w0d 4w2d

(Cm) (Age) (Days) 32.5 36w0d 4w2d


33.1 37w0d 4w2d
9.0 14w0d 2w0d
33.8 38w0d 4w2d
10.1 15w0d 2w1d
34.4 39w0d 4w2d
11.2 16w0d 2w1d
35.0 40w0d 4w2d
12.3 17w0d 2w1d
13.4 18w0d 2w1d
14.5 19w0d 2w1d
15.6 20w0d 2w2d
16.7 21w0d 2w2d
17.8 22w0d 2w2d
18.8 23w0d 2w3d
19.9 24w0d 2w4d
21.0 25w0d 2w5d
22.1 26w0d 2w5d
23.1 27w0d 2w6d
24.2 28w0d 2w6d
25.3 29w0d 2w6d
26.4 30w0d 3w0d
27.5 31w0d 3w1d
28.6 32w0d 3w1d
29.7 33w0d 3w4d
30.8 34w0d 4w0d
Appendix D - GA Tables D - 21

Tabela Crescimento Fetal


Chitty, L., Campbell, S., Charts of Fetal Size : Abdominal measurements,
British J of OB and Gyn., February 1994, vol. 101, ppl 125-131, Table1.

G.A Mean Mean 36 31.85


MEAN 37 32.94
(Age) SD + SD
38 33.10
12 6.00
39 34.26
13 7.02
40 36.04
14 8.43
41 36.89
15 9.43
16 10.96
17 11.75
18 13.06
19 14.44
20 15.20
21 16.53
22 17.03
23 18.51
24 19.54
25 20.46
26 21.54
27 22.62
28 24.12
29 25.35
30 26.22
31 27.30
32 27.98
33 29.21
34 30.14
35 31.09
D - 22 SA-9900PLUS Operators Manual

Dimetro Biparietal (BPD)

COREANO

Tabela GA
Y.G Park. The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean
Gestational Age in Ultrasound Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995

GA = 1.20007 x BPD + 0.2076 BPD2 + 9.209216

Output Unit : w(weeks)


Input Unit : cm
Min Range : 1.9 cm
Max Range : 9.4 cm
Appendix D - GA Tables D - 23

Tabela Crescimento Fetal


Y.G Park. The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean
Gestational Age in Ultrasound Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995

BPD = 5.106104 x MA - 0.046719 x MA2 - 35.053334

Output Unit : cm
Input Unit : w(week)
Min Range : 12w
Max Range : 40w

G.A (Age) MEAN MEAN +/- 1SD


12 1.97 0.219
16 3.483 0.213
20 4.783 0.231
24 5.978 0.287
28 7.164 0.256
32 8.122 0.263
34 8.496 0.244
36 8.849 0.225
38 9.093 0.121
40 9.401 0.188
D - 24 SA-9900PLUS Operators Manual

Dimetro Biparietal (BPD)

HANSMANN

Tabela GA
Hansmann, Hackeloer, Stauch, Wittman "Ultrasound Diagnosis in Obsterics and
Gynecology" Springer-Verlag, New York, 1986. p.440

BPD G.A 4.7 19w1d 17w6d 20w4d


Min Max 4.8 19w3d 18w0d 20w6d
(Cm) (Age)
4.9 19w5d 18w1d 21w1d
2.9 13w3d 12w2d 14w3d
5.0 20w0d 18w4d 21w1d
3.0 13w5d 12w5d 14w5d
5.1 20w3d 19w0d 21w6d
3.1 14w0d 12w6d 15w1d
5.2 20w5d 19w2d 22w1d
3.2 14w2d 13w2d 15w3d
5.3 21w0d 19w3d 22w4d
3.3 14w4d 13w3d 15w6d
5.4 21w3d 20w0d 22w6d
3.4 15w0d 13w5d 16w2d
5.5 21w5d 20w2d 23w0d
3.5 15w2d 14w1d 16w3d
5.6 22w0d 20w5d 23w2d
3.6 15w4d 14w3d 16w6d
5.7 22w2d 21w0d 23w4d
3.7 16w0d 14w6d 17w1d
5.8 22w5d 21w3d 23w6d
3.8 16w2d 15w0d 17w4d
5.9 23w0d 21w4d 24w3d
3.9 16w4d 15w3d 17w6d
6.0 23w2d 21w6d 24w4d
4.0 17w0d 15w5d 18w1d
6.1 23w4d 22w1d 25w0d
4.1 17w2d 16w0d 18w4d
6.2 24w0d 22w4d 25w3d
4.2 17w4d 16w3d 18w6d
6.3 24w2d 22w6d 25w4d
4.3 17w6d 16w4d 19w1d
6.4 24w4d 23w1d 26w0d
4.4 18w1d 16w6d 19w3d
6.5 24w6d 23w4d 26w2d
4.5 18w4d 17w2d 19w6d
6.6 25w1d 23w6d 26w5d
4.6 18w6d 17w4d 20w1d
6.7 25w3d 24w1d 27w1d
Appendix D - GA Tables D - 25

6.8 25w6d 24w3d 27w2d 10.1 39w5d 37w1d 42w4d


6.9 26w1d 24w6d 27w4d 10.2 39w6d 37w1d 42w2d
7.0 26w3d 25w0d 27w6d 10.3 40w0d 37w2d 42w2d
7.1 26w5d 25w2d 28w3d 10.4 40w1d 37w3d 42w2d
7.2 27w1d 25w4d 28w4d 10.5 40w2d 37w6d 42w2d
7.3 27w3d 26w0d 29w2d
7.4 27w6d 26w1d 29w4d
7.5 28w1d 26w3d 29w6d
7.6 28w4d 26w5d 30w2d
7.7 28w6d 27w1d 30w5d
7.8 29w2d 27w2d 31w3d
7.9 29w5d 27w3d 32w0d
8.0 30w0d 27w6d 32w1d
8.1 30w3d 28w2d 32w4d
8.2 31w0d 28w6d 33w1d
8.3 31w2d 29w0d 33w5d
8.4 31w6d 29w3d 34w2d
8.5 32w2d 29w6d 34w4d
8.6 32w5d 30w1d 35w1d
8.7 33w2d 30w2d 36w1d
8.8 33w5d 31w0d 36w3d
8.9 34w2d 31w4d 37w0d
9.0 34w5d 32w0d 37w3d
9.1 35w1d 32w1d 38w5d
9.2 35w6d 33w2d 39w2d
9.3 36w5d 33w5d 39w5d
9.4 37w3d 34w5d 40w1d
9.5 38w3d 35w2d 41w0d
9.6 38w6d 35w2d 41w3d
9.7 39w0d 35w6d 42w0d
9.8 39w2d 36w3d 42w0d
9.9 39w3d 36w4d 42w4d
10.0 39w4d 36w5d 42w2d
D - 26 SA-9900PLUS Operators Manual

Tabela Crescimento Fetal


Hansmann, Hackeloer, Stauch, Wittman "Ultrasound Diagnosis in Obsterics and
Gynecology" Springer-Verlag, New York, 1986. p.176

35 9.1 8.4 9.7


G.A Mean Mean
(Age)
MEAN
45% + 45% 36 9.3 8.6 9.9
37 9.5 8.8 10.1
12 2.0 2.0 2.0
38 9.6 8.9 10.2
13 2.4 1.9 2.9
39 9.8 9.0 10.4
14 2.8 2.3 3.2
40 9.9 9.2 10.5
15 3.2 2.7 3.5
41 10.0 9.3 10.6
16 3.5 3.1 3.9
17 3.8 3.4 4.2
18 4.2 3.8 4.6
19 4.6 4.1 5.0
20 4.9 4.4 5.3
21 5.2 4.8 5.7
22 5.6 5.1 6.0
23 5.9 5.4 6.4
24 6.2 5.7 6.7
25 6.5 6.0 7.1
26 6.8 6.3 7.4
27 7.1 6.6 7.7
28 7.4 6.8 8.0
29 7.7 7.1 8.3
30 8.0 7.3 8.6
31 8.2 7.5 8.8
32 8.5 7.8 9.1
33 8.7 8.0 9.3
34 8.9 8.2 9.5
Appendix D - GA Tables D - 27

Dimetro Biparietal (BPD)

HADLOCK

Tabela GA
Hadlock, F., Deter, R.L., Harrist, R.B., Park, S.K. "Estimating Fetal Age: Computer-
Assisted Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters" Radiology, 1984, 152: 497-501.
(Biometric Age and Growth Equations)

GA = 9.54 + 1.482 BPD + 0.1676 BPD2

Output Unit : w(weeks)


Input Unit : cm
Min Range : 1.36 cm
Max Range : 10.18 cm
Standard Deviation :

Min Range(w) Max Range(w) SD(w)


12 18 1.19
18 24 1.73
24 30 2.18
30 36 3.08
36 42 3.20
D - 28 SA-9900PLUS Operators Manual

Tabela Crescimento Fetal


Hadlock, F., Deter, R.L., Harrist, R.B., Park, S.K. "Estimating Fetal Age: Computer-
Assisted Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters" Radiology, 1984, 152: 497-501.
(Biometric Age and Growth Equations)

Equation = 0.41 x MA 0.000061 x MA3 3.08

Output Unit : cm
Input Unit : w(weeks)
Min Range : 12 w
Max Range : 40 w
Standard Deviation :

Min Range(w) Max Range(w) SD(w)


0 100 0.6
Appendix D - GA Tables D - 29

Dimetro Biparietal (BPD)

MERZ

Tabela GA
E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch "Ultrasound in Gynecology and Obstetrics"
Textbook and Atlas, 1991 Georg Thieme Verlag, 308-338

BPD G.A Declination 3.9 17w1d 12

(Cm) (Age) (Days) 4.0 17w3d 12


4.1 17w5d 13
2.1 12w1d 10
4.2 18w0d 13
2.2 12w3d 11
4.3 18w2d 13
2.3 12w5d 11
4.4 18w4d 13
2.4 13w0d 11
4.5 18w6d 13
2.5 13w1d 11
4.6 19w1d 13
2.6 13w4d 11
4.7 19w3d 13
2.7 13w6d 11
4.8 19w5d 13
2.8 14w1d 11
4.9 20w0d 13
2.9 14w2d 11
5.0 20w3d 13
3.0 14w4d 11
5.1 20w5d 13
3.1 14w6d 12
5.2 21w0d 13
3.2 15w1d 12
5.3 21w2d 13
3.3 15w3d 11
5.4 21w4d 14
3.4 15w5d 12
5.5 21w6d 14
3.5 16w0d 12
5.6 22w1d 14
3.6 16w2d 12
5.7 22w4d 14
3.7 16w4d 12
5.8 22w6d 14
3.8 16w6d 12
5.9 23w1d 14
D - 30 SA-9900PLUS Operators Manual

6.0 23w4d 14 9.3 35w6d 16


6.1 23w6d 14 9.4 36w3d 17
6.2 24w1d 14 9.5 36w6d 17
6.3 24w1d 14 9.6 37w2d 17
6.4 24w6d 14 9.7 37w6d 17
6.5 25w1d 14 9.8 38w2d 17
6.6 25w4d 14 9.9 38w6d 17
6.7 25w6d 15 10.0 39w2d 18
6.8 26w1d 15 10.1 39w6d 18
6.9 26w3d 15 10.2 40w2d 18
7.0 26w6d 15
7.1 27w1d 15
7.2 27w4d 15
7.3 27w6d 15
7.4 28w2d 15
7.5 28w4d 15
7.6 29w0d 15
7.7 29w3d 16
7.8 29w6d 16
7.9 30w1d 16
8.0 30w4d 16
8.1 30w6d 16
8.2 31w2d 16
8.3 31w5d 16
8.4 32w1d 16
8.5 32w4d 16
8.6 32w6d 16
8.7 33w2d 16
8.8 33w6d 16
8.9 34w1d 17
9.0 34w4d 16
9.1 35w1d 16
9.2 35w4d 17
Appendix D - GA Tables D - 31

Tabela Crescimento Fetal


Merz, E., et.al. Ultrasonic Mensuration of Fetal Limb Bones in the Second and Third
Trimesters. Journal of Clinical Ultrasound. 15: 175-183, March/April, 1987

G.A Mean Mean 37 9.3 8.4 10.2


MEAN 38 9.5 8.9 10.1
(Age) 45% + 45%
39 9.5 8.9 10.1
13 2.3 2.0 2.6
40 9.9 9.1 10.7
14 2.7 2.4 3.0
15 3.0 2.9 3.1
16 3.3 3.1 3.5
17 3.7 3.4 4.0
18 4.2 3.7 4.7
19 4.4 4.0 4.8
20 4.7 4.3 5.1
21 5.0 4.5 5.5
22 5.5 5.0 6.0
23 5.8 5.3 6.3
24 6.1 5.6 6.6
25 6.4 5.9 6.9
26 6.8 6.3 7.3
27 7.0 6.7 7.3
28 7.3 6.8 7.8
29 7.6 7.1 8.1
30 7.7 7.1 8.3
31 8.2 7.5 8.9
32 8.5 7.9 9.1
33 8.6 8.2 9.0
34 8.9 8.4 9.4
35 8.9 8.2 9.6
36 9.1 8.4 9.8
D - 32 SA-9900PLUS Operators Manual

Dimetro Biparietal (BPD)

JEANTY

Tabela GA
Jeanty, P., Romero, R. "Obstetrical Ultrasound" McGraw-Hill Book Company, pages
57-61, 1984.

BPD G.A Declination 2.8 14w0d 19

(Cm) (Age) (Days) 2.9 14w1d 19


3.0 14w4d 19
1.0 9w1d 19
3.1 14w6d 19
1.1 9w4d 19
3.2 15w1d 19
1.2 9w5d 19
3.3 15w2d 19
1.3 10w0d 19
3.4 15w4d 19
1.4 10w2d 19
3.5 15w6d 19
1.5 10w4d 19
3.6 16w1d 19
1.6 10w6d 19
3.7 16w3d 19
1.7 11w1d 19
3.8 16w5d 19
1.8 11w2d 19
3.9 17w0d 19
1.9 11w4d 19
4.0 17w2d 19
2.0 11w6d 19
4.1 17w4d 19
2.1 12w1d 19
4.2 17w6d 19
2.2 12w3d 19
4.3 18w1d 19
2.3 12w4d 19
4.4 18w3d 19
2.4 12w6d 19
4.5 18w5d 19
2.5 13w1d 19
4.6 19w0d 19
2.6 13w3d 19
4.7 19w2d 19
2.7 13w5d 19
4.8 19w4d 19
Appendix D - GA Tables D - 33

4.9 19w6d 19 8.2 32w0d 19


5.0 20w2d 19 8.3 32w4d 19
5.1 20w4d 19 8.4 32w6d 19
5.2 20w6d 19 8.5 33w3d 19
5.3 21w1d 19 8.6 33w6d 19
5.4 21w4d 19 8.7 34w2d 19
5.5 21w6d 19 8.8 34w6d 19
5.6 22w1d 19 8.9 35w2d 19
5.7 22w4d 19 9.0 35w5d 19
5.8 22w6d 19 9.1 36w1d 19
5.9 23w1d 19 9.2 36w5d 19
6.0 23w4d 19 9.3 37w1d 19
6.1 23w6d 19 9.4 37w5d 19
6.2 24w1d 19 9.5 38w2d 19
6.3 24w4d 19
6.4 24w6d 19
6.5 25w2d 19
6.6 25w4d 19
6.7 26w0d 19
6.8 26w3d 19
6.9 26w5d 19
7.0 27w1d 19
7.1 27w4d 19
7.2 27w6d 19
7.3 28w2d 19
7.4 28w5d 19
7.5 29w1d 19
7.6 29w4d 19
7.7 29w6d 19
7.8 30w2d 19
7.9 30w5d 19
8.0 31w1d 19
8.1 31w4d 19
D - 34 SA-9900PLUS Operators Manual

Dimetro Biparietal (BPD)

SABBAGHA

Tabela GA
Sabbagha, R.E., et. al. "Standardization of Sonar Cephalometry and Gestational Age"
Obstetrics and Gynecology, Vol. 52, No.4: 403, October, 1978

BPD G.A Declination 8.7 34w0d 21

(Cm) (Age) (Days) 8.8 35w0d 21


9.0 36w0d 21
3.7 16w0d 7
9.2 37w0d 21
4.0 17w0d 10
9.3 38w0d 21
4.3 18w0d 10
9.4 39w0d 21
4.5 19w0d 10
9.5 40w0d 21
4.7 20w0d 10
5.0 21w0d 10
5.3 22w0d 10
5.6 23w0d 10
5.9 24w0d 10
6.2 25w0d 10
6.6 26w0d 10
6.9 27w0d 14
7.2 28w0d 14
7.5 29w0d 21
7.8 30w0d 21
8.0 31w0d 21
8.3 32w0d 21
8.5 33w0d 21
Appendix D - GA Tables D - 35

Dimetro Biparietal (BPD)

TOKYO

3.4 16w2d 15w4d 17w0d


Tabela GA 3.5 16w4d 15w6d 17w2d
3.6 16w6d 16w0d 17w5d
BPD 3.7 17w1d 16w2d 18w0d
Mean Min Max
(Cm) 3.8 17w4d 16w5d 18w3d
3.9 17w6d 17w0d 18w5d
1.3 10w1d 9w4d 10w5d
4.0 18w1d 17w2d 19w0d
1.4 10w3d 9w6d 11w0d
4.1 18w3d 17w4d 19w2d
1.5 10w5d 10w1d 11w2d
4.2 18w5d 17w6d 19w4d
1.6 11w0d 10w3d 11w4d
4.3 19w0d 18w1d 19w6d
1.7 11w2d 10w5d 11w6d
4.4 19w2d 18w3d 20w1d
1.8 11w4d 11w0d 12w1d
4.5 19w4d 18w5d 20w3d
1.9 11w6d 11w2d 12w3d
4.6 20w0d 19w0d 21w0d
2.0 12w1d 11w4d 12w5d
4.7 20w2d 19w2d 21w2d
2.1 12w3d 11w6d 13w0d
4.8 20w4d 19w4d 21w4d
2.2 12w6d 12w2d 13w3d
4.9 20w6d 19w6d 21w6d
2.3 13w1d 12w3d 13w6d
5.0 21w1d 20w1d 22w1d
2.4 13w3d 12w5d 14w1d
5.1 21w3d 20w3d 22w3d
2.5 13w5d 13w0d 14w3d
5.2 21w6d 20w6d 22w6d
2.6 14w0d 13w2d 14w5d
5.3 22w1d 21w0d 23w2d
2.7 14w2d 13w4d 15w0d
5.4 22w3d 21w2d 23w4d
2.8 14w4d 13w6d 15w2d
5.5 22w5d 21w4d 23w6d
2.9 14w6d 14w1d 15w4d
5.6 23w1d 22w0d 24w2d
3.0 15w1d 14w3d 15w6d
5.7 23w3d 22w2d 24w4d
3.1 15w3d 14w5d 16w1d
5.8 23w5d 22w4d 24w6d
3.2 15w5d 15w0d 16w3d
5.9 24w1d 23w0d 25w2d
3.3 16w0d 15w2d 16w5d
6.0 24w3d 23w1d 25w5d
D - 36 SA-9900PLUS Operators Manual

6.1 24w5d 23w3d 26w0d


6.2 25w1d 23w6d 26w3d
6.3 25w3d 24w1d 26w5d
6.4 25w5d 24w3d 27w0d
6.5 26w1d 24w6d 27w3d
6.6 26w3d 25w0d 27w6d
6.7 26w6d 25w3d 28w2d
6.8 27w2d 25w6d 28w5d
6.9 27w4d 26w1d 29w0d
7.0 28w0d 26w4d 29w3d
7.1 28w3d 27w0d 29w6d
7.2 28w5d 27w1d 30w2d
7.3 29w1d 27w4d 30w5d
7.4 29w4d 28w0d 31w1d
7.5 30w0d 28w3d 31w4d
7.6 30w3d 28w6d 32w0d
7.7 30w6d 29w1d 32w4d
7.8 31w2d 29w4d 33w0d
7.9 31w5d 30w0d 33w3d
8.0 32w1d 30w3d 33w6d
8.1 32w5d 31w0d 34w3d
8.2 33w1d 31w2d 35w0d
8.3 33w5d 31w6d 35w4d
8.4 34w2d 32w3d 36w1d
8.5 34w6d 33w0d 36w5d
8.6 35w3d 33w3d 37w3d
8.7 36w0d 34w0d 38w0d
8.8 36w5d 34w5d 38w5d
8.9 37w4d 35w4d 39w4d
9.0 38w3d 36w2d 40w4d
Appendix D - GA Tables D - 37

Tabela Crescimento Fetal


Tokyo Jpn J Med Ultrasonics Vol.23, No.12 (1996)

Mean Mean 34 8.45 7.90 8.99


G.A 35 8.61 8.06 9.17
MEAN 1.5 + 15
(Age)
SD SD 36 8.76 8.20 9.33
37 8.90 8.32 9.47
10 1.43 1.08 1.77
38 9.01 8.43 9.59
11 1.76 1.41 2.12
39 9.11 8.52 9.70
12 2.10 1.74 2.47
40 9.18 8.59 9.78
13 2.44 2.07 2.82
41 9.24 8.63 9.85
14 2.78 2.40 3.16
42 9.28 8.66 9.89
15 3.12 2.73 3.51
16 3.46 3.06 3.86
17 3.80 3.39 4.20
18 4.13 3.72 4.55
19 4.46 4.04 4.88
20 4.79 4.36 5.22
21 5.11 4.67 5.55
22 5.42 4.97 5.87
23 5.73 5.27 6.18
24 6.03 5.56 6.49
25 6.32 5.85 6.79
26 6.60 6.12 7.08
27 6.87 6.38 7.36
28 7.14 6.64 7.63
29 7.39 6.88 7.89
30 7.63 7.11 8.14
31 7.85 7.33 8.38
32 8.06 7.53 8.60
33 8.26 7.72 8.80
D - 38 SA-9900PLUS Operators Manual

Dimetro Biparietal (BPD)

OSAKA

Tabela GA
Osaka University (Yayoi Matsubara matsubara@medison.co.jp, Medison Japan
2002/April/08)

BPD 3.33 15w3d 14w5d 16w1d


Mean Min Max 3.42 15w5d 14w6d 16w3d
(Cm)
3.52 16w0d 15w1d 16w5d
1.33 10w0d 9w4d 10w3d
3.62 16w2d 15w3d 17w0d
1.44 10w2d 9w6d 10w5d
3.72 16w4d 15w6d 17w2d
1.55 10w4d 10w0d 11w0d
3.81 16w6d 16w0d 17w4d
1.66 10w6d 10w2d 11w2d
3.91 17w1d 16w2d 17w6d
1.77 11w1d 10w4d 11w4d
4.01 17w3d 16w4d 18w1d
1.88 11w3d 10w6d 11w6d
4.10 17w5d 16w6d 18w3d
1.99 11w5d 11w1d 12w2d
4.20 18w0d 17w1d 18w5d
2.09 12w0d 11w3d 12w3d
4.29 18w2d 17w3d 19w0d
2.20 12w2d 11w5d 12w6d
4.39 18w4d 17w5d 19w2d
2.31 12w4d 12w0d 13w1d
4.48 18w6d 18w0d 19w5d
2.41 12w6d 12w1d 13w3d
4.57 19w1d 18w2d 20w0d
2.52 13w1d 12w3d 13w5d
4.67 19w3d 18w4d 20w2d
2.62 13w3d 12w5d 14w0d
4.76 19w5d 18w6d 20w4d
2.72 13w5d 13w0d 14w2d
4.85 20w0d 19w1d 20w6d
2.82 14w0d 13w2d 14w4d
4.94 20w2d 19w3d 21w1d
2.93 14w2d 13w4d 14w6d
5.03 20w4d 19w5d 21w3d
3.03 14w4d 13w6d 15w1d
5.12 20w6d 20w0d 21w5d
3.13 14w6d 14w1d 15w3d
5.21 21w1d 20w1d 22w0d
3.23 15w1d 14w3d 15w6d
5.30 21w3d 20w3d 22w2d
Appendix D - GA Tables D - 39

5.39 21w5d 20w5d 22w4d 8.02 31w1d 29w4d 32w5d


5.48 22w0d 21w0d 22w6d 8.08 31w3d 29w6d 33w0d
5.57 22w2d 21w2d 23w2d 8.15 31w5d 30w1d 33w3d
5.66 22w4d 21w4d 23w4d 8.21 32w0d 30w3d 33w5d
5.74 22w6d 21w5d 23w6d 8.27 32w2d 30w4d 34w0d
5.83 23w1d 22w1d 24w1d 8.34 32w4d 30w6d 34w3d
5.92 23w3d 22w3d 24w3d 8.40 32w6d 31w1d 34w5d
6.00 23w5d 22w4d 24w5d 8.46 33w1d 31w3d 35w1d
6.09 24w0d 22w6d 25w0d 8.51 33w3d 31w4d 35w3d
6.17 24w2d 23w1d 25w2d 8.57 33w5d 31w6d 35w6d
6.26 24w4d 23w3d 25w4d 8.62 34w0d 32w1d 36w1d
6.34 24w6d 23w5d 25w6d 8.68 34w2d 32w3d 36w4d
6.43 25w1d 24w0d 26w2d 8.73 34w4d 32w4d 37w0d
6.51 25w3d 24w2d 26w4d 8.78 34w6d 32w6d 37w3d
6.59 25w5d 24w4d 26w6d 8.83 35w1d 33w0d 38w0d
6.67 26w0d 24w6d 27w1d 8.87 35w3d 33w2d 38w2d
6.75 26w2d 25w0d 27w3d 8.92 35w5d 33w4d 39w0d
6.84 26w4d 25w3d 27w5d 8.96 36w0d 33w5d 39w4d
6.92 26w6d 25w4d 28w0d 9.00 36w2d 34w0d 40w0d
6.99 27w1d 25w6d 28w2d 9.04 36w4d 34w1d 40w1d
7.07 27w3d 26w1d 28w4d 9.08 36w6d 34w3d 40w2d
7.15 27w5d 26w3d 29w0d 9.12 37w1d 34w4d 40w3d
7.23 28w0d 26w5d 29w2d 9.15 37w3d 34w5d 40w4d
7.30 28w2d 27w0d 29w5d 9.18 37w5d 35w0d 40w5d
7.38 28w4d 27w2d 29w6d 9.21 38w0d 35w1d 40w6d
7.45 28w6d 27w3d 30w1d 9.24 38w2d 35w2d 41w0d
7.53 29w1d 27w5d 30w4d 9.27 38w4d 35w3d 41w0d
7.60 29w3d 28w0d 30w6d 9.29 38w6d 35w4d 41w0d
7.67 29w5d 28w2d 31w1d 9.31 39w1d 35w5d 41w0d
7.74 30w0d 28w4d 31w3d 9.33 39w3d 35w6d 41w0d
7.81 30w2d 28w6d 31w5d 9.35 39w5d 36w0d 41w0d
7.88 30w4d 29w0d 32w1d 9.36 40w0d 36w0d 41w0d
7.95 30w6d 29w2d 32w3d
D - 40 SA-9900PLUS Operators Manual

Tabela Crescimento Fetal


Osaka University (Yayoi Matsubara matsubara@medison.co.jp, Medison Japan
2002/April/08)

13w4d 2.67 0.23


G.A MEAN +/-
(Age)
MEAN
1.0 SD 13w5d 2.72 0.23
13w6d 2.77 0.23
10w0d 1.33 0.19
14w0d 2.82 0.23
10w1d 1.38 0.19
14w1d 2.87 0.23
10w2d 1.44 0.19
14w2d 2.93 0.23
10w3d 1.50 0.19
14w3d 2.98 0.23
10w4d 1.55 0.19
14w4d 3.03 0.24
10w5d 1.61 0.19
14w5d 3.08 0.24
10w6d 1.66 0.20
14w6d 3.13 0.24
11w0d 1.72 0.20
15w0d 3.18 0.24
11w1d 1.77 0.20
15w1d 3.23 0.24
11w2d 1.83 0.20
15w2d 3.28 0.24
11w3d 1.88 0.20
15w3d 3.33 0.24
11w4d 1.93 0.20
15w4d 3.38 0.25
11w5d 1.99 0.21
15w5d 3.42 0.25
11w6d 2.04 0.21
15w6d 3.47 0.25
12w0d 2.09 0.21
16w0d 3.52 0.25
12w1d 2.15 0.21
16w1d 3.57 0.25
12w2d 2.20 0.21
16w2d 3.62 0.25
12w3d 2.25 0.21
16w3d 3.67 0.25
12w4d 2.31 0.21
16w4d 3.72 0.25
12w5d 2.36 0.22
16w5d 3.77 0.26
12w6d 2.41 0.22
16w6d 3.81 0.26
13w0d 2.46 0.22
17w0d 3.86 0.26
13w1d 2.52 0.22
17w1d 3.91 0.26
13w2d 2.57 0.22
17w2d 3.96 0.26
13w3d 2.62 0.22
Appendix D - GA Tables D - 41

17w3d 4.01 0.26 21w6d 5.44 0.30


17w4d 4.05 0.26 22w0d 5.48 0.30
17w5d 4.10 0.27 22w1d 5.52 0.30
17w6d 4.15 0.27 22w2d 5.57 0.30
18w0d 4.20 0.27 22w3d 5.61 0.30
18w1d 4.24 0.27 22w4d 5.66 0.31
18w2d 4.29 0.27 22w5d 5.70 0.31
18w3d 4.34 0.27 22w6d 5.74 0.31
18w4d 4.39 0.27 23w0d 5.79 0.31
18w5d 4.43 0.27 23w1d 5.83 0.31
18w6d 4.48 0.28 23w2d 5.87 0.31
19w0d 4.53 0.28 23w3d 5.92 0.31
19w1d 4.57 0.28 23w4d 5.96 0.31
19w2d 4.62 0.28 23w5d 6.00 0.31
19w3d 4.67 0.28 23w6d 6.05 0.32
19w4d 4.71 0.28 24w0d 6.09 0.32
19w5d 4.76 0.28 24w1d 6.13 0.32
19w6d 4.80 0.28 24w2d 6.17 0.32
20w0d 4.85 0.29 24w3d 6.22 0.32
20w1d 4.90 0.29 24w4d 6.26 0.32
20w2d 4.94 0.29 24w5d 6.30 0.32
20w3d 4.99 0.29 24w6d 6.34 0.32
20w4d 5.03 0.29 25w0d 6.39 0.32
20w5d 5.08 0.29 25w1d 6.43 0.32
20w6d 5.12 0.29 25w2d 6.47 0.33
21w0d 5.17 0.29 25w3d 6.51 0.33
21w1d 5.21 0.29 25w4d 6.55 0.33
21w2d 5.26 0.30 25w5d 6.59 0.33
21w3d 5.30 0.30 25w6d 6.63 0.33
21w4d 5.35 0.30 26w0d 6.67 0.33
21w5d 5.39 0.30 25w0d 6.39 0.32
D - 42 SA-9900PLUS Operators Manual

26w1d 6.71 0.33 30w4d 7.88 0.36


26w2d 6.75 0.33 30w5d 7.92 0.36
26w3d 6.80 0.33 30w6d 7.95 0.36
26w4d 6.84 0.33 31w0d 7.98 0.36
26w5d 6.88 0.33 31w1d 8.02 0.36
26w6d 6.92 0.34 31w2d 8.05 0.36
27w0d 6.95 0.34 31w3d 8.08 0.36
27w1d 6.99 0.34 31w4d 8.12 0.36
27w2d 7.03 0.34 31w5d 8.15 0.36
27w3d 7.07 0.34 31w6d 8.18 0.36
27w4d 7.11 0.34 32w0d 8.21 0.36
27w5d 7.15 0.34 32w1d 8.24 0.36
27w6d 7.19 0.34 32w2d 8.27 0.36
28w0d 7.23 0.34 32w3d 8.31 0.36
28w1d 7.27 0.34 32w4d 8.34 0.37
28w2d 7.30 0.34 32w5d 8.37 0.37
28w3d 7.34 0.34 32w6d 8.40 0.37
28w4d 7.38 0.35 33w0d 8.43 0.37
28w5d 7.42 0.35 33w1d 8.46 0.37
28w6d 7.45 0.35 33w2d 8.48 0.37
29w0d 7.49 0.35 33w3d 8.51 0.37
29w1d 7.53 0.35 33w4d 8.54 0.37
29w2d 7.56 0.35 33w5d 8.57 0.37
29w3d 7.60 0.35 33w6d 8.60 0.37
29w4d 7.64 0.35 34w0d 8.62 0.37
29w5d 7.67 0.35 34w1d 8.65 0.37
29w6d 7.71 0.35 34w2d 8.68 0.37
30w0d 7.74 0.35 34w3d 8.70 0.37
30w1d 7.78 0.35 34w4d 8.73 0.37
30w2d 7.81 0.35 34w5d 8.75 0.37
30w3d 7.85 0.36 34w6d 8.78 0.37
Appendix D - GA Tables D - 43

35w0d 8.80 0.37 39w3d 9.33 0.39


35w1d 8.83 0.38 39w4d 9.34 0.39
35w2d 8.85 0.38 39w5d 9.35 0.39
35w3d 8.87 0.38 39w6d 9.36 0.39
35w4d 8.90 0.38 40w0d 9.36 0.39
35w5d 8.92 0.38
35w6d 8.94 0.38
36w0d 8.96 0.38
36w1d 8.98 0.38
36w2d 9.00 0.38
36w3d 9.02 0.38
36w4d 9.04 0.38
36w5d 9.06 0.38
36w6d 9.08 0.38
37w0d 9.10 0.38
37w1d 9.12 0.38
37w2d 9.14 0.38
37w3d 9.15 0.38
37w4d 9.17 0.38
37w5d 9.18 0.38
37w6d 9.20 0.38
38w0d 9.21 0.38
38w1d 9.23 0.38
38w2d 9.24 0.38
38w3d 9.26 0.39
38w4d 9.27 0.39
38w5d 9.28 0.39
38w6d 9.29 0.39
39w0d 9.30 0.39
39w1d 9.31 0.39
39w2d 9.32 0.39
D - 44 SA-9900PLUS Operators Manual

Dimetro Biparietal (BPD)

CHITTY (OUT-IN)

Tabela GA
Altman DG, Chitty LS:
New Charts for ultrasound dating of pregnancy.
Ultrasound in Obstetrics and Gynecology, Vol. 10: 174-191, 1997

BPD 4.00 18w1d 16w5d 19w4d


Mean Min Max 4.10 18w3d 17w0d 19w6d
(Cm)
4.20 18w5d 17w2d 20w2d
2.10 12w5d 11w6d 13w5d
4.30 19w0d 17w4d 20w4d
2.20 13w0d 12w1d 14w0d
4.40 19w2d 17w6d 20w6d
2.30 13w2d 12w3d 14w2d
4.50 19w4d 18w1d 21w2d
2.40 13w4d 12w4d 14w4d
4.60 19w6d 18w3d 21w4d
2.50 13w6d 12w6d 14w6d
4.70 20w2d 18w5d 22w0d
2.60 14w1d 13w1d 15w1d
4.80 20w4d 19w0d 22w2d
2.70 14w3d 13w3d 15w3d
4.90 20w6d 19w2d 22w5d
2.80 14w5d 13w4d 15w5d
5.00 21w1d 19w4d 23w0d
2.90 14w6d 13w6d 16w0d
5.10 21w4d 19w6d 23w3d
3.00 15w1d 14w1d 16w2d
5.20 21w6d 20w1d 23w5d
3.10 15w3d 14w3d 16w5d
5.30 22w1d 20w3d 24w1d
3.20 15w5d 14w4d 17w0d
5.40 22w4d 20w5d 24w4d
3.30 16w0d 14w6d 17w2d
5.50 22w6d 21w0d 24w6d
3.40 16w2d 15w1d 17w4d
5.60 23w1d 21w2d 25w2d
3.50 16w4d 15w3d 17w6d
5.70 23w4d 21w4d 25w4d
3.60 16w6d 15w5d 18w2d
5.80 23w6d 21w6d 26w0d
3.70 17w1d 15w6d 18w4d
5.90 24w1d 22w1d 26w3d
3.80 17w3d 16w1d 18w6d
6.00 24w4d 22w3d 26w6d
3.90 17w6d 16w3d 19w2d
6.10 24w6d 22w5d 27w1d
Appendix D - GA Tables D - 45

6.20 25w2d 23w1d 27w4d


6.30 25w4d 23w3d 28w0d
6.40 26w0d 23w5d 28w3d
6.50 26w2d 24w0d 28w6d
6.60 26w5d 24w2d 29w1d
6.70 27w0d 24w4d 29w4d
6.80 27w3d 25w0d 30w0d
6.90 27w5d 25w2d 30w3d
7.00 28w1d 25w4d 30w6d
7.10 28w3d 25w6d 31w2d
7.20 28w6d 26w2d 31w5d
7.30 29w2d 26w4d 32w1d
7.40 29w4d 26w6d 32w4d
7.50 30w0d 27w2d 33w0d
7.60 30w2d 27w4d 33w3d
7.70 30w5d 27w6d 33w6d
7.80 31w1d 28w2d 34w2d
7.90 31w4d 28w4d 34w5d
8.00 31w6d 28w6d 35w1d
8.10 32w2d 29w2d 35w5d
8.20 32w5d 29w4d 36w1d
8.30 33w1d 30w0d 36w4d
8.40 33w3d 30w2d 37w0d
8.50 33w6d 30w5d 37w3d
8.60 34w2d 31w0d 38w0d
8.70 34w5d 31w2d 38w3d
8.80 35w1d 31w5d 38w6d
8.90 35w4d 32w0d 39w3d
D - 46 SA-9900PLUS Operators Manual

Tabela Crescimento Fetal


Chitty LS, Altman DG, et al. BPD (outer to inter)
Charts of fetal size: 2. Head measurements Brit. J
Obstet & Gyn. Vol 101, 35-43, 1994

Mean Mean 34 8.47 8.02 8.93


G.A 35 8.67 8.21 9.14
MEAN 1.28 + 1.28
(Age)
SD SD 36 8.86 8.39 9.33
37 9.03 8.55 9.52
12 1.83 1.57 2.09
38 9.20 8.71 9.69
13 2.20 1.93 2.47
39 9.35 8.85 9.85
14 2.57 2.29 2.85
40 9.48 8.98 9.99
15 2.93 2.64 3.22
41 9.61 9.09 10.13
16 3.28 2.99 3.58
42 9.72 9.19 10.25
17 3.64 3.33 3.94
18 3.98 3.67 4.30
19 4.32 4.00 4.65
20 4.65 4.32 4.99
21 4.98 4.64 5.32
22 5.30 4.95 5.65
23 5.61 5.25 5.97
24 5.92 5.55 6.29
25 6.22 5.84 6.59
26 6.50 6.12 6.89
27 6.78 6.39 7.18
28 7.05 6.65 7.46
29 7.32 6.90 7.73
30 7.57 7.15 7.99
31 7.81 7.38 8.24
32 8.04 7.60 8.48
33 8.26 7.82 8.71
Appendix D - GA Tables D - 47

Dimetro Biparietal (BPD)

CHITTY (OUT-OUT)

Tabela GA
Altman DG, Chitty LS:
New Charts for ultrasound dating of pregnancy.
Ultrasound in Obstetrics and Gynecology, Vol. 10: 174-191, 1997

BPD 4.00 17w3d 16w1d 19w0d


Mean Min Max 4.10 17w5d 16w3d 19w2d
(Cm)
4.20 18w0d 16w4d 19w4d
2.20 12w4d 11w5d 13w4d
4.30 18w2d 16w6d 19w6d
2.30 12w6d 12w0d 13w6d
4.40 18w4d 17w1d 20w2d
2.40 13w1d 12w1d 14w1d
4.50 19w0d 17w3d 20w4d
2.50 13w3d 12w3d 14w3d
4.60 19w2d 17w5d 20w6d
2.60 13w4d 12w5d 14w5d
4.70 19w4d 18w0d 21w2d
2.70 13w6d 12w6d 15w0d
4.80 19w6d 18w2d 21w4d
2.80 14w1d 13w1d 15w2d
4.90 20w1d 18w4d 22w0d
2.90 14w3d 13w3d 15w4d
5.00 20w3d 18w5d 22w2d
3.00 14w5d 13w4d 15w6d
5.10 20w5d 19w0d 22w4d
3.10 15w0d 13w6d 16w1d
5.20 21w1d 19w2d 23w0d
3.20 15w2d 14w1d 16w3d
5.30 21w3d 19w4d 23w2d
3.30 15w4d 14w3d 16w5d
5.40 21w5d 19w6d 23w5d
3.40 15w5d 14w4d 17w0d
5.50 22w0d 20w1d 24w0d
3.50 16w0d 14w6d 17w2d
5.60 22w2d 20w3d 24w3d
3.60 16w2d 15w1d 17w5d
5.70 22w5d 20w5d 24w5d
3.70 16w4d 15w3d 18w0d
5.80 23w0d 21w0d 25w1d
3.80 16w6d 15w4d 18w2d
5.90 23w2d 21w2d 25w4d
3.90 17w1d 15w6d 18w4d
6.00 23w5d 21w4d 25w6d
D - 48 SA-9900PLUS Operators Manual

6.10 24w0d 21w6d 26w2d


6.20 24w2d 22w1d 26w5d
6.30 24w5d 22w4d 27w0d
6.40 25w0d 22w6d 27w3d
6.50 25w2d 23w1d 27w6d
6.60 25w5d 23w3d 28w2d
6.70 26w0d 23w5d 28w4d
6.80 26w3d 24w0d 29w0d
6.90 26w5d 24w2d 29w3d
7.00 27w1d 24w4d 29w6d
7.10 27w3d 25w0d 30w2d
7.20 27w6d 25w2d 30w4d
7.30 28w1d 25w4d 31w0d
7.40 28w4d 25w6d 31w3d
7.50 28w6d 26w2d 31w6d
7.60 29w2d 26w4d 32w2d
7.70 29w5d 26w6d 32w5d
7.80 30w0d 27w1d 33w1d
7.90 30w3d 27w4d 33w4d
8.00 30w5d 27w6d 34w0d
8.10 31w1d 28w1d 34w3d
8.20 31w4d 28w3d 34w6d
8.30 31w6d 28w6d 35w2d
8.40 32w2d 29w1d 35w6d
8.50 32w5d 29w4d 36w2d
8.60 33w1d 29w6d 36w5d
8.70 33w3d 30w1d 37w1d
8.80 33w6d 30w4d 37w4d
8.90 34w2d 30w6d 38w1d
9.00 34w5d 31w1d 38w4d
9.10 35w1d 31w4d 39w0d
Appendix D - GA Tables D - 49

Tabela Crescimento Fetal


Chitty LS, Altman DG, et al. BPD (outer to outer)
Charts of fetal size: 2. Head measurements Brit. J
Obstet & Gyn. Vol 101, 35-43, 1994

Mean Mean 34 8.76 8.31 9.21


G.A 35 8.96 8.50 9.42
MEAN 1.28 + 1.28
(Age)
SD SD 36 9.14 8.68 9.61
37 9.32 8.84 9.79
12 1.97 1.68 2.25
38 9.47 8.99 9.96
13 2.35 2.06 2.65
39 9.62 9.13 10.11
14 2.73 2.43 3.03
40 9.75 9.25 10.25
15 3.10 2.80 3.41
41 9.87 9.36 10.37
16 3.47 3.16 3.79
42 9.97 9.46 10.48
17 3.83 3.51 4.16
18 4.19 3.86 4.52
19 4.54 4.20 4.88
20 4.88 4.54 5.23
21 5.22 4.86 5.57
22 5.55 5.19 5.91
23 5.87 5.50 6.23
24 6.18 5.80 6.55
25 6.48 6.10 6.86
26 6.78 6.38 7.17
27 7.06 6.66 7.46
28 7.34 6.93 7.74
29 7.60 7.19 8.01
30 7.86 7.43 8.28
31 8.10 7.67 8.53
32 8.33 7.90 8.77
33 8.55 8.11 9.00
D - 50 SA-9900PLUS Operators Manual

Dimetro Biparietal (BPD)

CAMPBELL

Tabela GA
Professor Campbells Group at Harris birthright Centre, Kings College Hospital

BPD G.A Declination 8.9 34w0d 2w3d

(Cm) (Age) (Days) 9.1 35w0d 2w5d


9.3 36w0d 2w6d
2.4 13w0d 1w0d
9.5 37w0d 3w0d
2.8 14w0d 1w0d
9.7 38w0d 3w0d
3.2 15w0d 1w0d
9.9 39w0d 3w0d
3.7 16w0d 1w0d
10.0 40w0d 3w0d
4.1 17w0d 1w0d
4.4 18w0d 1w0d
4.7 19w0d 1w1d
5.1 20w0d 1w1d
5.4 21w0d 1w1d
5.8 22w0d 1w1d
6.1 23w0d 1w2d
6.4 24w0d 1w2d
6.7 25w0d 1w2d
7.0 26w0d 1w3d
7.3 27w0d 1w3d
7.5 28w0d 1w4d
7.8 29w0d 1w4d
8.0 30w0d 1w5d
8.3 31w0d 1w6d
8.5 32w0d 2w0d
8.7 33w0d 2w1d
Appendix D - GA Tables D - 51

Dimetro Biparietal (BPD)

KURTZ

Tabela GA
Kurtz. A.B. el al. 1980 Analysis of biparietal diameter as an accurate indicator of
gestation age J. Clin. Ultrasound 9:319

GA=5.6546870 + 4.3971500 * BPD + (-0.9223110 * BPD) + 0.2162220 * BPD + (-


0.0222450 * BPD4) + 0.000921 * BPD5

Output Unit : w (weeks)


Input Unit : cm
Min Range : 2.7 cm
Max Range : 9.5 cm
D - 52 SA-9900PLUS Operators Manual

Comprimento Vrtice-Ndega (CRL)

KOREAN

Tabela GA
Y.G Park. The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean
Gestational Age in Ultrasound Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995

GA = CRL 1.08815 + 6.321988

Output Unit : w(weeks)


Input Unit : cm
Min Range : 0.9 cm
Max Range : 5.4 cm
Appendix D - GA Tables D - 53

Comprimento Vertice-Nadega (CRL)

ROBINSON

GA Table
Robinson HP, Fleming JEE British Journal of Obstetrics and Gynecology 82:702-710,
September 1975

GAd a y s = 8.052 CRLmm + 23.73

Output Unit : d(days)


Input Unit : mm
Min Range : 0.70 cm
Max Range : 7.96 cm
D - 54 SA-9900PLUS Operators Manual

Comprimento Vrtice-Ndega (CRL)

HANSMANN

Tabela GA
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman. "Ultrasound Diagnosis in Obsterics and
Gynecology." Springer-Verlag, New York, 1986, p.439.
Conversion: This table is converted from German age to American age
notation by the following equation.
America age days = ( German weeks 1 ) x 7 + ( German days 1)

2.1 9w0d 8w0d 10w0d


CRL G.A
Min Max 2.2 9w1d 8w1d 10w1d
(cm) (Age)

0.6 6w1d 5w1d 7w0d 2.3 9w2d 8w2d 10w2d


2.4 9w3d 8w3d 10w3d
0.7 6w2d 5w3d 7w2d
2.6 9w5d 8w5d 10w5d
0.8 6w4d 5w4d 7w3d
2.8 10w0d 8w6d 11w1d
0.9 6w6d 5w6d 7w6d
3.0 10w2d 9w1d 11w2d
1.0 7w0d 6w1d 8w0d
3.2 10w3d 9w2d 11w4d
1.1 7w2d 6w2d 8w1d
3.4 10w5d 9w4d 11w5d
1.2 7w3d 6w3d 8w3d
3.6 10w6d 9w5d 12w0d
1.3 7w4d 6w5d 8w4d
3.8 11w1d 9w6d 12w2d
1.4 7w6d 6w6d 8w6d
1.5 8w0d 7w0d 9w0d 4.0 11w2d 10w1d 12w3d
4.2 11w3d 10w2d 12w4d
1.6 8w2d 7w2d 9w1d
4.4 11w4d 10w3d 12w6d
1.7 8w3d 7w3d 9w2d
4.6 11w6d 10w5d 13w0d
1.8 8w4d 7w4d 9w4d
4.8 12w0d 10w6d 13w2d
1.9 8w5d 7w5d 9w5d
5.0 12w1d 10w6d 13w3d
2.0 8w6d 7w6d 9w6d
Appendix D - GA Tables D - 55

5.2 12w2d 11w0d 13w4d 14.6 20w6d 18w4d 23w1d


5.4 12w3d 11w0d 13w5d 15.0 21w3d 19w0d 23w5d
5.6 12w4d 11w1d 13w6d
5.8 12w5d 11w2d 14w0d
6.0 12w6d 11w3d 14w1d
6.3 13w0d 11w4d 14w3d
6.6 13w2d 11w5d 14w5d
7.0 13w3d 12w0d 15w0d
7.3 13w5d 12w1d 15w1d
7.6 13w6d 12w2d 15w3d
8.0 14w1d 12w4d 15w5d
8.3 14w2d 12w5d 16w0d
8.6 14w4d 12w6d 16w2d
9.0 14w6d 13w1d 16w4d
9.3 15w1d 13w3d 16w6d
9.6 15w3d 13w4d 17w1d
10.0 15w5d 13w6d 17w3d
10.3 16w0d 14w1d 17w6d
10.6 16w2d 14w3d 18w1d
11.0 16w4d 14w5d 18w4d
11.3 17w0d 15w0d 19w0d
11.6 17w2d 15w2d 19w2d
12.0 17w4d 15w4d 19w4d
12.3 18w0d 16w0d 20w0d
12.6 18w2d 16w2d 20w3d
13.0 18w6d 16w5d 20w6d
13.3 19w1d 17w0d 21w2d
13.6 19w4d 17w3d 21w6d
14.0 20w0d 17w6d 22w2d
14.3 20w3d 18w1d 22w5d
D - 56 SA-9900PLUS Operators Manual

Tabela Crescimento Fetal


Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittmann. Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and
Gynecology. Springer-Verlag, New York, 1986

10w6d 3.83 2.52 5.14


G.A Mean Mean
(Age)
MEAN
2 SD + 2 SD 11w2d 4.32 2.93 5.71
11w4d 4.66 3.22 6.13
6w1d 0.69 0.23 1.15
11w6d 5.02 3.53 6.51
6w2d 0.76 0.28 1.25
12w2d 5.56 4.00 7.13
6w3d 0.83 0.32 1.34
12w4d 5.94 4.32 7.55
6w4d 0.90 0.36 1.43
12w6d 6.31 4.64 7.98
6w5d 0.96 0.39 1.52
13w2d 6.88 5.13 8.63
6w6d 1.02 0.43 1.61
13w4d 7.26 5.56 9.06
7w0d 1.08 0.47 1.69
13w6d 7.63 5.78 9.48
7w1d 1.14 0.50 1.78
14w2d 8.18 6.25 10.11
7w2d 1.21 0.54 1.87
14w4d 8.54 6.56 10.52
7w3d 1.27 0.58 1.96
14w6d 8.89 6.86 10.92
7w4d 1.33 0.62 2.05
15w2d 9.39 7.28 11.50
7w5d 1.40 0.66 2.14
15w4d 9.71 7.55 11.87
7w6d 1.47 0.70 2.24
15w6d 10.01 7.80 12.22
8w0d 1.54 0.75 2.34
16w2d 10.44 8.15 12.73
8w1d 1.62 0.80 2.44
16w4d 10.70 8.36 13.04
8w3d 1.78 0.91 2.65
16w6d 10.95 8.56 13.34
8w5d 1.96 1.03 2.88
17w2d 11.30 8.83 13.77
9w0d 2.15 1.17 3.12
17w4d 11.51 8.99 14.04
9w2d 2.36 1.33 3.39
17w6d 11.72 9.15 14.29
9w4d 2.59 1.51 3.66
18w2d 12.00 9.35 14.65
9w6d 2.83 1.70 3.96
18w4d 12.19 9.48 14.89
10w2d 3.24 2.03 4.44
18w6d 12.37 9.62 15.12
10w4d 3.53 2.27 4.79
Appendix D - GA Tables D - 57

19w1d 12.55 9.75 15.36


19w3d 12.74 9.89 15.60
19w5d 12.94 10.03 15.85
20w0d 13.16 10.20 16.12
20w1d 13.28 10.29 16.26
20w2d 13.40 10.40 16.41
D - 58 SA-9900PLUS Operators Manual

Comprimento Vrtice-Ndega (CRL)

TOKYO

Tabela GA 3.3 10w 4d 7


3.4 10w 5d 7
3.5 10w 5d 7
CRL G.A Declination
3.6 10w 6d 7
(Cm) (Age) (Days)
3.7 10w 6d 7
1.2 07w 0d 0 3.8 11w 0d 7
1.3 07w 3d 0 3.9 11w 1d 7
1.4 07w 5d 0 4.0 11w 2d 7
1.5 08w 0d 14 4.1 11w 3d 7
1.6 08w 2d 14 4.2 11w 4d 7
1.7 08w 4d 14 4.3 11w 4d 7
1.8 08w 5d 14 4.4 11w 5d 7
1.9 08w 6d 14 4.5 11w 6d 7
2.0 09w 0d 7 4.6 12w 0d 7
2.1 09w 1d 7 4.7 12w 0d 7
2.2 09w 2d 7 4.8 12w 1d 7
2.3 09w 3d 7 4.9 12w 2d 7
2.4 09w 4d 7 5.0 12w 2d 7
2.5 09w 5d 7 5.1 12w 3d 7
2.6 09w 6d 7 5.2 12w 3d 7
2.7 10w 0d 7 5.3 12w 4d 7
2.8 10w 1d 7 5.4 12w 5d 7
2.9 10w 1d 7 5.5 12w 5d 7
3.0 10w 2d 7 5.6 12w 5d 7
3.1 10w 3d 7 5.7 12w 6d 7
3.2 10w 4d 7 5.8 13w 0d 7
Appendix D - GA Tables D - 59

5.9 13w 1d 7
6.0 13w 1d 7
6.1 13w 2d 7
6.2 13w 2d 7
6.3 13w 3d 7
6.4 13w 3d 7
6.5 13w 4d 7
6.6 13w 4d 7
6.7 13w 5d 7
6.8 13w 5d 14
6.9 13w 6d 14
7.0 13w 6d 14
7.1 14w 0d 14
7.2 14w 0d 14
7.3 14w 0d 14
7.4 14w 1d 14
7.5 14w 1d 14
7.6 14w 2d 14
7.7 14w 2d 14
7.8 14w 2d 14
7.9 14w 3d 14
8.0 14w 3d 14
8.1 14w 4d 14
8.2 14w 4d 14
8.3 14w 5d 14
8.4 14w 5d 14
8.5 14w 6d 14
8.6 14w 6d 14
8.7 15w 0d 14
8.8 15w 0d 14
D - 60 SA-9900PLUS Operators Manual

Comprimento Vrtice-Ndega (CRL)

NELSON

Tabela GA
Nelson, L. "Comparison of Methods for Determining Crown-Rump Measurement by
Real-Time Ultrasound." Journal of Clinical Ultrasound, 9:67-70, February, 1981.

GAd a y s = 51.0008 + 0.6 CRLmm

Output Unit : d(days)


Input Unit : mm
Min Range : 0.67 cm
Max Range : 8.24 cm
Appendix D - GA Tables D - 61

Crown-Rump Length (CRL)

HADLOCK

GA Table
Hadlock, F., Shah, Y.P, Kanon, D.J., Math, B., Lindsey, J.V., Fetal Crown-Rump
Length: Re-evaluation of Relation to Menstrual Age (5-18 weeks) with High-Resolution
Real-Time Ultrasound. Radiology, 182:501-502, 1992.

LN(GA) = e^ (1.684969 + 0.315646 CRL 0.049306 CRL2 + 0.004057 CRL3


0.000120456 CRL4)

Output Unit : w(weeks)


Input Unit : cm
Min Range : 0.20 cm
Max Range : 12.00 cm
Standard Deviation : 8 days
D - 62 SA-9900PLUS Operators Manual

Comprimento de Femur (FL)

KOREAN

GA Table
Y.G Park. The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean
Gestational Age in Ultrasound Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995

GA = FL 2.36855 + 0.2089 FL2 + 10.513242

Output Unit : w(weeks)


Input Unit : cm
Min Range : 0.7 cm
Max Range : 7.3 cm
Appendix D - GA Tables D - 63

Fetal Growth Table


Y.G Park. The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean
Gestational Age in Ultrasound Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995

FL = 4.221513 x MA - 0.035314 x MA2 - 38.929993

Output Unit : cm
Input Unit : w(week)
Min Range : 12w
Max Range : 40w

G.A (Age) MEAN MEAN +/-1SD


12 0.79 0.142
16 1.9 0.133
20 3 0.204

24 4.1 0.198
28 5.1 0.209
32 6.1 0.205
34 6.461 0.226
36 6.71 0.222

38 7.013 0.245
40 7.287 0.216
D - 64 SA-9900PLUS Operators Manual

Comprimento de Femur (FL)

HADLOCK

GA Table
Hadlock, F., Deter, R.L., Harrist, R.B., Park, S.K. "Estimating Fetal Age: Computer-
Assisted Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters" Radiology, 1984, 152: 497-501.
(Biometric Age and Growth Equations)

GA = 10.35 + 2.460 FL + 0.170 FL2

Output Unit : w(weeks)


Input Unit : cm
Min Range : 0.64 cm
Max Range : 8.20 cm
Standard Deviation :

Min Range(w) Max Range(w) SD(w)


12 18 1.38
18 24 1.80
24 30 2.08
30 36 2.96
36 42 3.12
Appendix D - GA Tables D - 65

Fetal Growth Table


Hadlock, F., Deter, R.L., Harrist, R.B., Park, S.K. "Estimating Fetal Age: Computer-
Assisted Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters" Radiology, 1984, 152: 497-501.
(Biometric Age and Growth Equations)

Equation = 0.427 x MA - 0.0034 x MA2 - 3.91

Output Unit : cm
Input Unit : w(weeks)
Min Range : 12 w
Max Range : 40 w
Standard Deviation :

Min Range(w) Max Range(w) SD(w)


0 100 0.6
D - 66 SA-9900PLUS Operators Manual

Comprimento de Femur (FL)

MERZ

GA Table
E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch "Ultrasound in Gynecology and Obstetrics"
Textbook and Atlas, 1991 Georg Thieme Verlag, 308-338

FL G.A Declination 2.8 18w4d 10

(Cm) (Age) (Days) 2.9 19w0d 10


3.0 19w3d 11
1.0 12w2d 8
3.1 19w5d 11
1.1 12w5d 8
3.2 20w1d 12
1.2 13w0d 8
3.3 20w4d 12
1.3 13w2d 8
3.4 20w6d 12
1.4 13w5d 9
3.5 21w1d 11
1.5 14w0d 9
3.6 21w4d 11
1.6 14w3d 9
3.7 21w6d 11
1.7 14w5d 9
3.8 22w2d 11
1.8 15w1d 9
3.9 22w5d 12
1.9 15w3d 9
4.0 23w1d 12
2.0 15w6d 9
4.1 23w3d 12
2.1 16w1d 9
4.2 23w6d 12
2.2 16w4d 10
4.3 24w1d 11
2.3 16w6d 10
4.4 24w4d 12
2.4 17w1d 9
4.5 25w0d 13
2.5 17w4d 10
4.6 25w3d 13
2.6 17w6d 9
4.7 25w6d 13
2.7 18w2d 10
4.8 26w1d 12
Appendix D - GA Tables D - 67

4.9 26w4d 13
5.0 26w6d 12
5.1 27w2d 12
5.2 27w5d 13
5.3 28w1d 14
5.4 28w4d 14
5.5 29w0d 14
5.6 29w3d 14
5.7 29w6d 14
5.8 30w1d 14
5.9 30w4d 14
6.0 31w0d 14
6.1 31w4d 14
6.2 31w6d 14
6.3 32w2d 14
6.4 32w6d 14
6.5 33w1d 14
6.6 33w4d 14
6.7 34w1d 15
6.8 34w4d 15
6.9 35w0d 15
7.0 35w3d 15
7.1 35w6d 15
7.2 36w2d 15
7.3 36w6d 15
7.4 37w2d 15
7.5 37w5d 15
7.6 38w1d 15
7.7 38w5d 15
7.8 39w1d 15
7.9 39w4d 15
8.0 40w1d 15
D - 68 SA-9900PLUS Operators Manual

Fetal Growth Table


Merz, E., Grupner, A., Kern, F. Mathematical Modeling of Fetal Limb Growth. Journal
of Clinical Ultrasound. 17: 179-185, March/April, 1989

35 6.9 6.4 7.4


G.A Mean Mean
(Age)
MEAN
45% + 45% 36 7.1 6.6 7.6
37 7.3 6.8 7.8
12 0.9 0.5 1.3
38 7.5 6.9 8.0
13 1.2 0.8 1.6
39 7.6 7.1 8.2
14 1.5 1.1 1.9
40 7.8 7.3 8.4
15 1.8 1.4 2.2
16 2.1 1.7 2.5
17 2.4 2.0 2.8
18 2.7 2.2 3.1
19 3.0 2.5 3.4
20 3.2 2.8 3.7
21 3.5 3.1 4.0
22 3.8 3.4 4.2
23 4.1 3.6 4.5
24 4.3 3.9 4.8
25 4.6 4.1 5.1
26 4.9 4.4 5.3
27 5.1 4.6 5.6
28 5.3 4.9 5.8
29 5.6 5.1 6.1
30 5.8 5.3 6.3
31 6.0 5.6 6.5
32 6.3 5.8 6.8
33 6.5 6.0 7.0
34 6.7 6.2 7.2
Appendix D - GA Tables D - 69

Comprimento de Femur (FL)

HANSMANN

Fetal Growth Table


Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman "Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and
Gynecology" Springer- Verlag, New York, 1986, p.182

30 5.6 5.1 6.2


G.A Mean Mean
(Age)
MEAN
45% + 45% 31 5.9 5.3 6.4
32 6.1 5.5 6.6
13 1.0 1.0 1.0
33 6.3 5.7 6.8
14 1.2 1.2 1.2
34 6.5 5.9 7.0
15 1.6 1.3 2.1
35 6.7 6.1 7.2
16 1.8 1.5 2.3
36 6.9 6.3 7.4
17 2.2 1.8 2.6
37 7.1 6.5 7.7
18 2.5 2.1 2.9
38 7.3 6.7 7.9
19 2.8 2.4 3.2
39 7.4 6.8 8.1
20 3.1 2.7 3.5
40 7.5 7.0 8.4
21 3.4 2.9 3.8
22 3.6 3.2 4.1
23 3.9 3.4 4.4
24 4.1 3.7 4.7
25 4.4 3.9 4.9
26 4.7 4.2 5.2
27 4.9 4.4 5.5
28 5.1 4.6 5.7
29 5.4 4.9 5.9
D - 70 SA-9900PLUS Operators Manual

Comprimento de Femur (FL)

HOHLER

GA Table
Hohler, C.W., Quetel, T.A. "Fetal Femur Length: Equations for Computer Calculation of
Gestational Age from Ultrasound Measurements." American Journal of Obsterics and
Gynecology, Vol. 143, No. 4: 479-481, June 15, 1982

GA = 9.18 + 2.67 FL + 0.16 FL2

Output Unit : w(weeks)


Input Unit : cm
Min Range : 1.0 cm
Max Range : 8.0 cm
Appendix D - GA Tables D - 71

Comprimento de Femur (FL)

JEANTY

GA Table
Jeanty, P., Rodesch, F., Delbeke, D., Dumont, J. "Estimation of Gestational Age from
Measurements of Fetal Long Bones" Journal of Ultrasound Medicine, 3: 75-79,
February, 1984

GA = 9.5411757 + 2.977451 FL + 0.10388013 FL2

Output Unit : w(weeks)


Input Unit : cm
Min Range : 1.0 cm
Max Range : 8.0 cm
Standard Deviation : 1.4 weeks
D - 72 SA-9900PLUS Operators Manual

Fetal Growth Table


Jeanty, P. and Romero, R. (1983) Normal values for the leg. In Romero, R., Pilu, G.,
Jeanty, P., Chidini, A. and Hobbins, J.C. (eds.) Prenatal Diagnosis of congenital
Anomalies, Table 10-4, p.324, (Norwalk: Appleton & Lange)

G.A Mean Mean 37 5.9 5.4 6.5


MEAN 38 6.1 5.6 6.5
(Age) 45% + 45%
39 6.2 5.6 6.7
14 1.2 0.6 1.9
40 6.3 5.9 6.7
15 1.5 0.9 2.1
16 1.8 1.3 2.3
17 2.1 1.3 2.8
18 2.3 1.5 3.1
19 2.6 1.9 3.3
20 2.8 2.1 3.6
21 3.1 2.4 3.7
22 3.3 2.7 3.9
23 3.5 2.8 4.2
24 3.7 2.9 4.5
25 4.0 3.4 4.5
26 4.2 3.6 4.7
27 4.4 3.7 5.0
28 4.5 3.8 5.3
29 4.7 4.1 5.4
30 4.9 4.3 5.6
31 5.1 4.2 5.9
32 5.2 4.2 6.3
33 5.4 4.6 6.2
34 5.5 4.6 6.5
35 5.7 5.1 6.2
36 5.8 5.4 6.3
Appendix D - GA Tables D - 73

Comprimento de Femur (FL)

TOKYO

4.3 24w6d 23w4d 26w1d


GA Table
4.4 25w3d 24w1d 26w5d
FL 4.5 25w6d 24w3d 27w2d
Mean Min Max
(Cm) 4.6 26w2d 24w6d 27w5d

2.0 16w1d 15w2d 17w0d 4.7 26w5d 25w2d 28w1d

2.1 16w3d 15w4d 17w2d 4.8 27w2d 25w6d 28w5d

2.2 16w6d 16w0d 17w5d 4.9 27w5d 26w2d 29w1d

2.3 17w1d 16w1d 18w1d 5.0 28w2d 26w6d 29w5d

2.4 17w3d 16w3d 18w3d 5.1 28w5d 27w2d 30w1d

2.5 17w6d 16w6d 18w6d 5.2 29w2d 27w5d 30w6d

2.6 18w1d 17w1d 19w1d 5.3 29w5d 28w1d 31w2d

2.7 18w3d 17w3d 19w3d 5.4 30w2d 28w5d 31w6d

2.8 18w6d 17w6d 19w6d 5.5 30w5d 29w1d 32w2d

2.9 19w1d 18w1d 20w1d 5.6 31w2d 29w5d 32w6d

3.0 19w4d 18w3d 20w5d 5.7 31w6d 30w2d 33w3d

3.1 20w0d 18w6d 21w1d 5.8 32w3d 30w6d 34w0d

3.2 20w2d 19w1d 21w3d 5.9 33w0d 31w2d 34w5d

3.3 20w5d 19w4d 21w6d 6.0 33w3d 31w5d 35w1d

3.4 21w1d 20w0d 22w2d 6.1 34w0d 32w2d 35w5d

3.5 21w3d 20w2d 22w4d 6.2 34w4d 32w6d 36w2d

3.6 21w6d 20w5d 23w0d 6.3 35w1d 33w3d 36w6d

3.7 22w2d 21w0d 23w4d 6.4 35w5d 34w0d 37w3d

3.8 22w5d 21w3d 24w0d 6.5 36w2d 34w4d 38w0d

3.9 23w1d 21w6d 24w3d 6.6 37w0d 35w2d 38w5d

4.0 23w3d 22w1d 24w5d 6.7 37w4d 35w5d 39w3d

4.1 24w0d 22w5d 25w2d 6.8 38w1d 36w2d 40w0d

4.2 24w3d 23w1d 25w5d 6.9 38w5d 36w6d 40w4d


7.0 39w3d 37w4d 41w2d
D - 74 SA-9900PLUS Operators Manual

Fetal Growth Table


Tokyo Jpn J Med Ultrasonics Vol. 23, No. 12 (1996)

39 6.91 6.40 7.43


Mean Mean
G.A
MEAN 15 + 15 40 7.01 6.49 7.53
(Age)
SD SD 41 7.10 6.57 7.62
42 7.17 6.64 7.70
16 2.14 1.74 2.54
17 2.40 1.99 2.80
18 2.65 2.25 3.06
19 2.91 2.50 3.32
20 3.16 2.74 3.58
21 3.41 2.99 3.84
22 3.66 3.23 4.09
23 3.91 3.47 4.34
24 4.15 3.71 4.59
25 4.39 3.94 4.83
26 4.62 4.17 5.07
27 4.84 4.39 5.30
28 5.06 4.61 5.52
29 5.28 4.81 5.74
30 5.48 5.01 5.95
31 5.68 5.21 6.16
32 5.87 5.39 6.35
33 6.05 5.57 6.54
34 6.22 5.73 6.71
35 6.38 5.89 6.88
36 6.53 6.03 7.03
37 6.67 6.17 7.18
38 6.80 6.29 7.31
Appendix D - GA Tables D - 75

Comprimento de Femur (FL)

OSAKA

GA Table
Osaka University (Yayoi Matsubara matsubara@medison.co.jp, Medison Japan
2002/April/08)

2.59 18w3d 17w4d 19w1d


FL
(Cm)
Mean Min Max 2.67 18w5d 17w6d 19w3d
2.75 19w0d 18w1d 19w6d
0.94 13w0d 12w3d 13w4d
2.83 19w2d 18w3d 20w1d
1.03 13w2d 12w5d 13w6d
2.91 19w4d 18w5d 20w3d
1.12 13w4d 12w6d 14w1d
2.99 19w6d 19w0d 20w5d
1.21 13w6d 13w1d 14w3d
3.07 20w1d 19w2d 21w0d
1.30 14w1d 13w3d 14w5d
3.15 20w3d 19w4d 21w2d
1.39 14w3d 13w5d 15w1d
3.23 20w5d 19w6d 21w4d
1.48 14w5d 14w0d 15w3d
3.30 21w0d 20w0d 21w6d
1.57 15w0d 14w2d 15w5d
3.38 21w2d 20w2d 22w1d
1.66 15w2d 14w4d 16w0d
3.46 21w4d 20w4d 22w3d
1.75 15w4d 14w6d 16w2d
3.53 21w6d 20w6d 22w5d
1.83 15w6d 15w1d 16w4d
3.61 22w1d 21w1d 23w1d
1.92 16w1d 15w3d 16w6d
3.68 22w3d 21w3d 23w3d
2.01 16w3d 15w4d 17w1d
3.75 22w5d 21w5d 23w4d
2.09 16w5d 15w6d 17w3d
3.83 23w0d 22w0d 24w0d
2.18 17w0d 16w1d 17w5d
3.90 23w2d 22w2d 24w2d
2.26 17w2d 16w3d 18w0d
3.97 23w4d 22w4d 24w4d
2.34 17w4d 16w5d 18w2d
4.04 23w6d 22w6d 24w6d
2.43 17w6d 17w0d 18w4d
4.11 24w1d 23w0d 25w1d
2.51 18w1d 17w2d 18w6d
4.18 24w3d 23w2d 25w3d
D - 76 SA-9900PLUS Operators Manual

4.25 24w5d 23w4d 25w5d 5.96 32w5d 31w1d 34w2d


4.32 25w0d 23w6d 26w0d 6.01 33w0d 31w3d 34w4d
4.39 25w2d 24w1d 26w3d 6.06 33w2d 31w5d 34w6d
4.45 25w4d 24w3d 26w4d 6.11 33w4d 32w0d 35w1d
4.52 25w6d 24w5d 27w0d 6.16 33w6d 32w1d 35w3d
4.59 26w1d 25w0d 27w2d 6.21 34w1d 32w3d 35w6d
4.65 26w3d 25w2d 27w4d 6.26 34w3d 32w5d 36w1d
4.72 26w5d 25w4d 27w6d 6.31 34w5d 33w0d 36w3d
4.78 27w0d 25w5d 28w1d 6.36 35w0d 33w2d 36w6d
4.85 27w2d 26w0d 28w3d 6.41 35w2d 33w4d 37w1d
4.91 27w4d 26w2d 28w5d 6.46 35w4d 33w6d 37w3d
4.97 27w6d 26w4d 29w0d 6.50 35w6d 34w0d 37w5d
5.04 28w1d 26w6d 29w3d 6.55 36w1d 34w2d 38w0d
5.10 28w3d 27w1d 29w5d 6.60 36w3d 34w4d 38w3d
5.16 28w5d 27w3d 30w0d 6.64 36w5d 34w6d 38w5d
5.22 29w0d 27w5d 30w2d 6.69 37w0d 35w0d 39w1d
5.28 29w2d 27w6d 30w4d 6.73 37w2d 35w2d 39w3d
5.34 29w4d 28w1d 30w6d 6.77 37w4d 35w4d 39w5d
5.40 29w6d 28w3d 31w1d 6.82 37w6d 35w6d 40w0d
5.46 30w1d 28w5d 31w4d 6.86 38w1d 36w1d 40w1d
5.52 30w3d 29w0d 31w6d 6.90 38w3d 36w2d 40w2d
5.57 30w5d 29w2d 32w1d 6.94 38w5d 36w4d 40w3d
5.63 31w0d 29w4d 32w3d 6.98 39w0d 36w6d 40w4d
5.69 31w2d 29w6d 32w5d 7.02 39w2d 37w1d 40w5d
5.74 31w4d 30w1d 33w0d 7.06 39w4d 37w2d 40w6d
5.80 31w6d 30w2d 33w3d 7.10 39w6d 37w4d 41w0d
5.85 32w1d 30w4d 33w5d 7.12 40w0d 37w5d 41w0d
5.90 32w3d 30w6d 34w0d
Appendix D - GA Tables D - 77

Fetal Growth Table


Osaka University (from Nakai, Medison Japan 2001/Jan/15)

16w5d 2.09 0.23


G.A MEAN +/-
(Age)
MEAN
1.0 SD 16w6d 2.13 0.23
17w0d 2.18 0.23
13w0d 0.94 0.21
17w1d 2.22 0.23
13w1d 0.98 0.21
17w2d 2.26 0.23
13w2d 1.03 0.21
17w3d 2.30 0.23
13w3d 1.07 0.21
17w4d 2.34 0.23
13w4d 1.12 0.21
17w5d 2.39 0.23
13w5d 1.17 0.21
17w6d 2.43 0.23
13w6d 1.21 0.22
18w0d 2.47 0.23
14w0d 1.26 0.22
18w1d 2.51 0.23
14w1d 1.30 0.22
18w2d 2.55 0.23
14w2d 1.35 0.22
18w3d 2.59 0.23
14w3d 1.39 0.22
18w4d 2.63 0.23
14w4d 1.44 0.22
18w5d 2.67 0.23
14w5d 1.48 0.22
18w6d 2.71 0.23
14w6d 1.53 0.22
19w0d 2.75 0.24
15w0d 1.57 0.22
19w1d 2.79 0.24
15w1d 1.61 0.22
19w2d 2.83 0.24
15w2d 1.66 0.22
19w3d 2.87 0.24
15w3d 1.70 0.22
19w4d 2.91 0.24
15w4d 1.75 0.22
19w5d 2.95 0.24
15w5d 1.79 0.22
19w6d 2.99 0.24
15w6d 1.83 0.22
20w0d 3.03 0.24
16w0d 1.88 0.22
20w1d 3.07 0.24
16w1d 1.92 0.22
20w2d 3.11 0.24
16w2d 1.96 0.22
20w3d 3.15 0.24
16w3d 2.01 0.23
20w4d 3.19 0.24
16w4d 2.05 0.23
D - 78 SA-9900PLUS Operators Manual

20w5d 3.23 0.24 25w1d 4.35 0.26


20w6d 3.27 0.24 25w2d 4.39 0.26
21w0d 3.30 0.24 25w3d 4.42 0.26
21w1d 3.34 0.24 25w4d 4.45 0.26
21w2d 3.38 0.24 25w5d 4.49 0.26
21w3d 3.42 0.24 25w6d 4.52 0.26
21w4d 3.46 0.25 26w0d 4.56 0.26
21w5d 3.49 0.25 26w1d 4.59 0.26
21w6d 3.53 0.25 26w2d 4.62 0.26
22w0d 3.57 0.25 26w3d 4.65 0.26
22w1d 3.61 0.25 26w4d 4.69 0.26
22w2d 3.64 0.25 26w5d 4.72 0.27
22w3d 3.68 0.25 26w6d 4.75 0.27
22w4d 3.72 0.25 27w0d 4.78 0.27
22w5d 3.75 0.25 27w1d 4.82 0.27
22w6d 3.79 0.25 27w2d 4.85 0.27
23w0d 3.83 0.25 27w3d 4.88 0.27
23w1d 3.86 0.25 27w4d 4.91 0.27
23w2d 3.90 0.25 27w5d 4.91 0.27
23w3d 3.93 0.25 27w6d 4.97 0.27
23w4d 3.97 0.25 28w0d 5.01 0.27
23w5d 4.01 0.25 28w1d 5.04 0.27
23w6d 4.04 0.25 28w2d 5.07 0.27
24w0d 4.08 0.25 28w3d 5.10 0.27
24w1d 4.11 0.26 28w4d 5.13 0.27
24w2d 4.15 0.26 28w5d 5.16 0.27
24w3d 4.18 0.26 28w6d 5.19 0.27
24w4d 4.22 0.26 29w0d 5.22 0.27
24w5d 4.25 0.26 29w1d 5.25 0.27
24w6d 4.28 0.26 29w2d 5.28 0.28
25w0d 4.32 0.26 29w3d 5.31 0.28
Appendix D - GA Tables D - 79

29w4d 5.34 0.28 33w6d 6.16 0.29


29w5d 5.37 0.28 34w0d 6.19 0.29
29w6d 5.40 0.28 34w1d 6.21 0.29
30w0d 5.43 0.28 34w2d 6.24 0.29
30w1d 5.46 0.28 34w3d 6.26 0.3
30w2d 5.49 0.28 34w4d 6.29 0.3
30w3d 5.52 0.28 34w5d 6.31 0.3
30w4d 5.54 0.28 34w6d 6.34 0.3
30w5d 5.57 0.28 35w0d 6.36 0.3
30w6d 5.60 0.28 35w1d 6.39 0.3
28w0d 5.01 0.27 35w2d 6.41 0.3
31w0d 5.63 0.28 35w3d 6.43 0.3
31w1d 5.66 0.28 35w4d 6.46 0.3
31w2d 5.69 0.28 35w5d 6.48 0.3
31w3d 5.71 0.28 35w6d 6.50 0.3
31w4d 5.74 0.28 36w0d 6.53 0.3
31w5d 5.77 0.28 36w1d 6.55 0.3
31w6d 5.80 0.29 36w2d 6.57 0.3
32w0d 5.82 0.29 36w3d 6.60 0.3
32w1d 5.85 0.29 36w4d 6.62 0.3
32w2d 5.88 0.29 36w5d 6.64 0.3
32w3d 5.90 0.29 36w6d 6.66 0.3
32w4d 5.93 0.29 37w0d 6.69 0.31
32w5d 5.96 0.29 37w1d 6.71 0.31
32w6d 5.98 0.29 37w2d 6.73 0.31
33w0d 6.01 0.29 37w3d 6.75 0.31
33w1d 6.04 0.29 37w4d 6.77 0.31
33w2d 6.06 0.29 37w5d 6.79 0.31
33w3d 6.09 0.29 37w6d 6.82 0.31
33w4d 6.11 0.29 38w0d 6.84 0.31
33w5d 6.14 0.29 38w1d 6.86 0.31
D - 80 SA-9900PLUS Operators Manual

38w2d 6.88 0.31


38w3d 6.90 0.31
38w4d 6.92 0.31
38w5d 6.94 0.31
38w6d 6.96 0.31
39w0d 6.98 0.31
39w1d 7.00 0.31
39w2d 7.02 0.31
39w3d 7.04 0.31
39w4d 7.06 0.32
39w5d 7.08 0.32
39w6d 7.10 0.32
40w0d 7.12 0.32
Appendix D - GA Tables D - 81

Comprimento de Femur (FL)

CHITTY

GA Table
Altman DG, Chitty LS:
New Charts for ultrasound dating of pregnancy.
Ultrasound in Obstetrics and Gynecology, Vol. 10: 174-191, 1997

FL 2.80 18w4d 17w1d 20w0d


Mean Min Max
(Cm) 2.90 18w6d 17w4d 20w3d
3.00 19w2d 17w6d 20w5d
1.00 13w0d 12w1d 13w6d
3.10 19w4d 18w1d 21w1d
1.10 13w2d 12w3d 14w1d
3.20 20w0d 18w3d 21w4d
1.20 13w4d 12w5d 14w4d
3.30 20w2d 18w5d 22w0d
1.30 13w6d 13w0d 14w6d
3.40 20w5d 19w1d 22w2d
1.40 14w1d 13w1d 15w1d
3.50 21w0d 19w3d 22w5d
1.50 14w3d 13w4d 15w3d
3.60 21w3d 19w5d 23w1d
1.60 14w5d 13w5d 15w6d
3.70 21w5d 20w1d 23w4d
1.70 15w0d 14w0d 16w1d
3.80 22w1d 20w3d 24w0d
1.80 15w2d 14w2d 16w3d
3.90 22w4d 20w5d 24w3d
1.90 15w5d 14w4d 16w6d
4.00 22w6d 21w1d 24w6d
2.00 16w0d 14w6d 17w1d
4.10 23w2d 21w3d 25w2d
2.10 16w2d 15w1d 17w3d
4.20 23w5d 21w6d 25w5d
2.20 16w4d 15w3d 17w6d
4.30 24w1d 22w1d 26w1d
2.30 16w6d 15w5d 18w1d
4.40 24w3d 22w4d 26w4d
2.40 17w2d 16w0d 18w4d
4.50 24w6d 22w6d 27w1d
2.50 17w4d 16w2d 18w6d
4.60 25w2d 23w2d 27w4d
2.60 17w6d 16w4d 19w2d
4.70 25w5d 23w4d 28w0d
2.70 18w2d 16w6d 19w5d
D - 82 SA-9900PLUS Operators Manual

4.80 26w1d 24w0d 28w3d


4.90 26w4d 24w3d 29w0d
5.00 27w0d 24w5d 29w3d
5.10 27w3d 25w1d 30w0d
5.20 27w6d 25w4d 30w3d
5.30 28w2d 26w0d 31w0d
5.40 28w5d 26w2d 31w3d
5.50 29w2d 26w5d 32w0d
5.60 29w5d 27w1d 32w3d
5.70 30w1d 27w4d 33w0d
5.80 30w4d 28w0d 33w4d
5.90 31w1d 28w3d 34w1d
6.00 31w4d 28w6d 34w4d
6.10 32w1d 29w2d 35w1d
6.20 32w4d 29w5d 35w5d
6.30 33w1d 30w1d 36w2d
6.40 33w4d 30w4d 36w6d
6.50 34w1d 31w0d 37w3d
6.60 34w4d 31w3d 38w0d
6.70 35w1d 32w0d 38w5d
Appendix D - GA Tables D - 83

Fetal Growth Table


Chitty LS, Altman DG, et al.
Charts of fetal size: 4. Femur Length Bri. J
Obstet & Gyn. Vol 101, 132-135, 1994

G.A Mean Mean + 34 6.49 6.10 6.88


MEAN
(Age) 40% 40% 35 6.66 6.26 7.06
36 6.82 6.41 7.22
12 0.77 0.55 1.00
37 6.97 6.56 7.38
13 1.09 0.86 1.33
38 7.11 6.69 7.53
14 1.41 1.17 1.65
39 7.24 6.81 7.66
15 1.72 1.47 1.97
40 7.35 6.92 7.79
16 2.03 1.77 2.28
41 7.46 7.02 7.90
17 2.33 2.07 2.59
42 7.55 7.11 8.00
18 2.63 2.36 2.90
19 2.92 2.64 3.20
20 3.21 2.92 3.49
21 3.49 3.19 3.78
22 3.76 3.46 4.06
23 4.03 3.72 4.34
24 4.29 3.98 4.61
25 4.55 4.23 4.87
26 4.80 4.47 5.13
27 5.04 4.70 5.37
28 5.27 4.93 5.61
29 5.49 5.14 5.85
30 5.71 5.35 6.07
31 5.92 5.55 6.29
32 6.12 5.74 6.49
33 6.31 5.93 6.69
D - 84 SA-9900PLUS Operators Manual

Comprimento de Femur (FL)

CAMPBELL

GA Table
Professor Campbells Group at Harris birthright Centre, Kings College Hospital

FL G.A Declination 6.8 35w0d 2w6d

(Cm) (Age) (Days) 6.9 36w0d 3w1d


7.1 37w0d 3w1d
1.8 15w0d 0w6d
7.2 38w0d 3w1d
2.2 16w0d 0w6d
7.4 39w0d 3w1d
2.5 17w0d 0w6d
7.5 40w0d 3w1d
2.8 18w0d 1w0d
3.0 19w0d 1w0d
3.3 20w0d 1w0d
3.6 21w0d 1w0d
3.9 22w0d 1w1d
4.2 23w0d 1w1d
4.4 24w0d 1w1d
4.7 25w0d 1w2d
4.9 26w0d 1w3d
5.2 27w0d 1w3d
5.4 28w0d 1w4d
5.6 29w0d 1w5d
5.8 30w0d 1w6d
6.1 31w0d 2w0d
6.3 32w0d 2w1d
6.5 33w0d 2w3d
6.6 34w0d 2w4d
Appendix D - GA Tables D - 85

Fetal Growth Table


Chitty, I., Campbell, Stuart, Charts of Fetal Size : 4 Femur Length,
British J of OB and Gyn., February 1994, Vol. 101, pp. 132-135, Table1.

G.A Mean Mean 36 6.83


MEAN 37 6.99
(Age) SD + SD
38 7.08
12 0.85
39 7.17
13 1.1
40 7.47
14 1.41
41 7.48
15 1.71
42 7.6
16 2.05
17 2.27
18 2.69
19 2.98
20 3.22
21 3.54
22 3.72
23 4.06
24 4.35
25 4.61
26 4.69
27 5.02
28 5.24
29 5.63
30 5.8
31 5.97
32 6.13
33 6.28
34 6.43
35 6.62
D - 86 SA-9900PLUS Operators Manual

Diametro do Torax Posterior


Anterior (APTD)

HANSMANN

GA Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and
Gynecology Springer-Verlag, New York, 1986

7.25 31
APTD G.A Declination
(Cm) (Age) (Days) 7.62 32
7.93 33
2.25 14
8.15 34
2.58 15
8.40 35
2.85 16
8.75 36
3.11 17
9.02 37
3.46 18
9.30 38
3.75 19
9.53 39
4.00 20
9.68 40
4.34 21
9.84 41
4.65 22
9.91 42
4.90 23
5.15 24
5.48 25
5.80 26
6.15 27
6.39 28
6.70 29
7.01 30
Appendix D - GA Tables D - 87

Fetal Growth Table


Hansmann M. Ultraschallbiometrie im II. und III. Trimester der Schwangerschaft
Gynakologe 9 (1976) 133

37 9.02 7.62 10.42


G.A Mean Mean
(Age)
MEAN
2 SD + 2 SD 38 9.30 7.90 10.70

39 9.53 8.06 11.00


14 2.25 2.25 2.25
40 9.68 8.16 11.20
15 2.58 2.21 2.95
41 9.84 8.32 11.35
16 2.85 2.45 3.25
42 9.91 8.41 11.40
17 3.11 2.61 3.61

18 3.46 3.02 3.90

19 3.75 3.25 4.25

20 4.00 3.40 4.60

21 4.34 3.76 4.92

22 4.65 4.04 5.26

23 4.90 4.20 5.60

24 5.15 4.35 5.95

25 5.48 4.68 6.28

26 5.80 4.95 6.65

27 6.15 5.30 7.00

28 6.39 5.43 7.35

29 6.70 5.70 7.70

30 7.01 6.01 8.01

31 7.25 6.10 8.40

32 7.62 6.52 8.72

33 7.93 6.81 9.05

34 8.15 6.90 9.40

35 8.40 7.08 9.72

36 8.75 7.40 10.10


D - 88 SA-9900PLUS Operators Manual

Diametro Transversal do Torax


(TTD)

HANSMANN

Fetal Growth Table


Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and
Gynecology Springer-Verlag, New York, p.431, 1986

28w0d 6.9 6.2 7.7


G.A Mean Mean
(Age)
MEAN
45% + 45% 29w0d 7.2 6.4 8.0
30w0d 7.4 6.7 8.3
12w0d 1.7 1.7 1.7
31w0d 7.8 7.0 8.6
13w0d 2.0 2.0 2.0
32w0d 8.1 7.3 8.9
14w0d 2.4 2.0 2.8
33w0d 8.3 7.5 9.3
15w0d 2.7 2.3 3.1
34w0d 8.6 7.8 9.6
16w0d 3.1 2.7 3.5
35w0d 8.9 8.0 9.9
17w0d 3.4 3.0 3.8
36w0d 9.2 8.3 10.2
18w0d 3.7 3.3 4.2
37w0d 9.4 8.5 10.5
19w0d 4.0 3.6 4.6
38w0d 9.7 8.7 10.8
20w0d 4.4 3.9 4.9
39w0d 9.9 8.9 11.1
21w0d 4.7 4.2 5.3
40w0d 10.1 9.1 11.4
22w0d 5.0 4.5 5.6
41w0d 10.2 9.2 11.7
23w0d 5.3 4.8 6.0
24w0d 5.6 5.0 6.3
25w0d 5.9 5.3 6.7
26w0d 6.2 5.6 7.0
27w0d 6.5 5.9 7.3
Appendix D - GA Tables D - 89

Saco Gestacional (GS)

COREANO

GA Table
Y.G Park. The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean
Gestational Age in Ultrasound Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995

GA = GS 0.71887 + 6.156004

Output Unit : w(weeks)


Input Unit : cm
Min Range : 2.5 cm
Max Range : 6.1 cm
D - 90 SA-9900PLUS Operators Manual

Saco Gestacional (GS)

HANSMANN

GA Table
Hansmann M., Hackeloer BJ, Staudach A, Wittman. "Ultrasound Diagnosis in
Obstetrics and Gynecology." Springer- Verlag, New York, 1986.

GS G.A Declination
(Cm) (Age) (%)

0.7 4w6d
0.9 5w5d
1.0 6w0d
1.3 6w2d
1.5 6w5d
2.4 7w3d
2.8 8w2d
3.4 9w0d
Appendix D - GA Tables D - 91

Saco Gestacional (GS)

HELLMAN

GA Table
Hellman LM, Kobayashi M, Fillisti l, et al. Growth and development of the human fetus
prior to the 20th week of gestation. American Journal of Obstetrics and Gynecology.

GS G.A Declination 2.2 6w5d 11

(Cm) (Age) (Days) 2.3 6w6d 11


2.4 7w0d 11
0.4 4w1d 7
2.5 7w1d 11
0.5 4w2d 7
2.6 7w2d 11
0.6 4w3d 7
2.7 7w3d 12
0.7 4w4d 7
2.8 7w4d 12
0.8 4w5d 7
2.9 7w5d 12
0.9 4w6d 7
3.0 7w6d 12
1.0 5w0d 7
3.1 8w0d 12
1.1 5w1d 7
3.2 8w1d 12
1.2 5w2d 7
3.3 8w2d 13
1.3 5w3d 7
3.4 8w3d 13
1.4 5w4d 7
3.5 8w4d 13
1.5 5w5d 8
3.6 8w5d 13
1.6 5w6d 8
3.7 8w6d 13
1.7 6w0d 8
3.8 9w0d 13
1.8 6w1d 8
3.9 9w1d 13
1.9 6w2d 8
4.0 9w2d 13
2.0 6w3d 8
4.1 9w3d 14
2.1 6w4d 11
4.2 9w4d 14
D - 92 SA-9900PLUS Operators Manual

4.3 9w5d 14
4.4 9w6d 14
4.5 10w0d 14
4.6 10w1d 14
4.7 10w2d 14
4.8 10w3d 14
4.9 10w4d 0
5.0 10w5d 0
5.1 11w0d 0
5.2 11w1d 0
5.3 11w2d 0
5.4 11w3d 0
5.5 11w4d 0
5.6 11w5d 0
5.7 11w6d 0
5.8 11w6d 0
5.9 12w0d 0
6.0 12w1d 0
Appendix D - GA Tables D - 93

Saco Gestacional (GS)

NYBERG

GA Table
Nyberg, David, A., Hill, Lyndon, M., Bohm-Vele, Marcela., Mendelson, Ellen, B.
"Transvaginal Ultrasound." Mosby Yearbook, 76. 1992

GA = 0.132 GSmm + 4.299

Output Unit : w(weeks)


Input Unit : mm
Min Range : 0.14 cm
Max Range : 5.54 cm
D - 94 SA-9900PLUS Operators Manual

Saco Gestacional (GS)

TOKYO

GA Table
GS G.A Declination 3.3 8w0d 0

(Cm) (Age) (Days) 3.4 8w1d 0


.3.5 8w2d 0
1.0 4w0d 7
3.6 8w3d 0
1.1 4w1d 7
3.7 8w4d 0
1.2 4w2d 7
3.8 8w5d 0
1.3 4w4d 14
3.9 8w6d 0
1.4 4w5d 7
4.0 8w6d 0
1.5 4w6d 14
4.1 9w0d 0
1.6 5w1d 14
4.2 9w1d 0
1.7 5w2d 14
4.3 9w2d 0
1.8 5w3d 14
4.4 9w3d 0
1.9 5w5d 14
4.5 9w4d 0
2.0 5w6d 14
4.6 9w5d 0
2.1 6w0d 14
4.7 9w6d 0
2.2 6w1d 14
4.8 10w0d 0
2.3 6w3d 14
4.9 10w1d 0
2.4 6w4d 14
5.0 10w2d 0
2.5 6w5d 14
5.1 10w2d 0
2.6 6w6d 14
5.2 10w3d 0
2.7 7w0d 14
5.3 10w4d 0
2.8 7w1d 14
5.4 10w5d 0
2.9 7w2d 14
5.5 10w6d 0
3.0 7w3d 14
5.6 10w6d 15
3.1 7w5d 14
5.7 11w0d 0
3.2 7w6d 12
Appendix D - GA Tables D - 95

Diametro Occiptofrontal (OFD)

HANSMANN

Fetal Growth Table


Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman "Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and
Gynecology" Springer- Verlag, New York, 1986, p.431.

31 10.0 9.2 10.7


G.A Mean Mean
(Age)
MEAN
45% + 45% 32 10.3 9.5 11.0

33 10.5 9.7 11.2


14 3.1 3.1 3.1
34 10.7 9.9 11.5
15 3.8 3.2 4.2
35 10.9 10.1 11.7
16 4.1 3.6 4.6
36 11.1 10.3 11.8
17 4.6 4.1 5.1
37 11.2 10.4 12.0
18 5.0 4.5 5.5
38 11.3 10.5 12.1
19 5.4 4.9 6.0
39 11.4 10.6 12.3
20 5.8 5.3 6.4
40 11.5 10.7 12.4
21 6.3 5.7 6.9

22 6.7 6.1 7.3

23 7.2 6.5 7.8

24 7.6 6.9 8.2

25 8.0 7.3 8.7

26 8.4 7.6 9.1

27 8.8 8.0 9.5

28 9.1 8.3 9.8

29 9.5 8.7 10.1

30 9.8 8.9 10.5


D - 96 SA-9900PLUS Operators Manual

Diametro Occiptofrontal (OFD)

KOREAN

GA Table
Y.G Park. The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean
Gestational Age in Ultrasound Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995

GA = OFD 1.55941 + 0.07730580 OFD2 + 7.937391

Output Unit : w(weeks)


Input Unit : cm
Min Range : 2.4 cm
Max Range : 12.4 cm
Appendix D - GA Tables D - 97

Fetal Growth Table


Y.G Park. The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean
Gestational Age in Ultrasound Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995

OFD = 5.956658 x MA - 0.045874 x MA2 - 40.707331

Output Unit : cm
Input Unit : w(week)
Min Range : 12w
Max Range : 40w

G.A (Age) MEAN MEAN +/-1SD


12 2.503 0.391
16 4.25 0.269
20 5.918 0.303

24 7.479 0.564
28 9.173 0.393
32 10.283 0.357
34 10.716 0.39
36 11.553 0.365

38 12.053 0.233
40 12.059 0.598
D - 98 SA-9900PLUS Operators Manual

Distancia Ocular Exterior (OOD)

JENATY

GA Table
Jeanty, P., Rodesch, F., Delbeke, D., Dumont, J. "Estimation of Gestational Age from
Measurements of Fetal Long Bones" Journal of Ultrasound Medicine, 3: 75-79,
February, 1984

OOD G.A Declination 3.3 21w1d 23

(Cm) (Age) (Days) 3.4 21w5d 23


3.5 22w2d 23
1.5 10w3d 23
3.6 22w6d 23
1.6 11w0d 23
3.7 23w4d 23
1.7 11w4d 23
3.8 24w1d 23
1.8 12w1d 23
3.9 24w5d 23
1.9 12w6d 23
4.0 25w2d 23
2.0 13w3d 23
4.1 25w6d 23
2.1 14w0d 23
4.2 26w4d 23
2.2 14w4d 23
4.3 27w1d 23
2.3 15w1d 23
4.4 27w5d 23
2.4 15w6d 23
4.5 28w2d 23
2.5 16w3d 23
4.6 28w6d 23
2.6 17w0d 23
4.7 29w4d 23
2.7 17w4d 23
4.8 30w1d 23
2.8 18w1d 23
4.9 30w5d 23
2.9 18w6d 23
5.0 31w2d 23
3.0 19w3d 23
5.1 31w6d 23
3.1 20w0d 23
5.2 32w4d 23
3.2 20w4d 23
Appendix D - GA Tables D - 99

5.3 33w0d 23
5.4 33w4d 23
5.5 34w1d 23
5.6 34w6d 23
5.7 35w3d 23
5.8 36w0d 23
5.9 36w4d 23
6.0 37w1d 23
6.1 37w6d 23
6.2 38w3d 23
6.3 39w0d 23
6.4 39w4d 23
6.5 40w1d 23
D - 100 SA-9900PLUS Operators Manual

Umero (HUM)

JEANTY

GA Table
Jeanty P,Rodesch F, Delbeke D, Mumont J, Estimation of Gestational Age from
Measurements of Fetal Long Bones. J Ultrasound Med 3:75-79, 1984

Humerus G.A Declination 2.8 19w0d 20

(Cm) (Age) (Days) 2.9 19w3d 19


3.0 19w6d 19
1.0 12w4d 19
3.1 20w2d 19
1.1 12w6d 19
3.2 20w5d 20
1.2 13w1d 19
3.3 21w1d 19
1.3 13w4d 19
3.4 21w4d 19
1.4 13w6d 19
3.5 22w0d 20
1.5 14w1d 19
3.6 22w4d 18
1.6 14w4d 19
3.7 22w6d 20
1.7 14w6d 19
3.8 23w3d 19
1.8 15w1d 20
3.9 23w6d 19
1.9 15w4d 19
4.0 24w2d 20
2.0 15w6d 20
4.1 24w6d 19
2.1 16w2d 20
4.2 25w2d 19
2.2 16w5d 20
4.3 25w5d 20
2.3 17w1d 20
4.4 26w1d 20
2.4 17w3d 19
4.5 26w5d 20
2.5 17w6d 19
4.6 27w1d 20
2.6 18w1d 20
4.7 27w5d 20
2.7 18w4d 20
4.8 28w1d 20
Appendix D - GA Tables D - 101

4.9 28w6d 19
5.0 29w2d 19
5.1 29w6d 19
5.2 30w2d 20
5.3 30w6d 19
5.4 31w3d 19
5.5 32w0d 19
5.6 32w4d 19
5.7 33w1d 19
5.8 33w4d 20
5.9 34w1d 19
6.0 34w6d 19
6.1 35w2d 20
6.2 35w6d 20
6.3 36w4d 19
6.4 37w1d 19
6.5 37w5d 20
6.6 38w2d 20
6.7 38w6d 20
6.8 39w4d 19
6.9 40w1d 19
D - 102 SA-9900PLUS Operators Manual

Fetal Growth Table


Jeanty, P., Romero, R. Obstetrical Ultrasound. New York, McGraw-hill, 1983, p.190

37 6.2 5.7 6.7


G.A Mean Mean
(Age)
MEAN
45% + 45% 38 6.3 5.9 6.8
39 6.5 6.0 7.0
13 1.1 0.6 1.6
40 6.6 6.1 7.1
14 1.4 0.9 1.9
15 1.7 1.2 2.2
16 2.0 1.5 2.5
17 2.2 1.8 2.7
18 2.5 2.0 3.0
19 2.8 2.3 3.3
20 3.0 2.5 3.5
21 3.3 2.8 3.8
22 3.5 3.0 4.0
23 3.8 3.3 4.2
24 4.0 3.5 4.5
25 4.2 3.7 4.7
26 4.4 3.9 4.9
27 4.6 4.1 5.1
28 4.8 4.3 5.3
29 5.0 4.5 5.5
30 5.1 4.7 5.6
31 5.3 4.8 5.8
32 5.5 5.0 6.0
33 5.6 5.1 6.1
34 5.8 5.3 6.3
35 5.9 5.4 6.4
36 6.1 5.6 6.5
Appendix D - GA Tables D - 103

Umero (HUM)

KOREAN

GA Table
Y.G Park. The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean
Gestational Age in Ultrasound Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995

GA = HUM x 3.02718 + 0.2005 x HUM2 + 9.907522

Output Unit : w(weeks)


Input Unit : cm
Min Range : 0.7 cm
Max Range : 7.3 cm
D - 104 SA-9900PLUS Operators Manual

Fetal Growth Table


Y.G Park. The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean
Gestational Age in Ultrasound Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995

HUM = 3.679948 x MA - 0.029359 x MA2 - 33.413660

Output Unit : cm
Input Unit : w(week)
Min Range : 12w
Max Range : 40w

G.A (Age) MEAN MEAN +/- 1SD


12 6.90 1.18
16 17.96 1.22
20 28.03 1.29
24 38.02 1.69
28 46.05 1.78
32 54.95 2.12
34 58.00 2.53
36 61.14 2.49
38 63.96 2.56
40 65.79 3.16
Appendix D - GA Tables D - 105

Umero (HUM)

MERZ

GA Table
Merz, Eberband, Ultrasonic Mensuration of Fetal Limb Bones in the Second and Third
Trimesters. J Clin Ultrasound 15: 175-183, Table 1, March/April 1987

Humerus G.A Declination 5.4 32w0d

(Cm) (Age) (Days) 5.6 33w0d


5.8 34w0d
1.0 13w0d
5.9 35w0d
1.2 14w0d
6.0 36w0d
1.4 15w0d
6.1 37w0d
1.7 16w0d
6.4 38w0d
2.0 17w0d
6.5 39w0d
2.3 18w0d
6.6 40w0d
2.6 19w0d
2.9 20w0d
3.2 21w0d
3.3 22w0d
3.7 23w0d
3.8 24w0d
4.2 25w0d
4.3 26w0d
4.5 27w0d
4.7 28w0d
4.8 29w0d
5.0 30w0d
5.3 31w0d
D - 106 SA-9900PLUS Operators Manual

Fetal Growth Table


Merz, E., Grupner, A., Kern, F. Mathematical Modeling of Fetal Limb Growth. Journal
of Clinical Ultrasound. 17: 179-185, March/April, 1989.

G.A Mean Mean 36 6.1 5.7 6.6


MEAN 37 6.3 5.8 6.7
(Age) 45% + 45%
38 6.4 5.9 6.9
12 0.8 0.4 1.1
39 6.5 6.0 7.0
13 1.1 0.7 1.4
40 6.6 6.2 7.1
14 1.4 1.0 1.7
15 1.6 1.3 2.0
16 1.9 1.6 2.3
17 2.2 1.8 2.6
18 2.5 2.1 2.8
19 2.7 2.4 3.1
20 3.0 2.6 3.4
21 3.2 2.9 3.6
22 3.5 3.1 3.9
23 3.7 3.3 4.1
24 4.0 3.6 4.4
25 4.2 3.8 4.6
26 4.4 4.0 4.8
27 4.6 4.2 5.0
28 4.8 4.4 5.2
29 5.0 4.6 5.4
30 5.2 4.8 5.6
31 5.4 4.9 5.8
32 5.5 5.1 6.0
33 5.7 5.3 6.2
34 5.9 5.4 6.3
35 6.0 5.5 6.5
Appendix D - GA Tables D - 107

Umero (HUM)

OSAKA

Fetal Growth Table


Osaka University (from Nakai, Medison Japan 2001/ Jan/ 15)

G.A MEAN +/- 32 5.34 0.37


MEAN 33 5.48 0.36
(Age) 1.5 SD
34 5.61 0.34
13 1.12 0.21
35 5.72 0.33
14 1.33 0.24
36 5.83 0.32
15 1.56 0.27
37 5.93 0.31
16 1.81 0.30
38 6.03 0.29
17 2.06 0.33
39 6.11 0.28
18 2.32 0.36
40 6.19 0.28
19 2.57 0.38
20 2.83 0.40
21 3.09 0.41
22 3.34 0.42
23 3.59 0.43
24 3.83 0.43
25 4.05 0.43
26 4.27 0.47
27 4.48 0.42
28 4.67 0.41
29 4.86 0.40
30 5.03 0.39
31 5.19 0.38
D - 108 SA-9900PLUS Operators Manual

Tibia

JEANTY

GA Table
Jeanty P, Rodesch F, Delbeke D, Mumont J, Estimation of Gestational Age from
Measurements of Fetal Long Bones. J Ultrasound Med 3:75-79, 1984

Tibia G.A Declination 2.8 20w1d 21

(Cm) (Age) (Days) 2.9 20w4d 21


3.0 21w0d 20
1.0 13w3d 20
3.1 21w3d 20
1.1 13w5d 20
3.2 21w6d 21
1.2 14w1d 21
3.3 22w1d 21
1.3 14w3d 20
3.4 22w4d 21
1.4 14w6d 21
3.5 23w1d 21
1.5 15w1d 21
3.6 23w4d 21
1.6 15w4d 21
3.7 23w6d 21
1.7 15w6d 21
3.8 24w3d 20
1.8 16w1d 21
3.9 24w6d 21
1.9 16w4d 21
4.0 25w2d 20
2.0 17w0d 20
4.1 25w5d 20
2.1 17w3d 20
4.2 26w1d 21
2.2 17w6d 21
4.3 26w4d 21
2.3 18w1d 21
4.4 27w1d 21
2.4 18w4d 21
4.5 27w4d 21
2.5 18w6d 21
4.6 28w0d 20
2.6 19w2d 20
4.7 28w4d 21
2.7 19w5d 20
4.8 29w0d 20
Appendix D - GA Tables D - 109

4.9 29w3d 20
5.0 29w6d 21
5.1 30w3d 20
5.2 30w6d 21
5.3 31w3d 20
5.4 31w6d 21
5.5 32w3d 20
5.6 32w6d 21
5.7 33w3d 20
5.8 33w6d 21
5.9 34w3d 20
6.0 34w6d 21
6.1 35w3d 20
6.2 35w6d 21
6.3 36w4d 21
6.4 37w0d 20
6.5 37w4d 21
6.6 38w0d 21
6.7 38w4d 21
6.8 39w1d 21
6.9 39w5d 20
D - 110 SA-9900PLUS Operators Manual

Fetal Growth Table


Jeanty, P., Romero, R. Obstetrical Ultrasound. New York, McGraw-hill, 1983, p.192

G.A Mean Mean 39 6.4 5.9 6.9


MEAN 40 6.6 6.1 7.1
(Age) 45% + 45%

14 1.2 0.7 1.7


15 1.5 0.9 2.0
16 1.7 1.2 2.2
17 2.0 1.5 2.5
18 2.2 1.7 2.7
19 2.5 2.0 3.0
20 2.7 2.2 3.3
21 3.0 2.5 3.5
22 3.2 2.7 3.8
23 3.5 3.0 4.0
24 3.7 3.2 4.2
25 4.0 3.4 4.5
26 4.2 3.7 4.7
27 4.4 3.9 4.9
28 4.6 4.1 5.1
29 4.8 4.3 5.3
30 5.0 4.5 5.5
31 5.2 4.7 5.7
32 5.4 4.8 5.9
33 5.5 5.0 6.0
34 5.7 5.2 6.2
35 5.8 5.3 6.4
36 6.0 5.5 6.5
37 6.1 5.6 6.7
38 6.3 5.8 6.8
Appendix D - GA Tables D - 111

Tibia

MERZ

GA Table
Merz, E., et al. Ultrasonic Mensuration of Fetal Limb Bones in the Second and Third
Trimesters. J Clin Ultrasound 15: 175-183, Table 1, March/April 1987

Tibia G.A Declination 5.1 31w0d

(Cm) (Age) (Days) 5.2 32w0d


5.4 33w0d
0.9 13w0d
5.7 34w0d
1.0 14w0d
5.8 35w0d
1.3 15w0d
6.0 36w0d
1.6 16w0d
6.1 37w0d
1.8 17w0d
6.2 38w0d
2.2 18w0d
6.4 39w0d
2.5 19w0d
6.5 40w0d
2.7 20w0d
6.6 41w0d
3.0 21w0d
6.8 42w0d
3.2 22w0d
3.6 23w0d
3.7 24w0d
4.0 25w0d
4.2 26w0d
4.4 27w0d
4.5 28w0d
4.6 29w0d
4.8 30w0d
D - 112 SA-9900PLUS Operators Manual

Fetal Growth Table


Merz, E., Grupner, A., Kern, F. Mathematical Modeling of Fetal Limb Growth. Journal
of Clinical Ultrasound. 17: 179-185, March/April, 1989.

G.A Mean Mean 36 6.0 5.6 6.5


MEAN 37 6.2 5.7 6.6
(Age) 45% + 45%
38 6.3 5.9 6.8
12 0.7 0.4 1.0
39 6.4 6.0 6.9
13 1.0 0.6 1.3
40 6.6 6.1 7.0
14 1.2 0.9 1.6
15 1.5 1.2 1.9
16 1.8 1.4 2.1
17 2.1 1.7 2.4
18 2.3 2.0 2.7
19 2.6 2.2 3.0
20 2.8 2.5 3.2
21 3.1 2.7 3.5
22 3.3 2.9 3.7
23 3.6 3.2 4.0
24 3.8 3.4 4.2
25 4.0 3.6 4.4
26 4.2 3.8 4.6
27 4.5 4.0 4.9
28 4.7 4.2 5.1
29 4.9 4.4 5.3
30 5.0 4.6 5.5
31 5.2 4.8 5.7
32 5.4 5.0 5.8
33 5.6 5.1 6.0
34 5.7 5.3 6.2
35 5.9 5.4 6.3
Appendix D - GA Tables D - 113

Cerebelo

HILL

GA Table
Hill L M, Guzick D, Fries J, Hixson J, Rivello D, The Transverse Cerebellar Diameter in
Estimation Gestational Age in the Large-for-Gestational-Age-Fetus. Obsterics and
Gynecology 1990. 75:938

CEREB G.A Declination 3.4 28w5d 2w0d

(Cm) (Age) (Days) 3.5 29w3d 2w0d


3.6 30w0d 2w3d
1.4 15w1d 1w0d
3.7 30w4d 2w3d
1.5 15w5d 1w0d
3.8 31w1d 2w3d
1.6 16w4d 1w0d
3.9 31w5d 2w3d
1.7 17w1d 1w0d
4.0 32w2d 2w3d
1.8 17w6d 1w0d
4.1 32w5d 2w3d
1.9 18w4d 1w6d
4.2 33w3d 2w3d
2.0 19w2d 1w6d
4.3 33w6d 2w3d
2.1 20w0d 1w6d
4.4 34w3d 2w3d
2.2 20w5d 1w6d
4.5 34w5d 2w3d
2.3 21w3d 1w6d
4.6 35w2d 2w3d
2.4 22w1d 1w6d
4.7 35w5d 2w3d
2.5 22w5d 1w6d
4.8 36w1d 3w1d
2.6 23w4d 1w6d
4.9 36w4d 3w1d
2.7 24w1d 2w0d
5.0 36w5d 3w1d
2.8 24w6d 2w0d
5.1 37w1d 3w1d
2.9 25w4d 2w0d
5.2 37w4d 3w1d
3.0 26w1d 2w0d
5.3 37w5d 3w1d
3.1 26w6d 2w0d
5.4 38w0d 3w1d
3.2 27w4d 2w0d
5.5 38w2d 3w1d
3.3 28w1d 2w0d
5.6 38w4d 3w1d
D - 114 SA-9900PLUS Operators Manual

Cerebelo

CHITTY

GA Table
Altman DG, Chitty LS:
New Charts for ultrasound dating of pregnancy.
;Ultrasound in Obstetrics and Gynecology, Vol. 10: 174-191, 1997
;

CEREB 3.10 28w6d 25w5d 32w2d


MEAN MIN MAX 3.20 29w4d 26w1d 33w3d
(Cm)
3.30 30w2d 26w4d 34w4d
1.30 14w3d 13w1d 16w0d
3.40 31w0d 26w6d 35w5d
1.40 15w2d 14w0d 16w6d
3.50 31w5d 27w2d 36w6d
1.50 16w2d 14w6d 17w5d
3.60 32w3d 27w4d 38w1d
1.60 17w0d 15w4d 18w4d
1.70 17w6d 16w3d 19w3d
1.80 18w5d 17w2d 20w2d
1.90 19w4d 18w0d 21w1d
2.00 20w3d 18w6d 22w0d
2.10 21w1d 19w4d 22w6d
2.20 22w0d 20w2d 23w5d
2.30 22w5d 21w0d 24w4d
2.40 23w4d 21w5d 25w4d
2.50 24w2d 22w2d 26w3d
2.60 25w0d 23w0d 27w3d
2.70 25w6d 23w4d 28w2d
2.80 26w4d 24w1d 29w2d
2.90 27w2d 24w5d 30w2d
3.00 28w0d 25w1d 31w2d
Appendix D - GA Tables D - 115

Cerebelo

GOLDSTEIN

Fetal Growth Table


Cerebellar measurements with ultrasonography in the evaluation of fetal growth and
development
AM J. Obstet. Gynecol. 156:1065-1069, 1987

G.A Mean Mean 33 4.00 3.20 4.40


MEAN 34 4.00 3.30 4.40
(Age) 40% + 40%
35 4.05 3.10 4.70
15 1.40 1.00 1.60
36 4.30 3.60 5.50
16 1.60 1.40 1.70
37 4.50 3.70 5.50
17 1.70 1.60 1.80
38 4.85 4.00 5.50
18 1.80 1.70 1.90
39 5.20 5.20 5.50
19 1.90 1.80 2.20
20 2.00 1.80 2.20
21 2.20 1.90 2.40
22 2.30 2.10 2.40
23 2.40 2.20 2.60
24 2.50 2.20 2.80
25 2.80 2.30 2.90
26 2.90 2.50 3.20
27 3.00 2.60 3.20
28 3.10 2.70 3.40
29 3.40 2.90 3.80
30 3.50 3.10 4.00
31 3.80 3.20 4.30
32 3.80 3.30 4.20
D - 116 SA-9900PLUS Operators Manual

Ulna

JEANTY

GA Table
Jeanty P, Rodesch F, Delbeke D, Mumont J, Estimation of Gestational Age from
Measurements of Fetal Long Bones. J Ultrasound Med 3:75-79, 1984

Ulna G.A Declination 2.9 20w6d 22

(Cm) (Age) (Days) 3.0 21w1d 22


3.1 21w5d 22
1.0 13w1d 21
3.2 22w1d 21
1.1 13w4d 21
3.3 22w5d 22
1.2 13w6d 21
3.4 23w1d 21
1.3 14w1d 22
3.5 23w4d 22
1.4 14w4d 22
3.6 24w1d 21
1.5 15w0d 22
3.7 24w4d 22
1.6 15w3d 22
3.8 25w1d 21
1.7 15w5d 22
3.9 25w4d 22
1.8 16w1d 21
4.0 26w1d 21
1.9 16w4d 21
4.1 26w5d 22
2.0 16w6d 22
4.2 27w1d 22
2.1 17w2d 22
4.3 27w5d 22
2.2 17w5d 22
4.4 28w2d 22
2.3 18w1d 21
4.5 28w6d 21
2.4 18w4d 21
4.6 29w3d 22
2.5 19w0d 22
4.7 29w6d 22
2.6 19w3d 22
4.8 30w4d 22
2.7 19w6d 21
4.9 31w1d 22
2.8 20w2d 22
5.0 31w4d 22
Appendix D - GA Tables D - 117

5.1 32w1d 22
5.2 32w6d 22
5.3 33w3d 22
5.4 34w0d 22
5.5 34w4d 22
5.6 35w1d 22
5.7 35w6d 21
5.8 36w3d 22
5.9 37w1d 22
6.0 37w5d 22
6.1 38w2d 21
6.2 39w0d 21
6.3 39w4d 21
6.4 40w2d 21
D - 118 SA-9900PLUS Operators Manual

Fetal Growth Table


[Fetal Limb Biometry] (Raiology 1083: 147: 602) Table Data: 95-percentile data form
<Growth format>

G.A Mean Mean 37 5.6 4.9 6.2


MEAN 38 5.7 4.8 6.3
(Age) 45% + 45%
39 5.7 4.9 6.6
13 1.1 0.3 1.8
40 5.8 5.0 6.5
14 1.3 0.4 1.7
15 1.6 1.0 2.2
16 1.9 0.8 2.4
17 2.1 1.1 3.2
18 2.4 1.3 3.0
19 2.6 2.0 3.2
20 2.9 2.1 3.2
21 3.1 2.5 3.6
22 3.3 2.4 3.7
23 3.5 2.7 4.3
24 3.7 2.9 4.1
25 3.9 3.4 4.4
26 4.1 3.4 4.4
27 4.3 3.7 4.8
28 4.4 3.7 4.8
29 4.6 4.0 5.1
30 4.7 3.8 5.4
31 4.9 3.9 5.9
32 5.0 4.0 5.8
33 5.2 4.3 6.0
34 5.3 4.4 5.9
35 5.4 4.7 6.1
36 5.5 4.7 6.1
Appendix D - GA Tables D - 119

Ulna

MERZ

Fetal Growth Table


[Fetal Limb Biometry] (Raiology 1083:147:602)
Table Data: 95 percentile data form <Growth format>

G.A Mean Mean 32 5.2 4.8 5.6


MEAN 33 5.3 4.9 5.7
(Age) 45% + 45%
34 5.5 5.1 5.9
13 0.8 0.5 1.1
35 5.6 5.2 6.0
14 1.1 0.8 1.4
36 5.7 5.3 6.1
15 1.5 1.2 1.8
37 5.8 5.4 6.3
16 1.8 1.5 2.1
38 5.9 5.5 6.4
17 2.1 1.7 2.4
39 6.0 5.6 6.5
18 2.3 2.0 2.7
40 6.1 5.7 6.6
19 2.6 2.3 2.9
41 6.2 5.8 6.6
20 2.8 2.5 3.2
21 3.1 2.7 3.4
22 3.3 3.0 3.7
23 3.5 3.2 3.9
24 3.7 3.4 4.1
25 3.9 3.6 4.3
26 4.1 3.8 4.5
27 4.3 4.0 4.7
28 4.5 4.2 4.9
29 4.7 4.3 5.1
30 4.9 4.5 5.2
31 5.0 4.6 5.4
D - 120 SA-9900PLUS Operators Manual

Circunferencia da Cabeca (HC)

KOREAN

GA Table
Y.G Park. The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean
Gestational Age in Ultrasound Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995

GA = HC 1.43245 - 0.010208 HC2 - 0.342015

Output Unit : w(weeks)


Input Unit : cm
Min Range : 7.4 cm
Max Range : 35.4 cm
Appendix D - GA Tables D - 121

Fetal Growth Table


Y.G Park. The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean
Gestational Age in Ultrasound Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995

HC = 15.843955 x MA - 0.112149 x MA2 - 99.924727

Output Unit : cm
Input Unit : w(week)
Min Range : 12w
Max Range : 40w

G.A (Age) MEAN MEAN +/- 1SD


12 7.246 0.791
16 12.505 0.746
20 17.188 0.743
24 21.522 1.25
28 25.989 0.87
32 29.231 0.798
34 30.578 0.771
36 32.239 0.577
38 33.522 0.297
40 37.283 1.389
D - 122 SA-9900PLUS Operators Manual

Circunferencia da Cabeca (HC)

HANSMANN

Fetal Growth Table


Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman "Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and
Gynecology" Springer- Verlag, New York, 1986, p.434

31 30.3 28.2 32.0


G.A Mean Mean
(Age)
MEAN
45% + 45% 32 31.1 29.0 32.8

33 31.8 29.7 33.5


14 10.6 10.6 10.6
34 32.5 30.3 34.3
15 11.5 10.3 12.9
35 33.2 31.0 34.9
16 12.7 11.4 14.1
36 33.7 31.5 35.5
17 14.0 12.5 15.3
37 34.0 32.1 36.0
18 15.2 13.8 16.6
38 34.4 32.5 36.4
19 16.4 14.9 18.0
39 34.7 32.9 36.9
20 17.6 16.1 19.3
40 34.9 33.3 37.2
21 19.0 17.3 20.6
22 20.3 18.5 21.9
23 21.5 19.8 23.2

24 22.6 21.0 24.4


25 24.0 22.3 25.7
26 25.1 23.4 26.8
27 26.3 24.4 28.0

28 27.4 25.4 29.0


29 28.4 26.3 30.1
30 29.3 27.3 31.0
Appendix D - GA Tables D - 123

Circunferencia da Cabeca (HC)

HADLOCK

GA Table
Hadlock, F., Deter, R.L., Harrist, R.B., Park, S.K. "Estimating Fetal Age: Computer-
Assisted Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters" Radiology, 1984, 152: 497-501.
(Biometric Age and Growth Equations)

GA = 8.96 + 0.54 HC + 0.0003 HC3

Output Unit : w(weeks)


Input Unit : cm
Min Range : 5.5 cm
Max Range : 35.7 cm
Standard Deviation :

Min Range(w) Max Range(w) SD(w)


12 18 1.19
18 24 1.48
24 30 2.06
30 36 2.98
36 42 2.70
D - 124 SA-9900PLUS Operators Manual

Fetal Growth Table


Hadlock, F., Deter, R.L., Harrist, R.B., Park, S.K. "Estimating Fetal Age: Computer-
Assisted Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters" Radiology, 1984, 152: 497-501.
(Biometric Age and Growth Equations)

Equation = 1.56 x MA - 0.0002548 x MA3 - 11.48

Output Unit : cm
Input Unit : w(weeks)
Min Range : 12 w
Max Range : 40 w
Standard Deviation :

Min Range(w) Max Range(w) SD(w)


0 100 2.00
Appendix D - GA Tables D - 125

Circunferencia da Cabeca (HC)

MERZ

GA Table
E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch "Ultrasound in Gynecology and Obstetrics"
Text book and Atlas, 1991 Georg Thieme Verlag, 308-338

HC G.A Declination 10.8 14w4d 9

(Cm) (Age) (Days) 11.0 14w5d 9


11.2 14w6d 9
7.2 12w1d 7
11.4 15w0d 9
7.4 12w2d 8
11.6 15w1d 9
7.6 12w3d 8
11.8 15w2d 9
7.8 12w4d 8
12.0 15w3d 9
8.0 12w5d 8
12.2 15w4d 10
8.2 12w6d 8
12.4 15w5d 10
8.4 12w6d 9
12.6 15w6d 9
8.6 13w1d 8
12.8 16w0d 10
8.8 13w1d 9
13.0 16w1d 10
9.0 13w2d 9
13.2 16w2d 10
9.2 13w4d 8
13.4 16w3d 10
9.4 13w4d 9
13.6 16w4d 10
9.6 13w5d 8
13.8 16w5d 10
9.8 13w6d 9
14.0 16w6d 10
10.0 14w0d 8
14.2 17w0d 10
10.2 14w1d 10
14.4 17w1d 10
10.4 14w2d 9
14.6 17w2d 10
10.6 14w3d 9
14.8 17w4d 10
D - 126 SA-9900PLUS Operators Manual

15.0 17w4d 11 21.6 22w6d 12


15.2 17w6d 10 21.8 23w1d 12
15.4 17w6d 11 22.0 23w2d 12
15.6 18w1d 10 22.2 23w4d 11
15.8 18w1d 11 22.4 23w4d 12
16.0 18w3d 10 22.6 23w6d 12
16.2 18w4d 10 22.8 24w0d 13
16.4 18w5d 10 23.0 24w1d 13
16.6 18w6d 10 23.2 24w3d 12
16.8 19w0d 11 23.4 24w4d 12
17.0 19w1d 10 23.6 24w5d 13
17.2 19w2d 11 23.8 24w6d 13
17.4 19w3d 10 24.0 25w1d 12
17.6 19w4d 11 24.2 25w2d 13
17.8 19w6d 11 24.4 25w4d 12
18.0 19w6d 12 24.6 25w5d 13
18.2 20w1d 11 24.8 25w6d 13
18.4 20w1d 12 25.0 26w0d 13
18.6 20w3d 11 25.2 26w1d 13
18.8 20w4d 11 25.4 26w3d 12
19.0 20w5d 11 25.6 26w4d 13
19.2 20w6d 12 25.8 26w6d 12
19.4 21w1d 11 26.0 27w0d 13
19.6 21w1d 12 26.2 27w1d 13
19.8 21w3d 11 26.4 27w3d 12
20.0 21w4d 12 26.6 27w4d 13
20.2 21w5d 12 26.8 27w6d 12
20.4 21w6d 12 27.0 28w1d 13
20.6 22w1d 12 27.2 28w2d 13
20.8 22w1d 12 27.4 28w4d 13
21.0 22w3d 12 27.6 28w5d 13
21.2 22w4d 12 27.8 28w6d 14
21.4 22w5d 12 28.0 29w1d 13
Appendix D - GA Tables D - 127

28.2 29w2d 13 32.4 34w3d 15


28.4 29w4d 14 32.6 34w5d 15
28.6 29w6d 13 32.8 34w6d 15
28.8 30w0d 13 33.0 35w1d 15
29.0 30w1d 14 33.2 35w4d 15
29.2 30w4d 13 33.4 35w6d 15
29.4 30w5d 13 33.6 36w1d 15
29.6 30w6d 14 33.8 36w3d 15
29.8 31w1d 13 34.0 36w4d 16
30.0 31w3d 14 34.2 36w6d 16
30.2 31w4d 14 34.4 37w1d 16
30.4 31w6d 14 34.6 37w4d 15
30.6 32w1d 14 34.8 37w6d 16
30.8 32w2d 14 35.0 38w1d 17
31.0 32w4d 14 35.2 38w4d 16
31.2 32w6d 14 35.4 38w6d 16
31.4 33w1d 14 35.6 39w1d 16
31.6 33w3d 14 35.8 39w4d 16
31.8 33w4d 14 36.0 39w6d 16
32.0 33w6d 13 36.2 40w1d 16
32.2 34w1d 14 36.4 40w4d 16
D - 128 SA-9900PLUS Operators Manual

Fetal Growth Table


Merz, E. (1988) Sonographische Diagnostik in Gynakologie und Geburtshilfe: Lehrbuch
und Atlas, pp. 135, 283. (Stuttgart, New York: Georg Thieme)

G.A Mean Mean 38 34.6 32.8 36.5


MEAN 39 35.2 33.4 37.2
(Age) 45% + 45%
40 35.8 34.0 37.8
13 8.3 7.0 9.7
14 9.7 8.4 11.1
15 11.1 9.7 12.5
16 12.4 11.0 13.9
17 13.7 12.3 15.2
18 15.0 13.6 16.5
19 16.3 14.9 17.8
20 17.5 16.1 19.1
21 18.8 17.3 20.4
22 19.9 18.4 21.6
23 21.1 19.6 22.7
24 22.2 20.7 23.9
25 23.3 21.8 25.0
26 24.4 22.8 26.1
27 25.4 23.8 27.1
28 26.4 24.8 28.2
29 27.4 25.7 29.1
30 28.3 26.6 30.1
31 29.2 27.5 31.0
32 30.1 28.4 31.9
33 30.9 29.2 32.7
34 31.7 30.0 33.6
35 32.5 30.7 34.3
36 33.2 31.4 35.1
37 33.9 32.1 35.8
Appendix D - GA Tables D - 129

Circunferencia da Cabeca (HC)

CHITTY (D)

GA Table
Altman DG, Chitty LS: HC (derived)
New Charts for ultrasound dating of pregnancy.
;Ultrasound in Obstetrics and Gynecology, Vol. 10: 174-191, 1997

HC 16.50 19w3d 18w2d 20w5d


Mean Min Max
(Cm) 17.00 19w6d 18w5d 21w1d

8.00 12w4d 11w3d 13w5d 17.50 20w2d 19w1d 21w4d


18.00 20w5d 19w3d 22w0d
8.50 12w6d 11w6d 14w1d
18.50 21w1d 19w6d 22w3d
9.00 13w2d 12w2d 14w4d
19.00 21w4d 20w2d 22w6d
9.50 13w5d 12w4d 15w0d
19.50 22w0d 20w4d 23w2d
10.00 14w1d 13w0d 15w3d
20.00 22w2d 21w0d 23w5d
10.50 14w4d 13w3d 15w5d
20.50 22w5d 21w3d 24w2d
11.00 15w0d 13w6d 16w1d
21.00 23w1d 21w5d 24w5d
11.50 15w3d 14w2d 16w4d
21.50 23w4d 22w1d 25w1d
12.00 15w6d 14w5d 17w0d
22.00 24w0d 22w4d 25w5d
12.50 16w2d 15w1d 17w3d
22.50 24w3d 22w6d 26w1d
13.00 16w4d 15w4d 17w6d
23.00 24w6d 23w2d 26w5d
13.50 17w0d 15w6d 18w2d
23.50 25w3d 23w5d 27w1d
14.00 17w3d 16w2d 18w5d
24.00 25w6d 24w1d 27w5d
14.50 17w6d 16w5d 19w1d
24.50 26w2d 24w3d 28w2d
15.00 18w2d 17w1d 19w3d
25.00 26w5d 24w6d 28w6d
15.50 18w5d 17w4d 19w6d
25.50 27w2d 25w2d 29w3d
16.00 19w1d 17w6d 20w2d
D - 130 SA-9900PLUS Operators Manual

26.00 27w5d 25w5d 30w0d


26.50 28w2d 26w1d 30w4d
27.00 28w6d 26w4d 31w2d
27.50 29w3d 27w0d 32w0d
28.00 30w0d 27w3d 32w4d
28.50 30w4d 27w6d 33w3d
29.00 31w1d 28w3d 34w1d
29.50 31w5d 28w6d 35w0d
30.00 32w3d 29w3d 35w6d
30.50 33w1d 30w0d 36w5d
31.00 33w6d 30w3d 37w4d
31.50 34w4d 31w0d 38w4d
32.00 35w3d 31w5d 39w4d
Appendix D - GA Tables D - 131

Fetal Growth Table


Altman DG, et al.: HC (derived)
Charts of fetal size: 2. Head measurements. Brit. J.
Obstetrics and Gyn Vol 101, 35-43, 1994

G.A Mean Mean + 34 31.19 29.67 32.70


MEAN
(Age) 40% 40% 35 31.85 30.31 33.40

12 6.81 5.95 7.67 36 32.46 30.89 34.04


37 33.03 31.42 34.63
13 8.21 7.32 9.10
38 33.53 31.90 35.17
14 9.60 8.68 10.52
39 33.99 32.33 35.65
15 10.96 10.02 11.91
40 34.39 32.69 36.08
16 12.31 11.33 13.29
41 34.73 33.00 36.45
17 13.63 12.62 14.64
42 35.01 33.26 36.76
18 14.93 13.89 15.96
19 16.20 15.13 17.26
20 17.44 16.34 18.54
21 18.65 17.53 19.78
22 19.84 18.68 21.00
23 20.99 19.81 22.18
24 22.11 20.90 23.33
25 23.20 21.95 24.44
26 24.25 22.97 25.52
27 25.26 23.96 26.57
28 26.24 24.90 27.57
29 27.17 25.80 28.54
30 28.06 26.67 29.46
31 28.91 27.49 30.34
32 29.72 28.26 31.17
33 30.48 28.99 31.96
D - 132 SA-9900PLUS Operators Manual

Circunferencia da Cabeca (HC)

CHITTY (M)

GA Table
Altman DG, Chitty LS: HC (measured)
New Charts for ultrasound dating of pregnancy.
;Ultrasound in Obstetrics and Gynecology, Vol. 10: 174-191, 1997

HC 16.50 19w2d 18w0d 20w4d


Mean Min Max
(Cm) 17.00 19w5d 18w3d 21w0d

8.50 12w6d 12w1d 13w4d 17.50 20w0d 18w5d 21w3d


18.00 20w3d 19w1d 21w6d
9.00 13w2d 12w4d 14w0d
18.50 20w6d 19w3d 22w2d
9.50 13w5d 12w6d 14w3d
19.00 21w2d 19w6d 22w6d
10.00 14w0d 13w2d 14w6d
19.50 21w5d 20w1d 23w2d
10.50 14w3d 13w4d 15w2d
20.00 22w0d 20w4d 23w5d
11.00 14w6d 14w0d 15w6d
20.50 22w3d 20w6d 24w1d
11.50 15w2d 14w3d 16w2d
21.00 22w6d 21w2d 24w4d
12.00 15w5d 14w5d 16w5d
21.50 23w2d 21w5d 25w0d
12.50 16w1d 15w1d 17w1d
22.00 23w5d 22w0d 25w4d
13.00 16w3d 15w3d 17w4d
22.50 24w1d 22w3d 26w0d
13.50 16w6d 15w6d 18w0d
23.00 24w4d 22w6d 26w3d
14.00 17w2d 16w1d 18w3d
23.50 25w0d 23w1d 27w0d
14.50 17w5d 16w4d 18w6d
24.00 25w3d 23w4d 27w3d
15.00 18w1d 17w0d 19w2d
24.50 25w6d 24w0d 28w0d
15.50 18w3d 17w2d 19w5d
25.00 26w3d 24w3d 28w3d
16.00 18w6d 17w5d 20w1d
25.50 26w6d 24w6d 29w0d
Appendix D - GA Tables D - 133

26.00 27w3d 25w2d 29w4d


26.50 27w6d 25w5d 30w1d
27.00 28w3d 26w2d 30w5d
27.50 29w0d 26w5d 31w2d
28.00 29w4d 27w2d 32w0d
28.50 30w1d 27w5d 32w4d
29.00 30w5d 28w2d 33w2d
29.50 31w2d 28w6d 34w0d
30.00 32w0d 29w3d 34w5d
30.50 32w5d 30w0d 35w3d
31.00 33w3d 30w5d 36w2d
31.50 34w1d 31w2d 37w1d
32.00 34w6d 32w0d 38w0d
32.50 35w5d 32w5d 38w6d
D - 134 SA-9900PLUS Operators Manual

Fetal Growth Table


Chitty LS, Altman DG, et al.: HC (measured)
Charts of fetal size: 2. Head measurements. Brit. J.
Obstetrics and Gyn Vol 101, 35-43, 1994

G.A Mean Mean + 35 32.33 30.83 33.83


MEAN
(Age) 40% 40% 36 32.96 31.43 34.49

12 6.95 6.13 7.77 37 33.54 31.98 35.10


38 34.06 32.47 35.65
13 8.36 7.51 9.22
39 34.53 32.91 36.16
14 9.76 8.88 10.64
40 34.95 33.30 36.60
15 11.14 10.23 12.05
41 35.31 33.63 36.99
16 12.50 11.56 13.44
42 35.61 33.90 37.32
17 13.83 12.87 14.80
18 15.15 14.15 16.14
19 16.43 15.40 17.46
20 17.69 16.63 18.75
21 18.92 17.83 20.00
22 20.12 19.00 21.23
23 21.28 20.14 22.43
24 22.42 21.24 23.60
25 23.52 22.31 24.73
26 24.58 23.35 25.82
27 25.61 24.35 26.88
28 26.60 25.31 27.90
29 27.55 26.23 28.88
30 28.46 27.11 29.81
31 29.32 27.94 30.71
32 30.15 28.73 31.56
33 30.92 29.48 32.36
34 31.65 30.18 33.12
Appendix D - GA Tables D - 135

Circunferencia da Cabeca (HC)

CAMPBELL

GA Table
Professor Campbells Group at Harris birthright Centre, Kings College Hospital

HC G.A Declination 32.5 35w0d 4w1d

(Cm) (Age) (Days) 33.0 36w0d 4w2d


33.5 37w0d 4w2d
11.5 14w0d 1w3d
34.0 38w0d 5w0d
12.6 15w0d 1w3d
34.3 39w0d 5w0d
13.7 16w0d 1w4d
34.5 40w0d 5w0d
14.8 17w0d 1w5d
15.9 18w0d 1w6d
17.0 19w0d 2w0d
18.1 20w0d 2w1d
19.2 21w0d 2w2d
20.4 22w0d 2w3d
21.5 23w0d 2w3d
22.7 24w0d 2w3d
23.8 25w0d 2w3d
24.9 26w0d 2w4d
26.0 27w0d 2w5d
27.1 28w0d 2w5d
28.1 29w0d 2w6d
29.0 30w0d 3w0d
29.9 31w0d 3w1d
30.8 32w0d 3w4d
31.5 33w0d 3w6d
32.0 34w0d 4w1d
D - 136 SA-9900PLUS Operators Manual

Tabela Idade Gestacional (FTA)

OSAKA

GA Table
Osaka University (Yayoi Matsubara matsubara@medison.co.jp, Medison Japan
2002/April/08)

16.2 19w1d 18w1d 20w0d


FTA
(Cm2)
Mean Min Max 16.9 19w3d 18w3d 20w2d
17.6 19w5d 18w4d 20w4d
5.6 14w0d 13w2d 14w5d
18.4 20w0d 19w0d 20w6d
6.0 14w2d 13w4d 14w6d
19.1 20w2d 19w1d 21w1d
6.5 14w4d 13w6d 15w2d
19.9 20w4d 19w3d 21w4d
7.1 14w6d 14w1d 15w4d
20.6 20w6d 19w5d 21w6d
7.6 15w1d 14w2d 15w6d
21.4 21w1d 20w0d 22w1d
8.1 15w3d 14w4d 16w1d
22.2 21w3d 20w2d 22w3d
8.7 15w5d 14w6d 16w3d
23.0 21w5d 20w4d 22w5d
9.2 16w0d 15w1d 16w5d
23.8 22w0d 20w6d 23w0d
9.8 16w2d 15w3d 17w0d
24.7 22w2d 21w1d 23w2d
10.4 16w4d 15w5d 17w2d
25.5 22w4d 21w3d 23w4d
11.0 16w6d 16w0d 17w5d
26.4 22w6d 21w5d 23w6d
11.6 17w1d 16w2d 17w6d
27.2 23w1d 22w0d 24w1d
12.2 17w3d 16w3d 18w2d
28.1 23w3d 22w1d 24w3d
12.8 17w5d 16w5d 18w4d
29.0 23w5d 22w3d 24w6d
13.5 18w0d 17w0d 18w6d
29.9 24w0d 22w5d 25w1d
14.1 18w2d 17w2d 19w1d
30.8 24w2d 23w0d 25w3d
14.8 18w4d 17w4d 19w3d
31.7 24w4d 23w2d 25w5d
15.5 18w6d 17w6d 19w5d
32.6 24w6d 23w4d 26w0d
Appendix D - GA Tables D - 137

33.6 25w1d 23w6d 26w2d 61.5 32w6d 31w0d 34w5d


34.5 25w3d 24w1d 26w5d 62.6 33w1d 31w1d 35w0d
35.5 25w5d 24w2d 26w6d 63.7 33w3d 31w3d 35w2d
36.5 26w0d 24w4d 27w2d 64.7 33w5d 31w5d 35w4d
37.4 26w2d 24w6d 27w4d 65.8 34w0d 32w0d 36w0d
38.4 26w4d 25w1d 27w6d 66.9 34w2d 32w1d 36w2d
39.4 26w6d 25w3d 28w1d 67.9 34w4d 32w3d 36w5d
40.4 27w1d 25w5d 28w3d 69.0 34w6d 32w5d 37w0d
41.4 27w3d 26w0d 28w5d 70.1 35w1d 33w0d 37w2d
42.4 27w5d 26w2d 29w1d 71.1 35w3d 33w1d 37w5d
43.4 28w0d 26w3d 29w2d 72.2 35w5d 33w3d 38w0d
44.5 28w2d 26w5d 29w5d 73.2 36w0d 33w5d 38w3d
45.5 28w4d 27w0d 30w0d 74.2 36w2d 33w6d 38w5d
46.6 28w6d 27w2d 30w2d 75.2 36w4d 34w1d 39w1d
47.6 29w1d 27w4d 30w4d 76.2 36w6d 34w3d 39w3d
48.7 29w3d 27w6d 30w6d 77.3 37w1d 34w4d 39w6d
49.7 29w5d 28w1d 31w1d 78.2 37w3d 34w6d 40w0d
50.8 30w0d 28w3d 31w3d 79.2 37w5d 35w0d 40w1d
51.8 30w2d 28w4d 31w6d 80.2 38w0d 35w2d 40w2d
52.9 30w4d 28w6d 32w1d 81.1 38w2d 35w3d 40w3d
54.0 30w6d 29w1d 32w3d 82.1 38w4d 35w5d 40w4d
55.0 31w1d 29w3d 32w5d 83.0 38w6d 36w0d 40w5d
56.1 31w3d 29w5d 33w0d 83.9 39w1d 36w1d 40w6d
57.2 31w5d 29w6d 33w3d 84.8 39w3d 36w3d 41w0d
58.3 32w0d 30w1d 33w5d 85.7 39w5d 36w4d 41w0d
59.4 32w2d 30w3d 34w0d 86.6 40w0d 36w6d 41w0d
60.4 32w4d 30w5d 34w2d
D - 138 SA-9900PLUS Operators Manual

Fetal Growth Table


Osaka University (Yayoi Matsubara matsubara@medison.co.jp, Medison Japan
2002/April/08)

17w4d 12.5 1.9


G.A MEAN +/-
(Age)
MEAN
1.0 SD 17w5d 12.8 2.0
17w6d 13.2 2.0
14w0d 5.6 1.2
18w0d 13.5 2.0
14w1d 5.8 1.2
18w1d 13.8 2.1
14w2d 6.0 1.2
18w2d 14.1 2.1
14w3d 6.3 1.3
18w3d 14.5 2.1
14w4d 6.5 1.3
18w4d 14.8 2.2
14w5d 6.8 1.3
18w5d 15.2 2.2
14w6d 7.1 1.3
18w6d 15.5 2.2
15w0d 7.3 1.4
19w0d 15.8 2.3
15w1d 7.6 1.4
19w1d 16.2 2.3
15w2d 7.8 1.4
19w2d 16.6 2.3
15w3d 8.1 1.5
19w3d 16.9 2.4
15w4d 8.4 1.5
19w4d 17.3 2.4
15w5d 8.7 1.5
19w5d 17.6 2.5
15w6d 8.9 1.5
19w6d 18.0 2.5
16w0d 9.2 1.6
20w0d 18.4 2.5
16w1d 9.5 1.6
20w1d 18.7 2.6
16w2d 9.8 1.6
20w2d 19.1 2.6
16w3d 10.1 1.7
20w3d 19.5 2.6
16w4d 10.4 1.7
20w4d 19.9 2.7
16w5d 10.7 1.7
20w5d 20.2 2.7
16w6d 11.0 1.8
20w6d 20.6 2.8
17w0d 11.3 1.8
21w0d 21.0 2.8
17w1d 11.6 1.8
21w1d 21.4 2.8
17w2d 11.9 1.9
21w2d 21.8 2.9
17w3d 12.2 1.9
Appendix D - GA Tables D - 139

21w3d 22.2 2.9 25w6d 36.0 4.3


21w4d 22.6 3.0 26w0d 36.5 4.4
21w5d 23.0 3.0 26w1d 36.9 4.4
21w6d 23.4 3.0 26w2d 37.4 4.5
22w0d 23.8 3.1 26w3d 37.9 4.5
22w1d 24.2 3.1 26w4d 38.4 4.6
22w2d 24.7 3.2 26w5d 38.9 4.6
22w3d 25.1 3.2 26w6d 39.4 4.7
22w4d 25.5 3.3 27w0d 39.9 4.7
22w5d 25.9 3.3 27w1d 40.4 4.8
22w6d 26.4 3.3 27w2d 40.9 4.8
23w0d 26.8 3.4 27w3d 41.4 4.9
23w1d 27.2 3.4 27w4d 41.9 4.9
23w2d 27.7 3.5 27w5d 42.4 5.0
23w3d 28.1 3.5 27w6d 42.9 5.0
23w4d 28.5 3.6 28w0d 43.4 5.1
23w5d 29.0 3.6 28w1d 44.0 5.1
23w6d 29.4 3.7 28w2d 44.5 5.2
24w0d 29.9 3.7 28w3d 45.0 5.2
24w1d 30.3 3.7 28w4d 45.5 5.3
24w2d 30.8 3.8 28w5d 46.0 5.3
24w3d 31.3 3.8 28w6d 46.6 5.4
24w4d 31.7 3.9 29w0d 47.1 5.4
24w5d 32.2 3.9 29w1d 47.6 5.5
24w6d 32.6 4.0 29w2d 48.1 5.6
25w0d 33.1 4.0 29w3d 48.7 5.6
25w1d 33.6 4.1 29w4d 49.2 5.7
25w2d 34.1 4.1 29w5d 49.7 5.7
25w3d 34.5 4.2 29w6d 50.2 5.8
25w4d 35.0 4.2 30w0d 50.8 5.8
25w5d 35.5 4.3 30w1d 51.3 5.9
D - 140 SA-9900PLUS Operators Manual

30w2d 51.8 5.9 34w5d 68.5 7.8


30w3d 52.4 6.0 34w6d 69.0 7.9
30w4d 52.9 6.1 35w0d 69.5 8.0
30w5d 53.4 6.1 35w1d 70.1 8.0
30w6d 54.0 6.2 35w2d 70.6 8.1
31w0d 54.5 6.2 35w3d 71.1 8.2
31w1d 55.0 6.3 35w4d 71.6 8.2
31w2d 55.6 6.4 35w5d 72.2 8.3
31w3d 56.1 6.4 35w6d 72.7 8.4
31w4d 56.7 6.5 36w0d 73.2 8.4
31w5d 57.2 6.5 36w1d 73.7 8.5
31w6d 57.7 6.6 36w2d 74.2 8.6
32w0d 58.3 6.7 36w3d 74.7 8.6
32w1d 58.8 6.7 36w4d 75.2 8.7
32w2d 59.4 6.8 36w5d 75.7 8.8
32w3d 59.9 6.8 36w6d 76.2 8.8
32w4d 60.4 6.9 37w0d 76.8 8.9
32w5d 61.0 7.0 37w1d 77.3 9.0
32w6d 61.5 7.0 37w2d 77.7 9.1
33w0d 62.1 7.1 37w3d 78.2 9.1
33w1d 62.6 7.1 37w4d 78.7 9.2
33w2d 63.1 7.2 37w5d 79.2 9.3
33w3d 63.7 7.3 37w6d 79.7 9.3
33w4d 64.2 7.3 38w0d 80.2 9.4
33w5d 64.7 7.4 38w1d 80.7 9.5
33w6d 65.3 7.5 38w2d 81.1 9.6
34w0d 65.8 7.5 38w3d 81.6 9.6
34w1d 66.4 7.6 38w4d 82.1 9.7
34w2d 66.9 7.6 38w5d 82.6 9.8
34w3d 67.4 7.7 38w6d 83.0 9.8
34w4d 67.9 7.8 39w0d 83.5 9.9
Appendix D - GA Tables D - 141

39w1d 83.9 10.0


39w2d 84.4 10.1
39w3d 84.8 10.1
39w4d 85.3 10.2
39w5d 85.7 10.3
39w6d 86.1 10.4
40w0d 86.6 10.4
D - 142 SA-9900PLUS Operators Manual

Clavicula (CLAV)

YARKONI

GA Table
Clavicular Measurement: A New Biometric Parameter for Fetal Evaluation.
Journal of Ultrasound in Medicine 4:467-470, September 1985.

GA = 3.717731 + 8.272778 x CLAV

Output Unit : w(weeks)


Input Unit : cm
Min Range : 1.10 cm
Max Range : 4.50 cm
Appendix D - GA Tables D - 143

Fetal Growth Table


Yarkoni, S., Schmidt, W., Jeanty, P. et. al. (1985) Clavicle measurement: A new
biometric parameter for fetal evaluation. J. Ultrasound Med., 4, 467-470

39 4.0 3.5 4.5


G.A Mean Mean
(Age)
MEAN
45% + 45% 40 4.1 3.6 4.6

15 1.6 1.1 2.1


16 1.7 1.2 2.2
17 1.8 1.3 2.3
18 1.9 1.4 2.4
19 2.0 1.5 2.5
20 2.1 1.6 2.6
21 2.2 1.7 2.7
22 2.3 1.8 2.8
23 2.4 1.9 2.9
24 2.5 2.0 3.0
25 2.6 2.1 3.1
26 2.7 2.2 3.2
27 2.8 2.3 3.3
28 2.9 2.4 3.4
29 3.0 2.5 3.5
30 3.1 2.6 3.6
31 3.2 2.7 3.7
32 3.3 2.8 3.8
33 3.4 2.9 3.9
34 3.5 3.0 4.0
35 3.6 3.1 4.1
36 3.7 3.2 4.2
37 3.8 3.3 4.3
38 3.9 3.4 4.4
Appendix D - GA Tables D - 143

Ventriculo Lateral (LV)

TOKYO

GA Table
Tokyo University method (Aloka SSD-5500)

LV G.A Declination
(Cm) (Age) (Days)

4.05 21w0d 1w0d


4.39 22w0d 1w2d
4.71 23w0d 1w4d
5.01 24w0d 1w5d
5.30 25w0d 2w0d
5.57 26w0d 2w3d
5.82 27w0d 2w5d
6.06 28w0d 3w0d
6.30 29w0d 3w3d
6.51 30w0d 3w4d
6.72 31w0d 4w0d
6.93 32w0d 4w3d
7.13 33w0d 4w6d
7.32 34w0d 5w0d
7.51 35w0d 5w3d
7.70 36w0d 5w5d
7.89 37w0d 6w0d
8.08 38w0d 6w2d
8.27 39w0d 6w4d
8.47 40w0d 6w6d
D - 144 SA-9900PLUS Operators Manual

Comprimento Radio (RAD)

MERZ

Fetal Growth Table


[Fetal Limb Biometry] (Raiology 1083:147:602)
Table Data : 95 percentile data form <Growth format>

G.A Mean Mean 31 4.4 4.1 4.8


MEAN 32 4.6 4.2 5.0
(Age) 45% + 45%
33 4.7 4.3 5.1
13 0.6 0.3 0.9
34 4.8 4.4 5.2
14 1.0 0.6 1.3
35 4.9 4.5 5.3
15 1.3 1.0 1.6
36 5.0 4.6 5.4
16 1.6 1.2 1.9
37 5.1 4.7 5.5
17 1.8 1.5 2.2
38 5.2 4.8 5.6
18 2.1 1.7 2.4
39 5.3 4.9 5.7
19 2.3 2.0 2.6
40 5.3 4.9 5.8
20 2.5 2.2 2.9
41 5.4 5.0 5.8
21 2.8 2.4 3.1
22 3.0 2.6 3.3
23 3.2 2.8 3.5
24 3.3 3.0 3.7
25 3.5 3.2 3.9
26 3.7 3.3 4.1
27 3.9 3.5 4.2
28 4.0 3.6 4.4
29 4.2 3.8 4.5
30 4.3 3.9 4.7
Tabelas de Produo Acstica
C 2-5IR
ECA-9ES
2.0CW
L5-12IR
P2-5AC
P3-7AC
S-VAW3-5
S-VAW4-7
S-VDW5-8B

C2-5IR

Tabela do Relatrio da Produo Acstica para o Track 3


Modelo do Transdutor: C2-5IR Modo de Operao: 2D & 2D+M

TIS TIB TIC


Etiqueta do ndice M.I. scan non- scan non-
Aaprt=1 Aaprt>1 scan
Valor Mximo do ndice 1.25 0.49 0.04 (c) 0.12 (b)
Pr.3 (MPa) 2.09
Wo (mW) 37.5 37.5 37.5 (b)

min of [W.3(z 1),ITA.3(z 1)] (mW) (c)


z1 (cm) (c)
Parmetro Z bp (cm) (c)
Acstico Z sp (cm) 3.30 2.10
Assoc deq(z sp) (cm) 0.42
fc (MHz) 2.79 2.75 2.75 (c) 2.75 (b)
Dim of Aaprt X (cm) 2.91 0.43 (c) 0.43 (b)

Y (cm) 1.30 1.30 (c) 1.30 (b)


PD (sec) 0.22
PRF (Hz) * 20.4
Pr@PIImax (MPa) 2.79
Outras deq@PIImax (cm) 0.41
Informaes Focal FLx (cm) 2.00 2.00 (c) (b)
Comprimento FLy (cm) 8.00 8.00 (c) (b)
Ipa.3 @MImax (W/cm2) 375

Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as TIS_as_u TIB_bs
Condies do Controle 3
Controle Controle 4
de Operao Controle 5
Controle 6
Controle 7

Notas: (a) Este ndice no necessrio para este modo de operao.


(b) Esta sonda no intencionada para uso Transcranial adulto.
(c) Esta formulao para o TIs menor que para uma formulao alternada neste modo.
(d) O valor mximo do ndice menor que 1.0.

*PRF para os modos de escaneamento o produto da taxa do quadro e o nmero de pulso por linha.

Controle 1: modo 2D, Imagem de Penetrao, FZ 2, FR 20.4


Controle 2: modo 2D+M, Imagem de Penetrao, FZ 1, FR 39.9

Tabela do Relatrio da Produo Acstica para o Track 3

Modelo do Transdutor: C2-5IR Modo de Operao: 2D+Color, Triple, CPA & Triple CPA
TIS TIB TIC
Etiqueta do ndice M.I. scan Non- scan non-
Aaprt=1 Aaprt>1 scan
Valor Mximo do ndice 1.10 2.06 1.06 1.92 (b)
Pr.3 (MPa) 1.84 -
Wo (mW) 156 80.1 80.1 (b)

min of [W.3(z 1),ITA.3(z 1)] (mW) -


z1 (cm) -
Parmetro Z bp (cm) -
Acstico Z sp (cm) 2.20 3.00
Assoc deq(z sp) (cm) 0.36
fc (MHz) 2.77 2D: 2.74 2D: 2.76 2.77 (b)
CPA: 2.77 PD: 2.77
Col: 2.78
Dim of Aaprt X (cm) 2D: 3.75 2D: 4.06 0.74 (b)
CPA: 1.55 PD: 0.74
Col: 4.56
Y (cm) 1.30 1.30 1.30 (b)
PD (sec) 1.89 -
PRF (Hz) * 68.2 -
Pr@PIImax (MPa) 2.19 -
Outras deq@PIImax (cm) 0.33
Informaes Focal FLx (cm) 2.00 3.50 - (b)
Comprimento FLy (cm) 8.00 8.00 - (b)
Ipa.3 @MImax (W/cm2) 165 - - -

Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Condies do Controle 3 TIS_as_u TIB_bs
Controle Controle 4
de Operao Controle 5
Controle 6
Controle 7

Notas: (a) Este ndice no necessrio para este modo de operao.


(b) Esta sonda no intencionada para uso Transcranial adulto.
(c) Esta formulao para o TIs menor que para uma formulao alternada neste modo.
(d) O valor mximo do ndice menor que 1.0.

*PRF para os modos de escaneamento o produto da taxa do quadro e o nmero de pulso por linha.

Controle 1: modo 2D+Colorido, Imagem Geral, FZ 1, FR 4.26


Controle 2: modo CPA, Imagem Geral, FZ 1, FR 12.97
Controle 3: modo Triplo, Imagem de Penetrao, FZ 2, FR 1.91

Tabela do Relatrio da Produo Acstica para o Track 3


Modelo do Transdutor: C2-5IR Modo de Operao: Pulsed Doppler &
2D + Pulsed Doppler
TIS TIB TIC
Etiqueta do ndice M.I. scan non- scan non-
Aaprt=1 Aaprt>1 scan
Valor Mximo do ndice 1.17 0.85 (c) 0.68 2.10 (b)
Pr.3 (MPa) 1.95 - - - -
Wo (mW) - 63.8 (c) - 74.2 (b)

min of [W.3(z 1),ITA.3(z 1)] (mW) - - - 51.1 -


z1 (cm) - - - 2.40 -
Parmetro Z bp (cm) - - - 2.68 -
Acstico Z sp (cm) 2.20 - - - 3.60
Assoc deq(z sp) (cm) - - - - 0.34
fc (MHz) 2.76 2D: 2.87 (c) 2.79 2.78 (b)
PD: 2.78
Dim of Aaprt X (cm) - 2D: 4.06 (c) 1.92 0.74 (b)
PD: 0.74
Y (cm) - 1.30 (c) 1.30 1.30 (b)
PD (sec) 1.69 - - - -
PRF (Hz) * 999 - - - -
Pr@PIImax (MPa) 2.28 - - - -
Outras deq@PIImax (cm) - - - - 0.31
Informaes Focal FLx (cm) - 3.50 (c) 8.80 - (b)
Comprimento FLy (cm) - 8.00 (c) 8.00 - (b)
Ipa.3 @MImax (W/cm2) 164 - - - -

Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as TIB_bs
Condies do Controle 3 TIS_bs
Controle Controle 4
de Operao Controle 5
Controle 6
Controle 7

Notas: (a) Este ndice no necessrio para este modo de operao.


(b) Esta sonda no intencionada para uso Transcranial adulto.
(c) Esta formulao para o TIs menor que para uma formulao alternada neste modo.
(d) O valor mximo do ndice menor que 1.0.

Controle 1: modo 2D+PD, Imagem Geral, FZ 1, PRF 999, FR 9.09


Controle 2: modo 2D+PD, Imagem Geral, FZ 2, PRF 2863, FR 27.27
Controle 3: modo Power Doppler, Imagem Geral, FZ 4, PRF 7000

CW2.0
Tabela do Relatrio da Produo Acstica para o Track 3
Modelo do Transdutor: CW2.0 Modo de Operao: CW

TIS TIB TIC


Etiqueta do ndice M.I. scan non- Scan non-
Aaprt=1 Aaprt>1 scan
Valor Mximo do ndice 0.04 (a) 0.32 (c) 1.20 (b)
Pr.3 (MPa) 0.05
Wo (mW) (a) 34.3 34.3 (b)

min of [W.3(z 1),ITA.3(z 1)] (mW) (c)


z1 (cm) (c)
Assoc Z bp (cm) (c)
Acstico Z sp (cm) 1.90 1.30
Parmetro deq(z sp) (cm) 0.57
fc (MHz) 1.92 (a) 1.92 (c) 1.92 (b)
Dim of Aaprt X (cm) (a) 0.90 (c) 0.90 (b)
Y (cm) (a) 0.65 (c) 0.65 (b)
PD (sec) CW
PRF (Hz) CW
Pr@PIImax (MPa) 0.07
Outras deq@PIImax (cm) 0.52
Informaes Focal FLx (cm) (a) 5.50 (c) (b)
Comprimento FLy (cm) (a) 5.50 (c) (b)
Ipa.3 @MImax (W/cm2) 0.11

Controle 1 MI TIS_as TIB_bs


Controle 2
Condies do Controle 3
Controle Controle 4
de Operao Controle 5
Controle 6
Controle 7

Notas: (a) Este ndice no necessrio para este modo de operao.


(b) Esta sonda no intencionada para uso Transcranial adulto.
(c) Esta formulao para o TIs menor que para uma formulao alternada neste modo.
(d) O valor mximo do ndice menor que 1.0.

Controle 1: Ajusta a produo ao mximo.

EC4-9ES
Tabela do Relatrio da Produo Acstica para o Track 3
Modelo do Transdutor: EC4 -9ES Modo de Operao: 2D & 2D+M

TIS TIB TIC


Etiqueta do ndice M.I. scan non- scan non-
Aaprt=1 Aaprt>1 scan
Valor Mximo do ndice 0.98 0.20 0.02 (c) 0.04 (b)
Pr.3 (MPa) 2.39
Wo (mW) 7.03 5.03 5.56 (b)

min of [W.3(z 1),ITA.3(z 1)] (mW) (c)


z1 (cm) (c)
Parmetro Z bp (cm) (c)
Acstico Z sp (cm) 1.35 1.40
Assoc deq(z sp) (cm) 0.18
fc (MHz) 5.91 2D: 5.92 6.00 (c) 5.84 (b)
M: 5.93
Dim of Aaprt X (cm) 2.62 1.31 (c) 0.29 (b)

Y (cm) 0.60 0.60 (c) 0.60 (b)


PD (sec) 0.20
PRF (Hz) * 27.0
Pr@PIImax (MPa) 2.93
Outras deq@PIImax (cm) 0.18
Informaes Focal FLx (cm) 4.00 8.00 (c) (b)
Comprimento FLy (cm) 3.00 3.00 (c) (b)
Ipa.3 @MImax (W/cm2) 280

Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Condies do Controle 3 TIS_as_u
Controle Controle 4 TIB_bs
de Operao Controle 5
Controle 6
Controle 7

Notas: (a) Este ndice no necessrio para este modo de operao.


(b) Esta sonda no intencionada para uso Transcranial adulto.
(c) Esta formulao para o TIs menor que para uma formulao alternada neste modo.
(d) O valor mximo do ndice menor que 1.0.

*PRF para os modos de escaneamento o produto da taxa do quadro e o nmero de pulso por linha.

Controle 1: modo 2D, Imagem Geral, FZ 1, FR 26.96


Controle 2: modo 2D+M, Imagem Geral, FZ 4, FR 26.96
Controle 3: modo 2D+M, Imagem Geral, FZ 8, FR 18.68
Controle 4: modo 2D+M, Imagem Geral, FZ 1, FR 26.96

Tabela do Relatrio da Produo Acstica para o Track 3

Modelo do Transdutor: EC4 -9ES Modo de Operao: 2D+Color, Triple, CPA & Triple CPA
TIS TIB TIC
Etiqueta do ndice M.I. scan non- scan non-
Aaprt=1 Aaprt>1 scan
Valor Mximo do ndice 1.15 0.75 0.49 (c) 1.29 (b)
Pr.3 (MPa) 2.61
Wo (mW) 26.1 26.1 27.9 (b)

min of [W.3(z 1),ITA.3(z 1)] (mW) (c)


z1 (cm) (c)
Parmetro Z bp (cm) (c)
Acstico Z sp (cm) 1.35 1.45
Assoc deq(z sp) (cm) 0.19
fc (MHz) 5.1 2D: 6.07 5.12 (c) 5.11 (b)
PD: 5.12
Col: 5.12
Dim of Aaprt X (cm) 2D: 2.62 1.31 (c) 0.37 (b)
PD: 1.31
Col: 2.62
Y (cm) 0.60 0.60 (c) 0.60 (b)
PD (sec) 0.76
PRF (Hz) * 143
Pr@PIImax (MPa) 3.22
Outras deq@PIImax (cm) 0.18
Informaes Focal FLx (cm) 8.00 8.00 (c) (b)
Comprimento FLy (cm) 3.00 3.00 (c) (b)
Ipa.3 @MImax (W/cm2) 303

Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as TIS_as_u
Condies do Controle 3 TIB_bs
Controle Controle 4
de Operao Controle 5
Controle 6
Controle 7

Notas: (a) Este ndice no necessrio para este modo de operao.


(b) Esta sonda no intencionada para uso Transcranial adulto.
(c) Esta formulao para o TIs menor que para uma formulao alternada neste modo.
(d) O valor mximo do ndice menor que 1.0.

*PRF para os modos de escaneamento o produto da taxa do quadro e o nmero de pulso por linha.

Controle 1: modo CPA, Imagem Geral, FZ 1, FR 9.54


Controle 2: modo Triplo, Imagem de Penetrao, FZ 8, FR 3.16
Controle 3: modo CPA Triplo, Imagem Geral, FZ 1, FR 3.32

Tabela do Relatrio da Produo Acstica para o Track 3

Modelo do Transdutor: EC4 -9ES Modo de Operao: Pulsed Doppler &


2D + Pulsed Doppler
TIS TIB TIC
Etiqueta do ndice M.I. scan non- scan non-
Aaprt=1 Aaprt>1 scan
Valor Mximo do ndice 1.13 0.68 1.01 (c) 1.77 (b)
Pr.3 (MPa) 2.55
Wo (mW) 23.7 41.3 41.0 (b)

min of [W.3(z 1),ITA.3(z 1)] (mW) (c)


z1 (cm) (c)
Parmetro Z bp (cm) (c)
Acstico Z sp (cm) 1.40 1.45
Assoc deq(z sp) (cm) 0.31
fc (MHz) 5.10 2D: 6.08 5.15 (c) 5.15 (b)
PD: 5.11
Dim of Aaprt X (cm) 2D: 2.62 1.31 (c) 1.19 (b)
PD: 1.19
Y (cm) 0.60 0.6 (c) 0.60 (b)
PD (sec) 0.72
PRF (Hz) * 999
Pr@PIImax (MPa) 3.19
Outras deq@PIImax (cm) 0.27
Informaes Focal FLx (cm) 6.00 8.00 (c) (b)
Comprimento FLy (cm) 3.00 3.00 (c) (b)
Ipa.3 @MImax (W/cm2) 301

Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as

Condies do Controle 3 TIS_as_u


Controle Controle 4 TIB_bs
de Operao Controle 5
Controle 6
Controle 7

Notas: (a) Este ndice no necessrio para este modo de operao.


(b) Esta sonda no intencionada para uso Transcranial adulto.
(c) Esta formulao para o TIs menor que para uma formulao alternada neste modo.
(d) O valor mximo do ndice menor que 1.0.

Controle 1: modo PD, FZ 1, PRF 999


Controle 2: modo 2D+PD, Imagem Geral, FZ 6, FR 22.06
Controle 3: modo PD, FZ 8, PRF 10000
Controle 4: modo PD, FZ 6, PRF 10000

L5-12IR
Tabela do Relatrio da Produo Acstica para o Track 3
Modelo do Transdutor: L5-12IR Modo de Operao: 2D & 2D+M

TIS TIB TIC


Etiqueta do ndice M.I. scan non- scan non-
Aaprt=1 Aaprt>1 scan
Valor Mximo do ndice 1.47 0.94 0.07 (c) 0.07 (b)
Pr.3 (MPa) 3.53
Wo (mW) 31.5 31.5 35.1 (b)

min of [W.3(z 1),ITA.3(z 1)] (mW) (c)


z1 (cm) (c)
Parmetro Z bp (cm) (c)
Acstico Z sp (cm) 0.9 1.00
Assoc deq(z sp) (cm) 0.51
Fc (MHz) 5.75 6.18 6.18 (c) 5.29 (b)
Dim of Aaprt X (cm) 3.20 1.28 (c) 1.28 (b)

Y (cm) 0.40 0.40 (c) 0.40 (b)


PD (sec) 0.145
PRF (Hz) * 25.1
Pr@PIImax (MPa) 3.95
Outras deq@PIImax (cm) 0.49
Informaes Focal FLx (cm) 5.60 5.60 (c) (b)
Comprimento FLy (cm) 1.80 1.80 (c) (b)
Ipa.3 @MImax (W/cm2) 585

Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as TIS_as_u
Condies do Controle 3 TIB_bs
Controle Controle 4
de Operao Controle 5
Controle 6
Controle 7

Notas: (a) Este ndice no necessrio para este modo de operao.


(b) Esta sonda no intencionada para uso Transcranial adulto.
(c) Esta formulao para o TIs menor que para uma formulao alternada neste modo.
(d) O valor mximo do ndice menor que 1.0.

*PRF para os modos de escaneamento o produto da taxa do quadro e o nmero de pulso por linha.

Controle 1: modo 2D, Imagem Geral, FZ 2, FR 25.07


Controle 2: modo 2D+M, Imagem Geral, FZ 7, FR 32.8
Controle 3: modo 2D+M, Imagem Geral, FZ 7, FR 37.24

Tabela do Relatrio da Produo Acstica para o Track 3

Modelo do Transdutor: L5-12IR Modo de Operao: 2D+Color, Triple, CPA & Triple CPA
TIS TIB TIC
Etiqueta do ndice M.I. scan non- scan non-
Aaprt=1 Aaprt>1 scan
Valor Mximo do ndice 1.12 1.31 0.87 (c) 1.33 (b)
Pr.3 (MPa) 2.53
Wo (mW) 45.6 43.3 42.8 (b)

min of [W.3(z 1),ITA.3(z 1)] (mW) (c)


z1 (cm) (c)
Parmetro Z bp (cm) (c)
Acstico Z sp (cm) 1.40 1.10
Assoc deq(z sp) (cm) 0.40
fc (MHz) 5.12 2D: 6.31 5.17 (c) 5.07 (b)
PD: 5.17
Col: 5.17
Dim of Aaprt X (cm) 2D: 3.84 1.28 (c) 1.28 (b)
PD: 1.28
Col: 2.54
Y (cm) 0.40 0.40 (c) 0.40 (b)
PD (sec) 0.72
PRF (Hz) * 187
Pr@PIImax (MPa) 3.13
Outras deq@PIImax (cm) 0.38
Informaes Focal FLx (cm) 6.50 6.50 (c) (b)
Comprimento FLy (cm) 1.80 1.80 (c) (b)
Ipa.3 @MImax (W/cm2) 285

Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Condies do Controle 3 TIS_as_u
Controle Controle 4 TIB_bs
de Operao Controle 5
Controle 6
Controle 7

Notas: (a) Este ndice no necessrio para este modo de operao.


(b) Esta sonda no intencionada para uso Transcranial adulto.
(c) Esta formulao para o TIs menor que para uma formulao alternada neste modo.
(d) O valor mximo do ndice menor que 1.0.

*PRF para os modos de escaneamento o produto da taxa do quadro e o nmero de pulso por linha.

Controle 1: modo CPA, Imagem Geral, FZ 3, FR 11.66


Controle 2: modo Triplo, Imagem de Penetrao, FZ 8, PRF 3000, FR 2.38
Controle 3: modo CPA Triplo, Imagem Geral, FZ 8, PRF 3000, FR 4.2
Controle 4: modo CPA Triplo, Imagem Geral, FZ 7, PRF 3000, FR 4.2

Tabela do Relatrio da Produo Acstica para o Track 3

Modelo do Transdutor: L5-12IR Modo de Operao: Pulsed Doppler &


2D + Pulsed Doppler
TIS TIB TIC
Etiqueta do ndice M.I. scan non- scan non-
Aaprt=1 Aaprt>1 scan
Valor Mximo do ndice 1.12 1.20 1.54 (c) 2.36 (b)
Pr.3 (MPa) 2.53
Wo (mW) 38.8 64.3 62.4 (b)

min of [W.3(z 1),ITA.3(z 1)] (mW) (c)


z1 (cm) (c)
Parmetro Z bp (cm) (c)
Acstico Z sp (cm) 1.40 1.10
Assoc deq(z sp) (cm) 0.40
fc (MHz) 5.12 2D: 7.06 5.12 (c) 5.14 (b)
PD: 5.07
Dim of Aaprt X (cm) 2D: 3.84 1.28 (c) 1.28 (b)
PD: 1.28
Y (cm) 0.40 0.40 (c) 0.40 (b)
PD (sec) 0.72
PRF (Hz) * 999
Pr@PIImax (MPa) 3.13
Outras deq@PIImax (cm) 0.30
Informaes Focal FLx (cm) 5.60 6.50 (c) (b)
Comprimento FLy (cm) 1.80 1.80 (c) (b)
Ipa.3 @MImax (W/cm2) 285

Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Condies do Controle 3 TIS_as_u
Controle Controle 4 TIB_bs
de Operao Controle 5
Controle 6
Controle 7

Notas: (a) Este ndice no necessrio para este modo de operao.


(b) Esta sonda no intencionada para uso Transcranial adulto.
(c) Esta formulao para o TIs menor que para uma formulao alternada neste modo.
(d) O valor mximo do ndice menor que 1.0.

Controle 1: modo 2D+PD, Imagem Geral, FZ 3, PRF 999, FR 7.46


Controle 2: modo 2D+PD, Imagem Geral, FZ 7, PRF 3999, FR 29.41
Controle 3: modo PD, FZ 7, PRF 14999
Controle 4: modo PD, FZ 7, PRF 14999

P2-5AC
Tabela do Relatrio da Produo Acstica para o Track 3
Modelo do Transdutor: P2-5AC Modo de Operao: 2D & 2D+M

TIS TIB TIC


Etiqueta do ndice M.I. scan non- scan non-
Aaprt=1 Aaprt>1 scan
Valor Mximo do ndice 1.40 3.68 0.13 (c) 0.20 (b)
Pr.3 (MPa) 2.55
Wo (mW) 250 233 233 (b)

min of [W.3(z 1),ITA.3(z 1)] (mW) (c)


z1 (cm) (c)
Parmetro Z bp (cm) (c)
Acstico Z sp (cm) 1.60 3.60
Assoc deq(z sp) (cm) 0.46
fc (MHz) 3.30 3.09 3.11 (c) 3.11 (b)
Dim of Aaprt X (cm) 0.79 0.79 (c) 0.79 (b)
Y (cm) 1.20 1.20 (c) 1.20 (b)
PD (sec) 0.33
PRF (Hz) * 20.7
Pr@PIImax (MPa) 3.01
Outras deq@PIImax (cm) 0.45
Informaes Focal FLx (cm) 4.00 4.00 (c) (b)
Comprimento FLy (cm) 7.00 7.00 (c) (b)
Ipa.3 @MImax (W/cm2) 298

Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Condies do Controle 3 TIS_as_u TIB_bs
Controle Controle 4
de Operao Controle 5
Controle 6
Controle 7

Notas: (a) Este ndice no necessrio para este modo de operao.


(b) Esta sonda no intencionada para uso Transcranial adulto.
(c) Esta formulao para o TIs menor que para uma formulao alternada neste modo.
(d) O valor mximo do ndice menor que 1.0.

*PRF para os modos de escaneamento o produto da taxa do quadro e o nmero de pulso por linha.

Controle 1: modo 2D, Imagem de Resoluo, FZ 1, FR 20.69


Controle 2: modo 2D, Imagem Geral, FZ 2, FR 48.08
Controle 3: modo 2D+M, Imagem Geral, FZ 2, FR 48.08

Tabela do Relatrio da Produo Acstica para o Track 3

Modelo do Transdutor: P2-5AC Modo de Operao: 2D+Color, Triple, CPA & Triple CPA
TIS TIB TIC
Etiqueta do ndice M.I. scan non- scan non-
Aaprt=1 Aaprt>1 scan
Valor Mximo do ndice 1.31 2.97 (c) 1.82 2.88 (b)
Pr.3 (MPa) 2.29
Wo (mW) 204 (c) 167 (b)

min of [W.3(z 1),ITA.3(z 1)] (mW) 124


z1 (cm) 1.90
Parmetro Z bp (cm) 2.20
Acstico Z sp (cm) 3.70 5.30
Assoc deq(z sp) (cm) 0.43
fc (MHz) 3.06 2D: 3.30 (c) M: 3.38 M: 3.47 (b)
Col: 3.06 Col: 3.36 Col: 3.07
Dim of Aaprt X (cm) 0.79 (c) 1.41 1.41 (b)
Y (cm) 1.20 (c) 1.20 1.20 (b)
PD (sec) 1. 79
PRF (Hz) * 65.4
Pr@PIImax (MPa) 3.34
Outras deq@PIImax (cm) 0.40
Informaes Focal FLx (cm) 4.00 (c) 16.00 (b)
Comprimento FLy (cm) 7.00 (c) 7.00 (b)
Ipa.3 @MImax (W/cm2) 259

Controle 1 MI TIS_as
Controle 2 TIS_bs
Condies do Controle 3 TIB_bs
Controle Controle 4
de Operao Controle 5
Controle 6
Controle 7

Notas: (a) Este ndice no necessrio para este modo de operao.


(b) Esta sonda no intencionada para uso Transcranial adulto.
(c) Esta formulao para o TIs menor que para uma formulao alternada neste modo.
(d) O valor mximo do ndice menor que 1.0.

*PRF para os modos de escaneamento o produto da taxa do quadro e o nmero de pulso por linha.

Controle 1: modo 2D+Colorido, Imagem Geral, FZ 2, FR 4.09


Controle 2: modo M, Imagem Geral, FZ 8, PRF 3840
Controle 3: modo M, Imagem Geral, FZ 6, PRF 3840

Tabela do Relatrio da Produo Acstica para o Track 3

Modelo do Transdutor: P2-5AC Modo de Operao: Pulsed Doppler &


2D + Pulsed Doppler
TIS TIB TIC
Etiqueta do ndice M.I. scan non- scan non-
Aaprt=1 Aaprt>1 scan
Valor Mximo do ndice 1.49 1.74 (c) 1.83 3.27 (b)
Pr.3 (MPa) 2.61
Wo (mW) 139 (c) 139 (b)

min of [W.3(z 1),ITA.3(z 1)] (mW) 127


z1 (cm) 1.80
Parmetro Z bp (cm) 2.20
Acstico Z sp (cm) 1.90 4.70
Assoc deq(z sp) (cm) 0.47
fc (MHz) 3.06 2D: 3.30 (c) 3.03 3.05 (b)
PD: 3.04
Dim of Aaprt X (cm) 1.41 (c) 1.41 1.41 (b)
Y (cm) 1.20 (c) 1.20 1.20 (b)
PD (sec) 1.39
PRF (Hz) 999
Pr@PIImax (MPa) 3.15
Outras deq@PIImax (cm) 0.44
Informaes Focal FLx (cm) 12.0 (c) 16.0 (b)
Comprimento FLy (cm) 7.00 (c) 7.00 (b)
Ipa.3 @MImax (W/cm2) 282

Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Condies do Controle 3 TIS_bs
Controle Controle 4 TIB_bs
de Operao Controle 5
Controle 6
Controle 7

Notas: (a) Este ndice no necessrio para este modo de operao.


(b) Esta sonda no intencionada para uso Transcranial adulto.
(c) Esta formulao para o TIs menor que para uma formulao alternada neste modo.
(d) O valor mximo do ndice menor que 1.0.

Controle 1: modo PD, Imagem Geral, FZ 1, PRF 999


Controle 2: modo 2D+PD, Imagem Geral, FZ 6, PRF 2500, FR 35.71
Controle 3: modo 2D+PD, Imagem Geral, FZ 8, PRF 1999, FR 28.57
Controle 4: modo 2D+PD, Imagem Geral, FZ 5, PRF 2500, FR 35.71

Tabela do Relatrio da Produo Acstica para o Track 3

Modelo do Transdutor: P2-5AC Modo de Operao: CW


TIS TIB TIC
Etiqueta do ndice M.I. scan non- scan non-
Aaprt=1 Aaprt>1 scan
Valor Mximo do ndice 0.05 (a) 1.99 (c) 3.34 (b)
Pr.3 (MPa) 0.10
Wo (mW) (a) 136 135 (b)

min of [W.3(z 1),ITA.3(z 1)] (mW) (c)


z1 (cm) (c)
Parmetro Z bp (cm) (c)
Acstico Z sp (cm) 1.80 1.80
Assoc deq(z sp) (cm) 0.62
fc (MHz) 3.08 (a) 3.08 (c) 3.08 (b)
Dim of Aaprt X (cm) (a) 0.35 (c) 0.35 (b)
Y (cm) (a) 1.20 (c) 1.20 (b)
PD (sec) n/a
PRF (Hz) n/a
Pr@PIImax (MPa) 0.14
Outras deq@PIImax (cm) 0.50
Informaes Focal FLx (cm) (a) 6.00 (c) (b)
comprimento FLy (cm) (a) 7.00 (c) (b)
Ipa.3 @MImax (W/cm2) 0.30

Controle 1 MI TIB_bs
Controle 2 TIS_as
Condies do Controle 3
Controle Controle 4
de Operao Controle 5
Controle 6
Controle 7

Notas: (a) Este ndice no necessrio para este modo de operao.


(b) Esta sonda no intencionada para uso Transcranial adulto.
(c) Esta formulao para o TIs menor que para uma formulao alternada neste modo.
(d) O valor mximo do ndice menor que 1.0.

Controle 1: modo CW, FZ 6


Controle 2: modo CW, FZ 3

P3-7AC
Tabela do Relatrio da Produo Acstica para o Track 3
Modelo do Transdutor: P3-7AC Modo de Operao: 2D & 2D+M
TIS TIB TIC
Etiqueta do ndice M.I. scan non- scan non-
Aaprt=1 Aaprt>1 scan
Valor Mximo do ndice 0.83 0.92 0.03 (c) 0.06 (b)
Pr.3 (MPa) 1.73
Wo (mW) 44.8 44.8 44.1 (b)

min of [W.3(z 1),ITA.3(z 1)] (mW) (c)


z1 (cm) (c)
Parmetro Z bp (cm) (c)
Acstico Z sp (cm) 1.30 2.20
Assoc deq(z sp) (cm) 0.29
fc (MHz) 4.37 4.33 4.33 (c) 4.17 (b)
Dim of Aaprt X (cm) 0.81 0.81 (c) 0.54 (b)
Y (cm) 0.80 0.80 (c) 0.80 (b)
PD (sec) 0.27
PRF (Hz) * 51.8
Pr@PIImax (MPa) 2.11
Outras deq@PIImax (cm) 0.28
Informaes Focal FLx (cm) 6.00 6.00 (c) (b)
Comprimento FLy (cm) 5.00 5.00 (c) (b)
Ipa.3 @MImax (W/cm2) 168

Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as TIS_as_U
Condies do Controle 3 TIB_bs
Controle Controle 4
de Operao Controle 5
Controle 6
Controle 7

Notas: (a) Este ndice no necessrio para este modo de operao.


(b) Esta sonda no intencionada para uso Transcranial adulto.
(c) Esta formulao para o TIs menor que para uma formulao alternada neste modo.
(d) O valor mximo do ndice menor que 1.0.

*PRF para os modos de escaneamento o produto da taxa do quadro e o nmero de pulso por linha.
** Os dois parmetros so reportados devido ao Tis, na superfcie escaneada (TIs_ como_ U) > TIS abaixo
da superfcie (TIS_bs), a abertura > 1.0

Controle 1: modo 2D, Imagem de Penetrao, FZ 1, FR 51.78


Cont role 2: modo 2D+M, Imagem Geral, FZ 3,FR 51.78
Controle 3: modo 2D+M, Imagem Geral, FZ 2, FR 51.78

Tabela do Relatrio da Produo Acstica para o Track 3

Modelo do Transdutor: P3-7AC Modo de Operao: 2D+Color, Triple, CPA & Triple CPA
TIS TIB TIC
Etiqueta do ndice M.I. scan non- scan non-
Aaprt=1 Aaprt>1 scan
Valor Mximo do ndice 0.64 0.51 0.66 (c) 1.54 (b)
Pr.3 (MPa) 1.25
Wo (mW) 27.4 35.8 32.3 (b)

min of [W.3(z 1),ITA.3(z 1)] (mW) (c)


z1 (cm) (c)
Parmetro Z bp (cm) (c)
Acstico Z sp (cm) 2.50 1.00
Assoc deq(z sp) (cm) 0.43
fc (MHz) 3.87 2D: 4.70 M : 4.6 (c) M : 4.48 (b)
Col: 3.87 Col: 3.87 Col: 3.89
Dim of Aaprt X (cm) 0.96 0.96 (c) 0.27 (b)
Y (cm) 0.80 0.80 (c) 0.80 (b)
PD (sec) 1.09
PRF (Hz) * 1250
Pr@PIImax (MPa) 1.64
Outras deq@PIImax (cm) 0.43
Informaes Focal FLx (cm) 16.0 14.0 (c) (b)
Comprimento FLy (cm) 5.00 5.00 (c) (b)
Ipa.3 @MImax (W/cm2) 74.2

Controle 1 MI

Controle 2 TIS_as
Condies do Controle 3 TIS_as_U
Controle Controle 4 TIB_bs
de Operao Controle 5
Controle 6
Controle 7

Notas: (a) Este ndice no necessrio para este modo de operao.


(b) Esta sonda no intencionada para uso Transcranial adulto.
(c) Esta formulao para o TIs menor que para uma formulao alternada neste modo.
(d) O valor mximo do ndice menor que 1.0.

*PRF para os modos de escaneamento o produto da taxa do quadro e o nmero de pulso por linha.

Controle 1: modo Triplo, Imagem de Penetrao, FZ 2, FR 2, PRF 1025


Controle 2: modo 2D+Colorido, Imagem Geral, FZ 8,FR 8, PRF 2956
Controle 3: M Colorido, Imagem de Penetrao, FZ 7, PRF 3840
Controle 4: M Colorido, Imagem de Penetrao, FZ 1, PRF 3840

Tabela do Relatrio da Produo Acstica para o Track 3

Modelo do Transdutor: P3-7AC Modo de Operao: Pulsed Doppler &


2D + Pulsed Doppler
TIS TIB TIC
Etiqueta do ndice M.I. scan non- scan non-
Aaprt=1 Aaprt>1 scan
Valor Mximo do ndice 0.64 0.40 0.55 (c) 1.20 (b)
Pr.3 (MPa) 1.25
Wo (mW) 21.3 29.8 25.6 (b)

min of [W.3(z 1),ITA.3(z 1)] (mW) (c)


z1 (cm) (c)
Parmetro Z bp (cm) (c)
Acstico Z sp (cm) 2.50 2.40
Assoc deq(z sp) (cm) 0.25
fc (MHz) 3.87 2D: 4.81 3.90 (c) 3.88 (b)
PD: 3.90
Dim of Aaprt X (cm) 0.96 0.96 (c) 0.54 (b)
Y (cm) 0.80 0.80 (c) 0.80 (b)
PD (sec) 1.09
PRF (Hz) * 999
Pr@PIImax (MPa) 1.64
Outras deq@PIImax (cm) 0.24
Informaes Focal FLx (cm) 10.0 14.0 (c) (b)
Comprimento FLy (cm) 5.00 5.00 (c) (b)
Ipa.3 @MImax (W/cm2) 74.2

Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Condies do Controle 3 TIS_as_U
Controle Controle 4 TIB_bs
de Operao Controle 5
Controle 6
Controle 7

Notas: (a) Este ndice no necessrio para este modo de operao.


(b) Esta sonda no intencionada para uso Transcranial adulto.
(c) Esta formulao para o TIs menor que para uma formulao alternada neste modo.
(d) O valor mximo do ndice menor que 1.0.

** Os dois parmetros so reportados devido ao Tis, na superfcie escaneada (TIs_ como_ U) > TIS abaixo
da superfcie (TIS_bs), a abertura > 1.0

Controle 1: modo 2D+PD, Imagem Geral, FZ 2, PRF 999


Controle 2: modo 2D+PD, Imagem Geral, FZ 5,PRF 3000
Controle 3: modo PD, FZ 7, PRF 7000
Controle 4: modo PD, FZ 2, PRF 7000

Tabela do Relatrio da Produo Acstica para o Track 3

Modelo do Transdutor: P3-7AC Modo de Operao: CW


TIS TIB TIC
Etiqueta do ndice M.I. scan non- scan non-
Aaprt=1 Aaprt>1 scan
Valor Mximo do ndice 0.04 (a) 1.34 (c) 2.20 (b)
Pr.3 (MPa) 0.08
Wo (mW) (a) 73.2 72.7 (b)

min of [W.3(z 1),ITA.3(z 1)] (mW) (c)


z1 (cm) (c)
Parmetro Z bp (cm) (c)
Acstico Z sp (cm) 0.9 0.90
Assoc deq(z sp) (cm) 0.59
fc (MHz) 3.85 (a) 3.85 (c) 3.85 (b)
Dim of Aaprt X (cm) (a) 0.24 (c) 0.24 (b)
Y (cm) (a) 0.80 (c) 0.80 (b)
PD (sec) n/a
PRF (Hz) n/a
Pr@PIImax (MPa) 0.10
Outras deq@PIImax (cm) 0.49
Informaes Focal FLx (cm) (a) 2.00 (c) (b)
Comprimento FLy (cm) (a) 5.00 (c) (b)
Ipa.3 @MImax (W/cm2) 0.21

Controle 1 MI TIB_bs
Controle 2 TIS_as
Condies do Controle 3
Controle Controle 4
de Operao Controle 5
Controle 6
Controle 7

Notas: (a) Este ndice no necessrio para este modo de operao.


(b) Esta sonda no intencionada para uso Transcranial adulto.
(c) Esta formulao para o TIs menor que para uma formulao alternada neste modo.
(d) O valor mximo do ndice menor que 1.0.

Controle 1: modo CW, FZ 7


Controle 2: modo CW, FZ 1

S-VAW3-5

Tabela do Relatrio da Produo Acstica para o Track 3


Modelo do Transdutor: S-VAW3-5 Modo de Operao: 2D, 2D+M & 3D

TIS TIB TIC


Etiqueta do ndice M.I. scan non- scan non-
Aaprt=1 Aaprt>1 scan
Valor Mximo do ndice 1.24 0.31 0.06 (c) 0.13 (b)
Pr.3 (MPa) 1.99 - - - -
Wo (mW) - 22.5 20.1 - 20.1 (b)

min of [W.3(z 1),ITA.3(z 1)] (mW) - - - (c) -


z1 (cm) - - - (c) -
Parmetro Z bp (cm) - - - (c) -
Acstico Z sp (cm) 3.50 - - - 1.80
Assoc deq(z sp) (cm) - - - - 0.43
fc (MHz) 2.58 3.07 3.26 (c) 3.26 (b)
Dim of Aaprt X (cm) - 5.95 0.372 (c) 0.37 (b)

Y (cm) - 1.30 1.30 (c) 1.30 (b)


PD (sec) 0.45 - - - -
PRF (Hz) * 24.5 - - - -
Pr@PIImax (MPa) 2.57 - - - -
Outras deq@PIImax (cm) - - - - 0.43
Informaes Focal FLx (cm) - 5.00 2.00 (c) - (b)
Comprimento FLy (cm) - 8.00 8.00 (c) - (b)
Ipa.3 @MImax (W/cm2) 204 - - - -

Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Condies do Controle 3 TIS_as_U TIB_bs
Controle Controle 4
de Operao Controle 5
Controle 6
Controle 7

Notas: (a) Este ndice no necessrio para este modo de operao.


(b) Esta sonda no intencionada para uso Transcranial adulto.
(c) Esta formulao para o TIs menor que para uma formulao alternada neste modo.
(d) O valor mximo do ndice menor que 1.0.

*PRF para os modos de escaneamento o produto da taxa do quadro e o nmero de pulso por linha.

Controle 1: modo 2D, Imagem de Penetrao, FZ 2, FR 24.45


Controle 2: modo 2D+M, Imagem Geral, FZ 3,FR 24.45
Controle 3: modo 2D+M, Imagem Geral, FZ 1, FR 24.45

Tabela do Relatrio da Produo Acstica para o Track 3

Modelo do Transdutor: S-VAW3-5 Modo de Operao: 2D+Color, Triple, CPA & Triple CPA
TIS TIB TIC
Etiqueta do ndice M.I. scan non- scan non-
Aaprt=1 Aaprt>1 Scan
Valor Mximo do ndice 1.28 1.09 0.80 (c) 2.32 (b)
Pr.3 (MPa) 2.13 - - - -
Wo (mW) - 83.8 79.0 - 64.1 (b)

min of [W.3(z 1),ITA.3(z 1)] (mW) - - - (c) -


z1 (cm) - - - (c) -
Parmetro Z bp (cm) - - - (c) -
Acstico Z sp (cm) 1.70 - - - 1.70
Assoc deq(z sp) (cm) - - - - 0.35
fc (MHz) 2.76 2D: 2.83 2.73 (c) 2.77 (b)
CPA: 2.73
Dim of Aaprt X (cm) - 2D: 4.46 0.74 (c) 0.37 (b)
CPA: 1.86
Y (cm) - 1.30 1.30 (c) 1.3 (b)
PD (sec) 1.55 - - - -
PRF (Hz) * 189 - - - -
Pr@PIImax (MPa) 2.47 - - - -
Outras deq@PIImax (cm) - - - - 0.35
Informaes Focal FLx (cm) - 3.50 3.50 (c) - (b)
Comprimento FLy (cm) - 8.00 8.00 (c) - (b)
Ipa.3 @MImax (W/cm2) 201 - - - -

Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Condies do Controle 3 TIS_as_U
Controle Controle 4 TIB_bs
de Operao Controle 5
Controle 6
Controle 7

Notas: (a) Este ndice no necessrio para este modo de operao.


(b) Esta sonda no intencionada para uso Transcranial adulto.
(c) Esta formulao para o TIs menor que para uma formulao alternada neste modo.
(d) O valor mximo do ndice menor que 1.0.

*PRF para os modos de escaneamento o produto da taxa do quadro e o nmero de pulso por linha.

Controle 1: modo CPA, Imagem Geral, FZ 1, PRF 2269, FR 13.51


Controle 2: modo CPA, Imagem Geral, FZ 2, PRF 2269, FR 13.51
Controle 3: modo CPA Triplo, Imagem Geral, FZ 2, PRF 1805, FR 2.48
Controle 4: modo CPA Triplo, Imagem Geral, FZ 1, PRF 1805, FR 2.48

Tabela do Relatrio da Produo Acstica para o Track 3


Modelo do Transdutor: S-VAW3-5 Modo de Operao: Pulsed Doppler &
2D + Pulsed Doppler

TIS TIB TIC


Etiqueta do ndice M.I. scan non- scan non-
Aaprt=1 Aaprt>1 scan
Valor Mximo do ndice 1.28 0.79 (c) 1.41 2.90 (b)
Pr.3 (MPa) 2.13 - -
Wo (mW) - 79.5 (c) 79.5 (b)

min of [W.3(z 1),ITA.3(z 1)] (mW) - - 108 -


z1 (cm) - - 3.10 -
Parmetro Z bp (cm) - - 3.33 -
Acstico Z sp (cm) 1.70 - 5.20
Assoc deq(z sp) (cm) - - 0.43
fc (MHz) 2.76 2D: 3.08 (c) 2.75 2.73 (b)
PD: 2.73
Dim of Aaprt X (cm) - 2D: 5.95 (c) 2.98 1.95 (b)
PD: 1.95
Y (cm) - 1.30 (c) 1.30 1.30 (b)
PD (sec) 1.55 - -
PRF (Hz) * 999 - -
Pr@PIImax (MPa) 2.47 - -
Outras deq@PIImax (cm) - - 0.41
Informaes Focal FLx (cm) - 8.80 (c) 14.5 - (b)
Comprimento FLy (cm) - 8.00 (c) 8.00 - (b)
Ipa.3 @MImax (W/cm2) 201 - - - -

Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as TIB_bs
Condies do Controle 3 TIS_bs
Controle Controle 4
de Operao Controle 5
Controle 6
Controle 7

Notas: (a) Este ndice no necessrio para este modo de operao.


(b) Esta sonda no intencionada para uso Transcranial adulto.
(c) Esta formulao para o TIs menor que para uma formulao alternada neste modo.
(d) O valor mximo do ndice menor que 1.0.

Controle 1: modo 2D+PD, Imagem Geral, FZ 1, PRF 999, FR 7.46


Controle 2: modo 2D+PD, Imagem Geral, FZ 5,PRF 3000, FR 22.1
Controle 3: modo PD, FZ 7, PRF 7000

S-VAW4-7
Tabela do Relatrio da Produo Acstica para o Track 3
Modelo do Transdutor: S-VAW4-7 Modo de Operao: 2D, 2D+M & 3D

TIS TIB TIC


Etiqueta do ndice M.I. scan non- scan non-
Aaprt=1 Aaprt>1 scan
Valor Mximo do ndice 1.42 0.38 0.06 (c) 0.13 (b)
Pr.3 (MPa) 2.60 -
Wo (mW) - 24.4 24.4 20.8 (b)

min of [W.3(z 1),ITA.3(z 1)] (mW) - (c) -


z1 (cm) - (c) -
Parmetro Z bp (cm) - (c) -
Acstico Z sp (cm) 1.50 1.50
Assoc deq(z sp) (cm) - 0.34
fc (MHz) 3.34 3.23 3.23 (c) 3.34 (b)
Dim of Aaprt X (cm) - 4.80 0.75 (c) 0.38 (b)

Y (cm) - 1.20 1.20 (c) 1.20 (b)


PD (sec) 0.36 -
PRF (Hz) * 24.5 -
Pr@PIImax (MPa) 2.83 -
Outras deq@PIImax (cm) - 0.33
Informaes Focal FLx (cm) - 3.50 3.50 (c) - (b)
Comprimento FLy (cm) - 6.00 6.00 (c) - (b)
Ipa.3 @MImax (W/cm2) 327 - -

Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as TIS_as_U
Condies do Controle 3 TIB_bs
Controle Controle 4
de Operao Controle 5
Controle 6
Controle 7

Notas: (a) Este ndice no necessrio para este modo de operao.


(b) Esta sonda no intencionada para uso Transcranial adulto.
(c) Esta formulao para o TIs menor que para uma formulao alternada neste modo.
(d) O valor mximo do ndice menor que 1.0.

*PRF para os modos de escaneamento o produto da taxa do quadro e o nmero de pulso por linha.

Controle 1: modo 2D, Imagem Geral, FZ 1, FR 24.45


Controle 2: modo 2D+M, Imagem Geral, FZ 2,FR 24.45
Controle 3: modo 2D+M, Imagem Geral, FZ 1, FR 24.45

Tabela do Relatrio da Produo Acstica para o Track 3


Modelo do Transdutor: S-VAW4-7 Modo de Operao: 2D+Color, Triple, CPA & Triple CPA

TIS TIB TIC


Etiqueta do ndice M.I. scan non- scan non-
Aaprt=1 Aaprt>1 scan
Valor Mximo do ndice 1.17 0.67 0.38 (c) 1.24 (b)
Pr.3 (MPa) 1.98 - -
Wo (mW) - 50.1 37.0 37.0 (b)

min of [W.3(z 1),ITA.3(z 1)] (mW) - - (c) -


z1 (cm) - - (c) -
Parmetro Z bp (cm) - - (c) -
Acstico Z sp (cm) 1.50 - 3.30
Assoc deq(z sp) (cm) - - 0.27
fc (MHz) 2.85 2D:3.11 2D: 2.99 (c) 2.80 (b)
CPA:2.79 PD: 2.80
Col: 2.80
Dim of Aaprt X (cm) - 2D:3.75 2D: 3.75 (c) 0.75 (b)
CPA:2.65 PD: 0.75
Col: 4.80
Y (cm) - 1.20 1.20 (c) 1.20 (b)
PD (sec) 1.50 - -
PRF (Hz) * 63 - -
Pr@PIImax (MPa) 2.30 - -
Outras deq@PIImax (cm) - - 0.27
Informaes Focal FLx (cm) - 3.50 3.50 (c) - (b)
Comprimento FLy (cm) - 6.00 6.00 (c) - (b)
Ipa.3 @MImax (W/cm2) 171 - - -

Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Condies do Controle 3 TIS_as_U TIB_bs
Controle Controle 4
de Operao Controle 5
Controle 6
Controle 7

Notas: (a) Este ndice no necessrio para este modo de operao.


(b) Esta sonda no intencionada para uso Transcranial adulto.
(c) Esta formulao para o TIs menor que para uma formulao alternada neste modo.
(d) O valor mximo do ndice menor que 1.0.

*PRF para os modos de escaneamento o produto da taxa do quadro e o nmero de pulso por linha.

Controle 1: modo 2D+Colorido, Imagem Geral, FZ 1, FR 3.94


Controle 2: modo CPA, Imagem Geral, FZ 2,FR 13.5
Controle 3: modo Triplo, Imagem de Penetrao, FZ 2, FR 1.89

Tabela do Relatrio da Produo Acstica para o Track 3


Modelo do Transdutor: S-VAW4-7 Modo de Operao: Pulsed Doppler &
2D + Pulsed Doppler

TIS TIB TIC


Etiqueta do ndice M.I. scan non- scan non-
Aaprt=1 Aaprt>1 scan
Valor Mximo do ndice 1.09 0.48 (c) 0.59 1.96 (b)
Pr.3 (MPa) 1.83 - - - -
Wo (mW) 36.1 (c) - 39.6 (b)

min of [W.3(z 1),ITA.3(z 1)] (mW) - - 44.0 -


z1 (cm) - - 1.40 -
Parmetro Z bp (cm) - - 2.27 -
Acstico Z sp (cm) 1.50 - - - 4.40
Assoc deq(z sp) (cm) - - - 0.29
Fc (MHz) 2.85 2D: 3.07 (c) 2.80 2.80 (b)
PD: 2.80
Dim of Aaprt X (cm) 2D: 4.80 (c) 1.50 1.50 (b)
PD: 0.75
Y (cm) 1.20 (c) 1.20 1.20 (b)
PD (sec) 1.49 - - - -
PRF (Hz) 999 - - - -
Pr@PIImax (MPa) 2.09 - - - -
Outras deq@PIImax (cm) - - - 0.28
Informaes Focal FLx (cm) 3.50 (c) 6.80 - (b)
Comprimento FLy (cm) 6.00 (c) 6.00 - (b)
Ipa.3 @MImax (W/cm2) 133 - - - -

Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Condies do Controle 3 TIS_bs TIB_bs
Controle Controle 4
de Operao Controle 5
Controle 6
Controle 7

Notas: (a) Este ndice no necessrio para este modo de operao.


(b) Esta sonda no intencionada para uso Transcranial adulto.
(c) Esta formulao para o TIs menor que para uma formulao alternada neste modo.
(d) O valor mximo do ndice menor que 1.0.

Controle 1: modo PD, FZ 1, PRF 990


Controle 2: modo 2D+PD, Imagem Geral, FZ 2, PRF 2500, FR 18.4
Controle 3: modo 2D+PD, Imagem Geral, FZ 4, PRF 2500, FR 18.4
S-VDW5-8B
Tabela do Relatrio da Produo Acstica para o Track 3

Modelo do Transdutor: S-VDW5-8B Modo de Operao: 2D, 2D+M & 3D

TIS TIB TIC


Etiqueta do ndice M.I. scan non- scan non-
Aaprt=1 Aaprt>1 scan
Valor Mximo do ndice 1.22 0.33 0.22 (c) 0.07 (b)
Pr.3 (MPa) 2.68
Wo (mW) 13.9 9.21 10.9 (b)

min of [W.3(z 1),ITA.3(z 1)] (mW) (c)


z1 (cm) (c)
Parmetro Z bp (cm) (c)
Acstico Z sp (cm) 1.65 1.55
Assoc deq(z sp) (cm) 0.16
fc (MHz) 4.84 4.91 4.81 (c) 4.97 (b)
Dim of Aaprt X (cm) 2.50 2D: 2.50 (c) 0.27 (b)
PD: 1.25
Y (cm) 0.60 0.60 (c) 0.60 (b)
PD (sec) 0.30
PRF (Hz) * 26.8
Pr@PIImax (MPa) 3.50
Outras deq@PIImax (cm) 0.16
Informaes Focal FLx (cm) 4.00 8.00 (c) (b)
Comprimento FLy (cm) 3.00 3.00 (c) (b)
Ipa.3 @MImax (W/cm2) 371

Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Condies do Controle 3 TIS_as_U
Controle Controle 4 TIB_bs
de Operao Controle 5
Controle 6
Controle 7

Notas: (a) Este ndice no necessrio para este modo de operao.


(b) Esta sonda no intencionada para uso Transcranial adulto.
(c) Esta formulao para o TIs menor que para uma formulao alternada neste modo.
(d) O valor mximo do ndice menor que 1.0.

*PRF para os modos de escaneamento o produto da taxa do quadro e o nmero de pulso por linha.

Controle 1: modo 2D, Imagem de Penetrao, FZ 1, FR 26.77


Controle 2: modo 2D, Imagem Geral, FZ 3, FR 32.66
Controle 3: modo 2D+M, Imagem Geral, FZ 7, FR 18.58
Tabela do Relatrio da Produo Acstica para o Track 3

Modelo do Transdutor: S-VDW5-8B Modo de Operao: 2D+Color, Triple, CPA & Triple CPA

TIS TIB TIC


Etiqueta do ndice M.I. scan non- scan non-
Aaprt=1 Aaprt>1 scan
Valor Mximo do ndice 1.21 0.70 0.32 (c) 0.90 (b)
Pr.3 (MPa) 2.73
Wo (mW) 28.8 20.2 21.9 (b)

min of [W.3(z 1),ITA.3(z 1)] (mW) (c)


z1 (cm) (c)
Parmetro Z bp (cm) (c)
Acstico Z sp (cm) 1.65 1.60
Assoc deq(z sp) (cm) 0.16
fc (MHz) 5.09 2D: 5.02 5.04 (c) 5.09 (b)
Col: 5.08
Dim of Aaprt X (cm) 2D: 2.5 1.25 (c) 0.27 (b)
Col: 0.8
Y (cm) 0.60 0.60 (c) 0.60 (b)
PD (sec) 0.74
PRF (Hz) * 1299
Pr@PIImax (MPa) 3.5
Outras deq@PIImax (cm) 0.16
Informaes Focal FLx (cm) 1.50 8.00 (c) (b)
Comprimento FLy (cm) 3.00 3.00 (c) (b)
Ipa.3 @MImax (W/cm2) 349

Controle 1 MI TIB_bs
Controle 2 TIS_as
Condies do Controle 3 TIS_as_U
Controle Controle 4
de Operao Controle 5
Controle 6
Controle 7

Notas: (a) Este ndice no necessrio para este modo de operao.


(b) Esta sonda no intencionada para uso Transcranial adulto.
(c) Esta formulao para o TIs menor que para uma formulao alternada neste modo.
(d) O valor mximo do ndice menor que 1.0.

*PRF para os modos de escaneamento o produto da taxa do quadro e o nmero de pulso por linha.

Controle 1: modo Triplo, Imagem de Penetrao, FZ 0, PRF 1379, FR 3.08


Controle 2: modo 2D+Colorido, Imagem Geral, FZ 1, FR 10.96
Controle 3: modo CPA Triplo, Imagem Geral, FZ 8, PRF 2130, FR 6.66
Tabela do Relatrio da Produo Acstica para o Track 3
Modelo do Transdutor: S-VDW5-8B Modo de Operao: Pulsed Doppler &
2D + Pulsed Doppler

TIS TIB TIC


Etiqueta do ndice M.I. Scan non- Scan Non-
Aaprt=1 Aaprt>1 scan
Valor Mximo do ndice 1.30 0.59 0.53 (c) 1.08 (b)
Pr.3 (MPa) 2.92
Wo (mW) 19.3 19.3 15.28 (b)

min of [W.3(z 1),ITA.3(z 1)] (mW) (c)


z1 (cm) (c)
Assoc Z bp (cm) (c)
Acoustic Z sp (cm) 1.65 1.90
Parameter deq(z sp) (cm) 0.15
fc (MHz) 5.08 2D: 4.91 5.02 (c) 5.11 (b)
PD: 5.02
Dim of Aaprt X (cm) 2D: 2.5 1.25 (c) 0.35 (b)
PD: 1.25
Y (cm) 0.60 0.60 (c) 0.60 (b)
PD (sec) 0.74
PRF (Hz) * 999
Pr@PIImax (MPa) 3.83
Outras deq@PIImax (cm) 0.15
Informaes Focal FLx (cm) 8.00 8.00 (c) (b)
Comprimento FLy (cm) 3.00 3.00 (c) (b)
Ipa.3 @MImax (W/cm2) 416

Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as TIS_as_U
Condies do Controle 3 TIB_bs
Controle Controle 4
de Operao Controle 5
Controle 6
Controle 7

Notas: (a) Este ndice no necessrio para este modo de operao.


(b) Esta sonda no intencionada para uso Transcranial adulto.
(c) Esta formulao para o TIs menor que para uma formulao alternada neste modo.
(d) O valor mximo do ndice menor que 1.0.

Controle 1: modo 2D+PD, Imagem Geral, FZ 1, PRF 999


Controle 2: modo 2D+PD, Imagem Geral, FZ 8, PRF 2500
Controle 3: modo 2D+PD, Imagem Geral, FZ 2, PRF 3999
Declaramos que todas as informaes apresentadas neste Manual de
Operao so verdadeiras.

________________________
Luiz Eduardo de Meira Frioli
CREA: 5061554296
Responsvel Tcnico

_________________
Ki Nam Kim
Responsvel Legal

Das könnte Ihnen auch gefallen