Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
KALTARBEITSSTAHL
Perforationswalzen aus BHLER K190 MICROCLEAN / Leistungssteigerungen im anspruchsvollen Werk- An increase in productivity in high-tech tool-
Perforating rolls made from BHLER K190 MICROCLEAN zeugbau sind heute nur mehr ber entsprechende making can only be achieved by using the appro-
hochverschleifeste PM-Werkstoffe zu erzielen. priate highly wear-resistant PM materials. The
Entscheidend dafr sind die Werkstoffeigenschaf- decisive factors are toughness, wear resistance,
ten Zhigkeit, Verschleifestigkeit, Druck- compressive strength and edge-holding abi-
belastbarkeit sowie Schneidhaltigkeit Vor- lity. Factors which are combined to formidable
zge, die der BHLER K190 MICROCLEAN in advantage in BHLER K190 MICROCLEAN.
beeindruckender Weise in sich vereint.
3 groe Faktoren machen den BHLER 3 of the most important factors which
K190 so contribute to the profitability of BHLER
wirtschaftlich: K190 :
2
VORTEILE DURCH BESTE WERKSTOFFEIGENSCHAFTEN
YOUR ADVANTAGE: BEST MATERIAL PROPERTIES
Beste Schleifbarkeit auch bei tiefen Gravuren Best grindability even in deep contours at
im Werkzeugzentrum the centre of the tool.
Geringe und gleichmige Manderung bei Low or even dimemsional change during heat
der Wrmebehandlung treatment.
Hohe Sicherheit beim Hrten gegen berhitzen Highly resilient against overheating or excessive
und berzeiten time at temperature during hardening.
3
BHLER K190
KALTARBEITSSTAHL
Die besonderen Vorteile dieses PM-Stahles kom- The special advantages of this PM steel make
men in vielen Anwendungsgebieten zur Geltung: themselves felt in numerous applications:
4
EIN STAHL VIELE MGLICHKEITEN
ONE STEEL: A MULTITUDE OF POSSIBILITIES
BHLER K190 MICROCLEAN in Zahlen und The facts and figures of BHLER K190 MICRO-
Fakten auf einen Blick. CLEAN at a glance.
Normen Standards
DIN DIN
~ 1.2380 ~ 1.2380
~ X230CrVMo13 4 ~ X230CrVMo13 4
5
BHLER K190
KALTARBEITSSTAHL
Der BHLER K190 MICROCLEAN verdankt BHLER K190 MICROCLEAN owes its superior
seine berlegenen Verschleieigenschaften vor properties above all to the powder-metallurgical
allem der pulvermetallurgischen Herstellung. Die production process. The main advantages of
Vorzge der BHLER MICROCLEAN-Sthle gegen- BHLER MICROCLEAN steels over conventional
ber konventionellen Sthlen sind: steels are:
Mit der weltweit modernsten Anlage stellt BHLER in Vergleich der Karbidverteilung und Comparison of carbide size and
Kapfenberg PM-Werkstoffe der 3. Generation mit noch
Karbidgre distribution
besseren Leistungsmerkmalen her.
In 100-facher Vergrerung zeigt sich der Vorteil At a magnification of 100x the advantages of a
gleichmiger Karbidverteilung deutlich. uniform carbide distribution can clearly be seen.
X155CrVMo12 1 konv./conv.
S6-5-2 konv./conv.
S6-5-3 konv./conv.
S6-5-4 PM
K190
6
DIE WERTE STIMMEN
PERFECT FIGURES
Ein Karbidgehalt von ca. 28 % und der hohe A carbide content of approx. 28 % and a high
Anteil an harten V-Karbiden (ca. 2800 HV) verleiht percentage of hard V-carbides (approx. 2800 HV)
BHLER K190 MICROCLEAN berragende are responsible for the excellent wear resistance
Werte in Verschleiwiderstand. Das bedeutet fr properties of BHLER K190 MICROCLEAN.
Sie: Lange Werkzeuglebensdauer durch minimalen Your advantage: longer tool life on account of
Verschlei. minimum wear.
100
80
60
50
40
Verschlei in m2 . 107
K190
30
Wear m2 . 107
20
X155CrVMo12 1
X100CrMoV5 1
10
X165CrMoV12
100MnCrW4
X210CrW12
8
S6-5-3 PM
S6-5-4 PM
X210Cr12
90MnV8
6
S3-3-2
S6-5-2
5
4
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30
Karbidmenge im gehrteten Zustand in % / Carbide content in the as-hardened condition in %
Verschlei von Schneidstempel und Matrize in Wear damage on punch and die as a function of
Abhngigkeit von der Karbidmenge der gehrte- the carbide percentage in hardened tool materials
ten Werkzeugwerkstoffe der Stanztechnik. used in the blanking and punching industry.
7
BHLER K190
KALTARBEITSSTAHL
3200
1 K190
3000
0.2 % compressive strength in N/mm2
2800
3 Ledeburitische 12 %-ige Chromsthle-Literatur /
2600 High carbon, 12 % chromium steels (literature)
2400
2200
2
2000
1
1800 blicher Gebrauchshrtebereich
3 Usual working hardness range
1600
54 56 58 60 62 64 66
Hrte in HRC / Hardness in Rockwell C
Schlagarbeit von Werkzeugwerkstoffen / Impact energy of high speed and tool steels
40
35
30
Impact energy in J
Schlagarbeit in J
25
20
15
10
0
K190 S6-5-3 PM 1.3343 1.2379
konv. / conv. konv. / conv.
Zustand: gehrtet und angelassen 63 HRC Condition: hardened and tempered to 63 HRC
Probe: ungekerbt, 7 x 10 x 55 mm Specimen: unnotched, 7 x 10 x 55 mm
8
ANLEITUNG ZUR WRMEBEHANDLUNG
INSTRUCTIONS FOR HEAT TREATMENT
Weichglhen Annealing
800 bis 850 C, neutrale Atmosphre. 800 to 850 C, neutral atmosphere.
Geregelte langsame Ofenabkhlung mit 10 bis Slow, controlled cooling in furnace at a rate of
20 C/h bis ca. 600 C, weitere Abkhlung in Luft. 10 to 20 C/hr down to approx. 600 C, further
Hrte nach dem Weichglhen: max. 260 HB cooling in air.
Hardness after annealing: max. 260 HB
Hrten Hardening
1050 bis 1150 C/l, Warmbad 200 250 C From a neutral atmosphere at 1050 1150C /
oder 500 550 C, Luft oder Gas, aus neutraler quench in oil, salt-bath at 200 250 C or at 500
Atmosphre mit ausreichender Abkhlungsge- 550 C, in air or in gas. A sufficiently high coo-
schwindigkeit. ling rate must be ensured.
Haltedauer nach vollstndigem Durchwrmen: 20 Holding time after through-heating: 20 to 30
bis 30 Minuten. minutes, soaking time depends on the size of the
Die Verweildauer ist abhngig von Werkstck- work-piece and furnace parameters.
gre und den Ofenparametern. Vacuum hardening is recommended. Average
Vakuumhrtung ist empfehlenswert. Richtwerte hardness after quenching prior to tempering see
fr die Ansprungshrte siehe Austenitisierungs- austenitising chart.
schaubild. We recommend hardening from the lower end
Bei Zhigkeitsanforderungen und bei kompliziert of the hardening temperature range where high
geformten Werkzeugen empfehlen wir das Hrten toughness is required and/or where the tool is
aus der niedrigen Hrtetemperatur. of complicated geometry. Where high wear resis-
Bei hchsten Ansprchen an Verschleibestn- tance is of the utmost importance we recommend
digkeit empfehlen wir das Hrten aus der hohen hardening from the top end of the hardening tem-
Hrtetemperatur. perature range given.
Anlassen Tempering
Langsames Erwrmen auf Anlasstemperatur Slow heating to tempering temperature immedia-
unmittelbar nach dem Hrten / Verweildauer im tely after hardening / time in furnace 1 hour for
Ofen 1 Stunde je 20 mm Werkstckdicke, jedoch each 20 mm of workpiece thickness but at least 2
mindestens 2 Stunden / Luftabkhlung. hours / aircooling.
Mindestens 2 x Anlassen wird empfohlen. Richt- We recommend tempering at least twice. For
werte fr die erreichbare Hrte nach dem Anlassen information on the average hardness figures
bitten wir dem Anlassschaubild zu entnehmen. obtained after tempering please refer to the tem-
pering chart.
9
BHLER K190
KALTARBEITSSTAHL
70
HT = 1050 C
HT = 1100 C
Hardness in HRC 65 HT = 1150 C
Hrte in HRC
60
55
50
45
0 100 200 300 400 500 600
Austenitisierungstemperatur in C / Austenitising temperature in C
70
67,5
Hardness in HRC
Hrte in HRC
65
62,5
60
57,5
1000 1025 1050 1075 1100 1125 1150
Austenitisierungstemperatur in C / Austenitising temperature in C
10
TOP WERTE IN DER MASSBESTNDIGKEIT
TOP MARKS IN DIMENSIONAL STABILITY
5 100 Gefgeanteil in %
0,18 55 Abkhlungsparameter, d.h. Abkhlungs-
dauer von 800 500 C in s x 10-2
0,6 K/min. Abkhlungsgeschwindigkeit im Bereich
von 800 500 C
Gefgemengenschaubild /
Quantitative phase diagram
Ms Bildung von Korngrenzenmartensit /
range of grain boundary martensite
A Austenit / Austenite
M Martensit / Martensite
P Perlit / Perlite
B Bainit / Bainite
11
BHLER K190
KALTARBEITSSTAHL
12
BEARBEITUNGSHINWEISE
MACHINING RECOMMENDATIONS
Polierbarkeit Polishing
Aufgrund des hohen Reinheitsgrades sowie The low inclusion level, coupled with a highly
der hohen Homogenitt und Feinkrnigkeit ist homogeneous and fine-grained microstructure,
BHLER K190 MICROCLEAN wesentlich besser renders BHLER K190 MICROCLEAN far more
polierbar als konventionelle ledeburitische Chrom- readily polishable than conventional high carbon,
sthle. Seine Polierbarkeit entspricht z. B. den high chromium steels. Its polishability comes up to
strengen Anforderungen von Mnzmtern fr Pr- the severe requirements imposed e.g. on coining
gestempel. Die Polierparameter, wie Polierdruck, dies by mint authorities. The polishing agents are
Poliermittel, sind gleich denen konventioneller the same as those used for conventional high
ledeburitischer Chromsthle. Die Polierzeit ist im carbon, high chromium steels. The polishing time
allgemeinen deutlich krzer. is, in general, substantially shorter.
Sgen Sawing
Das nachstehend angefhrte spezifische Beispiel The specific example given below is to facilitate
soll die Wahl der Sgeparameter an der Ihnen zur the choice of the sawing parameters suitable for
Verfgung stehenden Anlage erleichtern. the equipment you are using.
Maschine: Bandsge mit maximalem Schnitt- Saw: Band saw with a maximum cutting range
bereich von 400 mm. Bei Querschnitten > 2000 of 400 mm. For cross-sections greater than 2000
cm2 empfehlen wir eine grere Verzahnung bzw. cm2 we suggest the use of a larger inter-tooth
titanbeschichtete Bnder. Trockensgen kann distance or of titanium-coated blades. Dry sawing
hhere Schnittleistungen bringen. may yield higher cutting performance.
Type: M42 M51, 2 3 Zhne / Zoll Type: M42 M51, 2 to 3 teeth / inch
13
BHLER K190
KALTARBEITSSTAHL
14
BEARBEITUNGSHINWEISE
MACHINING RECOMMENDATIONS
15
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem, umweltfreundlichem Papier / Printed on chlorine-free bleached paper having no pollution effects.
berreicht durch:
Your partner:
BHLER Edelstahl GmbH
Mariazeller Strae 25
A-8605 Kapfenberg/Austria
Telefon: (+43 3862) 20-71 81
Fax: (+43 3862) 20-75 76
E-Mail: info@bohler-edelstahl.com
www.bohler-edelstahl.com
Die Angaben in diesem Prospekt sind unverbindlich und gelten als nicht zugesagt; sie dienen vielmehr nur der allgemeinen Information. Diese Angaben sind nur
dann verbindlich, wenn sie in einem mit uns abgeschlossenen Vertrag ausdrcklich zur Bedingung gemacht werden. Bei der Herstellung unserer Produkte werden
keine gesundheits- oder ozonschdigenden Substanzen verwendet.
The data contained in this brochure is merely for general information and therefore shall not be binding on the company. We may be bound only through a contract
explicitly stipulating such data as binding. The manufacture of our products does not involve the use of substances detrimental to health or to the ozone layer.