Sie sind auf Seite 1von 65

hnsh sarl byrim

MAARIV LROSH HASHANAH


Rosh Hashanah Evening Connection

&
Kabbalah4All Transliteration Guidelines

Please note that transliteration guidelines are different according to each culture and also within
each movement of Judaism. We have developed these guidelines for use with our transliterated
documents. They may or may not apply to transliterations put out by other movements including
the various organizations teaching Kabbalah.

a as in father
ai as in aisle
e as in red
ei as in eight
i as in pizza
o as in no
oy as in toy
u as in tune
ch as in Bach in German (strong sound from the throat)
g as in give
tz as in lots
typically adds an EH sound after a consonant, this is known as a Shva Na or pronounced
Shva as in the word Shma.
- a dash is simply used to aid in pronounciation, usually if two like vowels follow each other,
as in the word da-at.
In Hebrew, the accent generally falls on the last syllable, however it sometimes falls somewhere
else in the word. In our transliteration, when the syllable falls somewhere else other than the last
syllable, that stressed syllable will be underlined. Example: Melech.

Hebrew Rules

The following are some of the Hebrew rules you may notice in our siddurim (connection books).

Kjl n In Hebrew, the accent generally falls on the last syllable, however it sometimes falls
somewhere else in the word. Whenever a syllable other than the last is accented, a
meteg (the vertical line under the first letter) will appear.

lk The masoret above the letter Chaf indicates that this is a Kamatz Katan, which is
pronounced as o; in this example the word is kol.

EgnU
i The rafe above a letter indicates it is a Shva Na. This example is pronounced
yismchu.
Note that the rafe does not appear above the first letter of a word that has a Shva
as that is ALWAYS a Shva Na.

Please do not publish or distribute without permission.

All prefaces to prayers written and adapted by David Aharon for Kabbalah4All.
Translated by David Aharon.
Edited by Rebecca Schwartz and David Aharon.

Copyright Kabbalah4All.com.
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

When Rosh Hashanah falls on an evening other than Friday night, we begin on page 15.

tbs tlbq
Stand until after Barchu on page 15.

Bo-u vneitzei likrat kalah, ,dNM z`xw l `vp e E`A


Come let us go out to greet the bride,
likrat Shabbat malkta,
to greet the Shabbat Queen,
,`zMl n zAW z`xw l
dachakal tapuchin kadishin.
to the field of the holy apples.
.oiWi
C w oigER
Y lw gC
uk ,ylht
PSALM 29
The word for voice, which is kol, appears seven times in this Psalm, which corresponds to
Erev Shabbat. The voice is that of the Creator and the seven times represents seven
dimensions of the Light. With this Psalm, we are able to surround ourselves with the energy
of mercy that flows into our world during Shabbat.

Mizmor lDavid. .ce cl xFnfn


A Psalm of David.
Havu lAdonai bnei eilim,
Ascribe to Adonai divine beings,
,mil ipA dedil Ead
havu lAdonai kavod va-oz.
ascribe to Adonais awesome power.
.fre cFaM dedil Ead
Havu lAdonai kvod shmo,
Ascribe to Adonai honoring the Name,
,FnW cFaM dedil Ead
hishtachavu lAdonai
bow down before Adonai
dedil EegY W d
bhadrat kodesh.
in the beauty of holiness.
.Wcw zxc d A
Kol Adonai al hamayim,
The voice of Adonai is upon the waters,
,mi O d lr dedi lFw
Eil hakavod hirim,
the Almighty of glory thunders,
,mir x d cFaMd l
Adonai al mayim rabim.
Adonai is upon abundant waters.
.miA x mi n lr dedi
Kol Adonai bako-ach,
The voice of Adonai is powerful,
,g M A dedi lFw
kol Adonai behadar.
the voice of Adonai is majesty.
.xcdA dedi lFw
Kol Adonai shoveir arazim,
The voice of Adonai breaks cedars,
,mifx xaW dedi lFw
vayshabeir Adonai
Adonai shatters
dedi xAW i e
3
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

et arzei ha-lvanon. .oFpaN d ifx ` z


the cedars of Lebanon.
Vayarkideim kmo eigel,
The Eternal makes them dance around like a calf,
,lbr FnM mci w x Ie
lvanon vsiryon kmo ven reimim.
Lebanon and Sirion like a wild young ox.
.min x oa FnM oFix U e oFpal
Kol Adonai chotzeiv lahavot eish.
The voice of Adonai cleaves the flames of fire.
.W zFadl avg dedi lFw
Kol Adonai yachil midbar,
The voice of Adonai rouses the wilderness,
,xAc n ligi
dedi lFw
yachil Adonai midbar Kadeish.
Adonai rouses the wilderness of Kadesh.
.Wc w xAc n dedi ligi
Kol Adonai ycholeil ayalot,
The voice of Adonai frightens the hinds,
,zFlI` llFgi dedi lFw
vayechesof yarot,
and strips the forest bare,
,zFxri sUg I e
uvheichalo kulo omeir kavod.
and the glory of the Eternal is proclaimed in the temple.
.cFaM xn ` FNM Flkid aE
Adonai lamabul yashav
Adonai was enthroned at the flood
,aWi lEAO l dedi
vayeishev Adonai melech lolam.
Adonai is enthroned, Sovereign forever.
.mlFrl Kln dedi aW I e
Adonai oz lamo yitein,
Adonai give strength to Your people,
,oYi
FOrl fr dedi
Adonai yvareich et amo vashalom.
Adonai bless Your people with peace.
.mFlXa FOr z Kxa i dedi

4
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

xkb ana
ANA BCHOACH
Considered by the Kabbalists to be the most powerful and mystical prayer of all; this
sequence of Hebrew letters is known as the 42-Letter Name of the Creator. When we
pray and meditate on this prayer, we are connecting in a very powerful way to the original
force of creation and drawing healing energy and protection into our lives.

.dxExv xiY Y Lp n i zlEcb g k A `p` CHESED


cqg
Ana bchoach gdulat ymincha tatir tzrurah.
Release all those in captivity, we beseech You, Almighty One Whose power sets us free.

.`xFp Epx
dh Epa b U
Lnr zPx lAw GEVURAH
dxeab
Kabeil rinat amcha sagveinu tahareinu nora.
Accept the singing of all Your people who praise and glorify You alone.

.mxn W
zaaM LcEgi iW
xFc xFAb `p TIFERET
zx`tz
Na gibor dorshei yichud'cha kvavat shomreim.
Preserve those who seek Your unity, guard them like the pupil of the eye.

.mln B cin Y Lz
wc v in
gx mx
dh mk x A
NETZACH
gvp
Barcheim tahareim rachamei tzidkatcha tamid gomleim.
Bless and purify them and always grant them Your compassionate righteousness.

.Lz cr
ld p LaE
h aFxA WFcw oiq g HOD
ced
Chasin kadosh brov tuvcha naheil adatecha.
Invincible and Mighty One, with the abundance of Your goodness, watch over Your people.

.Lz WEcw ixkFf dpR LOrl d B cig i YESOD


ceqi
Yachid gei-eh lamcha pneih zochrei kdushatecha.
O Exalted One, turn to Your people who remember Your holiness.

.zFnElrY r cF
i Epz w
rv rn W E lAw Epzr
e W
MALCHUT
zekln
Shavateinu kabeil ushma tza-akateinu yodei-a ta-alumot.
Turn to us and hear our prayers, You Who know all hidden things.
This verse is said in a whisper.

!cre mlFrl FzEkl n cFaM mW KExA


Baruch sheim kvod malchuto lolam va-ed!
Blessed is the Name of His glorious realm for ever and ever!

5
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

ydvd hkl
LCHAH DODI
The Lchah Dodi reminds us that we must prepare ourselves to receive Shabbat. The word
kalah (bride) refers to the Shabbat Queen. We ask dodi (my Beloved), which is a
reference to the Creator, to join us in greeting Her. This Kabbalistic song connects us to the
Ten Sfirot. Througout the week we may come in contact with negative people or events
which may disrupt these energy forces within us, the verses in this song help to restore them.
During the last verse, we receive the nefesh level of the extra soul given to us on Shabbat.

KETER xzk
.dlA w
p zAW ipR ,dNM z`xw l icFc
dkl
Lchah dodi likrat kalah, pnei Shabbat nkablah.
Go my beloved to greet the bride, let us welcome the presence of Shabbat.

CHOCHMAH dnkg
Shamor vzachor bdibur echad, ,cg xEAc A xFkfe xFnW
Observe and remember in a single utterance,
hishmi-anu Eil hamyuchad,
the Eternal One and Only made us hear,
,cgiO d l Eprin y d
Adonai echad ushmo echad,
Adonai is One and His Name is One,
,cg FnWE cg dedi
lsheim ultiferet vlit-hilah.
for renown, and for splendor, and for praise.
.dNd z l e zx t z lE
mW l
.dlA w
p zAW ipR ,dNM z`xw l icFc
dkl
Lchah dodi likrat kalah, pnei Shabbat nkablah.
Go my beloved to greet the bride, let us welcome the presence of Shabbat.

BINAH dpia
Likrat Shabbat lchu vneilchah, ,dkl pe Ekl zAW z`xw l
Come and let us greet Shabbat,
ki hi mkor habrachah,
for it is the source of healing,
,dkxA d xFwn `id iM
meirosh mikedem nsuchah,
it still flows as from the beginning,
,dkEqp mc T n W`xn
sof ma-aseh bmachashavah tchilah.
last in deed but first in thought.
.dNg Y daWgn A dU rn sFq
.dlA w
p zAW ipR ,dNM z`xw l icFc
dkl
Lchah dodi likrat kalah, pnei Shabbat nkablah.
Go my beloved to greet the bride, let us welcome the presence of Shabbat.

6
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

CHESED cqg
Mikdash melech ir mluchah, ,dkEln xir Kln WC w n
O Sanctuary of the Sovereign, city of sovereigns,
kumi tzi mitoch hahafeichah,
rise up and leave your ravaged state,
,dkt d d KFYn i` v inE
w
rav lach shevet beimek habacha,
you have dwelt long enough in the valley of tears,
,`kAd wn r A zaW
Kl ax
vhu yachamol alayich chemlah.
now the Eternal One will shower mercy upon you.
.dln g Kil r lFngi `Ede
.dlA w
p zAW ipR ,dNM z`xw l icFc
dkl
Lchah dodi likrat kalah, pnei Shabbat nkablah.
Go my beloved to greet the bride, let us welcome the presence of Shabbat.

GEVURAH dxeab
Hitna-ari mei-afar kumi,
Shake off the dust as you arise,
,inE
w xtrn ix rp z d
livshi bigdei tifarteich ami,
don your clothes of splendor my people,
,iO r KY x ` t z ic b A iW a l
al yad ben Yishai Beit ha-Lachmi,
Through Jessess son of Bethlehem,
,in g
Nd ziA iW i oA ci lr
korvah el nafshi galah.
draw near to my soul; redeem it.
.Dl` b iW t p l dax w
.dlA w
p zAW ipR ,dNM z`xw l icFc
dkl
Lchah dodi likrat kalah, pnei Shabbat nkablah.
Go my beloved to greet the bride, let us welcome the presence of Shabbat.

TIFERET zx`tz
Hit-orri hit-orri,
Wake up, wake up,
,ix xFrz d ix
xFrz d
ki va oreich kumi ori,
for your light has come, rise up and shine,
,ixF ` inE w KxF`
`a iM
uri uri shir dabeiri,
awaken, awaken, a song proclaim,
,ix A C xiW ixE r ixE r
kvod Adonai alayich niglah.
Adonais glory has been revealed upon you.
.dlb p Kil r dedi cFaM
.dlA w
p zAW ipR ,dNM z`xw l icFc
dkl
Lchah dodi likrat kalah, pnei Shabbat nkablah.
Go my beloved to greet the bride, let us welcome the presence of Shabbat.

7
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

NETZACH gvp
Lo teivoshi vlo tikalmi,
Do not be ashamed or feel humiliated,
,in l Mz `le iWF a z `l
mah tishtochachi umah tehemi,
why are you downcast and why are you disconsolate,
,in
dY dnE ig gFYW Y dn
bach yechesu aniyei ami,
the afflicted of My people seek refuge in you,
,iO r iIp r Eqgi KA
vnivntah ir al tilah.
the city will be rebuilt upon its hilltop.
.DNY lr xir dzp a pe
.dlA w
p zAW ipR ,dNM z`xw l icFc
dkl
Lchah dodi likrat kalah, pnei Shabbat nkablah.
Go my beloved to greet the bride, let us welcome the presence of Shabbat.

HOD ced
Vhayu limshisah shosayich,
Those who would trample you shall be trampled,
,Kiq `W dQW n l Eide
vrachaku kol mvalayich,
all your foes will scatter far away,
,KirN an lM Ewgxe
yasis alayich Elohayich,
your Elohim will rejoice in you,
,Kid l` Kil r UiUi

kimsos chatan al kalah.
as a bridegroom rejoices in his bride.
.dNM lr ozg UFUn M
.dlA w
p zAW ipR ,dNM z`xw l icFc
dkl
Lchah dodi likrat kalah, pnei Shabbat nkablah.
Go my beloved to greet the bride, let us welcome the presence of Shabbat.

YESOD ceqi
Yamin usmol tifrotzi,
You shall be spread out right and left,
,ivF
x t Y l`nUE oini
vet Adonai ta-aritzi,
and there worship Adonai alone,
,ivi
x rY dedi z e
al yad ish ben partzi,
through the man descended from Peretz,
,iv x R oA Wi` ci lr
vnismcha vnagilah.
and we will be glad and we will be mirthful.
.dlibp e dgnU
pe
.dlA w
p zAW ipR ,dNM z`xw l icFc
dkl
Lchah dodi likrat kalah, pnei Shabbat nkablah.
Go my beloved to greet the bride, let us welcome the presence of Shabbat.

We now turn and face the front door as we sing the Malchut verse.
When we come to the words, bo-i chalah, we bow to greet Shabbat.

8
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

MALCHUT zekln
Bo-i vshalom ateret balah,
Enter in peace O crown of your husband,
,Dlr A zxh
r mFlWa i`F A
gam bsimchah brinah uvtzaholah,
also in gladness, in joyous song and in jubilation,
,dld vaE
dPx A dgn U A mB
toch emunei am sgulah
among the faithful of the people most treasured,
,dNbq mr ipEn` KFY
bo-i chalah, bo-i chalah.
enter O bride, enter O bride.
.dNk i`F A ,dNk i`F
A
.dlA w
p zAW ipR ,dNM z`xw l icFc
dkl
Lchah dodi likrat kalah, pnei Shabbat nkablah.
Go my beloved to greet the bride, let us welcome the presence of Shabbat.

rys rvmzm
MIZMOR SHIR
This Psalm, which connects us to the energy of Shabbat, proclaims the Creators might
and sovereignty which has continued from creation to this very day. The first three lines
connect us to the very first Shabbat and the remaining lines connect us to the future
Shabbat when all will live in peace and harmony.

Mizmor shir lyom ha-Shabbat. .zAX d mFil xiW xFnfn


A psalm to sing for the day of Shabbat.
Tov lhodot lAdonai,
It is good to give thanks to Adonai,
,dedil zFcdl aFh
ulzameir lshimcha elyon.
and to sing praise to Your Name O Exalted One.
.oFil r Ln W l xO flE
Lhagid baboker chasdecha,
To declare Your kindness in the morning,
,LC q g xwA A ciB d l
ve-emunatcha ba-leilot.
and Your faithfulness in the nights.
.zFliNA LzpEn `e
Alei asor va-alei navel,
With stringed instruments and with lyre,
,lap ilr e xFUr ilr
alei higayon bchinor.
with singing accompanied by a harp.
.xFPk A oFiBd ilr
Ki simachtani Adonai bfa-olecha,
For You make me rejoice in Your deeds Adonai,
,Llr tA dedi ipY g O U iM
bma-asei yadecha aranein.
I exult in the work of Your hands.
.oPx
Lici iU rn A
Mah gadlu ma-asecha Adonai,
How great are Your works Adonai,
,dedi LiU rn ElcB dn

9
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

mod amku mach-shvotecha. .Liz aW g n Ewnr c`n


Your thoughts are exceedingly profound.
Ish ba-ar lo yeida,
The ignorant do not know this,
,rci `l xrA Wi`
uchsil lo yavin et zot.
and a fool cannot understand this.
.z`f z oiai `l liq kE
Bifro-ach rsha-im kmo eisev,
When the wicked spring up like grass,
,aU r FnM mir Wx g x t A
vayatzitzu kol po-alei aven,
they may seem to flourish,
,oe` ilr R lM EvivI e
lhishamdam adei ad.
but their end will be destruction.
.cr ic r mcnXd l
Vatah marom lolam Adonai.
For You are supreme forever Adonai.
.dedi mlrl mFxn dY` e
Ki hinei oyvecha Adonai,
For behold Your enemies Adonai,
,dedi ,Liai` dPd iM
ki hinei oyvecha yoveidu,
for behold Your enemies shall perish,
,Eca `i Lia i` dPd iM
yitpardu kol po-alei aven.
and all who do evil shall be scattered.
.oe` ilr R lM EcxRz i
Vatarem kireim karni,
But You have exalted me like the horn of an ox,
,ipx w mi x M mxYe
baloti bshemen ra-anan.
I am anointed with rich oil.
.oprx on W A izN
A
Vatabeit eini bshurai,
My eyes have seen the downfall of my foes,
,ixEWA ipir hAY e
bakamim alai mrei-im
and those who rose up to harm me,
mir xn ilr min TA
tishmanah oznai.
my ears have heard their end.
.ipf` dpr n W Y
Tzadik katamar yifrach,
The righteous shall flourish like the date-palm,
,gxt i xnYM wiC v
kerez ba-Lvanon yisgeh.
grow tall like a cedar in Lebanon.
.dBU i oFpaN A fx M
Shtulim bveit Adonai,
Planted in the house of Adonai,
,dedi ziaA milEz W
bchatzrot Eloheinu yafrichu.
they shall flourish in the courts of our Elohim.
.Egix t i Epidl
` zFxv g A
Od ynuvun bseivah,
They shall bear fruit in old age,
,daiU A oEaEpi cFr
dsheinim vra-ananim yih-yu.
they shall ever be fresh and fragrant.
.Eid i miPp r xe mipW C
Lhagid ki yashar Adonai,
They shall proclaim that Adonai is just,
,dedi xWi iM ciB d l
tzuri vlo avlatah bo.
my Rock in Whom there is no wrong.
.FA dzle r `le ixEv

10
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

sbl tvag ;lm hvhy


HASHEM MALACH GEI-UT LAVEISH
This Psalm continues the theme of the previous one and reminds us that the grandeur and
majesty of the Creator is eternal.

Adonai malach gei-ut laveish, ,Wal zE`B Kln dedi


Adonai has reigned donned with grandeur,
laveish Adonai oz hitazar,
donned and girded with strength is Adonai,
,xG` z d fr dedi Wal
af tikon teiveil bal timot.
also has shown that the world is firm that it should not topple.
.hFOY lA laY oFMY s`
Nachon kisacha mei-az,
Established is Your throne from of old,
,f` n L q M oFkp
mei-olam atah.
eternal are You.
.dY` mlFrn
Nasu nharot Adonai,
The rivers have lifted up, Adonai,
,dedi zFxdp E`Up
nasu nharot kolam,
the rivers have lifted up their voice,
,mlFw zFxdp E`Up
yisu nharot dochyam.
the rivers lift up their waves.
.mikC
zFxdp E`U i
Mikolot mayim rabim,
Above the roars of many waters,
,miA x mi n zFlTn
adirim mishbrei yam,
mightier than the waves of the sea,
,mi ix A W n mixi C `
adir bamarom Adonai.
mighty on high are You Adonai.
.dedi mFxOA xiC `
Eidotecha ne-emnu mod
Your testimonies are exceedingly trustworthy
c`n Epn p Liz cr
lveitcha na-avah kodesh,
regarding Your House the Sacred Dwelling,
,WcT dep Lzi al
Adonai lorech yamim.
O Adonai for length of days.
.mini Kx` l dedi

,vty sydq
KADDISH YATOM (MOURNERS KADDISH)
Recited by the Chazzan, Everyone says the words in { }.

Yitgadal vyitkadash shmeih raba. .`Ax Dn W WC w zi


e lC Bz
i
Exalted and sanctified be His great Name.
{Amein.}
Amen.
{.on `}

11
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

Balma di vra chiruteih, ,DzEr


x k `xa iC `nlr A
In the world that He has created according to His will,
vyamlich malchuteih,
and may He let His sovereignty have dominion,
,DzEk
l n Kil n ie
vyatzmach purkaneih
and cause His redemption to sprout
Dpwx R gn v
ie
vikareiv Mshichei. {Amein.}
and bring near the Mashiach. Amen.
{.on `}
.Dgi W n axwie
Bchayeichon uvyomeichon
In your lifetime and in your days
oFkinFi aE oFkiIg A
uvchayei dchol beit Yisra-eil,
and in the lifetime of the entire House of Israel,
,l xU i ziA lkc iIg aE

ba-agala uvizman kariv,
speedily and at a time that comes soon,
,aix w on
faE
`lbrA
vimru Amein. {Amein.}
and say amen. Amen.
{.on `}
.on ` Exn ` e
{Yhei shmeih raba mvarach
May His great Name be blessed
Kxa
n `Ax Dn W `d i }
lalam ulalmei almaya.}
forever and for all eternity.
{.`In lr
in lr
lE
mlrl
Yitbarach vyishtabach vyitpa-ar x` Rz ie gA Y W i e KxA
zi
Blessed and praised and glorified
vyitromam vyitnasei vyit-hadar xCd z
ie `V pzi
e mnFx z ie
and exalted and raised up and honored
vyitaleh vyit-halal lNd z
ie dNr z
ie
and elevated and lauded
shmeih dkudsha {brich hu}, ,{`Ed Kix A} `Wc w C Dn W
be the Name of the Holy One, Blessed is He,
leila min kol birchata vshirata `zxiW e `zkx A lM on `Nr l
beyond more than any blessing and song
tushbchata vnechemata,
praise and consolation
,`zngp e `zgA W Y
da-amiran balma,
that are uttered in the world,
,`nlr
A oxin C
vimru Amein. {Amein.}
and say amen. Amen.
{.on `}
.on ` Exn ` e
Yhei shlama raba min shmaya,
May there be abundant peace from heaven,
,`In W on `Ax `nlW `d i
vchayim tovim aleinu,
and good life upon us,
Epil r miaFh miIg e
val kol Yisra-eil,
and upon all Israel,
,l xU i lM lre
vimru Amein. {Amein.}
and say amen. Amen.
{.on `}
.on ` Exn ` e

12
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

Take three steps back.


Bow left and say mFlW dU
r Oseh Shalom, bow right and say `Ed Hu,
bow forward and say l xU
i lM lre Val kol Yisra-eil.
Remain in place for a few moments, then take three steps forward.

Oseh shalom bimromav, ,einFxn A mFlW dU r


May the One Who makes peace in the heavens,
hu ya-aseh shalom aleinu,
may He make peace upon us,
,Epil r mFlW dU ri `Ed
val kol Yisra-eil val kol ha-olam,
and upon all Israel and upon all the world,
,mlFrd lM lre l xU i lM lre
vimru amein. {Amein.}
and say amen. Amen.
{.on `}
.on ` Exn ` e
anvgk
KGAVNA
This passage from the Zohar speaks about the Oneness of the Creator and reveals the
secret of Shabbat: The upper worlds, Zeir Anpin, are united with the lower world,
Malchut.

Kgavna dinun mityachadin oic


gi z n oEP` c `pe bM
Just as they (Zeir Anpin) are united
leila bechad,
above in Oneness,
,cg A `Nr l
of hachi ihi ityachadat
so too does She (Malchut) unite
zc gi z ` idi ` ik d sF`
ltata braza dechad,
below in the secret of the One,
,cg c `fxA `Yz l
lmehevei imhon leila chad
so that She may join them above as one
cg `Nr l oFdOr ied n l
lakoveil chad.
paralleling one.
.cg law l
Kudsha brich hu echad,
The Holy Blessed One is One,
,cg `Ed Kix A `Wc w
leilah la yativ al
above Who does not sit upon
lr aizi `l `Nr l
kursaya dikareih,
the Throne of Glory,
,DixwiC `iq xEM
ad dit-avidat ihi
until She also becomes
idi
` zci a
rz ` C cr
braza dechad,
as the secret of the One,
,cg c `fxA
kgavna dileih lmehevei
like the Eternal One so that She may be
iedn l Dilic `pe bM
echad bechad.
One within One.
.cg A cg

13
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

Vha ukimna raza `fx `pni wE` `de


And we have established the secret of
da-Adonai echad ushmo echad.
Adonai is One and Whose Name is One.
.cg FnWE cg dedic
Raza dShabbat,
The secret of Shabbat,
,zAW c `fx
ihi Shabbat ditachodat
She is called Shabbat when She is united
zc g ` z ` C zAW idi `
braza dechad,
in the secret of the One,
,cg c `fxA
lmishrei alah raza dechad.
so that the secret of the One may rest upon Her.
.cg c `fx Dlr ixW n l
Tzlota dma-alei Shabbata,
This is the prayer of the evening of Shabbat,
,`zAW ilr n c `zFlv
dha itachodat kursaya
because then becomes united the Throne
`iq xEM zc g ` z ` `dC
yakira kadisha braza dechad,
of Glory which is holy in the secret of the One,
,cg c `fxA `WiC w `xiT i
vit-takanat lmishrei alah
and is prepared for the supernal
Dlr ixW n l zpTY z ` e
malka kadisha ila-ah.
Holy Sovereign to rest upon it.
.d`N r `WiC w `Ml n
Kad ayil Shabbata,
When Shabbat arrives,
,`zAW lIr cM
ihi ityachadat vitparshat
She unifies and is separated
zW x R z ` e zc gi z ` idi `
misitra achara.
from the other side.
.`xg` `xh Q n
Vchol dinin mitabrin minah,
And all harsh judgements are removed from Her,
,DPn oix A rz n oipiC lke
vihi ish-tarat byichuda
and She remains in the Oneness
`cEgi A zx` Y W ` idi ` e
dinhiru kadisha,
of the holy Light,
,`WiC w Exid pc
vitatra bchamah itrin,
and She crowns Herself with many crowns,
,oix H r dOk A zxH rz ` e
lgabei malka kadisha.
to receive the holy Sovereign.
.`WiC w `Ml n iAb l
Vchol shultanei rugzin umarei
And all the wrathful powers and the bearers
ix`
nE oifbEx iphlEW lke
ddina kulhu arkin,
all flee together,
,oiw x r EdN M `pic c
vitabaru minah.
and are removed from Her.
.DPn ExAr z ` e
Vleit shultana ila-ah achora
So there is no other power
`xg ` d`N r `phlEW zile
bchulhu alamin.
in all the worlds.
.oin lr EdN k A
14
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

Vanpaha nhirin binhiru ila-ah, ,d`N


r Exid pA oixi d p `dRp` e
And Her countenance shines with the supernal Light,
vitatra ltata bama kadisha. .`WiC w `OrA `Yz l zxH rz ` e
and She crowns Herself with the holy Nation below.
Vchulhon mitatrin oix H rz n oFdN k e
And they are all crowned
bnishmatin chadatin. .oiY c g oiz nW
pA
with new souls.
Kdein sheirutah ditzlota
Then the commencement of the prayer
,`zFlv c `zExiW oic M
lvarcha lah bchedvah,
is to bless Her with joy,
,dec g A Dl `kxal
binhiru danpin vlomar:
with radiant countenance, and to say:
.xnFl
e oiR p` c Exid pA

hnsh sarl ls ,ymyh ysl byrim


MAARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH
The Zohar states, All sacred acts require summoning. The Barchu is the formal call to
prayer.

We bow first at our knees and then at our waist as we say EkxA Barchu and KExA Baruch
we stand upright at ig the Name of Hashem.
The Chazzan says the first line.

!Kxan d dedi z EkxA


Barchu et Adonai hamvorach!
Bless Adonai Who is blessed!

Everyone. followed by the Chazzan, responds:

!cre mlFrl Kxan d dedi KExA


Baruch Adonai hamvorach lolam va-ed!
Blessed is Adonai Who is blessed for ever and ever!

15
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

byrim
MA-ARIV
The darkness of the first day differed from the darkness that preceded creation. Ma-ariv
also means mix and suggests that the Creator mixed light into the primordial darkness.
This blessing reminds us that darkness can be transformed by the tiniest spark of light.

Baruch atah Adonai, ,dedi dY` KExA


Blessed are You Adonai,
Eloheinu melech ha-olam,
our Elohim, Sovereign of the universe,
,mlFrd Kln Epidl
asher bidvaro ma-ariv aravim,
Who by His word brings on evenings,
,mia xr aix rn Fxac A xW
bchochmah potei-ach sharim,
with wisdom opens the gates of dawn,
,mixr W g zFR dnk gA
uvitvunah mshaneh itim,
and with understanding alters periods,
,miY r dPW n dpEaz aE
umachalif et hazmanim,
and changes the seasons,
,miPn G d z sil
gnE
umsadeir et hakochavim
and orders the stars in their constellations,
mia kFMd z xC q nE
bmishmroteihem baraki-a kirtzono.
in the heavens as He wills.
.FpFvx M r iw xA mdi zFx
nW n A
Borei yom valailah,
He creates day and night,
,dlile mFi `xFA
goleil or mipnei choshech,
unfurling light before darkness,
,KW g ipR n xF` llFB
vchoshech mipnei or.
and darkness before light.
.xF` ipR n KW
ge
Uma-avir yom umeivi lailah,
He removes day and brings night,
,dlil `ia nE mFi xia rnE
umavdil bein yom uvein lailah,
and separates between day and between night,
,dlil oiaE mFi oiA liC a nE
Adonai, tzva-ot shmo.
Adonai, Ruler of Hosts, is His Name.
.FnW zF`av dedi
Eil chai vkayam,
Almighty One, living and enduring,
,mIw e ig l
tamid yimloch aleinu lolam va-ed.
continually may He reign over us for ever and ever.
.cre mlFrl Epil r KFln i cin Y
Baruch atah Adonai,
Blessed are You Adonai,
,dedi dY` KExA
hama-ariv aravim. {Amein.}
Who brings on evenings.
{.on `}
.mia xr aix rO d

16
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

,lvi tbha
AHAVAT OLAM
Through this prayer we are reminded of the Creators eternal love for us, the expression
of which is through the gift of Torah. It moves us to love others as we have been loved.

Ahavat olam beit Yisra-eil, ,l xW i ziA mlFr zad`


With an eternal love, the House of Israel,
amcha ahavta.
Your people You have loved.
,Ya d` LOr
Torah umitzvot,
Torah and commandments,
,zFv nE dxFY
chukim umishpatim otanu limadta.
laws and precepts You have taught us.
.Yc O l EpzF` mih RW nE miT g
Al kein Adonai Eloheinu,
Therefore Adonai our Elohim,
,Epidl
` dedi oM lr
bshochbeinu uvkumeinu
when we lie down and when we rise
EpnEw
aE EpA k W A
nasi-ach bchukecha,
we will discuss Your laws,
,LiT g A gi Up
vnismach bdivrei Toratecha
and we will rejoice in the words of Your Torah
Lz xFz ixa c A gn U pe
uvmitzvotecha lolam va-ed.
and Your commandments for ever and ever.
.cre mlFrl Liz ev n aE
Ki heim chayeinu vorech yameinu,
For they are our life and the length of our days,
,Epini
Kx` e EpiI g md iM
uvahem neh-geh yomam valailah,
and we will reflect on them day and night,
,dlile mnFi dBd p md aE
vahavatcha al tasir
Your love do not remove
xiq Y l` Lza
d` e
mimenu lolamim.
from us forever.
.minlFr
l EPO n
Baruch atah Adonai,
Blessed are You Adonai,
,dedi dY` KExA
oheiv amo Yisra-eil.
Who loves His people Israel.
.l xU i FOr adF`

17
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

ims
THE SHMA
The Sh'ma is an affirmation of faith. It both expresses our love for the Creator, and also
serves as an ode to the divinity of the soul. Kabbalah teaches that the Shma is the
acknowledgement of unity and connects us to Briyah, the World of Creation. It brings
the Creators Oneness into our consciousness and reminds us that we must extend
unconditional love to all.

The enlarged letters r and c form the word cr, which means witness. By saying the
Shma, we bear witness to the Creators unity as we declare it to the world. The second
verse we say in a whisper because it is the prayer of the angels and we are not ordinarily
in a state to say it as they do.

Just as the previous blessing expressed the Creators love for us, the blessings that follow
the Shma express our love for the Creator. Each section corresponds to one of the
letters of the Divine Name.

It is important to say each word clearly and not to run words together.
We recite the first verse aloud while covering the eyes with the right hand.

!cg dedi ,Epidl i rn W


` dedi ,l xU
Shma Yisra-eil, Adonai Eloheinu, Adonai Echad!
Hear O Israel, Adonai is our Elohim, Adonai is the One and Only!

This verse is said in a whisper.

.cre mlFrl FzEkl n cFaM mW KExA


Baruch sheim kvod malchuto lolam va-ed.
Blessed is the Name of His glorious realm for ever and ever.

18
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

y
Vahavta eit Adonai Elohecha jLidl` dedi z Y z a d
`e
And you shall love Adonai Your Elohim,
bchol lvavcha uvchol nafshcha
with all your heart and with all your soul,
Lj Wy
t plkaE e Lj a all
kAa
uvchol modecha.
and with all your being.
:Ljc `nl
kaE e
Vhayu hadvarim ha-eileh asher
And these words which
xW y dNl d mixa Ccd Eeide
anochi mtzavcha hayom al lvavecha.
I command you on this day shall be upon your heart.
:Ljaall r mFeIid Lj Eev n ikp`
Vshinantam lvanecha vdibarta bam
And you shall teach them to your children and speak of them,
mAa Y zx Aac e Ljip al mY zpPp W y e
bshivtcha bveitecha uvlechtcha
and while sitting in your house and while walSovereign along
LjY z k
laE e Ljzi
aAa Lj Y z a Wy Aa
vaderech uvshochbcha, uvkumecha.
the way and upon lying down and upon rising.
:LjnE ewaE e Lj Aa k W
y
a Ee KjxCc a
Ukshartam lot al yadecha
And you shall bind them as a sign upon your hand
Ljcilr zFe` l mY zx W y wEe
vhayu ltotafot bein einecha.
and they shall be as frontlets between your eyes.
:Ljip ir oiAa zthhl Eeide
Uchtavtam al mzuzot
And you shall write them upon the doorposts
zFeffnl
r mY za z kE e
beitecha uvisharecha.
of your house and your gates.
:Ljixr Wy aE e LjziAa
During this connection, the Chazzan may choose to continue or
we say the following sections in silence until the the middle of the fourth section.

h
Vhayah im shamo-a tishmu EernW y Yz r nW
y m` dide
And it shall happen if you listen attentively
el mitzvotai asher anochi
to My commandments, which I am
ikp` xW y iz
ev nl

mtzaveh etchem hayom
commanding you this day,
mFeIi d mkz dEev n
lahavah et Adonai
to love Adonai
dediz
dad` l
Eloheichem ulovdo
to serve your Elohim
Fec a
rlE
e mki dl
`
bchol lvavchem uvchol nafshchem.
with all of your heart and with all of your soul.
:mk W
y t plkaE e mka all
kAa
Vnatati mtar artzchem bito
And I shall provide rain for your land in its proper time,
FeY
z r Aa mkv x `x h n iY zz pe
19
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

yoreh umalkosh vasafta dganecha Ljp bc Y


zt q ` e W yFew l nE e dxFei
first rain and last rain and so you may gather your grain
vtiroshcha vyitzharecha.
and your wine and your oil.
:Ljxdv ie Lj Wy x iz e
Vnatati eisev bsadcha livhemtecha
And I shall provide also grass in your fields for your cattle
LjY
zn d a l Lj c U
yAa aU y r iYzz pe
vachalta vsavata.
and you shall eat and be satisfied.
:Y
zr aUye Y zl k ` e
Hishamru lachem pen yifteh
Be careful for yourselves lest seduced
dYzt i oRt mk l EexnX yd
lvavchem vsartem va-avadtem
be your heart and you turn away and serve
mY z c a r e mYz x q e mka al
elohim acheirim vhishtachavitem
other deities and bow down
mzie gY z W
y d e mix g midl`
lahem.
to them.
:mdl

Vcharah af Adonai bachem vatzar
Then the anger of Adonai shall be upon you and He shall seal
xvre mk Aa dedi s` d xge
et hashamayim vlo yih-yeh matar
the heavens and there shall be no more rain
xh n did i `le m in X yd z
vha-adamah lo titein et yvulah
and the earth will no longer yield its produce
DdlEeaiz oY zz `l dn cde
va-avadtem mheirah mei-al ha-aretz
and you shall be banished quickly from the good land
ux `d lrn d xd n mY zc a
e
hatovah asher Adonai notein lachem.
that Adonai has given you.
:mkl ozp dedi xW y da H hd

v
Vsamtem et dvarai eileh dNl ixaCc z mY z n U y e
Set these words of Mine
al lvavchem val nafshchem
upon your heart and upon your soul
mkW y
t plr e mka all r
ukshartem otam lot
and secure them as a sign
zFe`l mz` mY z x Wy wEe
al yedchem vhayu ltotafot
upon your hand and as reminders
zthFeh l Eeide mk c ilr
bein eineichem.
before your eyes.
:mk ipir oiAa
Vlimadtem otam et bneichem
And you shall teach them to your children
mkipAa z mz` mY zc O n l e
ldabeir bam bshivtcha bveitecha
to discuss and as you sit in your home
Ljzi
aAa Lj Y z a W
y Aa mAa xAac l
uvlechtcha vaderech uvshochbcha
and as you walk along the way and as you lie down
Lj Aa k W
y a Ee KjxCc a LjY
z k laE e
uvkumecha.
and as you rise up.
:LjnE ewaE e
20
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

Uchtavtam al mzuzot zFefEefnl


r mY za z kEe
And write them upon the doorposts
beitecha uvisharecha.
of your house and upon your gates.
:Ljixr
W y aE e LjziAa
Lma-an yirbu ymeichem vimei
Then you will prolong your days and the days
inie mki n i EeAa xi orn l
vneichem al ha-adamah asher
of your children upon the land that
xWy dn c d l r mk ipa
nishba Adonai la-avoteichem lateit
Adonai swore to your ancestors to give
zzl mkiz al dedi rAaW y p
lahem kimei hashamayim
to them like the days of heaven
minXyd iniMk mdl
al ha-aretz.
on earth.
:ux` dlr

h
Vayomer Adonai el Mosheh leimor:
Adonai talked to Moses, saying:
:xn`Nl dW ynl dedi xn` Iie
Dabeir el bnei Yisra-eil vamarta
Speak to the children of Israel and say
Y
zx n ` e l xUy i ipAa l xAa Cc
aleihem vasu lahem tzitzit
to them that they are to make for themselves tassels
zviv mdl EeU yre md l
al kanfei vigdeihem ldorotam
on the corners of their clothes in every generation
mzxc l mdic b a itp Mk lr
vnatnu al tzitzit hakanaf ptil
and they shall put a blue thread on the corner
lizRt spMkd zvivl r Eep z pe
tcheilet.
fringe.
:zlk Y z
Vhayah lachem ltzitzit ur-item
And it shall constitute for you tassels and that you may see
mzi` xE e z vi v l m k l dide
oto uzchartem et kol mitzvot
them and remember all the commandments
zev nl
Mkz mY z x k fEe Fez `
Adonai va-asitem otam
of Adonai and do them
mz` mziU y r e dedi
vlo taturu acharei lvavchem
and not follow after your heart
mk a al ixg` EexEez z `l e
vacharei eineichem, asher atem
and after your eyes which draw you astray
mY
z`x W y mki pir ixg` e
zonim achareihem.
leading to lust. :mdi x g` mipf
Lma-an tizkru va-asitem
In order that you may remember mziU y r e Eex Mk f Y
z ornl
et kol mitzvotai vih-yitem
all of My commandments and be mziid e izev nl Mkz
kdoshim lEiloheichem.
holy to your Elohim. :mk idl` l miW ycw
21
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

Focus on the mitzvah to remember the Exodus from Egypt.

Ani Adonai Eloheichem asher xWy mki dl


` dedi ip
I am Adonai your Elohim Who
hotzeiti etchem mei-eretz mitzrayim
brought you out of the land of Egypt
m ixv n ux n mk z iz`
vFed
lih-yot lachem lEilohim
to be your own Elohim
midl`l mkl zFeid l
ani Adonai Eloheichem: Emet...
I am Adonai your Elohim: It is true...
zn ` :mk idl ` dedi ip
This blessing connects us to the energy of desire. This blessing fulfills the requirement to
recall the Exodus during the morning and evening connections. It contains the word
faithful, which is recited at night and is a statement of certainty that the Creator will return
our soul to us in the morning.

The Chazzan continues:

Adonai Eloheichem emet, ,zn ` mki dl


` dedi
Adonai your Elohim is true...
ve-emunah kol zot,
and faithful is all this,
,z`f lM dpEn`e zn `
vkayam aleinu, ki hu
and firmly held by us, that He is
`Ed iM ,Epil r mIw e
Adonai Eloheinu vein zulato,
Adonai our Elohim and there is none but Him,
,FzlEf oi e Epidl ` dedi
va-anachnu Yisra-eil amo.
and we are Israel, His people.
.FOr l xU i Epg p e
Hapodeinu miyad mlachim,
He is the One Who delivers us from the power of sovereigns,
,mikl n cIn EpcFR d
malkeinu hago-aleinu
our Sovereign Who delivers us
sM n Epl FBd EpM l n
mikaf kol he-aritzim.
from the hand of all the cruel tyrants.
.mivi
xr d lM
Ha-Eil hanifra lanu mitzareinu,
He is the Eternal One Who exacts retribution for us from our foes,
,EpixS
n Epl rxt Pd l d
vhamshaleim gmul lchol
and Who repays just retaliation upon all
lkl lEnB mNW nd e
oyvei nafsheinu,
the enemies of our soul,
,EpW t
p iai`
ha-oseh gdolot ad ein cheiker,
Who performs great things that are beyond comprehension,
,xwg oi cr zFlFcb dU rd
nisim vnifla-ot ad ein mispar.
miracles and wonders that are beyond number.
.xRq n oi cr zF`lt pe miQ p
Hasam nafsheinu bachayim,
Who places our soul in life,
,miIg A EpW t p mVd
vlo natan lamot ragleinu.
and allows not our feet to slip.
.Epl b x hFOl ozp `le
Hamadricheinu al bamot oyveinu,
Who led us upon the heights of our enemies,
,Epia i F` zFnA lr Epk ix c O d
22
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

vayarem karneinu al kol soneinu. .Epi p FU lM lr Epp x w mx Ie


and raised our pride above all who hate us.
Ha-oseh lanu nisim
Who wrought for us miracles
miQ p EpN dU r d
unkamah bfaroh,
and vengeance upon Pharaoh,
,drx t A dnwpE
otot umoftim badmat
signs and wonders in the land
zn c ` A miz tFnE zFzF`
bnei cham.
of the offspring of Ham.
.mg ipA
Hamakeh vevrato kol
Who struck with anger all
lM Fzxa ra dM O d
bchorei mitzrayim,
the firstborn of Egypt,
,mi x v n ixFk
A
vayotzeir et amo Yisra-eil
and removed His people Israel
l xU i FOr z `vFIe
mitocham lcheirut olam.
from their midst to eternal freedom.
.mlFr zExg l mkFYn
Hama-avir banav bein gizrei
Who brought His children through the split parts
ixfB oiA eipA xia rO d
yam suf,
of the Sea of Reeds,
,sEq mi
et rodfeihem vet soneihem
those who pursued them and those that hated them
mdi p FU z e mdi tcFx z
bit-homot tiba,
He sank into the depths,
,rAh zFnFdz A
vra-u vanav gvurato,
and when His children witnessed His strength,
,FzxEaB eipa E`xe
shibchu vhodu lishmo.
they praised and gave thanks to His Name.
.FnW l EcFde EgA W
Umalchuto vratzon kiblu aleihem,
And His Sovereignty they accepted upon themselves,
,mdi
lr ElA w oFvxa FzEkl nE
Mosheh uvnei Yisra-eil lcha anu
Moses and the children of Israel to You exclaimed
Epr Ll l xU i ipaE dW n
shirah bsimchah rabah,
in song with great gladness,
,dAx dgn U A dxiW
vamru chulam:
and all of them said:
:mNk Exn ` e

23
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

Mi chamochah ba-eilim Adonai? ?dedi ml A dkn k in


Who is like You Adonai?
Mi kamochah nedar bakodesh, ,WcT A xC` p dkn M in
Who is like You among the gods that are worshipped,
nora thilot, oseih fele? ?`lt dU r ,zNd z `xFp
extolled in praises, worSovereign wonders?

Malchutcha ra-u vanecha, ,Lipa E`x LzEk l n


Your sovereign might was witnessed by Your children,
bokei-a yam lifnei Mosheh, ,dW n ipt l mi r wFA

as the sea split they stood with Moses,
zeh Eili anu vamru: :Exn` e Epr il df
This is my Eternal One they exclaimed and then they said:
Adonai yimloch lolam va-ed. .cre mlFrl Kln i dedi
Adonai will reign for ever and ever.

Vne-emar: :xn
`p e
Thus it is said:
ki fadah Adonai et Ya-akov, ,awr i z dedi dct iM
For Adonai redeemed Jacob,
ugalo miyad chazak mimenu. .EPO n wfg cIn Fl` bE

and from a hand stronger than his own.

Baruch atah Adonai, ,dedi dY` KExA


Blessed are You Adonai,
ga-al Yisra-eil. {Amein.} {.on `}
.l xU i l`B

Who redeemed Israel. Amen.

vnbyksh
HASHKIVEINU
In the morning service, there are only three blessings that surround the Shma. But in the
evening connection, a fourth one is added which invokes divine protection over us during
the night. When we say the fourth line, we receive the nshamah level of the extra soul
given to us on Shabbat.

Hashkiveinu Adonai
May we lie down, Adonai
dedi Epa iM W d
Eloheinu lshalom,
our Elohim in peace,
,mFlWl Epidl `
vha-amideinu malkeinu lchayim.
and may we arise, our Sovereign, to life.
.miIg l EpM l n Epci
n
rd e
Ufros aleinu sukat shlomecha,
Spread over us the shelter of Your peace,
,LnFl
W zM q Epil r UFxtE
24
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

vtakneinu beitzah tovah milfanecha, ,Lip tN n daFh dvrA Epp T z e


guide us with Your good counsel,
vhoshi-einu lma-an shmecha,
and save us for the sake of Your Name.
,Ln W orn l Epr iWFd
e
vhagein ba-adeinu,
and protect us for our sake,
,Epc
rA obde
vhaseir mei-aleinu oyeiv, dever,
and remove from us enemies, disease,
,xaC ,aiF` Epil rn xqde
vcherev, vra-av, vyagon, vhaseir
and war, and famine, and anguish, and remove
xqde ,oFbie ,arxe ,axg e
satan milfaneinu umei-achareinu,
the Opponent from before us and from behind us,
,Epix g` nE
Epip tN n ohU
uvtzeil knafecha tas-tireinu,
Under the shadow of your wings hide us,
,Epxi Y q Y Lit pM lvaE

ki Eil shomreinu umatzileinu atah,
for the One Who guards us and saves us is You,
,dY` Epl iS nE Epx nFW l iM
ki Eil melech chanun vrachum atah.
for You are the Sovereign of mercy and compassion.
.dY` mEgxe oEPg Kln l iM
Ushmor tzeiteinu uvo-einu,
Guard us when we go out and when we return,
,Ep FaE Epz` v xFnWE
lchayim ulshalom,
for life and for peace,
,mFlWlE miIg l
mei-atah vad olam.
from now until eternity.
.mlFr cre dYrn
Ufros aleinu sukat shlomecha.
Spread over us the shelter of Your peace.
.LnFl
W zM q Epil r UFxtE

Baruch atah Adonai,
Blessed are You Adonai,
,dedi dY` KExA
haporeis sukat shalom aleinu
Whose shelter of peace is spread over us
Epil r mFlW zM q UxFR d
val kol amo Yisra-eil
and over all the people of Israel
l xU i FOr lM lre
val Yrushalayim.
and upon Jerusalem.
.mi lWExi lre
Amein.
Amen.
.on `

25
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

VSHAMRU is only said on Friday night.

vrmsv
VSHAMRU
We are reminded that Shabbat is a covenant between the Creator and ourselves. Shabbat
has more power than all the holidays combined and each week we are offered this most
precious gift.

We stand for the Vshamru and remain standing until the end of the Amidah.

Vshamru vnei Yisra-eil l xU i ipa ExnWe


The children of Israel shall observe
et ha-Shabbat,
Shabbat,
,zAX d z
la-asot et ha-Shabbat
making Shabbat
zAX d z zFUrl
ldorotam brit olam.
for their generations a covenant for eternity.
.mlFr zix A mzxcl
Beini uvein bnei Yisra-eil
Between Me and the children of Israel
l xU i ipA oiaE ipiA
ot hi lolam,
it is a sign forever.
,mlFrl `id zF`
ki sheishet yamim asah Adonai
for in six days Adonai made
dedi dUr mini zW W iM
et hashamayim vet ha-aretz,
the heavens and the earth,
,ux` d z e mi n Xd z
uvayom hashvi-i shavat vayinafash.
and on the Seventh Day He rested and was refreshed.
.WtP
Ie zaW iri a Xd mFIaE

Uvyom shimchatchem mkz g n U


y mFeiaE e
On the day of your joy
uvmo-adeichem uvrashei
and of your festivals and on the beginning of
iW
y`xaE e m k ic rFenaE e
chadsheichem ut-katem
your months, you shall blow
mY
zr w zE e m k W
y c g
bachatzotzrot al
the horns over your
lr zxv vg Aa
oloteichem val zivchei shalmeichem
burnt offerings and over the sacrifices of your peace offerings
mkin l Wy iga f lre mk iz lr
vhayu lachem lzikaron lifnei
that they shall be for you a remembrance before
ipt l oFexMkfl mkl Eeide
Eloheichem ani Adonai Eloheichem.
Your Elohim, I am Adonai Your Elohim.
.mk idl
` dedi ip mk idl `

26
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

sydq yox
CHATZI KADDISH
The Chatzi (Half) Kaddish concludes this section. It reminds us that we should always
sanctify the Divine Name and never allow this task to fade from our consciousness.

Recited by the Chazzan, Everyone says the words in { }.

Yitgadal vyitkadash shmeih raba. .`Ax Dn W WC w z ie lC Bzi


Exalted and sanctified be His great Name.
{Amein.}
Amen.
{.on `}
Balma di vra chiruteih,
In the world that He has created according to His will,
,DzEr
x k `xa iC `nlr A
vyamlich malchuteih,
and may He let His sovereignty have dominion,
,DzEk
l n Kil n ie
vyatzmach purkaneih
and cause His redemption to sprout
Dpwx R gn v ie
vikareiv Mshichei. {Amein.}
and bring near the Mashiach. Amen.
{.on `} .Dgi W n axwie
Bchayeichon uvyomeichon
In your lifetime and in your days
oFkinFi aE oFkiIg A
uvchayei dchol beit Yisra-eil,
and in the lifetime of the entire House of Israel,
,l xU i ziA lkc iIg aE
ba-agala uvizman kariv,
speedily and at a time that comes soon,
,aix w on faE `lbrA
vimru Amein. {Amein.}
and say amen. Amen.
{.on `} .on ` Exn ` e
{Yhei shmeih raba mvarach
May His great Name be blessed
Kxa n `Ax Dn W `d i }
lalam ulalmei almaya.}
forever and for all eternity.
{.`In lr in lr lE mlrl
Yitbarach vyishtabach vyitpa-ar
Blessed and praised and glorified
x` Rz ie gA Y W ie KxA z i
vyitromam vyitnasei vyit-hadar
and exalted and raised up and honored
xCd z
ie `V pz
ie mnFx z ie
vyitaleh vyit-halal
and elevated and lauded
lNd z
ie dNr z ie
shmeih dkudsha {brich hu},
be the Name of the Holy One, Blessed is He,
,{`Ed Kix A} `Wc w C Dn W
leila min kol birchata vshirata
beyond more than any blessing and song
`zxiW e `zkx A lM on `Nr l
tushbchata vnechemata,
praise and consolation
,`zngp e `zgA W Y
da-amiran balma,
that are uttered in the world,
,`nlr
A oxin C
vimru Amein. {Amein.}
and say amen. Amen.
{.on `} .on ` Exn ` e
27
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

hdymi
THE AMIDAH
Amidah comes from the word Amad which literally means to stand and is therefore
known as the Standing Prayer. It connects us to Atzilut, the world of Ein Sof. It is also
connects us to the Creators Light both as individuals and as a community in a powerful
and intimate way.

Through the opening verse we ask the Creator to speak through us so that our prayers
are coming from our higher selves rather than from our ego selves. The first three
blessings pay homage to the Creator, the middle blessings consist of the sanctification of
the day on Rosh Hashanah, and the final three blessings express our gratitude. Through
the closing prayers, we ask that we be kept in a state of spiritual awareness and we
reiterate that all of the words we have uttered have come from the heart. The Amidah is
complete as we send peace out to the community and to the entire world.

Everyone says the words of each blessing in a soft tone at the same time the Chazzan is chanting them.
At the end of each blessing Everyone reponds with on ` Amein.
The entire Amidah should be said without interruption,
therefore the prefaces to the prayers are not read aloud during this section.

We take three steps backward that represent withdrawing our attention from the physical world.

With complete concentration, we take three steps forward which signify stepping into the
land of Israel, into the city of Jerusalem, and into the Kadosh Hakadashim (the Holy of Holies).

ytps ynda
ADONAI SFATAI

.LzN
d Y ciB
i itE
,gYt Y iz tU ipc
Adonai sfatai tiftach, ufi yagid thilatecha.
Adonai open up my lips, that my mouth may declare Your praise.

tvba
AVOT
The first blessing of the Amidah is associated with Avraham and the sfirah of Chesed.
Through it we acknowledge the Creators great mercy which was revealed to us through
our ancestors.
28
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

Bend the knees at KExA Baruch, bow down while saying dY` Atah,
then straighten up at ig the Name of Hashem.

Baruch atah Adonai Eloheinu Epidl


` dedi dY` KExA
Blessed are You Adonai our Elohim
vEilohei avoteinu, ,EpizFa
idl`
e
and Elohim of our ancestors,
Elohei Avraham, Elohei Yitzchak, ,wgv i idl
` ,mdxa ` idl `
Elohim of Abraham, Elohim of Isaac,
Elohei Ya-akov, Elohei Sarah, ,dxU idl ` ,awr i idl
`
Elohim of Jacob, Elohim of Sarah,
Elohei Rivkah, Elohei Racheil,
Elohim of Rebecca, Elohim of Rachel,
,lg x idl
` ,dwa x idl `
vEilohei Lei-ah. Ha-Eil hagadol
and Elohim of Lei-ah. The Almighty Who is great,
lFcBd l d .d` l idl`
e
hagibor vhanora, Eil elyon,
powerful and awesome, supreme Almighty One
,oFil
r l ,`xFPd e xFAB d
gomeil chasadim tovim,
Who bestows beneficial kindnesses,
,miaFh
mic qg lnFB
vkoneih hakol,
and creates everything,
,lMd dpwe
vzocheir chasdei avot,
and Who recalls the kindnesses of the Patriarchs
,zFa` ic q g xkFfe
umeivi go-eil livnei vneihem,
and brings a Redeemer to the children of their children,
,mdi
pa ipa l l Fb `ia nE
lma-an shmo bahavah.
for the sake of His Name with love.
.dad` A FnW orn l
Zochreinu lchayim,
Remember us for life,
,miIg l Epxkf

melech chafeitz bachayim,
Sovereign who delights in life,
,miIg A utg Kln
vchotveinu bseifer hachayim,
and inscribe us in the Book of Life,
,miIg d xtq A Epa z
ke
lma-ancha Elohim chayim.
for Your sake Living Elohim.
.miIg midl ` Lpr n l
Melech ozeir umoshi-a umagein.
O Sovereign, Who is a Helper, Savior, and Shield.
.obnE r iWFnE
xfFr Kln
Bend the knees at KExA Baruch, bow down while saying dY` Atah,
then straighten up at ig the Name of Hashem.

Baruch atah Adonai, ,dedi dY` KExA


Blessed are You Adonai,
magein Avraham vezrat Sarah.
Shield of Abraham and Helper of Sarah.
.dxU zxfr e mdxa ` obn
{Amein.} {.on `}

29
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

tvrvbg
GVUROT
The second blessing of the Amidah is associated with Yitzchak and the sfirah of Gevurah.
Through it we acknowledge the Creators great might and mention the revival of the dead
five times which is an allusion to the five levels of the soul.

Atah gibor lolam Adonai, ,ipc mlFrl xFAB dY`


You are mighty eternally O Ruler,
mchayeih meitim atah,
You are the One Who revives the dead,
,dY` miz n dIg n
rav lhoshi-ah.
abundantly able to save.
.riWFd
l ax
Morid hatal.
Who brings down the dew.
.lHd cixFn

Mchal-keil chayim bchesed,
Who sustains the living with kindness,
,cq g A miIg lMl k n
mchayeih meitim brachamim rabim,
reviving the dead with abundant mercy,
,miA x min gxA miz n dIg n
someich noflim, vrofei cholim,
Who supports the fallen, and Who heals the sick,
,milFg
`tFxe ,mil tFp KnFq

umatir asurim,
and Who releases those who are bound,
,mixEq
xiY nE

umkayeim emunato lisheinei afar.
and Who keeps His faith to those who sleep in the dust.
.xtr ipWi
l FzpEn` mIw nE
Mi chamocha, ba-al gvurot!
Who is like You, O Master of mighty deeds!
!zFxEaB lrA ,LFn k in
Umi domeh lach, melech meimit
And who can compare to You, Sovereign Who causes death
zin n Kln ,KN dnF C inE
umchayeh umatzmi-ach yshu-ah.
and restores life and and makes sprout salvation.
.drEWi gi n v nE
dIg nE

Mi chamocha, av harachamim,
Who is like You, Source of compassion,
,ongxd a` ,LFnk in
zocheir ytzurav lchayim brachamim.
remembering Your creatures for life with compassion.
.min
gxA miIg l eixEvi xkFf
Vne-eman atah lhachayot meitim.
And You are faithful to revive the dead
.miz n zFigd l dY` on`p e
Baruch atah Adonai,
Blessed are You Adonai,
,dedi dY` KExA
mchayeih hameitim.
Who revives the dead.
.miz O d dIg n
{Amein.} {.on `}

30
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

,sh tsvdq
KDUSHAT HASHEIM
The third blessing of the Amidah is associated with Ya-akov and Tiferet. Through it we
acknowledge the Creators holiness.

Atah kadosh vshimcha kadosh, ,WFcw Ln W e WFcw dY`


You are holy and Your Name is holy,
ukdoshim bchol yom mFi lkA miWFc wE
and each day the blessed ones
yhallucha selah, ,dlQ LEl l d i
sing praises to You, Selah,
ki Eil melech gadol lFcB Kln l iM
for O Almighty One, a Sovereign great
vkadosh atah.
and holy are You.
.dY` yFcwe
Ldor vador hamlichu la-Eil,
From generation to generation proclaim the Almighty as Sovereign,
,l l Ekil n d xFce xFcl
ki hu lvado marom vkadosh.
for He alone is exalted and holy.
.yFcwe mFxn Fca l `Ed iM
Uvchein, yitkadash shimcha Ln W WC w z i ,ok aE

And so, may Your Name be sanctified
Adonai Eloheinu al Yisra-eil amecha, ,LO
r l xU i lr Epidl ` dedi
Adonai our Elohim upon Israel Your nation,
val Yrushalayim irecha, ,Lxi r mi l WExi lre
and upon Jerusalem Your holy city,
val Tziyon mishkan kvodecha, ,LcFa
M oM W n oFiv lre
and upon Zion the abode of Your glory,
val malchut beit David mshichecha,
and upon the Sovereignship of the House of David Your
,Lgi
W n ce C ziA zEkl n lre
anointed,
val mchonach vheichalach.
.Klkid e KpFkn lre
and upon the established place of Your Sanctuary.

Uvchein tein pachdcha Adonai


dedi LCg R oY ok a E
And so, instill Your awe Adonai
Eloheinu, al kol ma-asecha,
,LiU rn lM lr ,Epidl
`
our Elohim, upon all Your works,
veimatcha al kol mah shebarata,
,z`x AW dn lM lr Lz ni e
and Your wonder upon all that You have created,
vyira-ucha kol hama-asim
miU
rO d lM LE`xiie
and let all Your works revere You
vyishtachavu lfanecha kol habru-im,
,mi`Ex
A d lM Liptl EegY W i e
and all creatures prostrate themselves before You,

31
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

vyei-asu kulam agudah achat zg ` dCb mNk EUrie


and may they all become one society
la-asot rztoncha bleivav shaleim,
to do Your will with all their hearts,
,mlW aalA Lp Fvx zFUrl
kmo sheyadanu Adonai Eloheinu,
for we know Adonai our Elohim,
,Epidl
` dedi Epr cI W FnM
shehashaltan lfanecha,
that the power is Yours,
,Lip tl ohl Xd W
oz byadcha ugvurah biminecha,
might is in Your hand and strength is in Your right hand,
,Lpini
A dxEabE LciA fr
vshimcha nora al kol mah
and Your Name inspires awe over all which You
dn lM lr `xFp Ln W e
shebarata.
have created.
.z`x AX
Uvchein tein kavod,
And so, give honor
,cFaM oY ok aE
Adonai lamecha, thilah lirei-echa
to Your people Adonai, praise to those who revere You
Li xi l dNd Y ,LO rl dedi
vtikvah tovah ldorshecha,
and good hope to those who seek You,
,LiWxFcl daFh dew z e
vfit-chon peh lamyachalim lach,
and eloquent speech to those who await You,
,Kl mil gi n
l dR oFgz tE
shimchah lartzecha vsason lirecha,
gladness to Your land and joy to Your city,
,Lxi
r l oFUUe Lv x ` l dgn U
utzmichat keren lDavid avdecha,
and flourishing of radiance to David Your servant,
,LC a
r ce cl oxw zgi
n vE
va-arichat neir lven Yishai
and preparation of a lamp for the son of Yishai
iW i oal xp zki x re
mshichecha, bimheirah vyameinu.
Your anointed, speedily in our days.
.Epini
a dxd n A ,Lgi W n
Uvchein tzadikim yiru vyismachu,
And so, the righteous behold and be glad,
,EgnU ie E`x i miwi C v ok aE

visharim ya-alozu,
the upright will exalt,
,Efl
ri mix Wie
vachasidim brinah yagilu,
and the devout will be mirthful with joyous song,
,Elibi
dPx A mici q ge
volatah tikpatz piha,
and iniquity will close its mouth,
,diR uRw Y dzlFre
vchol harishah kulah kashan
and all wickedness like smoke
oWrM DNM drW x d lke
tichleh, ki ta-avir memshelet
will evaporate, for You will remove the reign
zlW n n xia rz iM ,dlk Y
zadon min ha-aretz.
of the wicked from the earth.
.ux` d on oFcf
Vtimloch, atah hu
And You shall reign, You who are
`Ed dY` ,Kln z e
32
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

Adonai Eloheinu mheirah lvadecha, ,LC a l dxd n Epidl


` dedi
Adonai our Elohim, speedily by Yourself,
al kol ma-asecha, ,LiUrn lM lr
over all Your works,
bhar Tziyon mishkan kvodecha, ,LcFa M oM W n oFIv xd A
on Mount Zion the resting place of Your glory,
uvirushalayim ir kodshecha, ,LWc w xir mi l WExiaE
and in Jerusalem Your holy city,
kakatuv bdivrei kodshecha:
as it is written in Your holy writings:
:LW c
w ixa c A aEzMM
yimloch Adonai lolam,
Adonai shall reign forever,
,mlFrl dedi Kln i
Elohayich Tziyon ldor vador:
your Elohim, O Zion, from generation to generation:
:xce xcl oFIv Kidl `
hallu-Yah.
praise to Yah.
.DiEll d
Kadosh atah vnora shmecha,
You are holy and Your Name is awesome,
,Ln W `xFpe dY` WFcw
vein Eloha mibaladecha, kakatuv:
and there is no other Elohim than You, as it is written:
:aEzMM ,Licr l An DF
l
` oi e
vayigbah Adonai tzva-ot bamishpat,
Adonai, Ruler of Hosts shall be lofty in judgement,
,hRW O A zF`av dedi DA b Ie
vha-Eil hakadosh nikdash bitzdakah.
and the Holy One will be sanctified in righteousness.
.dwcv A WC w p WFcTd l de
Baruch atah Adonai,
Blessed are You Adonai,
,dedi dY` KExA
hamelech hakadosh. {Amein.}
the Holy Sovereign.
{.on `}
.WFcTd KlO d
,vyh tsvdq
KDUSHAT HAYOM
Atah vchartanu mikol ha-amim,
You had chosen us from among all the nations,
,miO rd lMn EpYx g a dY`
ahavta otanu vratzita banu,
You had loved us and found favor with us,
,EpA ziv xe EpzF` Ya d `
vromamtanu mikol halshonot,
and You had exalted us above all the tongues,
,zFpFWN d lMn EpYn nFx e
vkidashtanu bmitzvotecha,
and You had sanctified us with Your commandments,
,LizF
v n A EpYW C w e
vkeiravtanu malkeinu la-avodatecha,
You drew us close our Sovereign to Your service,
,Lz cFarl EpM l n EpYa x
we
vshimcha hagadol vhakadosh
and Your great and holy Name
WFcTd e lFcBd Ln W e
aleinu karata.
You proclaimed upon us.
.z`x w Epil r
33
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

This page is said only if Rosh Hashanah falls on Saturday night.

Vatodi-einu Adonai Eloheinu et z Epidl ` dedi Epr icFY e


You had informed us Adonai our Elohim
mishptei tzidkecha, vatlamdeinu
of Your righteous ordinances, You had taught us
Epc
OlY e ,Lw c v ih R W n
la-asot bahem chukei rtzonecha.
to do the decrees of Your will.
.Lp Fvx iTg md A zFUrl
Vatiten lanu Adonai Eloheinu,
May You give us Adonai our Elohim,
,Epidl
` dedi Epl oY Y e
mishpatim ysharim vtorot emet,
fair ordinances and true teachngs
,zn
` zFxFze mix Wi mih RW n
chukim umitzvot tovim.
good decrees and commandments.
.miaFh zFv nE miT g
Vatanchileinu zmanei sason
And may You give us seasons of joy
oFUU iPn f Epl ig
pY e
umo-adei kodesh vchagei ndavah.
and appointed Festivals of holiness and festive-offerings.
.dacp iBg e Wcw ic rFnE
Vatorisheinu kdushat Shabbat
May You made us heir to the holiness of Shabbat
zAW zX cw EpiW ixFY e
uchvod mo-eid vachagigat haregel,
and the glory of appointed Festivals and festive customs,
,lbxd zbib ge crFn cFakE
vatavdeil Adonai Eloheinu
and You have distinguished Adonai our Elohim
Epidl
` dedi lC a Y e
bein kodesh lchol,
between the holy and the mundane,
,lFgl Wcw oiA
bein or lchoshech,
between light and darkness,
,KW g l xF` oiA
bein Yisra-eil la-amim,
between Israel and the nations,
,miO rl l xU i oiA
bein yom hashvi-i
between the Seventh Day
iri a
Xd mFi oiA
lsheishet ymei hama-aseh,
and the six worSovereign days,
,dU rO d in i zW W l
bein kdushat Shabbat
between the holiness of Shabbat
zAW zX cw oiA
likdushat yom tov hivdalta,
and the holiness of the festivals You have distinguished,
,Yl C a d aFh mFi zX cw l
vet yom hashvi-i misheshet
and the Seventh Day and the six
zW X n iri a
Xd mFi z e
ymei hama-aseh kidashta
worSovereign days You have made holy
YW C w dU rO d in i
hivdalta vkidashta et
You have distinguished and have sanctified
z YW C w e Yl C a d
amcha Yisra-eil bikdushatecha.
You nation Israel with Your holiness.
.Lz Wcw A l xU i LOr

34
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

The portions in are said only if Rosh Hashanah falls on Friday night.

Vatiten lanu, Adonai Eloheinu, ,Epidl


` dedi ,Epl oY Y e
And may You give us, Adonai our Elohim,
bahavah et yom ha-Shabbat hazeh
with love this day of Shabbat
dGd zAX d mFi z dad` A
vet yom hazikaron hazeh,
and this day of remembrance,
,dGd oFxMfd mFi z e
yom zichron tru-ah
this day remembrance of sounding the horn
drExY oFxk f mFi
bahavah mikra kodesh,
with love a holy convocation,
,Wcw `xw n dad` A
zeicher litzi-at Mitzrayim.
a remembrance of the going out from Egypt.
.m ix v n z`i
vi
l xkf
Eloheinu vEilohei avoteinu,
Our Elohim and Elohim of our ancestors,
,EpizFa
idl`
e Epidl `
ya-aleh vyavo, vyagia vyeira-eh,
may it rise and come, and arrive and appear,
,d xie r iB
ie ,`aie dlr i
vyeiratzeh vyishama, vyipakeid
and find favor and be heard, and be considered
cw R ie ,rn Xi e dvxie
vyizacheir zichroneinu ufikdoneinu,
and be remembered our remembrance and our trust,
,Epp FCw tE Epp Fxk f xkGi e
vzichron avoteinu,
and the remembrance of our ancestors,
,EpizFa
oFxk fe
vzichron Mashiach ben
and the remembrance of Mashiach the son of
oA gi W n oFxk fe
David avdecha, vzichron
David Your servant, and the remembrance
oFxk fe ,LC a r ce C
Yrushalayim ir kodshecha,
of Jerusalem You holy city,
,LWc w xir mi l WExi
vzichron kol amcha beit Yisra-eil
and the remembrance of Your people, House of Israel
l xU i ziA LOr lM oFxk fe
lfanecha lifleitah ltovah,
before You for deliverance, for good,
,daFhl dhilt l Lip tl
lchein ulchesed ulrachamim,
for grace and for kindness and for compassion,
,min gxlE cq g lE og l
lchayim tovim ulshalom,
for a good life and for peace,
,mFlWlE miaFh miIg l
byom ha-Shabbat hazeh uvyom
on this day of Shabbat and on this day of
(mFiaE dGd zAX d) mFiA
hazikaron hazeh. Zochreinu,
remembrance. Remember us,
,Epxk f .dGd oFxMGd
Adonai Eloheinu bo ltovah,
Adonai our Elohim, on it for good,
,daFhl FA Epidl ` dedi
ufakdeinu vo livrachah,
and consider us on it for blessing,
,dkxa l Fa Epc w tE

35
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

vhoshi-einu vo lchayim tovim. .miaFh miIg l Fa Epr iWFd e


and deliver us on it for a good life.
uvidvar yshu-ah
and with the words of deliverance
drEWi xac aE

vrachamim chus vchaneinu,
and mercy, take pity and be gracious to us,
,EpP ge qEg min
gxe
vracheim aleinu vhoshi-einu,
and be compassionate with us and deliver us,
,Epr iWFd
e Epil r mg xe
ki eilecha eineinu, ki Eil melech
for our eyes turn to You, for You are Sovereign
Kln l iM ,Epipir Lil iM
chanun vrachum atah.
who is gracious and compassionate.
.dY` mEgxe oEPg
Eloheinu vEilohei avoteinu,
Our Elohim and the Elohim of our ancestors,
,EpizFa
idl`
e Epidl `
mloch al kol ha-olam kulo
cover the entire world with
FNM mlFrd lM lr KFln
bichvodecha, vhinasei al kol
Your glory, and be exalted over the entire
lM lr `UP d e ,LcFa
k A
ha-aretz bikarecha,
earth in Your grandeur,
,LxwiA ux` d
vhofa bahadar gon uzecha,
and reveal Yourself in the splendor of Your greatness and power,
,LG r oF`B xc dA rtFd
e
al kol yoshvei teiveil artzecha,
over all inhabitants of the world, Your land,
,Lv x ` laz iaWFi
lM lr
vyeida kol pa-ul ki atah
then all creatures will know that You
dY` iM lErR lM rc ie
palto, vyavin kol yatzur ki
had made them, and all that is formed will realize that
iM xEvi lM oiai e ,FYl rR
atah ytzarto, vyomar kol asher
You had formed them, and everything that has
xW
lM xn` ie ,FYx vi dY`
nshamah bapo, Adonai Elohei
a soul in its nostril, Adonai the Elohim
idl
` dedi ,FR` A dnWp
Yisra-eil melech, umalchuto bakol
of Israel is Sovereign and Your reign is over all
lMA FzEkl nE ,Kln l xU i
mashalah.
things.
.dlWn
Eloheinu vEilohei avoteinu,
Our Elohim and the Elohim of our ancestors,
,EpizFa
idl`
e Epidl `
rtzei nah bimnuchateinu.
please desire our rest.
.Epz gEpn a `p dvx
Kadsheinu bmitzvotecha vtein
Sanctify us with Your commandments and place
oz e LizF v n A EpW
Cw
chelkeinu bToratecha, sabeinu
our lot in Your Torah, satiate us
Epr A U ,Lz xFzA Epw l g
mituvecha vsamach nafsheinu
from Your goodness and gladden our spirits
EpW t p gO U e La EHn

36
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

bishu-atecha vhanchileinu, Adonai dedi ,Epl ig pd e LzrEWi


A
with Your salvation and bestow upon us, Adonai
Eloheinu, bahavah uvratzon
our Elohim, with love and with favor
oFvxaE dad` A ,Epidl `
Shabbat kodshecha, vyanuchu vah
a holy Shabbat, and rest in her
Da EgEpie ,LWc w zAW
Yisra-eil mkadshei shmecha vtaheir
may Israel who sanctifies Your name and purify
xd h e Ln W iW
Cw n l xU i
libeinu lovdcha be-emet, ki
our hearts to serve You in truth, for
iM ,zn `A Lca rl EpA l
atah Adonai Elohim emet,
You Adonai are the true Elohim,
,zn ` midl ` dY`
udvarcha emet vkayam la-ad.
and Your words are true and endure forever.
.crl mIw e zn ` LxacE
Baruch atah Adonai,
Blessed are You Adonai,
,dedi dY` KExA
melech al kol ha-aretz,
Sovereign over all the earth,
,ux` d lM lr Kln
mkadeish ha-Shabbat vYisra-eil
Who sanctifies Shabbat and Israel
l xU i e zAX d WC w n
vyom hazikaron. {Amein.}
and the Day of Remembrance.
{.on `}
.oFxMGd mFie

hdvbi
AVODAH
The first final blessing of the Amidah is associated with Moshe and the sfirah of Netzach.
Through it we ask that the Creator be pleased with Yisrael and restore the Temple
service.

Rtzeih, Adonai Eloheinu, ,Epidl


` dedi ,dvx
Be pleased, Adonai our Elohim,
bamcha Yisra-eil, ,l xU i LOrA
with Your people Israel,
vlitfilatam sheih, ,drW mzNt z l e
and turn toward their prayer,
vhasheiv et ha-avodah dcFard z aW de
and restore the service
lidvir beitecha,
to the Holy of Holies of Your Temple,
,Lzi
A xia c l
vishei Yisra-eil,
and the fire-offerings of Israel,
,l xU i iX ` e
utfilatam mheirah bahavah
and their prayer speedily with love
dad` A dxd n mzNt zE
tkabeil bratzon,
accept with favor,
,oFvxA lAw z
37
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

ut-hi lratzon tamid, cin Y oFvxl id zE



and may it always be to Your favor,
avodat Yisra-eil amecha. .LO
r l xU i zcFa
r
the service of Your people Israel.

Vtechezenah eineinu bshuvcha LaEW


A Epip ir dpif g z e
And may our eyes witness Your return
lTziyon brachamim. .min gxA oFIv l
to Zion with compassion.

Baruch atah Adonai, ,dedi dY` KExA


Blessed are You Adonai,
hamachazir Shchinato lTziyon. .oFIv l Fzpik W xifg O d
Who restores His Shchinah to Zion.
{Amein.} {.on `}
hadvh
HODA-AH
The final second blessing of the Amidah is associated with Aharon and the sfirah of Hod.
Through it we offer gratitude to the Creator for our lives, for all the visible and invisible
miracles that occur, and for sustaining us in every moment.

We bow first at our knees and then at our waist as we say micFn
Modim
until ig the Name of Hashem at which point we straighten up.
Modim anachnu lach, ,Kl Epg p micFn
We give thanks to You,
sha-atah hu Adonai Eloheinu, Epidl
` dedi ,`Ed dY` W
for it is You Who are Adonai our Elohim,
vEilohei avoteinu, ,EpiYFn
` e EpizFa
idl`
e
and the Elohim of our ancestors,
lolam va-ed. .cre mlFrl
for ever and ever.
Tzur chayeinu, magein yisheinu,
Rock of our life, Shield of our salvation,
,Epr W i obn ,EpiI g xEv
atah hu ldor vador.
You are from generation to generation,
,xFce xFcl `Ed dY`
Nodeh lcha unsapeir thilatecha,
We will thank You and tell Your praises,
,LzN
d Y xRq pE LN dcF p
al chayeinu hamsurim byadecha,
for our lives which are placed into Your hands,
,Lci
A mixEq O d EpiI g lr
val nishmoteinu hapkudot lach,
and for our souls which are entrusted to You,
,Kl zFcEwR d EpizFn W p lre
val nisecha shebchol yom imanu,
and for Your miracles that are with us every day,
,EpOr mFi lkA W LiQ p lre
val niflotecha vtovotecha,
and for Your wonders and Your favors,
LizFaFh
e LizF`
l t p lre
38
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

shebchol eit, ,zr lkA W


that are at all times,
erev vavoker vtzahorayim. .mi x d ve xwa e ax r
evening and morning and afternoon.
Hatov, ki lo chalu rachamecha, ,Lin
g x Elk `l iM ,aFHd
You are goodness, for Your mercies never cease,
vhamracheim, ,mg xnd e
and the Compassionate One,
ki lo tamu chasadecha,
for Your kindnesses have never ended,
,Lic qg EOz `l iM
mei-olam kivinu lach.
for always we have placed our hope in You.
.Kl EpiE w mlFrn
Val kulam yitbarach vyitromam
And for all these, blessed and exalted
mnFx
z ie KxA z
i mNM lre
vyitnasei shimcha malkeinu
and raised up may Your Name be, our Sovereign,
EpM l n Ln W `V pz
ie
tamid lolam va-ed.
continually for ever and ever.
.cre mlFrl cin Y
Uchtov lchayim tovim
And write down for a good life
miaFh
miIg l aFzkE
kol bnei vritecha.
all the children of Your covenant.
.Lzi
x a ipA lM
Vchol hachayim yoducha selah,
Everything alive will give thanks to You forever,
,dlQ LEcFi miIg d lke
vi-hallu vivarchu et
and praise and bless
z Ekxaie Ell di
e
shimcha hagadol be-emet,
Your great Name with sincerity,
,zn `A lFcBd Ln W
lolam ki tov,
forever for it is good,
,aFh iM mlFrl
ha-Eil yshu-ateinu vezrateinu selah,
O Almighty One of our salvation and of our help forever,
,dlq Epz xfr e EpzrEW
i l d
ha-Eil hatov.
the Almighty One Who is benevolent.
.aFHd l d
Bend the knees at KExA Baruch, bow down while saying dY` Atah,
then straighten up at ig the Name of Hashem.

Baruch atah Adonai, ,dedi dY` KExA


Blessed are You Adonai,
hatov shimcha
the Benevolent One is Your Name
Ln W aFHd
ul-cha na-eh lhodot. {Amein.}
and to You it is fitting to give thanks.
{.on `}
.zFcFdl d p LlE

39
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

f,vls
SHALOM
The final third blessing of the Amidah is associated with Yosef and the sfirah of Yesod.
Through it we pray for lasting peace, which should be the ultimate aim of all of our
pursuits.

The Chazzan may choose to use the Sefard version below or the Ashkenaz version on the next page.

Sim shalom tova uvrachah, ,dkxaE daFh mFlW miU


Establish peace goodness and blessing,
chein va-chesed vrachamim, ,min gxe cq g e og
grace and kindness and compassion,
aleinu val kol Yisra-eil amecha. .LO
r l xU i lM lre Epil r
upon us and upon all of Your people Israel.
Barcheinu avinu Epia ` Epk
xA
Bless us our Father
kulanu kechad bor panecha,
all of us as one with the Light of Your Countenance,
,LipR xF`A cg M EpNM
ki vor panecha natata lanu,
for with the Light of Your Countenance You give to us,
,EpN Yzp
Lip R xF`a iM
Adonai Eloheinu,
Adonai our Elohim,
,Epidl
` dedi
Torat chayim vahavat chesed,
the Torah of life and a love of kindness,
,cq g zad ` e miIg zxFY
utzdakah uvracha vrachamim
and righteousness and blessing and compassion
min gxe dkxaE dwcvE
vchayim vshalom.
and life and peace.
,mFlWe miIg e
Vtov beinecha lvareich
And may it be good in Your eyes to bless
Kxa
l Lip irA aFhe
et amcha Yisra-eil bchol eit
Your people Israel at all occasions
lkA l xU i LOr z
uvchol sha-ah bishlomecha.
and at every hour, with Your peace.
.LnFl
W A drW lkaE zr
Continue with Bseifer Chayim on the following page.

40
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

Ashkenaz version:

Shalom rav al Yisra-eil amcha LOr l xU i lr ax mFlW


Abundant peace upon Your people Israel
tasim lolam. .mlFrl miU Y
establish forever.
Ki atah hu melech Kln `Ed dY` iM
For it is You Who are Sovereign,
adon lchol hashalom. .mFlXd lkl oFc`
Ruler of all peace.
Vtov beinecha lvareich
And may it be good in Your eyes to bless
Kxa
l Lipira aFhe
et amcha Yisra-eil bchol eit
Your people Israel at all occasions
lkA l xU i LOr z
uvchol sha-ah bishlomecha.
and at every hour, with Your peace.
.LnFl
W A drW lkaE zr
Continue here:

Bseifer chayim brachah vshalom mFlWe dkxA miIg xtq A


In the Book of Life for blessing and peace
ufarnasah tovah, ,daFh dqpx tE
and good livelihood,
ugzeirot tovot, ,zFaFh zFxfbE
and for good decrees,
yshu-ot vnechamot, ,zFngpe zFrEWi
for salvation and consolation,
nizacheir vnikateiv lfanecha,
may we be remembered and inscribed before You,
,Lip tl az Mpe xkGp
anachnu vchol amcha beit Yisra-eil,
we and Your entire people the House of Israel,
,l xU i ziA LOr lke Epg p
lchayim tovim ulshalom.
for a good life and for peace.
.mFlWlE miaFh miIg l
Baruch atah Adonai,
Blessed are You Adonai,
,dedi dY` KExA
oseh ha-shalom. {Amein.}
Who makes peace.
{.on `}
.mFlXd dUr
Yih-yu lratzon imrei fi
May they find favor, the utterance of my mouth
it ixn ` oFvxl Eid i
vhegyon libi lfanecha,
and the meditation of my heart, before You,
,Liptl iA l oFib d e
Adonai tzuri vgo-ali.
Adonai my Rock and my Redeemer.
.il
be ixEv dedi

41
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

rvon yhla
ELOHAI NTZOR
As we complete the Amidah, we now ask that we may be strengthened to make our
prayers a reality through personal integrity and by opening our hearts to Torah.

Elohai, ntzor lshoni meira, ,rxn ipFWl xFvp ,idl `


My Elohim, please protect my tongue from evil,
usfatai midabeir mirmah, ,dnx n xAC n iz tUE
and my lips from speaSovereign deceit,
vlimkallai nafshi tidom, ,mCz iW t p ill w n l e
and let my soul remain silent to those who curse me,
vnafshi ke-afar lakol tih-yeh. .did Y lMl xtrM iW t pe
and let my soul be like dust to everyone.
Ptach libi bToratecha,
Open my heart to Your Torah,
,Lz xFzA iA l gz R
vacharei mitzvotecha tirdof nafshi.
and may my soul pursue Your commandments.
,iW t
p sFCx Y Liz ev n ix g` e
Vchol hachoshvim alai lra-ah,
And all who plan to do evil against me,
,drxl ilr mia WyFegd lke
mheirah hafeir atzatam
speedily annul their counsel
mzvr xtd dxd n
vkalkeil machashavtam.
and spoil their intention.
.mYa W gn lwl w e
Aseih lma-an shmecha,
Act for the sake of Your Name,
,Ln W orn l dU r
aseih lma-an yminecha,
act for the sake of Your power,
,Lpin i orn l dU r
aseih lma-an Toratecha,
act for the sake of Your Torah,
,Lz xFY orn l dU r
aseih lma-an kdushatecha.
act for the sake of Your holiness.
.Lz Xcw orn l dU r
Lma-an yeichaltzun ydidecha,
So that Your beloved one may be released,
,Lici c i oEvl gi orn l
hoshi-ah ymincha va-aneini.
save with Your right hand and answer me.
.ipp r e Lp in i driWFd
We pause here to say an additional blessing that relates to us personally. Kabbalah teaches that each
persons name corresponds to a verse in the Tanach (Hebrew Scriptures). We now recite that verse silently
which states our name will always be remembered when our soul leaves this world.

42
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

Yih-yu lratzon imrei fi it ixn ` oFvxl Eid i


May they find favor, the utterance of my mouth
vhegyon libi lfanecha, ,Liptl iA l oFib d e
and the meditation of my heart, before You,
Adonai tzuri vgo-ali. .il
be ixEv dedi
Adonai my Rock and my Redeemer.

We now take three steps backward as we retreat from the Divine Presence.

We bow left and say mFlW dU r Oseh Shalom, bow right and say `Ed Hu,
bow forward and say l xU
i lM lre Val kol Yisra-eil.
You may use the part in parenthesis in place of val kol ha-olam.

Oseh shalom bimromav, ,einFxn A mFlW dU r


May the One Who makes peace in the heavens,
hu ya-aseh shalom aleinu,
may He make peace upon us,
,Epil r mFlW dU ri `Ed
val kol Yisra-eil val kol ha-olam,
and upon all Israel and upon all the world,
,mlFrd lM lre l xU i lM lre
(val kol yoshvei teiveil,)
(and upon all the inhabitants of the earth,)
(,laz iaWFi lM lre)
vimru amein.
and say amen.
.on ` Exn ` e
Yhi ratzon milfanecha,
May it be the will before You,
,Lip tN n oFvx id i
Adonai Eloheinu vEilohei avoteinu
Adonai our Elohim and Elohim of our ancestors,
,EpizFa
idl`
e Epidl ` dedi
sheyibaneh beit hamikdash
that You shall rebuild the holy Temple
WCw O d ziA dpAIW
bimheirah vyameinu,
speedily in our days,
,Epini a dxd n A
vtein chelkeinu bToratecha.
and place our lot in Your Torah.
.Lz xFzA Epw l g oz e
Stand in place for a few moments and then take three steps forward.

On Friday night, Everyone recites the following:

Vaychulu hashamayim vha-aretz ux


`de m inX
yd EeNl k i e
Finished were heaven and earth
vchol tzva-am.
and all their hosts.
.m`a
vl
ke
Vaychal Elohim bayom hashvi-i
Elohim finished on the Seventh Day
iri
a
X yd mFeIiAa midl
` lki e
mlachto asher asah vayishbot
His work which He had done and He rested
zAaWy Ii e dU
yr xW
y FeY z k`
ln

43
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

bayom hashvi-i mikol mlachto FeY


z k`
lnl
Mkn iri a
X
yd mFeIiAa
on the Seventh Day from His work
asher asah.
which He had done.
.dU
yr xW
y
Vayvarech Elohim et yom hashvi-i
Elohim blessed the Seventh Day
iri
a
Xyd mFeiz midl ` Kjxa
ie
vaykadeish oto ki vo shavat
and made it holy for thereon He had rested
za W
y Fea iMk Fez `WyCc w i e
mikol mlachto
from all the work that
FeY
z k`
lnl
Mkn
asher bara Elohim la-asot.
Elohim had created to do.
.zFeUy r l midl` `xAaxW y
ibs ]yim hkrb
THE SEVEN-FACETED BLESSING
Chazzan continues:

Baruch atah Adonai Eloheinu Epidl


` dedi dY` KExA
Blessed are You Adonai our Elohim
vEilohei avoteinu,
and Elohim of our ancestors,
,EpizFa
idl`
e
Elohei Avraham, Elohei Yitzchak,
Elohim of Abraham, Elohim of Isaac,
,wgv i idl ` ,mdxa ` idl
`
Elohei Ya-akov, Elohei Sarah,
Elohim of Jacob, Elohim of Sarah,
,dxU idl ` ,awr i idl
`
Elohei Rivkah, Elohei Racheil,
Elohim of Rebecca, Elohim of Rachel,
,lg x idl ` ,dwa x idl
`
vEilohei Lei-ah.
and Elohim of Lei-ah.
.d`
l idl`
e
Ha-Eil hagadol hagibor vhanora,
The Almighty One great, powerful and awesome,
,`xFPd e xFAB d lFcBd l d
Eil elyon, koneih shamayim va-aretz.
Almighty One Most High, Creator of heaven and earth.
.ux` e mi n W
y dpFew ,oFil r l
Everyone, then Chazzan:

Magein avot bidvaro, ,Fexac Aa zFedO n` e zFea` obn


Shield of our ancestors with His word,
mchayei meitim bma-amaro,
Who revives the dead with His utterance,
,Fexn n Aa miz n dIig n
ha-Eil hakadosh she-ein kamohu,
the Almighty One Who is holy to Whom none is comparable,
,EedFen Mk oi W
y WyFecTwd KlO d
hameini-ach lamo
Who gives rest to His people
FeO
nr l gi
p O
n d
byom Shabbat kodsho,
on the holy day of Shabbat,
,FeW yc w zAaW y mFeiAa
ki vam ratzah lhani-ach lahem.
for with them He was pleased to grant rest to them.
.mdl gi
p dl dvx ma iMk
44
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

Lfanav na-avod byirah vafachad, ,cg t e d` x iAa cFearp eiptl


Before Him we will serve with reverence and awe,
vnodeh lishmo bchol yom tamid,
and we will give thanks to the His Name each day continually,
,cin Y
z mFei lkAa FenW y l dcF epe
mei-ein habrachot.
with the proper blessings.
.zFekxAa d oirn
Eil hahoda-ot, Adon hashalom,
Amighty One worthy of thanks, Ruler of Peace,
,mFelXyd oFec ,zFe`cFedd l
mkadeish ha-Shabbat
Who sanctifies Shabbat
zAaX
y d W yCc w n
umvareich shvi-i,
and blesses the Seventh Day,
,iri a Wy Kjxa nE e
umeini-ach bikdushah lam
and gives rest with holiness to a people
mrl dX ycw Aa gi p nE
e
mdushnei oneg,
invigorated with delight,
,bpr ipX y
cn
zeicher lma-aseih vreishit.
in remembrance of the work of Creation.
.ziW y `xa dU y r n l xkf
Chazzan continues:

Eloheinu vEilohei avoteinu, ,EpizFa


idl`
e Epidl `
Our Elohim and the Elohim of our ancestors,
rtzeih na vimnuchateinu,
may our rest be pleasing to You,
,Epz gEpn a `p dvx
kadsheinu bmitzvotecha,
sanctify us with Your commandments,
,Liz ev n A EpW
Cw
vtein chelkeinu bToratecha,
and grant our portion in Your Torah,
,Lz xFzA Epw l g oz e
sabeinu mituvecha,
fill us with Your goodness,
,La EHn Epr A U
vsamach nafsheinu bishu-atecha,
and gladden our souls with Your salvation,
,LzrEWi
A EpW t p gO U e
vtaheir libeinu lovdcha be-emet,
and purify our heart to serve You with sincerity,
,zn
`A LCa rl EpA l xd h e
vhanchileinu Adonai Eloheinu
and let us inherit Adonai our Elohim
Epidl
` dedi Epl ig pd e
bahavah uvratzon
with love and with favor
oFvxaE dad` A
Shabbat kodshecha,
Your holy Shabbat,
,LWc w zAW
vyanuchu vah kol Yisra-eil,
and let all of Israel rest on it,
,l xU i lM Da EgEpie
mkadshei shmecha.
who sanctifies Your Name.
.Ln W iW Cw n
Baruch atah Adonai,
Blessed are You Adonai,
,dedi dY` KExA
mkadeish ha-Shabbat. {Amein.}
Who sanctifies Shabbat. {Amen.}
{.on `}
.zAX d WC w n
45
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

dk ,ylht
PSALM 24

On Rosh Hashanah, the energy of sustenance for the entire year is available to us and we
now make a connection to that energy through this psalm.

LDavid mizmor. .xFnfn ce cl


By David a psalm.
LAdonai ha-aretz umlo-ah,
Adonais is the earth and its fullness,
,D`Fl
nE ux` d dedil
teiveil vyoshvei vah.
the inhabited land and those that dwell in it.
.Da iaW ie laY
Ki hu al yamim ysadah,
For He founded it upon seas,
,Dcqi miO i lr `Ed iM
val nharot ychonneha.
and upon rivers established it.
.dpp Fki zFxdp lre
Mi ya-aleh vhar Adonai,
Who may ascend the mountain of Adonai,
,dedi xd a dlr i in
umi yakum bimkom kodsho.
and who may stand in the place of His holiness.
.FWc w mFwn A mEwi inE
Nki chapayim uvar leivav,
One with clean hands and a pure heart,
,aal xaE mi R k iw p
asher lo nasa lashav nafshi,
who has not sworn in vain by My soul,
,iW t
p `e Xl `Up `l xW
vlo nisha lmirmah.
nor vowed falsely.
.dnx n l rAW p `le
Yisa vrachah mei-eit Adonai,
They shall receive blessing from Adonai,
,dedi z n dkxa `Ui
utzdakah mei-Elohei yishu.
and kindness from the Elohim of their salvation.
.FrW i idl `n dwcvE
Zeh dor dorshav,
This is the generation of those who seek Him,
,eiWxFC xFc df
mvakshei fanecha Ya-akov selah.
those who strive for Your Presence the nation of Jacob selah.
.dlq awr i Lip t iW w a n
Su sharim rasheichem,
O gates raise up your heads,
,mki W` x mixr W E`U
vhinas'u pitchei olam,
and be uplifted you eternal portals,
,mlFr ig z R E`UP d e
vyavo melech hakavod.
so that the Sovereign of Glory may enter.
.cFaMd Kln `Faie
Mi zeh melech hakavod,
Who is this Sovereign of Glory?
,cFaMd Kln df in

46
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

Adonai izuz vgibor, ,xFAb e fEfr dedi


Adonai who is powerful and strong,
Adonai gibor milchamah.
Adonai the strong in battle.
.dngl n xFAb dedi
Su sharim rasheichem,
O gates raise up your heads,
,mki
W` x mixr W E`U
usu pitchei olam,
and raise up you eternal portals,
,mlFr ig z R E`UE

vyavo melech hakavod.
so that the Sovereign of Glory may enter.
.cFaMd Kln `Faie
Mi hu zeh melech hakavod,
Who is He this Sovereign of Glory?
,cFaMd Kln df `Ed in
Adonai tzva-ot,
Adonai of Hosts,
,zF`av dedi
hu melech hakavod selah.
is the Sovereign of Glory, selah.
.dlq cFaMd Kln `Ed

hcnrpl hlpt
PRAYER FOR SUSTENANCE
We recite this Kabbalistic prayer in silence. The Divine Names and Letter-Combinations
which appear in [ ] should be scanned, but never should they be pronounced.

Yhi ratzon milfanecha, ,Lip tN n oFvx id i


May it be Your will,
Adonai Eloheinu,
Adonai our Elohim,
,Epidl
` dedi
ha-Eil hagadol hagibor vhanora
the Almighty One Who is great, mighty, and awesome,
,`xFPd e xFAB d lFcBd l d
shetitmalei rachamim,
that You be filled with mercy,
,min gx `Nn z Y W
vtachon aleinu lma-ancha ulma-an
and be gracious to us for Your sake and for the sake of
orn lE
Lpr n l Epil r oFgze
kdushat hamizmor hazeh,
of the holiness of this psalm,
,dGd xFnfO d zX cw
vhasheimot hakdoshim
and the holy Names
mWFc
T d zFnX d e
hanizkarim bo,
that are mentioned in it,
,FA mix MfP d
ukdushat psukav
and of the holiness of its verses,
eiwEqR zX cwE
vteivotav votiyotav
and its words, and its letters,
eizFIzF` e eizFaz e
vta-amav vsodotav,
and its cantillations, and its secrets,
,eizFcFqe einrh e
47
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

ukdushat hasheim hakadosh WFcTd mX d zX cwE


and of the holiness of the sacred Name

[`qepxwic] [`qepxwic]
hayotzei mipasuk: vaharikoti lachem
that is derived from the verse: And I shall pour out for you
mk l iz wix de :wEqRn `vFId
brachah ad bli dai.
blessings without any limit.
.ic il A cr dkxA
Umipasuk: nasah aleinu
And from the verse: Shine upon us
Epil r dqp :wEqRnE
or panecha Adonai.
the Light of Your countenance Adonai.
.dedi LipR xF`
Vchotveinu bseifer parnasah tovah
Inscribe us in the book of good sustenance
daFh dqpx R xtq A Epa z ke
vchal-kalah shanah zo
and support during this year
Ff dpW dlMl k e
vchol shanah vshanah,
and during every year after year,
,dpWe dpW lke
lanu ulchol bnei veiteinu
for us and for all the members of our household
Epzi
a ipA lklE Epl
kol ymei chayeinu,
all the days of our lives,
,EpiI g in i lM
bmilu uvrevach,
with fullness and abundance,
,gexaE iENn A
bheteir vlo visur,
in a permiited manner and not a forbidden manner,
,xEQ` a `le xY d A
bnachat vlo vtza-ar,
with ease and not with pain,
,xrv a `le zg p A
vlo vamal vtorach,
without exertion and bother,
,gxh e lnra `le
bshalvah vhashkeit vavetach,
with tranquility and calm and security,
,gh a e hw W d e del W A
bli shum ayin hara.
and without any evil eye.
.rxd o ir mEW il A
Utzakeinu la-avod avodat hakodesh
Grant us the merit to perform the holy service
WcT d zcFa r car l EpM f zE
bli shum tirdah.
without any distraction.
.dcx h mEW il A
Utfarnseinu parnasah shelo yih-yeh
Grant us support with a livelihood that should not have
did i `NW dqpx R Epq p x t zE

vah shum bushah uchlimah.
any shame or humiliation.
.dOl kE dWEA mEW Da
Vlo nitz-tareich lmatnat
And let us not be dependent on the gifts of
zpY n l Kxhv p `le
basar vadam,
flesh and blood,
,mce xUA
ki im miyadcha
but only from Your hand,
LcIn m` iM
48
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

hamlei-ah vharchavah. .dagxde d` lO d


which is full and generous.
Vtatzlicheinu vtarvicheinu
And grant us success and breadth
Epgi
e x z e Epgi
l v z e
bchol limudeinu,
in all our studies,
,EpcEO l lkA
uvchol ma-aseih yadeinu va-asakeinu. .Epiw q
re Epici
dU rn lkaE
and in all the work of our hands and our dealings.
Vyih-yeh veiteinu maleih
And may our home be filled
dln Epzi a did i e
birkat Adonai.
with the blessing of Adonai.
.dedi zM x A
Vnisba lechem vnih-yeh tovim. .miaFh did pe mg
And may we be satisfied with food and may we be good.
l rAU pe
Rachum chanun shomeir tomeich KnFY
xnFW
O Merciful One, Gracious One, Protector, Supporter
oEpg mEgx
matzil yashar podeh
Rescuer, Upright One, Redeemer
dcFR xWi liS n
[s"inz y"gx] [s"inz y"gx]
racheim aleinu ushma tfilateinu, ,EpzN
have mercy upon us and hear our prayer,
t Y rn WE Epil r mg x
ki atah shomei-a tfilah kol peh. .dR lM zNt Y r nFW
for You hear the prayer of every mouth.
dY` iM
Baruch shomei-a tfilah
Blessed is the One Who hears prayer.
zNt Y r nFW
KExA
.[`beaf` e"fek `"zix`x` ske`] e"fek `"zix`x` ske`]
.[`beaf`

49
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

,ls sydq
KADDISH SHALEIM
The Ari revealed that the Full Kaddish has the power of twice Light. One of them is the
Light within us all. The second Light is known as Or Makif or surrounding Light. The
Kaddish Shaleim is the tool which links these two Lights together.

Recited by the Chazzan, Everyone says the words in { }.

Yitgadal vyitkadash shmeih raba. .`Ax Dn W WC w zi


e lC Bz
i
Exalted and sanctified be His great Name.
{Amein.}
Amen.
{.on `}

Balma di vra chiruteih, ,DzEr
x k `xa iC `nlr A
In the world that He has created according to His will,
vyamlich malchuteih, ,DzEk
l n Kil n ie
and may He let His sovereignty have dominion,
vyatzmach purkaneih
and cause His redemption to sprout
Dpwx R gn v
ie
vikareiv Mshichei. {Amein.}
and bring near the Mashiach. Amen.
{.on `}
.Dgi W n axwie
Bchayeichon uvyomeichon
In your lifetime and in your days
oFkinFi aE oFkiIg A
uvchayei dchol beit Yisra-eil,
and in the lifetime of the entire House of Israel,
,l xU i ziA lkc iIg aE

ba-agala uvizman kariv,
speedily and at a time that comes soon,
,aix w on
faE
`lbrA
vimru Amein. {Amein.}
and say amen. Amen.
{.on `}
.on ` Exn ` e
{Yhei shmeih raba mvarach
May His great Name be blessed
Kxa
n `Ax Dn W `d i }
lalam ulalmei almaya.}
forever and for all eternity.
{.`In lr
in lr
lE
mlrl
Yitbarach vyishtabach vyitpa-ar
Blessed and praised and glorified
x` Rz ie gA Y W i e KxA
zi
vyitromam vyitnasei vyit-hadar
and exalted and raised up and honored
xCd z
ie `V pzi
e mnFx z ie
vyitaleh vyit-halal
and elevated and lauded
lNd z
ie dNr z
ie
shmeih dkudsha {brich hu},
be the Name of the Holy One, Blessed is He,
,{`Ed Kix A} `Wc w C Dn W

50
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

leila min kol birchata vshirata `zkx A lM on `Nr l


beyond more than any blessing and song
tushbchata vnechemata,
praise and consolation
,`zngp e `zgA W Y `zxiW e
da-amiran balma,
that are uttered in the world,
,`nlr
A oxin
C
vimru Amein. {Amein.}
and say amen. Amen.
{.on `}
.on ` Exn ` e
Titkabeil tzlothon uva-uthon
May the prayers and supplications be accepted
oFdzEraE
oFdzFl v lAw z Y
dchol beit Yisra-eil kadam
of the entire House of Israel before
mcw l xU i ziA lkC
avuhon di vishmaya,
their Father Who is in heaven,
,`In W a iC oFdEa
vimru Amein. {Amein.}
and say amen. Amen.
{.on `}
.on ` Exn ` e
Yhei shlama raba min shmaya,
May there be abundant peace from heaven,
,`In W on `Ax `nlW `d i
vchayim tovim aleinu,
and good life upon us,
Epil r miaFh miIg e
val kol Yisra-eil,
and upon all Israel,
,l xU i lM lre
vimru Amein. {Amein.}
and say amen. Amen.
{.on `}
.on ` Exn ` e
Take three steps back.
Bow left and say mFlW dU
r Oseh Shalom, bow right and say `Ed Hu,
bow forward and say l xU
i lM lre Val kol Yisra-eil.
Remain in place for a few moments, then take three steps forward.

Oseh shalom bimromav, ,einFxn A mFlW dU r


May the One Who makes peace in the heavens,
hu ya-aseh shalom aleinu,
may He make peace upon us,
,Epil r mFlW dU ri `Ed
val kol Yisra-eil val kol ha-olam,
and upon all Israel and upon all the world,
,mlFrd lM lre l xU i lM lre
vimru amein. {Amein.}
and say amen. Amen.
{.on `}
.on ` Exn ` e

51
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

Psalm 23 is only recited when Rosh Hashanah falls on Friday night.

gk ,ylht
PSALM 23
This Psalm particulary relates to Shabbat as we forget our weekday worries and rest in
the knowledge that the Creator provides for our every need.

Mizmor lDavid. .cecl xFen f n


A psalm by David.
Adonai ro-i lo echsar.
Adonai is my shepherd, I shall not lack.
.xqg `l ir x dedi
Binot deshe yarbitzeini,
In lush meadows You lay me down,
,ipv iAa x i `W y Cc zFe` pAa
al mei mnuchot y'nahaleini.
beside peaceful waters You lead me.
.ipl d p i zFegpn in lr
Nafshi yshoveir,
My soul You restore,
,aaFeW yi iW yt p
yancheini bmaglei tzedek
You lead me on paths of righteousness
wc v ilBb r n a ipg pi
lma-an shmo.
for the sake of Your Name.
.FenW y orn l
Gam ki eileich bgei tzalmavet,
Even though I walk in the valley overshadowed by death,
,zenl v `ibAa Kjl iMk mBb
lo ira ra ki atah imadi.
I will not fear evil for You are with me;
.icO
nr dY z` iMk r x `xi` `l
Shivtcha umishantecha
Your rod and Your staff
LjY
z p r W
y n Ee Lj h a Wy
heimah ynachamuni.
they comfort me.
.ipn gp i dO nd
Ta-aroch lfanai shulchan
You prepare a table before me
og l Wy ip tl KjxrY z
neged tzorrai.
in view of my tormentors.
.ixxv cbp
Dishanta vashemen roshi,
You anointed my head with oil,
,iW y `x on Xy a Y zpX y Cc
kosi rvayah.
my cup overflows.
.diex iqFeMk
Ach tov vachesed yirdfuni
May only goodness and kindness follow me
ipEet
Ccx i cq g e aFeh Kj`
kol ymei chayai,
all the days of my life,
,iIig ini lMk
vshavti bveit Adonai
and I will dwell in the House of Adonai
dedi ziaAa iY za W y e
lorech yamim.
for the length of days.
.mini Kjx` l
52
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

sydq yox
CHATZI KADDISH
The Chatzi (Half) Kaddish concludes this section. It reminds us that we should always
sanctify the Divine Name and never allow this task to fade from our consciousness.

Recited by the Chazzan, Everyone says the words in { }.

Yitgadal vyitkadash shmeih raba. .`Ax Dn W WC w z ie lC Bzi


Exalted and sanctified be His great Name.
{Amein.}
Amen.
{.on `}
Balma di vra chiruteih,
In the world that He has created according to His will,
,DzEr
x k `xa iC `nlr A
vyamlich malchuteih,
and may He let His sovereignty have dominion,
,DzEk
l n Kil n ie
vyatzmach purkaneih
and cause His redemption to sprout
Dpwx R gn v ie
vikareiv Mshichei. {Amein.}
and bring near the Mashiach. Amen.
{.on `} .Dgi W n axwie
Bchayeichon uvyomeichon
In your lifetime and in your days
oFkinFi aE oFkiIg A
uvchayei dchol beit Yisra-eil,
and in the lifetime of the entire House of Israel,
,l xU i ziA lkc iIg aE
ba-agala uvizman kariv,
speedily and at a time that comes soon,
,aix w on faE `lbrA
vimru Amein. {Amein.}
and say amen. Amen.
{.on `} .on ` Exn ` e
{Yhei shmeih raba mvarach
May His great Name be blessed
Kxa n `Ax Dn W `d i }
lalam ulalmei almaya.}
forever and for all eternity.
{.`In lr in lr lE mlrl
Yitbarach vyishtabach vyitpa-ar
Blessed and praised and glorified
x` Rz ie gA Y W ie KxA z i
vyitromam vyitnasei vyit-hadar
and exalted and raised up and honored
xCd z
ie `V pz
ie mnFx z ie
vyitaleh vyit-halal
and elevated and lauded
lNd z
ie dNr z ie
shmeih dkudsha {brich hu},
be the Name of the Holy One, Blessed is He,
,{`Ed Kix A} `Wc w C Dn W
leila min kol birchata vshirata
beyond more than any blessing and song
`zxiW e `zkx A lM on `Nr l
tushbchata vnechemata,
praise and consolation
,`zngp e `zgA W Y
da-amiran balma,
that are uttered in the world,
,`nlr
A oxin C
vimru Amein. {Amein.}
and say amen. Amen.
{.on `} .on ` Exn ` e
53
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

We bow first at our knees and then at our waist as we say EkxA Barchu and KExA Baruch
we stand upright at ig the Name of Hashem.
The Chazzan says the first line.

!Kxan d dedi z EkxA


Barchu et Adonai hamvorach!
Bless Adonai Who is blessed!

Everyone. followed by the Chazzan, responds:

!cre mlFrl Kxan d dedi KExA


Baruch Adonai hamvorach lolam va-ed!
Blessed is Adonai Who is blessed for ever and ever!

vnyli
ALEINU
All of our prayers, according to the Kabbalists, have drawn inner Light. The Aleinu is a
magnet for external Light which seals and protects them, blocking out any negative
forces.

Stand while saying the Aleinu.

Aleinu lshabei-ach la-adon hakol, ,lMd oFc l g A W l Epil r


It is our duty praise the Ruler of all,
lateit gdulah lyotzeir breishit,
to recognize the greatness of the Creator of first things,
,ziW`
xA xvFil dNcB zzl
shelo asanu kgoyei ha-aratzot,
for He has not made us like the nations of the lands,
,zFvx d iiFbM EpUr `NW
vlo samanu kmishpchot
and He did not make us the same as other families
zFgR W n M EpnU `le
ha-adamah, shelo sam chelkeinu
of the earth, He did not allocate our portion
Epw l g mU `lW ,dnc d
kahem, vgoraleinu kchol hamonam.
like theirs, nor our lot like all their multitudes.
.mpFnd lkM Epl xbe ,md M
We bow first at our knees and then at our waist as we say
mie
gY W nE
mir
xFM Epg p e Va-anachnu korim umishtachavim
Va-anachnu korim, ,mir
xFM Epg p e
Therefore we bend the knees,
umishtachavim umodim,
and bow and give thanks,
,micFnE
mie gY W nE

54
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

lifnei melech malchei hamlachim, ,mikl


Od ikl n Kln ipt l
before the Sovereign over sovereigns of all sovereigns,
hakadosh baruch hu.
the Holy One, Blessed is He.
.`Ed KExA WFcTd
Shehu noteh shamayim mi n W dhFp `EdW
He stretches out the heavens
vyoseid aretz, umoshav ykaro
and establishes the earths, the seat of His homage
Fxwi aWFnE
,ux` cq ie
bashamayim mima-al,
is in the heavens above,
,lrO n mi n XA
ush-chinat uzo bgovhei mromim.
and Whose powerful Presence is in the highest heights.
.minFx
n id a bA FGr zpik WE
Hu Eloheinu ein od.
He is our Elohim and there is no other.
.cFr oi Epidl ` `Ed
Emet malkeinu, efes zulato,
True is our Sovereign, nothing exists apart from Him,
,FzlEf qt ,EpM l n zn `
kakatuv bTorato:
as it is written in Your Torah:
:FzxFzA aEzMM
Vyadata hayom vahasheivota
"And you shall know today and take
za W
de mFId Yr ci e
el lvavecha, ki Adonai hu
to heart, that Adonai is
`Ed dedi iM ,Laal l
ha-Elohim bashamayim mima-al,
the Elohim in the heavens above,
,lrO n min XA midl `d
val ha-aretz mitachat ein od.
and on earth below and there is no other.
.cFr oi ,zg Yn ux` d lre
Val kein nkaveh lcha
Therefore we put our hope in You
LN dEw
p oM lre
Adonai Eloheinu,
Adonai our Elohim,
,Epidl
` dedi
lirot mheirah btiferet uzecha,
let us witness the glory of Your power,
,LG r zx t z A dxd n zF`x l
lha-avir gilulim min ha-aretz,
to remove idols from the earth.
,ux` d on milEN B xia rd l
vha-elilim karot yikareitun,
and false gods will utterly be cut off,
,oEzxMi zFxM mili l
`de
ltakein olam bmalchut Shadai.
to perfect the universe through the reign of the Almighty.
.iC W zEkl n A mlFr oT z l
vchol bnei vasar yikru vishmecha,
And all humanity will call upon Your Name,
,Ln W a E`xw i xUa ipA lke
lhafnot eilecha kol rishei aretz.
and all the wicked of the earth shall turn to You.
.ux` irW x lM Lil zFpt d l
Yakiru vyeidu kol yoshvei teiveil,
May all the inhabitants of the world know and recognize You,
,laz iaWFi lM Ercie ExiM i
ki lcha tichra kol berech,
that to You every knee should bend,
,Kx A lM rxk Y Ll iM
tishava kol lashon.
and every tongue pledge.
.oFWl lM raXY
55
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

Lfanecha Adonai Eloheinu Epidl


` dedi Lip tl
Before You, Adonai our Elohim,
yichru vyipolu,
they will bend their knees and bow down,
,ElRi e Erxk i
vlichvod shimcha ykar yiteinu,
and they will give honor to the glory of Your Name,
,EpYi
xwi Ln W cFak l e
vikablu kulam et ol malchutecha,
and all will accept the yoke of Your Sovereignty,
,LzEk
l n lFr z mNk ElA wi e
vtimloch aleihem
that You may reign over them
mdi
lr Kln z e
mheirah lolam va-ed.
very soon forever and ever.
.cre mlFrl dxd n
Ki hamalchut shelcha hi,
For the kingdom is Yours,
,`id LN W zEkl O d iM
ul-olmei ad timloch bchavod,
for ever and ever You will reign in glory,
,cFakA KFln Y cr in lF r lE

kakatuv bToratecha:
as it is written in Your Torah,
:Lz xFzA aEzMM
Adonai yimloch lolam va-ed.
Adonai will reign forever and ever.
.cre mlFrl Kln i dedi
Vne-emar, vhayah Adonai
Thus it has been said, Adonai will be
dedi dide ,xn `p e
lmelech al kol ha-aretz.
Sovereign over all the earth,
.ux` d lM lr Kln l
Bayom hahu yih-yeh,
On that day,
did i `Edd mFIA
Adonai echad, ushmo echad.
Adonai will be One, and His Name will be One.
.cg FnyE ,cg dedi

56
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

aryt la
AL TIRA
According to the Midrash, these verses were quoted by three Jewish children to Mordechai
during the time preceding the miracle of Purim. They connect us to the energy of
protection against all dangers.

Al tira mipachad pitom, ,m`z R cg R n `xiY l`


Do not be afraid of a sudden terror,
umisho-at rsha-im ki tavo. .`az iM mir Wx z` XnE
or of the devastation of the wicked that may come.

Utzu eitzah vtufar, ,xtz e dvr Evr


Plan a conspiracy and it will be annulled,
dabru davar vlo yakum, ,mEwi `le xac ExA C
speak your speech and it shall not stand,
ki imanu Eil. .l EpOr iM
for the Almighty is with us.

Vad ziknah ani hu, ,`Ed ip dpw f cre


Even until your old age I remain unchanged,
vad seivah ani esbol, ,lAq ip daiU cre
even until your elder years shall I carry you,
ani asiti va-ani esa,
I created you and I shall bear you,
,`V ip e izi
Ur
ip
va-ani esbol va-amaleit.
I shall carry you and rescue you.
.hNn e lAq ip e

Ach tzadikim yodu lishmecha, ,Ln W l EcFi miwi C v K`


Indeed, let the righteous give thanks to Your Name,
yeishvu ysharim et panecha. .Lip R z mix Wi EaWi
the sincere will rest in Your Presence.

57
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

,vty sydq
KADDISH YATOM (MOURNERS KADDISH)
We turn our thoughts to those who have departed this earth: our own loved ones and
those whom we have drawn into our hearts as our own, those whom our friends and
neighbors have lost, the martyrs of our people whose graves are unmarked, and those of
every race and nation whose lives have been a blessing to humanity. As we remember
them, we meditate on the meaning of love and loss, of life and death.

.dkxa l mpFxk f
Zichronam livracha.
May their memories be for blessing.

Recited by the Chazzan, Everyone says the words in { }.

Yitgadal vyitkadash shmeih raba. .`Ax Dn W WC w zi


e lC Bz
i
Exalted and sanctified be His great Name.
{Amein.}
Amen.
{.on `}

Balma di vra chiruteih,
In the world that He has created according to His will,
,DzEr
x k `xa iC `nlr A
vyamlich malchuteih,
and may He let His sovereignty have dominion,
,DzEk
l n Kil n ie
vyatzmach purkaneih
and cause His redemption to sprout
Dpwx R gn v
ie
vikareiv Mshichei. {Amein.}
and bring near the Mashiach. Amen.
{.on `}
.Dgi W n axwie
Bchayeichon uvyomeichon
In your lifetime and in your days
oFkinFi aE oFkiIg A
uvchayei dchol beit Yisra-eil,
and in the lifetime of the entire House of Israel,
,l xU i ziA lkc iIg aE

ba-agala uvizman kariv,
speedily and at a time that comes soon,
,aix w on
faE
`lbrA
vimru Amein. {Amein.}
and say amen. Amen.
{.on `}
.on ` Exn ` e
{Yhei shmeih raba mvarach
May His great Name be blessed
Kxa
n `Ax Dn W `d i }
lalam ulalmei almaya.}
forever and for all eternity.
{.`In lr
in lr
lE
mlrl
Yitbarach vyishtabach vyitpa-ar x` Rz
ie gA Y W i e KxA
z
i
Blessed and praised and glorified

58
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

vyitromam vyitnasei vyit-hadar xCd z


ie `V pzi
e mnFx
z ie
and exalted and raised up and honored
vyitaleh vyit-halal
and elevated and lauded
lNd z
ie dNr z
ie
shmeih dkudsha {brich hu},
be the Name of the Holy One, Blessed is He,
,{`Ed Kix A} `Wc w C Dn W
leila min kol birchata vshirata
beyond more than any blessing and song
`zxiW e `zkx A lM on `Nr l
tushbchata vnechemata,
praise and consolation
,`zngp e `zgA W Y
da-amiran balma,
that are uttered in the world,
,`nlr
A oxin C
vimru Amein. {Amein.}
and say amen. Amen.
{.on `}
.on ` Exn ` e
Yhei shlama raba min shmaya,
May there be abundant peace from heaven,
,`In W on `Ax `nlW `d i
vchayim tovim aleinu,
and good life upon us,
Epil r miaFh miIg e
val kol Yisra-eil,
and upon all Israel,
,l xU i lM lre
vimru Amein. {Amein.}
and say amen. Amen.
{.on `}
.on ` Exn ` e
Take three steps back.
Bow left and say mFlW dU
r Oseh Shalom, bow right and say `Ed Hu,
bow forward and say l xU
i lM lre Val kol Yisra-eil.
Remain in place for a few moments, then take three steps forward.

Oseh shalom bimromav, ,einFxn A mFlW dU r


May the One Who makes peace in the heavens,
hu ya-aseh shalom aleinu,
may He make peace upon us,
,Epil r mFlW dU ri `Ed
val kol Yisra-eil val kol ha-olam,
and upon all Israel and upon all the world,
,mlFrd lM lre l xU i lM lre
vimru amein. {Amein.}
and say amen. Amen.
{.on `}
.on ` Exn ` e

59
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

,lvi ]vda
ADON OLAM
This song of praise gives us a sense of security as we end the day and face the night
ahead. It emphasizes that the Creator is timeless, infinite and omnipotent. It was
Abraham that gave the title Adon to the Creator and proclaimed that our relationship
with the Source of the entire universe can be personal. This is most apparent in the
closing verse of this hymn, Hashem is with me, I shall not fear.

Adon olam asher malach, ,Kln xW mlFr oFc


Ruler of the universe Who reigned,
bterem kol ytzir nivra.
before anything was created.
.`xa
p xiv i lM mxh A
Leit na-asah vcheftso kol,
At the time when His will created all things,
,lM Fvt g a dUrp zrl
azai melech shmo nikra. .`xw
p FnW Kln if
then as Sovereign His Name was proclaimed.

Vacharei kichlot hakol,


And after everything ceases to be,
,lMd zFlk M ix g` e
lvado yimloch nora.
He alone will reign, the Awesome One.
.`xFp KFln i FCa l
Vhu hayah vhu hoveh,
It is He Who was, and He Who shall remain,
,ded `Ede ,did `Ede
vhu yih-yeh btifarah.
and He Who shall remain in splendor.
.dx` t z A ,did i `Ede
Vhu echad vein sheini,
And He is One and there is no second,
,ipW oi e cg `Ede
lhamshil lo lhachbirah.
to compare to Him or to be His equal.
.dxiA g d l Fl liW n d l
Bli reishit bli tachlit,
Without beginning without end
,zil k z il A ziW` x il A
vlo ha-oz vhamisrah.
and to Him belong the power and the dominion.
.dxU O d e frd Fle
Vhu Eili vchai go-ali,
He is my Almighty One and my living Redeemer,
,il
B ig e il `Ede
vtzur chevli beit tzarah.
and my Fortress from pain in a time of distress.
.dxv zrA il a g xEve
Vhu nisi umanos li,
And He is my banner and a refuge for me,
,il qFpnE iQ p `Ede
mnat kosi byom ekra.
the portion of my cup on the day I call.
.`xw mFiA iqFM
zpn

60
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

Byado afkid ruchi, ,igEx


ciw t ` FciA
Into His hand I entrust my spirit,
beit ishan va-irah.
when I go to sleep and when I wake.
.dxir ` e oWi
` zrA
Vim ruchi gviyati,
And with my spirit as well as my body,
,izI e B igEx
mr e
Adonai li vlo ira.
Adonai is with me and I shall not fear.
.`xi` `le il dedi

hbvu hns
SHANAH TOVAH GREETING
The root word of truah (shofar blast) is the same as that of rei-ut (friendship). Loving
our neighbor opens the gates of mercy to us and allows us to receive the energy of Rosh
Hashanah into our soul. Therefore we greet one another on the first night of Rosh Hashanah.

The Chazzan first says the greeting and then it is repeated by Everyone.

Lshanah tovah daFh dpWl


For a year that is good
tikateivu vteichateimu
may you be inscribed and sealed
Enz gz e Eaz MY
laltar, lchayim tovim ulshalom.
immediately, for a life that is good and for peace.
.mFlWlE
miaFh
miIg l ,xY l ` l

61
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

svdyq
KIDDUSH
Wine is a powerful channel of the Creators Light. We bless wine and drink it as a
manifestation of the energy we have aroused from the Upper Worlds during our connection.
(We greet the angels of Shabbat with Shalom Aleichem before Kiddush in order to secure
that they will be good angels by keeping us in the Light.)

Shalom aleichem, ,mk ilr mFlW


Peace upon you,
malachei hashareit, malachei
ministering angels, angels of the
ik l n ,zxXd ik l n
elyon, mimelech malchei
Most High, of the supreme Sovereign
ikl n KlO n ,oFil
r
hamlachim, hakadosh baruch hu.
of sovereigns, the Holy One, Blessed is He.
.`Ed KExA WFcTd ,mikl Od
Bo-achem lshalom,
Enter in peace,
,mFlWl mk FA
malachei hashalom, malachei
angels of peace, angels of the
ik l n ,mFlXd ik l n
elyon, mimelech malchei
Most High, of the supreme Sovereign
ikl n KlO n ,oFil
r
hamlachim, hakadosh baruch hu.
of sovereigns, the Holy One, Blessed is He.
.`Ed KExA WFcTd ,mikl Od
Barchuni lshalom,
Bless me with peace,
,mFlWl ipEk xA
malachei hashalom, malachei
angels of peace, angels of the
ik l n ,mFlXd ik l n
elyon, mimelech malchei
Most High, of the supreme Sovereign
ikl n KlO n ,oFil
r
hamlachim, hakadosh baruch hu.
of sovereigns, the Holy One, Blessed is He.
.`Ed KExA WFcTd ,mikl Od
Tzeitchem lshalom,
Depart in peace,
,mFlWl mk z`
v
malachei hashalom, malachei
angels of peace, angels of the
ik l n ,mFlXd ik l n
elyon, mimelech malchei
Most High, of the supreme Sovereign
ikl n KlO n ,oFil
r
hamlachim, hakadosh baruch hu.
of sovereigns, the Holy One, Blessed is He.
.`Ed KExA WFcTd ,mikl Od

62
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

Baruch atah Adonai, ,dedi dY` KExA


Blessed are You Adonai,
Eloheinu melech ha-olam,
our Elohim, Sovereign of the universe,
,mlFrd Kln Epidl `
borei pri ha-gafen.
who creates the fruit of the vine.
.ot Bd ix R `xFA

Baruch atah Adonai,
Blessed are You Adonai,
,dedi dY` KExA
Eloheinu melech ha-olam,
our Elohim, Sovereign of the universe,
,mlFrd Kln Epidl `
asher bachar banu mikol am
who has chosen us from all peoples
mr lMn EpA xg A xW
vrommanu mikol lashon,
and exalted us above all nations,
,oFWl lMn EpnnFx e
vkidshanu bmitzvotav.
and sanctified us with Your commandments.
.eizev n A EpWC w e
Vatiten lanu Adonai Eloheinu
And You have given us, Adonai our Elohim
Epidl
` dedi Epl oY Y e
bahavah et yom ha-Shabbat hazeh
this day of this Shabbat
dGd zAX d mFi z dad` A
vet yom hazikaron hazeh,
and the day remembrance,
,dGd oFxMGd mFi z e
yom zichron truah
the day remembrance of sounding the shofar
drExY oFxk f mFi
bahavah mikra kodesh, ,Wc w `xw n dad` A
in love a holy convocation,
zeicher litzi-at Mitzrayim.
as a reminder of the Exodus from Egypt.
.m ix v n z`i
vi l xkf
Ki vanu vacharta, votanu kidashta,
For you have chosen us, and have set us apart,
,YW C w EpzF`e Yx g a Epa iM
mikol ha-amim udvarcha
from all people and Your words are
LxacE miO rd lMn
emet vkayam la-ad.
true and endure forever.
.crl mIw e zn `
Baruch atah Adonai,
Blessed are You Adonai,
,dedi dY` KExA
melech al kol ha-aretz,
who is Sovereign over all the earth,
,ux` d lM lr Kln
mkadeish ha-Shabbat v
who makes holy Shabbat and
e zAX d WC w n
Yisra-eil vyom hazikaron.
Israel and the Day of Remembrance.
.oFxMGd mFie l xU i
On Saturday night continue at the top of the next page.
On any other night continue at the bottom of the next page.

63
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

Baruch atah Adonai, ,dedi dY` KExA


Blessed are You Adonai,
Eloheinu melech ha-olam,
our Elohim, Sovereign of the universe,
,mlFrd Kln Epidl
`
borei morei ha-eish.
who creates the light of fire.
.W d ixF`
n `xFA

Baruch atah Adonai,
Blessed are You Adonai,
,dedi dY` KExA
Eloheinu melech ha-olam,
our Elohim, Sovereign of the universe,
,mlFrd Kln Epidl `
hamavdil bein kodesh lchol,
who distinguishes between the sacred and the ordinary,
lgl Wcw oiA liC a O d
bein or lchoshech,
between light and dark,
,KW g l xF` oiA
bein Yisra-eil la-amim,
between Israel and the nations,
,miO rl l xU i oiA
bein yom hashvi-i
between the seventh day,
iri a Xd mFi oiA
lsheishet ymei hama-aseh.
and the six days of labor.
.dU rO d in i zW W l
Bein kdushat Shabbat likdushat
Between the holiness of Shabbat and the holiness
zX cw l zAW zX cw oiA
yom tov hivdalta.
of festivals You have distinguished.
.Yl C a d aFh mFi
Vet yom hashvi-i misheishet
And the seventh day above the six
zW
X n iri a Xd mFi z e
ymei hama-aseh kidashta.
worSovereign days You have made holy.
.YW C w dU rO d in i
Hivdalta vkidashta et amcha
You have distinguished and sanctified Your people
LOr z YW C w e Yl C a d
Yisra-eil bikdushatecha.
Israel with holiness.
.Lz Xcw A l xU i
Baruch atah Adonai,
Blessed are You Adonai,
,dedi dY` KExA
hamavdil bein kodesh lkodesh.
Who distinguishes between the degrees of holiness.
.Wcw l Wcw oiA liC a O d
The following blessing is said on BOTH nights of Rosh Hashanah:

Baruch atah Adonai, ,dedi dY` KExA


Blessed are You Adonai,
Eloheinu melech ha-olam,
our Elohim, Sovereign of the universe,
,mlFrd Kln Epidl `
she-he-cheyanu vkiymanu vhigianu
for giving us life and for enabling us to reach
EpriB d e EpnI w e Epig d W
lazman hazeh.
this season.
.dGd on Gl

64
MA-ARIV FOR BOTH DAYS OF ROSH HASHANAH dpyd y`xl ly minid iyl aixrn

THE BLESSING OF BREAD


Wheat represents the divine abundance in our physical world and bread represents the
Sfirah of Malchut when it is connected with Zeir Anpin. On Rosh Hashanah, we bless
round bread which symbolizes a crown, a reminder of Hashems sovereignty. Before we
eat it, we dip it into honey which is the manifestation of our desire that our judgement will
be sweetened, thus arousing kindness and compassion for the entire year. The second
blessing is over the apples which we also dip into the honey for the same reason.

Baruch atah Adonai, ,dedi dY` KExA


Blessed are You Adonai,
Eloheinu melech ha-olam,
Elohim, Sovereign of the Universe,
,mlFrd Kln Epidl
`
hamotzi lechem min ha-aretz.
Who brings forth bread from the earth.
.ux` d on mg
l i`vFO
d
Baruch atah Adonai,
Blessed are You Adonai,
,dedi dY` KExA
Eloheinu melech ha-olam,
our Elohim, Sovereign of the universe,
,mlFrd Kln Epidl
`
borei pri ha-eitz.
Who creates the fruit of the tree.
.urd ix R `xFA

We take a bite from the apple dipped in honey and continue:

Yhi ratzon milfanecha, ,Lip tN n oFvx id i


May it be Your will,
Adonai Eloheinu
Adonai our Elohim
Epidl
` dedi
vEilohei avoteinu,
and Elohim of our ancestors,
,EpizFa
idl`
e
shetchadeish aleinu
that you renew for us
Epil r WC g Y W
shanah tovah umtukah.
a good and sweet year.
.dwEznE daFh dpW

65

Das könnte Ihnen auch gefallen