Sie sind auf Seite 1von 68

{

STIHL BT 130
Instruction Manual
Manual de instrucciones

WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions improper use can
cause serious or fatal injury.

ADVERTENCIA
Antes de usar la mquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.
Instruction Manual
1 - 30
Manual de instrucciones
31 - 63
English

Contents

Guide to Using this Manual 2 Allow only persons who fully understand
this manual to operate your earth auger.
Safety Precautions and Working
Techniques 2 To receive maximum performance and
Assembling the Unit 10 satisfaction from your STIHL earth
Original Instruction Manual

auger, it is important that you read,


Adjusting the Throttle Cable 11
understand and follow the safety
4-MIX Engine 11 precautions and the operating and
Fuel 11 maintenance instructions in chapter
Fueling 12 "Safety Precautions and Working
Auger Brake 13 Techniques" before using your earth
auger. For further information you can
Fitting the Auger 14 go to www.stihlusa.com
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.

Starting / Stopping the Engine 14


Contact your STIHL dealer or the STIHL
Operating Instructions 17 distributor for your area if you do not
Releasing a Trapped Auger 17 understand any of the instructions in this
Replacing the Air Filter 18 manual.
Engine Management 18
Adjusting the Carburetor 18 WARNING
Printed on chlorine-free paper

Spark Plug 19 Because an earth auger is a high-


Engine Running Behavior 20 torque, gasoline-powered tool, some
Lubricating the Gearbox 20 special safety precautions must be
observed to reduce the risk of personal
Rewind Starter 21 injury. Careless or improper use may
Storing the Machine 21 cause serious or even fatal injury.
Inspections and Maintenance by
Dealer 21
Maintenance and Care 22
Main Parts 24
Specifications 25
ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2014

Maintenance and Repairs 26


Disposal 27
0458-429-8621-A. VA4.K14.

STIHL Incorporated Federal


Emission Control Warranty
0000006500_005_GB

Statement 27
Trademarks 29

{ This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.

BT 130 1
English

In addition to the operating instructions,


Guide to Using this Manual this manual may contain paragraphs Safety Precautions and
that require your special attention. Such Working Techniques
paragraphs are marked with the
Because an earth auger
Pictograms symbols and signal words described
is a high-torque, gaso-
below:
line-powered tool, some
The meanings of the pictograms special safety precau-
attached to or embossed on the DANGER tions must be observed to
machine are explained in this manual. Indicates an imminent risk of severe or reduce the risk of per-
fatal injury. sonal injury.
Depending on the model concerned, the
following pictograms may be on your It is important that you
machine. WARNING read, fully understand
and observe the following
Fuel tank for gasoline Indicates a hazardous situation which, if
safety precautions and
and engine oil mixture not avoided, could result in severe or
warnings. Read the
fatal injury.
instruction manual and
Press to operate manual the safety precautions
NOTICE
fuel pump periodically. Careless or
Indicates a risk of property damage, improper use may cause
including damage to the machine or its serious or fatal injury.
individual components.
Have your STIHL dealer show you how
Auger brake to operate your power tool. Observe all
Engineering Improvements applicable federal, state and local safety
regulations, standards and ordinances.
STIHLs philosophy is to continually
Symbols in Text improve all of its products. As a result, DANGER
engineering changes and improvements
are made from time to time. Therefore, Drilling into or contact
Many operating and safety instructions with electrical wires may
are supported by illustrations. some changes, modifications and
improvements may not be covered in cause severe shock,
The individual steps or procedures this manual. If the operating burns or death. See the
described in the manual may be marked characteristics or the appearance of section "Working Condi-
in different ways: your machine differs from those tions" below.
N A bullet marks a step or procedure. described in this manual, please contact
your STIHL dealer or the STIHL WARNING
A description of a step or procedure that distributor for your area for assistance.
refers directly to an illustration may Striking a hard object in the earth with
contain item numbers that appear in the the turning drill and the resulting slowing
illustration. Example: or stopping of the auger creates reactive
forces. The transfer of rotational
N Loosen the screw (1). (reactive) forces can cause the auger
N Lever (2) ... powerhead and handles to rotate
suddenly in a counterclockwise direction

2 BT 130
English

and can result in loss of control or cause not in use (e.g. during a work break),
the handle frame to hit the operator or shut it off and make sure that WARNING
throw him to the ground, resulting in unauthorized persons do not use it. Prolonged use of a power tool (or other
serious injury. machines) exposing the operator to
Most of these safety precautions and
warnings apply to the use of all STIHL vibrations may produce whitefinger
WARNING earth augers. Different models may disease (Raynaud's phenomenon) or
have different parts and controls. See carpal tunnel syndrome.
Do not lend or rent your power tool
without the instruction manual. Be sure the appropriate section of your These conditions reduce the hand's
that anyone using it understands the instruction manual for a description of ability to feel and regulate temperature,
information contained in this manual. the controls and the function of the parts produce numbness and burning
of your model. sensations and may cause nerve and
WARNING Safe use of an earth auger involves circulation damage and tissue necrosis.

The use of this machine may be 1 the operator All factors which contribute to
hazardous. If the drilling tool comes in whitefinger disease are not known, but
2 the power tool cold weather, smoking and diseases or
contact with your body, it could cause
impact or cut injuries. 3 the use of the power tool. physical conditions that affect blood
vessels and blood transport, as well as
Use your earth auger only for drilling THE OPERATOR high vibration levels and long periods of
holes in soil (with earth auger exposure to vibration are mentioned as
attachments) or ice (with ice auger factors in the development of whitefinger
attachments). Physical Condition disease. In order to reduce the risk of
whitefinger disease and carpal tunnel
You must be in good physical condition syndrome, please note the following:
WARNING
and mental health and not under the
Do not use it for other purposes, since influence of any substance (drugs,
misuse may result in personal injury or alcohol, etc.) which might impair vision,
property damage, including damage to dexterity or judgment. Do not operate
the machine. this machine when you are fatigued.

WARNING WARNING
Minors should never be allowed to use Be alert if you get tired, take a break.
this power tool. Bystanders, especially Tiredness may result in loss of control.
children, and animals should not be Working with any power tool can be
allowed in the area where it is in use. strenuous. If you have any condition that
might be aggravated by strenuous work,
WARNING check with your doctor before operating
this power tool.
To reduce the risk of injury to bystanders
and damage to property, never let your
power tool run unattended. When it is

BT 130 3
English

Most STIHL power tools are available Proper Clothing Avoid loose-fitting jackets, scarfs,
with an anti-vibration ("AV") system neckties, jewelry, flared or cuffed pants,
designed to reduce the transmission of WARNING unconfined long hair or anything that
vibrations created by the machine to the could be drawn into the drilling tool.
operator's hands. An AV system is To reduce the risk of injury, the operator Secure hair so it is above shoulder level.
recommended for those persons using should wear proper protective apparel.
Good footing is very
power tools on a regular or sustained
important. Wear sturdy
basis. WARNING boots with nonslip soles.
Wear gloves and keep your hands To reduce the risk of Steel-toed safety boots
warm. injury to your eyes never are recommended.
Keep the AV system well operate your power tool
maintained. A power tool with loose unless wearing goggles Wear an approved safety
components or with damaged or or properly fitted protec- hard hat to reduce the
worn AV elements will tend to have tive glasses with risk of injury to your head
higher vibration levels. adequate top and side when there is a danger of
protection complying with head injuries.
Maintain a firm grip at all times, but ANSI Z87 "+" (or your
do not squeeze the handles with applicable national Always wear heavy duty
constant, excessive pressure. Take standard). work gloves (e.g. made of
frequent breaks. leather or other wear
Power tool noise may
All the above-mentioned precautions do resistant material) when
damage your hearing.
not guarantee that you will not sustain handling the machine
Wear sound barriers (ear
whitefinger disease or carpal tunnel and the drilling tool.
plugs or ear mufflers) to
syndrome. Therefore, continual and Heavy-duty, nonslip
protect your hearing.
regular users should closely monitor the gloves improve your grip
Continual and regular
condition of their hands and fingers. If and help to protect your
users should have their
any of the above symptoms appear, hands.
hearing checked
seek medical advice immediately. regularly.
THE POWER TOOL
Be particularly alert and cautious when
WARNING
wearing hearing protection because
The ignition system of the STIHL unit For illustrations and definitions of the
your ability to hear warnings (shouts,
produces an electromagnetic field of a power tool parts see the chapter on
alarms, etc.) is restricted.
very low intensity. This field may "Main Parts."
interfere with some pacemakers. To Clothing must be sturdy
reduce the risk of serious or fatal injury, and snug-fitting, but allow WARNING
persons with a pacemaker should complete freedom of
movement. Wear overalls Never modify this power tool in any way.
consult their physician and the
or long pants made of Only attachments supplied by STIHL or
pacemaker manufacturer before
heavy material to help expressly approved by STIHL for use
operating this tool.
protect your legs. Do not with the specific STIHL model are
wear shorts, sandals or authorized. Although certain
go barefoot. unauthorized attachments, drills and

4 BT 130
English

augers are useable with STIHL power When transporting in a vehicle, properly In order to reduce the risk of burns and
tools, their use may, in fact, be secure your power tool to prevent other personal injury from escaping gas
extremely dangerous. turnover, fuel spillage and damage. vapor and fumes, remove the fuel filler
cap on your power tool carefully so as to
If this tool is subjected to unusually high When the power tool is not in use, shut it
allow any pressure build-up in the tank
loads for which it was not designed (e.g. off and put it down so it cannot endanger
to release slowly. Never remove the fuel
heavy impact or a fall), always check others.
filler cap while the engine is running.
that it is in good condition before
continuing work. Check in particular that Fuel Select bare ground for fueling and move
the fuel system is tight (no leaks) and Your STIHL power tool uses an oil- at least 10 feet (3 m) from the fueling
that the controls and safety devices are gasoline mixture for fuel (see the spot before starting the engine. Wipe off
working properly. Do not continue chapter on "Fuel" of your instruction any spilled fuel before starting your
operating this machine if it is damaged. manual). machine.
In case of doubt, have it checked by your
STIHL servicing dealer. WARNING
WARNING
THE USE OF THE POWER TOOL Gasoline is an extremely Check for fuel leakage
flammable fuel. If spilled while refueling and during
and ignited by a spark or operation. If fuel leakage
Transporting the Power Tool other ignition source, it is found, do not start or
can cause fire and seri- run the engine until the
ous burn injury or leak is fixed and any
WARNING
property damage. Use spilled fuel has been
Always stop the engine before putting extreme caution when wiped away. Take care
the earth auger down or carrying it. handling gasoline or fuel not to get fuel on your
Carrying an earth auger with the engine mix. Do not smoke or clothing. If this happens,
running is dangerous. Accidental bring any fire or flame change your clothing
acceleration of the engine can cause the near the fuel or the power immediately.
drilling tool to rotate. tool. Note that combusti- Screw Cap
ble fuel vapor may
WARNING escape from the fuel
WARNING
system.
During operation, the powerhead muffler
Unit vibrations can cause
and the parts around it reach extremely Fueling Instructions an improperly tightened
high temperatures. Avoid setting down a
fuel filler cap to loosen or
hot unit onto dry, flammable material, or
WARNING come off and spill quanti-
touching the hot muffler; you could
ties of fuel. In order to
receive serious burns. Fuel your power tool in well-ventilated reduce the risk of fuel
Carry the unit by the handle frame with areas, outdoors. Always shut off the spillage and fire, tighten
hot parts of the machine (e.g., gearbox) engine and allow it to cool before the fuel filler cap by hand
away from your body. refueling. Gasoline vapor pressure may as securely as possible.
build up inside the fuel tank depending
Remove the auger before transporting on the fuel used, the weather conditions See "Fueling" chapter in your instruction
the power tool long distances. and the tank venting system. manual.

BT 130 5
English

Before Starting grease or resin in order for you to other solid surface in an open area.
maintain a firm grip and properly control Maintain good balance and secure
WARNING your power tool. footing.

Always check your power tool for proper Auger Brake


WARNING
condition and operation before starting, Your earth auger model is equipped with
particularly the throttle trigger, throttle an auger brake, which is designed to Your earth auger should be started only
trigger lockout, slide control, drilling tool reduce the risk of injury from reactive when it is held steady by the operator.
and auger brake. The throttle trigger forces by stopping the rotation of the
must move freely and always spring auger / powerhead when the brake WARNING
back to the idle position. Never attempt activating lever is engaged. It should
to modify the controls or safety devices. also be used during starting and when To reduce the risk of loss of control, be
Regular maintenance is important in this unwinding a trapped auger. See the sure that the auger brake is engaged.
respect. Make sure the drilling tool is in chapter on "Auger Brake" for information When the engine starts at starting
good condition and properly connected. on engagement of the brake. throttle, engine speed will be fast
enough for the clutch to engage and, if
Starting the auger brake is not engaged, turn the
WARNING
drilling tool.
Check fuel system for leaks, especially Start the engine at least 10 feet (3 m)
from the fueling spot, outdoors only. Once the engine has started,
the visible parts, e.g., filler cap, hose
immediately blip the throttle trigger,
connections, manual fuel pump (only for
which should release the starting throttle
power tools equipped with a manual fuel
and allow the engine to slow down to idle
pump). Do not start the engine if there
speed.
are leaks or damage risk of fire! Have
the machine repaired by a servicing
dealer before using it. WARNING
Your power tool is a one-person
WARNING machine. Do not allow other persons in
the general work area, even when
Never operate your power tool if it is
starting.
damaged, improperly adjusted or
maintained, or not completely or
securely assembled. WARNING
When you pull the starter grip, do not
WARNING wrap the starter rope around your hand.
Do not let the grip snap back, but guide
Check that the spark plug boot is
9912BA013 KN

the starter rope to rewind it properly.


securely mounted on the spark plug a
Failure to follow this procedure may
loose boot may cause arcing that could
result in injury to your hand or fingers
ignite combustible fumes and cause a
and may damage the starter
fire. For specific starting instructions, see the mechanism.
Keep the handles clean and dry at all appropriate section of your manual.
times; it is particularly important to keep Place the power tool on firm ground or
them free of moisture, pitch, oil, fuel mix,

6 BT 130
English

Important Adjustments
WARNING
WARNING As soon as the engine is
To reduce the risk of personal injury running, this product gen-
from loss of control or contact with the erates toxic exhaust
turning drilling tool, do not use your unit fumes containing chemi-
with incorrect idle adjustment. At correct cals, such as unburned
idle speed, the drilling tool should not hydrocarbons (including
move. For directions on how to adjust benzene) and carbon
idle speed, see the appropriate section monoxide, that are
of your instruction manual. known to cause respira-
tory problems, cancer,
If you cannot set the correct idle speed, birth defects, or other
have your STIHL dealer check your reproductive harm. Some
power tool and make proper of the gases (e.g. carbon
adjustments and repairs. monoxide) may be color-

9912BA000 KN
less and odorless. To
During Operation reduce the risk of serious
Holding and Controlling the Power Tool or fatal injury/illness from
inhaling toxic fumes,
Always hold the unit firmly with both WARNING never run the machine
hands on the handles while you are indoors or in poorly venti-
working. Wrap your fingers and thumbs Do not overreach. Keep proper footing
lated locations.
around the handles. and balance at all times. Special care
must be taken in slippery conditions (wet
Keep your hands in this position to have ground, snow, ice) and in difficult, WARNING
your earth auger under control at all overgrown terrain. Watch for hidden
times. Inhalation of certain dusts, especially
obstacles such as tree stumps, roots organic dusts such as mold or pollen,
Select drilling angle so that the auger and ditches to avoid stumbling. For can cause susceptible persons to have
brake lever is always in a position to be better footing, clear away fallen an allergic or asthmatic reaction.
activated by the operators left thigh. branches, scrub and cuttings. Be Substantial or repeated inhalation of
extremely cautious when working on dust and other airborne contaminants, in
slopes or uneven ground or when particular those with a smaller particle
working with an ice auger attachment on size, may cause respiratory or other
ice. illnesses. Control dust at the source
where possible. Use good work
Working Conditions
practices, such as operating the unit so
Operate and start your power tool only that the wind or operating process
outdoors in a well ventilated area. directs any dust raised by the power tool
Operate it under good visibility and away from the operator. Follow the
daylight conditions only. Work carefully. recommendations of
EPA/OSHA/NIOSH and occupational
and trade associations with respect to
dust ("particulate matter"). When the

BT 130 7
English

inhalation of dust cannot be throttle completely if the forces become Utility" or "One Call," for information as
substantially controlled, i.e., kept at or too great. If reactive forces are not to cable and pipe locations. Where
near the ambient (background) level, the controlled, rotation of the handles may necessary, confirm actual location by
operator and any bystanders should result in severe jerking and loss of use of devices such as cable detectors
wear a respirator approved by control and may cause the handle frame and/or by carefully dug trenches. Stay
NIOSH/MSHA for the type of dust to strike you or throw you to the ground. clear of overhead electrical wires when
encountered. Your earth auger model is equipped with backing the drilling tool out of the hole. If
an auger brake. If the auger hits any portion of the machine strikes a
Striking something hard
something it cannot drill through and the wire, it will cause electrical shock and
in the earth, such as a
powerhead begins to rotate so that the serious injury or death.
rock or gravel, may cause
auger brake activating lever strikes the
the drilling tool to slow
operators thigh and engages, the brake WARNING
down suddenly or stop. In
is designed to stop the rotation of the
such a situation, some or Before working with an ice auger
powerhead.
all of the rotational force attachment on frozen ponds, lakes or
(reactive force) is trans- streams, check with local authorities and
ferred to the powerhead WARNING
take all necessary precautions to ensure
and handle frame of the In order to reduce the risk of serious or safe ice thickness.
earth auger which can fatal injury from reactive forces, never
cause the auger power- operate your earth auger without a
head and handles to WARNING
properly functioning auger brake.
rotate suddenly in a Thrown objects may ricochet and strike
counterclockwise If the auger becomes trapped in the the operator.
direction. drillhole, turn off the engine immediately
and remove as described in the chapter Operating Instructions
entitled "Releasing a Trapped Auger."
WARNING
WARNING
Work carefully in rocky ground or where DANGER
other solid objects may be present. Do not operate your power tool using the
Keep throttle feed pressure to a Contact with electrical starting throttle lock, as you do not have
minimum. If you feel or hear the drilling cables or wires can control of the engine speed.
tool strike a solid object, release the cause serious injury or
death as a result of elec- In the event of an emergency, switch off
throttle trigger immediately and remove the engine immediately move the slide
the object before drilling is continued. trical shock. This unit is
not insulated. control to 0 or STOP.
When drilling in heavy clay soil, bore
about 1/3 way and remove the auger
from the hole. Clean off auger drilling WARNING WARNING
tool then continue in slow steps When taking the drilling tool out of the
frequently clearing tool. To reduce the risk of electrocution and
damage to property, always be alert for hole, lift the machine vertically so that
underground pipes and cables and for the tool comes out straight without
WARNING overhead wires. Before drilling, obtain canting. To minimize splashing when
the necessary plans and permits. drilling ice holes, back off the throttle
You should hold your earth auger firmly when the drilling tool breaks through the
to control sudden jolts and reactive Contact your local utility company or
forces. Be prepared to release the your locator service, such as "Miss

8 BT 130
English

ice. Raise the unit slowly. Cover and Strictly follow the maintenance and
clearly mark boreholes to prevent repair instructions in the appropriate WARNING
anyone from stepping in a hole. section of your instruction manual. Check condition of drilling tool at regular
Please refer to the maintenance chart short intervals. If behavior of tool
WARNING near the end of this manual. changes, check immediately for
tightness or any signs of cracks in
To reduce the risk of injury, never touch
WARNING particular.
a drilling tool or drilling spindle with your
hand or any part of your body when the Always stop the engine before doing any
engine is running or the drilling tool is maintenance or repair work or cleaning WARNING
rotating. It continues to rotate for a short the power tool. Wear gloves when handling or
period after the throttle trigger is performing maintenance on auger
released. Always shut off the engine WARNING drilling tools.
before putting the machine down.
Do not attempt any maintenance or
repair work not described in your WARNING
WARNING
instruction manual. Have such work Replace damaged drilling tools
Drilling tool blades and point are sharp. performed by your STIHL servicing immediately, even if they have only
To reduce the risk of cut injuries, use dealer only. superficial cracks. Never attempt to
caution when operating and handling. repair damaged drilling tools.
WARNING
MAINTENANCE, REPAIR AND
Never test the ignition system with the WARNING
STORING
spark plug boot removed from the spark Do not operate your power tool if the
plug or with a removed spark plug, since muffler is damaged, missing or modified.
Maintenance, replacement, or repair of uncontained sparking may cause a fire. An improperly maintained muffler will
the emission control devices and increase the risk of fire and hearing loss.
systems may be performed by any
WARNING Your muffler is equipped with a spark-
nonroad engine repair establishment or
arresting screen to reduce the risk of
individual. However, if you make a Use the specified spark plug and make
fire; never operate your power tool if the
warranty claim for a component which sure it and the ignition lead are always
screen is missing, damaged or clogged.
has not been serviced or maintained clean and in good condition. Always
Remember that the risk of a brush or
properly or if nonapproved replacement press spark plug boot snugly onto spark
forest fire is greater in hot or dry
parts were used, STIHL may deny plug terminal of the proper size. (Note: If
weather.
coverage. terminal has detachable SAE adapter
nut, it must be securely attached.) A In California, it is a violation of 4442 or
loose connection between spark plug 4443 of the Public Resources Code to
WARNING
terminal and the ignition wire connector use or operate gasoline-powered tools
Use only identical STIHL replacement in the boot may create arcing that could on forest-covered, brush-covered or
parts for maintenance and repair. Use of ignite combustible fumes and cause a grass-covered land unless the engines
non-STIHL parts may cause serious or fire. exhaust system is equipped with a
fatal injury. complying spark arrester that is
maintained in effective working order.
The owner/operator of this product is
responsible for properly maintaining the

BT 130 9
English

spark arrester. Other states or Fit the padding


governmental entities/agencies, such as Assembling the Unit
the U.S. Forest Service, may have
similar requirements. Contact your local
fire agency or forest service for the laws Fitting activating lever for auger brake
or regulations relating to fire protection
requirements.
Tighten all nuts, bolts and screws except
the carburetor adjustment screws after
each use. 3
For any maintenance of the emission
control system please refer to the 1 2

9912BA001 KN
maintenance chart and to the limited
warranty statement near the end of the 3
instruction manual.
Do not clean your machine with a N Insert the activating lever (1) into
pressure washer. The solid jet of water the clamp

9912BA002 KN
may damage parts of the machine. N Place the holder (2) onto the 3
Store your power tool in a dry and locked activating lever
location out of reach of children. Before N Screw in the fastening screws (3)
storing for longer than a few days, and tighten N Hook the padding (1) with the
always empty the fuel tank (see chapter tabs (2) into the oblong holes in the
"Storing the Machine" in the instruction handle frame
manual).
N Fold up the padding

9912BA003 KN
3

N Secure the padding to the


handlebar with the cling strips (3)
do not jam the throttle cable

10 BT 130
English

Adjusting the Throttle Cable 4-MIX Engine Fuel

The correct throttle cable setting is a The STIHL 4-MIX engine features This engine is certified to operate on
prerequisite for the correct operation of mixture lubrication and must be run on a unleaded gasoline and the STIHL two-
the warm start, idling and full throttle. fuel mixture of gasoline and engine oil. stroke engine oil at a mix ratio of 50:1.
Only set the throttle cable when the It operates otherwise on the 4-stroke Your engine requires a mixture of high-
machine is fully installed the control principle. quality gasoline and two-stroke air
handle must be in the working position. cooled engine oil.
Use mid-grade unleaded gasoline with a
minimum octane rating of 89 ((R+M)/2)
and no more than 10% ethanol content.
Fuel with a lower octane rating may
increase engine temperatures. This, in
9912BA004 KN

turn, increases the risk of piston seizure


and damage to the engine.
The chemical composition of the fuel is
also important. Some fuel additives not
N Use a tool to press the detent on the
only detrimentally affect elastomers
control handle onto the end of the
(carburetor diaphragms, oil seals, fuel
groove
lines, etc.), but magnesium castings and
catalytic converters as well. This could
1 cause running problems or even
damage the engine. For this reason
STIHL recommends that you use only
high-quality unleaded gasoline!
9912BA005 KN

Gasoline with an ethanol content of


more than 10% can cause running
2 problems and major damage in engines
and should not be used.
N Open the throttle trigger lockout (1) The ethanol content in gasoline affects
and throttle trigger (2) wide (full engine running speed it may be
throttle setting) this sets the necessary to readjust the carburetor if
throttle cable properly you use fuels with various ethanol
contents.

WARNING
To reduce the risk of personal injury
from loss of control and/or contact with
the running cutting tool, do not use your

BT 130 11
English

unit with incorrect idle adjustment. At The container should be kept tightly
correct idle speed, the cutting tool closed in order to limit the amount of Fueling
should not move. moisture that gets into the mixture.
If your power tool shows an incorrect idle The machines fuel tank should be
adjustment, have your STIHL dealer cleaned as necessary.
check your power tool and make proper
adjustments and repairs. Fuel mix ages
The idle speed and maximum speed of
the engine change if you switch from a Only mix sufficient fuel for a few days
fuel with a certain ethanol content to work, not to exceed 30 days of storage.
another fuel with a much higher or lower Store in approved fuel-containers only.
ethanol content. When mixing, pour oil into the container
This problem can be avoided by always first, and then add gasoline. Close the
using fuel with the same ethanol container and shake it vigorously by
content. hand to ensure proper mixing of the oil
with the fuel.
Use only STIHL two-stroke engine oil or
equivalent high-quality two-stroke Gaso- Oil (STIHL 50:1 or equiva-
engine oils that are designed for use line lent high-quality oils)
only in air cooled two-cycle engines. US gal. US fl.oz.
We recommend STIHL HP Ultra 2-Cycle 1 2.6
Engine Oil since it is specially 2 1/2 6.4

9912BA006 KN
formulated for use in STIHL engines.
5 12.8
Do not use BIA or TCW rated (two-
Dispose of empty mixing-oil containers
stroke water cooled) mix oils or other
only at authorized disposal locations.
mix oils that state they are for use in both Before fueling, clean the filler cap and
water cooled and air cooled engines the area around it to ensure that no dirt
(e.g., outboard motors, snowmobiles, falls into the tank.
chain saws, mopeds, etc.). Always thoroughly shake the mixture in
the can before fueling your machine.
WARNING
Take care when handling gasoline. WARNING
Avoid direct contact with the skin and In order to reduce the risk of fire and
avoid inhaling fuel vapor. When filling at personal injury from escaping gas vapor
the pump, first remove the container and fumes, remove the fuel filler cap
from your vehicle and place the carefully so as to allow any pressure
container on the ground before filling. To build-up in the tank to release slowly.
reduce the risk of sparks from static
discharge and resulting fire and/or
explosion, do not fill fuel containers that
are sitting in or on a vehicle or trailer.

12 BT 130
English

Releasing the auger brake


WARNING Auger Brake
After fueling, tighten down the filler cap
by hand as securely as possible.
Activating the auger brake

9912BA009 KN
9912BA008 KN
N Set the activating lever to B

Checking the auger brake for proper


functioning
N Set the activating lever to A
when starting The auger brake is subject to normal
when idling wear. Before starting work and after
releasing a jammed auger, check
to unscrew a secured auger regularly if it is fulfilling its function.
If the auger catches in the drilled hole
(e. g. on roots or stones), the auger Each time before starting work and after
moves counterclockwise the activating releasing a jammed auger
lever is pushed against the thigh of the N When idling, activate the auger
operator and the auger brake is brake and open the throttle wide for
triggered. a brief period (max. 3 seconds)
the auger must not rotate.
If the auger brake fails, it must be
repaired immediately by a servicing
dealer STIHL recommends the STIHL
dealer.

BT 130 13
English

Starting
Fitting the Auger Starting / Stopping the
Engine
N Switch off the motor and activate the
auger brake see "Auger brake" Engaging the Auger Brake

N Put down the auger drilling spindle


facing upwards

START
2 A

1 3

9912BA011 KN
3

9912BA008 KN
N Press down the trigger lockout
lever (1), then squeeze the throttle
9912BA010 KN

trigger (2)
N and hold them in that position.
N Move the activating lever to
position A . N Move the slide control (3) to START
N Pull the retaining pin (1) out of the and hold it there.
auger shaft
N Now release the throttle trigger,
N Push the auger (2) onto the drilling slide control and trigger lockout in
spindle until the holes (3) align that order. This is the starting
N Insert the retaining pin into the hole throttle position.

N Fold down the spring clip of the


retaining pin so that it encloses the
auger shaft

14 BT 130
English

Cranking When engine begins to fire


N Set the choke knob to e and
N continue cranking until the engine
5 runs.

9912BA012 KN
4 As soon as the engine runs

N Set the choke knob (4) to:

g if the engine is cold


e for warm start also use this posi-
tion if the engine has been running
but is still cold.
N Press the manual fuel pump
bulb (5) at least five times.

9912BA013 KN
N Place the unit on the ground so that

9912BA014 KN
it is secure.
N Put your left foot on the handle
frame.
N Left hand on the handle frame. N Blip the throttle trigger (2) the slide
control (3) moves to the run
N Pull the starter grip slowly with your position F and the engine settles
right hand until you feel it engage down to idling speed.
and then give it a brisk strong pull.
NOTICE
NOTICE
Since the auger brake is still engaged,
Do not pull out the starter rope all the the engine must be returned to idling
way it might otherwise break. speed immediately or the clutch might
N Do not let the starter grip snap back. otherwise be damaged.
Guide it slowly back into the housing
so that the starter rope can rewind
properly.
N Continue cranking.

BT 130 15
English

control moves to the run position F Throttle cable adjustment


and the engine settles down to idling
speed.
N Check adjustment of throttle cable
N Open the throttle slightly. see chapter on "Adjusting the
N Warm up the engine for a short Throttle Cable".
period.
If fuel tank has been run completely dry
If engine does not start and then refueled

If you did not move the choke knob N After refueling, press the manual
quickly enough to e after the engine fuel pump bulb at least five times
began to fire, the engine is flooded. even if the bulb is filled with fuel.

N Set the choke knob to e and N Set the choke knob according to
engine temperature.
B
9912BA009 KN

N Set the slide control, trigger lockout


and throttle trigger to the starting N Now start the engine.
throttle position.
N Start the engine by pulling the
N Stand the unit on the tip of the
starter rope briskly 10 to 20 pulls
auger.
may be necessary.
N Disengage the auger brake by
moving the activating lever to If the engine still does not start
position B. Your earth auger is now N Move the slide control to STOP-0.
ready for operation.
N Remove the spark plug see
Make sure the carburetor is correctly "Spark Plug".
adjusted. The auger must not rotate
when the engine is idling. N Dry the spark plug.
N Crank the engine several times with
Stopping the Engine the starter to clear the combustion
chamber.
N Move the slide control to STOP-0. N Refit the spark plug see "Spark
Plug".
At very low outside temperatures
N Move the slide control to START.
N Set the choke knob to e even if
N When the engine starts, blip the the engine is cold.
throttle trigger to disengage the
starting throttle position the slide N Now start the engine.

16 BT 130
English

Operating Instructions WARNING Releasing a Trapped Auger


Starting a hole with the shaft extension
fitted increases the risk of personal
During break-in period injury because the unit is then at chest If the auger is jammed in the drilling hole
height and cannot be controlled
A factory-new machine should not be properly. For the same reason the shaft N Switch off the engine immediately
run at high revs (full throttle off load) for extension must be removed before the
auger is pulled out of the hole. N Set the slide control to STOP-0
the first three tank fillings. This avoids
unnecessary high loads during the
break-in period. As all moving parts
have to bed in during the break-in
period, the frictional resistances in the
engine are greater during this period.
The engine develops its maximum
power after about 5 to 15 tank fillings. A

During Operation

After a long period of full throttle


operation, allow the engine to run for a
short while at idle speed so that engine
heat can be dissipated by the flow of
cooling air. This protects engine-

9912BA008 KN
mounted components (ignition,
carburetor) from thermal overload.

After Finishing Work


N Set the activating lever to A the
auger brake is activated
Wait for the engine to cool down. Drain
N Turn the whole auger
the fuel tank. Store the machine in a dry
counterclockwise to the left until the
location. Check the tightness of all
auger is released again
accessible screws and nuts (not
adjusting screws) at regular intervals N Once the jammed auger is
and retighten if necessary. released, check that the auger
brake functions properly see
Working with shaft extension (special "Auger brake"
accessory)

Do not fit the shaft extension until the full


length of the auger is in the hole.

BT 130 17
English

Replacing the Air Filter Engine Management Adjusting the Carburetor

Exhaust emissions are controlled by the The carburetor of the machine has been
If there is a noticeable loss of engine
design of the fundamental engine adjusted for optimum performance and
power parameters and components (e.g. fuel efficiency in all operating states at
carburation, ignition, timing and valve or the factory.
N Remove the padding on the handle port timing) without the addition of any
frame major hardware. Setting the idle speed

1 9912BA017 KN

N Unscrew the screw (1) and remove


the filter cover (2) screw is
fastened in the filter cover so that it
is secured against loss
N Remove coarse dirt from inside the
filter cover (2) and around the air
filter (3)

9912BA018 KN
N Remove and examine the air
filter (3) replace if soiled or
damaged
N Fit the air filter (3) Engine stops when idling

N Fit the filter cover (2) N Turn the idle speed adjusting
screw (LA) slowly clockwise until
N Screw in the screw (1) and tighten the engine runs smoothly.
N Fit the padding see Assembling Auger turns when idling
the machine
N Turn the idle speed adjusting
screw (LA) slowly counterclockwise
until the auger stops turning

18 BT 130
English

Checking the Spark Plug


WARNING Spark Plug
If the auger continues to keep moving in
idle even after adjustment, have the If engine is down on power, difficult to
machine checked by a servicing dealer. start or runs poorly at idling speed, first
check the spark plug.
Fit a new spark plug after approx. 100

000BA039 KN
operating hours or earlier if the
electrodes are badly eroded.
A
Wrong fuel mix (too much engine oil in
the gasoline), a dirty air filter and
unfavorable running conditions (mostly N Clean dirty spark plug.
at part throttle etc.) affect the condition N Check electrode gap (A) and
of the spark plug. These factors cause readjust if necessary see chapter
deposits to form on the insulator nose "Specifications."
which may result in trouble in operation.
N Use only resistor type spark plugs of
the approved range.
Removing the spark plug
Rectify problems which have caused
fouling of spark plug:
N Set the slide control to STOP-0
too much oil in fuel mix,
dirty air filter,
unfavorable running conditions, e.g.
operating at part load.

9912BA015 KN

N Unplug spark plug boot (1)


N Unscrew spark plug

BT 130 19
English

Engine Running Behavior Lubricating the Gearbox

If engine running behavior is still N Check grease level regularly


unsatisfactory after the air filter has been about every 50 hours of operation.
1 serviced and the carburetor and throttle
cable have been adjusted correctly, the
cause may also be in the muffler. 1
Have the muffler checked for
contamination (coking) by a servicing
dealer!

9912BA019 KN
2 STIHL recommends that maintenance
and repair work be carried out only by
authorized STIHL dealers.
N Unscrew the filler plug (1).
002BA363 KN

If no grease can be seen on the inside of


the filler plug:

WARNING
To reduce the risk of fire and burn injury,
use only spark plugs authorized by
STIHL. Always press spark plug boot (1)
snugly onto spark plug terminal (2) of the

9912BA020 KN
proper size. (Note: If terminal has
detachable SAE adapter nut, it must be
securely attached.) A loose connection
between spark plug boot and ignition N Apply the tube (2) of STIHL gear
wire connector in the boot may create lubricant to the filler hole.
arcing that could ignite combustible
N Squeeze 5 10g (1/4 oz) grease
fumes and cause a fire.
into the gearbox.
Installing the spark plug N Do not completely fill the gearbox
with grease.

N Screw home the spark plug, fit the N Refit the filler plug and tighten it
boot and press it down firmly. down firmly.

20 BT 130
English

Rewind Starter Storing the Machine Inspections and Maintenance


by Dealer
To help prolong the wear life of the For periods of 3 months or longer
starter rope, observe the following Maintenance work
N Remove the drilling tool.
points:
N Drain and clean the fuel tank in a STIHL recommends that maintenance
N Pull the starter rope only in the
well ventilated area. and repair work be carried out only by
direction specified.
N Dispose of fuel properly in authorized STIHL dealers.
N Do not pull the rope over the edge of
accordance with local
the guide bushing. Fuel pickup body in tank
environmental requirements.
N Do not pull out the rope more than
N Run the engine until the carburetor
specified.
is dry this helps prevent the N Have the fuel pickup body in the fuel
N Do not allow the starter grip to snap carburetor diaphragms sticking tank changed once every year
back, guide it back into the housing together.
slowly see chapter on "Starting / Spark arrestor in muffler
N Thoroughly clean the machine pay
Stopping the Engine."
special attention to the cylinder fins
Have a damaged starter rope replaced and air filter. N If engine performance deteriorates,
by your dealer before it breaks have the spark arresting screen in
N Store the machine in a dry, high or
completely. STIHL recommends that the muffler checked
locked location, out of the reach of
you have servicing and repair work
children and other unauthorized
carried out exclusively by an authorized
persons.
STIHL servicing dealer.

BT 130 21
English

Maintenance and Care

The following intervals apply to normal operating conditions only. If your daily work-

after finishing work or daily


ing time is longer or operating conditions are difficult (very dusty work area, etc.),

after each refueling stop


shorten the specified intervals accordingly.

before starting work

every 12 months

as required
if damaged
if problem
monthly
weekly
Visual inspection (condition, leaks) X X
Complete machine
Clean X

Check operation X X
Auger brake
Have serviced by dealer1) X

Control handle Check operation X X

Air filter Replace X X

Check X
Manual fuel pump (if fitted)
Have repaired by servicing dealer1) X

Have checked by servicing dealer1) X


Pickup body in fuel tank
Have replaced by servicing dealer1) X X

Fuel tank Clean X

Check idle adjustment drilling spindle


X
Carburetor must not rotate

Readjust idle X

Readjust electrode gap X


Spark plug
Replace after every 100 operating hours

Have checked by servicing dealer1) X


Spark arrestor in muffler Have cleaned or replaced by servicing
X X
dealer1)

All accessible screws and nuts (not adjust-


Retighten X
ing screws)

Check X X X
Anti-vibration elements
Have replaced by servicing dealer1) X

Gearbox Re-lubricate X

22 BT 130
English

The following intervals apply to normal operating conditions only. If your daily work-

after finishing work or daily


ing time is longer or operating conditions are difficult (very dusty work area, etc.),

after each refueling stop


shorten the specified intervals accordingly.

before starting work

every 12 months

as required
if damaged
if problem
monthly
weekly
Drilling spindle Clean X

Check X
Auger
Replace X

Safety labels Replace X


1) STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer.

BT 130 23
English

Main Parts

1 Slide Control
2 Throttle Trigger Lockout
3 Starter Grip
4 Air Filter Cover
5 Carburetor Adjusting Screw
1
6 Fuel Filler Cap
7 Screw Plug
8 Muffler with Spark Arresting Screen
2 3 9 Drilling Spindle
10 Padding
6 11 Choke Knob
4 12 Manual Fuel Pump
13 Spark Plug Boot
5 # 14 Throttle Trigger
15 Auger Brake Activating Lever
# Serial Number

7 8
15

9 13 14
12

11
10
9912BA021 KN

24 BT 130
English

Definitions 11 Choke Knob


Eases engine starting by enriching
Specifications
1 Slide Control mixture.
For starting throttle, run and stop. 12 Manual Fuel Pump EPA / CEPA
Keeps the throttle partially open Provides additional fuel feed for a
during starting and switches off the cold start.
ignition to stop the engine. The Emission Compliance Period
13 Spark Plug Boot referred to on the Emissions
2 Throttle Trigger Lockout Connects the spark plug with the Compliance Label indicates the number
Must be depressed before the ignition lead. of operating hours for which the engine
throttle trigger can be activated. has been shown to meet Federal
14 Throttle Trigger
3 Starter Grip emission requirements.
Controls the speed of the engine.
The grip of the pull starter, for Category
15 Auger Brake Activating Lever
starting the engine.
Lever for engaging and disengaging A = 300 hours
4 Air Filter Cover the auger brake. B = 125 hours
Covers and protects the air filter
C = 50 hours
element.
5 Carburetor Adjusting Screw CARB
For setting idle speed.
6 Fuel Filler Cap The Emission Compliance Period used
For closing the fuel tank. on the CARB-Air Index Label indicates
the terms:
7 Screw Plug
Seals filler opening for gearbox Extended = 300 hours
grease. Intermediate = 125 hours
8 Muffler with Spark Arresting Screen Moderate = 50 hours
Muffler reduces exhaust noises and
diverts exhaust gases away from Engine
operator.
Spark arresting screen is designed STIHL single cylinder four-stroke engine
to reduce the risk of fire. with mixture lubrication
9 Drilling Spindle
For attaching the chuck or adapter
to the power drill.
10 Padding
Helps cushion thigh against handle
frame.

BT 130 25
English

Displacement: 36.3 cc Weight


Maintenance and Repairs
(2.22 cu.in)
Bore: 43 mm (1.693 in) Dry, without drilling tool 21.8 lbs
Stroke: 25 mm (0.984 in) Users of this unit should carry out only
(auger): (9.9 kg)
the maintenance operations described
Engine power to 1.4 kW
in this manual. STIHL recommends that
ISO 7293: (1.88 bhp) at Dimensions
other repair work be performed only by
8,500 rpm
authorized STIHL servicing dealers.
Idle speed: 2,800 rpm
Length with handle 400 mm Warranty claims following repairs can be
Cut-off speed: 9,500 rpm frame: (15.748 in) accepted only if the repair has been
Width with handle frame: 530 mm performed by an authorized STIHL
Ignition System servicing dealer using genuine STIHL
(20.866 in)
Height without drilling 365 mm replacement parts.
Electronic (breakerless) magneto tool (auger): (14.370 in) Genuine STIHL parts can be identified
ignition by the STIHL part number, the
{ logo and, in some cases, by
Spark plug (resistor
the STIHL parts symbol K. The
type): NGK CMR 6H
symbol may appear alone on small
Electrode gap: 0.5 mm parts.
(0.020 in)

Fuel System

All position diaphragm carburetor with


integral fuel pump

Fuel tank capacity: 0.53 l (17.9 fl.oz)

Drilling gear

Two-stage spur gear drive

Gear ratio: 47.5:1


Max. spindle speed: 200 rpm
Max. torque at drilling 81 Nm
spindle: (59.74 lbf. ft)
Lubrication: STIHL gear
lubricant for
brushcutters

26 BT 130
English

Manufacturer's Warranty Coverage


Disposal STIHL Incorporated Federal
Emission Control Warranty
In the U.S., 1997 and later model year
Observe all country-specific waste Statement small off-road equipment engines are
disposal rules and regulations. warranted for two years. If any emission-
Your Warranty Rights and Obligations related part on your engine is defective,
the part will be repaired or replaced by
The U.S. Environmental Protection STIHL Incorporated free of charge.
Agency (EPA) and STIHL Incorporated
are pleased to explain the Emission Owner's Warranty Responsibilities
Control System Warranty on your

000BA073 KN
equipment type engine. In the U.S. new
As the small off-road equipment engine
1997 and later model year small off-road
owner, you are responsible for the
equipment engines must be designed,
performance of the required
built and equipped, at the time of sale, to
STIHL products must not be thrown in maintenance listed in your instruction
meet the U.S. EPA regulations for small
the garbage can. Take the product, manual. STIHL Incorporated
non road engines. The equipment
accessories and packaging to an recommends that you retain all receipts
engine must be free from defects in
approved disposal site for environment- covering maintenance on your small off-
materials and workmanship which
friendly recycling. road equipment engine, but STIHL
cause it to fail to conform with U.S. EPA
Incorporated cannot deny warranty
Contact your STIHL servicing dealer for standards for the first two years of
solely for the lack of receipts or for your
the latest information on waste disposal. engine use from the date of sale to the
failure to ensure the performance of all
ultimate purchaser.
scheduled maintenance.
STIHL Incorporated must warrant the
Any replacement part or service that is
emission control system on your small
equivalent in performance and durability
off-road engine for the period of time
may be used in non-warranty
listed below provided there has been no
maintenance or repairs, and shall not
abuse, neglect or improper maintenance
reduce the warranty obligations of the
of your small off-road equipment engine.
engine manufacturer.
Your emission control system includes
As the small off-road equipment engine
parts such as the carburetor and the
owner, you should be aware, however,
ignition system. Also included may be
that STIHL Incorporated may deny you
hoses, and connectors and other
warranty coverage if your small off-road
emission-related assemblies.
equipment engine or a part has failed
Where a warrantable condition exists, due to abuse, neglect, improper
STIHL Incorporated will repair your maintenance or unapproved
small off-road equipment engine at no modifications.
cost to you including diagnosis (if the
You are responsible for presenting your
diagnostic work is performed at an
small off-road equipment engine to a
authorized dealer), parts and labor.
STIHL service center as soon as a

BT 130 27
English

problem exists. The warranty repairs will as required maintenance, or which is damages to other engine components
be completed in a reasonable amount of scheduled only for regular inspection to caused by the failure of a warranted part
time, not to exceed 30 days. the effect of "repair or replace as still under warranty.
necessary" will be warranted for the
If you have any questions regarding your The following list specifically defines the
warranty period. Any warranted part
warranty rights and responsibilities, emission-related warranted parts:
which is scheduled for replacement as
please contact a STIHL customer
required maintenance will be warranted Air Filter
service representative at 1-800-467-
for the period of time up to the first Carburetor (if applicable)
8445 or you can write to
scheduled replacement point for that
STIHL Inc., part. Fuel Pump
536 Viking Drive, P.O. Box 2015, Choke (Cold Start Enrichment
Virginia Beach, VA 23450-2015 Diagnosis System) (if applicable)
www.stihlusa.com Control Linkages
You, as the owner, shall not be charged
Coverage by STIHL Incorporated for diagnostic labor which leads to the Intake Manifold
determination that a warranted part is Magneto or Electronic Ignition
STIHL Incorporated warrants to the defective. However, if you claim System (Ignition Module or
ultimate purchaser and each warranty for a component and the Electronic Control Unit)
subsequent purchaser that your small machine is tested as non-defective,
Fly Wheel
off-road equipment engine will be STIHL Incorporated will charge you for
designed, built and equipped, at the time the cost of the emission test. Mechanical Spark Plug
of sale, to meet all applicable diagnostic work will be performed at an
Injection Valve (if applicable)
regulations. STIHL Incorporated also authorized STIHL servicing dealer.
Emission test may be performed either Injection Pump (if applicable)
warrants to the initial purchaser and
each subsequent purchaser that your at STIHL Incorporated or at any Throttle Housing (if applicable)
engine is free from defects in materials independent test laboratory.
Cylinder
and workmanship which cause the
engine to fail to conform with applicable Warranty Work Muffler
regulations for a period of two years. Catalytic Converter (if applicable)
STIHL Incorporated shall remedy
Warranty Period warranty defects at any authorized Fuel Tank
STIHL servicing dealer or warranty Fuel Cap
The warranty period will begin on the station. Any such work shall be free of
Fuel Line
date the utility equipment engine is charge to the owner if it is determined
purchased by the initial purchaser and that a warranted part is defective. Fuel Line Fittings
you have signed and sent back the Any manufacturer-approved or Clamps
warranty card to STIHL. equivalent replacement part may be
Fasteners
If any emission-related part on your used for any warranty maintenance or
engine is defective, the part will be repairs on emission-related parts and
replaced by STIHL Incorporated at no must be provided without charge to the
cost to the owner. Any warranted part owner. STIHL Incorporated is liable for
which is not scheduled for replacement

28 BT 130
English

Where to make a Claim for Warranty OILOMATIC


Service Trademarks
ROCK BOSS
STIHL Cutquik
Bring the product to any authorized STIHL Registered Trademarks
STIHL servicing dealer and present the STIHL DUROMATIC
signed warranty card. STIHL Quickstop
STIHL
Maintenance Requirements STIHL ROLLOMATIC
{
STIHL WOOD BOSS
K
The maintenance instructions in this TIMBERSPORTS
manual are based on the application of The color combination orange-grey
(U.S. Registrations #2,821,860; WOOD BOSS
the recommended 2-stroke fuel-oil
mixture (see also instruction "Fuel"). #3,010,057, #3,010,058, #3,400,477; YARD BOSS
Deviations from this recommendation and #3,400,476)
regarding quality and mixing ratio of fuel Some of STIHLs Common Law
and oil may require shorter maintenance Trademarks
intervals.

Limitations
STIHL
Injection
This Emission Control Systems
TM

Warranty shall not cover any of the


following:
N repair or replacement required
because of misuse, neglect or lack
of required maintenance, 4-MIX

N repairs improperly performed or BioPlus


replacements not conforming to Easy2Start
STIHL Incorporated specifications
that adversely affect performance EasySpool
and/or durability, and alterations or ElastoStart
modifications not recommended or AUTOCUT
approved in writing by STIHL Ematic
EASYSTART
Incorporated, FixCut
FARM BOSS
and HT Plus
iCademy
N replacement of parts and other IntelliCarb
services and adjustments MAGNUM
Master Control Lever
necessary for required maintenance
MasterWrench Service
at and after the first scheduled Micro
replacement point. MotoMix
Pro Mark

BT 130 29
English

Quad Power
Quiet Line
STIHL Arctic
STIHL Compact
STIHL HomeScaper Series
STIHL Interchangeable Attachment
Series
STIHL M-Tronic
STIHL MiniBoss
STIHL MotoPlus 4
STIHL Multi-Cut HomeScaper Series
STIHL OUTFITTERS
STIHL PICCO
STIHL PolyCut
STIHL PowerSweep
STIHL Precision Series
STIHL Protech
STIHL RAPID
STIHL SuperCut
STIHL Territory
TapAction
TrimCut
This listing of trademarks is subject to
change.
Any unauthorized use of these
trademarks without the express written
consent of
ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
Waiblingen is strictly prohibited.

30 BT 130
espaol / EE.UU

Contenido

Acerca de este manual de Declaracin de garanta de STIHL Permita que solamente las personas
instrucciones 32 Incorporated sobre sistemas de que comprenden totalmente la materia
control de emisiones segn normas tratada en este manual manejen su
Medidas de seguridad y tcnicas
Manual de instrucciones original

Federales 60 motoperforadora.
de manejo 33
Armado de la mquina 42 Marcas comerciales 63 Para obtener el rendimiento y
satisfaccin mximos de la
Ajuste del cable del acelerador 43
motoperforadora STIHL, es importante
Motor 4-MIX 43 que lea, obedezca y comprenda las
Combustible 44 precauciones de seguridad y las
Llenado de combustible 45 instrucciones de uso y mantenimiento
Freno de barrena 46 dadas en el captulo "Precauciones de
seguridad y tcnicas de uso", antes de
Las tintas contienen aceites vegetales, el papel es reciclable.

Instalacin de la barrena 47 usar la motoperforadora. Para


Arranque / parada del motor 47 informacin adicional, puede acudir a
Instrucciones para el uso 50 www.stihlusa.com.
Liberacin de una barrena Comunquese con su representante de
atascada 50 STIHL o el distribuidor de STIHL para su
Sustitucin del filtro de aire 51 zona si no se entiende alguna de las
instrucciones dadas en el presente
Impreso en papel libre de cloro.

Gestin del motor 51


manual.
Ajuste del carburador 51
Buja 52
ADVERTENCIA
Funcionamiento del motor 53
Lubricacin de la caja de Dado que la motoperforadora es una
engranajes 53 herramienta con motor de gasolina que
funciona con un par motor elevado, es
Dispositivo de arranque 54 necesario tomar medidas especiales de
Almacenamiento de la mquina 54 seguridad para reducir el riesgo de
Inspeccin y mantenimiento por el lesiones personales. El uso descuidado
concesionario 54 o inadecuado puede causar lesiones
graves e incluso mortales.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2014

Informacin para mantenimiento 55


Componentes importantes 57
Especificaciones 58
0458-429-8621-A. VA4.K14.

Informacin de reparacin 59
0000006500_005_EA

Desecho 60

{ Este manual de instrucciones est protegido por derechos de propiedad intelectual. Todos los derechos reservados, especial-
mente los derechos de reproduccin, traduccin y procesamiento con sistemas electrnicos.

BT 130 31
espaol / EE.UU

Una descripcin de un paso o mquina difieren de las descritas en


Acerca de este manual de procedimiento que se refiere este manual, comunquese con el
instrucciones directamente a una ilustracin puede concesionario STIHL para obtener la
contener nmeros de referencia que ayuda que requiera.
Pictogramas aparecen en la ilustracin. Ejemplo:
N Suelte el tornillo (1).
Todos los pictogramas que se N Palanca (2) ...
encuentran fijados o grabados en la
mquina se explican en este manual. Adems de las instrucciones de uso, en
este manual pueden encontrarse
Segn el modelo, los pictogramas prrafos a los que usted debe prestar
siguientes pueden aparecer en su atencin especial. Tales prrafos estn
mquina. marcados con los smbolos y las
Tanque de combustible palabras identificadoras que se
que contiene la mezcla describen a continuacin.
de combustible y aceite
PELIGRO
Presione para accionar la
bomba manual de Indica un riesgo inminente de lesiones
combustible graves o mortales.

ADVERTENCIA
Freno de barrena
Identifica una situacin de peligro que,
al no evitarse, puede resultar en
lesiones graves o mortales.
Smbolos en el texto
INDICACIN
Indica el riesgo de daos a la propiedad,
Muchas de las instrucciones de uso y incluyendo a la mquina o sus
seguridad vienen acompaadas de componentes.
ilustraciones.
Los pasos individuales o Mejoramientos tcnicos
procedimientos descritos en el manual
pueden estar sealados en diferentes
La filosofa de STIHL es mejorar
maneras:
continuamente todos sus productos.
N Se usa un punto para denotar un Como resultado de ello, peridicamente
paso o procedimiento. se introducen cambios de diseo y
mejoras. Por lo tanto, es posible que
algunos cambios, modificaciones y
mejoras no se describen en este
manual. Si las caractersticas de
funcionamiento o la apariencia de su

32 BT 130
espaol / EE.UU

Medidas de seguridad y ADVERTENCIA ADVERTENCIA


tcnicas de manejo Si usted choca contra un objeto duro Nunca se debe permitir a los nios que
Dado que la motoperfora- bajo tierra con el taladro giratorio, la usen esta herramienta motorizada. No
dora es una herramienta reduccin de velocidad o parada se debe permitir la proximidad de otras
con motor de gasolina repentina de la barrena causar fuerzas personas, especialmente de nios, ni de
que funciona con un par reactivas. La transferencia de las animales en los lugares donde se est
motor elevado, es nece- fuerzas de rotacin (reactivas) puede utilizando la mquina.
sario tomar medidas hacer que la unidad motriz y sus
especiales de seguridad mangos giren repentinamente en ADVERTENCIA
para reducir el riesgo de sentido contrahorario, posiblemente
lesiones personales. causando la prdida del control, o Para reducir el riesgo de ocasionar
haciendo que el bastidor de mango lesiones a las personas en la cercana y
Es importante que usted golpee al operador o lo lance al suelo, daos a la propiedad, nunca deje la
lea, comprenda bien y causando lesiones graves. herramienta motorizada en marcha
respete las siguientes desatendida. Cuando no est en uso
advertencias y medidas (por ejemplo durante el descanso),
ADVERTENCIA
de seguridad. Lea el apguela y asegrese que las personas
manual de instrucciones No preste ni alquile nunca su no autorizadas no puedan usarla.
y las precauciones de herramienta motorizada sin entregar el
Las medidas de seguridad y avisos
seguridad manual de instrucciones. Asegrese de
contenidos en este manual se refieren al
peridicamente. El uso que todas las personas que utilicen la
uso de todas las motoperforadoras de
descuidado o inadecuado mquina hayan comprendido la
STIHL. Los distintos modelos pueden
puede causar lesiones informacin que contiene este manual.
contar con piezas y controles diferentes.
graves o incluso la
Vea la seccin correspondiente de su
muerte. ADVERTENCIA manual de instrucciones para tener una
Pida a su concesionario STIHL que le El uso de esta mquina puede ser descripcin de los controles y la funcin
ensee el manejo de la herramienta peligroso. Si el taladro llega a tener de los componentes de su modelo.
motorizada. Respete todas las contacto con parte alguna de su cuerpo, El uso seguro de una motoperforadora
disposiciones, reglamentos y normas de puede causar lesiones por impacto o por atae a
seguridad federales, estatales y locales cortaduras.
del caso. 1 el operador
Utilice su motoperforadora nicamente
para taladrar agujeros en el suelo (con 2 la herramienta motorizada
PELIGRO
barrenas para suelo) o en el hielo (con 3 el uso de la herramienta
Si se taladran o se tocan barrenas para hielo). motorizada.
alambres elctricos, se
pueden sufrir sacudidas ADVERTENCIA
elctricas severas, que-
maduras, o la muerte. No debe usarse para ningn otro
Vea la seccin "Condicio- propsito ya que el uso indebido puede
nes de trabajo", ms resultar en lesiones personales o daos
adelante. a la propiedad, incluso daos de la
mquina.

BT 130 33
espaol / EE.UU

EL OPERADOR los niveles altos de vibracin y perodos alguno de los sntomas arriba
prolongados de exposicin a la mencionados, consulte inmediatamente
vibracin son mencionados como al mdico.
Condicin fsica factores en el desarrollo de la
enfermedad de Raynaud. Por lo tanto, ADVERTENCIA
Usted debe estar en buenas
para reducir el riesgo de la enfermedad
condiciones fsicas y psquicas y no El sistema de encendido de la mquina
de dedos blancos y del sndrome del
encontrarse bajo la influencia de STIHL produce un campo
tnel carpiano, srvase notar lo
ninguna sustancia (drogas, alcohol, electromagntico de intensidad muy
siguiente:
etc.) que le pueda restar visibilidad, baja. El mismo puede interferir con
destreza o juicio. No maneje esta La mayor parte de las herramientas algunos tipos de marcapasos. Para
mquina cuando est fatigado. motorizadas de STIHL se ofrecen con reducir el riesgo de lesiones graves o
un sistema antivibracin ("AV") cuyo mortales, las personas portadoras de
ADVERTENCIA propsito es reducir la transmisin de marcapasos deben consultar a sus
las vibraciones creadas por la mquina mdicos y al fabricante del marcapasos
Est alerta. Si se cansa, tmese un a las manos del operador. Se antes de usar esta mquina.
descanso. El cansancio puede provocar recomienda el uso del sistema AV a
una prdida del control. El uso de aquellas personas que utilizan Vestimenta adecuada
cualquier herramienta motorizada es herramientas motorizadas en forma
fatigoso. Si usted padece de alguna constante y regular.
dolencia que pueda ser agravada por la ADVERTENCIA
fatiga, consulte a su mdico antes de Use guantes y mantenga las manos
abrigadas. Para reducir el riesgo de lesiones el
utilizar esta herramienta motorizada. operador debe usar el equipo protector
Mantenga el sistema AV en buen adecuado.
ADVERTENCIA estado. Una herramienta
motorizada con los componentes
El uso prolongado de una herramienta flojos o con elementos AV daados
motorizada (u otras mquinas) expone o desgastados tambin tendr
al operador a vibraciones que pueden tendencia a tener niveles ms altos
provocar el fenmeno de Raynaud de vibracin.
(dedos blancos) o el sndrome del tnel
carpiano. Agarre firmemente los mangos en
todo momento, pero no los apriete
Estas condiciones reducen la capacidad con fuerza constante y excesiva.
de las manos de sentir y regular la Tmese descansos frecuentes.
temperatura, producen entumecimiento
y ardor y pueden provocar trastornos Todas las precauciones antes
nerviosos y circulatorios, as como mencionadas no le garantizan que va a
necrosis de los tejidos. estar totalmente protegido contra la
enfermedad de Raynaud o el sndrome
No se conocen todos los factores que del tnel carpiano. Por lo tanto, los
contribuyen a la enfermedad de operadores constantes y regulares
Raynaud, pero el clima fro, el fumar y deben revisar con frecuencia el estado
las enfermedades o condiciones fsicas de sus manos y dedos. Si aparece
que afectan los vasos sanguneos y la
circulacin de la sangre, como asimismo

34 BT 130
espaol / EE.UU

La ropa debe ser de Siempre use guantes


ADVERTENCIA confeccin fuerte y ajus- gruesos (por ejemplo,
Para reducir el riesgo de tada, pero no tanto que fabricados de cuero u
lesionarse los ojos, impida la completa liber- otro material resistente al
nunca maneje la herra- tad de movimiento. Use desgaste) cuando mani-
mienta motorizada si no monos o pantalones lar- pule la mquina y la
tiene puestas gafas o gos hechos de un herramienta perforadora.
anteojos de seguridad material grueso para pro- Los guantes gruesos y
bien ajustados con una tegerse las piernas. No antideslizantes mejoran
proteccin adecuada en use pantalones cortos, el manejo y ayudan a
las partes superior y late- sandalias o pies proteger las manos.
ral que satisfagan la descalzos.
norma ANSI Z87 "+" (o la LA HERRAMIENTA MOTORIZADA
Evite el uso de chaquetas sueltas,
norma nacional bufandas, corbatas, joyas, pantalones
correspondiente). anchos o con vuelta, cabello largo sin Para las ilustraciones y definiciones de
El ruido de la herramienta recoger o cualquier cosa que pudiera los componentes de la herramienta
motorizada puede daar ser aspirada por la herramienta motorizada, vea el captulo sobre
los odos. Siempre use perforadora. Sujtese el pelo de modo "Piezas principales".
amortiguadores del ruido que quede sobre los hombros.
(tapones u orejeras) para Es muy importante tener ADVERTENCIA
protegerse los odos. Los una buena superficie de
usuarios constantes y Nunca modifique, de ninguna manera,
apoyo para los pies. esta herramienta motorizada. Utilice
regulares deben some- Pngase botas gruesas
terse con frecuencia a un nicamente los accesorios y repuestos
con suela antideslizante. suministrados por STIHL o
examen o control Recomendamos las
auditivo. expresamente autorizados por STIHL
botas de seguridad con para usarse con el modelo especfico de
Est especialmente alerta y tenga puntera de acero. STIHL. Si bien es posible conectar a la
cuidado cuando se usa protectores de Utilice un casco de segu- herramienta motorizada de STIHL
odos, ya que los mismos reducen la ridad aprobado para ciertos accesorios, taladros y barrenas
posibilidad de or seales de reducir el riesgo de lesio- no autorizados, su uso puede ser, en la
advertencia (gritos, alarmas, etc.). narse la cabeza en caso prctica, extremadamente peligroso.
de existir tal tipo de Si la mquina experimenta cargas
peligro. excesivas para las cuales no fue
diseada (por ejemplo, impactos
severos o una cada), siempre
asegrese que la mquina est en
buenas condiciones antes de seguir con
el trabajo. Inspeccione especficamente
la integridad del sistema de combustible
(ausencia de fugas), y asegrese de
que los controles y dispositivos de
seguridad funcionen como corresponde.

BT 130 35
espaol / EE.UU

No siga manejando esta mquina si est Cuando transporte la herramienta Instrucciones para el llenado de
daada. En caso de dudas, pida que el motorizada en un vehculo, sujtela combustible
concesionario de servicio de STIHL la firmemente para impedir su vuelco, el
revise. derrame de combustible y daos.
ADVERTENCIA
Cuando la herramienta motorizada no
USO DE LA HERRAMIENTA Cargue de combustible su herramienta
est en uso, apguela y colquela en el
MOTORIZADA motorizada en lugares al aire libre bien
suelo, de modo que no represente un
ventilados. Siempre apague el motor y
peligro para los dems.
deje que se enfre antes de llenar de
Transporte de la herramienta Combustible combustible. Dependiendo del
motorizada combustible utilizado, de las
La herramienta motorizada STIHL utiliza condiciones climticas y del sistema de
una mezcla de aceite-gasolina como ventilacin del depsito, es posible que
ADVERTENCIA combustible (vea el captulo se forme vapor de gasolina a presin
Antes de apoyar la motoperforadora en "Combustible" en el manual del dentro del depsito de combustible.
el suelo o de acarrearla, apague el propietario).
Para reducir el riesgo de quemaduras,
motor. Acarrear la motoperforadora con as como otras lesiones corporales
el motor funcionando es ADVERTENCIA ocasionadas por los escapes de vapor
extremadamente peligroso. La de gasolina y otras emanaciones, quite
aceleracin accidental del motor puede La gasolina es un com-
bustible muy inflamable. la tapa de llenado de combustible de la
causar la rotacin de la herramienta herramienta motorizada
perforadora. Si se derrama y arde a
causa de una chispa u cuidadosamente de modo que la
otra fuente de ignicin, presin que se pueda haber acumulado
ADVERTENCIA puede provocar un incen- en el depsito se disipe lentamente.
dio y quemaduras graves Nunca quite la tapa de llenado de
Durante el funcionamiento, el
o daos a la propiedad. combustible mientras el motor est
silenciador del motor y los componentes
Tenga sumo cuidado funcionando.
que lo rodea se calientan a
temperaturas sumamente altas. Evite cuando manipule gaso- Elija una superficie despejada para
colocar una mquina caliente en lina o la mezcla de llenar el depsito y aljese 3 m (10 pies)
material seco e inflamable y evite tocar combustible. No fume por lo menos del lugar en que lo haya
el silenciador caliente; puede sufrir cerca del combustible o llenado antes de arrancar el motor.
quemaduras graves. la herramienta motori- Limpie todo el combustible derramado
zada, ni acerque ningn antes de arrancar la mquina.
Transporte la unidad por el bastidor de fuego o llama a ellos.
mando con las partes calientes de la Puede escapar vapor
mquina (por ej. la caja de engranajes) inflamable del sistema de
lejos de su cuerpo. combustible.
Retire la barrena antes de transportar la
herramienta motorizada por una
distancia considerable.

36 BT 130
espaol / EE.UU

Antes de arrancar
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Compruebe que no exis- ADVERTENCIA Asegrese de que el casquillo de la
ten fugas de combustible buja est firmemente colocado un
Siempre revise la herramienta
mientras llena el depsito casquillo suelto puede crear un arco
motorizada para comprobar que est en
y durante el funciona- voltaico y encender los vapores del
buenas condiciones y que funciona
miento de la mquina. Si combustible, provocando un incendio.
correctamente antes de arrancarla, en
detecta alguna fuga de particular el gatillo de aceleracin y su Mantenga los mangos limpios y secos
combustible, no arran- bloqueo, el control deslizante, la en todo momento; es particularmente
que el motor ni lo haga herramienta perforadora y el freno de importante mantenerlos libres de
funcionar sin antes repa- barrena. El gatillo de aceleracin debe humedad, aceite, combustible, grasa o
rar la fuga y limpiar el moverse libremente y siempre debe resinas para garantizar que la mquina
combustible derramado. regresar a la posicin de marcha en pueda empuarse firmemente para
Tenga cuidado de no vaco por la accin de resorte. Nunca mantenerla bajo control seguro.
mancharse la ropa con intente modificar los controles o los
combustible. Si la man- Freno de barrena
dispositivos de seguridad. El
cha, cmbiesela mantenimiento peridico es importante Su modelo de motoperforadora tiene un
inmediatamente. en cuanto a esto. Asegrese de que la freno de barrena que tiene por objeto
Tapa roscada herramienta perforadora se encuentre reducir el riesgo de lesiones causadas
en buenas condiciones y seguramente por fuerzas reactivas parando la
montada. rotacin de la barrena/unidad motriz
ADVERTENCIA
cuando se aplica la palanca del freno.
Las vibraciones de la Tambin debe usarse durante el
ADVERTENCIA
mquina pueden aflojar arranque y cuando se libera una barrena
una tapa de combustible Revise el sistema de combustible en atascada. Para informacin acerca de la
que ha quedado mal busca de fugas, especialmente las aplicacin del freno, vea el captulo
apretada, o simplemente partes visibles, por ejemplo, la tapa de "Freno de barrena".
soltarla y derramar com- llenado, conexiones de mangueras y la
bustible. Para reducir el bomba de combustible manual Arranque
riesgo de derrames e (nicamente para herramientas
Arranque el motor solamente al aire
incendio, apriete la tapa motorizadas equipadas con una bomba
libre, por lo menos 3 m (10 pies) del
de llenado de combusti- de combustible de mano). No arranque
lugar en que lo haya llenado.
ble a mano tan el motor si se observan fugas o daos
firmemente como sea Riesgo de incendios! Solicite al
posible. concesionario que repare la mquina
antes de usarla.
Consulte el captulo "Llenado de
combustible" en el manual de
instrucciones. ADVERTENCIA
No maneje nunca una herramienta
motorizada que est daada, mal
ajustada o mantenida o que no fue
armada completa y debidamente.

BT 130 37
espaol / EE.UU

Tan pronto arranque, accione Si no puede regular correctamente la


inmediatamente por un breve momento marcha en vaco, pida a su
el gatillo de aceleracin para concesionario STIHL que revise la
desconectarlo de la posicin de herramienta motorizada y haga los
arranque y permitir que el motor se ajustes o reparaciones
desacelere a la marcha en vaco. correspondientes.

Durante el funcionamiento
ADVERTENCIA
Sujecin y control de la herramienta
Su herramienta motorizada es una
motorizada
mquina que debe ser manejada por
solamente una persona. No deje que Al trabajar, siempre sujete la mquina
otras personas estn en el lugar de firmemente con ambas manos en los
trabajo, aun durante el arranque. mangos. Cierre firmemente los dedos y
pulgares sobre los mangos.
ADVERTENCIA Mantenga las manos en esta posicin,
9912BA013 KN

Cuando tire del mango de arranque, no para que siempre tenga la


enrolle la cuerda de arranque alrededor motoperforadora bien controlada.
de la mano. No deje que el mango Seleccione el ngulo de perforacin de
Para las instrucciones especficas de retroceda bruscamente, sino gue la modo que la palanca del freno de
arranque, vea la seccin cuerda de arranque para que se enrolle barrena est siempre en una posicin
correspondiente en el manual del debidamente. Si no ejecuta este para ser activada por el muslo izquierdo
usuario. Coloque la herramienta procedimiento puede lastimarse la del operador.
motorizada sobre suelo firme u otra mano o los dedos y tambin daar el
superficie slida en un lugar abierto. mecanismo de arranque.
Mantenga el equilibrio y elija un buen
punto de apoyo para los pies. Ajustes importantes

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
El operador debe arrancar la Para reducir el riesgo de lesiones
motoperforadora nicamente cuando lo personales debido a la prdida de
est sosteniendo firmemente. control o al contacto con el accesorio de
perforacin en movimiento, no use una
mquina cuyo rgimen de marcha en
ADVERTENCIA
vaco est mal regulado. Cuando la
Para reducir el riesgo de la prdida de velocidad de marcha en vaco est
control de la mquina, asegrese de correctamente regulada, la herramienta
que el freno de la barrena est aplicado. perforadora no debe girar. Para
Al arrancar el motor con el acelerador en instrucciones acerca de cmo ajustar el
posicin de arranque, su velocidad ser rgimen de marcha en vaco, vea la
suficiente para conectar el embrague y, seccin correspondiente del manual de
si el freno de barrena no est aplicado, instrucciones.
girar la herramienta perforadora.

38 BT 130
espaol / EE.UU

solamente en condiciones de buena otro tipo. Controle el polvo en su fuente,


visibilidad y a la luz del da. Trabaje con siempre que sea posible. Utilice buenas
mucho cuidado. prcticas de trabajo, tal como trabajar
de manera que el viento o el proceso de
ADVERTENCIA corte dirija el polvo producido por la
herramienta motorizada en sentido
Tan pronto arranca, este opuesto del operador. Observe las
producto genera vapores recomendaciones emitidas por
de escape txicos que EPA/OSHA/NIOSH y las asociaciones
contienen productos de trabajo y los sindicatos con respecto
qumicos (tales como al polvo ("materia particulada"). Cuando
hidrocarburos sin quemar sea imposible eliminar
y monxido del carbono, significativamente la inhalacin del
incluyendo el benceno) polvo, es decir mantener el nivel cerca
considerados como cau- del valor ambiente, el operador y las
santes de enfermedades personas que se encuentren en la
9912BA000 KN

respiratorias, cncer, cercana siempre debern usar un


defectos de nacimiento u respirador aprobado por NIOSH/MSHA
otra toxicidad reproduc- para el tipo de polvo presente en el
tora. Algunos de estos lugar.
gases (por ej., monxido
ADVERTENCIA Si usted choca con algn
de carbono) pueden ser
No trate de alcanzar ms lejos de lo incoloros e inodoros. objeto duro bajo tierra, tal
debido. Mantenga los pies bien Para reducir el riesgo de como piedra o grava,
apoyados y equilibrados en todo sufrir lesiones graves o esto puede hacer que la
momento. Se debe tener cuidado mortales por respirar herramienta perforadora
especial cuando las condiciones del gases txicos, nunca reduzca su velocidad o
suelo son resbaladizas (suelo hmedo, haga funcionar la se detenga repentina-
nieve o hielo) y en terreno difcil y con mquina puertas adentro mente. En una situacin
mucha vegetacin. Para evitar o en lugares mal semejante, la fuerza rota-
tropezarse, est atento a los obstculos ventilados. cional (reactiva) se
ocultos tales como tocones, races y transfiere total o parcial-
zanjas. Para obtener un punto de apoyo mente a la unidad motriz
ADVERTENCIA y al bastidor de mango
seguro, quite las ramas cadas, los
matorrales y el material cortado. Tenga La inhalacin de ciertos polvos, de la motoperforadora, lo
sumo cuidado al trabajar en suelos especialmente los polvos orgnicos, cual puede hacer que la
inclinados o desnivelados, y al trabajar tales como el moho o polen, puede unidad motriz y los man-
con la barrena para hielo sobre una provocar reacciones alrgicas o gos giren sbitamente en
superficie helada. asmticas en las personas sensibles. La sentido contrahorario.
inhalacin repetida o de grandes
Condiciones de trabajo cantidades de polvo u otros ADVERTENCIA
contaminantes del aire, especialmente
Maneje y arranque su herramienta Trabaje con cuidado en suelo rocoso, o
los de partculas pequeas puede
motorizada solamente al aire libre en un si hay otros objetos slidos presentes.
causar enfermedades respiratorias o de
lugar bien ventilado. Manjela Mantenga la presin de alimentacin a

BT 130 39
espaol / EE.UU

un mnimo. Si se percibe o escucha que Si la barrena se atasca en el hoyo


la herramienta perforadora ha chocado perforado, apague el motor de ADVERTENCIA
con un objeto slido, suelte el gatillo de inmediato y extrigala segn se Antes de utilizar la barrena para hielo
inmediato y quite el objeto antes de describe en el captulo "Liberacin de sobre un estanque, lago o ro
continuar perforando. Al perforar en una barrena atascada". congelado, consulte a las autoridades
suelo arcilloso pesado, taladre locales y tome todas las precauciones
aproximadamente 1/3 de la profundidad PELIGRO necesarias para comprobar que el hielo
deseada y extraiga la barrena del hoyo. tenga un grosor adecuado.
Limpie la barrena de la herramienta El contacto con cables o
perforadora y contine avanzando alambres elctricos
lentamente y limpindola puede causar lesiones ADVERTENCIA
frecuentemente. graves o mortales como Los objetos arrojados o lanzados
resultado de las sacudi- pueden rebotar y golpear al operador.
das elctricas. Esta
ADVERTENCIA
mquina no est aislada. Instrucciones de manejo
Sujete la motoperforadora con firmeza
para controlar los saltos repentinos y las
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
fuerzas reactivas. Est preparado para
soltar el gatillo si las fuerzas resultan ser Para reducir el riesgo de sacudidas No maneje la herramienta motorizada
demasiado grandes. Si no se controlan elctricas y daos a la propiedad, usando el bloqueo de acelerador para
las fuerzas reactivas, la rotacin de los siempre est atento a la presencia de arranque, pues no tendr control de la
mangos puede causar saltos fuertes y la tubos y cables subterrneos y de velocidad del motor.
prdida de control, y puede hacer que el alambres de tendido elctrico. Antes de
perforar, obtenga los planos y permisos En caso de emergencia, apague el
bastidor de mango le golpee o le lance
del caso. Para mayor informacin en motor inmediatamente mueva el
al suelo. Su modelo de motoperforadora
cuanto a la ubicacin de cables y control deslizante a 0 o STOP
viene equipado con un freno de barrena.
Si la barrena choca contra un objeto tuberas, comunquese con la empresa
imposible de penetrar y la unidad motriz de servicios pblicos local o con un ADVERTENCIA
comienza a girar, la palanca servicio de localizacin de lneas y Al sacar la herramienta perforadora del
accionadora del freno de barrena toca el tuberas. De ser necesario, confirme la hoyo, levante la mquina en sentido
muslo del operador y aplica el freno para ubicacin real usando dispositivos tales vertical, de modo que la herramienta
detener la rotacin de la unidad motriz. como detectores de cables y/o salga directamente hacia afuera, sin
excavando zanjas cuidadosamente. atorarse con las paredes del hoyo. Para
ADVERTENCIA Mantngase alejado de los cables reducir las salpicaduras al perforar hielo,
elctricos suspendidos al sacar la reduzca la aceleracin cuando la
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones herramienta perforadora del hoyo. Si herramienta perforadora atraviese el
graves o mortales causadas por fuerzas alguna parte de la mquina choca con hielo. Levante la mquina lentamente.
reactivas, nunca haga funcionar la un alambre, se causar una sacudida Cubra los hoyos perforados y mrquelos
motoperforadora puertas adentro sin elctrica y lesiones personales graves o de modo claro para prevenir que alguno
tener un freno de barrena en buenas la muerte. caiga en un hoyo.
condiciones.

40 BT 130
espaol / EE.UU

de piezas no fabricadas por STIHL firmemente instalada.) Una conexin


ADVERTENCIA puede causar lesiones graves o suelta entre el borne de la buja y el
Para reducir el riesgo de lesionarse, mortales. conector del cable de encendido en el
nunca toque una herramienta casquillo puede crear un arco voltaico y
Siga precisamente las instrucciones de
perforadora o rbol de perforacin en encender los vapores del combustible,
mantenimiento y reparacin dadas en la
movimiento con la mano ni con parte provocando un incendio.
seccin correspondiente del manual de
alguna del cuerpo mientras el motor de instrucciones. Consulte la tabla de
combustin est funcionando o la mantenimiento en el final de este ADVERTENCIA
herramienta perforadora est girando. manual. Revise la condicin del taladro en
Este sigue girando por un rato despus
intervalos cortos regulares. Si nota
que se suelta el gatillo de aceleracin.
ADVERTENCIA algn cambio en el comportamiento de
Siempre apague el motor antes de
la herramienta, revise inmediatamente
poner la mquina en el suelo. Siempre apague el motor antes de llevar
el apriete y busque seales de
a cabo cualquier trabajo de
agrietamiento.
ADVERTENCIA mantenimiento, reparacin o limpieza
de la herramienta motorizada.
Las hojas y la punta de la herramienta ADVERTENCIA
perforadora estn afiladas. Para reducir
ADVERTENCIA Use guantes para manipular o efectuar
el riesgo de sufrir una cortadura, tenga
trabajos de mantenimiento de las
cuidado al usarlas o manipularlas. No intente hacer ningn trabajo de
herramientas perforadoras.
mantenimiento o reparacin que no est
MANTENIMIENTO, REPARACIN Y descrito en su manual de instrucciones.
ALMACENAMIENTO Este tipo de trabajo debe ser realizado ADVERTENCIA
nicamente por el concesionario de Sustituya las herramientas de
servicio de STIHL. perforacin daadas inmediatamente,
Los trabajos de mantenimiento,
incluso si tienen slo alguna grieta
reemplazo o reparacin de los
ADVERTENCIA superficial. Nunca intente reparar las
dispositivos y sistemas de control de
herramientas perforadoras daadas.
emisiones de escape pueden ser No pruebe nunca el sistema de
realizados por cualquier taller o tcnico encendido con el casquillo
de motores no diseados para desconectado de la buja, o sin tener ADVERTENCIA
vehculos. Sin embargo, si usted est instalada la buja, ya que las chispas al Nunca maneje su herramienta
reclamando cobertura de garanta para descubierto pueden causar un incendio. motorizada si el silenciador est
algn componente que no ha sido daado, se ha perdido o si fue
reparado o mantenido debidamente, o ADVERTENCIA modificado. Un silenciador mal cuidado
cuando se utilizan repuestos no aumenta el riesgo de incendio y puede
autorizados, STIHL puede denegar la Use la buja especificada y asegrese
causar prdida de audicin. El
garanta. de que ella y el cable de encendido
silenciador est equipado con un
estn limpios y en buen estado. Siempre
chispero para reducir el riesgo de
inserte el casquillo de la buja bien
ADVERTENCIA incendio; no maneje nunca su
apretado en el borne de la buja del
herramienta motorizada si le falta el
Utilice solamente las piezas de repuesto tamao adecuado. (Nota: Si el borne
chispero o est daado. Recuerde que
idnticas de STIHL para el tiene una tuerca adaptadora SAE
mantenimiento y la reparacin. El uso desmontable, la misma tiene que ser

BT 130 41
espaol / EE.UU

el riesgo de incendios de matorrales o pocos das, siempre vace el tanque de


forestales es mayor durante las combustible (vea el captulo Armado de la mquina
estaciones calurosas y secas. "Almacenamiento de la mquina" en el
manual de instrucciones).
En California, constituira una violacin
Instalacin de palanca accionadora del
de los acpites 4442 o 4443 del
freno de barrena
Cdigo de Recursos Pblicos el uso de
herramientas con motor de gasolina en
tierras cubiertas por bosques, arbustos
o pastos, a menos que el sistema de
escape del motor cuente con un
chispero que satisfaga los requisitos 3
legales y reciba un mantenimiento
adecuado para estar en buenas
1 2

9912BA001 KN
condiciones de funcionamiento. El
propietario/operador de este producto
es responsable del mantenimiento 3
adecuado del chispero. Otras
entidades/agencias estatales o N Inserte la palanca accionadora (1)
gubernamentales, tales como el en la abrazadera.
Servicio Forestal de los EE.UU., pueden N Coloque el sujetador (2) en la
tener requisitos similares. Comunquese palanca accionadora.
con el cuerpo de bomberos de su
localidad o con el servicio forestal para N Enrosque los tornillos de fijacin (3)
informarse en cuanto a las leyes y y apritelos
reglamentos relacionados con los
requisitos de proteccin contra
incendios.
Apriete todas las tuercas, pernos y
tornillos, excepto los tornillos de ajuste
del carburador, despus de cada uso.
Para el mantenimiento del sistema de
control de emisiones, consulte la tabla
de mantenimiento y la declaracin de
garanta limitada que se encuentran
cerca del final de este manual.
No limpie la mquina con una lavadora
a presin. El chorro fuerte de agua
puede daar las piezas de la mquina.
Guarde su herramienta motorizada en
un lugar seco y elevado o con llave lejos
del alcance de los nios. Antes de
guardar la mquina por ms de unos

42 BT 130
espaol / EE.UU

Colocacin del acolchado


Ajuste del cable del Motor 4-MIX
acelerador
El ajuste correcto del cable del El motor STIHL 4-MIX se lubrica con
acelerador es necesario para el gasolina y aceite y debe funcionar con
funcionamiento correcto del arranque una mezcla de gasolina y aceite para
en caliente, la marcha en vaco y la motor.
aceleracin mxima. Por lo dems, es un motor de cuatro
Ajuste el cable del acelerador tiempos.
nicamente cuando la mquina est
completamente instalada el mango de
control deber estar en la posicin de
trabajo.
9912BA002 KN

9912BA004 KN
N Enganche el acolchado (1) con las
pestaas (2) en los agujeros
alargados del bastidor de la palanca N Utilice una herramienta para
comprimir el tope del mango de
N Plegado del acolchado control sobre el extremo de la
ranura

1
9912BA003 KN

3
9912BA005 KN

2
N Asegure el acolchado al mango con
las tiras (3) no obstruya el cable N Abra el bloqueo (1) y abra el gatillo
del acelerador de aceleracin (2) completamente
(aceleracin mxima) esto ajusta
el cable del acelerador
correctamente.

BT 130 43
espaol / EE.UU

El contenido de etanol en la gasolina No use aceites para mezclar con


Combustible afecta el rgimen de marcha del motor designaciones BIA o TCW (para
podra resultar necesario reajustar el motores de dos tiempos enfriados por
Este motor est certificado para carburador si se utilizan combustibles agua) ni otros aceites para mezclar
funcionar con una mezcla de 50 a 1 de con diversos niveles de contenido de diseados para usar en motores
gasolina sin plomo y aceite STIHL para etanol. enfriados por agua o por aire (por
motores de dos tiempos. ejemplo, en motores marinos fuera de
ADVERTENCIA borda, motonieves, sierras de cadenas,
Su motor requiere una mezcla de bicimotos, etc.).
gasolina de alta calidad y aceite para Para reducir el riesgo de lesiones
motores de dos tiempos enfriados por personales debido a la prdida de
ADVERTENCIA
aire. control y/o al contacto con la
herramienta de corte en movimiento, no Manipule la gasolina con sumo cuidado.
Utilice gasolina sin plomo de grado
use una mquina cuyo rgimen de Evite el contacto directo con la piel y
intermedio con un octanaje mnimo de
marcha en vaco est mal regulado. evite inhalar los vapores de
89 ((R+M)/2) y un contenido de etanol
Cuando el marcha en vaco est combustible. Cuando se reabastece de
no mayor que el 10%.
correctamente regulado, la herramienta combustible, quite primero el envase del
El combustible de octanaje bajo puede de corte no debe moverse. vehculo y colquelo en el suelo antes
aumentar la temperatura de de llenarlo. Para reducir el riesgo de la
Si su herramienta motorizada indica que
funcionamiento del motor. Esto, a su formacin de chispas causadas por la
el rgimen de marcha en vaco est mal
vez, aumenta el riesgo de que se descarga de electricidad esttica y un
regulado, pida a su representante de
agarrote el pistn y se dae el motor. posible incendio y/o explosin, no llene
STIHL que revise la herramienta
los envases de combustible cuando
La composicin qumica del motorizada y haga los ajustes o
estn colocados dentro de un vehculo o
combustible tambin es importante. reparaciones correspondientes.
remolque.
Algunos aditivos de combustible no
Las velocidades de ralent y mxima del
solamente tienen efectos perjudiciales Mantenga el envase bien cerrado para
motor varan si se cambia el
en los elastmeros (diafragmas de limitar la cantidad de humedad que
combustible por otro con un contenido
carburador, sellos de aceite, tuberas de penetre en la mezcla.
mayor o menor de etanol.
combustible, etc.), sino tambin en las
Limpie el tanque de combustible de la
piezas fundidas de magnesio y en los Este problema se evita si siempre se
mquina segn sea necesario.
convertidores catalticos. Esto podra utiliza combustible con un mismo
causar problemas de funcionamiento e contenido de etanol..
incluso dao del motor. Por esta razn, Duracin de la mezcla de combustible
Use solamente el aceite STIHL para
STIHL recomienda el uso exclusivo de motores de dos tiempos o un aceite de
gasolina sin plomo reconocida de buena marca equivalente para motores de dos Mezcle una cantidad suficiente de
calidad. combustible para trabajar unos pocos
tiempos diseado para usar
La gasolina con un contenido de etanol exclusivamente con los motores de dos das, no lo guarde por ms de 30 das.
mayor que el 10% puede causar tiempos enfriados por aire. Gurdelo nicamente en envases
problemas de funcionamiento y averas aprobados para combustible. Para el
Se recomienda usar aceite STIHL HP proceso de mezclado, vierta el aceite en
graves en motores, por lo cual no debe Ultra para motores de 2 tiempos, puesto
utilizarse. el envase primero y luego agregue la
que ste ha sido formulado gasolina. Cierre el envase y agtelo
especialmente para uso en motores
STIHL.

44 BT 130
espaol / EE.UU

vigorosamente a mano para asegurar modo que la presin que se pueda


que se mezclen bien el aceite y la Llenado de combustible haber acumulado en el depsito se
gasolina. disipe lentamente.

Gaso- Aceite (STIHL 50:1 aceite


lina de alta calidad equivalente) ADVERTENCIA
gal oz fl Despus de haber llenado la mquina
EE.UU. EE.UU. con combustible, apriete la tapa del
1 2,6 depsito tan firmemente como sea
posible con la mano.
2 1/2 6,4
5 12,8
Deseche los envases vacos usados
para mezclar el aceite nicamente en
vertederos autorizados para ello.

9912BA006 KN
Antes de llenar la mquina con
combustible, limpie a fondo la tapa de
llenado y la zona alrededor del mismo
para evitar la entrada de tierra al
depsito.
Siempre agite la mezcla vigorosamente
en el recipiente antes de llenar la
mquina con combustible.

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
as como de incendios y de lesiones
corporales ocasionadas por los escapes
de vapor de gasolina y otras
emanaciones, quite la tapa de llenado
de combustible cuidadosamente de

BT 130 45
espaol / EE.UU

Soltado del freno de la barrena Si el freno de barrena falla, solicite a un


Freno de barrena concesionario que lo repare de
inmediato STIHL recomienda acudir al
concesionario de STIHL.
Activacin del freno de barrena

9912BA009 KN
9912BA008 KN

N Mueva la palanca accionadora a la


posicin B

Revisin funcional del freno de barrena


N Mueva la palanca accionadora a la
posicin A
El freno de la barrena est expuesto a
durante el arranque desgaste normal. Antes de empezar a
durante la marcha en vaco trabajar y despus de haber liberado
una barrena atascada, revise
para liberar una barrena atascada peridicamente si funciona
Si la barrena se atasca en el agujero correctamente.
(por ejemplo: en races o rocas), la
barrena se mueve en sentido Cada vez, antes de empezar a trabajar
contrahorario la palanca accionadora y despus de haber soltado una barrena
es movida contra el muslo del operador atascada
y esto aplica el freno de la barrena. N Cuando funciona a marcha en
vaco, accione el freno de la barrena
y acelere el motor a mxima por un
perodo breve (3 segundos
mximo) la barrena no deber
girar.

46 BT 130
espaol / EE.UU

Arranque
Instalacin de la barrena Arranque / parada del motor

N Apague el motor y aplique el freno


Aplicacin de la palanca del freno de
de barrena vea "Freno de
barrena". barrena

N Coloque la barrena en el suelo


con el rbol de perforacin
orientado hacia arriba

START
A
2

9912BA011 KN
1 3

3
N Oprima la palanca de bloqueo del

9912BA008 KN
gatillo de aceleracin (1) y oprima el
gatillo del acelerador (2).
Mantngalos en esa posicin.
9912BA010 KN

N
N Mueva la palanca accionadora a la N Mueva el control deslizante a (3) a
posicin A. START y mantngalo en esa
posicin.
N Tire del pasador de retencin (1)
hasta extraerlo del eje de la N Ahora suelte el gatillo de
barrena. aceleracin, el control deslizante y
el bloqueo del gatillo, en el orden
N Empuje la barrena (2) en el rbol indicado. Esta es la posicin de
de perforacin de modo que los arranque del acelerador.
agujeros (3) queden alineados.
N Empuje el pasador de retencin en
el agujero.
N Doble la pinza con resorte del
pasador de retencin hacia abajo,
hasta que encierre al eje de la
barrena.

BT 130 47
espaol / EE.UU

Arranque N No deje que el mango de arranque


salte bruscamente hacia atrs.
Guelo lentamente hacia el interior
de la caja para que la cuerda de
5 arranque se enrolle correctamente.
Siga intentando el arranque.

9912BA012 KN
4 N

Cuando el motor empieza a encenderse


N Ajuste la perilla del estrangulador a
N Ajuste la perilla del ey
estrangulador (4) en:
N contine haciendo girar el motor
g Si el motor est fro hasta que arranque.
e para arranque en caliente
tambin utilice esta posicin si el Tan pronto arranca
motor ha estado en marcha, pero
todava se encuentra fro.
N Comprima el bulbo de la bomba de

9912BA013 KN
combustible manual (5) por lo
menos cinco veces.

N Coloque la unidad sobre el suelo de


modo que quede bien apoyada.
N Ponga el pie izquierdo en el bastidor
de mango
N Coloque la mano izquierda en el
bastidor de mango.
N Con la mano derecha tire
lentamente del mango de arranque

9912BA014 KN
hasta que sienta una resistencia
definitiva y en seguida dele un tirn
fuerte y rpido.

INDICACIN N Oprima el gatillo de aceleracin


momentneamente (2) el control
No tire de la cuerda de arranque deslizante (3) se desplaza a la
totalmente hasta fuera, se podra posicin de marcha F, y el motor
romper. pasa a aceleracin de marcha en
vaco.

48 BT 130
espaol / EE.UU

A temperaturas ambiente muy bajas N Haga girar el motor varias veces


INDICACIN con el arrancador para despejar la
Debido a que el freno de barrena cmara de combustin.
N Cuando se arranca el motor, oprima
todava est activado, el motor deber
el gatillo de aceleracin N Vuelva a colocar la buja vea
volver a velocidad de marcha en vaco
momentneamente para "Buja".
inmediatamente de lo contrario es
desengranar la posicin de Mueva el control deslizante a
posible daar el embrague. N
arranque del acelerador el control START.
deslizante se desplaza a la posicin
de marcha F, y el motor retorna a N Ponga la perilla del estrangulador
aceleracin de marcha en vaco. en e aun si el motor est fro.
N Abra el acelerador ligeramente. N Ahora arranque el motor.
N Caliente el motor durante un
Ajuste del cable del acelerador
intervalo corto.

Si el motor no arranca: N Revise el ajuste del cable del


acelerador vea el captulo "Ajuste
del cable del acelerador".
Si no se mueve la perilla del
estrangulador a e en un tiempo
Si se ha dejado que se agote el
suficientemente corto despus que el
combustible y se ha vuelto a llenar el
motor ha empezado a encenderse, el
tanque
motor se encuentra "ahogado".
B
9912BA009 KN

N Ajuste la perilla del estrangulador a


ey N Despus de llenar el tanque, oprima
el bulbo de la bomba de
N Ponga el control deslizante, el combustible por lo menos
N Apoye la mquina en la punta de la bloqueo del gatillo de aceleracin y cinco veces, aunque el bulbo est
barrena. el gatillo de aceleracin en la lleno de combustible.
N Suelte el freno de barrena posicin de aceleracin de
arranque. N Ajuste la perilla del estrangulador
moviendo la palanca accionadora a segn la temperatura del motor.
la posicin B. Su motoperforadora N Arranque el motor tirando de la
est lista para trabajar. cuerda de arranque rpidamente, N Ahora arranque el motor.
Asegrese de que el carburador est pueden ser necesarios unos 10 a
correctamente ajustado. La barrena no 20 tirones.
debe girar cuando el motor est
Si el motor todava no arranca
funcionando a marcha en vaco.
N Mueva el control deslizante a
Parada del motor STOP-0.
N Quite la buja vea "Buja".
N Mueva el control deslizante a N Seque la buja.
STOP-0.

BT 130 49
espaol / EE.UU

tuercas accesibles (no los tornillos de


Instrucciones para el uso ajuste) en intervalos regulares y vuelva Liberacin de una barrena
a apretarlos, de ser necesario. atascada
Durante el perodo de rodaje Trabajo con la varilla de extensin Si la barrena se atasca en el hoyo
(accesorio especial)
Una mquina nueva de fbrica no debe N Apague el motor de inmediato
hacerse funcionar a velocidad alta No coloque la varilla de extensin hasta N Mueva el control deslizante a
(aceleracin mxima sin carga) por el que la longitud total de la barrena est STOP-0.
lapso que tome llenar el tanque tres en el agujero.
veces. Esto evita la imposicin de
cargas innecesariamente altas durante
ADVERTENCIA
el perodo de rodaje. Ya que todas las
piezas mviles deben asentarse Comenzar a realizar un agujero con la
durante el perodo de rodaje inicial, varilla de extensin colocada aumenta
durante este tiempo la resistencia el riesgo de lesiones personales debido
causada por friccin en el motor es ms a que la unidad se encontrar a la altura A
elevada. El motor desarrolla su potencia del pecho y no podr ser controlada de
mxima despus de haber llenado el manera apropiada. Por el mismo motivo,
tanque de 5 a 15 veces. la varilla de extensin debe retirarse
antes de extraer la barrena del agujero.
Durante el trabajo

Despus de un perodo largo de


funcionamiento con el acelerador a

9912BA008 KN
fondo, deje funcionar el motor por un
rato en marcha en vaco de modo que el
calor en el motor sea disipado por la
corriente de aire de enfriamiento. Esto
ayuda a evitar que los componentes N Coloque la palanca accionadora
montados en el motor (encendido, en A el freno de barrena est
carburador) sufran sobrecargas activado
trmicas. N Gire toda la barrena en sentido
contrahorario hasta liberarla
Despus de terminar el trabajo nuevamente
N Una vez que se ha liberado la
Espere hasta que el motor se enfre. barrena atascada, compruebe que
Vace el tanque de combustible. Guarde el freno de barrena funcione
la mquina en un lugar seco. Revise el correctamente vea "Freno de
apriete de todos los tornillos y las barrena"

50 BT 130
espaol / EE.UU

Sustitucin del filtro de aire Gestin del motor Ajuste del carburador

Las emisiones de gases de escape son El carburador de la mquina ha sido


Si se nota una prdida considerable de
controladas por el diseo de parmetros ajustado en la fbrica para ofrecer el
la potencia del motor y componentes fundamentales del rendimiento y la eficiencia de uso de
motor (por ej. carburacin, encendido, combustible ptimos en todas las
N Quite el acolchado del bastidor del regulacin y regulacin de las vlvulas o condiciones.
mango la lumbrera) sin la adicin de ningn
equipo importante. Ajuste de la velocidad de marcha en
vaco

1 9912BA017 KN

N Desenrosque el tornillo (1) y retire la


cubierta (2) del filtro el tornillo
sujeta a la cubierta del filtro para
evitar que se extrave
N Quite la tierra suelta del interior de
la cubierta (2) y de alrededor del
filtro (3)
N Quite y revise el filtro de aire (3)
sustityalo si est sucio o daado

9912BA018 KN
N Coloque el filtro de aire (3)
N Coloque la cubierta (2) en el filtro
N Enrosque el tornillo (1) y apritelo El motor se para durante el
funcionamiento a marcha en vaco
N Coloque el acolchado consulte
"Armado de la mquina" N Gire el tornillo de ajuste de marcha
en vaco (LA) lentamente en
sentido horario hasta que el motor
funcione de modo suave.

BT 130 51
espaol / EE.UU

La barrena gira cuando el motor est a Revisin de la buja


marcha en vaco Buja
N Gire el tornillo de ajuste de marcha
en vaco (LA) lentamente en Si el motor pierde potencia, es difcil
sentido contrahorario hasta que la arrancarlo o funciona de modo irregular
barrena deje de moverse. a ralent, revise la buja primero.
Instale una buja nueva despus de

000BA039 KN
ADVERTENCIA aprox. 100 horas de funcionamiento, o
ms temprano si los electrodos estn
Si la barrena sigue girando con el motor A
muy gastados.
en marcha en vaco despus de llevarse
a cabo el ajuste, pida que un Si la mezcla del combustible es
concesionario de mantenimiento revise incorrecta (demasiado aceite en la N Limpie la buja si est sucia.
la mquina. gasolina), el filtro de aire est sucio, y N Revise la separacin entre
las condiciones de trabajo no son electrodos (A) y ajstela de ser
favorables (especialmente a necesario vea el captulo
aceleraciones intermedias) se afecta la "Especificaciones".
condicin de la buja. Estos factores
permiten la formacin de depsitos en la N Utilice nicamente bujas tipo
punta aislante, los cuales pueden resistencia cuyo margen de
perjudicar el rendimiento. rendimiento sea el aprobado.
Corrija los problemas que hayan
Retiro de la buja causado la contaminacin de la buja:
demasiado aceite en la mezcla de
N Mueva el control deslizante a combustible,
STOP-0. filtro de aire sucio,
condiciones desfavorables de
funcionamiento, por ejemplo,
funcionando bajo carga parcial.
9912BA015 KN

N Desconecte el casquillo de la
buja (1)
N Destornille la buja

52 BT 130
espaol / EE.UU

Funcionamiento del motor Lubricacin de la caja de


engranajes
Si la marcha del motor sigue siendo N Revise el nivel de grasa
insatisfactoria despus de haberle dado peridicamente aproximadamente
1 mantenimiento al filtro y luego de haber cada 50 horas de funcionamiento.
ajustado correctamente el carburador y
el cable del acelerador, la causa podra
hallarse en el silenciador. 1
Solicite al concesionario de servicio que
revise si hay contaminacin
(coquizacin) en el silenciador.
2

9912BA019 KN
STIHL recomienda que solamente los
concesionarios STIHL autorizados
efecten los trabajos de mantenimiento
002BA363 KN

y reparacin. N Destornille el tapn de llenado (1).


Si no se ve grasa en el interior del tapn
de llenado:
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio y de
quemaduras, utilice solamente las
bujas autorizadas por STIHL. Siempre
empuje el casquillo (1) de la buja
firmemente en el borne (2) del tamao

9912BA020 KN
adecuado. (Nota: Si el borne tiene una
tuerca adaptadora SAE desmontable, la
misma tiene que ser firmemente
instalada.) Una conexin suelta entre el N Aplique el tubo (2) de lubricante
casquillo de la buja y el conector del para engranajes STIHL al agujero
cable de encendido en el casquillo de llenado.
puede crear un arco voltaico y encender
N Aplique 5-10 g (1/4 oz) de grasa al
los vapores del combustible,
interior de la caja de engranajes.
provocando un incendio.
N No llene completamente con grasa
Instalacin de la buja la caja de engranajes.
N Vuelva a colocar el tapn de llenado
N Atornille a fondo la buja, coloque el y apritelo firmemente.
casquillo y empjelo firmemente en
su lugar.

BT 130 53
espaol / EE.UU

Dispositivo de arranque Almacenamiento de la Inspeccin y mantenimiento


mquina por el concesionario
Para prolongar la vida til de la cuerda Para intervalos de 3 meses o ms
de arranque, siempre observe los Trabajos de mantenimiento
N Quite la herramienta perforadora.
puntos siguientes:
N Vace y limpie el tanque de STIHL recomienda que solamente los
N Tire de la cuerda de arranque
combustible en una zona bien concesionarios STIHL autorizados
solamente en el sentido
ventilada. efecten los trabajos de mantenimiento
especificado.
N Deseche el combustible de acuerdo y reparacin.
N No tire de la cuerda sobre el borde
con los requerimientos locales de
del buje gua. Recogedor de combustible en el
proteccin del medio ambiente.
N No tire de la cuerda ms de lo depsito
N Haga funcionar el motor hasta que
especificado.
el carburador se seque. Esto ayuda
N No deje que el mango de arranque a evitar que los diafragmas del N Cada ao, pida que le sustituyan el
retroceda bruscamente, guelo carburador se peguen. recogedor de combustible en el
lentamente hacia el interior de la depsito
N Limpie la mquina a fondo - preste
caja vea el captulo
atencin especial a las aletas del
"Arranque/Parada del motor." Parachispas en el silenciador
cilindro y al filtro de aire.
Pida que el concesionario de servicio
N Guarde la mquina en un lugar seco
sustituya la cuerda de arranque daada Si el rendimiento del motor se
y elevado, o bajo llave, fuera del N
oportunamente. STIHL recomienda que deteriora, revise el chispero en el
alcance de los nios y de otras
un concesionario STIHL autorizado silenciador
personas no autorizadas.
efecte los trabajos de mantenimiento y
reparacin.

54 BT 130
espaol / EE.UU

Informacin para mantenimiento

antes de comenzar el trabajo

despus de completar el tra-


Los intervalos que se indican a continuacin corresponden nicamente a condicio-
nes normales de funcionamiento. Si la jornada diaria es ms prolongada que lo

despus de cada parada


para cargar combustible
normal, o bien si las condiciones son extremas (zonas con demasiado polvo, etc.),
acorte apropiadamente los intervalos indicados.

bajo o diariamente

segn se requiera
si presenta daos
si hay problemas
cada 12 meses
semanalmente

mensualmente
Inspeccin visual (condicin general,
X X
Mquina completa fugas)

Limpiar X

Comprobar el funcionamiento X X
Freno de barrena Solicitar al concesionario de servicio su
X
mantenimiento1)

Mango de control Comprobar el funcionamiento X X

Filtro de aire Reemplazar X X

Revisar X
Bomba de combustible manual (si la tiene) Solicitar al concesionario de servicio su
X
reparacin1)

Solicitar al concesionario de servicio su


X
revisin1)
Recogedor en depsito de combustible
Solicitar al concesionario de servicio su
X X
sustitucin1)
Depsito de combustible Limpiar X

Comprobar ajuste de ralent el rbol de


X
Carburador perforacin no debe girar

Ajustar la marcha en vaco X

Ajustar la distancia entre electrodos X


Buja Cambiar despus de aprox. cada 100
horas de funcionamiento

Solicitar al concesionario de servicio su


X
revisin1)
Parachispas en el silenciador
Solicitar al concesionario de servicio su
X X
limpieza o sustitucin1)

Todos los tornillos y tuercas accesibles


Volver a apretar X
(salvo los tornillos de ajuste)

BT 130 55
espaol / EE.UU

antes de comenzar el trabajo

despus de completar el tra-


Los intervalos que se indican a continuacin corresponden nicamente a condicio-
nes normales de funcionamiento. Si la jornada diaria es ms prolongada que lo

despus de cada parada


para cargar combustible
normal, o bien si las condiciones son extremas (zonas con demasiado polvo, etc.),
acorte apropiadamente los intervalos indicados.

bajo o diariamente

segn se requiera
si presenta daos
si hay problemas
cada 12 meses
semanalmente

mensualmente
Revisar X X X
Elementos antivibracin Solicitar al concesionario de servicio su
X
sustitucin1)
Caja de engranajes Relubricar X

Arbol de perforacin Limpiar X

Revisar X
Barrena
Reemplazar X

Etiquetas de seguridad Reemplazar X


1)
STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio.

56 BT 130
espaol / EE.UU

Componentes importantes

1 Control deslizante
2 Bloqueo de gatillo de aceleracin
3 Mango de arranque
4 Cubierta del filtro de aire
5 Tornillo de ajuste del carburador
1
6 Tapa de llenado de combustible
7 Tapn roscado
8 Silenciador con chispero
2 3 9 rbol de perforacin
10 Almohadilla
6 11 Perilla de estrangulador
4 12 Bomba de combustible manual
13 Casquillo de buja
5 # 14 Gatillo de aceleracin
15 Palanca accionadora de freno de
barrena
# Nmero de serie

7 8
15

9 13 14
12

11
10
9912BA021 KN

BT 130 57
espaol / EE.UU

Definiciones 10 Almohadilla
Ayuda a amortiguar el muslo contra
Especificaciones
1 Control deslizante el bastidor de mango.
Para aceleracin de arranque, 11 Perilla de estrangulador EPA / CEPA
marcha y parada. Mantiene el Facilita el arranque del motor al
acelerador parcialmente abierto enriquecer la mezcla.
durante el arranque y apaga el El perodo de cumplimiento de
12 Bomba de combustible manual emisiones indicado en la etiqueta de
encendido para detener el motor.
Suministra alimentacin adicional cumplimiento de emisiones es la
2 Bloqueo de gatillo de aceleracin de combustible para el arranque en cantidad de horas de funcionamiento
Debe ser oprimido antes de poder fro. para la cual la mquina ha demostrado
activar el gatillo de aceleracin. la conformidad con los requerimientos
13 Casquillo de buja
3 Mango de arranque de emisiones del Gobierno federal de
Conecta la buja al alambre de los EE.UU.
El mango del arrancador usado encendido.
para arrancar el motor. Categora
14 Gatillo de aceleracin
4 Cubierta del filtro de aire Regula la velocidad del motor. A = 300 horas
Cubre y protege el elemento del B = 125 horas
15 Palanca accionadora de freno de
filtro de aire.
barrena C = 50 horas
5 Tornillo de ajuste del carburador Palanca para aplicar y soltar el
Ajuste de la velocidad de marcha en freno de barrena. CARB
vaco
6 Tapa de llenado de combustible El perodo de cumplimiento de
Para tapar el depsito de emisiones empleado en la etiqueta del
combustible. ndice de aire CARB tiene las siguientes
definiciones:
7 Tapn roscado
Sella la abertura de llenado de Extended = 300 horas
grasa de la caja de engranajes. Intermediate = 125 horas
8 Silenciador con chispero Moderate = 50 horas
El silenciador reduce los ruidos del
tubo de escape y desva los gases Motor
de escape lejos del operador.
El chispero est diseado para Motor STIHL de un cilindro, cuatro
reducir el riesgo de incendios. tiempos, lubricado por una mezcla de
9 rbol de perforacin gasolina con aceite
Para fijar el portabrocas o
adaptador al taladro motorizado.

58 BT 130
espaol / EE.UU

Cilindrada: 36,3 cm Relacin entre Informacin de reparacin


(2,22 pulg) engranajes: 47,5:1
Dimetro: 43 mm Velocidad mx. del
(1,693 pulg) rbol: 200 r/min Los usuarios de esta mquina deben
Carrera: 25 mm Par motor mx. del rbol 81 Nm efectuar nicamente los trabajos de
(0,984 pulg) de perforacin: (59,74 lb-pie) mantenimiento descritos en este
manual. STIHL recomienda que un
Potencia del motor 1,4 kW Lubricacin: Lubricante
concesionario de servicio STIHL efecte
segn ISO 7293: (1,88 bhp) a para engrana-
los dems trabajos de reparacin.
8.500 r/min jes STIHL
Marcha en vaco: 2800 r/min para cortado- Los reclamos de garanta presentados
ras de despus de realizadas las reparaciones
Velocidad de
matorrales sern aceptados nicamente si las
apagado: 9.500 r/min
mismas fueron ejecutadas por un
Peso concesionario de servicio autorizado
Sistema de encendido STIHL utilizando piezas de repuesto
genuinas de STIHL.
Encendido por magneto electrnico (sin Seco, sin herramienta
Los repuestos genuinos STIHL se
disyuntor) de perforacin 9,9 kg
identifican por medio del nmero de
(barrena): (21,8 lb)
pieza STIHL, el logotipo { y el
Buja (tipo
smbolo de piezas STIHL K. El
resistencia): NGK CMR 6H Dimensiones smbolo aparece solo en algunas piezas
Distancia entre 0,5 mm pequeas.
electrodos: (0,020 pulg)
Longitud con bastidor de 400 mm
Sistema de combustible mango: (15,748 pulg)
Ancho con bastidor de 530 mm
mango: (20,866 pulg)
Carburador de diafragma de todas
posiciones con bomba de combustible Altura sin herramienta
integral de perforacin 365 mm
(barrena): (14,370 pulg)
Capacidad del tan-
que de combustible: 0,53 l (17,9 oz fl)

Mecanismo de perforacin

Engranajes rectos de 3 etapas

BT 130 59
espaol / EE.UU

Adems puede incluir mangueras,


Desecho Declaracin de garanta de conectores y otros conjuntos asociados
STIHL Incorporated sobre con el control de emisiones.
Respete todas las leyes y los sistemas de control de En los casos de existir una condicin
reglamentos sobre eliminacin de emisiones segn normas amparada bajo garanta, STIHL
desechos que correspondan a su pas. Federales Incorporated reparar el motor pequeo
para equipo de uso fuera de carretera
Sus derechos y obligaciones de sin costo alguno, incluido el diagnstico
garanta (si el trabajo de diagnstico fue
realizado por un concesionario
autorizado), las piezas y la mano de
La Agencia de Proteccin del Medio obra.
Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL
000BA073 KN
Incorporated se complacen en Cobertura de garanta del fabricante
explicarle la garanta del sistema de
control de emisiones instalado en el
No se debe botar los aparatos STIHL en motor de su equipo. En los EE.UU., los En los EE.UU., los motores pequeos
el basurero. Lleve el producto, los nuevos motores pequeos para equipos para equipos de uso fuera de carretera
accesorios y el embalaje a un vertedero de uso fuera de carretera modelos 1997 modelos 1997 y posteriores tambin
autorizado para reciclarlos y contribuir al y posteriores deben estar diseados, estn garantizados por dos aos. En el
cuidado del medio ambiente. construidos y equipados, al tiempo de la caso de encontrarse defectos en
venta, de conformidad con los cualquiera de las piezas del motor
Comunquese con un concesionario de reglamentos de la EPA de los EE.UU. relacionadas con el sistema de control
servicio de STIHL para obtener la para los motores pequeos de uso fuera de emisiones, la pieza ser reparada o
informacin ms actualizada sobre la de carretera. El motor del equipo debe sustituida por STIHL Incorporated sin
eliminacin de desechos. carecer de defectos en el material y la costo alguno.
fabricacin que puedan causar el
incumplimiento de las normas de la EPA Responsabilidades del usuario relativas
de los EE.UU. durante los primeros dos a la garanta
aos de uso del motor a partir de la
fecha de compra por el ltimo
comprador. Como propietario de motor pequeo
para equipo de uso fuera de carretera,
STIHL Incorporated debe garantizar el usted tiene la responsabilidad de
sistema de control de emisiones en el realizar el mantenimiento requerido
motor pequeo para uso fuera de descrito en su manual de instrucciones.
carretera por el intervalo mencionado STIHL Incorporated le recomienda
ms arriba, siempre que dicho motor no guardar todos los recibos comprobantes
haya estado sujeto a maltrato, de los trabajos de mantenimiento
negligencia o cuidado inapropiado. hechos a su motor pequeo para equipo
El sistema de control de emisiones de de uso fuera de carretera, pero STIHL
su mquina incluye piezas tales como el Incorporated no puede negar garanta
carburador y el sistema de encendido. basado en el solo hecho de faltar los

60 BT 130
espaol / EE.UU

recibos o del incumplimiento del Cobertura por STIHL Incorporated Diagnstico


propietario de realizar todos los trabajos
de mantenimiento programados.
STIHL Incorporated garantiza al ltimo Como propietario, a usted no se le debe
El uso de cualquier pieza de repuesto o comprador y a cada comprador cobrar la mano de obra por los
servicio cuyo comportamiento y subsiguiente que el motor pequeo para diagnsticos que determinen que una
durabilidad sean equivalentes est equipo de uso fuera de carretera est pieza garantizada est defectuosa. No
permitido en trabajos de mantenimiento diseado, construido y equipado, al obstante, si usted reclama garanta para
o reparacin no contemplados en la tiempo de la venta, de conformidad con un componente y se comprueba que la
garanta, y no reducir las obligaciones todos los reglamentos aplicables. mquina no est defectuosa, STIHL
de la garanta del fabricante del motor. Adems, STIHL Incorporated garantiza Incorporated le cobrar el costo de la
Sin embargo, como propietario del al comprador inicial y a cada comprador prueba del sistema de control de
motor pequeo para equipo de uso subsiguiente que el motor est libre de emisiones. El trabajo de diagnstico
fuera de carretera usted debe ser defectos en el material y fabricacin que mecnico se realiza en un centro de
consciente de que STIHL Incorporated puedan causar el incumplimiento de los servicio autorizado por STIHL. La
puede negarle cobertura de garanta si reglamentos aplicables durante un prueba del sistema de control de
dicho motor o una pieza del mismo ha perodo de dos aos. emisiones se realiza ya sea en la fbrica
fallado debido a maltrato, descuido, de STIHL Incorporated o en un
mantenimiento inadecuado o Perodo de garanta laboratorio de ensayos independiente.
modificaciones no autorizadas.
Trabajo bajo garanta
Usted es responsable de llevar el motor El perodo de garanta comienza en la
pequeo para equipo de uso fuera de fecha en que el motor del equipo
carretera a un centro de servicio STIHL utilitario es entregado a usted y usted STIHL Incorporated reparar los
tan pronto surja el problema. Las firma y remite la tarjeta de garanta a defectos amparados por la garanta en
reparaciones bajo garanta sern STIHL. cualquier estacin de garanta o centro
realizadas en un tiempo razonable, sin de servicio autorizado por STIHL. Todo
Si cualquier componente relacionado
exceder de 30 das. trabajo de este tipo se har gratis para el
con el sistema de control de emisiones
propietario siempre que se determine
Ante cualquier duda respecto a sus est defectuoso, el mismo ser
que la pieza cubierta por la garanta est
derechos y responsabilidades bajo esta sustituido por STIHL Incorporated sin
defectuosa.
garanta, srvase contactar al costo alguno para el propietario.
representante de atencin al cliente Cualquier pieza garantizada cuyo Se puede usar cualquier pieza de
STIHL llamando al 1-800-467-8445, o si reemplazo no est programado como repuesto aprobada por el fabricante o
lo prefiere puede escribir a mantenimiento requerido, o que debe equivalente en las piezas relacionadas
recibir nicamente inspeccin regular con el sistema de control de emisiones,
STIHL Inc., en el sentido de "reparar o sustituir y debe ser suministrada gratis al
536 Viking Drive, P.O. Box 2015, segn sea necesario", estar propietario. STIHL Incorporated es
Virginia Beach, VA 23450-2015 EE.UU. garantizada por el perodo de garanta. responsable por daos a otros
www.stihlusa.com Cualquier pieza cuyo reemplazo est componentes del motor causados por la
programado como mantenimiento falla de una pieza garantizada que
requerido estar garantizada por el todava est bajo garanta.
intervalo hasta el primer punto de
reemplazo programado para esa pieza.

BT 130 61
espaol / EE.UU

La lista siguiente define Dnde presentar el reclamo para N la sustitucin de piezas y otros
especficamente las piezas servicio bajo garanta servicios y ajustes necesarios para
garantizadas y relacionadas con las el mantenimiento requerido en y
emisiones: despus del primer punto de
Lleve el producto a cualquier centro de reemplazo programado.
Filtro de aire servicio autorizado por STIHL y
Carburador (si corresponde) presente la tarjeta de garanta firmada.

Bomba de combustible Requerimientos de mantenimiento


Estrangulador (sistema de
enriquecimiento de arranque en
Las instrucciones presentadas en este
fro) (si corresponde)
manual se basan en la aplicacin de la
Varillajes de control mezcla recomendada para motores de 2
tiempos (vea tambin la instruccin
Mltiple de admisin
"Combustible"). Las discrepancias de
Sistema de encendido por magneto estas recomendaciones con respecto a
o electrnico (Mdulo de encendido la calidad y la proporcin de la mezcla
o unidad de control electrnica) de combustible y aceite pueden exigir
intervalos de mantenimiento ms
Volante
cortos.
Buja
Vlvula de inyeccin (si Limitaciones
corresponde)
Bomba de inyeccin (si Esta garanta de los sistemas de control
corresponde) de emisiones no cubrir ninguno de los
puntos siguientes:
Carcasa del acelerador (si
corresponde) N reparacin o sustitucin requerida
debido a maltrato, negligencia o
Cilindro falta del mantenimiento requerido,
Silenciador N reparaciones mal hechas o
Convertidor cataltico (si lo tiene) sustituciones contrarias a las
especificaciones de STIHL
Tanque de combustible
Incorporated que afecten
Tapa de tanque de combustible desfavorablemente el
funcionamiento y/o la durabilidad, y
Lnea de combustible
las alteraciones o modificaciones
Adaptadores de lnea de no recomendadas o aprobadas por
combustible escrito por STIHL Incorporated,
Abrazaderas y
Sujetadores/pernos

62 BT 130
espaol / EE.UU

OILOMATIC Quad Power


Marcas comerciales
ROCK BOSS Quiet Line
STIHL Cutquik STIHL Arctic
Marcas registradas de STIHL
STIHL DUROMATIC STIHL Compact

STIHL Quickstop STIHL HomeScaper Series
STIHL
STIHL ROLLOMATIC STIHL Interchangeable Attachment
{ Series

STIHL WOOD BOSS
K STIHL M-Tronic
TIMBERSPORTS
La combinacin de colores anaranjado- STIHL MiniBoss
gris (Nmeros de registro EE.UU. WOOD BOSS
2,821,860; 3,010,057, 3,010,058, STIHL MotoPlus 4
YARD BOSS
3,400,477; y 3,400,476) STIHL Multi-Cut HomeScaper Series
Algunos de las marcas comerciales de Stihl Outfitters
STIHL por ley comn
STIHL PICCO
STIHL PolyCut
STIHL PowerSweep
STIHL
Injection TM STIHL Precision Series
STIHL Protech
STIHL RAPID
STIHL SuperCut
4-MIX STIHL Territory
BioPlus TapAction
Easy2Start TrimCut
EasySpool Esta lista de marcas comerciales est
ElastoStart sujeta a cambios.
AUTOCUT Queda terminantemente prohibido todo
Ematic
EASYSTART uso de estas marcas comerciales sin el
FixCut consentimiento expreso por escrito de
FARM BOSS ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
HT Plus
iCademy Waiblingen.
IntelliCarb
MAGNUM
Master Control Lever
MasterWrench Service
Micro
MotoMix
Pro Mark

BT 130 63
espaol / EE.UU

64 BT 130
WARNING ADVERTENCIA
This product and its engine exhaust Este producto y los gases de escape del motor
contain chemicals known to the State contienen compuestos qumicos conocidos
por el Estado de California como causantes del
of California to cause cancer, birth
cncer, defectos congnitos y otras taras
defects or other reproductive harm. reproductivas.

0458-429-8621-A
englisch
englisch // spanisch
spanisch USA
USA
G U
U

www.stihl.com

*04584298621A*
0458-429-8621-A

Das könnte Ihnen auch gefallen