Sie sind auf Seite 1von 43

Works of Karl Marx 1881

[Randglossen zu Adolph Wagners [Notes on Adolph Wagner's Lehrbuch


Lehrbuch der politischen konomie der politischen konomie (Second
(Zweite Auflage), Band I, 1879] Edition), Volume I, 1879]

1. Herrn Wagners Auffassung, die


sozialrechtliche Auffassung (p. 2). 1. Mr. Wagner's conception, the socio-legal
Befindet sich dabei in Einklang mit conception (p. 2).[1] Thereby finds himself
Rodbertus, Lange und Schffle (p. 2). Fr in accord with Rodbertus, Lange and
die Hauptpunkte der Grundlegung bezieht Schffle (p. 2). For the main points of the
er sich auf Rodbertus und Schffle. Herr foundation he refers to Rodbertus and
Wagner sagt selbst von Seeraub als Schffle. Mr. Wagner says even of piracy as
unrechtmiger Erwerbung bei ganzen unlawful acquisition by entire peoples that
Vlkern, da er nur Raub ist, wenn ein it is only robbery if a true jus gentium[2] is
wahres jus gentium[1] als bestehend presumed to obtain (p. 18, Note 3).
angenommen wird (p. 18, N. 3).

Er forscht vor allem nach den Bedingungen His research is primarily devoted to the
des wirtschaftlichen Gemeinlebens und conditions of economic life in a community
bestimmt nach denselben die Sphre der and he determines from them the sphere of
wirtschaftlichen Freiheit des Individuums the economic freedom of the individual (p.
(p. 2). 2).

Der Befriedigungstrieb wirkt nicht und The instinct to satisfy one's needs
soll nicht wirken als reine Naturkraft, does not function, and is not meant to
sondern er steht, wie jeder menschliche function, as a pure force of nature but, like
Trieb, unter der Leitung der Vernunft und des every human instinct, it is subject to the
Gewissens. Jede aus ihm resultierende guidance of reason and conscience. Every act
Handlung ist mithin eine verantwortliche und resulting from it is therefore an answerable
unterliegt stets einem sittlichen Urteil, das one, and is always governed by a moral
aber allerdings (!) selbst dem geschichtlichen judgement, though this is admittedly (!)
Wechsel ausgesetzt ist (p. 9). itself liable to historical change (p. 9).

Unter Arbeit (p. 9, 2) unterscheidet der As for Labour (p. 9, 2), Mr. Wagner does
Herr Wagner nicht zwischen dem konkreten not distinguish between the concrete
Charakter jeder Arbeit und der allen diesen character of each kind of labour and the
konkreten Arbeitsarten gemeinschaftlichen expenditure of labour power common to all
Verausgabung von Arbeitskraft (p. 9, 10). these concrete types of labour (pp. 9, 10).

Selbst die bloe Verwaltung des Vermgens Even the mere management of wealth for
zum Zweck des Rentenbezugs ntigt stets zu the purpose of procuring revenue always
Ttigkeiten, welche unter den Begriff Arbeit necessitates activities which belong to the
gehren, und ebenso die Verwendung des concept of labour, and likewise the
erzielten Einkommens zur employment of the income thus acquired for
Bedrfnisbefriedigung (p. 10, N. 6). the satisfaction of needs (p. 10, Note 6).
Die historisch-rechtlichen sind nach W According to Wagner the historicolegal are
[agner] die sozialen Kategorien (N. 6, p. the social categories (Note 6, p. 13).
13).

In particular natural monopolies of location


Namentlich bewirken Naturmonopole der
have the effect, especially in urban (!natural
Lage, so besonders in stdtischen (!
monopoly of the location in the City of
Naturmonopol die Lage in der City von
London!) conditions, then under the
London!) Verhltnissen, dann unter dem
influence of the climate for the agricultural
Einflu des Klimas fr die Agrarproduktion
production of entire countries, further,
ganzer Lnder, ferner Naturmonopole der
natural monopolies of the specific fertility of
spezifischen Bodenergiebigkeit, z.B. bei
the land, e.g. with especially good vineyards,
besonders guten Weinbergen, und zwar auch
and indeed even between different peoples,
zwischen verschiedenen Vlkern, z.B. beim
e.g. in the sale of tropical products to
Absatz tropischer Produkte nach Lndern der
countries of the temperate zone. //One
gemigten Zone {Beitrag bilden die
example are the export duties on products of
Ausfuhrzlle auf Produkte einer Art
a kind of natural monopoly, which are
Naturmonopols, welche in manchen Lndern
imposed in some countries (Southern Europe,
(Sdeuropa, tropische Lnder) in der sicheren
tropical countries) on the safe assumption
Voraussetzung, sie auf die fremden
that they will be passed on to the foreign
Konsumenten zu werfen, aufgelegt werden
consumers (Note 11, p. 15). In deducing
(N. 11, p. 15). Wenn Herr Wagner hieraus
export duties in the Southern countries from
die Ausfuhrzlle in den europ. sdlichen
this, Mr. Wagner shows that he knows
Lndern herleitet, so zeigt es, da er nichts
nothing of the history of these duties//[3]
von der Geschichte dieser Zlle wei}[2]
that goods at least partially free in nature
da wenigstens partiell naturfreie Gter
become purely economic ones, sold as a
zu rein wirtschaftlichen, beim Erwerb
matter of business to the highest bidder (p.
hchstmglich vergoltenen werden (p. 15).
15).

Das Gebiet regelmigen Austauschs The sphere of regular exchange (sale) of


(Absatzes) der Gter ist ihr Markt (p. 21). goods is their market (p. 21).

Unter wirtschaftlichen Gtern: Verhltnisse


Among economic goods: Relations to
zu Personen und Sachen (res incorporales),
persons and things (res incorporales), whose
deren gegenstndliche Abgeschlossenheit auf
material completeness is based on an
einer Abstraktion beruht: a) aus dem ganz
abstraction: a) from absolutely free
freien Verkehr: die Flle der Kundschaft,
commerce: the cases of customers, firms,
Firma u. dgl., wo vorteilhafte Beziehungen
etc., when advantageous relations with other
zu andern Menschen, welche durch
people, which have been formed through
menschliche Ttigkeit ausgebildet sind,
human activity, may be granted and acquired
entgeltlich berlassen und erworben werden
for payment; b) due to certain legal
knnen; b) auf Grund gewisser rechtlicher
limitations of commerce: exclusive
Beschrnkungen des Verkehrs:
manufacturing rights, real equities,
ausschlieliche Gewerberechte,
privileges, monopolies, patents, etc. (pp. 22,
Realgerechtigkeiten, Privilegien, Monopole,
23).
Patente usw. (p. 22, 23).

Herr Wagner subsumiert die Dienste unter Mr. Wagner subsumes services under
die wirtschaftlichen Gter (p. 23, N. 2 u. p. economic goods (p. 23, Note 2 and p. 28).
28). Was ihm eigentlich dabei unterliegt, ist His real motive in doing so is his desire to
seine Sucht, den Geheimrat Wagner als portray Privy Councillor Wagner as a
productive worker; for, he says
produktiven Arbeiter darzustellen; denn,
sagt er, es

ist die Beantwortung prjudiziell fr die


the answer is prejudicial to an assessment of
Beurteilung aller derjenigen Klassen, welche
all of those classes which professionally
berufsmig persnliche Dienste ausben,
perform personal services, such as servants,
demnach des Gesindes, der Angehrigen der
the members of the liberal professions, and
liberalen Berufe und folglich auch des
hence also of the state. Only if services are
Staates. Nur wenn Dienste auch zu den
reckoned in with economic goods, are the
wirtschaftlichen Gtern gerechnet werden,
aforesaid classes productive in the economic
sind die genannten Klassen in
sense (p. 24).
wirtschaftlichem Sinne produktiv (p. 24).

Folgendes sehr charakteristisch fr die The following is highly characteristic of the


Denkmanier von W[agner] und Konsorten: way of thinking of Wagner and company:

Rau hatte bemerkt: es hnge von der Rau had observed: it depends on the
Definition des Vermgens und ebenso der definition of wealth and also of economic
wirtschaftlichen Gter ab, ob die Dienste goods whether services also belong to them
auch dazu gehren oder nicht. Darauf
Wagner: es msse eine solche Definition or not.[4] Where upon Wagner states: such
vom Vermgenvorgenommen werden, a definition of wealth must be
welche die Dienste in die wirtschaftlichen undertaken which includes services among
Gter einschliet (p. 28). economic goods (p. 28).

Entscheidender Grund aber sei, da die


The decisive reason is, however, that the
Befriedigungsmittel eben unmglich nur in
means of satisfaction cannot possibly consist
Sachgtern bestehen knnen, weil die
solely of material goods, because needs are
Bedrfnisse sich nicht blo auf solche,
not only related to the latter, but also to
sondern auf persnliche Dienste (namentlich
personal services (in particular those of the
auch des Staats, wie Rechtsschutz etc.)
state, such as legal protection, etc.) (p. 28).
beziehen (p. 28).

Vermgen: Wealth:

1. rein konomisch in einem Zeitpunkte


1. purely economic the supply of
vorhandener Vorrat wirtschaftlicher Gter
economic goods available at a given time as
als realer Fonds fr die
the real stock for the satisfaction of needs is
Bedrfnisbefriedigung, ist Vermgen an
wealth as such, parts of the total or
sich, Teile des Gesamt- oder Volks- oder
people's or national wealth.
Nationalvermgens.

2. Als geschichtlich-rechtlicher Begriff 2. As an historico-legal concept the stock


im Besitz bzw. Eigentum einer Person of economic goods in the possession or
stehender Vorrat wirtschaftlicher Gter, Property of an entity", possession of wealth
Vermgensbesitz (p. 32). Letzterer (p. 32). The latter is an historico-legal
historisch-rechtlicher relativer relative concept of property. Property
Eigentumsbegriff. Das Eigentum gibt nur conveys only certain powers of disposal and
gewisse Verfgungsbefugnisse und gewisse certain powers of exclusion vis--vis others.
Ausschlubefugnisse anderen gegenber. Das The extent of these powers varies //i.e.
Ma dieser Befugnisse wechselt {i.e. historically// (p. 34). All wealth in the
geschichtlich} (p. 34). Jedes Vermgen im second sense is individual wealth, the wealth
zweiten Sinn ist Einzelvermgen, Vermgen of a physical or a legal entity (l.c.).
einer physischen oder juristischen Person
(l.c.).

ffentliches Vermgen, Public wealth,

insbesondere das Vermgen der


Zwangsgemeinwirtschaften, also namentlich in particular the wealth of compulsory
das Staats-, Kreis-, Gemeindevermgen. communal economies, thus especially the
Dieses Vermgen [ist] zur allgemeinen wealth of states, regions and communities.
Benutzung bestimmt (wie Wege, Flsse etc.) This wealth is designated for public use (such
und dem Staat usw. Eigentum daran als as roads, rivers, etc.) and ownership thereof
dem rechtlichen Vertreter der Gesamtheit is assigned to the state etc., as the legal
(Volk, Ortseinwohnerschaft usw.) representative of the public (nation, local
zugeschrieben oder es ist eigentliches Staats- population, etc.) or it is actual state and
und Gemeindevermgen, nmlich communal wealth, namely, administrative
Verwaltungsvermgen, das zur Herstellung wealth, which also goes to make possible the
der Staatsleistungen mit dient, und fulfilment of public services, or finance
Finanzvermgen, das vom Staat zur wealth, employed by the state to acquire
Erwerbung von Einknften, als den Mitteln revenues as the means for the fulfilment of its
fr die Herstellung seiner Leistungen, benutzt services (p. 35).
wird (p. 35).

Kapital, capitale, bersetzung von , Capital, capitale, is a translation of ,


womit man die Forderung einer Geldsumme signifying the claim in respect of a sum of
im Gegensatz des Zinses () bezeichnete. money, as opposed to the interest (). In
Im Mittelalter kam auf Capitale, caput the Middle Ages there emerged capitale,
pecuniae als Hauptsache, Wesentliches, caput pecuniae for the main thing, the
Ursprngliches (p. 37). Im Deutschen essential, the original (p. 37). In German the
brauchte man das Wort Hauptgeld (p. 37). word Hauptgeld was used (p. 37).

Kapital, Erwerbstamm, werbender Capital, source of earnings, stock of goods


Gtervorrat: ein Vorrat beweglicher bearing interest: a supply of mobile means of
Erwerbsmittel. Dagegen: acquisition. As opposed to: stock for use: a
Gebrauchsvorrat: eine in irgendeiner quantity of mobile consumable wares put
Beziehung zusammengefate Menge together in any respect at all (p. 38, Note
beweglicher Genumittel (p. 38, N. 2). 2).

Umlaufendes und stehendes Kapital (p. 38, 2 Circulating and standing capital (p. 38, 2(a)
(a) und 2 (b)). and 2(b)).

Wert. Nach Herrn Wagner ist die


Value. According to Mr. Wagner, Marx's
Werttheorie von Marx der Eckstein seines
theory of value is the cornerstone of his
sozialistischen Systems (p. 45). Da ich
socialist system (p. 45). Since I have never
niemals ein sozialistisches System
established a socialist system, this is a
aufgestellt habe, so dies eine Phantasie der
fantasy of Wagner, Schffle e tutti quanti.[5]
Wagner, Schffle e tutti quanti[3].

Ferner: wonach Marx Further: according to which Marx


findet die gemeinsame gesellschaftliche finds the common social substance of
Substanz des von ihm allein hier gemeinten exchange-value, the only value he is here
Tauschwerts in der Arbeit, das Grenma concerned with, in labour, the magnitude of
des Tauschwerts in der gesellschaftlich exchange-value in the socially necessary
notwendigen Arbeitszeit etc. labour time, etc. [p. 45].

Ich spreche nirgendwo von der Nowhere do I speak of the common social
gemeinsamen gesellschaftlichen Substanz des substance of exchange-value; I rather say
Tauschwerts, sage vielmehr, da die that exchange-values (exchange-value,
Tauschwerte (Tauschwert ohne wenigstens without at least two of them, does not exist)
deren 2 existiert nicht) etwas ihnen represent something common to them, which
Gemeinsames darstellen, was von ihren is quite independent of their use-values
Gebrauchswerten {i.e. hier ihrer //i.e. here their natural form//, namely
Naturalform} ganz unabhngig, nmlich den value. This is what I write: Therefore, the
Wert. So heit es: Das Gemeinsame, was common substance that manifests itself in the
sich im Austauschverhltnis oder Tauschwert exchange-relation of exchange-value of
der Waren darstellt, ist also ihr Wert. Der commodities, is their value. The progress of
Fortgang der Untersuchung wird uns our investigation will lead us back to
zurckfhren zum Tauschwert als der exchange-value as the necessary mode of
notwendigen Ausdrucksweise oder expression or form of appearance of value.
Erscheinungsform des Werts, welcher For the present, however, we have to
zunchst jedoch unabhngig von dieser Form consider the nature of value independently of
zu betrachten ist[4] (p. 13). this, its form (p. 13).[6]

Ich sage also nicht, die gemeinsame


Thus I do not say the common social
gesellschaftliche Substanz des Tauschwerts
substance of exchange-value is labour",
sei die Arbeit; und da ich weitlufig in
and as I deal with the form of value, i.e. the
besonderem Abschnitt die Wertform, d.h. die
development of exchange-value, at some
Entwicklung des Tauschwerts, behandle, so
length in a separate section, it would be
wre es sonderbar, diese Form auf
curious if I were to reduce this form to a
gemeinsame gesellschaftliche Substanz,
common social substance, labour. Mr.
die Arbeit, zu reduzieren. Auch vergit Herr
Wagner also forgets that for me neither
Wagner, da weder der Wert noch der
value nor exchange-value are subjects,
Tauschwert bei mir Subjekte sind, sondern
but the commodity.
die Ware.

Ferner: Further:

Diese (Marxsche) Theorie ist aber nicht This (Marxian) theory is, however, not so
sowohl eine allgemeine Wert- als eine much a general theory of value as a theory of
Kostentheorie, angeknpft an Ricardo. (l.c.) cost related to Ricardo. (loc. cit.).

Herr Wagner htte sowohl aus dem Mr. Wagner could have familiarised himself
Kapital, wie aus Siebers Schrift (wenn er with the difference between me and Ricardo
russisch wte) die Differenz zwischen mir both from Capital and from Sieber's work[7]
und Ricardo kennenlernen [knnen], der sich (if he knew Russian). Ricardo did indeed
in der Tat mit der Arbeit nur als Ma der concern himself with labour solely as a
Wertgre beschftigte und deswegen keinen measure of the magnitude of value, and was
Zusammenhang zwischen seiner Werttheorie therefore unable to find any link between his
und dem Wesen des Geldes fand. theory of value and the nature of money.
Wenn der Herr Wagner sagt, das sei keine When Mr. Wagner says that it is not a
allgemeine Werttheorie, so hat er in seinem general theory of value, he is quite right in
Sinn ganz recht, da er unter allgemeiner his own sense, since he means by a general
Werttheorie das Spintisieren ber das Wort theory of value the hairsplitting over the
Wert versteht, was ihn auch befhigt, bei word value, which enables him to adhere to
der deutsch-traditionellen the traditional German professorial confusion
Professoralkonfusion von Gebrauchswert between use-value and value, since both
und Wert zu bleiben, da beide das Wort have the word value in common. But when
Wert gemein haben. Wenn er aber ferner he goes on to say that it is a theory of cost,
sagt, das sei eine Kostentheorie, so luft then either it amounts to a tautology:
das entweder auf eine Tautologie heraus: die commodities, as values, only represent
Waren, soweit sie Werte, nur etwas something social, labour, and as far as the
Gesellschaftliches, Arbeit darstellen, und magnitude of value of a commodity is
soweit nmlich die Wertgre einer Ware determined, according to me, by the quantity
nach mir durch die Gre der in ihr of the labour-time contained, etc., in it, in
enthaltnen etc. Arbeitszeit bestimmt ist, also other words the normal amount of labour
durch die normale Arbeitsmasse, die die which the production of an article costs, etc.;
Produktion eines Gegenstands kostet etc.; and Mr. Wagner proves the contrary by
und Herr Wagner beweist das Gegenteil declaring that this, etc., theory of value is not
dadurch, da er versichert, diese etc. the general one, because it does not
Werttheorie sei nicht die allgemeine, weil correspond with Mr. Wagner's view of the
dies nicht die Ansicht des Herrn Wagner von general theory of value. Or else he says
der allgemeinen Werttheorie ist. Oder er something incorrect: Ricardo (following
sagt etwas Falsches: Ricardo (nach Smith) Smith) lumps value and production costs
wirft Wert und Produktionskosten together; I have already expressly pointed out
zusammen; ich habe bereits in Zur Kritik in A Contribution to the Critique of Political
der Politischen konomie und ebenso in Economy as well as in the notes in Capital[8]
Noten zum Kapital ausdrcklich darauf that values and production prices (which
hingewiesen, da Werte und merely express in money the costs of
Produktionspreise (die nur in Geld die production) do not coincide. Why not? That I
Produktionskosten ausdrcken) nicht have not told Mr. Wagner.
zusammenfallen. Warum nicht? habe ich dem
Herrn Wagner nicht gesagt.

Auerdem verfahre ich willkrlich,


Furthermore, I proceed arbitrarily when I
wenn ich

diese Kosten nur auf die im engsten Sinn attribute these costs solely to what is termed
sog. Arbeitsleistung zurckfhre. Das setzt labour output in the narrowest sense of the
immer erst eine Beweisfhrung voraus, term. That always presupposes proof which
welche bisher fehlt, nmlich, da der is hitherto lacking, namely that the
Produktionsproze ganz ohne Vermittlung production process is possible entirely
der Kapital bildenden und verwendenden without the mediation of the activity of
Ttigkeit von Privatkapitalisten mglich sei private capitalists in amassing and
(p. 45). employing capital (p. 45).

Statt mir solche Zukunftsbeweise Quite the reverse: instead of foisting such
aufzubrden, htte umgekehrt Herr Wagner future proofs on me, Mr. Wagner first ought
erst nachweisen mssen, da ein to have proved that a social production
gesellschaftlicher Produktionsproze, vom process, not to mention the production
Produktionsproze berhaupt gar nicht zu process in general, did not exist in the very
sprechen, in den sehr zahlreichen numerous communities which existed before
Gemeinwesen nicht existierte, die vor der the appearance of Private capitalists (the Old
Erscheinung von Privatkapitalisten Indian community, the South Slav family
existierten (altindische Gemeinde, community, etc.). Besides, Wagner could
sdslawische Familiengemeinde etc.). only say: the exploitation of the working
Auerdem konnte Wagner nur sagen: die class by the capitalist class, in short, the
Exploitation der Arbeiterklasse durch die character of capitalist production as depicted
Kapitalistenklasse, kurz, der Charakter der by Marx, is correct, but he is mistaken in
kapitalistischen Produktion, wie Marx ihn regarding this economy as transitory, while
darstellt, ist richtig, aber er irrt sich darin, Aristotle, on the contrary, was mistaken in
da er diese Wirtschaft als transitorisch not regarding the slave economy as
betrachtet, whrend Aristoteles sich transitory.
umgekehrt darin irrte, da er die
Sklavenwirtschaft als nicht transitorisch
betrachtete.

Solange ein solcher Beweis nicht gefhrt As long as such proof has not been
ist {alias, solange die kapitalistische furnished //in other words, as long as the
Wirtschaft existiert}, ist in der Tat auch capitalist economy exists//, Then Profit on
{hier zeigt sich der Klumpfu oder das capital is also in fact //the clubfoot or ass's
Eselsohr} der Kapitalgewinn, ein ear reveals itself here// a constitutive
konstitutives Element des Werts, nicht nach element of value, not as in the socialist view,
sozialistischer Auffassung nur ein Abzug simply a subtraction from, or robbery of,
oder Raub am Arbeiter (p. 45, 46). the worker (pp. 45, 46).

Was ein Abzug am Arbeiter ist, Abzug What a subtraction from the worker is,
seiner Haut etc., ist nicht erfindlich. Nun ist subtraction of his skin, etc., is not evident. At
in meiner Darstellung in der Tat auch der any rate, in my presentation even, profit on
Kapitalgewinn nicht nur ein Abzug oder capital is in actual fact not a subtraction
Raub am Arbeiter. Ich stelle umgekehrt from, or robbery of, the worker. On the
den Kapitalist als notwendigen Funktionr contrary, I depict the capitalist as the
der kapitalistischen Produktion dar und zeige necessary functionary of capitalist production
sehr weitlufig dar, da er nicht nur abzieht and demonstrate at great length that he not
oder raubt, sondern die Produktion des only subtracts or robs but enforces the
Mehrwerts erzwingt, also das Abzuziehende production of surplus value, thus first helping
erst schaffen hilft; ich zeige ferner to create what is to be subtracted; what is
ausfhrlich nach, da, selbst wenn im more, I demonstrate in detail that even if only
Warenaustausch nur quivalente sich equivalents were exchanged in the exchange
austauschten, der Kapitalistsobald er dem of commodities, the capitalistas soon as he
Arbeiter den wirklichen Wert seiner pays the worker the real value of his labour-
Arbeitskraft zahltmit vollem Recht, d.h. powerwould have every right, i.e. such
dem dieser Produktionsweise entsprechenden right as corresponds to this mode of
Recht, den Mehrwert gewnne. Aber all dies production, to surplus-value. But all this
macht den Kapitalgewinn nicht zum does not make profit on capital the
konstitutiven Element des Wertes, sondern constitutive element of value but only
beweist nur, da in dem nicht durch die proves that the value which is not
Arbeit des Kapitalisten konstituierten Wert constituted by the labour of the capitalist
ein Stck steckt, das er sich rechtlich contains a portion which he can appropriate
aneignen kann, d.h. ohne das dem legally, i.e. without infringing the law
Warenaustausch entsprechende Recht zu corresponding to the exchange of
verletzen. commodities.
Jene Theorie bercksichtigt zu einseitig nur That theory is unduly preoccupied with this
dieses eine wertbestimmende Moment {1. single value-determining element //1.
Tautologie. Die Theorie ist falsch, weil Tautology. The theory is false because
Wagner eine allgemeine Werttheorie hat, Wagner has a general theory of value
die nicht damit stimmt, sein Wert daher which does not agree with it; his value is
durch den Gebrauchswert bestimmt wird, thus determined by use-value, as is actually
wie das namentlich die Professoralbezahlung proved by the professorial salary; 2. Mr.
beweist; 2. Herr Wagner schiebt dem Wert Wagner substitutes for value the
den jedesmaligen Marktpreis oder von ihm marketprice at a given time, or the
abweichenden Warenpreis unter, was etwas commodity-price diverging from it, which is
sehr vom Wert Verschiednes ist}, die something very different from value//, [it
Kosten, nicht das andere, die Brauchbarkeit, considers] the costs, not the other, usefulness,
den Nutzen, das Bedarfsmoment {d.h. sie utility, the demand element //i.e. it does not
wirft Wert und Gebrauchswert nicht lump together value and use-value, which
zusammen, was doch so wnschenswert fr is, after all, such a desirable thing for a born
geborenen Konfusius wie Wagner}. Confusius[9] like Wagner//.

Not only does it not correspond to the


Sie entspricht nicht nur nicht der
formation of exchange-value in present-day
Tauschwertbildung im heutigen Verkehr
commerce

//he means price formation, which does not


{er meint die Preisbildung, die absolut nichts affect the determination of value in any way:
an der Wertbestimmung ndert: im brigen moreover, the formation of exchange-value
findet im heutigen Verkehr certainly[5] certainly does take place in presentday
Tauschwertbildung statt, wie jeder Grnder, commerce, as any speculator, adulterater of
Warenflscher usw. wei, die nichts mit der goods, etc., knows, and this has nothing in
Wertbildung gemein hat, aber ein scharfes common with value formation, but has a keen
Auge auf gebildete Werte hat; brigens eye for formed values; what is more, in, e.g.,
gehe ich z.B. bei Bestimmung des Werts der the determination of the value of labour
Arbeitskraft davon aus, da ihr Wert wirklich power I proceed from the assumption that it
gezahlt wird, was tatschlich nicht der Fall is really paid at its full value, which is in fact
ist. Herr Schffle in Kapitalismus etc. not the case. Mr. Schffle is of the opinion
meint, das sei gromtig oder so was in Capitalismus, etc., that that is
hnliches. Er meint nur ein wissenschaftlich magnanimous or some such thing. He
notwendiges Verfahren}, simply means a scientifically necessary
procedure//,

sondern auch, wie Schffle in der but neither, as Schffle excellently and
Quintessenz und besonders im Socialen indeed conclusively (!) demonstrates in the
Krper vortrefflich und wohlabschlieend Quintessenz and especially in the Socialer
(!) nachweist, nicht den Verhltnissen, wie Krper,[10] does it correspond to conditions
sie sich im Marxschen hypothetischen as they are bound to take shape in the
Sozialstaat notwendig gestalten mssen. Marxian hypothetical social state.

{Also der Sozialstaat, den Herr Schffle so //I.e., the social state, which Mr. Schffle was
artig war, fr mich zu gestalten, verwandelt courteous enough to shape for me, is
sich in den Marxschen (nicht den in transformed into the Marxian (not the
Schffles Hypothese dem Marx social state foisted on to Marx in Schffle's
untergeschobnen Sozialstaat).} hypothesis).//
Schlagend lt sich das namentlich am This may be strikingly demonstrated with
Beispiel des Getreides u. dgl. nachweisen, the example of grain and such like, whose
dessen Tauschwert wegen des Einflusses der exchange-value wouldowing to the
wechselnden Ernten bei ziemlich gleichem influence of fluctuating harvests when
Bedarf notwendig auch in einem System von demand is fairly constantof necessity have
Sozialtaxen anders als blo nach den to be regulated in some other way than simply
Kosten reguliert werden mte. according to costs even in a system of social
taxes [p. 45].

{So viel Worte, so viel Bldsinn. Erstens //So many words, so much nonsense. First, I
habe ich nirgendwo von Sozialtaxen have nowhere spoken of social taxes, and
gesprochen und bei der Untersuchung ber in my investigation of value I have dealt with
den Wert mit brgerlichen Verhltnissen zu bourgeois relations, not with the application
tun, nicht aber mit Anwendung dieser of this theory of value to a social state not
Werttheorie auf den nicht einmal durch mich, even constructed by me but by Mr. Schffle
sondern durch Herrn Schffle fr mich for me. Second, if the price of grain rises
konstruierten Sozialstaat. Zweitens: wenn after a bad harvest, then its value rises, for
bei Miernte der Kornpreis steigt, so steigt one thing, because a given amount of labour
erstens ihr Wert, weil eine gegebene is contained in a smaller product; for another
Arbeitsmasse in weniger Produkt realisiert thing, its selling price rises by much more
ist; zweitens steigt noch viel mehr ihr still. What has this to do with my theory of
Verkaufspreis. Was hat dies mit meiner value? The more the grain is sold over its
Theorie des Werts zu schaffen? Grade um so value, the more other commodities, whether
mehr das Korn[6] ber seinen Wert verkauft in their natural form or in money form, will
wird, grade so viel werden andre Waren, sei be sold under their value by exactly the same
es in Naturalform oder in Geldform, unter amount, even if their own money price does
ihrem Wert verkauft, und zwar selbst, wenn not fall. The total value remains the same,
ihr eigner Geldpreis nicht fllt. Die even if the expression of this total value in its
Wertsumme bleibt dieselbe, selbst wenn der entirety were to increase in money, in other
Ausdruck dieser ganzen Wertsumme in Geld words, if the sum total of exchange-value
gewachsen wre, also die Summe des according to Mr. Wagner were to rise. This is
Tauschwerts nach Herrn Wagner the case if we assume that the drop in price
gestiegen. Dies ist der Fall, wenn wir of the total of the other commodities does not
annehmen, der Preisfall in der Summe der cover the over-value price (excess price) of
andern Waren decke nicht den berwertpreis the grain. But in this case, the exchange-
(Preisberschu) des Korns. Aber in diesem value of money has fallen pro tanto[11]
Fall ist der Tauschwert des Geldes pro tanto beneath its value; the total value of all
[7] commodities does not only remain the same,
unter seinen Wert gefallen; die
Wertsumme aller Waren bleibt nicht nur but even remains the same expressed in
dieselbe, bleibt sogar dieselbe im money, if money is included among the
Geldausdruck, wenn das Geld mit unter die commodities. Further: the rise in price of
Waren gerechnet wird. Ferner: die grain beyond the increase in its value
Preissteigerung des Korns ber dessen mit determined by the bad harvest will in any
der Miernte gegebne Steigerung seines case be smaller in the social state than it is
Werts hinaus wird jedenfalls im Sozialstaat with present-day profiteering in grain. But
kleiner sein als mit dem heutigen then the social state will organise
Kornwuchern. Dann aber wird der production from the outset in such a way that
Sozialstaat von vornherein die Produktion the annual supply of grain is only minimally
so einrichten, da die jhrliche dependent on changes in the weather. The
Getreidezufuhr nur ganz minimal vom volume of production including supply and
Witterungswechsel abhngt, der Umfang der consumption will be rationally regulated.
Produktiondie Zufuhr und die Finally, supposing Schffle's fantasies about
Gebrauchsseite darinwird rationell it come true, what is the social tax meant to
reguliert. Endlich, was soll die Sozialtaxe, prove for or against my theory of value? Just
gesetzt, Schffles Phantasien darber wrden as little as the coercive measures taken
realisiert, fr oder gegen meine Theorie des during a food shortage on a ship or in a
Wertes beweisen? Sowenig als die bei fortress or during the French Revolution, etc.,
Lebensmittelmangel auf Schiff oder in which pay no regard to value; and how
Festung oder whrend der fr[anzsischen] terrible for the social state to infringe the
Revolution etc. getroffnen laws of value of the capitalist (bourgeois)
Zwangsmaregeln, die sich nicht um den state, hence, too, the theory of value!
Wert kmmern; und das Schreckliche fr den Nothing but infantile rot!//
Sozialstaat, die Wertgesetze des
kapitalistischen (brgerlichen) Staats zu
verletzen, also auch die Werttheorie! Nichts
als kindischer Kohl!};

Derselbe Wagner zitiert wohlgefllig aus The same Wagner graciously quotes from
Rau: Rau:

Um Miverstndnisse zu vermeiden, ist es In order to avoid misunderstandings, it is


ntig, festzusetzen, was unter Wert necessary to establish what is meant by value
schlechthin gemeint sei, und es ist dem pure and simple, and it is in conformity with
deutschen Sprachgebrauch angemessen, German usage to choose use-value for this
hierzu den Gebrauchswert zu whlen (p.
46). purpose[12] (p. 46).

Ableitung des Wertbegriffs (p. 46 sqq.). Derivation of the concept of value (p. 46 ff.)

Aus dem Wertbegriff soll d'abord[8] der It is from the value-concept that use-value
Gebrauchswert und der Tauschwert von and exchange-value are supposed to be
Herrn Wagner abgeleitet werden, nicht wie derived d'abord[13] by Mr. Wagner, not as
bei mir von einem Konkretum der Ware, und with me from a concretum, the commodity,
es ist interessant, diesen Scholastizismus in and it is interesting to follow this
seiner neuesten Grundlegung zu verfolgen. scholasticism in its latest Grundlegung.[14]

Es ist ein natrliches Bestreben des


Menschen, sich das Verhltnis, in welchem It is a natural striving of man to arrive at a
die innern und uern Gter zu seinen clear awareness and understanding of the
Bedrfnissen stehen, zum deutlichen relationship which inner and outer goods
Bewutsein und Verstndnis zu bringen. Dies bear to his needs. This is done through the
geschieht durch die Schtzung appreciation (valuation) by which value is
(Wertschtzung), wodurch den Gtern, attributed to goods or things of the outside
beziehungsweise den Dingen der Auenwelt world and this value is measured (p. 46),
Wert beigelegt und derselbe gemessen wird and he says, p. 12: All means of satisfying
(p. 46), und es heit p. 12: Alle Mittel zur one's needs are called goods.
Befriedigung der Bedrfnisse heien Gter.

Setzen wir also in dem ersten Satz fr das Thus, if in the first sentence we replace the
Wort Gut seinen wagnerischen word goods with its Wagnerian conceptual
Begriffsinhalt, so lautet der erste Satz des content, then the first sentence of the passage
angefhrten Passus: quoted becomes:
Es ist ein natrliches Bestreben des It is a natural striving of man to arrive at a
Menschen, sich das Verhltnis, in welchem clear awareness and understanding of the
die inneren und ueren Mittel zur relationship which the inner and outer
Befriedigung seiner Bedrfnisse zu seinen means of satisfying his needs bear to his
Bedrfnissen stehen, zum deutlichen needs. We may simplify this sentence
Bewutsein und Verstndnis zu bringen. somewhat by dropping the inner means,
Wir knnen diesen Satz etwas vereinfachen, etc., as Mr. Wagner happens to do
indem wir die inneren Mittel etc. immediately in the very next sentence by
fallenlassen, wie Herr Wagner im unmittelbar means of the word or.
folgenden Satz dies sofort beziehungsweise
tut.

Der Mensch? Ist hier die Kategorie


Mensch gemeint, so hat er berhaupt Man? If the category man is meant here,
keine Bedrfnisse; wenn der Mensch, der then he has no needs at all; if man in
vereinzelt der Natur gegenbersteht, so ist er isolated juxtaposition with nature, then each
als Nicht-Herdentier aufzufassen; wenn ein individual must be considered a
in irgendeiner Form der Gesellschaft schon nongregarious animal; if a man already
befindliche Menschund dies unterstellt existing in some kind of societyand this is
Herr Wagner, da der Mensch bei ihm, what Mr. Wagner implies, since his man
wenn auch keine Universittserziehung, doch does have a language, even though he lacks a
jedenfalls Sprache besitzt, so ist als university educationthen as a starting-point
Ausgangspunkt der bestimmte Charakter the specific character of this social man must
dieses gesellschaftlichen Menschen be presented, i.e. the specific character of the
vorzufhren, d.h. der bestimmte Charakter community in which he lives, since in that
des Gemeinwesens, worin er lebt, da hier die case production, i.e. the process by which he
Produktion, also sein makes his living, already has some kind of
Lebensgewinnungsproze schon irgendeinen social character.
gesellschaftlichen Charakter hat.

Aber bei einem Professoralschulmeister sind


But for a professorial schoolmaster the
die Verhltnisse der Menschen zur Natur von
relations between men and nature are a priori
vornherein nicht praktische, also durch die
not practical, that is, relations rooted in
Tat begrndete Verhltnisse, sondern
action, but theoretical, and two relations of
theoretische, und 2 Verhltnisse dieser Sorte
this kind are packed up together in the first
sind gleich in dem ersten Satz
sentence.
ineinandergeschachtelt.

Erstens: da im folgenden Satz die ueren First: as the outer means of satisfying his
Mittel zur Befriedigung seiner Bedrfnisse needs or outer goods become transformed
oder ueren Gter sich verwandeln in into things of the outside world in the next
Dinge der Auenwelt, so erhlt dadurch sentence, the first interlocked relation
das erste eingeschachtelte Verhltnis assumes the following form: man finds
folgende Gestalt: der Mensch steht im himself in relation to the things of the outside
Verhltnis zu Dingen der Auenwelt als world as means of satisfying his needs. But
Mittel zur Befriedigung seiner Bedrfnisse. men do not by any means begin by finding
Aber die Menschen beginnen keineswegs themselves in this theoretical relationship to
damit, in diesem theoretischen Verhltnis zu the things of the outside world. They begin,
Dingen der Auenwelt zu stehen. Sie like every animal, by eating, drinking, etc.,
fangen, wie jedes Tier, damit an, zu essen, zu that is not by finding themselves in a
trinken etc., also nicht in einem Verhltnis zu relationship, but actively behaving, availing
stehen, sondern sich aktiv zu verhalten, themselves of certain things of the outside
sich gewisser Dinge der Auenwelt zu world by action, and thus satisfying their
bemchtigen durch die Tat, und so ihr needs. (They start, then, with production.) By
Bedrfnis zu befriedigen. (Sie beginnen also the repetition of this process the capacity of
mit der Produktion.) Durch die Wiederholung these things to satisfy their needs becomes
dieses Prozesses prgt sich die Eigenschaft imprinted on their brains; men, like animals,
dieser Dinge, ihre Bedrfnisse zu also learn theoretically to distinguish the
befriedigen, ihrem Hirn ein, die Menschen outer things which serve to satisfy their needs
wie Tiere lernen auch theoretisch die from all other. At a certain stage of evolution,
uern Dinge, die zur Befriedigung ihrer after their needs, and the activities by which
Bedrfnisse dienen, vor allen andern they are satisfied, have, in the meanwhile,
unterscheiden. Auf gewissem Grad der increased and further developed, they will
Fortentwicklung, nachdem unterdes auch ihre linguistically christen entire classes of these
Bedrfnisse und die Ttigkeiten, wodurch sie things which they distinguished by
befriedigt werden, sich vermehrt und experience from the rest of the outside world.
weiterentwickelt haben, werden sie auch bei This is bound to occur, as in the production
der ganzen Klasse diese erfahrungsmig processi.e. the process of appropriating
von der brigen Auenwelt unterschiednen these thingsthey are continually engaged in
Dinge sprachlich taufen. Dies tritt notwendig active contact amongst themselves and with
ein, da sie im Produktionsprozei.e. these things, and will soon also have to
Aneignungsproze dieser struggle against others for these things. But
Dingefortdauernd in einem werkttigen this linguistic label purely and simply
Umgang unter sich und mit diesen Dingen expresses as a concept what repeated activity
stehn und bald auch im Kampf mit andern has turned into an experience, namely that
um diese Dinge zu ringen haben. Aber diese certain outer things serve to satisfy the needs
sprachliche Bezeichnung drckt durchaus nur of human beings already living in certain
aus als Vorstellung, was wiederholte social context //this being an essential
Besttigung zur Erfahrung gemacht hat, prerequisite on account of the language//.
nmlich da den in einem gewissen Human beings only give a special (generic)
gesellschaftlichen Zusammenhang bereits name to these things because they already
lebenden Menschen (dies der Sprache wegen know that they serve to satisfy their needs,
notwendige Voraussetzung) gewisse uere because they seek to acquire them by more or
Dinge zur Befriedigung ihrer Bedrfnisse less frequently repeated activity, and
dienen. Die Menschen legen diesen Dingen therefore also to keep them in their
nur einen besondern (generic) Namen bei, possession; they call them goods or
weil sie bereits wissen, da dieselben zur something else which expresses the fact that
Befriedigung ihrer Bedrfnisse dienen, weil they use these things in practice, that these
sie ihrer durch mehr oder minder oft things are useful to them, and they give the
wiederholte Ttigkeit habhaft zu werden und thing this character of utility as if it possessed
sie daher auch in ihrem Besitz zu erhalten it, although it would hardly occur to a sheep
suchen; sie nennen sie vielleicht Gut oder that one of its useful qualities is that it can
sonst etwas, was ausdrckt, da sie praktisch be eaten by human beings.
diese Dinge gebrauchen, da diese Dinge
ihnen ntzlich, und geben dem Ding diesen
Ntzlichkeitscharakter als von ihm besessen,
obgleich es einem Schaf schwerlich als eine
seiner ntzlichen Eigenschaften vorkme,
da es vom Menschen ebar ist.

Also: die Menschen fingen tatschlich damit Thus: human beings actually started by
an, gewisse Dinge der Auenwelt als appropriating certain things of the outside
Befriedigungsmittel ihrer eignen Bedrfnisse world as means of satisfying their own needs,
sich anzueignen etc. etc.; spter kommen sie etc. etc.; later they reached a point where
dazu, sie auch sprachlich als das, was sie in they also denoted them linguistically as what
praktischer Erfahrung fr sie sind, nmlich they are for them in their practical
als Befriedigungsmittel ihrer Bedrfnisse zu experience, namely as means of satisfying
bezeichnen, als Dinge, die sie befriedigen. their needs, as things which satisfy them.
Nennt man nun diesen Umstand, da die Now, if one terms the fact that human beings
Menschen solche Dinge nicht nur praktisch not only treat such things practically, as
als Befriedigungsmittel ihrer Bedrfnisse means of satisfying their needs, but also
behandeln, sondern sie auch in der denote them in their thoughts and then
Vorstellung und, weiter, sprachlich als ihre linguistically as things which satisfy their
Bedrfnisse, also sie selbst befriedigende needs, and hence themselves //as long as the
Dinge bezeichnen {solange das Bedrfnis des need of man is not satisfied he is at variance
Menschen nicht befriedigt ist, ist er im with his needs and thus with himself//; if one
Unfrieden mit seinen Bedrfnissen, also mit terms this, according to German linguistic
sich selbst}, nennt man dies, nach dem usage, attributing value to them, then one
deutschen Sprachgebrauch, ihnen einen has proved that the general concept value
Wert beilegen, so hat man bewiesen, da stems from the behaviour of human beings
der allgemeine Begriff Wert entspringt aus towards the things found in the outside world
dem Verhalten der Menschen zu den in der which satisfy their needs, and consequently
Auenwelt vorgefundnen Dingen, welche that this is the generic concept of value,
ihre Bedrfnisse befriedigen, und mithin, da and that all other kinds of value, such as the
dies der Gattungsbegriff von Wert ist und chemical value [valency][15] of the elements,
alle andern Wertsorten, wie z.B. der are no more than variations of it.
chemische Wert der Elemente, nur eine Abart
davon.

[In der Handschrift gestrichen:][9] Bei Herrn


Deleted in the manuscript:[16] In the case of
Wagner wird diese Deduktion aber noch
Mr. Wagner, however, this deduction
schner, weil er es mit dem Menschen,
becomes even more splendid, since he deals
nicht mit den Menschen zu tun hat. Diese
with man not with men. This very simple
sehr einfache Deduktion drckt Herr
deduction is expressed by Mr. Wagner like
Wagner so aus: Es ist ein natrliches
this: It is a emph{natural} striving of man
Streben des Menschen (lies: des deutschen
(read: of the German economics professor),
konomieprofessors), das Verhltnis,
the relationship whereby things of the
wonach Dinge der Auenwelt als
outside world are not only means of
Befriedigungsmittel menschlicher
satisfying human needs, but are
Bedrfnisse nicht nur sind, sondern als
acknowledged linguistically as such, and
solche sprachlich anerkannt sind und daher
therefore also serve
auch dienen.

Es ist das natrliche Bestreben eines It is the natural striving of a German


deutschen konomieprofessors, die economics professor to derive the economic
konomische Kategorie Wert aus einem category value from a concept, and this
Begriff abzuleiten, und das erreicht er he achieves by simply renaming what is
dadurch, da, was in der politischen vulgo[17] called use-value in political
konomie vulgo Gebrauchswert heit, economy as value pure and simple,
nach deutschem Sprachgebrauch in Wert according to German linguistic usage. And
schlechthin umgetauft wird. Und sobald der as soon as value pure and simple has been
Wert schlechthin gefunden ist, dient er found, it serves in turn to derive use-value
hinwiederum wieder dazu, Gebrauchswert from value pure and simple. To do this,
aus dem Wert schlechthin abzuleiten. Man one merely has to re-place the use
hat dazu nur das Gebrauchsfragment, das fragment, which one dropped earlier, in front
of value pure and simple.
man fallen lie, wieder vor den Wert
schlechthin zu setzen.

Ist in der Tat Rau (siehe p. 88), der uns


schlicht sagt, da es ntig ist (fr die In fact it is Rau (see p. 88[18]) who tells us
deutschen Professoralschulmeister) plainly that it is necessary (for the German
festzusetzen, was unter Wert schlechthin professorial schoolmasters) to lay down
gemeint sei, und der naiv hinzusetzt: und what is meant by value pure and simple,
es ist dem deutschen Sprachgebrauch gem, naively adding: and it is in accordance with
hierzuden Gebrauchswert zu whlen. {In German linguistic usage to select use-value
der Chemie heit chemischer Wert eines to this end. //In chemistry the chemical
Elements die Anzahl, worin eins seiner valency of an element is the number at which
Atome sich mit Atomen andrer Elemente one of its atoms is able to combine with the
verbinden kann. Aber auch das atoms of other elements. But the combining
Verbindungsgewicht der Atome hie weight of the atoms is also called
quivalenz, Gleichwert verschiedner equivalency, the equal value of different
Elemente etc. etc. Also mu man erst den elements, etc., etc. Therefore one must first
Begriff Wert schlechthin bestimmen etc. define the concept value pure and simple,
etc.} etc., etc.//

Bezieht sich der Mensch auf Dinge als


Befriedigungsmittel seiner Bedrfnisse, so If man relates to things as means of
satisfying his needs, then he relates to them
bezieht er sich auf sie als Gter, teste[10] as goods, according to Wagner. He grants
Wagner. Er legt ihnen das Attribut Gut them the attribute of being goods; the
bei; der Inhalt dieser Operation wird in content of this operation is in no way altered
keiner Art dadurch verndert, da Herr by the fact that Mr. Wagner renames this
Wagner dies umtauft in Wert beilegen. attributing value. His own lazy
Sein eignes faules Bewutsein kommt sofort consciousness immediately arrives at an
zum Verstndnis in dem nchstfolgenden understanding in the following sentence:
Satz:

Dies geschieht durch die Schtzung This is done through the appreciation
(Wertschtzung), wodurch den Gtern, (valuation) by which value is attributed to
beziehungsweise den Dingen der Auenwelt goods or things of the outside world and this
Wert beigelegt und derselbe gemessen wird. value is measured [p. 46].

Wir wollen kein Wort darber verlieren, da We shall waste no words on the fact that Mr.
Herr Wagner den Wert ableitet aus der Wagner derives value from valuation (he
Wertschtzung (er selbst fgt dem Wort himself adds valuation in brackets after the
Schtzung, um die Sache zum deutlichen word appreciation in order to arrive at a
Bewutsein und Verstndnis zu bringen, in clear awareness and understanding of the
Parenthese Wertschtzung zu). Der matter). Man has the natural striving to
Mensch hat das natrliche Bestreben, dies do this, to appreciate goods as values,
zu tun, die Gter als Werte zu schtzen, and thus permits Mr. Wagner to derive the
und gestattet so Herrn Wagner, die von ihm promised achievement of the concept of
versprochne Leistung des Wertbegriffs im value in general. Not for nothing does
allgemeinen abzuleiten. Wagner Wagner smuggle in with the word goods
schmuggelt nicht umsonst dem Wort the phrase or the things of the outside
Gtern beziehungsweise die Dinge der world. His starting point was that man
Auenwelt unter. Er ging davon aus: Der relates to the things of the outside world,
Mensch verhlt sich zu Dingen der which are means of satisfying his needs, as to
Auenwelt, die Befriedigungsmittel seiner goods. So he appreciates these things by
Bedrfnisse sind, als zu Gtern. Er schtzt the very fact that he relates to them as
diese Dinge also eben dadurch, da er sich zu goods. And we have already had an earlier
ihnen als Gtern verhlt. Und wir haben paraphrase for this appreciation, to the
fr diese Schtzung bereits frhere effect that, e.g.:
Umschreibung gehabt, dahin lautend z. B.:

Der Mensch steht mit der ihn umgebenden


As a needy being, man is in constant contact
Auenwelt als bedrftiges Wesen in
with the outside world surrounding him and
fortdauernder Berhrung und erkennt, da in
acknowledges that therein lie many of the
jener viele Bedingungen seines Lebens und
conditions for his life and well-being (p. 8).
Wohlbefindens liegen (p. 8).

Dies heit doch weiter nichts, als da er die This, however, means no more than that he
Dinge der Auenwelt schtzt, sofern sie sein appreciates the things of the outside world
bedrftiges Wesen befriedigen, insofar as they satisfy his needy being,
Befriedigungsmittel seiner Bedrfnisse sind, being means of satisfying his needs and
und darum, wie wir vorher hrten, sich zu therefore, as we have already heard, relates to
ihnen als Gtern verhlt. them as goods.

Nun kann man, namentlich, wenn man das Now it is possible, particularly if one feels
natrliche Professoral-Bestreben fhlt, the natural professorial striving to derive
den Begriff des Werts im allgemeinen the concept of value in general, to do this: to
abzuleiten, dies: den Dingen der give the things of the outside world the
Auenwelt das Attribut Gter beilegen, attribute of goods and dub it attributing
auch benamsen, ihnen Wert beilegen. Man value to them. One might also have said:
htte auch sagen knnen: Indem der Mensch Since man relates to the things of the outside
sich zu den seine Bedrfnisse befriedigenden world which satisfy his needs as to goods,
Dingen der Auenwelt als Gtern verhlt, he prizes them, thus attributing price to
preist er sie, legt ihnen also Preis bei, them, and thus the derivation of the concept
und damit wre denn die Ableitung des price pure and simple by man's own
Begriffs des Preises schlechthin durch die methods is supplied ready cut to the German
Verfahrensart des Menschen dem Professor professor. Everything that the professor is
germanicus ready cut[11] geliefert. Alles, was unable to do himself, he makes man do;
der Professor selbst nicht tun kann, lt er but this man is himself nothing more than the
den Menschen tun, der aber in der Tat professorial man who claims to have
selbst wieder nichts ist, als der understood the world once he has arranged it
Professoralmensch, der die Welt begriffen zu under abstract headings. But in so far as
haben meint, wenn er sie unter abstrakten attributing value to the things of the
Rubriken rangiert. Sofern aber den Dingen outside world is simply another way of
der Auenwelt Wert beilegen hier nur eine phrasing the expression of giving them the
andere Redensart ist fr den Ausdruck, ihnen attribute of goods, this is far from being the
das Attribut Gter beilegen, so ist damit same, as Wagner wishes to make out, as
beileibe nicht, wie das Wagner erschleichen attributing value to the goods
will, den Gtern selbst Wert beigelegt themselves as a designation distinct from
als eine von ihrem Gutsein verschiedne their being goods. It is simply substituting
Bestimmung. Es ist nur dem Wort Gut das the word value for the word goods. //As
Wort Wert untergeschoben. {Es knnte, we have seen, the word price could also be
wie wir sehen, auch das Wort Preis substituted. Even the word treasure could
untergeschoben werden. Es knnte auch das be substituted; since man labels certain
Wort Schatz untergeschoben werden; denn things of the outside world goods, he
indem der Mensch gewisse Dinge der treasures them, and therefore relates to
Auenwelt zu Gtern stempelt, schtzt them as to a treasure. Thus it can be seen
er sie und verhlt sich daher zu ihnen als how the three economic categories value,
einem Schatz. Man sieht daher, wie die 3 price and treasure could be conjured up by
konomischen Kategorien Wert, Preis, Mr. Wagner at a stroke out of man's natural
Schatz von Herrn Wagner auf einen Schlag striving to provide the professor with his
aus dem natrlichen Streben des bone-headed system of concepts (fancies).//
Menschen, dem Professor seine vernagelte But Mr. Wagner has the dim instinct to step
Begriffs(Vorstellungs)welt zu liefern, out of his labyrinth of tautology and worm
hervorgezaubert werden konnten.} Aber Herr his way into a further something or a
Wagner hat den dunklen Trieb, seinem something further. Hence the phrase: by
Labyrinth von Tautologie zu entschlpfen which value is attributed to goods or things
und ein weiteres etwas oder etwas of the outside world, etc. Since the labelling
weiteres zu erschleichen. Daher die Phrase; of things of the outside world as goods,
wodurch den Gtern, beziehungsweise den i.e., the distinguishing and fixing of these (in
Dingen der Auenwelt Wert beigelegt etc. the mind) as means of satisfying human
wird. Da Herr Wagner das Stempeln von needs, is also dubbed by Mr. Wagner
Dingen der Auenwelt zu Gtern, d.h. das attributing value to things, he can no more
Auszeichnen und Fixieren derselben (in der call this attributing value to the goods
Vorstellung) als Befriedigungsmittel themselves than he could talk about
menschlicher Bedrfnisse, ditto benamst hat: attributing value to the value of the things
diesen Dingen Wert beilegen, so kann er of the outside world. But the salto mortale is
dies ebensowenig nennen: den Gtern performed with the words attributing value
selbst Wert beilegen, als er sagen knnte, to goods or the things of the outside world.
dem Wert der Dinge der Auenwelt Wert Wagner should have said: the dubbing of
beilegen. Aber der salto mortale wird certain things of the outside world goods
gemacht in dem Wort Gtern, may also be called attributing value to
beziehungsweise den Dingen der Auenwelt these things and this is the Wagnerian
Wert beilegen. Wagner htte sagen mssen: derivation of the concept of value pure and
das Stempeln gewisser Dinge der Auenwelt simple or in general. The content is not
zu Gtern kann auch genannt werden: altered by this change of linguistic
diesen Dingen Wert beilegen, und dies ist expression. It is still only the distinguishing
die Wagnersche Ableitung des Wertbegriffs or fixing in the mind of the things of the
schlechthin oder im allgemeinen. Der Inhalt outside world which are means of satisfying
wird nicht verndert durch diese nderung human needs; in fact, simply the perception
des sprachlichen Ausdrucks. Es ist stets nur and acknowledgement of certain things of the
das Auszeichnen oder Fixieren in der outside world as means of satisfying the
Vorstellung der Dinge der Auenwelt, needs of man (who as such, however, is
welche Befriedigungsmittel menschlicher actually suffering from a need of
Bedrfnisse sind; in der Tat also nur die concepts).
Erkennung und Anerkennung gewisser Dinge
der Auenwelt als Befriedigungsmittel von
Bedrfnissen des Menschen (der jedoch
als solcher in der Tat am Begriffsbedrfnis
leidet).

Aber Herr Wagner will uns oder sich selbst But Mr. Wagner wishes to make us, or
weismachen, da er, statt 2 Namen den himself, believe that instead of giving two
selben Gehalt zu geben, vielmehr von der names to the same content he has progressed
Bestimmung Gut zu einer davon from the designation goods to a further
unterschiednen, weiterentwickelten developed designation value, distinct from
Bestimmung Wert fortgeschritten ist, und the first, and he does this simply by
dies geschieht einfach dadurch, da er substituting the word goods for things of
Dingen der Auenwelt beziehungsweise the outside world, a process which is further
das Wort Gter unterschiebt, ein Proze, obscured by the fact that he rather
der wieder dadurch verdunkelt wird, da er substitutes the things of the outside world
den Gtern beziehungsweise die Dinge for the goods. His own confusion thus
der Auenwelt unterschiebt. Seine eigne achieves the certain effect of confusing his
Konfusion erreicht so den sichern Effekt, readers. He might also have reversed this
seine Leser konfus zu machen. Er htte diese splendid derivation as follows. By
schne Ableitung auch umkehren knnen differentiating the things of the outside
wie folgt: Indem der Mensch die Dinge der world, which are means of satisfying his
Auenwelt, welche Befriedigungsmittel needs, as such means of satisfaction, from the
seiner Bedrfnisse sind, als solche other things of the outside world, and
Befriedigungsmittel von den brigen Dingen therefore according them special distinction,
der Auenwelt unterscheidet und daher he pays tribute to them, attributes value to
auszeichnet, wrdigt er sie, legt er ihnen them, or gives them the attribute of value.
Wert bei oder gibt ihnen das Attribut Wert; This can also be expressed by saying that he
man kann dies auch so ausdrcken, da er grants them the attribute of goods as a
ihnen das Attribut Gut als Charaktermal characteristic, or respects or values them as
beilegt oder sie als Gut achtet oder schtzt. goods. Thereby the concept goods is
Dadurch wird den Werten, attributed to the values or to the things of
beziehungsweise den Dingen der Auenwelt the outside world. And thus the concept of
der Begriff Gut beigelegt. Und so ist aus goods in general is derived from the
dem Begriff Wert der Begriff Gut im concept of value. All derivations of this
allgemeinen abgeleitet. Es handelt sich bei kind are simply concerned with diverting
allen derartigen Ableitungen nur darum, von attention from a problem which one is not
der Aufgabe, deren Lsung man nicht capable of solving.
gewachsen ist, abzuleiten.

Aber Herr Wagner geht im selben Atem vom But in the same breath Mr. Wagner proceeds
Wert der Gter in aller Geschwindigkeit in all haste from the value of goods to the
zum Messen dieses Werts ber. measurement of this value.

Der Inhalt bleibt absolut derselbe, wre das


Wort Wert berhaupt nicht The content would remain exactly the same if
hineingeschmuggelt worden. Es knnte the word value had not been smuggled in at
gesagt werden: Indem der Mensch gewisse all. It might be said: By dubbing certain
Dinge der Auenwelt, die etc. zu Gtern things of the outside world which, etc., as
stempelt, wird er nach und nach diese goods, man will eventually come to
Gter untereinander vergleichen und, compare these goods with one another, and
entsprechend der Hierarchie seiner according to the hierarchy of his needs will
Bedrfnisse, in eine gewisse Rangordnung arrange them in a certain order, i.e. if one
bringen, d.h. wenn man es so nennen will, sie likes to call it so, measure them. Wagner
messen. Von der Entwicklung der may not speak at all of the development of
wirklichen Mae dieser Gter, i.e. der the real measure of these goods here, i.e. of
Entwicklung ihrer Grenmae, darf Wagner the development of their measure of quantity,
hier beileibe nicht sprechen, da dies den as this would remind the reader too sharply
Leser zu lebhaft daran erinnern wrde, wie how little what is otherwise meant by
wenig es sich hier um das handelt, was sonst measure of value is dealt with here.
unter Wertmessen verstanden wird.

{Da das Auszeichnen von (Hinweisen auf) //That the distinguishing of (reference to)
Dingen der Auenwelt, die things of the outside world which are means
Befriedigungsmittel menschlicher of satisfying human needs as goods may be
Bedrfnisse sind, als Gter auch benamst dubbed attributing value to these
werden kann: diesen Dingen Wert thingsthis Wagner was able to prove not
beilegen, konnte Wagner nicht nur wie Rau only by means of German linguistic usage,
aus dem deutschen Sprachgebrauch as Rau did, but also: there is the Latin word
nachweisen, sondern: Da ist das lateinische dignitas = dignity, merit, rank, etc., which
Wort dignitas = Wrde, Wrdigkeit, Rang when applied to things also means value;
etc., welches Dingen beigelegt auch Wert dignitas is derived from dignus, and this from
bedeutet; dignitas ist abgeleitet von dignus dic, point out, show, auszeichnen, zeigen;
und dies von dic, point out, show, dignus thus means pointed out; hence, too,
auszeichnen, zeigen; dignus meint also digitus, the finger with which one points out
pointed out; daher auch digitus, der Finger, a thing, refers to it; Greek -, -
womit man zeigt ein Ding, darauf hinweist; (finger); Gothic: ga-tecta (dico);
griechisch: -, - (Finger); got German: zeigen; and we could arrive at a lot
[isch]: ga-tecta (dico); deutsch: zeigen; und more derivations bearing in mind that
wir knnten noch zu viel weiteren (or ) (to make visible, to bring
Ableitungen kommen, in Betracht, da to light, to refer to) has the same basic stem
oder (sichtbar machen, zum as that is (to hold out, to take).//
Vorschein bringen, hinweisen) mit
den Grundstamm (hinhalten, nehmen)
gemein hat.}

So viel Banalitt, tautologischer Wirrwarr, What a lot of banality, tautological


Wortklauberei, Erschleichungsmanver confusion, hairsplitting and underhand
bringt Herr Wagner in nicht ganz 7 Zeilen manoeuvring Mr. Wagner manages to pack
fertig. into not quite 7 lines.

Kein Wunder, da dieser Dunkelmann (vir No wonder that after this feat, the obscure
obscurus) nach diesem Kunststck mit man (vir obscurus) continues with great self-
groem Selbstgefhl fortfhrt: assurance:

Der vielfach streitige und durch manche oft The much disputed concept of value, still
nur scheinbar tiefsinnige Untersuchungen obscured by many investigations frequently
noch verdunkelte Wertbegriff entwickelt sich of merely apparent depth, resolves itself
einfach (indeed[12]) {rather[13] verwickelt (indeed) //rather involves itself// if, as has
sich}, wenn man, wie bisher geschehen been done hitherto //namely by Wagner//,
{nmlich von Wagner} vom Bedrfnis und we take the needs and the economic nature
der wirtschaftlichen Natur des Menschen of man as our starting-point and on arriving
ausgeht und zum Gutsbegriff gelangt und an at the concept of goodstie it up with the
diesen den Wertbegriffanknpft (p. 46). concept of value (p. 46).

Man hat hier die Begriffswirtschaft, deren Here we have the concept juggling, whose
angebliche Entwicklung beim vir obscurus supposed development according to the vir
herausluft auf das Anknpfen und obscurus boils down to tying up, and to a
gewissermaen aufs Aufknpfen. certain extent tying on.

Weitere Ableitung des Wertbegriffs: Further derivation of the concept of value:

Subjektiver und objektiver Wert. Subjektiv Subjective and objective value. Subjective
und im allgemeinsten Sinn der Wert des and, in the most general sense, the value of
Gutes = Bedeutung, die dem Gute wegen goods=importance which is attributed to the
seiner Ntzlichkeit beigelegt wird keine goods on account of their usefulness not a
Eigenschaft der Dinge an sich, wenn er auch quality of the things in themselves, even if it
objektiv die Ntzlichkeit eines Dinges zur objectively presupposes the usefulness of a
Voraussetzung hat {also den objektiven thing //thus presupposing objective
Wert zur Voraussetzung hat} Im value//. In the objective sense one also
objektiven Sinn versteht man unter Wert, understands by value and values the
Werten dann auch die werthabenden Gter, value-possessing goods, in which (!) good
wo (!) Gut und Wert, Gter und Werte im and value, goods and values become
wesentlichen identische Begriffe werden (p. essentially identical concepts (pp. 46, 47).
46, 47).

Nachdem Wagner das, was gewhnlich


Gebrauchswert benamst wird, zum Wert After taking what is usually termed use-
im allgemeinen, zum Wertbegriff value and dubbing it value in general and
schlechthin ernannt hat, kann es ihm gar then the concept of value pure and simple,
nicht fehlen, sich zu erinnern, da der also Wagner can surely not fail to recall that the
(so! so!) abgeleitete (!) Wert der value derived (!) in this way (well,
Gebrauchswert ist. Nachdem er erst den well!) is use-value. After dubbing use-
Gebrauchswert zum Wertbegriff im value the concept of value in general, or
allgemeinen, zum Wert schlechthin ernannt value pure and simple, he discovers, on
hat, entdeckt er hinterher, da er nur ber den second thought, that he has simply been
Gebrauchswert gefaselt, diesen also drivelling on about use-value, and has thus
abgeleitet hat, da fr ihn Faseln und derived it, drivelling and deriving now
Ableiten im wesentlichen identische being for him essentially identical mental
Denkoperationen sind. Aber bei dieser operations. But at this juncture we discover
Gelegenheit erfahren wir, welche subjektive how subjective the hitherto objective
Bewandtnis es mit der bisherigen confusion of ideas of the aforesaid Mr.
objektiven Begriffsverwirrung der pp. Wagner really is. For he reveals a secret to
Wagner hat. Er enthllt uns nmlich ein us. Rodbertus had written a letter to him
Geheimnis. Rodbertus hatte einen Brief an which may be read in the Tbingen
ihn geschrieben, zu lesen in der Tbinger Zeitschrift[19] of 1878, in which he,
Zeitschrift 1878, wo er, Rodbertus, Rodbertus, expounds why there is only one
auseinandersetzt, warum es nur eine Art von kind of value: use-value.
Wert gibt, den Gebrauchswert.

Ich (Wagner) habe mich dieser


I (Wagner) have come to support this
Auffassung angeschlossen, deren Bedeutung
view, the importance of which I have already
ich schon in der ersten Auflage einmal
emphasised in the first edition [p. 48].
hervorhob.

Von [dem,] was Rodbertus sagt, sagt


Of what Rodbertus says, Wagner says:
Wagner:

Das ist vollkommen richtig und ntigt zu This is quite correct and necessitates an
einer nderung der blichen unlogischen alteration of the usual illogical division of
Einteilung des Werts in Gebrauchswert value into use-value and exchange-value,
und Tauschwert, wie ich sie in 35 der which I had still undertaken in 3 [in
ersten Auflage auch noch vorgenommen Wagner 35] of the first edition (p. 48,
hatte (p. 48, N. 4), Note 4).

und derselbe Wagner rangiert mich (p. 49, and the same Wagner places me (p. 49, Note)
Note) unter die Leute, nach denen der amongst those according to whom use-
Gebrauchswert ganz aus der value should be entirely removed from
Wissenschaft entfernt werden soll. the science.
Alles das sind Faseleien. De prime abord
[14] All this is drivel. De prime abord,[20] I do
gehe ich nicht aus von Begriffen, also
not proceed from concepts, hence neither
auch nicht vom Wertbegriff, und habe
from the concept of value, and am
diesen daher auch in keiner Weise
therefore in no way concerned to divide it.
einzuteilen. Wovon ich ausgehe, ist die
What I proceed from is the simplest social
einfachste gesellschaftliche Form, worin sich
form in which the product of labour presents
das Arbeitsprodukt in der jetzigen
itself in contemporary society, and this is the
Gesellschaft darstellt, und dies ist die
commodity. This I analyse, initially in the
Ware. Sie analysiere ich, und zwar
form in which it appears. Here I find that on
zunchst in der Form, worin sie erscheint.
the one hand in its natural form it is a thing
Hier finde ich nun, da sie einerseits in ihrer
for use, alias a use-value; on the other hand, a
Naturalform ein Gebrauchsding, alias
bearer of exchange-value, and from this
Gebrauchswert ist; andrerseits Trger von
point of view it is itself an exchange-value.
Tauschwert, und unter diesem Gesichtspunkt
Further analysis of the latter shows me that
selbst Tauschwert. Weitere Analyse des
exchange-value is merely a form of
letzteren zeigt mir, da der Tauschwert nur
appearance, an independent way of
eine Erscheinungsform, selbstndige
presenting the value contained in the
Darstellungsweise des in der Ware enthaltnen
commodity, and then I start on the analysis of
Werts ist, und dann gehe ich an die Analyse
the latter. I therefore state explicitly, p. 36,
des letzteren. Es heit daher ausdrcklich, p.
36, 2. Ausg.: Wenn es im Eingang dieses 2nd ed.[21]: When, at the beginning of this
Kapitels in der gang und gben Manier hie: chapter, we said, in common parlance, that a
Die Ware ist Gebrauchswert und Tauschwert, commodity is both a use-value and an
so war dies, genau gesprochen, falsch. Die exchange-value, we were, precisely speaking,
Ware ist Gebrauchswert oder wrong. A commodity is a use-value or object
Gebrauchsgegenstand und Wert. Sie stellt of utility, and a value. It manifests itself as
sich dar als dies Doppelte was sie ist, sobald this twofold thing which it is, as soon as its
ihr Wert eine eigne, von ihrer Naturalform value assumes an independent form of
verschiedne Erscheinungsform besitzt, die appearance distinct from its natural
formthe form of exchange-value, etc.
des Tauschwerts[15] etc. Ich teile also nicht
Thus I do not divide value into use-value and
den Wert in Gebrauchswert und Tauschwert
exchange-value as opposites into which the
als Gegenstze, worin sich das Abstrakte,
abstraction value splits up, but the concrete
der Wert, spaltet, sondern die konkrete
social form of the product of labour, the
gesellschaftliche Gestalt des
commodity, is on the one hand, use-value
Arbeitsprodukts; Ware ist einerseits
and on the other, value, not exchange
Gebrauchswert und andrerseits Wert, nicht
value, since the mere form of appearance is
Tauschwert, da die bloe Erscheinungsform
not its own content.
nicht ihr eigner Inhalt ist.

Zweitens: Nur ein vir obscurus, der kein Second: only a vir obscurus who has not
Wort des Kapitals verstanden hat, kann understood a word of Capital can conclude:
schlieen: Weil Marx in einer Note zur ersten Because Marx in a note in the first edition of
Ausgabe des Kapitals allen deutschen Capital rejects all the German professorial
Professoralkohl ber Gebrauchswert im twaddle about use-value in general, and
allgemeinen verwirft und Leser, die etwas refers readers who want to know something
ber wirkliche Gebrauchswerte wissen about real use-values to manuals dealing
wollen, auf Anleitungen zur Warenkunde with merchandisefor this reason use-value
verweist,daher spielt der Gebrauchswert plays no part in his work. Naturally it does
bei ihm keine Rolle. Er spielt natrlich nicht not play the part of its opposite, of value,
die Rolle seines Gegenteils, des Wertes, which has nothing in common with it, except
der nichts mit ihm gemein hat, als da that value occurs in the term use-value.
Wert im Namen Gebrauchswert He might just as well have said that
vorkommt. Er htte ebensogut sagen knnen, exchange-value is discarded by me because
da der Tauschwert bei mir beiseite gesetzt it is only the form of appearance of value,
wird, weil er nur Erscheinungsform des and not value itself, since for me the
Wertes, aber nicht der Wert ist, da fr mich value of a commodity is neither its use-
der Wert einer Ware weder ihr value nor its exchange value.
Gebrauchswert ist, noch ihr Tauschwert.

Wenn man die Waredas einfachste


konomische Konkretumzu analysieren
hat, hat man alle Beziehungen fernzuhalten,
die mit dem vorliegenden Objekt der Analyse When one comes to analyse the
nichts zu schaffen haben. Was aber von der commoditythe simplest concrete element
Ware, soweit sie Gebrauchswert, zu sagen of economicsone must exclude all relations
ist, habe ich daher in wenigen Zeilen gesagt, which have nothing to do with the particular
andrerseits aber die charakteristische Form object of the analysis. Therefore I have said
hervorgehoben, in der hier der in a few lines what there is to say about the
Gebrauchswertdas commodity in so far as it is a use-value, but
Arbeitsprodukterscheint; nmlich: Ein on the other hand I have emphasised the
Ding[16] kann ntzlich und Produkt characteristic form in which use-valuethe
menschlicher Arbeit sein, ohne Ware zu sein. product of labourappears here, that is: A
Wer durch sein Produkt sein eignes thing can be useful, and the product of
Bedrfnis befriedigt, schafft zwar human labour, without being a commodity.
Gebrauchswert, aber nicht Ware. Um Ware Whoever [directly] satisfies his needs with
zu produzieren, mu er nicht nur the produce of his own labour, creates,
Gebrauchswert produzieren, sondern indeed, use-values but not commodities. In
Gebrauchswert fr andre, gesellschaftlichen order to produce commodities, he must not
Gebrauchswert[17] (p. 15). {Dies die only produce use-values, but use-values for
Wurzel des Rodbertusschen others, social use-values (p. 15).[22] //This
gesellschaftlichen Gebrauchswerts.} Damit the root of Rodbertus' social use-value.//
besitzt der Gebrauchswertals Consequently use-valueas the use-value of
Gebrauchswert der Wareselbst einen a commodity itself possesses a specific
historisch-spezifischen Charakter. Im historical character. In primitive communities
primitiven Gemeinwesen, worin z.B. die in which, e.g., means of livelihood are
Lebensmittel gemeinschaftlich produziert produced communally and distributed
und verteilt werden unter den amongst the members of the community, the
Gemeindegenossen, befriedigt das common product directly satisfies the vital
gemeinsame Produkt direkt die needs of each community member, of each
Lebensbedrfnisse jedes Gemeindegenossen, producer; the social character of the product,
jedes Produzenten, der gesellschaftliche of the use-value, here lies in its (common)
Charakter des Produkts, des Gebrauchswerts, communal character. //Mr. Rodbertus on the
liegt hier in seinem (gemeinsamen) other hand transforms the social use-value
gemeinschaftlichen Charakter. {Herr of the commodity into social use-value pure
Rodbertus dahingegen verwandelt den and simple, and is hence talking nonsense.//
gesellschaftlichen Gebrauchswert der Ware
in den gesellschaftlichen Gebrauchswert
schlechthin, faselt daher.}

Es wre also, wie aus dem obigen As may be seen from the above, it would be
hervorgeht, reine Faselei, bei Analyse der sheer nonsense, in an analysis of the
Wareweil sie sich einerseits als commoditysince it presents itself on the
Gebrauchswert oder Gut, andrerseits als one hand as a use-value or goods, on the
Wert darstelltnun bei dieser Gelegenheit other hand as valueto tie up at this
allerlei banale Reflexionen ber juncture all sorts of banal reflexions about
Gebrauchswerte oder Gter anzuknpfen, use-values or goods which do not enter into
die nicht in den Bereich der Warenwelt the world of commodities, such as state
fallen, wie Staatsgter, Gemeindegter goods, communal goods, etc. as Wagner
etc., wie es Wagner und der deutsche and the German professor in general does, or
Professor in general[18] tut, oder ber das Gut about goods like health, etc. Where the
Gesundheit etc. Wo der Staat selbst state is itself a capitalist producer, as in the
kapitalistischer Produzent, wie bei exploitation of mines, forests, etc., its product
Exploitation von Minen, Waldungen etc., ist is a commodity and hence possesses the
sein Produkt Ware und besitzt daher den specific character of every other commodity.
spezifischen Charakter jeder andren Ware.

Andrerseits hat der vir obscurus bersehn,


da schon in der Analyse der Ware bei mir On the other hand the vir obscurus has
nicht stehngeblieben wird bei der overlooked the fact that even in my analysis
Doppelweise, worin sie sich darstellt, of the commodity I do not come to a halt
sondern gleich weiter dazu fortgegangen with its dual way of presenting itself, but
wird, da in diesem Doppelsein der Ware immediately proceed to show that in this
sich darstellt zwiefacher Charakter der duality of the commodity there presents itself
Arbeit, deren Produkt sie ist: der ntzlichen the dual character of the labour whose
Arbeit, i.e. den konkreten Modi der Arbeiten, product it is: of useful labour, i.e. the
die Gebrauchswerte schaffen, und der concrete modes of the labours which create
abstrakten Arbeit, der Arbeit als use-values, and of abstract labour, of labour
Verausgabung der Arbeitskraft, gleichgltig as expenditure of labour power, regardless of
in welcher ntzlichen Weise sie verausgabt the useful way in which it is expended (on
werde (worauf spter die Darstellung des which the presentation of the production
Produktionsprozesses beruht); da in der process later depends); that in the
Entwicklung der Wertform der Ware, in development of the value form of the
letzter Instanz ihrer Geldform, also des commodity, in the final instance its money
Geldes, der Wert einer Ware sich darstellt im form, and thus of money, the value of a
Gebrauchswert der andern, d.h. in der commodity presents itself in the use-value of
Naturalform der andern Ware; da der the other commodity, i.e. in its natural form;
Mehrwert selbst abgeleitet wird aus einem that surplus-value itself is derived from a
spezifischen und ihr exklusive specific use-value of labour power
zukommenden Gebrauchswert der belonging to it exclusively, etc., etc., that, in
Arbeitskraft etc. etc., da also bei mir der other words, for me use-value plays an
Gebrauchswert eine ganz anders wichtige important part quite different from its part in
Rolle spielt als in der bisherigen konomie, economics hitherto, but note bene it still only
da er aber notabene immer nur in Betracht comes under consideration when such a
kommt, wo solche Betrachtung aus der consideration stems from the analysis with
Analyse gegebner konomischer regard to economic formations, not from
Gestaltungen entspringt, nicht aus Hin- und arguing hither and thither about the concepts
Herrsonieren ber die Begriffe oder Worte or words use-value and value.
Gebrauchswert und Wert.

Deswegen werden bei Analyse der Ware For this reason when analysing the
auch nicht bei Gelegenheit ihres commodity I do not immediately drag in
Gebrauchswerts sofort Definitionen des definitions of capital, not even when
Kapitals angeknpft, die ja reiner Unsinn dealing with the use-value of the
sein mssen, solange wir erst bei Analyse der commodity. Such definitions are bound to be
Elemente der Ware stehn. sheer nonsense as long as we have advanced
no further than the analysis of the elements of
the commodity.

Was Herrn Wagner aber bei meiner


Darstellung ennuyiert (schockiert), ist, da What annoys (shocks) Mr. Wagner about my
ich ihm nicht den Gefallen tue, dem deutsch- presentation, though, is that I will not do him
vaterlndischen ProfessoralBestreben zu the favour of complying with the patriotic
folgen, und Gebrauchswert und Wert zu German professorial striving for confusing
konfundieren. Obgleich die deutsche use-value with value. Although German
Gesellschaft sehr post festum, ist sie doch society is very much post festum, it has
nach und nach aus der feudalen nevertheless gradually emerged from the
Naturalwirtschaft, oder wenigstens deren feudal subsistence economy, or at least its
Vorwiegen, zur kapitalistischen Wirtschaft predominance, into capitalist society, but the
gelangt, aber die Professoren stehn mit einem professors are still standing with one foot in
Fu immer noch im alten Dreck, was the old mucknaturally enough. From being
natrlich. Aus Leibeignen von Gutsbesitzern the serfs of landowners they have turned into
haben sie sich in Leibeigne des Staats, vulgo the serfs of the state, vulgo the government.
Regierung, verwandelt. Daher sagt auch Therefore our vir obscurus too, who has not
unser vir obscurus, der nicht einmal bemerkt even noticed that my analytic method, which
hat, da meine analytische Methode, die does not proceed from man but from a given
nicht von dem Menschen, sondern der economic period of society, has nothing in
konomisch gegebnen Gesellschaftsperiode common with the German-professorial
ausgeht, mit der professoraldeutschen association-of-concepts method (words are
Begriffsanknpfungs-Methode nichts gemein excellent for fighting with, with words a
hat (mit Worten lt sich trefflich streiten,
mit Worten ein System bereiten), deswegen system may be built[23]), therefore he says:
sagt er:

Ich stelle im Einklang mit der


Rodbertusschen und auch mit der In harmony with the view of Rodbertus and
Schffleschen Auffassung den also of Schffle I place the use-value
Gebrauchswert-Charakter alles Werts character of all value in the fore, and
[voran] und hebe die Gebrauchswert- emphasise the assessment of use-value all the
Schtzung um so mehr hervor, weil die more, since the assessment of exchange-
Tauschwert-Schtzung auf viele der value is simply not applicable to many of the
wichtigsten wirtschaftlichen Gter most important economic goods,
schlechterdings gar nicht anwendbar ist

what compels him to these subterfuges? so, {Was zwingt ihn zu Ausreden? also als
as a civil servant, he feels obliged to confuse Staatsdiener fhlt er sich verpflichtet,
use-value and value! Gebrauchswert und Wert zu konfundieren!},

so nicht auf den Staat und seine Leistungen, neither to the state and its services, nor to
noch auf andre gemeinwirtschaftliche other social economic relations (p. 49,
Verhltnisse (p. 49, Note). Note).

{Es erinnert dies an die alten Chemiker vor //This reminds one of the old chemists before
der Wissenschaft der Chemie: weil the science of chemistry: as cooking butter,
Kochbutter, die im gewhnlichen Leben which is simply called butter in everyday life
Butter schlechthin (nach nordischer Sitte) (according to the Nordic custom), has a soft
heit, einen weichen Bestand habe, nannten consistency, they called chloride, butter of
sie Chloride, Zinkbutter, Antimonbutter etc. zinc, butter of antimony, etc. Butter juices,
Buttersfte, hielten also, um mit dem vir thus, to use the words of the vir obscurus,
obscurus zu reden, am Buttercharakter aller firmly adhering to the butter character of all
Chloriden, Zink-, Antimon-(Verbindungen) chlorides, zinc and antimony compounds.//
fest.} Das Geschwtz kommt darauf hinaus: The whole rigmarole boils down to this:
Weil gewisse Gter, namentlich der Staat Because certain goods, especially the state
(ein Gut!) und seine Leistungen (goods!) and its services //Particularly the
(namentlich die Leistungen seiner services of its professors of political
Professoren der politischen konomie), keine economy// are not commodities, the
Waren sind, darum mssen die in den opposing characteristics contained in the
Waren selbst enthaltnen entgegengesetzten commodities themselves //which also
Charaktere {die auch in der Warenform des appear explicitly in the commodity form of
Arbeitsprodukts ausdrcklich erscheinen} the product of labour// must therefore be
miteinander konfundiert werden! Bei Wagner confused with one another! In the case of
und Konsorten brigens schwer zu Wagner and Co. it is anyway hard to
behaupten, da sie mehr gewinnen, wenn ihre maintain that they have more to gain if their
Leistungen nach deren Gebrauchswert, services are determined according to their
nach deren sachlichem Gehalt, als wenn sie use-value, according to their tangible
nach ihrem Gehalt (durch Sozialtaxe, content [Gehalt], rather than according to
wie Wagner das ausdrckt) bestimmt, d.h. their salary [Gehalt] (through a social
nach ihrer Zahlung geschtzt werden. tax, as Wagner expresses it [p. 45], i.e. are
assessed according to their payment.[24]

{Das Einzige, was dem deutschen Bldsinn


//The only thing which clearly lies at the
deutlich zugrund liegt, ist, da sprachlich die
bottom of the German stupidity is the fact
Worte: Wert oder Wrde zuerst auf die
that linguistically the words value [Wert] or
ntzlichen Dinge selbst angewandt wurden,
worth [Wrde] were first applied to the
die lange existierten, selbst als
useful things themselves, which existed for a
Arbeitsprodukte, bevor sie zu Waren
long time, even as products of labour,
wurden. Das hat aber mit der
before becoming commodities. But this has
wissenschaftlichen Bestimmung des
as little to do with the scientific
Waren-Werts grade soviel zu tun wie der
determination of the value of the
Umstand, da das Wort Salz bei den Alten
commodity as the fact that the word salt was
zuerst fr Kochsalz angewandt wurde, und
first used by the ancients for cooking salt,
daher auch Zucker etc. seit Plinius als
and consequently sugar, etc. also figure as
Salzarten figurieren {indeed alle farblosen
varieties of salt from Pliny onwards (indeed,
festen Krper in Wasser lslich und mit
all colourless solids soluble in water and with
eigentmlichem Geschmack}, deswegen die
a peculiar taste), and therefore the chemical
chemische Kategorie Salz Zucker etc. in
category salt includes sugar, etc.//
sich begreift.}

{Da die Ware vom Kufer gekauft wird,


nicht weil sie Wert hat, sondern weil sie //As the commodity is bought by the
Gebrauchswert ist und zu bestimmten purchaser not because it has value but
Zwecken gebraucht wird, versteht es sich because it is a use-value, and is used for
ganz von selbst, 1. da die Gebrauchswerte definite purposes, it goes without saying that
geschtzt werden, d.h. ihre Qualitt 1. use-values are assessed, i.e. their quality
untersucht wird (ganz wie ihre Quantitt is investigated (just as their quantity is
gemessen, gewogen etc. wird); 2. da, wenn weighed, measured, etc.); 2. if different sorts
verschiedne Warensorten einander of commodities can be substituted for one
substituiert werden knnen fr dieselbe another for the same use, one or the other
Gebrauchsanwendung, dieser oder jener der will be given preference, etc., etc.//
Vorzug gegeben wird etc. etc.}
Im Gotischen nur ein Wort fr Wert und In Gothic there is only one word for Wert and
Wrde: vairths, , {schtzen, das Wrde: vairths, , //, assess, i.e.
ist anschlagen; den Preis oder Wert evaluate; to determine the price or value, to
bestimmen; taxieren; metaph[orisch] rate; metaphorically: to appreciate, esteem,
wrdigen, wertschtzen, in Ehren halten, honour, distinguish. assessment,
auszeichnen. Schtzung, daher: hence: determination of value or price,
Bestimmung des Werts oder Preises, evaluation, valuation. Then: estimation, also,
Anschlag, Abschtzung. Dann: Wertschtz value, price itself (Herodotus, Plato),
[ung], auch Wert, Preis selbst (Herodot, expenses in Demosthenes. Then:
Plato), Spesen bei Demost[henes]. estimation, honour, respect, place of honour,
Dann: Wertschtzung, Ehre, Achtung, honorary post, etc., Rost's Greek-German
Ehrenstelle, Ehrenamt etc., Griech[isch]
-Deutsch[es] Lexikon von Rost.} Dictionary.[25]//

Wert, Preis (Schulze, Glossar) gotisch: Value, price (Schulze, Glossar[26]) Gothic:
vairths, adj., , vairths, adj., ,

altnordisch: verdhr, wrdig, verdh, Wert,


Old Norse: verdhr, worthy, verdh, value,
Preis; angels[chsisch]: veordh, vurdh; engl
price; Anglo-Saxon: veordh, vurdh; English:
[isch]: worth, adj. und Subst. Wert und
worth, adj. and noun, value and dignity
Wrde.

mittelhochdeutsch: wert, gen. werdes, adj, Middle High German: wert, genitive
dignus und ebenso pfennincwert. -wert, gen. werdes, adj. dignus and likewise
werdes, Werth, Wrde, Herrlichkeit, pfennincwert, gen. Werdes, value, worth,
aestimatio, Ware von bestimmtem Werth, splendour; aestimatio, commodity of definite
z.B. pfenwert, pennyworth. -werde: meritum, value, e.g. pfenwert, Pennyworth; -werde:
aestimatio, dignitas, wertvolle meritum, aestimatio, dignitas, precious
Beschaffenheit:. (Ziemann, Mittelh[och]d character (Ziemann: Middle High German
[eutsches] Wrterbuch.) Dictionary[27]).

Wert und Wrde hngen also ganz Wert and Wrde [value and worth] are thus
zusammen, nach Etymologie und Bedeutung. closely related in both etymology and
Was die Sache verdeckt, ist die im meaning. What conceals the fact is the
Neuhochdeutsch gebruchlich gewordene inorganic (incorrect) inflexion of Wert which
unorganische (falsche) Flexionsweise von has become customary in Modern High
Wert: Werth, Werthes statt Werdes, denn German: Werth, Werthes instead of Werdes,
dem got[ischen] th entspricht hochdeutsch d, since Gothic th corresponds to High German
nicht th = t, und dies ist auch im d, not th = t, and this is indeed still the case
Mittelhochdeutsch so der Fall (wert, gen. in Middle High German (wert, gen. Werdes,
werdes, daselbst). Nach mittelhochdeutscher loc. cit.). According to the rule in Middle
Regel mte d am Schlu des Worts t High German, d at the end of a word became
werden, also wert statt werd, aber genit. t, giving wert instead of werd, but genitive
werdes. Werdes.

Alles dies hat aber mit der konomischen But all this has as much or as little to do with
Kategorie Wert grad soviel und sowenig zu the economic category value as with the
schaffen wie mit dem chemischen Wert der chemical valency of the chemical elements
chem. Elemente (Atomigkeit) oder mit den (atomicity) or with the chemical equivalents
chemischen quivalenten oder Gleichwerten or equal values (combining weights of the
chemical elements).
(Verbindungsgewichten der chem.
Elemente).

Ferner ist zu bemerken, da selbst in dieser


Furthermore it should be noted thateven in
sprachlichen Beziehungwenn aus der
this linguistic connectionif it follows
ursprnglichen Identitt von Wrde und Wert
automatically, as if by the nature of the thing,
von selbst folgt, wie aus der Natur der Sache,
from the original identity of Wrde and Wert
da dies Wort auch auf Sachen,
that this word also referred to things,
Arbeitsprodukte in ihrer Naturalform sich
products of labour in their natural formit
bezoges spter unverndert direkt auf
was later directly applied unchanged to
Preise, i.e. den Wert in seiner entwickelten
prices, i.e. value in its developed value-form,
Wertformi.e. Tauschwert bertragen
i.e. exchange-value, which has so little to do
wurde, was so wenig mit der Sache zu tun
with the matter that the same word continued
hat, als da dasselbe Wort fr Wrde im
to be used for worth in general, for honorary
allgemeinen, fr Ehrenamt etc., fortfuhr
offices, etc. Thus, linguistically speaking,
angewandt zu werden. Also hier sprachlich
there is no distinction here between use-value
keine Unterscheidung zwischen
and value.
Gebrauchswert und Wert.

Kommen wir nun zum Gewhrsmann des vir Let us now turn to the authority quoted by
obscurus, zu Rodbertus (dessen Aufsatz in the vir obscurus, to Rodbertus //whose essay
der Tbinger Zeitschrift anzusehn ist). Was may be scrutinised in the Tbinger
vir obscurus von Rodbertus zitiert, ist Zeitschrift//. The passage by Rodbertus cited
folgendes: by the vir obscurus is as follows:

Im Text der p. 48: From the text on page 48:

Es gibt nur eine Art Wert und das ist der


Gebrauchswert. Dieser ist entweder There is only one kind of value, and that is
individueller Gebrauchswert oder sozialer use-value. This is either individual use-value
Gebrauchswert. Der erstere steht dem or social use-value. The former stands in a
Individuum und seinen Bedrfnissen relation to the individual and his needs, quite
gegenber, ohne alle Bercksichtigung einer regardless of any social organisation.
sozialen Organisation.

{Dies schon Bldsinn (vgl. das "Kapital, p. //This is sheer nonsense (cf. Capital, p. 171
171), wo aber gesagt: da der Arbeitsproze [28]
) where, however, it says that the labour-
als zweckmige Ttigkeit zur Herstellung process, as a useful activity for the
von Gebrauchswerten etc. allen seinen (des production of use-values, etc., is equally
menschlichen Lebens) Gesellschaftsformen common to all its (human life's) forms of
gleich gemeinsam und von jeder derselben society and is independent of each of
unabhngig ist[19]. Erstens steht dem them.// //First, it is not the word use-value
Individuum nicht das Wort Gebrauchswert which stands in relation to the individual, but
gegenber, sondern konkrete concrete use-values, and which of these
Gebrauchswerte, und welche solcher ihm stand in a relation to him (for these people
gegenberstehn (bei diesen Menschen everything always stands"; everything is a
steht alles; alles ist stndisch), hngt question of standing[29]) is entirely
ganz von der Stufe des gesellschaftlichen dependent on the level of the social
Produktionsprozesses ab, entspricht also auch production process, therefore also
einer sozialen Organisation. Will corresponding to a social organisation. But
Rodbertus aber nur das Triviale sagen, da if Rodbertus only wishes to make the trivial
der Gebrauchswert, der wirklich als
Gebrauchsgegenstand einem Individuum statement that use-value which really stands
gegenbersteht, als individueller in relation to an individual as an object of
Gebrauchswert fr es ihm gegenbersteht, so utility, relates to him as an individual use-
ist das eine triviale Tautologie oder aber value for himthen this is either a trivial
falsch, da von solchen Dingen, wie Reis, tautology or it is incorrect, since not to
Mais oder Weizen nicht zu sprechen oder mention such things as rice, maize, wheat or
Fleisch {das einem Hindu nicht als meat //which does not stand in any relation to
Nahrungsmittel gegenbersteht} nicht zu a Hindu as food//, an individual's need for the
sprechen, einem Individuum das Bedrfnis title of Professor or Privy Councillor or an
eines Professor- oder Geheimrattitels oder order is possible only in quite a definite
eines Ordens nur in ganz bestimmter social Organisation//.
sozialer Organisation mglich ist.}

Der zweite ist der Gebrauchswert, den ein


The second is use-value, which a social
aus vielen individuellen Organismen (bzw.
organism consisting of many individual
Individuen) bestehender sozialer Organismus
organisms (or individuals) has (p. 48, text).
hat (p. 48, Text).

Schnes Deutsch! Handelt es sich hier um


Gebrauchswert des sozialen Organismus Lovely German! Is it the use-value of the
oder um einen im Besitz eines sozialen social organism which is meant here, or is
Organismus befindlichen Gebrauchswert it a use-value in the possession of a social
{wie z.B. Land in den primitiven organism (as e.g. land in primitive
Gemeinwesen}, oder um die bestimmte communities), or is it the definite social
soziale Form des Gebrauchswerts in einem form of use-value in a social organism, as
sozialen Organismus, wie z.B. dort, wo e.g. in places where commodity production
Warenproduktion das Herrschende, der predominates, the use-value which a
Gebrauchswert, den ein Produzent liefert, producer supplies must be a use-value for
Gebrauchswert fr andre und in diesem others and in this sense a social use-
Sinn gesellschaftlicher Gebrauchswert sein value"? This is nothing but hot air and will
mu? Mit solcher Seichtbeutelei nichts zu lead us nowhere.
wollen.

Also zum andern Satz des Faustus[20] des And so on to the second proposition of
Wagner: Wagner's Faust[30]:

Der Tauschwert ist nur der historische Um-


und Anhang des sozialen Gebrauchswerts aus Exchange-Value is simply the historical
einer bestimmten Geschichtsperiode. Indem mantle and appendage of the social use-value
man dem Gebrauchswert einen Tauschwert from a particular period of history. By taking
als logischen Gegensatz gegenberstellt, an exchange-value as the logical opposite of
stellt man zu einem logischen Begriff einen use-value, one is placing an historical
historischen Begriff in logischen Gegensatz, concept in logical contrast to a logical
was logisch nicht angeht (p.48, Note 4). concept, which is logically not admissible
(p. 48, Note 4). That is quite correct!
Das ist, jubelt ibidem[21] Wagnerus, das crows Wagner ibidem.
ist vollkommen richtig!

Wer ist der man, der dies verbt? Da Who is the one who is committing this?
Rodbertus mich damit meint, sicher, da er That Rodbertus means me, we may take for
nach R. Meyer, seinem famulus, ein groes granted, since according to R. Meyer, his
dickes Manuskript gegen das Kapital famulus, he has written a big, fat
geschrieben hat. Wer stellt in logischen manuscript against Capital[31]. Who is
Gegensatz? Herr Rodbertus, fr den placing things in logical contrast? Mr.
Gebrauchswert und Tauschwert beides Rodbertus, for whom use-value and
von Natur bloe Begriffe sind. In der Tat exchange-value are both by nature mere
begeht in jedem Preiskurant jede einzelne concepts. In fact in every price-list every
Warensorte diesen unlogischen Proze, sich individual sort of commodity undergoes this
als Gut, Gebrauchswert, als Baumwolle, illogical process, distinguishing itself from
Garn, Eisen, Korn etc. von der andern zu the others as goods, use-value, as cotton,
unterscheiden, von den anderen toto coelo[22] yarn, iron, grain, etc., and representing
qualitativ verschiedenes Gut darzustellen, goods qualitatively different from the
aber zugleich ihren Preis als qualitativ others toto coelo,[32] but simultaneously
dasselbe, aber quantitativ verschiednes representing its price as qualitatively the
desselbigen Wesens. Sie prsentiert sich in same but quantitavely different of the same
ihrer Naturalform fr den, der sie braucht, essence. It presents itself in its natural form
und in der davon durchaus verschiednen, ihr for him who uses it, and in value-form, which
mit allen andern Waren gemeinschaftlichen is quite different from it and common to all
Wertform sowie als Tauschwert. Es handelt other commodities, i.e. as exchange-value.
sich hier um einen logischen Gegensatz nur The only logical contrast here is in
bei Rodbertus und den ihm verwandten Rodbertus and the German professorial
deutschen Professoralschulmeistern, die vom schoolmasters related to him who proceed
Begriff Wert, nicht von dem sozialen from the concept of value, not from the
Ding, der Ware ausgehen, und diesen social thing, the commodity, who get this
Begriff sich in sich selbst spalten concept to split up into itself (duplicate
(verdoppeln) lassen, und sich dann darber itself), and then argue about which of these
streiten, welche von beiden Hirngespinsten two phantoms of the mind is the real Jacob!
der wahre Jakob ist! [33]

Was aber im dstern Hintergrund der But what lurks in the gloomy background to
gespreizten Phrasen liegt, ist einfach die these high-flown phrases is simply the
unsterbliche Entdeckung, da der Mensch in immortal discovery that in all circumstances
allen Zustnden essen, trinken etc. mu {man man must eat, drink, etc. //one cannot even
kann nicht einmal fortfahren: sich kleiden continue: clothe himself, or have a knife and
oder Messer und Gabel oder Betten und fork or bed and dwelling, as this is not the
Wohnungen haben, da dies nicht unter allen case in all circumstances//; in short, that in
Zustnden der Fall}; kurz, da er in allen all circumstances he must find external things
Zustnden uere Dinge zur Befriedigung already available in nature to satisfy his
seiner Bedrfnisse fertig in der Natur needs and appropriate them or fashion them
vorfinden und ihrer sich bemchtigen oder out of what nature provides; in this actual
sich aus Naturvorgefundenem bereiten mu; procedure of his he thus always relates
in diesem seinen tatschlichen Verfahren practically to certain external things as use-
verhlt er sich also faktisch stets zu gewissen values, i.e. he always treats them as objects
ueren Dingen als Gebrauchswerten, d.h. for his use; hence according to Rodbertus
er behandelt sie stets als Gegenstnde fr use-value is a logical concept; thus, since
seinen Gebrauch; daher ist der man must also breathe, breathing is a
Gebrauchswert nach Rodbertus ein logical concept, but not a physiological
logischer Begriff; also, da der Mensch one at all. The entire shallowness of
auch atmen mu, so ist Atem ein Rodbertus, however, emerges in his contrast
logischer Begriff, aber beileibe nicht ein between logical and historical concepts!
physiologischer. Die ganze Flachheit des He grasps value (the economic value, in
Rodbertus tritt aber in seinem Gegensatz contrast to the use-value of the commodity)
von logischem und historischem Begriff only in its form of appearance, in exchange-
hervor! Er fat den Wert (den value, and since this only occurs when at
konomischen, im Gegensatz zum least some part of the products of labour, the
Gebrauchswert der Ware) nur in seiner objects of utility, function as commodities
Erscheinungsform, dem Tauschwert, und da this not, however, happening from the outset,
dieser nur auftritt, wo wenigstens irgendein but only at a certain period of social
Teil der Arbeitsprodukte, die development, in other words, at a definite
Gebrauchsgegenstnde, als Waren stage of historical development, then
funktionieren, dies aber nicht von Anfang an, exchange-value is a historical concept.
sondern erst in einer gewissen Now if Rodbertusand I will point out later
gesellschaftlichen Entwicklungsperiode, also why he did not see ithad gone on to
auf einer bestimmten Stufe historischer analyse the exchange-value of
Entwicklung geschieht, so ist der Tauschwert commoditiesfor it only exists where
ein historischer Begriff. Htte R[odbertus] commodity occurs in the plural, different
nunich werde weiter unten sagen, warum sorts of commodities, then he would have
er es nicht gesehn hatweiter den found value behind this form of
Tauschwert der Waren analysiertdenn appearance. If he had further gone on to
dieser existiert blo, wo Ware im Plural investigate value, he would have further
vorkommt, verschiedne Warensorten, so found that here the thing, the use-value,
fand er den Wert hinter dieser amounts to a mere concretisation of human
Erscheinungsform. Htte er weiter den Wert labour, as the expenditure of equal human
untersucht, so htte er weiter gefunden, da labour-power, and therefore this content is
hierin das Ding, der Gebrauchswert, als presented as the concrete character of the
bloe Vergegenstndlichung menschlicher thing, as a character appertaining essentially
Arbeit, als Verausgabung gleicher to the thing itself, although this objectivity
menschlicher Arbeitskraft, gilt und daher does not appear in its natural form //which,
dieser Inhalt als gegenstndlicher Charakter however, necessitates a special form of
der Sache dargestellt ist, als [Charakter], der value//. He would have found, then, that the
ihr selbst sachlich zukommt, obgleich diese value of the commodity merely expresses
Gegenstndlichkeit in ihrer Naturalform nicht in a historically developed form something
erscheint {was aber eine besondre Wertform which also exists in all other historical forms
ntig macht}. Er wrde also gefunden of society, albeit in a different form, namely
haben, da der Wert der Ware nur in einer the social character of labour, insofar as it
historisch entwickelten Form ausdrckt, was exists as expenditure of social labour-
in allen andern historischen power. If, then, the value of the
Gesellschaftsformen ebenfalls existiert, wenn commodity is merely a particular historical
auch in andrer Form, nmlich form of something which exists in all forms
gesellschaftlicher Charakter der Arbeit, of society, the same must be true of the
sofern sie als Verausgabung social use-value, as it characterises the
gesellschaftlicher Arbeitskraft existiert. Ist use-value of the commodity. Mr.
der Wert der Ware so nur eine bestimmte Rodbertus has the measure of the magnitude
historische Form von etwas, was in allen of value from Ricardo; but he himself has
Gesellschaftsformen existiert, so aber auch neither examined nor grasped the substance
der gesellschaftliche Gebrauchswert, wie of value any more than Ricardo did; e.g. the
er den Gebrauchswert der Ware communal character of the [labour process]
charakterisiert. Herr Rodbertus hat das Ma in the primitive community as the common
der Wertgre von Ricardo; aber organism of the labour-powers belonging
ebensowenig wie Ricardo die Substanz des together, and hence that of their labour, i.e.
Werts selbst erforscht oder begriffen; z.B. der the expenditure of these powers.
gemeinsame Charakter des
[Arbeitsprozesses] im primitiven
Gemeinwesen als Gemeinorganismus der
zusammengehrigen Arbeitskrfte und daher
der ihrer Arbeit, i.e. der Verausgabung dieser
Krfte.
Weiteres ber den Kohl Wagners bei dieser Further treatment of Wagner's twaddle on
Gelegenheit berflssig. this issue superfluous.

Measure of the magnitude of value. Mr.


Ma der Wertgre. Herr Wagner einverleibt
Wagner incorporates me here, but finds to his
mich hier, findet aber zu seinem Bedauern,
regret that I have eliminated the labour
da ich die Kapitalbildungsarbeit
involved in capital formation (p. 58, Note
eliminiert habe (p. 58, N. 7).
7.)

In einem durch Gesellschaftsorgane


geregelten Verkehr mu die Bestimmung der
Taxwerte bzw. der Taxpreise unter In commerce regulated by social organs, the
angemessener Bercksichtigung dieses determination of tariff values or tariff prices
Kostenmoments {so nennt er das in der must be carried out with due consideration to
Produktion verausgabte etc. Arbeitsquantum} this cost-element //his term for the quantum
erfolgen, wie es in den frheren of labour expended in production, etc.//, as
obrigkeitlichen und gewerblichen Taxen im used to happen in principle in the case of the
Prinzip auch geschah, und bei einem former state and trade tariffs, and would
etwaigen neuen Taxsystem {sozialistischen! again have to take effect under any new tariff
ist gemeint} wieder geschehn mte. Die system //read socialist!//. However, in
Kosten sind aber im freien Verkehr nicht der free commerce the costs are not the sole basis
ausschlieliche Bestimmungsgrund der for determining exchange-values and prices,
Tauschwerte und der Preise und knnen dies and cannot be in any conceivable social
in keinem denkbaren sozialen Zustand sein. situation. For regardless of costs, there must
Denn unabhngig von den Kosten mssen always occur fluctuations in use-value and
stets Gebrauchswert- und need, whose influence on exchange-value
Bedrfnisschwankungen eintreten, deren and prices (both contract and tariff prices)
Einflu auf den Tauschwert und die Preise then modifies the influence of costs, and is
(Vertrags- wie Taxpreise) dann den Einflu bound to do so, etc. (pp. 58, 59). The
der Kosten modifiziert und modifizieren //i.e. this!// astute correction of the socialist
mu etc. (p. 58, 59). Die {nmlich doctrine of value we owe to Schffle (!)
diese!} scharfsinnige Berichtigung der
sozialistischen Wertlehre ist Schffle zu who says in Soz. Krper,[34] III, p. 278: No
verdanken (!), welcher sagt Soc[ialer] matter what kind of social influence over
Krper III, p. 278: Bei keiner Art needs and production exists, there is no
gesellschaftlicher Beeinflussung der Bedarfe avoiding the fact that all needs always remain
und der Produktionen lt es sich vermeiden, in equilibrium qualitatively and
da alle Bedarfe qualitativ und quantitativ je quantitatively with production. But if this is
mit den Produktionen im Gleichgewicht so, the social cost-value quotients cannot
bleiben. Ist dem aber so, so knnen die simultaneously be considered proportionally
sozialen Kostenwerts-Quotienten nicht as social use-value quotients (p. 59, Note
zugleich proportional als soziale 9).
Gebrauchswerts-Quotienten gelten (p. 59,
N. 9).

Da dies nur auf die Trivialitt des Steigens That this merely amounts to the triviality of
und Fallens der Marktpreise ber oder unter market-prices rising and falling above or
Wert und auf die Voraussetzung below value and to the assumption that the
hinaufkommt, da im Marxschen theory of value developed by him for
Sozialstaat seine fr die brgerliche bourgeois society is predominant in the
Gesellschaft entwickelte Werttheorie
magebend istbezeugt die Phrase W Marxian social state is shown by Wagner's
[agner]s: phrase:

Sie (die Preise) werden zeitweilig mehr They (prices) will occasionally deviate
oder weniger davon {von den Kosten} from them [costs] to a lesser or greater
abweichen, bei den Gtern steigen, deren extent, rising for goods whose use-value has
Gebrauchswert grer, bei denen fallen, become greater and falling for those whose
deren Gebrauchswert kleiner geworden ist. use-value has become smaller. Only in the
Nur auf die Dauer werden sich die Kosten long run will costs continually assert
immer wieder als entscheidender Regulator themselves as the decisive regulator etc. (p.
geltend machen knnen etc. (p. 59). 59).

Recht. Fr die Phantasie des vir obscurus Law. As for the fantasies of the vir obscurus
ber den wirtschaftlich schpferischen about the economically creative influence of
Einflu des Rechts gengt eine Phrase, the law, one phrase will suffice, although he
obgleich er den darin enthaltenen absurden is forever dragging out the absurd point of
Gesichtspunkt wieder und wieder auspatscht: view which it exemplifies:

Die Einzelwirtschaft hat an ihrer Spitze, als


Individual enterprise has at its head, as the
Organ der technischen und konomischen
organ of its technical and economic activity
Ttigkeit in ihr , eine Person als Rechts-
, a person as a legal and economic subject.
und Wirtschaftssubjekt. Sie ist wieder keine
Furthermore, this person is no purely
rein wirtschaftliche Erscheinung, sondern
economic entity but at the same time
zugleich von der Gestaltung des Rechts
dependent on the arrangement of the law.
abhngig. Denn dieses bestimmt darber, wer
For the latter determines who is to count as a
als Person gilt, und damit dann, wer an der
person, and consequently who can stand at
Spitze einer Wirtschaft stehen kann etc. (p.
the head of a business, etc. (p. 65).
65).

Kommunikations- und Transportwesen (p. 75 Communications and transport (pp. 7576),


76), p. 80 (Note). p. 80 (Note).

Aus p. 82: wo der Wechsel in den From p. 82: where the exchange in the
(naturalen) Bestandteilen der Gtermasse (natural) constituents of the mass of goods
{einer Wirtschaft, alias bei Wagner getauft //of an economy, alias dubbed exchange of
Gterwechsel fr Schffles sozialen goods by Wagner, is declared to be
Stoffwechsel erklrt wirdwenigstens ein Schffle's social exchange of matterat
Fall desselben; ich habe das Wort aber auch least, one case of it; but I also used the word
beim naturalen Produktionsproze in the natural process of production for the
angewandt als Stoffwechsel zwischen exchange of matter between man and nature//
Mensch und Natur} von mir entlehnt ist, wo has been borrowed from me, where exchange
der Stoffwechsel zuerst auftritt in Analyse of matter first occurs in the analysis of
von W-G-W und Interruptionen des C-M-C[35] and interruptions in the exchange
Formwechsels, spter auch als Interruptionen of form, later also termed interruptions in the
des Stoffwechsels bezeichnet werden. exchange of matter.

Was ferner Herr Wagner sagt ber den What Mr. Wagner goes on to say about the
inneren Wechsel der in einem inner exchange of the goods in one branch
Produktionszweig (bei ihm in einer of production (in his case an individual
Einzelwirtschaft) befindlichen Gter, teils enterprise), partly with reference to their
mit Bezug auf ihren Gebrauchswert, teils use-value, partly with reference to their
mit Bezug auf ihren Wert, so das bei mir value, is also discussed by me in the
ebenfalls errtert bei Analyse der ersten analysis of the first phase of C-M-C, namely
Phase von W-G-W, nmlich W-G, Beispiel C-M, in the example of the linenweaver
des Leinwebers (Kapital, p. 85, 86/87), wo (Capital, pp. 85, 86/87), where I conclude by
es abschlielich heit: Unsre Warenbesitzer saying: Our owners of commodities
entdecken daher, da dieselbe Teilung der therefore find out that the same division of
Arbeit, die sie zu unabhngigen labour that turns them into independent
Privatproduzenten, den gesellschaftlichen private producers, [also] makes the social
Produktionsproze und ihre Verhltnisse in process of production and their relations
diesem Proze von ihnen selbst unabhngig within that process independent of them
macht, da die Unabhngigkeit der Personen themselves, and that the seeming mutual
voneinander sich in einem System allseitiger independence of the individuals from one
sachlicher Abhngigkeit ergnzt (Kapital, another is supplemented by a system of all-
p. 87).[23] round material dependence (Capital, p. 87)
[36]
.

Die Vertrge fr die verkehrsmige


Erwerbung der Gter. Hier stellt
Dunkelmann (vir obscurus) mein und sein Contracts for the commercial acquisition of
auf den Kopf. Bei ihm ist erst das Recht da goods. Here the vir obscurus places mine and
und dann der Verkehr; in der Wirklichkeit his on their heads. For him the law is first,
geht's umgekehrt zu: erst ist Verkehr da, und and then comes commerce; in reality it is the
dann entwickelt sich daraus eine other way round: first there is commerce, and
Rechtsordnung. Ich habe bei der Analyse der then a legal system develops out of it. In the
Warenzirkulation dargestellt, da beim analysis of the circulation of commodities I
entwickelten Tauschhandel die have demonstrated that in developed
Austauschenden sich stillschweigend als bartering the participants tacitly acknowledge
gleiche Personen und Eigentmer der resp. one another as equal persons and owners of
von ihnen auszutauschenden Gter the respective goods to be exchanged by
anerkennen; sie tun das schon whrend sie them; they already do that while offering
einander ihre Gter anbieten und Handels their goods to each other and agreeing to
miteinander einig werden. Dies erst durch trade with each other. This actual relation,
und im Austausch selbst entspringende which only arises through and in the
faktische Verhltnis erhlt spter rechtliche exchange, is later given legal form in the
Form im Vertrag etc.; aber diese Form contract, etc. but this form neither creates its
schafft weder ihren Inhalt, den Austausch, content, the exchange, nor the relationship
noch die in ihr vorhandne Beziehung der between the persons inherent in it, but vice
Personen untereinander, sondern vice versa versa. Wagner, on the other hand:
[24]
. Dagegen bei Wagner:

Diese Erwerbung {der Gter durch den This acquisition //of goods through
Verkehr} setzt notwendig eine bestimmte commerce// necessarily presupposes a
Rechtsordnung voraus, auf Grund deren (!) definite legal system, on whose basis (!)
sich der Verkehr vollzieht etc. (p. 84). commerce takes place, etc. (p. 84).

Kredit. Statt die Entwicklung des Geldes als Credit Instead of giving the development of
Zahlungsmittel zu geben, macht Wagner den money as a means of payment, Wagner
Zirkulationsproze, soweit er sich in der immediately turns the process of circulation,
Form vollzieht, da die beiden quivalente insofar as it occurs in such a form that the
sich nicht gleichzeitig in W-G two equivalents do not confront each other as
gegenberstehn, sofort zum Kreditgeschft C-M at the same time, into a credit
(p. 85 sq.), wobei angeknpft wird, da transaction (p. 85 ff.), which is tied up
dies hufig mit Zins-Zahlung verbunden with the fact that this is frequently linked
ist; dient auch dazu, das Vertrauen geben with the payment of interest"; it also serves
und damit das Vertrauen als eine Basis des to inspire confidence and thus to depict
Kredits hinzustellen. confidence as a basis for credit.

ber Puchtas etc. juristische Auffassung des About Puchta's[37] etc., juridical conception
Vermgens, wonach auch Schulden als of wealth, according to which debts, too,
negative Bestandteile dazu gehren (p. 86, N. belong to it as negative components (p. 86,
8). Note 8).

Kredit ist Konsumtivkredit oder Credit is consumptive credit or productive


Produktivkredit (p. 86). Ersterer[25] credit (p. 86). The former[38] predominating
vorherrschend auf niedrigerer Kulturstufe, chiefly on a lower level of culture, the latter
letztrer[26] auf hherer. [39]
on a higher.

ber die Verschuldungsursachen {Ursachen As for the causes of debt //causes of


des Pauperismus: Ernteschwankungen, pauperism: fluctuations in the harvest, war
Kriegsdienst, Sklavenkonkurrenz} im Alten service, slave competition// in Ancient Rome
Rom. (Jhering, 3. Aufl., S. 234, II, 2. Geist (Jhering, 3rd ed., p. 234, II, 2. Geist des
des rmischen Rechts.) rmischen Rechts).[40]

Nach Herrn Wagner auf niedrigerer Stufe According to Mr. Wagner, consumptive
waltet Konsumtivkredit vor unter untern credit prevails on the lower level among
bedrngten Klassen und hheren lower, distressed and higher, extravagant
verschwenderischen. In fact: In England, classes. In fact, in England and America
Amerika der Konsumtivkredit allgemein consumptive credit is generally prevalent
vorherrschend mit Ausbildung des with the development of the deposit-bank
Depositbanksystems! system!

Namentlich erweist sich der


In particular productive credit proves to
Produktivkredit als konomischer Faktor der
be an economic factor of the economy based
auf Privateigentum an Grundstcken und
on private ownership of land and movable
beweglichen Kapitalien basierten, freie
capital and allowing free competition. It is
Konkurrenz zulassenden Volkswirtschaft. Er
tied up with the possession of wealth, not
knpft sich an den Vermgensbesitz, nicht an
with wealth as a purely economic category,
das Vermgen als rein konomische
and is therefore only a historico-legal
Kategorie, ist daher nur historisch-
category (p. 87).
rechtliche Kategorie (!) (p. 87).

Abhngigkeit der Einzelwirtschaft und des Dependence of individual enterprise and


Vermgens von den Einwirkungen der wealth on the effects of the outside world,
Auenwelt, bes[onders] dem Einflu der especially the influence of the state of the
Konjunktur in der Volkswirtschaft. economy.

1. Vernderungen im Gebrauchswert: 1. Changes in use-value: improve in some


verbessern sich in einigen Fllen durch cases with the passage of time, being the
Zeitverlauf, als Bedingung gewisser condition for certain processes in nature
Naturprozesse (Wein, Zigarren, Geigen etc.). (wine, cigars, violins, etc.).
Verschlechtern sich in der groen Mehrzahl Deteriorate in the great majority of cases
, lsen sich in ihre stofflichen Bestandteile dissolve into their material constituents,
auf, Zuflle aller Art. Entspricht coincidences of every kind. Corresponds to
Vernderung des Tauschwerts in derselben change in exchange-value in the same
Richtung, Werterhhung oder direction, increase in value or decrease in
Wertverminderung (p. 96, 97). Sieh ber value (pp. 96, 97). Vid. concerning the
den Hausmietvertrag in Berlin (p. 97, N. 2). house-rent agreement in Berlin (p. 97, Note
2).

2. Vernderte menschliche Kenntnis der


Eigenschaften der Gter; dadurch
Vermgen vermehrt im positiven Fall. 2. Changes in human knowledge of the
(Anwendung der Steinkohlen zum properties of the goods: thereby increasing
Ausschmelzen des Eisens in England um wealth in a positive case. //Use of coal for
1620, als Abnahme der Wlder schon den the smelting of iron in England around 1620,
Fortbestand der Eisenwerke bedrohte; when the decline in forests was already
chemische Entdeckungen, wie von Jod threatening the existence of the ironworks;
(Benutzung der jodhaltigen Salzquellen). chemical discoveries, such as that of iodine
Phosphorit als Dngemittel. Anthrazit als (utilisation of iodine-bearing salt springs).
Heizstoff. Stoffe zur Gasbeleuchtung, zu Phosphorite as a fertiliser, anthracite as a
Lichtbildern. Entdeckung von Frb- und heating agent. Substances for gas-lighting,
Heilstoffen. Guttapercha, Kautschuk. photography. Discovery of dyes and
Pflanzliches Elfenbein (von Phytelephas medicines. Gutta-percha, rubber. Vegetable
macrocarpa). Kreosot. Paraffinkerzen. ivory (from Phytelephas macrocarpa).
Benutzung des Asphalts, der Fichtennadeln Creosote. Paraffin-wax candles. The use of
(Waldwolle), der Gase im Hochofen, asphalt, of pine-needles (pine-needle wool),
Steinkohlenteer zur Bereitung von Anilin, of the gases in the blast-furnace, coal-tar for
Wollenlumpen, Sgespne etc. etc.} Im the preparation of aniline, woollen rags,
negativen Fall Verminderung der sawdust, etc., etc.//. In negative cases, a
Brauchbarkeit und daher des Werts (wie decrease in utility and therefore in value (as
nach Entdeckung von Trichinen im following the discovery of trichinae in pork,
Schweinefleisch, Giftstoffen in Farben, poisons in dyes, plants, etc.) (pp. 97, 98).
Pflanzen usw.) (p. 97, 98). Entdeckungen Discovery of mining products in the earth, of
von Bergbauprodukten im Boden, neuen new useful properties of these products,
ntzlichen Eigenschaften an seinen discovery of a new application for them
Produkten, Entdeckung neuer increases fortune of the landowner (p. 98).
Verwendbarkeit derselben vermehrt
Vermgen des Grundbesitzers (p. 98).

3. Konjunktur. 3. Economic situation.

Einflu aller der ueren Bedingungen, Influence of all of the external conditions,
welche die Herstellung der Gter fr den which essentially determine the production
Verkehr, ihren Begehr und Absatz daher of goods for commerce, demand and sale
ihren Tauschwert, auch den des einzelnen hence their exchange-value, also that of
schon fertigen Gutes, wesentlich the individual finished goods entirely
mitbestimmen ganz oder berwiegend or mainly independently of the economic
unabhngig vom Wirtschaftssubjekt, subject, or proprietors (p. 98). The
bzw. Eigentmer (p. 98). Konjunktur wird economic situation becomes a crucial
magebender Faktor im System der factor in the system of free competition
freien Konkurrenz (p. 99). Der (p. 99). Thus someoneby means of the
einevermittelst des Principle of private property gains what he
Privateigentumsprinzipsgewinnt dabei, has not earned, and so someone else incurs
was er nicht verdient hat, und so der andre a forfeit, economically unwarranted
erleidet Einbue, konomisch losses.
unverschuldete Verluste.

ber Spekulation (N. 10, p. 101). Concerning speculation (Note 10, p. 101).
Wohnungspreise (p. 102, N. 11). Kohlen- Housing prices (p. 102, Note 11). Coal and
und Eisenindustrie (p. 102, N. 12). iron industry (p. 102, Note 12). Innumerable
Zahlreiche Vernderungen der Technik changes in technology reduce the value of
setzen Werte der Industrieprodukte, wie der industrial products as the instruments of
Produktionsinstrumente, herab (p. 102, 103). production (pp. 102, 103).

Bei an Bevlkerung und Wohlstand In an economy progressing in population


fortschreitender Volkswirtschaft berwiegen and prosperity, the favourable chances
die gnstigen Chancen, wenn auch mit preponderate, albeit with occasional
gelegentlichen zeitlichen und lokalen temporary and local setbacks and
Rckschlgen und Schwankungen, beim fluctuations, in the case of landed property,
Grundeigentum, bes[onders] beim especially in the case of urban (city)
stdtischen (grostdtischen) (p.102). property (p. 102).

Thus the economic situation directs profits


So spielt die Konjunktur doch insbesondere
into the hands of the landed proprietor (p.
dem Grundeigentmer Gewinne zu (p.
103). These, like most other profits on
103). Diese wie die meisten andern
value due to the state of the economy are
Gewinne am Wert aus der Konjunktur nur
simply nothing but gambling winnings, to
reine Spielgewinne, denen entsprechen
which correspond gambling losses (p.
Spielverluste (p. 103).
103).

Ditto ber Kornhandel (p. 103, N. 15). Ditto about Grain Trade (p. 103, Note 15).

So mu offen anerkannt werden: die


It must thus be openly acknowledged:
wirtschaftliche Lage des Einzelnen oder
the economic situation of the individual or
Familie ist wesentlich mit ein Produkt der
family is essentially another product of the
Konjunktur und dies schwcht notwendig
economic situation and this necessarily
ab die Bedeutung der persnlichen
undermines the significance of personal
wirtschaftlichen Verantwortlichkeit (p.
economic responsibility (pp. [104,] 105).
[104,] 105).

Gilt daher die heutige Organisation der If, therefore, the present organisation of the
Volkswirtschaft und die Rechtsbasis (!) economy and the legal basis for it (!) hence
dafr, daher das Privateigentum an private ownership of land and capital etc.
Boden und Kapital etc. fr die in der is for them mainly an immutable
Hauptsache unabnderliche Einrichtung, so, institution, then, after a good deal of prattle,
nach lngerem Schwamm, gibt's keine Mittel there are no means of combatting the
zur Bekmpfung der Ursachen {der causes //of the ensuing evils, such as
daraus hervorgehenden belstnde, wie stagnation in sales, crises, the dismissal of
immer auch Stockung des Absatzes, Krisen, workers, wage-cuts, etc.//, hence not of the
Arbeiterentlassung, Lohnreduktion usw.}, evil itself, whereas Mr. Wagner imagines he
daher nicht dieses bels selbst, whrend is combatting the symptoms, the
Herr Wagner die Symptome, die Folgen consequences of the evil by meeting
des bels zu bekmpfen meint, indem er die profits arising from the state of the
Konjunkturgewinne durch Steuern trifft, economy with taxesthe losses,
die Verluste, konomisch economically unwarranted, the product of
unverschuldete, die Produkt der Konjunktur, the state of the economy, by a rational
durch rationelles System der system of insurance (p. 105).
Versicherung (p. 105).

Dies, sagt Dunkelmann, ist das Resultat, This, says the obscure man, is the result of
wenn man die heutige Produktionsweise mit considering the present mode of production
seiner Rechtsbasis fr unabnderlich and its legal basis as immutable"; but his
hlt; sein tiefer als der Sozialismus gehendes research, going more deeply than socialism,
Forschen wird aber der Sache selbst zu will get to grips with the issue itself. Nous
Leib gehn. Nous verrons[27], wie? verrons,[41] won't we?

Einzelne Hauptmomente, welche die Chief individual elements affecting the state
Konjunktur bilden. of the economy.

1. Schwankungen in den Ernteertrgen der


Hauptnahrungsmittel unter Einflu der 1. Fluctuations in the harvest yields of staple
Witterung und polit[ischer] Verhltnisse, wie foods under the influence of the weather and
Strungen des Anbaus durch Krieg. political conditions, such as disruptions in
Produzenten und Konsumenten dadurch cultivation due to war. Producers and
beeinflut (p. 106). {ber Getreidehndler: consumers affected by it (p. 106). //On grain
Tooke, History of Prices; fr merchants: Tooke, History of Prices[42]; for
Griechenland: Bckh, Staatshaushalt der Greece: Bckh, Staatshaushalt der Athener,
Athener, I. 1. 15; fr Rom: Jhering, I, 1, 15; for Rome: Jhering, Geist, p. 238.
Geist, S. 238. Vermehrte Sterblichkeit der [43]
Increased mortality among the lower
unteren Bevlkerungsschichten heutzutag mit strata of the population nowadays with every
jeder kleinen Erhhung des Preises, gewi slight rise in prices, certainly a proof how
ein Beweis, wie wenig der Durchschnittslohn little the average wage of the mass of the
in der Masse der arbeitenden Klasse den zum working classes exceeds the amount
Leben absolut ntigen Betrag bersteigt (p. absolutely essential for life (p. 106, Note
106, N. 19).} Verbesserungen der 19). Improvements in means of
Kommunikationsmittel {zugleich, heit es communication //at the same time, he
dazu in N. 20, die wichtigste Voraussetzung adds in Note 20, the most important
eines die Preise ausgleichenden spekulativen condition for a speculative grain trade able to
Kornhandels}, vernderte level out prices//, changes in cultivation
Bodenbaumethoden methods //crop rotation economy, by
{Fruchtwechselwirtschaft, vermittelst des means of the cultivation of various products
Anbaus verschiedner Produkte, welche durch which are favoured or handicapped
die verschiednen Witterungen verschieden differently by varying weather conditions//;
begnstigt oder benachteiligt werden}; hence smaller fluctuations in grain prices
daher kleinere Schwankungen in den within shorter periods of time compared with
Getreidepreisen innerhalb kurzer Zeitrume the Middle Ages and antiquity. But
verglichen mit Mittelalter und Altertum. fluctuations still very great even now (see
Aber auch Schwankungen jetzt noch sehr Note 22, p. 107; facts ibid.).
gro. (Siehe Note 22, p. 107; facts daselbst.)

2. Vernderungen in der Technik. Neue 2. Changes in technology. New production


Produktionsmethoden. Bessemer-Stahl statt methods. Bessemer steel in place of iron, etc.,
Eisen etc., p. 107 (u. dazu Note 23). p. 107 (cf. Note 23). Introduction of
Einfhrungen von Maschinen an Stelle der machines instead of manual labour.
Handarbeit.
3. Vernderungen in den Kommunikations- 3. Changes in the means of communication
und Transportmitteln, welche die rumliche and transport, influencing the spatial
Bewegung der Menschen und Gter movement of men and goods. Thereby in
beeinflussen: Dadurch namentlich particular

Wert des Grund und Bodens und der Artikel


the value of land and the articles of low
von niedrigem spezifischen Wert berhrt;
specific value affected; whole branches of
ganze Produktionszweige zu einem
production compelled to make a difficult
schwierigen bergang zu andern
transition to other working methods (p. 107).
Betriebsmethoden gentigt (p. 107).

//In addition Note 24, ib. The increase in


{Dazu N. 24 ib. Steigerung des Bodenwerts land value in the vicinity of good
in der Nhe der guten Kommunikationen, communications, on account of the better
wegen bessern Absatzes der hier sales of products made there; the facilitation
gewonnenen Erzeugnisse; Erleichterung von of population concentration in towns, hence
Bevlkerungsanhufung in Stdten, daher enormous rise in value of urban land and
enormes Steigen des Werts stdtischen land-value in the vicinity of such places.
Bodens und des Werts in der Nhe solcher Transport made easier from areas with
Orte. Erleichterte Abfuhr aus Gegenden mit hitherto low prices for grain and other
bisher billigen Preisen des Getreides und agricultural and forestry raw materials,
andrer land-, forstwirtschaftlicher Rohstoffe, mining products to areas with higher prices;
Bergbauprodukte in Gegenden mit hheren the result being a deterioration of the
Preisen; dadurch erschwerte wirtschaftliche economic situation for all elements of the
Lage aller Bevlkerungselemente mit population with a more stable income in the
stabilerem Einkommen in ersteren Gegenden,
dagegen Begnstigung der Produzenten und former[44] areas, and on the other hand the
namentlich der Grundbesitzer daselbst. favouring of the producers and particularly
Umgekehrt wirkt die erleichterte Anfuhr the landowners in the same places. The easier
(Einfuhr!) von Getreide und andern Stoffen transport (import!) of grain and other
niedrigen spezifischen Werts. Begnstigt substances of low specific value has the
Konsumenten, benachteiligt Produzenten im reverse effect. Favours the consumers but
Bezugsland; Ntigung, zu andern prejudicial to the producers in the country of
Produktionen berzugehn, wie in England origin; necessitating a transition to other
von Kornbau zu Viehzucht in den 40er kinds of production, as in England from grain
Jahren, infolge der Konkurrenz des billigen cultivation to stockraising in the forties, as a
osteuropischen Getreides in Deutschland. result of the competition from cheap East
Schwierige Lage fr die deutschen Landwirte European corn in Germany. Difficult
(jetzt) wegen des Klimas, dann wegen der situation for German farmers (first) owing to
neuerlichen starken Lohnerhhungen, die sie the climate, then owing to the recent large
nicht so leicht wie die Industriellen auf die wage increases, which they are not able to
Produkte schlagen knnen usw.} add on to the products as easily as the
industrialists, and so on.//

4. Geschmackvernderungen! Moden etc., oft 4. Changes in taste! Fashions, etc., often


sich rasch vollziehend in kurzer Zeit. occurring rapidly in a short space of time.

5. Politische Vernderungen im nationalen 5. Political changes in the sphere of national


und internationalen Verkehrsgebiet (Krieg, and international commerce (war, revolution,
Revolution etc.); sofern Vertrauen und etc.); insofar as confidence and lack of
Mitrauen dadurch immer wichtiger bei confidence [become] more and more
steigender Arbeitsteilung, Ausbildung des important with increasing division of labour,
internationalen etc. Verkehrs, Mitwirken des the extension of international etc., commerce,
Kreditfaktors, ungeheuren Dimensionen the role of the credit factor, the monstrous
moderner Kriegsfhrung etc. (p. 108). dimensions of modern warfare, etc. (p. 108).

6. nderungen in Agrar-, Gewerbe- und 6. Changes in agricultural, business and


Handelspolitik. (Beispiel: Reform der trade policy (example: Reform of the British
britischen Korngesetzgebung.) Corn Laws).

7. Vernderungen in der rumlichen


7. Changes in the geographic distribution
Verteilung und der konomischen
and overall economic situation of the whole
Gesamtlage der ganzen Bevlkerung, wie
population, such as migration from the
Auswanderung vom platten Land in die
country into the towns (pp. 108, 109).
Stdte (p. 108, 109).

8. Vernderung in der soz[ialen] und kon


8. Changes in the social and economic
[omischen] Lage der einzelnen
situation of individual strata of the
Bevlkerungsschichten, wie durch
population, such as through granting the
Gewhrung von Koalitionsfreiheit etc. (p.
freedom of coalition, etc. (p. 109). //The
109). {Die franzsischen 5 Milliarden N. 29
French 5 milliards, Note 29, ib.//
ib.}

Kosten in der Einzelwirtschaft. Unter der Costs in the individual enterprise. In the
Wert produzierenden Arbeit, worin sich value producing labour, in which all
alle Kosten auflsen, mu namentlich auch costs resolve themselves, labour in the
die Arbeit in dem richtigen weiten Sinn proper broad sense, in particular, must also
genommen werden, worin sie alles umfat, be included, whereby it embraces everything
was an menschlichen zweckbewuten which is necessary by way of purposeful
Ttigkeiten zur Gewinnung der Ertrge human activities for the creation of
notwendig ist, also auch namentlich die revenues, hence particularly the
geistige Arbeit des Leiters und die Ttigkeit, intellectual labour of the leader and the
wodurch das Kapital gebildet und verwendet activity whereby capital is created and
wird, daher gehrt auch der diese employed, therefore the capital gain
Ttigkeit bezahlende Kapitalgewinn zu den financing this activity also belongs to the
konstitutiven Elementen der Kosten. constitutive elements of costs. This view
Diese Auffassung steht mit der stands in contradiction to the socialist theory
sozialistischen Wert- und Kostentheorie und of value and costs and critique of capital (p.
Kapitalkritik in Widerspruch (p. 111). 111).

Dunkelmann schiebt mir unter, da der von The obscure man falsely attributes to me the
den Arbeitern allein produzierte Mehrwert view that the surplus-value produced by the
den kapitalistischen Unternehmern workers alone remains, in an unwarranted
ungebhrlicher Weise verbliebe (N. 3, p. manner, in the hands of the capitalist
114). Nun sage ich das direkte Gegenteil; entrepreneurs (Note 3, p. 114). In fact I say
nmlich, da die Warenproduktion the exact opposite: that the production of
notwendig auf einem gewissen Punkt zur commodities must necessarily become
kapitalistischen Warenproduktion wird, capitalist production of commodities at a
und da nach dem sie beherrschenden certain point, and that according to the law of
Wertgesetz der Mehrwert dem Kapitalisten value governing it, the surplus-value
gebhrt und nicht dem Arbeiter. Statt sich auf rightfully belongs to the capitalist and not the
dergleichen Sophistik einzulassen, bewhrt worker. Instead of engaging in such
sich dahingegen der kathedersozialistische sophistry, the academic socialist character of
Charakter viri obscuri durch folgende the vir obscurus proves itself with the
Banalitt, da die following banality, that the

unbedingten Gegner der Sozialisten Uncompromising opponents of the


bersehen die allerdings zahlreichen Flle socialists overlook the numerous actual
von Ausbeutungsverhltnissen, in welchen cases of exploitative relations in which net
die Reinertrge nicht richtig (!) verteilt, die profits are not properly (!) distributed, and
einzelwirtschaftlichen Produktionskosten der the individual enterprise production costs of
Unternehmungen zu sehr zuungunsten der the companies are reduced far too much to
Arbeiter (mitunter auch der Leihkapitalisten) the detriment of the workers (including the
und zugunsten der Arbeitgeber vermindert lenders of capital) and to the advantage of the
werden (l.c.). employers (l.c.).

Volkseinkommen in England und Frankreich National income in England and France (p.
(p. 120, ). 120, ).

Der jhrliche Rohertrag in einem Volk: The annual gross income of a nation:

1. Gesamtheit der im Jahr neu erzeugten


1. Sum total of goods newly produced that
Gter. Die inlndischen Rohstoffe vollstndig
year. Domestic raw materials being included
ihrem Wert nach einzusetzen; die aus solchen
entirely according to their value; the articles
und auslndischen Stoffen hergestellten
manufactured out of these and out of foreign
Gegenstnde {um Doppelansatz der
materials //to avoid a double assessment of
Rohprodukte zu vermeiden} fr den Betrag
raw products// at the amount of increase in
der durch die Gewerksarbeit erzielten
value attained by manufacturing labour; raw
Werterhhung; die im Handel umgesetzten
materials and semimanufactured goods sold
und transportierten Rohstoffe und
and transported in trade, at the amount of the
Halbfabrikate fr den Betrag der dadurch
increase in value effected thereby.
bewirkten Werterhhung.

2. Einfuhr von Geld und Waren aus dem 2. Import of money and commodities from
Ausland aus dem Titel der Renten von abroad in the form of interest from the
Forderungsrechten des Inlands aus claims of the country arising from credit
Kreditgeschften oder von Kapitalanlagen business, or from capital investments by
inlndischer Staatsangehriger im Ausland. home nationals abroad.

3. Mittelst Einfuhr auslndischer Gter reell 3. Freightage actually paid to domestic


bezahlter Frachterwerb der inlndischen shipping companies by means of the import
Reederei im auswrtigen Handel und of foreign goods during the course of foreign
Zwischenverkehr. trade and transit-trade.

4. Bares oder Waren vom Ausland eingefhrt 4. Cash or commodities imported from
als Rimessen fr die im Inland sich abroad in the form of remittances to aliens
aufhaltenden Fremden. staying in the country.

5. Einfuhr aus unentgeltlichen Gaben, wie


5. The import of nonrepayable gifts, such as
bei dauernden Tributen des Auslandes ans
permanent tributes to the country from
Inland, fortdauernder Einwanderung und
abroad, or continuing immigration and
daher regelmiges
consequent regular immigration wealth.
Einwanderungsvermgen.
6. Wertberschu der im internationalen 6. Value surplus from the import of
Handel erfolgenden Waren- und Geldeinfuhr, commodities and money resulting from
{aber dann abzuziehn, 1. die Ausfuhr ins international[45] trade //but then deduct, 2.
Ausland}. export abroad//.

7. Wertbetrag der Nutzungen des 7. Sum value of revenue from useful wealth
Nutzvermgens (wie von Wohnungshusern (as from dwellinghouses, etc.) (pp. 121,
etc.) (p. 121, 122). 122).

Fr den Reinertrag abzuziehn u.a. die For the net income deduct, among other
Gterausfuhr als Bezahlung fr things, the export of goods in payment for
Frachterwerb fremder Reederei (p. 123). the freightage of foreign shipping
{Die Sache nicht so einfach: companies (p. 123). //The matter is not so
Produktionspreis (inlndischer) + Fracht = simple: the price of production (domestic) +
Verkaufspreis. Fhrt das Inland seine eignen freight = selling price. If the country exports
Waren auf seinen eignen Schiffen aus, so its own commodities in its own ships, then
zahlt das Ausland die Frachtkosten, wenn der the foreign country pays the freight charges,
daselbst herrschende Marktpreis etc.} if the market price prevailing there, etc.//

Neben dauernden Tributen sind regelmige Besides permanent tributes, regular


Zahlungen an fremde Untertanen im payments to foreign subjects abroad (bribes
Auslande (Bestechungsgehalte, wie seitens and retainers, as paid by Persia to Greeks,
Persiens an Griechen, Besoldungen fremder payments to foreign scholars under Louis
Gelehrter unter Ludwig XIV., Peterspfennige XIV, St. Peter's Money) must be taken into
zu rechnen (p. 123, N. 9). account (p. 123, Note 9).

Warum nicht die Subsidien, welche die Why not the subsidies which the German
deutschen Frsten regelmig von Frankreich princes regularly used to receive from France
und England bezogen? and England?

Sieh die naiven Sorten Einkommenteile der Vid. the naive sorts of income components of
Privaten, die aus Staats- und private individuals consisting of services
Kirchenleistungen bestehn (p. 125, Note performed by state and church (p. 125, Note
14). 14).

Einzelne und volkswirtschaftliche


Individual and national assessment of value.
Wertschtzung.

Die Zerstrung eines Teils eines The destruction of a part of a stock of goods
Warenvorrats, um den Rest teurer zu in order to sell the rest at a higher price is
verkaufen, nennt Cournot, Rech[erches] sur called by Cournot, Recherches sur les
les principes mathm[atiques] de la thorie principes mathmatiques de la thorie des
des richesses, 1838, une vritable cration richesses, 1838, une vritable creation de
de richesse dans le sens commercial du richesse dans le sens commercial du mot[46]
mot[28] (p. 127, N. 3). (p. 127, Note 3).

Vergleich ber die Abnahme der Cf. as regards the decline of private
Konsumtionsvorrte der Privaten oder, wie individuals' consumption supplies, or, as
Wagner es nennt, ihres Nutzkapitals, in Wagner terms it, of their useful capital in
unsrer Kulturperiode, namentlich in Berlin, p. our cultural period, in Berlin in particular, p.
128, N. 5, p. 129, N. 8 und 10; dazu zu wenig 128, Note 5, p. 129, Notes 8 and 10; in
Geld oder eignes Betriebskapital in dem addition, too little money or working capital
Produktionsgeschft selbst, p. 130 und proper in the production enterprise itself, p.
ebendaselbst, N. 11. 130 and ibid., Note 11.

Relativ grere Bedeutung des auswrtigen Comparatively greater importance of foreign


Handels heutzutag, p. 131, N. 13, p. 132, N. trade nowadays, p. 131, Note 13, p. 132,
3. Note 3.

Notes

1 Here and below Marx gave in brackets pages


1 Vlkerrecht
of Adolph Wagner's book.
2 Hier und im weiteren Text sind die von Marx
verwendeten eckigen Klammern durch 2 International law.
geschweifte Klammern ersetzt
3 Square brackets encountered in Marx's actual
3 und aller anderen manuscript have been replaced with two oblique
lines.
4 K. H. Rau, Grundstze der
4 Sieh Karl Marx, Das Kapital, Bd. I, (Band 23
Volkswirthschaftslehre, 5th ed., Heidelberg,
unserer Ausgabe), S. 53
1847, p. 63.
5 sicher 5 And all such people.
6 K. Marx, Das Kapital, Bd. I, Hamburg, 1872,
p. 13. See K. Marx, Capital, Vol. I, Part 1,
Chapter I, Section 1: The Two Factors of a
6 In der Handschrift: der Kornpreis
Commodity: Use-Value and Value (the
Substance of Value and the Magnitude of
Value) (present edition, Vol. 35).
7 um ebensoviel 7 Reference in Russian.
8 See present edition, Vol. 29 and Marx's
Capital Vol. I, Part II, Chapter V and Part III,
8 gleich Chapter IX, Section 1: The Degree of
Exploitation of Labour-Power (present edition,
Vol. 35.
9 In MEW, this paragraph is typeset in the style
9 A pun on Confucius and confusion.
of Marx's footnotes.
10 A. E. Fr. Schffle, Bau und Leben des
10 siehe
socialen Kpers.
11 dem deutschen Professor auf den Leib
11 Accordingly.
zugeschnitten
12 K. H. Rau, Grundstze der
12 in der Tat Volkswirthschaftslehre, I. Abt., Leipzig and
Heidelberg, 1868, p. 88.
13 vielmehr 13 First of all.
14 Grundlegung (Foundation)the title of Part
14 Von vornherein
One of Wagner's work.
15 A play on Wert meaning value and also
15 Vgl. Band 23 unserer Ausgabe, S. 75
valency.
16 In der Handschrift: Produkt 16 In MECW, this paragraph is in a footnote.
17 Vgl. Band 23 unserer Ausgabe, S. 55 17 Commonly.
18 The page reference is to Rau's Grundstze
18 im allgemeinen
der Volkswirthschaftslehre.
19 A. Wagner, Einiges von und ber
Rodbertus-Jagetzow, Zeitschrift fr die
19 Vgl. Band 23 unserer Ausgabe, S. 198
gesammte Staatswissenschaft, Vol. XXXIV,
Tbingen, pp. 199237.
20 Rodbertus 20 To begin with.
21 K. Marx, Das Kapital, Bd. I, Hamburg,
1872. See K. Marx, Capital, Vol. I, Part I,
21 ebenda Chapter 1, Section 3, Point 4: The Elementary
Form of Value Considered as a Whole (present
edition, Vol. 35).
22 K. Marx, Das Kapital, Bd. I, Hamburg,
1872. See K. Marx, Capital, Vol. 1, Part I,
Chapter 1, Section 1: The Two Factors of a
22 in jeder Hinsicht
Commodity: Use-Value and Value (the
Substance of Value and the Magnitude of
Value) (present edition, Vol. 35).
23 W. Goethe, Faust, Erster Theil,
23 Siehe Band 23 unserer Ausgabe, S. 120122
Studierzimmer.
24 German Gehalt means both content and
24 umgekehrt
salary.
25 V. Ch. Fr. Rost, Deutsch-Griechisches
25 In der Handschrift: Letztrer Wrterbuch, Zweite Abteilung, MZ,
Gttingen, 1829, p. 359.
26 E. Schulze, Gottlisches Glossar, Magdeburg,
26 In der Handschrift: ersterer
1847, p. 411.
27 A. Ziemann, Mittelhochdeutsches
27 Wir werden sehen Wrterbuch zum Handgebrauch, Quedlinburg
and Leipzig, 1838, pp. 63435.
28 K. Marx, Capital, Vol. I, Part III, Chapter
28 eine tatschliche Schaffung von Reichtum VII, Section 1: The Labour-Process or the
im kommerziellen Sinne des Wortes Production of Use-Values (see present edition,
Vol. 35).
29 A play on words: stehtstands and
stndischof, or related to, the social estates.
30 I.e. Rodbertus.
31 R. Meyer, Briefe und Socialpolitische
Aufsaetze von Dr. Rodbertus-Jagetzow, Berlin
[1881], Vol. I, p. 42.
32 In every respect.
33 Genesis 25:26.
34 A. E. Fr. Schffle, Bau und Leben des
socialen Kpers.
35 Commoditymoneycommodity
36 K. Marx, Capital, Vol. I, Part I, Chapter III,
Section 2: The Medium of Circulation (see
present edition, Vol. 35).
37 F. G. Puchta, Pandekten, Leipzig, 1877,
34 and 219.
38 In the manuscript: latter.
39 In the manuscript: former.
40 Rudolph von Jhering, Geist des rmischen
Rechts auf den verschiedenen Stufen seiner
Entwicklung, Leipzig, 1874, pp. 23459
41 We'll see
42 Th. Tooke and W. Newmarch, A History of
Prices, and of the State of the Circulation,
during the Nine Years 18481856, Vol. V,
London, 1857, Part I: On the Prices of Corn
from 1847 to 1856.
43 Rudolph von Jhering, Geist des rmischen
Rechts auf den verschiedenen Stufen seiner
Entwicklung.
44 In the manuscript: latter.
45 Marx has mistakenly written domestic for
international.
46 A true creation of wealth in the commercial
sense of the word.

1881 Works | Marx-Engels Archive