Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Qu es el Orix?
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 1
Se acostumbra practicar el culto a los Orixs en Templos Religiosos
denominados Casas de Orixs o Casas de Santo que congregan
adeptos y frecuentadores. Hay obligaciones en que los lugares son
reservados e indicados a criterio del Babalorix o Yalorix.
Sincretismo Religioso
Naci con esto un gran sincretismo de los Orixs con los santos de la
iglesia catlica, pero la falta de organizacin con que cada nacin de
Orix realiz ese ajustamiento mucho ayudo para que hoy hubiese las
discordancias hoy constatables. As es que diferentes santos de la
iglesia catlica son sincretizados en un mismo Orix.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 2
No se admira, que tenga el culto, sobrepasando y evolucionando por
sobre tantos obstculos, el vestido de las variaciones que hoy presenta.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 3
Varia tambin de acuerdo con el Orix de cuerpo (adjunt), pero a
pesar que el Orix de cuerpo no se manifiesta incorporado en el
iniciado, el influye tambin en el comportamiento de las personas en la
posesin.El carcter de cada individuo resulta de la combinacin y el
equilibrio que se establece de estos dos Orixs. Cuando los iniciados
estn en trance y comienzan a bailar, posedos por sus Orixs, quedan
con las expresiones faciales y la manera de comportarse totalmente
modificadas.
El Acher
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 4
Hay Babalorixs y Yalorixs que dicen que el Acher no puede comer ni
beber, bien como hacer las necesidades fisiolgicas que el organismo
requiera. Entendemos que el Acher puede beber todo lo que no
contenga alcohol; todo lo que no vaya en contra de sus fundamentos,
pudiendo comer dulces, frutas y determinadas comidas a criterio del
Babalorix o Yalorix que deber determinar de acuerdo con cada
Acher. Si la persona tiene el vicio de fumar, el Acher lo har, pero si
la persona no lo tuviera el mismo no fumara o no tendr la obligacin
de hacerlo. Como el Acher puede quedar en estado de incorporacin
durante horas, das o hasta meses, entendemos que este puede hacer
las necesidades fisiolgicas de la persona incorporada.
No existen ofrendas de frente especficas para el Acher, por eso se le
puede ofrecer dulces y golosinas para agradarlo.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 5
OXAL: Obocum, Olocum, Dacum, Jobocum, Oromilaia
ODE OTIM
Oqu Oquebamo
OB
Ex
OSSANHA
Eu eu
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 6
Da de la semana de cada Orix
Lunes:
BAR (Elegba, Lod, Lan, Adague) OGUM (Avag) OSSANHA
Martes:
IANS (Oi Timbo, Oi Dir) XANG (Agandj Ibeje, Agandj,
Agod)
Mircoles:
OB XAPAN (Jubete, Beluj, Zapat) OXAL (Obocum, Olocum,
Dacum).
Jueves:
OGUM (Onira, Olobed, Adiol)
Viernes:
BAR (Agel) ODE OTIM IEMANJ (Boc, Bomi, Nana Borocum).
Sbado:
OXUM: Epand Ibeje, Epand, Ademun, Olob, Adoc.
Domingo:
OXAL (Jobocum, Oromilaia)
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 7
05 o 07 - y mltiplos.
ODE OTIM
08 0 13 y mltiplos.
OB
07 - y mltiplos.
OSSANHA
07 u 11 - y mltiplos.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 8
OGUM: Avag, Onira, Olobed, Adiol.
Rojo y Verde.
ODE OTIM
Azul, Rosa y Blanco.
OB
Rosa o Marrn.
OSSANHA
Blanco y Verde.
XAPAN: Zapata.
Violeta.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 9
Guas de cada Orix
BAR: Elegba.
Roja oscura.
OGUM: Avag.
Rojo oscuro y verde oscuro (01 cuenta de cada color).
ODE hombre
Rosa, Blanco y Celeste (01 cuenta de cada color).
OTIM mujer
Rosa, Blanco y Celeste (03 cuentas de cada color).
OB
Rosa o Marrn. (Toda rosa o toda marrn, o 01 cuenta de cada color).
OSSANHA
Blanco y Verde (01 o 07 cuentas de cada color).
XAPAN: Zapata.
Toda violeta.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 10
OXUM: Epand Ibeje
Todos los colores de los Orixs menos negro, 01 cuenta de cada color.
Puede tambin ser hecha solo con los colores rojo, blanco y amarillo
(02 cuentas de cada color).
OXUM: Epand
Toda amarillo claro.
OXUM Adoc
Amarillo yema y blanca (02 cuentas de cada color).
IEMANJ: Boc
Celeste
IEMANJ Bomi
Celeste y blanco (02 cuentas de cada color).
OXAL: Oromilaia
Blanca y Negra (02 cuentas de cada color).
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 11
OXUM (Epand) con XANG (Agandj).
Amarillo claro y rojo (02 cuentas de cada color).
Gua Imperial
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 12
Se puede colocar en la gua imperial los pasajes de todos los Orixs de
acuerdo con esta secuencia: BAR, OGUM, IANS, XANG (Agandj
Ibeje), XANG, OD, OTIM, OB, OSSANHA, XAPAN OXUM, IEMANJ,
OXAL, OXAL (Oromilaia). Se puede colocar los pasajes de los Orixs
ms detalladamente de acuerdo a esta secuencia: BAR (Elegba, Lod,
Lan, Adague Agel) - OGUM (Avag, Onira, Olobed, Adiol) IANS
(Oi, Oi Timbo y Oi Dir) - XANG (Agandj Ibeje, Agandj, Agod)
OD OTIM OB - OSSANHA - XAPAN (Jubete, Beluj, Zapat)
OXUM (Epand Ibeje, Epand, Ademun, Olob, Adoc) IEMANJ
(Boc, Bomi, Nana Borocum) - OXAL (Obocum, Olocum, Dacum,
Jobocum, Oromilaia).
Las guas de los Orixs deben ser usadas de acuerdo con la ocasin o
necesidad, siempre debiendo usar la gua del Orix adecuado para una
situacin especfica. Puede adems la persona tener solo una gua
hecha para su Orix de cabeza y usarla en todas las ocasiones.
Las guas deben ser resguardas del sol, del alcohol (inclusive de las
bebidas que contengan alcohol), del acto sexual, del periodo menstrual
de las mujeres, de las dolencias venreas (de cualquier especie), del
agua y del fuego. Deben siempre ser usadas con todo el respeto para
que no sean quebradas las obligaciones que fueran hechas en aquellas
guas para la persona o finalidad.
Existen guas que son hechas para personas laicas, para proteccin en
general. Otras guas son para iniciados con Mier (hierbas). Otras para
iniciados con Aribib (palomas), otras para Oboridos (aves). Otras para
los prontos de cabeza (cuatro pies). Otras para los prontos con Orixs
asentados. Otras para los Babalorixs y Yalorixs (prontos con todos
los Axs).
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 13
Ofrendas de frente para cada Orix
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 14
XANG (Agandj, Agod): Amal Piro: harina de mandioca con agua
hirviendo, carne de pecho con hueso frita en aceite comn, mostaza
cocida sola en la sartn donde se frito la carne, despus que la misma
estuviera frita, 06 bananas de tierra o Catarina, 01 manzana roja
partida en 04 pedazos.
OB: Canjica (granos maz cocido con leche) amarilla cocida, poroto
cocido. Rehogar la Canjica y los porotos con aceite de dend y salsa. Se
puede colocar maz cocido (Axox) y 07 tiras de coco (fruta) encima de
todo.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 15
OXUM (Adoc): Canjica amarilla cocida y Canjica blanca cocida,
mezcladas.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 16
OGUM (Avag): En el monte, en una encrucijada abierta, en una
encrucijada en el monte.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 17
OXUM (Epand Ibeje): a la orixa del mar o en una plaza de chicos
(cerca de las hamacas).
Los Orixs deben recibir sus ofrendas, de una manera general en los
respectivos lugares encima aclarados, pero, de acuerdo con el adjunt,
o de acuerdo a la obligacin que el Babalorix o Yalorix vaya a realizar
se puede cambiar el lugar para recibir las ofrendas.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 18
Algunos sobrenombres de los Orixs
BAR
Aguid, Aguid-om, Apanad, Adague,Agel, Apanad-Lan, Ajanad,
au, Alupagema,Aan, B, Bilan, Belom Berm,Beremin,Be, Bemi,
Biri, B, Borocum, Borocum-lan, B-Om, Birim, Bomi, Biquim, Bem-
ot, Crony, Caminoloa, Dal, Digu, D, De, Dar, Denim, Diki, Djtei,
Dem, Emim, Em, Epanad, Elupand, Elau, Funiqu, Fum, Fum-lay,
Gel, graj, Geb, Hom, Hara-x, H, Ingu, Id, Krav, Kraje,
Kaminaloa, Lod, Lol, Lon, Lan, Lonam, Laqu, Larom, Leb, Lob,
Lak, Lap, Modibau, Motim, Mi, Nabu, Naum, Nabu-Denim, Niqu,
Ode, Ob, Ob-ot, Obir, Obe-em, Omulum, Rem, Sebi, Sapat, Tirir,
Tirir-lan, Tolal, Tuk, Tueb, Un, X.
OGUM
Anir, Adiok, Adio-laia, Avag, Adiol, Adeiba, Ade, Abed, Bo-mat,
Bir, Be, Bol, Bomi, Cassadj, Djob, Dar, D, De, Dove, Elun, Elefa,
Iraj, Jar, Lu, Lobe-d, Lec, Meg, Mal, Mirem, Nira, Naru, Onir,
Onira, Om, Onira-adiol, Onira-olobed, Onira-obirata, Omim-mar,
Olobed, Perem, Riol, Rone.
IANS
Ak, Abed, Bol, Bomi, Bomi-mic, Bar-ten, Bal, Car, Doa, Dilaim,
Dif, Dir, Dem, Diol, Diu, De-beiji, Ditol, diod, Dilaj, De, Dan, D,
del, Em, Fum, Funiqu, Iomi, Ians, Kitala, Laj, Ladi, Lat, Lad,
migu, Miu, Mitol, Miod, M, Mic, Miem, Mir, Mirem, Niqu, Nir,
Nin, Od, Oi, Sess, Tol, Timbo, Talad, Tofan.
XANG
Alox, Abalu, Agandj, Agod, Amalac, Abaduam, Aw, Au, Alu,
Bol, Bomi, Bobox, Bibol, Baim, Bab-alafim, Bambox, Bab-orofina,
Baru, Barulofina, De, Dem, Dolu, del, Dopan, Doluar, Dolu-midi-
om, Dad, Doum, Em, Edumbade, Fuk, Fumilay, Her, Id, Ibeje,
Iw, Ir, Iom, Klaob, Kamuc, Lu, Lel, Lofina, Lel, Muqu, Mac,
Midiom, Mid-om-odulua, Muk, Oko-ax, Olox, ode, Odumba-de,
Oloqu, Olofuk, Odem, Om, Odulu, O, Odulu-mid-om, Sabaluj,
Toqu, Tuk, Toi-el, Tai, Tai-lel, Tok, Toel, Toi, Tokiu, Toqum,
Tuqu, Tuqu, Un, Zanzadure.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 19
OD
Al, Abelujam, Abaim, Bur, Belujam, Bomi, Bilade, Cadin, Cardinam,
D, Dir, De, Elefabur, Em, Ind, Jipi, Labi, Lat, Ludi, Mal, Mir,
Mirem, M, Omial, Omimal, Omimar, Omibur, Omintund, Om,
Rid, Tind.
OTIM
Al, Abelujam, Abaim, Bur, Belujam, Bomi, Bilade, Cadin, Cardinam,
D, Dir, De, Elefabur, Em, Ind, Jipi, Labi, Lat, Ludi, Mal,
Mirem, M, Omial, Omimal, Omimar,Oberem, Omibur,
Omintund, Om, Rid, Tind.
OB
Axurm, Bomi, Beremim-om, D, Da, Demim, Fum, Fum-lay, Fum-
ot, Fumilak, Koem, Lay, Lad, Laba, Ladi, Lafim, Luk, Lubem,
Mir, Mide, Nik, Nafiqu, Olom-ot, Olom, Suem, Sum-ot, Soar,
Talad.
OSSANHA
Agu, Ajub, Amb, B, Beremin, Beremim-os, Bened, Badue, Berem,
Dequ, Domp, Dif, Fumagu, Gu, Guetem, Lajup, Migu, Miu,
Mal, Niqu, Obiot, Oss, Osanibim, Oguniqu, R, Sek, Serebu, Tol,
Tunex, Tumich.
XAPAN
Ajorotom, At-ud, Bol, B-oc, Beluj, Baru, Costasum, Costasanfr,
Costabaru, Costasuns, Djob, Djob-toi, Djob-teum, Djam djam,
Domp, Dion, Guenv, Guangana, Gama, Inat, Idiu-of, Iroc, Jobion,
Job, Jubete, Jubete, Job-tei, Mido-sum, Obelon, Ote-on, Obe-Jon,
Obe-Job, Obemim, Obeteum, Obetoi, Omimbol, Obe-emim, Obiribara,
Obi-rob, Ob-tai, Omo-rob, Ob-ti-ud, Omi-d, Olok, Ob-tunj,
Obibol, Omi-domp, Omior, Omiorob, Om-barum, Ob-al, Ok,
Omitoi, Onirob, Orco, Omimarum, Sapat, Toi, Tei, Tanh, Tonh,
Teum, Ud.
OXUM
Atol, Aminar, Alaro, Adoc, Ademun, Aguid, Aguid-m, Adimun-
id, Bomi, Boc, Bambal, Bambalawebo, Berem, Beremim-om,
Carurm, Carurm-bol, Diu, Dopon, De, Dec, Dok, Dinioc, Dion,
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 20
Dew, Du, Diniom, Diniob, Dinilom, Dini Bomi, Din, Del, D, Dem,
Demun, Did, Dud, Digama, Dini-od, Dino, D, Emirem, Emireom,
Emilom, Emibomi, Emioc, Emiom, Emiom, Emiodaa, Epand,
Emiom, Emilu, Emiu, Em, I i dok, I i erich, I i cri, Icari,
Icri-icari, Icri, Iaro, Ioc, Iom, Ladi, Lak, Lobeed, Lud, Lom,
Loc, Lokum-id, Laro, Miu, Mirem, Mir, Midle, Minio, Mar,
Miniol, Minioc, mobom, Niqu, Nin, nin-de-m, Oc, Ol, Or, Omiu,
Omior, Omior-on, Omibol, Omilokum, Ol, Om-lokum-id,
Omidoc, orom, Olel-om, Omiodaa, Orug, Racan, Tiom, Tiol,
Tiodaa, Talad, Talab, Tuk, Tual, Tarad, Uiagad.
IEMANJ
Aebom, Afaom, Afaboc, Afalom, Afatol, Afaoc, Afac, Afami, Afato,
Afaem, Afam, Afatobi, afabomi, Aeboci, Aelom, Aeom, Aeberem,
Boci, Bomi, Djaboci, Dom, Domimar, Dopan-naru, Dil, Emiod,
Emiremi, Emiomi, Emilomi, Emitobi, Emiosi, Emibom, Emerel,
Ieberem, Jaom, Jalom, Jaob, Jalomir, Lobos, Lom, Lad, M, Mirad,
Naru, Nanam, Nanamio, Nanaeu, Nan, Nakel, Naru, Ibim, Nin,
Omi-An, Ol-om, Om-of, Od-ax, Omidopam, Omimar, Obi, Om-
del, Omi-toal, Olom, Oloboc, Omi tob, Omi toal, Oci, Oloc, Om-
naru, Omioc, Ol, Olomik, Omi, Ol, Or, Omiax, R, R-om, Sessm,
Tob, Toal, Totol, Yaboc, Yabom, Yaom.
OXAL
At-u-d, Alufan, B, Bab, Becum, Bonifan, Bocum, B, Babakel,
Babaker, Babakejau, Dacum, Elefan, Elefan-efan-de, Efan-de, Eb,
Eb-orifan, Elerum, Falab, Falufan, Gren, Iom, Ibim, Id, Jibocum,
Jobocum, Krin, Kejau, Kench, Ler, Lerum, Lorum, Nito, L, Om,
Om, Orom, Oroc, Orifan, Ob, Olocum, Obocum, Odomiaia, Odomaia,
Oloboj, Oromilaia, Oxered, Olomir, Omil, Omiboma, Orifan-efan-
de, Ob-om, Odoceu, Odome u, Talab, Talad.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 21
Sobrenombres segun la clase del Orixa
BAR (Elegba)
Birim, B, Biqim, Borocum, Crony, Dal, Denim, Elau, Graj, Geb, H,
Hom, Ingu, Krav, Lob, Lon, Lap, Leb, Lol, Motim, Nabu, Naum,
Nabu-denim, Omulum, Tolab, Tirir, Tolal, X.
BAR (Lod)
Alupagema, au, Be, B, Bem, Bir, Bom, Biqim, Borocum, Denim,
Djtei, Dal, Elupand, Elau, Fum, Fum-lay, Lon, Lake, Modibu,
Motim, Nabu, Ob, Ob-ot, Obir, Obe-em, Sapat, X.
BAR (Lan)
Aguid, Aguid-om, Apanad-lan, Aan, B, Bilan, Belom, Borocum,
Borocum-lan, Crony, Diju, D, De, Dar, Emi, Funiqu, Harx, H,
Hom, Kraju, Kaminoloa, Lak, Mi, Ode, Omulm, Tuk, Tirir, Tirir-
lan.
BAR (Adague)
Ajanad, Aguid, Aguid-om, Borocum, Berim, B, Belom, Birm, Bom,
Caminoloa, Dik, De, Epanad, Ingu, Kravy, Larom, Lon, Lap, Nam,
Sebim, Tueb.
BAR (Agel)
Apanad, B-omi, Biom, B, Dar, De, Dem, Emim, Funiqu, Geb,
Graj, Id, Lol, Lonam, Lob, Niqu, Rem, Tolal, Tolab, Un.
OGUM (Avag)
Ade, Abed, Adiol, Be, Bomat, Dove, De, Elfa, Elun, Jar, Onira,
Olobed, Perem, Rone, Riol.
OGUM (Onira)
Adiok, Adiol, Avag, Bol. Be, Djob, Dove, Dar, D, Lu, Lobe-d,
Mal, Olobed, Ovirat, Perem.
OGUM (Olobed)
Anir, Adi-o-laia, Avag, Adiol, Abed, Bomat, Bomi , Cassadj, Dar,
Elfa, Iraj, Mirem, Naru, Onira, Onira-adiol.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 22
OGUM (Adiol)
Adeiba, Ade, Avag, Bir, Bomi, Bol, B, Jar, Les, Meg, Nira, Onir,
Onira, Olobed, Om, Onira-Olobed, Omim-mar, Riol.
IANS (Oi)
Abed, Ak, Bol, Cara, Diol,Diua, Di-beij, Del, D, Dif, Dilaim, Em,
Laj, Late, Lad, Migu, M, Miua, Mic, Nir, Nin, Tofan, Tol.
IANS
Bomi, Bomi-mic, Bar-ten, Dem, Dtol, diod, Dilaj, De, doa,
Funiqu, Iom, Quital, Ladi, Mitol, Miod, Mir, Mirem, Niqu, Od,
Sess, Talad.
XANG (Agandj)
Au, Bol, Bobox, Bibol, Bam, Bomi, Baru, De, Demi, Del, Dopan,
Doluar, Em, Fuk, Fum-lay, Her, Id, Ir, Lel, Muqu, Mac, Muk,
Ode, Olox, O, Ok-ax, Toi-el, Toel, Toi, Tuk, Tuk, Un.
XANG (Agod)
Alu, Alox, Avalu, Amalec, Avaduam, Barualofin, Bab-alafim,
Bambox, Bobox, Bab-orofin, Dolu, Dab, Edumbade, Iw, Klaob,
Kamuc, Lu, Lofin, Odumbade, Olok, Olofuk, Odem, Ok-ax,
Sabaluj, Toqu, Tai, Tok, Toquim, Zanzadure.
OD
Abelujm, Abam, Al, Bur, Belujm, Bilad, Bomi, Cadin, Cardinam,
Dir, De, D, Elefabur, Emi, Ind, Jipi, Labi, Lat, Ludi, Mal,
mirem, Mir, M, Omibur, Oberem, Omimtund, Omial, Om,
Omimal, Omimar, Rid, Tind.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 23
OTIM
Abelujm, Abam, Al, Bur, Belujm, Bilad, Bomi, Cadin, Cardinam,
Dir, De, D, Elefabur, Emi, Ind, Jipi, Labi, Lat, Ludi, Mal,
mirem, Mir, M, Omibur, Oberem, Omimtund, Omial, Om,
Omimal, Omimar, Rid, Tind.
OB
Axurm, Bomi, Beremim-om, D, Da, demim, Fum, Fum-lay,
Fumiot, Fumi lak, Koem, Lay, Lad, Laba, Ladi, Lafim, Luk,
Lubem, Mir, Mide, Nik, Nafiqu, Olom-ot, Olom, Suem, sum-ot,
Soar, Talad.
OSSANHA
Agu, Ajub, Amb, B, Beremim, Beremim-os, Bened, Badue, Berem,
Dequ, Domp, Difi, Fumagu, Gu, Gutem, Lajup, Migu, Miu,
Mal, Niqu, Obiot, Oss, Osanibim, Oguniqu, R, Sek, Serebu, Tol,
Tunex, Tumich.
XAPAN (Jubete)
At-ud, Bol, B-oc, Djob, Dion, Djob-toi, Djob-teum, Dop, Inat,
Idi-of, Jobion, Jubete, Jobi-ti, Jobiom-domp, Obi-rob, Tanh,
Tonh, Teum, Ud.
XAPAN (Beluj)
Iroc, Mido-sum, Oroc, Onirob, Omimarum, Obelon, Obe-on,
Obejon, Obemin, Obe-job, Obeteum, obetoi, Omimbol, Obe-emim,
Omid, omior, Omiorob, Omi-barum, Omo-rob, Obiribara, Ok,
Omitoi, Toi, Tei.
XAPAN (Sapat)
Ajorotom, Baru, Costasum, Costasanfr, Costabaru, Costasuns,
Djam-djam, gama, Guangana, Guenv, Obi-rob, Obi-tai, Obi-ti-u-d,
Olok, Obi-tunj, Obibol, Obi-al.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 24
OXUM (Epand Ibeje)
Aguid, Aguid-mi, Bomi, Digam, Dud,D, Did, Demi, Dini, Dini-
bomi, Dew, Diniom, Dinilom, Dion, Dinioc, Dec, De, Iom, Ios, I i
erich, Los, Lomi, mar, Miu, Mobom, Mir, Nin, Nindemi, Omiu,
Omibol, Oci, Olom, Olobom, Olocim.
OXUM (Epand)
Aguid, Aguid-mi, Adimun, Bomi, Berem, D, De, Demun, Deci, D-
nioc, Dion, Dew, diniom, Dinilom, Din, Dinibom, Did, Dem, Dud,
Digama, I i erich, Ioc, Oim, Lom, Loc, Mobom, Miu, Mir, Mar,
Nin, nin-dem, Olobom, Olom, Olocim, Oc, Oniu, Olob, Omibol,
Tuk.
OXUM (Ademun)
Aminar, Alaro, Dok, Ademun-id, Bambal, Bambalawebo,
Beremim-om, B, Du, emirem, Emireom, Emilom, Emibom,
Emiom, Emioc, Emiodac, Emiom, Emiu, Iaro, Lud, Mirem, Mir,
On, Olob, Oni, Olel-om, Orug, Racan, Uiagad.
OXUM (Olob)
Atol, Adoc, Bomi, Carurum, Carurum-bol, Diu, Dopon, Du, Del,
Dinioc, Diniob, Diniod, Dinio, Dok, em, Epand, Icri, Icri-icari,
Icari, Iaro, Ladi, Lobe-ed, Miu, Midle, Niqu, Od, Ol, Omior-
on, Omilokum, Or, Omi-lokum-id, Tara-d.
OXUM (Adoc)
Adimun, Bambal, Boc, Dud, Emilu, Em, I i dok, I i cari, Lak,
Lokum-id, Midle, minio, Minioc, Miniol, Nan, Omior, Oni-bibol,
Od, Ol, Omiodaa, Olob, Omi-lokum, Omior-on, Oron, Oc,
Omidoc, Tiom, Tiodaa, Tiol, Talad, Talab, Tual.
IEMANJ (Boc)
Afoboc, Afalom, Afato, Afatol, Afaoc, Afac, Afaem, Afami, Afatob,
Aeboc, Aelom, Aeoc, Aetob, Afayab, Agomar, Akr, Bemik,
Berem, Bomi, Djaboc, Dil, Emiod, Emirem, Emitob, Emioc,
Emerem, Emitoal, Emik, Ial, Iaker, Iakej, Loboc, Lad, Mirem,
Mitoal, Mik, Mir, Nan, Nin, Odoax, Ob, Oloboc, Oc, Oloc,
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 25
Olomik, Sessun, Tob, Toal, Yaboc.
OXALA
Ef, Dacum, If, Bonef, Bicu, D, Tob, Jobocum, Bocum, Dil,
Orumilaia, Obital, Sapat - Oroc, Alufan, Ebi, Lifan, Domaia, Orocum.
Adjuntos ms comunes
BAR (Elegba)
No se le asienta a nadie.
BAR (Lod)
Con Ob
BAR (Lan)
Con Ob
BAR (Agel)
Con Oxum Epand
BAR (Adague)
Con Ob
OGUM (Onira)
Con Ians.
OGUM (Olobed)
OGUM (Adiol)
Con Iemanj Boc, con Oxum Epand.
OGUM (Avag)
OIA
Con Xang Agandj, con Xapan Jubete.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 26
IANS
Con Xang Agod, con Xapan Beluj y Zapat.
XANG (Agandj)
Con Oi, con Ob, con Oxum Epand, con Iemanj Boc.
XANG (Agod)
Con Ians. Con Oxum Olob.
OD
Con Otim, con Iemanj Boc.
OTIM
Con Od.
NUNCA SE ASIENTA, SOLO ACOMPAA A OD
OB
Con Bar Lod, con Bar Lan, con Bar Adague, con Xang Agandj,
con Xapan Jubete, con Xapan Zapat.
OSSANHA
Con Oxum Ademun, con Iemanj Boc.
XAPAN (Jubete)
Con Oi, con Ob.
XAPAN (Beluj)
Con Ians, con Oxum Olob.
XAPAN (Zapat)
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 27
OXUM (Epand)
Con Bar Agel, con Ogum Adiol, con Xang Agandj, con Oxal
Obocum, con Oxal Olocum.
OXUM (Ademun)
Con Ossanha
OXUM (Olob)
Con Xang Agod, con Xapan Beluj.
OXUM (Adoc)
Con Oxal Jobocum (a veces con Oxal Oromilaia).
IEMANJ (Boc)
Con Ogum Adiol, con Xang Agandj, con Od, con Ossanha, con Oxal
Dacum.
IEMANJ (Bomi)
Con Oxal Jobocum (a veces con Oxal Oromilaia).
OXAL (Obocum)
Con Oxum Epand (cuando el pasaje de orixa fuera Xang Agandj).
OXAL (Olocum)
Con Oxum Epand (cuando el pasaje fuera Xapan Jubete).
OXAL (Dacum)
Con Iemanj Boc.
OXAL (Jobocum)
Con Oxum Adoc, con Iemanj Boc.
OXAL (Oromilaia)
Solamente en casos especiales hace adjunt con Oxum Adoc y Iemanj
Bomi.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 28
Algunas herramientas y armas de los Orixs
BAR
(Elegba):
Lanza, rebenque, hoz, corriente, puntera, tridente, guadaa, llave,
candado, navaja, cineta, pipa de barro o bamb, monedas, Buzios.
BAR:
(Lod):
corriente, garrote, guadaa, llave, candado, puntera, navaja, pipa de
barro o bamb, hoz, cineta, monedas, Buzios.
BAR
(Lan, Adague, Agel):
Corriente, hoz, llave, candado, puntera, garrote, cineta, navaja,
monedas, Buzios.
OGUM
(Avag):
cobra hecha de acero, lanza de acero, yunque, martillo, maza, tenaza,
alicate, herradura, 07 clavos de herradura, puntera, navaja, uas, hoz,
lima, espuela, tenaza, va de tren, tornillo con tuerca, tuerca, escudo ,
bisagra, espada, azada(pico), pala, monedas, Buzios.
OGUM
(Onira, Olobed, Adiol):
cobra hecha de acero, lanza de acero, yunque, martillo, maza, tenaza,
alicate, herradura, 07 clavos de herradura, puntera, navaja, uas, hoz,
lima, espuela, tenaza, va de tren, tornillo con tuerca, tuerca, escudo ,
bisagra, espada, azada(pico), pala, monedas, Buzios.
IANS
(Oi Timbo, Oi Dir):
espada, un par de alianzas, rayo de 02 o 04 segmentos, pual, corazn,
taza, abanico de plumas, escoba de melena de caballo, espejo, copa,
peine, espada hecha de rayo, ltigo hecho de melena de caballo,
rebenque de 03 piernas, monedas, Buzios.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 29
IANS
(Oi Ians):
espada, taza, copa, espejo, peine, un par de alianzas, corazn, rayo de
02 o 04 segmentos, espada en forma de rayo, ltigo de melena de
caballo, rebenque de 03 piernas, monedas, Buzios.
XANG
(Agandj Ibeje):
juguetes en general, muebles para nios, mueco masculino de
madera, mamadera, muecas, sonajero, animalitos, estrella de 06
puntas, piedras de fuego, rayo de 03 segmentos, monedas, Buzios.
XANG
(Agandj, Agod):
espada, balanza, libro, tintero, pual, mortero, azada, rayo de 03
segmentos, estrella de 06 puntas, piedra de fuego, una pluma para
escribir (pluma o lpiz), hacha de doble filo, monedas, Buzios.
ODE:
arco y flecha, un mueco masculino de madera, machete, escopeta,
cabestrillo, honda, cachiporra, hacha simple, monedas, lanza, Buzios.
OTIM:
arco y flecha, un mueco femenino de madera, machete, escopeta,
cabestrillo, honda, cachiporra, hacha simple, monedas, lanza, Buzios.
OB:
navaja, oreja, espada, rueda de madera, monedas, Buzios. POLIM
OSSANHA:
un pie de madera, un mueco masculino de madera con una sola
pierna, un par de muletas, aguja, hilo para coser, tijeras, higuera de
Ossanha de metal con Buzios, corriente hecha de cobre con todas las
herramientas de Ossanha, bistur, escuadra, compas, plano, martillo,
uas, serrucho, cincel, arco y flecha, pinza, faca, pala de punta, azada,
pala ancha, rastrillo, facn, lima gruesa, pipa de madera, monedas,
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 30
Buzios.
XAPAN
(Jubete, Beluj, Zapat):
escoba, pipa, guadaa, ltigo de melena de caballo, revolver, ltigo,
monedas, Buzios.
OXUM
(Epand Ibeje): juguetes en general, muebles para nios, un mueco
femenino de madera, mamadera, muecas, sonajero, animalitos, peine,
espejo, aros, monedas de oro, doradas o de latn, abanico de oro,
dorado o de latn, corriente de oro, dorada o de latn, brazalete de oro,
dorado o de latn, tamiz, espada, pual, luna creciente, corazn de oro,
dorado o de latn, estrella, pez, caracol, sol de oro, dorado o de latn,
anillo con piedra roja (rub), monedas, Buzios.
OXUM
(Epand, Ademun, Olob, Adoc):
espejo, peine, corazn de oro, dorado o de latn, caracol, pez, estrella,
luna creciente, sol de oro, dorado o de latn, pual, espada, tamiz, aros,
monedas de oro, doradas o de latn, corriente de oro, dorada o de
latn, abanico de oro, dorado o de latn, monedas, Buzios.
EPAND:
las herramientas y armas aclaradas ms un anillo con piedra roja
(rub).
ADEMUN:
las herramientas y armas aclaradas ms un anillo con piedra amarilla
(topacio).
OLOB:
las herramientas y armas aclaradas ms un anillo con piedra amarilla
(topacio).
ADOC:
las herramientas y armas aclaradas ms un anillo con piedra blanca
brillante.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 31
IEMANJ
(Boc, Bomi, Nana Borocum):
ancla, timn, barco, joyas de plata, caracol, pez, caballo de mar, estrella
de mar, espada, media luna, remo, cometa, perla, aros de plata, caracol
con perla, monedas, Buzios.
OXAL
(Obocum, Olocum, Dacum, Jobocum):
bastn, joyas de plata, caracol, sable, estrella de 08 puntas, espada,
mortero de madera, paloma de metal o plata, sol, monedas, Buzios.
OXAL
(Oromilaia):
las herramientas y armas de Oxal, ms un par de ojos de vidrio.
BAR
(Elegba, Lod, Lan, Adague, Agel):
cuenco (Aguilar) de barro barnizado.
OGUM
(Avag, Onira, Olobed, Adiol):
cuenco (Aguilar) de barro barnizado.
IANS
(Oi Timbo y Oi Dir):
cuenco (Aguilar) de barro barnizado.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 32
IANS
(Oi): cuenco (Aguilar)
de barro barnizado, vasija de cermica, vidrio o cristal.
XANG
(Agandj Ibeje, Agandj, Agod):
cuenco (Aguilar) de barro barnizado, canal (gamela) de madera,
mortero de madera.
ODE OTIM:
cuenco (Aguilar) de barro barnizado, vasija de cermica o vidrio.
OB:
cuenco (Aguilar) de barro barnizado, vasija de cermica o vidrio.
OSSANHA:
cuenco (Aguilar) de barro barnizado, vasija de cermica o vidrio, en
caparazn de tortuga, en una cascara de coco
(fruta).
XAPAN
(Jubete, Beluj, Zapat):
cuenco (Aguilar) de barro barnizado, una cascara de coco (fruta), en
una calabaza.
OXUM
(Epand Ibeje, Epand, Ademun, Olob, Adoc):
cuenco (Aguilar) de barro barnizado, vasija de cermica, vidrio o
cristal.
IEMANJ
(Boc, Bomi, Nana Borocum):
cuenco (Aguilar) de barro barnizado, vasija de cermica, vidrio o
cristal.
OXAL
(Obocum, Olocum, Dacum, Jobocum, Oromilaia):
cuenco (Aguilar) de barro barnizado, vasija de cermica, vidrio o
cristal.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 33
Se puede tambin usar para el asentamiento de los Orixs vasijas de
acuerdo al metal de cada Orix. Ejemplo: vasija de plata para Iemanj u
Oxal
BAR
(Elegba, Lod, Lan, Adague, Agel)
Palomas color blanco y negro o blanco y marrn, color teja, gris o
blanco.
OGUM
(Avag, Onira, Olobed, Adiol)
Palomas color blanco y negro o blanco y marrn, color teja, gris o
blanco.
IANS
(Oi Timbo y Oi Dir, Oi Ians)
Palomas color blanco y negro o blanco y marrn, color teja, gris o
blanco.
XANG
(Agandj Ibeje)
Palomas blancas, blanca y marrn o color teja.
XANG
(Agandj, Agod)
Palomas color blanco y negro o blanco y marrn, color teja, gris o
blanco.
ODE OTIM
Palomas color blanco y negro o blanco y marrn, color teja, gris o
blanco.
OB:
Palomas color blanco y negro o blanco y marrn, color teja, gris o
blanco.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 34
OSSANHA
Palomas color blanco y negro o blanco y marrn, color teja, gris o
blanco.
XAPAN
(Jubete, Beluj, Zapat)
Palomas color blanco y negro o blanco y marrn, color teja, gris o
blanco.
OXUM
(Epand Ibeje)
Palomas blancas, blanca y marrn o color de teja.
OXUM
(Epand, Ademun, Olob, Adoc)
Palomas blancas.
IEMANJ
(Boc, Bomi, Nana Borocum)
Palomas blancas.
OXAL
(Obocum, Olocum, Dacum, Jobocum, Oromilaia)
Palomas blancas.
BAR
(Elegba)
Gallo colorado oscuro.
BAR:
(Lod)
Gallo colorado.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 35
BAR
(Adague, Lan, Agel)
Pollo colorado.
OGUM
(Avag)
Gallo plateado oscuro (batars amarillento oscuro).
OGUM
(Onira, Olobed, Adiol)
Pollo plateado (batars amarillento).
IANS
(Oi Timbo y Oi Dir)
Gallina batars oscura.
IANS
(Oi)
Polla batars.
XANG
Pollo de raza garnic (cualquier color menos negro).
XANG
(Agandj)
Pollo blanco.
XANG (Agod)
Gallo blanco.
ODE
Pollo colorido.
OTIM
Polla colorida.
OB
Gallina de pescuezo pelado (cualquier color menos negro), o gallina
color gris
(si no encontrara la otra).
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 36
OSSANHA
Gallo re raza con plumas erizadas (cualquier color menos negro),
o gallo colorido si no encontrara con plumas erizadas.
XAPAN
(Jubete)
Pollo batars.
XAPAN
(Beluj)
Gallo batars.
XAPAN
(Zapat)
Gallo batars oscuro o gallo colorado oscuro.
OXUM
(Epand Ibeje)
Polla de raza garnic (cualquier color menos negra).
OXUM
(Epand)
Polla amarilla o colorada.
OXUM
(Ademun)
Gallina amarilla oscura o colorada.
OXUM
(Olob)
Gallina amarilla oscura o colorada.
OXUM
(Adoc)
Gallina amarilla oscura.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 37
IEMANJ
(Boc)
Polla blanca.
IEMANJ
(Bomi, Nan Buruke)
Gallina blanca.
OXAL
(Obocum, Olocum, Dacum)
Polla blanca.
OXAL (Jobocum)
Gallina blanca.
OXAL (Oromilaia)
Gallina blanca. Este Orix solamente recibe gallina negra en el caso de
hacer Ax de Buzios.
BAR
(Elegba, Lod, Lan, Adague, Agel)
Pareja de gallinas de Angola gris oscuro.
OGUM
(Avag, Onira, Olobed, Adiol)
Pareja de gallinas de Angola gris oscuro.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 38
IANS
(Oi Timbo, Oi Dir, Ians)
Pareja de gallinas de Angola gris oscuro.
XANG
(Agandj Ibeje)
Pareja de gallinas de Angola gris claro.
XANG
(Agandj, Agod)
Pareja de gallinas de Angola gris oscuro.
ODE OTIM
Pareja de gallinas de Angola gris oscuro.
OB
Pareja de gallinas de Angola gris oscuro.
OSSANHA
Pareja de gallinas de Angola gris oscuro.
XAPAN
(Jubete, Beluj, Zapat)
Pareja de gallinas de Angola gris oscuro.
OXUM
(Epand Ibeje)
Pareja de gallinas de Angola gris claro, pareja de cercetas (aves
antidas) blancos,
blanco y marrn o blanco y negro.
OXUM
(Epand)
Pareja de cercetas blancas, blanca y marrn o blanca y negra.
OXUM
(Ademun, Adoc, Olob)
Pareja de cercetas blancas.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 39
IEMANJ
(Boc)
Pareja de patos blancos o blanco y negro claro.
IEMANJ
(Bomi, Nana Borocum)
Pareja de patos blancos.
OXAL
(Obocum, Olocum, Dacum, Jobocum, Oromilaia)
Pareja de patos blancos.
BAR
(Elegba)
Cabra negra con cuernos, entera.
BAR
(Lod)
Cabrito o cabra con cuernos, entero, de cualquier color (inclusive
negro).
BAR
(Lan)
Cabrito hasta 06 meses de edad, con cuernos, entero, de cualquier
color (menos negro).
BAR
(Adague, Agel)
Cabrito hasta 04 meses de edad, con cuernos, entero, de cualquier
color (menos negro).
OGUM
(Avag)
Cabra con cuernos, entero, de cualquier color (inclusive negro).
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 40
OGUM
(Onira, Olobed, Adiol)
Cabra con cuernos, entero de cualquier color (menos negro).
IANS
(Oi Timbo y Oi Dir, Oi Ians)
Cabrita con cuernos, madre, de cualquier color (menos negra).
XANG
(Agandj Ibeje)
Cordero, entero, de color blanco.
XANG
(Agandj)
Carnero con cuernos pequeo (nuevo), entero, de color blanco.
XANG
(Agod)
Carnero con cuernos grandes (viejo), entero, de color blanco.
ODE
Chanchito o cabrito con cuernos, entero, de cualquier color (menos
negro).
OTIM
Chanchita o cabrita con cuernos, madre, de cualquier color (menos
negra).
OB
Cabrita sin cuernos, de cualquier color (menos negra).
OSSANHA
Cabrito con cuernos, entero, de cualquier color.
XAPAN
(Jubete, Beluj, Zapata)
Cabra con cuernos, entero, de cualquier color (menos negro).
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 41
OXUM
(Epand Ibeje)
Cabrita hasta 04 meses de edad, con cuernos, de cualquier color
(menos negra).
OXUM
(Epand, Ademun, Adoc, Olob)
Cabrita con cuernos, madre, de cualquier color (menos negra).
IEMANJ
(Boc, Bomi, Nan Buruke)
Oveja blanca.
OXAL
(Obocum, Olocum, Dacum, Jobocum, Oromilaia)
Cabrita blanca, madre, con cuernos.
IANS
(Oi), (Oi Timbo, Oi dir)
Oveja blanca.
XAPAN
(zapata)
Carnero marrn, entero con cuernos.
IEMANJ
(Nan Buruke)
Cabrita blanca, madre, con cuernos.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 42
Tipos de peces ofrecidos a los Orixs
En nacin todos los Orixs reciben peces manchados, sin escamas, con
excepcin de dos Orixs, a los cuales algunos Babalorixs y Yalorixs
sacrifican peces manchados o bagres, como veremos:
BAR
(Elegba)
Maz, man, poroto negro, pimienta verde, pimienta da costa, pimenta
roja picante, col, batata blanca,
rosa, morada, rabanito redondo, rabanito largo, pimentn, pepino,
brcoli, maz zaburro.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 43
BAR
(Lod, Adague, Lan, Agel)
maz, pochoclo, batata rosa, colorada, blanca, rabanito redondo,
rabanito largo, pimienta roja picante,
pimentn, pepino, brcoli, maz zaburro.
OGUM
(Avag, Onira, Olobed, Adiol)
Rabanito redondo, rabanito largo, espinaca, apio, aceituna, verdolaga,
endivia o escarola, sorgo.
XANG
(Agandj Ibeje, Agandj, Agod)
Berro, bledo, gombo u ocra (parecido al pimiento, planta africana), seta
(tipo de hongos),
patacas (Helianthus tuberosus), batata, garbanzos, nabo largo, nabo
redondo, espinaca, guisante,
mandioca, repollo, mostaza, centeno, cebada, asa (fruta de palmera
Asa o Aza), ame.
ODE OTIM
ame, batata rosa, batata blanca, palmito, cebada, abrojo o cardo.
OB
Calabaza, cebollino, cebolla, coliflor, ajo, esprrago, perejil, avena, maz
cocido.
OSSANHA
Lechuga, batata blanca, batata rosa, batata colorada, zanahoria blanca,
zanahoria amarilla, zanahoria naranja, berro, achicoria, aceituna,
chucrut (hojas de repollo fermentado), palmito, sorgo, asa (fruta de
palmera Asa o Aza).
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 44
XAPAN
(Jubete, Beluj, Zapat)
Remolacha colorada, poroto negro, poroto blanco, poroto color de vino,
pimiento rojo (Capsicum annuum),
pimentn, man, aceituna, verdolaga, hinojo, centeno, pochoclo, maz,
maz zaburro, frijol.
OXUM
(Epand Ibeje, Epand, Ademun, Olob, Adoc)
Col rizada, maz amarillo, zanahoria blanca, zanahoria amarilla,
zanahoria naranja, tomate, meln,
calabaza, zapallo, arroz, chucrut, hinojo, poroto.
IEMANJ
(Boc, Bomi, Nan Buruke)
Lechuga, cebolla, cebollino, poroto blanco, poroto de soja, achicoria,
frijol, alcachofa,
perejil, chayote, avena, maz blanco.
OXAL
(Obocum, Olocum, Dacum, Jobocum, Oromilaia)
Acelga, frijol, lenteja, poroto blanco, vaina de porotos, garbanzos, trigo,
maz blanco,
caup o chcharo, ame, arrurruz (especie de harina).
BAR
(Elegba)
Mango, naranja agria, naranja de ombligo, granadina, butia (palmera B.
capitata),
algarroba, cola, pomelo, caa de azcar, mora.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 45
BAR
(Lod, Adague, Lan, Agel)
Naranja comn, mora, mango, algarroba, pomelo, cola, caa de azcar.
OGUM
(Avag)
Membrillo, naranja agria, naranja de ombligo, butia, frambuesa,
pomelo, grosella, grosella negra.
OGUM
(Onira, Olobed, Adiol)
Membrillo, naranja comn, butia, frambuesa, grosella, grosella negra,
coco, limn.
IANS
(Oi, Oi Timbo, Oi Dir)
Cereza, manzana roja, manzana verde, naranja de ombligo, mora, uva
rosa, ciruela roja, cereza roja, mandarina, bergamota, granada,
frambuesa, grosella, guayaba.
XANG
(Agandj Ibeje, Agandj, Agod)
Banana, fresa, caqui o prsimo (baya), castaa, avellana, granada,
pomarrosa, cacao.
ODE OTIM
Butia, coco, banana silvestre, ciruela blanca, grosella negra, guanbana
o graviola, caa de azcar,
uva rosa, algarroba, naranja agria.
OB
Pia, anans, ciruela negra, usa rosa, coco, granada, chirimoya.
OSSANHA
Limn, banana silvestre, futa del conde (Ann coriceo), cacao, papaya,
melocotn,
higo negro, aguacate, higo blanco, coco, coquito, nspero, ciruela
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 46
amarilla, uva blanca, cereza, almendra.
XAPAN
(Jubete, Beluj, Zapat)
Aguacate, granadina, cactus, ciruela negra, uva negra, uva moscatel,
jaboticaba, mora negra,
cereza negra, coco, calabaza, cacao, almendra, higo negro.
OXUM
(Epand Ibeje, Epand, Ademun, Olob, Adoc)
Bergamota, mandarina, meln, melocotn, coquito, ciruela amarilla,
uva blanca, damasco,
limn, manzana verde, papaya, mango, fechas de palma.
IEMANJ
(Boc, Bomi, Nan Buruke)
Sanda, coco, uva dedo de dama (alargada), ing o pacae, ciruela blanca,
uva blanca, nspero, pera, manilkara, vainilla, caa de azcar, cereza.
OXAL
(Obocum, Olocum, Dacum, Jobocum, Oromilaia)
Coco, guayaba, lima, pomelo, cereza, pera, melocotn blanco, limn,
nuez, vainilla, fecha de palma, graviola.
BAR
Cambu, naranjo, mora, bananero, escoba roja.
OGUM
Bamb, palmera, membrillero, naranjo, neomarica, palmera pind,
frambueso, grosellero, eucalipto, limonero.
OIA
Cerezos, manzano, guayabas, pimentero (Schinus terebinthifolius)-
(anti egunes), mora, vid, granado, mandarino, ciruelo, cerezo,
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 47
frambueso, grosellero, bergamote.
XANG
Bananero, cacaotero, roble, laurel, jacarand, caqui, higuera, cocotero,
fresera, castao, pimentero, ciprs, mimosa.
ODE
Cocotero, naranjo, palmera pind, bananero silvestre, ciruelo, palmera,
palmera carnauba, rbol de caucho, yerba mate, palma de santa Lucia.
OTIM
Naranjo, palma de santa Lucia, palmera, ciruelo, palmera carnauba,
yerba mate, cocotero, bananero silvestre, rbol de caucho, palmera
pind.
OB
Jacarand, granado, ciruelo, vid, umbuzeiro (Spondias tuberosa),
tabebuia (Tabebuia chrysotricha), liana, yerba mate.
OSSANHA
Higuera, cocotero, aguacate, babano silvestre, papayo, nispero,
limonero, palmera, melocotonero, jequitib, olivo, encina.
XAPAN
Higuera, melocotonero, cactus, bombacaceae, cacaotero, neomarica,
canela, guabiy, guazuma, ciruelo, vid, aguacate, almendro, cerezo,
catuaba.
OXUM
Melocoton, albaricoquero, bergamota, palmera, cocotero, almendro,
vid, limonero, manzano, mandarino, fecha de palma, papaya, mungulu
o mongoleiro.
IEMANJ
Vid, cocotero, almendro, nispero, peral, cerezo, sauce, lloron colorado,
ing o pacae.
OXAL
Arabicum, guayaba, cocotero, limonero, lima, nogal, fecha de palma,
bombacaceae, cedro, guayubir.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 48
Algunas partes del cuerpo humano correspondientes a los Orixs
BAR
Pene, pncreas, uretra, orina, sangre, huesos de las manos, huesos de
las piernas.
OGUM
Dientes, nariz, costillas, sangre, msculos, huesos de la cadera.
OIA
Estomago, trompas de Falopio, vagina, sangre, huesos de la cintura
plvica, senos.
XANG
Lengua, glndulas salivares, esfago, boca, sangre, bronquios, pecho,
huesos de la cara,
huesos de la cintura escapular, huesos del abdomen.
ODE OTIM
Diafragma, intestino delgado, pulmones, sangre, huesos del trax,
huesos de la cintura escapular.
OB
Orejas, apndice, manos, sangre, huesos de las manos.
OSSANHA
Pies, piernas, sangre, huesos de los pies, muslos.
XAPAN
Piel, intestino grueso, ano, sangre, vejiga.
OXUM
Corazn, tero, estmago, sangre, ovarios, antebrazo, manos, huesos
del antebrazo,
huesos de las manos, huesos de la cintura plvica.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 49
IEMANJ
Vescula, hgado, testculos, pelos, cabellos, sangre, brazo, huesos de los
brazos,
huesos de la cintura plvica.
OXAL
Ojos, muelas, vaso, riones, sangre, huesos del crneo.
BAR
(Elegba, Lod, Lan, Adague, Agel)
Hierba de Guinea, botn de oro, milenrama, hierba belida, planta del
dinero, hierba de la fortuna, rnica, hojas de man, col rizada, hojas de
batata inglesa, centinodia, hierba mil hombres, aliaga, escoba, hierba
de nuestra seora, canela.
OGUM
(Avag, Onira, Olobed, Adiol)
Hierba de Guinea, Botn de oro, hierba belida, milenrama, Planta del
dinero, hierba de la fortuna, cebada, bledo, hierba pata de vaca, alfalfa,
espada de san Jorge, lanza de san Jorge, rosa de san Jorge, apio,
escalera del cielo, rabo de gallo, schinus, verdolaga, hierba quiebra
todo, quina de bosques, barbatijo.
IANS
(Oi, Oi Timbo y Oi Dir)
Hierba de Guinea, Botn de oro, hierba belida, milenrama, Planta del
dinero, hierba de la fortuna, culantrillo, espada de santa Brbara,
espada de santa catalina, hierba de Loi, hojas de calabaza, romero,
lavanda, hierba amor perfecto, hojas de batata dulce, hojas de zapallo,
hojas de granada, suspiro, hojas de pitanga, amburana, jazmin.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 50
XANG
(Agandj Ibeje, Agandj, Agod)
Hierba de Guinea, Botn de oro, hierba belida, milenrama, Planta del
dinero, hierba de la fortuna, trbol, berro, hierba de la piedra, rompe
piedras, hierba de Xang, bledo, quiebra todo, hoja de okra, hoja de
bananero, hoja de granada, mejorana, marapuama, madera de la
potencia, ipe.
OD
Hierba de Guinea, Botn de oro, hierba belida, milenrama, Planta del
dinero, hierba de la fortuna, hedor de mulata, hierba buggy, hojas de
yuca, hoja de coquero, hoja de bananero del bosque, hojas de pindo,
escoba roja, lantana, caraguat.
OTIM
Hierba de Guinea, Botn de oro, hierba belida, Planta del dinero, hierba
de la fortuna, lirio, hedor de mulata, hierba buggy, hojas de yuca, hoja
de coquero, hoja de bananero del bosque, hojas de pindo, escoba roja,
lantana, caraguat, Basilio,
OB
Hierba de Guinea, Botn de oro, hierba belida, milenrama, Planta del
dinero, hierba de la fortuna, esprragos, amor perfecto, ortiga, hojas de
pia, hojas de calabaza, ajo, caf (hojas), zarzaparrilla, rosa (color
rosa), perejil, espada de santa catalina, caa de pantano, bahuinia,
imburana.
OSSANHA
Hierba de Guinea, Botn de oro, milenrama, hierba belida, Planta del
dinero, hierba de la fortuna, onda del mar (verde), hojas de aguacate,
hojas de albaricoque, berro, alcachofa, alfalfa, achicoria, hojas de
batata inglesa, caa de pantano, gervao.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 51
XAPANA
(Jubete, Beluj, Zapat)
Hierba de Guinea, Botn de oro, milenrama, hierba belida, Planta del
dinero, hierba de la fortuna, barba de palo, gervao, onda del mar
(colorado), ajenjo, hierba de bicho, hojas de aguacate, hojas de mani,
schinus, tuna, hoja de caf, hojas de berenjena morada, hinojo,
menstruz o maleza, ortiga, escoba (achicoria dulce), tojo, hojas de vid,
suspiro, quiebra piedra.
OXUM
(Epand Ibeje, Epand, Ademun, Olob, Adoc)
Hierba de Guinea, Botn de oro, milenrama, hierba belida, Planta del
dinero, hierba de la fortuna, mimo de Venus, poleo, romero, lavanda,
jazmn, lirio, amor perfecto, sndalo, hojas de calabaza, albaricoque,
hoja de arroz, culantrillo, col rizada, hinojo, hojas de meln, rosa
amarilla, hojas de tamarindo, hojas de tomatera, menta, trbol,
verbena, vetiver, violeta, caa, Basilio o basil, bursera simaruba.
IEMANJ
(Boc, Bomi, Nana Buruke)
Hierba de Guinea, Botn de oro, milenrama, hierba belida, Planta del
dinero, hierba de la fortuna, hortencia, lavanda, lechuga, amor
perfecto, violeta, verbena, vetiver, onda del mar (verde y rojo),
jazmn, caa, malva fragante, vid de oro, imburana.
OXAL
(Obocum, Olocum, Dacum, Jobocum, Oromilaia)
Hierba de Guinea, Botn de oro, milenrama, hierba belida, Planta del
dinero, hierba de la fortuna, acelga, romero, jazmn, lirio, rnica,
arrurruz, rosa blanca, copo de leche, caa, hoja de trigo, agua de rosas,
paja.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 52
Algunos tipos de metales correspondientes a los Orixs
BAR
Nquel, hierro.
OGUM
Hierro, acero.
OIA
Cobre, hierro, plomo, circonio.
XANG
Plomo, cobre, bronce.
ODE OTIM
Estao.
OB
Estao, cobre.
OSSANHA
Nquel, cobre amarillo, latn.
XAPAN
Plomo.
OXUM
Oro, cobre amarillo, latn.
IEMANJ
Plata, estao.
OXAL
Plata, oro.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 53
Orixs de Aceite de Dend
Oba.
Ossanha.
Bar Agel.
Od.
Otim.
Ossanha.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 54
Orixs de Miel
OXUM
(Epand Ibeje, Epand, Ademun, Olob, Adoc)
IEMANJ
(Boc, Bomi, Nana Buruke)
OXAL
(Obocum, Olocum, Dacum, Jobocum, Oromilaia)
IANS
(Oi, Oi Timbo, Oi Dir)
OD
OTIM
BAR
(Elegba)
No hay sincretismo para Elegba. Algunos lo sincretizan en forma de un
demonio con cuernos y cola.
BAR
(Lod)
San Pedro, cuando se hace adjunt con Ians.
San Benedicto, cuando se hace adjunt con Ob.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 55
BAR
(Lan)
San Antonio del Pan de los Pobres.
BAR
(Adague)
San Antonio
BAR
(Agel)
Nio en brazos de San Antonio.
OGUM
(Avag)
San Pablo
OGUM
(Onira, Olobed, Adiol)
San Jorge.
IANS
(Oi Timbo)
Santa Teresita cuando se hace adjunt con Ogum Avag.
IANS
(Oi Dir)
Juana de Arco.
IANS
(Oi)
Santa Barbar (sin el castillo).
XANG
(Agandj Ibeje)
San Cosme y San Damian.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 56
XANG
(Agandj)
San Miguel Arcngel.
XANG
(Agod)
San Jernimo, cuando se hace adjunt con Ians.
San Juan bautista cuando se hace adjunt con Oxum Olob.
OD
San Sebastin
OTIM
Santa Bernardita.
OB
Santa Catalina
OSSANHA
San Cristbal, cuando se hace adjunt con Oxum Ademun.
San Judas Tadeo, cuando se hace adjunt con Iemanj Boc.
XAPAN
(Jubete)
San Roque, cuando se hace adjunt con Oi.
San Lzaro, cuando se hace adjunt con Ob.
XAPAN
(Beluj)
Jess Cristo crucificado, cuando se hace adjunt con Ians.
Seor de los Pasos, cuando se hace adjunt con Oxum Olob.
XAPAN
(Zapat)
Jess Cristo crucificado, cuando se hace adjunt con Ians.
San Lzaro, cuando se hace adjunt con Ob.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 57
OXUM
(Epand Ibeje)
Nuestra seora de Ftima.
OXUM (Epand)
Ntra. Seora de Ftima, cuand
o se hace adjunt con Bar Agel
Ntra. Seora del Rosario, cuando se hace adjunt con Ogum Adiol.
Ntra. Seora de Lourdes, cuando se hace adjunt con Xang Agandj.
Ntra. Seora de las Gracias, cuando se hace adjunt con Oxal Obocum.
In. Concepcin de Mara, cuando se hace adjunt con Oxal Olocum.
Sagrado Corazn de Mara, cuando se hace adjunt con Oxal Olocum.
OXUM
(Ademun)
Nuestra seora Aparecida
OXUM
(Olob)
Ntra. Seora del Carmen, cuando se hace adjunt con Xang Agod.
Ntra. Seora Mediadora, cuando se hace adjunt con Xapan Beluj.
OXUM
(Adoc)
Ntra. Seora de la Concepcin.
IEMANJ
(Boc, Bomi)
Ntra. Seora de los Navegantes.
IEMANJ
(Nan Buruke)
Santa Ana.
OXAL
(Obocum, Olocum)
Nio Jess de Praga.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 58
OXAL
(Dacum)
Sagrado Corazn de Jess.
OXAL
(Jobocum)
Divino Espritu Santo (Paloma)
OXAL
(Oromilaia)
Santa Lucia
Inhalas
Las Inhalas son retiradas de las palomas, las aves y de los animales de
cuatro patas, como verificamos a seguir:
La cabeza Las alas Los pies sin el cuero y sin uas El hgado El
corazn El estomago (abierto y limpio) Los huevos u ovarios
Las Inhalas de las palomas deben ser colocadas crudas para los Orixas
Las inhalas de las palomas pueden ser puestas en una misma vasija de
acuerdo con las casas o altares de los Orixas. En caso contrario
debemos separas las Inhalas, procurando agregarlas de acuerdo con
los Orixas de la siguiente manera:
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 59
BARA (Elegba, Lod) OGUM (Avag).
Oxala confirmara, junto con los dems Orixas, la aceptacin del EBO.
Como explicamos anteriormente, las palomas, incluso que se
sacrifiquen para un determinado Orixa, continan perteneciendo a
Oxala.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 60
Las Inhalas de las Aves
Retirar de las aves las siguientes partes que son consideradas Inhalas:
La cabeza Las alas Los pies sin el cuero y sin uas El hgado El
corazn El estomago (abierto y limpio) Los huevos del gallo crudo
Los huevos y ovarios de la gallina cruda.
Se deben abrir (cortar) las gallinas por el frente y los gallos por la
espalda.
La cabeza debe ser colocada en la misma vasija donde esta la sangre,
cruda.
Las inhalas deben ser fredas en aceite dulce (comn), y solamente ser
colocadas frente a los Orixas despus de frerlas junto con los huevos y
ovarios crudos.
Las inhalas de las aves pueden ser colocadas en una misma vasija de
acuerdo con los Orixas que pueden ser agregados y si los mismos
estuvieran en la misma casa o altar para que puedan colocarse las
inhalas en frente a ellos. De lo contrario debemos separas las Inhalas,
procurando agregarlas de acuerdo con los Orixas de la siguiente
manera:
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 61
OXUM (Epand Ibeje, Epand, Ademun, Olob, Adoc) IEMANJA
(Boc, Bomi, Nana Buruke) OXALA (Obocum, Olocum, Dacum,
Jobocum, Oromilaia
Retirarse de los animales de cuatro pie las siguientes partes que son
consideradas Inhalas:
La cabeza del animal cruda Las patas con el cuero, crudas Los
testculos del animal macho, crudos Las tetas del animal hembra,
crudas El hgado El corazn El Bazo
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 62
BARA (Lod, Elegba) OGUM (Avag)
Hacer de las Inhalas de los animales de cuatro pies de estos Orixas, un
sarrabulho (picada de menudos de animales) donde puedan comer los
hombres y mujeres que no menstren. Quedando prohibido de comer
las personas de edad menor a 14 aos y las mujeres que todava tengan
periodo menstrual.
Colocar el sarrabulho, antes de ser comido por las personas, en frente a
los Orixas. Puede ser hecho en una vasija y juntos si los Orixas
estuvieran en las mismas clases o casas, de lo contrario separarlos.
Mier
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 63
comprometido de cuidar o resolver lo que esta siendo solicitado, de
acuerdo con el merecimiento de cada persona.
Con el final de sereno, o sea antes de salir el sol deben estar bien
limpias antes de ser preparado el mier.
Cuando se usa hierbas para mas de un orixa las mismas deben ser
concordantes entre los Orixas que actuaran en el mier. Se debe evitar
que sean colocadas hierbas que puedan chocar entre los Orixas,
ejemplo: cuando se usa un mier en el que figuran Bar y Xang, no se
coloca cscara de banana debido a que Bar no la utiliza.
Las hierbas del mier deben ser maceradas con agua pura y un poco
del agua de la cuartinha del orixa antes que el color sea verde oscuro.
Despus de bien maceradas las hierbas deben ser coladas quedando
como mier solamente el liquido verde. Recoger las hierbas amasadas
y despacharla.
Las hierbas del mier deben ser maceradas solo por personas que
tengan recibido en su cabeza las obligaciones religiosas iguales o
superiores a la obligacin que ser efectuada con mier.
Ejemplo: para lavar una cabeza con mier, la persona que va a macerar
las hierbas, deber tener su cabeza ya lavada con mier; Para lavar una
cabeza de una persona pronta en ax, quien va a macerar las hierbas
tiene que ser una persona tambin pronta en axes.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 64
Bao de Mier
El bao tiene que hacerse por todo el cuerpo, debajo de la cabeza hasta
los pies pidiendo purificacin juntamente con sus deseos o finalidad
del bao.
El mier utilizado para el lavado de cabeza debe ser hecho con las
hierbas pertenecientes al Orixa que rige aquella cabeza; y dependiendo
del caso se pueden mezclar hierbas pertenecientes al Orixa dueo del
templo religioso juntamente con las hierbas del dueo de la cabeza
(eled) de la persona, porque el mismo (orixa dueo del templo) rige
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 65
todos los dems Orixas del templo indiscriminadamente, procurando
no colocar hierbas que sean conflictivas entre los Orixas. La cabeza
deber ser jogada (Jogo de Buzios) para ver cual es el orixa que rige
aquella persona.
Lavar una gua del color del Orixa de la persona para seguridad.
La cabeza
Los brazos
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 66
templo y para sus padrinos, pidiendo a todos el bien que los Orixas
puedan dar en esa obligacin.
Aribib
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 67
04-Lavar la cabeza con mier y despachar en el patio del Templo
05-Colocar una cuartinha y una guia del color del Orixa lavadas con
mier e imantadas de acuerdo de los items 07-08-09 dentro de un
cuenco.
07-Si el Orixa fuera de aceite dend (ep) colocar junto con el ori en
todos los lugares mencionados en el items numero 6, un poco de aceite
dend.
08-Si el orixa fuera de aceite dend y miel colocar junto con el ori en
todos los lugares mencionados en el items numero 6, un poco de aceite
dend y miel.
09- Si el orixa fuera de miel colocar junto con el ori en todos los lugares
mencionados en el items numero 6, un poco de miel.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 68
plumas en los locales mencionados en los items 05-07-08-09.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 69
Solamente pudiendo ayudar o participar con la debida autorizacin de
su Babalorix o Yalorix, o dueo del templo religioso donde se esta
procediendo a estos tipos de obligaciones para los Orixas.
Asentamiento de Obori
01-Una vasija pequea con tapa, de tipo pote o mantequera, del color
establecido por el Babalorix o Yalorix lavada en mier e imantada
con Ori (banha).
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 70
alrededor del pelo los Buzios (02) con la parte abierta (rallada) hacia
arriba. Colocar esta vasija dentro del cuenco (de tamao mayor),
destapada con la tapa al lado siempre dentro del cuenco ms grande.
02-Una copa con agua, una con vino y una con cachaca, en el cuarto de
santo.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 71
al cuarto de santo con la cabeza cubierta con un pao blanco y hacer
una llamada a los Orixas(nombres) y pedir todo el bien para aquella
persona, bien como licencia para hacer la obligacin de obori.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 72
Despus el Babalorix o Yalorix recoge la copa de agua con una mano
y la copa de vino con la otra y las coloca al costado de la persona (una
de cada lado) con el mximo cuidado para no derramar el contenido, y
dice: Que no sea para los ojos, para que no falte el pan de cada da, la
comida y la felicidad.
Nota: Mismo que la obligacin de obori que ser hecha, sea de cuatro
pies, solamente se presentan las aves y las palomas para los Orixas en
el cuarto de santo en el cuello de la persona. Los animales de cuatro
pies no son presentados en el cuarto de santo.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 73
dueo de la cabeza de la persona o con la reza de Oxala a quien las
palomas son pertenecientes en general, independientemente del orixa
para cual estamos ofreciendo el sacrificio.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 74
persona que debe usar las guas siempre y encender un poquito la vela
cuando sea necesario.
Eb de Plumas
Retirar las plumas del pecho (si fuera gallina) o de la espalda (si fuera
gallo) y cubrir la vasija con estas plumas sin contarlas, retirar la cola de
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 75
un gallo(si fuera el caso) y colocarla completa clavada bien en el medio
de la vasija.
Retirar las plumas del pecho(si fuera gallina) o de la espalda (si fuera
gallo) y cubrir la vasija con estas plumas sin contarlas, retirar la cola de
un gallo(si fuera el caso) y colocarla completa clavada bien en el medio
de la vasija.
Retirar las plumas del pecho (si fuera gallina, angolista hembra,
marreca, pata, etc) o de la espalda (si las aves fueran macho) y cubrir la
vasija con estas plumas sin contarlas. Retirar la cola de un gallo (si
fuera el caso) y colocarla completa clavada bien en el medio de la
vasija.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 76
Retirarse las plumas del pecho y de la espalda de las palomas (macho y
hembra) indiscriminadamente y cubrir la vasija con las mismas sin
contarlas, retirar la cola de una de las palomas y colocarla completa
clavada en medio de la vasija.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 77
pasaje.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 78
palomas correspondientes al orixa.
El obori con animales de cuatro patas debe ser hecho con la cantidad
de animales abajo escritas.
La Obligacin de Paseo
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 79
obligacin de obori para los Orixas, sea su casa como aquel mercado.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 80
Entendemos por bien, en no adoptar la costumbre de visitar los
templos catlicos, ya que no es necesario, visto que el fundamento es
visitar templos de la misma secta religiosa en las diversas Naciones de
Orixas cultuadas
Facas
Los tipos de facas usadas para los sacrificios destinados a los Orixas
son las siguientes:
OGUM (Avag)
Una faca de tipo comn con punta, con mango de madera, acero, hueso,
plata, alpaca, etc.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 81
Para sacrificar animales, en servicios (hechizos), y en la calle (fuera del
templo religioso).
OGUM (Avag)
Preparacin de Facas
Las facas son utilizadas para el sacrificio de los animales a los Orixas,
deben ser nuevas, sin uso, debiendo ser lavadas en mier de acuerdo al
orixa a los cuales sern destinadas, imantadas con Or, aceite dend y
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 82
colocarlas en la vasija donde ya deber estar el ocut del orixa que
corresponde la realizacin de aquella faca, para que los animales sean
sacrificados y la sangre caiga encima del ocut y de la faca
consecutivamente, estableciendo as una ligacin heterognea entre
los dos.
No se puede preparar una faca sin que el orixa dueo de aquella faca
sea debidamente asentado, antes o en el momento de la realizacin de
la faca.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 83
hasta material de la persona que ser iniciada en la Religin.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 84
Eleccin y Autoridad del Padrino o Madrina
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 85
cabeza o en las obligaciones de los Orixas.
Mesa de Ibeje
Cada vez que hay una obligacin donde sean sacrificados animales de
cuatro patas a los Orixas, deber ser preparada una mesa de Ibeje, en
seal de abundancia y tambin en smbolo de misericordia al
orixa porque el mismo mantiene un profundo respeto y cario por los
inocentes (nios).
Debe tener siempre 06, 08, 12, 16, 24, 32, 64,.... nios / as de acuerdo a
la ocasin.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 86
Como preparar la mesa de Ibeje:
03- Amal.
10- Miel
Luego colquese, sin orden predeterminado, los dulces, las cremas, las
tortas, una gallina asada(si la obligacin fuera hecha de aves), un
pedazo de animal de cuatro patas asado(si la obligacin fuera con un
cuatro pies), las copas, los platos, gaseosas, jugos, etc.
Se sirve la sopa de pollo para todos los nios /as (que todava no
podrn empezar a comer). Cuando todos lo nios tienen su plato de
sopa enfrente el Babalorix o Yalorix autoriza al tamborero a
comenzar a tocar para Xang y Oxum ibejes y despus los nios
comienzan a tomar la sopa.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 87
con toque de tambor, de lo contrario en silencio.
Cuando todos los nios terminen de tomar la sopa, se retiran los platos
por la derecha. En el momento en que se estn retirando los platos
ningn nio podr tomar mas sopa.
Despus que todos los nios hayan terminado, comienza a retirarse los
platos por la derecha, como fue servido.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 88
lugares enfrente de la mesa.
El Babalorix o Yalorix entonces manda que los nios den una vuelta
completa alrededor de la mesa bailando el Aluj.
01-La miel
07-Las flores.
08- El amal.
09- La vela
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 89
coma, siempre con el axe de reza (aluj) de Xang.
BAR
Piedra de forma piramidal.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 90
OGUM
Piedra en forma de un casco o espada, de mineral de hierro.
IANSA
Piedra en forma redondeada chata, tipo un corazn, rojiza oscura.
XANGO
Piedra en forma de hacha.
OD
piedra en forma semicilndrica, como si fuera un arco.
OTIM
Piedra en forma redondeada, como si fuera un coco(fruta)
OB
Piedra en forma de una oreja.
OSSANHA
Piedra en forma de un pie.
XAPAN
Piedra en forma de un tejido uniforme, de color oscuro o en forma de
una calabaza.
OXUM
Piedra en forma redonda y amarilla
IEMANJA
Piedra blanca brilloso, azul o lila de diversas formas, siendo la mas
comn redonda.
OXAL
Piedra blanca brillosa o blanco leche, de diversas formas siendo la mas
comn redonda.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 91
La preparacin de Ocuts
El Ocut (piedra), para ser escogido a travs del jogo de Buzios, por el
orixa cual ser asentado, deber estar crudo, sin ningn preparo.
Hecho esto el ocut deber ser secado con una toalla blanca e imantado
totalmente con Ori.
Asentamiento de Orixs
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 92
El asentamiento de Orixas debe ser hecho siempre en Obligacin de
Fiesta de cuatro Patas y sus siguientes obligaciones, tales como Mesa
de Ibeje, pez y terminacin de fiesta de cuatro patas.
Axe de Buzios
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 93
corresponden al axe de numero de Oxala Oromilaia que es el legitimo
dueo de los buzios en general y de la adivinacin, y tantos buzios
cuantos fueran los Orixas que la persona tiene asentada, que deber
ser de Bar a Oxal, un buzio para cada orixa. Siendo asi independiente
de la persona que estuviera recibiendo el axe de buzios ser de Bar,
Ogum, Iansa, Xang, o de cualquier otro orixa, el nmero de buzios que
sern preparados en axe de buzios ser siempre 08, 16 o 32. Siendo
nunca menos de 08 ni mas que 32.
Los Buzios deben ser rallados en una piedra, en la parte oval de los
mismos, por una persona que ya tenga el axe de buzios asentado.
La parte del buzio que fue rallada si cae para arriba, cuando fuera
jogado a una persona corresponder a SI del buzio, o corresponder
a BUZIO ABIERTO. La parte contraria del buzio (que no fue rallada) si
cae para arriba corresponder a NO o corresponder a BUZIO
CERRADO.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 94
Orixas son las intensas.
Preparacin de Ax de Buzios
Colocar los buzios del axe de buzios (08, 16 o 32) y los dems buzios
que corresponden a cada Ocut (Bar, Ogum, Iansa, etc) asentado en
una vasija, junto con una Cineta, la guia Imperial , 04 monedas de
tamao medio y 01 grande, 04 caracoles. Colocar ori y miel para
imantar los componentes arriba mencionados. Esta vasija deber
permanecer desde el inicio hasta el fin de la obligacin de la fiesta de la
cuatro patas, dentro del cuarto de santo donde recibir un poco de
sangre de los animales de cuatro patas, aves y palomas de todos los
Orixas de Bar a Oxal, debiendo hacer en la vasija, despus de que
fueran sacrificados los animales, el eb de plumas, solamente con las
aves sacrificadas para Oxal con el axe de numero del mismo.
Los otros buzios (08,16 o 32) que quedaron, junto con la cineta, la guia
imperial, las monedas y los caracoles son los que van a ser preparados
en el Axe de Buzios para Oxal Oromilaia , que se hace de la siguiente
forma: Agarrar una vasija blanca y forrar el fondo con algodn. Colocar
la guia imperial extendida de forma oval dentro de la vasija. Colocar en
formato de dos ojos dos yemas de huevos, distanciadas cerca de ocho
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 95
centmetros una de la otra, en el centro de la guia imperial. Colocar 04
buzios abiertos alrededor de una yema y otros 04 alrededor de la otra.
Colocar una moneda grande en el medio de las yemas, mas o menos a
04 centmetros. Colocar otras 04 monedas una en cada esquina dentro
de la guia imperial. Colocar la cineta igualmente dentro de la guia
imperial, colocar 04 caracoles una en cada esquina dentro de la guia
imperial al lado de cada moneda. Colocar Or y miel en la guia imperial,
los buzios, las monedas, los caracoles y la cineta.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 96
esparcidas algunas plumas del pecho de la gallina negra.
Como la persona no podr recibir claridad del sol en los ojos durante
las 24 hs, deber el Babalorix o Yalorix conservar la casa cerrada,
procurando la mayor oscuridad y el mayor silencio.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 97
dentro de agua para que Oxala Oromilaia aclare aquel Axe de buzios.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 98
color negro para cubrir los ojos de la persona durante el periodo de
aislamiento.
Se debe ofrendar todos los Orixas con los axes de frente de los mismos.
Se extiende en medio del saln una toalla blanca (de plstico) que
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 99
servir de mesa durante la obligacin. En la parte de la toalla que
queda para el lado del frente del templo (calle) debe ser colocado el
axe de frente (comida) de Bar y la cuartinha del mismo. En la parte
opuesta de la toalla, enfrente al cuarto de santo deben ser colocados
los axe de frente de Oxum, Iemanj y Oxal y sus respectivas
cuartinhas. Deber ser colocada en esta misma toalla el axe de frente y
la cuartinha del Orixa dueo del templo Religioso.
El levantamiento de este Eb se dar despus de 03, 04, 07, 08, 14, 16,
etc das de la obligacin de Sero (matanza) de acuerdo con el criterio
del Babalorix o Yalorix.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 10
0
OBLIGACION DE SERO (SERON) DE FIESTA DE CUATRO PATAS
Junto con las comidas de frente, los ecos, vasijas, etc. Se coloca un plato
con Acacs (comida de frente para Oxal). Deber haber dos Acacs
para cada animal de cuatro patas que ser sacrificado durante la
Obligacin de Sero. Ejemplo: 8(ocho) animales de cuatro patas,
correspondern a 16(diecisis) platos. Se pueden sustituir los Acacs
por panes pequeos o pedazos de pan.
La parte de la toalla que queda para el lado del frente del Templo se
coloca el ax de Bar y su respectiva cuartinha. En la parte opuesta
(frente al cuarto de santo, altar) se coloca los axe de frente (comida) de
Oxum, Iemanj y Oxal con sus respectivas cuartinhas. Se coloca al lado
del axe de frente de Oxal el plato con los Acacs o panes que
acompaaran cada animal de cuatro patas que fuera colocado en la
toalla despus del sacrificio para el Orixa. Debiendo colocar un Acac o
pan en medio de las patas delanteras y otro en medio de las patas
traseras del animal. Se colocan el axe de frente y la cuartinha del orixa
dueo del templo religioso en medio de la toalla ya que l mismo
gobernar aquella obligacin en su templo.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 10
1
para los Orixas en el cuarto de santo y para el pueblo en general. El
Babalorix o Yalorix entonces canta el axe de reza de Ogum para
sacrificar los animales de cuatro patas (licencia).
Luego sern retirados todos los animales, aves y palomas por orden de
orixa y llevados para la cocina de obligaciones para ser limpiados. Los
axe de frente (comidas), las cuartinhas y los Acacs (que deben ser
retirados despus del animal de cuatro patas) son retirados de la toalla
para ser lavados, y devueltos al cuarto de santo. La toalla deber ser
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 10
2
recogida por un orixa que la doblar en forma de paja y lo colocara en
su espalda y danzando lo llevar hasta la puerta, hasta los tambores y
la depositar en el suelo del cuarto de santo.
El levantamiento de este eb se dar despus de 03, 04, 07, 08, 14, 16,
... das de la obligacin de Sero(matanza) de acuerdo con el criterio
del Babalorix o Yalorix.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 10
3
Obligacin de Sero de la Mesa de Ibeje
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 10
4
Oxum. Pudiendo participar en este caso todos los nios presentes, no
importando si fueran laicos, iniciados con mier o aribib, prontas o
prontos con Orixas asentados.
Los peces para los Orixas significan dinero, fortuna, felicidad, por esto
que siempre que hacemos una obligacin a los Orixas con cuatro patas ,
la misma deber estar acompaada de peces, a los Orixas que estn
recibiendo los animales de cuatro patas.
Se preparan las vasijas donde sern sacrificados los peces con aceite de
dend, aceite dend y miel o miel de acuerdo al orixa.
Se recogen los peces uno por uno ayudado por un pao blanco, para
que no se escape de las manos, y se comienza a cantar el axe de reza
del Orix, durante todo el tiempo que estuviera sacrificando a los peces
para el orixa. El sacrificio de los peces debe ser hecho de la siguiente
manera: se corta muy cerca de la piel arrancando:
a) Los bigotes
b) Aletas delanteras
c) Aletas traseras
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 10
5
d) Aletas de la espalda
e) La cola
Dejar caer bien la sangre dentro del plato. A medida que se va cortando
las partes del pez, ya se debe ir armando en la propia vasija la forma de
un pez. Los peces deben estar limpios para cada orixa.
Batuque
Cuando hay Ax de lengua (habla) para dar a los Orixas del templo el
mismo deber ser hecho en la fiesta de terminacin.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 10
6
Fiesta de peces (Batuque)
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 10
7
estuviera por acontecer y bajara a avisar.
Para XANGO
Esta balanza es compuesta por 12 (o 06) personas (hombres y
mujeres).
Para XAPANA
Esta balanza es compuesta por 18 (o 09) personas (hombres y
mujeres), pudiendo, de acuerdo al criterio del Pa, ser compuesta por
14 (o 07) personas.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 10
8
personas para Ode Otim.
LEVANTAMIENTOS
Encima de las inhalas colocar los caramelos, los dulces, las frutas, las
flores, aceite de Dend o miel, de acuerdo con cada ORIXA.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 10
9
colocar bananas (fruta) ni flores en este levantamiento.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 11
0
etc. y colocar los axs de acuerdo con la hechura del Orix al cual
pertenece.
Levantamiento de peces
Levantamiento de Cabezas
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 11
1
para el Babalorix Yalorix y para el padrino y la madrina.
Se prepara una vasija (vaca) con agua, otra sin agua y una toalla
(pao) blanco.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 11
2
Yalorix.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 11
3
Los Orixs o las personas encargadas de despachar los ecos salen para
hacerlo de la siguiente manera: los ecs, frentes y cuartinhas de Bar
(Lod), o Bar (Lan, Adague o Agel) o de Ogum (Avag) debern ser
despachados en una encrucijada abierta ms cerca al templo Religioso.
Cuando los Orixs o las personas vuelven para dentro del templo, luego
de haber despachado los ecs, el tamborero todava estar cantando el
Ax de reza de Bar (Alalupagema) y luego deber cantar el Ax de
reza para Ogum Avag (Z, x, xonipad, gam, gam, gam, xonipad) y
despus estar terminada la obligacin de despachar los ecos en la
fiesta para los Orixs
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 11
4
Mercado simple (Eb de Aves)
Debe ser colocado en un saco de papel o plstico un pedazo de ave de
la obligacin, naranja, banana, manzana, pedazo de pastel, tortas,
cremas, pipocas, rodajas de batata dulce frita, mani tostado molido,
polenta, maz cocido(axox), dulces, etc.
Los ecos sirven para atraer las cosas malas, brujeras, egunes y otros
maleficios existentes contra el templo religioso o hacia las personas
ligadas al templo y a la religin. Funciona como un imn que atrae para
si mismo, y es como un defensor del Templo y de las personas que lo
frecuentan.
Bar (Lod):
Agua, aceite de dend, harina de mandioca.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 11
5
Ogum (Avag):
Agua, vino, azcar.
Limpiezas en general
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 11
6
1) Limpieza para los hijos de la casa y para el pueblo en general antes
de hacer una fiesta de cuatro patas.
Opets para Ossanha, siendo una con cscara (batata) y otro sin
cscara (batata).
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 11
7
(Aleluia, sbado de resurreccin de Jess Cristo)a las 10 horas de da,
donde se har una obligacin (batuque) con toque de tambor para
Oxal Oromilaia y entonces se traer los Orixs de vuelta de la guerra
para el cuarto de santo y los ocuts.
En este caso deber ser hecho una limpieza para los Orixs de Bar a
Oxal conforme a lo siguiente:
Aves para Bar, Ogum, Ians, Xang, Xapan, Oxal y para el Orix
dueo del templo donde ser hecha la limpieza.
Opets para Ossanha, uno con cascara de batata y otro sin cascara.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 11
8
desencarnaron y, sabiendo que, el Egun (muerto) en aquel da estar
prximo a todos nosotros, acostumbramos despus del da de los
santos, el segundo, tercer o cuarto da hacer una limpieza para que el
Egun que podr tener cerca nuestro, vuelva a su debido lugar. Tambin
al hacer la limpieza protegemos a nuestro espritu y materia de
posibles maleficios hechos por nuestros enemigos en ese da.
En este caso deber ser hecha una limpieza para los Orixs de Bar a
Oxal de la misma forma que es hecha en la de Semana santa y con los
mismos axs de frente, aves, palomas velas, etc.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 11
9
06) DESPUES DE SERVICIOS (AXES) EN GRAL, resguardar durante 07,
14, 21 das.
Autor: Babalorixa Paulo Tadeu Barbosa Ferreira. Impreso en Brasil. Editorial Toqu. Ao: 1983.
Adquirido y traducido por Daniel G. Arce de Oxala, el 7 de septiembre de 2012. 12
0