Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
?
REZO DEL REGINA CLI
LAUDES
DE LA OCTAVA DE PENTECOSTS
(versin latn - castellano)
A
lgrate, reina del cielo, aleluia. Porque el que mereciste
llevar en tu seno; aleluia. Ha resucitado, segn predijo; ale-
luia. Ruega por nosotros a Dios; aleluia.
O O
rmus. Deus, qui per resu- remos. Dios, que por la
rrectinem Flii tui Dmi- resurreccin de tu Hijo,
ni nostri Iesu Christi mun- nuestro Seor Jesucristo,
dum laetificre digntus es, prsta, has llenado el mundo de alegra,
qusumus, ut per eius Genetrcem concdenos, por intercesin de su
Vrgnem Maram perptu capi- Madre, la Virgen Mara, llegar a Procuren los pastores de almas que las Horas principales, especialmente las Vsperas, se
mus gudia vit. alcanzar los gozos eterno. celebren comunitariamente en la Iglesia los domingos y fiestas ms solemnes. Se recomien-
da, asimismo, que los laicos recen el Oficio divino o con los sacerdotes o reunidos entre s e
Per endem Christum Dminum Por el miso Jesucristo nuestro Se- inclusive en particular. (Concilio Vaticano II, Constitucin Sacrosanctum Concilium
nostrum. Amen. or. Amn. sobre la Sagrada Liturgia, n.100)
2 75
DESPEDIDA DIMISSIO
Se dice la oracion conclusiva, sin la moni- Dicitur immediate et sine Ormus oratio
nion Oremos. conclusiva.
ORACIN ORATIO
T M
e suplicamos, Seor, in- ntibus nostris,
fundas en nuestras almas qusumus, Dmine,
tu Espritu Santo, con Spritum Sanctum beng-
cuya sabidura fuimos creados * y nus infnde : * cuius et sapintia
por cuya providencia somos gober- cnditi sumus, et providntia gu-
nados bernmur.
nes, dgnate, ahora, perdonar nuestros pecados y concdenos la paz en nuestros Por nuestro Seor Jesucristo, tu Per Dminum nostrum Iesum
das. Hijo, que vive y reina contigo en Christum, Flium tuum, qui te-
7. Haz que por Ti conozcamos al Padre, y que sepamos tambin del Hijo: la unidad del mimo Espritu Santo cum vivit et regnat in unitate eis-
haz que creamos siempre en Ti, que, procediendo de ambos, eres su Espri- y es Dios, * por los siglos de los dem Spritu Santi, Deus, * per m-
tu, Amn. siglos. Amn. nia scula sculrum. Amen.
PRECES PRECES * Cantor 1 Ant. 1: Por la maana, scianos Cantor 1 Ant. 1: Replti sumus mane
de tu misericordia, Seor. misericrdia tua, Dmine.
Qui baptizti sumus in Spritu Nosotros, que hemos sido bautiza-
Sancto, cum mnibus baptiztis dos en el Espritu Santo, glorifique- SALMO 89 PSALMUS 89 (90)
Dminum glorificmus emque mos al Seor, junto con todos los BAJE A NOSOTROS LA BONDAD DEL SEOR SIT SPLENDOR DOMINI SUPER NOS
implormus: Dmine Iesu, sanct- bautizados, y le imploremos: Seor
Para el Seor un da es como mil aos, Unus dies apud Dominum sicut mille anni,
fica nos in Spritu. Jess, santifcanos en el Espritu. y mil aos como un da (2 Pe 3, 8). et mille anni sicut dies unus (2 Petr 3, 8).
CANTICUM EVANGELICUM CNTICO EVANGLICO por los aos en que sufrimos des- pro annis, quibus vdimus mala.
dichas. 16
Appreat servis tuis opus tuum *
16
Que tus siervos vean tu accin * et decor tuus fliis erum.
y sus hijos tu gloria. 17
Et sit splendor Dmini Dei nostri
17
Baje a nosotros el esplendor del super nos,
Seor * et pera mnuum nostrrum confr-
y haga prsperas las obras de nues- ma super nos *
tras manos. et opus mnuum nostrrum confr-
ma.
Gloria al Padre y al Hijo, * Glria Patri et Flio, *
y al Espritu Santo. et Spritui Sancto.
Como era en el principio, ahora y Sicut erat in princpio, et nunc et
siempre, * semper, *
Cantor Ant.: Critas Dei diffsa est Cantor Ant.: La caridad de Dios ha por los siglos de los siglos. Amn. Et in scula sculrum. Amen.
in crdibus nostris, per inhabitn- sido derramada en nuestros corazo-
Y todos repiten la antfona como de costumbre. Et repetitur omnes de more antiphona.
tem Spritum eius in nobis, allel- nes por medio del Espritu Santo,
ia. que se nos ha dado, aleluia.
SALMO SEGUNDO PSALMUS SECUNDUS
CANTICUM EVANGELICUM LC 1, 68-
68-79 CNTICO DE ZACARAS. LC 1, 68-
68-79
DE MESSIA EIUSQUE PRCURSORE EL MESAS Y EL PRECURSOR
68 68 Cantor 2 Ant. 2: Llegue la alabanza del Cantor 2 Ant. 2: Laus Dmini ab extr-
Benedctus Dminus Deus Is- Bendito sea el Seor, Dios de
Seor hasta el confn de la tierra. mis terr.
rael, * Israel, *
quia visitvit et fecit redemptinem porque ha visitado y redimido a su
CNTICO IS 42, 10-
10-16 CANTICUM IS 42, 10-
10-16
plebi su pueblo.
CNTICO AL DIOS VENCEDOR Y SALVADOR HYMNUS DE DEO VICTORE ET SALVATORE
69 69
et erxit cornu saltis nobis * suscitndonos una fuerza de sal- Cantaban un cntico nuevo ante el Cantant quasi canticum novum
trono de Dios (Ap 14, 3). ante thronum (Ap 14, 3).
in domo David peri sui, vacin *
en la casa de David, su siervo,
70
sicut loctus est per os sanct-
70
rum, * segn lo haba predicho desde
qui a sculo sunt, prophetrum antiguo * 10 10
eius, por boca de sus santos profetas: Cantad al Seor un cntico nue- Cantte Dmino cnticum no-
vo, * vum, *
8 69
laus eius ab extrmis terr; llegue su alabanza hasta el confn ciencia, la paciencia sirve a la tia autem probatinem, probtio
de la tierra; prueba de nuestra fe, y la prueba vero spem, spes autem non confn-
qui descnditis in mare et plenitdo produce la esperanza, esperanza
eius,* muja el mar y lo que contiene, * dit : quia critas Dei diffsa est in
que no burla; porque la caridad de
nsul et habitatres erum. las costas y sus habitantes; crdibus nostris per Spritum Sanc-
Dios ha sido derramada en nuestros
11
Exsltent desrtum et civittes 11
algrese el desierto con sus tien- corazones por medio del Espritu tum, qui datus est nobis.
eius,* das, * Santo, que se nos ha dado.
vici, quos hbitat Cedar. los cercados que habita Cadar; Todos responden: Demos gracias a Dios. Omnes respondent: Deo gratias.
Glria Patri et Flio, * Gloria al Padre y al Hijo, * V. Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espritu Santo.
et Spritui Sancto. y al Espritu Santo. R. Todos quedaron llenos del Espritu Santo. Aleluia, aleluia.
68 9
5 5
quid est homo, quod memor es qu es el hombre para que te
eius, * acuerdes de l, * Como era en el principio, ahora y Sicut erat in princpio, et nunc et
aut flius hminis quniam vsitas el ser humano, para darle poder? siempre, * semper, *
eum? por los siglos de los siglos. Amn. Et in scula sculrum. Amen.
6 6 Y todos repiten la antfona como de costumbre. Et repetitur omnes de more antiphona.
Minusti eum paulo minus ab n- Lo hiciste poco inferior a los nge-
gelis, les,
glria et honre coronsti eum * lo coronaste de gloria y dignidad, * SALMO TERCERO PSALMUS TERTIUS
7 7
et constitusti eum super pera le diste el mando sobre las obras
mnuum turum. de tus manos,
Omnia subiecsti sub pdibus eius, todo lo sometiste bajo sus pies:
8 8
oves et boves univrsas, * rebaos de ovejas y toros, *
nsuper et pcora campi, y hasta las bestias del campo,
9 9
vlucres cli et pisces maris, * las aves del cielo, los peces del
qucmque permbulant smitas mar,
maris. que trazan sendas por el mar.
Cantor 3 Ant. 3: Alabad el nombre del Cantor 3 Ant. 3: Laudte nomen Dmi-
10 10
Dmine, Dminus noster, * Seor, dueo nuestro, * Seor, los que estis en la casa del ni, qui statis in domo Dmini.
quam admirbile est nomen tuum qu admirable es tu nombre en Seor.
in univrsa terra! toda la tierra!
SALMO 134, 1-
1-12 PSALMUS 134 (135) 1-
1-12
Glria Patri et Flio, * Gloria al Padre y al Hijo, * HIMNO A DIOS, REALIZADOR DE MARAVILLAS LAUS DOMINI MIRABILIA OPERANTIS
et Spritui Sancto. y al Espritu Santo. Vosotros sois... un pueblo adquirido por Populus in acquisitionem ... annuntia-
Dios para proclamar las hazaas del que te virtutes eius qui de tenebris vos
Sicut erat in princpio, et nunc et Como era en el principio, ahora y os llam a salir de la tiniebla y entrar en vocavit in admirabile lumen suum (Cf.
semper, * siempre, * su luz maravillosa (1 Pe 2, 9). 1 Petr 2, 9).
Et in scula sculrum. Amen. por los siglos de los siglos. Amn.
Et repetitur omnes de more antiphona. Todos repiten la antfona como de costumbre.
1 1
Alabad el nombre del Seor, * Laudte nomen Dmini, *
alabadlo, siervos del Seor, laudte, servi Dmini,
2 2
LECTIO BREVIS Rom 5, 1. 2-5 LECTURA BREVE Rom 5, 1. 2-5 que estis en la casa del Seor, * qui statis in domo Dmini, *
I J
en los atrios de la casa de nuestro in triis domus Dei nostri.
ustificti ex fide, glorimur ustificados por la fe, ... nos glo-
Dios.
in spe glri filirum Dei. Non riamos esperando la gloria de
3 3
los hijos de Dios. Y no nos gloria- Alabad al Seor porque es bue- Laudte Dminum, quia bonus
solum autem, sed et glorimur in
mos solamente en esto, sino tam- no, * Dminus; *
tribulatinibus : scientes, quod tri- bin en las tribulaciones, sabiendo taed para su nombre, que es ama- psllite nmini eius, quniam suve.
bultio patintiam opertur, patin- que la tribulacin ejercita la pa- ble.
10 67
4 4
Quniam Iacob elgit sibi Dmi- Porque l se escogi a Jacob, * SALMO TERCERO PSALMUS TERTIUS
nus, * a Israel en posesin suya.
Israel in peclium sibi. 5
Yo s que el Seor es grande, *
5
Quia ego cognvi quod magnus nuestro dueo ms que todos los
est Dminus * dioses.
et Deus noster pr mnibus diis. 6
El Seor todo lo que quiere lo
6
Omnia, qucmque vluit, hace:
Dminus fecit in clo et in terra, * en el cielo y en la tierra, *
in mari et in mnibus abssis. en los mares y en los ocanos.
7 7
De la boca de los ni-
Cantor 3 Ant. 3: Cantor 3 Ant. 3: Ex ore infntium et
Addcens nubes ab extrmo Hace subir las nubes desde el os de pecho, Seor, has sacado lactntium, Dmine, perfecsti lau-
terr, horizonte, una alabanza. dem.
flgura in plviam facit, * con los relmpagos desata la lluvia, *
prodcit ventos de thesuris suis. suelta los vientos de sus silos. SALMO 8 PSALMUS 8
8 8 MAJESTAD DEL SEOR MAIESTAS DOMINI ET DIGNITAS HOMINIS
Qui percssit primognita l hiri a los primognitos de Y DIGNIDAD DEL HOMBRE
gpti * Egipto, * Omnia subiecit sub pedibus eius, et
Todo lo puso bajo sus pies y lo dio ipsum dedit caput supra omnia
ab hmine usque ad pecus. desde los hombres hasta los anima-
a su Iglesia como cabeza, sobre Ecclesi (Eph 1, 22).
9 les.
Misit signa et prodgia in mdio todo (Ef 1, 22).
9
tui, gpte, * Envi signos y prodigios -en me-
in pharanem et in omnes servos dio de ti, Egipto- *
eius. contra el Faran y sus ministros.
10 10
Qui percssit gentes multas * Hiri de muerte a pueblos nume- 2
Seor, dueo nuestro, * 2
Dmine, Dminus noster, *
et occdit reges fortes: rosos, * qu admirable es tu nombre en quam admirbile est nomen tuum
11 mat a reyes poderosos: toda la tierra!
Sehon regem Amorrrum et Og in univrsa terra,
11
regem Basan * a Sijn, rey de los amorreos, a Ensalzaste tu majestad * quniam elevta est magnificntia
et mnia regna Chnaan. Hog, rey de Basn, * sobre los cielos. tua *
12 a todos los reyes de Canan.
Et dedit terram erum heredit- 3 super clos.
12 De la boca de los nios de pecho
tem, * Y dio su tierra en heredad, * has sacado una alabanza contra tus 3
Ex ore infntium et lactntium
heredittem Israel ppulo suo. en heredad a Israel, su pueblo. enemigos, * perfecsti laudem propter inimcos
Glria Patri et Flio, * Gloria al Padre y al Hijo, * para reprimir al adversario y al re- tuos, *
et Spritui Sancto. y al Espritu Santo. belde. ut dstruas inimcum et ultrem.
4 4
Sicut erat in princpio, et nunc et Como era en el principio, ahora y Cuando contemplo el cielo, obra Quando vdeo clos tuos, pera
semper, * siempre, * de tus dedos, * digitrum turum, *
Et in scula sculrum. Amen. por los siglos de los siglos. Amn. la luna y las estrellas que has creado, lunam et stellas, qu tu fundsti,
Et repetitur omnes de more antiphona. Y todos repiten la antfona como de costumbre.
66 11
24 24
Tollam quippe vos de gntibus Os recoger de entre las nacio- LECTURA BREVE Hch. 10, 34. 42-43 LECTIO BREVIS Act. 10, 34. 42-43
P A
et congregbo vos de univrsis te- nes, edro, dando principio a su dis- priens Petrus os suum, dixit :
rris * os reunir de todos los pases, * curso, habl de esta manera: Viri fratres, nobis prcpit
et addcam vos in terram vestram; y os llevar a vuestra tierra. Hermanos, el Seor nos mand para Dminus prdicre ppulo : et testi-
predicar al pueblo y testificar, que
25
et effndam super vos aquam 25
Derramar sobre vosotros un ficri, quia ipse est, qui constittus
l es el que est por Dios constitui-
mundam, agua pura do juez de vivos y de muertos. Del est a Deo iudex vivrum et mortu-
et mundabmini ab mnibus inqui- que os purificar de todas vuestras mismo testifican todos los profetas, rum. Huic omnes Propht testim-
namntis vestris, * inmundicias * que cualquiera que cree en l, recibe nium prhibent, remissinem pecca-
et ab univrsis idlis vestris mun- e idolatras os he de purificar; en virtud de su nombre la remisin trum accpere per nomen eius om-
dbo vos. de los pecados. nes, qui credunt in eum.
26 26
Et dabo vobis cor novum * y os dar un corazn nuevo, * Todos responden: Demos gracias a Dios. Omnes respondent: Deo gratias.
et spritum novum ponam in mdio y os infundir un espritu nuevo;
vestri
Cantor Ant.:Sic Deus dilxit mun- Cantor Ant.: Tanto am Dios al mun-
dum, ut Flium suum unignitum do, que dio a su Hijo nico: para
daret : omnis, qui crdito in ipsum, que todo el que cree en l no mue-
non preat, sed hbeat vitam ra, sino que tenga Vida eterna. Ale-
trnam, allelia. luia.
et in opribus mnuum turum ex- gra, * por boca de sus santos profetas: qui a sculo sunt, prophetrum
sultbo. y mi jbilo, las obras de tus manos. 71 eius,
Es la salvacin que nos libra de
6 6 71
Quam magnificta sunt pera tua, Qu magnficas son tus obras, nuestros enemigos * saltem ex inimcis nostris *
Dmine: * Seor, * y de la mano de todos los que nos et de manu mnium, qui odrunt
nimis profnd fact sunt cogita- qu profundos tus designios! odian; nos;
tines tu. 72 72
ha realizado as la misericordia ad facindam misericrdiam cum
7 7
Vir inspiens non cognscet, * El ignorante no los entiende * que tuvo con nuestros padres, * ptribus nostris *
et stultus non intlleget hc. ni el necio se da cuenta. recordando su santa alianza et memorri testamnti sui sancti,
8 73 73
8
Cum germinverint peccatres Aunque germinen como hierba y el juramento que jur a nuestro iusiurndum, quod iurvit ad
sicut fenum, * los malvados * padre Abraham. * Abraham patrem nostrum, *
et florerint omnes, qui operntur y florezcan los malhechores, sern para concedernos que, 74 libres de datrum se nobis,
iniquittem, destruidos para siempre. temor,
74
ut sine timre, de manu inimic-
hoc tamen erit ad intritum in arrancados de la mano de los ene-
rum liberti, *
sculum sculi; * migos,
servimus illi
9
tu autem altssimus in trnum,
9
T, en cambio, Seor, * le sirvamos 75 con santidad y justi-
75
Dmine. eres excelso por los siglos. cia, * in sanctitte et iusttia*
10 10
en su presencia, todos nuestros das. coram ipso mnibus dibus nostris.
Quniam ecce inimci tui, Dmi- Porque tus enemigos, Seor, 76 76
ne, porque tus enemigos, perecern, * Y a ti, nio, te llamarn Profeta Et tu, puer, prophta Altssimi
quniam ecce inimci tui per- Y los malhechores sern dispersa- del Altsimo, * vocberis: *
bunt,* dos; porque irs delante del Seor prbis enim ante fciem Dmini
et dispergntur omnes, qui opern- 11
a preparar sus caminos, parre vias eius,
pero a m me das la fuerza de un
tur iniquittem. 77
anunciando a su pueblo la salva- 77
ad dandam scintiam saltis plebi
bfalo *
11
Exaltbis sicut unicrnis cornu y me unges con aceite nuevo. cin, * eius *
meum, * 12
el perdn de sus pecados. in remissinem peccatrum erum,
Mis ojos despreciarn a mis ene-
perfsus sum leo beri. 78
Por la entraable misericordia de 78
per vscera misericrdi Dei
migos, *
12
Et despciet culus meus inim- mis odos escucharn su derrota. nuestro Dios, * nostri, *
cos meos, * 13
nos visitar el sol que nace de lo in quibus visitbit nos riens ex
El justo crecer como una palme- alto, alto,
et in insurgntibus in me malignn-
ra, *
tibus udiet auris mea. 79
para iluminar a los que viven en 79
illuminre his, qui in tnebris et
se alzar como un cedro del Lbano:
13
Iustus ut palma florbit, * 14
tiniebla y en sombra de muerte, * in umbra mortis sedent *
plantado en la casa del Seor, * para guiar nuestros pasos por el ad dirigndos pedes nostros in
sicut cedrus Lbani succrscet.
crecer en los atrios de nuestro camino de la paz. viam pacis.
14
Plantti in domo Dmini, * Dios;
in triis Dei nostri florbunt. 15
Gloria al Padre, y al Hijo, * Glria Patri et Flio, *
en la vejez seguir dando fruto * y al Espritu Santo. et Spritui Sancto.
15
Adhuc fructus dabunt in sencta, * y estar lozano y frondoso,
14 63
PRECES PRECES *
Grtias gimus tibi, Christe, et Pa- Te damos gracias, Seor Jess, y Cantor 1 Ant. 1: Es bueno tocar para tu Bonum est psllere
Cantor 1 Ant. 1:
tri per te in Spritu Sancto; por medio de ti tambin al Padre en nombre, oh Altsimo, y proclamar nmini tuo, Altssime, annuntire
- mnia in nmine tuo hdie verbo el Espritu Santo, por la maana tu misericordia. mane misericrdiam tuam.
et pere facimus. - que hoy todas nuestras palabras y
obras sean segn tu voluntad. SALMO 91 PSALMUS 91 (92)
ALABANZA A DIOS CREADOR LAUS DOMINI CREATORIS
Da nobis Spritum tuum habre, Concdenos vivir de tu Espritu,
Este salmo canta las maravillas Laudes enuntiantur pro gestis Uni-
- ut membra vivntia crporis tui - para ser de verdad miembros vi- realizadas en Cristo (S. Atanasio). geniti (S. Athanasius).
simus. vos de tu cuerpo.
Dicitur immediate et sine Ormus oratio Se dice la oracion conclusiva, sin la moni- PADRE NUESTRO, ver p. 74 PATER NOSTER, ut in p. 74
conclusiva. nion Oremos.
ORATIO ORACIN Se dice la oracion conclusiva, sin la moni- Dicitur immediate et sine Ormus oratio
D T
a, qusumus, Ecclsi nion Oremos. conclusiva.
e suplicamos, Dios mise-
tu, misricors Deus : ricordioso, concedas a ORACIN ORATIO
D D
ut, Sancto Spritu con- tu Iglesia, que congrega- ios, que diste a tus aps- eus, qui Apstolis tuis
gregta, * hostli nullatnus incur- da en el Espritu Santo, * no sea toles el Espritu Santo: Sanctum dedsti Spri-
sine turbtur. turbada por las asechanzas del ene- concede a tu pueblo el tum : concde plebi
migo. efecto de su piadosa peticin; * y a tu pi petitinis effctum ; * ut,
los que diste la fe, concdeles tam- quibus dedsti fidem, largiris et
Per Dminum nostrum Iesum Por nuestro Seor Jesucristo, tu bin el don de la paz. pacem.
Christum, Flium tuum, qui te- Hijo, que vive y reina contigo en
cum vivit et regnat in unitate eis- la unidad del mismo Espritu Santo Por nuestro Seor Jesucristo, tu Per Dminum nostrum Iesum
dem Spritu Santi, Deus, * per m- y es Dios, * por los siglos de los Hijo, que vive y reina contigo en Christum, Flium tuum, qui te-
nia scula sculrum. Amen. siglos. Amn. la unidad del mismo Espritu Santo cum vivit et regnat in unitate eis-
y es Dios, * por los siglos de los dem Spritu Santi, Deus, * per m-
siglos. Amn. nia scula sculrum. Amen
1 1
Misericrdiam et iudcium cant- Voy a cantar la bondad y la justi-
bo; * cia, *
tibi, Dmine, psallam. para ti es mi msica, Seor;
2 2
Intllegam in via immaculta;* voy a explicar el camino perfecto:*
quando vnies ad me? cundo vendrs a m?
Perambulbo in innocntia cordis Andar con rectitud de corazn *
mei, * dentro de mi casa;
in mdio domus me. 3
no pondr mis ojos en intenciones
3
Non propnam ante culos meos viles
rem inistam, Aborrezco al que obra mal, *
facintem prvaricatines dio no se juntar conmigo;
60 17
79 79
illuminre his, qui in tnebris et para iluminar a los que viven en habbo, *
in umbra mortis sedent * tiniebla y en sombra de muerte, * 4 non adhrbit mihi.
lejos de m el corazn torcido, *
ad dirigndos pedes nostros in para guiar nuestros pasos por el 4
no aprobar al malvado. Cor pravum recdet a me, *
viam pacis. camino de la paz.
5 malgnum non cognscam.
Al que en secreto difama a su
Glria Patri et Flio, * Gloria al Padre, y al Hijo, * 5
prjimo * Detrahntem secrto prximo suo,*
et Spritui Sancto. y al Espritu Santo.
lo har callar; hunc cessre fciam;
Sicut erat in princpio, et nunc et Como era en el principio, ahora y
ojos engredos, corazones arrogan- suprbum culo et infltum cor-
semper, * siempre, *
tes * de, *
Et in scula sculrum. Amen. por los siglos de los siglos. Amn.
no los soportar. hunc non sustinbo.
Et repetitur omnes de more antiphona. Y todos repiten la antfona como de costumbre.
6 6
Pongo mis ojos en los que son Oculi mei ad fidles terr, ut s-
leales, ellos vivirn conmigo; * deant mecum; *
el que sigue un camino perfecto, qui mbulat in via immaculta, hic
ese me servir. mihi ministrbit.
PRECES PRECES * 7 7
No habitar en mi casa quien co- Non habitbit in mdio domus
Dminus, cui honor et glria in Al Seor, a quien pertenece el mete fraudes; * me, qui facit suprbiam; *
trnum, concdat nobis, ut abun- honor y la gloria por la eternidad, el que dice mentiras no durar en qui lquitur inqua, non stabit in
dmus in spe et virtte Spritus pidmosle nos conceda ir creciendo mi presencia. conspctu oculrum merum.
Sancti. Ormus: Dmine, diuva et en la esperanza y fuerza del Espri- 8
Cada maana har callar a los 8
In matutno cessre fciam omnes
salva nos. tu Santo; digmosle: Seor, ayda- hombres malvados, * peccatres terr, *
nos y slvanos. para excluir de la ciudad del Seor ut disprdam de civitte Dmini
a todos los malhechores. omnes operntes iniquittem.
Pater omnpotens, qui nos infrmos Padre todopoderoso, que sabes que
scis tiam in orndo, no sabemos pedir lo que nos con- Gloria al Padre, y al Hijo, * Glria Patri et Flio, *
- da Spritum tuum qui pstulet pro vienen y al Espritu Santo. et Spritui Sancto.
nobis. - enva tu Espritu para que interce- Como era en el principio, ahora y Sicut erat in princpio, et nunc et
da por nosotros. siempre, * semper, *
por los siglos de los siglos. Amn. Et in scula sculrum. Amen.
Mitte Spritum tuum, lucem beats- Envanos tu Espritu, luz esplendo-
simam, rosa, Y todos repiten la antfona como de costumbre. Et repetitur omnes de more antiphona.
69 69
suscitndonos una fuerza de sal- et erxit cornu saltis nobis *
vacin * in domo David peri sui,
en la casa de David, su siervo, 70
sicut loctus est per os sanct-
70
segn lo haba predicho desde rum, *
antiguo * qui a sculo sunt, prophetrum
por boca de sus santos profetas: eius,
71 71
CANTICUM DAN 3, 26. 27. 29. 34-
34-41 CNTICO DN 3, 26-
26-27. 29. 34-
34-41 Es la salvacin que nos libra de saltem ex inimcis nostris *
ORATIO AZARI IN FORNACE ORACIN DE AZARAS EN EL HORNO nuestros enemigos * et de manu mnium, qui odrunt
Pnitemini et convertimini, ut de- Arrepentos y convertos, para que se y de la mano de todos los que nos nos;
leantur vestra peccata (Act 3, 19). borren vuestros pecados (Hch 3, 19). odian;
72 72
ha realizado as la misericordia ad facindam misericrdiam cum
que tuvo con nuestros padres, ptribus nostris *
recordando su santa alianza et memorri testamnti sui sancti,
26 26 73 73
Benedctus es, Dmine, Deus Bendito eres, Seor, Dios de y el juramento que jur a nuestro iusiurndum, quod iurvit ad
patrum nostrrum, * nuestros padres, * padre Abraham. Abraham patrem nostrum, *
et laudbilis et glorisum nomen digno de alabanza y glorioso es tu para concedernos que, 74 libres de datrum se nobis,
tuum in scula, nombre. temor,
27 27 74
quia iustus es in mnibus, * Porque eres justo en todo * arrancados de la mano de los ene- ut sine timre, de manu inimic-
qu fecsti nobis. lo que has hecho con nosotros migos, rum liberti, *
29 29 le sirvamos 75 con santidad y justi- servimus illi
Peccvimus enim et inque gi- Hemos pecado y cometido ini-
cia, *
mus recedntes a te * quidad apartndonos de ti, * 75
en su presencia, todos nuestros in sanctitte et iusttia *
et delquimus in mnibus. y en todo hemos delinquido.
das. coram ipso mnibus dibus nostris.
34 34
Ne, qusumus, tradas nos in per- Por el honor de tu nombre, no 76 76
Y a ti, nio, te llamarn Profeta Et tu, puer, prophta Altssimi
ptuum propter nomen tuum * nos desampares para siempre, *
del Altsimo, * vocberis: *
et ne dssipes testamntum tuum, no rompas tu alianza,
porque irs delante del Seor prbis enim ante fciem Dmini
35 35
neque uferas misericrdiam no apartes de nosotros tu miseri- a preparar sus caminos, parre vias eius,
tuam a nobis cordia. 77 77
anunciando a su pueblo la salva- ad dandam scintiam saltis
propter Abraham dilctum tuum * Por Abrahn, tu amigo; *
cin, * plebi eius *
et Isaac servum tuum et Israel por Isaac, tu siervo y por Israel tu
el perdn de sus pecados. in remissinem peccatrum erum,
sanctum tuum, santo,
78 78
36 36 Por la entraable misericordia de per vscera misericrdi Dei
quibus dixsti quod multiplicres a quienes prometiste multiplicar
nuestro Dios, * nostri, *
semen erum * su descendencia *
nos visitar el sol que nace de lo in quibus visitbit nos riens ex
sicut stellas cli et sicut arnam, como las estrellas del cielo, como
alto, alto,
qu est in ltore maris, la arena de las playas marinas.
58 19
PSALMUS TERTIUS SALMO TERCERO LECTIO BREVIS Is 53, 11b-12 LECTURA BREVE Is, 53, 11b-12
1 1
Benedctus Dminus, aditor Bendito el Seor, mi Roca,
meus, que adiestra mis manos para el com-
qui docet manus meas ad prlium * bate, *
et dgitos meos ad bellum. mis dedos para la pelea;
2 2
Misericrdia mea et fortitdo Mi bienhechor, mi alczar, *
mea, * baluarte donde me pongo a salvo,
refgium meum et libertor meus;
scutum meum, et in ipso spervi, * mi escudo y refugio, *
qui subdit ppulum meum sub me. que me somete los pueblos. V. Todos quedaron llenos del Espritu Santo. Aleluia, aleluia.
3 3
R. Todos quedaron llenos del Espritu Santo. Aleluia, aleluia.
Dmine, quid est homo, quod ag- Seor, qu es el hombre para que
nscis eum, * te fijes en l? * V. Y comenzaron a hablar. R. Aleluia, aleluia.
aut flius hminis, quod rputas Qu los hijos de Adn para que V. Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espritu Santo.
eum? pienses en ellos? R. Todos quedaron llenos del Espritu Santo. Aleluia, aleluia.
56 21
13 13 4 4
Quniam confortvit seras port- que ha reforzado los cerrojos de El hombre es igual que un soplo; * Homo vanitti smilis factus est, *
rum turum, * tus puertas, * sus das, una sombra que pasa. dies eius sicut umbra prtriens.
benedxit fliis tuis in te. y ha bendecido a tus hijos dentro 5 5
Seor, inclina tu cielo y descien- Dmine, inclna clos tuos et des-
de ti;
de; * cnde; *
14 14
Qui ponit fines tuos pacem * ha puesto paz en tus fronteras, * toca los montes, y echarn humo; tange montes, et fumigbunt.
et dipe frumnti stiat te. te sacia con flor de harina. 6 6
fulmina el rayo y disprsalos; * Flgura coruscatinem et dssipa
15 15
Qui emttit elquium suum l enva su mensaje a la tierra, * dispara tus saetas y desbartalos. eos; *
terr, * y su palabra corre veloz; emtte sagttas tuas et contrba eos.
velciter currit verbum eius. 7 7
Extiende la mano desde arriba: * Emtte manum tuam de alto; *
16 16
Qui dat nivem sicut lanam, * manda la nieve como lana, * defindeme, lbrame de las aguas ripe me et lbera me de aquis mul-
prunam sicut cnerem spargit. esparce la escarcha como ceniza; caudalosas, tis,
17 17
Mittit crystllum suam sicut buc- hace caer el hielo como miga- de la mano de los extranjeros, de manu filirum alienigenrum,
8 8
cllas; * jas * cuya boca dice falsedades, * quorum os loctum est vanittem,*
ante fciem frgoris eius quis susti- y con el fro congela las aguas; cuya diestra jura en falso. et dxtera erum dxtera mendcii.
nbit? 9 9
Dios mo, te cantar un cntico Deus, cnticum novum cantbo
18 18
Emttet verbum suum et liquef- enva una orden, y se derriten; * nuevo, tibi, *
ciet ea, * sopla su aliento, y corren. tocar para ti el arpa de diez cuer- in psaltrio decachrdo psallam
flabit spritus eius, et fluent aqu. das: tibi,
19 19 10 10
Qui annntiat verbum suum Ia- Anuncia su palabra a Jacob, * para ti que das la victoria a los qui das saltem rgibus,*
cob,* sus decretos y mandatos a Israel; reyes, * qui rdimis David servum tuum de
iusttias et iudcia sua Israel. y salvas a David, tu siervo. gldio malgno.
20 20
Non fecit tliter omni natini, * con ninguna nacin obr as, * Gloria al Padre, y al Hijo, * Glria Patri et Flio, *
et iudcia sua non manifestvit eis. ni les dio a conocer sus mandatos. y al Espritu Santo. et Spritui Sancto.
Glria Patri et Flio, * Gloria al Padre y al Hijo, * Como era en el principio, ahora y Sicut erat in princpio, et nunc et
et Spritui Sancto. y al Espritu Santo. siempre, * semper, *
por los siglos de los siglos. Amn. Et in scula sculrum. Amen.
Sicut erat in princpio, et nunc et Como era en el principio, ahora y
semper, * siempre, * Y todos repiten la antfona como de costumbre Et repetitur omnes de more antiphona.
LECTIO BREVIS Act. 8, 14-17. LECTURA BREVE Hch. 8, 14-17 con piedras preciosas sus muros * domus illus *
C C
um audssent Apstoli, qui erant uando los Apstoles que estaban y con oro puro sus torres y sus al- in mnia scula.
Ieroslymis, quod recepsset Sa- en Jerusaln oyeron que Samara menas.
mara verbum Dei, misrunt ad eos haba recibido la palabra de Dios, les Gloria al Padre y al Hijo, * Glria Patri et Flio, *
Petrum et Ionnem. Qui cum vens- enviaron a Pedro y a Juan. Estos al y al Espritu Santo. et Spritui Sancto.
sent, oravrunt pro ipsis, ut accperent llegar rezaron por ellos, para que reci-
Spritum Sanctum : nondum enim in bieran el Espritu Santo, pues an no Como era en el principio, ahora y Sicut erat in princpio, et nunc et
quemquam illrum vnerat, sed bapti- haba descendido sobre ninguno de siempre, * semper, *
zti tantum erant in nmine Dmini ellos, sino que slo estaban bautizados por los siglos de los siglos. Amn. Et in scula sculrum. Amen.
Iesu. Tunc imponbant manus super en el nombre del Seor Jess. Enton-
Todos repiten la antfona como de costumbre. Et repetitur omnes de more antiphona.
illos, et accipibant Spritum Sanctum. ces les impona las manos y reciban el
Espritu Santo.
Omnes respondent: Deo gratias. Todos responden: Demos gracias a Dios
SALMO TERCERO PSALMUS TERTIUS
ut terum tabernculum tuum difi- para que de nuevo sea en ti edifica- CNTICO EVANGLICO CANTICUM EVANGELICUM
ctur in te cum gudio * do su tabernculo con alegra, *
et ltos fciat in te omnes captvos para que alegre en ti a los cautivos
et dligat in te omnes mseros * y muestre en ti su amor hacia los
in mnia scula sculrum. desdichados, *
por todas las generaciones y gene-
raciones.
11 11
Lux splndida fulgbit * Brillars cual luz de lmpara *
in mnibus fnibus terr; y todos los confines de la tierra
vendrn a ti.
natines mult vnient tibi ex lon-
Pueblos numerosos vendrn de le-
gnquo
jos * Ego sum stium, dicit Cantor Ant.: Yo soy la puerta, dice el
et a novssimis prtibus terr ad Cantor Ant.:
al nombre del Seor, nuestro Dios, Dminus : per me si quis introerit, Seor: El que entra por m se salva-
nomen sanctum tuum *
et mnera sua in mnibus suis trayendo ofrendas en sus manos, * salvbitur, et pscua invniet, alle- r; y encontrar su alimento, ale-
habntes regi cli. ofrendas para el rey del cielo. lia. luia.
Generatines generatinum dabunt Las generaciones de las generacio- CNTICO DE ZACARAS. LC 1, 68-
68-79 CANTICUM EVANGELICUM LC 1, 68-
68-79
in te lttiam, * nes exultarn en ti. * EL MESAS Y EL PRECURSOR DE MESSIA EIUSQUE PRCURSORE
et nomen elct erit in scula Y benditos para siempre todos los
sculrum. que te aman.
13 13
Tunc gaude et ltre in fliis ius- Algrate y salta de gozo por los
trum, hijos de los justos, 68 68
Bendito sea el Seor, Dios de Benedctus Dminus Deus Is-
quniam omnes colligntur * que sern congregados, *
Israel, * rael, *
et benedcent Dmino trno. y al Seor de los justos bendecirn.
porque ha visitado y redimido a su quia visitvit et fecit redemptinem
14
Felces, qui dligunt te, * 14
Dichosos los que te aman; * pueblo. plebi su
et felces, qui gaudbunt in pace en tu paz se alegrarn. 69 69
suscitndonos una fuerza de salva- et erxit cornu saltis nobis *
tua.
Dichosos cuantos se entristecieron cin * in domo David peri sui,
por tus azotes, * en la casa de David, su siervo,
pues en ti se alegrarn 70 70
sicut loctus est per os sanct-
segn lo haba predicho desde
contemplando toda tu gloria, * antiguo * rum, *
y se regocijarn para siempre. por boca de sus santos profetas: qui a sculo sunt, prophetrum
15 15 71 eius,
Anima mea, bnedic Dmino Bendice, alma ma, a Dios, rey Es la salvacin que nos libra de
71
regi magno, * grande, * nuestros enemigos * saltem ex inimcis nostris *
18
quia in Iersalem civitte difi- porque Jerusaln con zafiros y es- y de la mano de todos los que nos et de manu mnium, qui odrunt
cbitur meraldas ser reedificada, odian; nos;
24 53
72 72
SALMO SEGUNDO PSALMUS SECUNDUS
ad facindam misericrdiam cum ha realizado as la misericordia
ptribus nostris * que tuvo con nuestros padres, *
et memorri testamnti sui sancti, recordando su santa alianza
73 73
iusiurndum, quod iurvit ad y el juramento que jur a nuestro
Abraham patrem nostrum, * padre Abraham. *
datrum se nobis, para concedernos que, 74 libres de
74 temor,
ut sine timre, de manu inimic-
rum liberti, * arrancados de la mano de los ene-
servimus illi migos,
75 le sirvamos 75 con santidad y justi-
in sanctitte et iusttia * Algrate, Jerusaln, Cantor 2 Ant. 2: Ltre, Iersalem,
cia, * Cantor 2 Ant. 2:
coram ipso mnibus dibus nostris. porque en ti sern congregados quia per te omnes congregabntur
en su presencia, todos nuestros das.
76 76
todos los pueblos. ad Dminum.
Et tu, puer, prophta Altssimi Y a ti, nio, te llamarn Profeta
vocberis: * del Altsimo, *
prbis enim ante fciem Dmini porque irs delante del Seor CNTICO TB 13, 10-
10-15. 17-
17-19 CANTICUM TOB 13, 8-
8-11. 13-
13-14AB. 15-
15-
parre vias eius, a preparar sus caminos, 16AB
ACCIN DE GRACIAS POR LA LIBERACIN GRATIARUM ACTIO
77 77
ad dandam scintiam saltis anunciando a su pueblo la salva- DEL PUEBLO PRO LIBERATIONE POPULI
plebi eius * cin, * Me ense la ciudad santa, Jerusa- Ostendit mihi civitatem sanctam
in remissinem peccatrum erum, el perdn de sus pecados. ln, que traa la gloria de Dios (Ap Ierusalem ... habentem claritatem
21, 10-11). Dei (Ap 21, 10-11).
78 78
per vscera misericrdi Dei Por la entraable misericordia de
nostri, * nuestro Dios, *
in quibus visitbit nos riens ex nos visitar el sol que nace de lo
alto, alto,
79 79
illuminre his, qui in tnebris et para iluminar a los que viven en 8
in umbra mortis sedent * Anuncien todos los pueblos sus Benedcite Dminum, omnes
tiniebla y en sombra de muerte, *
ad dirigndos pedes nostros in maravillas * elcti, *
para guiar nuestros pasos por el
viam pacis. y albenle sus elegidos en Jerusa- et omnes laudte maiesttem illus.
camino de la paz.
ln, la ciudad del Santo;
Glria Patri et Flio, * Gloria al Padre, y al Hijo, * Agite dies ltti *
et Spritui Sancto. y al Espritu Santo. et confitmini illi.
por las obras de tus hijos te azota-
9
Sicut erat in princpio, et nunc et r, * Iersalem, cvitas sancta, *
Como era en el principio, ahora y
semper, pero de nuevo se compadecer de flagellbit te in opribus mnuum
siempre, *
Et in scula sculrum. Amen. los hijos de los justos. turum.
por los siglos de los siglos. Amn.
10 10
Et repetitur omnes de more antiphona. Y todos repiten la antfona como de costumbre. Confiesa dignamente al Seor * Confitre Dmino in bono pere *
y bendice al rey de los siglos, et bnedic regem sculrum,
52 25
5 5
Pues yo reconozco mi culpa, * Quniam iniquittem meam ego
tengo siempre presente mi pecado: cognsco, *
et pecctum meum contra me est
semper.
6 6
contra ti, contra ti solo pequ, * Tibi, tibi soli peccvi *
comet la maldad que aborreces. et malum coram te feci,
En la sentencia tendrs razn, * ut iustus inveniris in sentntia tua *
en el juicio resultars inocente. et quus in iudcio tuo.
7 7
Mira, en la culpa nac, * Ecce enim in iniquitte genertus
pecador me concibi mi madre. sum, *
et in peccto concpit me mater
mea.
8 8
Te gusta un corazn sincero, * Ecce enim verittem in corde di-
y en mi interior me inculcas sabi- lexsti *
dura. et in occlto sapintiam manifes-
tsti mihi.
9 9
Rocame con el hisopo: quedar Asprges me hysspo, et mund-
limpio; * bor; *
Dicitur immediate et sine Ormus oratio Se dice la oracion conclusiva, sin la moni-
lvame: quedar ms blanco que la lavbis me, et super nivem dealb-
conclusiva. nion Oremos. nieve. bor.
10 10
Hazme or el gozo y la alegra, * Audre me fcies gudium et
ORATIO ORACIN que se alegren los huesos quebran- lttiam, *
A N
dsit nobis, qusumus, D- os asista, Seor, la gracia tados. et exsultbunt ossa, qu contrivsti.
mine, virtus Spritus Sanc- del Espritu Santo, la 11
Aparta de mi pecado tu vista, * 11
Avrte fciem tuam a pecctis
ti : qu et corda nostra cual purifique nuestros borra en m toda culpa. meis *
clemnter exprget, et ab mnibus corazones con su dulzura, * y nos et omnes iniquittes meas dele.
12
tuetur advrsis. libre de toda adversidad. Oh Dios, crea en m un corazn
12
puro, * Cor mundum crea in me, Deus, *
Per Dminum nostrum Iesum Por nuestro Seor Jesucristo, tu renuvame por dentro con espritu et spritum firmum nnova in visc-
Christum, Flium tuum, qui te- Hijo, que vive y reina contigo en firme; ribus meis.
cum vivit et regnat in unitate eis- la unidad del mismo Espritu Santo
13 13
dem Spritu Santi, Deus, * per m- y es Dios, * por los siglos de los no me arrojes lejos de tu rostro, * Ne procias me a fcie tua *
nia scula sculrum. Amen siglos. Amn. no me quites tu santo espritu. et spritum sanctum tuum ne ufe-
14 ras a me.
Devulveme la alegra de tu sal-
14
vacin, * Redde mihi lttiam salutris tui *
CONCLUSIO, ut in p. 75. CONCLUSION, ver p. 75
50 27
Cantor 1 Ant. 1: Mi corazn est fir- Cantor 1 Ant. 1: Partum cor meum,
Cor mundum crea in
Cantor 1 Ant. 1: Oh Dios, crea en m
Cantor 1 Ant. 1:
me, Dios mo, mi corazn est fir- Deus, partum cor meum. (et non
me, Deus, et spritum rectum nnova un corazn puro, renuvame por
me. (y no se repite en el salmo) repetitur in psalmo)
in viscribus meis. dentro con Espritu firme.
PSALMUS 50 (51) SALMO 50 SALMO 107 PSALMUS 107 (108)
MISERERE MEI, DEUS MISERICORDIA, DIOS MO ALABANZA AL SEOR Y PETICIN DE AUXILIO LAUS DOMINI ET IMPLORATIO AUXILII
Renovari spiritu mentis vestr et Renovaos en la mente y en el esp- Porque Cristo se ha elevado sobre Quia exaltatus est super clos Dei
induere novum hominem (Eph 4, ritu y vestos de la nueva condicin el cielo, su gloria se anuncia sobre Filius, super omnem terram eius
23-24). humana (Cf. Ef 4, 23-24). toda la tierra (Arnobio). gloria prdicatur (Arnobius).
2
[Mi corazn est firme,] Dios mo, 2
Partum cor meum, Deus,
mi corazn est firme, * partum cor meum,*
3 3
Miserre mei, Deus, * Misericordia, Dios mo, por tu
secndum misericrdiam tuam; bondad, *
por tu inmensa compasin borra
et secndum multitdinem misera- mi culpa;
tinum turum * para ti cantar y tocar, gloria cantbo et psallam. Euge, glria
dele iniquittem meam. ma. mea!
4 4 3
Amplius lava me ab iniquitte lava del todo mi delito, * Despertad, ctara y arpa, * 3
Exsrge, psaltrium et cthara, *
mea * limpia mi pecado. despertar a la aurora. excitbo aurram.
et a peccto meo munda me.
28 49
4 4
Confitbor tibi in ppulis, Dmi- Te dar gracias ante los pueblos, Se dice la oracion conclusiva, sin la moni- Dicitur immediate et sine Ormus oratio
ne, * Seor, * nion Oremos. conclusiva.
et psallam tibi in natinibus, tocar para ti ante las naciones: ORACIN ORATIO
D D
5 5
quia magna est usque ad clos por tu bondad, que es ms grande ios, que hoy has ilumina- eus, qui hodirna die
misericrdia tua * que los cielos; * do los corazones de tus corda fidlium Sancti
et usque ad nubes vritas tua. por tu fidelidad, que alcanza a las
nubes. fieles con la luz del Es- Spritus illustratine do-
6
Exaltre super clos, Deus, * pritu Santo: haznos dciles a tu custi: da nobis in edem Spritu
6
et super omnem terram glria tua. Elvate sobre el cielo, Dios mo, *
Espritu, * para gustar siempre el recta spere; * et de ejus semper
7 y llene la tierra tu gloria;
Ut liberntur dilcti tui,* bien y gozar de su consuelo. consolatine gaudre.
7
salvum fac dxtera tua et exudi me. para que se salven tus predilectos,*
8 que tu mano salvadora nos responda.
Deus loctus est in sancto suo: Por nuestro Seor Jesucristo tu Per Dminum nostrum Iesum
8
Exsultbo et dvidam Schimam * Dios habl en su santuario:
Hijo que vive y reina contigo en Christum, Flium tuum, qui tecum
et convllem Succoth dimtiar; "Triunfante, ocupar Siqun, *
parcelar el valle de Sucot; la unidad del Espritu Santo, y es vivit et regnat in unitte Spritu
9
meus est Glaad et meus est Ma- Dios, * por los siglos de los siglos. Santi, Deus, * per mnia scula
9
nsses mo es Galaad, mo Manass,
et Ephraim fortitdo cpitis mei, * Efran es yelmo de mi cabeza, * Amn sculrum. Amen.
Iuda sceptrum meum. Jud es mi cetro;
10 10
Moab lebes lavcri mei; Moab, una jofaina para lavarme,
super Idumam extndam calcea- sobre Edom echo mi sandalia, *
mntum meum,* sobre Filistea canto victoria". CONCLUSION, ver p. 75 CONCLUSIO, ut in p. 75.
super Philistam vociferbor.
11 11
Quis dedcet me in civittem Pero, quin me guiar a la plaza
muntam? * fuerte, *
Quis dedcet me usque in Idum- quin me conducir a Edom,
am?
12 12
Nonne, Deus, qui reppulsti nos? * si t, oh Dios, nos has rechazado *
Et non exbis, Deus, in virttibus y no sales ya con nuestras tropas?
nostris?
13 13
Da nobis auxlium de tribulati- Auxlianos contra el enemigo, *
ne, * que la ayuda del hombre es intil;
quia vana salus hminis.
14 14
In Deo facimus virttem, * con Dios haremos proezas, *
et ipse conculcbit inimcos nostros. l pisotear a nuestros enemigos.
48 29
Per Spritum tuum nos tibi conin- Haz que el Espritu nos mantenga Gloria al Padre, y al Hijo, * Glria Patri et Flio, *
ge, unidos a ti, y al Espritu Santo. et Spritui Sancto.
- ne tribultio, persectio et percu- - para que ni la tribulacin ni la
Como era en el principio, ahora y Sicut erat in princpio, et nunc et
la umquam a tua nos sparent cari- persecucin ni los peligros nos se-
siempre, * semper, *
tte. paren nunca de tu amor.
por los siglos de los siglos. Amn. Et in scula sculrum. Amen.
Da nos nvicem suscpere, Ensanos a amarnos mutuamente, Y todos repiten la antfona como de costumbre. Et repetitur omnes de more antiphona.
- sicut tu nos suscepsti in honrem - como t nos amaste para gloria de
Dei. Dios.
SALMO SEGUNDO PSALMUS SECUNDUS
61, 10 61, 10
Desbordo de gozo con el Se- Gaudens gaudbo in Dmino, *
or, * et exsultbit nima mea in Deo
y me alegro con mi Dios: meo,
porque me ha vestido un traje de quia nduit me vestimntis saltis *
gala * et indumnto iustti circmdedit
y me ha envuelto en un manto de me,
triunfo,
30 47
78 78
quasi sponsum decortum corna * como novio que se pone la corona, * Por la entraable misericordia de per vscera misericrdi Dei
et quasi sponsam orntam monli- o novia que se adorna con sus joyas. nuestro Dios, * nostri,*
bus suis. nos visitar el sol que nace de lo in quibus visitbit nos riens ex
11 11 alto, alto,
Sicut enim terra profert germen Como el suelo echa sus brotes,
suum como un jardn hace brotar sus se- 79 79
para iluminar a los que viven en illuminre his, qui in tnebris et
et sicut hortus semen suum grmi- millas, *
tiniebla y en sombra de muerte, * in umbra mortis sedent *
nat, * as el Seor har brotar la justicia y
para guiar nuestros pasos por el ad dirigndos pedes nostros in
sic Dminus Deus germinbit iust- los himnos ante todos los pueblos.
camino de la paz. viam pacis.
tiam et laudem coram univrsis
gntibus. 62, 1
62, 1 Por amor de Sin no callar, * Gloria al Padre, y al Hijo, * Glria Patri et Flio, *
Propter Sion non tacbo *
por amor de Jerusaln no descansar, y al Espritu Santo. et Spritui Sancto.
et propter Iersalem non quiscam,
hasta que rompa la aurora de su Como era en el principio, ahora y Sicut erat in princpio, et nunc et
donec egreditur ut splendor iust-
justicia, * siempre, * semper, *
tia eius, *
y su salvacin llamee como antor- por los siglos de los siglos. Amn. Et in scula sculrum. Amen.
et salus eius ut lampas accendtur.
cha.
2
Et vidbunt gentes iusttiam 2
Y todos repiten la antfona como de costumbre. Et repetitur omnes de more antiphona.
Los pueblos vern tu justicia, *
tuam *
y los reyes tu gloria;
et cuncti reges glriam tuam;
te pondrn un nombre nuevo, *
et vocberis nmine novo, *
pronunciado por la boca del Seor.
quod os Dmini nominbit. PRECES * PRECES
3
3 Sers corona flgida en la mano
Et eris corna glri in manu Bendito sea Cristo, el Seor, por Benedctus Christus Dminus, per
del Seor *
Dmini * quien tenemos acceso al Padre en el quem omnes accssum habmus in
y diadema real en la palma de tu
et diadma regni in manu Dei tui. Espritu Santo, y supliqumosle, Spritu Sancto ad Patrem. Ormus:
Dios.
4
Non vocberis ultra Derelcta, * 4
diciendo: Escchanos, Seor Jess. Christe, audi nos.
Ya no te llamarn "Abandonada",*
et terra tua non vocbitur mplius
ni a tu tierra "Devastada"; Envanos tu Espritu, el husped Mitte Spritum tuum, opttum hs-
Desolta;
a ti te llamarn "Mi favorita", * deseado de las almas, pitem animrum,
sed vocberis Beneplcitum meum - y haz que nunca lo contristemos. - nobsque trbue eum numquam
y a tu tierra "Desposada",
in ea, * contristre.
et terra tua Nupta, porque el Seor te prefiere a ti,
y tu tierra tendr marido. T que resucitaste de entre los Qui surrexsti a mrtuis et ad dx-
quia complcuit Dmino in te,*
et terra tua erit nupta. 5 muertos y ests sentado a la dere- teram Dei sedes,
Como un joven se casa con su
cha de Dios, - Patrem semper interplla pro no-
5 novia,*
Nam ut ivenis uxrem ducit vr- - intercede siempre por nosotros bis.
as te desposa el que te construy;
ginem,* ante el Padre.
ita ducent te flii tui; la alegra que encuentra el marido
46 31
LECTIO BREVIS Act 8, 5-8. LECTURA BREVE Hch. 8, 5-8. LECTURA BREVE Hch., 2. 14. 17-18 LECTIO BREVIS Act. 2. 14. 17-18
El cantor entona solo y luego todos repiten: El cantor entona solo y luego todos repiten:
V. Todos quedaron llenos del Espritu Santo. Aleluia, aleluia. V. Todos quedaron llenos del Espritu Santo. Aleluia, aleluia.
R. Todos quedaron llenos del Espritu Santo. Aleluia, aleluia. R. Todos quedaron llenos del Espritu Santo. Aleluia, aleluia.
V. Y comenzaron a hablar. R. Aleluia, aleluia. V. Y comenzaron a hablar. R. Aleluia, aleluia.
V. Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espritu Santo. V. Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espritu Santo.
R. Todos quedaron llenos del Espritu Santo. Aleluia, aleluia. R. Todos quedaron llenos del Espritu Santo. Aleluia, aleluia.
34 43
4 4
CANTICUM EVANGELICUM CNTICO EVANGLICO Cuenta el nmero de las estrellas, * qui nmerat multitdinem stell-
a cada una la llama por su nombre. rum *
et mnibus eis nmina vocat.
5 5
Nuestro Seor es grande y pode- Magnus Dminus noster et mag-
roso,* nus virtte, *
su sabidura no tiene medida. sapinti eius non est nmerus.
6 6
El Seor sostiene a los humildes, * Sustntat mansutos Dminus, *
humilla hasta el polvo a los peca- humlians autem peccatres usque
dores. ad terram.
7 7
Entonad la accin de gracias al Prcnite Dmino in confessi-
Cantor Ant.: Ego sum panis vivus, Cantor Ant.: Yo soy el pan vivo, dice Seor, * ne, *
dicit Dminus, qui de clo descn- el Seor, que descendi del cielo, tocad la ctara para nuestro Dios, psllite Deo nostro in cthara.
di, allelia, allelia. aleluia, aleluia. 8 8
que cubre el cielo de nubes, * Qui perit clum nbibus *
y prepara la lluvia para la tierra; et parat terr plviam.
CANTICUM EVANGELICUM LC 1, 68-
68-79 CNTICO DE ZACARAS. LC 1, 68-
68-79
DE MESSIA EIUSQUE PRCURSORE EL MESAS Y EL PRECURSOR que hace brotar hierba en los mon- Qui prodcit in mntibus fenum *
tes, * et herbam servitti hminum.
para los que sirven al hombre;
9 9
que da su alimento al ganado * Qui dat iumntis escam ipsrum *
y a las cras de cuervo que lo invo- et pullis corvrum invocntibus
68 68
Benedctus Dminus Deus Is- Bendito sea el Seor, Dios de can. eum.
rael, * Israel, * 10 10
quia visitvit et fecit redemptinem No aprecia el vigor de los caba- Non in fortitdine equi delect-
porque ha visitado y redimido a su
plebi su llos, tur, *
pueblo.
no estima los jarretes del hombre: nec in tbiis viri beneplcitum est ei.
69 69
et erxit cornu saltis nobis * suscitndonos una fuerza de sal- 11 11
in domo David peri sui, el Seor aprecia a los que le te- Beneplcitum est Dmino super
vacin *
men, * timntes eum *
70 en la casa de David, su siervo,
sicut loctus est per os sanct- y en aquellos que confan en su et in eis, qui sperant super miseri-
70
rum, * segn lo haba predicho desde misericordia. crdia eius.
qui a sculo sunt, prophetrum antiguo *
eius, por boca de sus santos profetas: Gloria al Padre, y al Hijo, * Glria Patri et Flio, *
71 71 y al Espritu Santo. et Spritui Sancto.
saltem ex inimcis nostris * Es la salvacin que nos libra de
et de manu mnium, qui odrunt nuestros enemigos * Como era en el principio, ahora y Sicut erat in princpio, et nunc et
nos; y de la mano de todos los que nos siempre, * semper, *
odian; por los siglos de los siglos. Amn. Et in scula sculrum. Amen.
72 72
ad facindam misericrdiam cum ha realizado as la misericordia Y todos repiten la antfona como de costumbre. Et repetitur omnes de more antiphona.
42 35
Et in scula sculrum. Amen. por los siglos de los siglos. Amn. que tuvo con nuestros padres, * ptribus nostris *
Et repetitur omnes de more antiphona. Y todos repiten la antfona como de costumbre.
recordando su santa alianza et memorri testamnti sui sancti,
73 73
y el juramento que jur a nuestro iusiurndum, quod iurvit ad
padre Abraham. * Abraham patrem nostrum, *
PSALMUS TERTIUS SALMO TERCERO para concedernos que, 74 libres de datrum se nobis,
temor, 74
ut sine timre, de manu inimic-
arrancados de la mano de los ene- rum liberti, *
migos, servimus illi
le sirvamos 75 con santidad y justi- 75
in sanctitte et iusttia *
cia, *
coram ipso mnibus dibus nostris.
en su presencia, todos nuestros das.
76 76
Y a ti, nio, te llamarn Profeta Et tu, puer, prophta Altssimi
del Altsimo, * vocberis: *
Cantor 3 Ant. 3: Deo nostro iucnda sit Nuestro Dios merece
Cantor 3 Ant. 3: porque irs delante del Seor prbis enim ante fciem Dmini
laudtio. una alabanza armoniosa. a preparar sus caminos, parre vias eius,
77 77
anunciando a su pueblo la salva- ad dandam scintiam saltis plebi
PSALMUS 146 (147 A) SALMO 146
cin, * eius *
DOMINI POTENTIA ET BONITAS PODER Y BONDAD DE DIOS
el perdn de sus pecados. in remissinem peccatrum erum,
Te Deum laudamus, te Dominum Seor, Dios eterno, alegres te can- 78 78
confitemur. tamos, a ti nuestra alabanza. Por la entraable misericordia de per vscera misericrdi Dei
nuestro Dios, * nostri, *
nos visitar el sol que nace de lo in quibus visitbit nos riens ex
alto, alto,
79 79
para iluminar a los que viven en illuminre his, qui in tnebris et
tiniebla y en sombra de muerte, * in umbra mortis sedent*
para guiar nuestros pasos por el ad dirigndos pedes nostros in
camino de la paz. viam pacis.
1
Laudte Dminum, quniam bo- 1
Alabad al Seor, porque es bueno Gloria al Padre, y al Hijo, * Glria Patri et Flio, *
num est psllere Deo nostro, * salmodiar para nuestro Dios; * y al Espritu Santo. et Spritui Sancto.
quniam iucndum est celebrre porque es agradable celebrar su Como era en el principio, ahora y Sicut erat in princpio, et nunc et
laudem. alabanza. siempre, * semper,
2
dficans Iersalem Dminus, * 2
El Seor reconstruye Jerusaln, * por los siglos de los siglos. Amn. Et in scula sculrum. Amen.
disprsos Isralis congregbit. rene a los deportados de Israel; Y todos repiten la antfona como de costumbre. Et repetitur omnes de more antiphona.
3 3
Qui sanat contrtos corde * l sana los corazones destroza-
et lligat plagas erum; dos, *
venda sus heridas.
36 41
PRECES PRECES *
Spritus Sanctus testimnium reddit Dando gracias al Padre, porque el
spirtui nostro quod sumus flii Dei. Espritu Santo da testimonio a nues-
Ideo, Deo Patri grtias agntes, tro espritu de que somos hijos de
ormus: Pater noster, audi flios Dios, digamos confiados: Padre
tuos. nuestro, escucha la voz de tus hijos.
10 10
Deus patinti et solcii, da nobis Seor, de paciencia y de consuelo, Festejad a Jerusaln, gozad con Ltmini cum Iersalem et ex-
idpsum spere in altrutrum se- concdenos estar de acuerdo entre ella, * sultte in ea, *
cndum Iesum Christum, nosotros, como es propio de cristia- todos los que la amis, omnes, qui dilgitis eam;
- ut unnimes uno ore honorific- nos, alegraos de su alegra, * gaudte cum ea gudio, *
mus te. - para que, unnimes, a una voz, te los que por ella llevasteis luto; univrsi, qui lugebtis super eam,
alabemos a Ti. 11 11
mamaris a sus pechos * ut sugtis et replemini *
Unicuque nostrum prximo suo Haz que nos esforcemos por com- y os saciaris de sus consuelos, ab bere consolatinis eius,
placre concde, placer y servir a nuestro prjimo,
- para su bien y su edificacin. y apuraris las delicias * ut mulgetis et delciis afflutis *
- ad bonum et dificatinem. de sus ubres abundantes. ex ubribus glri eius.
Ne sinas nos spritu mundi duci, No permitas que nos gue el espri- 12
Porque as dice el Seor: 12
Quia hc dicit Dminus:
qui psitus est in malgno, tu del mundo, que est bajo el in- "Yo har derivar hacia ella, como Ecce ego drigam ad eam quasi
- sed Spritu, qui a te venit. flujo del maligno, un ro, la paz, * flvium pacem, *
- sino el Espritu que procede de ti. como un torrente en crecida, las et quasi torrntem inundntem gl-
Qui hminum corda scrutris, riquezas de las naciones. riam gntium.
T que penetras el corazn del
- duc nos semper in via sincerittis hombre, Llevarn en brazos a sus criaturas * Sugtis, in ulnis portabmini, *
et verittis. - guanos por las sendas de la sin- y sobre las rodillas las acariciarn; et super gnua blandintur vobis.
ceridad y de la verdad. 13 13
como a un nio a quien su madre Qumodo si quem mater conso-
consuela, ltur,
as os consolar yo, * ita ego consolbor vos; *
y en Jerusaln seris consolados. et in Iersalem consolabmini.
14 14
Al verlo, se alegrar vuestro co- Vidbitis, et gaudbit cor ves-
razn, * trum, *
y vuestros huesos florecern como et ossa vestra quasi herba germin-
un prado. bunt.
Gloria al Padre, y al Hijo, * Glria Patri et Flio, *
y al Espritu Santo. et Spritui Sancto.
Como era en el principio, ahora y Sicut erat in princpio, et nunc et
siempre, * semper, *
40 37
T M
e rogamos, Seor, que entes nostras,
ilumine nuestras almas el qusumus, Dmine,
Espritu Parclito, que de Parclitus, qui a te
ti procede, * y nos haga conocer procdit, illminet : * et indcat in
toda la verdad, como nos lo prome- omnem, sicut tuus promsit Flius,
ti tu Hijo: verittem :
Que vive y reina contigo en la uni- Qui tecum vivit et regnat in unitate
Cantor 2 Ant. 2: Declinbit Dminus El Seor har derivar
Cantor 2 Ant. 2: dad del mismo Espritu Santo, y es eisdem Spritu Santi, Deus, * per
super Iersalem flvium pacis. hacia Jerusaln, como un ro, la Dios, * por los siglos de los siglos. mnia scula sculrum. Amen.
paz.
Amn.
CANTICUM IS 66, 10-
10-14A CNTICO IS 66,10-
66,10-14A
CONSOLATIO ET GAUDIUM CONSUELO Y GOZO
IN CIVITATE SANCTA PARA LA CIUDAD SANTA