Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Ensino de Latim
PROBLEMAS LINGSTICOS
E USO DE DICIONRIO
- 2006 -
GIOVANNA LONGO
Ensino de Latim
PROBLEMAS LINGSTICOS
E USO DE DICIONRIO
Fevereiro
2006
A pesquisa contou com o apoio financeiro da CAPES,
desde maio de 2004.
MENO DE AGRADECIMENTO
MRCIO THAMOS,
por tudo, sempre.
SUMRIO
INTRODUO 06
PRIMEIRA PARTE
FORMAO LINGSTICA E ENSINO DE LATIM 09
A MANIFESTAO ESCRITA 18
O MTODO LINGSTICO 27
SEGUNDA PARTE
BARREIRAS IMPOSTAS PELOS DICIONRIOS DE LATIM : 38
ENCAMINHAMENTO PARA UMA POSSVEL SUPERAO
O DICIONRIO DE LATIM
39
COMO INSTRUMENTO DE RECEPO ESCRITA
A FORMAO VOCABULAR 42
A SIGNIFICAO LXICA 55
TERCEIRA PARTE
SUGESTO DE TRABALHO 69
VIRGLIO, Gergicas, II 75
VIRGLIO, Buclicas, IV 78
VIRGLIO, Eneida, I 83
OVDIO, Metamorfoses, I 90
FEDRO, Fbulas, I 93
CONCLUSO 97
RESUMO 100
INTRODUO
legados pelas civilizaes que dela fizeram parte, tema de interesse para
aprendizado de uma lngua antiga, qualquer que seja sua formao ou rea de
O motivo pelo qual, ainda hoje, se formam nos cursos de Letras do Pas
pouco satisfatrios, como atesta Alceu Dias LIMA com sua obra Uma estranha
tomada como objeto do saber humano, requisito bsico para uma boa formao
na rea.
aluno em contato com os registros textuais, mas, mais do que isso, deve lev-lo a
ser o latim uma lngua cujo estudo est exclusivamente voltado para a leitura de
convenes lexicogrficas.
processo de aprendizagem.
qual for a teoria que lhe d sustentao, certas convenes devem ser
maneira de representar o lxico latino por uma obra dessa natureza. Deseja-se
FORMAO LINGSTICA
E ENSINO DE LATIM
______________________________________________________________ 10
natureza de seu objeto de estudo (2003, p.10). A distino entre lngua e fala
pode ser deduzida toda a teoria, que trouxe inmeras contribuies para essa
passagem:
antemo:
essenciais (2003, p.124). No so, pois, as unidades que importam ao sistema, mas
valores, e estes, por sua vez, no se confundem com os elementos que lhe servem
de suporte.
Plano do Contedo, cada qual constitudo por uma forma e uma substncia,
cada um dos dois planos (HJELMSLEV, 1991, p.122). Desse princpio decorre que
quando tais elementos no esto misturados (2003, p.23) . por seu carter
formal que a lngua pode ser tomada como objeto autnomo de investigao.
Lingstica se ocupa. O estudo de toda e qualquer lngua natural deve guiar-se por
esses princpios. No h razes para que com o latim seja diferente. a partir
desses conceitos que devem ser repensadas as questes que envolvem a descrio
deixou de possuir falantes naturais. O que significa que j no se fala mais o latim
dos romanos. Isso, porm, no impede que se possa assimilar o sistema formal
dessa lngua. No entanto, preciso atentar para algumas implicaes que essa
contnua e naturalmente.
______________________________________________________________ 16
imperceptveis aos falantes. Aquelas sofridas pelo latim ao longo dos sculos
diacrnica.
comunicar e de expressar seus valores, seus anseios, sua viso de mundo, enfim,
sua cultura.
um falante natural no ser latim. Isso porque no pode ter domnio de uma
lngua natural, de modo que se possa falar em competncia, aquele que tiver
qual seja, aquele que estabelece as lnguas naturais como objeto de investigao.
O que resta como testemunho da fala viva do povo romano pode ser
encontrado apenas nos registros textuais autnticos legados por essa civilizao
______________________________________________________________ 17
antiga. sob essa perspectiva que o latim pode ser reconhecido como uma lngua
materna, que
Por essa razo que o estudo do latim est reduzido recepo escrita.
com o propsito de entrar em contato direto com os textos daqueles que puderam
A MANIFESTAO ESCRITA
escritos. Essa uma importante questo que se impe ao ensino e que deve ser
atentamente considerada.
pode deixar de ressaltar que esses sistemas, alm de serem estranhos ao sistema
signos da escrita no so uma imagem grfica muito adequada dos sons da lngua.
Porm, pelo grande prestgio que a escrita tem nas sociedades humanas
ditas civilizadas, o papel da escola foi, muitas vezes, o de inverter a ordem dos
fatos:
constri da lngua, uma vez que levado a ver no signo grfico a regra para os
fatos lingsticos.
______________________________________________________________ 19
caso de uma lngua sem falantes naturais vivos como o latim, impem lacunas
perceb-las como fonemas, isto , como sons cuja distino seja associada
Como quer que o verso seja lido, um falante moderno no ser capaz de
distinguir se esse uenit a forma do presente, cuja primeira slaba breve (unit),
distintivos.
latina os dados de mtrica fornecidos pela escola. somente por meio de prticas
poucos dados escolares que, por terem um fim em si mesmos, ficam sujeitos a
serem tomados mais como elementos de pura erudio do que como parte de uma
teoria, se esta for entendida como conjunto de preceitos que servem de guia
Curso, a lngua literria, que pode ser entendida no somente como a lngua da
literatura, mas tambm como toda espcie de lngua culta, oficial ou no, ao
maior rigor expresso escrita rigor prprio das coisas feitas para permanecer.
falante, qualquer que fosse seu nvel de instruo, usava na conversao do dia-a-
dia. Essa manifestao, desprovida dos artifcios estilsticos prprios dos textos
da linguagem verbal em seu mais alto grau, tanto em Roma como em qualquer
outro lugar, pressupe a natural existncia de cada uma das variantes lingsticas
heterognea, com suas tradies, crenas, hbitos e costumes, assim como destaca
a seguinte afirmao:
______________________________________________________________ 22
restou como representao da lngua latina est registrado nos textos deixados por
aquela parcela da populao que dominava a escrita. Esses registros so, portanto,
a nica via de acesso para aqueles que se ocupam de questes sobre a linguagem
toda e qualquer habilidade que se preste produo de discursos, quer orais, quer
assim o fizer.
questo que para ler de fato um texto, saber as regras de gramtica da lngua
no o bastante.
Para se ler numa lngua dada, preciso saber essa lngua. E uma lngua,
qualquer lngua, no se aprende na escola, se o que se quer ler textos
nessa lngua e no responder a testes de seleo de candidatos em
vestibular. [...] A lngua portuguesa, para citar uma entre tantas, enquanto
forma investida numa substncia que de natureza social e ideolgica
permite, quando dominada simplesmente como lngua materna, um alto
______________________________________________________________ 24
acima referidas no so vlidas quando se trata dessa lngua. Ou ento, que textos
que se encontra esse idioma impossibilitam que ele seja dominado simplesmente
poucos cursos de Letras do pas que ainda oferecem formao especfica nesse
idioma antigo. Mas, certamente, no essa circunstncia que impede que essa
seus textos.
A escola, muitas vezes, no faz mais que estimular uma prtica voltada
uma vez que tal prtica, com um fim em si mesma, est em desacordo com a idia
de formao, que deve ser entendida como um processo, uma realizao contnua
O tratamento a que foi submetido, ao longo dos anos, pela escola impediu
que o latim fosse entendido como uma lngua natural, como qualquer outra lngua
descrio distorceu a imagem da lngua por fazer com que as tais declinaes e
demais, para cujo alcance e domnio eram necessrias tantas doses de sacrifcio
conjunto de regras de gramtica, a ser assimilado a todo custo, por aqueles que
quisessem garantir o acesso aos discursos elevados, prprios das cincias, das leis
Qual ser, afinal, o real proveito que pode ser tirado da leitura de um texto
latino, mesmo que original, depois de se passar por todos os obstculos impostos
______________________________________________________________ 26
por um aprendizado feito nesses moldes? Uma pergunta como essa pode
maneira menos ingnua, a fim de permitir-se que o aprendizado cumpra o seu fim
antigos.
______________________________________________________________ 27
O MTODO LINGSTICO
receptiva escrita.
romanos, como ento tornar o ensino dessa lngua antiga uma prtica menos
materna?
daqueles que se dedicam ao estudo desse idioma, mas tambm a nica fonte a
partir da qual possvel determinar o sistema formal dessa lngua antiga. Assim,
o latim como lngua materna s pode ser estabelecido a partir da fala de autores
lingstica que impem o texto legtimo como ponto de chegada para o estudo do
latim, determina ainda que ele seja tomado tambm como ponto de partida para o
ensino.
impossvel trabalhar ao mesmo tempo com a lngua e sua atuao. Isso significa
que, sendo a lngua uma forma, para descrev-la preciso ater-se somente s
prprio do uso.
seja, quando se tem em vista o estudo de uma lngua da descrio da forma que
saussuriana de que para a fala ser inteligvel e produzir todos os seus efeitos
pressuposta a existncia da lngua (2003, p.27), todo e qualquer texto latino, desde
que escrito por um falante natural, uma prova material, nica remanescente, da
trabalhar com a forma, impem-se como o mtodo mais apropriado para o ensino
inicial dessa lngua aquele que permita deduzir de seus textos escritos apenas as
do sistema.
edies crticas. O contato com esses textos e a deduo das estruturas neles
exceto as de caso. Para tanto, adota-se uma ordem linear fixa para cada orao e
elementos.
neutralizar qualquer trao dessa natureza. Essa prtica com fins puramente
1
Cf. verbete sintagma. In: GREIMAS & COURTS (1983).
______________________________________________________________ 32
repertrio aberto dos nomes. A fim de destacar apenas a variao da dinmica dos
textual. Assim, cada pronome deve ser substitudo pela unidade a qual se refere
no texto.
verbais devem ser tomados por sua forma no-marcada, ou seja, os nomes so
grfica de um nome neste ou naquele caso, mas a oposio que a diferena entre
2
Cf. LIMA (1995, p.125)
______________________________________________________________ 33
essas formas cria. Essa oposio estabelece-lhes o valor; essa operao que gera
o sentido.
para a referncia aos itens flexivos fora da situao de discurso. por razes
interrogativos quis?, quem?, quid?, quod?, cuius?, cui?, quo?, quomodo?, ubi?,
unde?, etc.
nome e, por isso, esto sujeitos ao fenmeno da declinao, tal como as classes de
virtualidade. Por ser formada por nomes inextensos, essa classe reduz-se a um
complementam:
(2003, p.17), portanto a lngua e a fala. Tomar o texto latino como fala, leva
no seu devido lugar. A necessidade do trabalho com a forma se faz por fora da
tempo.
como o latim a leitura de seus textos, preciso ento voltar ao ponto do qual se
mesmo que em linhas gerais, os limites do trabalho com o texto, que , afinal,
construo textual, pois, como se sabe, um texto no uma grande frase, nem
BARREIRAS IMPOSTAS
PELOS DICIONRIOS DE LATIM:
ENCAMINHAMENTO PARA UMA POSSVEL SUPERAO
______________________________________________________________ 39
pronncia e etimologia.
idia expressa por aquela da lngua de partida. Por isso to comum encontrar,
nesse tipo de obra, uma simples lista de palavras com sentidos afins, os
sinnimos.
latim, cujo estudo est reduzido recepo escrita, todas as informaes que
torno das quais um bom dicionrio deve ser organizado. De acordo com o autor,
definem-se
______________________________________________________________ 40
detalhada de cada um desses trs aspectos permite constatar que a descrio das
satisfatria.
modernos.
atentar para mais essa dificuldade com que se depara no ensino inicial. Afinal, as
descrio tradicional, sem que, para isso, seja necessrio abdicar-se do uso do
A FORMAO VOCABULAR
nome sugere, o ponto a partir do qual se inicia a consulta. O fato que, se o item
dicionrio de latim com a mesma tranqilidade com que se faria com um de uma
lngua moderna.
declinatria significa que a categoria de caso se expressa por meio de uma flexo
modo, uma mesma unidade lexical, em latim, apresenta, no uso do idioma, vrias
ser, segue a descrio da gramtica tradicional. As formas eleitas para figurar nas
presente do indicativo.
arbitrrias quanto as que se podem encontrar, por exemplo, nos nomes, em que se
tipo frigor, ris; gurges, tis; caput, tis, o que possivelmente levaria um iniciante
portugus seja dado pelo infinitivo, tal como pugno, as, avi, atum [...] Combater,
qual quadro da conjugao a memria deve recuperar. Mas esse um critrio que
segmentao do vocbulo segue critrios nada lgicos, cujo arbtrio foge ao bom
3
Cf. SARAIVA (2000).
______________________________________________________________ 45
TORRINHA (1942):
critrio fontico. Esta seqncia no tem qualquer valor no sistema latino. Como
possvel inferir que o radical do perfectum seja sens- e que o supino seja
sensum?
lexicogrfica. E, por melhor que seja a teoria pela qual esteja pautada, essa
conveno sempre ser de algum modo arbitrada por escolhas regidas, sobretudo,
pelo sistema de escrita, como a ordem alfabtica, por exemplo. Por isso, do
morfema gramatical, mas que, por sua representao escrita so tomados por
unidades lexicogrficas.
o estatuto frasal dos elementos no se regula por meio de uma flexo. J no latim,
4
conceito operatrio cujo papel congregar em torno do sentido puramente semntico a proliferao
de termos gramaticais resultantes da flexo (LIMA, 1995, p. 106).
______________________________________________________________ 46
vocbulo, decorrentes no s das vrias relaes que expressam, mas tambm das
pode possuir. Mas, se na lngua no existem elementos isolados o que vale para
para apresentao das entradas nominal e verbal nos dicionrios de latim. O fato
texto, que motiva a busca, e aquela pela qual h de ser procurada, o grande
aprendizado escolar.
Essa uma das barreiras que o aluno iniciante deve enfrentar. O cuidado
seria a unidade mais adequada para figurar na entrada do verbete, qual a melhor
dicionrio que est em causa, e sim questes sobre o seu uso no ensino inicial
dessa lngua antiga. A questo que se faz iminente a de que se deve dar ao
tema o relevo que, por sua qualidade estrutural, ele merece. Contudo,
que sua importncia est no fato de criar, no interior do sistema, oposies com as
flexes de caso.
sobre as questes que envolvem o estudo do latim. Vale lembrar, com SAUSSURE,
que:
a idia de valor [...] nos mostra que uma grande iluso considerar um
termo simplesmente como a unio de um certo som com um certo
conceito. Defini-lo assim seria isol-lo do sistema do qual faz parte; seria
acreditar que possvel comear pelos termos e construir o sistema
______________________________________________________________ 48
fundamental, para uma abordagem que trabalha com a forma, que fique claro,
no ao uso.
lngua, de sistema, de forma enfim, pode levar o aluno a pensar que um item de
tema em -a-, por exemplo, no seja seno uma outra maneira de se referir 1
declinao. Alis, exatamente isso que faz, por exemplo, Ernesto FARIA em
seu Curso de Latim (1945). O autor destaca a noo de tema logo no primeiro
captulo, mas nem por isso seu mtodo de ensino pode ser considerado
elemento mais objetivo, o tema, que, juntamente com a desinncia, constitui seus
em -a-, a 2 declinao como declinao dos temas em -o- e assim por diante),
na entrada dos verbetes nominais dos dicionrios de latim, pode ser o de que esse
tema. Como, por exemplo, prever gurges a partir de gurgit-? Certamente, as leis
fechamento de vogal breve em /i/ em slaba interior aberta, etc., seno uma
linguagem como se isso fosse garantia para uma compreenso mais orgnica da
lngua.
deve haver dvidas de que para um falante natural tais fatos so irrelevantes.
Como bem ressaltou HJELMSLEV a lingstica moderna [...] sabe muito bem que
preciso ficar claro que, por trabalhar na esfera dos sons e no da diferena, no
perder de vista que, quando se trata desse tipo de questo, j no se est mais
ibricas. Foi a partir das estruturas fonolgica e morfolgica desses termos que se
da Igreja e pela lngua literria. no sculo XVI, que essa espcie de retorno ao
JR. destaca
lngua portuguesa, nada impede que o professor de latim tire proveito, em suas
fonticos por fora do uso, o que torna difcil prev-las sincronicamente a partir
-s-, para poder se aproximar dos temas latinos genus-; corpus-; tellus-; litus-;
mos-; etc. que formam o nominativo singular. por eles que se devem consultar
realidade da lngua.
5
Os exemplos aqui apresentados foram tomados a partir de vocbulos constantes dos excertos
normalizados na terceira parte desse trabalho.
______________________________________________________________ 54
formado por regalia, legal, lucidez, noctgeno, noctvago, pacfico, etc., em que
nos dicionrios de latim ser terminada em -x-. No latim, este era o grafema que
variantes temticas /k/ e /g/: luc-: lux, noc(t)-: nox, pac-: pax, reg-: rex, leg-: lex.
atentando para aquilo que comum a todas, possvel notar a ocorrncia das
dentais /t/ e /d/ e, nelas, a delimitao dos temas latinos: fraud-, palud-, mont-.
nominativo fraus, palus, mons, etc. Nessas, o /s/ sequer faz parte do radical,
por fora do uso, assimilou a consoante temtica; , pois, por essa desinncia que
A SIGNIFICAO LXICA
qualquer sistema com a adequao e a eficcia que nenhum outro possui (LOPES,
1976, p. 18). Sabe-se, entretanto, que, graas ao seu carter formal, nenhuma
lngua pode expressar com absoluta preciso outra cultura que no seja a de seu
de maneira especfica em cada uma delas. assim que o sentido se torna, a cada
vez, substncia de uma nova forma e no tem outra existncia possvel alm da de
ser substncia de uma forma qualquer (HJELMSLEV, 1975, p.57). Esse o fator que
alcanada uma vez que o dicionrio bilnge, como obra de referncia, fornea
atravs da lngua?
terceira acepo que ser definido como tal. E a definio Vnus, deusa do amor,
pensar que seria aceitvel entend-lo em uma passagem como a que segue, com
6
ento que ao longe os ramos
ressoam cantos de pssaros
e o rebanho, em dias certos,
demanda a volta de Vnus. (traduo de LIMA, [2000], p.89)
______________________________________________________________ 58
e, com ela, o sexo fundamental, que vai gerar todas as criaturas da terra. Nessa
passagem, o poeta lana mo do mito para simbolizar o perodo frtil das fmeas.
comprometida.
importante da cultura romana, cultura sem a qual esse poema no teria razo de
ser. E o amor representado por Vnus nessa cultura antiga, pag e politesta, nada
tem a ver com o sentimento de devoo afetuosa que os cristos devem ao seu
deus.
uma lngua cuja cultura tanta influncia exerceu sobre o Ocidente, mas que, ao
HJELMSLEV, que ajudam a pensar nas questes sobre o lugar da significao nos
palavra significa alguma coisa, isto , ater-se quela associao, realizar uma
operao que pode, em certa medida, ser exata e dar uma idia da realidade; mas
suas relaes com outros valores semelhantes e sem os quais no poderia haver
podem formar uma estrutura, HJELMSLEV, em seu ensaio intitulado Por uma
substncia do contedo.
Parece justo que um signo seja signo de alguma coisa e que essa alguma
coisa seja de algum modo exterior ao prprio signo; assim que a palavra
bois (madeira, lenha, bosque) signo de um tal objeto determinado na
paisagem e, no sentido tradicional, esse objeto no faz parte do signo.
Ora, esse objeto da paisagem uma grandeza relevante da substncia do
contedo, grandeza que, por sua denominao, liga-se a uma forma do
contedo sob a qual ela se alinha com outras grandezas da substncia do
contedo, por exemplo a matria de que feita uma porta. O fato de que
o signo signo de alguma coisa significa, portanto, que a forma do
contedo de um signo pode compreender essa alguma coisa como
substncia do contedo. [...] Dever-se-ia dizer [...] que um signo o signo
de uma substncia da expresso: a seqncia de sons [bwa], enquanto
fato pronunciado hic et nunc, uma grandeza que pertence substncia
da expresso que, em virtude apenas do signo, se liga a uma forma da
expresso sob a qual possvel reunir outras grandezas da substncia da
expresso (outras pronncias possveis, por outros elocutores ou em
7
Da decorre a afirmao de que, para Saussure, significado no se confunde com significao
lexical. Cf. LOPES, E. 1976, p. 282.
8
Unidade constituda pela forma do contedo (significado) e pela forma da expresso (significante) e
estabelecida pela solidariedade denominada funo semitica.
______________________________________________________________ 61
grandeza adquirir uma forma (ser delimitada) que se torna possvel associ-la
s tem sentido se se entender essa alguma coisa como a substncia (do contedo
contedo.
9
Cf. verbete SUBSTNCIA. In: GREIMAS & COURTS, (1983).
______________________________________________________________ 62
grande parte a lngua que constitui a nao (2003, p. 29). Parece, pois, que no
substncia sem antes admitir a forma, assim tambm no haver como conceber o
realidade. Por isso, no se pode pensar em significao, sem antes admitir o valor.
somente o valor que permite conceber a idia de lngua como uma forma:
O VALOR
nunca suas propriedades, que determina seu valor, sua caracterstica mais exata
forma, isto , um sistema finito de premissas que se aplicam reiteradas vezes, que
com os demais elementos do discurso em que se realiza. Por isso, nos dicionrios
muito til definio lexical, uma vez que, contextualizando o termo, facilitam a
no sistema.
como a que possvel hoje em dia. Esse um dos motivos pelos quais os
Por essa razo, nos dicionrios de latim, os exemplos vm, muitas vezes,
partir das fontes primrias da lngua latina, os textos autnticos de sua literatura,
chegada, o portugus.
De fato, por quais razes, para uma palavra como gurges (gurgit-), podem
[...] alterno procurrens gurgite pontus. VIRG. O mar que ora cobre, ora
deixa a praia. VIRG. OV. Mar. Gurges Atlanteus. STAT. O oceano
Atlantico. VIRG. Rio. Tusci gurguites. STAT. O Tibre. HOR. AVIEN.
Lago, alagoa, brejo, pantano, tremedal. Fig. CIC. Pego, sorvedouro,
voragem. Gurges omnium vitiorum. CIC. Sentina de todos os vicios.
patrimonii. CIC. Dissipador do patrimonio. Nepotum omnium altissimus
gurges. PLIN. O mais insasciavel (Apicio) de todos os glotes.
10
Cf. verbete gurges no Dicionrio latino-portugus de TORRINHA (1942).
______________________________________________________________ 66
tendo como sujeito navis ou naves (ex portu) solverunt as naus deixaram
o porto).
fora, enfraquecer. O que leva a uma traduo um pouco mais precisa como:
para o verbo.
Haveria, assim, para esse verbo, mais uma acepo que deixou de ser
ter valor de sujeito quando o verbo estiver na forma passiva, mas com valor de
traduo atribuda a essa passagem? Por mais que a traduo sugerida, embora
assim esse recurso poderia cumprir com seu propsito, qual seja o de garantir o
palavras que, embora tomadas como possveis sinnimos, muitas vezes podem
tradicional.
oferecidos pelos dicionrios, pela definio inicial que se pode guiar a consulta,
SUGESTO DE TRABALHO
______________________________________________________________ 70
equvoco pensar que o fato de adiar seu encontro com o aluno ir diminuir as
que aqui se faz a de que, junto com a aplicao desses procedimentos didticos,
Lingstica. Dessa forma, esse instrumento poder servir tambm para confrontar
seguir uma sugesto de material que poderia ser levada sala de aula com o
o trabalho poderia ter recado sobre textos de qualquer autor, desde que
seguintes partes:
______________________________________________________________ 71
latim para o portugus a fim de ajudar o leitor a ter uma primeira compreenso do
original.
intuito garantir que o aluno atente para a recorrncia e perceba que uma
virtual, que se estabelece entre os sons da lngua. Cada estrutura frasal contm os
observaes.
que ele adquira conscincia efetiva de que o latim foi uma lngua materna, e que o
11
SINTAGMA NOMINAL (sujeito, objeto direto ou indireto, predicativo, adverbial) e VERBO (transitivo,
intransitivo, ligao ou depoente).
______________________________________________________________ 73
forma e substncia, lngua e fala, uso, norma, escrita, etc. necessrios sua
formao.
para o portugus que deve estar em mira na etapa inicial do ensino, mas sim a
sintticas.
que cada frase normalizada seja submetida recorrncia estimulada por perguntas
SINGULAR ADVRBIOS
CASO
MASCULINO NEUTRO FEMININO ubi? [onde?]
NOMINATIVO
quis?/qui? quid?/quod? quae? unde? [de onde?]
[subst./adj.] [subst./adj.]
ACUSATIVO quem? quid?/quod? quam? quomodo? [como?]
GENITIVO cuius? qua? [por onde?]
DATIVO cui? quo? [para onde?]
ABLATIVO quo? qua? quando? [quando?]
______________________________________________________________ 74
respostas e a leitura das oraes normalizadas sejam tarefas que se devam propor
ao aluno12.
Embora nessa fase do ensino a leitura das frases dependa de uma verso
Com relao aos dados morfolgicos, o ideal que, desde o incio, o aluno
12
Como o intuito fornecer apenas um modelo de material, os procedimentos no foram levados
exausto. Entende-se que os trechos apresentados permitem a realizao de um nmero maior de
normalizaes e que possvel elaborar outras perguntas e respostas alm das que so apresentadas
com as frases normalizadas.
13
A traduo, segundo BRODSKY, a procura de um equivalente e no de um substituto. Requer pelo
menos uma afinidade estilstica, quando no psicolgica. (1994, p.84)
______________________________________________________________ 75
VIRGLIO, Gergicas, II
336-342
NOTAS
1
A idade de Ouro, perodo da eterna
Primavera, do qual o mundo desfrutava em sua
origem.
2
Cf. Mito de Deucalio e Pirra.
______________________________________________________________ 76
EXERCCIOS
ESTRUTURA:
SNSUJ + SNOBJ DIR +VT
ESTRUTURA:
SNSUJ + SNOBJ DIR + SNADV +VT
1) Quid uer prima origine mundi agit? [O que conduz a primavera na primeira origem do mundo?]
- Magnus orbis. [O grande orbe.]
2) Quid magnus orbis prima origine mundi agit? [O que o grande orbe conduz na primeira origem do
mundo?]
- Ver. [A primavera.]
3) Quando magnus orbis uer agit? [Quando o grande orbe conduz a primavera?]
- Prima origine mundi. [Na primeira origem do mundo.]
1) Quis caput dura arua exfert? [Quem ergue a cabea das dura plancie?]
- Progenies uiri. [A raa do homem.]
2) Quid progenies uiri dura arua exfert? [O que a raa do homem ergue das dura plancie?]
- Caput. [A cabea.]
3) Vnde progenies uiri caput exfert? [De onde a raa do homem ergue a cabea?]
- Dura arua. [Da dura plancie.]
Virglio, Buclicas, IV
31 -33
oppida, quae iubeant telluri infindere sulcos. muros as cidades e abrir sulcos na
terra3.
NOTAS
1
A Idade de Ferro, perodo de discrdia
entre os homens.
2
Ttis, deusa do mar.
3
Na Idade de Ferro, as cidades eram
cercadas. Os homens precisavam navegar
para trocar mercadorias e trabalhar na
lavoura para conseguir alimento.
EXERCCIOS
ESTRUTURA:
SNSUJ + VI
ESTRUTURA:
SNSUJ + SNOBJ DIR + SNADV +VT
2) Quem uestigium priscae fraudis rate temptat? [Quem o vestgio do antigo crime agita com um
remo?]
- Thetim. [Ttis.]
4) Quomodo uestigium priscae fraudis Thetim temptat? [Como o vestgio do antigo crime agita
Ttis?]
- Rate. [Com um remo.]
5) Quid uestigium priscae fraudis facit? [O que o vestgio do antigo crime faz?]
- Temptat Thetim rate. [Agita Ttis com um remo.]
2) Quid uestigium priscae fraudis muro cingit? [O que o vestgio do antigo crime cerca com um muro?]
- Oppidum. [A cidade.]
3) Quomodo uestigium priscae fraudis oppidum cingit? [Como o vestgio do antigo crime cerca a
cidade?]
- Muro. [Com um muro.]
4) Quid uestigium priscae fraudis facit? [O que o vestgio do antigo crime faz?]
- Cingit oppidum muro. [Cerca a cidade com um muro.]
2) Quid uestigium priscae fraudis telluri infindit? [O que o vestgio do antigo crime abre na terra?]
- Sulcum. [Um sulco.]
3) Vbi uestigium priscae fraudis sulcum infindit? [Onde o vestgio do antigo crime abre um sulco?]
- Telluri. [Na terra.]
4) Quid uestigium priscae fraudis facit? [O que o vestgio do antigo crime faz?]
- Infindit sulcum telluri. [Abre um sulco na terra.]
______________________________________________________________ 80
37 -39
Hinc, ubi iam firmata uirum te fecerit aetas Depois, quando j firmada, a idade
fizer de ti um homem, o prprio navegante
cedet et ipse mari uector, nec nautica pinus
deixar o mar e o pinho nutico no trocar
mutabit merces; omnis feret omnia tellus. mercadorias; toda terra produzir tudo1.
NOTA
1
Na Idade de Ouro tudo dado pela Natureza,
sem que seja necessrio ao homem trabalhar na
lavoura ou no comrcio.
EXERCCIOS
ESTRUTURA:
SNSUJ + SNADV +VI
ESTRUTURA:
SNSUJ + SNOBJ DIR +VT
50-52
aspice uenturo laetentur ut omnia saeclo. como tudo se alegra com o sculo1 que
est por vir.
NOTA
1
A Idade de Ouro.
EXERCCIOS
ESTRUTURA:
SNSUJ + SNOBJ DIR +VT
VIRGLIO, Eneida, I
enviada por olo, a pedido de Juno, para impedir que o heri chegasse ao Lcio.
84 89
NOTAS:
1
Euro, o vento do Leste, impetuoso; Noto,
o vento do Sul, quente e tempestuoso
assim como o frico.
2
A frota de Enias.
______________________________________________________________ 84
EXERCCIOS
ESTRUTURA:
SNSUJ + SNOBJ.DIR + SNADV + VT
1) Quis uastum fluctum ad litus uoluit? [Quem revolve uma vasta vaga para a praia?]
- Ventus. [O vento.]
3) Quo uentus uastum fluctum uoluit? [Para onde o vento revolve a vasta vaga?]
-Ad litus [Para a praia.]
1) Quid caelum et diem ex oculis Teocrorum eripit? [O que arrebata o cu e o dia aos olhos
Teucros?]
- Nubes. [Uma nuvem]
2) Quid nubes ex oculis Teocrorum eripiunt? [O que a nuvem arrebata aos olhos Teucros?]
- Caelum et diem. [O cu e o dia.]
3) Vnde nubes caelum et diem eripiunt? [De onde a nuvem arrebata o cu e o dia?]
- Ex oculis Teocrorum. [Aos olhos teucros.]
ESTRUTURA:
SNSUJ + VI
ESTRUTURA:
SNSUJ + SNOBJ DIR + VT
ESTRUTURA:
SNSUJ + SNADV + VI
102-105
NOTA
1
Aquilo, vento frio e violento.
EXERCCIOS
ESTRUTURA:
SNSUJ + SNOBJ DIR + SNADV +VT
2) Quid aduersa procella Aquilone ferit? [O que a estridente tempestade fere com o Aquilo?]
- Velum [A vela.]
3) Quomodo stridens procella uelum ferit? [Como a estridente tempestade fere a vela?]
- Aquilone [Com o Aquilo.]
ESTRUTURA:
SNSUJ + +VI
I Prora uertit.
[A proa vira.]
ESTRUTURA:
SNSUJ + SNADV +VI
ESTRUTURA:
SNSUJ + SNADV +VDEP
3) Quomodo praeruptus mons aquae insequitur? [Como o monte ngreme de gua sobrevm?]
- Cumulo. [Em abundncia.]
______________________________________________________________ 88
ESTRUTURA:
SNSUJ + SNOBJ DIR + SNOBJ IND +VT
124-127
NOTA
1
Netuno, o deus do mar.
EXERCCIOS
ESTRUTURA:
SNSUJ + SNOBJ DIR +VT
ESTRUTURA:
SNSUJ + SNOBJ DIR + SN ADV +VT
1) Quis placidum caput summa unda alto exfert? [Quem eleva a face serena sobre a alta onda?]
- Neptunus. [Netuno.]
2) Quid Neptunus summa unda alto exfert? [O que Netuno eleva sobre a alta onda?]
- Placidum caput. [A face serena.]
3) Vbi Neptunus placidum caput exfert? [Onde Netuno eleva a face serena?]
- Alto. [No alto-mar.]
4) Vnde Neptunus placidum caput exfert? [De onde Netuno eleva a face serena?]
- Summa unda. [Da alta onda]
ESTRUTURA:
SNSUJ + SNPRED + SNADV +VL
Ovdio, Metamorfoses, I
15-23
mollia cum duris, sine pondere habentia pondus. secos, os moles com os duros, o pesado com
o leve. E um deus, a melhor natureza,
Hanc deus et melior litem natura diremit interrompeu esta disputa, pois arrebatou do
nam caelo terras et terris abscidit undas cu as terras, das terras as ondas e separou
o lmpido cu do denso ar.
et liquidum spisso secreuit ab aere caelum.
EXERCCIOS
ESTRUTURA:
SNSUJ + SNPRED + VL
ESTRUTURA:
SNSUJ + SNOBJ DIR +VT
ESTRUTURA:
SNSUJ + SNOBJ DIR + SNADV +VT
1) Quis liquidum caelum ab spisso aere secernit? [Quem separa o lmpido cu do denso ar?]
- Deus. [Um deus.]
2) Quid deus ab spisso aere secernit? [O que o deus separa do denso ar?]
- Liquidum caelum. [O lmpido cu.]
3) Vnde deus liquidum caelum secernit? [De onde o deus separa o lmpido cu?]
- Ab spisso aere. [Do denso ar.]
FEDRO, FBULAS, I, 2
do primeiro livro de Fedro. Fbula uma pequena estria figurada por animais
mxima moral.
10-18
clamore magno regem petiere ab Ioue, pediram a Jpiter com grande clamor, um rei
que reprimisse com violncia os costumes
qui dissolutos mores ui compesceret. dissolutos.
Pater deorum risit atque illis dedit O pai dos deuses riu e deu-lhes uma
pequena vareta que, arremessada nas guas
paruum tigillum, missum quod subito uadis aterrorizou a espcie medrosa com seu sbito
Motu sonoque terruit pauidum genus. movimento e barulho. Como a vareta jazesse
afundada na lama por muito tempo, uma r por
Hoc mersum limo cum iaceret diutius,
acaso retira silenciosamente a cabea para fora
forte una tacite profert e stagno caput do pntano e, tendo examinado o rei, chama as
demais.
et explorato rege cunctas euocat.
______________________________________________________________ 94
EXERCCIOS
ESTRUTURA:
SNSUJ + SNPRED + VL
ESTRUTURA:
SNSUJ +VI
ESTRUTURA:
SNSUJ + SNADV +VI
ESTRUTURA:
______________________________________________________________ 95
ESTRUTURA:
SNSUJ + SNOBJ DIR +VT
ESTRUTURA:
SNSUJ + SNOBJ DIR + SNADV +VT
1) Quis dissolutum morem ui compescit? [Quem reprime o costume dissoluto com violncia?]
- Rex. [O rei.]
3) Quomodo rex dissolutum morem compescit? [Como o rei reprime o costume dissoluto?]
- Vi. [Com violncia.]
ESTRUTURA:
SNSUJ + SNOBJ DIR + SNADV +VT
ESTRUTURA:
SNSUJ + SNOBJ DIR + SNOBJ IND + SNADV +VT
1) Quis regem ab Ioue clamore magno petit? [Quem pede um rei a Jpiter com grande clamor?]
- Rana. [Uma r.]
2) Quid rana ab Ioue clamore magno petit? [O que a r pede a Jpiter com grande clamor?]
- Regem. [Um rei.]
3) Ab quo rana regem clamore magno petit? [A quem a r pede um rei com grande clamor?]
- Ab Ioue. [A Jpiter.]
1) Quis paruum tigillum ranae dat? [Quem d uma pequena vareta para a r?]
- Iuppiter. [Jpiter]
2) Quid Iuppiter ranae dat? [O que a r pede a Jpiter com grande clamor?]
- Paruum tigillum. [Um rei.]
3) Cui Iuppiter paruum tigillum dat? [A quem Jpiter d uma pequena vareta?]
- Ranae [ r.]
CONCLUSO
como ela foi tratada ao longo dos sculos pela escola. Talvez se possa dizer,
feito nesses moldes lingsticos permite que se tenha a conscincia de que latim
consulta. Nada disso impede, porm, que se perca de vista a conscincia crtica
que se h de ter diante de tais convenes. Por que afinal elas so insatisfatrias?
______________________________________________________________ 98
semelhantes problemas.
obra de referncia, por mais bem elaborado que seja, pode substituir a reflexo
quando bem encaminhada em sala de aula, num trabalho conjunto entre professor
e aluno. Um saber construdo sobre essas bases torna-se transfervel. isso que
formao.
investida no lxico.
Por isso, o que vale saber a que instrumento recorrer para completar o
parte do aluno.
YW
______________________________________________________________ 100
RESUMO
possuir falantes natos. O que resta como testemunho da fala viva desse povo so
das obras dessa natureza de que se dispe atualmente, permite constatar que a
impostas por essa lngua antiga. Soma-se a isso a necessidade de, desde o incio
Normalizao.
______________________________________________________________ 101
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
BRODSKY, Joseph. Menos que um. Trad. S. Flaksman. So Paulo: Companhia das
Letras, 1994.
BRUNO, Haroldo. Equvocos nos estudos latinos. In: LIMA, Alceu Dias et al..
Latim: da fala lngua. Araraquara: UNESP,1992. p. 75-82
BRUNO, Haroldo. Latim e formao lingstica. In: LIMA, Alceu Dias. et al..
Latim: da fala lngua. Araraquara: UNESP,1992. p. 25-28
DEZOTTI, Jos Dejalma. Flexo latina: a rigidez da norma atomizante. In: LIMA,
Alceu Dias et al. Latim: da fala lngua. Araraquara: UNESP, 1992. p. 83-5.
DEZOTTI, Jos Dejalma. O papel do texto documento. In: LIMA, Alceu Dias et al.
Latim: da fala lngua. Araraquara: UNESP, 1992. p. 29-31.
FARIA, Ernesto. Curso de latim: para a terceira e quarta sries dos cursos
ginasiais. So Paulo: Companhia Editora Nacional, 1945.
FIORIN, Jos Luiz. A leitura e a interpretao de textos. In: LIMA, Alceu Dias et al.
Latim: da fala lngua. Araraquara: UNESP,1992. p.19-23.
GLARE, P.G.W. Oxford latin dicitionary. 4th reimpr. Oxford: The Clarendon
Press, 1985.
LIMA, Alceu Dias e THAMOS, Mrcio. Verso pra cantar: e agora Virglio?
Araraquara: artigo indito, 2004.
LIMA, Alceu Dias. A crise da tradio humanista e o ensino do latim. In: _______
et al. Latim: da fala lngua. Araraquara: UNESP, 1992. p. 25-28.
LIMA, Alceu Dias. Ensino das Letras: (des)encontros do 3o. grau. In:________ et
al. Latim: da fala lngua. Araraquara: UNESP, 1992. p. 11-16.
LIMA, Alceu Dias. O golpe do latim. In:________ et al. Latim: da fala lngua.
Araraquara: UNESP, 1992. p. 67-70.
OVIDE. Les mtamorphoses. Texte tabli et traduit par Georges Lafaye. Paris:
Les Belles Lettres, 1985. v.1
PHEDRE. Fables. 12e d. Texte tabli et traduit par Alice Brenot. Paris: Les Belles
Letres, 1961.
PRADO, Adlia. O esprito das lnguas. In: ________. Poesia Reunida. So Paulo:
Siciliano, 1991. p. 245.
PRADO, Joo Batista Toledo. Latim, moinhos e cavaleiros andantes. In: LIMA,
Alceu Dias et al. Latim: da fala lngua. Araraquara: UNESP, 1992. p. 71-4.
PRADO, Joo Batista Toledo. O texto documento. Sugestes de trabalho. In: LIMA,
Alceu Dias et al. Latim: da fala lngua. Araraquara: UNESP, 1992. p. 33-7.
REY, Allan. Les carts culturels dans les dictionnaires bilingues. Lexicographica.
Paris, no 2, p. 43-68, 1983.
VIRGILE. Bucoliques. Texte tabli et traduit par Henri Goelzer. Paris: Les Belles
Lettres, 1926.
VIRGILE. neide. 8e d. Texte tabli par Henri Goelzer et traduit par Andr
Bellessort. Paris: Les Belles Lettres, 1956.