Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
KYROPDIE
FR DEN SCHULGEBRAUCH
ERKLRT
VON
LUDWIG BREITENBACH.
ERSTES HEFT.
VIERTE AUFLAGE,
BESORGT
VON
B. BCHSENSCHTZ.
LEIPZIG,
DRUCK UND VERLAG VON B. G. TEUBNER.
1890.
.^
NOVi 1965
1018279^
Vorwort zur yierten Auflage,
1) Cicero Brutus 29, 112 giebt den Titel durch Cyri vita et disci-
plina wieder.
2) Cicero ad Quintum fratr. I, 1, 23 Cyrus ille a Xenophonte non
ad historiae fidem scriptus, sed ad effigiem iusti imperii. Dionys. Hai.
Ed. ad Pomp. 4, 1. ttjv Kvqov TtaidEiccv, slyiova aadecogaya&ov kocI
EvduLfiovog. Auson. Grat. act. p. 728 vellem, Xenophon Attice, in
Xenoph. Ktrop. 1
2 EINLEITUNG.
denen wir die Kenntnis der Geschichle des Kyros schpfen knnen,
so ergiebt sich doch fr uns die Gewifsheit, dafs diese Auffassung
im wesentlichen richtig ist. Von den Abweichungen, welche sich in
der Erzhlung von Kyros' Geburt und ersten Lebensjahren gegen
die uns sonst vorliegenden Berichte finden, knnen wir absehen,
da sie offenbar im Zusammenhange mit der Weise stehen, in wel-
cher Xenophon Kyros auf den medischen Thron gelangen lfst. Die
griechischen Schriftsteller nmlich berichten einstimmig, dafs Kyros
den Astyages gewaltsam der Herrschaft entkleidet hat, und die
diesem Ereignis der Zeit nach nahe stehenden Keilinschriften ^) be-
sttigen diesen Bericht, whrend Xenophon VIII, 5, 19 ihn durch
seine Vermhlung mit der Tochter des medischen Knigs auf den
Thron gelangen lfst. Diesen Knig Kyaxares aber schiebt Xeno-
phon als einen Sohn des Astyages zwischen diesem und dem Kyros
ein, whrend keine andere berlieferung diesen Knig kennt. Die
Kriege, welche in Xenophons Erzhlung den bei weitem grfsten
Raum einnehmen, hat hier nicht, wie in der anderweitigen ber-
lieferung, Kyros als Knig des vereinigten Persiens und Mediens,
sondern als Heerfhrer der Perser mit freiwillig sich ihm an-
schefsenden Medern gefhrt. Im Einzelnen lassen sich diese
kriegerischen Unternehmungen nur in geringem Umfange mit an-
deren Berichten vergleichen; aber es steht fest, dafs die Eroberung
gyptens nicht durch Kyros (I, 1, 4; VIII, 6, 20), sondern durch
seinen Nachfolger Kambyses geschehen, und dafs von einer Herr-
schaft ber Indien (ebd.) berhaupt nichts bekannt ist. Weniger
Gewicht ist vielleicht darauf zu legen, dafs Xenophon das alt-
assyrische und das babylonische Reich nicht zu unterscheiden
scheint (vgl. II, 1, 5), und dafs sein Bericht ber den Feldzug gegen
Krsos und gegen Babylon in manchen Punkten von anderen Be-
richten abweicht; haben doch die neu gefundenen Keilschriften fr
den letzteren Fall eine wesentlich andere Darstellung als das bisher Be-
kannte gegeben.^) Allein es bleibt immerhin bei der Beschaffenheit
der uns zugnglichen geschichtlichen berlieferung die Frage, ob nicht
1) S. Kelper a. a. 0. S. 34.
2) Vgl. Isensee Der geschiclitliche Werth von Xen.Kyrop. Schien-
singen Progr. 1868. S. 7.
3) Vgl. I, 1, 4; VIII, 6, 19.
1*
4 EINLEITUNG.
1) Vgl. Aeschyl. Pers. 768 fF. Piaton Legg. III p. 694c; Brief 4 p. 320.
2) Vgl. Isensee a. a. 0. S. 33.
3) Man Kyrop. III, 2, 7 mit Anab. IV, 2, 3; III, 2, 25 mit Anab.
vgl.
VII, 2, 18; 27 mit Anab. III, 4, 35; VIII, 1, 8 mit Anab. I, 2, 27.
III, 2,
Mit dem vorletzten Kapitel schliefst das Leben des Kyros und
damit die im Anfange in Aussicht genommene Darstellung ab; das
letzte Kapitel geht darber hinaus, indem es darzuthun versucht,
wie mit Kyros' Tode alles schlechter geworden und in den Verfall
geraten sei, in welchem der Verfasser in seiner Zeit das Reich
der Perser An sich knnte eine solche Betrachtung durch
sah.
den Gegensatz dem eigentlichen Zwecke dienen; aber es enthlt
dieses Kapitel so viel Auffallendes, dafs nicht allein Zweifel an der
Zusammengehrigkeit mit dem brigen Werke erhoben worden
sind, sondern auch die Vermutung ausgesprochen worden ist,
bar ist.
das dritte Jahr von Ol. 103 == 362/1 v. Chr. fllt, wenn die Zeit-
angabe bei Diodor XV, 92 richtig ist. Allein bei der unklaren
Stellung des Schlufskapitels zu dem brigen Werke lfst sich daraus
fr die Entstehungszeit des Ganzen nichts Sicheres folgern.
Fr die Wertschtzung der Kyropdie ist es nicht von Be-
lang, ob man derselben in den blichen Klassen der Litteratur
eine bestimmte Stelle anweisen kann, ob man, wie es geschehen
ist, sie einen historischen oder philosophischen Roman nennen
darf, oder nicht. Es ist jedenfalls ein eigenartiges Werk, in wel-
chem der Versuch gemacht wird, an geschichtlichem, dem Zwecke
entsprechend frei gestaltetem Stoffe allgemein gltige Gedanken zur
Darstellung zu bringen. Als Geschichtsschreibung wrde die Kyro-
pdie wertlos sein, da der Stoff an sich gering ist und die Gewhr
fr die Absicht, denselben nach Mglichkeit sachlich richtig dar-
zustellen, fehlt; dem Gedankeninhalte nach kann das Buch auf
keine besondere Bedeutung Anspruch machen, da die entwickelten
Ideen sich weder durch Tiefe noch durch Fruchtbarkeit hervorlhun.
Dagegen nimmt es durch die Kunst der Darstellung in der grie-
chischen Litteratur einen ehrenvollen Platz ein. Ohne die drama-
tische Lebendigkeit zu erreichen, welche Piatons Schriften aus-
zeichnet, entwickelt es in ruhiger, gleichmfsig fliefsender Darstellung
mglichst den Gedanken, welcher seinen eigentlichen Inhalt
allseitig
bildet. ist, wie berall bei Xenophon, einfach und
Die Sprache
ohne rhetorischen Schmuck, nur durch Anwendung von manchen,
der attischen Prosa fremden Wrtern hier und da an poetischen
Ausdruck erinnernd. Der Plan des Ganzen ist sorgfltig ange-
legt und durchgefhrt, die demselben notwendig anhaftende Ein-
frmigkeit durch manche gut erfundene und in anziehender Weise
ausgefhrte Schilderungen und Erzhlungen belebt.
fi
ccv avtg evd'vvcDiv ot vo^stg, vs^ovtai re %coQCa icp' itota
ctv avtg iTcdycoiv, ditiiovtai ts g)v ccv avtg ccTtELQycjL. Tial
ungebruchlich.
Xsystai -nccl ads- rtg infolge seiner kollektiven Bedeu-
rat So auch I, 4, 25 iv Xoyco yiul tung entsprechend. ineO'saav
SV mdccLg, in prosaischen Erzhlun- Der Aorist im Sinne des Pflegens.
gen und in Liedern. Von Gesngen
der Perser, in welchen k'gya &smv 3. TtQoXaovtsg im voraus.
TS tKxl ccvQmv tmv ccQLaxcov hesniagen Vgl. Thukyd. III, 46, 6 XQV ^^ tovg
werden, spricht auch Strabo S. XV iXsvd'SQOvg ovv. dq)iGtcc^svovg ctpo-
733. dvaxXrivoct
wie III, 1, 2 8qa xoXa^stv, dXXd nQiv dnoarrivcct
k'rXrjj ein poetisches Wort. 7tQov,ataXa^dveLv OTtcag [ii^d' ,
2. yg (lijv
statt ds dem fisv stg inivoiav tovtov l'coot. Trjv
entsprechend. Vgl. zu II, 1, 23; dgxriv (irj
von vorn herein
Hellen. III, 1, 7 und IV, 2, 17. nicht, berhaupt nicht. otoi
ccQxsG&ccL svd'svnsQ
die Sorge um konsekutiv = (oats mit dem In-
das gemeine Wohl nicht damit be- finitiv. iXsv&sQu dyogd der
ginnen, womit Die Konstruktion
. . Platz, welcher fr die edlen Freien
entspricht dem blichen ccQx^G^cii' (die von Xen. als fioxifioi, bezeich- <
dno rivog.
dcpsiaca die es neten, vgl. VII, 5,86) bestimmt ist.
freistellen, wie I, 4, 14. snsita Diese gaben sich nach Strabo XV
wie auch ftra, ovTts, rote stehen S, 734 ccyogccg ds ovx dnxovtai,'
nach einem Partizip mit rckweisen- ovxs yaq ncoXovatv ovx' covovvxat
der, die beiden ersten oft zugleich mit Handelsgeschften berhaupt
mit entgegensetzender (= oficog) nicht ab.
stg dXXov xonov He-
Kraft.
avxoig
Der Plural dem rod. I, 163 berichtet dagegen, dafs
2*
20 SENO<I>SiNTOS
bei den Persern gar kein Markt- rjfisgag xQimv [ieqcov Hellen. I, 7, 23.
verkehr blicli gewesen sei. xijg fisyLOtrjg derober-
dQxrjg
4. dirJQjjTai, thxtuQO. (ieqtj ist sten Gewalt. mg slsv ccv
in vierTeile geteilt. Vgl.Hellen. Nach und hnlichen
imfiiXsad'ccL
1, 7,23. aXXo
in der Aufzhlung Verben bedeutet owws und mg eigent-
ohne di auch VIII, 2, 6. r arga- lieh wie. Daher stehn beide mit
tsvaifia hrj
S. 13. stg dem Optativ und v oft bei super-
gewhnlich bei nccQstvai wegen des lativischen Adjektiven und Adver-
im Verbum liegenden Begriffes des bien. V^l. I, 3, 3; II, 1, 4.
Kommens. Vgl. II, 4, 21; 111,3, 12. 6.inl zovto
d. i. ini to iiuv-
f}vyi* av TtQOxmQrj wann es d'uvsiv xr^v diy,aL06vvr}v. Die
ihnen genehm ist. Vgl. Anab.1,9, hier dargestellte Art der Erziehung
13. yvfivrixiHotg onXoig S. 9. weicht nicht unwesentlich von dem
5. Jlf^atv
Genetiv des geteil- ab, was Herod. I, 136 ff. darber
ten Ganzen wie ijjQrjfievmv xrjg berichtet. ehog
nralich sgxlv
KTPOT HAIAEIA. I, 2. 21
xal ccQTCayfjg xal iag ical ccTtccrrjg xal KaTtoloyiag %al ccXXcov
OLCov dl) eixog. ovg d' ccv yvcbu rovrav tl dixovvtag, rt/AO-
Qovvtai. Koldt,ov(3i de xal bv ccv diKCjg iyxaXovvta svqlkco^o. 7
diTcd^ovi S xal syakrj^atog ov k'vsxa avd'QCOTtoi ^iov6i ^^v
XXnjlovg iidhdtcc, dcKcc^ovtao de 7]KLta, %aQi6xCag^ kccI bv
ccv yvco6i vvdfisvov ^sv %dQiv ccTtodidovat, ^ij ditodidovra de,
7ioXdlov6i Kai tovtov l^xvQcbg. otovrai yaQ tovg cc%aQi6tovg
aal Ttegl d'eovg ccv ^dXi6ra d^slGig e%eiv nal Jtegl yoveag koI
jtatQLa Kai cpCXovg. eited'at de doxet ^dkira xf] diaQLtCa
il dvai(5%vvxCa' Kai yaQ avxrj [isyixYi doxet eivai eitl jtdvxa x
ai^xQ iiye^cyv. diddKOvc de xovg TCaidag Kai 6(0fpQ06vvr]v' 8
lieya de ^v^dklexai elg xb ^avd'dveiv cacpQOvetv avxovg, oxu Kai
xovg TtQSvxsQOvg 6qg)0lv dva ita^av rj^sgav (j(X)q)Q6v(og dudyov-
xag. diddKOvL de avxovg Kai 7tei%'e6%'ai xotg dQ%ov6i' ^eya
de Kai elg xovxo v^dXXexai, ort Q&i xovg jCQevxsQOvg Tteid^o-
iyH/lry|Liara yCyvEoQ'aL.
xihcoqovv- Vernachlssigung der Pflichten ge-
rat yioXcc^ovci
Der Unterschied gen Gtter usw., vornehmlich aber
beider Verba: das erste strafen, um zur Schamlosigkeit, und da letztere
dem verletzten Gesetze oder dem zu allem Schlechten anleitet, so be-
Geschdigten Genugthuung zu ver- strafen sie auch aus diesem Grunde
8chafl"en, das zweite zchtigen, um die Undankbarkeit,
zu bessern, kommt hier wohl nicht aoocpQOGvvrjv
8.
Sittsamkeit, d.
zur Geltung. i.die Tugend, in allen Handlungen
7. dxdQitiag
Vgl. Memor. II, das rechte Mals zu halten. taxv-
2, 13 ov% olaQ'' ort xat rj noXig aX- gm?
gehrt zu nsi&ofiivovg. Die
Irjg fisv ccxaQLGTiag ovdsfiiag im- Stellung giebt dem Adverb beson-
fisXstKL ovds Sl%cc^i, aXXci TtsQioQ deren Nachdruck. Vgl. I, 5, 9; IV,
TOvg SV nsTCOvQ'otag jjaptv ovn dno- 2, 10.
yaargog xal notov im
Sidvtag. xl yccQ Es wird Essen und Trinken. nistv
Der
hier, entsprechend dem oI'ovtcci ydg, Infinitiv im Sinne des Zweckes.
ein zweiter Grund dafr angefhrt, mg dovaaGd^ai
S. zu I, 1, 2.
dafs die Perser die Undankbarkeit ^^ ^ enta-KccLdsyia d. sn^a^Ssyia
i.
fiEXetrj t&v TtQog tov jtXsfiov. xal yccQ TtQa dvLtad-ai sd^i^so
xal ipvxr} xal d-aXTCrj dvexs^^ai, yvfivd^SL de xal bdoiTCo^Caig
Tcal Q^OLg, dvdyxrj de xal to^svai d"i]QL0V xal dxovtC^ai^
OTtov av TtaQaTtLTttfj. xal trjv i}jvxr}v ds TtoXXdxcg dvdyxrj d'TJ-
ovTOt ai) Ttevta xal alxouv attj dcdyoviv mda. TtQcbzov ^\v
KTPOT HATAEIA. I, 2. 3. 25
KvQog yaQ iiixQi liV dcoExa it&tv -J) oXiyco TcXstov tavtrj IIl.
vcro xccl elg t6 rax'i> ficcvd'ccveiv et deoL xa\ sig tb xccXcbg xal
ccvdQLwg xata TtOiEiv. ix e rovtov Toi) %q6vov iietsjtsiitccro
^yitvccyrjgf^v iavrov d-vyareQa xal tbv TCaldcc avvijg' Idetv
yocQ iTie^v^SL, oti ijxovav avrbv xalbv xya^bv elvav. SQXstai
d* avTi] te '^ Mavddvrj TtQbg tbv icateQa xal tbv Kvqov tbv
il^sXiOcg sti^a xal iKo^isi, xal et' itov s^ekavvoL, i(p' Xtitcov
TCat, XeyeLg; "Oti 6e, (pdvai, 6qc), otav ^ev tov ccQtov dipfj, eig
7 totg ;^pijtf0-at; iVi) z/tci, (pdvai^ d) Ttat, sycoys oi. ivravd'a dri
rbv KvQOv Xavra r&v xqs&v diadtdvai rotg d^cpl rbv itdTt-
Ttov d'SQaTtsvratg^ iTtiXsyovra ixdrc)' 2Jol filv rovro ort TtQO-
(fol ds ort fiov tr^v ^tjtSQa tifiag' toiavta stcolsl, scog disdidov
8 Tcdvta sXas XQsa. Zdxa ds, (pdvai tbv 'A6tvdy7}v, reo ol-
und nachher sig xsiQOfiayiTQoc seine Freude ber den Besitz des
wegen des in den Verben liegenden Ttccltovaus, das nach I, 2, 9 erst
Sinnes der Hinbewegung, -r- Der den Epheben zukam. ndvru
Gebrauch von Gabeln beim Essen v.Qia
ohne Artikel, der wegen
war im Altertume unbekannt. des dazwischen stehenden Relativ-
nXicc beschmutzt. Vgl. VIII, satzes weggefallen ist.
3,30 TiardnlBco?. an' ccvxmv 8. ccqcc um
den Satz als Er-
dnoj weil die Beschmutzung davon luterung des voraufgehenden ein-
herrhrt, zufhren: Sakas war eben.
6. dXXcc ys doch wenig- ngoadysiv beim Knige einfhren,
stens.
vsaviag
d. i. grofs ngoodysiv ist Objekt zu k'xcov, TLfirjv
und stark wie ein Jngling. Ahn- dazu prdikativ: als Ehrenamt.
lieh Hellen. III, 3, 5 vsavLOv.og. cog av
nml. snsQOiro. tmv
xv rjfiSQcov nml. ^dcov. v.ccl aotXBcov tovtcov der Knige
auch wirklich, gehrt zu dort, d. i. der asiatischen. otvo-
didoag xQjJGd-at. o xl wozu %oovgl
versehen ihr Amt als
oder wie; so regelmfsig xi und Mundschenk, dessen einzelne Ver-
o Tt bei xQTiGQ^tti. richtungen die folgenden Verba an-
7. xcv %QE(V partitiver Gene- geben.
xotg xgial den drei
vvv
_
stehen, die wie hier einen Teil Partikel, weil das erste Partizip
eines der Zahl nach bestimmten dem zweiten untergeordnet ist. Das
Ganzen angeben. Vgl, zu Hellen. Medium syxsctiiEvoi. reflexiv: sie
I, 1, 18.
ag oiv S. zu I, 2, 5. giefsen in die Hand.
sich reo
yivdO'ca
Der Artikel, weil der
9. TiLSLv
Der Infinitiv zur Be- xv'a-'og das zum Schpfen bestimmte
Zeichnung des Zweckes, wie nament- Geffa ist.
xov XvGirsXstv Der
lieh bei Homer hufig, nach Verben Genetiv des Infinitivs drckt auch
des Gebens und hnlichen. Vgl. ohne svs-nu die Absicht aus. Diese
IV, 5, 1 oipov ds (irj nifinszE (irjs Absicht bezeichnet di] als eine sich
niSLv. VII, 7iQ06rivByv.av ot &-
1, 1 von selbst ergebende.
QccTtovTEg ifiTtiELv ticcl cpuysLV. v.cil 10. 'Aoxvdyrig
Die Abhngig-
xov
Demonstrativ, dazu der No- keit der Erzhlung von ecpaaav ist
minativ v,ccl 6'?, IV, 2, 13 nal oi. hier aufgegeben und erst 1 1 wieder
arriaavru nag nachdem er aufgenommen. ysvsd-XLoig
eine ernsthafte und gar ehrbare Seinen Geburtstag feierte jeder
Miene angenommen, noag ist in ahn- Perser als das grfste Fest (Herod.
lieber Weise wie 1, 1,1 Tt gebraucht. I, 133), der des Knigs wurde im
ciga wie 8. aQvaavtsg ganzen Reiche mit Opfern festlich
ByXsd(ievoL ohne verbindende begangen (Piaton Alkib. I S. 121c).
30 SENO^SiNTOL
TCat^ 7]v ^svrjg tckq' s^ol, TCQcbtov ^sv trjg jtag' i^s eidov
6oL ov Udxag ccq^sl^ dXX' bnotav ovXrj eliivai cog fi, iitl
6ol srai' xal %dQLV 6oi sl'o^aL o^e? v TtXeovdmg SLit^g d)g
i^s, ajtSLta ds X'JtTtoig tovg s^otg xq7]6sl zal dkkoig bTtooig
dv ovlr}^ xttl oTtoxav aTtirjg^ s^cov djtsi ovg dv avtbg id'sXrjg.
scpri^ (StL i^is Ttdvv dvta. i^v ds ^s xatah'jtrjg svd'dds xal ^dd'cj
iTtitsvsiv^ otav ^sv iv IlsQaig c, ol^kaC 6ot sxsCvovg tovg
xbv d' ixELVOv avxbg ivadv. syo) ovv xovxotg dixd^cov syvcov
eXxiov alvai d^cpoxsQoig xbv aQ^xxovxa ixdxeQov ;^trva 'b%biv.
dv oi'TiOi
f]g,
v TtaQcc rovrov ^ccd-cov i]Krjg dvtl tov a^ilixov
t6 tvQccvvL'uov ^ iv d) idtL t6 Ttlsiov otsiSd-ai %Qy]vcci JtdvrcDv
Ttr^g inl ^iqQav 6vv xa dscG), vo^lco o(?a v l'dco d'rjQca^ i^ol
xavxa XQE(p66d^aL, i7ti^v^G)v S CcpoQa i^uivai iitl xijv d^n]- 6
Ziehung auf das Subjekt. Vgl. VII, dem Sakas zum Vorwurf gemacht
2, 22. ^^VQX^ hatte, das that er jetzt
yiccrrjQxe sein , als
ohne bemerkbaren Unterschied der eigner Sakas. hnlich Anab. III,
Bedeutung: andern vorangehen. 5, 5 yccQ, ots ianevdovto, dis-
Lccxo^.
dLwuovT. Dic Kom- Ttgccrtovro, ^ij yicceLv xriv ociXioag
Position mit dta hier in dem Sinne xcogavy vvv avtol %ccov6iv mg dXXo-
des Wetteiferns.
ccno xv ltctkov xqlcov. Deutsch: wenn er . '.
. so
wrde nach dvanridav ini xovg wurde er jetzt . . .
36 SENO^SiNTOS
ididov rs ccQag totg itaial %al ^ia eXsyev ^Sl jtatsg, ag ccQa
itpXvaQOv^EV, ote t iv ta Ttagadscdc) d-fjQta id"riQ&^V' o^olov
ilLOLys doKst elvav oIvtisq st rig dsds^eva ^wa ^Yj^arj. tcqg)-
rov ^isv yccQ iv iilkqw %coqig) ^v, STtsita Xsitxd xal 'tpcDQaXsa,
^.Blayio^iaavtot
Die Prposition auf die Bedingung hin, dafs...
^fferklrt sich aus dem Zusammen- {irj av
Durch die Stellung
hange. Vgl. 7 l'|co. insLciv von ^i^ wird av gewissermafsen
ys iyo) 8m
nachdem ich jeden- Hauptgegenstand der Verneinung
falls gegeben habe; er fgt und so tots riXiyiKoxaig entgegen-
seinem Zugestndnisse eine Be- gesetzt.
schrnkung bei,
o tl ovXst 11. gag nachdem
er sie
nimlich. tifiooQeLa&aL; o xi ist inne- hatte aufheben lassen. uqu
res Objekt. -^ xEXsvtav zu- also, d. h. wie sich jetzt er-
letzt, geben hat.
otovrceg nach o^oiov
ga
10.
nun, zur allgemeinen auch Hellen. IV, 2, 11, olov Kyrop.
Andeutung des Ergebnisses. co<JT I, 5, 10.
stceixcc wie auch
68 nLvdvvsveiv
in der Weise, slxu meist ohne ds nach nQmxov
dafs du in Gefahr kommst = ^ihv.
xovg ccvQSiovg nml.
:
38 SENO^NTOS
yuv fycoys o^d' vaki^Eiv Ttghg xov TtditTtov ix xov i'ov sxc
dvva^ai, rjv de xoovxov iTCLLG), dedoixa, ^9*?? f*^ Ttavxd-
jca6i, Xd^ xig xal rjXid'Log yEvcj^ac. TCaiddQiov d' hv Eiv-
raxog Xalstv idxovv Eivai. xal oi TcatEg eItcov UovrjQov
kiyELg xb TCQy^a, eI ^tje vtieq rj^cbv, dv xi etj, dvvrjsL TtQdx-
XELv, dXk' dllov Xivog xb inl e dvdyxrj Exav Etd-ai rj^g.
13 dxovag dh xavxa 6 KvQog idru^ri^ xal Ciyfi aTCEkd'hv uaxE-
kEvd^Evog Eavxw xol^av Eirjld'EVy iitiovlEvag OTCcog dv dXv-
Ttxaxa eI'tcol n^bg xbv Tcdnitov xal iaTtQd^EiEV avxa xe xal
xotg TcaLlv hv idsovxo. iJQ^axo ovv ayE'
(iBv deutet hier, wie oft bei Fr- tionen = daher tl s sl ri, /it?)
Wrtern, nicht auf einen Gegensatz, soviel als ovSev dXlo co^a iq.
KTPOT HAIAEIA. I, 4. 39
^ror xQvov ovtco tfiyEv 6 KvQog, 7C6iv rjdovrjg ^ev Kai dya-
^ov tivog vvaCxLog g)v, KaKOv ds ovEvg.
XcoQa, i^so7]d-6L Kai avxhg TtQog t oqlu 6vv totg Ttsgl avtbv
xal 6 vibg avxov coaavrcog 6vv totg %aQaxv%ov6iv iTtTCoxaig^
'aal xotg akloig ds iTJ^atve TtLV exori^Biv. cyg ds eldov
TCoXXovg av^QG)7iovg xcbv '^(j^vqlcdv vvxsxay^svovg ocal xovg
iTtTtiag ij6vxLav 8%ovxag^ xiq^av xal ot MiJ^ot. 6 de KvQog
6qg}v STcorjd^ovvxag xal xovg XXovg navdl ixorid'st nal
avxhg tcqcjxov xoxs OTtka ivdvg, ovnoxs ot^svog' ovxcog ins-
d'v^Et avxotg ^O7tlC0a0^aL' iidka ds xaX ijv Kai ccQ^xxovxa
avxa cl 6 TtdjtTfog tcsqI t6 cb^a STtsTtOLfito. ovxco dij i^ojtXidd-
^svog 7tQ067]Xai36 t LTCTtco. Kai 6 'Axvdyrig id'av^ads ^sv xi-
vog KsXsvavxog tjkol, o^cog de elitev avxa [lbvbvv TtaQ* iavxv.
6 de KvQog ag slds TtokXovg iTCiteag dvxLOvg, ^'^ro' *H ovxol, 19
e(pri^ G) TtdjCTCs, TtoXe^tOL sicv, ot scpsxriKaL xotg XitTtoig rjQs^a;
IloXi^LOi ^dvxot, 6q)r}. 'if koI 6Ktvoc, ^9^^? ot iXavvovxsg;
KaKstvoL iiivxoL. Nyj xov /dia^ k'(pri, cb TtdTtTCs, dXX* ovv tcovy}-
QOL ys cpaivo^EVOL Kai STtl TtovriQobv [jtTCaQicov dyovLv ri^cbv
xd iqr\\]Laxa' ovkovv XQrj ilavvstv tivg ii^Cbv iit avtovg,
^AkX' ov% bQag^ f'gpT^, a jtat, (Jov t 0xi(pog xcbv iTtjtscov exriKS
vvxsxay^evov; ol' i^v iit SKSLVovg rj^stg iXavvco^sv^ VTtoxa-
liovvxav fj^g Ttdliv K8lvol' r^^tv de ovjtcj yj l6%vg Jtdgexiv.
'AXX' r^v 6v iisvrjf^ scpri 6 KvQog, Kai dvaXa^dvr^g xovg 7tQO0~
oTjd'ovvxag, cporjovxao ovrot Kai ov KiVTJovxaL, oC de dyov-
xeg svd^vg dq)7}6ov6L xiiv Xeiav, eneiddv col XLvag ait avxovg
iXavvovxag,
sdo^s zu
20. Ftnovtog S. 2. Hauptsubjektes; hier: in der Mei-
etwas eachtens-
XL Xsysiv nung, dafs die Feinde ab-
wertes sagen. iyQrjyoQSi lassen wrden. Vgl. zu Hellen,
er war geweckt, aufmerk- d. i. H, 3, 19.
sam. tSv ccvdgv partitiv 22. rijs %aQn,ovriq poetisch;
wie I,7 x(ov
3, ngtSxog
'hqscv. der Artikel wie 15. yiaxBxatv
TjysLxo was doch eigentlich Sache nachdrngend. Vgl. Hellen,
des Kyaxares gewesen wre; daher I, 3, 21; IV, 6, 10. iamg nccl
der Gegensatz von avxog und 6 vielleicht schon
aCaxvvofisvog
Kva^ccQTjg fivxoi. aus Scham, neben anderen Grn-
21. ot cc[iq)l Kvqov Kyros und den hauptschlich aus diesem.
seine Begleiter.
vnsxsfivovxo 7iqo&v{i6xqoi ovxsg Der
nmlich xovg cpBvyovxccg. xvcov Nominativ ist gesetzt im Anschlufs
yBvvaiog
als zusammengesetzter an oi aXXot, weil diese als die ot
Begriff durch ccnsigog nher be- (lij X^ifiOL ovxsg in sich schliefsend
stimmt, daher sind die Adjektiva .
gedacht sind.
sv xm xoiovxcp
nicht durch eine Partikel verbun- in solcher Lage; III, 3, 35 sv
den. cog TcccvGOfisvovg Der ab- tm xoimds. ri nvv nicht
solute Accusativ mit cog bezeichnet besonders, gemildert statt der
den Gedanken als Vorstellung des vollen Verneinung gar nicht.
KTPOT nAIAEIA. I, 4. 43
Vgl. I, 6, 21. Ttccd-oiiv XL ein den Kyros konnte er mit sich nicht
Unglck erleiden, hufiger Euphe- einig werden, ob er ihn loben oder
mismus statt umkommen. tadeln sollte.
jnovoff tcov oiXXoav
23. diaxEivccfisvoi zu 8.
S. Bei (lovog wie auch bei Super-
cffatrjGoasvovg absoluter Accu- lativen stehen im partitiven Gene-
sativ, zu 21. Big t^sviicc
8. tiv auch Dinge, in denen der in
bis auf Schufsweite; vgl. nach- Rede stehende Gegenstand nicht
her ivtog to^svfiazog. ^govv enthalten ist, sondern die das aus-
Das Subjekt wechselt. iist^av machen, was von dem zu Verglei-
von der Anzahl der Leute zu ver- chenden nach Ausschlufs dieses
stehen, die sie im Hinterhalte ver- Gegenstandes brig bleibt. Thukyd.
muteten. I, 1, 1 noXsfiov
iasGd'oci a|io-
24. Kccl
Die Verbin-
Hort Xoycoxatov tcov TiQoysvsvrjfiivoov.
dng mittels dieser Partikeln ist VIII, 96, 1 ^'v.7iXr}^ig (isyiarrj 8n
auffllig. Man
erklrt sie als Ana- tav nglv nccgiatr]. ovdsv ccXXo 7}
erklrt sich aus xovg nBnxcov,6tDig gefafst und wie ein Wort dekli-
l^sxo. niert. Vgl. zu Hellen. V, 1, 3.
25. fifv 8ri S. zu 1. .al 26. mv =
xovxcov cc. xivl
iv Xoycp v,ul SV (odcctg Vgl. I, dem Araspes, s. V, 1, 2. Xccov-
2, 1 Xsyexai xal adsxcci. II, 2, 13. xag
B^ufiEvovg
Ersteres ist
ngoad-ev xt^av
Participium nur korrelativ zu dem Begriff
des Imperfekts bei nQod^sv und ist das dem Geben
geben, letzteres
TtQoxsQov, vgl. zu Hellen. V, 4, 29. entgegenkommende Annehmen. Es
avQu
dviv.
Es galt im ist demnach hier der Sinn: die,
Altertume durchaus als Mannes- welchen die Geschenke gegeben
pflicht, dem Freunde Gutes, dem (dargeboten) wurden, und welche
Feinde Bses zu thun. Vgl. Memor. sie annahmen. In diesem Sinne
II, 3,14 TtXeLzov ys Sov.el dvr}Q Verbindungen wie I, 3, 16 nlrjyag
inaivov a^iog slvcci, og ccv cpd-dvrj ^Xuov. sltisiv in Verbin-
xoig (xev TcoXefiiovg xaxcos noicv, dng mit 7i;fy7rftv = sagen lassen.
xovg S cpClovg avsQysxmv. ov- Vgl. die hufige Formel k'nsinps
diva ovTiv' ov
als ein Begriff Xsy(av.
KTPOT HAIAEIA. I, 4. 45
welchen der Perserknig aus be- Erwiderung di' oXCyov ys. mqu
sonderer Gunst erteilte. xavt' av sl'r)
S. zu 13. (iccXu nd-
dqu
deshalb also. Vgl. Sym- Xiv wie auch [luX' ccvb'ig noch
pos. 2, 19 tods ysXccTS. Anab. III, einmal, mit betontem noch.
2, 20 TOVTO ux^'aod's. Ein Aus- -nai odov ts Mal Das erste kuI
druck des Affektes, wie hier, liegt dient zur Verbindung mit dem Vor-
auch in ivoQccv xivi, unverwandt hergehenden, das zweite entspricht
auf jemand blicken, ihn anstaunen. dem ts und steht wie hufig nach
ber a^a vgl. zu I, 3, 10 und Hellen. ovno), gn, tiSt}, ax^dov, wo wir
III, 4, 9. ytyvcoG-Ksiv Infinitiv einen Satz mit da oder als ge-
des Imperfekts: oft, wenn mir brauchen. Vgl. I, 6, 22; II, 1, 10;
46 SENO^SiNTOS
M7}dov iJKSiv Ttdkiv i8qovvxl tc5 Zititcp' xccl thv Kvqov lvta'
^AkX' ri^ (pdvai^ iTtsXdd^ov rt cjv iovlov Blitstvi M Zlia^ (pdvai,
od?J TJXG) di xQ<^'^ov. xal xov Kvqov SLjtetv Nij z/t", & 6vy-
yevssy ^t' Atyoi; ys. UoCov Xiyov; siitstv xov Mfjdov. ovk
old^a, (pdvai^ a Kvqs, oxl xal o6ov KaQda^ivxxco xqvov,
Ttdvv Tcokvg [AOL doxst slvaL, oxl ov% oqG) s xoxe xotovxov
VT; evxavd^cc di) xov Kvqov yeXdai xe ix, xcav s^iTCQOd^sv
ifTt^ ai)tbv Ttdvxag xal TtQog Kqol^ov tbv Avdav aiXea xal
TtQog tbv KaiCTtadoKv xal TtQbg ^Qvyag a^qjoteQOvg xal itQbg
UacpXayvag xal 'Ivdovg xal Jt^bg KQag xal KCXixag^ t ^sv
xal diadXXcjv tovg Myjdovg xal egag, Xeycov d)g ^sydXa
t el'ri xavxa sd'vr} xal l6%vQ xal 6vvs6xrix6xa sig xavx, xal
iitiya^Cag dlXriloig Ttsitovri^ivoi evsv, xal XLvdvvsvOiSv, ei ft^
xig avxovg g)d'd6ag dd'svaoty iitl ^v axa6xov xav id-v&v i6v-
xeg xaxa6XQ8^a6%^aL. ol ^sv dij xal totg XoyoLg xovxotg tiel-
To Koivbv
4.
Xenophon leiht Wechselder Form IV, 6, 12; Hellen,
dem persischen Staate die Formen I, 2, 10.
tmv ofiotLiicov Diese
des spartanischen Knigtums, tb entsprechen den fioLoig bei den
Koivov, nachher als ot ovXsvovTsg Spartanern Hellen. III, 3, 5; Resp.
ysQccLTEQOL bezeichnet, ist, wie in Laced. 10, 7. Vgl. zu I, 2, 15.
Sparta die Gerusie, die Vertretung Ihnen gegenber steht 6 dijfiog,
des Volkes, wie Hellen. VI, 1, 2 ev, das gemeine Volk. ;^ifAtot Pr-
stzaXiag dcpi-AVEtrai Ttqbg xb ot- dikat zu ovxoi,.
vbv rmv AccyiEdat(iovL(ov IloXvdfiag. 6. iIqxsxo Tcqmxov er machte
Vgl. IV, 5, 17.
i'xovxa der den Anfang seiner amtlichen Thtig-
zur Frau hatte. xa eticc keit. Derselbe Ausdrnck auch Oecon.
hr} S. I, 2, 9. 7, 9.
xoxs
nach dem Partizip
ds^ufjLEvov ccvxov ber
^,
5. s. zu I, 2, 2.
die Konstruktion zu 4, s. I, 2. xb xsXog
1.
das hchste Amt,
xyg Big Mridovg Gxquxiag des wie 15 snsl sv xa xsXsi xovto}
I, 6,
nach Medien bestimmten Heeres. sysvo^riv. Bei den Spartanern
Vgl. Isokrat. XVI, 7 xbv d' slg Si- heifsen die hchsten Beamten des
>t^tav cxQaxTjybv sxsiQoxovrjaccv. Staates ot iv xsXel oder xcc xiXrj.
idoaccv k'Scoyiav Derselbe Vgl. Hellen. III, 2, 6; 5, 23.
KTPOT nAIAEU. I, 5. 49
tag bvrag d)g JtQog rj^g ccycovi^eGd-ai. ov yccg Jtcj ovrot t;ca-
VOL alLV ycjVLzaL, ol' otv to^evcoL xccl yiovtit,co0i Tial iititevco-
evvoCa xal xfj xmv TCoXe^lcov dvola ^irj tl^evetv ^e xavxag tag
dyad-g eXTcCdag. dXX ^aQQOvvxeg OQ^dy^ied'a, eTteidij xal ix-
Ttodhv ri^tv yeyevrjxaL xb d^ai xg)v dXXoxgtcDv ddlxcog etpCed^au
vvv yccQ egxovxaL ^lev oC TCoXe^ioi dgxovxeg ddixcav x^i'Q^^y
XttXovL de ri^g sjCLxovQovg ot (pCXoL' xC ovv e6xiv xov aXe^a- -JJ
cog ccyoovi^sa&ocL
Der Infinitiv mit etwas gebraucht wird. Dieselbe
cos, acte oder ohne Partikel steht Wendung wie hier fter bei Xeno-
nach Adjektiven oder adjektivischen phon. S. zu Hellen. VI, 1, 15.
Substantiven, um die Handlung zu 6tp(p
Vgl. IV, 5, 4; VII, 5, 80.
bezeichnen, zu deren Ausfhrung i7tciivov(isvoL
statt des ge-
die genannte Eigenschaft nicht aus- nauer entsprechenden Bitatvoig wohl
reicht. IV, 5, 15 oXCyoi iafisv a>g gesagt, um die Beziehung des Lobes
iynQatSLg slvai avtmv. dsov= auf die Person strker hervorzu-
dem vorangehenden xov- rjv dsrj. heben.
xov kann wohl nur = xov ccygv- 13. o xl zuweilen sl xl; =
sein, der Sinn: sie sind dem
7lvf^ccL danach ist der Nachsatz eingerich-
Wachbleiben nicht gewachsen. tet. x6 iXXacTiov ist == o xi fir]
dfiXov cog wie gewhnlich dfjXov xoiovxov dnorjGsxaL. ccQxovxsg
oxi, wie ein Adverb behandelt. ddUwv x^igdov der Ausdruck
Vgl. zu III, 1, 22. attischen Gesetzessprache fr den,
12. oaccnsq in demselben Um- der bei einem Streite zuerst Ge-
fange, wie Der Accusativ bei
. . -waltthtigkeiten begeht.
Xqric^ai zeigt an, wozu oder wie 14. xa%ft>o ber den Accu-
KTPOT nAIAEIA. I, 5. 6. 51
d's&v Q^d'aL. tikog dits' TC dei stv ksysLv; Xl' v^etg ^sv
tovg ocvgag eX^isvoL xccl avccXavrsg xal tlXu TtaQaxeva-
6d^V0i IxB Big Mrjdovg' syco d' STtavsXd^cov Ttgbg tbv jcare^cc
sativ zu I, 3, 5.
8. noXXcc mit den Gttern gegebenen Vorzeichen
avvovxBg zu verbinden: in vielen hervorgehoben.
Fllen.
nsiQafisvov nmlich
i(is.
TCC tmv TtoXEfit'cov ola 1. ^Eazia Ttccrgdcp Ob Xeno-
phon hier an persische Gottheiten
Antizipation wie I, 1, 6.
gedacht und sie nur mit griechi-
Kapitel VI. schen Namen belegt, oder ob er
sich ganz an griechische Sitten an-
Inhalt: Kyros reist nach Medien,
geschlossen hat, lfst sich nicht
hegleitet von seinem Vater. Unter-
entscheiden. Vgl. VII, 5, 57. na-
wegs fhren sie ein Gesprch ber
xQmoL heifsen bei den Griechen die
die Pflichten des Feldherrn. Zu-
einem Stamme eigentmlich ange-
nchst mnfs er seinen Pflichten
hrenden, von alters her verehrten
gegen die Gtter nachkommen,
dann dafr sorgen, dals seine Un- Gtter. tovToov
das Neutrum
zur allgemeinen Bezeichnung des
tergebenen, wie auch er selbst,
sind wie sie sein sollen und er-
Voraufgehenden ohne das Ge-
schlecht desselben zu bercksich-
halten was sie bedrfen. Dahin
gehrt besonders die Sorge fr Er-
tigen. Vgl. I, 3, 16; VIII, 1, 34.
haltung eines guten Gesundheits- ff XvaavTcc
absoluter Aceu-
zustandes, fr bestndige bung
sativ. S. zu I, 4, 21. Sie waren
berzeugt, dafs kein anderes Vor-
im Kriegshandwerk, fr Strkung
zeichen das des grfsten Gottes
des Mutes, fr Erweckung von
willigem Gehorsam und Liebe zu
aufheben knnte.
dem Fhrer. Ausfhrlich wird dann 2. nQo'CovTL whrend seiner
darber gesprochen, wie man dem Reise. Der Dativ des Partizips
Feinde den Vorteil abgewinnen zur Bezeichnung der zeitlichen Be-
kann und zum Schlufs die Wich- ziehung zu der durch das Verbum
tigkeitder Beobachtung der von finit. ausgedrckten Handlung, wie
4*
:
52 SENOI>iiNTOS
T TCag xfbv d'sav rjuaLV^sva, ^tj' av, el' Ttota ccQa avsv
fidvtscog yavoiOy ocjtoQoto dsLOig rj^isvoig b xi XQ^o, XX yiyvch-
6x(av di xijg ^avxcxrjg x TtaQa x&v d'scjv v^ovlsv^eva,
3 to-uxoLg Tisid'OLO. Kai ^sv dij, TtdxsQ, sq)rj 6 KvQog, dyg av
ikec) ov d'eol bvxeg rj^tv v^ovXsvsLV sd^aXcoLV^ b6ov dvva-
(lav xax xov 6ov kyov dLaxsXa STtL^sX^svog, fie^vri^aL yd^y
ifprjy dxovag TtoxB ov bxi sixxcog dv xal Ttaqd d'G)v itQaxxi-
ccitetd'ac ryad- itaQcc tcov d'ecjv; Not fta z/i, (prj 6 Kvgog, 6
TCstd'ed'ai, t(p Xycj' xal yaQ old 6s Xsyovra del^ d)g ovds
d-e^cg 8171 cc^T^si^^^cct' ^ccg rav d'emv ovre iitjcsvsiv ^ij ^ad'v-
tccg LTtTCo^axovvtag vLxv, oijts /ni) iiacta^ivovg to^evsiv to^sv-
ovxag xQarstv r&v s7tL0ta^8vcov^ ovts fti) iTCita^svovg xvsg-
vccv co^siv ev%e6^ai vavg xvsQVcbvtag, ovds ^rj TCSLQOVtdg
ys ttov 8v%86d'ai xaXbv avtotg cpvsd-ai^ ovds ^i) g)v^atto-
(i8vovg ys iv tcoXs^g) cotriQLav aitstd'ccL' ita^ yuQ rovg t&v
d-E&v d's^ovg Ttdvta r roiccvta slvai' rovg ds dd'siii6ta 8i)%o-
lisvovg d^OLog siprid^a slxbg slvav Ttag d's&v dtv^stv &67Csq
xal TCagd dvd-QCOTCcov djCQaxtstv rovg 7tccQdvo(ia dso^svovg.
^ExsCvov 08, G) Ttaty STtsXdd'ov, itots syca xal 6v iXoyc^- 7
^isd'a, G)g Lxavbv sl'rj xal xaVov dvdQl SQyov, s'C tig dvvaito
sTti^skri^TivaL, OTtcog dv avtog ts xaXbg xdyad'bg doxi^cag ys-
voixo xal xd inirridsLa ax^xg xs xal ol olxsxai ixav&g sxoisv;
r 08, xovxov ^sydXov SQyov 'vxog, ovxcog sjCLxad'ai dvd'QO)-
Ttcov dXlov TCQOxaxsvsiv , OTtcog %ov6t Tcdvxa xd ijtLXijdsia
Erfolg ihres Unternehmens bitten. rallel mit ovts ovts. Vgl. II, 2,
ccTtSQ
Objekt zu fiad-ovtag, 15. naQcivofia Ssofisvovg S.
iQycc^o[isvovg, iTCifisXofiivovg] die zu I, 3, 5.
Infinitive ngttsiv^ dvvtsiv, didysiv avtog ts usw. Das erste ts
7.
sind abhngig von dsmtiaGL. xal verbindet die Stze onoog
xal ciCtsLod-UL
auch bitten, d. h. ysvotto zu einem Ganzen, dem die
der eben angefhrten Lehre ent- mit to ds eingefhrte Periode gegen-
sprechend, bersteht. Der Gegensatz oder viel-
mehr die Steigerung liegt in der
6. nsvTOL
die bejahende Ant- Gegenberstellung der Sorge fr
veort besttigend: allerdings. xal sich und die Hausgenossen und der
yccQ ccvdynr}
begrndet das Vor- fr andre (fremde) Menschen. AUer-
handensein der Erinnerung. Vgl. dings ist derselbe nicht genau durch-
auch zu I, 4, 12. Zu ergnzen ist gefhrt, insofern im ersten Gliede
iptij da TrsL&sG&aL die dauernde nicht ervsrhnt ist, dafs auch die
berzeugung ausdrckt. ovds oUstai zu solchen gemacht werden
%'syiig nicht einmal recht, mssen oi'ovg slvai Sst. tovtov
abgesehen davon, dafs es nicht ver- die im ersten Gliede bezeichnete
nnftig ist. ovs ys
pa- Sorge.
54 SENO^NTOS
S.avtoto UQXSLV
das Herrschen, Feinden beschrnkt: es scheint mir
wie es sich darstellt, wenn man eine Schande, also ganz unzulssig,
nur den Begriff desselben in Er- zu sein, nicht besser als die Feinde
wgung zieht und daraus die not- zu herrschen.
dq^yisvog xov-
wendigen Erfordernisse ableitet. xmv wenn ich mit unsern Freun-
Dem gegenber steht die Wirk- den hier anfange, d. h. sie zuerst
lichkeit, wie wenig andere, na- ins Auge fasse. bvdov
im
mentlich die Feinde, diesen Erfor- Hause. Vgl. HI, 3, 2. ndvtu
demissen gerecht werden(ororovTs). Accus, der Beziehung.
ndvv
ataxQov slvai Der 9. a dytoviaxsov ber den
Gegensatz zu vnsQfiiyedsg elvcci Accus, s. zu
3, 5.I, avtL-aa
wird nicht allgemein (es scheint gleich, als ein sich zunchst un-
mir nicht schwer zu sein, zu mittelbar darbietender Fall. Vgl.
herrschen) ausgesprochen, sondern HI, 1, 29.
v.ataXsXvasToci als
auf die Beziehung zu den jetzigen sofortige Folge.
ov (ilv t]
KTPOT nAIAEIA. I, 6. 55
doxG)v elvaiy xal ext, dvaCxiog e6ei nagd xotg avxov 0XQaxL(o-
xccig' K xovxov de ^Xlov xal V7t aXlcov aidovg xev^Bi^ xal
7]v XLvag ovlri -ij ei) TCotij^ac xfj dwaiiei -J) xaxGtg^ ^cclXov,
eog dv exco^i' td deovxa ot XQaxcaxaL^ i)7CriQex7J6ov6L ot-, xccl
xavta Xiyeiv Tcdvxa^ xal oxl g)v ^ev vvv Xeyovxat Xrjiped'ai,
Vgl, 3 xal fisv ^rj. ccv ngoG- mit cclSovg xsv^sl als einem Begriff
ysv6}ivov =
og dv nqoGysvoixo. passiven Sinnes zu verbinden. Me-
10. nov mit Bezug auf ho- mor. IV, 8, 10 incfislELag tsv^OficcL
Qg: Du fragst, wo die Mittel sind, vn' dvd'QcoTccov. Hellen. V, 4, 31
die mir werden knnten; daher im GvyyvcS[irjg vnb 60v xvxstco. aaqp'
Folgenden dno tivog. uiq xi ndd"r] l'a&L
eingeschoben wie 18.
S. zu I, 4, 22. a allge- Vgl. IV, 5, 21 cdcp' oldcc. oxav- '
12 Tc yaQ, eg}r}, a> Ttcct, x&v XXcjv, g)v sksl jcod'' rifitv
zu Hellen. II, 3, 22. {i7i%av(pxo spiel ist der bei den Griechen weit-
nml. x6 nsiQ'SG^aL rr^v axQcc- verbreiteten Sitte entlehnt, rzte
TLccv. auf Staatskosten zu berufen, die
14. sKaorov
jedes einzelne der jedem, der sich ihrer bedienen
genannten Erfordernisse. In der wollte, unentgeltlich Hlfe leiste-
nun folgenden Wiederholung der- ten.
s^dyovaLv
d. i. in den
selben fehlt das dvvcca^aL argocxLa Krieg. Beispiele der Sache finden
nQO&vfiLccv sficcXsLv, das 13 als sich Resp. Laced. 13, 7; Anab. III,
besonders wichtig behandelt und 4, 30. xa xsXsi, S. I, 5, 7.
auch 19 und 26 in der Reihe der 16. ovtco' xai Statt
ol IccxqoC
Erfordernisse wiederkehrt. i- den mit ovxoi beginnenden Satz zu
SQOfisvov (lov ccniovxu (IS S. vollenden, wird, um fr das nach-
zu I, 4, 2. drcklich vergleichende ovxoa xal
16. 7t8Ql xQocprjs was die einen Anhalt zu gewinnen, das Sub-
Nahrungsmittel betrifift. vtcolq- jekt noch einmal und zwar mit der
xov d. i. wenn vorhanden wre. bestimmten Bezeichnung ot IccxqoC
noXsL^ cctqovvxai Das Bei- gesetzt. ro xaftvftv Deraufser-
58 SENO^S^NTOS
ihv tovvo TCQccttsLv ixavog so^ai; ^^Hv [Uv driTCOv %q6vov xiv
fiEkXtjg iv rc5 avr fieveiv, vyieivov TtQcbtov st tQaroTtedov
^ij d^EX7]6ac' xovtov d\ ovx ccv cc^ccQtoLg, idvTtsQ jx/li^(?|^ ol.
7JV ^yj reg d'sbs XccTCTtjj a^a %al r ijtctTJdsLa ^ccIltdc s^ovrag
tovg XQaxKDXag aTtodeC^SLV Tcal t cj^ata agtta e%ovxttg
7C(XQa6xsvcc6LV. 'AXXa ^isvtOL, ecpr^, t ye ^slerd'aL exatcc
tG)v TtoXe^LTcav SQycov, dycbvag av xtg ^lOi doxet, s^rj, cb TtdxsQ,
iTCsl d' SV totg scpTJoLg rj^sv, 6 aQ%G)v tov avroi) tovrov l6%V'
gag iTts^eXsto' xal ot v^ol de ^ol do^fov^tv ol jtokXol xavta
ovo ^dXita diddKSLVy aQxsLV xe Kai dQ%B6d^ai. %al roivvv
xarccvoav Ttegl xovxcov sv niv oqccv /not doxG) xb TtQoxgeTCov
TtEid'e&cci, ^ccXixa ov xb xbv jtsid^^avov iitaivstv xs %al xi^v,
21 xbv dl nscd-ovvxa ccxl^cc^slv xs xal xoXcc^slv. Kai sjcl ^sv
ys xb dvdyxrj STts6%-ai avxrj, w nat, yj bdg sxlv stcI de xb
XQStxxov rovrov tcoIv, xb sxovxag Ttscd'Sd'ac, aXXri sxl 6vv-
xo^coxsQa. bv yg av '^yyjcjvxaL Ttsgl xov 6v^q)SQOvxog sav-
Totg (pQoviiLaxsQOV savxCbv slvac, xovxcp ol vd^QCOJCOL vitsgr^-
Kai %bg 07] xig av, a Tcdxsg, xoiavxYjv d^av xd%i6xa tcsqI
Accus, mit dem Inf. tritt in der warten; statt dessen tritt die ent-
Satzkonstruktion avxov ein. Vgl. schiedenere Litotes ov8' dnoXfi-
16. ^(iBv wir = ich und nsa&ai i&sXovoiv ein. Denselben
meine Altersgenossen. ot noXlol Gedanken spricht Xen. auch Me-
zum grfsten Teile. in- mor. III, 3, 9 und 9, 11 aus.
ccLVEtv "noXcc^eiv chiastische ovts ndvv xl
Vgl. Hellen. III, 1,
Stellung. 16 und oben zu I, 4, 22.
21. avxrj r] oSog pafst genau 22. yccg ovv
in der Antwort
genommen nur auf xov S' ansi- bekrftigend: sicherlich. Auch
Q'ovvxa dxiiicc^eiv xat HoXd^siv; die mit der Negation Memor. III, 6,
mit inl fisv
ini Sh eingefhrte 12 Oi yccg ovv iXrjXvd-a. bSog
Teilung betrifft das allgemeine 20 Zu welchem Ziele der Weg fhrt,
gesetzte nsi&oiiEvovg nagsx^G^ca ergiebt sich ebensowohl aus dem
xovg axgaxLcoxag. noXv ge- Vorhergehenden (pQOVLficaxsgov So-
hrt zu y.QELxxov. Vgl. zu Hellen. xetv slvai, xcv dgxofisvoov^ wie aus
I, 1, 17.
xovg iTtixd^ovxccg dem demnchst Folgenden, nm-
solche, die befehlen sollen. lieh cpgovL^ov slvai o-aeiv ohne die
lG%vg&g
lfst eigentlich ein po- in dem Komparativ enthaltene Be-
eitivee Verbum, etwa i%ovxciiy er- ziehung auf die Untergebenen.
KTPOT nAIAEIA. I, 6. 61
jedes einzeln.
xad"' v t-Kccarov cum subito, repente. TtQoasri
bxLOvv Das Neutrum, zur all- xal
gehrt zu aXa^mv. Der-
gemeinen Bezeichnung einer Eigen- selbe Gedanke auch Memor. I, 7, 2.
Schaft bestimmt, wird auch auf 23. jua--cor av nml. cpQovLfiog
Personen angewendet. Memor. I, ysvoio.
snifisXo^svos ccv nml.
1, 5 (iriTS '^Xid'LOv slvccL jurjr' aXa- cpQOVLfitoxsQog ocXXav slrjg. dv <ag
^ovcc cpctivBG%'aL fddx6t d' av S. zu I, 2, 5. dvdqog nml.
fiqpOTf^a Tata. II, 3, 6 onts Ifftt'v.
64 SENO^SiNTOS
xovg natag xavxa tcolelv, wtieq xal ev TtdXfj cpal xovg "EX-
KTPOT nAIAEIA. I, 6. 65
dst dt], S(pri, (fiXo^ad-r} <5s tovtcov ditdvtov ovta ovx olg dv 38
^dd^rjg tovtotg ^ovotg xQild-ai, dXXd xal avtbv jtoirjtriv slvai
ovx ^^S ci'^ ^dd'o6L tavtoig ^vov XQ^'^'^^^h ocXX xal dXXa vice
^sXr] TtsiQcbvtai jiolslv. xal cpoQa [isv xal iv totg ^ovLXotg
KTPOT HAIAEIA. I, 6. 67
kommen, d.h. den Hasen in dem 42. xal d^KOGOvai sie werden
Netze antreffen. yiqavyri ocov ebenfalls verlangen, wie du
Der Dativ wie Anab. IV, 6, 25 verlangst, xat Bv-BivoL wie oft viccl
Sq&HO) Bd'Bov.
ovSbv vaTBQi^ovT] avTot zur Gleichstellung zweicr Sub-
ein Geschrei, das hinter dem jekte zu gleichem Prdikate.
Hasen nicht zurckbleibt, soll wohl non^aovoi thun sollen. tcc
ein solches sein, das von ihm immer bCs vvmxu Attraktion der Pr-
gleichmfsig vernommen wird. position an das Verbum = Big
41. Bnl
d. i. gegen die Men- v-uxt itQoav.onBi oncog toc iv vvxtI
sehen.
ovy. oldoc bI drckt yiciXXtotcc b^bi. Vgl. zu Hellen. III,
allgemein einen Zweifel aus; hier: 1, 22.
ich zweifle, dals du zurckbleiben nohv
43. Tiag an einer Stadt
wrdest, als mildere Form statt: vorbei.
ncctcc tiBQas inl cpcc-
du wirst nicht zurckbleiben. Xccyyog
Ersteres ist. eigentlich
rjv uQcc
S. zu I, 3, 17. iv xm ein Marsch in der Richtung des
roLovTcp Sri
^^^^^ ^^^ Vorher- einen Flgels, letzteres in der der
gehende, es zum Allgemeinen er- Front; daher bern aupt ersteres
weiternd, zusammen. Ix noXXov eine Marschordnung mit sehr schma-
seit langer Zeit. 1er Front beigrofser Tiefe, letzteres
5*
68 SENOSiNTOS
Ttcbg XQ'^ vnxccd-Ltdvai, xal sl' 6ol ijtl (pdXayyog yovn ak-
kod'iv Jtod^av ot noXiiiioi cpuCvoivxo -JJ Ttax TtQOTCov, oTtcog
mit breiter Front bei geringer Tiefe. fehlt. Vgl. III, 1, 34 udvvuxog dv
nmg Der Wechsel mit dem q)aLVOL(n^v ^ ddiHog ds ovv, dv i-
indirekten Frageworte ist nicht nn- v.ui(oq ytQLvotfirjv.
gewhnlich.
td rav noXsfiicov 45.xal rccvra
und zwar,
was die Feinde thun oder vor- cpCXoiq
prdikativ: als Freunde,
haben. Ebenso xd ad. ravta ds olq
abhngig von xqriaQ'aL, be-
ndvta
Beim Zusammenfassen des zieht sich auf rovrot?. sv
ndaxeiv
Voraufgehenden wird das am An- kurz an das Relativum ange-
fang gesetzte 81 wiederholt. Vgl. schlssen statt yial ovq sv noistv
VII, 2, 23,
oatiq avTotv v,al vcp' av sv noccxsiv. avzoLg
S. zu I, 2, 12, dXXog ist wegen des sxovoi
indem sie selbst,
Gegensatzes zu symys vorangestellt. d. h. ohne einen Hinblick auf andre
44. dv&QconoL fisv Dem ent- und deren Besitz, hatten. Dies
spricht 46 &sol ds. sUd^ovrsg ergiebt sich aus dem Gegensatz
ohne (isv, welches zuweilen bei kvqloi, sXvul ndvtmv. xo (iSQog
kurz ausgedrckten, in unmittel- der ihnen zukommende Teil,
barer Nhe stehenden Gegenstzen Vgl. zu Hellen. VI, 1,1. did xavxa.
KTPOT HAIAEIA. I, 6. 11, 1. 69
B.
67] -Wie I, 4, 1.
Kapitel I.
s^^^^g _
Die rechte Seite ist fr
Inhalt: In Medien angekommen die Erscheinung der Zeichen den
berechnet Kyros mit Kyaxares die Griechen die Glck verheifsende.
beiderseitigen Streitkrfte. Um das toig
KutsxovaL den Schutz-
Mi fsverhltnis der eignen Truppen- gottheiten Persiens. Das Land er-
zhl zu der bermacht der Feinde scheint als Eigentum dieser Gott-
auszugleichen, schlgt Kyros vor, heiten. Vgl. VIII, 3, 24 ^gcoat totg
den gemeinen Persern die noch , Zvqi'kv k'xovai. III, 1, 23 ^goaag yrjs
erwartet werden, gleiche Bewaff- Mridiag oU^toqag hccl Kr}Ssn6vag.
nung mit den bereits anwesenden Herod. VII, 53 vvv dl diccaivcofiev
Edlen zu geben. Dies geschieht. insv^dfisvoL xotg --fotg, ol Tlsgaida
Kyros' Anrede an die Edlen, dann yrjv XsXoyxKOi, wo dieselbe Sitte der
an die Gemeinen, die er ermahnt, Perser wie hier erwhnt ist.
sich der neuen Waffen wrdig zu ovra S. zu I, 2, 2.
6 Kvai,dQrig.
5 KQotog HSV 6 Avdbg ayeiv Xiysxai ^VQLOvg ^sv iJtTceag,
alkriv 'AdvQuav iyh ^sv ol^ai, iTCTCeag ^sv a^sc ovx ikdttovg
di^vQLcov, Qfiatci d' sv old' ov iisCco lcckolcov, TCs^ovg de
11 eine Stadt in Lydien, hier wohl nml. %(OQccq. v.ocv xai ist
die Ebene selbst. Aber es ist nicht = sogar; die Wiederholung von
recht erklrlich, warum hier der av dient auch zur strkeren Hervor-
Sammelplatz der phrygischen Trup- hebung von h,ccv.iGiivQioi. xstaq-
pen gewesen sein soll, und weshalb tov (isgog
ohne Artikel, wie im
derselbe berhaupt angegeben ist. Deutschen: ein Viertel. Oecon.
iyco ^sv
S. zu I, 4, 12. 2, 9 ^rjdl stiaroatov fisgog.
ebenso wie nXsiov mit und
(jLSLOv
ohne .', bei Zahlwrtern
,V .
indeklinabel
wie Adverbien gebraucht. V, ^3,
TT o oo
28
1 i.
auf
]
3.
'i
s(
'
J'>"'S
"^
""
" "'',?!?'?
sns selten in der
^^ ^^Ifrage statt sCrs sl'zs. Anab. -
Z
,;<- Ro.,;qV. ,-..
haXxL -
Das setzt ltere Feind-
^^'^'^O- -J'^Xnv Kampfesart. -
Schaft zwischen Assyriern und Me- yuQ ovv
8.
in krftig bejahen-
dem voraus, von der sonst nichts den Antworten gebraucht. iv
bekannt ist. rovra fisv
wie nachher tovzo fisv.
6. rv ^vQLcov ber
,
vcoxdxcov xal ai) xccl xaxcbg JtOLStv Xoyou ovxol kccI ^dXixa iv-
vovxai xcctg xf^v^atg xcbv dxovvxcjv Tcal daga 7\v lcjlv ol
xoLOvxoL, xccl av iiSLO xvyxdvt] ovxcc tJ x TtaQa x&v 6^olcov,
o^cog ^SL^ovog avx XL^avxac ol Xa^dvovxeg. xal vvv, f'qpiy,
= tfftf.
ac^ara des Gegen- det. Hier: Vielleiclit wird mein
Satzes zu onXa wegen als Haupt- Rat sonderbar erscheinen. Er ist
Sache behandelt, whrend das natr- es aber nicht, denn u. s. w. Vgl.
liehe Objekt zu f;UOi'Tfs ar^^as wre. zu I, 4, 3. ovzol hebt die
eben geschilderten Worte als solche
12. Ol natrhch die Ange-
8 hervor.
nigaai bei der Per-
redeten, sonbezeichnung nagaararccL als Ad-
13. 'AXXa zu Anfang der Rede, jektiv gebraucht. Vgl. III, 2, 1 tcov
die eine Entgegnung auf die des Mridtov tnnecav,
sccLorsQcog ^%eiv
Kyros Vgl. IV,
ist. 14. ol 1, dafs es zuverlssiger sei.
cvfifidxsGd^aL dem Verbum nach-
gestellt, weil darin das besonders 14. y.arad'slg [isaov Der
betonte Wort rjfiLv enthalten ist. Zweck ergiebt sich aus 18.
dXX yuQ Regelmfsige sXsys
Das Imperfectum hufig
Einfhrung einer Rede, die den besonders bei Auftrgen und Bot-
voraufgehenden Gedanken verneint schafteu; so k'Xtys, intXsvs, 111,3,1
und dann diese Verneinung begrn- hnsfins, III, 3, 46 nsfincov eXsye.
74 EENO^SiNTOS
16 "AvQEg IJsQdai , v^stg nal scpvte iv xfi avrfi rj^tv ;al ixQa-
g)Yjr, xal r co^ccrd te ovdlv yj^cbv yuqova B%Bxe^ '^v%dq rs
ovdev xamovccg v^tv TiQT^Tcei tj^&v %lv. toiovroi d' ovtsg
iv iiev tri TtatQtdc ov ^BXEC%ets rav l'cjv rj^tv, ov% vcp^ tj^&v
dnsXccd'BVTsg, AA' vitb tov r ircirrideLa vdyKrjv ij^lv sivai
noQL^sd^ai. vvv de, oTtcog ^sv tavta s^ste, s^ol fisXt^^sL 6vv
totg ^eotg' ^^stStc d* 'b^tv, si ovXsd-e, Aavtccg ojtXa olaTCSQ
rj^stg ^';fo/Ltx/ stg tbv avtov rj^itv Tcivdvvov i^aivecv , xdv xl
Gtter zustimmen, wie IV, 1, 11; xovxov weist auf y.QKxovi; zu-
6, 8. x&v ofioicDv gleicher rck, um dessen Beziehung zu dem
Ehren. entfernten Verbum decod^ai deutlich
16. zum Ausdruck
xavxa noLuv zu machen.
des in xo^oxai av,ovxiGxui und lie- 18. UQoq xhv xa^iaq%ov weil
genden Verbalbegriffs. ys ge- ccnoyQdtpBGQ'aL dem Sinne nach
hrt besttigend zum ganzen Satze, ein 7cqo6bX%-(ov in sich schliefst.
nicht zu Q'mqa^, welches der Gegen- x^iv hier in dem Sinne von
berstellung der einzelnen Waffen Klasse. sv
%o>Q(>^ in der
wegen an der betonten Stelle steht. Stellung eines STduers, d. h.
q)vXaxxoiisvovgnmlich rjfictg. gleich einem Sldner. Vgl. 23
Mit Wurfgeschossen kann man sein xccg xcv xa^LccQxcov xaQug. Anab. V,
Ziel leicht verfehlen, mit dem Q>,\^ h uvdqanodoiv %6qa lao^BQ-a.
.
76 SENO^S^NTOS
22. dyvdg ts
Statt mccI ad'la fhrung von dd^Xa zu verstehen.
folgt erst 23 dd^Xa $s. Auch in Ttagsa-Ksvaa^ai
Medium. ysfirjv
geringerer Entfernung entsprechen das Schlufsglied einer Reihe ein-
Tf ds einander. Vgl. IV, 4, 3 fhrend, deren brige Glieder durch
Hellen. VI, 5, 30.
Iicottj dem (xsv ds verbunden sind. Vgl. zu
Gemeinen.
otovTtsQ tdKozrjv I, 2, 2. d. es war
v7criQ%s i.
i' ovdev yocQ '^xxov ri^v a^cov idoxei avxa eivai xovg
ducpl x 6XQaxL(0Xix VTtrjgixag ovxe xrjgvxcov ovxe TtQsecDV.
xal yQ 7tL0xovg rjyetxo etv ivai xovxovg xal i^itiq^ovag
xa>v XQaXLCDXLXv xal vvexovg, 7tQO0BXL de xal 6q)odQOvg xal
xa%etg xal oxvovg xal xa^dxxovg. Ttgbg d' ext ol eXxixot,
vo^L^o^EvoL e%ov6iv eyCyv(o6XEv 6 KvQog dLv xovg 'bjtriQBxag
chem Verhalten der gemeinen Per- ganzen Satz an; vgl. zu II, 1, 16.
ser Veranlassung geben. Es wird tceqloov Gang. dvdna-
der Antrag gestellt, die Beute nicht Xiv in der entgegengesetz-
zu gleichen Teilen, sondern nach ten E-ichtung.
Verdienst zu verteilen, auch die 3. Harayisifisvcov
Xen. schil-
untauglichen , durch ihr Beispiel derthiernach griechischem Brauche,
schdlichen Leute aus dem Heere anders VllI, 4, 2.
ovdelg ov-
zu entfernen. dsnots
Die Negation in dem
1. avo^rjvotsv
S. zu II, 3, 1. Satze mit sl'ys^ weil nicht der Satz,
ot ETcciQOL
Es sind die gemeinen sondern nur aqp' rificav verneint ist.
Perser gemeint. dga wohl do^otsv
Der Plural, weil sich
als Folgerung aus dem Umstand, ja jener eine mit dem rjfimv rav
dafs sie gleiche Waflfen mit den iv fisaa) fr alle gleich ihm Be-
Edlen erhalten haben und ihnen troffenen beklagt hat. tovzo
so in einer Beziehung gleichgestellt S. zu I, 3, 5.
Xafidvovtag
Bind. an rjficcs angeschlossen, obgleich es
2. fiEv ys }iiv in dem Sinne dem Sinne nach mit XslsL^iisva zu-
der Bekrftigung, s. zu 1, 4, 12. sammengehrt. trjg xvxrjs
Das beschrnkende ys geht den Der Genetiv als Ausruf zum Aus-
.
80 SENO^SiNTOS
tov Exatov td^iv a ^agd 6ov i^dd^o^EV, ovto drj xal syd),
coTtEQ xal OL aXXoi etcolovv, iXd'hv iLaxov Eva Xxov. xal
6t7]6ag tbv Xoxccybv Ttgatov xal td^ag dij et^ avt^ dvQa
VEavCav xal tovg aXXovg fi
S^rjv elv, etve cta 6t g ix tov ^^i-
TtQOd^EV Xiitcov Elg tbv Xxov, rjvixa ^loi eoxel xaigbg Eivai,
7 TCQOlEvai ExiXEva. xal 6 dvTJQ oc 6 vEavCag ixEvvog tiqoeX-
%-hv tov Xoxccyov TtQtEQog iitOQEVEto. xdyco idcov sCTtov "Av-
^Q(X)7iE, tC TiOistg; xal bg Ecpri' JjQOEQxo^ai g)67Ceq 6v xsXsvELg.
erhlt, so sind beide Stze durch k'finQoad^sv (ich trat) vorn hin.
iiEv
ds zu einem Gegensatze Die Prposition in wie hufiger ix
verbunden.
xov ifiantsod-ccL de^iccg auf der rechten Seite
wird erklrt: das was zum Ein- und hnliches.
tunken bestimmt war, die Brhe. 7. aoL Dativus ethicus. xal
Dies ist schwerlich richtig; die Ver- 05 S. zu I, 3, 9.
KTPOT nAIAEIA. II, 2. 81
^Xd-a TCQog a^a Tcal axalava ^a xijv aTtLxokjjv, 7]v ayQccipa ol-
XCO0L Ttcog alitav 'if ydq olai, acprj, a Kv^a, xovxovg dXrjd^fj
v(o^VOL ytkoxa xotg 0vvov6i ^rjxs iid tc3 avx&v KeQst, ^ijr'
iTil IriiiCa x&v ccxovvxov ^ijxs STtl Xdrj ^rje^i, n&g ovx
o'bxoi, XELOi ctv xal S'xdcQitsg lxcclxsqov ovo^d^oivxo {lXlov
13 t) ccXa^vsg; 6 ^V d'^ KvQog ovxcog aTteXoyyjaxo jcsqI x&v xhv
yeXcoxa jcaQa6x6vxov' avxbg de 6 xa^iaQxog xriv xov loxov
XccQixCav LriyriGa^svog B(pri* Htcov v, ^(fV^ ^ ^Aylaixda^ e'C
et fiT]
S. zu I, 4, 13. vnsQ 13. etpr} k'tprj Diese Wieder-
ov =
vnsQ tovzov, vnsQ ov. holung ist selten, whrend nach
12. v(piq(tt
das gewhnliche slnsv hufig k'cprj innerhalb der
Verbot, etwas Ungehriges, Gefhr- Rede erscheint. aq)6SQa s^sfi-
liches zu sagen, daher geradezu (pov
Der Nachsatz, der eigent-
Gebot zu schweigen. Aus dem lieh erst nach dem zum Vordersatze
Sinne eines Verbots erklrt sich gehrenden vergleichenden Satze
das folgende das sonst nicht
(irids, mansg
ayeiv stehen sollte, hat
nach affirmativen Stzen zu stehen vielleicht seiner Krze wegen seine
pflegt.
6 ccXa^mv ovoficc der Stellung erhalten. Xoyoig S.
Name aXa^cov, d. i. die Bezeichnung zu I, 2, 1. xat stdag = xat-
als dXa^(6v. KELa^uL sei bei- neg stdcog. ovxcog ber die
gelegt, als Perfekt Passivi zu Stellung s. zu I, 6, 26.
ovona 'ELvccL oder d-id^ai. Die
Prpos. ini, weil in yiSLod^at die 14. nXccovrccg na&i^ovTog zum
Bezeichnung des Ruhenden, hier Weinen bringend, zunchst vom
des Anhaftenden liegt. ^XXov Schauspieler gesagt. Conviv. 3, 11
nimmt den voraufgehenden Kom- KaXXLnidrjg 6 vno'noiT^g 6g vnsQ- ,
parativ auf, um
ihn besonders her- GSfivvvEtai, ort Svvcctccl noXXovg
vorzuheben. Vgl. II, 3, 12; IV, 10; nXdovtccg ^u&l^slv. Vgl, Memor.
III, 3, 51 und zu Hellen. VI, 1, 7. II, 1, 12.
ytXav^aai fisv ys
KTPOT nAIAEIA. 11, 2. 83
xotGB xoig (pCkoig xovxov xov bXCyov d^Cov, xov ysXcjxog, btil-
daiptXsvOBL. xal yaQ old% oxl Ttokvg 6oC b6xlv ocTtoxsL^BVog' ovxs
yccQ ai>xbg %Q(xi^BVog dvYi^C^coxag avxv^ ox}ds ^ijv (pCkoig ovs
^Evotg sxG)v Bivai yslcoxa 7iaQB%Big' g)0xb O'ddB^ia oi TtQcpccig
BXLV, ag ov jtccQBXXBOv OL tj^tv yilGixa. xal 6 ^AylaCxddag
bItcb* Kai ol'st yB, g) 'TxdTta, yskcoxa itBQLnoLBiv i^ ifiov;
xal 6 xa^iaQxog bItcb' Nal ^ z/t', dvrjxog ^a bxlv insl bx
yB ov TtvQ, otfia, qov av xtg bxxqC^blbv tJ yBlcoxa i^ayd-
yoLXo. BTtl xovxc) ^BV ij OL XB dkkoL ByiXaCav^ xov XQJtov 16
BLxBg avxov, xal avxbg 6 ^AylaCxddag sjtB}iBLLa6B, xal 6
KvQog idhv avxbv cpaidgcod'Bvxa' ^AdiXBig^ Bq)7j, o) xa^iag^B^ oxl
dvQa rj^iv xov JtovdaLxaxov dLag)d'BLQBig yslv dvaTtBcd'Cov^
ys zum Inhalt des ganzen Satzes bringen, zu dem ich die Veran-
gehrig, wie II, 1, 16.
slnstv cocps- lassung, den Gegenstand, abgebe,
Xovvtccg
bezeichnen als sol- also mich lcherlich machen;
che, die ntzen. der Taxiarch nimmt es in dem
15. partitiver Ge-
tov ysXcorog Sinne: mir ein Lachen abge-
netiv, wie etwa bei w innen. uqa
bgxiccv. wie sich d. i.
18. ''Aqu
hier wie sonst g* ov nach ipricp^^sad-ca statt des blofsen
zur Einfhrung einer Frage, welche Infinitivs ist sehr selten. ccCgxqov
eine bejahende Antwort voraussetzt. ov absoluter Accusativ, wie die
S. auch IV, 3, 8.
sficiXeLV ov- unpersnlichenYerbadf'ov, |oVu.a.
Xrjv wie 19 ifiaXstv Xoyov, firj ovxl
wegen des vernei-
21 ifiuXsLv 'i}}7J(pov.
TtQog xavtoc nenden Sinnes von dvTLXeysiv, wie
nach Mafsgabe derselben. I^ 2 nach dvtsxsLv.
4, ort totg
Vgl. VIII, 4, 28 sdiSov TtQog xriv 'natiLGTOig
weil auch diese durch
a^t'av SHCiotm. die Auszeichnung der Tapferen zur
19. ccXX' ovxl und nicht viel- Nacheiferung angespornt werden
mehr,
tov? iniGzcitag die knnen,
Kampfrichter. 21. iv w auf rvv zu beziehen.
20. ^H Hai auch wirklich. cwayogeveiv xavta dafr
Vgl. I, 3, 6; III, 51, cocra
3, sprechen. aviiq betont: ein
:
avQU oldu ical xov dij^ov, bg vvsQst, (o6ts ^rj stxfj ovtcjg
lo^OiQLav alvat. XXog d' ocvtTJQSto rovrov, tlvcc liyoi. 6 d'
ccTCsxQLvaro' "E6ti vri Ji vriQ yj^lv vdxrjvog, bg iv Ttavtl
^a&revsi itkiov 8%eiv, aXkog d' STtiqQSto avx6v' 'H xal tav
TCvcjv; M ^C\ acpri^ ov ^Iv ij- XX tovxo ys tl^svd^evog
edXoKa. xal yg Ttvcov Tcal rcbv aXlav xcov xoiovxcov 6qg) Jtccvv
d'UQQaXacog ovlo^evov ^etov %eiv bvxivaovv, ^ADC iyh tcccq' 23
Xig. doTcet yccQ ^oo xb ^Iv tcoXv x)v xgaxKoxav alvav olov
7CE6d'ai fi
av xig riyrjxcci' ayaiv d' ol^ai i7tL%eiQ0v6iv oi filv
xaXol xyad^ol iitl x xaX xyad'ccy ol s JcovriQol stcI x 7io-
Mann in der vollen Bedeutung des aus der Bedeutung vorbei an,
Wortes. IV. 2, 25 6 tovto
Vgl. darber hinaus.
Ttoicv ovyiEx' dviqQ BGttv, dXXa Gnsvo- olov
23. Xeysi = otog xal
(poQog. i^teLVog sgtiv , ov ovxog Xsysi.
olov snsaO'aL zu S. I, 2, 3.
22. SaxE nach atvegst wie 24. XafidvovGL finden.
20 nach ip7]cpi^GQ'ai. idXcoiici xav TtccQavxiyia rjSovmv
S. zu 1,
d. i. ich bin berfhrt, 5, 9. Xen. hat hier Hesiod. "Egya
hnlich wie in der Gerichtssprache 290 f. [latiQog s xal ogd'iog otfiog
ich bin verurteilt. Vgl. V, 1, 22; in' avxrjv {n'a.m\.ic\i xriv aQSxr'iv) nal
Ages. 8, 2 T^v ds cpiXog mv qpat- xgrjxvg xb ngtoxov im Sinne.
vrixaf f]v [livxoi sniovXEvcov uXi- GvvsnLGnaGd'ai Das Objekt ist
GyirjxaL usw. ndvv d'aqQuXioyg allgemein gedacht: die Menschen,
ganz getrost, nagd ironisch. 25. durch den ertrag-
dctTcdvrj
bei komparativen Ausdrcken losen Aufwand fr ihren Unterhalt,
in dem Sinne von rj, zu erklren (ogxe iiaLQSxioi Was 23
"
86 SEN0I>5iNT0S
" T4^^f^l""'
^^'. ^"^^''^ ,^^^?"^-
nachfolgenden zu
oV assimiliert. S.
Hellen. I, nQog xo ayc^^ov
4, 2. - f ^^^^^^ ^^V* ^^* ^'^
- dafr, dafs es (mein Vor-
e,r.\.^r, \ V- r z A- '
|\'^^;. \ T ^^^'' a~ 5^"*
Scherz hegt dann, dafs er den bar-
^''
pSfl'' . VI 1rir^~
Prposition wie VI, 2, 17 ot ^nnoc
tigen Mann als unbrtigen Knaben,
J^ ^^^^ ^^^ Hfslichen als schn
OL iv TOLg agiiaaiv.
. ^, CS
ol-kuiov
X. i. 1,
i. u
bezeichnet.
j.
nccQa-nattttiSLaEvov
schaVn l?e s"ie ^S mssen" ^^L zu 3.- |do, yoi. - Er
cTug,
~
'
Men,o IV
/? ~ o i
T^;
/
4, 6
i '
S'^^t nicht zu, dafs er es ganz so
mache, wie die Griechen, nur dafs
30. Tovg SsHccdsccg seine zehn ehe das Trinkgelage begann, wh-
Leute, die unter seinem Befehl rend nach Herod. I, 132 die Perser
stehen. , berhaupt keine Trank opfer brach-
KansLTU
31.
ber snsirci s. zu ten.
Gnovdag noistv statt noisi-
I, 2, 2.
Das Partizip ist hier aO'cii auch Anab. IV, 3, 14, allein
des Nachdrucks halber nachgestellt. dort vielleicht in der Bedeutung
(OGTCsqtovg ovyysvBiq S. I, 4, 27. veranlassen. xayad-a. um
das Gute berhaupt, ohne um etwas
Kapitel 111.
Besonderes zu bitten. Vgl. Herod.
Inhalt: Verhandlung in der a. a. 0. Es war dies auch die
Heeresversammlung ber die Ver- Weise des Sokrates. Memor. I,
vr]6i E diag)Qcov, eXe^ev ^AXX^ ol^ai ^iev, Ecprj, <h Kvqe, ovds
Lavoov^Evv S d)g dst l'0ov %elv xovg xaxovg xotg dyad-otg
E^iaXELV xovxov xbv Xyov, dXX' dTtOTtsiQ^^svoVy sl' xig dqa
schwerlich richtig, schon weil dies den, wie I, 6, 11 der absolute Ge-
neben XsyEiv unntz ist. In der netiv. Vgl. VI, 2, 8.
avroq tis
angeblich hnlichen Stelle Anab. jeder selbst. ct^ysixai
d. i.
r- j
T j n j T71
.^ zu
satzes allovg ^^
>,. - a/
wegen xotg e^s-
sei: fr den vorliegenden Fall wird
XovcTtv Wieder aui. oaoicog xbv-
, ^ ^;^ 9 ^ , ^
u T TVT" 1- i_i j o-
coiiB^a Die
-i.
nun aber die Mglichkeit des Sieges / p^ a des
n; Begrndung
/i
^ r^r.^^
t j j^
in zwei Teile zerlegt und dem ent-
1 ^ i.
^A-
q,
x^ s >
&Lr VettTn
<- ;
Byc ovXo^at. Xgvdvxag ^bv drj ovxcjg bItcsv dvB6x7} d' iit 7
0vv7]d-rig xal dQBxbg dv7]Q, xal xb 0G)y>a %a\ xr^v il)v%riv ovk
dyBVVBL dvgl ioixag, xal bIb^b xocdB'
'EyG), B(pri, G) KvQB xal Tcdvxag oi TtaQovxag nBQ6aL^ riyov- 8
fiat li\v rj^g Ttdvxag bk xov l'6ov vvv OQ^d'aL alg xb dya-
6qg) yg b^OLa ^av XQoq)fi Ttdvxag '^^g
vc^Bd'ai, tcbqI aQBxrig'
7 rcov Sni^otcov
-
- als n^^
Gegensatz
i.
Der dritte Teil der Ausfhrung
zu den o^ort^oe In dieser Bedeu-
^^ ^ Abhngigkeit von
f^ ^ ^^^ ^^^^ selbstndiger
tung braucht dieses Wort aufser
TT 1 - 1 j r\- i-x
Herodot und den Dichtern nur
^
Satz.
i,
.
'
BV yiOLVCO ytSLTUL
~
ist lur
.
> %..
/^i Pflicht
r>fl-^i,+\ ,.^4-.4.
^"^ gemeinsam (als gesetzt,
Xenophon.
v^pixuii. Vgl. Memor. X,
gl. xu.cmux. 58.
, uo.
I, 2,
_ ^Q^g^^j^f^^ _
Die Prapositiou
8, H tov unter glei-
i'aov etwa in dem Sinne von nqo ndv-
chen Verhltnissen, die mit rcov, pleonastisch neben dem Super-
OQa yccQ einzeln eingefhrt werden. lativ.
ofioLcc TQocp^
Der instrumen- 9. iidxrj wie II, 1, 7.
.
90 SEN0^S^NT02
Ttagd xfig q)v^SG)gy ag sydt q)rj^i. iTtoiovv yovv xal xovxo x(d-
aTOficiti damit ist jratftv zeugma- ovSs nag' svog S. zu II, 1, 21.
tisch verbunden, bei
dcp' mv Das darauf folgende ^, als wenn
cpvXcctTEod-cct, wie 4, 7 beim
I, ccXlov voranginge. Vgl. VII, 5, 41
Aktiv. stg di8cc%diov cpoLtv (irjdsvanuQisvai rJ xovq (pClovg.
in die Schule gehen, stehender Xavd-dvsiv
nml. nca'cov. cpv-
Ausdrack. asL
d. i. von Natur gegeben.
10. TCQoaXXsad'ccv tiqo tovtcov onov ys
11.
ein Fall, wo ja
sich (etwas) vor
.
vovdiv, ort TtETCaCdavvtau dij xal JtQog Xt^bv zal C^av Tcal
jtQog Qtyog xaQteQsiv, xax&g eldoxsg^ ort, xccl tavxa 'fj^stg vjcb
QSLttovog dcdaKcclov jtSTtaLEv^sd'a rl ovtoi. ov yaQ e6ti
diddxccXog ovslg tovtcdv XQELtrcjv trjg vccyxrjg, ?) rj^g xal
kiav tavT azQLovv idtda^s. xal Ttovstv ovtOi ^hv t OTcXa 14
(psQOvteg i^sketcov, snv ccTCaiv vd'gaTtoLg rivQrj^Evcc d)g
ccv EvcpOQGixata El'rj, rj^iEtg ds yE, f^^? v ^Eydloig (poQxCoig
xal a8Ct,Eiv xal xqe%elv rjvayxa^^Ed'a, cjxe^ vvv i^ol doxstv
xb XG)v oTtXcov q)6Qr}^a TtXEQotg ^klov EOiKEvau iq (poQXtcj. dyg 15
ovv E^iov ys xal yoviov^avov xat, Ttotog ccv xtg cb, xax xriv
d^tav ^E XL^v ^caovxog, ovxcog, 9)1^, Kvqe, yCyvaCxE.
xal v^iv y\ (p^, ccvQsg drj^oxac, TtaQaivob Eig eqiv g^-
6%^ai XDLvxrig rijg ^ccxYjg Ttgbg xovg TCEJtaiEv^avovg rovds'
vvv yccQ vQEg elItj^^evol eIIv ev drj^oxLxfj dycnvCa. 0e- 16
Qavkag ^ev d'^ ovxcog eItiev. dvCxavxo e xal akkoi tcoXXoX
ExaxEQCov 6vvayoQvovxEg. eo^e xccx xijv d^iav tLfia0d-aL exa-
6t ov, KvQov \ xbv xQLvovxa Eivcci. xccvxa ^sv d?J ovxcs
nQOVXE%(x)QYlXEL.
'ExccXee d' E%1 Eijtvov 6 KvQog xal oXr}v itoxs xd^cv 17
0'bv Tc5 xa^tdQXfp^ ^dcji/ avxbv xovg fisv rjfitEig xcbv dvQ&v
xfig xd^Ecog dvxixd^avxa ixaxEQCod'EV stg i^oXyjv, d-coQaxag ^isv
xal oxav xalog rj xrjvri axj], a^dyat ^av 6 ovQayog, 9?i^, 6 xov
raXavtatov Ad%oi> xbv X^ov, vxdxovg a%(X)v xovg jtQcoxovg xa-
xay^avovg acg ^d%riv' aitavxa 6 avxaQog xovg xov axagov X6%ov
inl xovxoig, xal 6 XQixog xal 6 xaxaQXog havxog^ OTCcsg, acprj,
vai. aTCaiddv da, acprj, xaxata^av anl xbv q^ov, avd'a TCaQi-
ist, nicht fortgesetzt, sondern mit Stellung sechzehn Mann in der Front
tovtov
dyccad'eig von neuem be- erhlt. nccQTjyyvrjGS hat in der
gnnen. icp' evog
einer hinter vernderten Satzform natrlich das-
dem andern.
Ttagccysiv stg iihco- selbe Subjekt wie naQccyyslXovTu.
Ttov links oder rechts auf- tov X6%ov d. i. jeden Lochos.
marschieren. Dies geschieht so, nccqriyyELXEv slg xBtxccqug Das
dafs der zweite Lochos neben dem Verbum ayBiv fehlt, wie es jeden-
ersten, der dritte neben dem zwei- falls in dem Kommandoworte selbst
ten usw. so Stellung nimmt, dafs gefehlt hat. So auch Anab. I, 5,
jeder Lochos eine Rotte mit dem 13 nuQccyysXXsLv slg rcc onXoc.
Lochagos an der Spitze bildet. TCQccotrjtog Nachsicht, Ge-
Nachdem so eine Aufstellung von duld. Vgl. II, 1, 29 ngccoTSQOvg.
vier Mann Breite gebildet ist, fhren 22. Futurum.'
yiciXsig tr}v
die Dekadarchien, d. h. die Hlften OHTjvryv wie 6 devTsgog
1.
der Lochen, dasselbe Manver aus, nml. ovgayog. tov etsqov
so dafs der Lochos zwei Mann {stg d. i.tov Ssvtbqov. tov QOfiov
dvo), die ganze Aufstellung acht den bungsplatz. nsgi-
Mann breit wird hiernach die Fem-
; 7taT0v[isv Das wohl der b-
ist
paden, d. h. die halben Dekadar- liehe Ausdruck fr Marchierbun-
chien, wodurch jeder Lochos vier gen. Vgl. Resp. Laced. 12, 5, wo
Mann (slg TSTTaqag), die ganze Auf- von den Heeresbungen die Rede
94 SENO^NTOS
Rede.
sovXsro Das Imper- 3, ag ccv rjyrjtai, Der Kon-
fekt mit Bezug auf die Zeit, wo junktiv mit v ist aus der direkten
Kyaxares den Auftrag gab. tcqo- Rede beibehalten. inl (lermnov
dys IV
wird scheinbar intransitiv wie sonst inl cpdXccyyog, so,
wohl nur gebraucht, wenn sich als dafs die Front die Richtung des
Objekt atQdrsvfia von selbst er- Marsches giebt. diUvai
kann
giebt; dies ist hier nicht mglich, sowohl als Infinitiv von duriya wie
sodafs die Bedeutung hier zweifei- von Siehil verstanden werden.
haft bleibt. -aata %(6qav
auf der Stelle,
d. h. ohne von ihrer Richtung ab-
2. Ecp'
wie 11, 3, 21.
evog zuweichen, whrend die anderen
eccvrov
den Kyros. naqadi- Bataillone sich schrg hinter das
Sovai
weiter geben, nml. den erste ziehen mufsten. Slo. nccv-
Befehl.
icp' sKccrv Die Taxis tos nmlich tov atqaxBViiutog.
besteht aus 4 Lochen, jeder Lochos, Das ganze Heer sollte es ebenso
den Lochagen eingerechnet, aus machen.
25 Mann = 4 Pempaden zu je 4. vnrjgsTag S. zu II, 1, 21.
5 Mann nebst 4 Pempadarchen. nuQi^yysiXs d&og Whrend
Da so die Dekadarchen nicht be- auf dem Marsche jede Taxis icp*
sodiers gezhlt sind, so mufs man svog geordnet war, tritt sie jetzt
annehmen, dafs der Pempadarch 8 Mann breit an, so dafs jede De-
der ersten von je zwei Pempaden kadarchie eine Rotte bildet. Bei
zugleich als Dekadarch dient. Da- der angegebenen Tiefe von 12 Mann
her heifst derselbe 4 8(o8syidS- ist die Stellung der Lochagen nicht
ccQxog. bercksichtigt.
96 SEN0^SiNT02
IQYinaxa OLKod-sv' Tta d' ^v, rovtcov Tcdvv oUya Xoma sx(o'
d'otg d'YjQaxaov slvccc xal Xoyoig %al aQyoig. (pCkovg ydq, ov%
i'l%'QOvg, dal sivai xovg ^ekXovxag d7tQoq)cc0L0xovg v^^dxovg
sad'at Kai ^ijxe xotg dyad'otg xov dQ%ovxog (pd'ovtjovxag ^7]xs
ev xotg Kaxotg 7tQod6ovxag. xavx' ovv eyco ovxcd TtQoyuyvd)- 11
6KC0V iQYi^dxcov OKG) TtQO^detd'ac. TCQog ^ev ovv e Tcdvtcc
6ov vvv^ Ott, ccKovBL tovg TtoXe^LOvg TCQOLvtag rj^tv, xal ovts
t6 6rQdrv^a ni^noL ovts rbv da^bv bv edsi ccTtayoi. IIoLst
yccQ tavta, e(pri^ a Kvqs, ixstvog' cots sycoye aTtogcb, not sq6v
12. andyoi
Die Prposition in griff auf seine Besitzungen bestehen,
der Zusammensetzung in demselben ov nocvv bv ixvQoig zu S. I,
was man schuldig ist. Ebenso III, Die Negation wegen des in iv
1, 10; IV, 3, 3; dnocpsQSLv VIII, 6, 8; docpalst liegenden Begriffes des Ab-
dnccgLd'fiBLV III, 1, 34. tcolel yaQ wehrens. Vgl. III, 1, 27 und zu
ber yccQ in der Antwort s. zu Hellen. IV, 8, 6.
I, 12. TtoXsfiLov prdikativ.
4, 15. ovvd'rjQevTccg xivag Dies
13. Ai 8e oUriasig Die Frage stimmt nicht genau mit den Anga-
wird mit 8s an den Teil der vor- ben ber die Shne des Tigranes,
aufgehenden Rede angeknpft, wel- welche III, 1, 2 u. 7 gemacht wer-
cher von einem auf den Armenier den. yag wie 12. sl' rig
auszubenden Zwange sprach; ein wenn man, statt bestimmt zu
solcher Zwang knnte nach Lage sagen: wenn wir.
der Dinge zunchst in einem An- 16. rt Xsysiv S. zu I, 4, 20.
KTPOT nAIAEIA. II, 4. 99
iXd'stv x TCQog xfj 'A06vQia. xal yuQ X(p ovxv^ ^'cprj, ovXo^ai
eXQ-civ xaxa0xvd6ai avx ojg B%VQdixaxa. bitoxe 8s 6v TtQOEXrj-
Xvd'OLrjg 6vv fi
s%Oig din'd^so xal d'rjQCjrjg xal dij ovo rj^sQag^
ns^^jjaL^L av 0o ixavovg iTtiteag xal Tts^ovg xcbv jcaqi' s^ol
Yi%-QOL0^svcov ^ ovg v Xahv svd'vg av loig' xal avxbg d' v
s%(tiv XYiv XXrjv dvva^iv TCeigaiL^v ^rj jtQOG) v^&v slvai^ tva,
TTJg ts
nal T)Js S. zu I, 4, 16. im Futurum. III, 1, 14 SQOirj.
ivd'evds
ist durch Attraktion xal dr] bereits,
an TtQOoXccmv veranlafst statt: iv-
Q'Evds TtQOoXaoov tav ivd'uds irac- 18.i&vsto
Das Medium &v-
Q(v. Vgl. I, 3, 4. rig ^xav o(ica wird von Opfern gesagt, mit
fr tocvtrjg rjv k'xojv. denen eine Opferschau behufs Er-
17. antGxov Das Subjekt hier- forschung des Willens der Gtter
zu ist gleich dem
Objektssatze zu verbunden ist, das Aktiv nicht.
i^ayysilrj. Der Nachsatz zu dem inl xij nogeia wegen des
Bedingungssatze mfste sein i-nsc Marsches, den er vorhatte; inL
ov'A anLGTOv, ist aber weggelassen, wenn es sich um Vorzeichen fr
da sich das einzig wesentliche stisl ein Unternehmen handelt, wie VI,
eben aus dem Bedingungsstze er- 2, 40 d'vao(iai inl xy oQfiijy tisql
giebt.
iyi rov cpccvsqov == cpccvs- mit dem Gen., wenn man Antwort '
gag.
mg ovXofiEvog als htte wnscht, ob eine Sache geschehen
ich die Absicht.
TT^of^T^^V''otT^ff soll oder nicht. tav innscov
Diese Endung des Optativs findet partitiver Genetiv wie 1,3,7.
sich zuweilen auch im Perfekt und -naXcc
fehlt sonst bei yLyvstcci, xu '
7:::
100 SENO<E>SiNTOS
tegci, die Opfer fallen gnstig aus. er sich der Grenze genhert hatte.
Vgl. Anab. II, 2, 3. Vgl. III, 3, 60 iyyvg ngoasfiiyw rb
19. noQSvoiisvoj S. zu I, 6, 2. nXijd'os. t6 naga Kva^dgov crgd-
al'aiog wie II, 1, 1 cclstog ds- xsviia Der Genetiv entspricht
^tog. Das Vorzeichen ist hnlich der Sache nicht, da das Heer nicht
wie bei Homer @ 247 ff. Jl'cc vom Kyaxares geschickt wird, son-
aciXia
denn von diesem kommt dem mit ihm kommt. S. 18.
der Adler, der Vogel des Zeus. vnoTtsfirpag schickte heim-
20. yfisvov
der Plural nach lieh. ngog avxovg dem Sinne
dem Collectivum wie II, 2, 9. Die nach auf gehend.
orgcczEvfia
Treiber bildeten eine Kette. l- rovto Subjekt
zu aviiaXshai.
iataaav
sie hatten sich in Ab- Tcagsivac ngog
S. zu I, 2, 4.
stnden von einander aufgestellt. 22. xovtov ^rjgccGcci,
ist die-
21. ngoofii^ccg ngog d.i. als ser das Wild, das wir ... doxet
KTPOT HAIAEIA. II, 4. 101
UsQ^Cbv xobv 0VV Tj^itv l'd't Ti^v Qecvrjv xal xatdXaa r oqyi,
r t6r aLg ^rjdsva ddixstv, xal sl' tig 'Aq^svcov xcp ivTvyidvoi^
d-KQQELV TS TtaQayyeXlstv xal dyoQav rbv d'iXovta ayscv Ttov
v g)6lv^ Bits tta Site Ttor xvyxdvoi TtoXstv ovXo^svog.
8ri Tcdvxa kvcov d^a ^sv cstcs^tcev dd-goL^cov X'^v iavxov dv-
va^Lv, d^cc d' sjts^Ttsv eig xd OQt} xbv vsaxsQOV vibv Zdagiv
;cal xdg yvvatxag, xriv xs iavxov xal xriv xov vlov, nal xdg
%'vyaxsQag' xal %66^ov ds xal ocaxaxsvrjv xrjv tcXslxov d^Cccv
CvvsTtsy.its TtQOTCO^Ttovg o'bg avxotg. avxbg ds d^a ^sv %axa-
^XEipo^svovg STCs^Tts, XL TtQdxxot KvQog, d^a ds vvszaxxs xovg
jcaQayLyvo^evovg xav 'Aq^svlcov xal xa%v Ttagilav dXXoi Xs-
das sich von selbst ergiebt. tov rung der zum Kyros stofsenden ar-
Q'iXovTa
jeden der wollte, wie menischen Truppen.
oft 6 ^ovXoiisvoq.
onov av oaOL
war hier-
dabin, wo sie (das Heer des
1. iv tovTOLg
mit beschftigt,
rjv
ein fter ange-
Kyros) stnden.
wendeter Abschlufs vor dem ber-
gange zu etwas Neuem. xov dcc-
Drittes Buch.
6(i6v IsCtkov
d, i. die Zahlung
Kapitel I. des Tributes unterlassend, wie ge-
nauer 34 iXiTtsg xr}v (pogav; da-
Inhalt: Der Armenier schickt die
her, da daa^g den Tribut selbst,
Weiber und Kinder in das Gebirge
nicht die Zahlung desselben bedeu-
und rstet sein Heer, aber auf die
tet, VIII, 6, 16 tJv daafimv cpOQcig
Nachricht, dafs Kyros bereits nahe
sei, weicht er zurck, sein Heer
ccfislfj. v,ccl x6 fisyiGxov Appo-
dem
sition zu folgenden Satzglieder
zerstreut sich. Doch werden alle und was die Hauptsache war.
samt dem Knig gefangen. Kyros
Vgl. IV, 1,24; y, 5, 24. icpos^Oy
heifst ihn, sich selbst sein Urteil
sprechen, folgt aber dann dem Rate,
OXL er war in Furcht, weil.
welchen des Knigs Sohn Tigranes 2. SiiitsfiTtB Das Objekt ist
giebt, ihn zu begnadigen und so allgemein: Leute. xov viov
zur Dankbarkeit zu verflichten, und des lteren Sohnes Tigranes. S. 7.
stellt nur mfsige Forderungen an Kccl drj avxog auch Kyros
Geld und Truppen. Nach der selbst.
ofiov ganz nahe.
gemeinsamen Mahlzeit erzhlt Ti- sxIt]
S. zu I, 2, 1. stg xel-
granes das Schicksal seines weisen gag eX^siv
sich auf einen
Lehrers.
X Er bernimmt die Fh- Kampf einlassen.
I
104 SEN0$SiNT02
3 yovTsg, oti xccl dij avtbg 6^ov. ivtavd-a dr} ovxBti exlri eig
XStQag ild^eiv^ AA' v7ts%ciQEL. oag s tovt sidov avtbv tcoli]-
iinf^g iir\XQbg Ttaxql xccl rotg dXloig MTJdoig; "Eyoy , s(prj. Kga-
esVa
davon ^^T-^
abhangt.'T^tT
Vgl.
tern, bei Xen. auch Anab. IV, 5, Zl^^ 11, 1, 14 nvcti ygriaccTa ^
^- r r , V,
' ' ' Hellen.
^^ * -r T r
noXXa (OGtE xovxov svEKCc noXXa
9. xa^cog bI%s als es in Ord- {nXoLo) nXrjQovv.
106 SENO^S^NTOS
Qiag TtOLEid-aL 6vv tfj 6fi ^rj^ia; 'E^avtbv aga, f'gp^, ovtco
-J)
^LOL eIev xExtfjd-ai. Ucbg d' av^ E(pri 6 KvQog, ttE tiXeC-
das ist es also, was du als Die Antithese gehrt zu den bei den
Recht erklrst. Sophisten beliebten Redeformen.
14. GO(fiGxr\v im Sinne von navxa
inneres Objekt. S. zu I,
Xenophons Zeit ein Mann, der rhe- 3, 5. OV-AOVV flLflOLfll^V
torischeund philosophische Beleh- Kj^^ros weicht der Folgerung aus,
rung berufsmfsig treibt; wie denn die Tigranes beabsichtigte, indem
auch das Folgende sich der Me- er die beiden Teile der Antithese
thode der sophistischen Beweis- vereinigt, so dafs er behauptet, er
fhrung anschliefst. Iqoii] knne im Sinne des Armeniers
ber die Form s. zu II, 4, 17. handeln, ohne zu fehlen. Er be-
15. Tigranes zielt darauf hin, zieht sich dabei offenbar mit dem
durch eine Reihe logischer Folge- Worte xcc dUaia auf das, was der
rungen Kyros zu dem Schlsse zu Armenier selbst fr Recht erklrt
bringen, der seinen Wnschen ent- hat 12 und 13 xa a dUuLoc.
spricht.
TOV Ttaxqhq Der Ge- noxsqcc d' rjysc Tigranes
netiv sollte von einem Objekte des sucht nun die Folgerung, die Ky-
Verbums ayoLGon abhngen, wie IV, ros anders, als jener beabsichtigte,
2, 10 ayaff^^vat avrov xov xqTtQV\ gemacht hat, von einem anderen
fr das Objekt tritt der Satz oaa Gesichtspunkte, nmlich dem der
Ttsngaxs ein.
ooa sovXev- Ntzlichkeit, aus zu entkrften.
xai
Wenn auch von den Plnen ovxco Si]
Die Antwort bezieht
des Armeniers nichts weiter gesagt sich nur auf das zweite Glied der
ist, als dafs er sich von den Mo- Doppelfrage.
dern freimachen wollte ( 10), so 16. iJLsyccXa
ber den Accus.
liegt doch schon darin ein Unrecht. s. zu I, 3, 5. K^ioL
wird durch
6V[iovXBv(a
fii7 iii^SLO&aL
den Infin. nsKxriad'ai bestimmt. Die
108 SENO^SiNTOS
vvoLsv iavxa alev^EQCag (iv iitLd'v 111^6 ag, dovXog d' G)g ov-
deiidutoxB ysv^Evog, d^ dYi^t] %QrivaL la^'etv -r) (pd^d^m ri
persnliche Konstruktion ist 7r^t- = nach welcher die Tugend ein iid-
6TOV a^Lov sGTLv avTovs ^sKt^a&ocL. d'Tjfia ist. Daher sagt er cpQovifiov
So wie hier auch Conviv. 4, 64, 8sC ysvsad'UL, man mufs erst zur
sonst in der Regel so , dafs das Einsicht kommen, ehe man acocpQav
Subjekt von a^Log auch das des werden kann.
Infinitivs ist, wie V, 4, 19 a|iot 18. xal sva Dem entspricht
ifisv dnolavaccL xi yaO-v.
in vernderter Anknpfung nuXiv
aXCav.oivto
wie II, 2, 22. Gm- ds noXiv.
(fQOGvvriq
der Tugend, welche 19. TLoCccv rixtav Xsycov iaxv-
darin besteht, das rechte Mafs zu ql^si Was meinst du fr
halten. v
av Die Wieder- eine Niederlage, dafs du be-
holung von v findet gewhnlich hauptest?
yiccl
vor 6v dient
nach einem grfseren Zwischen- in der Frage zur Hervorhebung
rume statt, wie 17. Vgl. auch des Fragewortes. "i?v Der
zu II, 1, 6. Accus, ist zunchst durch Xsycov
17. Tcd-rjfia ov (locd-rjfia veranlafst, da die volle Antwort
Der Gleichklang gehrte zu den lauten wrde Toiavrrjv Xsyco^ wh-
bei den Sophisten beliebten Rede- rend der Accus, im Relativsatze
figuren. Tta'-Tjia ist eine Stimmung selbst keinen Anhalt hat, da mit
der Seele, die durch irgend eine avvoidsv savta die Partizipien zu
Einwirkung augenblicklich hervor- verbinden sind. Der Sinn ist etwa:
gebracht wird, iid-rnia etwas, was Eine Niederlage, die darin besteht,
durch Lernen, also nur allmhlich, dafs er sich bewufst ist usw.
erreicht wird. Kyros spricht hier XaQ-stv
ocTroiaaGQ'ca Die
im Sinne der sokratischen Lehre, drei Arten des Verfahrens, die Xen.
KTPOT nAIAEIA. III, 1. 109
oxav ^dxy XLg rjxxrjd'f}. 6 ^ev yaQ i^ivi XQaxrjd-elg exiv oxe
(otjd^r} 6co^aXTi]6ag dva^axet6d'aL' xal TCXetg ye Xov6ai 6v^-
fidxovg jiQOXaovaL ol'ovxat dva^axsdad'aL aV ovg ^ av
elxCovg XLveg eavxCbv r^yTJcjvxac, xovxoig TColXdxig xal avev
dvdyxrjg id-eXovL Ttetd-ed'ai,. Uv, eg)r}^ eoixag ovx ol'ed'ac 21
26 xal 6 KvQog siTtsv ^AXXd vvv ^Iv e^oiys ovdsv aTttxov xov-
xov ovxco diaxsLd'aL' doxet fisVrot ^ot rot avxov dvQog slvat
xal Bvxv%ovvxa i^vQiai, xal Jtxacavxa xa^v Ttxrj^aL, xal dve-
d'dvxa ys TtdXiv av ^eya cpQOvrjai, xal jtdXiv av TtQdy^axa
27 %aQa0%eiv. ^AlX val [l /ii\ 6q)i], cy Kvqe^ s%Ei ^sv 7tQ0(pd-
aeig x rj^sxsQa ^aQXiq^axa^ C36xs dicixetv rj^tv s^ext de
0OL xal (pQOVQia ivtsi%it,siv xal x s%VQd xaxd%ELV xal XXo
o rt av ovXrj Tttxbv Xa^dvaiv. xal ^evxoL, f^^, rj^g ^hv
e^sig ovBV rt rovrotg ^isya XvTtov^evovg' ^s^vria^ed'a ydQ,
23. k'Qyo)
in Wirklichkeit, 25. yccQ leitet die Ausfhrung
im Gegensatz zu der nur in der des mit tolgs Angedeuteten ein.
Vorstellung bestehenden Furcht. /? m ^ cj t c io
Zu dem Gedanken vgl. Hiero 6, 6.
ii^cpvycoGiTtaxQLSa dafs sie
7 ^^ ^' ^^' ^^' '"'^'''
TtqocpdasLg enthal-
"^ ^- ^'
27. j^ft
ten Grnde. ivtsixi^siv
24:.
aus der Heimat verbannt wer- d. i.
den. (isXXovTsg iv
(iocxso^ccl
jj^istsqu ist niatov
xij %(qcc.
oi dsLorsg als nhere Bestimmung als Unterpfand fr unsre Treue,
d.
ov8iv zu I, 1,
i.
d-a^ai v^tv, Xeye ^ol, ^cpri^ <3V, tb ^Agy^evie^ TCriv ^ev XQa-
xidv {lOL v^ne^-tpeug^ Tta de %Qriiiaxa v^ia^et sig xov n-
32 Xe^ov, TtQog xavxa drj Xeyei 6 ^AQ^ieviog' Ovdev e^cj, g) Kvqe,
^(frj, ickovfSxeQOv etjcetv ove LxaixeQOV rj det^ai, fiev i^e
Ttav xijv ov6av vvafiLv, e de Idovxa or^v ^ev av 0ol ok^
XQaxLav ayeiv^ xijv de ^axalmetv xrjg %G)Qag g)vXaK7Jv. oag d'
30. ju-aHov
gehrt nicht un- wre: tjjv y^hv ysiv, oariv av doyifj
mittelbar mit oQ&mg zusammen; aysiv. Ebenso IV, 5, 46 oaoi
der Sinn ist: wer wird besser im ot 8s.
stnde sein, in gehriger Weise zu
mustern.
k'xovtog inseiner 33. Xe^ov
ohne (isv, das in der
Gewalt hat.
cpvXcc^ai, lccipuL Anaphora selten (IV, 2, 21) fehlt
Hiermit kommt Tigranes auf und fast nur da, wo ds -nal folgt,
den 15 ausgesprochenen Gedan- wie Memor. I, 2, 20; 11, 6, 22; 23;
ken zurck, den er bisher ausge- 8, 5; Hellen. V, 1, 28; Anab. III,
fhrt hat. 1, 28. stg dqyvQiov nach
^
- V u
r ^
'A oder auf Silber berechnet.
-
'
31.
ru,v.
yUor
Zur Sache
namUch ^9;.-
14.
^ ^^,^ai>v ber de Arti-
s. II, 4,
^^, ^\^ j^ 2, 13. Es sind wohl
32. fiEv
sollte eigentlich hin- attische, nicht babylonische Ta-
ter ifis stehen, doch erlaubt diese lente zu verstehen, da Xen. fr
Partikel grfsere Freiheit der Stel- seine Landsleute schrieb. Danach
lung.
rrjv da als ob
statt enthielt der Schatz des Armeniers
oor^v
ccysiv vollstndig gesagt etwa 14 Millionen Mark.
KTPOT nAIAEIA. III, 1. 113
og, ort ehjtsg f^v (poQccv s^ol d\ stprj, alka SKarbv dava-
6ov' iyco de 001 V7a6%v ov^ai, iqv 6 d'sbg sv La, vd'' cjv v
i^ol davsLTjg rj akXa TcXsiovog ^ta svsQystyjstv t xQYiiiaxa
ij
o) KvQ, ovtco xaXog Kccya^'og ixetvog '^v, d)g xal ora ccTto&VT]-
6XSLV e^eXXe TCQOxaXeccg fie dits' Mtjtl 6v, ecpi], g) TiyQavr],
ort noxxeCvBL ^e, lalsTtav^fig ov yg xaxovoCa rrj &f} ta TtatQv'
icpd^ovovv^ ort ^ou idxsi, xbv i^bv vibv noietv avxbv iillov
40 d'aviidt.Eiv ri ifis. xal 6 KvQog eiTtsv ^AXXd val fi xovg d'sovg,
sq)ri, (5 'AQiieviS, dvxtQaTtLvd ^ot, doxttg ^aQXstv xal v, (b
^i]6av.
2 tftv, ^<pri, ijtl t axQcc, cog ccv exaxog dvvrjtaL. xavxa ^ev ij
der Hlien zur Sicherung gegen trahierte Genetiv von Neutren auf
beide Vlker bleibt. Von den Chal- og findet sich fter in den Hand-
dern treten viele, die bisher vom Schriften berliefert, besonders bei
Raube lebten, in seinen Dienst. Xen., in den Inschriften jener Zeit
Es wird eine Gesandtschaft an die niemals. Vgl. IV, 2, 45. inijv
Inder verabredet, um von ihnen ' Die ionische Form statt des
eine Beihlfe an Geld zu erlangen; attischen sndv kommt bei Xen.
Armenier und Chalder beteiligen einigemal vor.
sich an dieser Gesandtschaft. nolXriv rijs x(OQccg
2. S. zul, 2, 9.
1. MriScav
adjektivisch, wie 3. stg rovg [ivQLovg Wegen
II, 1, 13 IIsQGcci.
KULQog slvai, des Artikels s. zu I, 2, 9. aXloi
naiQog iazL, von Xen. oft angewen- toGovroc
heifst immer ebenso
det, = es ist zweckmfsig, viele. S. Hellen. IV, 1, 21.
ntzlich. Zu ergnzen ist ccva- 4. fisya 6v^^ci%ov ^iya hn-
XaEuv. 6q8cov
Der nicht kon- lieh wie III, 1, 27.
KTPOT HAIAEIA. III, 2. 117
5. vfisig pLsv
Nach 3 hat richtet von ihnen Xen. Acab. IV,
Kyros nur die persischen und me- 3, 4.
tcc xQTificctu im ursprng-
dischen Hauptleute berufen, und liehen Sinne des Wortes: die fr
nur fr diese ist auch der Inhalt den Gebrauch geeigneten Dinge,
des bisher Gesprochenen bestimmt. also hier das zum Leben Erforder-
:
6. oQ^^ovg -
So heifst die Ord- T //^^^^ "S, zu I, 4, 21. -
nung, in welcher die X6xol in ^'^"^^ " TTT/"^'
der ~a
Arme-
^^
TtoXs^istu ruitv sl'xs (pCXoi slvai. xal rjv ^sv jtXs^ov aLQfjd's,
11. ^QVfivov
k'vvdQov ohne nung eines Teiles des eben ge-
Beziehung auf ein Substantiv, statt nannten Ganzen.
iKsivovg
dessen der Relativsatz ^v&a Xal- wie oft statt avxovg. Yg\. zu Hellen.
daicov eingetreten ist der Platz= I, 1, 27.
UqIv (isv ovv ber-
wo. Vgl. IV, 2, 20; VIII, 3, 27. gang in die direkte Rede ohne hin-
rotg TiaQOvai
Dativus Instrument,, zugefgtes k'q)r}. j^ysts nal icps-
auch von Personen, namentlich in qsxs ihr plndertet. Vgl. zu
militrischen Ausdrcken. III, 3, 2. iv otco in welcher
12. rovg Si xLvag
zur Bezeich- Lage.
KTPOT nAIAEIA. 111,2. 119
^mnsQ, noch durch eine folgende ""^/ '^?* ^^^ '^}' ct^lecht. -
Partikel des Gegensatzes angedeutet M <^^o8^^ovzEg - im hypotheti-
wird, wie Memor. II, 2, 5; Oecon.
^^^f
^^-
^'J}f^-
^^^, "
15, 3 TOvg dh firj im6tcc(i8vovg r, . ?7
^ageformel, bei welcher A^^f^^
die Aus-
1.~
noXXcc novovvxccg dnoQcog ioxBvsiv. f
Der Gegensatz ist dann in der Re- u"" ''''' ^?''"
^l'""^,,'' u?'' T"^"^
^^^^^ Verbum nicht mehr empfun-
gel durch andere Worte, wie hier
durch 6Xlyu -
noXXcc und 20 ^'? 7^'^ T-^'T Kyros weist -
noXX -ovdlv angezeigt.
^ J"^ ^|^ ^^^^ ^'P^
befinden, also die ^i"^^"^
Hohen.
"'^''^^
scpcc-
16. aatE
S. zu III, 1, 35. aav
sie gestanden es zu.
120 SENP^SiNTOS
xoxB ^Bv TJ, TtxB xaXag slx^j diaXvavxBg x'^v xrjvriv dve-
Ttavovxo.
28. xiiv bdov Der Accus, wie 16 die Perser zu einer solchen
bei den Verben des Gehens. Vgl. Nachsendung auffordern.
IV, 2, 14; Anab. V, 4, 10; VI, 3, 30. skslvov eveyisv so weit er
10. onoog k'xco
Der Konjunktiv, in Betracht kommt, d. h. ohne dafs
da der potentiale Optativ ovXoc- wir auf ihn Rcksicht zu nehmen
firiv UV nur eine bescheidenere brauchen, weil eben der Grund
Form fr ovXo/xat ist. zur Rcksicht auf ihn wegfllt.
29. ETisfitps
Der Aorist, weil ber evshsv vgl. auch zu III, 1, 9.
der Bote die Zeit seiner Absendung t6 cvficpsQov
als Substantiv
im Sinne hat.
kuI yccg ngoads- behandelt.
XOficci, Da von einer Nachsen- 31. v.aXcog slxs hier = als
dng von Truppen aus Persien bis- es an der Zeit war. dialv-
her nichts berichtet ist, so lfst cavtBq t^v aytrjvrjv S. zu II, 3, 1.
Xen. den Kyros diese Bemerkung
Kapiteli ttt
wohl einschalten um fr die ,
III.
^axa g)EQEig aitiQ'L^ xal reo iiev ^AQ^isvCci ^rixExi dag avx
xaxoQv^aL, ^xitE^i^ov ds xbv vtbv cog xdkli0xa an avxcbv xara-
Bioqa.
Die Partizipialkon- onXoig ^oafiovfisvoig
hnlich wie
struktion ist aufgegeben, und es iv cLdrJQa ioidsvxo V, 1, 12.
tritt ein Hauptsatz ein; statt des 11. i^anXiGs
d. i. er liefs in
zu erwartenden Nachsatzes folgt voller Rstung antreten. Vgl. Anab.
dann Ix xovxcov ovv. Ebenso VIII, I, T, 10 iv xfj ilonXiaCa ocQL^fibg
126 SENO^NTOS
14 ETCel ovv <5v LOTtag, iyh Asica xal vtieq 6ov xal VTth^ yj^jv,
Tj^tv yaQ oxEt 7t0Lv, ETtELTCEQ TtaQEXEvdfisd-a^ ^rj ETlElv
ifidXcj^LV OL tcoXe^lol Eig xriv ijv %(()ai', xxe ^dxs^^cct,
(iTJd^ iv xf] (piXCa xad'rj^evovg rj^ig vtco^ievelv, dXX^ Uvau cag xd-
16 %6^ra ELg xrjv noXe^iCav, vvv ^ev y^ iv xri 07] x^Q^ ovxsg
TtoXX t&v 6G3V LVO^sd'a ccKOVteg' riv d' stg rriv TCoXs^iav I'g)-
LTtTtcov tovtov
iXdai did tQatOTtsdov Ttavxditaiv dvvarov.
rj VSKa Ttdvrayv xal ol akloL xal ixEivoi xd SQv^axa TtSQi-
33. TtQO Tcv cfvla-cov 25.S. vgl. VIII, 5, 12. scp' otg auf
34. sGTScpavconsvovg Nach He- welche Bedingungen, wie lll,
rod. I, 132 opferte der Perser iars- 2, 23 int rovtois.
a xs tigmov-
cpcivmfiivog xov xidqriv (ivQaivrjv ^ev worin wir uns bten, d. h.
(iccXiGxa. Hat (iol cwo-hel zu welcher praktischen Anwendung
Er war selbst in der Mantik unter- (dem Kampf mit dem Feinde)
richtet.^ I, 6, 2. unsre bungen angestellt wurden.
35. vfttV yi,8v
Den Gegensatz a>v sasad'ai
worin sie
dazu bilden die 36 genannten versprachen, mit uns wett-
neuen Mitstreiter, die gemeinen eifern zu wollen. S. II, 3, 11
Perser.
iv x<p xoimSs in sol- tcqos xovods xovg bfioxifiovg ccyoo-
cher Lage. Vgl.' I, 4, 22. viaxsov.
cc'novovxccg di
xslovg so viel wie
dyiovovxag LdxtXovvtag, das wegen 37. xov v7tofii(ivT^G^ovxog Das
der Hufung der Partizipien ver- sachliche Objekt ist das dem wv
mieden ist. ccv
ber die entsprechende Demonstrativ. si
Wiederholung von v zur Hervor- Ehui
wenn sie auch nur in-
hebung von eUoxcog vgl. zu II, 1, 6. folge einer Mahnung im stnde
tdds Folgendes; dtr In- wren, tapfere Leute zu sein,
halt wird dann mit yccg eingefhrt. VTioolrj und vnoccXXsiv bedeuten
36. Tovxovg Sl Nach voraus- zunchst das Vorsagen dessen, was
gegangenem Relativ steht mitunter jemand sprechen soll, also auch
8i beim Demonstrativ, um dieses dem Gedchtnisi^e nachhelfen.
besonders hervorzuheben. Cyneg. dioivxo
dvvaivxo Die Opta-
12, 9 cov yccQ oijxoi dh ccqigtol; tive wie I, 6, 19.
9*
132 SENO^SiNTOS
xaLQbg sl'rj dysiv inl tovg noXs^covg' sl yg vvv, scprj, sti oXC-
45. tu tvcplcc
tdttsiv d.i. thricht ist jeder, welcher . Be- .
dem Feinde den Rcken wenden, merkenswert ist der Wechsel des
der nicht sehen kann, vom Schilde Modus: sl' tig imx^iQolr} und sl'
nicht gedeckt ist und keine Mittel tig ngoOLStcci.
zur Verteidigung hat. Vgl. Sallust. 47. naqccdovtss S. zu I, 6, 37.
134 SENO^SiNTOS
xafiiBvEGd^ccL
wie IV, 1, 18. 50. konsekutiv, statt
ijTig cocrrf.
Die Feinde berlassen es den Me- av ovv Das Verbum
ovy, ist
dern, sich die Zahl der Gegner, aus ccyccd'ovg non^asL zu ergnzen,
mit der sie kmpfen wollen, gleich- tovto tolsvsiv. d. i. cell'
sam einzuteilen, da sie nur in ein- ovds krftig steigernd: ja
(irjv
zelnen Trupps die Verschanzung auch nicht einmal. Zu dem Ge-
verlassen. Derselbe Gedanke mit danken vgl. Thukyd. V, 69 Auks-
denselben Worten auch Anab. II, daifiovioi
etdrsg egycov Ix nol-
5, 18; Hipparch 7, 11. Xov Gco^ovaav rj Xo-
fislsrrjv nXsLco
48. ta Ix Toov TtoXsfiLcov inso- ycov l' oXiyov y.aXcog QTjd'Ftaccv
fern die Nachrichten ber die Feinde nocQivsaiv. Sallust Catil, 58 Com-
aus ihrer Mitte kommen. xal partum habeo, milites, verba vir-
fiev d^
Eine Bekrftigung durch tutem non addere, neque ex ignavo
diese Partikeln wie I, 6, 3 (vgl. strenuum, neque fortem ex timido
VIII, 4, 17) scheint hier nicht am exercitum oratione imperatoris fieri.
Orte zu sein.
rot? dsl 6%(o ovaiv 51. 'if xal wie IE, 2, 20.
den einzelnen Abteilungen, so- TtQOTQSipat,
zu der berzeu-
wie sie jedesmal aus dem Lager gung bringen. Xascv s-
ausgerckt sind. a^ag
sich fest einprgen.
49. eC ctQcc ob etwa. Hipparch. 6, 6 kccv s%slvo Xocmaiv
KTPOT nAIAEIA. III, 3. 135
Qsg QitOL, TJdr} ^tt6v tig icov STtLdsixvvtcj iavxbv xal TtccQ-
wiederholt, oft.
ngod-vfiiag Das Objekt ist: diesen Befehl,
Ttsi&ovg
Das Asyndeton macht ebenso zu JtdQEdidoaav. Vgl. zu
die Schilderung lebhaft. II, 4, 2.
60. OL
TiQOfjLccxovvtsg Leicht- 62. tov ccdriv nmlich Isvai
bewaffnete, die vor dem brigen oder riystG&ca. sxooqsi,
ging
Heere den ersten Angriff zu Fufs es durch, nmlich der Ruf: Tig
machten, dann zu ihren Wagen sipsxai; ..
zurckeilten, die zur Flucht bereit- 63. ys fiijv statt des An-
stehend {cc7CSGtQa(iy,va aGneg slg Schlusses mit ds. S. zu I, 2, 2.
(pvy^v VI, 2, 17) sie zum Heere 64. nccrd rs
Dem entspricht
zurckbrachten. Die Prposition tov? d\ Derselbe bergang aus
axrd, weil sie die Wagen verlassen der kopulativen Verbindung in die
hatten.
ttqIv s^i-uvstcd'cci ehe adversative VI, 2, 4. Vgl. zu Hellen,
sie in Treffweite waren. VI, 5, 30.
rag rcccpQovg Der
61. STtsrjaav sXav also Plural steht wohl, weil der Graben
als sie bereits in die Schufsweite durch die bergnge in mehrere
gekommen waren. ng man, Teile zerlegt war.
d. h. ein jeder. TtaQsyyvccToa 65. xal avxot ebenfalls, wie
.
138 SENO^iiNTOS
avtOL. svd'a drj xal LJtTtcjv diGyy^bg rjv xal dvQ&v xal (p6-
Ev^Evovg cjg Sel' xa%v ^ev yaQ avxol EJtsCd'OVTO, xa%v e xotg
dlkoig TtaQriyyElXov. hg d' f^t eXcbv iyivovto^ Exrjav xaxd
X^Qav, TtoXi) ^alXov x^QOv dxQicbg Eidxsg otcov eel Exaxov
avxG)v yEVE6^ai.
das Fufsvolk.
Vnnaiv
ccficpo- Sie verlassen also den Wall gnz-
zBQoav objektiver Genetiv. lieh.
66. STtl TiecpccXrig rrjg rdcpQOV _ axQutoTtBdco nml.
q^ (^^y^y
wird wohl bedeuten: am obersten ^sv xal e kuI
yiyvofisvrjv.
Rande des Grabens. Da der Wall S. zu 1, KcctaQQrjyvvfisvat,
I, 1.
unmittelbar aus dem Graben empor- _ zu ni, 13. nccvtag oxm
g^ 1,
steigt, so bildet der Rand des S. zu I 6 11.
Walles auf dieser Seite auch den '
^ \ 2 rf
des Grabens. Der Plural y^s^alaC
i' -
^^- ^ '^"^^^^"^ " o
^-
t
^'
e
^' ^
weiter unten ist wohl in demselben 69. v.a.1 siato selbst wenn
Sinne wie 64 atragjpot gebraucht. sie den Eingang erzwngen.
sfpQovovv sSvvocvto Sie ^
^oda
^^^
d. i. ohne zu wen-
hatten weder die Besinnung, noch den, das Gesicht dem Feinde zu-
die Kraft zu schiefsen. Vgl. IV, gekehrt. S. VII, ^5, 6.
Z/.
7 voELTE. ELTicjv s rai>ra dvadg i%l xbv LTtTtov ri^a^E Kai Ttgbg
Kva^dgriv iXd'cov Kai vvrid'Elg iKEiV(p KOivfj^ 63g slKg, Kai
iGiv xaKEt Kai i^^Evog el xl deotro, dnTJXavvEV Eig xb a'bxov
dxqdxEv^a. Kai ol ^ev dij d^(pl Kvqov ELTtvoTiOirid^Evoi Kai
(pvXaKag Kaxaxrjd^EvoL ag eel ixoL^yjd'rjav.
8 Ol ds ^A0(3vQiOL, axs xal XEd^vrjxxog xov dQ%ovxog Kai
6%Edbv 6vv avxip xcbv EXxCdxcov, rjd'v^ovv ^ev Ttdvxsg, icoXXol
de Kai aTCEdCQadKOv avtcav xrjg vvKxbg ix xov XQaxoTtidov.
bQG)VXEg de xavxa xe KQotog Kai oC alloi v^^a^oi, avx&v
TtdvxEg Yjd'viiovV Tcdvxa ^ev yaQ rjv %aXE7cd' d^'v^iCav ds tiXei-
6xr\v TCaQEtxE jtLV, oxi xb rjyov^Evov xrjg 6XQaxig cpvkov dii-
4. Bv bnoLcp xtoQioi
ob niclit s^ccqxsg&e Das Medium in an-
etwa erst nach dem Befehle zum derem Sinne als III, 3, 58 ^r]Qxs.
Rckzuge also infolge ihres Un-
, x6 nocQayysXXofisvov tcqovoelxb
gehorsams. tots
S. zu I, 2, 2. seid aufmerksam auf den Befehl,
yccQ yocQ fhrt
5. v7to(ivr]cai der etwa gegeben werden wird,
dasjenige ein, woran er sie mahnen VI, 3, 7 naqriyyvriaBv
iisvovxccg
will. xrids mit Lebhaftigkeit ev xcclq xcc^sol x6 naQccyysXXofisvov
die Schlacht als gegenwrtig be- nQovosiv.
zeichnend. ccTtaXXccxxovai, da- 7. Kotvy
d. i. beiderseitig,
von kommen. So
regelmfsig wie III, 2, 23 ini^cixiav yiOLvriv;
das Aktiv dieses Verbums in Ver- V, 3, 22 kolv^ avuovXEvoca^sd'a.
bindung mit einem Adverb. 8. x6 rjyovfisvov cpvXov die
6. Ttaiva
S. zu III, 3, 58. Assyrier.
KTPOT nAIAEIA. lY, 1. 141
%ovg Ttal sXe^E totdde' Old ^oi oxov^sv xal o6a yccd^d, c)
142 HENO^SiNTOS
\Celne d' ovv cods' ^Alk\ d) Kvq, ort ^ev t&v aXXcav ^XXov
vQ'Q(D7t(ov nsXstts v^stg ot Ubq^ccl ^rjds TtQog ^iCav rjdoviiv
UTtkr^rcog dtaxstd'ai xocl oqcjv xal cckovcov olda' i^iol de doxst
trjg iisyCtrig rjdovrlg TtoXv ^dki6ta ^v^nfpBQBiv syTcgarr} slvai.
8il 6XVX6 JtaQCJV 6 cprjag Jtoxh vyyevrjg avxov 6ivai xal cpiXri-
146 SENO^iiNTOS
10. ot iisv
iovXovto Um 11. cy,rivovvTEg
S. zu II, 3, 1.
bei den vielen parallelen Gliedern xuqitog svshcc
d. i. um sich
die Einfrmigkeit zu vermeiden, ihnen freundlich zu erweisen, wie
ist die Begrndung nach dreimali- Memor. IV, 4, 4 nQog xdqiv, Oecon.
gem 8ia mit dem Infinitiv durch 8, 10 sv xdqixi.
das Partizip svovtss gegeben; zu- ^_ ,
jt j n
letzt ein Hauptsatz ohne Kausal- ^^ <^^^^^^- d.
i. den Persern.
TioXXotg ds noXlcc
Erluterung
jeaesmai.
des voraufgehenden Satzes. For- 13. rjysiad-ai hier: als Fhrer
men desselben Wortes werden, be- vorangehen, 12 die Spitze des
sonders von Xen,, gern in unmittel- Heeres bilden. iyisXsvs zu S.
bare Nhe gebracht. Xoyog dirjXdsv 14. xat ot und
II, 1, tov yial
ohne Artikel. Vgl. Anab. I, 4, 7. Pronomen demonstr. Vgl. I, 3, 9.
KTPOT nAIAEIA. IV, 2. 147
TC 8b
hier im Sinne der Ver- zum Sinken bringt, ins Gewicht
wunderung, sonst gewhnlich For- fllt, momentum.
mel des berganges. xal 6v - 15. ohne Sub-
JJoQevofiEvoav
so wie wir sie bereits von dir haben, jekt, wie 111, 3, 54 iovtcov. Es
'Evvom yccQ
S. I, 4, 12. Die konnte auch der Dativ stehen wie
zu begrndende Antwort ist: nein. Hellen. V, 4, 21 avxm rjfiSQcc ins-
ecpT]
Der Wechsel von qpa- yivsxo.
afia yivicpcc mit der
vccL s(pr} findet sich fter; vgl. Morgendmmerung. Das Wort ist
I, 3, 5, vzdrovg von der dichterisch. Vgl. zu Hellen. VIT,
assyrischen Armee. Die Sache ist 1, 15.
2 erwhnt, kommt
aber in der 16. xai tw Kvqo) auch dem
Rede der Hyrkanier 4 nicht vor. Kyros, sodafs er es auch erfuhr.
14. Tr]v bov
S. zu III, 2, 28. 17. rag ds^iccg dvuTSLvavtsg
QOTtTiv was die Wagschale als Zeichen friedlicher Gesinnung
10*
148 SENO^SiNTOS
xovxo d', etprj, tiqcoxov rj^tv ecitaxe, itoov d%e%ei ev^evde ev%a
at ccQxaC el0t xcbv jtoXe^icov xal xb dd'Qov avx&v. ot de
ditexQLvavxo^ oxl 6XCy(p TtXeov ri TCaQadyyrjv.
21 'Evxavd-a ri Keyei 6 KvQog' "Ayexe dri^ fpV9 ^ vQeg
IIeQ(3ai xal Mtjol xal v^etg cb ^TQxdvLOC, 7]drj yg xal TCQog
i^sv, alld ysQQa xal xoitidag xal aydgsLg aita^vxa xal tc^t}-
Rucksicht darauf. ber die Neben- von ksXevslv^ dies mit dem Sub-
einanderstellung tavza rovto vgl. jekt tovg ta^idgxovg von i-Kslsvsv.
zu 10.
'KQoctrjd'ij
Das Sub- 6vv toig UsQGuig
Diese bil-
jekt ist dasselbe wie im Haupt- den das schwerbewafiFnete Fufsvolk.
satze. k'xstccL
ist in des wansQ sUog
nach der bei
Siegers Gewalt, wie Homer S^ den Griechen blichen Anordnung
197 SV vv %cu rj^iELg l'd(iv, o toi des Heeres.
vXvt tsvxsa ixovtai.
ovSsva 2S. sd'aviia^ov
d. h. sie wufsten
Irt jtQoadskofisQ-a weil bei Nacht nicht, was sie von der Sache hal-
Freund und Feind nicht zu unter- ten sollten.
sXvov tnnovg S.
scheiden sind. Hl, 3, 27.
iggintow
sie rissen
27. a(icc noQEvofisvoLg wh- hastig die Waffen herunter, um sich
rend des Marsches. caats damit zu waffnen.
ohQ-ui det
dnovELv so dafs sie es hren man kann sich denken. Ygl.
konnten. tovg Ss nagay- V, 4, 6 do-netv s XQ^-
yiXXsLv
TtaQuyysXXELv mit dem 30. trjg
^gvyiccg unter-
Subjekt TOvg denubdQxovg hngt ab schieden von dem Frsten trjg (is-
KTPOT HAIAEIA. IV, 2. 151
Xc6Qa- ber die lieimat der ra- ^^' ^?^^ '^ ^^ ^,^ ^^
,h "
^'
-
bieVs. zu I, 1, 4.
^^^ ova^Bvaaiav sxbvv
' '
?f-
mit Zusammenpacken be-
32. BUoq v,qaxovvzuq nml. schftigt sein. uno ayujvijg
noisiv.
yiaTaXsicpd-svTccg ber von jedem Zelte, wie Hellen. II, 4,
die Stellung des Partizips zu s. 23 evu anb cpvXrig und IV", 2, 8
Hellen. II, 4, 10. cxEQriGi-Gd'ai Big ano noXecog. Vgl. unten 47.
wie gewhnlich passiv. ubqib- xovg deanoxag die Soldaten,
152 HENO<^SiNTOS
als deren Diener die innQonoL an- oder Feind davon Gebrauch machen
zusehen sind. wird, jeder will gut bedient sein.
36. TcXsov
S. zu II, 1, 5. sodafs nichts da- ccfisfintcog
dvotv (iTjvoLV
abhngig von tcctcl-ran auszusetzen Hellen. ist. III, 1,
TridsLu: auf zwei Monate. 13 doga sdidov. (xfiifiTiToag
tovtovg slSsv nmlich Ha&iaa- 38. toig ianovdac^svoig (iccXiata
li8vovg. STiiXsvsv ^v aus den am sorgfltigsten be-
dem Vorhergehenden zu vervoll- reiteten.
stndigen. iv tovtto zeitlich. 39, tovtcov weist auf die vor-
Sl.oLTivsg v(iav Vgl. angehenden Genetive mit Nach-
(iiGstts
24. ovXoLcd'' zu ccvdruck zurck. onoag
S. III, S. zu ^rj
3, 56. OTcotSQOL Y.Qatca6L
ccv 3, sloivtsg in das
I, 18.
Er treibt mit einem gewissen
sie Lager oder in die Zelte. avtri
Humor zur sorgfltigen Herrich- ^ &0Lvri bildlich im Anschlufs
tung des Mahles an: ob Freund an die Verhltnisse: an unsre Kampf-
KTPOT nAIAEIA. IV, 2. 153
n^'?
Jon nQtaa&ccL
- dyc^d^SL - dBOiieva - bedarf ^^^ \ 3' ^^'
^^^^^^^ nnsicher.
.
?^^^ ^* ^^^ ^^^^^^
gerade jetzt der hchsten
Aufmerksamkeit. ovg qpv- 43. SuGcovrai in der Prosa
XuxxsLv vor denen wir uns seltener Aorist,
hten und die wir behten ~
mssen. - ei nccQafisvovL - Die
*
...^f' TV^'^l
" j
\'- ^?
>
XQW^rc^_
'
Bt^at^ed'^ ccv x^v ^aideCav iyco ^sv ov^ 6q&. 6 ^sv ovrcjg
46 siTts. 6vvt7tE d' avra 'T^rdTtrjg vijQ IIsQrjg r&v ^ovi^cov
cods' ^eivov yaQ tv sl'rj, Kvqs, el iv ^riQcc ^ev TCoXXccTag
ttLtoi xaQTSQOv^EV, OTCcog ^riQiov XL vtco^eCqiov 7COLr]0COlied^a
Kai lidka ^LKQOv i'cog a^iov (SXov de oXov TtEigco^avoi d^rjQccv
eI i^Ttodav xl TCoiriCaC^E^a yEvicd'aL rj^tv^ xCov ^ev tccck&v
dv&QaTtav aQXEv^ xotg d' yad'otg jtEid'ExaL, ovx av jtQEJtovxa
47 l5f*tV dOKOLtj^iEV TtOlEiV. 6 ^V OVV ^TtCCTtYjg OVtCOg ElTtEV OL
d' XXoL TtdvxEg xavta vvi^vovv. 6 ds KvQog eItcev "AyE 07]^
7 dh vii ^la Ttal iiXlov; vvv ^Iv ovv ovt(o xavta b%el Tcat'
d'^Qaxag ^sv SQv^axa x&v co^dxcov, jcaXx ds, olg xal ^Ed'cdv-
10 XEg xal ExovxEg xQfp^^^^ ^^ "^^ ^'^ "^o XoLTtv; drjXov oxl dv-
Qv Et. ovxoi3v xovxo ^dXixa exo^ev ovev yaQ ovxag
ri^EXEQv iexLV d)g '^^Etg rj^tv avxoig. dXX^ bqei xig l'cog, ort
ovK ijtixd^Ed-a. fta z/t", oxfs yg xovxcov xg>v iiti^xa^Evov
vvv tcqIv ^ad'Etv ovElg riTtC^xaxo. dXX" eItioi av xug^ oxl Ttat-
11 Eg ovxEg E^idvd'avov. Tcal TtxEQa Tcaidsg eIl (pQOVL^axEQOi
cKfXB fiad-ELV x cpQa^^Eva xal EiKvv^Eva t) dvQEg; TtxEQOt.
fiV yaQ eyoys dyccTtca, ijv y % l'ov reo %'tv 6Q^Yid'lg dv-
I 3, 50.
im Gegensatz zu
"^(liv Ss anakoluthisch
roig dXXoig av-
TCQoayoQEvcov mg
(isvcc v-cctcc
vno d'sov q)aiv6-
ijtsvdofisvog iq)uivsto.
Squol gebracht, obgleich dies in all* ovds tovto dXXd ist gesetzt,
der Vergleichung steht und danach als ginge nicht ein Relativsatz,
zu erwarten war ovtoa nal rifiiv usw. sondern ein Hauptsatz vorher.
:
158 SENO^SiNTOS
22. olg av i'iv xig = 7]v zis tov- niclit,wie es die Beziehung zu dem
rcov olg ccv. entsprechenden xal verlangte, hin-
23. ;^9tvTat ovtco ohne ter diriyovvxo vielmehr so, als ob ^
^-
Die
^'
'
^-.-rr^r wT/i^^^"
uxig^wuumxua
X.X ungewhnliche Wortstellung
vv uiLtt.ixuug
8>o^v - Das Aktiv und Passiv
.f ^^ TrnTr,nnifnm
^.^^-^^ Kompositums vnn dem
von ripm inni-
ioni-
e^^^^g ^^ ^^? braucht Xen.
sehen ?,rEtv fter.
halber''''
11. Xsyofisv d. i. versprechen. 13. ^V kqcc wenn etwa, wie
KTPOT nAIAEIA. IV, 4. 5. 161
'TQxdvLOc, eg)7j, didyete axftovg eTtl tag dKrivg, tovg ^ev aQ-
%ovrag eTtl tag ^eyCtag, yLyvhKete de, tovg d' aXlovg hg
av doxf} TtdXkita exeiv Tcal aiftol de deiTCvelxe oitovneQ Vidi-
tov 'b^itv aau ^ev yaQ v^tv xal ccKBQaioi aC xrjvai' TtaQe-
dKevatai de Ttal ivd-dde mTCeg xal tovtoig. aal tovto de 3
l'6te d^(p6teQ0L oti t ^lev e^co v^lv rj^etg vv}cto(pvkaKTJ6o[iev,
t d' ev talg xrjvaig avtol oQte Tcal t oitla ev tC%'e6%'e'
162 SENO^iiNTOS
vov d}g iii 6vxvxCa^ xal xovg dXXovg dh Mijdovg aexo JtaQ-
6tvaL iv TW XQaxoTcdG) TtXrjv oXCyov, dxovcov d'Qvov jtoXvv
OL yaQ olxixai xcbv Mrjdcov, ax6 xav deTCOxav aTCeXrjXvd'TCov,
dv6L^6VG)g 67tLVOV xal 6&OQvovv, aXXcog X6 xal ix xov ^A60v-
9 qCov 6XQax6v^axog xal olvov xal aXXa itoXXd 6lXri(p6x6g. iicel
06 ri^dga iyevexo, xal iitl ^vgag ovdelg ^X6 %X^v OL7t6Q xal
6vv6d6L7tvovv, xoi xo TQaxoTceov i^xove X6V0V elvau x&v Mrj-
oipov notayLov Zur Sache s. der hchsten Frhlichkeit.
I, 5, 12. Vgl. zu Hellen. VI, 2, 24. td
5. xov GxqatOTcidov
Hvx^aj
^ ^
xoiavxu
was zum nCvEiv usw.
rings um das Lager. yiQVTixsvEtv erforderlich ist. l'^yoov Beschf-
ein sonst nur bei Dichtern vor- tigungen, d. i. hier nterhal-
kommendes Wort. ccnoSidQuatir] tungen.
ccnsdiQaeyiov beides von dem u ^ Q TV o q ,^^,
Versuche zu entlaufen gesagt; da-
her bedeutet der Satz noUol -
ks wlr'am Abe7d ausJezol'en
BO viele auch zu entlaufen
f^Z^M
?' ^^"^^
?^of !!, *^ " i^t
Ul,av: ^""TU'K !T^"'*-
wurden auch ge-
suchten, so viele
angen.
^^^^^ Z'b^.^Jchnet die^tiS?
-auch mung des Kyaxares, wie sie IV, 1,
\ovd8 ovXofisvog i,
g^childert ist: tceqI sv&vfil'ai
nicht beim besten Willen. , ,^ ^ .y " ,
Vgl. I, 4, 5 -xov ^OQSVoiisvov
J^_ ^^ ^^^ ^^^^ ^^^
einen, der da. . Vgl. 11, 3, 20.
IV
7. r}vXovvxo
liefsen sich auf
g
>
2
>
11
dcov Kai t&v LTCTCacov^ xal icoQa, insiri c'ltjA'O'fr, ovtcog siovtccy
ivtavd'a dij iQL^om rs ro5 Kvqg) xal rotg Mijdoig xa Kata-
kiTtvrag avtov sQrj^ov ol'%s6d^aL, xal svd'vg, cj67tsQ Xiyexai
d)^bg eivau xal dyvco^cov, xcbv TCaQovxov neXbvei xiv Xavxa
xovg iavxov lititEag noQSved'aL cog xd%i6xa ijil xb d^g)l Kvqov
XQccxev^a Kai Xiysiv xdde' ''SIl^tjv ^v sycjys^ ovd' dv s^ a 10
KvQS^ 7t8Ql i^ov ovxcog djtQOvoTJxcjg ovXsvaiy eC 8a KvQog
ovxco ycyvdyKOL^ ovx dv 'bfig, b MrjdoL, id-elri^ai ovxcag sgri-
^ov i^s TcaxahTCetv. xal vvv, dv ^sv 6 KvQog ovXrjxat,, ei
11*
164 SENO^SiNTOS
iavai rivd 'b^cbv eig IlaQag xal Ldxacv djcaQ iybi Xaycj,
xccl xelavaiv hg rdiidra i:tLJCa^7Civ rgdrav^a, alicag am-
d'v^ovo IlaQaL r^v dQXW '"^VS ^^^Cag avrotg xal r'^v xagnco-
17 (fcv yavad'ai. l'd'L [lav ovv 6v, q)7j, 6 Ttgavrarog, xal Ihv
ravra Xeys^ xal ori ovg dv 7ta^7tG)0L rganazag, aTcaidv ak-
Q'0&L Ttaqt' f4, ftol ^aXrjBL na^l rQO(prig avrotg. d d' axo^av
'^liiatg, Qag fiav avtg, xqvtixb de rovxcov ^iridev o rc de tov-
Toi/ eyco Tta^Ttcov eig UeQag xakcbg xal vo^L^cog TtOLOLfjv dv
r iiev 7t0bg rovg d'eo'bg rhv Ttaraga egara, r 6^ iCQog r
xoLvbv rag aQxdg- ^e^iil^dvrcov de xal TCrrjQag av TtQarroiiev
KvQOv OQyriv xal rag TtQog Mijdovg ccitsiXg avtov sXsys' xccl
xal vvv oti 6v(i(pQi, ijfitv ravt drjlov i^oC re yaQ TtoXeiiioi
BTtiGxoXfi xdde'
27 KvQog Kva^dQT] laC^eiv, rj^etg 6e ovxe eQtj^ov KccxeXC-
Ml. Qoig v^tv xdQiv bcpECkeiv vvv ob v /Lt' dvayxd^Eig 6ov fisv
B Ttoc dv Icoaiv cog i^i, 7]v n 6v avxcov dir] tcqIv r^^ag ik-
zu II, 2, 15. yigat^ Durch Worte beziehen sich auf IV, 1, 21.
des Kyros Sieg Kyaxares Herr ist ovrog nml. (lov.
ber die Feinde geworden. 30. roLyocqovv daher denn,
28. Kccd'ripLsvoL S. zu III, 3, 14. ccficpotsgoLg nicht blofa denen die
(n^-aitov
Vgl. II, 4, 27 zu mir gefolgt sind, sondern auch dir.
(i(x6a(ov.
iiaXlov vielmehr,- 31. bul atgatsv^cc S. zu I, 6,
im Gegensatz zu der voraufgehenden 12. sX&lv
nml. zu dir zu-
Negation, rck. oTtcog dv i&'sXcoaiv Trotz
29. oTm olog Die Vereini- des Gegensatzes zu 6v fehlt SKsi^voif
gung von zwei Fragen in einem vielleicht weil schon in id^iXsiv
Satze ist im Griechischen mglich. ausgedrckt ist: aus eignem An-
eneita zu ^ol
S. I, 2, 2. triebe thun.
fioL Die Wiederholung des Fr- 32. afpsClcovrai als etwas was
wertes wie VI, h 4, 7. xij cpi- du verdient hast.
XCoc
im Lande der Assyrier, wo 33. orav xu%iotu S. zu III,
sienach errungenem Siege so sicher 3, 20. ^'qqcoo vale^ der b-
waren wie in Freundesland. Die liehe Briefschlufs.
168 SEN0<E5iNT0S
ovtag %rj^ diOQiatE avtd' xal otig ^ev ElaE xrjvijv e%ov-
6av Lxavd xal tta xal itotd xal tovg VTtrjQEtyjovtag xal tQco-
ILV^v xal io^rita xal tdXXa, olg olxEttai ^xrivri xaXcbg tQatLG)-
tLXTJy EVtavQ'a ^v ovdsv dXXo el 7tQO0yVE6d'ac rj thv Xavta
34. cinodog wie xai
26. tv innsiov nmlich xav
yocQ ysyQantai
In betreff der MijSav, wie aus 43 zu ersehen ist.
Perser d h. was du an die Perser
37^ ^^^^^ _
^^^,^ D^fr _
zu bestellen hast, so gebe ich dir tritt als Subjekt des Satzes ein
den Auftrag dasselbe zu sagen, ^eil des Ganzen ein. Vgl. VII, 5,
was im Briefe ( 31) steht.
28; Oecon. 12, 8 iavtotg tivot nv-
35. Bia^nUai^Evovg -
wie es den >^ dv&gcoTtot noXXol cc^r^v
Persern und Hyrkaniern 22 be-
fohlen worden war denen sich die
,^^,^ ^^^ ^ ^ _ ^^^^^^
pj^^ ^j^ ni, 3, 70.
Meder, wie es scheint, freiwillig
anschliefsen.
dnijyov
dnecps- 38.
,
sn
, ,
avtotg d. i. noch
^ov lieferten ab. Vgl.zuIII,3,2. dazu, aufserdem. Gemeint sind
36. onovnsQ tovg Ttgoa&Ev die IV, 2, 35 inCtqonoL genannten
Auch hierzu gehrt KatadXXsiv Leute.
i^iXavas. Die Sache s. IV, 2, 33. 39. tovg VTCSQriT^aovtag S. zu
TOVTO Subjekt, k'gyov Prdikat. I, 6, 21.
svtav&a Statt der
KTPOT nAIAEIA. IV, 5. 169
erwarteten Beziehung auf die Per- bei den Griechen die Soldaten die
son oatLg tritt die Sache ein, d. h. Lebensmittel nicht geliefert erhiel-
die Lage, in welcher sich die Per- ten, so wurde regelmfsig im Lager
son befindet.
stg ivdso^sv tov fr Verkaufssttten gesorgt, wo sie
allgemeine Bezeichnung der Ort- das Notwendige kaufen konnten,
lichkeit, die aber durch sayu^vcoas Vgl. Anab. I, 5, 6; oben II, 4, 32.
nher bestimmt ist. rovtoLg tirjQv^ccToi
der, dessen Amt
ohne Ss nach doppeltem [isv; s. II, es ist, der ytfjgv^.
ccSltisiv
3, 22.
tovtoig weist auf das Objekt ist ayogav; wenn man auch
kollektive oatig hin; vgl. I, 6, 11. zunchst an die Verkufer denkt,
40. ^ yiatcc - nXrj&og - als so ist doch im allgemeinen gemeint,
unserer Zahl entsprach. - dafs jede Strung des Verkehrs
ot TS xov -
Genau sollte ot tov berhaupt verhmdert werden soll.
XB gesagt sein. Vgl. zu IV, 4, - 2.
S^c.d'sjijvovg -
nachdem sie
Xeyovtsg - indem sie meinten. verkauft hatten. oUntai -- -
wie 39 ol-AEixai a-ATivi] x.alcog^ d. i.
41. x7]9t;rTt lal8t ausrufen. eingerichtet, verwaltet werden aber
v.a.&s^'YiG&E d. lagert.
1.
sonst immer mit einer adverbialen
;
mnsL dmXovv
to
nach dem Ver- Bestimmung.
hltnis, wie bei den Griechen Reiter 44, ngoarivex^rj er wendete
und Fufsvolk besoldet zu werden gichgegen diese Rede, er er-
pflegten. -
I'3J7]T8
Kyros denkt widerte. ovtwg yiyvtoo-ABtE, mg
dabei nicht blofs an die angeredeten _ ggid ihr der Meinung, dafs
Fhrer, sondern auch an die Ge- _ ^i j^cioi auf o rt av deT}
. . .
rcjv XL Ttgh ij^&v o xi ctv dsr], ovxs v^stg tcqo rifi&v; xal Ttg
ctv alXcog TtXsLCJ filv TCgccy^axa sxoi^sv^ ^slcj ds dcccTtQaxxoL-
45 ^sd-a rj ovxcog-^ all' oq&xe^ scprj' rjfistg [lev yocQ discpvX^cc^sv
6\.'AXXcc
im Eingange einer Er- 53. nQcotovg ysvofiivovg Das
widerung schliefst gewissermafsen sind die Hyrkanier. ndvTcov rb
das Voraufgehende ab: nun gut. {liqog von allem Erbeuteten
Vgl. V, 4, 32. dyad-ij tvxjj seinen Teil.
avvSoyiovv abso-
Ausdrack fr den Wunsch eines luter Accusativ. Vgl. Hellen. II,
guten Erfolges.
s^i^yvtai 3, 51. ra ovra die Wahr-
angeben als dem Willen der Gtter heit.
entsprechend. Vgl. VII, 3, 1; 5, 54. (idXcc noag
gehrt ebenso-
57. sv.Xs^ccGd'8
das Medium: wohl zu wie zu ovjt sv
;fa)9tTixc3g
fr euch, d. h. fr euren Knig. xXiSij, weil beide Ausdrcke ge-
52. ciii(i7itovg
sonst mit pas- meinsam die Art ihrer Erziehung
sivem Sinne (s. zu IV, 2, 37), bezeichnen.
;^a}9tTiHfflff lnd-
hier, wie es scheint, mit aktivem: lieh, d. grofser Einfachheit,
h. in
solche, die sich nicht zu beschwe- inl xr]g yrjg v.atanLiixovxBg
ren haben, wie auch VIII, 4, 28 auf der Erde (liegend), wenn wir
diisyi,nxovg noiriGu^svog erstellte herabfallen. Vgl. 111,3,27 uva-
sie zufrieden. ^avxocg icp' innav ^Xccccl.
172 SEN0a>5iNT0i:
Qetrja exsLVG)' ijtd da atg tbv tov ifiov Ttaibg (povaa 17 ccqx^
TtBQLrixaL^ ovx av itota tovtip aya dvvac^riv avvovg yavtd'ai^
ovda ovtog a^a av oW ort cpiXov av jcota 'fiyTJatto. olda yg
ag aya it^bg avtbv a%G) xal iag itQOd'av (paidgag iotavcov
vvv didxai^ai^ aQrjfiog hv xal di %av%ovg tb yrJQag didycov.
7 ai ovv 0v na da%aL xal iXjCLa tiv Xocoi^L t(p (piX(p Ttail
adv 001 tavta Ttoi&^av xal t taCxri 0a axaiv aa^av xal trjv
X(OQav xal t icXa xal fqv dvva^tv ijvTcaQ 7CQ60d'av alxag, 0v
9 ii^tv tC vtl tovtov vTCriQatTi]0aig; 6 da aliia' T ^av tavxVy
otav 6Xd"rjg^ olxov 0oi TCaga^G)' da0nbv da trjg x^Q^Sy ovTtaQ
EfpaQOV ixacvG), 0OI 7tOL0(o' xal ojcoc av 0tQatavr], 0v0tQatav-
0onaL triv ax tijg x^Q^S dvvaimv axcov. a0tL da ^oc, q)rj, xal
Xa^dv(x) f^v 6'^v a^idv %'aol d' 7]iiiv ^dQtvQag atcov. aital
8a ravta aTtgdx^rj, dTtiavai ra xaXavau tbv FiaQvav a%ovra xd
OTtXa xal ajCTJQaro nr] rtg 68bg dtg vtbv alrj, Sg i]^cov. 6 d'
alayav ^'Hv avQiov l'tjg TtQa, tfj ataga dv avXCt^oio tzuq' rj^tv,
Ovtcj 8ri oStog ^av ^%ato rjya^ova xataXcTtv, ol 8s ii
M7J800 7taQ7]6av, d fiav ol iidyou acpa^av totg ^aotg a^aXatv^
d7to86vrag totg ^dyoig^ Kvqg) 8^ a^rjQrjxtag x-^v xallixriv
xrjvriv xal x^iv Uov6t8a yvvatxay rj xaXXLxrj 8yi Xayaxcct av
'^'""^ Ehrengaben an
-unter diesen Bedingungen, wenn "-^'f^^^^^.
sie aufrichtig gemeint sind. - erster Stelle genannt sind.
^%ovta xd oitXa
die ViTaffen be- 12. xal 8d8(ov,av und sie
haltend, ohne sie auszuliefern. verteilten sie auch wirklich.
noGTi Ttg S. zu I, 1, 1. cg Ebenso Anab. IV, 5, 15 xriv %l6vu
avTov zu ihm, zu seiner Woh- si-na^ov xexrj'Kivai' Kai ixsx^yisi.