Sie sind auf Seite 1von 19

Formele articolului

Masculin Neutru Feminin Plural


N DER DAS DIE DIE

AKK DEN DAS DIE DIE


D DEM DEM DER DEN
G DES DES DER DER

CAZURILE
NOMINATIV DATIV ACUZATIV PLURAL
Die Frau geht zum Das Kind spielt mit dem Die Kinder spielen im
Der Schueler lernt gut. Markt. Ball. Copilul Hof. Copii se
NOMINATIV wer? cine? Ce? Elevul invata bine. Femeia merge la piata. se joaca cu mingea. joaca
Die in curte.
Klassenleiterin
informiert die Kinder
ueber dem
Eine Freundin ruft die Muti ruft das Kind ins zukunftigen Ausflug.
pe cine? Ce? Unde? Pt ce? Orice Frau an. Haus. Diriginta informeaza
alta intrebare in afara de N, G, si Der Lehrer ruft den Schuler. O prietena ii Mamica il striga pe pe copii despre
ACUZATIV wenn? D Profesorul il striga pe elev. telefoneaza femeii. copil sa intre in casa. viitoarea excursie.
Opa bringt den
Oma bringt dem Kind Kindern schoene
Der Mann bringt der eine bunte Muetze. Sachen.
Ich habe dem Schueler ein Frau ein Geschenk. Bunica ii aduce Bunicul le aduce
Buch gegeben. Barbatul ii aduce femeii copilului o caciulita copiilor lucruri
DATIV wem? Cui? Eu i-am dat Elevului o carte. un cadou. colorata. frumoase.
Die Spielzeuge der
Das Kleid der Frau ist Das Spielzeug des Kinder sind
Das Heft des Schuelers ist modern. Kindes ist toll. interessant.
sauber. Caietul Rochia femeii este Jucaria copilului este Jucariile copiilor sunt
GENITIV wessen? a, al, ai, ale cui? elevului este curat. moderna. grozava. interesante.

Atunci cand nu cunosti articolul substantivului poti pune DAS


Pronumele personal

Pers I
Pers. I sg Pers II sg Pers a III sg Pers III sg Pers III sg Pers I pl Pers II pl I I pl Politete

N ich-eu du-tu er-el sie-ea es- wir-noi ihr-voi sie-ei Sie-dumnealor

mich-pe sie-pe
AKK mine dich-pe tine ihn-pe el sie -pe ea es-pe el uns-pe noi euch-pe voi ei Sie-pe dvs.

ihnen-
D mir-mie dir-tie ihm-lui ihr-ei ihm uns-noua euch-voua lor Ihnen-dvs

mein-al euer-al ihr-al


G meu dein-al tau sein-al lui Ihr-al ei sein unser-al nostru vostru lor Ihr-al dvs
DECLINAREA ADJECTIVULUI POSESIV
Singular Plural
Cazul Pers Gen M der N das F die M, F, N die

mein Hund - cainele mein Pferd - meine Katze - meine Tiere -


N I sg meu calul meu pisica mea animalele mele
dein Hund - cainele dein Pferd -calul deine Katze - deine Tiere -
II sg tau tau pisica ta animalele tale
sein Pferd - calul seine Katze - seine Tiere -
III sg sein Hund - cainele lui lui pisica lui animalele lui
ihr Pferd - calul ihre Katze - ihre Tiere
III sg ihr Hund - cainele ei ei pisica ei animalele ei
III sg sein Hund sein Pferd - seine Katze - seine Tiere
unsere Tiere -
unser Hund - cainele unser Pferd - unsere Katze - animalele
I pl nostru armasarul nostru pisica noastra noastre

euer Hund - cainele euer Pferd - eure Katze - eure Tiere -


II pl vostru calul vostru pisica voastra animalele coastre

Ihr Hund - cainele ihr Pferd - calul ihre Katze - ihre Tiere -
III pl lor vostru pisica lor animalele voastre
pl - Ihr Hund - Ihr Pferd - calul Ihre Katze - Ihre Tiere -
III politete cainele dvs dvs pisica dvs animalele dvs
DECLINAREA ADJECTIVULUI POSESIV

Singular Plural

Cazul Pers Gen M den N das F die M, F, N die

meinen Hund - mein Pferd - meine Katze - meine Tiere -


Akk I sg cainele meu calul meu pisica mea animalele mele
deinen Hund - cainele dein Pferd -calul deine Katze - deine Tiere -
II sg tau tau pisica ta animalele tale
seinen Hund - cainele sein Pferd - calul seine Katze - seine Tiere -
III sg lui lui pisica lui animalele lui
ihren Hund - cainele ihr Pferd - calul ihre Katze - ihre Tiere
III sg ei ei pisica ei animalele ei
III sg seinen Hund sein Pferd - seine Katze - seine Tiere
unsere Tiere -
unseren Hund - unser Pferd - unsere Katze - animalele
I pl cainele nostru armasarul nostru pisica noastra noastre

euren Hund - cainele euer Pferd - eure Katze - eure Tiere -


II pl vostru calul vostru pisica voastra animalele coastre

Ihren Hund - ihr Pferd - calul ihre Katze - ihre Tiere -


III pl cainele lor vostru pisica lor animalele voastre
pl - Ihren Hund - Ihr Pferd - calul Ihre Katze - Ihre Tiere -
III politete cainele dvs dvs pisica dvs animalele dvs
DECLINAREA ADJECTIVULUI POSESIV
Singular Plural
Cazul Pers Gen M dem N dem F der M, F, N den

meinem Hund - meinem Pferd- meiner Katze - meinen Tiere -


D I sg cainele meu calul meu pisica mea animalele mele
deinem Hund - deinem Pferd- deiner Katze - deinen Tiere -
II sg cainele tau calul tau pisica ta animalele tale
seinem Hund - cainele seinem Pferd - seiner Katze - seinen Tiere -
III sg lui calul lui pisica lui animalele lui
ihrem Hund - cainele ihrem Pferd - ihrer Katze - ihren Tiere -
III sg ei calul ei pisica ei animalele ei
III sg seinem Hund seinem Pferd seiner Katze - seinen Tiere
unseren Tiere -
unserem Hund - unserem Pferd - unserer Katze - animalele
I pl cainele nostru calul nostru pisica noastra noastre

eurem Hund - eurem Pferd- eurer Katze - euren Tiere -


II pl cainele vostru calul vostru pisica voastra animalele voastre
ihrem Hund - ihrem Pferd - ihrer Katze - Ihren Hund -
III pl cainele lor calul lor pisica lor cainele lor
pl - Ihrem Hund - Ihrem Pferd - Ihrer Katze - Ihren Tiere -
III politete cainele dvs calul dvs pisica dvs animalel dvs
DECLINAREA ADJECTIVULUI POSESIV
Singular Plural
Cazul Pers Gen M des N des F der M, F, N der

meines Hundes - meines Pferdes- meiner Katze - meiner Tiere -


G I sg cainelui meu calului meu pisica mea animalele mele

deines Hundes - deines Pferdes- deiner Katze - deiner Tiere-


II sg cainelui tau calului tau pisica ta animalele tale
seines Hundes - seines Pferdes - seiner Katze - seiner Tiere -
III sg cainelui lui calului lui pisica lui animalele lui
ihres Hundes - ihres Pferdes - ihrer Katze - ihrer Tiere -
III sg cainelui ei calului ei pisica ei animalele ei
III sg seines Hundes seines Pferd seiner Katze - seiner Tiere-
unserer Tiere -
unseres Hundes - unseres Pferd - unserer Katze - animalele
I pl cainelui nostru calului nostru pisica noastra noastre

eures Hundes - eures Pferd- eurer Katze - eurer Tiere -


II pl cainele vostru calului vostru pisica voastra animalele voastre
ihres Hundes - ihres Pferd - ihrer Katze - ihrer Tiere -
III pl cainele lor calului lor pisica lor animalel lor
pl - Ihres Hundes - Ihres Pferd - Ihrer Katze - Ihrer Tiere -
III politete cainele dvs calului dvs pisica dvs animalele dvs
Radacina vine de la posesor, terminatia vine de la posedat
DECLINAREA PRONUMELUI POSESIV
Singular Plural
Cazul Pers Gen M der N das F die M, F, N die

meiner Hund - cainele meines Pferdes- meine Katze - meine Tiere -


N I sg meu calului meu pisica mea animalele mele

deiner Hund - cainele deines Pferdes- deine Katze - deine Tiere -


II sg tau calului tau pisica ta animalele tale
seiner Hund - cainele seines Pferdes - seine Katze - seine Tiere -
III sg lui calului lui pisica lui animalele lui
ihres Pferdes - ihre Katze - ihre Tiere
III sg ihrer Hund - cainele ei calului ei pisica ei animalele ei
III sg seiner Hund seines Pferdes seine Katze - seine Tiere
unsere Tiere -
unserer Hund - unseres Pferdes - unsere Katze - animalele
I pl cainele nostru calului nostru pisica noastra noastre

euerer Hund - eures Pferdes- eure Katze - eure Tiere -


II pl cainele vostru calului vostru pisica voastra animalele coastre

ihrer Hund - ihres Pferdes - ihre Katze - ihre Tiere -


III pl cainele lor calului lor pisica lor animalele voastre
pl - Ihrer Hund - Ihres Pferdes - Ihre Katze - Ihre Tiere -
III politete cainele dvs calului dvs pisica dvs animalele dvs
DECLINAREA PRONUMELUI POSESIV

Singular Plural

Cazul Pers Gen M den N das F die M, F, N die

meinen Hund - meines Pferdes- meine Katze - meine Tiere -


Akk I sg cainele meu calului meu pisica mea animalele mele

deinen Hund - cainele deines Pferdes- deine Katze - deine Tiere -


II sg tau calului tau pisica ta animalele tale
seinen Hund - cainele seines Pferdes - seine Katze - seine Tiere -
III sg lui calului lui pisica lui animalele lui
ihren Hund - cainele ihres Pferdes - ihre Katze - ihre Tiere
III sg ei calului ei pisica ei animalele ei
III sg seinen Hund seines Pferdes seine Katze - seine Tiere
unsere Tiere -
unseren Hund - unseres Pferdes - unsere Katze - animalele
I pl cainele nostru calului nostru pisica noastra noastre

euren Hund - cainele eures Pferdes- eure Katze - eure Tiere -


II pl vostru calului vostru pisica voastra animalele coastre

Ihren Hund - ihres Pferdes - ihre Katze - ihre Tiere -


III pl cainele lor calului lor pisica lor animalele voastre
pl - Ihren Hund - Ihres Pferdes - Ihre Katze - Ihre Tiere -
III politete cainele dvs calului dvs pisica dvs animalele dvs
DECLINAREA PRONUMELUI POSESIV
Singular Plural
Cazul Pers Gen M dem N dem F der M, F, N den

meinem Hund - meinem Pferd- meiner Katze - meinen Tiere -


D I sg cainele meu calul meu pisica mea animalele mele
deinem Hund - deinem Pferd- deiner Katze - deinen Tiere -
II sg cainele tau calul tau pisica ta animalele tale
seinem Hund - cainele seinem Pferd - seiner Katze - seinen Tiere -
III sg lui calul lui pisica lui animalele lui
ihrem Hund - cainele ihrem Pferd - ihrer Katze - ihren Tiere -
III sg ei calul ei pisica ei animalele ei
III sg seinem Hund seinem Pferd seiner Katze - seinen Tiere
unseren Tiere -
unserem Hund - unserem Pferd - unserer Katze - animalele
I pl cainele nostru calul nostru pisica noastra noastre

eurem Hund - eurem Pferd- eurer Katze - euren Tiere -


II pl cainele vostru calul vostru pisica voastra animalele voastre
ihrem Hund - ihrem Pferd - ihrer Katze - Ihren Hund -
III pl cainele lor calul lor pisica lor cainele lor
pl - Ihrem Hund - Ihrem Pferd - Ihrer Katze - Ihren Tiere -
III politete cainele dvs calul dvs pisica dvs animalel dvs
DECLINAREA PRONUMELUI POSESIV
Singular Plural
Cazul Pers Gen M des N des F der M, F, N der

meines Hundes - meines Pferdes- meiner Katze - meiner Tiere -


G I sg cainelui meu calului meu pisica mea animalele mele

deines Hundes - deines Pferdes- deiner Katze - deiner Tiere-


II sg cainelui tau calului tau pisica ta animalele tale
seines Hundes - seines Pferdes - seiner Katze - seiner Tiere -
III sg cainelui lui calului lui pisica lui animalele lui
ihres Hundes - ihres Pferdes - ihrer Katze - ihrer Tiere -
III sg cainelui ei calului ei pisica ei animalele ei
III sg seines Hundes seines Pferdes seiner Katze - seiner Tiere-
unserer Tiere -
unseres Hundes - unseres Pferdes - unserer Katze - animalele
I pl cainelui nostru calului nostru pisica noastra noastre

eures Hundes - eures Pferdes- eurer Katze - eurer Tiere -


II pl cainele vostru calului vostru pisica voastra animalele voastre
ihres Hundes - ihres Pferdes - ihrer Katze - ihrer Tiere -
III pl cainele lor calului lor pisica lor animalel lor
pl - Ihres Hundes - Ihres Pferdes - Ihrer Katze - Ihrer Tiere -
III politete cainele dvs calului dvs pisica dvs animalele dvs
Particulele separabile
Nr. Crt Particula Exemplu
1 ab abfahren( er faehrt ab) - a calatori abholen (er holt ab) - a ridica
2 an anziehen (er zieht an) - a imbraca anfangen (er faengt ab) - a incepe

3 auf aufmachen (er macht auf) - a deschide aufstehen - (er steht auf) - a sta deschis
4 aus ausziehen (er zieht aus) - a dezbraca aussteigen (er steigt au) - a cobora

5 bei beibringen (er bringt bei) - a face sa inteleaga beitragen (er traegt ab) - a contribui

6 ein- einkaufen (er kauft ein) - a face cumparaturi einladen (er laedt ein) - a invita
7 fest- festlegen (er legt fest) - a hotara feststellen (er stellt fest) - a constata
8 fort- fortgehen (er geht fort) - a merge pe jos fortfahren (er faehrt fort) - a continua

9 her- herkommen (er kommt her) - a veni incoace herholen (er holt her)
hereinholen (er holt herein) - a atrage noi
10 herein- afaceri hereinlassen (er laesst herein)
herausfordern (er fordert heraus) - a
11 heraus- herausarbeiten (er arbeitet heraus) - a elabora provoca
hinfahren (er faehrt hin) - a merge cu un
12 hin- hingehen (er geht hin) - a parasi o incapere vehicul
hinausgehen(er geht hinaus) - a parasi o
13 hinaus- incapere hinauslaufen (er faueft hinaus) - a fugi afara
losfahren (er faehrt los) - porni cu un
14 los- loslassen (er laesst los) - a da drumu vehicul

15 mit- mitbringen (er bringt mit) - a aduce cu sine mitteilen (er teilt mit) - acomunica

16 nach- nachfrangen (er fragt nach)- a se informa nachdenken (er daenkt nach) -a medita

17 vor- vorkommen (er kommt vor) - a se intampla vorhaben (er hat vor) - a intentiona

18 vorbei- vorbeigehen (er geht vorbei) - a trece pe langa vorbeilaufen (er laeuft herbe)
wegfahren (er faehrt weg ) - a pleca cu un
19 weg- weggehen (er geht weg) - a pleca vehicul
weitergehen (er geht weiter) - a merge mai weiterkommen (er kommt wieter) - a
20 weiter- departe pe jos provoca
21 zu- zumachen (er macht zu) - a inchide zusagen (er sagt zu) - a promite
zurueckkommen (er kommt zueruck) - a se
22 zurueck- intoarce zurueckgeben (er gibt zurueck) - a restitui
zusammenarbeiten (er arbeitet zusammen) - a zusammensetzen (er setzt zusammen) - a
23 zusammen- colabotra se compune

ACCENTUL CADE PE PARTICULA, sensul verbului plus sensul particulei da o cu totul alta nuanta verbului -
schauen a privi, durchschauen - a privi prin microscop
Particulele neseparabile
Nr. Crt Particula Exemplu

1 be- bezahlen (er bezahlt) - a plati beschreiben (er beschreibt) - a descrie


2 emp- empfangen (er empfaengt) - a trimite empfehlen (er empfiehlt) - a primi
sich entschliessen (er entschlisst sich) - a se
3 ent- entscheiden (er entscheidet) - a se hotara hotara
4 er erzaehlen (er erzaehlt) - a povesti erfinden (er erfindet) - a afla
5 ge- gefallen (er gefaellt) - a placea gehoeren (er gehoert) - a auzi
misstrauen (er mistraut) - a nu avea
6 miss- missfallen (es missfaellt) - a neplacea incredere
7 ver- verbringen ( er verbringt) - verbieten (er verbietet) -
8 zer- zerstoeren (er zerstoert) - a distruge zerreissen (er zerreisst)

PARTICULA NEACCENTUATA NU SE SEPARA, la particulele neseparabile se schimba complet sensul.


Schreiben a scrie, beschreiben - a descrie

Particulele oscilante
Nr. Crt Particula Exemplu Traducere
1 durch- durchschauen (er schaut durch) a se uita prin, a vedea prin
durchschauen (er durchschaut) a recunoaste, a patrunde, a intelege
a trece pe cineva dincolo, pe partea
2 ueber- uebersetzen (er setzt ueber) cealalta
uebersetzen (er uebersetzt) a traduce
3 um- umfahren(er faehrt um) a rasturna, a calca, cu un vehicul
umfahren (er umfaehrt) a inconjura cu un vehicul, a ocoli,
4 unter- unterstehen (er steht unter) a sta sub ceva, a se adaposti
unterstehen (er untersteht) a depinde, a fi subordonat
5 wider- widerspiegeln (er spiegelt wider) a reflecta
widersprechen (er widerspricht) a contrazice
6 wieder- wiederholen (er holt wieder) a readuce
wiederholen (er wiederholt) a repeta
Particulele oscilante
Nr. Crt Particula Exemplu
1 durch- durchschauen (er schaut durch)
durchschauen (er durchschaut)

2 ueber- uebersetzen (er setzt ueber)


uebersetzen (er uebersetzt)
3 um- umfahren(er faehrt um)
umfahren (er umfaehrt)
4 unter- unterstehen (er steht unter)
unterstehen (er untersteht)
5 wider- widerspiegeln (er spiegelt wider)
widersprechen (er widerspricht)
6 wieder- wiederholen (er holt wieder)
wiederholen (er wiederholt)
scilante
Traducere
a se uita prin, a vedea prin
a recunoaste, a patrunde, a intelege
a trece pe cineva dincolo, pe partea
cealalta
a traduce
a rasturna, a calca, cu un vehicul
a inconjura cu un vehicul, a ocoli,
a sta sub ceva, a se adaposti
a depinde, a fi subordonat
a reflecta
a contrazice
a readuce
a repeta
Formele articolului nehotarat

Masculin Neutru Feminin


N EIN EIN EINE
AKK EINEN EIN EINE
D EINEM EINEM EINER
G EINES EINES EINER

Formele articolului nehotarat negat

Masculin Neutru Feminin Plural


N KEIN KEIN KEINE KEINE
AKK KEINEN KEIN KEINE KEINE

D KEINEM KEINEM KEINER KEINEN

G KEINES KEINES KEINER KEINER


SEIN HABEN
Ich bin Ich habe
Du bist Du hast
Er/sie/es ist Er/sie/es hat
wir sind wir haben
ihr seid ihr habt
Sie sind Sie haben

MANN poate fi folosit in situatii care se refera la oameni sau la actiuni facute de oameni
daca cuvantul respectiv poate fi inlocuit cu un om atunci se foloseste MANN)

ES se foloseste in actiuni general valabile, impersonale, cand actiunea nu este facuta de om.

La verbele modale nu se pune ZU la sfarsit langa verb

In toate prop. Subordonate, verbul conjugat sta pe ultimul loc

Participiul II sta pe penultimul loc

In prop. Principala si interogativa verbul sta pe locul 2.

Subiectul se pune imediat dupa verb daca ai pus ceva pe primul loc

Ob se foloseste numai in situatii cu da sau nu

Ordinea in prop este urmatoarea subiect verb complement direct (Akk) sau indirect (D)si restul
circumstantialelor

Cand am un verb modal celalalt verb care vine dupa el ramane la infinitiv pe ultimul loc

La pronumele posesiv obiectul posedat ce va fi inlocuit iti da genul

Daca intrebarea la o propozitie este cine? Si nu este Nominativ proba se face prin observarea
subiectului, daca subiectul face actiunea atunci cazul AKK
Prepozitii care cer un singur caz
Nr. Cazul
AKK D G
WAEHREND in
general se foloseste
1 DURCH AUS cu D

WEGEN - in general
2 FUER BEI se foloseste cu D
(AN) STATT in
general se foloseste
3 GEGEN MIT cu D
4 OHNE NACH TROTZ
5 UM SEIT AUSSERHALB
ENTLANG -
cand
preceda
subst se
foloseste
6 D VON INNERHALB
7 ZU
8 AB
9 GEGENUEBER

Prepozitii bicazuale
Nr. D+AKK
1 an
2 auf
3 hinter
4 in
5 neben
6 ueber
7 unter
8 vor
9 zwischen

Prepozitii cu Akk
Nr. Akk
1 bis - pana (la)

2 durch prin

3 entlang (de-a lungul)

4 fuer (pentru)

5 gegen (contra, impotriva, spre, catre)

6 ohne(fara)
7 um (in jurul, la)

Prepozitii cu D
Nr. D

1 ab (de la, incepand de / din)

2 aus (din)

3 ausser (in afara de, cu exceptia)

4 bei (la, pe, in timpul)

5 entgegen (conra, impotriva)


6
7
Exemplu
Der Zug faehrt BIS Berlin - local Trenul
merge pana la Berlin
BIS Sontag bleibt das Wetter schoen- temporal bis wann?
Pana duminica vremea ramane frumoasa
Das Taxi fuhr BIS VOR das Hotel combinatie cu o alta prep
Taxiul a mers pana in fata hotelului
CEA DE-A DOUA PREP DA CAZUL

Wir fahren DURCH Ungarn nach Oesterreich - local


(Mergem/Calatorim prin Ungaria spre Austria).
Die ganze Nacht DURCH konnte sie nicht schlafen - temporal
(Toata noaptea nu a putut sa doarma)
DURCH ihre Schoenheit hat sie ueberall Ergolg - cauzal
(Datorita frumusetii / prin frumusete ea are succes
Sie wurde DURCH die Operation grettet - instrumental in prop pasiva
(Ea a fost salvata de/prin operatie)

Die Strasse ENTLANG waren viele Autos geparkt. - local sta dupa subst
De-a lungul strazii au fost parcate multe masini
Die Zuschauer stellten sich AN die Strasse ENTLANG, um das Rennen zu
sehen. - cu o alta prep Spectatorii s-
au asezat de-a lungul strazii, ca sa vada cursa.
DACA STA IN FATA SUBST PREP POATE FI FOLOSITA MAI RARA SI CU
DATIVUL SI FOARTE RAR SI CU GENITIVUL

Das Geschenk isft FUER dich - destinatie, scop


Cadoul este pt tine
Er wurde FUER seine Tat bestraft - cauza
El a fost pedepsit pt fapta sa.
Mein Vater hat FUER mich unterschrieben - schimb, inlocuire (= statt)
Tatal meu a semnat pentru mine
Die Party ist FUER naechsten Samstag geplannt. - temporal
Petrecerea este planuita pentru sambata viitoare.
Sie lehnte sich mit dem Ruecken GEGEN die Wand. - local
Ea sa rezemat cu spatele de perete.
Ich komme GEGEN 6 Uhr. (nicht spaeter) temporal
Eu vin pe la / catre ora 6.
Bayern Muenchen spielt GEGEN Real Madrid. pt a expr. adversarul
Bayern Muenchen joaca impotriva lui Real MAdrid.
Ein Medikament GEGEN Kopfschmerzen- mij pt combaterea unei
afectiuni
Un medicament pentru dureri de cap
Bier OHNE Alkohol - negatie (se intreb. Adesea cu subst neart)
Bere fara alcool
Er ist OHNE seine Frau in Urlaub gehafhren. - absenta unui lucru sau a
unei pers
El a plecat in concediu fara sotia sa
Die Erde kreist UM die Sohne. - local
Pamantul se invarteste in jurul soarelui
Wir treffen uns UM 11 Uhr. - temporal indicarea orei Ne
intalnim la ora 11
Dieses Schloss wurde UM das Jahr 1700 erbaut. - temporal indicarea
aproxim a timpului Acest
castel a fost construit in jurul anului / pe la anul 1700

Exemplu

AB dem 18. Lebensjahr ist man voelljaehrig. - temporal


De la 18 ani esti major.
AB dieser Stelle kannst du allein weitergehen. - local
Din acest loc / de aici poti sa mergi singur mai departe

Er kommt AUS seinem Zimmer. - local ( iesire dintr-un spatiu)


El vine din camera lui.
Ich komme AUS Rumaenine / AUS Bukarest. - tara / orasul de origine
Die Kette ist AUS Gold. - felul materialului
Lantul este din aur.
Er hat AUS Angst gelogen. - cauzal
El a mintit de frica
Dieser Zug verkehrt taeglich, AUSSER Sonntag. -
Fol. Adesea cu subst neart.
Acest tren circula zilnic, in afara de / cu exceptia duminicii.
Er wohnt noch BEI seinen Eltern. - local (stare / ramanere pe loc la o
persoana)
El locuieste inca la parintii sai.
Versailles liegt BEI Paris. - local (in apropiere de)
Versailles se afla in apropiere de Paris.
Er arbeitet BEI Siemens. - locul de munca, firma
El lucreaza la Siemens
BEIM Essen soll man nich sprechen. - temporal
La masa / in tipul mesei nu tb sa vb.
BEI schoenem Wetter machen wir einen Ausflug. - conditional
Daca vremea este frumoasa, facem o excursie
ENTGEGEN meiner Absicht / meiner Absicht ENTGEGEN het er das
gemacht. Poate sta si dupa subst
El a facut asta impotriva intentiei mele