Sie sind auf Seite 1von 361

LINGSTICA

GENERAL

Profesores A. Castaeda Castro y J. Ortega Olivares


NDICE

Tema 1: La lingstica como ciencia Pgina 5

Tema 2: Aspectos semiticos del lenguaje Pgina 44

Tema 3: Las lenguas del mundo Pgina 84

Tema 4: Fontica y fonologa Pgina 122

Tema 5: Morfologa Pgina 168

Tema 6: Semntica Pgina 200

Tema 7: Sintaxis Pgina 243

Tema 8: Pragmtica Pgina 288

Tema 9: Lingstica aplicada Pgina 332


LINGSTICA GENERAL
Grado de filosofa

TEMA 1
LA LINGSTICA COMO CIENCIA

1. La Lingstica y su objeto de estudio.- 2. Descripcin y explicacin. 3. Breve historia de la Lingstica.


4. reas de inters de la Lingstica.

1. LA LINGSTICA Y SU OBJETO DE ESTUDIO

1.1. Una nocin intuitiva de lenguaje

Hoy en da se acepta generalmente la idea de que el lenguaje es la facultad de


asociar dos rdenes distintos de entidades: el orden de los contenidos mentales, que
por s mismos no tienen medio alguno de manifestarse, pues son por naturaleza
internos; y el orden de las realidades sensoriales, que permiten a los contenidos
mentales manifestarse al exterior. Al primero de estos rdenes se le suele llamar orden
del contenido, y al segundo orden de la expresin, o, de modo abreviado, contenido y
expresin. Con estos trminos, por tanto, podemos decir que el lenguaje es la facultad
de asociar el contenido a la expresin con la finalidad de manifestarlo. Esta definicin
puede ilustrarse con ejemplos como los siguientes:

a) El contenido que indicamos con las palabras el nmero intermedio entre 4 y


5 no puede utilizarse en el clculo si no se asocia a una expresin sensorial que lo
manifieste, esto es, a la expresin grfica <4,5>.
b) El mensaje que una abeja exploradora lleva a sus compaeras de la colmena,
y que les informa de la existencia, a una cierta distancia, de una fuente de alimento, no
podr ser transmitido y recibido si no va asociado a una forma concreta de danza de
la abeja en cuestin, que pueda ser captada por las dems abejas e interpretada de
manera adecuada.
c) El contenido hijo varn del hermano del padre de X no podr ser utilizado
en la comunicacin hasta que no se asocie con alguna expresin, como, por ejemplo,
primo en espaol, cugino en italiano, cousin en francs, etc.; a su vez, la expresin no
tendr ningn sentido si no va asociada a algn contenido.

Estos ejemplos han sido extrados de mbitos muy distintos: de la Matemtica,


de la Etologa animal y de las lenguas. Adems se refieren a expresiones de naturaleza
diferente: en el primer caso la expresin es una cifra grfica (aunque se pueda
pronunciar); en el segundo es una secuencia ordenada de movimientos del cuerpo de
la abeja (la danza) que son captados por las compaeras con sus rganos sensoriales;
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

en el ltimo es una secuencia de sonidos (que puede ser tambin transcrita a letras).
Todo esto significa que, para construir una nocin intuitiva de lenguaje, no importa
precisar cul es la naturaleza de la expresin a la que el contenido se asocia. Es ms, en
el orden de la expresin hay una variedad ilimitada de tipos de expresin (signos
grficos, sonidos, movimientos, etc.). La nica condicin importante es que la
expresin est constituida por material sensorial producido por un organismo y capaz
de ser percibido por los sentidos de otro organismo. El hecho de que, para que pueda
haber lenguaje, sea necesaria una asociacin de expresin y contenido se indica
normalmente con el trmino biplanaridad: el lenguaje es biplanar porque est
constituido por dos planos, el de la expresin y el del contenido.
Entendido en este sentido, el lenguaje constituye una categora ms amplia de
lo que podemos pensar a primera vista. La Matemtica es lenguaje, son lenguaje los
sistemas desarrollados por los animales para comunicarse, son lenguaje las lenguas
verbales humanas. De ah que se pueda decir que el lenguaje no es, en absoluto,
exclusivo del ser humano: los animales hacen uso a su manera de la facultad del
lenguaje porque tienen medios para asociar contenido y expresin; y los seres
humanos mismos ponen de manifiesto la facultad del lenguaje de diferentes maneras:
gestos, posturas del cuerpo, mmica, etc., adems de con los sonidos verbales.
Ahora bien, como intentaremos mostrar a lo largo de ste y el siguiente tema, a
la Lingstica le interesa el estudio del lenguaje en un sentido ms estricto del que se
considera en este epgrafe: la Lingstica se preocupa por el lenguaje en tanto que
facultad especfica del ser humano para desarrollar una forma particular de
comunicacin enormemente potente, que se manifiesta de forma universal en las
lenguas verbales y cuyo principal rasgo definitorio es su carcter multiarticulado (vid.
tema 2).

1.2 La lingstica como ciencia

Segn una definicin corriente, la Lingstica es el estudio cientfico del lenguaje


y las lenguas. Ciertamente es sta una definicin con la que sera difcil no estar de
acuerdo. La cuestin es precisar en qu consiste el conocimiento cientfico aplicado al
caso de la Lingstica y qu entendemos por lenguaje y lengua. Los prximos apartados
y, en general, el presente tema, intentan precisar tales nociones.

1.2.1 Objetivos de la Lingstica

La Lingstica no tiene una finalidad nica, que se pueda formular con facilidad
en una sola proposicin. Al contrario, en cada parcela del estudio lingstico se avanza
en direcciones distintas, de tal manera que en algunos casos lingistas de diferente
especialidad o de diferente escuela pueden no estar de acuerdo sobre los mismos
puntos de referencia fundamentales (como ocurre, por otra parte, en todas las dems
reas de investigacin). Sin embargo, si intentamos identificar los objetivos recono-
cidos y aceptados por casi todos los que practican esta disciplina, nos encontramos con
que la Lingstica se propone:

a) especificar la naturaleza del lenguaje, y en concreto las potencialidades que


ste aporta al ser humano o las limitaciones que le impone; es decir,

2
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

especificar la naturaleza del lenguaje en tanto que facultad e intentar dar


cuenta, por un lado, de cmo se adquiere y de qu nos puede ensear
sobre la mente humana y sobre la forma de percibir y representar el
mundo; y, por otro, de cmo posibilita la comunicacin y con ello el
establecimiento de relaciones sociales complejas;
b) identificar las reglas y principios que aplican los hablantes de una lengua
cuando producen y reciben mensajes lingsticos;
c) describir y explicar los cambios que se producen, con el paso del tiempo,
en la organizacin y la estructura de las lenguas.

Como es natural, es posible aadir otros objetivos ms concretos a los que


acabamos de mencionar (aludiremos a ellos a lo largo de este curso). Por ahora, sin
embargo, nos limitaremos a stos y subrayaremos que la Lingstica, como quiz todas
las dems disciplinas que pretenden ser rigurosas, acta entre dos extremos: por un
lado, el especfico del anlisis emprico (llevado a cabo frecuentemente hasta niveles
incluso microscpicos) de los hechos lingsticos; por otro, el general y abstracto de la
formulacin de teoras globales. La acumulacin de hechos lingsticos, la constitucin
de grandes depsitos de fenmenos y materiales lingsticos es, sin duda, su
fundamento operativo (como lo es para la Biologa la acumulacin de observaciones
empricas y de datos experimentales), pero la formulacin de teoras generales es
indispensable para enfocar debidamente los datos y darles un sentido.

1.2.2 Requisitos previos para el estudio del lenguaje

El estudio cientfico del lenguaje requiere tener en cuenta ciertas condiciones


de ste que pueden resultar un escollo a la hora de desarrollar su conocimiento
riguroso. Se trata de ciertas dificultades que conviene resolver -o al menos conocer-
para entrar en la manera de pensar propia de la Lingstica:

a) Una disciplina no prescriptiva. Para los diletantes (que abundan en el campo de


estudio del lenguaje), una de las caractersticas ms sorprendentes de la
Lingstica radica en que sta no da consejos o prescribe comportamientos: no
dice qu es bueno o qu es malo en la conducta lingstica de los individuos y
de las sociedades. Esta precisin, dada su evidencia, debera ser intil: ninguna
disciplina cientfica es prescriptiva, aunque puedan serlo sus aplicaciones. La
Economa no dice qu hay que hacer para obtener un determinado resultado
econmico; la Fisiologa no dice qu es justo y qu es errneo en el
funcionamiento del organismo. Sin embargo, en el caso de la Lingstica esta
situacin no resulta tan clara: a menudo ha sido y es considerada la Lingstica
como una suma de recomendaciones; incluso los mismos lingistas son a veces
imaginados como jueces del buen comportamiento lingstico. Por tanto, el
carcter no prescriptivo del estudio lingstico hay que subrayarlo una y otra
vez. Conviene insistir, por tanto, en que la Lingstica tiene como objeto la
descripcin y explicacin del lenguaje humano, en tanto que facultad especfica,
a travs de su manifestacin en las lenguas verbales.

b) Se estudia lo inobservable. El segundo obstculo que hay que superar consiste


en reconocer el hecho de que, al estudiar el lenguaje, se consideran sobre todo

3
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

fenmenos que no se ven, es decir, fenmenos no observables. El contenido


-uno de los dos planos del lenguaje- es interno por naturaleza y definicin, y
escapa, por tanto, a la observacin directa. Es ms, uno de los principales
problemas tcnicos de la Lingstica moderna radica precisamente en cmo
representar grfica y visiblemente el contenido, igual que se representan
grficamente con smbolos no equvocos otras entidades no observables como
los nmeros y las operaciones aritmticas. Ciertamente, la Lingstica no es la
nica disciplina que se ocupa de cosas que, en rigor, no se ven, o que an no se
ven: la Fsica, la Biologa, la Astrofsica, la Economa, etc. estn basadas
tambin, en mayor o menor medida, en la investigacin de objetos que no se
ven. En algunas de estas ciencias esta limitacin es slo provisional. La
Lingstica, en cambio, es una disciplina esencialmente de lo no observable: de
los fenmenos de que se ocupa slo algunos son visibles, y ello porque en
alguna medida se plasman en forma escrita o estn constituidos por
comportamientos -visibles, audibles o grabables- de los hablantes. La variedad,
pues, de los fenmenos lingsticos que se pueden observar es limitada. Quin
ha visto o podr ver la organizacin sintctica de una frase? Quin podr ver
cmo est hecha una regla gramatical? Quin ser capaz de ver el significado
de un discurso?

c) Renunciar a la naturalidad. La tercera dificultad radica en la necesidad de


acostumbrarse a no considerar el lenguaje slo como un comportamiento
espontneo y natural, como aparece a primera vista, sino a verlo como un
objeto en cierta manera externo y susceptible de estudio. El hecho de que
todos los seres humanos dispongan del lenguaje y lo utilicen en todo momento
con aparente libertad e independientemente de impedimentos externos, puede
hacer pensar que no constituye por s solo un problema cientfico, y que su
organizacin es obvia y banal. Si no renunciamos a esta actitud y no nos
acostumbramos a la idea de que tambin se puede someter a anlisis un
comportamiento en apariencia tan natural como es el lenguaje, el estudio
lingstico es literalmente imposible. ste slo tendr lugar cuando se llega a
pensar que el lenguaje, pese a su naturalidad y facilidad aparentes, es un
objeto complejo, muy organizado, que puede funcionar mal o resultar daado o
destruido (como cuando se dan determinadas circunstancias patolgicas). Slo
con esta idea en la mente se puede entrar en el dominio de la Lingstica.

d) Las lenguas se estudian con otras lenguas. En cuarto lugar, la Lingstica tiene
una peculiaridad que la hace probablemente nica entre las dems ciencias.
Tiene como objeto el lenguaje y las lenguas; pero, por una especie de crculo
vicioso, para estudiar este objeto no puede servirse de otra cosa que de
lenguas. Dicho de otra manera, en Lingstica, el objeto de estudio y el
instrumento para estudiarlo son exactamente idnticos. No parece que existan
otras disciplinas que se encuentren en esta posicin de paradoja esencial.

e) Construir el propio objeto. Por ltimo, la reflexin sobre el lenguaje y las lenguas
se hace cada vez ms compleja debido a que, como ya puso de manifiesto
Ferdinand de Saussure, la Lingstica, a diferencia de otras disciplinas duras y
blandas, debe construir su objeto a medida que avanza. Dicho de otra manera:
La Lingstica no se enfrenta a un objeto ya formado y listo para el anlisis, un
objeto que slo haya que estudiarlo. En Lingstica se tiene que decidir en todo

4
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

momento dnde empieza y dnde acaba el objeto de estudio; a menudo no se


sabe qu puede haber o no haber en un fenmeno que est sometido a
examen; otras veces tiene incluso que construir, durante el anlisis, categoras
nuevas con las que poder tratar el objeto estudiado.
Esta circunstancia se debe en parte a que la Lingstica se ocupa a
menudo de fenmenos lingsticos que no se ven. Una gran parte de las
discusiones metodolgicas de la Lingstica moderna ha surgido precisamente
aqu, lo que conduce a que el objeto de la Lingstica deba ser definido en el
mbito de la teora que se adopte y que, debido a esto, la interpretacin de las
evidencias de base se vea sometida a numerosas fluctuaciones en conceptos y
trminos.
Esta circunstancia de que hablamos tambin se debe al carcter
heterclito del lenguaje. Con el trmino heterclito aludimos -siguiendo a
Ferdinand de Saussure, quien lo extendi a comienzos del siglo XX- al hecho de
que el lenguaje est estrechamente ligado a una enorme variedad de mbitos
de experiencia y de estudio, y que, por as decirlo, tiene lugar gracias a
numerosos fenmenos que no son lingsticos en sentido estricto. As, desde
cierto punto de vista, el lenguaje es sonido, y por tanto forma parte de la
Fisiologa y de la Fsica; desde otro punto de vista, es contenido mental y por
tanto pensamiento, por lo que se adentra en la Psicologa. Pero hay muchas
ms reas en las que el lenguaje ahonda sus races: como nace de la especie
humana en cierto momento de su evolucin, el lenguaje penetra en el mbito
de la Biologa y la Gentica; desde el momento en que las lenguas se aprenden,
es objeto de la Pedagoga; como las lenguas cambian con el tiempo, es
Historia; podemos describir muchos aspectos del lenguaje y de las lenguas con
mtodos matemticos, y por tanto es objeto de la Matemtica; el lenguaje
tiene lugar en el cerebro, est sujeto a disfunciones y por ello merece la
atencin de la Neurologa. Como vemos, la lista de los mbitos que contribuyen
en cierta manera a dar al lenguaje su fisonoma es muy larga, y larga es tambin
la lista de las disciplinas que pueden constituir al lenguaje como objeto de su
estudio o que se aproximan a la Lingstica en el estudio de ste.
As las cosas, no es de extraar que, al ser heterclito el objeto de su
estudio, la Lingstica misma tambin lo sea. Esta peculiaridad, que ha
inquietado mucho durante algn tiempo a los lingistas -que buscaban el
camino para construir un mtodo especfico para la Lingstica-, hoy es asumida
y aceptada sin mayores problemas. Esta propiedad de la Lingstica da lugar, sin
duda, a confusiones y malentendidos, pero tambin constituye uno de los
aspectos que ms la distinguen de las dems disciplinas. La Lingstica no es
propiamente una disciplina humanstica, porque verifica los datos y emplea
mtodos de las ciencias fras en una medida muy superior a como se suele
hacer en los estudios humansticos; tampoco es una disciplina estrictamente
cientfica, porque su objeto, el lenguaje y las lenguas, a menudo es huidizo,
una amalgama de subjetividades y de idiosincrasias demasiado amplia como
para que pueda ser concretado y entendido con el mismo rigor con el que se
podra, por ejemplo, describir la composicin qumica de la sangre o medir un
campo magntico.
El carcter heterclito de la Lingstica explica tambin por qu razn es
a los ojos de muchos, e incluso realmente, una disciplina mixta, y hasta
impura: toma datos, materiales, mtodos y modelos de anlisis de otros
campos de estudio, y al mismo tiempo ofrece a estos campos hiptesis,

5
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

generalizaciones, ideas. Con el tiempo, naturalmente, el repertorio de las


ciencias con el que la Lingstica establece los mayores intercambios y
contactos ha cambiado, y est destinado a cambiar tambin en el futuro. Si a
comienzos del siglo XX generalmente era considerada como uno de los sectores
de los estudios filolgicos y slo en algunos casos se acercaba a la Psicologa, en
los aos sesenta tomaba contacto con ciencias ms formales, como la
Matemtica y la Lgica, y a finales de ese siglo su posicin en el mbito general
de las ciencias es todava ms compleja: aunque sigue estando en algunas de
sus manifestaciones muy prxima a los estudios histrico-arqueolgicos o a los
psicolgicos, sus conexiones ms prolficas parecen ser las establecidas con las
ciencias neurolgicas, antropolgicas o con la informtica. Esto no significa,
desde luego, que los viejos contactos hayan sido arrinconados, sino solamente,
por un lado, que la gama de intercambios y, por tanto, el permetro exterior de
la disciplina se han ampliado; y, por otro, que, como resultado de estas
oscilaciones, el concepto de lenguaje tambin haya ido cambiando.

2. DESCRIPCIN Y EXPLICACIN

2.1 Modelos y mapas

La experiencia del lenguaje, en tanto que conocimiento y comunicacin, es,


como sabemos, extraordinariamente compleja. El propsito de la Lingstica es ofrecer
alguna explicacin de esta complejidad abstrayendo de ella lo que parece tener una
significacin esencial. La abstraccin consiste, entre otras cosas, en idealizar los datos
concretos, como parte del proceso de construir modelos de descripcin lingstica.
La Lingstica, por tanto, ofrece modelos con que puedan ser revelados los
rasgos del lenguaje que no se manifiesten de modo inmediato. Para ello, sin embargo,
el modelo deber ofrecer una versin simplificada e idealizada de la realidad: los
rasgos de sta que se consideran accesorios quedan descartados, para que as resulten
destacados aquellos otros que se consideren esenciales. En este sentido, los modelos
se parecen mucho a los mapas.
Un mapa no muestra las cosas tal como son. Cualquiera que sea su escala, es
inevitable que siempre quede descartada una enorme cantidad de detalles, porque no
hay, sencillamente, espacio para ello. En otras ocasiones, incluso cuando lo hubiera, se
excluyen numerosos detalles para evitar que la atencin se distraiga y pueda apartarse
de la informacin considerada esencial. Pensemos un momento, por ejemplo, en el
mapa del metro de una gran ciudad. No guarda ste, como es evidente, demasiado
parecido con el trazado real de las vas por las que transitan los trenes, con las curvas y
vueltas que presenta la intrincada malla subterrnea. No hay indicacin de las dis-
tancias que separan las estaciones. El parecido es aun menor cuando pensamos en la
ciudad que hay arriba, con sus parques, edificios pblicos y el complejo tejido de calles.
Ese mapa sera completamente intil si pretendiramos usarlo para llegar a algn lugar
a pie. El mapa en cuestin es, en efecto, un modelo del sistema de transporte
subterrneo, y, como ha sido pensado teniendo en cuenta las necesidades de los
usuarios de este medio de transporte, deja de lado todo lo que resulte irrelevante en
relacin con ellas.

6
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

Lo mismo ocurre con los modelos del complejsimo panorama del lenguaje:
identifican ciertos rasgos como importantes, y los destacan evitando cualquier
distraccin en el detalle. Otros rasgos no sern tenidos en cuenta. Y, como es de
suponer, los distintos modelos descansarn en diferentes escalas y darn, por ello,
preferencia a diferentes rasgos. Como los mapas, todos los modelos son producto de la
simplificacin y de la seleccin. Son versiones idealizadas de la realidad, elaborados
para revelar ciertas cosas mediante la anulacin de otras. No puede existir un modelo
que sirva para todo, como no puede haber un mapa que lo represente todo. Su validez
es siempre relativa, nunca absoluta. Se los crea para explicar la experiencia, y no se ha
de esperar, as, que se correspondan con ella. Ninguno puede captar la verdad
totalmente, o la verdad solamente. Si lo hicieran, dejaran, desde luego, de ser
modelos: igual que un mapa dejara de serlo si se correspondiera exactamente con el
terreno representado. Tanto en Cartografa como en Lingstica, el problema consiste
en saber qu escala emplear, qu dimensiones identificar y dnde establecer, de
acuerdo con los intereses de la explicacin, la lnea que separe las abstracciones
idealizadas de los elementos particulares concretos.

2.2 Pautas y variaciones

En tanto que medio de interaccin de las personas, el lenguaje es un fenmeno


social. Nos permite expresar pblicamente las experiencias personales y, as,
comunicar y entrar en comunin con otros, llegar a significados concertados y regular
las relaciones. Para que todo ello sea posible, las lenguas han de ser cdigos
relativamente estables a los que se someten las personas, pues este sometimiento es
condicin para ser miembro de las comunidades que los usan; adems, tiene que
haber maneras convenidas de usar la lengua en los diversos tipos de contexto social.
En este sentido, pues, aprender una lengua es un acto de adaptacin social.
Al mismo tiempo, el lenguaje tambin proporciona los medios para la
autoexpresin no conformista. Siempre hay espacio para la manipulacin personal. Por
ejemplo, las personas que hablen francs, suahel o mandarn podrn, por un lado,
producir mensajes en esas lenguas, combinaciones de palabras, de acuerdo con los
sistemas de reglas subyacentes y los significados establecidos que conforman los
cdigos lingsticos en cada caso. Por otro lado, sin embargo, estarn produciendo
expresiones nicas en la lengua de que se trate, pues explotan la potencialidad del
cdigo. Aunque los hablantes estn sometidos a las restricciones que imponen las
convenciones del cdigo y del uso de ste, explotan no obstante la potencialidad del
mismo de manera diferente. Pero esta explotacin consciente no es la nica causa de
variacin. El perfil que muestra el uso que una persona hace de una lengua es tan
particular como sus huellas dactilares; es ms, si una misma persona repite una misma
expresin oral, las repeticiones, aunque puedan sonar de modo idntico, nunca sern
acsticamente lo mismo. Resulta obvio, por tanto, que se impone la necesidad de
asumir que ciertas cosas son siempre las mismas, incluso si, consideradas ms de
cerca, se muestran diferentes.
La cosa est, en fin, en que, por un lado y desde cierto punto de vista, el
lenguaje es un fenmeno muy general y abstracto: un cuerpo compartido y estable de
saberes sobre formas lingsticas y sus funciones, y establecido convencionalmente por
la comunidad. Al mismo tiempo y desde otro, el lenguaje es tambin algo muy
concreto y variable si observamos la realidad de la conducta lingstica. Cuanto ms

7
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

nos acercamos a lo concreto en la escala de idealizacin, ms diferencias percibimos y


ms se difuminan los aspectos generales; y viceversa. En consecuencia, conviene que
establezcamos en esta escala algunos puntos de referencia que nos ayuden a definir
qu abarca en realidad la investigacin lingstica. A continuacin examinamos algunos
de los puntos de referencia ms destacados propuestos en el siglo XX.

2.3 Lengua y habla

Uno de esos puntos de referencia fue establecido por Ferdinand de Saussure, el


lingista ginebrino considerado por muchos como el padre de la Lingstica moderna.
Propuso, en unas conferencias famosas pronunciadas a principios del siglo XX, que la
Lingstica debe ocuparse nicamente del cdigo social compartido, el sistema
abstracto, que l llam langue (lengua), y que quedan fuera de su mbito todos los
fenmenos concretos debidos al enunciado individual, a los que recogi en el concepto
de parole (habla). Segn este modo de ver las cosas, langue es un cuerpo colectivo de
saberes, algo as como un manual de referencia comn del que han adquirido un
ejemplar todos los miembros de una comunidad de hablantes. Esta distincin entre
lenguaje como sistema abstracto y discurso concreto puede justificarse con dos
hechos. Primero, esta distincin resulta conveniente porque delimita un rea de
investigacin que es practicable: es posible, en principio, concebir una Lingstica de la
parole, pero las particularidades de los fenmenos lingsticos individuales son tan
variadas y heterogneas que eluden cualquier descripcin. En segundo lugar, se puede
afirmar que el concepto de langue recoge el aspecto central y ms determinante del
lenguaje mismo. Segn este modo de considerar los hechos, parole es el lado
contingente y mvil de las cosas, el reflejo conductual, relativamente superficial, del
saber lingstico interno. Y, as, langue es el lado que admite ser considerado el
principio ms apropiado para la Lingstica, o el principio esencial del lenguaje mismo,
o ambos.
Esta distincin saussureana, considerada desde la perspectiva actual, tiene
consecuencias controvertidas. As, para empezar, conviene destacar que el concepto de
langue despoja al lenguaje de su inestabilidad intrnseca. El lenguaje es necesaria y
esencialmente una realidad dinmica: es proceso, no estado, y cambia en el tiempo
para ajustarse a las necesidades de los hablantes. Saussure -formado l mismo en la
tradicin de la lingstica histrica, la cual aspiraba a explicar los cambios de las
lenguas en el tiempo, esto es, la dimensin diacrnica del lenguaje- era, sin lugar a
dudas, consciente de esto. Por ello, concibe en realidad la langue como una seccin
transversal de ese proceso durante cierto perodo de tiempo, como un estado
sincrnico. Esto puede ser representado del siguiente modo:

8
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

Estados sincrnicos de langue


(las estructuras representan sistemas
lingsticos)

Dimensin diacrnica
Presente

Esta concepcin presenta, sin embargo, una dificultad: al parecer se confunden


sincrona y estabilidad. Siempre que tomamos una seccin transversal de una lengua,
lo que encontramos no es fijeza, sino flujo. Ello se debe a que el lenguaje no es que
cambie a lo largo del tiempo, sino a que vara en todo momento. Las cosas no pueden
ser de otra manera, habida cuenta de que los miembros de una comunidad que
comparte una lengua sern de diferente edad, utilizarn esa lengua de manera
diferente, a la que asignarn diferentes usos comunicativos y sociales. Los cambios
generacionales provocan diferencias lingsticas. Por muy pequeo que sea un perodo
de tiempo dado, o limitada cierta variedad lingstica, siempre habr cambios,
variabilidad, en uno y otra, pues el lenguaje se ajusta muy flexiblemente a las
necesidades de los miembros de la comunidad hablante. Y cuando algunos de estos
usos cambiantes se convencionalizan, entonces quedan establecidos como formas ya
cambiadas. En otras palabras: el cambio diacrnico a lo largo del tiempo es simple e
inevitablemente el resultado de la variacin sincrnica que acontece en todo
momento.
Para ilustrar esta distincin entre sincrona y diacrona, Saussure propuso como
ejemplo el juego del ajedrez. La seccin transversal sincrnica de una lengua (el estado
de langue) es -afirmaba- como el estado que presenta una partida en determinado
momento: podemos estudiar la disposicin de las piezas en el tablero sin tomar en
consideracin la dimensin diacrnica del juego, es decir, los movimientos realizados
previamente o los que se puedan hacer en el futuro. Podemos, dicho de otro modo,
considerar la configuracin adoptada por las piezas como un estado de la partida en
cuestin, sin tomar en cuenta que tambin es una fase en el desarrollo de la misma.
Pero esta comparacin no puede mantenerse: el ajedrez es por naturaleza una
secuencia de estados separados entre s, pues el juego se detiene cada vez que un
jugador mueve pieza y llega el turno al otro. En el lenguaje, en cambio, no caben
divisiones de este tipo, pues todo en l es continuidad. Es la Lingstica la que propone
estas separaciones.
Pese a todo, la afirmacin de que diacrona y sincrona no son en realidad
dimensiones distintas del lenguaje, no invalida la idealizacin que las presenta como si
lo fueran, sino que slo pone lmites a que tal distincin sea asumida en trminos
absolutos. Esto, como ya hemos visto, es aplicable a todos los modelos del lenguaje. Si
quisiramos dar cuenta de la variacin y el cambio, trazaramos las lneas de la
idealizacin de modo diferente, pero seguira habiendo idealizacin. Y el modelo
resultante necesariamente revelara en menor grado la estabilidad relativa de la lengua

9
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

que constituye el marco de referencia necesario para dar cuenta de esa variabilidad.
Hay que asumir siempre en algn lugar algunos puntos de referencia fijos como base
de la descripcin.
Y esto acontece tambin en la conducta lingstica. La asuncin de estos puntos
fijos de referencia, de estabilidad, puede ser una realidad en s misma. Saussure no es
el nico en concebir el lenguaje como un estado estable: aunque un examen cuidadoso
de la produccin lingstica real muestra todo tipo de cambio y variacin, las personas
de la comunidad en que tal produccin ha sido registrada pueden, sin embargo, pensar
que la lengua que hablan est fijada y establecida, y aceptan la validez de las
gramticas y diccionarios que describen y recogen sus distintos aspectos. Quiz los
miembros de una comunidad lingstica no poseen en su mente un ejemplar idntico
de la langue, pero pueden, sin embargo, creer que lo tienen, y pueden, por ello,
considerar las numerosas diferencias que perciben como algo que carece de
importancia.

2.4 Sistema, norma y habla

La dicotoma langue/parole saussureana, al tiempo que abra un horizonte


metodolgico nuevo en el campo de la Lingstica, tambin supuso un reto importante:
el de aunar de algn modo los extremos de esa dicotoma para tratar, as, de dar mejor
cuenta de los hechos lingsticos (es decir, de su unidad y variedad).
Para Coseriu, uno de los lingistas que mejor han tratado el problema, el
puente que une la extrema abstraccin de la langue (lengua) con la manifestacin
genuina del lenguaje que es la parole (habla), slo es posible si, frente a la Lingstica
de la lengua (que propugna el estudio de la langue y deja a un lado la parole), optamos
por la Lingstica del hablar. Para Coseriu este enfoque se fundamenta, entre otros, en
los principios siguientes:

a) La clasificacin de los hechos lingsticos debe basarse en el hablar.


b) El hablar no puede distinguirse como realidad distinta de la lengua, pues sta se
halla presente en el hablar y se manifiesta de modo concreto en los actos
lingsticos. Lengua y habla no designan secciones autnomas o maneras de
presentarse el lenguaje, sino distintos puntos de vista, distintos grados de
abstraccin y formalizacin de una misma realidad objetiva. No son, pues,
divisiones del hecho, sino de mtodo.

Una vez que se reconoce la insuficiencia de la divisin dicotmica del lenguaje, Coseriu
plantea una divisin tripartita: sistema/norma/habla, basada en tres posibles grados
de abstraccin desde los que se puede interpretar el hecho lingstico:

a) Conjunto de elementos concretos, variados y variables. Estos elementos se


integran en el habla, carente de abstraccin.
b) Caractersticas normales y ms o menos constantes (independientemente de la
funcin del hecho estudiado). Formarn parte de la norma, que supone el primer
grado de abstraccin.
c) Caractersticas indispensables, es decir, funcionales. Se integran en el sistema,
que es el segundo grado de abstraccin.

10
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

Es decir, Coseriu intenta clarificar el sentido y el alcance de la nocin saussureana de


langue, estableciendo para ello la distincin entre sistema y norma. Para ilustrar esta
distincin, Coseriu propone una larga lista de ejemplos en los campos fnico,
fonolgico, morfolgico, sintctico y lxico:

I) FONOLOGA. En espaol no existe oposicin entre vocales abiertas y cerradas. No


importa que en malo la [o] se realice abierta o cerrada, pues el fonema es nico:
/o/. No obstante, la pronunciacin vara, de acuerdo con la norma, segn los
fonemas contiguos: ser abierta en rosa o dogma y cerrada en mole o boda.
Alterar tales pronunciaciones no alterara el sistema, pero resultara inslito,
anormal. Tenemos, as, un nico fonema, dos realizaciones distintas y una
infinidad de actos distintos:

Oa i
Oa ii
Oa Oa iii
Oa iv
Oa v ...
O
Oc i
Oc ii
Oc Oc iii
Oc iv
Oc v ...

SISTEMA NORMA HABLA (Oa: [o] abierta; Oc: [o] cerrada.)

Otro ejemplo: La oposicin fonolgica /r/-/r'/ existe en espaol slo en


posicin intervoclica (caro-carro) y se neutraliza en las dems. En teora, para el
sistema es indiferente que en las posiciones neutralizadas el archifonema se
realice como [r] o como [r']. Mas no as para la norma: [r'] aparece siempre en
posicin inicial y tras s, l, y n (rata, alrededor, enraizado). Por contra, [r] es lo
normal tras oclusiva (presa, crudo); y es realmente facultativa (pero ms a
menudo simple) en posicin final absoluta y ante consonante (puerta, ver). No
obstante, cuando por fontica sintctica la -r entra en contacto con otra vocal,
difcilmente escucharemos una vibrante mltiple (ver y escuchar).

II) MORFOLOGA. La mayora de las evidencias de la distincin entre sistema y


norma, y tambin para aclarar el carcter sociocultural de esta ltima, se
encuentra en errores de flexin o analogas que producen los nios o ciertas
personas que no conocen suficientemente la norma. Tales errores proceden casi
siempre de una aplicacin de las oposiciones funcionales del sistema contraria a
la aplicacin consagrada como normal en la respectiva comunidad lingstica. Si
un nio ingls dice oxes como plural de ox (buey), en lugar del normativo oxen,
es porque el sistema ingls contiene como legtima la oposicin sing. -/plural
es, pero en la norma oxes queda fuera de ella. Lo mismo ocurre en espaol con
and (como cant) por anduve, o querer (como temer) por querr. Tambin se
pueden rastrear otros muchos casos en el mbito de la derivacin, composicin y
formacin de palabras.

11
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

III) SINTAXIS. La distincin entre sistema y norma aparece aqu como diferencia entre
tipos generales o regulares de construccin y las frmulas fijas. Mientras los pri-
meros representan al sistema, las segundas representan las realizaciones tradi-
cionales de esquemas contenidos por el mismo sistema. Son, por tanto, reali-
zaciones de norma. Entre las variantes de un esquema sintctico permitidas por
el sistema, una adquiere rango de norma, mientras las dems o bien son
anormales, o bien adquieren normalidad nicamente en una determinada
convencin estilstica. En espaol normativo, es normal la frase se me ha dado, y
no me se ha dado, que, sin embargo, mantiene todas las distinciones requeridas
por el sistema y aparece frecuentemente en determinados estratos sociocultu-
rales. Adems, es la eleccin normal en italiano: mi si dato.

IV) LXICO. La enorme variedad de oposiciones que se establecen en el lxico, y que


hacen tan difcil el estudio del vocabulario, provocan tambin una mayor difi-
cultad para distinguir sistema y norma. De todas formas, se pueden rastrear
algunos aspectos donde la distincin resulta oportuna. As, muchas veces hay dos
o ms palabras con significados prcticamente idnticos, pero una es la normal
mientras la otra est marcada estilsticamente: perro-can, cama-lecho, rpido-
raudo. En el mbito de las asociaciones de palabras, hay muchas que estn
permitidas por el sistema, pero son inditas en la norma. La labor potica busca
muchas veces esas nuevas asociaciones. Por el contrario, otras asociaciones ya se
hallan plenamente consagradas: a agua salada se opone agua dulce, que es
simplemente agua no salada (y no agua con azcar). Usar agua inspida como
opuesto a agua salada es vlido en el sistema, y hasta resultara tcnicamente
ms exacto, pero la norma no recoge dicha asociacin.

Despus de todo esto, podemos extraer diversas conclusiones. Entre ellas, que el
sistema es ms general que la norma. El sistema comprende aquellos elementos
funcionalmente inherentes a una lengua, considerada en s misma. El sistema es nico
y posee un alto grado de estabilidad. La norma se refiere a otros muchos elementos
que, sin ser funcionales, se integran plenamente en los usos lingsticos de la
comunidad hablante. Las normas son varias, y aumentan a medida que haya un mayor
nmero de comunidades geogrficas o socioculturales entre el conjunto de hablantes
de una lengua. Podemos hablar de distintas normas parciales. La estabilidad de la
norma es mucho menor, y los cambios (en el espacio, en el tiempo o en la escala social)
de una norma a otra provocan situaciones de incertidumbre, en las que dos o ms
variantes pugnan por la hegemona. Tal es el caso, en espaol, del uso etimolgico
de los pronombres frente al lesmo y al lasmo, o al ya mencionado and/anduve.
Pero al mismo tiempo, y desde otro punto de vista, la norma es ms restringida
que el sistema. Ambos pueden coincidir aparentemente si el sistema ofrece una nica
posibilidad. Pero lo ms general es que el sistema, una vez fijadas las oposiciones
funcionales, permita una ms amplia gama de variables, todas ellas igualmente vlidas,
y en estos casos la norma, que los hablantes seguimos por ser miembros de la
comunidad, selecciona una de las variables y relega las dems como anomalas o
simples hechos aislados de habla.
El sistema y la norma no existen aisladamente, sino que estn contenidos en el
lenguaje como actividad: en el hablar concreto. A partir de ste se pueden realizar
sucesivos procesos de abstraccin inductiva que nos pueden llevar desde el acto
aislado hasta el comportamiento individual (Coseriu distinguir despus entre norma
individual y norma social), el comportamiento colectivo y, por ltimo, hasta el sistema,

12
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

pero sin olvidar que stos no son sino distintos grados de formalizacin del hablar
mismo. Se sigue as el mismo camino que puede conducir a los hablantes a un cambio
de sistema. Los cambios comienzan siempre mediante actos concretos y aislados en el
habla, inicialmente anmalos. Cuando estos comportamientos se generalizan y son
aceptados por la comunidad adquieren rango de norma. Por ltimo, si dicha norma
triunfa por completo y supone una modificacin en las oposiciones funcionales,
entrar a formar parte del sistema.

2.5 Competencia y actuacin

Otra distincin parecida a la de Saussure, pensada para idealizar los datos


lingsticos y definir el mbito de la investigacin lingstica, es la propuesta por Noam
Chomsky. Distingue este autor entre competencia, el conocimiento que el hablante
nativo tiene de su lengua en tanto que sistema de relaciones formales, y actuacin, la
conducta lingstica concreta de este mismo hablante. Aunque la actuacin tiene que
conformarse, evidentemente, en la competencia, a la que, por tanto, siempre est
referida, sin embargo no se corresponde con ella de un modo directo. Como sucede en
otros aspectos de la vida humana, no configuramos nuestras acciones exclusiva y
necesariamente con el conocimiento apropiado, y ello sencillamente porque las
acciones siempre ocurren en determinadas circunstancias que las restringen o que les
imponen alguna condicin. Por tanto, la actuacin lingstica concreta est condicio-
nada, adems de por el conocimiento de la lengua, por otros numerosos factores
distintos de este conocimiento. Estos factores son, en opinin de Chomsky, inciden-
tales, es decir, carecen de relevancia por lo que respecta a la descripcin lingstica. La
actuacin es particular, cambiante, dependiente de las circunstancias; puede ofrecer
evidencias de la competencia, pero stas son circunstanciales y, por tanto, susceptibles
de no ser tomadas en cuenta. Los conceptos abstractos de la competencia y los hechos
concretos de la actuacin son fenmenos completamente distintos y, as, no cabe
inferir unos de otros: lo que sabemos no puede identificarse con lo que hacemos.
La distincin de Chomsky se corresponde, obviamente, con la de Saussure en
algunos aspectos: muestra una dicotoma similar entre conocimiento y conducta
lingstica, as como una delimitacin similar de lo que constituye el mbito de la
investigacin lingstica. Pero tambin hay diferencias. Primero, en Chomsky no hay
ambivalencia alguna en lo concerniente al estatus de la distincin. No es que la
competencia sea presentada como un constructo conveniente y por tanto como
principio til para el estudio del lenguaje, sino que se la presenta como constructo
vlido, como el principio fundamental del lenguaje mismo. Centrarse en la compe-
tencia equivale a centrarse en lo que es esencial y primario. La actuacin es una
categora residual de fenmenos secundarios, incidentales y perifricos.
Segundo, aunque langue y competencia admiten ser definidas en trminos de
conocimiento abstracto, la naturaleza de tal conocimiento es concebida en cada caso
de modo diferente. Saussure lo considera algo socialmente compartido, conocimiento
comn: ve la langue como un libro del que hay numerosos ejemplares distribuidos por
toda la comunidad. Constituye, por tanto, una generalidad de los factores ms
comunes. Pero para Chomsky la competencia no es un fenmeno social, sino una
realidad psicolgica; no es una generalidad compartida, sino cierta dotacin gentica
de todo individuo. Naturalmente, las personas no estn programadas innatamente
para adquirir la competencia en una lengua particular, sino que, ms exactamente, la

13
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

competencia en una lengua puede considerarse una variante en relacin con los rasgos
universales del lenguaje.
La langue, por tanto, es concebida como cierto conocimiento que est determi-
nado por los miembros de una comunidad social, y esta circunstancia explica que la
atencin se centre, como es natural, en aquello que hace diferente a cada langue. En
esta definicin de conocimiento lingstico la pregunta ms importante puede ser sta:
qu es lo distintivo en las lenguas particulares en tanto que fenmeno social? La
competencia, en cambio, es concebida como aquel conocimiento que est determi-
nado por la pertenencia a la especie humana; por ello, el inters aqu est, no en lo
que hace diferentes a las competencias, sino en lo que constituye su base comn. En
esta definicin de conocimiento lingstico la pregunta ms importante sera sta: qu
es lo distintivo del lenguaje en general, como nota especfica de la especie humana?
Vemos, entonces, que la distincin chomskyana lleva a definir la Lingstica como
actividad investigadora referida sobre todo a los universales de la mente humana. De
hecho, Chomsky ha definido la Lingstica como una rama de la Psicologa cognitiva. Su
idealizacin es estrictamente de carcter formalista, en tanto que se centra en las
formas de las lenguas como evidencias de tales universales, sin ocuparse de cmo esas
formas actan en el trfago de la comunicacin, en la vida social de las distintas
comunidades. A este respecto, la definicin de competencia de Chomsky como el
objeto propio de la Lingstica, se halla, en el continuum de abstraccin, mucho ms
all de donde se encuentra la definicin que Saussure propone de langue, pues se deja
totalmente a un lado cualquier consideracin de carcter social.
Hay otros dos aspectos que conviene resaltar en relacin con esta definicin
formalista del lenguaje. En primer lugar, como ya se dijo antes, es evidente que cuanto
ms se avanza en la abstraccin, mayor riesgo se corre de perder contacto con la
realidad concreta del uso del lenguaje. Si la competencia es el conocimiento de los
principios abstractos de la organizacin lingstica, que pueden no hacerse evidentes
en la actuacin, incluso ni siquiera hacerse accesibles a la consciencia, entonces, qu
cuenta -cabra preguntarse- como evidencia emprica de la existencia del lenguaje? La
respuesta a esta pregunta generalmente ha sido que los lingistas mismos, en tanto
que hablantes nativos representativos de una lengua, pueden obtener evidencias a
partir de sus propias intuiciones. Pero, qu razn podra esgrimirse para sostener
como autoevidente que los lingistas son informantes fiables? El sentido comn nos
dice que, como partes interesadas en el proceso e inclinadas al anlisis, los lingistas
mostraran evidencias muy sesgadas de los hechos lingsticos, por lo que no seran,
ciertamente, los hablantes ms representativos. Hay medios para salir al paso de este
argumento, pero lo cierto es que los problemas concernientes a la relacin entre
abstraccin y concrecin siguen estando planteados: por un lado, cuanto ms se aparta
al lenguaje de su entorno natural, mayores son las dificultades en esa relacin; por
otro, cuanto ms sea circunscrito el lenguaje a su mbito natural, menos podrn
quedar al descubierto las generalidades significativas. El dilema de la idealizacin, ya
considerado ms arriba, siempre acompaar la labor del lingista.
Si el aspecto que acabamos de tratar se refera a la metodologa de la investigacin
lingstica, esto es, a cmo justificar los asertos que se puedan hacer sobre el lenguaje,
el segundo tiene que ver con el abarque de la investigacin lingstica, es decir, con
aquello de que han de tratar de hecho tales asertos. Y aqu la postura de Chomsky
pudiera resultar paradjica. Lo que este autor plantea como realidad central del
lenguaje es un conjunto abstracto de principios organizativos que, de una parte,
definen un rea de la cognicin humana, una facultad lingstica especfica, y, por otra,
determinan los parmetros de la Gramtica Universal. Las diversas formas de las

14
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

diferentes lenguas resultan de inters en la medida en que pueden considerarse como


las numerosas disposiciones adoptadas por estos parmetros generales. Las funciones
comunicativas que tales formas asumen en el uso concreto de las lenguas carecen de
todo inters: no aportan evidencias fiables de los principios cognitivos subyacentes,
habida cuenta de las muchas distracciones que afectan a los datos, debidas a las
variables de la actuacin. As las cosas, desde este punto de vista, el aspecto ms
importante del lenguaje es que constituye la evidencia de otra cosa, a saber,
determinada facultad de la mente humana, especfica e innata a la especie. En cierto
sentido, por tanto, parece que lo que es central en el lenguaje es que ste no es en s
mismo algo central. Paradjicamente, para Chomsky el estudio del lenguaje descansa
en descartar, como irrelevantes, muchos de los aspectos que lo constituyen. Y as, en
esta perspectiva, la Lingstica de lo que se ocupa de hecho no es del lenguaje, sino de
la gramtica, y, ms en concreto, de esa rea de la gramtica que concierne a las
relaciones estructurales de los constituyentes de la oracin, esto es, de la sintaxis.
La delimitacin del abarque que Chomsky establece para la Lingstica es en
extremo amplia y de amplio alcance por lo que respecta a sus implicaciones, pues slo
se tienen en cuenta los universales de la mente humana. Pero tambin es,
complementariamente, extremadamente estrecha y excluyente por lo que toca al
fenmeno familiar del lenguaje en s mismo. Lo que Chomsky plantea es una
explicacin abstracta del lenguaje que est muy lejos de la experiencia concreta. No es
de extraar, pues, que suscite crticas y discusiones.

2.6 Saber y habilidad

Una objecin al modelo de Chomsky es que en l se define la naturaleza del


conocimiento lingstico de un modo excesivamente estrecho: conocimiento de la
forma gramatical y, ms en concreto, de la sintaxis. Pero saber una lengua -se sigue
diciendo en la objecin- consiste en mucho ms que en conocer slo la forma que
adopta: saber una lengua tiene tambin que ver, y mucho, con las funciones que
asume. Y esto implica, adems, conocer numerosos aspectos de las palabras, no tanto
como elementos formales, como constituyentes de frases, cuanto como unidades de
sentido que interactan con la sintaxis de modo muy complejo. Los sistemas formales
de una lengua se han desarrollado, despus de todo, en conjuncin con las palabras,
como codificacin semntica interna de cierta realidad social externa. Por tanto, si
hemos de dar cuenta cabal del conocimiento gramatical -sigue el argumento- no puede
pasarse por alto el hecho de que la forma lingstica est funcionalmente motivada. Si
lo hacemos, si despojamos a la forma completamente de su funcin, ello equivale a
presentar una visin distorsionada de la naturaleza del lenguaje. En esta perspectiva, la
Lingstica es esencialmente el estudio acerca de cmo las lenguas significan, acerca de
cmo estn configuradas funcionalmente: ahora es la semntica lo que prevalece. Por
ejemplo, desde ese punto de vista funcional, una oracin no es slo una estructura
sintctica organizada en distintos niveles de constitucin, sino tambin, y
esencialmente, el vehculo simblico complejo con el que expresamos para nuestro
interlocutor una determinada actitud enunciativa sobre determinados hechos; y un
sujeto no es slo el constituyente de la oracin que se caracteriza por ciertas
propiedades formales (concordancia, marca de caso especial, posicin en la oracin,
etc.), sino el participante en la relacin descrita por un verbo que se escoge como
figura principal de la misma.

15
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

La gramtica formal de Chomsky se propone identificar determinados rasgos de la


sintaxis relacionados con los principios universales e innatos de la cognicin humana.
Pero tambin pueden considerarse los hechos lingsticos en trminos de gramtica
funcional, esto es, considerando cmo el lenguaje se vea influido de muy diversos
modos por el entorno, cmo es moldeado por el uso social y refleja las funciones que
asume.
Pero, adems, junto a lo anterior se esgrime que saber una lengua tambin incluye
el conocimiento sobre cmo acceder a la gramtica y a otros aspectos formales de la
misma, para expresar sentidos apropiados a los diferentes contextos en los que la
comunicacin tiene lugar. Esto es tambin de naturaleza funcional, pero desde otro
punto de vista: ahora lo que consideramos no es lo que una lengua puede significar, es
decir, lo que pudiramos llamar la funcin interna de las formas de un cdigo
lingstico, sino lo que los hablantes quieren decir por medio de una lengua, es decir,
con qu funcin externa se emplean las formas en la comunicacin. El saber abstracto
tiene que actualizarse en trminos concretos, y esto normalmente se lleva a cabo
usndolo en la comunicacin, no citando frases al azar. Los hablantes no se limitan
simplemente a mostrar su saber lingstico: actan sobre este saber y sus acciones en
este sentido estn reguladas de muy diversos modos. As, segn este punto de vista, la
competencia no es slo un conjunto de saberes abstractos, sino tambin la habilidad
para explotar esos saberes en el uso comunicativo de acuerdo con ciertas conven-
ciones.
Hay, por tanto, dos maneras de revisar la concepcin chomskyana de competencia,
de replantear las lneas de idealizacin al elaborar un modelo del lenguaje. En primer
lugar, podemos redefinir lo que deba constituir el cdigo o la lengua interna,
incluyendo ah aspectos concernientes a la naturaleza del lenguaje en tanto que
instrumento de comunicacin. Ello nos lleva a una gramtica funcional, por lo que
-cabra decir- se ampla el concepto de saber lingstico.
En segundo lugar, se podra extender la nocin misma de competencia para que
incluyera tanto el saber como la habilidad para manipularlo comunicativamente. La
actuacin, as, equivale a cualquier muestra concreta de conducta resultante del
ejercicio de la habilidad aplicada al saber lingstico, y no simplemente de ste ltimo.
La habilidad es el brazo operativo de la competencia, por decirlo as, y nos permite
lograr cierto sentido explotando los recursos del saber lingstico. Se podra esgrimir
que, de no existir esta habilidad para acceder a las estructuras abstractas de una
lengua -la competencia lingstica pura-, stas permaneceran siempre en los niveles
internos de la mente y no veran la luz del da. Como esta habilidad slo se activa
mediante una u otra finalidad comunicativa, podemos, congruentemente, denominarla
competencia comunicativa.

Las finalidades comunicativas no son ms que las funciones que se pueden


acometer mediante el uso del lenguaje. Tales funciones, como podr suponerse, son
variadsimas. Muestra de ello son las distintas clasificaciones que se han propuesto
para dar cuenta de ellas. La debida a M. A. K. Halliday goza, por su coherencia y
operatividad, de bastante aceptacin entre los lingistas no formalistas. Consiste esta
propuesta, en pocas palabras, en lo siguiente. Segn Halliday, las funciones que puedan
realizarse mediante el lenguaje responden siempre, bsicamente, a tres
macrofunciones:

16
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

a) Funcin ideativa: contiene todas aquellas microfunciones que de un modo u


otro permiten usar una lengua como cdigo simblico para representar el
mundo que nos rodea (identificar objetos, cuantificarlos, expresar las rela-
ciones, los papeles de los agentes que intervienen en los procesos, etc.).
Gracias a la funcin ideativa podemos conceptualizar el mundo y aprehen-
derlo lingsticamente de algn modo. En cierto sentido, hacemos que el
mundo exista lingsticamente. Por ejemplo, en la expresin Juan le entregar
a Mara los libros azules hoy existe una estructura ideativa que podramos
representar as:

Juan entregar le ... a Mara los libros hoy


{AGENTE PROCESO DESTINATARIO OBJETO CIRCUNSTANCIA}

Las propiedades de esta conceptualizacin de la realidad se recogen en la


estructura sintctica comnmente denominada transitiva.
Advirtase, por otro lado, que esos hechos podran expresarse con una
frase como Mara recibir los libros hoy de parte de Juan, con la que podemos
aludir a las mismas circunstancias objetivas pero captndolas desde otro punto
de vista, el que caracteriza al verbo recibir, que escoge como sujeto, a diferencia
de lo que ocurre con entregar, al receptor de esa transferencia y no al donante.
En la funcin ideativa podemos reconocer, por tanto, un aspecto factual o
proposicional relacionado con los hechos a los que nos referimos y un aspecto
representativo relacionado con la perspectiva que escogemos para expresar
esos hechos.

b) Funcin interpersonal: recoge todas aquellas microfunciones que revelen las


relaciones que mantengamos con los dems o con las cosas. Es natural que,
adems de servirnos del lenguaje para representar el mundo, lo usemos como
instrumento con el que actuar y establecer diversas relaciones. Con la funcin
ideativa logran los hablantes dar existencia lingstica al mundo; con la inter-
personal, en cambio, lo que consiguen esos hablantes es que cobran, como
tales, existencia lingstica: como hablante o interlocutor, como poseedores de
ciertos papeles sociales, como actores de mltiples acciones, como partes de
cierta relacin social, etc. Tanto es esto as que podemos comunicarnos en
algunas ocasiones slo mediante el establecimiento de alguna microfuncin
interpersonal (es decir, sin recurrir a la funcin ideativa). As, siguiendo con el
ejemplo de arriba, podramos decir de distintas maneras la expresin que est
constituida por los elementos:

Juan entregar le... a Mara los libros azules hoy


SUJETO VERBO OBJ. INDIRECTO OBJ. DIRECTO ADJUNTO

Si la secuencia aparece en cierto orden y con cierto tipo de entonacin,


configura una funcin de alcance interpersonal: la aseveracin. El hablante
expresa cierto hecho y se compromete con su veracidad ante el oyente. Si tales
elementos cambian de orden y reciben otro patrn entonativo, entonces
podramos estar ante una pregunta, o una orden, por ejemplo. As, si
formulamos la pregunta Juan le entregar libros azules a Mara hoy?, el
contenido de la anterior aseveracin se presenta como un acto comunicativo

17
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

muy distinto, en el que la intencin del hablante es obtener una confirmacin


de parte del oyente sobre la situacin aludida.

c) Funcin textual: a ella remiten, por ejemplo, todas aquellas microfunciones que
sirvan para construir debidamente la secuencia de nuestros enunciados orales
o escritos. Gracias a ella lo que producimos lingsticamente es reconocido y
aceptado como texto. Es obvio que cuando hablamos o escribimos no nos
limitamos a la produccin de una oracin o frase, sino que solemos casi
siempre usar varias de estas unidades engarzndolas de algn modo. Hay en
toda lengua palabras y expresiones que estn especialmente diseadas para
este fin. Considrese, por ejemplo, el fragmento siguiente:

Un da apareci en nuestra calle una seora. Llevaba un gorro de colores


vivos que resultaba all totalmente fuera de lugar, pues iba adornado con
tres plumas y una ancha banda azul que flotaba alegremente al viento.

Como se ve, hay en este texto ciertos elementos que indican que las oraciones
que lo componen se refieren a la misma historia. Por ejemplo, en la segunda
oracin la desinencia aba de llevaba indica claramente que el autor del texto
est haciendo referencia a otra expresin previa: una seora, que aparece en la
oracin anterior. Del mismo modo, all mira hacia nuestra calle, y resulta
comprensible porque se puede establecer esta relacin. El elemento que se
refiere en un caso a un gorro de colores vivos y en otro a una ancha banda azul,
y en ambos casos permite la unin de una oracin con un elemento previo (las
frases a que hace referencia). Los elementos examinados, por tanto, aseguran la
trabazn de las oraciones, hacen que el texto resulte reconocible y aceptable;
mantienen, por tanto, la cohesin de tal texto.

3. BREVE HISTORIA DE LA LINGSTICA

El lenguaje ha fascinado a los seres humanos y se ha investigado con seriedad


durante ms de 2000 aos. A menudo ha habido reflexiones sobre materias como la
naturaleza del significado, los ideales de correccin o los orgenes del lenguaje que han
dado lugar a observaciones subjetivas y anecdticas. Pero tambin ha habido desde los
tiempos ms antiguos estudios objetivos en los que los estudiosos han examinado de
modo detallado y organizado no pocos aspectos de la gramtica, el vocabulario y la
pronunciacin. El lenguaje atrajo la atencin de un nmero de estudiosos cada vez
mayor a finales del siglo XVIII. El inters era tan grande que rpidamente fue posible
advertir el surgimiento de un nuevo campo de investigacin centrado en el estudio del
lenguaje. Este enfoque, conocido primero como Filologa, abordaba de forma exclusiva
el desarrollo histrico del lenguaje. El campo que aborda la Filologa se ampli
extraordinariamente, como hemos visto en otros lugares de este tema, durante el siglo
XX, abarcando un extenso conjunto de materias (vid. 4) remisibles a la Lingstica, tal
como es entendida hoy en da.

18
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

3.1 Griegos, romanos e indios

Muchas civilizaciones antiguas disponan de un conocimiento religioso o


filosfico del lenguaje. En particular, los antiguos gramticos y filsofos de Grecia,
Roma e India abordaron varios aspectos importantes relativos al anlisis del lenguaje.

3.1.1 Grecia

El debate lingstico que ha sobrevivido se encuentra en las obras de Platn


(c. 427-347 a. C.). Cratilo es el dilogo sobre los orgenes del lenguaje y la naturaleza
del significado que se desarrolla primero entre Scrates y Hermgenes, y luego entre
Scrates y Cratilo. Hermgenes sostiene la opinin de que el lenguaje tuvo su origen
como producto de la convencin, de modo que la relacin entre las palabras y las
cosas es arbitraria, pues nada tiene su nombre por naturaleza, sino slo por el uso y la
costumbre. Cratilo sostiene la postura opuesta, segn la cual el lenguaje surgi de
modo natural y, por tanto, existe una relacin intrnseca entre las palabras y las cosas:
existe un nombre correcto de modo natural para todas las cosas: un nombre que no
es simplemente aquel que varias personas acuerdan de modo conjunto para llamar a
una cosa. El debate contina con todo detalle, pero no se llega a una conclusin
firme.
La segunda postura se presenta de modo ms completo y se invoca en apoyo el
origen divino: un poder mayor que el del hombre asign los primeros nombres a las
cosas, de modo que por necesidad deben ser correctos. Por el contrario, Aristteles
(384-322 a. C.), en su ensayo Sobre la interpretacin, apoy el primer punto de vista.
Consider que la realidad de un nombre se encuentra en sus propiedades formales o
forma, siendo su relacin con el mundo real secundaria o indirecta: no existe ningn
nombre por naturaleza, sino slo convirtindose en un smbolo.
Estas primeras ideas desembocaron en dos escuelas de pensamiento filosfico
denominadas desde entonces convencionalista y naturalista. Los lingistas modernos
han sealado que ninguna de las dos es vlida en sus formas extremas. Sin embargo en
aquella poca se formularon varias posturas modificadas e intermedias y gran parte
del debate inspir un profundo inters en la lengua griega.
En esa poca se discuti otro aspecto terico: si la regularidad (analoga) o la
irregularidad (anomala) explicaba mejor los hechos lingsticos del griego. Segn la
primera concepcin el lenguaje es totalmente regular y manifiesta simetras en sus
reglas, paradigmas y significados. La atencin de la segunda se centra en las
numerosas excepciones a esas reglas, como la existencia de verbos irregulares o la
falta de correspondencia entre gnero y sexo, por ejemplo. La Lingstica moderna no
opone los dos principios de esta manera; en la actualidad se analizan las lenguas
haciendo referencia a sus reglas y a sus excepciones con el objetivo de comprender la
relacin entre ambas, en lugar de negar la importancia de cualquiera de las dos. La
significacin histrica del debate radica en que estimul estudios detallados de la
gramtica griega y latina.
En el siglo III a. C. los estoicos establecieron de modo ms formal las nociones
gramaticales bsicas que se han hecho tradicionales desde entonces en el
pensamiento occidental a travs del latn. Los estoicos agruparon las palabras en

19
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

partes del habla, organizaron sus formas variantes en paradigmas y crearon nombres
para ellas (por ejemplo, los casos del nombre). Dionisio de Tracia (c. 100 a. C.) escribi
la primera gramtica formal del griego, un trabajo que sirvi de referencia durante
ms de mil aos.
Los trabajos se orientaron por completo hacia el lenguaje escrito durante todo
este perodo. De hecho, la palabra gramtica (en griego, grammatik) significa el arte
de escribir. Se concedi cierta atencin a algunas nociones bsicas sobre la
articulacin del habla y se aadieron tildes en la escritura como gua para la
pronunciacin; pero el inters se centr principalmente en los campos de la gramtica
y la etimologa, no en el de la fontica. Tambin surgi una doctrina de la correccin y
la estilstica: se establecieron normas lingsticas por comparacin con el lenguaje de
escritores antiguos (por ejemplo, Homero) y, como el griego hablado (la koin) se
separaba cada vez ms de la norma literaria, es posible encontrar tambin las primeras
discusiones sobre la naturaleza indeseable del cambio lingstico: era necesario
preservar el lenguaje de la corrupcin.

3.1.2 Roma

Los escritores romanos siguieron en gran parte el precedente griego e


introdujeron un enfoque especulativo para el lenguaje. Por lo general, emplearon, en
las obras descriptivas del latn, con pocos cambios las categoras y terminologa
griegas. Sin embargo, el trabajo ms influyente del perodo romano result ser una
excepcin a esta tendencia: la codificacin de la gramtica latina realizada por Marco
Terencio Varrn (116-27 a. C.) bajo los encabezamientos de etimologa, morfologa y
sintaxis. Su obra, De Lingua Latina (Sobre la lengua latina), constaba de 26 libros,
aunque se conserva slo una cuarta parte de ellos, y tena en cuenta varias diferencias
entre el latn y el griego (por ejemplo, la ausencia de artculo definido en latn). Varrn
sostena tambin la opinin (notablemente moderna) de que el lenguaje es, en primer
lugar y de manera bsica, un fenmeno social cuyo propsito es la comunicacin, y
que slo secundariamente constituye una herramienta para la investigacin lgica y
filosfica.
Varios autores escribieron trabajos importantes en el campo de la gramtica y
la retrica. Entre ellos destacan Cicern (106-43 a. C.), sobre estilo, y Quintiliano (siglo
I), acerca del uso del lenguaje y sobre cmo hablar en pblico. Julio Csar (100-44 a. C.)
escribi sobre la regularidad gramatical y se dice que lo hizo mientras cruzaba los
Alpes en una campaa militar. Elio Donato (siglo IV) trat en sus escritos la gramtica
latina (Ars maior) y su obra se utiliz hasta la Edad Media. El hecho de que fuera la
primera obra en imprimirse en tipos de madera y que contara con una edicin
abreviada para nios (Ars minor) constituye una prueba de su popularidad. Otro
trabajo influyente en el siglo VI que se sigui empleando durante la Edad Media fueron
las Institutiones grammaticae (Categoras gramaticales) de Prisciano: contiene 18
libros y sigue siendo la gramtica ms completa de la poca de que disponemos.
El principal resultado del perodo romano fue un modelo de descripcin
gramatical que se transmiti a travs de muchos escritores de Europa y que, en ltimo
trmino, se convirti en la base de la enseanza de la lengua en la Edad Media y el
Renacimiento. Con el tiempo, este modelo se convirti en el enfoque tradicional de

20
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

la gramtica, que sigue ejerciendo su influencia en la enseanza de las lenguas


modernas.

3.1.3 India

Los lingistas indios elaboraron por esta misma poca tcnicas de anlisis
descriptivo minucioso que podran haber gozado de gran influencia si hubieran llegado
al mundo occidental, hecho que no tuvo lugar hasta el siglo XIX. La motivacin de los
trabajos realizados en la India difera bastante de las materias especulativas que
atraan a los pensadores griegos y romanos, aunque no les eran desconocidas. Los
sacerdotes hindes saban que su lengua se haba alejado de la lengua, el snscrito, de
sus textos sagrados antiguos, los Vedas, tanto en la pronunciacin como en la
gramtica. Una parte importante de sus creencias estipulaba que ciertas ceremonias
religiosas deban reproducir de modo preciso la forma original de los textos para ser
apropiadas. Los cambios lingsticos no constituan una corrupcin, como en Grecia,
sino una profanacin, por lo que se desarrollaron, a fin de superar este problema,
varias disciplinas auxiliares (Vedanga, miembros de los Vedas), que incluan la
fontica, la etimologa, la gramtica y la mtrica.
La solucin consista en establecer de modo preciso y sistemtico los diversos
hechos de la lengua antigua y elaborar as un texto autorizado. La prueba ms antigua
de esta hazaa es el trabajo que el gramtico Panini (c. 540-460 a. C.) llev a cabo en
forma de 4000 enunciados aforsticos conocidos como sutras (hebras). Los
Astadhayayi (Ocho libros), que recogen principalmente las reglas de formacin de
palabras, se compusieron en un estilo tan condensado que han requerido amplios
comentarios, habindose establecido una importante tradicin descriptiva desde
entonces. El trabajo es notable por sus detalladas descripciones fonticas: por
ejemplo, se describen de modo claro los lugares de articulacin, se introduce el
concepto de sonoridad y se reconoce la influencia mutua de los sonidos en el habla
seguida (la nocin de sandhi). Varios conceptos de la Lingstica moderna derivan de
esta tradicin.

3.2 Edad Media

No se sabe demasiado acerca del desarrollo de las ideas lingsticas en Europa


durante la Edad Media, aunque es evidente que el latn, como lengua de la educacin,
permiti la continuidad de la tradicin entre los perodos clsicos y medievales. En el
Medioevo el aprendizaje se basaba en siete artes, tres de las cuales gramtica,
dialctica y retrica- formaban una divisin conocida como Trivium. La gramtica, que
se basaba principalmente en Prisciano y en Donato, se consideraba el fundamento de
todo el aprendizaje. En los siglos XIII y XIV se desarroll una tradicin de gramticas
especulativas, en las que se interpretaban las nociones gramaticales dentro del
marco de la filosofa escolstica. Los autores (los modistae) buscaban en la filosofa la
explicacin ltima de las reglas gramaticales. Una cita famosa de este perodo afirma
que no es el gramtico, sino el filsofo [quien] descubre la gramtica (philosophus

21
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

grammaticam invenit). Se pensaba que las diferencias entre las lenguas eran
superficiales y que escondan la existencia de una gramtica universal.
La Edad Media presenci tambin el desarrollo de la lexicografa occidental e
importantes avances en el campo de la traduccin, debido, sobre todo, al aumento de
la actividad misionera cristiana. En Oriente, los escritores bizantinos continuaron
exponiendo las ideas de los autores griegos y exista una fuerte tradicin de estudios
en lengua rabe relacionados con el Corn (que no deba traducirse). En torno al siglo
VIII se elaboraron varias gramticas y diccionarios importantes, as como trabajos
descriptivos sobre la pronunciacin del rabe que no se conocieron en Europa
Occidental durante largo tiempo. Las oportunidades de contacto con las tradiciones
lingsticas griega, rabe y hebrea llegaron nicamente despus, como resultado de las
Cruzadas.

3.3 Del Renacimiento al siglo XVIII

El redescubrimiento del mundo clsico que lleg con el despertar del


aprendizaje y el descubrimiento del Nuevo Mundo, transform el estudio del
lenguaje. La labor de los misioneros dio lugar a una gran cantidad de material
lingstico, especialmente de Oriente Medio. Se descubrieron las tradiciones
lingsticas chinas. Los estudios rabes y hebreos progresaron; stos ltimos en
especial, en relacin con la Biblia. En el siglo XVI se escribieron varias gramticas de
lenguas exticas (por ejemplo la del quechua, en 1560). Se estudiaron de forma ms
sistemtica las lenguas europeas, especialmente la familia romnica. Las primeras
gramticas del espaol e italiano datan del siglo XV. Se iniciaron proyectos importantes
de diccionarios en muchas lenguas y nacieron las academias. La disponibilidad de la
imprenta provoc una rpida diseminacin de ideas y materiales.
La llegada de la poca moderna trajo consigo la emergencia de nuevas
cuestiones filosficas. El siglo XVII se caracteriza por los debates entre racionalistas y
empiristas acerca del papel de las ideas innatas en el desarrollo del pensamiento y
del lenguaje. Segn la filosofa cartesiana, las ideas innatas suministraban la base para
la certidumbre del conocimiento. Pero los filsofos para quienes el conocimiento se
deriva del modo en que la mente acta sobre las impresiones externas de los sentidos
(como Locke, Hume y Berkeley) negaron la existencia de tales ideas. Esta cuestin ha
surgido de nuevo en el siglo XX.
Durante los siglos XVII y XVIII fueron testigos de hechos importantes: la cada
del latn como medio universal de comunicacin y su sustitucin por las lenguas
modernas; las numerosas propuestas de lenguas universales, sistemas taquigrficos y
cdigos secretos; los principios de un enfoque sistemtico para la fontica; el
desarrollo de gramticas generales, basadas en principios universales, como la
gramtica de Port Royal (siglo XVII), y las importantes elaboraciones de la gramtica
tradicional en las escuelas. La primera formulacin del parentesco entre el snscrito, el
griego y el latn se realiz cerca del siglo XIX, en un anuncio de lo que sera la Filologa
comparada.

22
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

3.4 La Lingstica de los siglos XIX y XX

Dos enfoques principales para el estudio del lenguaje, uno europeo y el otro
americano, se unen para formar el contenido de la Lingstica moderna. El primero
surge de los objetivos y mtodos de la Filologa comparada del siglo XIX, que, nacida en
el contexto del romanticismo y del afianzamiento de los nacionalismos europeos, se
centra en registros escritos y se interesa por el anlisis y la interpretacin histricos.
Una obra pionera en este sentido fue la de Franz Bopp (1791-1867): Ueber das
Konjugationssystem der Sanskritsprache in Vergleichung mit jenem der griechischen,
lateinischen, persischen und germanischen Sprache (Sobre el sistema de la
conjugacin del snscrito comparado con el de las lenguas griega, latina, persa y
germnica). Esta obra puso las bases para la Lingstica comparada e histrica,
propias de este siglo. En efecto, en aos posteriores, los germanistas y los romanistas,
que disponan de abundantsimos testimonios escritos de las lenguas estudiadas,
afinaron extraordinariamente esta metodologa y lograron dar una imagen fidedigna
del devenir de tales grupos de lenguas y del parentesco entre ellas. En el mbito de las
lenguas romnicas fue sobresaliente la obra de Friedrich Diez (1794-1876): Grammatik
der romanischen Sprachen (Gramtica de las lenguas romnicas), publicada entre
1836 y 1838; y en el de las lenguas germnicas lo fue la de Jakob Grimm (1785-1863):
Deutsche Grammatik (Gramtica alemana), publicada entre 1819 y 1837. En ambas
se utiliz el mtodo comparado sobre una base histrica, lo que permiti a sus autores
reconstruir, respectivamente, el desarrollo de las lenguas romnicas y germnicas
estudiadas desde sus orgenes comunes. Fueron los primeros estudios sistemticos de
carcter diacrnico. La corriente histrico-comparada determin sustancialmente el
desarrollo de los estudios sobre el lenguaje durante el resto de este siglo.
Los comienzos del siglo XX presenciaron un radical cambio de nfasis gracias al
estudio de los principios que rigen la estructura de las lenguas propuesto por el
lingista ginebrino Ferdinand de Saussure (1857-1913). Los primeros trabajos de De
Saussure versaban sobre Filologa, pero se recuerda principalmente a este autor por
sus ideas tericas, resumidas en el Cours de Linguistique Gnrale (Curso de
Lingstica general), considerado mayoritariamente como el fundamento de la
Lingstica moderna. En esta obra se exponen los conceptos de lengua y habla,
sincrona y diacrona, significante y significado, constitutivos del signo lingstico, los
ejes sintagmtico y asociativo (despus denominado paradigmtico). Como estos
conceptos, que son ya parte indiscutible del acervo de la Lingstica, se explican en
ste y otros temas, nos los resumiremos aqu.
El segundo enfoque naci de los intereses de los antroplogos americanos,
preocupados por elaborar, antes de que desaparecieran, descripciones adecuadas de
las lenguas y culturas indgenas americanas. En este caso, a diferencia de la Filologa
comparada europea, no existan registros escritos en los que basarse, por lo que el
anlisis histrico no resultaba posible. Adems, la estructura de tales lenguas era muy
diferente de la de las lenguas estudiadas en la tradicin europea. Por tanto, el enfoque
deba ofrecer una descripcin cuidadosa de los patrones hallados en el habla de las
lenguas examinadas. Un pionero en este campo fue Franz Boas (1858-1939), que
public el primer volumen del Handbook of American Indian Languages (Manual de
las lenguas indias americanas) en 1911. Diez aos despus apareci otro libro de
inspiracin antropolgica: Language (Lenguaje), de Edward Sapir (1884-1942).

23
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

Ambas obras demostraron tener un influencia formativa en el desarrollo inicial de la


Lingstica en Amrica.
Estos dos enfoques se desarrollaron rpidamente. Varios grupos de
especialistas en Europa (particularmente en Suiza, Chequia, Francia y Dinamarca)
recogieron las ideas de De Saussure y de este impulso surgieron escuelas de
pensamiento basadas en sus principios: de modo notable, el Crculo Lingstico de
Praga (en el que militaron lingistas tan prestigiosos como Trubetzkoy o Jakobson) o el
Crculo Lingstico de Copenhague (con L. Hjelmslev a la cabeza). El campo de la
fonologa fue el primero en desarrollarse y los avances posteriores llegaron a reas
como la gramtica y el estilo. La influencia de De Saussure continu siendo poderosa
durante buena parte del siglo XX: su nocin de sistema fue el punto de arranque de
numerosas investigaciones de carcter semitico y estructuralista.
En Amrica, el desarrollo de los minuciosos estudios descriptivos de las lenguas
habladas dio lugar tambin a importantes avances en los mbitos de la fontica y la
fonologa, y se dedic especial atencin a las peculiaridades distintivas halladas en la
morfologa y sintaxis de las lenguas indias americanas. La primera formulacin
importante de los principios tericos y prcticos del anlisis lingstico surgidos en este
enfoque fue Language (Lenguaje) de Leonard Bloomfield (1887-1949), obra
aparecida en 1933. Este libro domin el pensamiento lingstico americano durante
ms de veinte aos y estimul numerosos estudios de gramtica y fonologa. Con el
tiempo, el enfoque bloomfieldiano recibi el nombre de estructuralismo, debido a
las distintas clases de tcnicas que empleaba en la identificacin y clasificacin de los
rasgos de la estructura oracional (en particular, de los relativos a las partes
constituyentes de una oracin). El enfoque de Bloomfield presentaba tambin una
visin conductista de la Lingstica, en especial por su modo de ver el significado. Sin
embargo, su atractivo disminuy en la dcada de los 50, momento en que tuvo lugar
una violenta reaccin contra las limitaciones de la metodologa estructural, sobre todo
en el campo de la gramtica.
En 1957, Avram Noam Chomsky (n. 1928) public Syntactic Structures
(Estructuras sintcticas), obra que se convirti en un hito de la Lingstica del siglo
XX. Chomsky desarroll en sta y otras muchas publicaciones posteriores la
concepcin de la gramtica generativa, que se apartaba del estructuralismo y del
conductismo propios la Lingstica americana de dcadas anteriores. Mostraba que los
anlisis anteriores de las oraciones eran inadecuados en varios aspectos,
principalmente debido a que no tenan en cuenta la diferencia entre los niveles
superficial y profundo de la estructura gramatical. Por ejemplo, dos oraciones
como Juan es partidario de convencer y Juan es fcil de convencer pueden analizarse
superficialmente del mismo modo, pero difieren desde el punto de vista de su
significado subyacente: poseen la misma estructura superficial pero diferentes
estructuras profundas. Un propsito fundamental de la gramtica generativa consista
en establecer un mtodo de anlisis de las oraciones que tuviera en cuenta ambos
niveles de estructuracin. Para hacerlo, Chomsky propuso la distincin entre
competencia y actuacin (similar hasta cierto punto a la saussureana de lengua y habla
(vid. 2.5)), propugn el carcter mentalista que debera asumir la Lingstica frente al
conductismo del enfoque bloomfieldiano y propugn la necesidad de alcanzar el
conocimiento de los factores comunes a todas las lenguas, lo que determina la
naturaleza del lenguaje humano, lo que en ltima instancia, en su opinin, constituye

24
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

el verdadero objeto de la Lingstica. Ya hemos visto ms arriba con algn detalle


todos estos aspectos (vid. 2.5).

3.6 La Lingstica en la actualidad: formalismo y funcionalismo en el estudio del len-


guaje

Se puede afirmar que la Lingstica actual, que cubre un campo sumamente


complejo de fenmenos ligados al lenguaje, se basa fundamentalmente en dos
corrientes de pensamiento: la formalista, fundamentada en los modelos chomskyanos,
y la funcionalista, nacida, en buena medida, de diversas reacciones a tales modelos.
Como es bien sabido, las ideas de Chomsky han dado lugar a planteamientos muy
diversos tanto por parte de l mismo (son conocidas las constantes revisiones a que
somete sus modelos de explicacin del lenguaje) como por otros investigadores. Se
suele decir que tales aproximaciones al estudio del lenguaje y las lenguas son
formalistas, pues descartan todo lo social y concreto y se limitan a lo ms abstracto.
Paralelamente al desarrollo de las propuestas formalistas, surgieron tambin otras
muchas (pinsese, por ejemplo, en la Escuela de Praga, la Gramtica sistmico-
funcional de Halliday, las diversas propuestas cognitivas, etc.) que insistan en el papel
del lenguaje y las lenguas en la comunicacin y en cmo los hablantes y otros agentes
externos inciden en uno y otras. Todas ellas suelen remitirse al mbito del funcio-
nalismo.
Examinaremos a continuacin los rasgos ms sobresalientes de una y otra ten-
dencia.

3.6.1 Formalismo

Aunque de modo muy resumido (y, por tanto, inexacto), las ideas centrales que
aglutinan e identifican las investigaciones de esta corriente son:

a) El lenguaje es fundamentalmente un fenmeno individual que est incardinado


en la mente o, en trminos menos ambiguos, el cerebro. En consecuencia, la
Lingstica debe considerarse como parte de la Psicologa (de ah la enorme
influencia de Chomsky sobre esta disciplina, que ha cambiado tanto como la
Lingstica en los ltimos cuarenta aos).
b) Los datos lingsticos que recibe el nio durante sus primeros aos de vida no
son suficientes para permitirle aprender una lengua; adems, cualquier nio
puede aprender cualquiera sin diferencia alguna. En consecuencia, debe existir
una predisposicin mental para el lenguaje, una cierta arquitectura cerebral
propia de la especie humana. Es la gramtica universal, responsable de las
coincidencias que realmente existen entre todas las lenguas, as como cierta
capacidad para elaborar los datos lingsticos recibidos durante el aprendizaje.
El conjunto se denomina facultad del lenguaje.
c) La facultad del lenguaje es eminentemente sintctica: la forma en que se
enlazan y estructuran jerrquicamente los elementos.
d) La facultad del lenguaje, y sobre todo la gramtica universal, es independiente
del resto de las funciones mentales o cerebrales: el lenguaje no utiliza
capacidades cognitivas tiles tambin para otras funciones, sino que representa

25
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

un mdulo independiente, aunque mantenga ciertas relaciones con el resto del


cerebro.
e) La facultad del lenguaje es independiente del uso del lenguaje, hasta tal punto
que ste debe considerarse secundario y accesorio: de ningn modo puede ser
el centro principal de atencin de la Lingstica. El uso, llamado actuacin, est
sometido a gran cantidad de circunstancias que no tienen nada que ver con el
lenguaje en s.
f) El lenguaje es un sistema de representacin, no de comunicacin: est ah
para permitirnos pensar sobre el mundo, no para comunicarnos sobre l.
g) La facultad del lenguaje no es estudiable de forma cabal a partir de sus
manifestaciones en la actuacin. Esto determina en buena medida el mtodo
cientfico que pueda seguirse; el trabajo puramente emprico y la induccin a
partir de los resultados de ste es insuficiente e incluso intil y contrapro-
ducente. Igual que se hace en otras ciencias (como, por ejemplo, en la Fsica), el
procedimiento debe ser fundamentalmente deductivo y basado en la
introspeccin ya que, como seres humanos, tenemos impresa en nuestro
cerebro la gramtica universal, aunque est disfrazada y oculta por las
contingencias de la actuacin. El estudio lingstico debe seguir los preceptos
del mtodo cientfico y buscar la prediccin exacta; por ejemplo, de lo que es
una oracin permisible en una lengua concreta o, ms an, su estructura
permisible en el lenguaje humano, en la gramtica universal. Debe evitarse toda
ambigedad, indefinicin e imprecisin, y la teora ha de ser internamente
coherente.
h) Lo visible directamente en la actuacin no tiene por qu corresponder con lo
que existe en la gramtica universal; ms concretamente, en sta puede haber
cosas que carezcan de representacin superficial en las lenguas, tal como
aparecen en la actuacin. De manera que pueden postularse distintos niveles
estructurales y, dentro de ellos, elementos que no se representan directamente
en el ms superficial.

3.6.2 Funcionalismo

Las ideas que de uno u otro modo subyacen a las investigaciones lingsticas
enmarcadas en esta tendencia son, ms o menos, las siguientes:

a) El lenguaje slo existe en el uso, en la comunicacin. Postular su existencia


como algo independiente del uso no tiene sentido, pues toda observacin
del lenguaje nos proporciona siempre una misma realidad: algo que
desempea ciertas funciones en la interaccin de los seres humanos. El
uso de lenguaje es necesariamente social, y el lenguaje mismo desempea
en la sociedad y la cultura un papel semejante al de otros fenmenos de
distinto carcter.
b) Ciertamente existe un elemento individual que tiene que entenderse en
trminos de ciertas configuraciones cerebrales. Pero el lenguaje tiene
caractersticas que comparte con otros fenmenos sociales y cognitivos;
debemos pensar que existe una relacin muy estrecha entre el funcio-
namiento del lenguaje en el cerebro y el funcionamiento de esos otros

26
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

fenmenos. En consecuencia, el lenguaje no es autnomo, no es un


mdulo cerebral independiente.
c) No tiene sentido postular una realidad esencial del lenguaje totalmente
distinta de sus manifestaciones en el uso, de manera que la descripcin del
lenguaje no debe postular entidades ocultas motivadas exclusivamente
por necesidades del sistema formal utilizado, sino que debe atenerse ms
a la realidad misma del lenguaje.
d) Si el lenguaje es esencialmente uso y est dedicado primariamente a la
comunicacin, las estructuras lingsticas deben estar estrechamente rela-
cionadas con las condiciones de uso y las exigencias que ste plantea.
Incluso deben derivarse de stas.
e) El lenguaje es natural y necesariamente vago, impreciso, mal definido; las
predicciones slo pueden ser probabilsticas. Eliminar del lenguaje estas
caractersticas es falsear su realidad. En consecuencia, hay que buscar nue-
vos mtodos cientficos.

4. REAS DE INTERS DE LA LINGSTICA

Se podra afirmar, en trminos generales, que la Lingstica ha ido definiendo, a


lo largo de su historia y de sus contactos con otras disciplinas, algunos mbitos
temticos y metodolgicos que forman parte de su corpus, y que ello ha acontecido a
partir, sobre todo, de dos dimensiones esenciales del lenguaje y las lenguas: los
fundamentos biolgico (natural) y social (humano) de uno y otras. En efecto, estos dos
caracteres bsicos del hecho lingstico han sido reconocidos de una u otra manera
desde los albores de la Lingstica. Desde antiguo se ha observado que la regularidad
ms inmediata comprobable a partir de la observacin de los fenmenos lingsticos es
que tales fenmenos existen en ciertas coordenadas sociales, es decir, que slo existen
en tanto que permiten la comunicacin, la interaccin en los individuos de una
comunidad. Y tambin se ha observado que, al producirse los hechos lingsticos y
comunicativos en los seres humanos, ello es evidencia indiscutible de que stos estn
dotados, en tanto que especie, de la capacidad del lenguaje: los mismos hechos
manifiestan la regularidad de que deban ser adscritos naturalmente a la base
biolgica que los determina.
La base social ha permitido el establecimiento de las dimensiones cultural y
simblica, y la biolgica ha favorecido el de las dimensiones neuronal y psicolgica. Y
estas dimensiones han llevado al establecimiento de diversas reas de estudio dentro
del mbito general de la Lingstica. Researemos las ms importantes.
La dimensin cultural (o antropolgico-cultural) ha dado origen -entre otros- al
tema de la relacin lenguaje-visin del mundo, y ha pesado en la concepcin del
relativismo y determinismo lingsticos, planteamientos stos discutidos desde
comienzos del siglo XX en torno a los presupuestos defendidos por B. L. Whorf (1897-
1941) y E. Sapir (1884-1939). En esencia, se trata de desentraar el grado de
implicacin de los patrones cognoscitivo-culturales en la codificacin lingstica, as
como la incidencia que ello pudiera tener en la comparacin de lenguas y en el
trasvase de unas a otras -difcil, si no imposible, por sus especificidades, por su
relativismo, en opinin de los autores mencionados-. Gracias a estudios como stos se
ha propiciado el desarrollo y asentamiento de reas de la Lingstica como son la

27
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

Etnolingstica (o Antropologa lingstica) y, en buena medida, la Tipologa lingstica,


cuyo origen se funda en esta perspectiva antropolgica pero que despus se refina
metodolgicamente (como veremos en el tema 3) con independencia de la preocu-
pacin sobre la relacin estructura del lenguaje/estructura del pensamiento.
La dimensin cultural muestra otras facetas: la sociolgica se hace patente, por
ejemplo, en la eleccin de variedades o de lenguas en los actos de comunicacin
concretos, y con la que se comunica un determinado significado social que puede
ocasionar efectos de ruptura, identificacin y solidaridad. Las ramas denominadas
Sociolingstica y Sociologa del lenguaje (cuyos lmites mutuos son muy discutidos) se
ocupan de dar cuenta de fenmenos como el aludido. La faceta interactiva se muestra
en los modos en que los hablantes ajustan, para alcanzar sus objetivos, sus actuaciones
lingsticas a las exigencias del contexto y del interlocutor. Ello es el mbito bsico de la
Prgmatica. Por ltimo, si la estructura y uso del lenguaje se considera desde el mbito
de la Filosofa, surge la Filosofa del lenguaje.
La dimensin simblica de las lenguas, lo concerniente a sus funciones
representativas, est estrechamente ligada, como es de suponer, al carcter
comunicativo de las mismas: si son un instrumento para comunicar, por fuerza han de
ser tambin un mecanismo de representacin, esto es, constituido por signos
(smbolos) y reglas para combinarlos. En una expresin como Este mes tengo tres
pruebas se hace necesario que la persona que habla y la que escucha compartan ese
mecanismo (ese cdigo), para que la comunicacin tenga xito (para que el contenido
transmitido mediante tal expresin pase del emisor al receptor). La dimensin
simblica ha sido especialmente productiva en la propuesta de temas y el plantea-
miento de problemas concernientes a la constitucin interna de las lenguas, y ello muy
especialmente a raz de que sean consideradas, sobre todo desde perspectivas
estructurales, como sistemas de signos. El carcter de los signos lingsticos y su
organizacin en planos (de la expresin y del contenido) y en componentes (fnico,
gramatical y lxico) son aspectos que han requerido la delimitacin de las reas
tradicionales de la Fontica, la Morfologa, la Sintaxis y la Lexicologa.
En lo que se refiere a la base biolgica, sobre todo en sus aspectos neuronal y
psicolgico, se han permitido delimitar temas relativos a la patologa lingstica, la
localizacin del lenguaje en ciertas reas del cerebro, la lateralidad de la habilidad
lingstica, la adquisicin del lenguaje o el procesamiento del lenguaje oral y escrito,
temas todos ellos cuyo estudio ha conducido a la aparicin y desarrollo de reas como
la Neurolingstica y la Psicolingstica.
En la orientacin aplicada se abordan problemas reales -por tanto, problemas
complejos e interdisciplinares- que afectan al lenguaje. As, derivados de la naturaleza
social y comunicativa del lenguaje, se plantean los aspectos y las necesidades relativos
a cmo elaborar diccionarios (Lexicografa), a la enseanza y el aprendizaje de las
lenguas (mbito de la Glotodidctica), y surgen, para su examen, la actividad y el
proceso de trasvase de informacin de unas lenguas a otras (mbito de la
Traductologa), o los problemas planteados por la modernizacin, mantenimiento o
normalizacin de las lenguas o de sus variedades (mbito de la Planificacin
lingstica). Por otro lado, derivadas de la naturaleza neuropsicolgica del lenguaje, son
objeto de gran atencin las deficiencias lingsticas, que primero han de evaluarse para
intentar encontrar paliativos o algn procedimiento teraputico adecuado (mbito de
la Lingstica clnica). Por ltimo, el desarrollo tecnolgico de los ltimos aos,
asociado con el propio devenir metodolgico en el campo de la Lingstica, ha
provocado que se preste especial atencin al procesamiento artificial de las lenguas, al

28
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

tratamiento informtico de ingentes bases de datos lingsticos, a los medios


automticos de traduccin (mbito de la Lingstica computacional).
El esquema siguiente expone las dimensiones asociadas a los aspectos biolgico
y social de la naturaleza del lenguaje, as como las disciplinas (o ramas o divisiones)
fundamentales que ha establecido la Lingstica para dar cuenta de aqullas. Sin
embargo, al considerar la multiplicidad de ramas y divisiones de la Lingstica,
debemos tener presente que las diferentes facetas del lenguaje no estn desconec-
tadas y que el objetivo ltimo es encontrar teoras de los distintos mbitos que sean
congruentes entre s. Por ejemplo, hay que elaborar teoras sobre la configuracin o
constitucin del lenguaje de tal manera que sea posible explicar con ellas que los seres
humanos sean capaces (teniendo en cuenta sus limitaciones psicolgicas y neuro-
lgicas) de adquirirlo, dominarlo y recrearlo histricamente.

EL LENGUAJE Y LAS LENGUAS LA LINGSTICA

Naturaleza Dimensiones Algunos temas de inters Disciplinas


Adquisicin de la lengua
Psicolgica Cognicin y habilidad lingstica Psicolingstica
BIOLGICA Patologa lingstica

Neuronal Localizacin y lateralidad del lenguaje Neurolingstica


RAMAS
Lengua y visin del mundo Etnolingstica
Cultural Modos de interaccin Pragmtica
Usos lingsticos y estratos sociales Sociolingstica
SOCIAL

Ontologa de los elementos lingsticos Filosofa del lenguaje


Simblica
Fontica
Constitucin y estructura de las Fonologa DIVISIONES
lenguas Gramtica
Lexicologa

29
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

BIBLIOGRAFA

ARENS, H. (comp.) (1969), La lingstica. Madrid: Gredos. 2 vols.

AUROUX, S. (ed.) (1989-2000), Histoire des ides linguistiques, Lige: Mardaga Editeur.

BERNRDEZ, E. (1999), Qu son las lenguas? Madrid: Alianza Editorial.

BROWN, E. K. (1984), Linguistics Today. Londres: Fontana.

BUNGE, M. (1969), La investigacin cientfica. Barcelona: Ariel, 1969.

BUNGE, M. (1983), Lingstica y filosofa. Barcelona: Ariel.

CHALMERS, A. (1976), Qu es esa cosa llamada ciencia? Madrid: Siglo XXI, 1982.

CHOMSKY, N. (1986), Conocimiento del lenguaje. Madrid: Alianza, 1989.

CHOMSKY, N. (1988), El lenguaje y los problemas del conocimiento. Conferencias de


Managua 1. Madrid: Visor.

COSERIU, E. (1952), Sistema, norma y habla, Revista de la Facultad de Humanidades


y Ciencias (Montevideo), 10; pp. 113-177. Reimpreso en Teora del lenguaje y
lingstica general. Madrid: Gredos, 1962; pp. 11-113.

COSERIU, E. (1973), Lecciones de lingstica general. Madrid: Gredos, 1981.

COSERIU, E. (1977), El hombre y su lenguaje. Estudios de teora y metodologa


lingstica. Madrid: Gredos.

CRYSTAL, D. (1977): What is Linguistics? Londres: Arnold.

FINEGAN, E. (1994), Language: Its Structure and Use. Nueva York: Harcourt Brace
Jovanovitch (2 edic.).

FROMKIN, V., R. RODMAN, N. HYAMS (20037): An Introduction to Language. Boston:


Heinle & Thomson.

HAARMANN, H. (1991): Basic Aspects Language in Human Relations. Berln/Nueva


York: Mouton de Gruyter.

HALLIDAY, M. A. K. (1973), Explorations in the functions of language. Londres: Arnold.

KOERNER, K. y R. ASHER, (eds.) (1995), Concise History of the Language Sciences.


Oxford: Pergamon.

LAW V. (2003), The History of Linguistics in Europe from Plato to 1600. Cambridge:
Cambridge University Press.

30
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

MALMBERG, B. (1991), Histoire de la linguistique. Pars: Presses Universitaires de


France.

MARTN VIDE, C. (1996): Parmetros para la reflexin sobre el lenguaje humano: a


modo de introduccin, en C. Martn Vide (ed.), Elementos de Lingstica.
Barcelona: Octaedro, 1996; pp. 11-26.

MORENO CABRERA, J. C. (1991): Curso Universitario de Lingstica General, 2 vols.


Madrid: Sntesis.
OGRADY, W., J. ARCHIBALD, M. ARONOFF, J. REES-MILLER (20055): Contemporary
Linguistics. An Introduction. Boston/Nueva York: Bedford/St. Martins.

RADFORD, A., M. ATKINSON, D. BRITAIN, H. CLAHSEN, A. SPENCER (1999): Introduccin a


la Lingstica. Madrid. Cambridge University Press, 2000.

ROBINS, R. H. (1967), Breve historia de la lingstica. Madrid: Ctedra, 2000.

SAPIR, E. (1921): El lenguaje. Mxico: Fondo de Cultura Econmica, 1974.

SAUSSURE, F. de (1916), Curso de lingstica general. Madrid: Alianza, 1983.

SEBEOK, T. S. (1975), Current Trends in Linguistics. La Haya: Mouton. Vol. 13.

TUSN, J. (1982), Aproximacin a la historia de la lingstica. Barcelona: Teide.

WIDDOWSON, H. G. (1996), Linguistics. Oxford. Oxford University Press.

YULE, G. (1996): El lenguaje. Madrid: Cambridge University Press, 1998.

31
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

EJERCICIOS

1
He aqu algunas definiciones del lenguaje. Qu aspectos de ste se destacan en ellas?
En qu concuerdan? En qu se diferencian?

a) El lenguaje puede ser definido, con brevedad y en sentido estricto, como el


medio de expresin del pensamiento humano. En un sentido ms amplio y ms
libre, todo aquello que es la manifestacin del pensamiento y lo hace aprehensi-
ble, sea por el medio que sea, es llamado lenguaje; as, decimos con bastante
propiedad que los hombres de la Edad Media, por ejemplo, nos hablan de las
grandes obras arquitectnicas que nos legaron y que stas nos manifiestan su
genio, su religiosidad y su valor. (W. D. WHITNEY [1874]: The Life and Growth of
Language. Nueva York: D. Appleton & Co., 1896; p. 1)

b) El lenguaje es un mtodo exclusivamente humano, y no instintivo, de comunicar


ideas, emociones y deseos por medio de un sistema de smbolos producidos de
manera deliberada. Estos smbolos son, ante todo, auditivos, y son producidos por
los llamados rganos del habla. (E. SAPIR [1921]: El lenguaje. Mxico: Fondo de
Cultura Econmica, 1966; p. 14)

c) El hombre tiene una capacidad especfica, un tipo nico de organizacin inte-


lectual que no puede atribuirse a rganos exteriores ni relacionarse con la inteli-
gencia general y que se manifiesta en lo que podemos denominar aspecto creador
del uso del lenguaje corriente, y cuya propiedad consiste en ser ilimitado en
cuanto a su alcance y en no precisar de estmulo. [...] El lenguaje humano est
libre del control de los estmulos y no sirve a una simple funcin comunicativa,
sino que ms bien es instrumento para la libre expresin del pensamiento y para
la respuesta adecuada ante situaciones nuevas. (N. CHOMSKY [1966]: Lingstica
cartesiana. Madrid: Gredos, 1969; pp. 19 y 36)

32
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

2
Comntese el texto siguiente haciendo hincapi en los rasgos que el autor destaca como
propios de la Lingstica:

La lingstica opera, al menos, en dos terrenos: se ocupa del estudio de las


lenguas particulares, como objetos en s mismos, para obtener de ellas descrip-
ciones completas y adecuadas; y tambin estudia las lenguas con la finalidad de
lograr informacin sobre la naturaleza del lenguaje en general. As, es lingista
aquel que quiere descubrir cmo funciona el lenguaje, estudindolo a travs de
las lenguas particulares. Trata el lingista de ser tan objetivo como sea posible y
hace por evitar los juicios errneos, que tan frecuentemente han prevalecido,
sobre la naturaleza del lenguaje y las lenguas. Consecuentemente, centra su
atencin en los hbitos vocales de una comunidad y slo secundariamente en los
hbitos grficos (a menos, evidentemente, que se trate de lenguas que slo
existan en su forma escrita, como el hebreo clsico). Intenta describir cada lengua
a partir de sus propias caractersticas -cuidando de no imponerle categoras que
slo son aplicables a alguna otra lengua-, y la estudia en todos sus estilos y niveles
de uso (y no slo concentrndose en los estilos literario y acadmico). Trata de
salvaguardar el carcter lingstico de la descripcin; es decir, se atiene a la
naturaleza del lenguaje y no hace intervenir criterios propios de otros aspectos del
comportamiento humano, tales como los patrones de la lgica, de la esttica o de
la belleza literaria, para explicar los problemas del uso. Mantiene con nitidez la
diferencia entre la informacin diacrnica y la sincrnica, y no permite que los
datos irrelevantes sobre los usos del pasado tian sus afirmaciones acerca de un
estado de lengua. Evita ser prescriptivo. Tambin evita formular juicios
descuidados o subjetivos sobre los hechos lingsticos y tiene en cuenta en su
investigacin los usos de los hablantes nativos. Procura sistematizar sus
observaciones sobre la lengua remitindolas a una teora lingstica diseada con
este fin. Y, finalmente, trata de ir ms all de los aspectos superficiales de la
estructura lingstica con el objeto de comprender cules son las fuerzas
realmente importantes que operan sobre la lengua y dentro de la lengua.
Podramos decir que sta es la actitud del lingista integral.

(D. CRYSTAL: What is Linguistics? Londres: Arnold, 1977; pp. 26-27.


Traduccin de J. Tusn.)

3
Ordena las siguientes afirmaciones en orden ascendente segn su nivel de
abstraccin y ponlas en relacin con los niveles sealados a la derecha.

- En espaol peninsular estndar actual los pronombres clticos


preceden a las formas verbales finitas: Se lo dijo, Me quieres?,
etc.

- Ciertas lenguas presentan un orden de constituyentes Ncleo (+


Complementos) y otras un orden (Complementos +) Ncleo.
Norma

33
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

- Esta chica pone los pronombres siempre despus y dice djome


en vez de me dijo. Lenguaje

- Algunas lenguas presentan el orden S(ujeto) V(erbo) O(bjeto) y Sistema


otras el orden SOV.
Tipo
- Todas las lenguas poseen estructuras sintcticas jerrquicas,
con elementos centrales o ncleos y complementarios. Habla

- En espaol los pronombres clticos pueden preceder o seguir a


las formas verbales finitas: Se lo dijo /Djoselo.

4
A qu nivel de abstraccin (sistema, norma, habla) corresponde cada una de las
siguientes constataciones? Justifique las respuestas:

a) El individuo x no articula claramente la distincin entre la fricativa labiodental


sorda [f] y la fricativa interdental sorda [].

b) En espaol, comedor se refiere tanto a la persona que come como a la habi-


tacin donde se come; sin embargo, bebedor no se refiere ms que a la persona
que bebe.

c) Los fonemas del espaol /r/ (vibrante simple) y /r/ (vibrante mltiple) slo se
oponen funcionalmente en posicin intervoclica: pero/perro, caro/carro. En las
dems posiciones, por ejemplo en posicin final o en posicin inicial, su
alternancia no conlleva un cambio de significado. Da igual que pronunciemos
[rta] o [rta] para hacernos entender en espaol. Sin embargo, lo usual es
utilizar la vibrante mltiple en posicin inicial de palabra.

d) Juan llama pezones a los peces grandes.

e) El vocablo desapercibido indica usualmente inadvertido. Los puristas, sin em-


bargo, prefieren usarlo en su significado original de desprovisto de lo nece-
sario.

f) En el dilogo de una telenovela mexicana se oye decir a un personaje femenino:


Me embarac. Vas a ser padre.

5
N. Chomsky ha usado el famoso ejemplo Las ideas verdes incoloras duermen
furiosamente para mostrar que la correcta formacin sintctica de una oracin es
independiente de su significado. Esta oracin llena de sinsentido y de contra-
dicciones semnticas flagrantes posee, sin embargo, una estructura sintctica
perfectamente congruente con las reglas gramaticales del espaol. Su estructura
sintctica podra representarse en el siguiente esquema:

34
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

SN
SV

Det. N Adj. Adj. V Adv.

Las ideas verdes incoloras duerme furiosament

Sin embargo, hagamos el siguiente ejercicio inverso. Supongamos que escu-


chamos la siguiente frase:

Las utras eltes chalotas rutean dilamente

Tambin aqu reconocemos una estructura sintctica aunque no sepamos el


significado de ninguno de los lexemas que la constituyen. La cuestin es si, al
escuchar esa frase somos incapaces de decir nada sobre su significado o, por el
contrario, s podramos decir algo. En realidad, s podemos interpretar algo,
aunque tenga un carcter muy genrico o abstracto. Por ejemplo, es posible
interpretar, gracias a la entonacin que caracteriza a esta expresin, al orden de
palabras y a las desinencias de lo que parece el nico verbo (rutean), que se trata
de un aserto en el que se nos informa de cierta situacin. Qu ms podemos
saber, a partir de nuestro conocimiento de la morfosintaxis del espaol, de lo que
alguien ha expresado con esta frase, aunque ignoremos la naturaleza especfica
de lo que se dice?

35
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

6
Puede distinguir los aspectos relacionados con la competencia estrictamente
gramatical de los que constituiran otros aspectos de la competencia o habilidad
comunicativa?:

1. Saber tomar el turno de palabra y dejar que otros lo tomen.


2. Saber distinguir el uso de sin embargo, por el contrario, en cambio y no
obstante.
3. Saber reconocer los sufijos que permiten derivar un sustantivo de un
verbo.
4. Distinguir la entonacin de una pregunta de la de un aserto.
5. Reconocer el estilo informal de una conversacin y adaptarse a l.
6. Saber que cuando en espaol alguien pregunta Por qu no vamos al
cine? est haciendo una propuesta y no slo preguntando por la razn
por la que se deja de hacer algo.
7. Saber escribir una carta de recomendacin.
8. Saber cundo ha de hablarse de usted y cundo es posible tutearse.
9. Saber usar los distintos modos verbales (subjuntivo, indicativo, etc.).
10. Saber cmo establecer concordancia entre adjetivo y sustantivo o entre
verbo y sujeto.
11. Saber reconocer en un prrafo el antecedente de un pronombre.
12. Saber los trminos que se refieren a las partes del cuerpo.
13. Saber qu decir en un velatorio al saludar a los parientes del difunto.
14. Saber que si alguien dice yo me lavo las manos en relacin con cierto
asunto escabroso o problemtico quiere decir que quiere mantenerse al
margen, no tomar partido o no implicarse en l.
15. Saber que los hispanohablantes prefieren decir Qu edad tienes?
antes que Cmo eres de viejo?
16. Saber cundo alguien est hablando en broma o haciendo un chiste.
17. Saber cmo se ordenan las palabras al formular preguntas.
18. Saber que los morfemas gramaticales (nmero, gnero, caso, etc.) se
integren en una palabra despus que los morfemas derivativos.
19. Saber cmo se construyen las estructuras comparativas.
20. Saber pronunciar la diferencia entre /l/ y /r/.

7
Segn la distincin de Halliday, con la lengua expresamos fundamentalmente tres
tipos generales de significado: ideativos o proposicionales (los que se refieren a las
cosas y a sus relaciones, a los hechos), interpersonales o pragmticos (los que tienen
que ver con las intenciones que tenemos cuando hablamos respecto de nuestros
interlocutores y las actitudes que queremos expresar ante los hechos de los que
informamos), y textuales o discursivos (los que tratan de la relacin entre lo que
decimos y lo que suponemos que sabe o necesita saber nuestro interlocutor). Segn
esta clasificacin a qu tipo de funcin corresponden estas distinciones?

ideativa interpersonal textual


0a Este cuadro fue pintado por Picasso
0b Picasso pint este cuadro [ ] [ ] [ ]

36
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

1a .No has comido mucho


1b No has comido tanto [ ] [ ] [ ]

2a Cuando llegaba a casa, lo vi


2b Cuando llegu a casa, lo vi [ ] [ ] [ ]

3a Cmete las patatas


3b Que te comas las patatas [ ] [ ] [ ]

4a Tienes hora?
4b Tiene usted hora? [ ] [ ] [ ]

5a Pepa escribi la carta con el ordenador


5b Pepa escribi con el ordenador la carta [ ] [ ] [ ]

(En una tienda)


6a Querra probarme estos pantalones
6b Quiero probarme estos pantalones [ ] [ ] [ ]

7a Te pones el cinturn de seguridad?, por favor


7b Te pones el cinturn de seguridad? [ ] [ ] [ ]

8a Oye, t cmo te llamas?


8b Oye t cmo te llamabas? [ ] [ ] [ ]

9a Sabe mucho de enfermedades


pero no sabe tratar a la gente
9b Sabr mucho de enfermedades
pero no sabe tratar a la gente [ ] [ ] [ ]

10a El gatito est sobre el felpudo


10b El gatito est bajo el felpudo [ ] [ ] [ ]

11a Me han regalado una pelota


11b Me han regalado la pelota [ ] [ ] [ ]

12a Pedro es ms alto que Juan


12b Pedro es tan alto como Juan [ ] [ ] [ ]

13a Queda un poco de papel


13b Queda poco papel [ ] [ ] [ ]

8
Cada una de las siguientes afirmaciones se compadecen con una visin formalista o
funcionalista del lenguaje y la Lingstica. Selelo en las casillas vacas:

Muchas estructuras lingsticas son como son para atender


mejor a sus condiciones de uso.
La Lingstica se inscribe en el marco de la Psicologa.
El objeto de estudio de la Lingstica es, en gran parte, un
objeto cultural.

37
Lingstica. Tema 1: La Lingstica como ciencia

La Lingstica se inscribe en el marco de la Semiologa.


Muchos recursos lingsticos poseen en ltima instancia una
motivacin icnica.
El objeto de la Lingstica es esencialmente un objeto natural.
Las estructuras sintcticas pueden y deben describirse como
resultado de reglas sintcticas ajenas al uso que se haga de
ellas o al significado que puedan transmitir.
La Lingstica estudia el lenguaje en tanto que facultad de la
mente.
La Lingstica debe atender no slo a la descripcin del
conocimiento lingstico, sino tambin a la de la habilidad
para ponerlo en prctica en su uso efectivo.
La Lingstica estudia el lenguaje en tanto que instrumento de
comunicacin.
Las estructuras sintcticas son esencialmente arbitrarias en la
medida en que no estn determinadas por las funciones que
desempean.
Los datos de actuacin lingstica no son suficientes ni
apropiados para descubrir la naturaleza esencial del lenguaje.
Las estructuras sintcticas, al igual que morfemas y palabras,
deben concebirse como formas asociadas a un significado, por
abstracto que resulte ste.

38
LINGSTICA
GradodeFilosofa

TEMA2
ASPECTOSSEMITICOSDELLENGUAJE

1.Semitica,semiologaycdigos.2.Relacionesentreelordendelaexpresinydelcontenido:Tipos
deseales.3.Losrasgosconstitutivosdelaslenguasverbales.4.Ejemplosdecomunicacinanimal.
5.Pertinencia.6.Formaysustancia.7.Recapitulacin.

1.SEMITICA,SEMIOLOGAYCDIGOS

En este tema nos ocuparemos de examinar las propiedades esenciales de las
lenguas, y lo haremos poniendo esas propiedades en relacin, sobre todo, con la
Semitica(delgriegosemeonsigno),ladisciplinaqueestudialossistemasdesignos
ydecomunicacin.
Laslenguasverbalessonrelevantesdesdeelpuntodevistasemitico(comohaba
demostradoDeSaussureaprincipiosdelsigloXX)porquesonsistemasdesignos.Sin
embargo, la Semitica considera las lenguas no por s mismas, sino como objeto de
comparacinconotrossistemasdesignos.Es,precisamente,estacomparacinlaque
puede servir para aclarar algunos aspectos de las lenguas en s, y para establecer
tipologas.
Desde el punto de vista semitico, las lenguas son cdigos (un trmino
equivalente a sistemas de signos, pero mucho ms cmodo a la hora de usarlo), es
decir, sistemas de correspondencias entre el orden de la expresin y el orden del
contenido,destinadosalatransmisindeinformacinentreunemisoryunreceptor
mediantelaproduccinydifusindemensajes.Loscdigosconstituyenunaclasemuy
amplia, prcticamente ilimitada: es un cdigo el sistema de numeracin rabe o
romano,soncdigoslossistemasdesealizacindecarretera,comolosontambin
lossistemasdelucesconlosquesesealanlascondicionesdefuncionamientodeun
coche.Peronotodoslossistemassontanobvioscomolosenumerados:esuncdigo
tambin el sistema de signos que el mdico capta en el paciente y a travs del cual
identifica la enfermedad (por algo el estudio de los signos clnicos se llama desde la
Antigedad semeiotica); es un cdigo la lengua de los gestos, etc. De ah que,
considerada la Semitica como la disciplina que tiene por objeto el estudio de los
hechos significativos, pueda ser subdivida en dos parcelas: la Semiologa, que se
ocuparadelosprocesosdecomunicacin,aquellosenlosquehayintencionalidadpor
partedelemisordecomunicaralgoaunreceptor,ylaSintomatologa,queseocupara
delosprocesosdesignificacin,aquellosenlosquenohayintencionalidadporparte
delemisor.
La operacin de formacin de un mensaje por parte de un emisor mediante los
recursosqueofreceuncdigosellamacodificacin,mientrasquedescodificacinesla
operacin,porpartedeunreceptor,deinterpretacindelmensaje.Desdeelpuntode
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

vista semitico, la codificacin consiste en asignar a un determinado contenido la


expresin apropiada; la descodificacin, en identificar el contenido a partir de la
expresin,comomuestraelesquemaquesigue:

Codificacin Descodificacin

Contenido


Expresin Expresin


Contenido

Lacapacidaddelserhumanoparaelaborarcontinuamentecdigosdistintospara
usos nuevos es uno de sus recursos ms extraordinarios y es tambin una de las
razones ms evidentes que lo hacen diferente del resto de los animales. Mientras
todas las especies animales estn obligadas a usar su tipo o sus tipos especficos de
expresin,yportantonoestncapacitadasparaampliarelrepertoriodeloscdigos
quepuedenusar,elserhumanopuedeservirsedeunagamavirtualmenteilimitadade
expresionesy,as,decdigos.Nohayprcticamentenadaquenopuedaserutilizado
comoexpresindecualquierotracosa,contaldequesepuedapercibiratravsdelos
sentidos.Lossereshumanos,porconsiguiente,nosonsolamenteusuariosdecdigos,
sinotambincreadoresdecdigos,mientrasquelasespeciesanimalessonusuariasde
cdigos,peronotienenlacapacidaddeelaborarotrosnuevosenrelacinconaquellos
dequeestndotadasgenticamente.
Atodolodichosesumaotracaractersticadeloscdigoshumanos:elsignificado
puedeestarrelacionadoconrealidadesfsicasquenotienennadaqueverconl,que
no se le parecen en absoluto (sonidos, movimientos, gestos, marcas en un soporte
estable,comoelmrmoloelpapel,luces,disposicionesdeobjetosydecolores,etc.).
La capacidad humana de crear cdigos est, por lo tanto, marcada tambin por una
drstica heterogeneidad semitica de la expresin respecto del contenido (vid. tema
1).

Podemosahoradefinirelcdigo,conmayorprecisin,comounsistemadesignos,
oseadeobjetoscomplejosyabstractos,enelquealgo(susceptibledemanifestarse
fsicayperceptiblemente)estenlugardeotracosa(quepuedenosersusceptiblede
manifestarsefsicaniperceptiblemente).Sillamamosplanos(comohemosvistoenel
tema 1) a la expresin y al contenido, podemos tambin decir que el cdigo es un
conjuntocompuestodesignosbiplanares.

2
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

2.RELACIONESENTREELORDENDELAEXPRESINYELDELCONTENIDO:
TIPOSDESEALES

Conviene, llegados a este punto, que presentemos los conceptos semiticos de


seal,ndice,iconoysmbolo,puesayudanacomprendermejorlosmltiplesaspectos
quepuedeadoptarlacongruenciaonodelaexpresinyelcontenidoy,porende,la
naturalezadelossignosqueconformanuncdigo.

2.1Seales

Unasealnoesnimsnimenosqueciertarealidad(objeto,proceso,accin,etc.)
quedainformacindealgntiposobreotrarealidad(otroobjeto,otroproceso,otra
realidad,etc.).As,unaestelaoleosaenelmar(realidadA)nosinformasobrealpaso
previodeunaembarcacin(realidadx);unaslatasvacas,papelesgrasientos,mondas
denaranjasycascosdebotellasabandonadosenunbosque(realidadA)noshablande
que ese lugar sufri la presencia de unos excursionistas poco preocupados por la
naturaleza(realidadx);uncartelquecontengaunacalaveramontadasobredostibias
(realidadA)nosinformadelestadoenquepodemosquedar(realidadx)sitocamosun
poste de alta tensin; cuando conducimos, un tringulo de metal, elevado sobre un
poste,debordesrojosyfondocremaenelqueaparece,contrazogrueso,uncuarto
decircunferenciagiradodeizquierdaaderechayhaciaarriba(realidadA),nosinforma
de la existencia de una curva a la derecha (realidad x); si digo en cierto momento a
alguien:Caneloestladrandoenlacalle(realidadA),leinformo,entreotrascosas,de
queciertoperroladraenlacalle(realidadx).Encasoscomostos,diremosqueAesla
seal y que x es lo sealado. Una seal es cierta realidad (A) cuya percepcin nos
informadeotrarealidad(x),seastamaterialoconceptual.
Ahorabien,paraqueunarealidad(A)informeacercadeotrarealidad(x),hade
existirentreambasalgntipodevinculacin.Obsrvesequelarelacinqueasocialas
realidades(A)conlas(x)enlosejemplosanterioresnoeslamismaentodosellos.Las
diferenciasderelacinentre(A)y(x)sernlasqueproporcionenloscriteriosconque
sepuedaestablecerlaclasificacindelasseales.Engeneral,separtedeconsiderarel
criterio de la vinculacin natural o no de (A) respecto de (x), esto es, de tener en
cuentalaausenciaopresenciadeintencionalidadenloqueataealaconstitucinde
(A).

2.2ndices(indiciososntomas)

Se dice que el humo es una seal natural del fuego, que las huellas de unos
zapatossonsealnaturaldelpasodeunapersona.Encasoscomostoshablaremos
de ndices (indicios o sntomas). As, afirmaremos que el humo es ndice (indicio o
sntoma)delacombustin,quelafiebreesndicedeunaafeccinpatolgica,etc.(A)
emanade(x);(A)esunefectoproducidoporlacausa(x);(A)muestraalgngradode
contigidadcon(x),etc.Larelacin,pues,entre(A)y(x)esnatural,estoes,ajenaala
voluntadointencionalidadhumanas.

3
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

2.3Iconosysmbolos

Por eliminacin, el resto de las seales no gozan ya de ese carcter natural:


dependendelavoluntadhumana,quelasinstituyecomoinstrumentosdesignificacin
intencional. Entre esas otras se reconocen los iconos. Estas seales se prestan al
equvoco,comoocurreconnopocosindicios,cuandosoninterpretadas,aunqueesta
ambigedad se reduce en funcin del grado de convencionalidad que hayan
alcanzado: a mayor uso convencional, menor subjetividad en la interpretacin, y
viceversa. Pinsese en la calavera sobre las dos tibias, ya aludida. Obsrvese que los
iconos,comolosindicios,establecenlarelacindeque(A)informaacercade(x),pero
noporque(A)emanede(x),sinoporqueexisteciertasemejanzaentreunayotrareali
dad.Estasemejanzaeslaqueprovocaquemuchosiconosseanambivalentes:comoel
parecidode(A)respectode(x)puedesermuyfuerteomuytenue,losiconossufren
muyfrecuentementeunprocesodeconvencionalizacin:larelacinentrecontenidoy
expresinsehacecadavezmenosevidente.Deahqueyanopuedanfuncionarcomo
losndices:nosonvlidosparatodalaespeciehumana,sinosloparalosmiembros
deunacomunidadenquesehaacordadoatribuirunarealidad(x)concreta(unsignifi
cado)aundeterminadoicono(A).
En los signos convencionales o smbolos, al igual que en los iconos, el tipo de
relacinqueseestableceentre(A)y(x)noesnatural,perolossmbolossediferencian
de ellos en que no muestran semejanza alguna entre (A) y (x). Los smbolos son
sealesestrictamenteconvencionalesqueslopuedenejercersufuncinsignificativa
envirtuddeunpacto,explcitoono.Losconocidoscoloresdelsemforosonsmbolos
relativos a la circulacin vial. Otros smbolos son las banderas de los estados, cuya
convencionalidad se demuestra con los cambios que unas y otros sufren en el
transcursodeltiempo;lasirenadeunaambulancia,cuyo(x)eslapeticindepasopor
razonesdeurgencia;lossignosdelaqumicarelativosaloselementos,etc.Comose
ve, en el caso de los smbolos la convencionalidad pierde toda posible motivacin,
cualquierrestodecongruenciaentreexpresinycontenido,porloqueestamosante
realidadesestrictamentearbitrarias.
Deentrelossmbolos,interesansobretodoloslingsticos(lossignoslingsticos).
Entodosloscasosanterioreselvnculoqueuneelsmbolo(A)conlarealidadsealada
(x)esestrictamenteconvencional(arbitrario),establecidoporunpacto,bienexplcito
(los signos de los elementos qumicos, por ejemplo), bien tcito (los signos
lingsticos).Aslascosas,unalenguaes,sobretodo,unconjuntodesmbolos(eneste
caso,designosconvencionales).Estosinstrumentossimblicosnohansurgidodeun
pactorgidooexplcito,porloque,desdeciertopuntodevista,elgradodeprecisin
delaslenguasnaturalesdejamuchoquedesear:sonfuentedepolisemia,sinonimiay,
por tanto, de ambigedad, como sabemos. As y todo, el lenguaje es la herramienta
msflexibleyeficazconqueloshumanoscuentanpararelacionarseentres.

En resumen, los ndices se caracterizan por ser seales naturales y motivadas.
Naturales,porquenointervieneensuproduccinintencionalidadalguna;motivadas,
porque(A)esefectode(x).Puededecirse,pues,queenestoscasossemiticosseda
unarelacinmetonmica,odecontacto,entrelasealylosealado.Losiconos,porsu
parte, no son naturales pero s motivados; no naturales, puesto que hay una
intencionalidad que los crea; motivados, porque (A) se asemeja a (x). Diremos, en
consecuencia,queeneliconosemanifiestaunarelacinmetafrica,odesemejanza,
entrelasealylosealado.Alserintencional,eliconosufreopuedesufrirunproceso

4
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

de convencionalizacin (las relaciones entre expresin y contenido tienden a


desdibujarse). Por ltimo, los smbolos se definen porque ni son naturales ni
motivados; no naturales, como en el caso de los iconos; no motivados, porque son
frutodeunpactooconvencinestricta.Larelacin,pues,entre(A)y(x)esarbitraria.

3.LOSRASGOSCONSTITUTIVOSDELASLENGUASVERBALES

Una vez sealados los distintos tipos de elementos susceptibles de constituir un


cdigo, pasaremos a comentar los rasgos que ste puede asumir. Ello nos permitir
delimitar las lenguas verbales de otros muchos cdigos y medios de comunicacin
utilizadosporsereshumanosoanimales.
Lareflexinsobrelascaractersticasespecficasdelaslenguasverbalesrecibiuna
aportacin decisiva en los aos sesenta, cuando Ch. F. Hockett propuso una lista de
diecisis rasgos constitutivos (design features) para delimitar la naturaleza de las
lenguasverbales,loscualeshansidoampliamenteaceptadosyreconocidoscomobase
para posteriores argumentaciones. Estos rasgos no se encuentran juntos en ningn
cdigo de comunicacin que no sea humano, aunque algunos de ellos se pueden
encontrar por separado en los distintos cdigos de comunicacin animal. En este
epgrafe discutiremos algunas propiedades distintivas de las lenguas verbales con
respecto a los dems cdigos, y lo haremos remontndonos en unas ocasiones a las
ideas de Hockett, destacando algunos de los rasgos de su propuesta, y en otras
proponiendounaperspectivadistinta.


3.1Rasgospresentesentodosloscdigos

3.1.1Mediodecomunicacin

Laslenguasnaturalesutilizanparaexpresarseelmediovocalauditivo.Esunhecho
fundamental para todas las lenguas exteriorizar los mensajes mediante la voz y los
gestos articulatorios que ejercen perturbaciones en las ondas sonoras que llegan al
ododeotroshablantesypermitenlarecepcindelmensaje.Muchaslenguascarecen
de escritura. Las que poseen sistemas escritos no tienen alfabetizados a todos sus
hablantes,perotodosstosutilizanlavavocalauditiva.
Esimportantetenerencuentaquenotodoslossonidosoruidosquesepueden
hacerconelaparatovocalsonsusceptiblesdeformarpartedelosinventariosfnicos
de las lenguas del mundo. Con frecuencia las clases de sonidos se repiten en las
lenguas, lo cual implica un condicionamiento anatomofisiolgico (tanto desde el
punto de vista articulatorio como perceptivo) que restringe las posibilidades de
utilizacindelossonidosconfinescomunicativos.
Aunqueotrasespeciesanimalesutilicenelcanalvocalauditivo,noloemplean
delmismomodo.ElcarctervocalimplicaademsunodelosrasgosqueDeSaussure
puso como caracterstica fundamental de los significantes de sus signos: el carcter
lineal.Puestoqueutilizamossonidoseneltiempo,unoshandeirforzosamentedetrs
deotros.Locualfundamentalaarticulacinlingstica,comomsadelanteveremos.
Los animales pueden utilizar otros muchos canales: los insectos, el qumico; las
abejas,elvisual;loserizos,eltctil.Hayanimales,comolosgrillos,queutilizanlava
auditiva, pero no la vocal. Los primates utilizan la va auditivovocal, pero tambin y

5
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

quizmuchomslavisualengestosyposturas.Paraelserhumano,lavaprincipaly
muchasvecesnicaeslavocalauditiva,aunqueestclaroqueescomplementariala
vavisualcuandoestamosenpresenciadelaotrapersona.Lavisualeselcanaldelas
lenguasdesignosdelossordos.

3.1.2Semanticidad

Cualquier cdigo que establezca un lazo entre una expresin y un contenido,


una situacin, una cosa, etc., tiene la propiedad de la semanticidad. Gracias a esta
propiedad podemos aludir a esa realidad sin necesidad de manejarla directamente,
poniendo en su lugar los signos necesarios. En este sentido, podemos decir que las
expresiones lingsticas significan algo diferente de ellas mismas y que, por tanto,
estnconectadassimblicamenteconelementosdelarealidad.Loscdigosanimales
tienen propiedades semnticas, aunque muy limitadas: apareamiento, lugar del
alimento, alarma, etc. Pero tambin hay cdigos no animales que pueden presentar
estas limitaciones: las seales de trfico pueden expresar slo autorizaciones,
prohibiciones,rdenes,precaucionesyunaspocasinformacionesalahoradecircular;
no pueden, sin embargo, hablar, por ejemplo, del estado de nimo del que las ha
pintadoolashapuesto.Todosestoscdigosson,portanto,capacesdeexpresaruna
parcelalimitadadecontenidos.
En el lado opuesto se sitan los cdigos que no tienenlmites de contenido. Las
lenguas verbales parecen responder ms queningn otro cdigo a este requisito. La
infinitud semntica de las lenguas verbales se observa en el hecho de que ofrecen
parfrasis posibles de los mensajes formulados en (casi) cualquier otro cdigo. Si la
danzadelasabejasnopuededarexpresinauncontenidocomoNotengoclaroloque
acabas de decir, porque la gama de significados que puede expresar es limitada, sin
embargo, una lengua verbal puede parafrasear cualquier mensaje formulado en el
cdigodeladanzadelasabejas.
La omnipotencia semntica de las lenguas verbales la constatamos tambin de
otra manera, aparentemente ms evidente: puesto que con ellas podemos dar
expresinacualquiermensajeformuladoen(casi)cualquiercdigo,tambinpodemos
conellasdarnuevaexpresinacualquiermensajeformuladoenlalenguaverbal.Una
lengua verbal, en resumen, puede parafrasearse ilimitadamente a s misma, puede
hablardesmisma(vid.msadelante:Reflexividadocapacidadmetalingstica).

3.1.3Funcinpragmtica

Todos los cdigos son instrumentos cuyo uso supone el alcanzar, por parte del
agentequelosutiliza(serhumanooanimal),undeterminadoobjetivo(apareamiento,
defensa,intimidacin,ayuda,influenciaenelotro,etc.).

3.2Rasgospresentesenalgunoscdigos

3.2.1Intercambiabilidad

Cualquierserhumanopuedeseremisoryreceptordemensajes,siempreque
hayaadquiridolamadurezlingstica.Suconocimientolingsticoesindependientede

6
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

estas dos funciones, pues tal conocimiento puede ser utilizado indistintamente para
realizarlaboresdeemisinoderecepcinyprocesamientodemensajes.Estoelimina
lanecesidaddecontarconunasreglasgramaticalesparalaemisindiferentesdelas
utilizadasparalarecepcin,locualaumentaraelespaciodelamemoriaalargoplazo,
al duplicarla. La comunicacin animal frecuentemente est ligada a las relaciones
sexualesodetrabajo,yporellosloalgunosmiembrosdelaespeciepuedenemitirun
mensajeyotrosslorecibirlo.As,slolosmachosdelosgrillosemitenelcanto.Enel
caso de muchas aves slo los machos cantan. En el de las abejas, slo las obreras
danzan; las reinas y los znganos estn excluidos. Las hembras del Bombyx mori
(gusano de la seda) excretan, cuando estn listas para aparearse, una seal qumica
mediante la cual se comunican con el macho; ste slo puede ser el receptor de tal
seal. En el ser humano, cuando utiliza las lenguas verbales, no existen limitaciones
paralacomunicacinenambossentidos.

3.2.2Transmisincultural

Esterasgoserefierealanecesidaddequealgnaspectodeuncdigodebaser
aprendido mediante la interaccin comunicativa con otros usuarios de ese mismo
cdigo.Laslenguasverbalesmuestranestapeculiaridad,pueslossereshumanos,para
hacerseconellas,debenaprendermultituddeelementos(aunquelahabilidadbsica
paraaprenderlasesinnata(vid.tema1)).As,unniodepadresrusosaprenderingls
siesstalalenguaalaqueseveexpuesto.
Enotroscasos,enlosdemuchoscdigosanimales,lasituacinesdiferente,pues
tales cdigos y la habilidad para utilizarlos se transmiten exclusivamente por va
gentica.Lasabejasnoaprendenadanzar:yaalnacervienenprovistasdelaspautas
deladanza.UnaabejaitalianatrasladadaaAustriadanzacomolasitalianas,nocomo
las austriacas (es decir, no aprende a danzar de otra manera). El ser humano, que
posee una dotacin gentica especfica para el lenguaje, no viene, sin embargo,
programadogenticamenteparaaprenderunalenguaconcreta,puespuedeaprender
ms de una (todas las lenguas verbales responden, en un nivel profundo, a los
imperativos universales de esa dotacin gentica). Las lenguas verbales, a diferencia
de numerosos cdigos animales, se aprenden con el uso, se transmiten de padres a
hijosdegeneracinengeneracin.Estonoquieredecirquenohayacdigosanimales
(aunquenuncaenelgradodelaslenguasverbales)queseanhbridos.Algunasavesy
chimpancs, por ejemplo, emiten seales que estn totalmente programadas
genticamente y otras que son aprendidas. Estos cdigos, pues, muestran tambin
transmisincultural.

3.2.3Arbitrariedad

Este rasgo alude a la propiedad mostrada por los signos de ciertos cdigos
consistente en que la expresin de ese signo no est relacionada de ningn modo
lgico con su significado (la propiedad delos smbolos, como se ha visto ms arriba:
vid. 2.3). Obsrvense, por ejemplo, algunas de las diferentes palabras (signos) que
significanperroenvariaslenguas:dog(ingls),chien(francs),lchaa(navajo).En
la comunicacin animal generalmente existen elementos arbitrarios e icnicos. Por
ejemplo,laasociacinentreelgritodeunmono(expresin)yelpeligro(significado)es

7
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

arbitraria,perolacorrelacinentreinminencia(contenido)eintensidad(expresin)es
icnica (es decir, cuanto ms inminente es el peligro, ms intenso es el grito, lo que
suponeunamotivacindelgradodeinminenciadelpeligrosobreeldelaintensidad
delgrito).

3.2.3.1Dostiposdearbitrariedad

Serconvenientediferenciareneltrminoarbitrariedaddelaslenguasdossigni
ficados,unoobvio(bastanteacertado,peroinsuficiente)yotromsprofundo(acuya
definicincontribuyfundamentalmenteDeSaussure).
En la primera acepcin, las lenguas son arbitrarias en la medida en que no hay
ningnvnculonaturalynecesarioentreelsignificanteyelsignificadodecadasigno.Si
imaginamoselsignificadosilla,comprobamosinmediatamentequenohayninguna
raznespecialporlaquetalsignificadoseaexpresadoenespaolconelsignificante
silla,enitalianoconsedia,eninglsconchairyenrabeconkursi.Entreelsignificante
y el significado no hay necesariamente ninguna semejanza: podemos analizar el
significante todo lo que queramos, pero casi nunca (o no siempre) conseguiremos
prever las caractersticas del significado (analizando el significante silla no
conseguimos entender, por ejemplo, cmo est hecha una silla o la finalidad que
cumpleesteobjeto),y,alcontrario,analizandoelsignificado,noconseguiremosprever
culeselsignificantequeloexpresa.Naturalmente,existenhechosqueponenlmites
a estas afirmaciones; por ejemplo, las onomatopeyas. Palabras como kikirik (it.
chicchirichi;al.kikeriki;fr.cocorico;jap.kokekokkoo,etc.)seasemejanicnicamenteal
sonido que evocan, y tambin palabras no exactamente onomatopyicas, como, en
espaolpiar,susurrar,enitalianopigolare,bisbigliareoeninglspuffhinchar,sigh
suspirar, splash salpicar, etc.,pueden sugeriralgunos aspectos del significado al
que se refieren. Pero el grupo de palabras verdaderamente onomatopyicas es
relativamentepequeo,yenalgunoscasoselefectoonomatopyicosehaconseguido
slo con el paso del tiempo, a partir de palabras que originariamente no eran, en
absoluto,icnicas.
Esta primera nocin (que ya Aristteles identific claramente, y que ha sido
retomada numerosas veces a lo largo de la historia del pensamiento lingstico) no
basta para dar cuenta del complejo fenmeno de la arbitrariedad. Fue De Saussure
quienlacompletconunanocinmsrefinada,quesalvaaestetemadelaobviedad
quesiemprelohacaracterizado.SegnDeSaussure,sonarbitrariasnosolamentelas
relacionesentrecadasignificanteysusignificado(SteSdo),sinotambinlasqueexisten
entre un significante y los dems significantes (Ste1Ste2) y las que hay entre un
significadoylosdemssignificados(SdolSdo2).
Por lo que se refiere a las relaciones entre significantes,consideremosla que se
estableceentrelasexpresiones[pino]y[pi:no](osea,unapronunciacinconibrevey
otra con i larga). En espaol ambos significantes designan sin posibilidad de duda el
significadopino;o,dichodeotramanera,elespaolnoponeningnlmiteentrelai
breve y la larga. En espaol, esta distincin no es pertinente (vid. ms adelante:
Pertinencia).Eningls,elmismofenmenosepresentadedistintamanera:[ip]y[i:p]
(esdecir,dospronunciacionesquesondiferentesexactamenteporlamismaraznque
elespaol:unaibrevefrenteaunailarga,justoenlamismaposicin)designannoel
mismo significado, sino dos significados distintos y carentes de relacin entre s:

8
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

respectivamente barco y oveja. Podemos representar esta situacin con el


esquemasiguiente:

i i:

Como puede verse, en la materia fnica del ingls se introduce una frontera
(representadaenelesquemaconlaseparacinentrelasdoscasillas),mientrasqueen
ladelespaolestonoocurre.Larelacinqueexisteenespaolentrelaibreveylai
larganoestannecesariayobligatoriacomolaqueexisteeningls.Larelacinentre
losdossignificantesesarbitraria.
Elmismorazonamientosepuederepetirtambinencuantoalasrelacionesentre
significados. El espaol, por ejemplo, establece una diferencia entre los significados
rebanada y loncha, que el italiano no hace: los dos significados son designados
exactamenteenitalianoporunmismosignificante:fetta.Elesquemarepresentaesta
diversidadderelaciones:

espaol rebanada loncha
italiano fetta

Nohayningunaraznnaturalporlaquesetengaquedistinguir(onodistinguir)entre
los dos significados. En la evolucin histrica de las lenguas se pueden hacer nuevas
distincionesysepuedeneliminarotrasyaantiguas.Larelacinentrelossignificadoses
arbitraria.
Aestamsprofundaconcepcindelaarbitrariedadlingsticaselepuedellamar
arbitrariedad horizontal (porque tiene que ver con relaciones entre entidades de la
misma naturaleza: entre significantes por un lado y entre significados por otro),
mientrasalaconcepcintradicionaldelaarbitrariedadselepuededenominarconel
trmino de vertical. Las lenguas son, por tanto, doblemente arbitrarias, en sentido
verticalyensentidohorizontal(vid.msadelante:FormaySustancia).


3.2.3.2Limitacionesdelaarbitrariedad:rasgosicnicos

Enverdad,elmismoDeSaussure,despusdehaberenunciadoelprincipiodela
arbitrariedadlingsticayprecisadoquesuimportanciaescapitalysusconsecuencias
son innumerables, aada que entre las tareas de la Lingstica est tambin la de
estudiarlaslimitacionesdelaarbitrariedad.ParecequeSaussureeraparticularmente
sensibleaestacuestinyaelladedicmuchospasajesdesusreflexionestericas.En
efecto, la actitud de De Saussure no era ciegamente arbitraria. En el captulo del
Cursodelingsticageneraldedicadoalamotivacin,observabaqueenelvocabulario
delaslenguasexistendostiposdepalabras:lascompletamenteinmotivadas(alemn
Hand mano, Schuh zapato) y las parcialmente inmotivadas (alemn Handschuh
guante, lit. manozapato), y que, por consiguiente, en las lenguas no se da una
arbitrariedadtotal,sinodistintosgradosdearbitrariedad.

9
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

Estetipodeconsideracioneshaconstituidoposteriormenteelpuntodepartidade
una serie de investigaciones, como las de Charles Bally y otros, que han llegado a
establecersutilestipologaslingsticasbasadasenladistincinentrelenguas(comoel
alemn o el griego clsico) en las que la estructura de las palabras est hecha de
maneraquepermitaalusuarioleerenellaselsignificadodelapalabraentera,yotras
(comoelfrancs,elingls,elitalianooelespaol)enlasqueestaoperacinesslo
parcialmenteposibleylaspalabrassonslotransparentesenunamnimaparte.
El planteamiento de De Saussure no era ms que una respuesta a una larga y
complejacadenadereflexiones.LahistoriadelaLingsticaestciertamenterecorrida
entodasuextensinpordostendenciascontrapuestasentornoaesteproblema:por
un lado, los que sostienen la completa arbitrariedad del lenguaje; por otro, los que
defienden la presenciaen las lenguas de unrasgo, de una huella icnica del mundo,
aunque slo sea parcialy filtrada medianteelaboraciones diferentes. Histricamente
hablando, la primera tendencia ha prevalecido y se ha impuesto hasta llegar a ser
virtualmente institucional: no hay, en efecto, manual de Lingstica que no la site
entre los fundamentos de la teora del lenguaje. Pero, a pesar de eso, no hay que
pensar que la segunda tendencia no tenga buenas razones de su parte: para darnos
cuenta de su importancia baste pensar que con ella han tenido que ver (por no
mencionarmsquealgunos)filsofoscomoPlatn,Leibniz,Vico,Cassirer,ynopocos
lingistasmodernos.
Porotrolado,nohaydudadequeDeSaussure,consudoctrina,haimpuestoala
reflexin en este campo su orientacin con una fuerza tal, que ha acabado por
constituir una especie de deformacin. Su razonamiento sobre la arbitrariedad se
refieresolamentealanaturalezadelaspalabrasaisladas:sonstas,efectivamente,las
que para l pueden ser motivadas o arbitrarias. De esta manera, durante bastante
tiempo, la discusin sobre la arbitrariedad se ha limitado a ocuparse del nivel de las
palabras aisladas, y al resto de las unidades lingsticas no se le ha dedicado casi
ningunaatencin.
Hoy, la reflexin sobre los fundamentos del lenguaje ha conseguido liberarse de
esta limitacin y volver sobre el problema con un horizonte bastante ms amplio.
Ciertamente, est muy difundida la conviccin de que las lenguas registran rasgos
tambin notables de iconicidad, y que sta se manifiesta en diversos niveles de la
organizacindeaqullas.Parailustrarestehechonosserviremosdealgunosejemplos.
En el plano fonolgico, todas las lenguas tienen que respetar determinados
requisitosformalesparapoderfuncionar:porejemplo,unalenguanopuedetenerun
nmerodesonidosdemasiadoreducido,debidoaqueestosupondralaimposibilidad
dediferenciarlaspalabrasentres;laspalabrasnopuedensermslargasdeloqueel
usuariopuedacontrolar(noexistenpalabras,porejemplo,dequinientossonidos);no
hay lenguas constituidas nicamente por monoslabos, etc. Adems, se registran en
todaslaslenguassingularescorrespondenciasentrediversosaspectosparalingsticos
y los significados: por ejemplo el volumen de la voz o la velocidad del habla se
relacionan con determinados estados de nimo: una voz iracunda expresa su
significado aunque no entendamos lo que dice; un habla muy rpida expresa ansia
aunque no la entendamos. En el plano de los sonidos aislados, por otra parte, se
insistedesdehacemuchotiempoenquedeterminadosvaloresfnicossuelenexpre
sarendistintaslenguaslasmismascosas:larexpresarafluidez,lautristezaytemor,
la i pequeez y alegra, etc. Los lingistas plantean dudas, en cambio, ante estas
correspondencias;peronopuedenobservarmsqueconsorpresaciertoshechos.En
muchas lenguas, por ejemplo, las palabras que significan aqu contienen una i,
mientraslasquesignificanallcontienenunaaounavocalposterior(al.hier/da,fr.


10
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

ici/l,r.huna/hunaka,chinomandarnjuhli/nahli,etc.;peroelespaol,aligualque
elitaliano,porejemplo,norespetaestaregularidad:esp.,all/allaqu/ac;it.,li/l
qui/qua). De la misma manera, no puede pasar inadvertido el fenmeno de la
reduplicacin,medianteelcualsedesignaenmuchaslenguasunaintensificacinoun
aumentocuantitativoodimensional(apartirdeunprincipioclaramenteicnico,que
sepuedeformularas:mayorintensidadotamao=msmaterialfnico):pinseseen
elespaolcalientecaliente,despacitodespacito,altoalto,etc.,yenotrosfenmenos
deotraslenguas.
Tambin en sintaxis podemos destacar diversos hechos que no se pueden in
terpretaranoserentrminosdeiconicidad.Elmstpicoeslasecuencia,esdecir,el
caso en el que el orden de los elementos sintcticos reproduce el de los acon
tecimientos de la realidad de la que el enunciado habla. En espaol, una estructura
comosigueasyyaverssecomponededospartes(sigueasyyavers),queno
pueden cambiarse de orden: su orden, en efecto, describe el orden de los aconte
cimientosdelosquesehabla.Enotraslenguaslaiconicidadsintcticavamuchoms
all y, por as decirlo, est ms gramaticalizada. En chino, por ejemplo, cuando dos
frases estn ligadas por conectivos temporales como ci (por consiguiente, enton
ces),laprimeranopuedeintercambiarsulugarenlafraseconlasegunda:

nigeitaqin,tacigeinishu
12
hastaquenoledeseldinero,notedarellibro

MientrasenespaolpodemosdecirNotedarellibrohastaquenoledeseldinero,en
chinoelordendeloselementosnopuedeinvertirse.
Normalmente, los signos ms fuertemente icnicos tienen la ventaja de que
cualquierpersonalospuedeinterpretar.Lasealsiguiente:


(aunqueconllevetambinunciertogradodeelaboracinydearbitrariedad)permite
ahorrartraduccionesenotraslenguas.
Laiconicidad,pues,favoreceladescodificacin.Laarbitrariedad,encambio,exige
queelusuariohayaaprendidoelcdigo,yquehayaadquiridolacapacidaddeasociar
uncontenidoconcretoaunaexpresinconcreta,realidadesheterogneasentres.La
mxima heterogeneidad semitica exige aprendizaje; a medida que esta hetero
geneidadsereduce(hastallegaralaiconicidadmxima),elesfuerzodeaprendizajese
reduce.Desdeestepuntodevista,portanto,loscdigosarbitrariossonmenosmane
jables que los icnicos. Pero superan enormemente, desde otra perspectiva, a los
icnicos:mientrasquestos,pornaturalezapropia,estndestinadossolamenteauna
reducidagamadecontenidos,teniendoquelimitarseaindicarentidadesquepuedan
ser sensorialmente expresadas (no se puede expresar a nivel icnico el significado
trascendentaluotrosdeesetipo),loscdigosarbitrariospermitendarexpresinauna
infinidaddecontenidos,especialmenteenelcasoenelquepermitanlacombinaciny
laasignacindediversasposicionesasuselementos.Nosorprende,porconsiguiente,
quelaslenguasverbalesseanesencialmentecdigosarbitrarios.


11
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

Comoentodaslasdicotomas,tambinenlaqueexisteentrecdigosarbitrariosy
cdigosicnicosesdifciltrazarunaclarademarcacinqueseparelasdoscategoras
sindejarcasosintermedios.Algunoscdigosson,almismotiempo,enparteicnicosy
enpartearbitrarios(comolaslenguasverbales),yamenudoelestadodearbitrariedad
no es ms que el punto de llegada de un proceso de neutralizacin de la relacin
expresin/contenidoapartirdeunestadodeiconicidadinicial.Enlalenguadesignos
espaola,laconfiguracindegestosquesignificasbadoessta:


Pararealizarestesignoelemisorseacaricialabarbillaconeldorsodelamano.Hoy,
esta configuracin es totalmente arbitraria; pero originariamente representaba con
ciertogradodeiconicidadunrasgoqueseconsiderabatpicodelossbados,osea,el
afeitado. Por otro lado, tambin en la lengua de signos americana ha habido una
evolucin muy marcada de signos puramente icnicos a signos gradualmente ms
arbitrarios,enlosquesolamenteunanlisishistricoprofundoconsiguereconocerlas
fases que lo han precedido: por ejemplo, el signo para informar, antes compuesto
porlasucesinsaber+ofrecer,estactualmenteconstituidopor unmovimiento
fluidounitario,enelquelosdoselementosoriginariosyanosereconocen:









Saber Ofrecer Informar
Las lenguas de signos que usan los sordos ilustran muy bien la flexibilidad que
provienedelaarbitrariedad:elpasodeunvocabularioformadoporpalabrasgestuales
que describen como pueden el objeto que designan, a palabras cada vez ms
independientesdelobjetorepresentado,conduce,enefecto,alaadquisicindeuna
capacidadsemiticacadavezmsamplia.

3.2.3.3Aperturaycierre

Los cdigos arbitrarios, a diferencia de los icnicos, pueden integrar ilimita


damente signos nuevos, y, por tanto, son por naturaleza abiertos. Los cdigos no
arbitrarios,alestarvinculadosaundatoexterno,conelquetienenqueconservaruna
relacin de (aproximada) similitud, no se prestan a la misma capacidad, y son
normalmente cerrados. Las lenguas verbales presentan esta caracterstica en su ms
alto grado: el vocabulario de una lengua integra ilimitadamente palabras nuevas, y
entre las distintas palabras pueden establecerse relaciones de diverso tipo. La
flexibilidadqueestecarcterconfierealaslenguasesdeenormeimportanciadesdeel


12
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

puntodevistadelusuario,quepuededisponerdenuevosmediosparadarexpresin
alcontenido.

3.2.4Discrecin

Una distincin esencial entre los cdigos tiene que ver con la manera en que
codificanytransmitenlainformacin.Desdeestepuntodevista,podemosreconocer,
porunlado,cdigosanalgicos,y,porotro,cdigosdigitales.Paraaclararladiferencia
queexisteentreambos,habrqueestablecerunacomparacin.
Imaginemoslostiposderelojesqueexistenactualmente,eldeagujas(analgico)
yelelectrnicoconnmeros(digital).Enelprimero,lasagujasrecorrenelespaciodel
cuadrante de manera continua: la punta de las agujas pasa, sucesivamente, sobre
todos los puntos de la corona del cuadrante. Desde el punto de vista de la
descodificacin, eso significa que este reloj indica cada momento del tiempo y que,
dados dos momentos T1 y T2 cualesquiera, puede indicar cada momento intermedio
entre ellos, aunque, para quien descodifica, pueda no ser relevante leer cada
momentodeltiempo.Enestesentido,esterelojindicaeltiempodemaneraanalgica
(una determinada posicin de las agujas sobre el cuadrante se interpreta analgica
mentecomoindicadoradeunmomentodeltiempo)ycontinua(nohayningnpunto
delcuadrantequenoseacubierto).
Los relojes digitales funcionan de manera completamente distinta. Imaginemos
quetenemosenunmomentodeterminadolasiguienteconfiguracin:

(estado1)15:35:12

quesignifica15horas,35minutos,12segundos.Siesta configuracinserefiereal
estado1delreloj,elestado2inmediatamentesiguienteser:

(estado2)15:35:13

Enotraspalabras,elrelojdigitalnotienelaposibilidaddeindicartodoslosmomentos
intermediosentrelos12ylos13segundos:saltadelestado1alestado2sincubrir
lospuntosintermedios.Indicaeltiempodemaneradigital(delinglsdigitcifra:es
decir, suministra directamente en cifras la indicacin del tiempo) y discreta (un
trmino matemtico que significa nocontinuo; o sea saltando de un estado al
siguiente). La manera de avanzar discreta del reloj digital se destaca con mayor
claridadsielcuadrantenotieneelindicadordesegundos:enestoscasos,enefecto,el
relojsaltaunintervalotodavamayor,pasandodeunminutodeterminadoalminuto
siguiente.
Elrelojdigitalavanzaconunaespeciedementira:encadaunodesusestados,
sigue diciendo que esa es la hora que est indicando, aunque, mientras tanto,
obviamente,eltiemponosedetiene.Si,supongamos,elrelojindicalas11:12seguir
diciendoquelahoraessahastaquenoaparezcanlas11:13.Elrelojdigitalfingeque
el tiempo se queda parado durante un minuto entero, porque no tiene medios para
indicarlavariacincontinuadeladimensintiempo.
Encuantoaloscdigos,hayquedecirquelosanalgicosfuncionanmsomenos
como los relojes analgicos y los digitales como los relojes digitales. Un cdigo
analgico, en efecto, expresa una variacin de manera continua, mientras que uno


13
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

digitallaexpresaenformadesaltos(yaseanpequeosograndes,segnelintervalo
elegido,quenoesnecesariamenteregular).
Enelserhumano,lafiebreesunadimensinquevarademaneracontinua:nose
puede tener una temperatura de 38,2 sin haber pasado por todas las gradaciones
anteriores a partir de la primera. El termmetro de mercurio (que es analgico)
expresaestavariacindemaneracontinua.Sinembargo,desdeelpuntodevistadel
observador (como el mdico, por ejemplo, que busca signos para diagnosticar la
enfermedad), la temperatura se presenta como un cdigo discreto: si est en 37,
normalmente no se considera alarmante, mientras que si est en 38,5 el mdico
suponequeseestponiendoen marchaunprocesode enfermedad.Pero,desdesu
puntodevista,esimposibledecircundodejalasituacin,concretayrigurosamente,
de ser normal y se hace patolgica. Una dimensin que en s es continua (la
temperatura) se descodifica de forma discreta. El cdigo de la temperatura es, por
tanto,desdeelpuntodevistadeladescodificacin,uncdigodiscreto.Estasituacin
estrepresentadaenelesquemasiguiente:


Temperaturacontinua



Divisineneltermmetro(discreta)

36 37 38

Tambinlaslenguasverbales,desdeelpuntodevistadelaexpresin,soncdigos
esencialmente discretos. Dos palabras como pera /pera/ y pena /pena/, aunque
siendodiferentessloporundetallemnimodesdeelpuntodevistadelaexpresin
(la primera tiene una /r/ en la posicin en que la segunda tiene una /n/), no tienen
nada que ver desde el punto de vista del contenido. Una pera no es una pena
particularmente mayor (como sera, sin embargo, si el cdigo fuera analgico); de la
mismamanera,unaperranoesunaperamsgrande,etc.Elcarcterdiscretodelas
lenguas verbales est ligado a su arbitrariedad, en la medida en que una lengua
analgicaserainevitablemente,enparte,icnica.
Por otro lado, algunas lenguas presentan aspectos que pueden ser considerados
como rasgos de analogicidad. Por ejemplo, la intensificacin de significado que
normalmente se expresa en espaol con el superlativo, en turco se expresa (casi
analgicamente) con la duplicacin del adjetivo: kadIn bello = kadIn kadIn
bellsimo.Enturcoencontramosinclusoreduplicacionesdelnombre:sIrasIradalar
largas cadenas de montaas, literalmente cadenas cadenas de montaas, o
reduplicacionesparciales,siempreconvalorintensivo:sIkIcerca,sIkIsIkIntimo.
La reduplicacin como medio de intensificacin del significado la encontramos, por
otro lado, en diversas lenguas. En el criollo haitiano el superlativo del adjetivo se
expresaas:/blsbls/blanqusimo,/dusdus/dulcsimo;enelcriolloportugus
deAnnobnsedaelmismofenmeno:/lgolgo/largusimo.Adems,entodaslas
lenguas aparecen fenmenos expresivos de ndole analgica: por ejemplo, el
volumendelavoz,olarapidezdelhablasonnormalmenteinterpretadoscomoalgo


14
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

que tiene que ver directamente con el estado de nimo del emisor. Un enunciado
gritado es entendido como algo ligado analgicamente al grado de nerviosismo de
quienloemite.
Pero, a pesar de estos fenmenos, que limitan (aunque sea en aspectos
secundariosyperifricos)elcarcterdigitaldelaslenguasverbales,esdifcilponeren
entredicholaesenciafundamentalmentediscretadestas.Algunoscdigosanimales,
encambio,ponendemanifiestouncarcteranalgicomsacentuado.Ladanzadelas
abejas, por ejemplo, es analgica en lo que se refiere al nmero de vueltas y a la
direccin del eje central del ocho respecto al sol (vid. ms adelante: Ejemplos de
comunicacinanimal),yfuncionasobrelabasedeunavariacincontinua:cuantoms
aumentaelnmerodevueltasrealizadas,menoresladistanciaqueseexpresa;dela
mismamanera,unarotacininclusomnimadelejecentraldelaformadeochoquela
abeja descubridora realiza en su danza est analgicamente relacionada con la
direccin de la fuente de alimento. Se ha comprobado que el carcter discreto sirve
para asegurar a los cdigos verbales una mayor flexibilidad y eficiencia. En efecto, si
imaginamos un cdigo en el que exista una correlacin analgica entre las dimen
sionesdelobjetosignificadoylalongituddelaexpresinfnicaconelquesedesigna,
tendramos que tener palabras largusimas para indicar objetos de gran tamao y
palabras muy breves para objetos microscpicos. Lo mismo ocurrira si la correspon
denciaanalgicanosedieraentrelalongituddelaexpresinyladimensindelobjeto
designado,sinoentrestaylaintensidaddesonidodelapalabracorrespondiente:en
estecaso,objetosgrandesserandesignadosconpalabrasgritadas,objetospequeos
con palabras susurradas. Swift, en Los viajes de Gulliver, imagin algunas lenguas
fantsticasvagamenteanalgicas,y,enefecto,imposiblesdeutilizar.


3.3Rasgospresentesenlaslenguasverbales

3.3.1Desplazamiento

Este rasgo alude a la capacidad de las lenguas verbales consistente en que, al


enunciarseunaexpresin,sureferentenohadeestarinmediatamentepresenteenel
tiempo o en el espacio. Usando una lengua natural se puede hablar sobre el mundo
realosobremundosimaginarios.Comoexisteunvnculofijoentrelasexpresionesy
las entidades denotadas, no hace falta que stas estn fsica o psquicamente
presentesparaqueaqullaspuedandenotarlas,yaqueseexplotalapropiedadevoca
dora del significado. La comunicacin animal siempre se realiza sobre hechos
presentes e inmediatos. (El cdigo de las abejas podra presentar cierto desplaza
miento:lasabejasindicanconexactitudaqudistanciasehallaunbancodealimento,
peronopuedenemitirmensajesreferidosalpasadooalfuturo.Lapresenciadeeste
rasgoenestecasoestmuydiscutido.)

3.3.2Prevaricacin(falsedad)

Se trata de una propiedad ntimamente relacionada con la anterior. Con las


lenguasverbalespodemosemitirenunciadosfalsos,esdecir,enunciadosenlosqueno
hayconformidadentreelsmboloemitidoyelestadodecosasrepresentado.Unmono
nopuededarungritodealarmafalaz,niunaabejadanzarparaengaaralascompa


15
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

era,porejemplo.Estacaractersticasuponeunaexplotacindelprincipiodeldespla
zamiento:aquelloqueserepresentapuedeestaralejadodelmundorealenelsentido
dequenosepuedeencontrarenl.

3.3.3Contextualidad(eficiencia)

Lainterpretacindelossignoslingsticosdependedesurelacinconelcontexto
deformasdistintas.Nosloporquelaspalabrastienensignificadosgeneralesqueslo
se concretan cuando hablamos de objetos y procesos particulares en relacin con el
contextoenelqueseusan,sinotambinalmenosenotrosdossentidos:
a) Por un lado, una buena parte de los enunciados lingsticos tiene sentido
nicamente en el momento en que forman parte de un tejido junto con otros
enunciados: Yo no, por ejemplo, se justifica gramaticalmente como respuesta a una
preguntadeltipoYovoyalcine,yt?;delamismamaneraqueunenunciadodeltipo
Yyounatnicaseexplicanicamentecomoespecificacinaunenunciadoanteriordel
tipo Yo tomo un caf. Dicho de otra manera, el funcionamiento de numerosos
enunciadosdependedelcontextolingsticodelqueformanparte.
b) Por otro lado, una parte considerable de enunciados se explica solamente en
cuantoquehacereferenciaauncuadroobjetivoexterno,aunasituacinnolings
tica: un enunciado como Dame eso encuentra un sentido solamente si se inserta en
una situacin de enunciacin en la que haya objetos a los que eso se pueda referir.
Esto significa que los enunciados estn en relacin con el mundo externo de dos
manerasdistintas:(i)porquelodesignan,(ii)porqueloevocancomomarconecesario
paraadjudicarunsentidoalenunciadoens.
Estapropiedadsloseenlaslenguasverbales.

3.3.4Retroalimentacin(feedback)

El hablante percibe constantemente lo que va diciendo: es a la misma vez


emisoryreceptor,locuallepermitecorregirsesobrelamarcha,controlarelvolumen
devozqueemite;esdecir,laretroalimentacinlepermiteundominioabsolutosobre
supropiahabla.Laspersonasmayoresquehanperdidounpocosucapacidadauditiva
suelengritarporquedelocontrarionocontrolanloquevandiciendonicmolovan
diciendo.Laretroalimentacinvamsallporquetambinsirveparacontrolartodos
los aspectos lingsticos conforme van apareciendo en el habla y, junto con la
intercambiabilidad, permite al ser humano hablar consigo mismo al interiorizar los
papelesdeotros.

3.3.5Reflexividad(capacidadmetalingstica)

Esterasgoserefierealacapacidaddelaslenguasverbalesquepermitequecon
ellassepuedahablardeellasmismas.Ningnsistemadecomunicacinanimalposee
estacaracterstica:ningunaabejadanzasobreladanzaoexplicadanzandosudanzaa
las dems. Ejemplos triviales de esta capacidad son enunciados como Qu quiere
decir la palabra exiguo?, o tambin Qu quieres decir con esas palabras? Estos
enunciados,pormuybanalesquepuedanparecer,representanelresultadodeunaex


16
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

traordinariapotencialidaddelaslenguasverbales.Lasabejasnopuedenusarmetalin
gsticamente su propio cdigo: una abeja no puede decir a la compaera No he
entendidotudanza,niQuquieredecirelejedetultimadanzaenformadeocho?
Serinteresantetenerencuentaqueprecisamentelacapacidadmetalingsticadelas
lenguaspermiteelnacimientodelaLingstica,quenoesmsqueunaformalizacin
delosusualesinterrogantessobreellenguaje.

3.3.6Doblearticulacin(dualidad)

Siexaminamoselcdigoconstituidoporlaluzqueindicalareservadelagasolina
deuncoche,comprobamoslosiguiente:
a)Elcdigoestconstituidopordosnicossignos:(1)testigoapagado=gasolina
suficiente, (2) testigo encendido = gasolina insuficiente. Estos signos son los ele
mentosdelcdigoens.
b) Estos elementos no se pueden descomponer en partes: el testigo no puede
encenderseamediasparaindicarquelareservaestalamitad,sinoquetieneslola
posibilidaddeencendersecompletamente;portanto,loselementosdeestecdigono
estncompuestosdepartesmspequeasynopueden,portanto,seranalizadosen
componentesmspequeos.
c)Losdoselementospresentanlimitacionesdeaparicin:porejemplo,nopueden
aparecersimultneamente,sinosolamenteunocadavez.
Mientraslacaractersticaa)escompletamenteevidente,lasotrasdosnoloson.
Podemosformularlacaractersticab)diciendoquenuestrocdigonoesarticulado(no
est constituido por elementos parciales), y la c) diciendo que el cdigo no admite
combinacionesdeelementos.
Estaspropiedadesnodependendelasencillezestructuraldelcdigoqueestamos
considerando. Aparecen tambin en cdigos mucho ms complejos. Si pensamos en
uncdigoanimal,comoladanzadelasabejas,comprobamosclaramentequeenlse
registran las circunstancias b) y c). En efecto, en la danza que la abeja ejecuta no se
puedensepararloselementosquelacomponen:porejemplo,nosepuededecirque
la parte curvilnea de la danza tenga un significado concreto o que se pueda omitir;
adems,nopodemostenermensajescompuestosdedosomstrazadosenformade
ocho(vid.msadelante:Ejemplosdecomunicacinanimal).

Sipasamosalcdigonumricodecimalytomamoselnmero14,comprobamos
que:
a)sepuededescomponerenpartesconstituyentes(1y4),yque,porlotanto,es
articulado;
b) sus partes componentes admiten combinaciones de diferente naturaleza:
podemostenertantoun14comoun41;podemostener1414,4411,4141,1441,etc.
Este cdigo representa tambin otra potencialidad importante de los cdigos
articuladosyqueesdenominadaposicionalidad:enestecdigo,elsignificadonoest
determinadonicamenteporloselementoscomotales,sinotambinporlaposicin
quecadaunodeellosocupaenlacadena.Enelcdigonumricodecimal,enefecto,la
posicinmsaladerecha(oinmediatamenteantesdeunacoma)significaunidad;la
queestmsalaizquierdasignificadecena,lasiguientesiguiendohacialaizquierda,
centena, etc. De esa manera, cada nmero ofrece simultneamente dos tipos
distintosdeinformacin:diceculeslacantidadquecadacifrarepresenta,yculesel


17
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

rango(unidad,decena,centena,etc.)enelquesesita.Podemosaclararestehecho
conelsiguienteesquema:

Cifras 1 4
posiciones I II
significados decenas unidades

Laposicionalidadesunacontribucinfundamentalalaflexibilidaddeuncdigo,
puespermiteasignarsignificadosdistintosaunreducidonmerodeelementos,favo
reciendoaslamanejabilidaddelmismo.

Laslenguasverbalesseparecenmsalcdigonumricoquealdelostestigosde
reserva de gasolina. En efecto, estn constituidas por elementos de diferente natu
raleza (sonidos, slabas, palabras, etc.), y se pueden tanto articular (o sea, descom
ponerenpartes),comocombinarposicionalmente.Sitomamosungrupodepalabras
como Ladra el perro, comprobamos que podemos analizarlas de distintas maneras
(distinguiendo sonidos, slabas, etc.), que podemos cambiarlas de posicin (El perro
ladra)yquepodemos,incluso,combinarlasconotraspalabras.
Lapropiedaddeterminantedeestaclasedecdigoseselhechodeserarticulados:
en realidad, las dems propiedades derivan de la articulacin. Si un cdigo es
articulado, sus elementos pueden combinarse entre s y esta circunstancia se puede
aprovechar para expresar contenidos distintos. Por otro lado, el hecho de que los
cdigos sean articulados nos permite obtener enormes resultados con recursos
relativamentemodestos,esdecir,conseguirunaradicaleconomasemitica.Efectiva
mentesenotarque,acausadelaposibilidaddecombinacinydelnmeroterica
mente ilimitado de posiciones que un signo puede ocupar, los cdigos articulados
permiten formar un nmero ilimitado de signos. El cdigo numrico decimal ilustra
este hecho claramente (podemos imaginar nmeros de longitud infinita esto es,
compuestosporunilimitadonmerodeposiciones,aunque,paradesignarlos,apenas
nossirvamosdelasformasdecuantificacinexcesivamentealtas);laslenguasverbales
sondelamismanaturaleza.

La idea segn la cual las lenguas son articuladas es muy antigua, y ha pasado a
formarpartedelaconciencialingsticacomn.Enefecto,tambinenlaconversacin
ordinariasehablanormalmentedelenguajearticulado.Perolaslenguasnoson,sim
plemente,articuladas:sondoblementearticuladas.Ladoblearticulacineslapropie
dad por la cual las lenguas estn organizadas en dos niveles estructurales distintos:
a)lasunidadesfnicas(porsmismascarentesdesignificado)que,alcombinarse,dan
lugar a b) unidades de nivel superior dotadas de significado. Algunos ejemplos
aclararnestaformulacin.
Lossonidosnormalmenterepresentadosporlasletrass,l,a,enotienenningn
significado propio. Son elementos de un nivel indispensable para las lenguas (sin
sonidos, una lengua verbal no existe), que originan al combinarse unidades de nivel
distinto, es decir, palabras: en nuestro caso, sale, leas. Estas palabras, aun estando
constituidas por las mismas unidades fnicas, son portadoras de significados com
pletamente distintos. Por consiguiente, los sonidos son unidades primarias, carentes
designificadocomotalesperoindispensablesparalaformacindeunidadesdenivel
superior,dotadasdesignificado.SegnproponeA.Martinet,elniveldelossonidosse


18
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

denominasegundaarticulacin,yelnivelsuperior(enelquelossonidossecombinan
dandolugaraentidadesdotadasdesignificado),primeraarticulacin.
Tambinladoblearticulacinpareceespecficadelaslenguasverbales.Nopode
mosconsiderarqueladanzadelasabejasestformadaporelementosmssencillos.
Nosepuededecirquelapartecurvilneadelaformadeochoquelaabejaejecutaen
sudanzasignifiquealimento,oqueelejecentraldelochosignifiquedistancia.Es
unbloquenico,inanalizable,cuyosignificadoresideenlaformacompleta.
La dualidad est relacionada con la arbitrariedad, ya que, si todo elemento
fonolgicotuvieraunarelacinicnicaconalgnaspectodelsignificado,habraserias
restriccionesenlasposibilidadescombinatoriasdeloselementosfonolgicos.Existen
pocossistemasdoblementearticulados.stosposeenunacualidadimportantsima:la
economaquesuponesuuso,puesconunaspocasunidadesdelasegundaarticulacin
sepuedecomponerunilimitadonmerodeunidadesdelaprimera.
Nohayningnsistemadecomunicacinanimalatestiguadoqueposealadoble
articulacin.

3.3.7Productividad(composicionalidadyrecursividad)

Las lenguas verbales son sistemas productivos porque permiten al usuario


producir e interpretar mensajes nuevos ilimitadamente diferentes, con tal de que
formenpartedelmbitodelasreglasdelamismalengua.Laproductividadesunade
las ms extraordinarias propiedades de las lenguas humanas: cualquier combinacin
regulardeelementoslingsticospuedeserproducidaeinterpretadaporunusuario,
aunquestenosehayaencontrandonuncaconellaanteriormente.
La productividad puede ser ejemplificada de diversas maneras. En el lxico, los
mecanismosdeladerivacinpermitenobtener,apartirdeunapalabrabsica(como
sano), otras palabras formal y semnticamente emparentadas con ella (insano,
sanidad, sanitario...), ahorrndole as al hablante la tarea, que sera muy pesada, de
tener que aprender para cada objeto palabras completamente distintas. Esta
posibilidad de expansin del lxico a partir de un punto de partida es tericamente
ilimitada,yesunodelosaspectosmsrelevantesdelaproductividad.Tambinenel
plano sintctico se puede encontrar esta caracterstica: se pueden formar frases
completamente nuevas a partir de otras (de Bebo agua se puede tener Bebo agua
fresca;deBeboaguafrescasepuedeobtenerNobeboaguafresca,yasmuchasms
en una sucesin ilimitada de expansiones), las cuales, a su vez, son siempre suscep
tiblesdeinterpretacin.Laslenguastienenportantolacapacidaddereutilizarhastael
infinitosupropiomaterial.
Los cdigos animales no tienen esta caracterstica. Los animales, por lo que
sabemos,tienengeneralmenteunalistacerradademensajes(parecida,porejemplo,a
la que un hablante puede conocer de una lengua extranjera cuando tiene a su
disposicinsolamenteunrepertoriodefraseshechas).
La productividad est estrechamente ligada a otra caracterstica importante, la
composicionalidad. Este trmino se refiere al hecho de que las lenguas verbales
consienten,apartirdeunelementocualquiera(sonido,slaba,palabra,etc.),combina
cionesdeelementosdeilimitadavariedad.Conotrotrmino,podemosdecirquelas
lenguassonintrnsecamentesintcticas,encuantoquepermitenponerjuntos(esel
significado del verbo griego syntsso) elementos simples para obtener elementos
complejos,yhacerloenuncontinuumtericamenteilimitado.


19
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

Adems, las lenguas se caracterizan por una importante propiedad, que se rela
cionaconelprincipiodeeconomayamencionado.Tomemosunenunciado,comoLuis
estdurmiendo.Podemosintroducirenl,relacionndolaconLuis,unafraserelativa,
obteniendo as: Luis, que se ha bebido la manzanilla, est durmiendo. En este enun
ciado,mscomplejo,podemosintroducirtodavaotrafraserelativa,relacionadacon
lamanzanilla,yobtener:Luis,quesehabebidolamanzanillaquelehastradot,est
durmiendo. El proceso de introduccin de frases relativas en el cuerpo de un enun
ciado anterior (que puede ser ampliado de forma tericamente ilimitada) da lugar a
enunciados siempre nuevos y diferentes, pero basados en un nico mecanismo, que
podemosformularas:

RegladelaRelativa:NN+Orel

Esdecir:unnombrepuedesersustituidoporsmismoyporunaoracinderelativo
relacionadaconl.EstefenmenosepuedeexpresartambindiciendoquelaReglade
laRelativapuedeseraplicadaindefinidamentealresultadodesumismaaplicacin.
Unareglaquesepuedaaplicaralresultadodeunaaplicacinanteriordesmisma
sedenomina(conuntrminotomadodelamatemtica)recurrente.Yrecursividadse
llama al fenmeno por el cual, en un cdigo, pueden existir reglas recurrentes. Por
tantolaRegladelaRelativaesrecurrente.
Notodosloscdigossonrecurrentes,ypocoslosonenlamedidadelaslenguas
verbales. Los cdigos animales, por ejemplo, no permiten ninguna recursividad. El
cdigomatemticoencambioesrecurrenteenmuyaltogrado:entreotrascosas,es
precisamente una regla recurrente la que genera la serie de los nmeros enteros:
aplicandolareglann+1,osea,vuelveaescribircadanmerosumndole1asu
anterior (segn uno de los axiomas de Peano), de 1 generamos 2 (= 1 + 1), de 2
generamos3(=2+1),yassucesivamentehastaelinfinito.Enelcasodelaslenguas,
larecursividadtieneunagranventajaencuantoalaeconoma:constituye,sinduda,
unodelosmecanismossobrelosquesebasalaproductividadsintctica.

4.EJEMPLOSDECOMUNICACINANIMAL

Enelepgrafeanteriorhemoshabladodelosrasgosconstitutivosdellenguajeyde
cmoalgunosdestossehallanpresentesendiversoscdigosanimales.Ahoraconside
raremosmsendetallealgunosdeestoscdigos.

4.1Abejas

K. von Frisch y sus colegas, tras pacientes investigaciones, identificaron las


propiedadesmsimportantesdelmecanismodecomunicacindelasabejaseuropeas.
Cuando una abeja libadora descubre un aprovisionamiento abundante de alimento y
regresa al panal, es capaz de transmitir a sus compaeras un mensaje extraordinaria
mentecomplejo.Setratadeunmensajedereclutamientoqueindicaalascompaeras
depanalhastaqudistanciahayquevolar,enqudireccinhayquehacerloyqutipo
de alimento hay que buscar. Para ello hay que interpretar hechos como a) el tipo de
danzaquerealizalaabejaensuvuelodanzaencrculoodanzadelacola,conloquese
indica la distancia; b) la velocidad y duracin de la danza, que sugiere la cantidad de


20
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

alimento; c) el olor de la abeja, que indica el tipo de alimento. Curiosamente, ninguna


abeja exploradora ejecutar la danza en crculo en una colmena vaca (ni en una
previamente vaciada con propsitos experimentales), lo cual indica que la danza no es
simplemente una respuesta automtica condicionada por el regreso a la colmena con
unaprovisinabundantedealimento.Paraqueladanzasedesencadene,esprecisoque
se hallen presentes otras abejas, subrayndose as la naturaleza comunicativa de esta
funcin.
Ladanzaencrculoindicaquelafuenteestenunradiode10metrosalrededor
delacolmena.Ladanzadelacola,encambio,indicaquelafuentedelibacinsehallaa
msde100metrosdelpanal(figuras1y2).Enelprimercasolasabejasbuscanalazar,
peroenelsegundocasoesnecesarioindicarellugarexactodelafuentedealimento.La
danzadelacolapermitecomunicarladireccinquehadetomarelvuelodelascompa
erasyladistanciaquehaderecorrerse.Paraellosedescribeunvueloenquesetrazan
casidossemicrculoscomplementariosqueseunenenunsegmentovertical.Ladanzase
realiza en vertical, pues ste es el nico espacio operativo en el interior del panal. El
coleteointensosealasielrecorridodelsegmentoverticalapuntahaciaarribaohacia
abajoysicoincideconladireccindelafuerzadelagravedadosisedesvaaladerechao
alaizquierda.Lasabejasconvocadasinterpretarnladanzaconreferenciaalaposicin
delsol(figura3).Ladistancia,porsuparte,esindicadaporeltiempoquelaabejabaila
rina,produciendounzumbidomsfuerte,semantieneenelsegmentodelalnearectay
muevelacola.Diversosexperimentoshanmostradoquelaprecisinqueconllevanestas
sealesesprodigiosa.Inclusohaypruebasdequelaabejareclutadaanticipaladistancia
antesdevolaralafuentedealimento,yaquecargaelcombustible(lamiel)enpropor
cinaladistanciaquehaderecorrer.

(Figura1:danzaencrculo)


21
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

Pero hay variaciones (podramos hablar de dialectos) en las especies empa


rentadas.Lodescritohastaahoracorrespondealaabejaaustraca.Laabejaitaliana,por
ejemplo, sabe realizar una danza en hoz para indicar la direccin de las fuentes de
alimentosituadasentre10y100metros,queconsisteenunafiguraenformadeocho,
curvada en semicrculo: el centro del semicrculo apunta hacia la fuente de alimento
(figura4).

alimento

(Figura4:danzaenhozdelaabejaitaliana)

La aptitud de las abejas para la danza es innata, pero la experiencia puede


desempear su papel en el aumento de la precisin de estas actividades. Esta caracte
rsticaapareceigualmentevlidaparaciertasespeciesdeavesyprimates,esdecir,queel
sistemadecomunicacinesinnatoaunquelosdetallesmsrefinadosdelmismopueden
sermodificadosporelaprendizaje.Unapruebadelinnatismoesquelasdescendientes
hbridas de abeja italiana y abeja austraca harn, segn los rasgos predominantes, un
tipodedanzauotra.


22
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

4.2Aves

En el caso de las aves, cuyo sistema de comunicacin guarda sorprendentes


semejanzasconeldelosprimates,nosencontramoscondostiposdevocalizacionesque
cumplenfuncionescomunicativas.Porunaparte,lasllamadassonpautasdesonidoque
constan de una sola nota o de breves secuencias de notas asociadas con los aconteci
mientos y actividades funcionales: vuelo, alarma especializada (como la de acoso en
tropeloladeldepredadorareo),placer,peligro,defensaterritorial,alimento,construc
cindenidos,reunindelabandada,agresin,alarmageneral.Setratadeunaseriede
sonidosdiscretos,cadaunodeloscualestieneunagamafijadefunciones.Porotra,los
cantos,mscomplejosquelasllamadas,sonusadosprincipalmenteporlosmachospara
establecersusterritoriosyparaatraeralahembraenlaestacindecra.Avecessetrata
de dos cantos distintos para dos funciones. Un ejemplo notable lo tenemos en el
petirrojodePekn.Enciertoscasosloscantossonado,denotablecomplejidad,inter
pretadosporelmachoylahembra.Loscientficoshanadoptadolahiptesisdequelas
parejas de pjaros emplean estos cantos para mantenerse en contacto en la zona de
malezaquehabitan.
Comoenlasabejas,tambinaquexistendialectos,sobretodoenloscantos,
que parecen ser aprendidos. En general, las llamadas son en su mayora innatas y los
cantos son aprendidos. Pueden ser innatos los patrones bsicos, pero la adquisicin
completarecorrevariasycrticasetapas.Unejemplotpicoeseldelpinzn,quedispone
deunperododetresmeses(condistintasfases),despusdelcual,sihasidoaislado,no
podraprenderelcantodesuscompaeros.

4.3Primates

En el caso de los primates, la observacin y estudio de sus medios de


comunicacinnodebenestarmotivadosporlabsquedadeunorigenparaellenguaje
humano, pues la brecha existente entre unos y otro es enorme, ni tampoco por la
sorprendentedisparidadentrelainteligencia,tannotable,delosmonos,ylapobrezade
suslogroscomunicativos.Loqueimportaescontrastarlosmecanismosdecomunicacin
animalesconlosdelossereshumanos.
Lassealesdelosprimatestiendenaestarligadasalcontexto,enelsentidode
que el mensaje enviado depende estrechamente de los rasgos preeminentes de ese
contexto. Otra caracterstica primordial es que las seales son multimodales, en el
sentido de que puede funcionar e intervenir simultneamente una gran cantidad de
canales sensoriales, entre los cuales son los ms frecuentes la visin y el olfato. La
distanciaentrelossistemasdelosprimatesyellenguajehumanopuedeinferirsedela
definicindesignificadoycomunicacinenquesuelenbasarselosestudiossobreestos
animales:elsignificadosedeterminaapartirdelasreaccionesdeotroanimal;lacomuni
cacinseproducecuandocualquiersealemitidaporunanimalesusadaporotropara
predeciryalaconductadelprimeroyaotracosapresenteensuentorno.
Por lo general los primates tienen una visin excelente y, en distancias cortas,
donde el follaje no plantea problemas, tienden a apoyarse sobre todo en recursos de
comunicacinvisuales.Endistanciasmslargastienden,encambio,aapoyarsemsen
sealesauditivas.
Daremos cuenta de algunos aspectos en relacin con stas ltimas. Los dos
primates ms estudiados son el cercopiteco de Etiopa, que habita en las selvas del
surestedefrica,yelrhesus.Elrepertoriovocaldelcercopitecosesitaenalrededorde


23
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

36sonidosfsicamentedistintos,evocadosen21situacionesdiferentesysusceptiblesde
transmitiraproximadamente222mensajesdistintos.Entrelasmsinteresantesdeestas
vocalizacionesseencuentrantresllamadasdealarmaenparticular,porque,alparecer,se
usan para transmitir informacin sobre el entorno del cercopiteco: el siseo de la
serpiente,queevocaunarespuestadeacosoentropel;lallamadadeldepredadorareo,
que hace que los receptores busquen cobijo en el suelo, y la llamada del depredador
terrestre,queprovocaquelosoyentessesubanalosrbolesyseapostenenloaltode
lasramas.
Enelrhesussedaunadiferenciaentredostiposdevocalizaciones:ruidossperos
yllamadasclaras.Unasyotrasserelacionanconlascondicionesdeproduccin,comola
amenazaenunnivelinferior,laalarma,oalgorelacionadoconelalimento,lacraolos
movimientosdeotrosanimales.Lasllamadasclarasparecenrelacionarseconsituaciones
que, por s mismas, no desencadenaran ningn tipo de vocalizacin (gruido, ladrido,
grito,etc.),sinofueraporalgnpropsitocomunicativo.Losruidossperosserelacionan
con situaciones comparables a la emisin de un grito cuando se experimenta dolor, lo
cualtienemscarcterdesntomaquedesmbolo.
Adiferenciadeladanzadelasabejas,peroaligualquelasllamadasdelasaves,
los repertorios vocales del cercopiteco de Etiopa y del Rhesus parecen constar de un
pequeovocabulariodellamadasbiendiferenciadas,aunquenosecombinanentres
deunamanerasistemtica.
Encuantoalsistemadedesarrolloyadquisicindelsistemadecomunicacinde
estosmonos,parece,habidacuentadelapocainformacindisponible,quelaestructura
generaldelsistemadecomunicacinsehallafijadabiolgicamenteyqueseaprendela
estructurapormenorizadadeloselementosdelmecanismocomunicativo.Estoseilustra
mediante la comparacin de los mecanismos comunicativos de monos criados en
laboratorios, con los de otros de la misma especie que viven en libertad. El de los
primerosesmspobreycarecedenopocasdelassutilezasqueposeenlosdelosotros.
Sin embargo, las vocalizaciones agonsticas, manifestaciones de estados emocionales
bsicos,suelenestarbiolgicamentedeterminadas.

5.PERTINENCIA

En un mensaje cualquiera, sea cual sea el cdigo en el que est formulado, el
poder de dar expresin al contenido no afecta al mensaje entero, sino solamente a
algunosrasgosdelmismo.Tomemos,porejemplo,unadanzadeabejasenformade
ocho:elcontenidoexisteunafuentedealimentoaladistanciaXenladireccinYno
lo expresa la totalidad del mensaje, sino solamente determinadas caractersticas
especficas, que son: a) la forma (efectivamente, si la danza es circular, la distancia
indicada es menor que cuando es en forma de ocho), b) el nmero de veces que el
ocho es recorrido, c) el ngulo del eje central respecto al sol. Otros rasgos, aunque
puedenseridentificadosenladanzacontempladaensurealidadfsica,nopareceque
tenganningunafuncin:porejemplo,notieneningunafuncinladimensindelocho.
Poreso,ladescodificacindeladanzaporpartedelasabejascompaerastendera
basarsesolamenteenlosrasgosquesonportadoresdefuncin,dejandoaunladolos
dems.
Esteejemplodemuestraque,enuncdigo,algunosrasgossonpertinentes(osea,
quesirvenparadesarrollarunafuncin),yotrosno.Pertinenteesuntrminoclavede
laLingsticamoderna,queluegohasidoutilizadoampliamenteporlaSemiticayque
serefiereatodoloqueestensituacindeestablecerdistinciones.Sinembargo,no


24
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

hayquecreerquelosrasgospertinentesseestablecensiempredelmismomodoenun
cdigocualquiera.Enefecto,lapertinenciacambiasegnelusoquesehacededicho
cdigo.Porejemplo,enelrostrohumano,elfuncionariodepolicaidentificarcomo
pertinentes nicamente algunos rasgos (color de los ojos, color del pelo, rasgos
personales), mientras que no le interesarn la forma de la boca o de la nariz (salvo
questasformenpartedelosrasgospersonales),queson,sinembargo,importantes
en la apreciacin de los rostros que pueden hacer el resto de las personas. Las
caractersticas pertinentes de un cdigo son, por tanto, arbitrarias, es decir, se
establecen segn diversas exigencias y variables. Cuando el mdico reconoce una
enfermedad,algunascaractersticassonpertinentesyotrasno.Perosielmdicohace
hiptesis sobre otra enfermedad distinta pueden convertirse en pertinentes las
caractersticas que antes no lo eran. As, por ejemplo, si supone que se trata de una
apendicitis, considerar pertinente el estado del abdomen; si diagnostica sarampin,
por el contrario, no considerar pertinente el estado del abdomen sino ms bien el
colordelasencas.
La aplicacin de un criterio de pertinencia se puede comprobar claramente
tambin en el mbito de la comunicacin animal. El macho de la mariposa Stiro
comn(Hipparchiasemele)vueladetrsdelahembracuandovediseosdemariposas
grisesodeotroscolores,preferiblementeoscuros:loquehacequeselancetrasella
no es el parecido entre el diseo y la mariposa autntica, sino el color; si se cambia
dicho color, la respuesta de la mariposa no tiene ya lugar. En este caso, el color es
pertinenteparaelStiro,mientrasquelaformanoloes.Delmismomodo,elpetirrojo
macho desencadena su respuesta agresiva ante el color rojo del rival, y no ante su
forma. Tambin en este caso, la pertinencia tiene que ver con el color y no con la
forma.
Si llamamos pertinentizacin a la operacin con la que decidimos cules son las
caractersticasqueenundeterminadomomentoconsideramospertinentes,podemos
tambindecirquetodapertinentizacindivideeluniversoendosclasesdiferentes:la
delosobjetosquepresentanunadeterminadacaracterstica,yladelosobjetosque
nolapresentan:

Objetosquestienen
elrasgopertinentex.




Objetosquenotienen
elrasgopertinentex.


Sibuscamosenunahabitacinoscuraunjerseydelanaquesehallaenuncajn,
nos detendremos solamente en los tejidos que resulten al tacto, por ejemplo,
rugosos y suaves. Los rasgos gua de nuestra bsqueda sern estos dos: todos los
objetos que no los presenten en alguna medida sern descartados. Por muchos
motivos, pues, el conocimiento se basa en una serie de operaciones de pertinen
tizacin.
Losrasgospertinentesdebentenerunapropiedad:debenconstituirse,paratodo
tipodeobjeto,ennmerofinito,demodoqueresultencontrolablesparaelusuario.Si
esta condicin no tiene lugar, el uso del cdigo puede llegar a ser imposible, como


25
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

ocurrira si, para reconocer a una persona, tuviramos que examinar una variedad
demasiadoextensaderasgos:tipodepiel,dimensindelanariz,formadelasorejas,
protuberanciadelmentn,etc.Elusuariohumanotienenormalmentelaposibilidadde
elaborar un nmero limitado de rasgos que supone pertinentes, y de reconocer con
elloselobjetoquetieneantes.
La limitacin del nmero de los rasgos potencialmente pertinentes nos conduce
unavezmsalproblemadelalimitacindelascapacidadesdeelaboracindelusuario
delcdigo.Losbuenoscdigossonlosqueanan,porunlado,unabuenacapacidad
dedistinguirelmayornmerodeobjetosy,porotro,unafcilmanejabilidadporparte
delusuario.Desdeestepuntodevista,laslenguasverbalesnosonsiemprebuenos
cdigos.

6.FORMAYSUSTANCIA

En su momento veamos cmo la naturaleza de los signos no consiste primero
(comopodracreerseaprimeravista)enfavorecerlacomunicacin,sinoenpermitirla
distincin de elementos diferentes. Sin la posibilidad de crear distinciones entre
elementos de la expresin y elementos del contenido, probablemente ni siquiera
existira la comunicacin. Hay que aclarar ahora este punto afrontando una clsica
dicotomasemitica(aunque,histricamente,unadicotomasobretodolingstica,si
tomamosenconsideracinlasteorasdeDeSaussureyHjelmslev),queeslaqueexiste
entreformaysustanciadelsignolingstico.
Para empezar, volvamos a la diferencia entre expresin y contenido. Como ya
sabemos,uncdigoesunaasociacinestableyregulardelordendelaexpresincon
elordendelcontenido.Peroexpresinycontenido,quehastaelmomentohabamos
utilizado como nociones simples y monolticas, requieren ahora un estudio ms
detallado.
Imaginemoslaexpresinconcretadelaslenguasverbales,queesprimariamente
fnicoacstica.Desdeelpuntodevistaestrictamentefsico, estconstituidaportoda
la gama de sonidos que el aparato fonador humano es capaz de producir y que el
aparato auditivo es capaz de percibir. Estos sonidos estn dotados de diversas
caractersticasquefsicamentesepuedendescribir(frecuencia,amplitud,timbre,etc.).
Este material fnico, en lo que se refiere a su concreta realidad fsica, constituye la
sustanciadelaexpresin(lamateriaprimaenbrutoexpresiva)delaslenguasverbales.
Sinembargo,laslenguasnoloutilizanfuncionalmenteensuestadoamorfo,talcomo
comoesenunprincipio.Enespaol,porejemplo,laporcindesustanciafnicaque
hay entre [a] y [e] se divide en segmentos diferentes: no podemos confundir la
pronunciacin [kaso] con [keso], ni [paso] con [peso]. Estas parejas de palabras se
diferencianexclusivamenteporquelaprimerapalabradecadaparejapresentauna[a]
exactamente en la misma posicin en la que la segunda palabra de cada pareja
presentauna[e].Desdeestepuntodevista,podemosdecirqueelespaolarticulala
partedesustanciafnicaqueestentre[a]y[e]endosreasdiferentes:

[ae]/a//e/

En rabe, en cambio, esta misma porcin de sustancia fnica no tiene el mismo
tratamiento: podemos pronunciar indistintamente [kita:b] y [kit:b]; la diferencia de
sustanciafnicaqueexisteenespaolnosereconoceenrabe.Comparandolasdos
lenguasdesdeestepuntodevista,podemosentoncestrazarelesquemasiguiente:


26
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje


espaol a e
[ae]
rabe a,

Entrminosintuitivos,podemosdecirqueelespaolcortaendoslamismaporcin
de sustancia queel rabe cubre con una sola casilla. De forma algo ms rigurosa,se
puede decir que cada una de las dos lenguas conforma de manera distinta la misma
porcindesustanciafnica,otambinquelamismasustanciatieneformadistinta en
cada una de las dos lenguas. Si quitamos del esquema anterior la sustancia fnica,
obtenemos un casillero vaco, que representa la forma de esa porcin de sustancia
(vid.3.2.3.1:Dostiposdearbitrariedad):





Est claro, pues, que la expresin de un cdigo tiene dos aspectos: una forma y
unasustancia(respectivamente:formadelaexpresinysustanciadelaexpresin).
Estadistincinnoesvlidasolamenteparalaslenguasverbales.Aprimeravista,
lossistemasdenumeracinrabeyromanosonperfectamentesinnimos:II=2,IV=
4,etc.;perolasemejanzasevuelvemstenuesidejamosapartelosnmerosenteros
ypasamosalosnmerosdecimales.Efectivamente,lanumeracinrabe,aldisponer
de decimales, permite expresar cualquier nmero intermedio entre dos nmeros
dados:

5<5,5<6
5,5<5,75<6
5,75<5,875<6

y as infinitamente. Esta progresin se basa en un algoritmo simple, que puede
formularseas:dadosdosnmerosAyB,elintermedioentreellosesx=(A+B)/2.La
numeracinromana,encambio,noposeelasmismaspotencialidades:suorganizacin
entantoquecdigolepermitesolamenteexpresarsucesionesdeenteros,yelnmero
intermedioentreotrosdossepuedeencontrarcontaldequeseaentero:VII<VIII<
IX,peroVIII<?<IX.Tambinaqulasustanciacuantitativaeslamismaparalosdos
cdigos,peroseformadedosmanerasdistintasenunoyotro.Lanumeracinrabe
tiene una forma infinitamente segmentable, mientras la romana tiene una forma
rgidamente segmentada. Podemos probar a expresar este hecho con el esquema
siguiente:
I II III IV V VI VII


1 2 3 4 5


La misma distincin entre forma y sustancia vale tambin para el plano del
contenido. La sustancia del contenido est constituida por la totalidad de los
significados pensables (una realidad ms bien huidiza, como vemos por esta
definicin),ylaformadelcontenido,porlamaneraenlaqueestasustanciaseforma


27
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

(o, como hemos dicho anteriormente, se segmenta en porciones). Una vez ms, la
mejor manera de ilustrar este par de nociones es la de presentar algunas compara
cionessirvindonosdealgunosejemplosqueyasehanhechoclsicos.
Enlatnexista,enladenominacindeloscolores,unadistincinimportanteenlo
que se refiere al blanco y al negro, entre la versin brillante y la mate' del mismo
color.Elesquemaquesigueaclaralacuestin(vid.3.2.3.1.Dostiposdearbitrariedad):

mate brillante
negro ater niger
blanco albus candidus

En espaol, la situacin es ms sencilla: la designacin del blanco y del negro


cuentaconuntrminoparacadacolor,ycuandoesnecesarioprecisarsisetratade
una variedad mate o brillante del color no hay otra manera de hacerlo que
aadiendonuevaspalabras(as:blancomate,blancobrillante,etc.).Larelacinentre
espaolylatn,desdeestepuntodevista,sepuederepresentaras:

mate brillante
latn ater niger
espaol negro
latn albus candidus
espaol blanco

Enotraspalabras,lamismaporcindecontenido(desustanciadelcontenido)queel
latndivide(oconforma)endospartesestcubiertaenespaolporunasolacasilla.La
formadelespaol,enrelacinaestostrminosdecolor,esdistintadeladellatn.
Segn algunos lingistas clsicos (concretamente De Saussure y Hjelmslev), las
lenguas estn caracterizadas ms por su forma que por su sustancia. Ms an, De
Saussuredefiendequelaslenguassonforma,nosustancia.Nopodemosentraraqu
enestedelicadoproblematerico.Bastarconhacerverqueestaafirmacinproba
blemente debe ser limitada. Mientras algunos cdigos pueden sufrir sin alterarse la
sustitucin, inclusodrstica,deunasustanciaporotra,paraotroseso noesposible.
Por ejemplo, el simple cdigo luminoso que seala la cantidad de gasolina en un
depsitopuedesersustituido,modificandosusustancia,poruncdigonumrico;pero
paralaslenguasverbalesesonoparecequeseaposible:lacantidaddedistincionesy
de matices que se pueden obtener dando forma a la sustancia fnicoacstica no se
puede sustituir, por ejemplo, por una sustancia gestual (mmicovisual), y ni siquiera
porlamstpicadesussustanciassustitutivas,osea,laescritura.
Vistoas,elproblemaparecemsatenuado:silaslenguassecaracterizanengran
medida por su forma, tambin su sustancia contribuye al pleno desarrollo de sus
potencialidadessemiticas,o,porusaruntrminomsintuitivo,desuflexibilidad.En
cierto modo, la sustancia (esa sustancia) de las lenguas contribuye a su pleno
funcionamiento.


28
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

7.RECAPITULACIN

Losrasgosquehemosexplicadocomodefinitoriosdelaslenguasverbalespueden
serpuestosenrelacingraciasalossiguientestresaspectosbsicos:

a)Economa
b)Creatividad
c)Simbolismo

Laslenguasverbalesobedecenatresimperativos.Laeconomaestdeterminada
por las limitaciones fsicas y psquicas de los seres humanos. Como sabemos, slo
podemosemitirydiferenciareficientementeunnmerolimitadodesonidos;adems,
nuestra capacidad de memoria a corto y largo plazo es limitada, as como nuestra
capacidaddeprocesamientodeinformacin.
Ensegundolugar,ellenguajehumanoeseminentementecreativo;somoscapaces
de emitir y entender expresiones totalmente nuevas gracias a que nuestro cono
cimiento lingstico nos permite aplicar patrones generales a casos particulares y
reutilizarelementosdisponiblesennuevascombinaciones.
En tercer lugar, el lenguaje es eminentemente simblico, ya que remite a una
realidaddistintadeladesmismo.
Entreestostresrasgosbsicospodemosatribuiralacreatividadunlugarcentral,
puesto que en cierto modo la creatividad (nuevas aplicaciones de elementos conoci
dos)eslasolucinaldobleimperativoquelaeconomayelsimbolismoleimponenal
lenguaje. La limitacin de recursos a la que se ven sometidos los seres humanos
impone la exigencia de economa al sistema de comunicacin que usen y, por otro
lado, sus necesidades expresivas o de representacin son enormes, ilimitadas en
realidad,porloquedichosistemadebesermuysimblico.Lasatisfaccinsimultnea
de esos dos requisitos se logra mediante la constitucin de un cdigo creativo que
atiendaacualquiernuevanecesidadexplotandolosrecursoslimitadosyaconocidos.
Sin embargo, podemos concretar an ms de qu forma especfica las lenguas
consiguensertancreativasygraciasaellotaneconmicasysimblicas.Lacreatividad
en las lenguas verbales se construye, en efecto, sobre la base de una propiedad
fundamental de stas: la doble articulacin, que es el principio constitutivo y
estructural con el que las lenguas logran ser productivas y creativas. Con la doble
articulacin podemos construir un nmero ilimitado de signos (gran capacidad
simblica) a partir de la combinacin y recombinacin de un nmero limitado de
unidades(economa).
Ms all de esta caracterizacin general de la relacin entre doble articulacin,
economa y capacidad simblica, debemos recordar que en la doble articulacin
reconocemosmuchosdelaspropiedadesfundamentalesquehemosidodestacandoa
lo largo del tema. En la definicin cabal de la doble articulacin debemos tener en
cuenta no slo la composicionalidad y todos los aspectos relacionados con la
sintacticidad de las lenguas, sino tambin la arbitrariedad y la discrecin. La
composicionalidadestimplicadatantoeneljuegodelasegundaarticulacincomoen
eldelaprimera.Podemoscrearnuevasformasapartirdelacombinatoriadeunidades
fonolgicasypodemoscrearnuevossignoscomplejosapartirdelacombinatoriade
las unidades morfolgicas de la primera articulacin. La discrecin es un rasgo
fundamental de la relacin entre las unidades de la segunda articulacin, que se
trasladaaladistincindelasunidadesdelaprimeraarticulacin.Laarbitrariedadesel


29
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

modo fundamental en que se define la relacin entre la segunda articulacin y la


primera: las unidades no significativas de la segunda articulacin (los fonemas) se
agrupan en cadenas que se asocian arbitrariamente a significados, dando lugar a
unidades de la primera articulacin. Y ya hemos comentado cules son las ventajas
queconllevansimultneamentelacomposicionalidad,ladiscrecinylaarbitrariedad
sometidas a su vez al juego de la doble articulacin. Esta solucin de ingeniera
semiticaquerepresentaladoblearticulacinseerige,porconsiguiente,enlaclave
de la especificidad de las lenguas entre todos los dems cdigos y sistemas de
representacinycomunicacin.

ECONOMA SIMBOLISMO

CREATIVIDAD
Doblearticulacin
(composicionalidad,arbitra
riedadydiscrecinendosniveles

generalesdeorganizacin)


30
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

BIBLIOGRAFA

AKMAJIAN,A.,DEMERS,R.A.,HARNISH,R.M.(1984),Lingstica:unaintroduccinal
lenguajeylacomunicacin.Madrid:Alianza.

CASETTI,F.(1977),Introduccinalasemitica.Barcelona:Fontanella,1980.

COSERIU,E.(1962),Teoradellenguajeylingsticageneral.Madrid:Gredos.

ECO,U.(1976),Tratadodesemiticageneral.Barcelona:Lumen,1977.

ECO,U.(1973),Signo.Barcelona:Labor,1976.

HOCKETT,CH.(1958),Cursodelingsticamoderna.BuenosAires:Eudeba,1971.

LYONS,J.(1968),Introduccinenlalingsticaterica.Barcelona:Teide,1971.

LYONS,J.(1981),Introduccinallenguajeyalalingstica.Barcelona:Teide,1984.

MALMBERG,B.(1973),Teoradelossignos.Mxico:SigloXXI,1977.

MARTINET.A.(1960),Elementosdelingsticageneral.Madrid:Gredos,1965.

MORENOCABRERA,J.C.(1991):CursoUniversitariodeLingsticaGeneral.TomoI:
Teoradelagramticaysintaxisgeneral.Madrid:Sntesis.

SAUSSURE,F.de(1917):Cursodelingsticageneral.Madrid:Alianza,1982.

SERRANO,S.(1981),Lasemitica.Unaintroduccinalateoradelossignos.Barce
lona:Montesinos.


31
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

EJERCICIOS

1
Dgasesilassealessiguientessonindicios(ndices,sntomas),iconososmbolos:

a) Lafiebredeunenfermo

b) CruzRoja/


c) LaoracinDndevastantemprano?

d) Noplanchar/

e) Labanderadeunpas

f) +/ms;/menos;/menoroigualque

g) A[letra]/sonidovoclico,medio,oral

h) Mondaduras de fruta, latas de alimentos en conserva, envases de cerveza,


papeldealuminio,etc.,todoelloabandonadoenalgnparajenatural.

i) Txico/

Algunas de estas seales son de asignacin dudosa. Indique cules, en su opinin,


puedenserloyexpliqueporqu.

2
a) Las luces del semforo constituyen un cdigo, como sabemos. Explquense las
caractersticas de este cdigo (los signos que los forman, los mensajes que
permitetransmitir,etc.)

b) Examnenselassiguientessealesdecirculacin:

1)2)


32
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

3)4)

Qufactorescomponenestasseales?Culeslaexpresinyelcontenidodetales
factores? Qu carcter muestran: sintomtico, icnico o simblico? Razone las
respuestas.Sepuedeafirmar,sobrelabasedelasrespuestasdadas,quelasseales
de trfico son seales complejas? Estn doblemente articuladas? Razone las
respuestas.

3
Qupropiedaddellenguajehumanopredominaencadaunodelosfenmenosque
detallamosacontinuacin?Raznenselasrespuestas:

a) La derivacin morfolgica (por ejemplo, de donar podemos obtener


donacin).
b) Elsignificadodeunaoracinsededucedelsignificadodesusujetoydelde
supredicado.
c) Enciertosestadosdecoma,elenfermorecibelosmensajesperonopuede
reaccionaraellos.
d) Elusodeunalenguapararedactarsugramtica.
e) El peculiar significado y utilizacin de palabras como ayer, l, aqu, venir,
traer,etc.
f) Elusodelairona.
g) Laposibilidadilimitadadeexpandirlasoracionesmediantecoordinacin.
h) Lahiprbole.
i) Cuando se escribe, se puede leer y releer lo escrito para modificarlo y/o
corregirlo.
j) Expresiones del tipo Es tonto con todas las letras, Pedro, Juan y Mara
salierondelahabitacineneseorden.
4
Determnesesilassiguientesrealidadessondecarctercontinuoodiscreto:

a) Eltiempoysutranscurso
b) Ungritodeterror
c) Lasdanzasdelasabejas
d) Latemperaturadeloscuerpos
e) Losfonemasqueconstituyenlaexpresin/mta/
f) Lapresinsangunea


33
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

g) La pronunciacin, en un momento dado, por parte de alguien del signo


meta.

Sisemidenlasrealidadesanteriores,cmosepodranexpresarlosresultados,en
trminosdecontinuidad,dediscrecin,odeambascosas?Pngansealgnejemplo
quejustifiquelarespuesta.

5
Qu elementos de los enunciados siguientes han sido utilizados metalingstica
mente? Tales elementos, cmo manifiestan en cada caso la funcin metalin
gstica?

a) Escribe:Elguajiromojigatonotomajengibreniajonjol.
b) Elsdelasnias
c) Significanlomismotomar,beberycoger?
d) Haberseescribeconhyconb.
e) A. Dameellibro.
B. Cmo?
C. Quemedesellibro.
f) A. Vendrsalcine?
B. Quiz.
[Mstarde:]
C. Vendr[B]tambinalcine?
A.. Selopreguntymecontestconunquizelusivo.

Porquenunoscasosloselementosusadosmetalingsticamenteaparecendeter
minados (por ejemplo, por el, un, etc.) como en el uso primario, y en otros
casosparecennoadmitirtaldeterminacin(porejemplo,*Elhaberseescribecon
hyconb)?

6
Sonhechosdifundidosyaceptadosquelossignoslingsticossonarbitrarios,quela
arbitrariedadesunaspectofundamentaldelaslenguasverbaleshumanas,puesen
estapropiedaddescansanengranmedidalaflexibilidadyelcarcterilimitadodelas
mismas.Pero,igualmente,soninnegableslosaspectosicnicosquesiempremuestra
el lenguaje humano. He aqu algunos de ellos. Puede dar una explicacin a la
iconicidaddeestoscasos?

a) NormalmentesediceEntrenelbaoyseduch,peroresultaraextraodecir
Seduchyentrenelbao.
b) Cuando digo Ese perro ladra demasiado, la palabra perro, que utilizo en la
expresin [ese] perro para aludir a cierto animal, no muestra como se ve
motivacin alguna con la entidad designada. Pero si digo Perro es una
palabra que contiene cuatro fonemas, en esta ocasin la palabra perro,


34
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

usada aqu metalingsticamente (vid. 3.5), parece responder a cierta


motivacin.
c) El sonido [i] tiende a asociarse en numerosas lenguas con las ideas de
pequeez, cercana al hablante, cercana afectiva, etc. En cambio, los
sonidos [a] y [o], con las de grande, lejana, distancia afectiva, etc. Por
ejemplo,esp.chiquitn,aqu,etc.,frenteaancho,grande,all,etc.;ing.teeny,
little, bit, this, etc., frente a large, vast, that, etc.; fr. petit, ci, etc., frente a
grand,l,etc.Aunquehaycontraejemplos:esp.:all(frenteaaqu,ac);ing.
big(frenteasmall),etc.
d) Tuve un sueo: me encontraba en un campo solitario; a lo lejos vi una casa;
caminhastaella;lapuertaestabaabierta;entr;habaunainmensaescalera;
la sub; alcanc un rellano en el que haba dos puertas; abr una y mir: una
habitacin vaca con una ventana enorme que daba a un campo extrao. Las
oraciones que componen esta narracin las ha dispuesto el emisor de cierto
modoparaasegurarsedequelainformacintransmitidallegaalreceptordela
forma debida. Obsrvese cmo, para lograr este objetivo, aqul expone
primerolainformacincompartida(oquesuponecompartida)conste,para
aadir a continuacin la que considera novedosa (poco o nada compartida).
Qu ocurrira si se alterara el orden de, por ejemplo, los oraciones que
componenelrelato?Qureaccinsuscitaraestoenelreceptor?Hablantey
oyenteparecenrespetarunprincipioquepuedeserexpresadoas:primero,lo
compartido;despus,lonovedoso.

7
Loshechosquepresentamosacontinuacinadmitenserexplicadosdesdediversos
puntos de vista. Para el propsito de este ejercicio, le invitamos a que lo haga
teniendoencuentasobretodoladicotomaforma/sustancia.

a) Cuandosedisponenainiciarunapartidadeajedrez,losjugadorescomprueban
queseleshaperdidounalfil,ydeciden,poresto,sustituirloporunbotn.Por
qu,apesardetalcambio,puedenjugar?

b) Observelassiguientesmuestrasdeletras:
A B C a b c
ABCabc
ABCabc
ABCabc
A B C a b c
Apesardesusdistintasformasytamaos,esseguroqueustedreconoceen
todasellaslasletrasa,bycmaysculasyminsculas.Cmopodra
explicarestehecho?

c) Elhechoexternoqueenespaolcomnmenteesexpresadomedianteelsigno
caer,ennavajorecibelasdenominacionessiguientes:
Naaltsid caerunobjetoslidoredondeado
Nldl caerunobjetoalargadoyflexible


35
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

Nlkz caerunobjetoalargadoyrgido
Nna caerunobjetolisoyflexible
Nltizh caerunaentidadsingularyanimada
Nlheezh caeralgopulposoyviscoso
As,situviramosqueexpresarennavajoloshechossiguientes:
Caeunladrillo
Caeunaescoba
Caeuntrozodemantequilla
Caeunagalleta
culdelasdenominacionesanterioreshabraqueelegirparacadaunode
estoscasos?Siunhablantedenavajotuvieraqueexpresarloshechos
anterioresenespaol,esobvioqueslodisponedeunsigno:caer.Qule
resultaraextraoaestehablante?Expliqueconalgndetenimientoestos
procesosyalgunasdelascausasquelosdeterminan.


36
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

8
Como sabemos, el lenguaje natural es el resultado de tres fuerzas: economa,
simbolismo y creatividad. Los rasgos constitutivos del lenguaje propuestos por
Hockett no son ms que manifestaciones concretas de esos tres factores bsicos.
Podra hallar la correspondencia de unos con otros? Seguramente algunos rasgos
admitirn ser remitidos a ms de un factor. Razone su propuesta. (Para facilitar la
tarea,marqueconunacruzenelcuadrosiguientelascorrespondenciasoportunas;
lossignos+yexpresancorrespondenciafuerteymenosfuerterespectivamente.)

CREATIVIDAD ECONOMA SIMBOLISMO


Dualidad +

Intercambiabilidad +

(Eficiencia) +

Composicionalidad +

Recurrencia +

Semanticidad +

Especializacin +

Arbitrariedad +

Reflexividad +

Falsedad +

Desplazamiento +

9
Lostextossiguientestratandelaarbitrariedad.Delimtenselosaspectostratadosen
ellosqueestndirectamenterelacionadosconeltemaquenosocupa.Mustrense
semejanzasydiferenciasenestetratamiento.

Lanaturalezadelsignonodependenecesariamentedelanaturalezadelobjeto
designado.Entresignoyobjetodesignadopuedenoexistirningunarelacincausal.La
funcinsgnicafrentealobjeto,cualquieraquesea,puedeserdesempeadayes
desempeadaporloselementosmsdispares.Enestesentido,larelacinentresigno
yobjetodesignadoesarbitraria.Elsignopuedenopresentarningunasemejanzacon
elobjetodesignado.Casitodoslossignoslingsticossondeestetipo.Estafaltade
semejanzadeterminalagranimportanciadelsigno,yaque,graciasaella,elsignoesel
mejormedioparamostrarlosdistintosaspectosesencialesdelosobjetosyobtener,


37
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

deestosltimos,nocionesgenerales.Lasemejanzadelsignoconelobjetodesignado
fijaraelpensamientoenaspectosexternos,sensoriales,delobjetoyobstaculizarala
determinacindeaspectosgeneralesyesenciales,quemuchasvecesnoson
perceptiblesporlossentidos.Porelloresultaevidentequesonprecisamentelos
signoscarentesdesemejanzaconlosobjetosdesignadoslosquefacilitanlaasuncin
denocionesgeneralesypermitenlasoperacionesqueserealizanpormediodetales
nociones.Porlotanto,lacarenciadevnculosnaturalesydesemejanzaentresignoy
objetodesignadoylaconstatacindeunaciertaarbitrariedadenlasrelacionesnoslo
nosuponenunobstculoparalaimportantefuncinqueelsignodesempeaenel
procesocognoscitivo,sinoqueconstituyenlacondicinnecesariaparalaformacinde
nocionesquereflejenadecuadamentelosobjetosyfenmenosdelarealidadensus
aspectosgeneralesyesenciales.
(L.O.REZNIKOV:Semiticayteoradelconocimiento.Madrid:A.
Corazn,1970;pp.1819)

Loarbitrariomismodelsignoponealalenguaalabrigodetodatentativaque
puedamodificarla.Lamasa,aunquefueramsconscientedeloquees,nopodra
discutirla.Puesparaqueunacosaentreencuestinesnecesarioquesebaseenuna
normarazonable.Sepuede,porejemplo,debatirsilaformamonogmicadel
matrimonioesmsrazonablequelapoligmicayhacervalerlasrazonesparaunau
otra.Sepodratambindiscutirunsistemadesmbolos,porqueelsmbologuardauna
relacinracionalconlacosasignificada;peroencuantoalalengua,sistemadesignos
arbitrarios,esabasefalta,yconelladesaparecetodoterrenoslidodediscusin;no
haymotivoalgunoparapreferirsoeurasisteroahermana,Ochsaboeufobuey,etc.
(F.DESAUSSURE[1916]:Cursodelingsticageneral.Buenos
Aires:Losada,1967;pp.137138)


38
Lingstica.Tema2:Aspectossemiticosdellenguaje

10
Puedescaracterizarsegnloscriteriosexpuestoseneltemalosrasgos
semiticosfundamentalesdellenguajemusical?


39
LINGSTICA
TEMA 3
LAS LENGUAS DEL MUNDO

1. Las lenguas del mundo: conceptos preliminares.- 2. Universales lingsticos y


clasificacin tipologica.- 3. Clasificacin gentica.- 4. Lenguas en contacto.

1. LAS LENGUAS DEL MUNDO: CONCEPTOS PRELIMINARES

Existen en el mundo en la actualidad miles de lenguas diferentes, cada una con su


propia estructuracin fnica, sintctica y lxica. Sin embargo, bajo estas diferencias se
esconden similitudes de diversa clase que permiten a los lingistas clasificar las lenguas
en grupos segn los rasgos que compartan. En este tema describiremos los mtodos
utilizados, en el mbito de la Lingstica, para establecer esa clasificacin, y algunos de
los hallazgos a que ha dado lugar esta investigacin.

1.1 Lengua y dialecto

A menudo resulta difcil determinar si dos comunidades lingsticas utilizan


lenguas diferentes o slo dialectos diferentes de una misma lengua. Un test que suelen
usar los lingistas para establecer esta distincin se basa en el criterio de inteligibilidad
mutua. Las variedades de una misma lengua mutuamente inteligibles son comprendidas
por los hablantes de cada variedad. Segn esto, el ingls de Milwaukee, el de Toronto y
el de Londres son dialectos de una misma lengua. El espaol de ciudad de Mxico, el de
Madrid y el de Granada son dialectos de la lengua espaola. Por otra parte, si dos
hablantes no pueden entenderse entre s, entonces los lingistas concluyen que en tal
caso tales personas hablan lenguas diferentes. El italiano de Florencia y el francs de
Pars son casos de variedades de habla que no son mutuamente inteligibles.
Existen diversos factores de carcter poltico, cultural, histrico y religioso que a
menudo interfieren cuando se trata de establecer si una variedad lingstica es lengua o
dialecto. Por ejemplo, los serbios y los croatas, sobre la base de que su historia, cultura
y creencias religiosas son diferentes, debaten con frecuencia sobre sus diferencias
lingsticas y defienden la existencia de dos lenguas: el serbio y el croata. Sin embargo,
y aunque utilicen alfabetos diferentes, las variedades lingsticas serbia y croata son
mutuamente inteligibles, lo que los lingistas llaman el serbio-croata. En contraste, a
menudo hablamos del chino como si se tratara de una sola lengua, cuando en realidad
en China se hablan lenguas que son mutuamente ininteligibles (el mandarn (o
pequins), el cantons, el miao, el vuy, etc.), cada una con numerosas variedades
dialectales.
A los problemas planteados por estas consideraciones no lingsticas, hay que
aadir las dificultades que surgen cuando se intenta dividir el continuum conformado
por una serie de dialectos mutuamente inteligibles a excepcin de los que se hallan al
Lingstica. Tema 3.

comienzo y al final de tal serie, que no lo son. El neerlands y el alemn, por ejemplo,
son mutuamente inteligibles en la frontera entre Holanda y Alemania. Sin embargo, el
neerlands de Amsterdam y el alemn de Mnich no lo son. De modo similar, el rabe
palestino y el sirio son mutuamente inteligibles, pero el rabe marroqu y el de Arabia
Saud no lo son.

Si tenemos en cuenta estas consideraciones, cuntas lenguas existen en el planeta


en la actualidad? Las mejores estimaciones disponibles, como las propuestas por la
Ethnologue Organization (www.ethnologue.com), elevan la cifra de las lenguas
existentes a unas 6800, distribuidas geogrficamente del modo siguiente 1:

Regin Nmero de lenguas % del total


Amrica 1013 15
frica 2058 30
Europa 230 3
Asia 2197 33
Pacfico 1311 19
Total 6809

En la lista siguiente se muestran las veinte lenguas ms habladas (los datos estn
tomados de la Ethnologue Organization2). Las cifras slo reflejan el nmero de
hablantes nativos3:

Lengua Nmero estimado de hablantes


Mandarn 874.000.000
Ingls 341.000.000
Espaol 322.200.000
Bengal 207.000.000
Hind 182.000.000
Portugus 176.000.000
Ruso 167.000.000
Japons 125.000.000
Alemn 100.000.000
Coreano 78.000.000
Vuy (China) 77.175.000
Francs 77.000.000
Javans 75.500.800

1 Los datos corresponden al ao 2003.


2 Los datos corresponden al ao 2003.
3 Otros recuentos no dan los mismos resultados. Por ejemplo, el de Dcsy (1988), que responde a
estimaciones hasta el ao 1985, incluye entre las veinte lenguas ms habladas al rabe o al indonesio, por
ejemplo, que no aparecen aqu. La razn de esta diferencia est, sobre todo, en la base del recuento. En el
caso de la propuesta de la Ethnologue Organization, las variedades del rabe han sido consideradas
lenguas en muchos casos, mientras en el cmputo de Dcsy todas esas variedades han sido consideradas
dialectos de una misma lengua. Lo mismo ocurre con el indonesio. (Vid. Moreno Cabrera, 1990.)
2
Lingstica. Tema 3.

Yue (China) 71.000.000


Telug (India) 69.660.000
Marat (India) 68.022.000
Vietnamita 68.000.000
Turco 61.000.000
Urd (India, Pakistn) 60.290.000

Estas cifras son elevadas, pero no son las ms tpicas: la mayor parte de las lenguas
tienen menos de 10000 hablantes, y muchas de ellas corren el riesgo de desaparecer. Si
le pedimos a una persona normal y corriente que nos diga el nombre de alguna lengua
muerta, es muy probable que mencione el latn. Pero esta lengua, de hecho, no est
completamente muerta. En realidad evolucion durante cierto perodo de tiempo a otras
lenguas como el francs, el espaol, el italiano, el portugus, el rumano y otras lenguas
romnicas. Esta situacin contrasta con la del mans, una lengua cltica oriunda de la
Isla de Man, una pequea isla a medio camino entre Irlanda y Gran Bretaa. Su ltimo
hablante, Ned Madrell, falleci en 1974. Justo cien aos antes haba 12000 personas que
hablaban el mans. Hoy ya no hay nadie que hable esta lengua. El mans no evolucion
con el tiempo: simplemente dej de ser hablado.
Este modo de extinguirse una lengua es el que se est haciendo cada vez ms
comn en el mundo contemporneo, acelerndose un proceso que antes duraba siglos.
As, y segn ciertas estimaciones, el 60 % de las lenguas del planeta corren en la
actualidad el riesgo de desaparecer, pues tienen pocos nios, si es que los tienen, que las
aprendan. La situacin es especialmente grave en algunas reas. De las 300 lenguas
indgenas habladas en el rea que corresponde a los EEUU en tiempos de Coln, quedan
ahora slo 175 (muchas de ellas a punto de desaparecer). Ms de la mitad de estas
lenguas tienen menos de 100 hablantes y slo 20 lenguas nativas americanas de los
EEUU se estn transmitiendo a los nios. El 90 % de las 250 lenguas aborgenes de
Australia est al borde de la extincin.
La muerte de las lenguas es lamentable por varias razones. Desde una perspectiva
puramente lingstica, la prdida en la diversidad de las lenguas significa que
disponemos de menos informacin acerca de cmo funciona el lenguaje y de las
diversas manifestaciones que ste puede adoptar. Por ejemplo, cuando el ltimo
hablante de ubij (una lengua caucsica de Turqua) muri en 1992, los lingistas
perdieron para siempre la oportunidad de estudiar un sistema fonolgico completamente
inusual (el ubij tena 81 consonantes y slo 3 vocales).
Igual de grave es la prdida de patrimonio cultural que conlleva la muerte de una
lengua. El vocabulario de una lengua codifica gran parte del acervo cultural y cientfico
de la comunidad que la habla. Ese saber, que ha ido sedimentndose a lo largo de siglos,
es todo menos insignificante. Muchas lenguas indgenas diferencian millares de
especies de plantas, peces y otros animales sobre la base de su aspecto, conducta, de si
pueden consumirse o no e incluso de sus propiedades medicinales.
Por qu mueren las lenguas? En algunos casos, porque las personas que las hablan
fallecen a consecuencia de la guerra o la enfermedad. As, y de acuerdo con algunas
estimaciones, el 95% de la poblacin nativa de Amrica del Norte muri a consecuencia
de las enfermedades que trajeron al continente los colonizadores europeos. Hoy en da,
sin embargo, las lenguas mueren porque sus hablantes las utilizan cada vez menos en
favor de otra lengua cuyo uso les ofrece ms oportunidades econmicas o educativas. El
ingls, el espaol o el francs son ejemplos obvios de estas lenguas internacionales que

3
Lingstica. Tema 3.

cada vez aprenden ms personas por las razones vistas. Pero otras muchas lenguas, a
menor escala, tambin asumen un papel dominante: el tai, el indonesio, el suahel o el
filipino (entre otros) compiten ventajosamente en sus respectivos territorios, en el
sentido que estamos considerando, con otras lenguas minoritarias. El patrn bsico que
suele seguir el proceso de la prdida de una lengua es el siguiente: los padres son
monolinges; los hijos se hacen bilinges tras la adopcin de una nueva lengua, y los
nietos se hacen monolinges en sta ltima. Los nietos difcilmente llegan a utilizar la
lengua de sus abuelos.
Hoy, con ms de 6000 lenguas y unos 200 pases en el planeta, la mayor parte de
las lenguas carece de proteccin gubernamental. Adems, las comunidades lingsticas
minoritarias no pueden competir, generalmente por falta de recursos, con la atraccin
que las lenguas ms poderosas ejercen en los jvenes.
Esta indefensin de la diversidad lingstica es algo que preocupa extraordina-
riamente a muchos lingistas: no pocos de ellos estn dedicados a estudiar y
documentar lenguas que estn a punto de desaparecer. All donde es factible, tales
lingistas, adems, buscan la manera de mejorar las condiciones de las lenguas que
estn en peligro: participan en programas lingsticos, sociales y educativos diseados
para promover y proteger el uso de las lenguas indgenas.

1.2 Tipos de clasificacin

En el mbito de la Lingstica se han propuesto tres enfoques para clasificar las


lenguas. Son los siguientes:

a) Clasificacin gentica. Las lenguas con clasificadas de acuerdo con su


ascendencia. Las lenguas que se han desarrollado a partir de una misma lengua
madre se agrupan en una misma clase, pues se dice de ellas que estn emparen-
tadas genticamente. La lengua madre puede estar atestiguada (mediante textos
escritos en esta lengua descubiertos o conservados, como, por ejemplo, en el
caso del latn o del griego clsico), o puede ser una lengua reconstruida (y no
existen registros escritos de ella), como, por ejemplo, en el caso del indoeuro-
peo.
Aunque las lenguas que estn emparentadas genticamente compartan a
menudo caractersticas estructurales, no tienen que mostrar necesariamente
similitudes de estructura. Por ejemplo, el letn y el ingls estn emparentados
(ambos descienden del indoeuropeo), pero su estructura morfolgica es
diferente. En ingls una expresin como It has to be figured out (tiene que ser
resuelto) puede expresarse en letn mediante una sola palabra: jizgudro.
Obviamente, letn e ingls estn emparentados muy lejanamente. Otras lenguas,
ms cercanamente emparentadas, muestran muchas ms similitudes (pinsese,
por ejemplo, en las similitudes entre el francs, el espaol, el italiano,
descendientes directos del latn).
Por otra parte, conviene tener en cuenta que las lenguas no emparentadas
genticamente pueden mostrar similitudes en algunos aspectos. Por ejemplo, el
ingls, el tai y el suahel, sin relacin gentica entre s, utilizan la estructura
sujeto-verbo-objeto (SVO) en las oraciones simples aseverativas:

4
Lingstica. Tema 3.

1) Suahel
Maria anapenda Anna
Mara (Suj.) gustar (V) Ana (Obj.)
(A Mara le gusta Ana)

2) Tai
Roudbuntuk ding roud
Camin (Suj.) empujar (V) coche (Obj.)
(Los camiones empujan a los coches)

3) Ingls
Cats like mice
Gatos (Suj.) gustar (V) ratones (Obj.)
(A los gatos les gustan los ratones)

Volveremos a esta clasificacin en el epgrafe 3.

b) Tipologa lingstica. El hecho de que las lenguas no emparentadas presenten,


como se ha visto, similitudes estructurales, es lo que ha llevado a las
clasificaciones tipolgicas. Estas clasificaciones organizan las lenguas sobre la
base de los rasgos estructurales de stas, sin tomar en consideracin las
relaciones de familia. De ah que los tiplogos puedan agrupar lenguas que
muestran patrones fnicos similares o que poseen estructuras gramaticales
parecidas. Los estudios tipolgicos estn de un modo u otro orientados a dar
cuenta de los universales lingsticos, es decir, de aquellas caractersticas
estructurales que se hallan en la base de todas (o casi todas) las lenguas.
Trataremos con ms detalle estos aspectos en el epgrafe 2.

c) Clasificacin por contacto. Gracias a ella se delimitan las caractersticas


compartidas por las lenguas que se hallan en contacto geogrfico. Las lenguas
en contacto a menudo toman de otras lenguas elementos tales como palabras,
sonidos, morfemas e incluso estructuras sintcticas. El resultado de ello es que
las lenguas vecinas tienden a parecerse progresivamente entre s, y ello incluso
aunque no haya entre ellas relacin alguna de parentesco. Abordaremos estos
aspectos en el epgrafe 4.

2. UNIVERSALES LINGSTICOS Y CLASIFICACIN TIPOL-


GICA

La Tipologa lingstica se ocupa, como acabamos de decir, de la clasificacin de


las lenguas en funcin de las propiedades gramaticales de stas. Los estudios
tipolgicos agrupan a las lenguas sobre la base de ciertas peculiaridades de los patrones
sintcticos, la estructura morfolgica y el sistema fonolgico. Un rea importante de
investigacin en el mbito de la Tipologa la constituyen los universales lingsticos. Se
denominan universales absolutos aquellos patrones y rasgos que aparecen en todas las
lenguas, y los que slo aparecen en un buen nmero de lenguas, tendencias universales.
Muchas generalizaciones tipolgicas describen universales de implicacin, los cuales
explicitan que la presencia de un rasgo implica la presencia de otro (pero no a la

5
Lingstica. Tema 3.

inversa). Por ejemplo, las lenguas que poseen fonemas fricativos (como la /f/ o la /s/)
tambin tienen fonemas oclusivos (como la /p/ o la /t/), aunque lo contrario no tiene por
qu darse necesariamente. Otro modo de analizar los universales lingsticos es
aplicando la teora de lo marcado. Segn los supuestos de esta teora, se considera que
los rasgos marcados son ms complejos y/o, desde el punto de vista de la universalidad,
ms raros que los rasgos no marcados. Adems, normalmente se encuentra en una
lengua un rasgo marcado si en ella tambin existe la contrapartida no marcada. Como se
ve, la teora de lo marcado est estrechamente relacionada con el estudio de los
universales de implicacin. Consideremos un ejemplo para ver con ms claridad el
alcance de estos conceptos. Los fonemas voclicos nasales son ms complejos que los
fonemas voclicos orales: la emisin de los primeros se hace expulsando el aire a travs
de la nariz y la boca, en tanto que la de los segundos se hace expulsando el aire slo por
la boca. Desde un punto de vista interlingstico, comprobamos que todas las lenguas
tienen vocales orales, y que slo algunas tienen vocales nasales. Es ms: en las lenguas
que tienen ambos tipos de vocales, las orales siempre son ms numerosas que las
nasales. Segn esto, las vocales orales son elementos no marcados, pues son ms
comunes y fonolgicamente menos complejos que las vocales nasales, que son los
correspondientes elementos marcados. Podemos presentar este hecho con ayuda de la
siguiente jerarqua de marca, en la que el smbolo > significa menos marcado que o
implicado por:

Vocal oral > vocal nasal

Esta generalizacin, a su vez, permite hacer las siguientes distinciones:

Vocales orales Vocales nasales


s no posible
s s posible
no s imposible

En las secciones que siguen presentaremos algunas de las generalizaciones


tipolgicas y universales que se han propuesto en los mbitos de la Fonologa, la
Morfologa y la Sintaxis.

2.1 Fonologa

En esta seccin hablaremos de los sistemas voclicos y consonnticos en trminos


fonolgicos (vid. Tema 4), pues con ello se simplifica la explicacin. Tngase en cuenta,
sin embargo, que puede variar mucho la realizacin fontica que de ellos se haga en una
lengua concreta.

2.1.1 Sistemas voclicos

Las lenguas son clasificadas a menudo segn el tamao y la estructura de sus


sistemas voclicos. El sistema voclico ms comn est configurado por cinco fonemas:
dos vocales altas, dos vocales medias y una vocal baja. Las vocales anteriores
(frontales) y la baja son no redondeadas, mientras que las posteriores son redondeadas:

6
Lingstica. Tema 3.

i u

e o

La mitad aproximadamente de las lenguas del mundo, incluyndose aqu lenguas como
el vascuence, el havayano, el japons, el espaol y el suahel, presenta este sistema. La
mayor parte del resto de las lenguas muestran sistemas voclicos conformados por tres,
cuatro, siete, ocho o nueve vocales diferentes (no tenemos en cuenta los contrastes
basados en la longitud voclica o la nasalizacin, que pueden llegar a duplicar o triplicar
el nmero de fonemas voclicos en un sistema). Las lenguas con menos de tres vocales
distintivas o con ms de nueve son raras. He aqu algunos sistemas voclicos tpicos:

i u i i u

e o e o

a a

Sistema de tres vocales Sistema de cuatro vocales Sistema de siete vocales


Gudany (Australia) Navajo (Arizona) Gueez (Etiopa)

El anlisis de muchas lenguas ha conducido al descubrimiento de cierto nmero de


tendencias universales relativas a los sistemas voclicos. A continuacin vamos a
comentar algunas de ellas.

a) El fonema voclico ms comn es /a/, pues se halla en casi todas las lenguas del
mundo. Los fonemas /i/ y /u/ son casi tan comunes como /a/.

b) Los fonemas voclicos anteriores /i, e, , / normalmente son no redondeados,


mientras que los fonemas voclicos posteriores no bajos /, , / son
normalmente redondeados.

c) Los fonemas voclicos bajos /, , / normalmente son no redondeados.

Ciertas relaciones entre vocales (por ejemplo, entre fonemas voclicos orales y
nasales, o entre largos y breves) pueden expresarse en trminos de universales de
implicacin, pues la presencia de un tipo de fonema voclico implica la presencia del
otro (pero no al contrario):

a) Como ya hemos visto, si en una lengua hallamos vocales nasales que se oponen
entre s, tambin hay en ella vocales orales que lo hacen. Por ejemplo, en francs

7
Lingstica. Tema 3.

se oponen diversas vocales nasales entre s: long /l/ largo se opone a lent /l/
lento, y tambin las nasales y orales: las /la/ cansado frente a lent //l/ lento.
Y, como es de prever, tambin se oponen las vocales orales entre s: clos /klo/
cerrado frente a clou /klu/ clavo. En espaol y en ingls no hay oposicin
entre vocales orales y nasales. Por ejemplo, en espaol no hay oposicin entre,
pon /pon/ y */p/, o en ingls entre bought /bt/ comprado y */bt/.

b) Si en una lengua hallamos vocales largas que se oponen entre s, tambin hay en
ella vocales breves que lo hacen. Por ejemplo, en fins hay vocales largas que se
oponen entre s, y, como es de prever, tambin las hay breves que hacen lo
mismo:

Contrastes voclicos en fins


Larga /vs/ larga /vili/ dulce de leche /vali/ eleccin
Breve /vs/ breve /suka/ cerda (pelo) /suku/ familia
Breve /vs/ larga /tuli/ fuego /tuli/ viento

Lo contrario no se da necesariamente. El espaol distingue sus vocales mediante


la cualidad (el grado de abertura): sin /sin/ frente a san /san/, pero no por la
longitud: sin /sin/ no se opone a */sin/.

2.1.2 Sistemas consonnticos

Resulta extraordinariamente complicado (y poco til) clasificar las lenguas en


funcin del nmero de consonantes que posean sus sistemas consonnticos, pues stos
pueden contener desde slo ocho (como el havayano) hasta ms de noventa (como es el
caso del cungo, una lengua hablada en Namibia, que cuenta con noventa y seis). Sin
embargo, el anlisis tipolgico de los sistemas consonnticos ha permitido vislumbrar
un buen nmero de universales bien asentados:

a) Todas las lenguas tienen consonantes oclusivas.

b) Los fonemas oclusivos ms comunes son /p, t, k/. Muy pocas lenguas carecen de
alguno de estos fonemas, y no hay ninguna lengua que carezca de los tres. Si una
lengua carece de uno de ellos, es muy probable que sea /p/. Por ejemplo, el
aleuta, el nubio y el quivira carecen del fonema /p/. El fonema ms frecuente de
esta serie es /t/.

c) El fonema fricativo ms comn es /s/. Si una lengua tiene slo una fricativa,
seguramente es /s/. Es la nica fricativa que hay en nand (una lengua de Kenia)
o en uer (lengua de Nueva Guinea). Al fonema /s/ le sigue en frecuencia el
fonema /f/.

d) Casi todas las lenguas conocidas tienen al menos un fonema nasal. En los casos
en que slo haya un fonema nasal, ste es comnmente /n/ (como en arapaho,
hablado en Wyoming). Si hay dos fonemas nasales en oposicin, normalmente
son /m/ y /n/.

8
Lingstica. Tema 3.

e) La mayora de las lenguas tiene al menos un fonema lquido. Sin embargo, un


pequeo nmero de lenguas no tiene ninguno de este tipo. Es el caso, por
ejemplo, del Pies Negros, el dacota, el ef (hablado en Nigeria) o el siona
(descubierto en Ecuador).

Los fonemas consonnticos estn sujetos a varios universales de implicacin:

a) Si una lengua tiene fonemas obstruyentes (los que, al ser emitidos, se basan en
algn tipo de obstruccin a la salida del aire) sonoros (oclusivos, fricativos o
africados), tambin tendr fonemas obstruyentes sordos. Lo contrario no tiene
por qu darse necesariamente. Por ejemplo, el ain (lengua del norte de Japn)
tiene slo fonemas obstruyentes sordos: /p, t, k, , s/.

Obstruyentes sordas Obstruyentes sonoras


s no Posible (ain)
s s Posible (ingls, espaol)
no s imposible

b) Las consonantes sonantes (nasales y lquidas) son generalmente sonoras. Muy


pocas lenguas tienen sonantes sordas, y en este caso siempre tienen sonantes
sonoras tambin. Por ejemplo, el birmano tiene nasales y laterales que se oponen
en funcin de la oposicin sordo/sonoro.

Sonantes sonoras Sonantes sordas


s no posible (ingls, espaol)
s s posible (birmano)
no s imposible

c) Si una lengua tiene fonemas fricativos, tambin tendr fonemas oclusivos. No


hay lenguas que carezcan de fonemas oclusivos. Sin embargo, s hay lenguas
que carecen de fonemas fricativos. Por ejemplo, el gilberts (Islas Gilbert), el
quitaval (Australia oriental) y el nuero (Sudn sudoriental) no tienen fricativas.

Oclusivas Fricativas Africadas


s s s posible (ingls, espaol)
s s no posible (francs)
s no no posible (quitaval)
no s s imposible
no s no imposible
no no s imposible

9
Lingstica. Tema 3.

2.1.3 Sistemas suprasegmentales

Las lenguas pueden tambin clasificarse en funcin de sus rasgos suprasegmentales


(o prosdicos). Las lenguas que utilizan el tono para distinguir el significado de las
palabras se denominan lenguas tonales. Muchas lenguas del mundo son de esta clase. El
mandarn, por ejemplo, tiene cuatro tonos. Las otras lenguas de China, as como muchas
lenguas del Sudeste asitico, de frica y de Amrica son tambin lenguas tonales.
Europa cuenta con unas pocas. Por ejemplo, uno de los dialectos del lituano distingue
entre tres tonos.

Contrastes tonales en mandarn


Tono alto // construir
Tono ascendente // conseguir
Tono descendente-ascendente // golpear
Tono descendente /d/ grande

Contrastes tonales en lituano


Tono descendente Loks /loks/ arco (arquit.)
Tono alto Loks /l/ cebolla verde
Tono ascendente-descendente Loks /loks/ ventana

Hay dos tipos de tonos: los de nivel y los de contorno. Los primeros se asocian a
distintos registros tonales: generalmente a los registros alto, medio y bajo (la vocales
que los llevan se emiten en un tono uniforme). Los segundos, a un contorno tonal (las
vocales que los llevan se emiten con variacin tonal): contorno simple ascendente o
descendente; contorno complejo ascendente-descendente o descendente-ascendente. Los
sistemas del mandarn y del lituano estn constituidos por tonos de uno y otro tipo. Las
lenguas tonales oponen muy a menudo dos tonos de nivel (generalmente alto y bajo).
Sin embargo, las oposiciones sobre la base de tres tonos (como alto, bajo y medio) son
tambin relativamente comunes. Las oposiciones sobre cinco o ms tonos son
prcticamente desconocidas. Los sistemas tonales responden a varias tendencias
universales:

a) Si una lengua tiene tonos de contorno (por ejemplo, ascendente o descendente),


entonces es muy probable que tambin tenga tonos de nivel (como alto, medio o
bajo). El birmano, el absraca (lengua siu, Montana, Wyoming), el lituano y el
mandarn son ejemplos de lenguas que responden a este patrn. Por el contrario,
las lenguas que poseen tonos de contorno pero carecen de tonos de registro son
extremadamente raras, como es el caso del dafla, una lengua del norte de la
India.

Tonos de registro Tonos de contorno


s no posible (sars (Alberta))
s s posible (mandarn)
no s muy raro (dafla)

10
Lingstica. Tema 3.

b) Si una lengua tiene tonos de contorno complejos (como ascendente-descendente


o descendente-ascendente), entonces tambin tendr tonos de contorno simples
(ascendente o descendente). El mandarn y el lituano responden a este patrn.

Tonos de contorno Tonos de contorno


simple complejo
s no posible (hausa)
s s posible (mandarn)
no s imposible

Las diferencias de acento tambin resultan muy tiles en la clasificacin de las


lenguas. Las lenguas de acento fijo son aquellas en las que la posicin del acento es
predecible. Es el caso del hebreo moderno, el quich (una lengua maya) o el francs: en
ellas el acento siempre se halla en la slaba final de la palabra; en polaco, suahel y
samoano el acento recae en la penltima slaba; en checo, fins y hngaro la slaba
acentuada es siempre la primera. Las lenguas de acento libre son aquellas en las que la
posicin del acento no es predecible y ha de ser aprendido para cada palabra. En este
caso el acento resulta ser un instrumento fundamental para distinguir unas palabras de
otras. El ingls, el espaol, el italiano, el ruso, por ejemplo, son casos de lenguas de
acento libre.

Contrastes por el acento en ruso


mka tortura muk harina
zmok castillo zamk cerradura
rki manos ruk de la mano (genitivo sing.)

Contrastes por el acento en espaol


cntara cantara cantar
cante cant
hablo habl

2.1.4 Estructura silbica

Los tipos silbicos CV y V son no marcados. Son ms sencillos que otros tipos
silbicos (CVC, VCC, etc.), se hallan en todas las lenguas y son los que primero
aprenden los nios.
Dada una lengua, la cabeza de la slaba puede estar estructurada de modo distinto a
como lo est la coda 4. Por ejemplo, en ingls la combinacin /nasal+oclusiva/ est
permitida al final de slaba (en una palabra monosilbica como hand), pero no al
comienzo (no hay slabas inglesas que comiencen por /nd/). Sin embargo, en suahel
ocurre al contrario: la secuencia /nd/ est permitida al comienzo de la slaba (es posible

4 Consideramos aqu que la estructura de la slaba est constituida por los siguientes elementos: cabeza,
ncleo y coda. En /hand/ la cabeza es /h-/, el ncleo /-a-/ y la coda /-nd/. En la slaba /cons-/ de construir
la cabeza es /k-/, el ncleo /-o-/ y la coda /-ns/. La cabeza y la coda pueden no estar presentes: por
ejemplo, espaol /an/ (han), /a/ (a).
11
Lingstica. Tema 3.

la palabra ndizi banana), pero no en la coda, porque esta lengua carece de ella: sus
slabas terminan siempre en vocal.
Las diferencias existentes en las restricciones con que las lenguas conforman sus
sistemas silbicos pueden dar lugar a importantes consecuencias cuando las lenguas
entran en contacto. Por ejemplo, en havayano slo las slabas de tipo V y CV estn
permitidas, y cuando esta lengua toma prestadas palabras del ingls, cuyo sistema
silbico es ms complejo, inserta vocales en tales palabras para ajustarlas al esquema
propio. Por ejemplo, cuando la expresin Merry Christmas pasa al hayanano, se la
reformula como mele kalikimaka (hay, adems, otros cambios consonnticos, dado que
en havayano no posee los fonemas /r/ y /s/).
Presentamos a continuacin dos casos de universales de implicacin concernientes
a la estructura silbica. Ambos tratan de la estructura de la cabeza frente a la de la coda.

a) Si una lengua permite secuencias de consonantes en la cabeza, entonces tambin


permite slabas con una sola consonante en la cabeza y slabas sin cabeza:

Cabeza C nica/Sin cabeza Cabeza C mltiple


s no posible (havayano)
s s posible (ingls, espaol)
no s imposible

b) Si una lengua permite secuencias de consonantes en la coda, entonces tambin


permite slabas con una sola C en la coda y slabas sin coda:

Coda C nica/Sin coda Coda C mltiple


s no posible (cantons)
s s posible (ingls, espaol)
no s imposible

2.2 Morfologa

En todas las lenguas hay palabras y morfemas. Sin embargo, hay muchas
diferencias en lo concerniente a cmo las lenguas individuales combinan los morfemas
para crear palabras. Se pueden distinguir cuatro tipos.

2.2.1 Aislante

Una lengua aislante o analtica pura contendra slo palabras que estaran formadas
nicamente por un solo morfema (raz). En tal lengua no habra afijos, y categoras
como el nmero y el tiempo tendran que ser expresadas mediante palabras separadas.
En mandarn, que es bsicamente una lengua aislante, el morfema le se usa a menudo
para indicar una accin pasada o terminada. Aunque este morfema es, como se ve,
semnticamente similar al de tiempo pasado, se comporta como una palabra
independiente, ya que su posicin en la frase puede variar:

12
Lingstica. Tema 3.

a. T fn le.
l comer comida pasado
l comi la comida.
b. T le fn.
l comer pasado comida
(l comi la comida.)

Otras lenguas de base aislante son el cantons, el vietnamita, el lao (Laos) y el jemer
(Camboya).

2.2.2 Polisinttico

En una lengua polisinttica las palabras pueden estar formadas por largas cadenas de
races y afijos cuyo contenido a menudo se corresponde con el que en otras lenguas se
expresa mediante una oracin. La siguiente palabra del inuktitut (lengua esquimo-
aleutiana de Amrica del Norte) ilustra esta combinatoria:

Qasuiirvarvigssarsingitluinarnarpuq.
Qasu -iir -sar -vig -ssar -si
[[[[[[[[[[Cansado] no] causar-estar] lugar-para] adecuado] encontrar]
-ngit] -luinar] -nar] -puq]
no completamente alguien 3SG
(Alguien no encontr un lugar de descanso completamente adecuado.)

La polisntesis es comn en muchas lenguas nativas de Amrica del Norte, como el


inuktitut o el sars, por nombrar algunas.
Los trminos aislante y polisinttico hacen referencia a dos extremos: el primero
alude a las palabras que constan solamente de un morfema; el segundo, a las que pueden
constituir una oracin completa. Muy pocas lenguas (si es que hay alguna) son
estrictamente aislantes o polisintticas. En vez de esto, en la prctica casi todas las
lenguas son sintticas, es decir, permiten diversas combinaciones de morfemas en sus
palabras, aunque nunca llegan al extremo de que stas lleguen a expresar el contenido
de una oracin. Hay dos tipos de lenguas sintticas: aglutinante y flexivo.

2.2.3 Aglutinante

Una lengua aglutinante muestra palabras que pueden estar integradas por varios
morfemas y que pueden descomponerse con facilidad (normalmente en raz y afijos). En
tales lenguas cada afijo es claramente identificable y representa una sola categora
gramatical o un solo contenido. He aqu unos ejemplos tomados del turco:
a.
aldea
b. -
aldea-PL
aldeas
c. --
aldea-PL-GEN
de las aldeas
13
Lingstica. Tema 3.

Las palabras en turco pueden exhibir una estructura morfolgica compleja, pero cada
morfema tiene una nica funcin claramente identificable. As, en c), por ejemplo, -
marca plural e -in, genitivo.

2.2.4 Flexivo

Las palabras de una lengua flexiva tambin pueden estar conformadas por varios
morfemas. Sin embargo, a diferencia de las lenguas aglutinantes, aqu los afijos a
menudo expresan simultneamente diferentes categoras gramaticales. En ruso, por
ejemplo, un nico afijo flexivo expresa a un mismo tiempo el gnero nominal
(masculino, femenino o neutro), el nmero (singular o plural) y la funcin en la oracin
(sujeto, objeto directo, etc.). Todo ello es lo que expresa, en el caso mostrado a
continuacin, el afijo u:

m -.
nosotros vemos mano-FEM.SG.AC.
(Vemos una/la mano.)

La distincin entre el tipo aglutinante y el flexivo tiene mucho que ver con el
nmero de unidades semnticas de informacin que son denotadas por un afijo. En
una lengua aglutinante cada afijo contiene normalmente un elemento de contenido
gramatical o lxico, mientras que en las flexivas los afijos expresan varias unidades de
informacin.

2.2.5 Tipos mixtos

Muchas lenguas (quiz la mayora) no pertenecen exclusivamente a uno de los tipos


examinados. Por ejemplo, el ingls utiliza estructuras aislantes en muchas
construcciones verbales, en las que cada nocin se expresa por medio de una sola
palabra. El futuro, por ejemplo, est expresado por la palabra independiente will (y no
por un afijo) en una estructura como I will leave. Por otro lado, el ingls muestra
tambin un nmero considerable de palabras derivadas por aglutinacin, como es el
caso de re-en-act-ment, formada por una serie de morfemas claramente identificables,
cada uno con su propio significado o funcin. Sin embargo, el sistema pronominal
ingls es ampliamente flexivo, pues una sola forma puede denotar a un mismo tiempo
persona, nmero, gnero y caso. La palabra him, por ejemplo, expresa tercera
persona, singular, masculino, objeto directo. Lo mismo ocurre, aunque en grado
diferente, en alemn, espaol, francs o italiano.
Dado que muchas (si no todas) las lenguas del mundo presentan estructuras mixtas
como las que acabamos de considerar, se ha llegado a sugerir que los trminos aislante,
aglutinante y flexivo deberan usarse para hacer referencia, no a una lengua en su con-
junto, sino a determinadas estructuras de sta.
Es importante tener en cuenta que estas clasificaciones no consideran procesos
morfolgicos como la composicin (por ejemplo, espaol bocacalle, o ingls green-
house), la reduplicacin (por ejemplo, tagalo sulat escribir /vs/ susulat escribir), el
uso gramatical del acento o del tono (por ejemplo, ingls prsent presente /vs/ presnt

14
Lingstica. Tema 3.

presentar) o los cambios internos en las palabras (por ejemplo, la alternancia ( ablaut),
como en ingls run /vs/ ran) (vid. tema 5).

2.2.6 Universales de implicacin: Morfologa

La estructura que las palabras muestran en las diferentes lenguas del mundo permite que
se establezcan diversas generalizaciones:

a) Si una lengua tiene afijos flexivos, tambin tiene afijos derivativos (afijos de
carcter lxico, no gramatical, que incrementan el contenido del morfema raz).
Por ejemplo, el espaol (como otras muchas lenguas) no slo tiene afijos
flexivos como o (habl-) o s (perro-s), sino afijos derivativos como re- (re-
hacer) o ero (tint-ero).

b) Si una lengua tiene afijos derivativos (AD) y flexivos (AF), el AD est ms


prximo a la raz:

AD AF
Ingls
friend-ship-s *friend-s-ship
amigo-tad-SG (amistad) amigo-SG-tad
raz-AD-AF raz-AF-AD

Turco
- - * --
Trabajar-dor-PL ('trabajador') trabajar-PL-dor
raz-AD-AF raz-AF-AD

c) Si una lengua tiene slo sufijos (afijos que van detrs de la raz), tambin tiene
slo posposiciones (equivalentes a las preposiciones en aquellas lenguas que
colocan el ncleo al final de la frase). En turco, por ejemplo, slo hay sufijos.
Como cabe prever, esta lengua muestra, ms que preposiciones, posposiciones.
Esto se ilustra en la frase siguiente:

- -
Ahmet Ayshe para libro-AC comprar-PAS
(Ahmet le compr un libro a Ayshe.)

2.3 Sintaxis

Como no se dispone de descripciones detalladas de la mayora de las lenguas del


mundo, los estudios tipolgicos sobre los universales sintcticos han tenido que reducir
su campo de estudio al orden de palabras en oraciones declarativas simples (del tipo La
presidenta inaugur la exposicin). La clasificacin bsica, segn este criterio, se
fundamenta en el orden relativo que asumen el sujeto (S), el objeto directo (O) y el

15
Lingstica. Tema 3.

verbo (V). Los tres rdenes ms frecuentes (frecuencia descendente) son SOV, SVO y
VSO. Aproximadamente el 95 % de las lenguas del mundo usa alguno de estos patrones
para conformar el orden de palabras bsico.

SOV (turco)
- -.
Hasan buey-AC comprar-PAS
(Hasan compr un buey)

SVO (espaol)
El atleta bati el rcord.

VSO (gals)
Lladdodd y ddraig y dyn.
Mat el dragn el hombre
(El dragn mat al hombre.)

Estas tres estructuras tienen un rasgo en comn: el sujeto aparece siempre antes que el
objeto directo. La prevalencia del patrn SO puede deberse a que el sujeto usualmente
coincide con el tema de la oracin (es decir, con aquello de que habla la oracin), y a
que, por ello, resulta ms til al comienzo del enunciado.
Aunque en su gran mayora las lenguas del mundo coloquen el S antes que el O en
su orden de palabras bsico, este patrn no es universal. Existen unas pocas lenguas que
responden al tipo VOS, de las que la mejor conocida es el malgache (Madagascar):

VOS (malgache)
Nahita ny mpianatra ny vehivavy.
Vio el estudiante la mujer
(La mujer vio al estudiante.)

Igualmente, hay unas pocas lenguas del tipo OVS o OSV, y todas ellas parecen estar
localizadas en Sudamrica, como son los casos del hixkaryana (hablado en Brasil, en la
cuenca superior del ro Namund, afluente del Amazonas) y el apuria (hablado en
Brasil, en la Amazonia):

OVS (hixkaryana)
Kana janmno brjekomo.
Pez captur muchacho
(El muchacho captur un pez.)

OSV (apuria)
Anana nota apa.
Pia yo voy a buscar
(Voy a buscar una pia.)

16
Lingstica. Tema 3.

2.3.1 Universales en el orden de palabras

A veces el orden mostrado por los elementos de una determinada estructura tiene
consecuencias para el orden de los elementos de otras estructuras. Muchas de estas
implicaciones tienen que ver con las relaciones existentes entre el verbo y su objeto:

a) Si una lengua tiene el orden VO, entonces tiene preposiciones antes que
posposiciones. Entre las lenguas de este tipo se cuentan el bereber (Marruecos),
el hebreo, el maor (Nueva Zelanda), el masi (Kenia), el gals o el galico
irlands.

Galico irlands
a. Patrn VSO
Chonaic m mo mhthair.
Vi yo mi madre
(Vi a mi madre.)
b. Patrn preposicional
sa teach
en casa
(en la casa)

b) Si una lengua tiene el orden OV, entonces probablemente tiene posposiciones


antes que preposiciones. A este tipo remiten lenguas como el vascuence, el
birmano, el hind, el japons, el coreano, el quechua, el turco o el yimidiro
(Australia).

Yimidiro
a. Patrn SOV
Gudaa-ngun yarrga dyindaj.
Perro-ERG chico mordi
(El perro mordi al chico.)

b. Patrn posposicional
yuwaal nganh
playa desde
(desde la playa)

c) Las frases preposicionales (FP) preceden al verbo en las lenguas del tipo OV, y
normalmente siguen al verbo en las del tipo VO.

Japons
a. Patrn SOV
Gakusei-ga hon-o yonda.
Estudiante-NOM libro-AC ley
(El estudiante ley un libro.)

b. FP precede al verbo
Taroo-ga [fp nitiyoobi ni] tsuita.
Taroo-NOM [sbado en] lleg
(Taroo lleg el sbado.)
17
Lingstica. Tema 3.

Espaol
a. Patrn SVO
Juan compr el peridico.
b. FP sigue al verbo:
Juan se fue en bicicleta.

d) Los adverbios de modo preceden casi siempre al verbo en las lenguas OV y


generalmente van detrs de ste en las lenguas VO.

Japons
Patrn SOV, el adverbio precede al verbo
hayaku hasiru
rpidamente corre
(Corre rpidamente.)

Espaol
Patrn SVO, el adverbio sigue al verbo
Juan canta bien.

e) Por lo que respecta a las estructuras posesivas, est muy extendida la tendencia a
usar el orden GEN (posesivo) + N en las lenguas OV, mientras que en las
lenguas VO la tendencia (aunque menos extendida) es a usar el orden N + GEN
(posesivo).

Japons
Patrn SOV, GEN+N
Taroo-no hon
Taroo-GEN libro
(El libro de Taroo)

Francs
a. Patrn SVO
Pierre aime Marie
Pedro ama Mara
(Pedro ama a Mara.)

b. N + GEN
la maison de Marie
la casa de Mara
(la casa de Mara)

El ingls, aunque es una lengua SVO, muestra el orden GEN + N y el N + GEN.

a. GEN + N
the countrys laws
el pas GEN leyes

18
Lingstica. Tema 3.

b. N + GEN
the laws of the country
las leyes de el pas
(las leyes del pas)

Casos como ste son raros, sin embargo, y no invalidan las tendencias que
estamos considerando.

2.3.2 Jerarquas gramaticales

Los universales de implicacin son descritos frecuentemente en trminos de


jerarqua de categoras o relaciones. Una de las jerarquas ms importantes de esta clase
se refiere a las relaciones gramaticales de sujeto y objeto directo, que ha sido
establecida as:

Sujeto > objeto directo > otro

Segn esta jerarqua, los procesos que slo sean aplicables al sujeto son menos
marcados que los procesos aplicables al objeto directo, y as sucesivamente. Dicho de
otro manera, si determinado fenmeno se da con el objeto directo, tambin se debera
dar con el sujeto. Por el contrario, no sera sorprendente encontrarse con un proceso
que, siendo asumido por el sujeto, no puede serlo por el objeto directo.
Entre los numerosos fenmenos tipolgicos que recoge esta jerarqua se cuenta la
concordancia verbal. Como muestran los ejemplos siguientes, hay lenguas en las que el
verbo concuerda slo con el sujeto, y hay otras en las que concuerda, adems de con el
sujeto, con el objeto directo:

Espaol
Concordancia con el sujeto
Sujeto

Juan parti-

Suahel
Concordancia con el sujeto y el complemento directo
Sujeto objeto directo

Juma a- li- wa- pika watoto


Juma 3SG PAS 3PL golpear nios
(Juma golpe a los nios.)

Sin embargo, tal como predice esta jerarqua, no hay lenguas en que el verbo concierte
slo con el objeto directo.

19
Lingstica. Tema 3.

2.4 Explicacin de algunos universales

No han llegado los lingistas todava a conclusiones definitivas que expliquen la


existencia de muchos universales lingsticos. No obstante, se han propuesto algunas
explicaciones interesantes sobre muchos de ellos, de las que consideraremos algunas.

2.4.1 Fonologa

Parece ser que ciertos factores relacionados con la percepcin ejercen una
influencia considerable en la conformacin de los universales. Por ejemplo, el hecho de
que el fonema /s/ sea la fricativa que ms aparece puede deberse a su prominencia
acstica: las variedades que adopta /s/ son inherentemente ms claras y estridentes que
las de los otros tipos de fonemas fricativos.
Los sistemas voclicos tienden a configurarse de modo que las vocales se distingan
lo ms posible entre s. Un sistema de tres vocales, como el que sigue:

/i/ /u/

/a/

deja, por decirlo as, mucho espacio entre las vocales, lo que permite que puedan ser
distinguidas las unas de las otras ms fcilmente.
Lo mismo ocurre en la distribucin de los fonemas oclusivos. Puede ser que /p/, /t/
y /k/ sean las oclusivas ms comunes porque se articulan en tres puntos que estn muy
alejados entre s en el tracto vocal supralarngeo. Estos tres fonemas, cuando son
emitidos, son percibidos y distinguidos con mayor facilidad que la secuencia de
fonemas oclusivos dentales, alveolares y palatales, por ejemplo, pues todos estos
ltimos se articulan en una regin ms estrecha: la central de la cavidad bucal.
Se ha sugerido que los sistemas consonnticos responden en general a las
restricciones articulatorias que dan lugar a sonidos y sistemas no marcados. Las
obstruyentes bsicas, desde el punto de vista articulatorio, [p], [t] y [k] son mucho ms
comunes que otras articulaciones ms complejas como [] y []. He aqu las
obstruyentes ms frecuentes interlingsticamente:

Las lenguas tienden a presentar sistemas consonnticos que estn formados en un


70 % por obstruyentes y en un 30 % por sonantes, y es secundario el nmero total de
fonemas consonnticos de que pueda constar el sistema. Estas cifras reflejan las
posibilidades articulatorias para establecer oposiciones: es evidente que caben ms
distinciones en el espacio de las obstruyentes que en el de las sonantes. No hay, por
ejemplo, sonantes fricativas nasales, porque la presin necesaria para que el aire pase
por una estrecha abertura (lo que constituye la esencia de las fricativas) no puede
alcanzarse cuando al mismo tiempo ha de fluir mucho de este aire por la cavidad nasal.
20
Lingstica. Tema 3.

Por causas como sta, el nmero de obstruyentes existente en no importa qu lengua es


en potencia mucho mayor que el de las posibles sonantes. Esto es slo un ejemplo de
cmo diversos factores articulatorios pueden influir decisivamente en la conformacin
de los sistemas consonnticos.

2.4.2 Morfologa

En el caso de los universales morfolgicos, las explicaciones son de otra ndole. Por
ejemplo, el hecho de que las lenguas con sufijos pero no prefijos tengan siempre
posposiciones puede tener una explicacin de carcter histrico. En tales lenguas
algunas posposiciones llegaron a ligarse a una palabra precedente y por esto se
convirtieron en sufijos. Como en esas lenguas los sufijos procedan de posposiciones, el
vnculo entre los dos elementos puede rastrearse hasta el origen de ambos. Un ejemplo
de este fenmeno puede encontrarse en fins y estonio, lenguas estrechamente
emparentadas. La lengua de la que proceden (protofinobltico) posea la posposicin
*kanssa con, todava evidente en el fins estndar pero evolucionada como sufijo en
estonio:

Fins estndar: posposicin kanssa con


poika chico pojan-n kanssa con el chico
chico-GEN con

Estonio: sufijo de caso ga (COM = comitativo)


poeg hijo poja-ga con el hijo
hijo-COM

La exigencia de que los afijos derivativos deban aparecer ms cerca de la raz que
los afijos flexivos tiene otro tipo de explicacin. Los procesos de derivacin forjan
palabras nuevas, mientras que las marcas flexivas denotan clases a las que pertenecen
las palabras (por ejemplo, plural para los nombres, pasado para los verbos, etc.).
Dado que la palabra ha de estar formada antes de que reciba la marca que indique a qu
clase gramatical pertenece, es natural que los procesos derivativos se den antes que los
flexivos y que ello se refleje en la estructura interna de las palabras (vid. tema 5). Por
ejemplo, en la palabra tratamientos, cuya estructura es:

V Ad Af

tratar -miento -s

21
Lingstica. Tema 3.

observamos que a la raz verbal tratar se aade el sufijo -miento y de ello surge un
nombre: tratamiento. Posteriormente se aade el sufijo de plural s: tratamientos.

2.4.3 Sintaxis

Algunos universales sintcticos pueden ser explicados recurriendo al modo en que


los seres humanos procesan la estructura de la oracin. Reconsideremos un resumen de
los patrones del orden de palabras (vid. 2.3):

Constituyentes Orden en una lengua VO Orden en una lengua OV


P & FN P + FN FN + P
V & FP V + FP FP + V
V & Adv. modo V + Adv. modo Adv. modo + V
N & GEN N + GEN GEN + N

Una explicacin de las propiedades de las combinaciones adoptadas por los elementos
en las columnas segunda y tercera tiene que ver con el contraste existente en lenguas
con ramificacin a la derecha y lenguas con ramificacin a la izquierda. En las primeras
la parte ms elaborada de la estructura de la oracin aparece como una ramificacin a la
derecha, y en las segundas, como una ramificacin a la izquierda. Segn esto, un patrn
VO responde a una ramificacin a la derecha, pues el constituyente FN aparece en la
rama derecha; por el contrario, un patrn OV responde a una ramificacin a la
izquierda, pues el constituyente en cuestin aparece a la izquierda:

O O

V FN FN V

Det N Det N

N N

Ramificacin a la derecha Ramificacin a la izquierda

Se comprueba fcilmente que los patrones P+FN, V+FP, V+Adv y N+GEN,


comnmente asociados a las lenguas VO, son ramificaciones a la derecha (los genitivos
y los adverbios son un tipo de frase). Por el contrario, los patrones FN+P, FP+V, Adv+V
y GEN+N, normalmente asociados a las lenguas OV, son ramificaciones a la izquierda.
En otras palabras, parece que las lenguas muestran una gran consistencia en lo referente
al empleo de uno u otro tipo de ramificacin. Esta uniformidad puede que facilite a los
hablantes la labor de procesar la estructura sintctica. As, del mismo modo que algunos
seres humanos son zurdos y otros diestros, as tambin parece que unas lenguas
prefieren utilizar consistentemente sistemas de ramificacin a la derecha, mientras que
otras prefieren hacer lo contrario.

22
Lingstica. Tema 3.

El estudio de la Tipologa lingstica y de los universales lingsticos es un rea


relativamente reciente en el campo de la Lingstica. Queda, como es obvio, todava
mucho por conocer en relacin los universales lingsticos, y hay que admitir que no
poca parte de los estudios actuales es de naturaleza especulativa y, por tanto,
provisional.

3. CLASIFICACIN GENTICA

La finalidad de la clasificacin gentica consiste en agrupar las lenguas en familias


sobre la base de evidencias de parentesco establecidas segn los requisitos del mtodo
histrico-comparativo. Esta labor es extremadamente compleja por diversas razones.
Quiz el mayor problema sea simplemente determinar la cantidad de datos que
deban recogerse y registrarse antes de que los lingistas establezcan, con cierta
seguridad, el estatus de un grupo de lenguas. Por ejemplo, slo ha sido posible disponer
de informacin abundante y fidedigna sobre las lenguas de frica en las ltimas dos o
tres dcadas, lo que est permitiendo establecer en la actualidad una clasificacin de
tales lenguas. En contraste con esto, muchas lenguas de Sudamrica, Nueva Guinea y
Australia siguen todava sin conocerse suficientemente.
A estas dificultades hay que aadir otros factores, como el que haya lenguas sin
parentesco alguno que, sin embargo, sean similares de una u otra manera. Esto es
especialmente probable cuando esas lenguas han estado en contacto suficiente como
para que haya habido entre ellas prstamos de numerosas palabras, sonidos, morfemas o
estructuras sintcticas.
Ms an: puede ser que lenguas emparentadas se muestren muy distintas entre s.
Cuanto ms distante es la relacin de parentesco entre las lenguas, menos probable es
que muestren mayor nmero de similitudes, sobre todo porque los cambios fnicos
pueden oscurecer las relaciones existentes entre palabras emparentadas. El ingls y el
latn estn emparentados (aunque lejanamente), pero la similitud entre palabras
emparentadas como el latn unda ola y el ingls water agua no resulta nada evidente.
Otro elemento que complica la investigacin es que muchas palabras que podran
ser indicadores excelentes para la determinacin de relaciones de parentesco, han
desaparecido del vocabulario. Por ejemplo, el ingls antiguo tena la palabra leax
salmn (emparentada con la alemana Lachs y con la yidis lox), pero no forma parte
del lxico del hablante actual del ingls (lox ha vuelto a tomarse en algunas variedades
del ingls para nombrar popularmente a las delicatessen).
Dado que la prdida de palabras es un proceso histrico comn, los lingistas
prefieren usar en su investigacin las formas ms antiguas disponibles de una lengua.
As, nuestro conocimiento del protoindoeuropeo se ha ido obteniendo a partir del
estudio del ingls antiguo, del snscrito, del latn y otras muchas lenguas antiguas, antes
que a partir del ingls actual, del hind-urd, del francs y de otras lenguas descen-
dientes modernas.
Algunas familias lingsticas contienen muchos cientos de lenguas. En otros casos,
slo queda una lengua como testigo de una familia. Y, por ltimo, en otros, las familias
estn ya extinguidas. En lo que sigue presentaremos un breve resumen de lo que se sabe
sobre la familia lingstica indoeuropea, y mencionaremos los rasgos esenciales de las
restantes familias de lenguas.

23
Lingstica. Tema 3.

3.1 La familia lingstica indoeuropea

Si tenemos en cuenta slo las lenguas vivas, la familia lingstica indoeuropea


presenta en la actualidad nueve ramas, que son las siguientes:

germnica helnica bltica


cltica albanesa eslava
itlica armenia indo-irania

3.1.1 Rama germnica

La rama germnica puede subdividirse en tres ramas: oriental, septentrional y


occidental. La rama oriental incluye el gtico, la lengua germnica ms antigua docu-
mentada (sus textos datan del siglo IV d. C.). El gtico y otras lenguas pertenecientes a
esta rama del tronco germnico estn extinguidas desde hace mucho tiempo.
La rama septentrional (o escandinava) inclua originalmente el islands antiguo,
que era la lengua de los vikingos y el antepasado del islands moderno, el noruego y el
faros (hablado en las Islas Faroe, al norte de Escocia). El sueco y el dans pertenecen
tambin a esta rama.
La rama occidental la constituyen el ingls, el alemn, e l yidis, el neerlands, el
frisn y el afrikans. ste ltimo desciende el neerlands hablado en el siglo XVII por
los colonizadores (boers) de Sudfrica. El yidis es una lengua que procede del antiguo
alto alemn, hablada por las comunidades judas en Alemania sobre todo en el perodo
anterior a la Segunda Guerra Mundial y escrita en el alfabeto hebreo. En la actualidad se
habla en la antigua URSS, Israel, Polonia y EEUU. El frisn es la lengua ms
estrechamente emparentada con el ingls. Se habla en la costa norte de Holanda, las
Islas Frisonas y en la costa noroccidental de Alemania. El ingls desciende de las hablas
de los anglos, sajones y jutos, tribus germnicas que vivan en el norte de Alemania y
sur de Dinamarca (en un rea situada justamente al este de los frisones) antes de que
invadieran Inglaterra en el ao 440 d. C. y se establecieran all.
La organizacin de la familia germnica se puede ver con mayor claridad en la
tabla y rbol siguientes (las lenguas entre parntesis estn extinguidas; las tablas y
rboles no representan a todas las lenguas de una familia, sino a las que en cada caso se
consideren ms representativas para dar una idea de la organizacin interna de esa
familia):

(Rama germnico oriental) Rama germnico septentrional Rama germnico occidental


(gtico) islands ingls
noruego alemn
faros yidis
sueco neerlands
dans frisn
afrikans

24
Lingstica. Tema 3.

Rama germnica

(R. Germnico oriental) R. germnico septen. R. germnico occidental

(Gtico) islands noruego ingls alemn yidis

3.1.2 Rama cltica

Esta rama se subdivide en otras dos: insular y continental (extinguida). El galo, una
de las lenguas de la rama continental, se habl en Francia (los galos eran la tribu a la
que derrot Julio Csar). La rama insular se subdivide en dos grupos de lenguas: el
britnico y el goidlico (o galico). Las lenguas britnicas incluyen el gals (hablado en
Gales) y el bretn (que se habla en el noroeste de Francia), as como el crnico, que se
habl en el sudoeste britnico. Las lenguas goidlicas incluyen el irlands (o galico
irlands), hablado en algunas partes occidentales de Irlanda, el ya extinguido mans y el
galico escocs, que se habla en algunas zonas del noroeste de Escocia (sobre todo en
las Islas Hbridas).

Rama insular Rama continental


Grupo britnico Grupo goidlico
gals irlands (galo)
bretn (mans)
(crnico) galico escocs

3.1.3 Rama itlica

La familia itlica tena originariamente varias ramas que incluan lenguas hoy en
da ya extinguidas y habladas en el conjunto de territorios que componen aproxima-
damente la actual Italia. Sin embargo, las lenguas itlicas que se hablan en la actualidad
descienden todas del latn. Estas lenguas se subdividen en cuatro grupos. El
iberorromnico incluye el portugus, gallego y castellano; el galorromnico, e l fran-
cs, cataln y romanche (hablado en Suiza); el italorromnico, al italiano y sardo; el
balcanorromnico, el rumano, la lengua ms importante de este grupo.

Iberromnico Galorromnico Italorromnico Balcanorromnico


portugus francs italiano rumano
gallego cataln sardo
castellano romanche

25
Lingstica. Tema 3.

3.1.4 Rama helnica

En la actualidad slo se habla una lengua de esta rama: el griego. Todos los
dialectos griegos modernos descienden del tico, el dialecto ms prestigioso del griego
clsico, hablado en Atenas en la Edad de Oro de la cultura griega (aproximadamente,
del siglo V al III a. C.). El griego helenstico, usado en los siglos siguientes, era la
lengua del comercio usada por todo el Oriente Medio. (sta era la lengua materna de
Cleopatra, pues era descendiente de uno de los generales de Alejandro Magno.)

3.1.5 Rama albanesa

Esta rama tiene slo un miembro: el albans, hablado actualmente en Albania y en


algunas zonas de la antigua Yugoslavia, Grecia e Italia.

3.1.6 Rama armenia

Como en el caso anterior, esta rama slo posee en la actualidad una sola lengua: el
armenio. Esta lengua se localiza en la Repblica de Armenia (que form parte de la
URSS), pero tambin se habla en Turqua, Irn, Siria, Lbano y Egipto.

3.1.7 Rama bltica

Slo quedan dos lenguas de esta rama: el letn y el lituano. Se hablan respectiva-
mente en Letonia y Lituania. El lituano posee un sistema de casos muy elaborado, muy
similar al propuesto para el protoindoeuropeo.

3.1.8 Rama eslava

Se subdivide en tres ramas: oriental, occidental y meridional. La oriental est


constituida por el ruso, el ucraniano y el bielorruso. La rama occidental incluye el
checo, eslovaco y polaco. La rama meridional est formada por el blgaro, el macedo-
nio, el serbocroata y el esloveno. Los tres ltimos se hablan en la antigua Yugoslavia.

Rama eslava oriental Rama eslava occidental Rama eslava meridional


ruso checo blgaro
ucraniano eslovaco macedonio
bielorruso polaco serbocroata
esloveno

3.1.9 Rama indo-irania

Esta rama se subdivide en otras dos: la irania y la ndica. La irania contiene unas
dos docenas de lenguas, entre las que se incluyen el persa moderno (tambin llamado
farsi; hablado en Irn), el pasto (lengua principal de Afganistn) y el kurdo (hablado en
26
Lingstica. Tema 3.

Irn, Iraq, Turqua y Siria). Otras lenguas iranias se hablan en Pakistn, zonas meri-
dionales de la antigua URSS y China.
Hay aproximadamente treinta y cinco lenguas ndicas diferentes. Muchas de las
lenguas que se hablan en el norte de la India, Pakistn y Bangladesh pertenecen a este
grupo. Algunas de las ms extendidas (por su nmero de hablantes) son el hind-urd, el
bengal, el marat y el guyarat. Aunque el hind y el urd son dos dialectos de una
misma lengua, tienen sin embargo sistemas de escritura totalmente diferentes y tambin
estn asociados a comunidades culturales distintas. El urd lo hablan esencialmente
musulmanes en Pakistn, en tanto que el hind es hablado por hindes en la India.
Una lengua ndica menos conocida es el roman (o lengua gitana). Se piensa hoy en
da que los gitanos huyeron a Turqua desde el noroeste de la India en la Edad Media,
tras ser derrotados por los invasores islmicos. Posteriormente se extendieron por toda
Europa: desde Irlanda hasta los confines orientales de Rusia. Muchos viven hoy en
Norteamrica. El roman contiene muchas palabras prestadas (sobre todo del griego, que
era la lengua hablada ms comn en Turqua durante la Edad Media).

Rama irania Rama ndica


persa [farsi] hind-urd
pasto bengal
kurdo marat
guyarat
roman

3.2 Otras familias

Otras familias destacables son la urlica (que incluye al fins y al hngaro), la


altaica (turco y posiblemente japons y coreano), la austronsica (samoano, fiyiano,
filipino e indonesio), la austroasitica (vietnamita, jemer), la afroasitica (rabe y
hebreo), la Nger-Congo (suahel), adems de las numerosas familias existentes en
America del Norte y del Sur.
Hay lenguas que todava hoy no han sido incluidas en familias. Suelen denominarse
lenguas aisladas. Tal es el caso del vascuence, el ain (norte de Japn), el buruchasqu
(Pakistn), el cuteni (Columbia britnica), el gilyak (Siberia), el tarascano (California)
o el yucaguiro (Siberia).

4. LENGUAS EN CONTACTO

Aunque las lenguas pueden entrar en contacto de diversas maneras, el modo ms


comn en que lo hacen es mediante el contacto social directo entre los hablantes por
razones econmicas, polticas, culturales o religiosas. Unos ejemplos ilustrarn este
punto. La contratacin de trabajadores turcos por parte de numerosas empresas alema -
nas ha provocado un estrecho contacto entre alemn y turco en algunas ciudades de
Alemania. La llegada de inmigrantes de Mxico y Cuba a los EEUU se ha traducido en
un amplio contacto entre el espaol y el ingls americano. Las situaciones de contacto
se pueden describir en trminos de la influencia ejercida en los sistemas lingsticos, de

27
Lingstica. Tema 3.

las relaciones sociales que provocan el contacto y, en fin, de la realidad lingstica


resultante.

4.1 Prstamo lingstico

En situaciones de contacto lingstico los sistemas lingsticos involucrados se


influyen a menudo entre s por medio del prstamo, consistente en la adopcin, por
parte de una lengua, de elementos de otra. El prstamo puede ser lxico o gramatical.
Lo primero ocurre cuando una lengua adopta palabras de otra. A tales elementos se los
suele llamar prstamos lxicos. Por ejemplo, el ingls americano ha tomado del espaol
palabras como macho o taco; del italiano, pizza o spaghetti; del alemn, realpolitik o
sauerkraut; del algonquino, skunk o wigwam, etc. Y el espaol ha tomado del ingls
elementos como aparcar, beicon, blog, club, footing, ftbol, hippy, hobby, show,
software, thriller, etc.; del francs, amateur, argot, chfer, collage, dossier, gourmet,
hotel, tour, etc.; del alemn, cobalto, nquel, etc.; del italiano, balcn, banca, capitn,
capricho, escopeta, novela, soneto, etc.; del rabe, aceituna, ajedrez, albail, alcalde,
almohada, cero, gazpacho, guitarra, naranja, ojal, etc. Tambin pueden importarse
frases completas o expresiones idiomticas. En muchas lenguas se ha importado del
ingls la expresin to be or not to be: ser o no ser, tre ou ne pas tre, etc. El ingls ha
forjado la expresin it goes without saying de la francesa il va sans dire. El alemn ha
formado Kettenraucher de la correspondiente inglesa chain smoker (fumador empeder-
nido). El espaol ha construido cosmovisin y el ingls worldview de la expresin
alemana Weltanschauung. Etc. Los casos como stos, adoptados de otra lengua por
medio de una traduccin palabra a palabra, se denominan calcos.
El prstamo fonolgico se da cuando una lengua adopta sonidos o patrones fono-
lgicos nuevos de otra con la que entra en contacto. El camino ms normal para esto es
el prstamo lxico. Por ejemplo, el ingls de Nueva York ha tomado el sonido [x]
(fricativo velar sordo) en palabras como yecch [iex] del yidis; el sonido final de palabra
[] (fricativo palatal sonoro) se ha introducido en el ingls a partir de la adaptacin de
palabras francesas como rouge, prestige, etc. Los hablantes musulmanes alfabetizados
de urd han tomado del rabe sonidos como [z] y [].
El prstamo morfolgico consiste en la adopcin, por parte de una lengua, de
ciertos elementos morfolgicos de otra. El ingls tom del francs los sufijos - able/-ible
(readable, incredible), y del latn arius el sufijo er (reader, writer), todos muy
productivos. Muchas lenguas han adoptado como elementos derivativos numerosos
morfemas del griego clsico para forjar palabras que respondan a determinadas necesi-
dades cientficas o culturales. En espaol, por ejemplo, se usan, entre otros muchos, los
elementos griegos auto-, hiper-, hipo-, iso-, meta-, neo-, para-, poli-, etc.: autoejecu-
table, hipertensin, hipocalrico, isotrmico, metateora, neoformacin, paralings-
tico, polivalente, etc.
Mediante el prstamo sintctico el orden en que se disponen los elementos de una
estructura sintctica en cierta lengua puede verse influido por el orden de una estructura
similar existente en otra lengua con la que entra en contacto, sustituyendo ste ltimo al
anterior. Por ejemplo, el romanche, hablado en Suiza, adopt el orden adjetivo +
nombre por influjo del alemn, abandonando el orden original nombre + adjetivo. Los
dialectos griegos de Asia Menor han adoptado el orden sujeto + objeto + verbo por la
influencia del turco.

28
Lingstica. Tema 3.

El prstamo lingstico est asociado a ciertas caractersticas no lingsticas tales


como la intensidad del contacto, determinada por su duracin y por el grado de inter-
accin de los hablantes. Un contacto a largo plazo y con nivel alto de interaccin social
se considera que es una situacin de contacto intensa. En cambio, un contacto
interrumpido durante un largo perodo de tiempo y con interaccin social limitada es
considerado una situacin de contacto de baja intensidad. Como es de esperar, la inten -
sidad del contacto afecta la influencia ejercida en un sistema lingstico. Los prstamos
lxicos slo requieren contacto de baja intensidad, pues pueden adoptarse palabras
aisladas sin necesidad de conocer en profundidad el sistema lingstico de la lengua
donante. Sin embargo, la adopcin de elementos, reglas o estructuras fonolgicas,
morfolgicas y sintcticas de una lengua por parte de otra requiere la existencia de al
menos algunos hablantes que conozcan ambas lenguas. En otras palabras, el prstamo
gramatical exige la existencia de una situacin de bilingismo, en la que se da un grado
relativamente intenso de contacto entre los grupos de hablantes.

4.2 Adstrato, superestrato y substrato

Otro factor social que influye en el resultado del contacto entre las lenguas es el
prestigio (o poder) de quienes las hablan. Si los hablantes en una situacin de contacto
se consideran iguales en cuento al prestigio, sus lenguas respectivas se dice que
mantienen una relacin de adstrato. Este fue el caso del nrdico antiguo y del ingls
antiguo, por ejemplo. Si los hablantes en una situacin de contacto no mostraban el
mismo estatus, entonces la lengua del grupo dominante asuma el papel de lengua
superestrato, y la del grupo no dominante el de lengua substrato. En el contacto entre el
ingls y el espaol, de un lado, y las lenguas nativas americanas, por otro, los dos
primeros asumieron el papel de lenguas superestrato y las segundas el de substrato,
dado el desequilibrio de poder y prestigio entre unos y otros grupos de hablantes. En
Alemania, las diversas lenguas de los trabajadores extranjeros (turcos, serbocroatas,
griegos, italianos, espaoles) son consideradas lenguas substrato, y el alemn, lengua
superestrato.
En estas dos situaciones de contacto lo que primero se da es el prstamo lxico. Sin
embargo, este proceso puede tomar direcciones diferentes. Si las lenguas mantienen una
relacin de adstrato, el prstamo se hace en ambas direcciones: estas lenguas son
receptoras y donantes a un mismo tiempo. Cuando la relacin de prestigio o poder entre
los grupos de hablantes es de desigualdad, la lengua superestrato es generalmente la
lengua donante y acepta slo algunos prstamos lxicos de la lengua o lenguas
substrato. Como se ve, la relacin de adstrato es bidireccional, y la de superestrato /
substrato, unidireccional.
Si los hablantes de diferentes lenguas en relacin de adstrato mantienen este
contacto de manera continuada e intensa durante un largo perodo de tiempo, puede que
resulte de ello una convergencia de lenguas, proceso gracias al cual dos o ms sistemas
se van ajustando progresivamente entre s. Las lenguas que participan en una alianza de
esta clase forman lo que suele llamarse una Sprachbund (unin de lenguas). Un
ejemplo es la Sprachbund balcnica, en la que el albans, el macedonio, el griego, el
rumano y el serbocroata muestran signos de convergencia gracias al hecho de un
contacto lingstico muy intenso y extendido en el tiempo.
Cuando el contacto entre las lenguas ha sido muy intenso y durante un largo
perodo de tiempo, y la relacin de prestigio ha sido desigual, puede que ello lleve al
cambio de lengua (language shift). Esto ocurre cuando un grupo de hablantes aban-
29
Lingstica. Tema 3.

donan su propia lengua y adoptan otra. Si el grupo que cambia es el nico grupo de
hablantes que queda de la lengua abandonada, sta morir una vez que se complete el
cambio. En esto consiste bsicamente la muerte de una lengua. Muchas lenguas nativas
americanas han emprendido ya este proceso, provocado por el del cambio de lengua.
Estos procesos se pueden observar directamente en Oberwart, un pueblo situado en la
frontera entre Austria y Hungra. Despus de la Segunda Guerra Mundial, el alemn se
asoci a una poderosa economa industrial, en tanto que el hngaro pas a representar el
estereotipo de lo rstico y antiguo, por supuesto sin prestigio. Actualmente, el
bilingismo sumamente extendido alemn-hngaro est dando paso a una creciente
preferencia por el monolingismo en alemn, en especial en las generaciones jvenes de
Oberwart. Aqu, sin embargo, no estamos ante la muerte de una lengua, pues el hngaro
es la lengua comn de Hungra.

4.3 Sabires y criollos

Dos productos lingsticos importantes resultado del contacto entre lenguas son la
creacin de lenguas sabires (pidgin languages) y criollas (creole languages). Un sabir
nace tpicamente en un escenario en que dos o ms grupos de hablantes coinciden para
establecer relaciones comerciales. Si tales comerciantes no comparten una lengua
comn con que comunicarse, puede que lleguen a crear una lengua simplificada, aunque
distinta, y de carcter auxiliar, un sabir, que ayude a establecer y mantener el trato
comercial. Un ejemplo sobresaliente es la jerga chinuca, un sabir hablado por comer-
ciantes nativos americanos, britnicos y franceses en la zona noroeste del Pacfico norte
durante el siglo XIX. A diferencia de los sabires, que no son las lenguas primeras de
quienes las hablan, las criollos surgen en situaciones en que los hablantes en contacto
necesitan un medio de comunicacin comn y primero. sta fue la necesidad bsica que
se suscit en el contexto de las plantaciones de las islas caribeas y del sur de EEUU.
En ellas entraron en contacto muchos grupos de africanos que hablaban lenguas a
menudo diferentes e ininteligibles entre s, y un pequeo grupo de europeos. Esto
plante la urgente necesidad de un medio de comunicacin para que los africanos se
entendieran entre s y para que stos se entendieran con los europeos. Como los recursos
lingsticos empleados servan para acometer un conjunto amplio de finalidades
comunicativas, no slo las comerciales (como era el caso de los sabires), se
desarrollaron las lenguas criollas, que han llegado a convertirse en lenguas nativas para
diversos grupos de hablantes. He aqu algunos casos de lenguas criollas: el jamaicano
(basado en el ingls), el haitiano (basado en el francs), el chabacano (basado en el
espaol: Mindanao), el papiamento (basado en el portugus: Nicaragua, Puerto Rico,
Venezuela, Antillas), etc. La diferencia bsica entre sabires y criollos es que los
primeros son lenguas aprendidas, segundas, en tanto que los criollos (surgidos a partir
de sabires de diverso tipo), son lenguas primeras, nativas.

30
Lingstica. Tema 3.

BIBLIOGRAFA

Campbell, G. L. (1991), Compendium of the World's Languages, Londres: Routledge. 2


vols.

Comrie, B. (1987), The Worlds Mayor Languages. Londres: Routledge.

Comrie, B. (1988), Linguistic Typology, en F. Newmeyer (ed.), Linguistics: The


Cambridge Survey. Cambridge: Cambridge University Press. Vol I. (Trad. esp.:
Tipologa lingstica, en F. Newmeyer, Panorama de la lingstica moderna de la
Universidad de Cambridge. Madrid: Visor, 1989; vol. I.)

Comrie, B. (19892), Language Universals and Linguistic Typology, Londres: Blackwell.


(Trad. esp.: Universales del lenguaje y tipologa lingstica. Madrid: Gredos, 1989.)

Conklin, N. F., M. A. Lourie (1983), A Host of Tongues. Londres: Collier Macmillan.

Croft, W. (20032), Typology and Universals. Nueva York: Cambridge University Press.

Crystal, D. (1987), The Cambridge Encyclopedia of Language. Cambridge: Cambridge


University Press. (Trad. esp.: Enciplopedia del lenguaje de la Universidad de
Cambridge. Madrid: Taurus, 1994. Edicin preparada por J. C. Moreno Cabrera.)

Dcsy, G. (1986-1988), Statistical Report on the Languages of the World as of 1985.


Vols. I, II, III, IV y V. Bloomington: Eurolingua.

Gal, S. (1978), Variation and Change in Patterns in Speaking: Language Shift in


Austria, en D. Sankoff (ed.), Linguistic Variation: Models and Methods. Nueva
York: Academic Press (pp. 227-238).

Gleason, H. A. (Jr.) (1961), An Introduction to Descriptive Linguistics. Nueva York: Holt,


Rinehart & Winston. (Trad. esp.: Introduccin a la lingstica descriptiva. Madrid:
Gredos, 1975.)

Greenberg, J. (ed.) (19662), Universals of Language. Cambridge (MA.): MIT Press.

Grimes, B., J. E. Grimes (2004), Ethnologue. Vols. I y II. Dallas: SIL International.

Hagge, C. (1987), La estructura de las lenguas. Madrid: Gredos.

Hawkins, H. A. (1988) (ed.), Explaining Language Universals. OxFord: Blackwell.

Junyent, C. (1992), Las lenguas del mundo: una introduccin. Barcelona: Octaedro.

Katzner, K. (1986), The Languages of the World. Londres: Routledge.

Lehiste, L. (1988), Lectures on Language Contact. Cambridge (MA.): MIT Press.

Lyovin, A. N. (1997), An Introduction to the Languages of the World. Nueva York:


Oxford University Press.
31
Lingstica. Tema 3.

Malherbe, M. (1983), Les langues de l'humanit. Une encyclopdie des 3000 langues
parles dans le monde. Pars: Seghers.

Moreno Cabrera, J. C. (1990), Lenguas del mundo. Madrid: Visor.

Moreno Cabrera, J. C. (1997), Introduccin a la lingstica. Enfoque tipolgico y


universalista. Madrid: Sntesis.

Perrot, J. (ed.) (1981), Les langues dans le monde ancien et moderne. Pars: CNRS.

Ruhlen, M. (1994), On the Origin of Languages. Stanford (CA.): Stanford University


Press.

Sapir, E. (1921), Language. An Introduction to the Study of Speech. Nueva York: Harcourt.
(Trad. esp.: El lenguaje. Introduccin al estudio del habla. Mxico: FCE, 1954.)

Shopen, T. (ed.) (1987), Languages and Their Speakers. Filadelfia: University of


Pennsylvania Press.

Shopen, T. (ed.) (1985), Language Typology and Syntactic Description. Cambridge:


Cambridge University Press. 3 vols.

Thomason, S. G., T. Kaufman (1988), Language Contact, Creolization, and Genetic


Linguistics. Berkeley/Los ngeles: University of California Press.

Voegelin, C. F., F. M. Voegelin (1977), Classification and Index of the Worlds


Languages. Nueva York: Elsevier.

Weinreich, U. (1968), Languages in Contact. La Haya: Mouton.

32
Lingstica. Tema 3.

ANEXOS

Mapa n 1:
LOCALIZACIN DE LAS LENGUAS INDOEUROPEAS

Ramas:
1 cltica
2 germnica
3 romnica
4 helnica
5 eslava
6 albanesa
7 armenia
8 indo-irania
9 bltica
Lneas punteadas: fronteras
polticas.
Lneas continuas: fronteras
lingsticas.

33
Lingstica. Tema 3.

LOCALIZACIN DE ALGUNAS FAMILIAS LINGSTICAS

34
Familias:
Mapa n 2:

1 indoeuropea 8 austronsica
2 caucsica 9 indo-pacfica (papuana)
3 altaica 10 australiana
4 fino-ugria (urlica) 11 afroasitica
5 dravdica 12 Nger-Congo
6 austroasitica 13 nilo-sahariana
7 sino-tibetana 14 joisana
Lingstica. Tema 3.

EJERCICIOS

1
Qu tendencias y universales se muestran en los sistemas voclicos siguientes?

a) Afrikans (Sudfrica):

i y u
o

a

b) Squamish (estado de Washington):

i u

a

2
La presencia de fonemas voclicos largos y nasales est regida por universales
implicativos. De qu modo los sistemas voclicos presentados a continuacin
muestran la longitud y la nasalidad y cumplen los universales implicativos?

a) rabe malts:

i u i u
e o e o
a a

b) Awji (Norte de Nueva Guinea):

i u
e o
a a

35
Lingstica. Tema 3.

3
Considere los siguientes sistemas consonnticos. Cumplen con los universales
implicativos considerados en este tema?

a) Tahitiano (Tahit)

p t
f h
v r
m n

b) Palauano (Islas Palau):

t k
b

s

m
l, r

c) Nengone (Islas Loyalty, Pacfico Sur)


(slo subsistemas oclusivo y nasal):

ph th h kh
b d g
m n
m n

(Los sonidos [] y [] son retroflejos; los marcados con


[] estn ensordecidos.)

d) Mixe (Sur de Mxico):

p t k
d g
ts
s x h
v
m n

4
Describa las caractersticas morfolgicas de cada una de las lenguas siguientes en
trminos de la clasificacin presentada en el apartado 2.2.

a) Yupik suberiano:

Angya-ghlla -ng -yug -tuq


bote -grande -conseguir -querer -3 SG.PRES
36
Lingstica. Tema 3.

(Quiere conseguir un bote grande.)

b) Letn

las-u las-m rakst-u rakst-m


leer-1 SG.PRES leer-1PL.PRES escribir-1SG.PRES escribir-1SG.PRES
(Leo.) (Leemos.) (Escribo.) (Escribimos.)
c) Japons

gakusei-wa homer-are-na-i
estudiante-TOP alabar-PAS-NEG-PRES
(El estudiante no es alabado.)

5
Haga un anlisis morfolgico de los siguientes datos tomados del letn. Asle los
morfemas y delimite sus significados. Tras haber segmentado e identificado los
morfemas, describa cmo estos datos reflejan los universales implicativos
considerados en el apartado 2.2.

a) lidotjs aviador-NOM
b) lidotju aviador-ACUS
c) lidotjam aviador-DAT
d) lidot volar
e) raksttjs escritor-NOM
f) raksttju escritor-ACUS
g) raksttjam escritor-DAT
h) rakstt escribir

6
Examine los datos siguientes extrados del malgache (lengua austronsica hablada en
Madagascar). Cumple el malgache las tendencias relativas al orden de palabras
consideradas en el apartado 2.3?

a) amin' ny restauranta
a el restaurante
(al restaurante)

b) Enti'n ny labiera ny mpiasa.


trae la cerveza el camarero
(El camarero trae la cerveza.)

c) Avy any Amerika izy.


viene de Amrica l
(l viene de Amrica.)

37

LINGSTICA


TEMA 4
FONTICA Y FONOLOGA


1. La expresin fnico-acstica.- 2. Fontica: vocales, consonantes y procesos
fonticos.- 3. El AFI.- 4. Fonologa: fonemas y alfonos.- 5. Rasgos distintivos y
oposiciones fonolgicas.- 6. Ms all del fonema.

1. LA EXPRESIN FNICO-ACSTICA

1.1 Introduccin

A pesar de su aparente naturalidad, el hecho de que las lenguas tengan una
expresin ante todo fnico-acstica (es decir, producida por un aparato fonador y
captada por un aparato auditivo), es el resultado de una evolucin histrica
compleja. El ser humano, en efecto, no posee ningn rgano exclusivamente espe-
cializado en la produccin de sonidos: una parte del aparato fonador (empezando por
los pulmones y la laringe) tena en origen slo la funcin de garantizar la respiracin,
esto es, la aportacin de oxgeno a la sangre; otra parte (la boca, con los dientes y la
lengua) serva para ingerir y masticar los alimentos, adems de para distinguir los
sabores; y otra (la nariz) estaba destinada a la respiracin y a la percepcin y discrimi-
nacin de los olores.
La produccin de sonidos (o fonacin) ha tenido lugar, por tanto, slo como
funcin secundaria, y en cierto sentido parsita, en un complejo de rganos inicial-
mente destinado a otro fin completamente distinto. La convivencia de funciones tan
diferentes como la fonacin y la respiracin (por no hablar de la alimentacin y de la
percepcin de los olores) ha llevado a que ambas se encontrasen en el tiempo y se
adaptasen recprocamente.
De estas consideraciones deriva una conclusin de carcter semitico: si es
verdad que el ser humano no tena al principio ningn rgano especializado para la
produccin de sonidos, eso significa que la fonacin debe haber sido elegida, entre
las posibles modalidades expresivas del cdigo lingstico, por razones concretas de
eficiencia semitica o de ergonoma. Entre los dems tipos de expresin accesibles al
ser humano (como la gestualidad, la mmica, la produccin de elementos que repre-
sentaran ms o menos icnicamente los objetos designados), la fonacin presenta,
en efecto, numerosas ventajas:

Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

a) Puede ser puesta en prctica simultneamente a otros comportamientos:


podemos hablar mientras movemos los brazos o las manos, mientras trabajamos,
andamos, etc. La gestualidad, al contrario, no nos deja disponer de las manos o de los
brazos, porque los utiliza directamente.

b) Es una ventaja desde el punto de vista del receptor: puede ser seguida y
captada en condiciones ambientales difciles, en las que otros rganos receptores
estaran impedidos. Esta fcil transmisibilidad se comprueba en el hecho de que
conseguimos hablar y ser escuchados a oscuras, con niebla, sin ver directamente a
nuestro interlocutor o sin ser vistos por l, etc. (Pinsese, como prueba de esta
ventaja, que la comunicacin telefnica se hace posible precisamente porque el
medio a travs del cual se manifiestan las lenguas es fnico.) Un mensaje gestual
requiere en cambio que el receptor est a la vista del emisor, y se presta menos a ser
retransmitido a otros.

c) En consecuencia, un mensaje fnico puede ser captado por varios receptores
simultneamente. Tenemos la capacidad de modular la intensidad de la voz para
hacernos or a distancias mayores, o bien para dirigimos simultneamente a ms de
una persona.

d) El medio fnico permite una amplia modulabilidad: producimos y percibimos
un nmero elevado de sonidos claramente distintos, conseguimos crear sutiles
diferencias entre un sonido y otro, diferenciar sucesivamente cadenas de sonidos
mediante entonaciones distintas, etc. La gradacin que va del lenguaje hablado al
cantado da una idea clara de esta posibilidad. Los recursos que hacen factibles estas
caractersticas son, por tanto, ms numerosos que los de cualquier otra expresin
accesible al ser humano.

e) La fonacin se puede producir de manera continua, sin interrupciones
obligatorias en el flujo de los sonidos. Ningn otro medio de expresin humana
permite la continuidad con la misma riqueza: los gestos no se enlazan entre s, como
puede hacer el sonido.

f) En fin, la fonacin es, por as decirlo, porttil, en cuanto que para ser ejecu-
tada no necesita nada que sea ajeno al cuerpo. Si la comunicacin tuviese lugar
mediante la manipulacin de objetos (ms o menos icnicos), esta portabilidad se
vera reducida o impedida. A ello se aade que es rpida, y por consiguiente favorece
la produccin de un elevado nmero de elementos lingsticos en un breve intervalo
de tiempo. Se ha comprobado que, quizs precisamente por esta caracterstica, la
fonacin ha permitido el desarrollo de estructuras sintcticas complejas.


1.2 Esquema del aparato fonador humano

Muy esquemticamente, el aparato fonador humano puede ser representado
por una bomba a la que, mediante una vlvula, se une un tubo curvo, como puede

2
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

verse en la siguiente figura:






















La bomba est constituida por los pulmones, que trabajan como dos balones
elsticos: en la respiracin, al expandirse introducen aire en su interior; al contraerse,
lo expulsan, liberndose de la energa acumulada. El tubo est compuesto en gran
medida por la trquea, que constituye el conducto a travs del cual el aire entra y
sale; el extremo est constituido por una serie de diafragmas (boca, dientes, labios,
etc.), que pueden modificar el flujo del aire. La vlvula situada entre la bomba y el
tubo es la laringe, formada por dos pliegues de tejido muscular que pueden abrirse y
cerrarse: las cuerdas vocales. El espacio comprendido entre las cuerdas vocales es la
glotis.
Cuando los pulmones se expanden y contraen (horizontalmente por efecto de los
movimientos de las costillas y verticalmente por efecto de los del diafragma), intro-
ducen y expelen aire. Durante la expulsin, las cuerdas vocales pueden estar abiertas
(en tal caso se tiene la respiracin silenciosa) o cerradas. Si estn cerradas, el aire
procedente de los pulmones, que no puede expandirse, ejerce una presin sobre las
cuerdas vocales, empujndolas a abrirse durante un brevsimo intervalo de tiempo,
para salir en forma de soplo, despus de lo cual se vuelven a cerrar para a continua-
cin abrirse de nuevo, y as sucesivamente. Este movimiento de apertura y cierre es
muy rpido (cada ciclo dura aproximadamente 0,6 segundos), y la sucesin de soplos
de aire (o sea, de aire primero comprimido y despus enrarecido) a que da lugar
produce un sonido audible (el llamado tono larngeo). La calidad de este sonido, a
medida que avanza por el tubo de salida, se modifica profundamente originando as
los sonidos lingsticos tal y como los percibimos auditivamente.
El aparato fonador est, por tanto, fundamentalmente compuesto por una
fuente de energa acstica (las vibraciones de la laringe, producidas por las vibra-
ciones del aire expulsado por los pulmones, que originan el sonido bsico) y por un

3
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

filtro, las vas respiratorias, que, al elaborar el tono larngeo, determinan la calidad
fontica del sonido. El filtro elabora el tono larngeo principalmente modificando la
forma y el volumen en varios puntos, de manera que presenta barreras ms o menos
completas al avance del aire. Esta funcin de obstruccin es ejercida por algunos
diafragmas, vlvulas situadas en diversos puntos del tubo y constituidas por varios
rganos del aparato.
Sobre esta base se pueden distinguir los sonidos en dos categoras principales:
las vocales, producidas por el aire que sale sin encontrar ningn diafragma completa-
mente cerrado, y las consonantes, producidas por el aire que se abre camino a travs
de un diafragma completamente o casi completamente cerrado. Sin embargo, exis-
ten tambin, como veremos, sonidos intermedios entre una categora y otra.

2. FONTICA: VOCALES, CONSONANTES Y PROCESOS FONTICOS



La Fontica es la disciplina que estudia la naturaleza de los sonidos lingsticos
vistos en su carcter fsico (sin preocupamos de su pertinencia), esto es, con-
siderando la manera en que:
a) los produce el aparato fonador;
b) se propagan en el aire, y
c) son percibidos por el aparato auditivo.
De lo primero se ocupa la Fontica articulatoria; de lo segundo, la Fontica acstica, y
de lo tercero, la Fontica cognitiva. La primera tiene una base anatmico-funcional;
la segunda, fsica, y la tercera, perceptiva.
Debido a las relaciones establecidas con mbitos no estrictamente lingsticos,
en la instrumentacin de la Fontica intervienen nociones anatmicas, fsicas, mate-
mticas, etc. El enorme desarrollo de los estudios fonticos (en los ltimos aos
tambin gracias a las investigaciones que tienen que ver con los intentos de sintetizar
electrnicamente la voz y de proyectar mquinas capaces de reconocerla) no nos
permite ofrecer aqu una presentacin analtica completa. En este tema se encon-
trarn solamente algunas nociones bsicas, seleccionadas en cuanto a que pueden
servir para el examen de los restantes mbitos de la Lingstica.


2.1 Vocales

2.1.1 Dimensiones de los sonidos voclicos

Como ya hemos visto, las vocales se producen como consecuencia de un flujo de
aire que sale por el tubo fonador sin encontrar estrecheces u obstculos notables en
ningn punto. Lo que determina las diferentes vocales es esencialmente la variacin
de posicin de la lengua (el articulador, sin duda, con mayor movilidad y flexibilidad)
en la boca, concretamente respecto del paladar. Por eso, las vocales se clasifican
generalmente a partir de tres dimensiones (aunque, naturalmente, la clasificacin
que pasaremos a describir no tiene un valor absoluto):

4
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

a) Abertura/cierre: Se refiere a la altura de la parte momentneamente ms alta


de la lengua respecto del paladar, que hace que el paso del aire sea ms o menos
amplio. Se distinguen as las vocales abiertas (o bajas: lengua en el punto ms
distante del paladar), semiabiertas (o semibajas), semicerradas (o semialtas) y
cerradas (o altas: lengua lo ms cerca posible del paladar).

b) Anterioridad/posterioridad: Se relaciona con el lugar del paladar con respecto
al cual se coloca el cuerpo de la lengua en la emisin de una vocal. Caben tres
posiciones: adelantada, central y atrasada. De ah que haya vocales anteriores (punta
de la lengua hacia la parte anterior del paladar), posteriores (la lengua se retrotrae
hacia la parte posterior del paladar) y medias (o centrales: punta ligeramente hacia el
centro y lengua prcticamente distendida).

c) Redondeamiento: Alude a la conformacin de los labios, que pueden estar
alargados o redondeados y ligeramente proyectados hacia adelante. Se distinguen as
vocales redondeadas y no-redondeadas. Esta ltima dimensin es menos frecuente
que las dos anteriores, de tal manera que se habla de ella solamente a propsito de
las vocales que la presentan.

La ilustracin siguiente muestra de modo simplificado las dimensiones expli-
cadas:


anteriores posteriores
(no redondeadas) (redondeadas)

abertura mnima

abertura media

abertura mxima

central





Si tomamos las dos primeras dimensiones y las representamos en un eje de
coordenadas, puede determinarse una serie de puntos susceptibles de ser utilizados
como puntos de referencia en la determinacin de los sonidos voclicos reales. Los
puntos ms extremos de esta serie son cuatro:

i. el ms anterior y cerrado, representado por la vocal [i];
ii. el ms posterior y abierto, representado por la vocal [];
iii. el ms posterior y cerrado, representado por la vocal [u], y
iv. el ms anterior y abierto, representado por la vocal [a].

5
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

Estos puntos extremos sirven para definir convencionalmente otros cuatro puntos,
esta vez de naturaleza intermedia:

v. anterior y semicerrado, representado por la vocal [e];
vi. anterior y semiabierto, representado por la vocal [];
vii. posterior y semicerrado, representado por la vocal [o], y
viii. posterior y semiabierto, representado por la vocal [].

Estos ocho puntos referenciales se disponen en el siguiente cuadriltero del modo
siguiente1:

anteriores posteriores


Cerradas (altas) i u


Semicerradas (semialtas) e o


Semiabiertas (semibajas)


Abiertas (bajas) a


Si tomamos en cuenta la tercera dimensin, el redondeamiento, observamos que
las vocales [i], [e], [], [a] y [] son no redondeadas, en tanto que [], [o] y [u]
muestran respectivamente un grado de mayor redondeamiento.
Estas ocho vocales son comnmente conocidas como las vocales cardinales
primarias. Las vocales cardinales secundarias estn constituidas por la versin
redondeada o no redondeada, segn corresponda, de las vocales primarias. As, la
versin redondeada de las vocales [i], [e], [], [a] y [] es respectivamente: [y], [],
[], [] y []. Y la no redondeada de [], [o] y [u]: [], [] y [] respectivamente.
Tras esta inversin el cuadro anterior resulta as:





1
D. Jones (1918) ide este esquema terico, que llam de vocales cardinales, en el que se integran
todas las vocales que distingue la IPA (International Phonetic Association). Las vocales cardinales no
corresponden a ninguna lengua determinada, sino que constituyen un sistema terico de referencia
en relacin con el cual se puedan tipificar de modo homogneo las vocales de las lenguas.

6
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

anteriores posteriores

Cerradas (altas) y

Semicerradas (semialtas)

Semiabiertas (semibajas)

Abiertas (bajas)


El AFI aade otros doce puntos voclicos a este conjunto bsico:

i. Ocho centrales (es decir, cuando la lengua adopta una posicin a
medio camino entre las posiciones anterior y posterior): [], [],
cerradas; [], [], semiabiertas; [], a medio camino entre semi-
cerradas y las semiabiertas; [], [], semiabiertas; y [], a medio
camino entre las semiabiertas y las abiertas.
ii. Tres anteriores; dos se sitan entre las vocales cerradas y semicerradas
y son algo menos adelantados que stas: [] y []; el otro lo hace entre
las semiabiertas y abiertas: [].
iii. Uno posterior, situado entre las vocales cerradas y semicerradas y algo
ms adelantado que stas: [].

El cuadro que ofrece el AFI (en su versin actualizada hasta 2005), por tanto, es
como sigue (vid. anexo 1):


anteriores centrales posteriores

cerradas


semicerradas


semiabiertas

abiertas

Cuando los smbolos aparecen en
pareja, el de la derecha representa una
vocal redondeada.

7
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

Junto a las tres dimensiones que hemos ilustrado (en las que las vocales se
producen por efecto del paso del aire a travs del nico canal oral), hay que hablar
tambin, por su presencia en las lenguas, sobre todo de otras dos: la nasalidad y la
duracin2.
La nasalidad se refiere a las articulaciones voclicas que se producen con el paso
del aire a travs de la nariz. En este caso las vocales se llaman nasales; las no nasales
se llaman orales. En todas las lenguas existen vocales que, por influjo de consonantes
nasales prximas, asumen cierta porcin de nasalidad. En otras lenguas la
complicacin es mayor, porque tienen, junto a la serie de vocales orales, una serie de
vocales nasales. Ello ocurre, como caso tpico, en francs, que tiene cuatro vocales
nasales (la nasalizacin se indica, en el AFI, con un signo caracterstico, la tilde,
superpuesto al smbolo voclico: [a] []): [], [], [] y [].
La duracin consiste en el alargamiento de la emisin voclica con o sin variacin
del timbre. El AFI usa para representar esta cualidad el smbolo . En ingls y en
alemn, por ejemplo, hay distinciones voclicas basadas en la duracin: ingls [bt] bit
trozo, frente a [bit] beat golpear; alemn [bist] bist eres, frente a [bist] Biest
animal. Tambin en latn existan distintos niveles de longitud: vnit viene y
vnit vino son diferentes precisamente por el grado de longitud distinto de las dos
e. Algunas lenguas presentan diferencias entre tres grados de longitud. En estonio,
por ejemplo, hay tres: sada cien, saada mandad! y saaada, con vocal muy larga,
estar permitido.


2.1.2 Semivocales y semiconsonantes

Las vocales tienen, entre otras, la importante funcin de ser los nicos ele-
mentos fnicos capaces de llevar acento, o, como se dice tambin, de actuar como
ncleo o centro silbico3. No obstante, hay sonidos voclicos que no cumplen esta
funcin. Ello ocurre cuando se emite un diptongo, esto es, dos sonidos voclicos
contiguos que forman una slaba. Aunque por comodidad, al referirnos a un
diptongo, generalmente aludimos a las dos vocales que lo forman, conviene resaltar
que, desde el punto de vista estrictamente fontico, el diptongo es en realidad una
vocal alargada que cambia gradual y significativamente de timbre. Esta unidad
voclica consta de dos segmentos: a) el que se constituye en ncleo silbico; b) el que
no constituye ncleo silbico, que depende por tanto del anterior y cuyo timbre es
cerrado.
Los diptongos son crecientes cuando se pasa de un segmento no nuclear a otro
nuclear silbico: se crece en abertura. En este caso, los sonidos no nucleares del
diptongo suelen denominarse semiconsonantes: [ja] (hacia), [je] (tierra), [jo] (it. fiore
flor), [ju] (viudo), [we] (huevo), [wo] (cuota), [wi] (fr. oui s), [j] (islands jtunn
gigante), [w] (fr. groin hocico), etc.

2
Hay otras dimensiones que, por ser mucho menos frecuentes y por falta de espacio, no trataremos:
ensordecimiento, tensin y laxitud, faringalizacin, laminalizacin, etc.
3
Esta funcin no es exclusiva de las vocales. Otros sonidos aproximantes como [l], [n], [r] y [m] pueden
constituir en diversas lenguas ncleo silbico.
8
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

Los diptongos son decrecientes cuando se pasa de un segmento nuclear a otro no


nuclear: se decrece en abertura. En este caso, los sonidos no nucleares del diptongo
suelen denominarse semivocales: [ai] (aire), [ei] (veinte), [oi] (soy), [au] (aurfero),
[eu] (Europa), [ou] (cat. pou pozo), [ui] (cat. avui hoy), [iu] (fins viulu violn),
[] (ing. britnico low), [o] (ing. americano low), etc.
Tambin hallamos sonidos semiconsonnticos y semivoclicos en los triptongos,
esto es, cuando en la emisin de una sola slaba aparecen dos cambios claros del
timbre voclico en relacin con el ncleo silbico: espaol [wai] (averiguis), [wei]
(santigis), etc., con ncleo en el segundo segmento; ingls [a] (hour), [a] (fire),
etc., con ncleo en el primer segmento; rumano [ioa] (creioane lpices etc., con
ncleo en el tercer segmento.
Tradicionalmente los sonidos semiconsonnticos han sido considerados de natu-
raleza consonntica, y los semivoclicos de naturaleza voclica. La razn principal de
esta clasificacin se debe sobre todo a que en los primeros la salida del aire es ligera-
mente menos abierta que en los segundos. Los primeros se catalogan en el AFI como
aproximantes (los sonidos consonnticos ms abiertos y, por tanto, con propiedades
voclicas) (vid. epgrafe siguiente): [j], [w] (el ltimo smbolo es ms utilizado que el
empleado en el AFI: []). Los segundos como vocales con rasgos consonnticos, y
suelen ser representados con el diacrtico (AFI = sonido voclico no silbico: [i], [],
[u], etc.)4.


2.1.3 Especificacin de los sonidos voclicos del espaol peninsular estndar

La especificacin de los sonidos voclicos se establece teniendo en cuenta las
dimensiones consideradas. Como ejemplo de esta labor recurrimos al inventario de
los sonidos voclicos del espaol peninsular estndar.

Cabe disponer tales sonidos de la siguiente manera:

anteriores centrales posteriores
semiconsonantes [j] [w]
semivocales [i ] [u ]
altas cerradas [i] [] [u] []
altas abiertas [i ] [i ] [u ] [ ]
medias cerradas [e] [e] [o] []
medias abiertas [e ] [o ] [o ]
bajas [a], [a] [], [a ]

4
En ingls suele hacerse referencia a ambos tipos de sonidos con el trmino glides (que algunos
traducen al espaol como ligaduras).
9
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

2.2 Consonantes

Casi todos los sonidos consonnticos de las lenguas naturales son espirados (en
la AFI se los denomina pulmonares (pulmonic)), esto es, se producen por un flujo de
aire que proviene del tracto fonador completamente cerrado (naturalmente de forma
momentnea) o bien fuertemente estrechado5. El cierre y el estrechamiento se
pueden dar de diferentes maneras y en diversos puntos del tracto. Por eso las conso-
nantes generalmente se clasifican segn su modo de articulacin y su punto de
articulacin. Los rganos que llevan a cabo el contacto con el punto de articulacin,
realizando as el cierre o el estrechamiento, se llaman articuladores. Son articula-
dores, por lo tanto, los labios (que pueden cerrarse uno contra otro), la lengua (el
articulador ms mvil y verstil), el velo del paladar, etc.
A esta clasificacin se agrega otra, tambin bsica, establecida sobre la base del
comportamiento mostrado por las cuerdas vocales durante la produccin de un
sonido consonntico. Se distinguen as las consonantes sonoras, producidas con
vibraciones de las cuerdas vocales, y las sordas, producidas con las cuerdas vocales
abiertas.
Como en las vocales, la duracin tambin es una dimensin de las consonantes.
Cuando es aplicada, el caso ms frecuente es el denominado geminacin, fenmeno
gracias al cual una consonante se duplica fonticamente (dando la impresin, no
cierta desde el punto de vista fontico, de que se trata de dos consonantes perte-
necientes a dos slabas diferentes y contiguas): it. [fato] fato hado y [fat:o] fatto
hecho (la longitud est marcada con : despus del smbolo al que se refiere); cat.
[pob:le] poble pueblo; ruso [dlin] longitud frente a [dlin:i]
largo, etc.


2.2.1 Modo de articulacin

El modo de articulacin se refiere al tipo de cierre que se le presenta al paso del
aire. Se tienen en cuenta generalmente los siete modos siguientes:

a) Si el cierre es total, se habla de articulaciones oclusivas: [p], [t], [k], [b], [d],
[g], etc.

5
Hay otros sonidos consonnticos, menos utilizados en las lenguas naturales, que son no espirados (la
AFI los denomina no pulmonares (non pulmonic)). Tales sonidos son producidos aprovechando el aire
existente entre la laringe y los labios o una corriente de aire inspirado. Estos sonidos se clasifican en
eyectivos (hay dos cierres, uno en la glotis y otro en algn lugar de la cavidad bucal, y adems la
laringe asciende y comprime al aire atrapado entre esos dos cierres, producindose dos explosiones
sucesivas cuando es liberado al abrir ambos cierres: [p], [t], [c], [k], [q], etc.), inyectivos (el mismo
proceso anterior, pero ahora la laringe desciende, el aire atrapado baja y al abrirse el primer cierre de
la cavidad bucal penetra aire del exterior: [], [], [], [], [], [], etc.) y clics (tambin se producen
mediante dos cierres; el ms interno se produce siempre en el velo del paladar; al abrir el cierre ms
exterior se succiona aire que, al penetrar, provoca una explosin: bilabial [], dental [], posalveolar
[], palatoalveolar [], alveolar lateral [].). En este tema slo consideraremos las consonantes
espiradas.

10
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

b) Si primero hay un cierre total e inmediatamente despus otro parcial, se habla


de africadas; constan de un momento oclusivo y otro normalmente fricativo:
[], [], etc.

c) Si el cierre es parcial, y el aire sale con un ruido de frotamiento, se habla de
articulaciones fricativas: [f], [], [x], [h], [], [s], [z], etc.

d) Si, al paso del aire, los rganos estn prximos pero no lo suficiente para
provocar un ruido de frotamiento, se habla de articulaciones aproximantes.
Son los sonidos ms abiertos de los sonidos consonnticos: [j], [w], [l], [],
etc.6

e) Si el paso del aire no slo se realiza a travs del canal oral, sino tambin a
travs de las fosas nasales, se producen las nasales: [m], [n], [], [], [], etc.

f) Si el cierre se produce mediante la vibracin de un articulador mvil (como la
lengua o el velo del paladar), tenemos las vibrantes. stas pueden ser simples
(taps), como [], [], o mltiples (trills), como [r], []. Las primeras consisten en
un ligero roce entre los rganos activo y pasivo (en [] la lengua roza los
alvolos; en [] la vula roza ligeramente el posdorso de la lengua). Las
segundas son oclusivas intermitentes en las que hay dos o tres oclusiones muy
breves (en [r] estas oclusiones las realiza la lengua con los alvolos; en [], la
vula con el posdorso lingual).

g) Si el cierre se realiza adhiriendo ya un lado de la lengua a un punto de
articulacin, ya el centro de sta al paladar, de modo que el aire salga slo por
un lado o por ambos a la vez, tenemos las laterales: [l], [], [], etc. Las
laterales son generalmente aproximantes, pero tambin las hay fricativas: [],
[].


Cabe establecer dos grupos con estos modos. El primero est constituido por los
modos (a-c) y parte del (d), pues en ellos no se producen sonidos consonnticos con
sonoridad espontnea. Esto significa que las consonantes sonoras de tales modos se
forjan a partir de las correspondientes sordas. El segundo, por los modos (e-g) y el
resto del (d), dado que en ellos los sonidos se producen con sonoridad espontnea
(como en las vocales), lo que significa que pueden ser ensordecidos. A las conso-

6
Los trminos fricativo y aproximante suelen prestarse a equivocaciones. En primer lugar, muchos
autores no utilizan el segundo trmino (es relativamente moderno en el mbito hispnico), y llaman
fricativos a los elementos de una y otra categora. Algunos distinguen entre consonantes fricativas de
resonancias altas (las propiamente fricativas) y de resonancias bajas (las aproximantes). Para ms
complicacin, el IPA incluye los smbolos fonticos que se emplean normalmente para transcribir las
aproximantes del espaol (es decir, [], [] y []) en la categora de las fricativas. Para indicar que estos
sonidos carecen del ruido de friccin -es decir, son aproximantes- se les aade un diacrtico: [], [] y
[].

11
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

nantes del primer grupo se las suele llamar obstruyentes, y a las del segundo,
sonantes. Adems, y dentro de las sonantes, a las consonantes vibrantes y laterales,
en conjunto, se las conoce tambin como lquidas. En este contexto, las aproximantes
constituyen una categora puente que incluye tanto elementos obstruyentes como
sonantes.


2.2.2 Punto de articulacin

El punto de articulacin indica el lugar del tracto fonador en que un rgano
activo y otro pasivo provocan el cierre total o parcial del tracto vocal. Tomando como
punto de referencia la parte anterior del canal fonador, se aprovechan los siguientes
puntos de articulacin para establecer diversas series de consonantes:

a) Bilabial. Cerrazn producida por ambos labios: [p], [b], [m], [], [], etc.

b) Labiodental. Cerrazn producida por los dientes superiores con el labio infe-
rior: [f], [v], [], etc.

c) Dental. Cerrazn producida tras colocarse la lengua entre ambos incisivos o
porque el pice de sta se aproxima o toca la cara interior de los incisivos
superiores: [], [].

d) Alveolar. Cerrazn producida por la aproximacin o toque, por parte del pice
o predorso de la lengua, de los alvolos superiores: [t], [d], [n], [r], [], [s], [z],
[], [], [l], etc.

e) Post-alveolar. Cerrazn producida por la aproximacin del predorso lingual a
la zona superior de los alvolos superiores: [], [].7

f) Retroflejo. Cerrazn producida por la aproximacin o toque, por parte del
pice de la lengua vuelto hacia el interior de cavidad bucal, del rgano
pasivo: [], [], [], [], [], [], [], [].

g) Palatal. Cerrazn producida por la aproximacin o toque de gran parte del
predorso lingual con el paladar duro: [c], [], [], [], [], [j], [].

h) Velar. Cerrazn producida por la aproximacin o adherencia del medio-dorso
o post-dorso lingual al velo del paladar: [k], [g], [], [x], [], [], [].

i) Uvular. Cerrazn producida por el levantamiento del post-dorso lingual hacia
la vula: [q], [], [], [], [], [].

7
Seguimos la propuesta de la AFI. En otras propuestas, sin embargo, estos sonidos se consideran
prepalatales (la lengua, para emitirlos, se adelanta desde los alvolos superiores a la zona prepalatal).
En cualquier caso, se trata de dos denominaciones aceptables para un mismo punto de articulacin.
12
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

j) Farngeo. Cerrazn producida por la aproximacin de la raz de la lengua a la


pared farngea: [], [].

k) Glotal. El rgano pasivo es la glotis y el activo las cuerdas vocales, que se unen
o se aproximan: [], [h], [].

En la ilustracin siguiente se muestran los puntos fundamentales de los rganos
activos y pasivos que intervienen en la produccin de los sonidos consonnticos:


1. Cavidad nasal 12. vula
2. Paladar duro 13. Raz lingual
3. Labios
4. Dientes
14. pice lingual
15. Predorso lingual
5. Alvolos 16. Mediodorso lingual
6. Regin posalveolar
7. Prepaladar
17. Posdorso lingual
18. Epiglotis
8. Paladar medio 19. Faringe
9. Paladar blando
10. Pospaladar
20. Glotis
21. Trquea
11. Regin velar



2.2.3 Especificacin de los sonidos consonnticos

En el cuadro siguiente, tomado del IPA (versin actualizada hasta 2005 (vid.
anexo 1)), se muestran los sonidos consonnticos considerados fundamentales o
primarios. A partir de ellos las lenguas configuran los que les son propios, para lo que
suelen descartar algunos y modificar o crear, a partir de esta base, otros.
Cuando aparecen smbolos en pareja, el de la derecha corresponde al sonoro, el
de la izquierda al sordo. Las casillas sombreadas en gris significan que los sonidos que
pudieran serles asignados tericamente son considerados imposibles desde el punto
de vista articulatorio.


(Plosive: oclusiva. Trill: vibrante mltiple. Tap or Flap: vibrante simple. Lateral fricative: fricativa
lateral. Lateral approximant: aproximante lateral. Retroflex: (consonante) retrofleja. Pharyngeal:
(consonante) farngea.)

13
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

As las cosas, y desde el punto de vista articulatorio, las consonantes pueden


describirse bsicamente mediante las tres dimensiones de modo, lugar de articu-
lacin y sonoridad. Algunos ejemplos:

[p], oclusiva bilabial sorda (esp. para);
[], oclusiva retrofleja sonora (hind [l] rama)
[k], oclusiva velar sorda (esp. casa)
[], oclusiva glotal sorda (r. Allah [alah] Al)
[], nasal labiodental sonora (esp. enfermo);
[], nasal palatal sonora (esp. ao);
[], nasal velar sonora (esp. enjuto)
[r], vibrante mltiple alveolar sonora (esp. carro);
[], vibrante mtiple uvular sonora (fr. rue calle);
[], vibrante simple alveolar sonora (esp. caro);
[], fricativa bilabial sorda (variedad andaluza los viejos [l jh])
[v], fricativa labiodental sonora (fr. viens ven)
[], fricativa posalveolar sorda (ing. she ella)
[], fricativa palatal sonora (esp. yeso)
[x], fricativa velar sorda (esp. ojo)
[], fricativa lateral alveolar sorda (gals llwyd [d] gris)
[], aproximante alveolar sonora (esp. puerta)
[j], aproximante palatal sonora (esp. tiene)
[l], aproximante lateral alveolar sonora (esp. lata)
[], aproximante lateral palatal sonora (it. figlio hijo)

A partir de los sonidos consonnticos fundamentales incluidos en el cuatro de
arriba las lenguas pueden constituir, para salir al paso de sus necesidades expresivas,
sonidos consonnticos complejos. Tal es el caso de los sonidos africados, cuyo modo
de articulacin consiste en la emisin de un sonido oclusivo seguido de otro general-
mente fricativo:

Esp. [] (coche), africada alveopalatal sorda, y [] (un yate), africada alveopalatal
sonora.
Ing. [], africada alveopalatal sorda (inch pulgada), y [], africada alveopalatal
sonora (age edad).

En otros muchos casos los sonidos complejos se forman aadiendo a una
articulacin primaria el efecto de una articulacin secundaria. Es lo que ocurre
cuando se labializa, dentaliza, interdentaliza, palataliza, velariza, aspira, ensordece,
sube, baja, etc. un sonido primario. As, existen sonidos:

labializados: [t], [d] (diacrtico ), etc.
dentalizados: [t], [d] (diacrtico ), etc.
interdentalizados: [], [l] (diacrtico ), etc.
palatalizados: [t], [d] (diacrtico ), etc.
velarizados: [t], [d], [] (diacrticos y ), etc.

14
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

aspirados: [t], [d] (diacrtico ), etc.


ensordecidos: [l], [], (diacrtico ), etc.
subidos: [] (diacrtico ), etc.
bajados: [], [], [] (diacrtico ), etc.

Veamos, como ilustracin, el conjunto de los sonidos consonnticos del espaol.
El conjunto que presentamos no es completo, pues slo contiene los sonidos ms
comunes o estandarizados del espaol peninsular8.

labiodental

interdental
Sonidos consonnticos en

alveolar
bilabial

palatal
espaol peninsular

dental

velar
estndar


sor. [p] [t] [t] [k]
oclusivas son. [b] [d] [] [g]
obstruyentes

sor. []
africadas son. []
sor. [f] [] [s] [s] [x]
fricativas son. [] [z] [z] []
sor. [ ] [ ] [ ]
son. [] [] [] []
aproximantes son. [j] [w]
laterales son. [l] [l] [l] [l][]
sonantes

Lquidas
sim. []
vibrantes mlt. [r]
(son.)
nasales son. [m] [] [n] [n] [n] [n][] []


2.3 Procesos fonticos en el decurso

En la secuencia del decurso, los sonidos se influyen entre s y ello produce
diversas alteraciones en su articulacin. Tales cambios se deben a factores diversos
como el lugar que ocupe el sonido en la estructura de la slaba (ataque, ncleo o coda
(vid. 6.2)), el grado de tonicidad de sta, la influencia de la articulacin de un sonido
sobre la de otro, la estructura morfmica (vid. tema 5) de la palabra, etc. Tpica-
mente, los procesos fonticos alteran, aaden o eliminan algn rasgo fontico en la
articulacin de un sonido dentro de la slaba o la palabra. Consideremos algunos de
estos procesos:

a) Asimilacin: Un sonido modifica su articulacin y la ajusta a la de otro sonido.
Es lo que ocurre con algunos sonidos consonnticos en posicin final de
slaba: ajustan su articulacin al sonido consonntico inicial de la slaba

8
El conjunto de los sonidos de una lengua puede resultar muy extenso. Pinsese, a este respecto y por
ejemplo, en las variantes producidas por razones dialectales o sociales.

15
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

siguiente. As, por ejemplo, en espaol el sonido [n] (nasal alveolar sonoro:
nene [nene]) se ajusta a las exigencias del entorno y puede transformarse en
los sonidos [n] (nasal dental sonoro: antes [antes]), [n] (nasal interdental
sonoro: anzuelo [anwelo]), [n] (nasal palatalizado sonoro: ancho [no]) y
[] (nasal velar sonoro: tango [tago]). Otro caso es el de las oclusivas
sonoras [b, d, g] en interior de palabra (excepto si van precedidas de nasal y,
en el caso de la [d], tambin de lateral) y de [d] en final de palabra. En estos
contextos tales sonidos se relajan y se hacen aproximantes: abate [aate],
desde [deze], dado [dao], ogro [oo], ciudad [jua]. El proceso puede
ser tan fuerte en el caso de la [d] que sta en ciertos casos se puede hacer
muy dbil e incluso desaparecer: soldado [sldao, sldao], ciudad [jua,
jua]. Como se ve, esta asimilacin conduce a un debilitamiento o lenicin
de las consonantes y en algn caso, incluso, a la elisin. Otro ejemplo de asi-
milacin, aunque con un efecto de geminacin (alargamiento de una conso-
nante), es el observable en algunas pronunciaciones dialectales de grupos
como [-n-], [-d-], [-t-]: carne, verde, oportuno llegan a pronunciarse
[kanne], [bdde] y [opttuno] respectivamente. Como se ve, en estos casos
las consonantes [n], [d] y [t] han impuesto su punto de articulacin a la []
previa, que desaparece en el alargamiento resultante.
Un caso de asimilacin caracterstico de no pocas lenguas es la metafona
(o armona voclica). Este proceso, que puede alcanzar una complejidad
extraordinaria, consiste fundamentalmente en que las vocales armonizan su
timbre segn determinado patrn. Puede ser progresiva o regresiva (del
comienzo al final, o del final al comienzo de la palabra: /Va C Vb C Vb C/ /Va
C Va C Va C/ frente a /Vb C Vb C Va C/ /Va C Va C Va C/). En caso de metafona
progresiva la ofrece el hngaro en las palabras vrosnak (de la ciudad) y
rmnek (de la alegra), ambas genitivo de singular de vros (ciudad) y
rm (alegra) respectivamente. La desinencia de genitivo singular adopta
dos formas fonticas, -nak y -nek. En la primera aparece la vocal [a] cuando en
la raz hay vocales posteriores ([a] y [o] lo son en hngaro); en la segunda
aparece [e] cuando las vocales de la raz son anteriores ([e] y [] lo son en
hngaro). En alemn, las palabras Buch (libro) y Bcher (libros), Mann
(hombre), Mnner (hombres), etc. muestran casos de metafona regre-
siva. La vocal [e], anterior, de er (morfema de plural) provoca que las vocales
[u] y [a] de Buch [bux] y Mann [mn] respectivamente se ajusten y se ade-
lanten: Bcher [by], Mnner [men].

b) Disimilacin: Se trata de un proceso por el cual dos consonantes iguales en
una palabra tienden a diferenciarse. Este fenmeno explica diacrnicamente
la forma de ser de la expresin de muchas palabras en todas las lenguas. As,
lat. vennum dio en it. veleno (veneno) (la primera nasal se hace lateral); gr.
cls. thi-the-mi (pongo) produjo ti-the-mi (la cercana de dos consonantes
aspiradas da paso a que la primera de ellas pierda la aspiracin). En espaol
puede apreciarse este fenmeno en la pronunciacin dialectal de numerosas
palabras. Un ejemplo de ello es la de la palabra calamares, que llega a ser

16
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

pronunciada [kalamal] (la [] se pronuncia como [l]) y posteriormente, por


disimilacin, [kaamal].

c) Reduccin / eliminacin. Se trata de fenmenos relacionados con la laxitud
con que se pronuncian las slabas no acentuadas de una palabra. Tales slabas,
emitidas con menor tensin articulatoria, se reducen en alguno de sus compo-
nentes o pueden incluso llegar a ser eliminadas. As, se da el caso de que las
vocales no tnicas se abrevien y se realicen de un modo muy relajado. En
cataln, la [o] y la [a] no tnicas se pronuncian respectivamente [u] y []:
bonica [bunik]. En ruso, cuando no son tnicas, las vocales [a] y [o] se
realizan mediante un sonido indiferenciado [] ( [oblk] nube); [e]
se realiza como [] ( [tap] fase, etapa), y [u] como [] (
[min] hombre).
Si uno o ms sonidos se pierden en una posicin de laxitud articulatoria,
estamos ante una sncopa. En algunas reas seseantes de Latinoamrica la
palabra necesito no se pronuncia [nesesito] sino [nesito]. Muchas palabras
latinas sufrieron algn tipo de sncopa en su paso a las hablas romances:
hominem [ominem] se transform en homne [omne] hombre.

d) Cambios de orden y adicin de sonidos. Son fenmenos que responden a
diversos ajustes entre los sonidos que forman parte de una palabra. Un caso
muy frecuente, tanto diacrnica como sincrnicamente, es la mettesis, que,
en pocas palabras, consiste en el cambio de lugar mostrado, debido a diversas
razones, por los sonidos dentro de una palabra. Este proceso explica
diacrnicamente la forma actual de muchas palabras. Por ejemplo, a partir del
lat. parabla [paabola] y a travs de [paaula] > [paala], se llega al esp.
palabra [palaa]; el lat. miraclum, pasando por [miakolu] > [mialo], se
transforma en el esp. milagro [milao]. Por otro lado, en hablas dialectales y
populares no es infrecuente encontrar cocreta por croqueta, Grabiel por
Gabriel, vedera por vereda, rsula por lcera [ulsea], etc.
La aadidura de algn sonido se denomina comnmente epntesis. Gene-
ralmente el sonido en cuestin es introducido para facilitar la pronunciacin
cuando la de dos sonidos contiguos resulta dificultosa. Es el caso del lat.
hmerum que, a travs de [omro], llega al esp. como hombro [mbo]. La
introduccin de un sonido epenttico suele ser un recurso habitual cuando se
adaptan fonticamente las palabras importadas de otras lenguas. Por
ejemplo, espagueti es la adaptacin del plural italiano spaghetti; eslip la de la
voz inglesa slip, etc.

3. EL AFI (Alfabeto fontico internacional)



Como se sabe, la pronunciacin de las lenguas no est reflejada de manera
coherente en la grafa. En las relaciones entre la lengua oral y la escrita existen
numerosos y variados factores de interferencia. Por un lado, hay sistemas de
escritura alfabticos que no cuentan con una grafa para todas las articulaciones: la

17
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

grafa de las lenguas semticas indica slo las consonantes, y no las vocales, que
tienen, por consiguiente, que ser suplidas por el lector. Por otro lado, muy a menudo,
a igual grafa no corresponde el mismo sonido. En espaol, por ejemplo, la c grfica
corresponde tanto a la oclusiva velar sorda (la inicial de casa) como a la interdental
fricativa sorda (la inicial de cero). Tambin puede ocurrir que nos encontremos dos
grafas para el mismo sonido: las grafas v y b corresponden nicamente a oclusiva
bilabial sonora [b]. Otros sistemas grficos presentan un nmero an mayor de
incoherencias: el francs seala grficamente una cantidad de signos a los que no
corresponde ningn sonido: -ent de viennent no tiene ningn sonido correspondiente
en la pronunciacin, as como -es de Georges, mientras que esas mismas letras, en
otras palabras, s se pronuncian. El ingls tiene, probablemente, entre las lenguas
modernas europeas, la mayor cuota de desajustes en lo que concierne a la relacin
entre grafa y pronunciacin. Todos estos fenmenos se deben al hecho de que los
sistemas grficos son, por lo general, ms conservadores que la pronunciacin, y a
que, por ello, tienden gradualmente a alejarse de ella. El resultado de esta situacin
es que de la forma grfica de las lenguas no es posible extraer de manera regular y
sistemtica una idea de su pronunciacin.
Para hacer frente, al menos en parte, a los inconvenientes que plantean estas
circunstancias, los lingistas se sirven de alfabetos fonticos, esto es, sistemas de
transcripcin artificiales de tipo alfabtico, compuestos de una mixtura de letras
(extradas sobre todo del alfabeto latino) y de otros signos especficos (los deno-
minados diacrticos). Los alfabetos fonticos estn hechos de tal manera que, dentro
de lo posible, corresponda a cada signo una articulacin fnica concreta. El ms
utilizado de todos es el llamado alfabeto fontico internacional, AFI (del ingls IPA,
International Phonetic Alphabet), propuesto por la International Phonetic Association,
IPA (Asociacin Fontica Internacional, AFI) y que ha sufrido diversos reajustes y
modificaciones a lo largo de su historia (vid. anexo 1).
Sin embargo, es evidente que, por muy detallado que sea, ningn alfabeto
fontico es capaz de reproducir la concreta realidad fnica de las lenguas. Por un
lado, algunas dimensiones esenciales del carcter fnico, como la entonacin, no
pueden transcribirse; por otro, resulta imposible reproducir por escrito el timbre
especfico de infinitas articulaciones. Por eso, las transcripciones basadas en un
alfabeto fontico tienen que ser consideradas no como la reproduccin fiel de la
realidad fnica, sino nicamente como una especie de memorndum til del que el
lingista se sirve para fijar en el papel las propias observaciones.
En los epgrafes anteriores en que ha sido presentada la naturaleza articulatoria
de los sonidos voclicos y consonnticos, se han utilizado los smbolos del AFI. La
tradicin lingstica espaola cuenta con otro alfabeto fontico, el de la Revista de
Filologa Espaola (RFE), ampliamente usado en el mundo acadmico de habla
hispana. En el anexo 2 pueden cotejarse los smbolos de uno y otro.

18
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

4. FONOLOGA: FONEMAS Y ALFONOS



4.1 Introduccin

La Fontica es, como se ha visto, el estudio de la produccin, transmisin y
recepcin de los sonidos del habla. Es una materia que requiere como fuente de
datos a un ser humano con un mecanismo auditivo y unos rganos vocales intactos.
El origen lingstico de la persona no es estrictamente relevante: los fonetistas
llegaran a las mismas conclusiones sobre produccin y recepcin del habla tanto si
estuviesen trabajando con hablantes de espaol como con hablantes de hind o
chino. Aunque las categoras que hemos expuesto someramente en los apartados
anteriores pueden ser utilizados para analizar cualquier lengua, en ellos no se ofrece
informacin sobre el modo en que tales categoras son usadas realmente en las
lenguas del mundo.
En cambio, el objetivo bsico de la Fonologa es el de descubrir los principios que
rigen de qu manera estn organizados los sonidos dentro de las lenguas y, a partir
de ah, explicar las variaciones que aparecen. El aparato vocal humano puede
producir una gama de sonidos amplsima, pero slo un pequeo nmero de ellos se
emplea para construir todas las palabras y oraciones de una lengua. Este mismo
hecho puede verse desde otra perspectiva: No hay dos hablantes con un tracto vocal
idntico; por tanto, ninguna persona emite los sonidos exactamente de la misma
manera en que lo hara otra. Hay incluso una variacin considerable en los sonidos de
un mismo hablante. No obstante, cuando empleamos nuestra lengua somos capaces
de descartar una gran parte de estas variaciones y de concentrarnos slo en aquellos
sonidos o, mejor, en algunas de sus propiedades- que son importantes para la
transmisin del significado. Pensamos que los sonidos que usan los dems hablantes
son los mismos, a pesar de que no lo son ni articulatoria ni acsticamente. As las
cosas, la Fontica es el estudio de todos los sonidos posibles del habla. La Fonologa,
en cambio, estudia de qu modo los hablantes encuentran un orden dentro del
aparente caos de los sonidos del habla, el modo en que utilizan sistemticamente
una seleccin de dichos sonidos para expresar significados; en pocas palabras: se
ocupa de estudiar las funciones que los sonidos asumen en una lengua.
En su esfuerzo por encontrar generalizaciones significativas sobre los sistemas de
sonidos, la Fonologa busca continuamente debajo de la superficie del habla para
determinar las regularidades subyacentes y establecer de qu modo se relacionan
con otras reas de la lengua, como la morfologa y la sintaxis. Buena parte de los
estudios fonolgicos actuales se concentran, por tanto, en intentar explicar la gama y
la distribucin de los segmentos fnicos que se hallan en las lenguas.

4.2 Fonemas

El anlisis fonolgico se basa en el principio de que algunos sonidos provocan
cambios en el significado de una palabra o frase, mientras que otros no. Uno de los
primeros enfoques fonolgicos usaba un mtodo simple para demostrarlo. Se trata
de escoger una palabra, sustituir en ella un sonido por otro y ver si se obtiene un
significado distinto. Por ejemplo, vemos que en espaol la palabra tan est formada

19
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

por tres sonidos distintos, a cada uno de los cuales se le puede dar un smbolo en una
transcripcin fontica: [tan]. Si sustituimos el sonido [t] por, pongamos por caso, el
sonido [p], obtenemos una palabra distinta: pan. La [t] y la [p], por tanto, son sonidos
importantes para el espaol, porque permiten distinguir en esta lengua entre tan y
pan, tez y pez, tino y pino y otros muchos pares de palabras. De forma semejante, se
puede demostrar que los sonidos [a] y [e] son tambin unidades importantes en
espaol, porque distinguen tan de ten, pana de pena y los miembros de otros
muchos pares. En cambio, si damos en sustituir el sonido [a] por el sonido [], no se
producen cambios de significado: [pana] y [pna] son pronunciaciones fsicamente
distintas del significante de una misma palabra, pana. Por tanto, las diferencias entre
los sonidos [a] y [] no son importantes para el hablante de espaol o, dicho de otro
modo, ambos cumplen para l la misma funcin. Y podramos continuar as, apli-
cando esta tcnica, denominada prueba de los pares mnimos o prueba de la
conmutacin, para comprobar qu sustituciones de sonidos producen cambios de
significado. Aunque esta tcnica tiene sus limitaciones (no siempre es posible encon-
trar pares de palabras que ilustren una determinada distincin en una lengua), su
aplicacin resulta muy eficaz en no pocas lenguas, entre ellas el espaol, en el que
permite identificar ms de veinte unidades importantes. En el enfoque ms clsico de
anlisis fonolgico, estas unidades importantes reciben el nombre de fonemas.
Conviene resaltar el hecho de que los fonemas son entidades abstractas. Ningn
hablante, cuando produce enunciados, emite fonemas: emite slo sonidos o fonos,
fsicamente perceptibles y distintos cada vez que los emite. Pero al hacerlo, para que
su emisin resulte lingstica y, por tanto, reconocible, moldea sus sonidos segn
ciertos modelos o patrones previos (una parte de su saber lingstico). El oyente, por
su parte, poseedor tambin de tales patrones, los utiliza para desmontar la cadena
sonora recibida, aprovechar en ella lo significativo y descartar lo que no lo es. Estas
realidades abstractas, de naturaleza cognitiva, son los fonemas 9.
Los fonemas se transcriben usando smbolos fonticos (como los propuestos por
la AFI), pero entre barras oblicuas, no entre corchetes: /p/, /b/, /i/, etc. representan
fonemas; [p], [b], [i], etc. representan sonidos (como hemos podido comprobar en los
apartados dedicados a la Fontica).


4.3 Alfonos

Al establecer mediante la tcnica aludida la lista de fonemas que existen en una
lengua, en seguida nos encontramos con sonidos que no modifican el significado

9
Pares mnimos con fonemas del espaol:
Vocales:
/i/-/e/: piso-peso /e/-/a/: peso-paso /a/-/o/: paso-poso /o/-/u/: poso-puso
Consonantes:
/p/-/b/: pata-bata /b/-/t/: sebo-seto /t/-/d/: dato-dado /d/-/k/: don-con
/k/-/g/: casa-gasa /g/-/m/: gano-mano /m/-/n/: cama-cana /n/- //: cana-caa
//-//: caa-calla //-/l/: calla-cala /l/-//: cala-cara //-/r/: caro-carro
/r/-//: carro-cacho //-/x/: macho-majo /x/-/s/: maja-masa /s/-//: masa-maza
//-/f/: cac-caf /f/-/p/: fino-pino

20
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

cuando hacemos una sustitucin. Tal es el caso, por ejemplo, del sonido []
considerado en el epgrafe anterior, o el de las consonantes bilabiales de las palabras
base y sabe. En base la b muestra una realizacin claramente oclusiva: [b], mientras
que en sabe la b se realiza con un sonido ms dbil, ms suave, debido a la influencia
de las vocales vecinas: se trata del sonido aproximante []. Si ahora sustituimos un
sonido por el otro, no obtenemos un cambio de significado, sino slo una
pronunciacin que suena bastante rara: [ase]. En este caso, pues, slo tenemos un
fonema, el bilabial sonoro /b/, pero se materializa en estas dos palabras mediante
dos formas fnicas distintas o variantes. Las variantes fnicas de un fonema (o, si se
prefiere, los fonos asociados a la realizacin de un mismo fonema) reciben el nombre
de alfonos.
Cuando se aprende una lengua nueva, es importante atender a las variaciones
fonticas que se producen para determinar qu sonidos cuentan como fonemas y
cules como alfonos. No se posee esta informacin de antemano: hay que dedu-
cirla. Y al hacerlo, hay que estar listos para enfrentarse al hecho de que los sonidos
funcionan de forma distinta en lenguas diferentes. Las diferencias de sonido que
distinguen alfonos en espaol podran distinguir fonemas en otras lenguas, y
viceversa. Por ejemplo, en las palabras espaolas eso y mismo la s se realiza de dos
modos: [s] y [z] respectivamente. En eso es sorda ([s]), pero en mismo es sonora ([z])
porque anticipa la sonoridad del sonido dental sonoro siguiente [d]. En espaol, por
tanto, estamos ante dos alfonos del fonema /s/. ste no es el caso, por ejemplo, del
francs. Esta lengua posee, como el espaol, los sonidos [s] y [z], pero los trata
fonolgicamente de distinto modo: las diferencias entre ambos producen cambios de
significado: parejas de palabras como poison (veneno) poisson (pez), desert
(desierto) dessert (postre), distinguen su significado porque en esta lengua los
sonidos en cuestin representan, respectivamente, a los fonemas /s/ y /z/ (vid. tema
2: Forma y sustancia).
Se suelen utilizar tres criterios para decidir qu sonidos pueden estar asociados,
en tanto que alfonos, a un mismo fonema:
a) Distribucin complementaria. Los sonidos se complementan mutuamente
en relacin con el lugar en el que aparecen dentro de las palabras. Por
ejemplo, en el caso de los dos sonidos [b] y [] de base y sabe respecti-
vamente, el alfono oclusivo aparece slo tras pausa o consonante nasal,
y el aproximante en los dems casos. Esto es, donde encontramos [b] no
podemos encontrar [], y viceversa: se excluyen mutuamente, nunca
aparecen en el mismo entorno fontico. Tales sonidos, por tanto, estn en
distribucin complementaria.
b) Variacin libre. Si los sonidos aparecen en el mismo lugar de una palabra,
entonces pueden pertenecer al mismo fonema slo si no cambian el
significado de tal palabra. Por ejemplo, el sonido oclusivo dental sonoro
[d] en final de palabra algunas veces se articula de forma muy relajada y
otras con ms fuerza. El fonema /d/ final de verdad puede llegar a
debilitarse tanto que pierda su sonoridad, o incluso desaparezca, pero por
otra parte puede seguir percibindose como [d] en una pronunciacin ms
cuidada. En cualquier caso, el grado de relajacin no afecta al significado
de la palabra: sustituyendo la [d] relajada o ensordecida por una [d] ms

21
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

fuerte no se convierte verdad en otra palabra. En casos como ste se dice


que los sonidos estn en variacin libre. Estas variaciones suelen estar
asociadas a factores de ndole social y regional.
c) Semejanza fontica. Para pertenecer a un mismo fonema los sonidos
susceptibles de serlo deberan presentar una razonable semejanza fon-
tica. Los sonidos [b] y [] asociados a /b/ o las dos variaciones fnicas en
que se realiza /d/ en final de palabra satisfacen este criterio, pues en
ambos casos los sonidos asignables a un mismo fonema tienen mucho en
comn: [b] y [] son bilabiales sonoros; las dos variantes asociadas a /d/
son aproximantes dentales sonoras. No obstante, a veces se pueden
encontrar sonidos en distribucin complementaria que no son parecidos
fonticamente, y en esos casos los analistas generalmente no los tratan
como realizaciones de un mismo fonema. Un ejemplo que hace al caso es
el de los sonidos [h] y [] del ingls: el primero aparece al principio o en el
centro de las palabras; el segundo, en el centro o al final. Por lo tanto,
raramente se oponen. Se les podra, entonces, considerar alfonos de un
mismo fonema? No, porque no tienen nada en comn desde el punto de
vista fontico, aparte de que ambas son consonantes: [h] es un sonido
fricativo glotal sordo y [] nasal velar sonoro.

Por ltimo, el smbolo fontico elegido para representar a un fonema se corres-
ponde con el de su alfono ms abarcante o ampliamente utilizado en la lengua de
que se trate. Por ejemplo, en espaol se usa el smbolo de la variante [e] para
representar al fonema vocal medio anterior /e/; de entre [], [n], [n], [n], [n] y [],
smbolos de las variantes del fonema nasal alveolar, se elige /n/.

5. RASGOS DISTINTIVOS Y OPOSICIONES FONOLGICAS



5.1 Introduccin

Hemos visto que hay parejas de palabras cuyos dos miembros muestran los
mismos fonemas en las mismas posiciones excepto en una, ocupada por fonemas
diferentes, y hemos considerado la importancia de este hecho para la determinacin
de los fonemas de una lengua. Pero si observamos ms de cerca los hechos nos
percatamos de que el poder distintivo no se debe a los fonemas tomados en su
totalidad, sino a ciertas entidades subfonmicas ms pequeas. Consideremos los
casos siguientes del espaol:

i) Los fonemas /p/ y /b/ slo se diferencian en un aspecto: /p/ es sordo y /b/
sonoro. En los dems aspectos son iguales: ambos son orales, bilabiales y oclusivos.

ii) Los fonemas /p/ y /g/ se diferencian en dos aspectos: hay un contraste en la
sonoridad: /p/ es sordo y /g/ sonoro, y tambin en el punto de articulacin: /p/ es
bilabial y /g/ velar. Tienen en comn el que ambos son orales y oclusivos.

22
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

iii) Los fonemas /p/ y /l/ se diferencian en tres aspectos: en el modo de articu-
lacin, en la sonoridad y en el punto de articulacin: /p/ es oclusivo y /l/ lateral; /p/
es sordo y /l/ sonoro; /p/ es bilabial y /l/ alveolar. Tienen en comn el que los tres
son orales.
/p/ /b/
oral oral
oclusiva oclusivo
bilabial bilabial
sordo sonoro
/p/ /g/
oral oral
oclusiva oclusiva
bilabial velar
sordo sonoro
/p/ /l/
oral oral
oclusivo lateral
bilabial alveolar
sordo sonoro

Todos los segmentos fnicos de una lengua se pueden analizar de esta manera,
tanto desde el punto de vista articulatorio como acstico (los rasgos asignados a los
casos considerados arriba son de naturaleza articulatoria), y el resultado es una serie
de componentes que se oponen, denominados rasgos distintivos o pertinentes. As, el
segmento espaol /p/, por ejemplo, es una combinacin de los rasgos sordez,
oclusividad y bilabialidad10.
Todo fonema est compuesto por un conjunto de rasgos. Los rasgos de este
conjunto tienen la caracterstica de ser producidos simultneamente, y no en
sucesin. No se puede, en efecto, producir un sonido que sea slo oclusivo, o uno
que sea slo velar, o slo sordo; los rasgos en cuestin se realizan al mismo tiempo y
no pueden presentarse aislados.
Puede ocurrir que algn rasgo de un fonema resulte redundante. Por ejemplo, en
la pareja /p/ /m/ (/oral bilabial sordo/ /nasal bilabial sonoro/), la distincin se
debe, estrictamente hablando, a la oposicin entre dos rasgos: oral nasal, y
aqu no surte efecto la distincin sordo sonoro porque, al ser sonoros todos
los fonemas nasales, el rasgo sonoro de /m/ resulta redundante. Lo mismo ocurre
en el caso del par mnimo /pura/ y /pira/, distinguibles por la oposicin entre /u/ e /i/
(/cerrado posterior redondeado/ /cerrado anterior no redondeado/). En este caso
es redundante el hecho de que /u/ presente el rasgo redondeado adems del rasgo
posterior, porque en espaol todas las vocales posteriores son redondeadas.

10
No tenemos en cuenta el rasgo espirado, que podra haber sido incluido, porque en espaol todas
las consonantes son espiradas.
23
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

Un modo de presentar la estructura de los fonemas y sus rasgos distintivos es


mediante el uso de parrillas como las utilizadas para la presentacin de los sonidos
lingsticos. La ya presentada para los sonidos consonnticos del espaol (vid. 2.2.3)
puede servir de ejemplo:

labiodental

interdental
Sonidos consonnticos en

alveolar
bilabial

palatal
espaol peninsular

dental

velar
estndar


sor. [p] [t] [t] [k]
oclusivas son. [b] [d] [] [g]
obstruyentes

sor. []
africadas son. []
sor. [f] [] [s] [s] [x]
fricativas son. [] [z] [z] []
sor. [ ] [ ] [ ]
son. [] [] [] []
aproximantes son. [j] [w]
laterales son. [l] [l] [l] [l][]
sonantes

Lquidas
sim. []
vibrantes mlt. [r]
(son.)
nasales son. [m] [] [n] [n] [n] [n][] []

Aqu, como sabemos, aparecen representados todos los sonidos ms estandarizados
del espaol peninsular. Si adaptamos esta parrilla a la presentacin de los fonemas
nicamente, se obtendran los cuadros siguientes (el primero corresponde a Quilis
(1993) y el segundo, ligeramente adaptado, a Alarcos (1950):

bilabial labiodental dental alveolar palatal velar
oclusivos /p/ /b/ /t/ /d/ /k/ /g/
africados //
fricativos /f/ // /s/ // /x/
nasales /m/ /n/ //
vib. simple //
vib. mltiple /r/
laterales apr. /l/ //
sor. son. sor. son. sor. son. sor. son. sor. son. sor. son.

labial dental palatal velar
oclusivos /p/ /b/ /t/ /d/ // /k/ /g/
fricativos /f/ // /s/ // /x/
nasales /m/ /n/ //
vib. simple //
lquidos vib. mltiple /r/
laterales /l/ //
sor. son. sor. son. sor. son. sor. son.

La segunda propuesta (Alarcos (1950)) reduce los rdenes y las series a cuatro
(rdenes: el bilabial y el labiodental se funden en el labial, y el alveolar se diluye en el
24
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

dental; series: las fricativas se subsumen en las oclusivas y las lquidas engloban a
vibrantes y laterales). Los fonemas, por tanto, se reajustan a esta disposicin.
Desde este mismo punto de vista, comprense los cuadros siguientes, que repre-
sentan los sonidos (vid. 2.1.3) y fonemas voclicos del espaol respectivamente:



anterior central posterior
alta /i/ /u/
media /e/ /o/
baja /a/



5.2 Oposiciones fonolgicas

Gracias a los rasgos distintivos que los constituyen, los fonemas contraen en las
lenguas determinadas relaciones de oposicin. Es ms, los fonemas son en esencia
unidades nacidas de las oposiciones fonolgicas y se agotan en ellas: un fonema se
define nicamente en relacin con las oposiciones que mantiene con los dems. No
tiene sentido, por tanto, hablar de fonema independientemente del sistema fonol-
gico en que se integre.
Troubetzkoy11 caracteriz en su momento cuidadosamente los tipos de oposicin
fonolgica. Presentamos a continuacin los ms importantes (todos los ejemplos se
refieren al sistema fonolgico del espaol):

a) Bilateral. En una oposicin bilateral, la base de comparacin, es decir, el
conjunto de los rasgos comunes a los dos fonemas, es propia slo de ellos
(no se da en ningn otro fonema del sistema). Tal es el caso de las oposi-
ciones siguientes: /t/ /d/ (nicos fonemas oclusivos y dentales); /p/ /b/
(nicos fonemas oclusivos bilabiales); // /r/ (nicos fonemas vibrantes).

b) Multilateral. En este caso, la base de comparacin de la oposicin aparece
en otros fonemas del sistema. Ejemplos de este tipo pueden ser las
siguientes oposiciones: /b/ /d/ (la base oclusivo-sonoro se da tambin
en el fonema /g/); /f/ /s/ (la base fricativo-sordo es compartida con los
fonemas // y /x/); /m/ /n/ (la base nasal aparece tambin en el

11
Troubetzkoy (1939).
25
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

fonema //); /p/ /m/ (la base oclusivo-bilabial es tambin propia del
fonema /b/).

c) Proporcional. Interviene ahora la base diferencial, esto es, el conjunto de
los rasgos no comunes de los dos fonemas enfrentados. Una oposicin es
proporcional si la base diferencial es compartida por otras oposiciones del
sistema. Ejemplo: /p/ /b/ (la base diferencial sonoro-sordo se halla
tambin en las oposiciones /t/ /d/ y /k/ /g/.

d) Aislada. Cuando la base diferencial es exclusiva del par de fonemas que
establece la oposicin. Ejemplo: // /r/ (la base diferencial simple-
mltiple slo se da en esta oposicin); /l/ // (la base diferencial
alveolar-palatal es exclusiva de estos fonemas).

e) Privativa. Se denomina as a la oposicin establecida por la presencia de
cierto rasgo en uno de los fonemas y su ausencia en el otro (sonoridad
ausencia de sonoridad (sordez); nasalidad ausencia de nasalidad
(oralidad), etc.). El fonema con ausencia del rasgo tiene carcter no
marcado; el otro, carcter marcado. Ejemplos: las oposiciones /p/ /b/, /t/
/d/, /k/ /d/ (sordo sonoro), /b/ /m/ (oral nasal) son privativas.

f) Gradual. Los fonemas que establecen esta oposicin muestran distintos
grados en las propiedades de un mismo rasgo. El fonema que muestra el
mayor o menor grado se denomina trmino extremo. El otro, trmino
medio. Ejemplos: las oposiciones /e/ /i/, /o/ /u/, /e/ /a/, /o/ /a/, etc.
(abertura voclica en distinto grado) son graduales.

g) Equipolente. En esta oposicin los dos fonemas son lgicamente equiva-
lentes, es decir, no muestran, en relacin con un rasgo determinado, la
ausencia o presencia ni diversos grados de ste. Ejemplos: /p/ /t/, /p/
/k/, /t/ /k/, /b/ /d/, /b/ /g/, /d/ /g/, /f/ //, /f/ /s/, etc.

Los tipos de oposicin (a)-(b) responden a la base de comparacin. Los tipos (c)-
(d), a la base diferencial. Los tipos (e)-(g), a la relacin lgica que mantienen los fone-
mas opuestos. Los tipos (a)-(d) miran al conjunto del sistema fonolgico; los tipos (e)-
(g), a la naturaleza en s de los fonemas enfrentados.

Uno de los elementos que aseguran la trabazn de un sistema fonolgico es el
que ste cuente con correlaciones. Una correlacin est constituida por un conjunto
de oposiciones fonolgicas que, siendo bilaterales, proporcionales y privativas,
presentan un mismo rasgo distintivo, llamado marca de la correlacin. Si tenemos en
cuenta la propuesta de Alarcos (1950) para la organizacin del sistema consonntico
del espaol (vid. 5.1), las oposiciones siguientes, por cumplir los tres requisitos de
arriba, se integran en correlaciones:

26
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

/p/ /b/
/t/ /d/ Correlacin de sonoridad (la marca es sordo sonoro)
/k/ /g/

/b/ /m/
/d/ /n/ Correlacin de nasalidad (la marca es oral nasal)
/y/ //

/p/ /f/
/t/ // Correlacin de interrupcin (la marca es oclusivo fricativo)
/k/ /x/

Cabe la posibilidad de que las correlaciones puedan combinarse y formar estruc-
turas ms complejas: los haces de correlaciones. En espaol, las correlaciones de
sonoridad y oclusin forman un haz (si se sigue la propuesta de Alarcos):






5.3 Neutralizacin de oposiciones fonolgicas

Una oposicin fonolgica puede quedar en suspenso en ciertos contextos. Consi-
deremos los fonemas nasales del espaol en posicin inicial de slaba. En esta posi-
cin es efectiva la oposicin entre /m/, /n/ y //:

mama: (ma) [ma] /ma/
mana: (ma) [na] /na/
maa: (ma) [a] /a/

Sin embargo, en posicin de distensin silbica, final de slaba, la oposicin entre
tales fonemas deja de establecerse: en las slabas [am], [an] y [a] los sonidos [m], [n]
y [] no son ya representantes de otros tantos fonemas que contraen oposiciones
entre s. En las palabras mambo, manso y mancho, si los sonidos nasales finales de la
primera de sus slabas, [-m-], [-n-] y [--], son intercambiados (aunque ello pueda dar
lugar a pronunciaciones raras para el odo normal) y se pronuncian, por ejemplo, la
palabra mambo como [man-bo] y la palabra manso como [ma-so], tales sonidos
no muestran ya la capacidad distintiva que s tenan en posicin inicial silbica (la
palabra mambo, pongamos por caso, sigue siendo la misma aunque el sonido nasal
final de la primera slaba se pronuncie [m], [n] o []). Se puede afirmar que, en este
contexto, los rasgos /+bilabial (o labial)/, /+alveolar (o dental)/ y /+palatal/, que
permiten la discriminacin y oposicin de los fonemas /m/, /n/ y //, quedan en
suspenso, y que slo el rasgo /+nasal/, comn a los tres, queda operativo. En esta
posicin, pues, las oposiciones (y, por tanto, las distinciones basadas en ellas) de
estos tres fonemas se neutralizan, resultando de ello una especie de fonema redu-

27
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

cido (conserva el rasgo /+nasal/), que recibe el nombre de archifonema y es


representado convencionalmente por medio de una letra mayscula (en el caso que
nos ocupa, el archifonema sera /N/): /maNbo/, /maNso/, /maNo/. Por otro lado,
el archifonema se manifiesta con alguno de los alfonos de los fonemas neutra-
lizados. As, el archifonema /N/ se realiza como [m] en [mambo], [n] en [manso] y
[] en [mao], alfonos que han sido elegidos en funcin de su acomodo a los
sonidos vecinos ([m] ante [b], [n] ante [s] y [] ante []). En general, el alfono en que
se manifiesta un archifonema depende del contexto fontico en que aparece.


6. MS ALL DEL FONEMA
6.1 Relaciones sintagmticas entre fonemas

Los fonemas de una lengua no pueden situarse sintagmticamente en una
secuencia cualquiera. Cada lengua tiene, en efecto, tipos de secuencias privilegiadas
y normales de fonemas. Por ejemplo, en alemn [] puede ir seguido de conso-
nantes (/tain/ Stein piedra, /tolts/ stolz orgulloso, etc.), mientras en italiano
puede ir seguido slo de vocales: por eso todo hablante italiano sabe que, en su
lengua, es aceptable una palabra como /ena/ scena escena, pero no una como
/tupido/ stupido. En espaol, una secuencia como /l/ + /t/ es admisible solamente
en interior de palabra (alto, multar, etc.), pero no en comienzo o final de palabra. Y al
revs, en ingls // es admisible al final de palabra (/si/ sing cantar, /ha/ hang
colgar, etc.), pero no en posicin inicial.
Estas caractersticas posicionales de aparicin tienen un importante valor semi-
tico, ya que constituyen seales demarcativas que permiten al usuario de las lenguas
saber en qu punto de la cadena hablada se encuentra, y por tanto ofrecen un medio
eficaz para la sincronizacin de hablante y oyente. En latn /h/ puede encontrarse al
principio de palabra (o de morfo: vid. tema 5), pero no al final: cohaereo me
adhiero, hospes husped; en alemn /pf/ (que forma, por razones que no pode-
mos explicar aqu, un nico fonema) aparece slo al principio y al final de palabra y
de morfo: /pforte/ Pforte portn, /trumpf/ Strumpf media (prenda de vestir),
/vi:derpflegen/ wiederpflegen cuidar de nuevo, etc.
Gracias a este fenmeno tan particular, el hablantes son capaces de distinguir sin
demasiada dificultad, incluso sin conocer el significado, las palabras que pertenecen
(o podran pertenecer) a su lengua, de las que no pueden pertenecerle de ninguna
manera, y de respetar la sincronizacin. Este conocimiento que tiene el hablante se
basa en razones estrictamente fonolgicas. *Biloto, *dardostro o *puzo (que no
tienen ningn significado) son fonolgicamente palabras espaolas, porque respetan
las relaciones sintagmticas de los fonemas espaoles y las estructuras silbicas
tpicas de esta lengua (en este caso, Consonante + Vocal, Consonante + Vocal + Con-
sonante); al contrario, *tlalt, *psong o *plond, aunque estn compuestas de fonemas
existentes en espaol, no son ni siquiera potencialmente palabras espaolas, porque
violan demasiadas regularidades sintagmticas de los fonemas (inicio con /tl-/, final
en /-lt/, etc.). Este fenmeno es importante porque, cuando una palabra extranjera
se introduce en otra lengua (mediante prstamo), normalmente se adapta, desde el
28
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

punto de vista fonolgico, de manera que se adecua todo lo posible a las regulari-
dades sintagmticas de los fonemas de la lengua de llegada.
Toda lengua posee, por tanto, por un lado, palabras efectivas, que en un
determinado momento de su historia forman parte de ella, y, por otro, un amplio
almacn de palabras virtuales o potenciales, esto es, de secuencias fonmicas que
podran (si existieran) pertenecer a la misma lengua, pero que no estn actualmente
aprovechadas. El almacn de las palabras virtuales tiene una importancia que no es
slo abstracta: es, en efecto, el depsito al que la lengua recurrir cada vez que
tenga necesidad de crear una palabra nueva, o de adaptar a ella fonolgicamente
una extranjera. Constituye, por tanto, una seguridad semitica, porque es un camino
fonolgico a lo largo del cual la lengua tiene probabilidades de expandirse.


6.2 La slaba

Las slabas son las diversas unidades que, surgidas de la combinatoria de los
fonemas, componen el significante de las palabras (esto es, componen la palabra
fonolgica). La estructura de una slaba consta de tres elementos: ataque (o cabeza),
ncleo y coda. El ataque y la coda estn constituidos por consonantes, el ncleo
generalmente por vocales12. As, en la slaba /trans/ de transporte tenemos:

/trans/


ataque ncleo coda




/t/ /r/ /a/ /n/ /s/
El orden de las consonantes en el ataque y la coda es importante porque algunas
de las combinaciones potenciales daran lugar a palabras imposibles. As, la slaba
/trans/ no supone problema alguno para un hablante de espaol, pero s lo supon-
dra, por ejemplo, la secuencia */rtasn/, que le resultara, por imposible, inaceptable.
Hay una razn para este hecho: el orden de los fonemas en las secuencias /rt/
(sonante seguida de obstruyente) del ataque y /sn/ (fricativa seguida de sonante) de
la coda. Por qu este orden resulta inaceptable y el inverso s? La respuesta tiene
que ver con el modo en que, respecto de la sonoridad, son dispuestos los fonemas de
una slaba. Como sabemos (vid. 2.2.1), los sonidos y fonemas obstruyentes (oclusivos,
africados, fricativos y algunos aproximantes) no muestran sonoridad espontnea
(prima la estrechez total o parcial del canal bucal y la sordez; los sonidos y fonemas
sonoros se establecen por referencia a los sordos), mientras que los sonidos y
fonemas sonantes (nasales, vibrantes, resto de aproximantes y vocales) s la

12
Las sonantes pueden constituir ncleo silbico en ciertas lenguas.

29
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

muestran (disminuye gradualmente la estrechez del canal bucal, los sonidos y fone-
mas son naturalmente sonoros y pueden ser ensordecidos). Se puede, de acuerdo
con esto, crear una escala de sonoridad: 7 (sonoridad mxima): vocales; 6: apro-
ximantes; 5: vibrantes; 4: nasales; 3: fricativas; 2: africadas; 1 (sonoridad mnima):
oclusivas. Si volvemos a la slaba /trans/, observamos que los fonemas que la forman
estn dispuestos segn su grado de sonoridad: a partir del fonema /t/ la sonoridad
aumenta gradualmente (fonema /r/) hasta llegar al mximo en el ncleo (fonema /a/)
y desciende gradualmente en la coda (fonema /n/) hasta alcanzar un grado menor en
el fonema /s/:

7 *
6
sonoridad

5 *
4 *
3 *
2
1 *
/t/ /r/ /a/ /n/ /s/
Sin embargo, si observamos las caractersticas que en cuanto a la sonoridad presenta
la slaba imposible */rtasn/:

7 *
6
5 *
sonoridad


4 *
3 *
2
1 *
/r/ /t/ /a/ /s/ /n/

vemos que hay tres picos separados, una situacin en que se esperaran tres slabas.
El perfil sonoro de /trans/ -sonoridad gradualmente ascendente en ataque,
mxima en ncleo y gradualmente descendente en coda- es el propio de las slabas
consideradas normales. Este hecho, que es conocido como el principio de sonoridad,
ayuda a explicar por qu algunos grupos consonnticos son imposibles en situacin
de ataque o coda. Por ejemplo, explica por qu la secuencia /ns/ es posible en
posicin de coda (como en la slaba /trans/ de transporte), pero no puede serlo en
posicin de ataque (*/nsa/); por qu la secuencia /br/ es posible como ataque en la
slaba /bra/ de brazo, pero no en la de coda (*/abr/). Estas limitaciones sobre la
combinatoria de los sonidos se suelen denominar restricciones fonotcticas.
Hay otras restricciones fonotcticas ms sutiles. Por ejemplo, en espaol no es
posible un ataque que conste de oclusiva seguida de nasal, por lo que son imposibles
en esta lengua y posicin silbica secuencias como */kn/, */bn/, */pm/, etc. Dado
que las oclusivas, segn la escala propuesta, muestran menor sonoridad que las
nasales, se esperara que estos grupos fueran posibles en espaol, como lo son de
hecho en otras lenguas. Pero lo cierto es que esto no ocurre. Las reglas de consti-

30
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

tucin de slabas del espaol no lo permiten. La razn puede ser que en esta lengua
el grado de sonoridad de las nasales es considerado muy cercano al de las oclusivas y
que quiz por ello se establece que los nicos fonemas que pueden combinarse
felizmente con las oclusivas para formar un grupo de ataque son las sonantes /l, /:
/pa/, /pla/, /ba/, /bla/, /ta/, /da/13, /ka/, /kla/, /ga/, /gla/.
El conocimiento de reglas de formacin de slabas como la considerada es lo que
permite a los hablantes nativos de espaol reconocer las slabas propias de esta
lengua frente a las que no lo son. As, aceptan, por ejemplo, la slaba /blin/, pero
rechazan otras como /bnin/ o /nbin/. El que la slaba /blin/ no sea el significante de
una palabra efectiva del espaol es algo accidental (en algn momento puede que lo
sea); no lo es, en cambio, el que no existan palabras cuyo significante sea /bnin/ o
/nbin/ (vid. 6.1).
Este mismo conocimiento es tambin el que provoca que los elementos im-
portados se adapten a los requisitos fonolgicos de la lengua receptora. Por ejemplo,
a los hablantes nativos de espaol les resulta extraa la palabra inglesa sprint, que
consta de la nica slaba /sprint/ (tres consonantes en el ataque, dos de ellas sordas;
dos consonantes en la coda de slaba final de palabra: aspectos todos no permitidos
en espaol). Cuando la importan la adaptan a las exigencias silbicas del espaol y
crean una palabra nueva, esprn14, con dos slabas, /es/ y /prin/: se antepone una
vocal epenttica a /s/ y se descarta el fonema /t/ final. Estos ajustes son mayores
cuando esta misma palabra inglesa es importada al japons (las restricciones fonotc-
ticas de esta lengua son muy distintas de las del ingls). El japons impide casi por
completo cualquier tipo de grupo consonntico, en especial si est en el ataque, lo
que lleva a que la palabra en cuestin sea importada con la forma supurinto, com-
puesta de las slabas /su/ (adaptacin de /s/ de /sprint/), /pu/ (adaptacin de /p/ de
/sprint/), /rin/ (adaptacin de /rin/ de /sprint/) y /to/ (adaptacin de /t/ de /sprint/)
(vid. 6.1)

6.3 Fenmenos suprasegmentales y paralingsticos



Hasta aqu el anlisis que hemos presentado segmenta los elementos lingsticos
(morfos, palabras, oraciones) en unidades menores hasta llegar a las unidades
mnimas del plano fnico: los fonemas. stos, como hemos comprobado, se disponen
linealmente y constituyen los segmentos de la cadena hablada. Sin embargo, si
mirarnos los enunciados ms de cerca, este modo de segmentacin sufre en el
campo fonolgico una limitacin de cierta importancia. Efectivamente, si tomamos
las palabras trmino y termino, y las descomponernos en fonemas, obtenemos una
nica serie de segmentos: /t/ + /e/ + /r/ + /m/ + /i/ + /n/ + /o/; pero esta serie no da
cuenta del hecho de que las dos palabras tengan distintos significados por el hecho
de presentar el acento en slabas diferentes. En otras palabras, un anlisis estricta-

13
No son posibles */tla/ y */dla/, hecho que responde a otro tipo de restriccin fonotctica.
14
Esta adaptacin no ha sido admitida an por la Real Academia (aunque admite la forma sprint),
pero s est incluida en el Diccionario panhispnico de dudas.

31
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

mente segmental no basta para identificar todos los aspectos relevantes de la cadena
hablada: es necesario, en los ejemplos dados, tener en cuenta que la vocal /e/ (en la
primera palabra) y la /i/ (en la segunda) se pronuncian con un acento, y, sobre todo,
que este acento no est situado linealmente respecto a los dems fonemas, sino que
se produce al mismo tiempo en que se producen las dos vocales. Por tanto, para dar
cuenta fonolgicamente de termino, no podemos escribir

/t/ + /e/ + /r/ + /m/ + /i/ + // + /n/ + /o/
1 2 3 4 5 6 7 8

asignndole al acento un lugar propio, sino que debemos poner el acento en la
misma posicin segmental que /i/. Las unidades no son, pues, ocho, como en la
notacin ofrecida, sino siete:

/t/ + /e/ + /r/ + /m/ + // + /n/ + /o/
1 2 3 4 5 6 7

En fin, en Fonologa existen fenmenos que no son lineales (o segmentales), sino
que son simultneos a otros. Estos fenmenos se llaman suprasegmentales, porque
pueden ser representados mentalmente como superpuestos a los segmentos
propiamente dichos. Los hechos ms importantes en este mbito son el acento
(suprasegmental de palabra) y la entonacin (suprasegmental de enunciado (vid. ms
adelante)).
Los fenmenos suprasegmentales tienen gran importancia en la comunicacin,
porque desempean una importante funcin distintiva. El acento sirve como ele-
mento distintivo de palabras (como en los ejemplos de arriba), pero puede operar
tambin como seal demarcativa en las lenguas que lo tienen en posicin fija, ya que
seala el lmite entre las palabras: tanto en francs como en turco, el acento recae
siempre en la ltima slaba; en polaco, en la penltima, etc. (Otras lenguas, sin
embargo, tienen el acento mvil, aunque sus cambios de una slaba a otra estn
regulados por mecanismos rigurosos: as, el espaol, el ingls, el alemn, el ruso, etc.)
(Vid. tema 5.) De la misma manera, la entonacin sirve para distinguir el significado
de los enunciados de forma sustancial: Has conseguido verla [.] y Has conseguido
verla [?] demuestran el hecho de que es el carcter suprasegmental el que diferencia
dos enunciados idnticos desde el punto de vista segmental.
Junto a los suprasegmentales, entre los sectores ms confusos y menos ac-
cesibles (e incluso menos estudiados y conocidos) de la produccin de sonidos
verbales, hay que hablar de los paralingsticos. Con este trmino (que los lingistas
consideran poco afortunado) se indica una masa de fenmenos que acompaan a
una enunciacin cualquiera, pero que no estn completamente integrados en la
organizacin gramatical de las lenguas, como el volumen de la voz, la velocidad del
habla, los titubeos, las pausas de silencio, las pausas llenas (las que informalmente
se transcriben hum, mmm, etc.). Entre todos ellos merece una mencin especial el
fenmeno de la pausa, o sea el intervalo de silencio, de duracin variable, que se
entremezcla con ciertas unidades lingsticas, y que, aun no siendo suprasegmental,
podemos incluirlo en esta categora. Paralelamente a las pausas estrictamente indivi-

32
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

duales, que son momentos de silencio ocasionales, debidos esencialmente a la inten-


cin comunicativa de cada hablante o a accidentes externos, existen tambin pausas
funcionales, que desempean una funcin en la lengua, en cuanto que operan como
verdaderas y autnticas unidades a nivel tanto fonolgico como sintctico. Las pausas
funcionales son, a menudo, solamente virtuales, es decir, pueden ser o no ser produ-
cidas en determinadas posiciones. En una estructura que se llama extrapolacin se
pueden tener enunciados como El nio, // lo has llevado t a la escuela? (donde el
smbolo // indica la pausa): la interpretacin de este enunciado depende en gran
medida de la pausa virtual que se puede tener en la posicin indicada. La pausa opera
a menudo en combinacin con la entonacin. Comprense los dos enunciados que
siguen, idnticos desde el punto de vista segmental, pero diferentes solamente por la
entonacin y la presencia, en el segundo, de una pausa:

(1) Cmo puedo hacerlo yo solo?
(2) Cmo? // Puedo hacerlo yo solo?

La mayor parte de los fenmenos suprasegmentales y paralingsticos son consi-
derados normalmente extraos a la organizacin de las lenguas, y no se les incluye en
el anlisis fonolgico propiamente dicho (hasta el punto de que no existen ni siquiera
medios apropiados para representarlos grficamente). En realidad, el hecho de que
tanto los fenmenos paralingsticos como los segmentales sean relativamente poco
conocidos, y, sobre todo, que estn escasamente integrados en el resto del anlisis
fonolgico, es uno de los indicios de la insuficiencia actual de estos estudios.

6.4 Aspectos fonolgicos de la entonacin



Ningn enunciado hablado se produce sin entonacin (que podemos aproxima-
damente definir como la meloda del enunciado): sta es, por tanto, un fenmeno
suprasegmental absolutamente general en el comportamiento lingstico. No obstan-
te, es uno de los aspectos ms difciles y menos estudiados de la Fonologa, de
manera que nuestros conocimientos sobre el tema son, dejando aparte el desarrollo
global de la Lingstica, todava hoy lamentablemente pobres. La dificultad de captar
los fenmenos de entonacin y de estudiarlos rigurosamente se debe en parte al
hecho de que no es fcil representarlos visiblemente de manera satisfactoria. Incluso
en las teoras ms elaboradas a este respecto, la entonacin se representa con
medios extremadamente ingenuos y a veces toscos (curvas, guiones, flechas, debido
a que la entonacin se percibe mediante una analoga con la curva), o bien se la
describe verbalmente, con notaciones de tipo impresionista y en cualquier caso no
unvocas. Que se trata de un fenmeno difcil y difuso est confirmado por el hecho
de que incluso la grafa de las lenguas, que ha llegado a ser capaz de reproducir con
gran precisin los aspectos segmentales de la cadena hablada, ante la entonacin se
ha revelado insuficiente. La escritura, en efecto, reproduce la entonacin de manera
extremadamente simplificada: casi en todas las lenguas tenemos medios grficos
(como la puntuacin) para distinguir entre la afirmacin l est yendo a casa [.] y la
pregunta l est yendo a casa [?], pero no hay ningn sistema para indicar que la

33
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

frase l est yendo a casa [.] puede de hecho pronunciarse con una variedad indiscu-
tible de entonaciones diferentes, segn que, por ejemplo, constituya la respuesta a la
pregunta Quin est yendo a casa?, o a la pregunta Adnde est yendo?, o a una
gama potencialmente muy amplia de otras preguntas posibles.
Es ya ms bien difcil decir con absoluta certeza cul es la base fsica de la ento-
nacin. Dejando de lado todo tipo de complicacin tcnica, podemos decir que se
debe principalmente al hecho de que, en correspondencia con algunas slabas (y en
particular con las vocales que stas tienen), la frecuencia de vibracin del aire
aumenta, formando cimas. Al variar la frecuencia de vibracin del aire, vara la agu-
deza (o altura) de la voz; por eso el efecto perceptivo de meloda que los enun-
ciados producen se obtiene porque, en correspondencia con esas cimas, la voz se
hace ms aguda respecto a los otros momentos. La sucesin de cimas y de valles que
constituye la meloda del enunciado se designa con el trmino de curva (o perfil o
contorno) de entonacin, y se dice que la entonacin sube o baja. A causa de esta
metfora orogrfica que se usa al hablar de la entonacin, sta a menudo se
representa mediante trazos curvilneos, que reproducen las subidas y bajadas.
Al lado de estas variaciones de altura tonal, en la entonacin intervienen
tambin fenmenos de cantidad. La pregunta Tomas un caf? puede ser pronun-
ciada con la vocal final larga (o incluso muy larga), y en este caso puede significar
duda o sorpresa (pero de verdad que tomas un caf?). La presencia de un factor
de duracin complica bastante el anlisis fonolgico de la entonacin, tambin
porque la cantidad se representa visualmente con notable dificultad.
La importancia de la entonacin en las lenguas es evidente tambin desde el
punto de vista biolgico: el nio llega a producir sencillas curvas de entonacin desde
los primeros das de vida, y en cualquier caso mucho antes de ser capaz de producir
un fonema segmental cualquiera de su lengua. A la madre que le hace escuchar una
m continua y modulada en la entonacin, el nio de pocas semanas le responde por
imitacin, produciendo a su vez una curva semejante, con las mismas ondas de
frecuencia (aunque con una duracin ligeramente ms breve que la de la madre). A
los tres meses el nio es capaz de imitar la entonacin producida por la madre
incluso bajo el aspecto de la duracin; con un ao, la gama esencial de las entona-
ciones utilizadas en la lengua materna se puede considerar aprendida.
Desde el punto de vista funcional, la entonacin es un recurso de modulacin del
enunciado esencial y muy delicado, que sirve para sealar qu tipo de enunciado
estamos pronunciando (si es afirmativo, interrogativo, exclamativo, etc., para indicar
qu valor pragmtico le est atribuyendo el emisor (si est hablando en broma, en
serio, irnicamente, etc. (vid. tema 8)), y por fin para poner de relieve las partes del
enunciado a las que pretendemos darle mayor importancia, de manera que el
receptor las capte con mayor claridad.
Pero no podemos entrar aqu en ms detalles; limitmonos a dar alguna nocin
introductoria elemental. En general, hablando de la entonacin, se distinguen dos
aspectos esenciales: a) la altura (o nivel) tonal de las distintas slabas, y b) la curva de
entonacin de todo el enunciado. En cuanto al primer aspecto, en la enunciacin las
slabas reciben (independientemente del hecho de que lleven o no lleven acento) una
distinta altura tonal: en otras palabras, recordmoslo, el acento es principalmente
una cuestin de intensidad). Por ejemplo, hay una diferencia entre el decir s (con un

34
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

tono relativamente bajo) como respuesta a la pregunta Te llamas Luis? y el decir s


(con un tono notablemente ms alto) como cuando se responde al telfono que
suena, o bien a una llamada ([A] Luis? [B] S?). (Es bastante evidente, por otro lado,
que en esta realizacin de s, la vocal se produce no solamente con un tono ms alto
que en el primer caso, sino tambin ligeramente alargada. Por eso, la manera mejor
de representarla no es s?, sino si-?, donde, en la primera i hay un nivel tonal ms
bajo que el que aparece en la segunda.) Segn las lenguas, vara el nmero de los
niveles de tono reconocidos. Por ejemplo, en ingls se localizan (segn los intr-
pretes) cuatro o cinco; en otras lenguas, el nmero puede ser distinto.
En cuanto al otro aspecto, cada enunciado muestra un aspecto suprasegmental
de entonacin que contribuye de manera esencial a su caracterizacin sintctica,
semntica y pragmtica. Este elemento suprasegmental se puede representar muy
bien con una curva, de forma que todo tipo de enunciado estar caracterizado por
una curva de entonacin especfica. Un ejemplo elemental al alcance de la mano est
constituido por la diferencia entre la entonacin llana tpica de la asercin y la
ascendente propia de la interrogacin, como podemos comprobar comparando los
dos enunciados siguientes:

(3) No crees que es as.
(4) No crees que es as?




BIBLIOGRAFA:

ABERCROMBIE, D. (1967), General Phonetics. Edimburgo: Edinburgh University Press.

ALARCOS LLORACH, E. (19654), Fonologa espaola. Madrid: Gredos.

ANDERSON, S. R. (1985), La fonologa en el siglo XX. Madrid: Visor, 1992.

ASHBY, P. (2009), Understanding Phonetics. Londres: Hodder Education.

BALL, M. J., J. RAHILLY (1999), Phonetics: The Science of Speech. Londres: Arnold
Publishers.

BOLINGER, D. (1972), Intonation. Harmondsworth: Penguin Books.

CARR, P. (1993), Phonology. Londres: Macmillan.

CATFORD, J. C. (1988), A Practical Introduction to Phonetics. Oxford: Oxford
University Press.

CHOMSKY, N., M. HALLE (1968), The Sound Pattern of English. Nueva York: Harper
and Row.

35
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.


CLARK, J., C. YALLOP (1990), An Introduction to Phonetics and Phonology. Londres:
Blackwell.

CONTRERAS, H., C. LLE (1982), Aproximacin a la fonologa generativa. Principios
tericos y problemas. Barcelona: Anagrama.

CRUTTENDEN, A. (1986), Intonation. Cambridge: Cambridge University Press.

DALTON, C., B. SEIDLHOFER (1994), Pronunciation. Oxford: Oxford University Press.

GIL FERNNDEZ, J. (1988), Los sonidos del lenguaje. Madrid: Sntesis.

GUSSMAN, E., S. R. ANDERSON, J. BRESNAN, B. COMRIE, W. DRESSLER y C. J. EWEN
(2002), Phonology: Analysis and Theory. Cambridge: Cambridge University Press.

GUTIRREZ ORDOEZ, S. (1983), La fonologa, en F. Abad y A. Garca Berrio (eds.),
Introduccin a la lingstica. Madrid: Alhambra; pp. 75-113.

HAYES, B. (2009), Introductory Phonology. Chichester, UK - Malden, MA: Wiley-
Blackwell.

HEWLETT, N., J. BECK (2006), An Introduction to the Science of Phonetics. Londres -
Mahwah, N.J.: Lawrence Erlbaum Associated.

HUALDE, J. I. (2005), The Sounds of Spanish. Cambridge: Cambridge University Press.

JAKOBSON, R., M. HALLE (1956), Fundamentos del lenguaje. Madrid: Ciencia Nueva,
1967.

KENT, R. D., C. READ (1993), The Acoustic Analysis of Speech. San Diego (CA): Singular
Publishing Group.

LADEFOGED, P., I. MADDIESON (1995), The Sounds of the Worlds Languages.
Cambridge (MA): Blackwell.

LADEFOGED, P. (20014), A Course in Phonetics. Toronto: Harcourt College
Publications.

LADEFOGED, P. (20044), Vowels and Consonants. An Introduction to the Sounds of
Languages. Oxford: Blackwell.

LASS, R. (1984), Phonology. An introduction to basic concepts. Cambridge: Cambridge
University Press.

36
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

LLISTERRI, J. (1991) Introduccin a la fontica: el mtodo experimental. Barcelona:


Anthropos.

LLISTERRI, J. (1996), Los sonidos del habla, en C. Martn Vide, (ed.) Elementos de
Lingstica. Barcelona: Octaedro; pp. 67-128.

MARTNEZ CELDRN, E. (1984), Fontica. Barcelona: Teide.

MARTNEZ CELDRN, E. (1989), Fonologa general y espaola. Barcelona: Teide.

MARTNEZ CENDRN, E. (1996), El sonido en la comunicacin humana. Introduccin a
la fontica. Barcelona: Octaedro, 1996.

NAVARRO TOMS, T., Manual de entonacin espaola. Madrid: Guadarrama, 1974.

NAVARRO TOMS, T. (198020), Manual de pronunciacin espaola. Madrid: CSIC.

QUILIS, A. (1981), Fontica acstica de la lengua espaola. Madrid: Gredos.

QUILIS, A. (1985), El comentario fonolgico y fontico de textos. Teora y prctica.
Madrid: Arco/Libros.

QUILIS, A. (1993), Tratado de fontica y fonologa espaola. Madrid: Gredos.

PULLUM, C. K., W. A. LADUSAW (1986), Phonetic Symbol Guide. Chicago: University of
Chicago Press.

ROCA, I., W. JOHNSON (1999), A Course in Phonology. Oxford: Blackwell.

ROGERS, H. (1991), Theoretical and Practical Phonetics. Toronto: Copp Clark Pitman.

SHEARER, W. M. (1991), Illustrated Speech Anatomy. Springfield (IL): Charles C.
Thomas.

SOMMERSTEIN, A. H. (1977), Fonologa Moderna. Madrid: Ctedra, 1980.

THOMAS, J. M. C., I. BOUQUIAUX y F. CLOAREC-HEISS (1976), Iniciacin a la fontica.
Madrid: Gredos, 1986.

TROUBETZKOY, N. S. (1939), Principios de fonologa. Madrid: Cincel, 1973.


37
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

ANEXO 1: ALFABETO FONTICO INTERNACIONAL


38
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

ANEXO 3: EQUIVALENCIAS ENTRE EL AFI Y LOS SMBOLOS USADOS EN LA


LINGSTICA HISPNICA (RFE):

39
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

40
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

EJERCICIOS


1
Determine, para los sonidos de las parejas siguientes, si tienen el mismo o diferente
lugar de articulacin. A continuacin, identifique este lugar.

a) [s] : [l] ______________________________________________________
b) [k] : [] ______________________________________________________
c) [p] : [g] ______________________________________________________
d) [l] : [r] ______________________________________________________
e) [m] : [n] ______________________________________________________
f) [] : [] ______________________________________________________
g) [f] : [h] ______________________________________________________
h) [w] : [j] ______________________________________________________
i) [b] : [f] ______________________________________________________
j) [] : [] ______________________________________________________
k) [s] : [v] ______________________________________________________
l) [] : [t] ______________________________________________________


2
Determine, para los sonidos de las parejas siguientes, si tienen el mismo o diferente
modo de articulacin. A continuacin, diga de qu modo(s) se trata.

a) [s] : [] ______________________________________________________
b) [k] : [g] ______________________________________________________
c) [w] : [j] ______________________________________________________
d) [f] : [] ______________________________________________________
e) [l] : [t] ______________________________________________________
f) [] : [v] ______________________________________________________
g) [] : [] ______________________________________________________
h) [m] : [] ______________________________________________________
i) [r] : [w] ______________________________________________________
j) [] : [] ______________________________________________________
k) [h] : [] ______________________________________________________
l) [z] : [] ______________________________________________________


3
Escriba entre los corchetes el smbolo fontico correspondiente a las siguientes
especificaciones de sonidos.

a) [ ] nasal velar sonoro
b) [ ] lateral alveolar sonoro
c) [ ] oclusivo glotal sordo
d) [ ] vocal cerrado posterior redondeado

41
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

e) [ ] fricativo palatal sordo


f) [ ] africado palatal sonoro
g) [ ] oclusivo dental sonoro
h) [ ] vocal semiabierto posterior redondeado
i) [ ] fricativo bilabial sonoro
j) [ ] semivocal anterior
k) [ ] vocal abierto central
l) [ ] semivocal velar
m) [ ] fricativo velar sordo
n) [ ] fricativo alveolar sordo
o) [ ] lateral palatal sonoro
p) [ ] vibrante mltiple uvular
q) [ ] fricativo dental sordo
r) [ ] fricativo labiodental sordo

Indique qu especificaciones corresponden a sonidos que no son del espaol.


4
Determine los rasgos fonticos que comparten los sonidos incluidos en los grupos
siguientes:

[p t k b d g] : __________________________________________________.
[m n ] : __________________________________________________.
[f s x] : __________________________________________________.
[i y e ] : __________________________________________________.
[ o u ] : __________________________________________________.
[ l n s r] : __________________________________________________.
[c j ] : __________________________________________________.
[i u] : __________________________________________________.
[e o] : __________________________________________________.


5
Especifique, usando trminos como oclusivo, fricativo, sonoro, etc., el nico rasgo
fontico que comparten los segmentos incluidos en los grupos siguientes. Intente
evitar trminos genricos como consonante o vocal.

Ejemplo: [b d g m y] son todos sonoros.

a) [i e ] son todos __________.
b) [ ] son todos __________.
c) [p t k g ] son todos __________.
d) [p b m f v] son todos __________.
e) [ a] son todos __________.
f) [h ] son ambos __________.
g) [u o e] son los tres __________.

42
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

h) [s z ] son todos __________.


i) [l r m n j w] son todos __________.
j) [t d l r n s z] son todos __________.


6
Determine el o los rasgos fonticos que permiten distinguir los grupos de sonidos
siguientes.

Ejemplo: [i e] frente a [a]: vocales anteriores frente a vocal central.

a) [p t k s] frente a [b d g z] : __________________________________________________.
b) [p t k] y [b d g] frente a [m n ] : __________________________________________________.
c) [b d g] frente a [ ] : __________________________________________________.
d) [l] frente a [r] : __________________________________________________.
e) [c ] frente a [ ] : __________________________________________________.
f) [o u] frente a [a] : __________________________________________________.
g) [i e ] frente a [u o ] : __________________________________________________.
h) [i u] frente a [e o] : __________________________________________________.
i) [t d] frente a [c ] : __________________________________________________.
j) [ c j ] frente a [i] : __________________________________________________.
k) [b v] frente a [u w] : __________________________________________________.
l) [p b], [t d] y [k g] frente a [f], [/s] y [x] : ___________________________________________.


7
Determine a qu proceso fontico del decurso responden las siguientes variantes
dialectales del espaol.

Espaol estndar Variedad dialectal Proceso
a) [poe] [poe] ____________________
b) [gajas] [gasja] ____________________
c) [kane] [kanne] ____________________
d) [pesos] [pesos] ____________________
e) [estomao] [estoamo] ____________________
f) [alijas] [aisjas] ____________________
g) [prs] [pr] ____________________

h) [bwenz ias] [bwen ias] ____________________

8
a) Examine los siguientes datos del espaol, determine la distribucin de los
sonidos nasales y el patrn a que sta responde.

[mgo] [ampao] [dwende]
[go] [embotea] [pinta]
[tegams] [amputajn] [tenso]

[ano] [efrmea ] [enina]

43
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

[knual] [afijo]
[kn elo] [ifulas]

b) Haga lo mismo con estos otros datos y compare los resultados.

[mno] [nato]
[mo] [mato]
[mmo] [lamo]

c) Qu conclusiones puede extraer tras el anlisis de ambos grupos de datos?


9
Examine los datos del siguiente corpus:

[as] [si] [ihral]
[kansao] [ahko] [muho]
[bes] [apirajn] [pihta]
[desi] [ihla] [esa mhka ]
[masa] [sako] [ahfalto]

Decida si [s], [h] y [h] son fonemas o alfonos de un mismo fonema, teniendo en
cuenta su distribucin.


10
He aqu de nuevo los datos presentados en el ejercicio 11:

[mgo] [ampao] [dwende]
[go] [embotea] [pinta]
[tegams] [amputajn] [tenso]

[ano] [efrmea ] [enina]
[knual] [afijo]
[kn elo] [ifulas]
[mno] [nato]
[mo] [mato]
[mmo] [lamo]

En ellos se comprueba que la oposicin entre los fonemas /m/, /n/ y // se da slo
en ciertas posiciones pero no en otras, en las que se neutralizan y aparece el
archifonema /N/. Describa la distribucin en uno y otro caso.

Ahora, examine en estos otros datos los alfonos de los fonemas /p/, /b/, /t/, /d/,
/k/ y /g/. Decida si puede hablarse de neutralizacin entre ellos. Si es as,
establezca qu archifonemas aparecen y en qu distribucin lo hacen.

44
Lingstica. Tema 4. Fontica y Fonologa.

[apto] [abto] [ato]


[akto] [agto] [ato]
[adkii] [atkii] [akii]
[tniko] [edniko] [eniko]
[bndad] [bnda] [bndat]

[bnda ] [ato] [a to]
n
[e niko] [eniko] [bnda]


11
Transcriba fontica y fonolgicamente las palabras siguientes.

Palabra Tr. font. Tr. fonol. Palabra Tr. font. Tr. fonol.
viaje [bjaxe] /biaxe/ subjetivo
profesores algo
intimidad enseaba
egosta ayudante
mentalmente actuacin

45
LINGSTICA

TEMA 5
MORFOLOGA
1. Introduccin.- 2. Descomposicin y combinacin.- 3. Morfemas.-
4. Morfemas, morfos y alomorfos.- 5. Radicales y afijos.- 6. Procesos
morfolgicos.- 7. Matrices morfolgicas y matrices semnticas.-
8. La palabra.

1. INTRODUCCIN

Las palabras1 son elementos modificables, es decir, capaces de variar su propia


forma y significado segn el entorno sintagmtico en el que aparecen. La palabra
grande se transforma en grandes en los nios son grandes, en gran en es un gran
hombre; de la misma manera, otras muchas palabras se modifican de acuerdo con el
entorno. No todas las palabras tienen, sin embargo, esta propiedad: algunos tipos de
palabras son invariables y no se prestan a ningn tipo de modificacin, como en
espaol las conjunciones y, pero, o, etc., o en latn ac, sed, atque, etc. Esta pequea
limitacin no evita, sin embargo, que la mayora de las palabras de las lenguas puedan
sufrir complejos procesos de modificacin.
Las modificaciones formales de las palabras pueden ser de numerosos tipos.
Pero, por comodidad, se distinguen dos categoras fundamentales, ejemplificadas en
el siguiente esquema:

ESPAOL LATN
hacer rehacer scio scientia
hago Scis
hacemos Scit
... ...

Las modificaciones presentadas en el eje horizontal del esquema tienen la


propiedad de dar lugar a nuevas palabras del lxico respecto de la palabra-base
(rehacer respecto de hacer; scientia respecto de scio), con la posibilidad de que stas
correspondan a partes del discurso distintas de aqulla a la que pertenece la palabra-
base. Las que estn en el eje vertical, sin embargo, dan lugar a nuevas formas de la
misma palabra (hago respecto de hacer, etc.). Ambos tipos de modificacin son
ejemplos de un nivel de anlisis lingstico que comnmente se llama morfologa (es
decir, teora de la forma de las palabras). Intuitivamente, se puede decir que la
morfologa se ocupa de las modificaciones de las palabras y de la variedad de formas
que asumen como consecuencia.

1
Recurrimos, de momento, a la nocin intuitiva de palabra. Vid. 9 para obtener ms informacin.
Lingstica. Tema 5. Morfologa.
Los procesos de modificacin morfolgica se distinguen en dos clases
principales: la morfologa de la flexin (o flexional), representada por los ejes
verticales del esquema anterior, y la morfologa de la derivacin (o derivativa),
representada por los ejes horizontales de ese mismo esquema. Cada una de estas reas
morfolgicas presenta una variedad de aspectos que habr que examinar detalla-
damente.

Desde el punto de vista de la teora general de los cdigos, la morfologa de las


lenguas tiene una evidente funcin econmica. Efectivamente, si las lenguas no
tuvieran morfologa, deberan disponer de un elemento distinto para cada posicin
sintagmtica: dicho de otra manera, de una misma palabra no se podran sacar formas
diferentes ni palabras nuevas, y no sera posible la reutilizacin de las palabras ya
conocidas, con la consecuencia de una fuerte prdida de economa. Frente a estas
eventualidades, la capacidad de modificacin morfolgica es un sencillo y genial
hallazgo para poder volver a usar los mismos elementos de partida en una variedad
muy amplia de formas y de configuraciones. Vistos desde este ngulo, los procesos
morfolgicos desempean la funcin de permitir a la lengua expandirse
ilimitadamente sin cargarse de un nmero de elementos superior a los lmites
tolerables por el usuario, y le confieren una extraordinaria flexibilidad de uso. Por lo
dems, no se conoce ninguna lengua que no tenga algn tipo de fenmeno
morfolgico: eso demuestra cmo los sistemas lingsticos explotan todos los
recursos posibles para alcanzar el mximo de economa y distintividad. Al igual que
otros caracteres de las lenguas verbales, tambin los procesos morfolgicos tienen
lugar gracias al carcter articulado de estos cdigos.

La morfologa es tambin un sencillo pero importante medio con el que las


lenguas aseguran la cohesin, porque ofrece un inmenso repertorio de indicadores de
las relaciones existentes entre los distintos componentes de los enunciados. Esto se
observa con total claridad en los fenmenos de la concordancia. Por ejemplo, en el
enunciado latino optimus civis ciudadano excelente, el que las dos palabras que
forman parte del enunciado tengan algo que ver entre s est indicado
exclusivamente por el hecho de que presentan una terminacin con el mismo caso
(-us e -is, ambos, entre otras cosas, estn en nominativo masculino y singular).

2. DESCOMPOSICIN Y COMBINACIN

Los diversos fenmenos de modificacin morfolgica tienen lugar gracias a dos


condiciones fundamentales relacionadas con la estructura de las palabras. Se trata de
las siguientes:

a) Condicin de descomponibilidad
Algunas palabras se pueden descomponer en partes ms pequeas dotadas de
significado: por ejemplo, perro se puede descomponer (con procedimientos adecua-
dos) en perr + o, y el primer componente de esta combinacin puede aparecer
tambin en otras combinaciones (perr + a, etc.); en latn, lego (leo) se puede
descomponer en leg + o, cuyo primer componente aparece tambin en legis (leg +
is), legam (leg + am), etc.; de la misma manera, los segundos componentes de estas
combinaciones pueden aparecer tambin en otros contextos.

2
Lingstica. Tema 5. Morfologa.

b) Condicin de estrecha combinabilidad


Algunas palabras se pueden combinar estrechamente con otros elementos, que
pueden no ser a su vez palabras, y forman con ellos palabras nuevas. Por ejemplo, la
palabra latina scio se combina estrechamente con ne- en nescio no s, y ne- (con e
breve) no es una palabra autnoma; la palabra espaola hacer se combina estrecha-
mente con re- para dar rehacer; la palabra inglesa able capaz se combina con un-
para dar unable incapaz (donde un- no es una palabra por s sola), etc.

Tanto la condicin de descomponibilidad como la de estrecha combinabilidad no


son ms que una manifestacin de que las lenguas son cdigos articulados, y eviden-
cian la flexibilidad que las lenguas adquieren debido a la posibilidad de articulacin.
Pero aqu hay que introducir una limitacin cuantitativa: no todas las palabras
respetan la condicin de descomponibilidad. Es el caso, por ejemplo, de y, pero, el
ingls but pero, el alemn hin fuera de aqu, etc.; igualmente, no todas respetan
la condicin de estrecha combinabilidad. Son numerosas tambin las palabras que no
respetan ni una ni otra condicin. Por tanto, con una generalizacin poco rigurosa
(aunque no falsa), podemos decir que la morfologa se ha producido gracias a que
parte de las palabras respetan tanto la condicin de descomponibilidad como la de
estrecha combinabilidad, y que gran parte de las palabras respeta una u otra.

3. MORFEMAS
3.1 Segmentacin
Uno de los terrenos en los que ms claramente se puede ver, en la prctica, el par
de condiciones presentadas en el apartado anterior es el del anlisis morfemtico, es
decir, en la descomposicin de las palabras en morfemas, las unidades mnimas de la
morfologa.
Normalmente el morfema se define como la unidad lingstica mnima dotada de
significado. Las dos especificaciones mnima y dotada de significado hay que
tomarlas conjuntamente, porque existen otras unidades lingsticas de las que se
puede decir que son mnimas, pero que carecen de significado (como los fonemas);
y al contrario, existen unidades dotadas de significado que, sin embargo, no son
mni-mas en ningn sentido (como los sintagmas).
Para aclarar esta definicin tomemos las siguientes palabras: espaol corts,
descorts, cortsmente, descortsmente; ingls stable estable, unstable inestable;
alemn hflich corts, unhflich descorts; latn aptus capaz, aptitudo
capacidad. Imaginemos que estas palabras sean todo el corpus disponible (o sea el
conjunto de datos para analizar) y probemos a descomponerlas en partes dotadas de
significado, mediante una simple comparacin por parejas, de la manera siguiente:

ESPAOL INGLS ALEMN LATN


corts stable hflich apt- -us
des- -corts un- -stable un- -hflich apt- -itudo
corts- -mente
des- corts- -mente

3
Lingstica. Tema 5. Morfologa.
As obtenemos las siguientes listas de elementos:

ESPAOL INGLS ALEMN LATN


corts stable hflich apt-
des- un- un- -us
-mente -itudo

Esas unidades son morfemas, esto es, unidades mnimas dotadas al mismo tiempo
de una expresin y un contenido. La operacin con la que se les identifica evidencia
un procedimiento tpico de la lingstica, conocido con el nombre de segmentacin,
porque consiste en descomponer en segmentos sucesivos la cadena sintagmtica.

Los ejemplos citados aclaran algunos aspectos importantes de la organizacin


morfemtica de las lenguas, como son:

a) Los morfemas de una lengua son recurrentes a partir de un determinado punto


del anlisis: corts no aparece una sola vez en el lxico espaol, sino en distintas
palabras, de la misma manera que un- aparece en muchas ocasiones en el lxico
ingls; etc. sta es una de las manifestaciones de la economa de la organizacin de
las lenguas: se reutilizan materiales ya disponibles antes que crear otros nuevos.

b) Los morfemas de una lengua tienden a ser fonolgicamente estables, en el


sentido de que exhiben un significado constante mediante una (relativa) identidad
formal. Podra parecer que esta afirmacin no es completamente verdadera, desde el
momento en que en algunos casos los morfemas pueden presentar una variabilidad
fonolgica de diferente grado. Sin embargo, y pese a todo, hay que tener en cuenta
que la variabilidad fonolgica es relativamente escasa en comparacin con la estaba-
lidad fonolgica.

3.2 Comparacin por parejas


Estos ejemplos ponen en evidencia tambin algunos aspectos importantes del
mtodo del anlisis, en el que vale la pena detenerse un momento. Se trata, en el
fondo, de un simple procedimiento de comparacin por parejas. Si imaginamos que
el corpus de la lengua que estamos estudiando est compuesto solamente por dos
palabras, como vencer e invencible, y si las comparamos en busca del material
fonolgico que tienen en comn, tendremos buenas razones para suponer que los
morfemas que las componen son los siguientes (en el recuadro aparecen los
elementos comunes):

4
Lingstica. Tema 5. Morfologa.
Primera comparacin:

CORPUS LISTA DE LOS MORFEMAS SUPUESTOS

venc er

in venc ible venc-, in-, -ible, -er

Si aadimos una sola palabra a este corpus, la lista de los supuestos morfemas
puede modificarse, y podemos incluso descubrir que algunos elementos que haban
sido considerados como morfemas ya delimitados, tienen que ser descompuestos una
vez ms (o analizados de nuevo). As, de incluir en el corpus la palabra invencibles,
obtendremos la siguiente situacin (en cursiva los morfemas nuevos y en negrita los
que, aparecidos ya, se han segmentado otra vez):

Segunda comparacin:

CORPUS LISTA DE LOS MORFEMAS SUPUESTOS

venc er

in venc ibl e
in venc ibl es
venc-, in-, -ibl-, -er, -e, -es

Si continuamos aadiendo palabras al corpus, la lista de los morfemas crecer


an ms, dando lugar, incluso, a posteriores anlisis. Insertando, por ejemplo,
imprevisible, tendremos la situacin siguiente:

Tercera comparacin:

CORPUS LISTA DE LOS MORFEMAS SUPUESTOS

venc er

in venc ibl e
in venc ibl es

imprevis ibl e venc-, in-, imprevis-, -ibl-, -er, -e, -es

Solamente mediante la introduccin de previsible, tendremos la posibilidad de


hacer un segundo anlisis (imprevis- en im-, y previs-), como vemos a continuacin
en el esquema:

5
Lingstica. Tema 5. Morfologa.

Cuarta comparacin:

CORPUS LISTA DE LOS MORFEMAS SUPUESTOS

venc er

in venc ibl e
in venc ibl es

im previs ibl e venc-, in-, im-, previs-, -ibl-, -er, -e, -es

Y as sucesivamente. Llegados a este punto, es evidente que obtener un anlisis


morfmico completo de una lengua es una empresa ms ideal que real. En efecto,
para conseguirlo sera necesario comparar por parejas todas las palabras que
componen la lengua e identificar una gran cantidad de morfemas. Pero las
dificultades que se interponen a la descomposicin completa de una lengua no se
deben tanto a la imposibilidad material del anlisis, como a una serie de
complicaciones concernientes a aspectos ms profundos de los elementos analizados.
Consideremos algunas de estas dificultades.

3.3 Dificultades de la segmentacin


Ante todo, los elementos que, por definicin, integran todo morfema, significante
y significado, no son identificables del mismo modo: en tanto que el significante
generalmente puede ser identificado con suficiente claridad, el significado, en
cambio, opone bastante obstculos a su identificacin. Slo supuestamente podemos
atribuir un significado a cada uno de los elementos identificados en los dos breves
anlisis que hemos realizado antes: en espaol, in- significar negacin, -ible
significar que puede ser + participio pasado de un verbo x, etc. Pero no en todos
los casos se consigue determinar fcilmente el significado de las unidades, ni siquiera
de manera aproximada. Por desgracia, son muchas las ocasiones en que el morfema
se puede identificar con total seguridad en el plano del significante, pero no en el del
significado. Imaginemos un corpus como el siguiente, que da lugar a la lista de
morfemas indicada al lado:

CORPUS LISTA DE LOS MORFEMAS SUPUESTOS


asistencia
asistir
consistencia
consistir
desistir
insistencia
insistir
resistencia
resistir a-, de-, in-, con-, re-, -sist-, -er, -encia

6
Lingstica. Tema 5. Morfologa.
El morfema -sist-, que se extrae sin ninguna dificultad del anlisis, tiene un
significado que no se puede describir. Solamente con la ayuda de la etimologa
conseguimos saber que, en latn (del que todas las palabras indicadas derivan), -sist-
significaba ms o menos estar. Pero es fcil comprobar que en espaol esta
descripcin del significado no se puede ya aplicar. Como vemos, en estos casos la
expresin es perfectamente segmentable; sin embargo, el contenido no se puede
definir bien. Dicho de otro modo, las palabras no siempre estn rigurosamente
determinadas por lo que a la segmentacin se refiere. La palabra espaola mejor, a la
que se le atribuye intuitivamente el significado de ms bueno, puede ilustrar este
hecho. Si en el anlisis de bueno es fcil establecer la correspondencia siguiente entre
forma y significado:

EXPRESIN SIGNIFICADO
buen- bueno
-o masculino singular

en el anlisis de mejor el resultado no queda determinado de la misma manera:

EXPRESIN SIGNIFICADO
mejor ms bueno

En este caso, no se puede localizar una parte del significante de mejor a la que se le
pueda atribuir el significado ms, y otra a la que se le pueda atribuir el significado
bueno. No podemos, por ejemplo, sostener que mej- signifique bueno y -or
ms. El anlisis no nos permite establecer una correspondencia biunvoca entre
significados y formas, sino que se detiene frente a una condensacin de significados
bajo la misma unidad formal.

3.4 Superposicin y no superposicin de los morfemas gramaticales y lxicos


Hay que destacar, en relacin con lo que venimos tratando, otro aspecto
importante: en algunas lenguas los morfemas no van necesariamente seguidos en la
misma cadena sintagmtica. En todos los ejemplos citados hasta ahora se pueden
distinguir intuitivamente dos clases de morfemas: los que expresan un significado
pleno o lxico, denominados normalmente morfemas lxicos o lexemas (buen-,
corts-, -able; hf-, etc.), y los que expresan un significado gramatical,
generalmente llamados morfemas gramaticales (espaol -a, -o, in-, etc.; ingls un-,
etc.). Que entre las dos clases existe una diferencia profunda se deduce del hecho de
que la primera constituye una clase abierta (es decir, que se puede ampliar
ilimitadamente) y la segunda, en cambio, una clase cerrada. En las lenguas europeas
modernas los morfemas gramaticales y los lxicos generalmente no se superponen en
el eje sintagmtico: simpticos, por ejemplo, se descompone en simptic-, morfema
lxico, y en o- y s, morfemas gramaticales; el morfema lxico antecede a los
gramaticales y no hay superposicin entre ellos:

MORFEMA LXICO + MORFEMA GRAMATICAL


1 2

7
Lingstica. Tema 5. Morfologa.

Las lenguas semticas (como el rabe y el hebreo), sin embargo, son un ejemplo
muy claro del caso opuesto, en el que los morfemas de estas dos clases se combinan
no sucesivamente sino mezclndose unos con otros. En rabe, por ejemplo, el
morfema lxico que significa preguntar est constituido por tres consonantes: -1-b,
las cuales, en esta forma concreta, no constituyen una palabra verdadera. Para
convertirse en una palabra completamente actualizada, estas consonantes tienen que
completarse con material voclico (o, en algunos casos, tambin consonntico) que se
inserta delante, en medio o despus de las consonantes, y que constituye el morfema
gramatical (una especie de peine morfmico). La situacin descrita se puede repre-
sentar con el esquema siguiente (en el que V = Vocal):

En este caso, si queremos obtener la palabra que significa el que pregunta, tenemos
que insertar en el peine morfmico otro peine, el morfema gramatical -a2i4- el que
(hace algo); las cifras que aparecen debajo indican que -a- tiene que situarse en la
posicin 2 e -i- en la posicin 4). El resultado de esta operacin es el siguiente:

Todos los ejemplos que hemos venido discutiendo hasta aqu ilustran las
condiciones, anteriormente consideradas, de descomponibilidad y de estrecha
combinabilidad: el morfema no concatenante rabe -1-b, por ejemplo, puede ser
extrado de una serie de palabras (lib, alaba, etc.) y no puede aparecer solo, sino
siempre combinado con algo.

8
Lingstica. Tema 5. Morfologa.

4. MORFEMAS, MORFOS Y ALOMORFOS

En las lenguas hay numerosas palabras que, aun expresando un significado


complejo, no se prestan a ningn tipo de segmentacin. La palabra espaola es, por
ejemplo, corresponde a la tercera persona singular del presente de indicativo de ser,
pero no se puede atribuir ninguna de estas especificaciones de significado a alguna
parte de es. Casos de este tipo, que son muy numerosos, hacen aconsejable volver a
tratar la nocin de morfema: no habr que seguir considerndolo como una entidad
lineal resultante de la ltima segmentacin de una palabra2, sino como algo ms
abstracto.
Para explicar este punto, es conveniente representar la relacin entre es y ser con
los trminos de una proporcin, estableciendo una igualdad entre estos trminos y los
constituidos por la relacin entre dos palabras ms claramente emparentadas desde el
punto de vista morfolgico, como, por ejemplo, levantar y levanta (tercera persona
singular del presente de indicativo). Tenemos entonces, el siguiente esquema:

levantar : levanta = ser : es


levantar levantar ser ser
inf. 3 pers. inf. 3 pers.
sing. sing.
pres. pres.
ind. ind.

Algunos lingistas representan estas relaciones intuitivas mediante una ecuacin


como la siguiente:

ax : bx = ay : by

Es decir, toda palabra (aunque no se pueda segmentar en morfemas) se descompone


en dos factores, indicados respectivamente por una de las primeras y una de las
ltimas letras del alfabeto; x e y representan el morfema lxico de las respectivas
palabras (x = {levantar}, y = {ser}), mientras a y b representan los morfemas
gramaticales correspondientes (a = {INFINITIVO}, b = {PRESENTE DE
INDICATIVO + 3 PERSONA + SINGULAR + INDICATIVO}). De esta manera, la
igualdad de relaciones entre las dos parejas de palabras resulta evidente: levanta y es,
a pesar de la diferencia de capacidad de anlisis, contienen los mismos morfemas.
Comprobamos, as, que los morfemas pueden no ser distinguibles en el eje de la
linealidad, y que se identifican slo mediante una descomposicin en factores.
Podemos decir, por tanto, ms concretamente que una palabra no se descompone
en morfemas, porque los morfemas no son siempre elementos posicionales sino facto-
riales de las palabras. Es, pues, necesario introducir otra nocin: las palabras,
consideradas en su secuencia fonolgica, se descomponen en entidades lineales que
se llaman morfos. La palabra es, por consiguiente, est constituida, desde este punto
de vista, por un solo morfo que, manifestado fonolgicamente por /es/, en realidad

2
Hasta aqu lo hemos considerado as, como una primera aproximacin y por razones de exposicin.

9
Lingstica. Tema 5. Morfologa.
representa a varios morfemas: {ser} + {PRESENTE} + {TERCERA PERSONA} +
{SINGULAR} + {INDICATIVO}, segn el esquema que sigue:

MORFEMA 1 MORFEMA 2 MORFEMA 3 MORFEMA 4 MORFEMA 5


{ser} {PRESENTE} {3 PERSONA} {SINGULAR} {INDICATIVO}

MORFO
/es/

Por otro lado, un mismo morfema entendido ya como elemento factorial de las
palabras- puede no estar siempre representado por el mismo morfo, sino por morfos
distintos en entornos sintagmticos diferentes. Por ejemplo, el conjunto de morfemas
{PLURAL} + {MASCULINO}, relativo a nombres, que en italiano se representa en
la mayora de los casos con el morfo /i/ (-i: cani perros, poeti poetas, tavoli me-
sas, etc.), se manifiesta con el morfo /-ini/ solamente en el entorno uom- (uom-ini
hombres). Aunque -ini aparezca exclusivamente en combinacin con uom-, e -i
tenga fuerte ndice de aparicin, hay que reconocer que el conjunto de morfemas
{PLURAL + MASCULINO} se manifiesta en italiano en, al menos, dos formas
distintas. Los distintos morfos que representan un mismo morfema se llaman
alomorfos de ese morfema. Podemos decir entonces que los morfemas {PLURAL +
MASCULINO} tienen en italiano dos alomorfos distintos: -i e -ini. De la misma
manera, el plural de los nombres turcos se expresa en dos morfos diferentes,
respectivamente -lar y -ler, que se seleccionan segn sea la vocal final del morfo de
la raz: ev-ler {casa} + {PLURAL}, pero adam-lar {hombre} + {PLURAL}.

Establezcamos, por consiguiente, la convencin terminolgica segn la cual las


palabras pueden tener un conjunto morfmico, esto es, contener un conjunto de
morfemas a los que corresponden uno o ms morfos. La distincin entre morfemas
(entidades abstractas, elementos factoriales de las palabras, representados
fonolgicamente por morfos) y morfos (entidades fonolgicas que manifiestan
morfemas o conjuntos de morfemas) resuelve en gran parte las dificultades de anlisis
que hemos subrayado, y que son concretamente:

a) el hecho de que una palabra, desde el punto de vista de su linealidad, no


pueda descomponerse de ninguna manera en segmentos aunque, al insertarla
en una proporcin, resulte claramente constituida por varios factores;
b) el hecho de que dos palabras, que tienen entre s una evidente relacin en
cuanto a su significado (como ser respecto de es), puedan no tener ninguna (o
casi ninguna) semejanza fonolgica (este ltimo fenmeno se presenta
tambin en la relacin entre bueno, mejor y ptimo, relacionados desde el
punto de vista del significado, pero completamente carentes de relaciones
fonolgicas).

10
Lingstica. Tema 5. Morfologa.
5. RADICALES Y AFIJOS

Es conveniente ahora introducir algunas clasificaciones elementales de los


morfemas, y lo haremos, por un lado, segn su libertad de combinacin, y, por otro,
segn su propia naturaleza.

a) Desde el punto de vista de su combinabilidad, los morfemas se clasifican en


libres y ligados. Un morfema libre puede aparecer en forma absoluta, esto es, carente
de cualquier otra atadura, y por tanto constituir por s solo una palabra. Un morfema
ligado, en cambio, puede aparecer solamente en combinacin con al menos otro
morfema, ya sea libre o ligado. En espaol ayer, por o pero son ejemplos tpicos de
morfos que corresponden a morfemas libres: todos ellos pueden aparecer sin tenerse
que combinar estrictamente con nada y, por tanto, cada uno constituye una palabra
distinta. El morfo italiano ini, el ingls -s o el espaol s corresponden, en cambio, a
morfemas ligados, pues pueden aparecer solamente si se combinan estrechamente con
otros morfos: el primero en uom-ini hombres, el segundo en dog-s perros y el
tercero en torre- s, etc.

c) Desde el punto de vista de su naturaleza, los morfemas tradicionalmente se


clasifican en radicales (o races) y afijos. As, en el griego dotor donante, do- es el
morfo raz, es decir, el morfo que expresa el morfema lxico dar; -tor es un morfo
afijal que se sita a la derecha del morfo radical y manifiesta la idea de agente.
Ambos son morfos ligados, de manera que no pueden aparecer separadamente. En la
forma del genitivo, dtoros, a los dos morfos ya mencionados se aade un tercero,
-os, que expresa el conjunto de morfemas {GENITIVO + SINGULAR +
MASCULINO / FEMENINO / NEUTRO}. Tanto -tor como -os son morfos afijales,
pues se unen estrechamente a un morfo radical sin ser a su vez morfos radicales.
Los elementos radicales aportan contenido lxico de carcter especfico,
pertenecen a una categora lxica (sustantivo, adjetivo, verbo, adverbio) y constituyen
la base conceptual a la que remiten los otros elementos de la palabra. Los afijos tienen
carcter dependiente o relacional, pues se interpretan en relacin al radical o a la base
a la que se aaden. Los afijos se caracterizan por un significado menos especfico o
ms abstracto que puede tener carcter lxico-derivativo (suave-mente, trans-port-e,
co-hered-er-o) o flexivo-gramatical (toc-aba-n, co-hered-er-o, ni-a-s, etc.). La
dependencia conceptual de los afijos se suele traducir en dependencia fonolgica,
pues son casi siempre morfemas ligados. Los radicales pueden ser libres o ligados.
Los afijos, por otro lado, pueden aparecer en distintas posiciones respecto de la raz:
los que estn a la izquierda de ella se llaman prefijos (re-hac-er); los que la
interrumpen para insertarse de algn modo en ella se llaman infijos (lej-it-os); los que
estn a la derecha son los sufijos (como en el ejemplo griego de arriba), y los que de
modo discontinuo rodean al morfema radical, circunfijos (en-vej-ec-er).
Existe una clara disparidad en lo que concierne al empleo de tcnicas de afijacin
en las lenguas. Algunas usan tanto prefijos como infjos y sufijos; otras, en cambio,
manifiestan una fuerte preferencia por algunas de estas tcnicas y no por otras. El
espaol representa el caso de una lengua que se vale de todos los tipos de afijos,
aunque da prioridad a prefijos y sufijos. En sobrealimentacin hay un morfo radical
aliment-, a la que se une a la izquierda el morfo sobre- (que aparece tambin corno
morfo libre: sobre) y a la derecha el morfo sufijal -acin.

11
Lingstica. Tema 5. Morfologa.

La estructura lineal de una palabra se puede representar mediante un diagrama


arbreo. As, para vendedor tenemos (Af: afijo; S: sustantivo; Adj.: adjetivo, etc.):

V Af

vender -or

El diagrama arbreo representa en sus detalles la organizacin interna de la linealidad


de la palabra. Cuando estos detalles no son necesarios, suele usarse una
representacin ms simple en la que slo se expresan los lmites de los morfos: a-
moral; re-mov-er; lej-sim-os, etc.
Conviene distinguir la nocin de radical (o raz) de la de base. Una base est
constituida por la forma a la que se aade un afijo. En libros el elemento afijal s se
aade a la raz libro. En este caso la raz y la base son la misma forma. Pero en
antimilitarista tenemos, primero, la raz (y base) militar, a la que se aade el afijo
-ista para producir el adjetivo militarista; despus, la base militarista (en este caso no
es una raz simple, sino una raz compleja resultante de aadir a una simple un morfo
derivativo) recibe el afijo anti para formar el adjetivo que comentamos (este adjetivo
podra constituir la base para nuevas creaciones mediante afijacin: proanti-
militarista). En diagrama arbreo:

Adj.

Adj. base para antimilitarista

Af Adj. Af. raz y base para militarista

anti- militar -ista

Si consideramos detenidamente la estructura de ciertas palabras, como antimilita-


rizacionistas, renacimiento, utilizaban o encolerizadas, observaremos varios aspec-
tos relevantes. Por un lado, podemos reconocer que la posibilidad de obtener unas
palabras a partir de otras mediante la aplicacin de morfemas derivativos es recursiva.
La derivacin se aplica a sus propios productos en la elaboracin de estructuras cada
vez ms complejas:

Militar > militarizar > militarizacin > antimilitarizacin > antimilitarizacionista


nacer > nacimiento > renacimiento
clera > encolerizar > encolerizada
til > utilizar

12
Lingstica. Tema 5. Morfologa.

Por otro lado, debemos sealar una diferencia importante en el comportamiento


de unos morfemas derivativos frente a otros. As, miento, -izar (y la variante en-
-izar), -cin, -ista, o -ad- imponen, al combinarse con una raz o base, una
determinada categora al resultado de esa combinacin: -izar crea un verbo a partir de
un sustantivo; -miento y -cin derivan un sustantivo de un verbo; -ista deriva un
sustantivo de otro sustantivo; -ad- deriva un adjetivo participial de un verbo. Sin
embargo, re- y anti- (al igual que otros como a-, des-, pre-, re-, super- trans-, -it-,
etc.) no ejercen esa imposicin al resultado de la combinacin, pues la categora a la
que sta se asigna sigue siendo la de la raz o base. Por ejemplo, re- se combina con
bases como hacer o nacimiento, verbo y sustantivo respectivamente, y las
combinaciones derivadas, rehacer y renacimiento, mantienen la categora de tales
bases.
Por ltimo, si tenemos en cuenta los morfemas flexivos de tiempo, modo,
nmero persona y gnero (utiliza-ba-n, encolerizad-a-s), comprobaremos que nunca
se insertan ms que al final de la estructura, despus de la aplicacin de todos los
morfemas derivativos. Adems, a diferencia de la derivacin, no se aplican
recursivamente:

[((((M. raz) M. deriv.) M. deriv.)) M.flex.]

6. PROCESOS MORFOLGICOS

Con el trmino procesos morfolgicos indicamos los tipos de modificaciones que


las palabras pueden sufrir, desde el punto de vista de su linealidad, cuando son
sometidas a derivacin y flexin. A primera vista las lenguas presentan una amplia
gama de estos procedimientos, pero en general pueden reducirse a algunas categoras
fundamentales. Conviene tener en cuenta, sin embargo, que el comportamiento de las
lenguas es normalmente muy complejo y elaborado, y que una misma lengua puede
usar muchas tcnicas diferentes.

6.1 Adicin y reduplicacin


Los procesos de adicin consisten en aadir material morfolgico al de la raz.
Un ejemplo de este tipo es la flexin del nombre ingls: flies /'flaiz/ muestra la
aadidura de una /z/ a /'flai/ (fly mosca), sin alterar por lo dems la raz; ngeles
/'anxles/, en espaol, le aade /es/ al singular /'anxl/; el francs blanche /bl/ le
aade una // al masculino blanc /bl/ blanco; etc. Los procesos de adicin estn
muy difundidos y se diferencian en varias formas secundarias.
Un proceso tpico de adicin es la reduplicacin (o geminacin), es decir, la
repeticin completa o parcial de la unidad que hay que modificar. En su
manifestacin ms simple, dicho proceso se presenta simplemente como una copia de
la palabra. En muchas lenguas se procura, de esa manera, intensificar con fines
expresivos el significado de la palabra en cuestin: as, en italiano passeggiavo calmo
calmo paseaba despacio despacio, parliamo piano piano hablamos bajo bajo,
sono nato a Roma Roma nac concretamente en Roma, ne sei sicuro sicuro?
ests completamente seguro de ello?, etc.; o en latn stulte stulte (Plauto). En
swahili (y en general en las lenguas bantes) la reduplicacin por copia o casi copia

13
Lingstica. Tema 5. Morfologa.
tiene un papel de gran importancia en distintos mbitos y en diferentes tipos de
unidades lingsticas. Entre las funciones expresadas con formas reduplicadas estn la
intensificacin (vipande se rompi, vipande vipande se rompi en mil pedazos),
la distribucin (mitatu mitatu de tres en tres), la pequea dimensin, el nfasis
(especialmente en los pronombres personales), la accin compuesta de actos
repetidos, etc.
Desde el punto de vista especficamente morfolgico, la reduplicacin puede
afectar tanto a la parte inicial como a una central o final de una palabra. Adems, la
reduplicacin acta tanto en el campo de la derivacin como en el de la flexin, y
siempre con una funcin gramatical precisa (por ejemplo, para expresar repeticin,
aumento, continuidad, duracin, etc.).
Una manifestacin enormemente productiva de reduplicacin la encontramos en
turco en los llamados dobletes en m-. En estos casos, una palabra va seguida de una
copia suya en la que, sin embargo, una m- sustituye a la consonante inicial o precede
a la vocal inicial. El significado de estos dobletes es, generalmente, cosa parecida,
etc.: dergi mergi okumuyor no lee peridicos [= dergi] ni nada parecido [mergi =
m- + -ergi], kitap mitap libros [kitab] y cosas de sas [mitap], etc. Otra funcin
tpica de la reduplicacin consiste en expresar atenuacin o disminucin: en tagalo
(hablado en Filipinas), por ejemplo, mahiya vergonzoso y mahiyahiya (con redupli-
cacin parcial al final) ser un poco vergonzoso.
La reduplicacin de la primera slaba es, sin embargo, caracterstica de las
lenguas indoeuropeas, concretamente en griego. En griego clsico (pero no en el
moderno), el perfecto se forma anteponiendo a la raz una slaba compuesta por la
consonante inicial de la misma raz y la vocal e: leip dejo > le-loipa he dejado,
ly desato > le-1yka he desatado (segn la frmula C1e + C1,...). Mientras en
griego este proceso es sistemtico, en latn existe un equivalente marginal, en cuanto
que afecta solamente al perfecto de algunos verbos: curro corro > cu-curri he
corrido, tango toco > te-tigi he tocado, etc.
El turco ofrece un procedimiento reduplicativo similar para intensificar el
significado de los adjetivos y, en menor medida, de los adverbios: del adjetivo aik
abierto se deriva apaik manifiesto; de bosh vaco se deriva bombosh
comple-tamente vaco; de tamam completo tenemos tastamam absolutamente
com-pleto.3

6.2 Alternancia
Los procesos de alternancia voclica o consonntica no aaden ni quitan nada a
la cadena de partida, sino que comportan determinadas modificaciones sobre una
parte del material voclico o consonntico del que est compuesta. El ingls y el
alemn ofrecen muchos ejemplos de este fenmeno en la conjugacin de sus verbos
fuertes: sing, sang, sung canto, cant, cantado se diferencian entre s porque en el
entorno consonntico s ___ ng se inserta una vocal distinta en cada caso. En un verbo
fuerte alemn como singen cantar, el pretrito se forma con la modificacin de la
primera vocal: /i/ /a/; la segunda persona singular es, por tanto, (du) sang-st (t)
cantaste, y en participio pasado modifica esa /i/ en /u/: ge-sung-en cantado.

3
Sealemos de pasada que el prefijo con el que se intensifica el adjetivo turco est compuesto por a) la
repeticin de los dos primeros fonemas del adjetivo (TAmam TAStamam), y b) la intrusin de una
consonante, elegida entre p, m, r y s.

14
Lingstica. Tema 5. Morfologa.
Tambin el griego clsico posee una rica fenomenologa de este tipo: la raz del
presente treph- alimentar alterna con la del perfecto troph-. En espaol, la
alternancia voclica acta en la flexin de algunos verbos: vuelo, pero volamos;
ruego, pero roga-mos, con una alternancia sistemtica /we//o/. El latn usaba la
alternancia voclica en algunas derivaciones: facio hacer, pero inter-ficio matar,
de-ficio faltar (alter-nancia /a//i/); tambin el italiano tiene algunos ejemplos de
este tipo: buono bueno pero bont bondad (/wo//o/), suono sonido pero
sonoro sonoro, etc.
Podemos tambin encontrar simultneamente una alternancia voclica y otra con-
sonntica, como en el ingls (I) live ['liv] vivo, frente a life ['laif] vida: /i//ai/
junto a /v//f/. O bien, puede haber una simple alternancia consonntica: en griego,
thrik-s cabello transfiere la aspiracin de la primera consonante /th/ a la que precede
inmediatamente a la terminacin: trikhs del cabello. En turco, lengua extremada-
mente rica en fenmenos de alternancia consonntica, la /k/ final posvoclica, en los
nombres de ms de una slaba, se convierte en /g/ si va seguida de una vocal: renk
color da en el acusativo rengi /rengi/.
Un caso extremo de alternancia est representado por la denominada suplecin,
que aparece cuando (histricamente, a causa de la prdida de la forma apropiada) a un
morfo va ligado, en la flexin, otro morfo que no tiene nada que ver con el primero
desde el punto de vista fonolgico. Un ejemplo italiano usual es essere, que tiene
como participio pasado stato (de stare), o bien el espaol ir, que tiene como formas
supletivas voy, vas, etc. La suplecin tiene la caracterstica especial de hacer absoluta-
mente imposible la previsin de una forma a partir de otras.

6.3 Modulacin
Se trata de la modificacin de elementos suprasegmentales (como por ejemplo el
acento y el tono) sobre la misma base segmental. Entre los ejemplos ms accesibles,
bastar recordar el cambio de acento que distingue en espaol trmino, termino y
termin; en italiano cpito llego, capito entendido y capit ocurri, o tambin
cpitano ocurren, capitno capitn y capitan capitane; en ingls export
exportacin y export exportar.

6.4 Sandhi
Todos los procesos que hemos visto hasta aqu se pueden complicar con la
intervencin de otro proceso, que se llama (con un nombre indio que significa
fusin, conexin) sandhi, y que produce una erosin (ms o menos marcada) de
los lmites entre los morfos. Es un sandhi el fenmeno por el que, si se encuentran los
dos morfos griegos aig - cabra y -s {NOMINATIVO + SINGULAR}, el primero
cambia su consonante final, que es originariamente sonora (/g/), por la sorda
correspondiente /k/, dando como resultado aik-s. Es un sandhi tambin el fenmeno
que en francs hace que, en determinadas condiciones, la /s/ final de palabra, que
normalmente no se pronuncia, se pronuncie en una variante sonora /z/ cuando la
palabra siguiente comienza por vocal: les bonnes /l bon:/ las asistentas, pero les
amis /lezami/ los amigos. Tradicionalmente, el primer fenmeno, que tiene lugar
en el entorno de una misma palabra, se llama sandhi interno, y el segundo, que se
crea en el lmite entre una palabra y otra, sandhi externo. Las lenguas son ms o
menos ricas en fenmenos de sandhi.

15
Lingstica. Tema 5. Morfologa.
6.5 Composicin
La composicin es un proceso morfolgico muy comn: consiste en crear una
palabra a partir de la combinacin de unidades lxicas (sustantivos, adjetivos, verbos,
adverbios): bocacalle, rojiblanco, aguardiente, etc.; en ingls: greenhouse inverna-
dero, blackboard encerado, airplane aeroplano, etc; en alemn: Gasthof (Gast
invitado, Hof lugar de acogida) hotel; Wortbedeutungslehre (Wort palabra,
Bedeutung significado, Lehre teora) semntica, etc. Como en otros casos, la
ortografa no es coherente en la representacin de las palabras compuestas. Podemos
encontrar, junto a bocacalle, greenhouse (elementos escritos sin separacin), pura
sangre, sangre azul, camin cisterna, fuera borda, wet suit traje de buzo, bath tub
baera, etc. (elementos escritos con separacin).
Un tipo especial de composicin lo constituye la incorporacin, que consiste en
la combinacin de una palabra (frecuentemente, pero no siempre, de un nombre) con
un verbo para formar un compuesto verbal. En chukchi (lengua del noreste de
Siberia) tenemos:

sin incorporacin con incorporacin


Te pelarken qora?e Te-qora-pelarken
yo dejo reno yo-reno-dejar
Dejo el reno Estoy en el proceso de dejar el
reno

7. MATRICES MORFOLGICAS Y MATRICES SEMNTICAS


7.1 De la forma al significado
Hasta ahora hemos considerado los mecanismos morfolgicos solamente desde el
punto de vista de la linealidad de las palabras, es decir, de los morfos de stas. Sin
embargo, dado que la morfologa procede aislando morfemas, que son unidades
dotadas de expresin y contenido, tambin habr que analizar cules son las
relaciones que, asociados a tales mecanismos, se mantienen entre ambos planos.
Supongamos que tenemos la raz levant- levantar. Uniendo a ella el sufijo
-amiento obtenemos levantamiento, que conserva el significado general de la raz,
pero que al mismo tiempo lo elabora. Levantamiento, en efecto, significa aproximada-
mente acto de + levantar, una frmula intuitiva que podemos redefinir tambin as:
ACTO DE (levantar). En otras palabras, -amiento, unido a una raz verbal, le aade
normalmente el significado de ACTO DE, o, mejor dicho, inserta el significado de
esa raz en una estructura que podemos describir como ACTO DE ( ___ ), en la que
el hueco en blanco es ocupado por el significado de la raz en cuestin. Podemos
expresar toda esta situacin con la notacin siguiente:

a) levant- + -amiento = levantamiento


b) levantar + ACTO DE ( ___ ) = ACTO DE (levantar)

Llamamos a la notacin a) matriz morfolgica de la palabra examinada, y a la


notacin b) matriz semntica de sta. La primera describe los procesos puramente
formales; la segunda, el correlato de tales procesos en el plano del significado. Por
tanto, la estructura de una palabra y los procesos morfolgicos que la conforman

16
Lingstica. Tema 5. Morfologa.
estn descritos no slo por la matriz morfolgica, sino tambin por su matriz
semntica de tal palabra.
El anlisis en matrices semnticas pone en evidencia un aspecto caracterstico del
comportamiento lingstico, que consiste en explicar (ayudndose con parfrasis u
otras tcnicas) el significado de las palabras. A quien nos pregunte qu quiere decir
levantamiento?, podemos responderle (entre otras cosas) es cuando se levanta
algo (como hacen los nios), o bien (como hacen comnmente las definiciones de
los diccionarios) es el acto de levantar u otras respuestas por el estilo. Eso quiere
decir que el hablante almacena el lxico de su lengua asociando a cada voz una
descripcin de su significado, que puede ponerse en forma de matriz semntica, y a la
que se puede recurrir cuando se desee.

7.2 Previsibilidad e imprevisibilidad


Aunque sea posible (al menos tericamente) describir las matrices semnticas de
todas las palabras de una lengua, lo cierto es que la relacin entre la matriz morfo-
lgica y la semntica no se muestra transparente en bastantes ocasiones, pues no
siem-pre se registra una perfecta correspondencia entre ellas. As, por un lado, dada
una matriz morfolgica aceptable en una lengua, no se puede decir que exista una
nica matriz semntica que le corresponda; y, por otro, igualmente, dada una matriz
semntica, no se puede decir que exista una matriz morfolgica correspondiente. Si
llamamos imprevisibilidad a esta propiedad, podemos decir que las lenguas son
morfolgicamente imprevisibles. La imprevisibilidad morfolgica se presenta bajo
dos formas estrictamente relacionadas:

a) Imprevisibilidad morfolgica horizontal, que se puede verificar en la rela-


cin entre una forma y otra: la tenemos en los casos en los que, aun no
existiendo suplecin en sentido propio, es imposible generar una forma a
partir de otra. En griego, por ejemplo, nada permite establecer relaciones
morfolgicas entre paskho sufro, pesomai sufrir, pathon sufr y
ppontha he sufrido, aunque histricamente existe una relacin entre una
forma y otra. En espaol, nada nos hace prever que exista una relacin entre
calor y trmico, o entre viento y elico, aunque estn emparentadas desde el
punto de vista del significado.

b) Imprevisibilidad vertical, referida a la relacin existente entre la matriz


morfolgica y la semntica. Pueden darse dos casos: a) a una matriz
morfolgica puede que no corresponda una nica matriz semntica, sino
ms de una; en espaol, por ejemplo, no se puede prever que todas las
palabras obtenidas de una raz verbal y de un sufijo como -amiento (/RAZ
VERBAL + -amiento/) tengan una matriz semntica del tipo ACTO DE
(___), como ocurre en levantamiento. Baste pensar en regimiento,
pensamiento, etc. b) Tampoco se puede afirmar que todas las matrices
semnticas tienen su correlato morfolgico: por ejemplo, la matriz ACTO
DE (llevar) no posee una forma que la exprese del tipo *llevamiento,
*llevacin, etc.

17
Lingstica. Tema 5. Morfologa.
7.3 Restricciones en las combinaciones de morfos
El juego de las combinaciones morfolgicas opera sobre la base de un complejo
sistema de restricciones. En efecto, para que se pueda aadir un determinado morfo,
el elemento de partida de la modificacin morfolgica tiene que respetar algunas
condiciones particulares. Un caso muy estudiado es el siguiente: en ingls, el sufijo
-ity se combina solamente con radicales que sean a) adjetivales y b) de origen latino.
Por lo tanto, podemos tener prosper-ity prosperidad, en cuanto que prosper- es una
base adjetival de procedencia latina, pero no podemos tener *soft-ity de soft suave,
que es, sin embargo, una palabra anglosajona. Al contrario, el sufijo nominal -ness se
une a bases de todo tipo (latinas: arbitrariness arbitrariedad, o inglesas: fuzzi-ness
opacidad), mientras hood se une solamente a bases estrictamente inglesas, o a
bases de origen latino con la condicin de que se hayan, ms o menos, adaptado al
ingls (priest-hood sacerdocio de priest < lat. prevostus).

7.4 Lagunas
En el sistema morfolgico de una lengua se puedan encontrar lagunas
morfolgicas, a saber, palabras tericamente posibles (porque respetan todas las
restricciones combinatorias tpicas de esa lengua), pero de hecho inexistentes En
espaol, por ejemplo, *aislacin y *determinamiento son tericamente posibles, pero
no existen; la matriz semntica EL QUE (ir) no tiene una matriz morfolgica que la
exprese (no son posibles palabras como *idor o *yente), mientras en ingls se expresa
con goer (go ir + -er), de donde se forman palabras compuestas como movie-goer
persona que va (a menudo) al cine o theater-goer persona que va (a menudo) al
teatro.
La asimetra de las lenguas desde este punto de vista (que se manifiesta en el
hecho de que existen diferencias profundas entre ellas en lo que se refiere a las
corres-pondencias entre matriz semntica y matriz morfolgica) es una de las
circunstancias que producen ms dificultades en el mbito de la traduccin. Se dan,
incluso, moda-lidades distintas que las lenguas utilizan para remediar la escasez de
recursos morfo-lgicos. El italiano dispone del llamado infinitivo sustantivado, que le
permite suplir la falta de nomina actionis aptos para expresar determinadas matrices
semnticas: (il) torreggiare sobresalir ocupa el lugar del inexistente (pero no
imposible) *torreggia-mento, (il) bere beber ocupa el puesto del inexistente
*bevimento, etc. Un meca-nismo parecido es muy frecuente en espaol, donde el
empleo de esta forma (infinitivo nominal) es todava ms flexible: los dares y
tomares, los andares, etc. El ingls, en cambio, suple la matriz HECHO DE ( ___ )
o ACTO DE ( ___ ) con la muy fre-cuente matriz morfolgica /Verbo + -ing/, que
tiene autntico comportamiento nomi-nal: (the) showing (el) mostrar, (the)
counting (el) contar, etc. Estas formas tienen total vitalidad sintctica: after my
showing you my books... lit. despus de mi mostrar (a) ti mis libros ... .

8. LA PALABRA
8.1 Dificultad para definirla
En los apartados anteriores hemos usado el trmino palabra en sentido intuitivo,
dando por descontado que designa algo concreto. En realidad, las cosas son de otra

18
Lingstica. Tema 5. Morfologa.
manera. La nocin de palabra es difcil de definir, y est muy ligada a la lengua con-
creta a la que nos estemos refiriendo, de tal manera que, aunque la Lingstica moder-
na se ha venido esforzando muchsimo en hacer que sea rigurosa, no se puede decir,
ni siquiera hoy da, que la discusin est verdaderamente zanjada, y muchos
lingistas siguen considerando que la nocin en s es prcticamente intil. Para
presentar el pro-blema en sus verdaderos trminos, convendr citar algunos hechos
que muestran hasta qu punto resulta vaga la categora de palabra.
La cultura occidental, indudablemente influida por su prctica de la escritura,
acostumbra a emplear una nocin puramente grfica de palabra, esto es, a
considerar como una palabra aquella parte de escritura que est entre dos espacios
en blanco. Sin embargo, intuimos inmediatamente que desde un punto de vista ms
riguroso, esta concepcin no es suficiente. Ante todo, en algunas lenguas antiguas la
grafa misma no registraba las palabras como entidades separadas, ya que la cadena
sintagmtica se escriba sin ningn intervalo. Ello ocurra, por ejemplo, en latn,
donde la escritura de las palabras separadas es relativamente tarda y no siempre fija.
Pero existen tambin otros problemas de difcil solucin. Por ejemplo, las locu-
ciones italianas per lo pi comnmente y per lo meno por lo menos se escriben
en tres palabras grficas. Es ms, se acepta que las locuciones indicadas se escriban
sin espacio alguno entre sus componentes: perlopi y perlomeno. Por otra parte,
existen en diversas lenguas numerosas palabras grficas que pueden aparecer
solamente en algunos contextos determinados: las expresiones for the sake of por
amor de u on behalf of en nombre de en ingls contienen respectivamente las
palabras sake y behalf, que slo pueden aparecer en estos contextos; de la misma
manera que la locucin espaola por mor de contiene la palabra mor, que aparece
exclusivamente (al menos en el espaol actual) en ese contexto, o la locucin italiana
a repentaglio en peligro, en riesgo, que contiene repentaglio, una palabra que se
encuentra solamente en ese contexto. Las palabras que se ven obligadas a aparecer
exclusivamente en un determinado entorno sintagmtico y que no se pueden usar en
otros no se deberan denominar, ni siquiera genricamente, palabras.
Hay otros casos que muestran tambin la indeterminacin de la categora pala-
bra. Existen construcciones formadas por ms de una palabra que sin embargo
operan sintcticamente casi como una sola palabra. En espaol, por ejemplo, poner
en marcha, darse cuenta, pasarse de listo, y otras de este tipo, son construcciones
compuestas por palabras que pueden usarse tambin en otros entornos sintagmticos,
pero que, cuando aparecen en esos contextos especficos, se comportan como una
unidad indisoluble. El mismo fenmeno lo encontramos en otras lenguas: as el ingls
put in action poner en accin, put to an end (to) poner fin (a), el francs mettre
sur pied plantear, iniciar, mettre en oeuvre poner en prctica, etc. En todos estos
casos estamos ante palabras constituidas de varias palabras, que podemos llamar
palabras complejas. Algunas de estas palabras complejas estn, por as decirlo,
legitimadas en el plano grfico, esto es, escritas sin intervalos, aun reconociendo a
una de ellas la libertad de poder tener flexin: la fusin grfica la encontramos por
ejemplo en el ingls altogether completamente, de all + together; la fusin con
libertad flexiva de una de las componentes la vemos en el alemn kennenlernen
conocer, lit. conocer-aprender, fallenlassen abandonar, lit. caer-dejar.
Fenmenos similares se encuentran en latn en algunas palabras complejas no
segmentables, que a veces se funden incluso en la grafa: res publica estado

19
Lingstica. Tema 5. Morfologa.
(tambin respublica), pater familias padre de familia (tambin paterfamilias), aes
alienum deuda, lit. bronce ajeno.
Una propiedad de las palabras complejas parece ser que reconocen a algunas de
las palabras componentes la libertad de variacin, al menos desde el punto de vista de
la flexin. Las palabras complejas estn, por tanto, compuestas de palabras
autnomas morfolgica pero no sintcticamente: por ejemplo, el verbo poner de
poner en marcha se flexiona cuando la palabra compleja se inserta en un entorno
sintagmtico que lo requiere (yo pongo en marcha, l ha puesto en marcha, etc.), y
slo puede limitadamente separarse de las palabras que forman con l la palabra
compleja. Estas palabras complejas tienen, pues, el carcter de ser, en ciertos casos,
palabras discontinuas y elsticas.

Estos fenmenos, vistos en su totalidad, desaconsejan tomar la palabra como


una entidad intuitivamente clara: por un lado tenemos palabras sin duda falsas que
se escriben separadamente (como las verdaderas), y por otro lado palabras verda-
deras que pueden combinarse entre s para formar esa especie de superpalabra que
estamos llamando palabra compleja. Los diccionarios (que los occidentales escolari-
zados suelen considerar como una autoridad indiscutible en cuestin de palabras)
recogen muy de pasada esta tortuosa situacin: sus lemas estn constituidos general-
mente por palabras simples, y dejan que todos los dems tipos de palabra sean tra-
tados dentro de las distintas voces, perdiendo, por lo tanto, toda relevancia.

8.2 Una definicin formal de palabra


Todo lo visto pudiera llevarnos a creer que la palabra es en realidad indefinible
y que hay que abandonarla en tanto que unidad de anlisis. Algunos investigadores se
han decidido por esto ltimo. Sin embargo, pese a todo, existen buenas razones de
carcter emprico que demuestran no slo que la palabra es una unidad efectiva de las
lenguas verbales, sino tambin que el hablante (y no slo el que est plenamente
alfabetizado) la percibe como tal. En efecto, existen condiciones generales cuya
aplicacin conjunta resulta muy aceptable para definir la nocin de palabra.4
Consideraremos palabra prototpica, por tanto, aquel elemento que respete la
totalidad de las condiciones siguientes:

a) es posible, al menos virtualmente, una pausa antes y/o despus de l, pero


nunca en su interior (condicin de no pausabilidad);
b) dados dos elementos susceptibles de ser palabra, otro elemento puede
interponerse entre ellos, pero no insertarse en uno de ellos (condicin de no interrum-
pibilidad);
c) dados varios elementos, su orden puede ser modificado en la cadena sintag-
mtica (condicin de movilidad);

4
Todos los intentos basados en un criterio nico se han mostrado, a decir verdad, insuficientes. De
entre ellos, el ms famoso, y sin duda el ms acertado, es el de Bloomfield, segn el cual la palabra es
la forma libre mnima. Una forma, en la teora de Bloomfield, es libre si puede aparecer sola;
aparentemente, una definicin como sta no se aplica a palabras como el o por, que pueden aparecer
solas nicamente en enunciados metalingsticos (como: [A] Has dicho con el hijo o por el hijo?; [B]
Por). Aparte de esto, la definicin de Bloomfield no cuenta de ninguna manera con las palabras
complejas, ya examinadas.

20
Lingstica. Tema 5. Morfologa.
d) los elementos pueden aparecer tambin solos, esto es, constituir de por s un
enunciado (condicin de aislabilidad).

Estos criterios son, evidentemente, de tipo formal, y no dicen nada sobre el


significado de las palabras (a diferencia de algunas definiciones tradicionales que
pretendan utilizar tambin requisitos semnticos). Los requisitos en cuestin, que
usados conjuntamente deberan permitir identificar palabras en la ms amplia
extensin del trmino, responden a dos de factores fundamentales: la estabilidad
interna del cuerpo fnico de la palabra y su movilidad posicional.
Este conjunto de criterios parece suficientemente fiable porque da cuenta de una
variedad de tipos de palabra en diversas lenguas. El nico fenmeno que se le
escapa es el de las palabras complejas: stas, en efecto, aun constituyendo desde un
determinado punto de vista una unidad, a) pueden sufrir la introduccin de pausas
internas (Pusieron en marcha el coche), b) pueden aceptar la insercin de otras
palabras (he puesto INMEDIATAMENTE en marcha el coche), c) no toleran la
inversin de los elementos que las componen (no se puede decir en marcha poner ni
en poner marcha). El nico criterio que las palabras complejas parecen respetar es el
d) citado anteriormente, esto es, la condicin de aislabilidad.
Por ello conviene proponer otro criterio que permita captar tambin la naturaleza
de estas importantes unidades lxicas. Un criterio eficiente parece ser el que sigue:

a) en ciertos casos, aun no aplicndose los criterios anteriores, vale una


condicin de no sustituibilidad del todo por la parte, por lo que entidades
compuestas de ms de una palabra identificada segn a)-d) no pueden ser
sustituidas por una sola de las palabras componentes. Por ejemplo, poner en
marcha, entidad compuesta de tres pa-labras (identificadas segn los
criterios a)-d)), no puede ser sustituida por una sola de ellas, sino slo por el
conjunto de todas ellas; mettre sur pied poner en marcha, plantear,
entidad compuesta tambin por tres palabras, no puede ser sustituida por
una sola de ellas, sino slo por s misma, etc.

8.3 Una definicin funcional de palabra

Podemos considerar, por otra parte, la posibilidad de una definicin de palabra de


carcter semntico o funcional y que, como en el caso del acercamiento formal,
tambin tendra carcter flexible: en el sentido de que, en relacin con varios
criterios, las expresiones podran considerarse palabras prototpicas en la medida en
que cumplieran con la mayor parte de dichos criterios. Entre esos criterios estn los
siguientes:

a) Posibilidad de constituir por s sola un enunciado en contextos no


metalingsticos (ver nota 4).

b) Capacidad de desempear por s sola una funcin oracional: i) la del predicado


verbal de una oracin, como en el caso de los verbos finitos: ganamos,
llover, ven, mira, etc. ii) Cualquiera de las funciones vinculadas directamente
al predicado verbal, como las de sujeto, complemento directo, atributo, etc.:
en bebed agua, agua por s sola desempea la funcin de complemento

21
Lingstica. Tema 5. Morfologa.
directo; en vienen soldados, soldados desempea por s sola la funcin de
sujeto; en est dulce, dulce desempea por s sola la funcin de atributo. iii)
Cualquiera de las funciones relativas al conjunto del predicado y sus
argumentos, como en el caso de los adverbios en las funciones de
complementos circunstanciales, complementos modales oracionales, etc.: en
viven all, all desempea por s sola la funcin de complemento
circunstancial de lugar; en Evidentemente, tiene hambre, evidentemente
desempea por s sola la funcin de modalizador proposicional epistmico del
resto de la oracin.

c) Capacidad para ser unidad mnima correferente con una forma pronominal.
As, en la oracin Le dieron agua, pero no la bebi el elemento agua es una
palabra, pues es correferente de la. Sin embargo, en Los antidarwinistas no
estaban de acuerdo con l el elemento de antidarwinistas no es correferente
de l; si mantuviramos esta correferencia, la oracin resultara anmala. De
ello se deduce que "-darwin-" no es una palabra.

d) Capacidad para ser unidad mnima de operaciones sintcticas como la


interrogacin, la relativizacin, la elipsis o la focalizacin. As, el componente
lava de lavafrutas no puede ser elidido en la siguiente oracin:*Compr un
lavaplatos y varios frutas.

e) Capacidad para recibir las funciones de determinacin como la voz, el


aspecto, el tiempo, el modo, la persona, el nmero, el gnero, etc. As, no es
posible encontrar compuestos con determinacin interna de algunos de sus
componentes lxicos: He comprado un mata(*esas)moscas; Compr un
mata(*ba)moscas.

Las expresiones que de forma prototpica cumplen con todos estos requisitos son
las palabras con contenido lexemtico que conforman las principales categoras
verbales: sustantivos, adjetivos, verbos y adverbios. En relacin con esos criterios
funcionales seran descartadas como palabras plenas no slo los morfemas derivativos
y flexivos, sino tambin preposiciones, conjunciones, artculos y clticos. Como se ve,
este punto de vista funcional define la palabra considerndola no slo como punto de
llegada de las operaciones morfolgicas, sino tambin, y fundamentalmente, como
punto de partida de las operaciones sintcticas; es decir, como unidad mnima del
nivel sintctico en el que se configuran las oraciones. Por ello mismo, aunque lo
mencionamos aqu, retomaremos con ms detalle la cuestin del alcance y los lmites
de las operaciones sintcticas al abordar la sintaxis en el tema 7.

BIBLIOGRAFA

AMBADIANG, Th. (1993), La morfologa flexiva. Madrid. Taurus.

ANDERSON, S. (1988), Morphological Theory, en F. Niemeyer (ed.), Linguistics:


The Cambridge Survey. Nueva York/Cambridge: Cambridge University Press. Vol. I:
pp. 146-91.

22
Lingstica. Tema 5. Morfologa.
ARONOFF, M. (1994), Morphology by Itself. Cambridge (MA.): MIT Press.

BAUER, L. (20032), Introducing Linguistic Morphology. Georgetown: Georgetown


University Press.

BOSQUE, I. (1983), La morfologa, en F. Abad y A. G. Berrio (eds.), Introduccin


a la lingstica. Madrid: Alhambra; pp. 115-154.

CARSTAIRS-McCARTHY, A. (1992), Current Morphology. Londres: Routledge.

KATAMBA, F. (1993), Morphology. Londres: Macmillan.

MATTHEWS, P. H. (1974), Morfologa. Introduccin a la estructura de la palabra.


Madrid: Paraninfo. (2 edicin revisada inglesa, publicada por Cambridge University
Press, 1992.)

MORENO CABRERA, J. C. (1994): Morfologa, en Curso universitario de


Lingstica general. Tomo II: Semntica, pragmtica, morfologa y fonologa.
Madrid: Sntesis; pp. 409-497.

NIDA, E. A. (1949), Morphology. The Descriptive Anlisis of Words. Ann Arbor:


The University of Michigan Press.

RODRGUEZ ADRADOS, F. (1974), Lingstica estructural. Madrid: Gredos. Vid.:


Morfemas y sistemas morfolgicos y La palabra, caps. III y IV (pp. 155-323).

SPENCER, A. (1991), Morphological Theory. Londres: Blackwell.

SPENCER, A. (2001), Morphology, en M. Aronoff, J. Rees-Miller, The Handbook


of Linguistics. Londres: Blackwell; pp. 213-237.

VARELA ORTEGA, S. (1990), Fundamentos de morfologa. Madrid: Sntesis.

VARELA ORTEGA, S. (ed.) (1993), La formacin de palabras. Madrid: Taurus.

23
Lingstica. Tema 5. Morfologa.
EJERCICIOS

1
Determina si las palabras que componen cada uno de los grupos siguientes se
relacionan entre s mediante procesos de flexin, de derivacin o de ambos:

1 voy, va, iba, fui, yendo, ido


2 descubrir, descubrimiento, descubridor, descubierto
3 invento, inventor, inventores, inventora, inventoras, inventar, invencin
4 democracia, demcrata, democrtico, democratizar, antidemocrtico
5 hacer, accin, acto, hago, hice, hecho, deshacer, rehacer

2
Los enunciados siguientes contienen elementos flexivos y derivativos. Coloca en
las cajas correspondientes los elementos de uno y otro tipo que encuentres:

1. Las vacas del granjero escaparon


2. Est lloviendo
3. Estas caras son inexpresivas
4. Pepe necesita la computadora
5. Cerr el libro rpidamente

Enunciados Elementos FLEXIVOS Elementos DERIVATIVOS

3
Considera las palabras siguientes:

1 volar 6 reutilizar 11 estrepitoso 16 previsin


2 pupitres 7 triunfado 12 sala 17 opcionalidad
3 desatar 8 agudeza 13 rapidsimo 18 y

24
Lingstica. Tema 5. Morfologa.
4 rbol 9 justamente 14 deformar 19 construir
5 disgustar 10 pago 15 a 20 pretexto

i) Cules son descomponibles y cules no?


ii) En cuanto a las descomponibles, intenta, aunque sea brevemente, dar alguna
indicacin sobre las posibles limitaciones que presenten a cuanto a la
combinabilidad.

4
Todas las palabras persas siguientes son descomponibles (nota: xar significa
comprar e id designa el tiempo pasado):

1 xaridam compr
2 xaridi compraste
3 xarid compr
4 naxaridam no compr
5 namixaridand no estaban comprando
6 naxaridim no compramos
7 mixarid estaba comprando

i) Intenta encontrar en estos datos los morfos correspondientes a las siguientes


nociones:

1 yo ______ 4 ellos ______


2 t ______ 5 no ______
3 nosotros 6 pasado continuo ______
______

ii) Cmo se dira en persa lo siguiente?:

a) Estaban comprando
b) No compraste
c) No compr

5
Qu desajuste se advierte en la comparacin de estas palabras?

relatar rehacer
delatar deponer
ingresar infiltrar
repetir rehuir

25
Lingstica. Tema 5. Morfologa.
6
Los siguientes datos tomados del turco contienen variacin alomrfica:

1 lokanta un restaurante lokantada en un restaurante


2 kap una puerta kapda en una puerta
3 randevu una cita randevuda en una cita
4 bash una cabeza bashta en una cabeza
5 kitab un libro kitapta en un libro
6 koltuk un silln koltukta en un silln
7 taraf un lado tarafta en un lado

i) Tiene el morfema turco correspondiente a la nocin en ms de un morfo?


ii) Si es as, cules son los alomorfos? Describe su distribucin.

7
Considera las siguientes palabras:

1 pupitres 5 triunf 9 prever 13 opcionalidad


2 desatar 6 joven 10 rapidsimo 14 hueso
3 invencible 7 justicia 11 reponer 15 destrozar
4 disgustar 8 coste 12 desobedecer 16 endiosado

i) Representa la estructura de estas palabras mediante un diagrama arbreo.


ii) Representa con claridad, cuando sea necesario, las bases y los componentes
afijales.

8
La palabra infelicidad puede segmentarse de dos modos.
i) Cules son? Represntalos arbreamente.
ii) Qu segmentacin te parece ms adecuada? Justifica la respuesta.
iii) Teniendo en cuenta los pormenores de la segmentacin anterior, intenta la de
estas otras palabras:

1. incomprensible
2. redisposicin
3. desestablecimiento.

26
Lingstica. Tema 5. Morfologa.
9
i) Intenta descomponer las siguientes palabras. Justifica cada paso de la
descomposicin.
ii) Determina las races y las bases en cada caso (el diagrama arbreo puede ser
til).
iii) Indica el carcter derivativo, flexivo, etc., de los morfemas que determines:

1. ininteligibilidades
2. redescubrimientos
3. desinteresadsimamente
4. antidesmilitarizacionista

10
Cada columna ilustra un tipo diferente de proceso morfolgico:

Columna I Columna II Columna III

mouse/mice go/went rcord/recrd


(ratn/ratones) (voy/fui) (registro/registrar)

ride/rode she/her mport/imprt


(monto/mont) (ella (suj.)/ella (importacin/importar)
(compl.)
take/took dspute/dispte
(tomo/tom) am/are (disputa/disputar)
(soy/somos)
man/men cntara/cantara/cantar
(hombre/hombres) good/better
(bueno/mejor) ingreso/ingres
eat/ate
(como/com) voy/fui capitano/capitan
(capitn/capitane)
puedo/pude bueno/mejor/ptimo

singe/sang/gesungen soy/eres
(canto/cant/cantado)
yo/me

i) Qu proceso morfolgico corresponde a los datos de cada columna?


ii) Describe las diferencias de los procesos mostrados en las columnas I y II.
iii) Intenta aadir algunos ejemplos ms a cada una de las columnas (en espaol
u otras lenguas).

27
Lingstica. Tema 5. Morfologa.
11
Los siguientes datos, tomados del samoano, ilustran cierto tipo de proceso
morfolgico:

1 mate (l) muere mamate (ellos) mueren


2 nofo (l) est nonofo (ellos) estn
3 galue (l) trabaja galulue (ellos) trabajan
4 tanu (l) sepulta tatanu (ellos) sepultan
5 alofa (l) ama alolofa (ellos) aman
6 taoto (l) miente taooto (ellos) mienten
7 atamai (l)es inteligente atatamai (ellos) son inteligentes

i) De qu proceso se trata?
ii) Describe cmo funciona tal proceso en estos casos.
iii) Si l es fuerte se dice en samoano malosi, cmo se dira ellos son fuertes?

12
Los datos siguientes, tomados del agta (lengua hablada en Filipinas) ilustran un
caso especfico de afijo:

1 dakal grande dumakal crecer abundantemente, crecer


2 darg rojo dumarg enrojecer
3 furw blanco fumurw ponerse blanco

i) Qu afijo indica en agta la nocin ponerse X?


ii) Qu tipo de afijo es?
iii) Describe su colocacin.

13
Las palabras siguientes del chamorro (hablado en Guam y en las Islas Marianas)
ilustran algunos de los procesos morfolgicos estudiados en este tema:

I. Raz Palabra derivada


1 adda hacer mmica hada mimo
2 kanno comer kakanno persona que come
3 tuge escribir tutuge escritor

II. Raz Palabra derivada


4 atan mirar atanon que se puede mirar
5 sangan decir sanganon que se puede decir
6 guaiya amar guaiyayon que se puede amar
7 tulaika cambiar tulaikayon que se puede cambiar
8 chalek rer chalekon que produce risa
9 ngangas masticar ngangason masticable

28
Lingstica. Tema 5. Morfologa.
III. Raz Palabra derivada
10 nalang hambriento nalalang muy hambriento
11 dankolo grande dankololo muy grande
12 metgot fuerte metgogot muy fuerte
13 bunita bonito bunitata muy bonito

i) Qu proceso morfolgico se ejemplifica en cada columna?


ii) Hay cambios en la categora lxica en I? En II? En III?
iii) Presenta el afijo en II ms de un alomorfo? Si es as, cules son y cmo se
distribuyen?

14
Considera los datos siguientes, tomados del hausa (Sudn):

1. hbank tu (m.) padre 8. hwakk tu (m.) madre


2. hbank tu (f.) padre 9. hwakk tu (f.) madre
3. hbant su (m. sg.) padre 10. hwatt su (m. sg.) madre
4. hbans su (f. sg.) padre 11. hwass su (f. sg.) madre
5. hbamm nuestro padre 12. hwamm nuestra madre
6. hbank vuestro padre 13. hwakk vuestra madre
7. hbans su (pl.) padre 14. hwass su (pl.) madre

i) Identifica los morfos y asgnalos a morfemas.


ii) Qu proceso morfolgico se manifiesta en las formas que muestran tales
datos?

15
Considera los siguientes datos, tomados del taruhumara (Mxico):

1. michiru afeitar 7. pachi crecer las espigas de trigo


2. michiruku afeitados 8. pachiki una espiga de trigo
3. ritu helar 9. opacha vestir
4. rituku hielo 10. opachaka prenda de vestir
5. reme hacer tortillas
6. remeke tortillas

i) Identifica los morfos y asgnalos a morfemas.


ii) Qu tipo de proceso morfolgico se advierte en los datos propuestos?

29
Lingstica. Tema 5. Morfologa.
16
Considera los datos siguientes, tomados del shiluk, lengua niltica (Sudn):

1a. wat casa 1b. wt casas


2a. kwn silla 2b. kwm sillas
3a. puk jarra 3b. puki jarras
4a. pyn cama 4b. pni camas
5a. yt oreja 5b. yit orejas
6a. ta:k sombrero 6b. tak sombreros
7a. tk barbilla 7b. tik barbillas
8a. tn lanza 8b. ton lanzas
9a. chn rodilla 9b. chan rodillas
10a. bt brazo 10b. ba:t brazos
11a. gat vestido 11b. gt vestidos

Observaciones:
1. ([`], []: diferencias de tono (bajo y alto respectivamente).
2. ([:]: tras vocal, alargamiento de esa vocal).

i) Identifica los morfos y asgnelos a morfemas.


ii) Qu procesos morfolgicos y qu tipos de morfemas han intervenido en la
formacin de las palabras propuestas?

17
Considere los datos siguientes, tomados del suahel:

1. ninasema 11. ninakupika 21. nilipikiwa


hablo te golpeo he sido golpeado
2. wunasema 12. ninawapika 22. nilipikaka
hablas los golpeo golpe
3. anasema 13. ananipika 23. wunapikizwa
(l) habla me golpea haces que seas golpeado
4. ninaona 14. ananupika 24. wunanipikizwa
veo os golpea haces que yo sea golpeado
5. ninamupika 15. nilipika 25. wutakanipikizwa
lo golpeo he golpeado hars que yo sea golpeado
6. tunasema 16. nilimupika 26. sitanupika
hablamos lo he golpeado no os golpeo
7. munasema 17. nitakanupika 27. hatanupika
hablis os golpear no os golpea
8. wanasema 18. nitakapikiwa 28. hatutanupika
hablan ser golpeado no os golpeamos
9. ninapika 19. wutakapikiwa 29. hawatatupika
golpeo sers golpeado no os golpean
10. ninanupika 20. ninapikiwa
os golpeo soy golpeado

30
Lingstica. Tema 5. Morfologa.
i) Identifica los morfos de las siguientes expresiones del swahili.
ii) Asigna los morfos (y posibles alomorfos) a los correspondientes morfemas.
iii) Establece la distribucin de los posibles alomorfos.
iv) Qu procesos morfolgicos se observan en estos datos del swahili?

18
Las palabras siguientes se han formado mediante composicin. Representa la
estructura de cada una de ellas mediante diagrama arbreo.

1 football 8 buque tanque 15 girlfriend novia


2 comida rpida 9 armchair silln 16 guardaespaldas
3 Greenpeace 10 quitapenas 17 tentempi
4 aguafiestas 11 skinhead 18 pickpocket carterista
5 bitter-sweet 12 space ship 19 aguardiente
agridulce nave espacial
6 lanzallamas 13 bocacalle
7 software 14 nomeolvides

31
LINGSTICA
Grado de Filosofa

TEMA 6
SEMNTICA
1. Introduccin. 2. Nociones bsicas para el anlisis del significado.
3. El anlisis componencial. 4. Principios de ordenacin. 5. El lxico.
6. Sobre semntica de los enunciados.

1. INTRODUCCIN.

1.1. La semanticidad primordial de las lenguas.


Observadas desde el punto de vista semitico, las lenguas son un gran
aparato de semanticidad primordial, cuya funcin principal y originaria es la de
transmitir e intercambiar significados. La asociacin de expresin y contenido -en
la que todo cdigo (y con mayor razn los lingsticos) tiene su razn de ser-
sirve precisamente para eso: la expresin se asocia al contenido para permitirle
manifestarse, y no hay otra forma de manifestar el contenido que relacionndolo
de forma regulada con una expresin sensorialmente perceptible (vid.: tema 1).
La semanticidad primordial de la lengua se pone ya de manifiesto si sta
ltima es considerada como sistema abstracto, independientemente de los
usuarios que la utilizan. Pero resalta an ms esta propiedad si la contemplamos
en el contexto concreto de la enunciacin. No slo los aspectos segmentables de
los enunciados, sino tambin numerosos recursos suprasegmentales y
paralingsticos tienen la funcin de transmitir significados: un gesto que subraya
la enunciacin, una particular entonacin, los elementos fnicos que acompaan y
marcan la conversacin (por ejemplo, los que se transcriben informalmente como
hmm...), etc., constituyen instrumentos para transmitir significados. Incluso los
juegos de palabras y los usos poticos de la lengua que insisten ms
explcitamente en el significante tienen un poder semntico.
En definitiva, la lengua es realmente una poderosa mquina para significar,
cualquiera que sea el uso de ella que tomemos en consideracin. Adems, y a
nivel semitico general, las lenguas verbales se diferencian de los dems cdigos
por esa propiedad de expresar cualquier significado y que suele denominarse
omnipotencia semntica, mientras que los otros cdigos estn especializados en
la expresin de clases determinadas de significados.

1.2. Tipos de significado.


Esta omnipotencia semntica da lugar, como es de suponer, a diversos tipos
de significado. Algunos de estos tipos se corresponden con las diferencias de
significado existentes entre, por ejemplo, gato, abstinencia y as: la primera
Lingstica. Tema 6. Semntica.

palabra designa algo perceptiblemente reconocible, la segunda algo no perceptible


(es la distincin tradicional entre nombres concretos y abstractos) y la tercera
tiene un significado que se manifiesta fundamentalmente en el mbito de un texto.
Adems, existen distintas relaciones entre los significados de las palabras:
mientras entre automvil y camin hay una afinidad de significado, entre
automvil y naranjada no hay ninguna. Es ms: puede darse incluso una
diferencia de significado entre dos apariciones distintas de la misma palabra, sin
que a sta la podamos considerar ambigua, como se ve comparando Es un
hombre imposible con Es una operacin imposible; en el primer caso, imposible
significa, ms o menos, de trato difcil o poco serio; en el segundo, no posible,
inviable. En fin, se producen diferencias complejas de significado no slo entre
palabras aisladas, sino tambin entre enunciados: entre enunciados como El nio
es alto y La mujer es mujer hay una diferencia de significado que ninguna rama
de la Lingstica, a no ser la Semntica, est en condiciones de tratar.
En el mbito de esta serie de distinciones entre tipos de significado de que
se ocupa la Semntica hay una que se usa a menudo: es la que se da entre
significado estructural y significado lxico. El segundo tipo se puede explicar
fcilmente: todos los morfemas lxicos tienen un significado que en principio es
susceptible de descripcin. Pero si en un enunciado como El presentador ha
anunciado al cantante suprimimos todos los morfemas lxicos, obtenemos una
estructura abstracta hecha casi slo de huecos, como el _____dor ha _____do
al _____nte, en la que sigue persistiendo un significado. Podemos describirlo ms
o menos con una serie de proposiciones como la siguiente: a) el agente ha
llevado a cabo la accin de _____ar sobre un beneficiario; b) la accin se ha
desarrollado en el pasado y est completamente terminada (como se deduce del
uso de un tiempo pasado: ha _____do); c) tanto el agente como el beneficiario
son numricamente singulares, etc. Estos significados no estn ligados a ninguno
de los morfemas lxicos insertos en el enunciado; son independientes y
sobreviven sean cuales fueren los morfemas que insertemos en los huecos. El
significado que queda tras la extraccin de los morfemas lxicos es el
estructural, puesto que tiene que ver con estructuras (aunque sean vacas)
preparadas para ser rellenadas por un conjunto de morfemas lxicos
sintagmticamente compatibles entre s.
Llevando ms adelante estas consideraciones, podemos encontrar un
significado estructural incluso en simples curvas de entonacin, de las que
podemos haber extrado incluso todo el material fonolgico segmental (vid.: tema
4); es difcil reproducir por escrito un ejemplo de este tipo, pero no cuesta mucho
intuir que podemos expresar el significado de enunciado interrogativo con slo
producir un sonido voclico prolongado que siga la curva de entonacin de la
interrogacin. En la categora del significado estructural se engloban tambin las
que se denominan corrientemente palabras vacas (en oposicin a las llenas,
como los nombres, verbos, adjetivos o adverbios), es decir, algunos
determinantes y ciertas preposiciones y conjunciones (el, y, por, a, pero, etc.) que
parecen tener un contenido semntico muy genrico.
La idea del significado estructural tiene, como casi todo en Semntica, el
mrito de hacer captar algunas consideraciones tiles, y el defecto de no poder
2
Lingstica. Tema 6. Semntica.

ser aplicada con rigor. Dnde, efectivamente, termina el significado estructural y


dnde empieza el significado lxico? En gran cantidad de casos resulta muy difcil
decidir de manera convincente si una determinada cantidad de significado debe
ser atribuida a la primera o a la segunda categora.
De todas maneras, y a pesar de la incertidumbre de muchas de sus
categoras, la Semntica tiene su campo de aplicacin, aunque, como veremos a
continuacin, ste deba ser afrontado con nociones y mtodos no siempre
propios sino a veces tomados de otras disciplinas. En lneas generales, la
Semntica se propone tres objetivos: a) definir la naturaleza del significado; b)
identificar los tipos de significado de las distintas unidades lingsticas y las
relaciones semnticas existentes entre ellas; y c) encontrar formas adecuadas de
representacin de los significados. En los epgrafes siguientes nos referiremos a
algunos aspectos bsicos de tales objetivos.

2. NOCIONES BSICAS PARA EL ANLISIS DEL SIGNIFICADO

Pasaremos ahora a algunas nociones esenciales para el anlisis del


significado, que presentaremos en forma de oposiciones de dos trminos. Como
veremos en seguida, estas nociones son de inters terico y sirven ms para la
elaboracin de un concepto general del significado que para la construccin de
tcnicas analticas.

2.1. Intensin extensin


La distincin entre intensin y extensin procede de la Lgica. La
extensin de una palabra es el conjunto de los objetos a los que esa palabra puede
ser atribuida; se refiere por tanto a la parte del mundo extralingstico que se
designa mediante ella. As, por ejemplo, todos los objetos formados por hojas
encuadernadas y cubiertas con caracteres de imprenta constituyen la extensin de
la palabra libro; todos los objetos que tienen cuatro ruedas, un motor y una
plataforma forman la extensin del nombre automvil; etc. La intensin, por el
contrario, es el conjunto de propiedades definitorias que permiten establecer qu
objetos forman parte de una determinada extensin y cules no. Por tanto, las
propiedades tener hojas encuadernadas y tener las hojas escritas a imprenta
forman parte de la intensin de la palabra libro, y tener cuatro ruedas, tener un
motor y tener plataforma forman parte de la intensin de la palabra automvil.
Si eliminamos alguna de estas propiedades (aunque slo sea una), la intensin
cambia, y los objetos que pertenecen a la extensin de la palabra automvil ya no
son los mismos: los objetos con cuatro ruedas o una plataforma no son
necesariamente automviles (es decir, no podrn ser nombrados con la palabra
automvil) si no tienen tambin un motor; podrn ser, por ejemplo, un remolque
u otra cosa. Los objetos escritos con letra de imprenta pero sin hojas
encuadernadas sern un peridico, una tarjeta de visita o cualquier otra cosa,
pero no un libro. A la vista de estos ejemplos resulta evidente que la extensin
depende en cierta manera de la intensin: no sabremos aplicar una palabra a un
objeto si desconocemos cules son las propiedades definitorias de esa palabra.
3
Lingstica. Tema 6. Semntica.

La delimitacin rigurosa de uno y otro aspecto no siempre es fcil de


establecer en numerosos casos. La extensionalidad parece ms caracterstica de
las palabras que denominamos nombres que de las restantes partes de la oracin:
si resulta relativamente fcil decir cul es la extensin de casa, ms difcil es
definir la extensin de leer, que de todas maneras tiene su intensin. Y tambin en
el mbito de los nombres existen diferencias importantes: la extensin de un
nombre concreto como gato ser siempre mucho ms fcil de definir que la de un
abstracto como alianza o fidelidad.
Esta distincin sirve, entre otras cosas, para arrojar algo de luz sobre el
problema de la ambigedad semntica, una de las caractersticas esenciales de las
lenguas. Hay, en efecto, una ambigedad intensional y otra extensional. En el
primer caso, no estn claramente especificadas las propiedades definitorias de las
palabras y por tanto resulta difcil decidir si un determinado objeto pertenece o no
al campo extensional de un determinado trmino: palabras como cosa, asunto,
cacharro, etc. son de este tipo, puesto que su intensin es genrica y la atribucin
de una extensin a cada una de ellas se hace particularmente difcil. En el segundo
caso, puede haber ambigedad extensional cuando, aun estando bien definidas las
propiedades intensionales de una palabra, resulta difcil determinar si un
determinado objeto x puede designarse o no mediante ella: el lquido contenido
en un vaso de whisky, por ejemplo, pertenece a la extensin de la palabra
licor? Un trozo de requesn, pertenece a la extensin de la palabra queso?
Tomando como pauta esta distincin podemos establecer tambin una
frontera importante: la determinacin de la intensin pertenece ms
especficamente al rea de la Semntica, porque la intensin tiene que ver con el
significado de las palabras. Determinar la extensin no es competencia de la
Semntica: es una operacin cognitiva, que consiste en comparar el mundo
extralingstico con el lingstico, para determinar qu palabras deben usarse en
la denominacin de las cosas; se circunscribe mejor al rea de la Pragmtica (vid.:
tema 8). Por tanto, si nos preguntamos cul es el significado ( = la intensin)
de la palabra licor?, la pregunta se refiere al mbito de la Semntica. Si, por el
contrario, nos preguntamos este whisky que me estoy bebiendo es o no es un
licor?, lo que estamos haciendo es comparar un objeto (el whisky que me estoy
bebiendo) con la intensin de una palabra (licor), para verificar si ese objeto
pertenece o no a la extensin de licor. Esta pregunta compete ms al mbito de la
Pragmtica.

2.2. Sentido significado


El significado se muestra siempre como una realidad fuertemente
impregnada de matices subjetivos, profundamente distinta para cada persona. Al
mismo enunciado Dame el libro de Lingstica el hablante A le puede asociar un
matiz de satisfaccin (porque, pongamos por caso, es el autor del libro y le gusta
ensearlo), el B una actitud de molestia (porque sus relaciones con la Lingstica
no son buenas), el C una actitud de ansiedad (porque la Lingstica es su examen
ms difcil), y as sucesivamente. Partiendo de aqu terminaramos fcilmente
concluyendo (como han hecho algunos tericos) que el significado no existe sino

4
Lingstica. Tema 6. Semntica.

en cada una de las ocasiones discursivas en las que se genera eventualmente, y


que incluso la comunicacin entre los usuarios humanos es una ilusin.
Contra esta actitud extremista se puede oponer la distincin entre sentido y
significado, que parece dejar cada cosa en su sitio. El sentido (o significado del
hablante) es el conjunto de asociaciones personales e irrepetibles que se unen
inextricablemente a los enunciados y que tienen su razn de ser en la experiencia
individual del emisor y del receptor. Pero todo enunciado tiene, adems de un
sentido, tambin un significado (o significado convencional), puesto que dice
cosas que son iguales para todos los que comparten el cdigo que se est usando.
As, el enunciado Dame el libro de Lingstica, aunque pueda activar en la mente
de cada usuario una reaccin diferente, tiene un significado fijo, igual para todos,
que se puede describir ms o menos as: Orden de A a B para que le traiga un
objeto x que pertenece a la extensin delimitada por la intensin del trmino
libro. Aunque esta descripcin semntica del enunciado puede parecer primitiva
(podramos intentar refinarla ms adelante), no hay duda de que est
constantemente asociada al enunciado Dame el libro de Lingstica sea cual sea
el sentido con el que lo relacione cada uno de los que toman parte en la
enunciacin.
La distincin entre sentido y significado es paralela a la que media entre el
aspecto fsico y el aspecto funcional del sonido (vid.: tema 4), tal como se usa en
Fonologa. Cada uno de nosotros pronuncia de manera fsicamente distinta los
sonidos de la lengua (la [s] de A ser bastante distinta de la [s] de B y de la de C,
etc.), pero, a pesar de ello, todos estos sonidos, fsicamente diferentes entre s y
por tanto infinitamente numerosos, pueden reconducirse a un nmero limitado de
funciones, representadas por los fonemas (la [s] de A, la de B, la de C, etc.,
pueden, con ciertas condiciones, reconducirse a un nico fonema /s/). De la
misma manera, desde el punto de vista semntico, cada enunciado se asocia, para
cada uno de los hablantes, a un efecto de sentido individual; pero estas infinitas
variedades de sentido pueden reconducirse a invariantes de significado.
Explotando an ms la analoga entre Fonologa y Semntica, podemos proponer
una notacin grfica como la siguiente, indicando entre comillas inglesas (__)
los aspectos de sentido, y entre comillas latinas (___) los de significado:

Enunciado: Dame el libro de Lingstica.

Sentido (sigdo. del hablante) Significado (sigdo. conv.)


[1] Orden de A a B de llevarle un objeto x que ha
sido escrito por A. Orden de A a B para que le traiga
[2] Orden de A a B de llevarle el objeto x que un objeto x que pertenece a la
trata de temas que no le resultan simpticos a A. extensin delimitada por la
[3] Orden de A a B de llevarle el objeto x que intensin del trmino libro.
recuerda a A un examen difcil.
...

5
Lingstica. Tema 6. Semntica.

2.3. Denotacin Connotacin


Aunque ciertamente se puede decir que besugo tiene una intensin
concreta, esta palabra tendr significados distintos en los dos enunciados
siguientes:

(1) Ese pez es un besugo


(2) Ese chico es un besugo

En (1) besugo significa a) pez telesteo, de carne blanca, etc., mientras


que en (2) su significado es traslaticio, pudiendo describirse ms o menos como
b) individuo necio, majadero. Es difcil decir a travs de qu proceso de cambio
semntico el significado a) ha terminado conviviendo con el significado b) bajo la
misma palabra besugo. El hecho es que seguramente no hay ninguna lengua en la
que muchas palabras no tengan, adems de un significado primario, algn
significado traslaticio. No siempre el significado traslaticio se ha obtenido
mediante un proceso metafrico reconocible (como el que en espaol lleva a la
palabra lince a indicar, adems de al felino, tambin a una persona
particularmente perspicaz). Besugo no es de este tipo: resulta muy difcil
reconstruir la posible relacin metafrica entre sus significados a) y b).
Ante casos como stos es corriente que se distinga entre el significado
denotativo (o denotacin) de una palabra y su significado connotativo (o
connotacin). La denotacin es el significado primario, la connotacin el
trasladado. Se trata de distinguir en las palabras una idea esencial frente a otras
ideas accesorias; stas ltimas se aaden a determinadas palabras y entran a
formar parte de su significado de manera estable. La distincin denotacin
connotacin permite arrojar alguna luz sobre distintos aspectos del significado,
como por ejemplo la sinonimia (el hecho de que dos o ms palabras tengan el
mismo significado). En efecto, palabras que a primera vista parecen sinnimas,
porque tienen la misma denotacin, pueden ser muy diferentes por su
connotacin: palabras corno perro y chucho tienen la misma denotacin, pero
connotan de manera distinta. La primera es, por as decirlo, neutra, mientras
que la segunda es afectuosa y familiar. Si tomamos anciano y viejo nos
encontramos con el mismo fenmeno: la primera es formal y literaria, la
segunda es coloquial o despectiva, aunque ambas tengan la misma denotacin.
No hay que confundir la connotacin con otros efectos de sentido ya
tratados antes: sta no forma parte de los matices individuales que cada uno
puede atribuir a determinadas palabras o enunciados, sino que forma parte de la
autntica intensin de las palabras consideradas. Esta diferencia se observa con
particular claridad en la traduccin de una lengua a otra: la denotacin de las
palabras puede ser igual, pero cambia la connotacin. Muchos juegos de palabras
(de esos que en las traducciones aparecen considerados como intraducibles)
dependen precisamente de estos factores: por ejemplo, en espaol gallo tiene una
connotacin que hace referencia al engreimiento o la prepotencia masculinas (ese
hombre es un gallo); en italiano gallo, adems de esta connotacin, tiene la de
mujeriego, donjun; el equivalente ingls cock posee la misma denotacin que el
espaol y el italiano (el animal domstico que todos conocemos), pero cuenta con
6
Lingstica. Tema 6. Semntica.

una connotacin diferente, porque designa de forma vulgar el rgano sexual


masculino.

2.4. Perfil Base (escena marco)


Otra distincin de especial relevancia es la propuesta, en el mbito de la
lingstica cognitiva, entre perfil y base, segn una denominacin o, con otros
trminos alternativos pero de valor equivalente, escena y marco. Con los
trminos perfil y base, acuados por R. W. Langacker, se hace referencia a los
distintos niveles de representacin que podemos reconocer en el significado de
las expresiones. Por un lado, el perfil se refiere a la realidad que pretendemos
designar con cierta expresin y, por su lado, la base alude al dominio o al mbito
conceptual en relacin con el cual se lleva a cabo esa designacin. Observemos en
la siguiente figura la relacin entre los trminos lnea, radio y circunferencia, por
un lado, y de rincn frente a esquina, por otro:

lnea radio circunferencia rincn esquina

Lnea y radio comparten el mismo perfil (sealado con trazo grueso en el


grfico), pero radio, adems, incluye en su significado la presuposicin de una
base, la circunferencia (en lnea fina discontinua), que sirve de fondo necesario
para entender la especificidad de la lnea a la que llamamos radio. La nocin de
circunferencia est presente en el significado de radio pero slo como base, en
un segundo plano. Con la palabra radio designamos una lnea, no una
circunferencia. Igualmente, en la distincin rincn/esquina encontramos que los
dos trminos designan lo mismo, un ngulo, pero cada uno lo hace en relacin
con una base distinta: el espacio interior o cncavo al ngulo en rincn y el
espacio exterior o convexo en esquina.
La relacin perfil/base se reconoce fcilmente en las relaciones parte-todo.
Por ejemplo, el trmino ua designa el extremo de naturaleza crnea de un dedo.
En esta definicin de ua el perfil lo constituye el extremo crneo propiamente
dicho y la base es el dedo del que forma parte. A su vez, dedo designa o perfila la
extremidad articulada de una mano, la cual constituye su base. De forma
equivalente, mano designa el extremo articulado con capacidad prensil de un
brazo.
Otro ejemplo al que puede aplicarse la distincin perfil/base es el de los
sustantivos de carcter relacional, como los trminos de parentesco. Por ejemplo,
la palabra to designa a una persona, pero lo hace presuponiendo en la base la
relacin ascendente colateral entre esa persona y otra que sirve de referencia.
Esta otra persona que forma parte de la base de la expresin to est presente en
su significado slo en un segundo plano, como fondo o marco necesariamente

7
Lingstica. Tema 6. Semntica.

presupuesto respecto del cual se caracteriza al ser humano al que se denomina


to. Sin embargo, la situacin inversa se da en el caso de la palabra sobrino, en la
que se designa a alguien como descendiente colateral de otra persona. En las
figuras 1a y 1b se representan, con convenciones grficas de la Gramtica
cognitiva, los significados complementarios de to y sobrino. Las lneas ms
gruesas se corresponden con el perfil de cada expresin. Las lneas de trazo ms
fino se corresponden con la base. El tringulo significa gnero masculino; el
crculo, gnero femenino y el rectngulo persona de gnero no definido. La letra
R representa el punto de referencia de esta red de parentesco en relacin con el
cual se designa a otro elemento de dicha red.

R
e
f

Fig. 1a: to Fig. 1b: sobrino

Tambin puede entenderse que palabras derivadas de un mismo lexema


pero que pertenecen a categoras verbales diferentes (sustantivo, adjetivo, verbo,
etc.) se diferencian entre s por una configuracin perfil/base distinta de una
misma situacin objetiva. Por ejemplo, tanto elegir como elector y electo hacen
referencia a la situacin en que una entidad es escogida entre varias posibles por
parte de alguien que lleva a cabo esa seleccin. La diferencia de significado entre
esos tres trminos estriba en cules de los elementos que se reconocen en esa
situacin son puestos en el primer plano de representacin del perfil: elegir
designa la propia relacin que se da entre quien elige y quien es elegido; elector
designa a la persona que elige y remite a la base tanto el acto de elegir como la
cosa elegida; y electo designa la relacin entre un objeto y su condicin de objeto
elegido. En los tres casos el conjunto de alternativas u opciones entre las que se
puede escoger o elegir forma parte de la base. Ese conjunto de opciones se eleva
a la categora de perfil, sin embargo, en uno de los significados del trmino
eleccin (como en la frase No tengo eleccin).

8
Lingstica. Tema 6. Semntica.

3. EL ANLISIS COMPONENCIAL

3.1. Los componentes (rasgos) semnticos.


El procedimiento ms conocido para el anlisis semntico en el campo de la
palabra es el anlisis componencial. Se basa en la hiptesis de que el significado
de las palabras (por lo menos de las llenas, como los nombres, verbos, adjetivos,
adverbios) puede descomponerse en elementos ms pequeos de significado,
denominados componentes (rasgos) semnticos.
Veamos cmo funciona este procedimiento. Si tomamos unas palabras
como perro, perra, hombre, mujer, nio y nia, observamos intuitivamente que,
desde el punto de vista del significado, perro es a perra lo que hombre es a mujer
y lo que nio es a nia: el primer trmino de cada pareja indica el individuo
macho de una determinada especie y el segundo el individuo hembra. Partiendo
de estas relaciones, del significado de las palabras se pueden extraer del modo
siguiente algunos elementos semnticos menores:

perro perra hombre mujer nio nia

[macho] [hembra] [macho] [hembra] [macho] [hembra]


[canino] [canino] [humano] [humano] [humano] [humano]
[adulto] [adulto] [adulto] [adulto] [-adulto] [-adulto]

Cada una de las palabras mostradas en columna bajo cada ejemplo


representa un componente (rasgo) semntico. El conjunto de los componentes de
una palabra se denomina matriz semntica. Los componentes se encierran entre
parntesis o corchetes: ( humano) o [ humano]. De la comparacin entre los
elementos as identificados pueden extraerse algunas consideraciones generales:

a) Del hecho de que el mismo componente se encuentre en el significado de


distintas palabras ([macho], [hembra], [humano], etc. aparecen en varias de las
palabras presentadas) puede deducirse la hiptesis de que globalmente los
componentes constituyen un conjunto finito (como sucede con los rasgos
fonolgicos). Para ellos, por tanto, en principio deberan ser vlidos los axiomas
de las unidades mnimas y el de economa y recurrencia. Para reducir an ms su
nmero, pueden diferenciarse con los signos + o - los componentes que
permitan reducirse a la misma formulacin: como [hembra] puede considerarse
equivalente a [-macho], podemos representarlo tambin de esta manera (o al
revs, como es natural), de modo que en vez de [macho] [hembra] tendremos
[+macho] [-macho], o tambin, si se prefiere, [+hembra] [-hembra].

b) Dado que los componentes pueden aparecer tanto en forma positiva


[+humano] como negativa [-humano], o tambin como indiferente [humano],
se puede suponer que su naturaleza es binaria para todo el lxico de una lengua.

c) El significado de una palabra puede, desde luego, describirse como una


suma de componentes, pero no es posible decir si a cada uno de ellos le
9
Lingstica. Tema 6. Semntica.

corresponde una parte de la palabra: por ejemplo, no se puede afirmar que ni-
de nio significa [+macho] o que -a de nia significa [-adulto]. Ello quiere decir
que los componentes de la palabra son simultneos (como lo son los rasgos
fonolgicos) y no sucesivos.

d) Mientras que los rasgos fonolgicos constituyen un nmero limitado y


definido para cada fonema, los componentes semnticos de cada palabra pueden
variar de nmero a medida que se expande la comparacin en parejas entre las
palabras. As, por ejemplo, si se introduce padre en nuestro muestrario,
tendremos necesidad al menos del componente [ascendiente de primer grado]
para diferenciar los distintos significados:

hombre padre
[+humano] [humano]
[+macho] [+macho]
[+adulto] [+adulto]
[ascendiente de primer grado] [+ascendiente de primer grado]

Como puede verse, la introduccin de una sola palabra ms obliga a


recurrir a un componente ms: [ascendiente de primer grado]. Si se sigue
aumentando la lista de las palabras en comparacin, se har inevitable aumentar a
su vez el nmero de componentes exigidos. Y, debido a ello, no puede en
absoluto excluirse que, si tomamos en consideracin un extenso muestrario de
palabras, el nmero de los componentes necesarios termine volvindose
incontrolablemente alto. Ello demuestra que, a pesar de las apariencias, los
componentes semnticos son muy distintos de los rasgos fonolgicos: estos
ltimos forman un nmero cerrado y pequeo, mientras que los componentes
semnticos tambin constituyen, probablemente, un nmero cerrado, pero
enormemente ms grande. Ello depende del hecho de que, mientras que los
fonemas constituyen un pequeo conjunto cerrado de elementos, las palabras
constituyen por definicin un conjunto ilimitadamente abierto.

e) Se puede mirar al significado en dos direcciones: dada una palabra, se


pueden investigar (como hemos hecho antes) sus componentes; pero se puede
proceder tambin en sentido contrario: dado un conjunto de componentes
virtualmente posible, se puede verificar si le corresponde o no una palabra. Si
tomamos la matriz de la palabra latina parricidium, tendremos

parricidium
[+matar]
[+referido a padre]

Pero si sustituimos [+referido a padre] por [+referido a suegro], el latn no


tiene una palabra que le corresponda, por lo que la matriz

10
Lingstica. Tema 6. Semntica.

[+matar]
[+referido a suegro]

no tiene una expresin especfica y debe asociarse a la palabra, menos rica inten-
sionalmente, homicidium. Y sin embargo la matriz es perfectamente legtima,
puesto que respeta el orden de los componentes previstos. Ello significa que las
lenguas no siempre llenan todas las matrices semnticas virtualmente posibles, lo
cual comporta que en su lxico se registren lagunas y que se haga necesario
disponer de recursos adecuados para compensar ese desequilibrio (vid.: tema 5).

Dicho esto, hay que reconocer que el anlisis componencial tiene sus
mritos. Ante todo (como observamos anteriormente), es un intento interesante
de aplicar al nivel del significado metodologas afines a las que se usan para otros
niveles lingsticos, y, por tanto, de poner en evidencia la profunda
homogeneidad estructural del lenguaje. En segundo lugar, se esfuerza por
ofrecer una representacin del conocimiento lxico que poseen los hablantes de
una lengua, y de formalizar algunas intuiciones lingsticas que stos
generalmente poseen a propsito del significado de las palabras. Por ejemplo,
cualquier hablante espaol sabe que existe una mayor afinidad de significado
entre padre y pariente que entre padre y, digamos, ventilador. Esta afinidad se
puede representar mediante una separacin en componentes: palabras que tienen
un mayor nmero de componentes en comn son semnticamente ms afines
que palabras que no tienen ninguno. Adems, el anlisis componencial ofrece una
buena representacin del hecho de que, en el lxico de una lengua, las palabras no
estn aisladas semnticamente (como no lo estn morfolgicamente), sino que
estn ligadas por relaciones ms o menos estrechas. Como veremos ms
adelante, del anlisis componencial deriva naturalmente la posibilidad de describir
los tipos de relacin de significado existentes entre las palabras.
Desgraciadamente, sin embargo, el anlisis componenciaI choca contra una
serie de dificultades que limitan enormemente su alcance. Ante todo, no est nada
claro cul es el procedimiento segn el cual los componentes semnticos se
extraen del significado de las palabras. A diferencia de los procedimientos de
anlisis morfolgico y sintctico, que gozan de un respetable grado de
repetibilidad (dados ciertos principios, dos lingistas diferentes tienen grandes
probabilidades de ofrecer el mismo anlisis de un determinado elemento
lingstico) y de verificabilidad, los del anlisis componencial son ms bien
intuitivos. Los diversos lingistas pueden usar representaciones distintas de los
componentes, no siempre compatibles entre s; y nada hace pensar que dos
analistas distintos, aplicando incluso la misma concepcin de los componentes,
obtengan la misma matriz de una misma palabra. En definitiva, el mtodo de
extraccin de los componentes es an muy arbitrario.
Por otra parte, este anlisis no parece que pueda llevarse a la prctica
totalmente, porque no puede aplicarse a todo el vocabulario de una lengua. Dada
la enorme cantidad de palabras que el vocabulario contiene, si se intentase
reconstruir todos los componentes que intervienen en la formacin del significado
de sus elementos, se llegara a una lista de componentes tan larga que se volvera
11
Lingstica. Tema 6. Semntica.

totalmente incontrolable. Se ha dicho que sta es una dificultad material que no


elimina la posibilidad de principio de desarrollar un anlisis componencial
completo. Pero, dada la enorme extensin del lxico, es fcil suponer que la
dificultad material puede coincidir con la imposibilidad terica.
En tercer lugar, la esperanza del anlisis componencial era en sus inicios
demostrar el carcter universal de los componentes. Se pensaba que stos eran
ms o menos los mismos en todas las lenguas y que las diferencias entre unas
lenguas y otras se deberan exclusivamente a la diferencia de combinacin de los
componentes. Desgraciadamente, esta ambicin ha quedado insatisfecha, por la
misma inmensidad de la tarea y por la dificultad de demostrar los distintos pasos.
Como consecuencia de estos lmites, el anlisis componencial debe
considerarse, ms que como una autntica tcnica analtica, como una tcnica de
sondeo inicial. Puede aplicarse a grupos reducidos de palabras unidas por
estrechas relaciones semnticas (como, por ejemplo, la terminologa del
parentesco), pero no a muestrarios ms amplios. Puede, desde luego, suceder que
todo el lxico de una lengua est efectivamente organizado en trminos
componenciales; pero por el momento no parece posible demostrarlo. El resto de
los detalles que presentarnos en las pginas siguientes deben entenderse a la luz
de esta limitacin.

3.2. Tipos de componentes y relaciones entre componentes.


Los anlisis que hemos presentado hasta ahora no dan una idea completa de
la variedad de tipos de componentes que pueden identificarse. Si comparamos
nio con hijo, surge la necesidad de introducir componentes de dos clases
diferentes:

nio hijo
[+humano] [humano]
[+macho] [+macho]
[-adulto] [adulto]
[descendiente de primer grado] [+descendiente de primer grado]

Nio se enriquece ahora con un nuevo componente: [descendiente de


primer grado], mientras que hijo tiene [+descendiente de primer grado]. Hijo,
efectivamente, define su significado slo en relacin con el de padre (o, si se
prefiere, de madre), y no tiene sentido si no es en relacin con l. Entre los
componentes transcritos en letra normal y el transcrito en negrita hay por tanto
una importante diferencia: los primeros son absolutos, mientras que los segundos
son relacionales. Los componentes relacionales tienen la propiedad de aludir a
una relacin entre dos o ms argumentos: hijo se entiende en el sentido de un x
[humano], [+macho], [adulto] que es descendiente en primer grado de un y,
de la misma manera que padre se entiende en el sentido de un x [humano],
[+macho], [+adulto] que es ascendiente en primer grado de un y. Estas matrices
se pueden representar tambin con una elemental notacin lgica de la siguiente
manera:

12
Lingstica. Tema 6. Semntica.

hijo = descendiente en primer grado (X, Y)


padre = ascendiente en primer grado (X, Y)

Una notacin como sta permite hacer referencia a los componentes del
tipo [+descendiente de primer grado] tambin con el trmino de componentes de
dos lugares (X, Y), y a los componentes absolutos con el trmino de componentes
de un lugar. Componentes relacionales aparecen tambin en el significado de
otras palabras, como abuelo, to, y en general en los nombres de parentesco (que
son, por su naturaleza, portadores de significados relacionales). Abuelo, por
ejemplo, tendr todos los componentes de padre, excepto que [+ascendiente de
primer grado] ser sustituido por [+ascendiente de segundo grado]; etc.

Los componentes semnticos, adems, no son independientes los unos de


los otros. Entre ellos pueden establecerse complejas relaciones jerrquicas que
se mantienen gracias a relaciones de distinto tipo. Una relacin evidente es la de
implicacin (o dependencia). Algunos componentes estn necesariamente
implicados por otros, en el sentido de que X comporta necesariamente a Y. En
este caso, se dice que Y est implicado por X (o, al revs, que X implica a Y).
Este tipo de relacin existe entre [+adulto] y [+ascendiente]. Para ser
[+ascendiente] es necesario ser [+adulto], de manera que todo lo que comporta el
componente [+ascendiente] debe necesariamente contener tambin a [+adulto].
Por el contrario, [+descendiente] no implica a [+adulto]: pueden existir sujetos
que son [+descendiente] pero [-adulto]. Hijo es de este tipo. Aplicando este
principio de manera rigurosa, podemos eliminar todos los componentes
implicados automticamente por otros, realizando de esa manera una notable
economa de componentes. As, en la matriz de padre, podemos borrar [+adulto]
sin modificar la sustancia del anlisis: la supervivencia, en la matriz, de
[+ascendiente de primer grado] basta para asegurar que el significado en cuestin
contenga tambin (en forma implcita) [+adulto].

Al lado de las distinciones presentadas en este apartado hay que mencionar


otra clase de componentes, a los que podemos denominar pragmticos, que dan
cuenta de la diferencia de significado que existe entre palabras como, por
ejemplo, cansancio y astenia, antiinflamatorio y antiflogstico, o francs y
franchute. A primera vista, los trminos de cada pareja de palabras son sinnimos
(es decir, tienen exactamente la misma matriz semntica). Pero, si los observamos
ms de cerca, las cosas cambian. Si colocamos en columnas los primeros cuatro
trminos, nos darnos cuenta de que los dos primeros de cada pareja contienen,
entre otros, un nuevo componente:

13
Lingstica. Tema 6. Semntica.

cansancio astenia
antiinflamatorio antiflogstico
[-tcnico] [+tcnico]

De la misma manera, si comparamos francs y franchute, observamos un


nuevo componente que los diferencia:

francs franchute
[-despectivo] [+despectivo)

En otras palabras, cansancio y antiinflamatorio se utilizan solamente en


contextos de tipo coloquial y en interacciones informales, y precisamente a esta
caracterstica se refiere el componente [-tcnico], mientras que sus equivalentes
astenia y antiflogstico pueden usarse casi exclusivamente en contextos
especializados (de ah el componente [+tcnico]). Francs y franchute
ejemplifican otro tipo de componente pragmtico y social: el primer trmino es de
tono neutro, y el segundo exhibe un tono marcado, porque comporta una actitud
de desprecio por parte de quien habla hacia el objeto de su mencin. Los
componentes pragmticos se refieren, por tanto, a la especial tonalidad de la
interaccin que se produce entre los hablantes o bien al tipo de contexto (formal,
informal, etc.) en el que se utilizan las palabras consideradas (vid.: tema 8).

Los componentes que hemos tomado en consideracin hasta este momento


no constituyen el nico tipo de informacin contenida en el significado de las
palabras. Si tomamos una oracin como

3) La gata cra a los gatitos

los componentes de criar pueden representarse as:

criar
(Xs hace que (Yo cambie en [+ adulto]))

Esta representacin es muy diferente de las que llevamos dadas hasta este
momento, y se lee as: X, que tiene la funcin de Sujeto (= s), hace que Y, que
tiene la funcin de objeto (= o), cambie su estado en [+adulto]. En otras
palabras, los componentes semnticos (cada uno de los cuales va recogido entre
parntesis) ya no estn constituidos por palabras, sino por proposiciones
elementales que tienen entre s relaciones determinadas. Este tipo de
componentes se denomina proposicional, y es probablemente tpico de los
verbos. Un componente proposicional puede a su vez englobar (como en nuestro
ejemplo) a uno o ms componentes de otro tipo (por ejemplo, relacionales).

14
Lingstica. Tema 6. Semntica.

La descomposicin de criar contiene algunas informaciones suplementarias


respecto de las que acabamos de ver: a) menciona el hecho de que criar (que es
un verbo, y no un nombre, como las palabras examinadas antes) debe tener un
sujeto y puede tener un complemento; b) que el objeto es beneficiario de la
accin del sujeto.

3.3. Restricciones.
La presentacin de las matrices semnticas no est an completa. Es
necesario introducir todava en ellas otro tipo de informacin, de modo que se
eviten enunciados como:

(4) *El marinero cra a los remos

Lo que no funciona en (4) es el hecho de que en este ejemplo se violan algunas


limitaciones referidas a la combinacin de las palabras. El verbo criar, en efecto,
no puede combinarse con cualquier tipo de nombres, sino que exige un sujeto y
un complemento que se refieran, ambos, a seres animados. Otros verbos pueden
tener la propiedad inversa: aburrir, por ejemplo, debe tener un sujeto [animado]
y un complemento [+animado]. Podemos, efectivamente, tener

(5) La pelcula aburre a los chicos


(6) El profesor aburre a los estudiantes

pero no

(7) *El profesor aburre al automvil

Por este motivo, la matriz de criar debe ser completada con otro tipo de
informacin que especifique si las palabras que pueden ser sujeto o complemento
han de presentar o no determinados componentes. Estas informaciones
limitadoras se denominan comnmente restricciones, se recogen entre los signos
< > y dan lugar a la siguiente reformulacin:

criar
(Xs hace que (Yo cambie en [+adulto])) <X [+animado], Y [+animado]>

Si tomamos aburrir, que, como hemos dicho, tiene un sujeto [animado] y


un complemento [+animado], su representacin ser la siguiente:

aburrir
(Xs hace que (Yo cambie en [+aburrido])) <X [animado], Y [+animado]>

Las representaciones de este tipo pueden hacerse an ms complejas. En


sus usos no metafricos, acariciar, por ejemplo, puede tener como sujeto
solamente palabras que designen a seres dotados de manos, mientras puede tener

15
Lingstica. Tema 6. Semntica.

como complemento cualquier palabra. Las restricciones que afectan a su sujeto se


pueden representar as:

acariciar
(Xs, toca a (Yo [+de forma ligera y afectuosa])) <Xs [+dotado de manos]>

donde (observemos de pasada) el componente [+dotado de manos] implica otro


como [+vertebrado].

3.4. Dificultades del anlisis componencial.


Habr podido observarse que las representaciones semnticas que hemos
explicado no se diferencian excesivamente de la informacin que, para cada
palabra, podemos encontrar en un diccionario. Para acariciar, por ejemplo, el
diccionario de Mara Moliner da la definicin de rozar o tocar suavemente con
los dedos una cosa o a alguien, que equivale ms o menos a (Xs toca a
(Yo [+de forma ligera y afectuosa])) <Xs [+dotado de manos]>. Para qu vale,
entonces, esforzarse en construir complicadas representaciones semnticas, si en
realidad todo lo que necesitamos ya est dicho en los diccionarios? Esta pregunta
es delicada, pero tiene, en principio, una respuesta.
Para empezar, las representaciones basadas sobre componentes son ms
precisas que las definiciones de los diccionarios; pero, sobre todo, constituyen un
lenguaje cmodo y relativamente eficiente para comparar entre s significados
aparentemente alejados. Con el anlisis componencial se descubre, mucho mejor
que a travs de las definiciones de los diccionarios, que algunas palabras pueden
contener uno o ms componentes en comn y por tanto constituir una familia
semntica (vid. ms adelante). Por ejemplo, criar, aburrir, educar, matar y otros
muchos verbos forman una familia porque contienen todos la matriz (Xs hace
que (Yo cambie en) ... ), o, como tambin podramos decir, son verbos de
cambio. De esa manera, el conocimiento del lxico que tiene cada hablante
queda as mucho mejor representado que a travs de las definiciones del
diccionario.
Adems, la representacin mediante componentes evidencia mucho mejor
que otras tcnicas el hecho de que los componentes semnticos son recurrentes
en cada lengua. Es raro que uno de ellos acte solamente en el significado de una
palabra: cada uno de ellos desarrolla un trabajo ms intenso, interviniendo en el
significado de numerosas (a veces, innumerables) palabras. Aunque, como ya se
ha dicho, el anlisis componencial completo de una lengua es materialmente
imposible, mediante este procedimiento tenemos una idea en principio aceptable
de la manera en que est estructurado el lxico.
Sin embargo, es difcil decir cuntos niveles de componentes son necesarios
para describir completamente el significado de una palabra. En principio, debern
ser necesarios por lo menos los siguientes: a) componentes que describan el
significado intensional de la palabra; b) otros que indiquen su categorizacin
gramatical; c) otros que especifiquen las restricciones que aqulla debe respetar
en sus combinaciones sintagmticas; y, finalmente, d) una serie de componentes
que definan las condiciones pragmticas de su uso. Y desde luego no hay que
16
Lingstica. Tema 6. Semntica.

excluir que, a medida que se ampla la comparacin en parejas entre las palabras,
surja la necesidad de postular otros niveles componenciales. Ya esta enumeracin
evidencia que, en efecto, la descripcin del significado de una palabra en trminos
rigurosamente componenciales termina por llevar a una enorme masa de
especificaciones poco manejables desde el punto de vista prctico, si bien
probablemente capaces de dar cuenta de una buena parte de la competencia lxica
de los usuarios.
Por otro lado, adems, hay que sealar por lo menos otra serie de
dificultades. En su momento hemos recordado que los significados de las palabras
no son todos del mismo tipo. En algunas son concretos (intensionalmente bien
definidos y extensionalmente aplicables); en otras, abstractos, es decir, los que
exhiben las ambiguas o indescomponibles en principio (cuyo nmero no es nada
desdeable). Quin podra ofrecer un anlisis componencial aceptable de
palabras generales como cosa o hacer? Quin puede dar un anlisis de
existencia o, ms sencillamente, de bien? No slo las palabras que, como stas,
han sido ms intensamente usadas por la tradicin filosfica, escapan a una
definicin estable, sino tambin otras muchas. No podemos aqu entrar en detalles
sobre esta cuestin, pero es necesario sacar una conclusin que el lector aceptar
sin necesidad de demostracin: no todas las palabras del lxico son
semnticamente susceptibles de descripcin por procedimientos estndar; y para
otras muchas, el significado se evidencia slo a travs del uso especfico que los
hablantes hacen de ellas. (Y precisamente para eso sirve el extraordinario recurso
de la pregunta metalingstica: Qu entiendes por X?)
Por ltimo, un inconveniente propio del anlisis componencial es que, en su
afn analtico no resulta el mejor procedimiento para dar cuenta de la verdadera
representacin que los usuarios se hacen del significado de las palabras. En
muchos casos, efectivamente, los conceptos que se asocian a las palabras tienen
carcter configuracional o, como se dira en algunas tradiciones psicolgicas, de
geltalt o percepcin de conjunto, que no puede captarse exclusivamente como la
suma de los componentes. La grafa que representa el nmero 8 no es slo un
crculo que se intersecta con otro formando una sola lnea cerrada orientada
verticalmente. Por muy exhaustiva que sea una descripcin analtica de una forma
geomtrica, nunca podr sustituir a la imagen coherente y unitaria del conjunto
con la que los seres humanos nos la representamos de forma holstica.

4. PRINCIPIOS DE ORDENACIN.

El primer fenmeno importante al que el anlisis componencial da acceso es


al hecho de que el lxico de cualquier lengua no est constituido por elementos
aislados, sino que est organizado sobre la base de un cierto nmero de
principios de ordenacin (o relaciones semnticas).

4.1. Gradacin.
Un ejemplo evidente del principio de ordenacin es el constituido por la
gradacin. Algunos grupos de palabras pueden disponerse en escala, con un
17
Lingstica. Tema 6. Semntica.

extremo en el que una determinada propiedad est presente en su grado mnimo y


otro en el que sta se presenta en grado mximo. Vanse tres simples
ejemplificaciones (delante de cada escala se presenta en maysculas el
componente sometido a gradacin):

CANTIDAD ninguno uno alguno bastantes muchos infinitos

TEMPERATURA glido fro tibio caliente hirviente

DIMENSIN microscpico pequeo medio(-ano) grande grandsimo enorme

(-) (+)
Las gradaciones organizan grandes cantidades de palabras en el lxico, pero
presentan algunos problemas. Si las representamos como secuencias de lugares
que sean susceptibles de ser ocupados, cada uno de ellos, por una palabra,
podemos encontrarnos alguno vaco. Por ejemplo, entre grande y grandsimo
puede ser til establecer un lugar intermedio, como ms bien grande o no
exactamente grandsimo. Estos lugares no estn ocupados por palabras del lxico
espaol sino slo por sintagmas provistos de una o ms especificaciones. Dicho
de otra manera, las gradaciones pueden tener lagunas. Adems, nada garantiza
que alguno de los trminos de la gradacin no tenga equivalentes paradigmticos:
por ejemplo, se puede usar polar en lugar de glido, o ecuatorial en lugar de
hirviente. Por eso, las gradaciones son paradigmticamente frgiles.
No obstante, en algunos usos tcnicos del lxico se puede establecer,
convencionalmente, una gradacin regularizada, es decir, que no presente
lagunas ni sea paradigmticamente frgil a pesar de estar formada por palabras
del lenguaje ordinario. En la jerga universitaria espaola, por ejemplo, es una
gradacin regularizada la que se establece entre los adjetivos que expresan la
valoracin del rendimiento escolar del alumno:

TIPO DE RENDIMIENTO suspenso aprobado notable sobresaliente

(-) (+)
En este caso se conviene que la escala vaya de un mnimo a un mximo,
que entre un trmino y otro de ella no existan lugares vacos, que a cada lugar le
corresponda el mismo espacio y que no sea posible encontrar equivalentes
paradigmticos. Las gradaciones regularizadas son un ejemplo interesante de una
posibilidad del lxico de las lenguas: las palabras corrientes pueden convertirse
en trminos tcnicos a travs de un proceso ms o menos simple de acuerdo
sobre su significado. Notable es una palabra corriente (y, por tanto, frgil en el
lenguaje ordinario); pero es un trmino tcnico en la jerga de la educacin.

4.2. Hiponimia.
Otro principio esencial de ordenacin es la hiponimia (con su contraria la
hiperonimia). Un palabra B es hipnima de A cuando en su significado est
incluido el de A: automvil es hipnimo de vehculo, ballena de animal, etc. Y, al
contrario, vehculo es hipernimo de automvil, y animal, de ballena. De ah se
18
Lingstica. Tema 6. Semntica.

deriva que, si es cierto un enunciado que contiene un hipernimo, debe ser


necesariamente cierto un enunciado que contenga, en la misma posicin, un
hipnimo suyo: si es cierto que todos los animales deben ser protegidos, es cierto
tambin que todas las ballenas deben ser protegidas. Dos palabras hipnimas de
un mismo hipernimo se denominan cohipnimas: por tanto, ballena, cocodrilo,
gallina, mosquito, etc., son cohipnimos respecto de animal, puesto que una
parte de su significado es idntico al de animal. Esta relacin es quizs la ms
importante que existe en el lxico de las lenguas: dado que organiza una
innumerable variedad de grupos de palabras, tiene un rendimiento muy elevado.
La hiponimia (con la cohiponimia) puede representarse mediante rboles
jerrquicos que muestran de manera inmediata las relaciones creadas gracias a
ella. Pero puede ser representada ms eficazmente en trminos de componentes
semnticos: B es hipnimo de A cuando, en su matriz semntica, aparecen al
menos todos los componentes intensionales de A ms algunos otros. Automvil
tiene los componentes intensionales de vehculo, a los que se aaden otros. En
consecuencia, los hipernimos son intensionalmente ms pobres que los
hipnimos, pero extensionalmente ms ricos; y con los hipnimos sucede al
contrario.
No hay que imaginar la hiponimia como una relacin armnica. En efecto,
son frecuentes las palabras que, aun siendo cohipnimas, no tienen un
hipernnimo que las abarque intensionalmente a todas; es decir, estn provistas
slo de un hipernnimo virtual. Uno de los medios ms frecuentes para
reequilibrar este desequilibrio semntico lo constituye el hecho de que uno de los
cohipnimos asuma tambin la funcin de hipernimo, como se ve en el esquema
siguiente:
tos

HIPERONIMIA

to COHIPONIMIA ta

To acta como cohipnimo de ta y tambin (en plural) como hipernimo de


ambos. Esta situacin se presenta muy a menudo (hermano hermana
hermanos; caballo yegua caballos, etc.). En otros casos el trmino
superordenado est vaco, o, mejor dicho, no est formado por una palabra en la
lengua sino que puede ser suplido por una combinacin sintagmtica (el nudo
vaco se indica con ?):

19
Lingstica. Tema 6. Semntica.

HIPERONIMIA

armario COHIPONIMIA ropero

La hiponimia puede dar lugar a ramificaciones en distintos niveles


jerrquicos: el significado de A y B puede quedar incluido en el de C, ste (quizs
junto al de D) puede a su vez quedar incluido en E, y as sucesivamente. Se puede
llegar de esa manera a complejas estructuras arbreas, en las que no se excluye la
existencia de nudos vacos:

mueble

mesa asiento ?

escritorio mesilla ... silla escao ... armario guardarropa


ropero...

Este rbol, que tiene como raz mueble, puede encajarse dentro de otros
rboles ms complejos, dotados o no de una raz con nombre especfico: por
ejemplo, junto con el rbol que tenga como raz solera puede entrar a formar
parte del super-rbol decoracin, y as sucesivamente.
No falta quien ha sostenido que, reconstruyendo de esta manera las
relaciones semnticas, se puede llegar a crear una especie de macro-rbol
semntico que contenga todas las palabras de una lengua y reconduzca todo el
lxico a una nica palabra arquetpica. Es evidente que un propsito como ste
es irrealizable, dado, como hemos dicho, el carcter ilimitado del lxico. Y, sin
embargo, este proyecto imposible contiene un factor de verdad: nos recuerda que
los significados de las lenguas constituyen una red (o un rbol) llena de lagunas,
asimetras e imperfecciones, pero que siempre es posible, si las necesidades de la
enunciacin lo requieren, llenar ms o menos provisionalmente los vacos y
deshacer las asimetras. Ello es posible o bien trasladando una palabra de un
nudo a otro del rbol, o bien delegando a una palabra para que ocupe una
determinada posicin, mediante, por ejemplo, una traslacin metafrica. Si no
tenemos un hipernimo especfico capaz de cubrir dos cohipnimos como
armario y ropero, podemos trasladar al papel de hipernimo a uno de los dos
trminos, llamndolos a los dos (si as lo queremos) armarios, o bien delegar
20
Lingstica. Tema 6. Semntica.

(ms o menos provisionalmente) a una palabra general (ella sola, como cosa o
mueble, o en sintagma, como cosa para sentarse, etc.) o de otro tipo. En
espaol, por ejemplo, como hipernimo de marido y mujer se usa corrientemente
la palabra delegada matrimonio, que procede de un rbol hiponmico
completamente distinto.
Queda la cuestin de si la organizacin hiponmica del significado de las
lenguas es un puro accidente o bien responde a algn tipo de motivacin. Es
difcil pensar que se trate de una pura casualidad: el fenmeno de la hiponimia es,
de hecho, un universal lingstico, y por ello debe responder a razones ms
profundas. Una de stas puede ser la siguiente: el lxico est organizado
hiponmicamente para favorecer un recurso enunciativo esencial para los usuarios
lingsticos, que es el de la movilidad semntica. sta le permite al hablante
producir enunciados con distinto grado de riqueza intensional, movindose con
una especie de efecto zoom por una escala en cuyos extremos estn la mxima
generalidad (= mxima pobreza intensional) y la mxima concrecin (= mxima
riqueza intensional). Este recurso favorece directamente la maniobra de
manipulacin del conocimiento, como se ve en (10):

(10) A. Trigame algo de beber. (1)


B. Qu desea?
A. Un vino. (2)
B. Qu vino?
A. Un clarete. (3)

En la progresin del dilogo, estimulado por las preguntas de B, A se


mueve gradualmente hacia la parte baja de la escala de intensin, trasladndose
desde (1) algo de beber, que es el hipernimo ms alto (y, por tanto,
extensionalmente ms amplio) evocado en el dilogo, a (2) vino, que es hipnimo
de (1) e hipernimo de (3) (vino) clarete, que representa, en nuestro ejemplo, el
mximo de riqueza intensional.
El efecto zoom es un recurso de gran importancia semitica. Se puede
emplear en medida tericamente ilimitada: siempre podemos aadir nuevos
componentes intensionales a un enunciado, tanto si el lxico de la lengua dispone
de palabras apropiadas como si tenemos que rellenar lagunas lxicas mediante
sintagmas adecuados, palabras generales o sustitutivos. Se puede decir que,
precisamente por la posibilidad que tenemos de aplicarle el efecto zoom, el
lxico parece constituir un orden casi-continuo, dado que sus lagunas pueden
llenarse con palabras o sintagmas de intensin cada vez ms rica.

4.3. Sinonimia, antonimia, complementariedad y simetra.


Son sinnimas dos palabras que tengan exactamente la misma matriz
semntica. Pero esta definicin es slo abstracta: como los componentes que
forman una matriz son de distinto nivel (denotativos, estructurales, connotativos,
etc.), como se ha visto, es muy difcil encontrar dos palabras dotadas de una
matriz idntica para todos los niveles de los componentes. Por ejemplo, subir y
ascender pueden parecer a primera vista completamente sinnimos, pero en
21
Lingstica. Tema 6. Semntica.

realidad no lo son: subir tiene un componente pragmtico como [formal],


mientras que ascender tiene [+formal]. Por otra parte, los contextos en los que
puede aparecer ascender no son idnticos a aquellos en los que puede aparecer
subir: Ha ascendido a general *Ha subido a general. Efectivamente, la
sinonimia perfecta o total se puede considerar, si no inexistente, con toda
seguridad rarsima (quizs un ejemplo pudiera ser sedante tranquilizante, o
comenzar empezar). Debido a ello hay que entenderla esencialmente como
cuasi-sinonimia, en el sentido de que dos palabras pueden tener en comn uno o
ms conjuntos de componentes semnticos (a partir, naturalmente, de los
denotativos), pero difcilmente los compartirn todos.

Antonimia es, por el contrario, el nombre que se da a la relacin por la cual


el significado de una palabra es el contrario (o el opuesto) al de otra. Bueno
malo; hermoso feo; lleno vaco, etc. son parejas de antnimos.
Frecuentemente la relacin de antonimia incluye una gradacin, porque los dos
extremos de una gradacin son generalmente antnimos: glido ... trrido;
alegre ... triste.

Diferente de la antonimia es la complementariedad, que se establece entre


cohipnimos que se presentan en pareja (o, de todas maneras, en grupos
numricamente muy restringidos, como tres o cuatro). Entrar y salir, vivo y
muerto son de este tipo: si X no est vivo, est (necesariamente) muerto, y si no
est muerto, est (necesariamente) vivo. Casado y soltero, sin embargo, son solo
parcialmente complementarios; en realidad, esos dos trminos no agotan la gama
de lugares posibles en la serie de cohipnimos: hay que incluir divorciado,
separado, viudo.

La simetra es, finalmente, la relacin existente entre palabras como


comprar y vender. Dos palabras de significado simtrico estn organizadas de tal
manera que, si es verdad que A compra X a B, tambin es verdad que B vende X
a A. Encima y debajo parecen ser de la misma naturaleza: si es cierto que el libro
est debajo del cenicero, tambin es cierto que el cenicero est encima del libro.
La misma relacin existe entre dar y tomar, yerno y suegro, etc. No faltan, sin
embargo, palabras que contienen simultneamente dos significados simtricos:
alquilar significa tanto tomar en alquiler como dar en alquiler.

4.4. Colocaciones.
Hasta aqu hemos considerado slo principios de carcter paradigmtico,
es decir, los que se instauran en cierto conjunto de palabras para el que, si se elige
una, queda prohibido el uso de las otras. Pero existen tambin principios
sintagmticos, esto es, los que permiten diversas relaciones semnticas entre las
palabras que componen una cadena sintagmtica, una expresin compleja. Estas
relaciones pueden ser ms o menos ocasionales o tambin regulares. En este
ltimo caso, las relaciones semnticas estn determinadas al menos por dos tipos
de construcciones: la modificadora y la complementadora. En ellas la relacin
semntica entre las palabras es generalmente unidireccional habiendo, por tanto,
22
Lingstica. Tema 6. Semntica.

un elemento seleccionador y otro seleccionado. As, en la construccin


modificadora el elemento sintctico adyacente es el seleccionador y el ncleo
sintctico el seleccionado. En

(8) Una loba preada

tenemos una construccin modificadora, y en ella se da una relacin semntica


entre el ncleo, una loba, y el modificador, preada. En esta relacin el
modificador selecciona al ncleo: ste ha de tener el rasgo [-macho]. De ah que,
cuando este modificador aparece con ncleos formados por sustantivos que no
expresan el gnero morfolgicamente, tales ncleos adquieran el rasgo semntico
seleccionado por aqul. Es el caso, por ejemplo, de

(9) gusano preado

en donde el adjetivo selecciona el rasgo semntico [-macho] para la denotacin


de gusano.
En las construcciones complementadoras, por el contrario, es el ncleo
sintctico el que selecciona y el adyacente lo seleccionado. As, en el sintagma

(10) partidario de la paz

de la paz es un complemento exigido por partidario: ste ltimo, ncleo del


sintagma, selecciona el adyacente siguiente. El adjetivo partidario selecciona
como complemento palabras o sintagmas que denoten una situacin o una accin
(partidario de la paz [+estado], partidario de la negociacin [+accin]). Por
esta razn, cuando el complemento de este adjetivo denota un objeto fsico,
como en

(11) partidario de los ordenadores

el complemento adquiere automticamente el rasgo de [+estado] o el de


[+accin]: partidario del estado en que se usan ordenadores/de la utilizacin de
los ordenadores.

Las relaciones semnticas sintagmticas pueden caracterizarse del siguiente


modo:
a) Tautonimia: Esta relacin se da cuando el elemento seleccionado
expresa nicamente el rasgo semntico seleccionado. Es lo que ocurre en la
expresin comer comida, ya que el verbo comer exige que su objeto tenga el
rasgo [+objeto comestible], que es precisamente el nico que muestra la palabra
seleccionada, comida. Otro caso de tautonimia sera varn macho; ahora
tenemos que el rasgo semntico que define a macho ([+macho]) est ya
incluido en varn. En el uso lingstico, la tautonimia se suele emplear en
determinadas situaciones para subrayar el rasgo semntico que da origen a ella.
Por ejemplo, en una situacin en la que me proporcionan una comida en mal
23
Lingstica. Tema 6. Semntica.

estado o de mala calidad, puedo decir Quiero comer comida!: el carcter


tautonmico de la construccin sirve para poner nfasis en el rasgo semntico que
da origen a dicha tautonimia; insisto en que quiero que lo que se me da por
comida sea realmente comestible. El procedimiento es similar a cuando repetimos
un sustantivo (Esto s es caf caf) para recalcar la pureza o autenticidad del
objeto denotado.
b) Xenonimia: Es el caso contrario de la tautonimia. Ahora se da una
contradiccin entre el rasgo exigido por el seleccionador y alguno de los que
presenta el seleccionado. Por ejemplo, comer lpiz es una construccin en la que
el objeto es algo no comestible ([-objeto comestible]). Igual ocurrira con la
expresin varn hembra. La interpretacin de tales expresiones puede resultar
imposible en muchas ocasiones o exige un esfuerzo cognitivo de acomodo
considerable.
c) Filonimia: Es la relacin que se establece cuando no se dan las
relaciones anteriores. Las construcciones comer carne, hombre inteligente son
filonmicas.

d) Solidaridades lxicas: Se trata de un caso particular de la tautonimia.


Consideremos algunos ejemplos:

(12) Los perros ladran


(13) Los gatos mallan
(14) Los burros rebuznan

Entre los sujetos y los verbos de estas oraciones se establece una relacin
de tautonimia. Por ejemplo, se puede definir ladrar como la emisin de
sonidos caractersticos que hacen los perros. Por tanto, la palabra perro est
incrustada en el significado de la palabra ladrar. Lo mismo ocurre en el resto de
los ejemplos. Las solidaridades tambin se observan entre otras partes de la
oracin:

(15) Talar los rboles


(16) Izar la bandera
(17) Levar anclas
(18) Mesar los cabellos
(19) Lamer con la lengua
(20) Besar con los labios

Como se ve, la solidaridad lxica no es otra cosa que una relacin de


seleccin semntica en la que no estn implicados componentes semnticos sino
lexemas o palabras o, si se prefiere, las matrices semnticas que las caracterizan.
Por otro lado, la solidaridad lxica es un fenmeno ms restringido y menos
sistemtico que el de la seleccin de componentes semnticos. Estamos ante la
lexicalizacin de una relacin semntica sintagmtica y, como toda lexicalizacin,
presentar un carcter asistemtico, idiosincrsico y, en general, poco regular.

24
Lingstica. Tema 6. Semntica.

4.5. Familias semnticas y campos lxicos.


Usamos el trmino familias semnticas en sentido genrico, para referirnos
al hecho, intuitivo para el hablante, de que algunas palabras de su lengua tienen
significados afines entre s, mientras que otras estn semnticamente aisladas.
Caballo y potro son ms cercanos que caballo y televisor, as como to y
cuado son ms cercanos que to y tren. En esta intuicin se basan distintos
fenmenos: a) la percepcin de que existen grupos de palabras tan unidas desde
el punto de vista semntico que forman terminologas compactas (es decir,
familias formadas slo por trminos tcnicos: los de la Fsica, la Qumica, etc., o,
ms trivialmente, de la cocina, la costura, la casa, etc.); b) la idea de que, en el
aprendizaje de una lengua (tanto si es lengua materna como lengua extranjera),
algunas familias deben tener prioridad sobre otras; c) la percepcin de que una
determinada palabra puede emigrar de una familia a otra ampliando su significado
(programa forma parte, con significados total o parcialmente distintos, de las
familias de la Msica, la Informtica, la Gentica, etc., as como del lenguaje
comn); y as sucesivamente.
La Semntica, por su parte, ha tratado de dar forma a estas percepciones,
desde el punto de vista prctico, proponiendo diccionarios ideolgicos, es decir,
basados no en el orden alfabtico de las palabras, sino en la cercana semntica
de unas y otras, y, desde el terico, intentando distinguir, dentro de la nocin
general de familia, los distintos tipos que la conforman.
Las familias semnticas pueden ser consideradas desde el punto de vista
paradigmtico o desde el sintagmtico. Caballo y potro pueden aparecer en las
mismas posiciones y con las mismas funciones en el enunciado, formando una
familia paradigmtica, mientras que caballo y relinchar, aun siendo a su vez
afines semnticamente, deben aparecer en distintas posiciones y con diferentes
funciones (caballo debe ser sujeto de relinchar), constituyendo de esa manera
una familia semntica. Del mismo modo, cocer y hervir estn emparentados
paradigmticamente, mientras que cocer y pescado, cocer y cocinero lo estn
sintagmticamente (pescado puede ser complemento de cocer, o -si el verbo es
ergativo- su sujeto: el pescado cuece rpidamente; cocinero, por su parte,
normalmente debe ser sujeto del verbo), etc. Existe una relacin entre las familias
semnticas y los principios de ordenacin explicados: para que exista una familia
semntica es necesario que las palabras en cuestin estn relacionadas con uno o
varios de los principios descritos. Podemos tener entonces familias de hipnimos,
antnimos, palabras en gradacin, etc., o bien familias ordenadas por varios
principios que actan simultneamente. Dicho de otra manera, una familia
semntica est formada por todas las palabras cuyas matrices comprendan al
menos un componente intensional en comn. Cuanto ms alto sea el nmero de
componentes intensionales comunes, ms densa ser la familia. Por tanto, si
privar y hurtar constituyen una familia porque ambos contienen el componente
proposicional (Xs hace que (Yo cambie a [+privado de])), hurtar y robar forman
una familia an ms densa, porque tienen en comn tambin el componente [-con
medios legales]. Desde este punto de vista, las terminologas son familias en
sentido estricto, con densidad variable segn los casos.

25
Lingstica. Tema 6. Semntica.

Dentro de la nocin de familia se pueden distinguir otras varias formas de


relacin de significados; aqu nos limitaremos a explicar la ms productiva, que
parece ser la de campo semntico (o lxico). El campo semntico es una familia
formada por palabras en oposicin paradigmtica, es decir, que pueden ocupar el
mismo lugar en el enunciado. Ello comporta que las palabras en cuestin
pertenezcan a la misma parte de la oracin, puesto que de otra manera no podran
ocupar el mismo lugar. Por ejemplo, libro, peridico, fascculo, documento, etc.,
pertenecen al mismo campo, porque pueden rellenar, unas en oposicin a otras, el
hueco de enunciados como Has terminado de leer el _____?; por el contrario,
libro, caballo y ordenador no constituyen un campo, porque, segn parece, no
pueden intercambiarse en los mismos contextos. Por eso los nombres de los
colores, a los que el anlisis semntico les ha dedicado gran atencin, constituyen
un campo semntico.
La pertenencia de una palabra a un determinado campo semntico no
excluye que sta pueda formar parte al mismo tiempo de otros campos. Bajo
forma un campo con alto (montaa alta .montaa baja), y al mismo tiempo con
profundo (mar profundo mar bajo); nuevo, por una parte, forma un campo con
viejo, y, por otra, con usado (de ah que podamos encontrarnos con enunciados
como Este coche es usado pero est nuevo, es decir, no viejo, o como Este
coche est viejo pero es nuevo, no usado. En realidad, es difcil hallar una
palabra que no est al mismo tiempo implicada en ms de un campo, de la misma
manera que en ciertos casos palabras que forman parte de un campo pueden
entrar a formar parte de una gradacin o de otros principios de ordenacin:
caballo y potro son al mismo tiempo elementos de un mismo campo y miembros
de una relacin de hiponimia.
Basndonos en estas consideraciones podemos suponer que a) la misma
palabra figure al mismo tiempo en distintos campos, y probablemente tambin
que b) todo el lxico de una lengua est formado por un conjunto (aunque sea
ilimitadamente amplio) de campos de dimensin y densidad variable.
Naturalmente, estas dos generalizaciones se prestan con dificultad a una
comprobacin emprica completa, por lo que es conveniente asumirlas slo como
pautas para el anlisis. La infinidad virtual del lxico hace imposible aducir
pruebas definitivas al respecto.

26
Lingstica. Tema 6. Semntica.

4.6 Tipologa de los campos semnticos.


Los campos semnticos admiten ser tipificados formalmente del siguiente
modo:

CAMPOS SEMNTICOS

Ramificantes No ramificantes

Taxonomas Meronomas Lineales Circulares

La primera distincin es la que subdivide los campos en ramificantes y no


ramificantes. La estructura ramificante es anloga a la de las estructuras
sintcticas, por lo que tienen este aspecto:

B C

D E F G

En esta estructura vemos un elemento superior A que domina a B y a C; a


su vez C domina a E, F y G: cuando un elemento domina a dos o ms elementos
obtenemos una serie de ramas similares a las de un rbol. Obtenemos, pues, una
jerarqua a travs de la cual creamos una estructura.
Existen al menos dos formas de establecer relaciones jerrquicas segn el
contenido fctico que demos a la relacin abstracta de dominio. Podemos
interpretar esta relacin, en primer lugar, mediante la relacin clase/miembro; en
segundo lugar, mediante la relacin todo/parte. En el primer caso los miembros
son entidades independientes y la clase es la acumulacin o coleccin de tales
entidades: tenemos una consecuencia de la operacin de sntesis. A este tipo lo
denominaremos taxonoma. En el segundo caso las partes no son entidades
completamente independientes, pues todas ellas se armonizan para obtener una
entidad individual: el todo; estamos ante operacin de anlisis. A este tipo lo
denominaremos meronoma.

27
Lingstica. Tema 6. Semntica.

Consideremos un ejemplo de taxonoma:

Menaje de cocina

Cubertera Cristalera Vajilla Mantelera

Cuchillo () copa () plato () mantel ()

Esta estructura no es completa, como se puede comprobar a primera vista,


pero sirve para ilustrar el concepto de taxonoma. Menaje de cocina es
hipernimo de todos los elementos que hay debajo, que son sus hipnimos.
Igualmente, cubertera, por ejemplo, es a un mismo tiempo hipnimo de menaje
de cocina e hipernimo de los cohipnimos que subsume: cuchillo, ().
Cubertera, cristalera, etc. son cohipnimos de menaje de cocina. Una prueba
para la determinacin de los hipnimos es ponerlos en un contexto como ste:

(21) X es un elemento/componente de Y
(22) El cuchillo es un elemento de la cubertera
(23) La cubertera es un componente del menaje de cocina

En esta taxonoma todos los hipernimos con nombres colectivos. A este


tipo de taxonomas se las puede denominar extensionales. Pero puede haber
taxonomas en las que los hipernimos no sean nombres colectivos, como por
ejemplo en la de instrumentos musicales, que contiene hipnimos/hipernimos
como instrumentos de cuerda, instrumentos de viento, instrumentos de
percusin. Estos elementos no son nombres colectivos sino nombres que
denominan uno de los rasgos distintivos de los hipnimos subsumidos. Estamos
en este caso ante una taxonoma intensional. La prueba, en esta ocasin, es:

(24) X es un tipo/clase de Y
(25) La trompeta es un tipo/clase de instrumento de viento

Por otra parte, las taxonomas pueden ser cerradas o abiertas. Las cerradas
muestran una frontera bien delimitada: una vez alcanzados los elementos ms
pequeos no es posible seguir avanzando. Es el caso de la taxonoma propuesta
arriba o la de numerosas clasificaciones conceptuales o cientficas, por ejemplo.
Las abiertas, en cambio, pueden expandirse sin fin: las taxonomas de parentesco
son buen ejemplo de ello.

28
Lingstica. Tema 6. Semntica.

Consideremos el otro tipo de estructura ramificante: la meronoma. En este


caso la relacin fundamental es, como sabemos, la de parte/todo. Veamos el
ejemplo siguiente, sencillo y simplificado:

Segn puede verse, pie es una parte de la pierna, o que la cara es una parte
de la cabeza: pie es mernimo (hipnimo de meronoma) de pierna, y cara, de
cabeza. Dos partes del mismo todo superior son comernimos (cohipnimos de
meronoma). As, rodilla y muslo son comernimos de pierna. sta, a su vez, es
holnimo de ellas (hipernimo de meronoma). Cuerpo es holnimo de cabeza.
Entre los contextos que pueden servir para determinar la relacin de meronimia
estn los siguientes:

(26) El X tiene Y y Z
(27) Y y Z son partes de Y
(28) X consta de Y y Z
(29) Y y Z forman parte de X
(30) El Y y Z de un X

(Donde Y, Z son mernimos del holnimo X.)

Una diferencia importante entre las taxonomas y las meronomas es que en


el caso de stas ltimas la relacin no es estrictamente transitiva. Por ejemplo, se
puede decir que un plato es un elemento del menaje de cocina, y ello es posible
porque un plato es un elemento de la vajilla y sta, a su vez, es un elemento del
menaje de cocina. La relacin de hiponimia taxonmica es, por tanto, transitiva.
Sin embargo, no la podemos aplicar lo mismo con resultados normales a las
meronomas. Por ejemplo, sabemos que las casas tienen frecuentemente cuarto de
bao y que stos tienen bid; ahora bien, de aqu no sera normal deducir que el
bid es una parte constitutiva de la casa, sino slo del cuarto de bao. Por tanto,
en las meronomas, al contrario que en las taxonomas, la hiponimia es local y no
global, esto es, no transitiva. Esto se debe a que los diversos mernimos de un
holnimo estn estructurados de diversa manera. Por ejemplo, la forma de
estructuracin de las partes de la mano es diferente de la forma de estructuracin
de las partes del brazo. Por ello, no podemos decir que los dedos son partes de
los brazos, sino una parte de la mano. En las taxonomas tenemos simplemente
conjuntos y elementos que pertenecen a ellos: el cuchillo pertenece a la cubertera
como la cubertera pertenece al menaje de cocina; es decir, como simples
elementos constituyentes de ese conjunto.

Las estructuras no ramificantes suelen subdividirse en lineales y circulares.


Los lineales son estructuras que tpicamente presentan una serie ordenada de
elementos con uno superior, otro inferior y una serie de elementos intermedios.
Se puede representar as:

A>B>C>D

29
Lingstica. Tema 6. Semntica.

en donde A es el elemento superior, arcnimo, D es el elemento inferior,


telnimo, y B y C elementos intermedios, mesnimos. Un ejemplo:

(31) concepcin > nacimiento > infancia > adolescencia > juventud >
madurez > senectud > muerte

Dado que los campos de esta clase suelen presentar una ordenacin secuencial
estricta de sus elementos, se pueden proponer los siguientes contextos de
determinacin:

(32) X es/va antes que Y


(33) Z empieza con Y
(34) Y termina en Z
(35) X acaba/resulta en Y
(36) Y est entre X y Z

(En donde Y es telnimo de X, Y es arcnimo de Z e Y es mesnimo de X


y Z.)

(37a) La concepcin es antes que el nacimiento


(37b) La senectud termina con la muerte
(37c) La concepcin acaba en el nacimiento
(37d) El nacimiento est entre la concepcin y la infancia

Los campos lineales estn acotados: no hay una relacin de precedencia


entre el ltimo elemento de una serie y el primero de sta.

Esta ltima caracterstica es la distingue los campos no ramificados lineales


de los no ramificados circulares. Tambin estn ordenados estos campos en
serie, como en caso anterior, pero los elementos se suceden de manera que se da
una relacin de precedencia entre el ltimo elemento de la serie y el primero de
ella, como si tal serie se cerrara en crculo. Un ejemplo:

(38) maana > medioda > tarde > noche > madrugada >> maana

Como vemos, la madrugada da paso a la maana de nuevo y vuelve a repetirse


todo el ciclo. Ciclos as se dan en otros mbitos que no son de carcter temporal.
Por ejemplo:

(39) fresco > cansado > agotado > descansado >> fresco

En general, todos los procesos naturales cclicos son representados a travs


de esta estructura.
En algunos casos el ltimo elemento de una serie no se conecta
directamente con el primero de ella, sino que se conecta con l a travs de un
recorrido inverso. Por ejemplo:
30
Lingstica. Tema 6. Semntica.

(40) tranquilo > inquieto > nervioso > excitado > violento

No se pasa de violento a tranquilo, sino que se pasa de este ltimo estado al


anterior hasta regresar al inicial. Llamaremos a estas construcciones circulares
regresivas.

4.7. Principios de ordenacin y categorizacin no estrictos. Prototipos, extensiones y


esquemas.
Hasta ahora hemos considerado principios de ordenacin basados en
criterios de categorizacin estrictos, los cuales establecen la pertenencia o no a
una determinada categora en virtud de la existencia de cierto nmero de rasgos
suficientes y necesarios. Las relaciones basadas en el anlisis componencial, por
ejemplo, se basan en ese supuesto. En general, esta es la posicin aplicada por la
Lingstica de orientacin estructural. Sin embargo, no podemos terminar este
apartado sin considerar la posibilidad de reconocer otro tipo de relaciones que no
se ven limitadas por la idea de una categorizacin estricta definida por lmites
bien precisos. Segn una visin alternativa, propia de ciertas corrientes del
funcionalismo, como la de la Lingstica cognitiva, las categoras lingsticas
pueden estar configuradas por miembros ms o menos centrales y las relaciones
entre esos miembros pueden ser tanto de categorizacin estricta como de
categorizacin laxa o no estricta. Segn esta concepcin la pertenencia a una
determinada categora es una cuestin de grado, de manera que algunos
miembros de una clase ocupan un lugar central o prototpico porque se
consideran los mejores representantes de un concepto. Por ejemplo, aunque un
turismo, una furgoneta, un camin, un todoterreno, un motocarro y una
caravana se consideren subtipos del tipo de objeto al que podemos llamar
automvil, no todos representan la clase general de la misma manera: entre todos
ellos el turismo constituye un ejemplo central o prototpico de la categora. Por
otro lado, el trmino automvil podra aplicarse a uno de juguete que no tuviera
motor y que no cumpliera, por tanto, con un rasgo fundamental de la categora
general. Se dira que el trmino automvil se extiende de forma flexible para
abarcar la designacin a clases de objetos que presentan algunos de los rasgos
fundamentales de la clase pero no todos.
Segn esta visin, las categoras lingsticas en general y, en particular, las
categoras semnticas conforman redes o categoras complejas con vnculos ms
o menos estrechos y con miembros ms o menos centrales. A modo de
ilustracin, consideremos el ejemplo del concepto rbol segn el anlisis
ilustrativo que hace de l Langacker (1987). Para este autor las categoras
lingsticas son categoras complejas tpicamente polismicas, los significados de
los signos deben concebirse como redes conceptuales en las que se establecen dos
tipos de conexiones entre unos ndulos y otros. Por un lado, se dan relaciones de
elaboracin por las que se constatan relaciones de hiperonimia / hiponimia, es
decir, entre un concepto especfico y otro ms general y abstracto cuyas
especificaciones son cumplidas exhaustivamente en el concepto especfico. Esta
31
Lingstica. Tema 6. Semntica.

es la relacin existente entre el concepto de rbol y los conceptos de cerezo,


olivo, roble, castao, etc. Se entiende que rbol rene los rasgos comunes
compartidos por las especies concretas de rbol. Ahora bien, en una red tambin
se da otro tipo de relacin de categorizacin a la que Langacker llama de
extensin de uso: con este otro tipo un determinado concepto es usado para
categorizar otro concepto que no cumple todas las especificaciones relevantes del
primero. Ese sera el caso, por ejemplo, si usamos el concepto de rbol para
categorizar el de palmera. Muchos de los rasgos que sirven para definir la
categora prototpica de rbol no se reconocen en el caso de la palmera (hojas,
ramas, corteza de corcho, forma, etc.). Sin embargo, hay suficientes aspectos
compartidos por la palmera y otras especies en las que reconocemos ejemplares
tpicos de rbol como para sancionar esa categorizacin. Pues bien, a partir de
este nuevo vnculo, puede generarse, en la medida en que el uso reiterado de la
categorizacin as lo motive, un nuevo concepto de rbol, ms abstracto que el
anterior (rbol) y que surja a partir de la constatacin de los rasgos compartidos
por el concepto previamente establecido de rbol y el de palmera. A este nuevo
concepto ms abstracto Langacker lo llama esquema, y mantiene una relacin de
elaboracin con los conceptos de rbol y de palmera. La estructura conceptual
descrita se representa en la siguiente figura (las flechas de trazo continuo
representan relaciones de elaboracin o esquemticas y las flechas de trazo
discontinuo representan relaciones de extensin).

32
Lingstica. Tema 6. Semntica.

rbol

rbol palmera

cerezo olivo castao roble

Red conceptual parcial asociada a rbol

Debemos destacar en esta visin de las redes conceptuales varios


aspectos fundamentales: primero, se establece un nivel de abstraccin
fundamental o bsico que tiene carcter central y cuya relevancia cognitiva (su
nivel de accesibilidad y activacin) es mayor que los otros. se es el nivel que
corresponde en el ejemplo al concepto prototpico de rbol. Segundo, los
valores ms esquemticos (como el de rbol) se generan desde los ms
especficos mediante cancelacin de diferencias y reconocimiento de aspectos
comunes. Surgen, por tanto, del uso reiterado de los ms concretos y de su
vinculacin recurrente en experiencias particulares, por lo que no deben
presuponerse necesariamente. Tercero, la visin que surge de esta concepcin
de las categoras lingsticas es la de redes complejas con una organizacin
dinmica pero coherente en las que se reconocen niveles de abstraccin distintos
que pueden ser accesibles en distinta medida y en distintas circunstancias.

5. LXICO Y SINTAXIS

5.1. El interfaz semntico-sintctico.


Es evidente que palabras que pertenecen a una misma parte de la oracin
pueden tener propiedades sintcticas diferentes. En otras palabras, se impone
examinar el interfaz semntico-sintctico, que se puede formular as: algunas
propiedades semnticas de las palabras influyen sobre su comportamiento
sintctico.
La intencin de definir en profundidad el interfaz semntico-sintctico ha
impulsado a algunos investigadores a identificar bajo las palabras unas
estructuras semnticas de nivel superior. Por ejemplo, se ha sugerido que el
significado de las palabras contiene de manera oculta una elemental estructura de
frase, con funciones gramaticales no visibles pero operantes. Segn este punto de
33
Lingstica. Tema 6. Semntica.

vista, las palabras son consideradas formas sintticas y abreviadas de


proposiciones (representacin de cierto estado de cosas). Al expresarnos nos
servimos de palabras que son en realidad frases que se manifiestan de forma
abreviada y preservan en parte la complejidad de su estructura oculta. Por
ejemplo, podar contiene una frase en la que estn prefigurados el sujeto y el
complemento: a) el sujeto debe ser podador, agricultor o algo parecido; b) el
complemento debe ser rbol (cerezo, peral, etc.) o algo semejante. Los nombres
pueden ser transitivos o intransitivos, como los verbos, puesto que pueden
representar frases que contienen un verbo de uno u otro tipo: poda es transitivo,
puesto que significa aproximadamente el hecho de que el podador suprima las
ramas superfluas de los rboles. En La poda del peral ha sido muy oportuna, el
sintagma del peral es de hecho un complemento directo de poda. Los nombres
y los adjetivos pueden ser activos o pasivos: en ste es un trabajo cansado,
cansado equivale a que cansa; en Juan est cansado, cansado equivale a
afectado por el cansancio.

5.2. La informacin lxica.


Para solucionar de manera eficaz el problema del interfaz semntico-
sintctico, hay que volver sobre las conclusiones del anlisis componencial
presentadas anteriormente. Para describir el significado de las palabras no basta
con elaborar una matriz semntica (aunque sea con las oportunas restricciones)
para cada palabra, sino que hay que aadir un tipo ms de informacin. Se trata
de informaciones sintcticas que especifiquen para cada palabra cules son los
contextos en los que, por su significado, puede aparecer. Dado un verbo como
salir, es aceptable (41):

(41) El cartero sale a las ocho.

Pero no (42):

(42)*El cartero sale el correo

El motivo de ello es que salir, a causa de su caracterizacin semntica, no


puede ir acompaado por un sintagma nominal que acte como objeto. Podemos
entonces representar la informacin lxica que describe el significado de salir de
la manera siguiente:

salir
a) (Xs cambia de (posicin (del lugar Y al lugar Z)))
b) Verbo
c) -[ ____ SNo]

En esta notacin, a) es la matriz semntica (en este caso de tipo


proposicional); b) representa la categorizacin gramatical de la palabra (dice, en
otros trminos, que salir pertenece a la clase de los verbos); y c) indica la
subcategorizacin especfica de salir, una informacin sintctica que indica que
34
Lingstica. Tema 6. Semntica.

salir no puede (-) aparecer en un contexto en el que aparezca, en el mbito del


mismo sintagma verbal, un complemento directo.

6. SOBRE SEMNTICA DE LOS ENUNCIADOS.

Las consideraciones hechas hasta este momento se refieren exclusivamente


a palabras aisladas, y por tanto son vlidas (en la medida en que lo sean) slo
para el lxico. Constituyen, por tanto, una base esencial de la Lexicologa, es
decir, de teora del significado de las palabras. Pero es totalmente obvio que las
palabras aisladas existen slo para aparecer en enunciados, provistos cada uno de
ellos de su fuerza predicativa. Por ello, la Semntica debera poder ofrecer
tambin explicaciones sobre la manera en que se estructura el significado en el
mbito de los enunciados.

6.1. El principio de composicin.


En Semntica, el principio de composicin es una extensin de otro ms
general, segn el cual en toda lengua , combinando elementos simples de
acuerdo con las reglas apropiadas, se obtienen elementos complejos que
pertenecen tambin a . Aplicado a la Semntica de los enunciados, el principio
de composicin prev simplemente que el significado de un enunciado deriva del
significado de las palabras aisladas que lo componen: si tenemos un enunciado
E = a + b + c, el significado de E, Se, es la composicin del de las tres palabras
que lo constituyen Sa + Sb + Sc. Esta representacin con smbolos, sin embargo,
es totalmente superflua, porque no hace sino decir lo que ya la intuicin de
cualquier hablante maduro puede prever, y que se puede formular as: El
significado del conjunto est determinado por el de las partes. Esta formulacin
adquiere algo ms de sentido si la traducimos en trminos de componentes
semnticos. Deberamos decir entonces que el significado de E depende del de
sus partes con tal de que no se violen las restricciones previstas entre los
componentes de las partes.
Si tomamos el enunciado (3) La gata cra a los gatitos, podemos
representar su significado como la combinacin de las matrices de sus partes
(omitimos todos los componentes no indispensables):

la gata cra a los gatitos


X Yo
S. Nominal Verbo S. Preposic.
[+ felino] (Xs hace que (Yo cambie a [+ adulto])) [+ felino]
[+ adulto] <X [+ animado], [+ singular]; [- adulto]
[- macho] Y [+ animado]> [ macho]
[+ singular] [- singular]
[+ definido] [+ definido]

Esta representacin da cuenta, grosso modo, de la composicin semntica


de los tres elementos que constituyen el enunciado (3). Decimos grosso modo
35
Lingstica. Tema 6. Semntica.

porque deja a un lado deliberadamente algunos detalles: por ejemplo, omite


especificar que cra est en presente de indicativo, o el valor de la preposicin a.
Los componentes dispuestos en columna bajo cada uno de los elementos
permiten tener la seguridad de que no se ha violado ninguna restriccin: el verbo
exige un sujeto y un complemento [+animado]; el complemento ha de tener el
componente [-adulto] porque el verbo es de cambio a [+adulto]; se suministra la
informacin esencial referida al significado estructural y a las categoras lxicas
en juego, etc. Se ha omitido de la matriz de la gata y de a los gatitos el
componente [+animado], exigido por la restriccin del verbo, ya que se halla
implicado en [+felino], etc. El lector podr comprobar directamente que todo
funciona correctamente en el anlisis semntico del enunciado, y que cada uno de
los componentes importantes de las matrices (indicados en negrita) es correcto.
Pero si la matriz semntica de (3) parece funcionar y explicar el significado
del enunciado de forma aceptable, ello ocurre porque (3) es de gran sencillez
estructural y el significado del conjunto se presta a ser deducido del de sus partes.
De hecho, el presupuesto fundamental del anlisis de los enunciados en trminos
composicionales es que su significado pueda ser calculado de forma mecnica a
partir del de sus partes, aplicando una simple funcin de adicin. De ah que en
los trabajos sobre semntica de los enunciados los ejemplos explicativos estn en
su mayor parte constituidos por sencillas clusulas asertivas, es decir, del ms
elemental tipo de enunciado. Lo mismo sucede en la inteligencia artificial, que
explota con particular inters los resultados del anlisis semntico; los mejores
resultados que hasta ahora ha conseguido (por ejemplo en los programas de
comprensin del lenguaje) no van mucho ms all de unos enunciados totalmente
elementales. Y ello no es as por casualidad: describir semnticamente los
enunciados se hace enormemente difcil a medida que va creciendo su
complejidad.
Aqu es donde se evidencian las limitaciones de las teoras semnticas de
tipo composicional: pese a los numerosos esfuerzos invertidos en la construccin
de una aceptable semntica de los enunciados, continuamente se pone de
manifiesto que el significado de los enunciados no es calculable ms que en una
mnima parte. En la mayora de los casos no basta con conocer el significado de
las palabras para calcular el significado del enunciado del que forman parte, sino
que se hace necesario usar procedimientos ms complejos, ya que en numerosos
casos se reconoce que el significado del conjunto va ms all de la suma de sus
partes. En algunas corrientes lingsticas actuales esto se ha traducido en las
llamadas gramticas de construcciones, en las que se reconoce la necesidad de
caracterizar semnticamente ciertas estructuras con significados que slo estn en
el conjunto. Pinsese, por ejemplo, en la frase Se me ha ocurrido una idea. En
esta construccin podemos reconocer un esquema que es compatible con otras
verbos (Se te ha cado el caf, Se nos ha roto la lavadora, Se les abri la puerta
del maletero, etc.). En todas ellas se alude a una persona que se ve afectada, sin
que intervenga su control, su voluntad o su intencin, por un proceso de cambio
que en primera instancia se refiere a otro objeto vinculado a ella. En los casos de
caer, romper, abrir, y tantos otros, podemos reconocer que el significado del
conjunto resulta de la combinacin de los significados de la construccin medial
36
Lingstica. Tema 6. Semntica.

(se ha cado el caf, se ha roto la lavadora, se abri la puerta) y del significado


aportado por el dativo de inters (me, nos y les); pero en el caso de ocurrir no
podemos plantear esa combinacin, porque, de hecho, no es posible la
construccin *se ocurren ideas independientemente de la construccin con
pronombre dativo. En este caso, pues, el significado de conjunto solo puede
asociarse a la construccin como tal porque, de hecho, sus partes componentes
no se dan de forma independiente. A continuacin nos detendremos brevemente
en otro tipo fundamental de esquemas contrarios a la orientacin composicional,
el de los idiomatismos.

6.2. Idiomatismos.
Con el trmino idiomatismos se hace referencia a enunciados (o a sus
partes) cuyo significado de conjunto no puede deducirse composicionalmente (o,
por usar un trmino del que nos servimos antes, calculado) a partir de los de sus
elementos. Por esta razn todos ellos deben ser memorizados independien-
temente, y ello a pesar de que cada uno de los elementos que los integran puedan
pertenecer a la competencia de los usuarios.
A la categora de los idiomatismos definida de esa manera pertenece una
infinidad de enunciados, si bien la Lingstica no se ha ocupado, hasta hace muy
poco, de elaborar alguna explicacin al respecto. Tenemos, al menos: a)
idiomatismos cristalizados con estructura de frase, como los refranes, las
mximas, los aforismos, etc. (Dime con quin andas y te dir quin eres); y b)
sintagmas fijos de diversa naturaleza, del tipo pata de gallo, armar la gorda,
ser un libro abierto, ser harina de otro costal, etc.; Estos tipos de idiomatismos
son de uso muy frecuente en todas las lenguas.

BIBLIOGRAFA:

ALLAN, K. (1986). Linguistic Meaning. Londres: Routledge & K. Paul. 2 vols.

BERRUTO, G. (1976). La semntica. Mxico: Editorial Nueva Imagen, 1979.

CHIERCHIA, G., S. McCONNELL-GINET (1990), Meaning and Grammar.


Cambridge (MA): MIT Press.

CHRISTENSEN, N. E. (1966). Sobre la naturaleza del significado. Barcelona: Labor,


1968.

COSERIU, E. (1977). Principios de semntica estructural. Madrid: Gredos.

CUENCA, M. J., J. HILFERTY (1999). Introduccin a la Lingstica Cognitiva.


Barcelona: Ariel.

37
Lingstica. Tema 6. Semntica.

CRUSE, D. A. (1986). Lexical semantics. Cambridge: Cambridge University Press.

CRUSE, D. A. (2001), The lexicon, en M. Aronoff y J. Rees-Miller (eds.), The


Handbook of Linguistics. Malden (MA): Blackwell; pp. 238-264.

ESCANDELL VIDAL, V. (2004). Fundamentos de semntica composicional.


Barcelona: Ariel.

FERNNDEZ GONZLEZ, A. R., S. HERVS, V. BEZ (1977). Introduccin a la


semntica. Madrid: Ctedra.

GECKELER, H. (1971). Semntica estructural y teora del campo lxico. Madrid:


Gredos, 1976.

GUTIRREZ ORDEZ, S. (1989). Introduccin a la semntica funcional. Madrid:


Sntesis.

HOFMANN, Th. R. (1993). Realms of Meaning. Londres: Longman.

JACKENDOFF, R. (1990). Semantic structures. Cambridge (MA.): The MIT Press.

LADUSAW, W. (1988), Semantic Theory, en F. Newmeyer (ed.), Linguistics: The


Cambridge Survey. Cambridge: Cambridge University Press. Vol. I; pp. 89-112.

LANGACKER, R. W. (1987) Foundations of Cognitive Grammar. Stanford: Stanford


University Press.

LAPPIN, S. (ed.), The Handbook of Contemporary Semantic Theory. Boston:


Blackwell.

LEECH, G. (1981). Semntica. Madrid: Alianza Editorial, 1986. (2 edicin corregida y


aumentada.)

LYONS, J. (1995). Semntica. Una introduccin. Barcelona: Paids, 1997.

POTTIER, B. (1993). Semntica general. Madrid. Gredos.

PALMER, F. (1976). La semntica. Mxico: Siglo XXI, 1981.

SAEED, J. (1996), Semantics. Boston: Blackwell.

ULLMANN, S. (1962). Semntica. Introduccin a la ciencia del significado. Madrid:


Aguilar, 1972.

38
Lingstica. Tema 6. Semntica.

EJERCICIOS

1
Determina el significado lxico y el estructural de los siguientes enunciados:

1. Los marineros saltaron del barco en cuanto recibieron la orden.


2. Ven inmediatamente!
3. Saldrs esta noche con nosotros?
4. Ella s ha venido a la fiesta.

2
Distingue brevemente los elementos denotativos y connotativos de las siguientes
series de elementos:

1. caballo/corcel
2. encendedor/mechero
3. cerilla/fsforo
4. excusado/retrete/servicio/bao
5. computador/ordenador
6. casa/morada/domicilio
7. empezar/iniciar
8. enfadado/cabreado/malhumorado

3
Examina las siguientes definiciones:

1) La palabra lunes se refiere al primer da de la semana.


2) La palabra pestaa se refiere al pelo que se encuentra en los prpados de los
ojos.
3) Un doctor es la persona que recibe cierto grado acadmico por escribir una
tesis. Una tesis doctoral es el trabajo de investigacin que debe realizar una
persona para recibir el grado de doctor.
4) El demostrativo este se refiere a un objeto que se localiza en el espacio
(concreto o abstracto) que identificamos con el hablante.
5) Los morfemas que expresan tiempo pasado se refieren a procesos que se sitan
antes del momento en el que hablamos.
6) Los participios pasados pasivos como roto, azucarado, frito, etc. se refieren a la
relacin entre un objeto y la situacin que resulta de haber experimentado cierto
proceso.

Podra aplicarse a estas definiciones la distincin perfil/base

39
Lingstica. Tema 6. Semntica.

4
Ordena los siguientes elementos segn las relaciones de hiponimia, hiperominia y
cohiponimia que mantengan entre s:

1. pasta
2. neurlogo
3. fideos
4. pediatra
5. vigilar
6. patlogo
7. estar alerta
8. smola
9. oculista
10. velar
11. ravioles
12. macarrones
13. acechar
14. anestesista
15. mdico

5
Intenta clasificar los siguientes opuestos segn sean antnimos, complementarios
o simtricos:

1. verdadero/falso
2. muerto/vivo
3. aprobar/suspender
4. abrir/cerrar
5. fuerte/dbil
6. alto/bajo
7. caliente/fro
8. generoso/tacao
9. listo/tonto
10. arriba/abajo
11. encima/debajo
12. salir/entrar
13. subir/bajar
14. dar/recibir
15. profesor/alumno
16. depredador/presa
17. cubrir/descubrir
18. ensanchar/estrechar
19. marido/mujer
20. preceder/seguir

40
Lingstica. Tema 6. Semntica.

21. ir/venir

6
Comenta las siguientes expresiones, en lo que concierne a las restricciones que se
establecen entre sus elementos:

1. lmpara perezosa
2. ladrn asustado
3. mdico enfermo
4. agua lquida
5. persona humana
6. cuadro anciano
7. perra embarazada
8. telfono incorrecto

7
A qu tipo de relacin semntica responden las expresiones siguientes? Presta
atencin a las restricciones de sus elementos:

1. los perros ladran


2. podar el libro
3. comer carne
4. los burros rebuznan
5. talar los rboles
6. lamer con los ojos
7. besar con los labios
8. beber agua
9. chico inteligente
10. izar la bandera
11. comer sillas
12. mesar los cabellos
13. intentar el tren

8
Organiza el rbol semntico de las siguientes series de elementos:

1. servilleta, cuchillo, mantelera, tenedor, cubertera, menaje de cocina,


vajilla, plato, sopera, mantel, vaso, copa, cuchara, cristalera.
2. cuerpo humano, pie, nariz, cara, frente, muslo, brazos, cabeza, rodilla,
piernas, abdomen, cuello, crneo, pecho, extremidades, tronco.
3. firma, fecha, texto, destinatario, frmula de cortesa, despedida, lugar,
encabezamiento, carta.
41
Lingstica. Tema 6. Semntica.

4. instrumentos musicales, violn, instrumentos de viento, flauta,


contrabajo, instrumentos de cuerda, oboe, viola, violonchelo, clarinete,
instrumentos de percusin, fagot, timbal, trompeta, platillos, trompa,
piano, guitarra, trombn.

9
Ordena los elementos de las series siguientes y especifica sobre qu dimensin se
articulan y cmo se estructuran:

1. maana, noche, medioda, tarde, madrugada.


2. cansado, agotado, fresco, descansado.
3. primavera, verano, otoo, invierno
4. Graduado escolar, Bachiller, Licenciado, Doctor
5. despierto, somnoliento, adormilado, dormido

10
Podras establecer una clasificacin entre miembros prototpicos y no
prototpicos de las siguientes categoras?

Categora 1: aguacate, zanahoria, patata, pomelo, tomate, manzana, naranja,


pera.
Categora 2: avestruz, gorrin, loro, ornitorrinco, pingino, martn pescador,
murcilago, ruiseor.
Categora 3: tiburn, boquern, sardina, atn, orca, delfn, ballena, anguila.
Categora 4: loro, gato, perro, pulpo, tortuga, pez, len, mosca.

Es posible reconocer una escala de mayor o menor distancia a los casos


prototpicos entre los miembros no prototpicos? Cul es el trmino genrico que
designa el concepto esquemtico correspondiente a los miembros prototpicos?
Existe un trmino genrico que designe a todos los miembros de cada clase?

42
LINGSTICA
Cursoacadmico201011
GRADODEFILOSOFA

TEMA07
SINTAXIS

1.Funcionesysignificantesdelnivelsintctico.2.Funcionessintcticasyfunciones
semnticas. 3. Determinacin nominal y verbal. 4.Funciones informativas. 5.
Funciones proposicionales e ilocutivas. 6.Configuracin sintagmtica de las
funcionessintcticasenlaoracin.7.Naturalezadelasestructurassintagmticas.

1.Funcionesysignificantesdelnivelsintctico1

Losfenmenoscomnmenteasociadosalmbitodelasintaxisremiten,sobre
todo,adostiposdefuncionesgenerales.

a) Por un lado, la unidad que puede desempear una funcin sintctica es el
sintagma, que puede ser mnimo o complejo. Los sintagmas mnimos que pueden
desempeartalfuncinsonlaspalabrasprototpicas,esdecir,lasconstruccionesque
portan contenido lxico: sustantivos, adjetivos, verbos y adverbios. En los siguientes
ejemplos, las funciones oracionales estn desempeadas por sintagmas constituidos
porunasolapalabra2:

Venaqu.
Tienesdinero?
Nosgustarer.
Vosotroscomprarispan,verdad?

1
Paralaelaboracindeesteylossiguientesapartadosdeestosapuntesnoshemosbasadofundamentalmenteen
eltrabajodeS.GutirrezOrdez,Principiosdesintaxisfuncional,Madrid:ArcoLibros,1997.Deestetrabajosonla
mayoradelosejemplosutilizados,muchasdelasdefinicionesdadasymuchosdelosargumentosaducidos.Deber
tenerseencuentaque,paraaliviarlaredaccindeltexto,nohemosdiferenciadosistemticamentelascitasdeeste
autordenuestraspropiasaportaciones.Estosextremossernaclaradosenloscomentariosdeclase.

2
Que la palabra (con valor lexemtico) es la unidad mnima de la sintaxis lo demuestra el hecho de que las
operacionessintcticasnopuedenaccederasuinterior,nopuedenoperarsobresuscomponentes.Porejemplo,un
pronombre no puede referirse a un sustantivo que forma parte de una palabra derivada o de una palabra
compuesta.EnlafraseElmaquinistacogilachaquetay sesentenella, ella nopuedereferirsealanocin de
maquinaincluidaenlapalabramaquinista.Tampocopuedehabersintagmascondeterminantes(artculo,etc.)en
elinteriordeunapalabracompuesta:Dameel*cortaestasuas;Hecompradoun*sacalaspuntas.Slolapalabraen
su conjunto puede asumir funciones sintcticas de ncleo de determinacin o expresin correferente con un
pronombre. Por otra parte, ciertos morfemas, por s mismos, no pueden desempear funciones sintcticas
(morfemas derivativos y flexivos, preposiciones, conjunciones, determinantes). Para insertarse en una funcin
sintcticadebenformarparteoacompaaraunapalabraconunncleolexemtico(vid.tema5).
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.


Los sintagmas complejos estn constituidos por varias palabras (prototpicas y no
prototpicas),como,porejemplo:

gatopersadepeloblanco
delsalnenelngulooscuro
elproceso

cantarariasdeMozartalpiano
conlasmanosenlosbolsillosdelabrigo
corrialbao

Lossintagmas(mnimosocomplejos)tienenlacapacidaddedesignardeforma
autnomatiposdeobjetos(sustantivos)oprocesos(verbos),propiedadesdeobjetos
(adjetivos) y propiedades de procesos (adverbios), as como la capacidad de aludir a
ejemplares especficos de esos tipos de objetos y procesos (sintagmas nominales
determinadosyverbosfinitos).As,paradesignarcosasyprocesospodemosdistinguir
entre la capacidad de denotar tipos y la capacidad de denotar casos, ejemplares
concretosdeesostipos.Enlatablasiguientesemuestranalgunosejemplosenrelacin
conlostrminosperroyladrar:

TIPOS EJEMPLARES
COSAUOBJETO animal,perro,perro unanimal,elperro,tus
callejero,perropastor perros,eseperropastor
alemn,etc. alemn,etc.
PROCESOOSITUACIN actuar,ladrar,ladrarpoco, unperropastoralemn
ladrarmucho, ladramucho,eseanimal
ladrarmuchounperro,etc. estladrando,etc.

Advirtasequelostipospuedensermsgenricosomsespecficos(animal,
perro,perrocallejero;actuar,ladrar,ladrarpoco)yquelamayorespecificacinpuede
lograrse mediante la creacin de sintagmas cada vez ms complejos: perro callejero,
perro pastor callejero, ladrar poco, ladrar un perro callejero, etc. Advirtase tambin
quelosejemplaressondesignadosconelusodeinstrumentosdedeterminacincomo
losartculos,demostrativos,posesivos,cuantificadoreseindefinidos,queseasociana
lossustantivos,ocomolosmorfemasdetiempo,personaymodo,queseasocianalos
verbos3.

b)Porotrolado,ciertaclasedefuncionesquetienenqueverconlaenunciacin
de determinados contenidos proposicionales y de ciertas actitudes ilocutivas o
comunicativas(declarativa,exhortativa,interrogativa,etc.),odecmosesuministrala
informacin al interlocutor (tema/rema, foco, etc.) slo puede reconocerse en la
oracin en conjunto. Por ejemplo, una aseveracin, con la que declaramos cierto

3
Losadjetivosylosadverbios,porsupropianaturaleza,nopuedenreferirsedirectamenteaejemplares.Pueden
expandirsemediantemodificacin(hartodetrabajar,azulcielo,lejosdeaqu,etc.)paraobtenerunamayor
especificacindeltipodepropiedadalaquesequierealudir,perolanicadeterminacinquerecibenesladela
cuantificacin(unpocoharto,muylentamente,bastantelejos,etc.).

2
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

contenido proposicional que queremos compartir con el interlocutor y con cuya


verdad nos comprometemos, slo se puede llevar a cabo mediante una estructura
organizadaentornoaunverboenformapersonal,independientementedequedicho
verbosehagaexplcitooquedeimplcitooelididoporeconomadiscursiva:

Mehecompradouncoche[aseveracin]

Tehascompradouncoche?[pregunta]
S[mehecompradouncoche].[aseveracin]

Aslascosas,desdeunpuntodevistafuncional,laSintaxisaborda,porunlado,
ladescripcindetodosaquellosmecanismosque,deunauotramanera,contribuyena
la configuracin de sintagmas o frases con los que designamos, a travs de diversos
instrumentosparalaexpansin,tantotiposdecosasydeprocesoscomoejemplares
particulares de tales tipos. Por otro lado, la Sintaxis intenta dar cuenta de los
mecanismosquepermitenconstituiroracionesquecumplanunafuncinenunciativa:
laqueposibilitaqueseexpreseciertocontenidoproposicional(representacindeuna
situacin o proceso en el que intervienen ciertos objetos) y se expresen, en relacin
conl,ciertasactitudesilocutivasyvaloresdiscursivos.

Para el resto de este tema hemos de tener presente, como instrumento de
trabajo,unanocindeoracinquemuestrelossiguientesaspectos:

Laoracinesunaestructurasintctica

a) organizada en distintos niveles de ensamblaje y caracterizada por una
lneaentonativaautnomapropia;
b) que se constituye en signo complejo con el que expresamos a nuestro
interlocutor una determinada actitud ilocutiva sobre determinados
hechos;
c) que expresa la concepcin de tales hechos en relacin con unas
coordenadas espaciotemporales epistmicamente accesibles a los
interlocutores;
d) yquerepresentataleshechoscomorelacionesentreobjetoscomplejas
y dinmicas (vistas en su desarrollo temporal), las cuales son
simbolizadas con formas alternativas segn el punto de vista desde el
queselasconcibeyenvirtuddelasdiferentescondicionespragmtico
discursivasenlasqueseintegran.

Veamosunejemplo.ParalafrasecomplejaTedigoquetupadreestabriendo
lapuerta,talesaspectossemuestrandelmodosiguiente.
En relacin con (a), podemos reconocer la siguiente estructura sintctica
(elaboradaapartirdelsupuestodequeelncleooracionaleselverbo):

3
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

(V)
digo

(Suj) OSub.CD
Yo (CI)
te
(Conj.) O
que
(V)
est abriendo
Suj CD

(Det.) (N)
tu padre (Det.) (N)
la puerta

Enrelacincon(b),loshechosalosquehacemosreferenciavienenexpresados
enlaoracinsubordinadaquetupadreestabriendolapuertaylaactitudenunciativa
por la estructura oracional principal Te digo, un determinado contorno entonativo
propiodelasaseveracionesyelordendepalabraselegido.
En relacin con (c), los objetos y personas a los que se hace referencia, as
como los procesos o situaciones en los que se encuentran implicados, quedan
localizados tanto en relacin al espacio y el tiempo que ocupan los interlocutores al
realizarelactodehabla,comoenrelacinalosdistintosmbitosdelarealidadalos
quehablanteyoyentepuedenaccederepistmicamente:yoremitealapersonaque
habla, te a la que escucha; en digo y est abriendo reconocemos una alusin a la
personaquehablaoaunapersonadistintaalaquehablayalaqueescucha,yotras
alusionesalmomentodelaelocucin(tiempopresente)yalarelacinveritativadel
contenidodelverboconlarealidad(modoindicativo);enlosdeterminantesposesivoy
definidodetupadreylapuertareconocemosquehablamos,respectivamente,dela
nicapersonasusceptibledesercaracterizadacomopadreeidentificadaentretodas
lasdemsporestarvinculadaalapersonaqueescucha,ydelnicoobjetoque,para
hablanteyoyente,esidentificable,entretodoslosdemsobjetos,porpertenecerala
categorapuerta.
En relacin con (d), mediante esta oracin se describe una relacin, la
designada con el verbo est abriendo, como un proceso que mostramos en su
dinamismo temporal, representndolo en su desarrollo, en trminos de relacin
complejaquecaptamosenalgnpuntointermediodeestedesarrolloyquedarlugar
a un cambio de estado que afectar a la puerta y que es inducido por tu padre.
Adems, en oposicin a otras posibles representaciones de los mismos hechos (por
ejemplo, Yo te digo que la puerta la est abriendo tu padre; La puerta est siendo
abierta por tu padre, Te lo digo a ti, etc.), la estructura escogida (voz activa) y la
disposicin de sus elementos (tu padre al principio de la oracin subordinada y la
puertaen posicin final) se corresponden a una determinada perspectiva que puede

4
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

estarmotivadaporelcontextodiscursivoenqueseinserta.Esteenunciadopodraser
unarespuestaquecorrigeunaafirmacinpreviacomoMipadreestenlacocina.Si
quisiramos aludir a los mismos hechos, pero como rplica a la afirmacin previa La
puertalaestabriendomihermano,seramsprobabledecirTedigoquelapuertala
estabriendotupadre:

Mipadreestenlacocina.
Tedigoquetupadreestabriendolapuerta.

Lapuertalaestabriendomihermano.
Tedigoquelapuertalaestabriendotupadre.

Como puede verse, el nivel sintctico es un nivel complejo, en el sentido de


que,hacindoseusodeunosmismosrecursossignificantes(combinacinyordende
palabras,mecanismosprosdicosacentosdeinsistencia,pausas,lneasentonativas,
concordancia y marcadores morfolgicos) y limitndose al mbito sintagmtico de la
oracin y su contorno entonativo autnomo, aparecen implicados varios tipos de
funciones. En el funcionalismo suelen reconocerse cuatro tipos de funciones (o
estratosfuncionales)propiosdelnivelsintctico:
a) funciones semnticas (agente, paciente, beneficiario, destinatario, instru
mento,tiempo,lugar,modo,causa,etc.);
b) funciones sintcticas (sujeto, complemento directo, suplemento, comple
mentoindirecto,complementocircunstancial,atributo,etc.);
c) funcionesinformativas(tema/rema;foco;tpico/comentario),y
d) funciones pragmticas (modalidad proposicional y modalidad ilocutiva o
pragmtica).
En efecto, como veremos con algn detalle ms adelante, en el esquema
sintagmtico de la oracin, caracterizado formalmente por poseer autonoma
entonativa completa, organizados en distintos estratos u rbitas relacionales, se
integranlasfuncionessemnticas,lasfuncionessintcticas,lasfuncionesdiscursivasy
lasfuncionespragmticas.

2.Funcionessintcticasyfuncionessemnticas

2.1Introduccin

Entre las funciones sintcticas y las semnticas media una relacin muy
estrecha.Aunquesonindependientes,estnvinculadasdeformasolidaria,yaque,en
unaoracin,unafuncinsintcticaslopuedecorresponderaunafuncinsemntica;
yviceversa,unafuncinsemnticaslopuededesempearunasolafuncinsintctica.
Estavinculacinvienedadaporelhechodequeambasfuncionesestnrelacionadas
con la funcin representativa o ideativa del lenguaje en primera instancia. No
debemos, sin embargo, olvidar que son criterios funcionales independientes.
Consideremoslossiguientesejemplos(tomadosdeGutirrezOrdez,1997):

Losalbaileslevantaronunacasa(agente)

5
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

Unacasafuelevantadaporlosalbailes(paciente)
Eltornadoderribtodoelbarrio(fuerza)
Elreyconstruynumerososedificiosciviles(agentivoocausativo)
Losancianospadecenfrecuentesenfermedades(experimentador)
Unhermosocuadrocolgabadelapareddelahabitacin(posicionado)
El martillo que blanda aquella bestia podra acabar con su vida
(instrumento)
Miamigorecibiunavisoimportante(receptor)

En todas las expresiones destacadas reconocemos una sola funcin sintctica, la de


sujeto,perodistintasfuncionessemnticas.Igualmente,enlasexpresionessiguientes,
enlafuncindeadyacentenominalomodificadorindirectodelnombrereconocemos
comocontrayentesdeunamismafuncinsintcticadistintasfuncionessemnticas:

Elenvodeunpaquete(paciente)
Elenvodetuspadres(agente)
Elenvodetuhijo/paratuhijo(receptor,objetivo)
Lagorradetuamigo(poseedor)

Tambinelverbo,quedesempealafuncindencleodelpredicado,puedeasociarse
adistintascategorassemnticas,comosonlasdeestado,accinoproceso:

Elchicoestenfermo(estado)
Elchicohatomadolamedicina(accin)
Elchicohaenfermado(proceso)

Las funciones sintcticas (como sujeto, complemento directo o adyacente
nominal) son invariantes respecto de las funciones semnticas, variantes, que las
contraen.

Existennumerosasclasificacionesdefuncionessemnticasquepueden
desempearlosconstituyentesdeunaoracin.Presentamosaqu,porsucarcter
sinttico,laqueproponeTaylor(pg.420).Elautordistinguelossiguientespapeles
principales:

Agente.Causa,instigaodesencadenauncambiodeestadoenotroparticipante.
Elchicorompieljarrnconunmartillo

Instrumento.Seaplicacomoherramientaoentidadmediadoraparacausaruncambio
deestadoenuntercero.
Elchicorompieljarrnconunmartillo

Paciente.Quecambiadeestado,delugarodepropietario.Queseencuentrabajoel
controloeldominiodeotraentidad:
Elchicorompieljarrnconunmartillo.
ElchicoledioeljarrnaMara.
Eltrenyahallegado./Elascensorestsubiendo

6
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

Misvecinostienendoshijos.

Papeleslocativos.Lugar,origen,meta,ruta:
EltrenhallegadodesdeLojaorigenalaestacindeGranadametaporelacceso
surrutayestenelandndoslugar.

Experimentador.Accedeaocontrolaepistmicamenteunasituacin.Percibeosiente
unaactividadcognitivaounestado:
AlbertoapreciaaMara./Esehombresabemuchascosas./Yotengomiedo./
Semehaocurridounaidea.

Estmulo.Induceciertaexperienciaenunexperimentador:
MaralegustaaAlberto./Elruidomeasusta.

Cerooente.Existeoexhibeunacualidad.Seencuentraenunlugar:
Mara es fuerte. / Mi padre parece cansado. / Somos muchos los que nos
oponemos./Haycaramelos./Eltrenestenlaestacin.

Pero no parece haber una clasificacin plenamente satisfactoria. A esta de


Taylor, por ejemplo, habra que aadir al menos algunas funciones que no parecen
encajar en las categoras establecidas, como la de poseedor, posedo, destinatario,
receptor,compaa,finalidadocausa.

Tambin existen numerosas propuestas para caracterizar semnticamente el
tipo de eventos, procesos o situaciones que pueden designar los verbos. Una de las
ms divulgadas es la defendida por L. Vendler. Segn el autor pueden establecerse
cuatro clases de eventos o situaciones dependiendo de la presencia o no de tres
criterios:laduracin,ladelimitacinyeldinamismodeleventodesignado.Atendiendo
alainteraccindeesostrescriteriossepuedenestablecercuatrotipos:

Actividades. Tienen duracin y dinamismo pero que no estn delimitadas:
correr,venderlibros,llover,conduciruncoche,vivir,dormir,comer,etc.
Realizaciones.Tienenduracin,sondinmicasyestndelimitadas:comerseun
churro,leerseunanovela,vendertodosloslibros,conduciruncochehastalaestacin,
recitarunpoema,barrerlacasa,iraMadrid,ganareltorneo,etc.
Consecuciones.Estndelimitadasysondinmicasperonoseextiendenenel
tiempo:alcanzarlacima,caerse,llegar,perderlasllaves,ganarlacarrera,terminarel
pastel,dispararselapistola,toser,etc.
Estados.Tienenduracin,peronosondinmicosniestndelimitados:creeren
alguien,merecerunpremio,residirenunlugar,servaliente,saberalgo,tenerdinero,
etc.

2.2Ditesisyvoz

Elestablecimientodelasasociacionesentrefuncionessemnticasyfunciones
sintcticasdependeengranmedidadelcontenidolexemticodelaspalabrasquese
insertanenlasdistintasposicionesdeunesquemasintctico.Losncleoslxicosdelos

7
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

sintagmas(muyespecialmentelosdelsintagmaverbal,losverbos)determinan,segn
su valor semntico, con cuntos elementos deben relacionarse y qu funciones
semnticas y sintcticas tienen stos que asumir. En la definicin del verbo dar, por
ejemplo, vienen especificadas sus posibilidades relacionales semnticas y sintcticas:
se trata de un verbo que implica un agente, un paciente y un receptor, y que
representadichasrelacionessintcticamentedemaneraqueelsujetocorrespondera
la funcin semntica de agente, el complemento directo a la funcin semntica de
pacienteyelcomplementoindirectoalafuncinsemnticadereceptor.Sedice,por
ello,queesunverbodevalencia3.Porsuparte,elverborecibirpodracorrespondera
esta otra especificacin relacional: exige al menos la satisfaccin de dos papeles o
funciones semnticas (valencia 2), la de receptor y la de paciente; adems, asigna la
funcindesujetoalreceptoryladecomplementodirectoalpaciente.Porotrolado,
vivir posee una sola valencia semntica (valencia 1), la que se identifica con el
experimentador,yaellaasignalafuncindesujeto.
Lavalenciasemnticadeunverboylaproyeccinentrefuncionessintcticasy
semnticas que la caracteriza por defecto constituyen su ditesis bsica. Cada verbo
expresa,as,larepresentacinesquemticadeunsucesoenelqueintervienenciertos
actantes,argumentosoparticipantes(funcionessemnticas)ylaperspectivaopunto
devistadesdeelquesecaptalaescenarepresentada(funcionessintcticas).Encierto
modo, el sujeto, por ejemplo, identifica, en la accin designada por el verbo, al
participante que se erige en figura sobre el fondo conformado por el resto de los
elementosdelaescena,o,enotrostrminos,estableceelpuntodevistaperceptivoo
representacionalconelquesedescribeunacontecimiento.
Las lenguas suelen disponer de recursos sintcticos variados que permiten
cambiar la ditesis bsica de un verbo, esto es, representar los mismos hechos
variando la perspectiva sintctica escogida, incluso modificando sus requerimientos
valenciales. A los recursos morfosintcticos que expresan esas variaciones de la
ditesis bsica se le suele llamar voz. As, el verbo romper, que en su ditesis bsica
seleccionaaunagenteofuerzacomosujetoyalpacientecomocomplementodirecto,
puedeaparecerenlallamadavozmediaconunsoloparticipante,elpaciente,alque
asignalafuncindesujeto:

El perro rompi el jarrn (ditesis bsica: agente sujeto y paciente objeto


directo)
Eljarrnserompi(vozmedia:pacientesujeto)

Igualmente, en la llamada voz pasiva encontramos un recurso sintctico con el que


variarladitesis:

El chico vendi su bicicleta (ditesis bsica: agente sujeto y paciente objeto


directo)
La bicicleta fue vendida por el chico (voz pasiva: paciente sujeto y agente
complemento)

Laslenguasvaranenladisponibilidadyelalcancedesusrecursosdevariacin
deditesis.Haylenguas,quepermitenasignarlafuncindesujetonosloalprimer
argumentooparticipantesemnticodelverbo(agente,fuerza,causativo)yalsegundo

8
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

de esos participantes (paciente), como ocurre en espaol, sino tambin a otros


participantes (como el receptor o el beneficiario). Es el caso del ingls. Si bien en
espaoltenemos

Lachicadioelregaloalamujer
Elregalofuedadoporlachicaalamujer

perono

*Lamujerfuedadaunregaloporlachica

eninglssonperfectamentegramaticaleslastresposibilidades:

Thegirlgavethegifttothewoman
(ditesis:agentesujeto,pacienteobjetodirectoyreceptorobjetoindirecto)
Thegiftwasgiventothewomanbythegirl
(voz pasiva: paciente sujeto, receptor objeto indirecto y agentecomplemento
circunstancial)
Thewomanwasgivenagiftbythegirl
(sujetoreceptor,pacienteobjetodirectoyagentecomplementocircunstancial

3. Funcionesenlaconstruccindesintagmasnominalesyverbales

Gran parte de las estructuras y funciones sintcticas reconocibles en la
construccindesintagmasestnrelacionadasfuncionalmenteconladeterminaciny
lamodificacindelossignos.
Ladeterminacinylamodificacinpermitenqueenelhablarpodamosreferirnos
apropiadamente a los objetos mediante signos que, virtualmente, resultan muy
ampliosyamenudoequvocos.Graciasaello,laamplitudsignificativadelossignosse
reducesegnnuestrasnecesidades.
La determinacin y la modificacin pueden reconocerse en su forma ms
elaboradayprototpicaenelmbitodelossintagmasnominalesyverbales.

3.1 Construccinfuncionaldelsintagmanominal

SiguiendoenparteaCoseriu,desdeunpuntodevistafuncionalpuedendestacarse
dos grandes clases de operaciones en la construccin del sintagma nominal: la
determinacinylamodificacin.
Enelsiguientecuadroseresumenlascaractersticasfundamentalesdecadauna
deellasydesusprincipalestipos:

9
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

MODIFICACINYDETERMINACINENELSEINTAGMANOMINAL
Operacionesporlasquelossignospuedenhacerreferenciaaobjetossobrelosquepoderdecircosas.
Afectanalaextensindelsigno Afectanalaintensindelsigno
DETERMINACIN MODIFICACIN
Seinformadequocuntosobjetospertenecientesalaclaseque Limitaoprecisalasposibilidadesdesignativasdelsignouorientala
representaelsignosondenotadosporste.Permitequelossignos referenciaapartesoaspectosdelobjetodenotado.
pasendesignificartiposocategorasabstractas,comoenEsesto
papel?,asignificarcosaseneldiscurso
CUANTIFICACIN SELECCIN SITUACIN EXPLICACIN ESPECIALIZACIN ESPECIFICACIN
Establecela Referenciaaun Referenciaaunobjeto Acentauna Orientalareferencia Aadenotasnoinherentes
numerabilidad,de objetoogrupode situndoloenrelacin caracterstica aunaparteoaun alsignificadodeunsignoy
formadefinidao objetosen conlaspersonasylos inherentedelo aspectodelobjeto restringesusposibilidades
indefinida,delos oposicinalresto espaciospropiosdel nombrado. denotado. designativas.
objetosdenotados. demiembrosdel discurso.
conjuntoalque
pertenecen.

Heencontrado Algunospapeles Estospapelesnome Elblancoy Elpapelcomo Lospapelestimbrados
papel. sehanperdido. interesan. suavepapel. tabularasa estnenelsegundocajn

Heencontrado Otrospapelessse Tuspapelesestnen Estepapel,que Elpapelcomo Elpapeldeestalibretaes
papeles. hanperdido lamesa. esmuycaro, productodela muybueno.
debeusarsecon civilizacin.
Heencontradovarios Elsegundopapel Elpapelseha moderacinn Necesitopapeldeestraza.
papeles. estmanchado manchado

Heencontradotres
papeles.

Las operaciones de determinacin (cuantificacin, seleccin y situacin) no


modificanlasposibilidadesdesignativasdelsigno,esdecir,noafectanasuintensin,
noaadenosubrayanrasgosdelconjuntodelosquedefinenlaclase(osubclase)de
objetos a la que queremos hacer referencia (vid. tema 6). Las operaciones de
determinacin se presuponen unas a otras: la situacin presupone la seleccin y la
seleccinpresuponelacuantificacin.EldemostrativoesteenEstechicositaachico
enelespaciodelhablantey,alhacerlo,implicasuseleccin,frentealosquenoestn
enelespaciodelhablante,alavezquepresuponesucuantificacinsingular.
Por otro lado, las operaciones de determinacin permiten que los signos hagan
referencia a cosas que se sitan en el plano de lo particular o en el plano de lo
genrico,comomuestranloscontrastesUnmdicosehapuestoenhuelga/Unmdico
nodebe/puedenegarlaasistenciaaningnpaciente;Elpapelesungraninvento/El
papelnoestfirmado.

Las operaciones de la modificacin (explicacin, especializacin y especificacin),
por el contrario, pertenecen a unafase muy distinta del proceso de construccin del
sintagma nominal, puesto que s afectan a la capacidad designativa del signo,
aadiendo rasgos al conjunto de los que definen al sustantivo para aludir a una
categoramsespecfica(especificacin),subrayandorasgosinherentesalonombrado
(explicacin)uorientandolareferenciadelsignoaunaspectooaunapartedelacosa
denotada.Lasformasquerealizanoperacionesdecuantificacin,seleccinosituacin
suelen llamarse determinantes (artculos, cuantificadores, indefinidos, posesivos,
demostrativos); las formas que realizan operaciones de explicacin, especializacin y
especificacinsuelenllamarsemodificadores.Lamodificacinespropiadeadjetivos(la
vida entera, Nueva York), sintagmas preposicionales (luna de agosto, Santiago de

10
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

Chile),nombresenaposicin,oracionesderelativo,etc.(Vid.enestemismotemael
apartado7.2.4paraprofundizarenlafuncindemodificacin.)

La determinacin afecta a la extensin de un signo, es decir, acta permitiendo
identificarquobjeto(oconjuntodeobjetos)detodoslosquepuedendesignarsecon
unsigno,oquporcindelaextensindeunasustancia,esaquelloaloquetenemos
intencin de hacer referencia. Consta de tres operaciones distintas, que a su vez
remitenaotrossubtipos:

a) Cuantificacin. Establece la numerabilidad de los objetos de forma definida
(dos, seis, una docena de, etc.) o indefinida (pocos, muchos, bastantes, etc.). La
variacingramaticaldenmerotambinproduceunacuantificacin.SegnCoseriu,la
cuantificacinesunadiscriminacineventualeinterna,puesnooponelosparticulares
cuantificadosaotrosdelamismaclase.

b) Seleccin. Esta operacin s es una discriminacin real y externa. Los
seleccionadoressontambinindefinidosoparticularizadores(alguno,otro,cualquiera,
cada, etc.), o bien definidos o individualizadores (el mismo, el otro, las dems, etc.).
Cuandoelobjetoyaseencuentrapreviamenteindividualizadoparaelhablanteyoyen
te,elartculodeterminadoessuficienteparasuaparicineneldiscurso.Considrese
ladiferenciaentreBuscoalmdicoyBuscounmdico.

c)Situacin.Ubicaciertosobjetosenrelacinconlosinterlocutoresdeldiscurso.
Lasrelacionesquepuedenindicarlossituadoressonobienposesiva(mi,suya,vuestro,
etc.)obiendectica(este,aquella,esos,etc.).

Desde el punto de vista funcional, las operaciones de modificacin son previas a
las de determinacin. Es decir, los determinantes afectan al conjunto formado por el
sustantivoylosmodificadoresqueincidenenl.As,enEsasservilletassucias,esasno
incide slo en el sustantivo servilletas sino en el grupo formado por sustantivo ms
adjetivo, esto es, en servilletas sucias. Esas no ayuda a identificar tres ejemplares
situadosenunespaciodistintoperoprximoalhablantepertenecientesalconjuntode
la clase servilleta, sino a tres ejemplares pertenecientes al conjunto de la clase
servilletasucia.Porotrolado,enlaaplicacindelosdeterminantes,loscuantificadores
precedenalossituadores.AsenEsastresmesasgrandes,grandesseaplicaamesas,
tres se aplica a mesas grandes y, por ltimo, esas se aplica a tres grandes mesas.
Representandoelalcancedecadaelementomediantecorchetes,laestructuradeese
sintagmacorresponderaa[esas[tres[[mesas]grandes]]].

3.2Construccinfuncionaldelsintagmaverbal

Tambinelcontenidopropiodeunarazverbal,quepodemosdescribircomo
unaclasedeprocesoosituacin,puederecibirdeterminacionesymodificacionesde
distintos tipos. Tambin pueden reconocerse funciones relativas a la extensin del
signo. Pueden considerarse operaciones de determinacin de carcter cuantificativo
las indicaciones aspectuales (las que permiten distinguir procesos incoativos,
terminativos, reiterativos, progresivos, puntuales, etc.) o las de carcter situacional

11
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

asociadas al tiempo verbal (que sita un proceso en relacin con el aqu y ahoradel
acto de habla), al modo (que sita el proceso en relacin con los distintos espacios
epistmicosaccesiblesalhablante)oalapersonagramatical(quesitaelprocesoen
relacin con los interlocutores). Tambin podemos reconocer en la especificacin de
argumentos (sujeto, complemento directo, complemento indirecto, etc.) y
complementoscircunstancialesdelverbo(detiempo,decausa,definalidad,delugar,
etc.)funcionesdemodificacin.

3.3Determinacinyplanosoespaciosdeactualizacin.

En el modelo de la Gramtica cognitiva desarrollada por R. Langacker4 la


determinacin y la modificacin seabordan como la aplicacin sucesiva, en distintos
espacios conceptuales, de distintas clases de funciones con las que se convierte un
sustantivo o un verbo en un sintagma con capacidad referencial o predicativa
proposicional respectivamente. En esta concepcin, en primer lugar, se aplican las
operacionesdemodificacinalostrminosgeneralesquedesignancategorasotipos
paraquepasenadesignar,yamodificados,subtipos.Ensegundolugar,seaplicanlas
operacionesdedeterminacinalostrminosmodificadosparaquepasenadesignar
ejemplarespertenecientesaesostiposysubtipos.Ladiferenciafundamentalentrela
relacin de tipos y subtipos y la relacin de tipos y ejemplares consiste en que el
espacio de extensin referencial en el caso de los ejemplares se corresponde con el
espacio de actualizacin proposicional, aquel sobre el cual los interlocutores
intercambian y valoran informacin. Esto puede observarse grficamente en la
siguientefigura:

Tipo:
Modificacin Objeto

Subtipo:
Determinacin y Objeto oscuro
anclaje en el
plano de
actualizacin de
base.

Ejemplar:
Ese objeto oscuro

Enlafiguraanterior,losplanosrepresentanlosespaciosenlosqueselocalizantodos
los casos que constituyen la extensin de una expresin. Los crculos en lneas
punteadas representan objetos a los que un signo podra designar (flechas
discontinuas)peroquenosondesignados.Loscrculosenlneacontinuaymsgruesa,

4
VerLangacker1987,1991y2008.

12
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

los objetos que son designados (flecha ms gruesa continua), entre todos los que
conformanlaextensindelsigno,graciasalafuncindeloselementosdeterminantes
y modificadores: as, por ejemplo, el adjetivo oscuro restringe la designacin del
trminogenricoobjetoy,enelsiguienteplano,eldemostrativoeseidentifica,entre
todos los ejemplares a los que podramos designar con la expresin objeto oscuro
aquel que seala el interlocutor como presente en un espacio distinto pero prximo
tantoalhablantecomoaloyente.
Usaremos el trmino anclaje (grounding en la Gramtica Cognitiva) para
referirnos a la determinacin que conlleva la localizacin de un ejemplar o caso (o
conjunto de casos), entre todos los que corresponden a un tipo, en el mbito o
dominio epistmico bsico, es decir, el dominio epistmico (temporal, espacial o de
otranaturalezaconceptual)quesedefineenrelacinconelaquyahoradelhablante
y respecto del cual los interlocutores comparten informacin. Esa es la funcin que
lleva a cabo el demostrativo ese en ese objeto oscuro. Segn esa definicin, tienen
carcterdeancladoreslosartculos,losposesivosylosdemostrativosenelmbito
nominalylosmodosindicativoycondicionalenelcasodelsistemaverbaldelespaol.
El recorrido completo que lleva desde la raz lxica hasta la formacin de un
sintagma nominal con capacidad referencial se muestra, en el siguiente esquema de
Langacker5. En el esquema, los componentes de las estructuras que aparecen en
recuadrosconlneamsgruesaseconsideranncleosenelnivelconstitutivoenelque
seencuentran,puestoqueimponensucategoraalconjuntoformadoporellosyotros
componentesqueselesadjuntan.Lasfasesdecomposicinquesehallanencimadel
corcheteseestablecenenelnivelmorfolgico,ylasquesehallandebajo,enelnivel
sintctico. En este nivel interesa destacar que la especificacin que llevan a cabo los
modificadores y determinantes se corresponde con funciones distintas en el caso de
los cuantificadores (tres), que afectan al conjunto formado por sustantivo ms
adjetivosycomplementospreposicionales;eldelosdeterminantesdeanclaje(esos),
queafectanalconjuntoformadoporelsustantivomodificadoycuantificado,oelde
losmodificadores(quesonpreciosos)delsintagmanominalensuconjunto,esdecir,
delnombremodificado,cuantificadoyanclado:elnominal.

5
Cf.Langacker1991:147.

13
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

Base Base Base Predicacin


raz derivada Base Base contable plural

Base no Base Base Base


derivada derivada compuesta plural

Especificacin de tipo gatos


bsica

Modificador Sustantivo ncleo. gatos negros


Especificacin de tipo
bsica

Modificador Tipo especificado de 2 gatos negros bajo la escalera


orden

Cuantificador absoluto Tipo especificado de 3 tres gatos negros bajo la escalera


orden

Determinante de Ejemplar cuantificado esos tres gatos negros bajo la escalera


anclaje

Nominal

Unaestructuraparecidapuedereconocerseenelcasodelsintagmaverbal.En
elsiguienteesquemaintentamosmostrarunareconstruccinparcialysimplificadade
losdistintosnivelesdedeterminacinqueafectanaunverboenelcasodelespaol:

14
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

Verbo golpear
Especificacin bsica del
tipo de proceso.

Argumentos Ncleo verbal. golpear el tambor el nio

Modificadores o Verbo especificado golpear el tambor el nio mucho rato


circunstanciales de 2 orden

Aspecto progresivo Verbo especificado estar golpeando el tambor el nio mucho rato
de 3 orden

Aspecto perfectivo Verbo especificado y Haber estado golpeando el tambor el nio mucho rato
aspectualizado de
de 1 orden

Tiempo verbal y Verbo especificado y El nio haya estado golpeando el tambor mucho rato
persona gramatical aspectualizado de
de 2 orden

Modalizacin Verbo especificado, El nio ha estado golpeando el tambor mucho rato


aspectualizado y
actualizado de
de 1 orden
(temporalizado y
personalizado)

Verbo especificado,
aspectualizado y
actualizado de
de 2 orden (modalizado)

Igualmente, de forma equivalente a como se represent grficamente la


determinacin nominal en distintos planos de especificacin, podemos representar
ahoraladelverbo(reducimosesquemticamentelaconfiguracinsemnticapropiade
unverboalalneaonduladazigzagueante):

15
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

Tipo:
Cantar
Modificacin

Subtipo:
Cantar
alegremente

Determinacin y
anclaje en el
plano de Ejemplar:
actualizacin de Canta alegremente
base.

Advirtase que, en el ejemplo de la figura, alegremente, al combinarse con cantar


permiteespecificareltipodeprocesoalqueserefierecantar,demaneraequivalente
a como el adjetivo oscuro lo hacacon objeto,permitiendo, as, designar un subtipo,
entre otros posibles (cantar melanclicamente, cantar dramticamente, etc.), en el
primer plano de actualizacin. A su vez, la terminacin de presente de indicativo de
tercera persona de singular de la forma canta funciona como anclaje con el que se
localizauncasooejemplar,entremuchosotrosposibles,deesetipodeprocesoque
sedesignaconcantaralegremente.

4.Funcionesinformativas

4.1Tema(soporte)/rema(aporte)

Conlaorganizacinsintcticosemnticalogramoselarmaznbsicoconelque
atendemos a la representacin de ciertos acontecimientos. Ahora bien, adems de
representar,elhablantetambinseproponeinformarasuinterlocutor,yparaellose
verobligadoaordenardicharepresentacinlingsticadeunamanerauotrasegn
lasnecesidadesinformativasquereconozcaeneloyente.Considrenselossiguientes
ejemplos:
LuisdespertaPepaestamaana
APepaladespertestamaanaLuis
EstamaanaLuisdespertaPepa

Reconocemoslamismafuncinrepresentativa(lasrelacionessintcticasysemnticas
novaran),perodiferentefuncininformativa.Significanlomismoperonoinforman
delomismo.Elsignificadoestenrelacinconloqueserepresenta,conelestadode
cosasquesedescribe,perolainformacintomaencuentaotrofactor:loquenuestro
interlocutornospregunta(loquenosotroscreemosquenecesitasaber).Enefecto,los
tres enunciados anteriores podran ser respuestas respectivamente a las siguientes
supuestaspreguntas:

16
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

CundodespertLuisaPepa?
QuindespertaPepaestamaana?
AquindespertLuisestamaana?

Enlaspreguntasseadvierten,mejorqueenningnotrotipodeenunciado,las
dos funciones bsicas informativas, la de informacin conocida e informacin nueva:
tema/rema o soporte/aporte, segn los autores. Es fcil reconocer los dos
constituyentesinformativosdeunapregunta,sobretodoparcial.Conlosejemplosde
GutirrezOrdez:

Informacinnueva Informacinconocida
Quin pusolallaveayerenmimesa?
Cundo pusoAndrslallaveenmimesa?
Qu pusoAndrsayerenmimesa?
Qu hizoAndrsayer?
Qu pasayer?
Qu pas?

Igualmente, aunque de forma menos evidente, en los enunciados que sirven de


respuestaatalespreguntastambinhallamoslamismaorganizacininformativa:

Informacinconocida Informacinnueva
Lallavelapusoentumesa Andrs
Andrspusolallaveentumesa ayer
Andrspusoayerentumesa lallave
AyerAndrs pusolallaveentumesa
Ayer Andrspusolallaveentumesa
(Que) Andrspusoayerlallaveentumesa

Debemosadvertirque,enrealidad,losenunciadosenqueaparecennosloel
aporte o rema sino el tema o soporte6 no son respuestas a sus correspondientes
preguntasexplcitas,yaquecuandotalespreguntassonformuladasexplcitamentela
economadiscursivaimponecomoopcinpordefectolaelipsisdeltema:

Quinpusolallaveayerenmimesa?
Andrs.

CundopusoAndrslallaveenmimesa?
Ayer.

QupusoAndrsayerenmimesa?
Lallave.

QuhizoAndrsayer?
Pusolallaveentumesa.

6
Enadelanteutilizaremos,porcomodidad,lostrminostemayrema.

17
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

Qupasayer?
QueAndrspusolallaveentumesa.

Qupas?
QueAndrspusoayerlallaveentumesa.

Las supuestas preguntas para las que todo enunciado aseverativo puede servir de
respuesta adecuada no son sino una plasmacin del supuesto terico que establece
quetodoenunciadoseoriginasiempreenciertoestadodeinformacin,esdecir,enla
dialctica que, respecto de lo conocido y lo nuevo y en un momento concreto,
mantienenhablanteyoyente.Lasdistintasdisposiciones queadopta lasecuenciaen
cadaunadelasvariantesejemplificadasrepresentanelordendepalabrasnomarcado
o por defecto, natural, en que se dispone la secuencia sintctica en cada uno de los
contextos discursivos configurados a partir de las diferentes preguntas parciales. No
existeunordennatural,portanto,sinovariosrdenesnaturalesparacadavariantede
la distribucin de las funciones tema/rema. Tales variantes responden, eso s, a una
pauta general: la tendencia general es situar el tema del enunciado en la posicin
inicialyelremaenlaposicinfinal.
Las funciones informativas de tema/rema son insiste Gutirrez Ordez de
carcter sintagmtico, contrastivo; consisten en una especie de atribucin. En cierto
modo, la informacin nueva se predica, se comenta de la informacin conocida.
Cuando en la gramtica tradicional se deca del sujeto que era aquella parte de la
oracindelaquesepredicabaocomentabaalgo,enrealidadestacaracterizacinse
basaba en la identificacin del sujeto con el tema de la oracin, coincidencia que
puedetenercarcterprototpicoperoque,comopuedecomprobarseenlosejemplos
anteriores, no es la nica posibilidad: el sujeto oracional puede aportar informacin
remtica.Elhechodequeelsujetohayasidoconfundidoporrazonesdeprototipicidad
con el tema de la oracin est en el origen de una percepcin distorsionada de los
hechos. La estructura del enunciado que resulta de su segmentacin en funciones
informativas es bimembre, pero, como subraya Gutirrez Ordez, segn la
perspectiva funcional no hay razones para extrapolar ese binarismo a la estructura
sintctica de la oracin. Desde el punto de vista sintctico, la oracin no es una
estructurabimembre,compuestaporunsujetoyunsintagmaverbalquecontieneal
predicadoverbalyalrestodelosconstituyentesdelaoracin.Laoracin,msbien,
debe entenderse como un sintagma verbal cuyo ncleo es el verbo y alrededor del
cualseinstauranrelacionesdedependenciaendistintascapasurbitasfuncionales,
desdelasmsinternasydirectamenterelacionadasconellexemaverbal,entreellasel
sujeto,hastalasmsexternasoperifricas.Aslascosas,sillamamossujetoacierto
constituyente de una oracin teniendo en mente una concepcin bimembre de esta
estructura,slodeberamoshacerlocuandosecumplandosrequisitos:a)sesegmenta
la oracin con el criterio informativo y b) la funcin temtica es coextensiva con el
sintagmaquedesempealafuncinsintcticadesujeto.
Otrohechoquesedesprendedelosejemplosanterioresesque,adiferenciade
larelacinexistenteentrefuncionessintcticasysemnticas(dadaciertaoracin,una
funcin sintctica slo puede ser contrada por una funcin semntica y una funcin

18
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

semnticaslopuededesempearunafuncinsintctica),lasfuncionesinformativas
nosonnecesariamentecoextensivasconlasfuncionessintcticasysemnticas.

4.2Foco

Tal y como propone Gutirrez Ordez, adems de las funciones de tema y
remasereconoceenelniveldiscursivounanuevafuncin,ladefoco.Envirtuddeella
ciertoconstituyentedelaoracinadquiereunrelieveespecialconelquesesubrayala
oposicin entre tal constituyente y otros elementos de su paradigma que podran
ocuparsuposicinenelesquemasintagmtico.Silasfuncionesdetema/rematienen
carcter sintagmtico o contrastivo, la funcin foco propone Gutirrez Ordez
tieneprimariamentecarcterparadigmticouopositivo,aunquedeformasecundaria
puedareconocersecontrasteconelrestodelaoracinnomarcadaporeserelieve.

Lafocalizacindeunelementopuederealizarsemediantedistintosmedios:

a) Acentodeinsistencia(emisinsobresalientedeunsegmento;estehechose
representaconvencionalmentemedianteletrasmaysculas):

SeloregalJUAN(noJavier)

b) Acentodeinsistenciayordendepalabras(elelementofocalizadosecoloca
alcomienzodelaoracin):

JUAN(noJavier)seloregal
ELAVINconduceelpiloto(noelcoche)

Advirtase que si el segmento el avin se antepone sin relieve focal, lo
resultantees:

Elavinloconduceelpiloto

Aqu el complemento directo (el avin) resulta reduplicado con el
pronombre lo. En este caso el avin lo conduce es el constituyente
temtico (informacin conocida), y el piloto, el remtico (informacin
nueva).

c) Medios sintcticos particulares: estructuras ecuacionales, ecuandicionales,
focalizadorespresuposicionales,entreotros:

Ecuacionales:

Juaneselquetocaelpiano/ElquetocaelpianoesJuan/EsJuanelque
tocaelpiano,etc.(frenteaJuantocaelpianooElpianolotocaJuan,
etc.)

Ecuandicionales:

19
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.


SialguientocaelpianoesJuan/SialgotocaJuaneselpiano/SiJuan
hacealgoconelpianoestocarlo,etc.(frenteaJuantocaelpiano,El
pianolotocaJuan,etc.)

Focalizadorespresuposicionales:

Hasta(incluso)Juantocaelpiano(Juaneselcasolmitedeunaseriede
personasquetambintocanelpiano)
Losricostambinlloran(ademsdelosquenosonricos)

Sibienenunmismoenunciadonopuedeexistirmsqueunafuncintemtica
y otra remtica, la situacin cambia respecto de los focos, pues el hablante puede
destacarenunmismoenunciadomsdeunconstituyente:

VIOLANTE (no Amarilis) me MANDA (no me pide)HACER(no leer) unSONETO
(nounterceto)

Hayqueadvertirdequelafuncinfocalylaremtica(informacinnueva)son
independientes.Elsubrayadofocalylanovedaddelainformacincompartenelhecho
deserfactoresrelacionadosconlarelevanciainformativadelossegmentosaquese
aplican, pero, aunque en la mayora de las ocasiones coinciden, tambin pueden
aparecerdisociadas,comoocurre,porejemplo,enciertaspreguntasparciales:

DndehaspuestoELCUCHILLO?

Esposible,portanto,focalizarelementostemticosyremticos(aunquelogenerales
hacerloconlosltimos).

4.3Tpicoycomentario

Enocasionesnecesitamosorganizarlosenunciadossegnunaterceraclasede
funcin informativa, la que distingue entre tpico y comentario. Se trata de una
funcin que permite establecer un punto de referencia discursivo (el tpico) en
relacinconelcualseacotalapertinenciadelcontenidoqueexpresamosenelresto
delenunciado(elcomentario).SegnladefinicindeGutirrezOrdez,lostpicos(o
circunstantes, como tambin los llama este autor) tienen por finalidad delimitar el
mbitodevalidezdelasexpresionesreferencialesydelaveracidaddeunenunciado.
Estafuncin,aligualqueladefoco,yadiferenciadeladetemayrema,esopcionaly,
por tanto, no est presente necesariamente en todos los enunciados. El tpico se
identificaporencontrarseseparadomedianteunapausadelrestodelenunciadoypor
la posibilidad de estar introducido por locuciones especializadas en cumplir ese
cometido:

EnMadrid,tquhaces?
Ytumadre,cmoseencuentraahora?

20
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

Encuantoalasubidadesueldo,notengonoticias
Enrelacinconeseasunto,deberamostomarunadecisin
Sobreeltrabajo,qutenemosquehacer?

El tpico suele situarse antes del enunciado que constituye el comentario
propiamente dicho pero esa tendencia icnica, que facilita la interpretacin del
enunciado,noesestricta:

Enmiopinin,esoesunatontera
Esoesunatontera,enmiopinin

Las estructuras llamadas interordinadas pueden interpretarse como casos de
topicalizacin.As,determinadostiposdecondicionales,concesivas,causalesofinales
pueden entenderse como tpico en relacin con el cual la otra oracin que las
acompaaseconsideraracomentario:

Aunquenotengodinero,meirdevacaciones
Si no ests disgustada con ellos, por qu no llamas a tus padres ms a
menudo?
Paraquenotequejes,tehedejadolacasaordenadaylimpia

Entre otros, son circunstantes los tpicos de referencia y perspectiva (En
cuanto al dinero, no ando mal; Legalmente, es inocente) y las frases condicionales,
concesivas y causales adelantadas a la posicin inicial y separadas del resto de la
oracinporuninciso(Puestoquehacafro,nosalimos;Simeadoras,todoestoser
tuyo;Pormuchoquecorra,nollegaratiempo).Perotambinpuedefuncionarcomo
circunstante o tpico cualquier constituyente de la oracin que es adelantado y
separado,poruninciso,delrestodelaoracin.

5.Funcionesproposicionaleseilocutivas

Hemosvistohastaahoraqueenlaestructurasintagmticaoracional,esdecir,
laquesearticulaentornoalncleoverbal,sereconocentrestiposdefunciones:las
sintcticas,lassemnticasylasinformativasdetema/rema,focoytpico/comentario.
Veamos ahora cmo hay otras funciones asociadas al esquema sintagmtico
oracionalqueactandentrodeloslmitesimpuestosporl.Enefecto,paraqueuna
predicacin pueda desempear su cometido de modo efectivo en la comunicacin,
adems de responder a las necesidades de representacin (funciones sintctico
semnticas)einformacin(funcionesinformativas),deberevestirsedeciertosvalores
proposicionaleseilocutivos.Losprimerosestnreferidosalavertienteveritativadela
predicacin, es decir, a la relacin de sta con la realidad, tal y como la presenta el
hablante. Los segundos se refieren a la relacin que la predicacin, ya revestida de
ciertaorientacinproposicional,mantieneconlasintencionesinterpersonalesqueel
interlocutor abriga al proferir un enunciado. La manifestacin de estas funciones
puede realizarse a travs de la estratificacin sintagmtica (ver epgrafe siguiente),

21
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

perotambinsedapormedioderecursosmorfolgicos(morfemasdetiempoymodo)
oprosdicos(lneasdeentonacin):

Tienesmiedo [Constatoquetienesmiedo.]
Tienesmiedo? [Tepreguntositienesmiedo.]
Tendrsmiedo [Supongoquetienesmiedo.]
Tenmiedo [Tepidoquetengasmiedo.]

6. Configuracinsintagmticadelasfuncionessintcticasenlaoracin

6.1rbitasfuncionalesentornoalncleoverbal

GutirrezOrdez7,siguiendolaslneasdelaescuelafuncionalistadeAlarcos
Llorach y de otras escuelas funcionalistas europeas (escuela de Praga, Gramtica
funcionaldeS.C.Dik),concibelaoracin,fraseverbalosintagmaoracionalconuna
fisonomasemejantealaquenosofrecelaimagendeuntomo.Segnella,tenemos
loselementossiguientes:

a) Un verbo finito, situado en el centro como ncleo, dotado de un valor
opositivoydeunavalenciacombinatoria.

b) Laperiferia,organizadaenvariosestratosconcntricosenlosquegiranlos
satlites:

i. En el primer nivel se articulan los argumentos o complementos


seleccionados por la raz lxica del verbo (sujeto, objeto directo,
objetoindirecto,suplementoyatributos).
ii. En el segundo nivel se insertan los complementos circunstanciales,
tantolosqueafectanalverbocomolosqueafectanalaunidadque
ste forma con sus argumentos (instrumento, compaa, materia,
fin,causa,tiempo,lugar,modo).
iii. En el tercer nivel encontramos el mbito de los tpicos o
circunstantes, que, como su propio nombre indica, manifiestan
hechos y circunstancias marcados por su exterioridad al proceso
designado por el verbo (circunstantes o tpicos de causalidad, de
referencia, de perspectiva, locales y temporales) y poseen un claro
carcter discursivo: tienen por finalidad acotar el mbito de
pertinenciaydeveracidaddeunenunciado.
iv. En rbitas an ms externas a los circunstantes o tpicos, se
encuentran los atributos de modalidad proposicional (epistmica,
denticayemotiva)y,
v. En una posicin ms externa, los complementos de modalidad
pragmtica(complementosdeverboenunciativo).

7
Ladeterminacindelosnivelesoracionales,enJ.A.deMolinaRedondoyJ.D.LuqueDurn(eds.),
Estudiosdelingsticageneral(I).Granada:MtodoEdiciones,1997;pgs.2378.

22
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.


Losnivelesorbitalesaludidospuedenserreconocidosenlasiguienteoracinsi
laanalizamossiguiendoelcriteriopropuestoporGutirrezOrdez:

Por si acaso, porque nadie como yo conoce las consecuencias, afortunada
mente, desde un punto de vista tcnico, aunque no obre en poder de los
distintos miembros, la comisin entreg el informe a la junta ayer por va
urgenteatravsdelregistrodelaUniversidad.

[SV1]
[SV1(lacomisin)entreg(elinforme)(alajunta)SV1]8

[SV2]
[SV2[SV1lacomisinentregelinformealajuntaSV1]ayerporvaurgente
atravsdelregistrodelaUniversidadSV2]

[SV3]
[SV3 desde un punto de vista tcnico, aunque no obre en poder de los
distintosmiembros,[SV2[SV1lacomisinentregelinformealajuntaSV1]
ayerporvaurgenteatravsdelregistrodelaUniversidadSV2]SV3]

[SV4]([SV3]Mod.Prop.)
[SV4 afortunadamente, [SV3 desde un punto de vista tcnico, aunque no
obreenpoderdelosdistintosmiembros,[SV2 [SV1 lacomisinentregel
informe a la junta SV1] ayer por va urgente a travs del registro de la
UniversidadSV2]SV3]SV4]

Apartirdeestenivel,yparadardebidacuentadelasfuncionesdecomplementacin
pragmtica, se acepta el supuesto de que, en todo enunciado lingstico efectivo, el
conjunto formado por el SV4 se halla inserto, como complemento directo, en la
estructuradeunSVmayorquetienecomoncleoaunverbodelenguaoenunciativo,
explcito o no. En este esquema los modalizadores pragmticos funcionaran como
complementosexternosqueafectaranalconjuntoformadoporelverboenunciativoy
susargumentos(entreelloselobjetodirecto[SV4]).Esteconjuntosecorrespondera
conelenunciadolingstico:

[SVE]([VEnunSV4Otrosargumentos]Mod.Prag.)
[SVE2 Por si acaso, porque nadie como yo conoce las consecuencias,
[SVE1os informo (de que [SV4 afortunadamente, [SV3 desde un punto de
vista tcnico, aunque no obre en poder de losdistintos miembros, [SV2
[SV1lacomisinentregelinformealajunta SV1]ayerporvaurgentea
travsdelregistrodelauniversidadSV2]SV3]SV4])SVE1]SVE2]

8
En esta notacin los corchetes deben entenderse como delimitadores de mbitos u estratos
funcionales.Adiferenciadeotrasnotaciones,loincluidoenunpardecorchetesdebeconsiderarseun
ncleoquerecibelacomplementacindeloquequedafuera.Losparntesis,encambio,indicanquelo
incluido en ellos tiene una estructura interna. Para facilitar la interpretacin, slo utilizaremos los
parntesisocasionalmente.

23
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

6.2Criteriosdedeterminacindelasfuncionessintcticas

Para poder demostrar que los niveles funcionales propuestos son pertinentes
lingsticamente, se han de arbitrar mecanismos internos, no basados en
justificaciones semnticas meramente, con los que se puedan determinar las
diferentesfunciones.GutirrezOrdezrecoge,entreotros,lossiguientescriteriosde
determinacinparadistinguirlasrbitasoestratosfuncionalesdelosargumentos,los
complementoscircunstancialesyloscircunstantes:

Criteriodedeterminacin Argumentos C.Circunst. Circunstante


1 Previstoenlavalenciaverbal +
2 Huellaformalsobreelverbo +
3 Obligatoriedaddeindefinidoenecuandicionales + 0
4 Conmutacinporhacer(lo) +
5 Objetodeinterrogacinparcial + +
6 Conmutableporpronombrestnicos + +
7 Focalizablesenecuacionalesoecuandicionales + +
8 NegacinadversativaNoAsinoB + +
9 InterrogacindisyuntivaAoB? + +
10 Modificaninfinitivos,gerundiosyparticipios + +
11 Elipsisenestructuracoordinadaycomparativa + +
12 Inciso +
13 Externosalainterrogacin +
14 Modificanaenunciadossinverbo +
15 Externosalaconmutacindes/no +

Los criterios 14 sirven para trazar la frontera entre argumentos y


complementos circunstanciales. Los criterios 111 distinguen positivamente a
argumentosycomplementoscircunstanciales,deloscircunstantes.Loscriterios1215
discriminan positivamente a circunstantes frente a argumentos y complementos
circunstanciales.Aunquenotodaslasfuncionespertenecientesaunarbitafuncional
cumplentodosloscriteriosquelesonpropios,larespuestapositivaavariosdeellos
puedeserrazndiscriminatoriasuficiente.
Probablemente, los principales criterios para distinguir los argumentos de los
complementoscircunstancialesseanloscriterios2,3y4.
Son huellas formales sobre el verbo (criterio 2) la concordancia o la
incorporacin de clticos pronominales. De esta prueba quedara excluido el
suplemento (Habla de poltica) y argumentos de lugar en espaol (Voy a Madrid),
aunquenoenotraslenguas:

Elchicoentreglapistolaayeralapolica>
Se(alapolica)la(lapistola)entreg(elchico)

Jaidubontabac.Maisjenen(deello)donnequmesamis
EstcequetuvasParis?/Oui,jy(all)vais.

Alcinemanonci(ah)sonostata.

24
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

Las estructuras ecuandicionales (criterio 3) son estructuras de focalizacin


comolassiguientes:

Unpirmanoincendielbosqueayerporvenganza>

Sialguienquemelmonteayerporvenganzafueunpirmano
Sialgoincendielpirmanoayerporvenganzafueunbosque
Sienalgnmomentoelpirmanoincendielbosqueporvenganzafue
ayer
Si por alguna razn el pirmano incendi el bosque ayer fue por
venganza

Puedenfocalizarargumentosycomplementoscircunstanciales,peroelindefinidoque
corresponde a los argumentos focalizados no se puede elidir, a diferencia del de los
complementoscircunstanciales:

Sielpirmanoincendielbosqueayerfueporvenganza
Sielpirmanoincendielbosqueporvenganzafueayer
*Siincendielbosqueayerporvenganzafueelpirmano
*Siincendiayerporvenganzaelpirmanofueelbosque

A excepcin del sujeto9, los argumentos pueden ser conmutados, junto al


predicado, por la proforma hacer(lo) (criterio 4). Los complementos circunstanciales,
encambio,quedanfueradeestasustitucin:

JuandioelregaloaPedroeneljardnyMaralohizoensuhabitacin

En cuanto a los criterios 511, tanto los argumentos y complementos


circunstanciales,adiferenciadeloscircunstantes,pueden
a) serpronominalizadosconinterrogativosenpreguntasparciales(criterio5):
Qunhallamado?Aquinhallamado?
Desdedndehallamado?Cundohallamado?,etc.
b) sersustituidosporpronombrestnicos(criterio6):
Hallamadol.Lohallamadoal.Hallamadoconl.etc.
c) serfocalizadosporestructurasecuacionalesyecuandicionales(criterio7):
Fuiste t quien llam desde Madrid; Fue desde Madrid desde donde
llamaste
Si alguien llam desde Madrid fuiste t. Si desde algn sitio llamaste fue
desdeMadrid.
d) serfocalizadospornegacinadversativa(criterio8):
NollamPedrosinot;Nollamatucasasinoalama.
e) serobjetodeinterrogacindisyuntiva(criterio9):

9
El hecho de que el sujeto no sea sustituido por hacerlo, as como otras caractersticas que lo
distinguen del resto de los argumentos (posibilidad de ser elidido, caso no marcado, prioridad en la
concordanciaconel verbo,etc.) hacen pensar a algunos autoresquepodraconstituir por s solouna
rbitafuncionalpropia,queenelmodeloquesepresentaseuniraalsintagmaformadoporverboylos
otrosargumentosantesdequeseintegraranlosaditamentos.

25
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

HasllamadoToPedro?Hanllamadoamicasaoalatuya?
f) modificarinfinitivos,gerundiosyparticipios(criterio10):
Debesllamart;Debesllamarahora;Llamandotsesoluciona;Llamando
ahorasesoluciona,etc.
g) elididosenestructurascomparativas(criterio11):
Hacomidohoymspatatasquel[hacomidohoymspatatas].

Loscircunstantesnosonaccesiblesaesasoperaciones.Sonexternosalmbito
enelqueseaplicantodasesasoperacionessintcticas.

Loscircunstantessecaracterizanpositivamente,entreotrascosas,porelinciso
que los separa del resto de la oracin (criterio 12); por modificar a enunciados sin
verbo(criterio14)(Yaquenomehacescaso,adis.)yporresultarexternosnosloa
lamodalidadenunciativasinotambinalainterrogacinyalaadmiracin(criterio13):

Francamente,mehasdecepcionado
Sisigosusconsejos,vivirms?
Lavadito,quguapoests!

Asimismo,nosonconmutablesporlasformassyno(sonexternosalalcancedeestas
palabras)(criterio15):

Meinvitas? Sivienesconmigo,s
Debocallarme? Puestoquenadielosabe,s
Hasmejorado? Encuantoalaeconoma,no

Sin embargo, cuando no pocos de estos constituyentes se hayan insertos en la


predicacin como complementos circunstanciales responden de otra manera a estas
pruebas:

(1)Vieneporquesesienteobligado
(2)Vienesilollamast
(3)HatrabajadoenMadrid

(1a)Novieneporquetengaganassinoporquesesienteobligado
(2a)Novienesilollamoyosinosilollamast
(3a)NohatrabajadoenBarcelonasinoenMadrid

(1b)Vieneporquesesienteobligado?/S
(2b)Vienesilollamas?/No
(3b)HatrabajadoenMadrid?/S

(1c)Vieneporqueestcansadooporquesesienteobligado?
(2c)Vienesilollamastosilollamoyo?
(3c)HatrabajadoenMadridoenBarcelona?

26
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

Debemosinsistirenque,comoenelcasodelasfuncionessemnticasasociadas
a las funciones sintcticas argumentales, unas mismas funciones semnticas pueden
localizarseenelmbitodelasfuncionessintcticasdecomplementocircunstancialo
en el de la rbita de los circunstantes. Un complemento causal, temporal o de lugar
puede desempear, como se ha visto en los ejemplos anteriores, funcin de
complemento circunstancial o de circunstante, lo cual incide en la necesidad de
mantener separadas las especificaciones sintcticas de las semnticas. Las primeras
soninvariantesdelassegundas(lassegundasserealizanenlasprimeras).
La funcin de circunstante o tpico tiene, como hemos podido comprobar,
clara raigambre discursiva. Al igual que el enunciado se organiza en tema y rema en
respuesta a cierto estado informativo supuesto en el oyente, el tpico delimita el
mbito contextual (epistmico, referencial, discursivo) en relacin con el cual debe
interpretarseelrestodelenunciadoparaqueresultepertinente.

7.Naturalezadelasestructurassintagmticas

Hay una dimensin estructural en la sintaxis que viene dada por el carcter
articuladodelossignoslingsticos.Plasmadoenelordenlinealdelasecuenciaexiste
unordenestructuralenelquepodemosreconocerrelacionesdeconstitucionalidaden
distintos niveles jerrquicamente organizados y/o relaciones de dependencia de
diferentenaturalezaentrelosdistintosconstituyentes.Sehadiscutidoprofusamentey
se han hecho distintas propuestas sobre la naturaleza de tales estructuras segn las
diferentes escuelas. Comentaremos brevemente algunos de los conceptos e
instrumentostericosmsimportantesalrespecto.

7.1Anlisisenconstituyentesinmediatos

Lasrelacionesdeconstitucionalidad,quecaracterizanlostrabajosrealizadosen
latradicinestructuralamericanayquehaheredadoelgenerativismo,serefierenala
relacindecomposicinqueexisteentrelosconstituyentesdeunaconstruccinyesa
construccin. Son relaciones de parte a todo en las que no se tiene en cuenta la
naturalezadelarelacinentredichosconstituyentes.Parareconocerlas,seestablecen
niveles de segmentacin en constituyentes. Tales niveles se hallan ordenados y
superpuestos de manera que un constituyente de una construccin puede, a su vez,
segmentarse en sus constituyentes. Se denominan constituyentes inmediatos los
constituyentes situados en un nivel jerrquico inmediatamente inferior a la
construccin que forjan. Una de las tareas fundamentales del anlisis de
constituyentes es realizar una segmentacin gradual que respete el orden de
superposicindelosnivelesdeconstitucindelasestructuras.Unadelasformasde
representarelresultadodelanlisisesmediantelasdenominadascajasdeHockett10:

10
Cursodelingsticamoderna.BuenosAires:Eudeba,1971[1958].

27
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

casa nueva
una casanueva
alquil unacasanueva
Yo alquilunacasanueva
yoalquilunacasanueva

El anlisis sintagmtico generativista sigue las pautas del anlisis en constitu


yentes inmediatos11. Las representaciones arbreas son, en lneas generales, una
adaptacininvertidadelascajasdeHockett:

SN SV

V SN

Art. SN

N Adj.

Yo alquil una casa nueva

Enestetipodeanlisisnosetienenencuentalasfunciones,noespertinentela
relacin de dependencia que pueda existir entre los constituyentes de una
construccin.Lascategorasseasignan,noporqueloselementosqueformenpartede
esa categora puedan desempear cierta funcin, sino porque tienen las mismas
posibilidadesdedistribucin,esdecir,puedenfigurarocupandolasmismasposiciones
constituyentesenlasecuencia.Elncleodeunaconstruccinseentiendecomoaquel
constituyente que puede figurar en los mismos contextos distributivos en los que
puedefigurarlaconstruccindelaqueformaparte.

7.2Estructurasendocntricasyexocntricas

Enlatradicindelanlisisenconstituyentesinmediatossereconocendostipos
deestructurasteniendoencuentalarelacinentreladistribucindelaconstrucciny
ladistribucindesusconstituyentes.Sialgunodelosconstituyentespuedefiguraren
losmismoscontextosdistributivosquelaconstruccinseentiendequelaconstruccin
es endocntrica. En cambio, si ninguno de los constituyentes puede figurar con la
misma distribucin que la construccin de la que forma parte, se dice que dicha
construccin es exocntrica. As, en la secuencia El novio envi urgentemente rosas
blancassonendocntricaslascombinacionesenviurgentementerosasblancas,envi
urgentementeyrosasblancas,puestoqueenvi,paralasdosprimeras,yrosasparala
tercera,puedenfigurarporssolasenlasmismasposicionessintagmticasenlasque

11
Paraunaintroduccinalateorasintcticagenerativistahastaelmodelodelareccinyelligamiento
puedenconsultarseloslibrosintroductoriosdeRiemsdijkyWilliams(1986),Sells(1985)yRadfordetal.
(1999).

28
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

figuralaconstruccindelaqueformanparte.Enestatradicin,alconstituyentedelas
construcciones endocntricas que comparte distribucin con la construccin se lo
identifica como ncleo. Por otra parte, el sintagma preposicional en el papel en Lo
pegenelpapeltienecarcterexocntrico,puestoqueningunodesusconstituyentes
puede figurar en la misma posicin sintagmtica en la que figura la construccin en
conjunto.Igualmente,sehadefendidoquelaoracinesunaconstruccinexocntrica,
si con ello se entiende que ninguno de sus constituyentes inmediatos (sujeto y
sintagmaverbal)puedefigurarporssoloenlugardelaconstruccincompleta.
Unadelasinnovacionesmsllamativasqueelgenerativismohaintroducidoen
el anlisis sintctico mediante el desarrollo de la teora sintagmtica de la X, es la
hiptesis de que todas las construcciones son endocntricas. Segn esto, los
sintagmaspreposicionalessonproyeccionesoexpansionesdelapreposicin,queessu
ncleo, y la oracin se considera expansin de un ncleo no lexemtico que es la
categora FLEX (flexin). Esto permite la posibilidad de que un elemento de carcter
relacional, como las preposiciones, o con un significado sumamente abstracto, como
losdeterminantes,puedaserncleodeunaestructura.

7.3Ncleoynoncleo

La determinacin del ncleo y la relacin que contrae con sus elementos


adlteres los abordaremos aqu con instrumentos conceptuales propios de la
Gramticacognitiva(R.W.Langacker).
En primer lugar, conviene aclarar que para la Gramtica cognitiva todo en la
lengua es relacin simblica, es decir, asociacin, ms o menos estable, de
significantes y significados. Los significantes pueden ser ms simples (un morfema
comoeldepluralexpresadoporsenmesas)omscomplejos(laestructurasintctica
conlaqueseexpresafocalizacinenFueArmandoquienmelodijo);lossignificados
pueden ser concretos y representables de forma autnoma (como el del sustantivo
naranja) o pueden ser abstractos o esquemticos, y de carcter relacional y
dependientedeotrossignificadosparaserrepresentables(comoeldelapreposicin
de).
Aunquenopodemoshaceraquunasntesiscompletadelaconcepcindelas
relaciones gramaticales que se defiende en la Gramtica cognitiva, queremos
comentaralgunasdistincionesquepuedenayudaracomprenderdichasrelaciones.

7.3.1Categoraslingsticas,perfilybase,relacionesvalencialesyncleo.

ParaLangacker12,ladistincinentredistintascategoraslingsticas(sustantivo,
adjetivo)sebasaenlaformaenquelosmismosconceptossonconstruidosdeforma
alternativa con configuraciones perfil/base distintas (ver tema 6). En Cuenca y
Hilferty13 se ejemplifica esta posibilidad con los trminos rodear, redondo, crculo,
alrededor.Entodosellosestpresentelanocindecrculo,peroennivelesoplanos
derepresentacindistintos.Observemoslasfigurascorrespondientes:

12
(1987:captulos5,6y7)
13
(1999)

29
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

Crculo Redondo

Alrededor de

Rodear

Con el sustantivo crculo designamos (escogemos como perfil) un objeto, la


reginque,enrelacinconelespaciobidimensionalquelesirvedebase,sedefineo
delimitaporeltrazadodeunacircunferencia.Coneladjetivoredondonodesignamos
unobjeto,sinolarelacinentreunobjetoylaformaabstractacircular(circunferencia
enlneadiscontinua).Enotrostrminos,unadjetivopresuponesiempreunobjetoen
elquesereconoceunacategora,aunqueeseobjetoestsolamenterepresentadode
forma abstracta y esquemtica. Con la locucin preposicional alrededor de tambin
designamosunarelacin,laqueexisteentreunobjetoylalocalizacindeciertaserie
de puntos u objetos en el permetro circular de ese objeto. Esta locucin tambin
designa dos clases de objetos entre los que se establece cierta relacin espacial,
aunque slo los represente de forma esquemtica e imprecisa. Por ltimo, el verbo
rodeardesignaelmovimientovistosecuencialmente(atravsdeltiempo)querealiza
unobjetoatravsdelpermetrocirculartrazadoalrededordeotroobjeto.Advirtase
quelascategoraslingsticasadjetivo,preposicinyverbotienencarcterrelacional,
no designan un objeto, sino la relacin entre objetos, mientras que la categora
sustantivo designa un objeto y no una relacin, aunque la relacin que sirve para
definirtalobjetoestenlabasedesusignificado(comolarelacinentreelcrculoyel
espacio bidimensional en relacin con el cual se define). Consideremos un par de
ejemplosms,comentadosenLangacker14.Enlossiguientescasosserepresentauna
palabraconunaestructuramorfolgicainterna(goneido,participiopasadodelverbo
go irse) o una construccin sintctica formada por varias palabras (postclimber
escalador de postes). En ellas se puede observar que la relacin entre los
componentes de una construccin se da mediante la correspondencia entre los
distintoselementosqueconstituyenelsignificadodeesasexpresiones:

14
(1987:283,311).

30
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

ido

Escalador de postes

Enelcasodelarepresentacindeidoreconocemosdoscomponentes:laraz
delverboirse,quedesignaeldesplazamientodeunobjetodesdeunlugardeorigen
hasta un espacio distinto, y el morfema de participio pasado do, que designa el
estado en que se encuentra un objeto como resultado de experimentar un proceso.
Eseprocesoestpresenteenelsignificadodelmorfemadeparticipiosloenlabase
de su significado, puesto que el morfema designa la relacin entre un objeto y un
estado (no considerado en su vigencia a travs del tiempo), y no el proceso que da
lugar a ese estado. Por otro lado, ese proceso slo est expresado en trminos muy
esquemticosoabstractos,puestoquepuedetratarsedeunmovimiento(bajado),de
una accin llevada a cabo sobre el objeto paciente (roto), un cambio interno de ese
objeto(emocionado),etc.Cuandoelsignificadodeirsesesumaalsignificadodedo
observamosdosaspectosfundamentales.Enprimerlugar,laconfiguracindelproceso
designado por irse, de carcter ms concreto, se hace corresponder con la
configuracin, de carcter ms abstracto, evocada por el participio (lnea curva
punteadaqueligalasfigurasinferiores).Ensegundolugar,laestructuracomposicional
quesurgedelaunindelmorfemadeparticipioconlarazdelverboirse,designala
relacinentreunobjetoyelestadoenqueseencuentradichoobjetocomoresultado
deirse,ynoelprocesodeirsecomotal.Sedira,pues,queelmorfemadeparticipio
impone su perfil al conjunto, lo que, en trminos de la Gramtica cognitiva, lo
convierte en ncleo de esa construccin. Algo parecido ocurre entre las expresiones
poleyclimber,constitutivasdelaexpresinmayorpoleclimber(escaladordepostes),

31
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

yellonosloenelnivelmorfolgicosinotambinenelsintctico.Elsufijoerimpone
superfildesustantivoalcombinarseconelverboclimb,yclimber,asuvez,imponesu
perfilalcombinarseconpole.

7.3.2Relacionesvalencialesyncleo
Apartirdeestosejemplos,podemosformularunadefinicin,sobrelabasede
cmosonconsideradasenelmarcodelaGramticacognitiva,tantodelasrelaciones
valencialescomodelanocindencleo.
Por un lado, las relaciones sintcticas se llevan a cabo mediante relaciones
valenciales, es decir, a travs de la correspondencia entre subestructuras de las
expresiones combinadas: el componente ms esquemtico de una estructura
semntica es elaborado por el componente ms concreto o especfico de otra
estructura. sa es la relacin, por ejemplo, entre el SN sujeto o el SN complemento
directoylasfuncionessintcticosemnticasespecificadasporladitesisdeunverbo
transitivo.
Consideremos el siguiente ejemplo, comentado por Langacker (1987, 317).
Proponeesteautorlasiguienteconfiguracinsemnticasimplificada(noseconsidera
elsignificadoaportadoporloselementosactualizadoresdenombresyverbo)parala
oracinThearrowhitsthetarget(Laflechaalcanzaladiana):

The arrow hits the target.


(La flecha alcanza la diana.)


En el esquema se muestran varios aspectos importantes relacionados con la
distincionesalasquenosreferimos.Enprimerlugarsemuestraqueelverboinglshit
designa la relacin entre un objeto que se mueve (con la etiqueta tr, que indica
trajector)yotroobjeto(conlaetiquetalm,queindicalandmarkopuntodereferencia)
que recibe el impacto del anterior cuando ste alcanza a aquel en su trayectoria. La
flecha horizontal en la base de la representacin de hit, con un trazo grueso que la
subraya,expresaquelarelacindinmicaycomplejaentreelobjetoquesemueveyel
objetoqueesgolpeadooalcanzadoserepresentaensudimensintemporal,esdecir
enlarepresentacinpropiadelosverbos.Por otrolado,aderechaeizquierdadela
estructura semntica de hit se representan los significados de flecha y diana. Puesto
que se trata de dos sustantivos, su perfil es no relacional: designan cosas. Las lneas

32
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

punteadas que conectan la flecha y la diana con el trayector y el landmark de hit


indicanlasrelacionesdecorrespondenciaentreelsignificadodelossustantivosylos
objetos (el que se mueve y el que es alcanzado) a los que se refiere hit. Estas
correspondenciassonequivalentesalasrelacionesvalencialesquedefinenladitesis
deunverboyqueenestecasoindicanqueelobjetoquesemueveyqueseconstruye
comosujetootrayectordelverbohitesunaflechayqueelobjetoqueesalcanzado
poreltrayectoryqueseconstruyecomocomplementodirectoolandmarkdelverbo
hitesunadiana.Delaintegracindelossignificadosdeflecha,dianayhitsegnlas
correspondenciasvalencialesconsideradassurgeunaconfiguracindeconjuntoenla
que la representacin esquemtica y abstracta de hit es especificada y concretada o
enriquecidaconelcontenidoaportadoporlossustantivosflechaydiana,demodoque
elsignificadodelaconstruccin(Thearrowhitsthetarget)tambindesignalarelacin
complejaatravsdeltiempodedosobjetos,comohacehitperocaracterizandoesos
dos objetos de forma mucho ms detallada o elaborada. Se dira, por tanto, que el
ncleodelaconstruccineselverbo,puestoqueelconjuntoserefiereaunarelacin
complejadecarctertemporalaligualquelohaceelverboporssolo.Eltrazogrueso
del cuadrado que rodea el significado de hit indica que ste es el ncleo de la
composicin.Esdecirseconsideraqueelncleodeunaestructurasintcticaesaquel
elementocuyoperfilesheredadoporlaestructuracompuesta.
Aspues,elncleodeunaestructuranosiempreeselelementoqueaportala
mayorcantidaddeinformacinolainformacinmsespecfica,nielquetienemayor
autonoma semntica o muestra menor dependencia de otros elementos, ni el que
imponerestriccionessemnticasalosdemselementosdelaestructura,elncleoes
elelementoquedeterminalacategorasintcticosemnticadelconjunto,elelemento
quedesignalaclasedeentidaddelaquelaestructuraenconjuntorepresentauntipo
msespecfico.

7.4Complementos,modificadoresyaposiciones

Puede considerarse que existen tres tipos fundamentales de relaciones


valencialesladelacomplementacin,ladelamodificacinyladelaaposicin.

7.4.1Complementosymodificadores
Una distincin que puede ser clarificada sobre la base del modelo de la
Gramtica cognitiva es la diferencia entre complemento y modificador. Tal y como
explica Langacker15, la diferencia entre complementos y modificadores depende del
tipo de relacin conceptual que contraigan con el ncleo. Cuando el contenido
conceptual del ncleo es dependiente del de otras estructuras subordinadas (como
ocurre entre el contenido del sustantivo de un sintagma preposicional y el de la
preposicin,oentreeldelsintagmanominalqueejercedeobjetodirectodeunverbo
transitivo y el del propio verbo transitivo), entonces el elemento subordinado es un
complemento. Es complemento el sintagma nominal las gafas en Tengo las gafas,
puestoqueelncleodelafraseestengo,queresultaconceptualmentedependiente,
por su sentido extremadamente relacional y transitivo, del objeto que se posee, las
gafas. Cuando el contenido conceptual del ncleo no es dependiente del de otras
estructuras subordinadas, entonces el elemento subordinado es un modificador. Es
15
(1987:309)

33
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

modificadoreladverbiosuavementeenMehablsuavemente,oeladjetivoviejaenel
sintagmaMiviejacasa,puestoquenicasanihablarrepresentanideasdependientes
conceptualmentedelmodoenquesehablanidelaantigedaddelacasa.

7.4.2Aposicin
Enunarelacinaposicionalcadacomponentedesignaunaylamismaentidadperode
diferentemaneraocondistintosgradosdeespecificidadodedetalle.Sonejemplosde
aposicin(Taylor:235)lossiguientes:

Mivecino,elcarnicero
Ahora,amedianoche
Maana,martes
Wethepeople
Downthereontheground
Wewereamazed,stunned,bytheevent.
Heran,absolutelyraced,upthehill.
TheysenthimtoCoventry,refusedtospeaktohim

Puedendarserelacionesqueestnamediocaminoentrelaaposicinyla
modificacin:
Youthebutcher

Yotrasamediocaminoentrelaaposicinmediocomplementacin
ThefactthattheEarthisflatmustbeobvioustoeveryone
Thequestionwhytheydidthatisstillunanswered

7.5Recursividadsintcticaytransposicin

Una de las caractersticas ms interesantes que se hace patente en las


estructurassintcticaseslarecursividad,estoes,laposibilidaddeaplicarunareglaa
sus propios productos de forma, en principio, ilimitada. Incorporados en sintagmas,
encontramos como constituyentes otros sintagmas del mismo tipo. La recursividad
puedepresentarseendosmoldesrelacionales:lacoordinacinylasubordinacin:

Mihermanoytupadresellevanmuybien.
Eltcnicoarregllalavadora,elfrigorficoyelmicroondas.
ElrusoquehaganadolapartidaquesehajugadoenLinarestieneslo
18aos.
Lahermanadelaamigadelavecinatrabajaconmigo.

Sin duda, el tipo de recursividad cuya descripcin ha conllevado mayores


consecuencias en la construccin de teoras sintcticas es el de la recursividad
concerniente a la subordinacin. En las teoras sintcticas de corte formalista la
recursividad es rasgo inherente a las reglas sintagmticas, puesto que las distintas
categoras sintagmticas se definen por poder tener entre sus formantes a
constituyentesdeotrascategoras.Porejemplo,sidefinimoselsintagmanominal(SN)

34
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

como una estructura constituida por un nombre (N) y, opcionalmente, un


determinante(Det.),unadjetivo(Adj.)ounsintagmapreposicional(SP);osidefinimos
unSPcomounaestructuraconstituidaporunapreposicin(P)yporunSN,unAdj.o
unadverbio(Adv.),podemosentoncesgenerarestructurasenlasqueunSNcontenga
un SP que, a su vez, contenga otro SN, el cual podr contener otro SP, y as
sucesivamente.Laarquitecturadeestetipodeconstruccionessegeneraapartirdeun
mismo conjunto coherente de reglas. Nos situamos, por tanto, en un mismo plano,
nivelocomponentedelaGramtica,queoperauniformementemontandoestructuras
sobrelabasedeotrasmediantelaaplicacinreiteradadeunmismopatrn:eldelas
estructurasendocntricasquesedefinenenlateoradelaX.As,unsintagmacomo
LasnovelaspolicacasdelhijodelavecinadePepesepodrarepresentaras:

[SN1[Det.(las)]+[N[N[N[N[N(novelas)]+[Adj.(policacas)]N]+
[SP1[P(de)]+[SN2[Det.(el)]+[N(hijo)]SN2]SP1]N]+
[SP2[P(de)]+[SN3[Det.(la)]+[N(vecina)]SN3]SP2]N]+
[SP3[P(de)]+[SN4[N(Pepe)]SN4]SP3]N]SN1]

Hay, sin embargo, una visin alternativa de esta realidad si adoptamos un


enfoque funcional, en el que la recursividad es abordada con la nocin de
transposicin sintctica. La transposicin consiste en el proceso por el que un
elemento de cierta categora queda adscrito a una nueva categora y resulta
capacitado,porello,paradesempearfuncionessintcticasquenopodacontraeren
sucategoraoriginaria.
GutirrezOrdezsubrayaquelatransposicinnodebeconfundirseniconel
cambiodefuncinniconelcambiodeclase.Haycambiodefuncindeloscamposen
Eninviernoarabaloscampos(objetodirecto)yenEninviernosearabanloscampos
(sujeto),peronodecategora:enamboscasossetratadeunsustantivo.Porotrolado,
unelementopuedecambiardeclasequedandoenlamismacategora.EnelparEduca
alosnios/Seeducaalosnios,elverbocambiadelaclasedelosverbospersonalesa
ladelosimpersonales,peroenamboscasossiguesiendoverbo.Latransposicindebe
entenderse,portanto,comotranscategorizacin.
La transposicin sintctica16 puede ser reconocida, por ejemplo, en los
sintagmas preposicionales que permiten que un sustantivo desempee funcin de
adyacente nominal transponindolo previamente a la categora de adjetivo. Existe
transposicin,igualmente,enlasoracionesderelativo,porlasqueunaoracinresulta

16
La transposicin se da en los mbitos morfolgico y sintctico. Algunos casos de transposicin
morfolgicasonlossiguientes(vid.tema5):

sensibil}ADJ.(<sensible})+idad}AF.SUST.sensibilidadSUST.
sensibil}ADJ.(<sensible})+izar}AF.VER.sensibilizarVERBO
vend}VERBO(<vender})+ible}AF.ADJ.vendibleADJ.
mar}SUST.(<mar})+in}AF.ADJ.marin(o)ADJ.

Comoseve,enestosejemploslosafijoscambianlacategoradelarazalaqueseaplican,ylapalabra
resultante se adscribe a la categora impuesta por ellos. As, por ejemplo, vemos cmo el afijo
sustantivadoridad},alunirsealmorfemaradicalsensibil},lotranscategorizayhacequelapalabra
resultante(sensibilidad)seaunsustantivo.

35
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

transpuestaalacategoradeadjetivoparapoderdesempearlafuncindeadyacente
deunnombre.ComosealaGutirrezOrdez,elmecanismotranspositoresunade
las manifestaciones ms notables de la ley de economa. Una lengua dispone,
pongamosporcaso,deunoscentenaresdeadjetivos,perograciasalatransposicin,
estcapacitadaparahacerquemilesymilesdeelementossecomportencomotales:

Laactuacinpolicial
Laactuacindelapolica
Laactuacindelosastronautas
Laactuacinquellevacabolapolica
Laactuacinquecompletaronlosastronautas

Silalenguanodispusieradeestemecanismotranspositor,notendralamisma
potencialidad comunicativa (a no ser que introdujera en su diccionario miles de
adjetivos,milesdesustantivos,etc.).Careceradelaenormeflexibilidadcreativaquela
caracteriza. Por medio de la transposicin el usuario est capacitado para crear
constantemente nuevos adjetivos, sustantivos o adverbios a partir de elementos de
otrascategoras.
Todosintagmaqueseaproductodetransposicinesunsintagmatranspuesto,
en el que hallamos un elemento transpositor (el agente de la transposicin:
preposicin, conjuncin, artculo, relativo, etc.) y un elemento transponendo (el
elemento que sufre la transposicin). As, por ejemplo, en Esperan que el presidente
los visite la construccin que el presidente los visite es un sintagma transpuesto a la
categoradesustantivo(objetodirectodeesperan)quecontieneeltranspositorquey
el trmino transponendo el presidente los visite (oracin). Todo ello podra
representarseas:

Esperan[que{elpresidentelosvisite}OR.]SUST.

Gutirrez Ordez aduce, como pruebas de que los elementos transpuestos


adoptanunnuevovalorcategorial,elqueconmutenysecoordinenconelementosde
lanuevacategorayelque,paraconmutarycoordinarconelementosdesuantigua
categora,tenganquevolverasometerseatransposicin:

i) Conmutacinconelementosdelanuevacategora:

Pide[queloliberen]SUST.>Pide[libertad]SUST.
Muchacho[degranaltura]ADJ.>Muchacho[muyalto]ADJ.

ii) Coordinacinconelementosdelanuevacategora:

Unlibro[viejo]ADJ.y[depastasgastadas]ADJ.
Hablabade[laguerra]SUST.yde[cmoloapresaron]SUST.
Lohizo[hbilmente]ADV.y[convalenta]ADV.

iii) Conmutacinconelementosdelaantiguacategora:

36
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

[goma]SUST.>[degoma]ADJ.

Si hay que conmutar [de goma]ADJ. por un elemento de la categora
originaria, un sustantivo en este caso (goma), es necesario transponer
esaexpresinatalcategora:>[eldegoma]SUST.

iv) Coordinacinconelementosdelaantiguacategora:

Si, por ejemplo, hay que coordinar la expresin [blanco]ADJ. a la
expresin[elrojo]SUST.,entoncesestaltimaexpresintienequevolvera
ser adjetivo: [blanco]ADJ. y [rojo]ADJ., ya que resulta agramatical la
expresin*[blanco]ADJ.y[elrojo]SUST.:LabanderadeJapnesblancay
roja/*LabanderadeJapnesblancaylaroja.

Larecursividadquedaraexplicadaporlaposibilidaddeincluirunsintagmaen
otro sintagma de su mismo tipo siempre que el primero haya sido transpuesto
previamenteaotracategoraquepuedecontraerfuncinconelsegundo.

37
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

BIBLIOGRAFA

COSERIU, E. (1962), Determinacin y entorno, en Teora del lenguaje y lingstica


general.Cincoestudios.Madrid:EditorialGredos.
CUENCA, M. J. y J. HILFERTY (1999), Introduccin a la lingstica cognitiva. Ariel:
Barcelona.
DIK, S. C. et al (1997), The Theory of functional grammar (2 volmenes). Berln:
MoutondeGruyter.
GUTIRREZ ORDEZ, S. (1997), La determinacin de los niveles oracionales, en
JosAndrsdeMolinaRedondoyJuandeDiosLuqueDurn(eds.),Estudiosde
lingsticageneral(I).Granada:MtodoEdiciones;pgs.2378.
GUTIRREZORDEZ,S.(1997),Principiosdesintaxisfuncional.Madrid:Arco/Libros.
HJELMSLEV,L.(1943),Prolegmenosaunateoradellenguaje.Madrid:Gredos,1971.
HOCKETT,Ch.F.(1958),Cursodelingsticamoderna.BuenosAires:EUDEBA,1971.
LANGACKER, R. (1987), Foundations of cognitive Grammar. Vol. I: Theoretical
Prerequisites.Stanford(CA.).StanfordUniversityPress.
LANGACKER, R. (1991), Foundations of cognitive Grammar. Vol. II: Descriptive
Application.Stanford(CA.).StanfordUniversityPress.
LANGACKER, R. (2008), Cognitive Grammar. A Basic Introduction. Oxford: Oxford
UnivesityPress.
LPEZ GARCA, A. (1996), Gramtica del espaol. Vol. II: La oracin simple. Madrid:
Arco/Libros.
MALDONADO, R. (1999), A media voz. Problemas conceptuales del cltico se. Mxico:
UniversidadNacionalAutnomadeMxico.
MAIRALUSN,R.(1997),LaGramticaFuncionaldeS.C.Dik,enJ.D.LuqueDurny
A. Pamies Bertrn (eds.), Panorama de la lingstica actual. Granada: Mtodo
Ediciones;pgs.:99151.
RADFORD, A., ATKINSON, M., BRITAIN, D., CLAHSEN, H., SPENCER, A. (1999),
Linguistics. An introduction. [Tercera parte. Las oraciones] (Trad. esp.:
Introduccinalalingstica.Madrid:CambridgeUniversityPress.2000.)
RIEMSDIJK,H.V.yE.WILLIAMS(1986),Introduccinalateoragramatical.Madrid:Cte
dra,1990.
SELLS,P.(1985),Teorassintcticasactuales.Barcelona:Teide,1989.
TAYLOR,J.(2002),CognitiveGrammar.Oxford:OxfordUniversityPress.
TESNIRE,L.(1959),Elementosdesintaxisestructural.Madrid:Gredos,1994.
TRNKA, B., J. VACHEK, N. S. TRUBETZKOY, V. MATHESIUS y R. JAKOBSON (1971), El
CrculodePraga.Barcelona:Anagrama.

38
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

EJERCICIOS

1
Compara los siguientes enunciados y determina en qu nivel se establecen las
diferencias:

a) ElejrcitoreclutaRoberto./Robertofuereclutadoporelejrcito.
b) Enviaron una bomba por correo/El envo de una bomba por correo/Una
bombaenviadaporcorreo

2
Apartirdelossiguientesejemplos,razonaporquesnecesariodiferenciarunnivel
defuncionessintcticasformalesyunniveldefuncionessemnticas:

a) Luisacosiunoszapatos.
b) Luisaduermelasiesta.
c) Luisasufreinsomnio.

d) Decisinpresidencial
e) Consejeropresidencial
f) Candidatopresidencial
g) Eleccinpresidencial

3
Determinalasfuncionessintcticasysemnticasquedesempeanloscomponentes
resaltadosenlassiguientesoraciones.Sedaresuelta,comoejemplo,laoracin(0).

0) Beethovencompusonuevesinfonas.
[Beethoven es sujeto y agente; nueve sinfonas es objeto directo y
paciente.]

1) Lerobaronelrelojylacartera.
2) Luissedurmienelconcierto.
3) Nurianorecibielsmsqueleenviaste.
4) Laventanasecerrconelviento.
5) Estecuchillocortamuybienelqueso.
6) Ladevolucindeloslibrosalaeditorialhasidomuycomplicada.
7) EstepalacioloconstruyCarlosV.
8) Losdelicuentesfuerondetenidosporlapolica.
9) Lalluviaimpidielreplieguedelastropas.
10) Suabueloseafeitabaenlabarberatodaslasmaanas.
11) Ellosnuncahablabandepoltica.
12) Lataladeesosrbolesesunavergenza.

39
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

4
Qu informacin proporcionaramos si especificramos la ditesis de los verbos
vender,comprar,costar,pagarycobrar?

5
Decidesihaydeterminacinomodificacin(oningunadelasdos)asociadaalaparte
resaltadadelosejemplosy,silahay,dequtipo.

1. Necesito un camarero que hable ingls. / Necesito a un camarero que habla


ingls./Necesitoalcamareroquehablaingls.
2. Aqueldahacafro.
3. Teacuerdasdenuestraviejaescuela?/Laescuelaviejaestenelcentroyla
nuevaenlasafueras.
4. Elnio,queestabacansado,noquisocomer./Elnioqueestabacansadono
quisocomer.
5. Dndevanlosdemsinvitados?
6. Ha llamado tu amigo. / Ha llamado un amigo tuyo. / Ha llamado ese amigo
tuyo.
7. Lehanoperadolosdosdedos./Lehanoperadodosdedos.
8. Elsiguienteatracoserenunbanco.
9. Hecompradoesamesademadera.
10. Estaeslamismahistoriadeantes.
11. Albertoessoldado./Albertoeselsoldado/Enviaronsoldados.
12. Nohemosrecibidolasegundaversin.
13. Hanrecibidotrescientascartas.
14. Pidieroncomidaitaliana.
15. PrefierolaItaliameridionalalaItaliaseptentrional.
16. Sucocheestroto.
17. Fueronmuchosinvitados.
18. Sobreelfrosueloseposabalablancanieve.
19. Todoslosniossonas./Todoeluniversoesas.
20. Nohablodelamujercomomadresinodelamujercomotrabajadora.

6
Sealaquelementorepresentalainformacinnuevaenlassiguientespreguntas:

a) Quinlohadicho?
b) Quinteobligaaquyporqu?
c) Cmolosabes?

7
Reconstruyelapreguntaquesubyacealossiguientesenunciados:

a) Peperecogelamanzanadesidraenseptiembre.
b) Peperecogeenseptiembrelamanzanadesidra.
c) LamanzanadesidralarecogeenseptiembrePepe.

40
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

8
Seala si en los siguientes pares de enunciados la respuesta es natural o resulta
extraa:

a) Quindiceesascosas?/Maradiceesascosas.
b) Cuntocuestaellibro?/Ellibrocuestamilpesetas.
c) Aquhorafueelaccidente?/Alastresfueelaccidente.

Porqupuedenresultarinadecuadaslassiguientessecuencias?

a) Manuelencargnoenabrilsinoeneneroeselibro.
b) BeethovencompusoenBonnoenVienaesasonata?

9
Existealgunadiferenciainformativaentrelossiguientesparesdesecuencias?

a) Franciscomeinvit./Franciscomeinvitam.
b) Tereselculpable./Elculpableerest.

10
Culesseranlasestructurasinformativasposiblesenlossiguientesenunciados?

a) Domingohagrabadounnuevodisco.
b) ElorganistatocabaunosacordesdeBach.

11
Enfatiza por medio de estructuras ecuacionales los componentes resaltados de las
siguientessecuencias:

a) Laprimaveraaportnuevastonalidadesalpaisaje.
b) Laradiotransmiticoninsistenciaayeresanoticia.

12
Realza por medio de la estructura ecuandicional los mismos constituyentes de los
ejemplosprecedentes.

13
Seala las diferencias informativas (tema/rema, foco) que veas en los pares de
ejemplos:

a) Rosatuvomeningitis./ROSAtuvomeningitis.
b) Aesosniosloscastigarst/Aesosnioscastigarst!

41
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

14
Enlossiguientesejemplossealaeltpico,eltemayelrema:

a) Encuantoalarevista,cundonombrarisdirector?
b) Referenteaesosjvenes,quinnohasidoalgunavezromntico?
c) Respectoalosalumnos,elsecretariolescomunicarlasnotas.
d) Sobreloquedices,noestamosdeacuerdo.

15
Sealalasdiferenciasinformativasquehallesenlassiguientessecuencias:

a) QuincastigaJavi?
b) AJavi,quinlocastig?

16
Distingueenlossiguientesejemplosentreargumentosycomplementos:

a) EsefutbolistaprocededelMiln.
b) LanaveVikingIIsedirigealespaciointerestelaratodavelocidad.
c) Dndepusisteayerelparaguas?
d) Estamaanahemostomadoeldesayunoenlaterraza.

17
Teniendoencuentalaestructuraorbitaldelaoracin,determinequcomponentes
sonlosqueconformanlasoracionessiguientes.Paraello,tengasloencuentalos
nivelesSV1,SV2,SV3ySV4.Sedaresuelta,comoejemplo,laoracin(0).

0. Juancomeuvas.
[comeeselncleoverbal;Juanyuvassonsusargumentos;Juanessujetoy
agente;uvasesobjetodirectoypaciente;elconjuntodeestostreselementos
formaunSV1.]

1. Estlloviendo.
2. Eljuradolesconcedielpremio.
3. Segnloszologos,lascigeasnosabenlingstica.
4. Lamaestralespusomuchosdeberesparaellunes.
5. Francamente,noteperdonarestabromanunca.
6. Apesardetodo,vinieronenautobs.

18
Explicalasdiferenciasdecomportamientodelasexpresionessegregadasenelinicio
delossiguientesdecursos:

a) Honradamente,tcnicamente,estoeshoyporhoyimposible.
b) Sinceramente,desdeunpuntodevistamoral,esoesinadmisible.
c) Confranqueza,psicolgicamente,aquellosinternadoseranduros.

42
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

19
Explicalasingularidaddelassiguientesoraciones:

a) Alenemigo,niagua.
b) Enesascondiciones,leaalmono!
c) Coneseequipo,niundescuido!
d) Humanamente,unguiapo.

20
Seala en los siguientes ejemplos si los tpicos son correferenciales con
constituyentesdelaoracinono:

a) Alvioladordelchndal,cundolodetuvieron?
b) Estamaana,quhashecho?
c) DeFranco,yapocosseacuerdan.

21
Porqusonanmaloslossiguientesenunciados?

a) Dealgunosamigos,enelpatiosereandelosprofesores.
b) Conbarro,semoldeamsfcilmenteconplastilina.
c) Cientficamente,eseexperimentoeshumanamentecontrovertido.

22
Culesladiferenciaenelfuncionamientodelasoracionescausalessiguientes?

a) Secasarporlaiglesiaporqueescreyente.
b) Secasarporlaiglesia,porqueescreyente.

23
Identificatemayrema,y,ensucaso,focoytpicoenlossiguientesenunciados.Se
daresuelto,comoejemplo,elenunciado(0).

0. NoselodijeronaJUAN.
[noselodijeronestema;aJUANesremayfoco;nohaytpiconi,portanto,
comentarioenesteenunciado.]

1. ARamn,quinledijoqueviniera?
2. Sinovienes,elpaqueteselollevaratuspadres.
3. ELCOCHEarreglaronlosmecnicos.
4. SialguienpuedeayudarteesAmalia.
5. Encuantoacmomeenter,laquemeavisfueEncarnita.

43
Lingstica. Tema 7. Sintaxis.

24
Efectaunanlisisenconstituyentesinmediatosdelasiguienteoracin:

Losniosquevivenenveranoenlaurbanizacindelosvecinosecharonaguaen
eldepsitodegasolina.

25
Dndehaytransposicinenlossiguientesejemplos?Identificaeltranspositoryel
transponendoencadacaso:

1. Invitaalachicaquequieras.
2. Esperaquelollamescuantoantes.
3. Noshemosquedadosinelectricidad.
4. Esunvehculodegranjero.
5. Elbuenoesmo.
6. Echaguaalasfloresamarillasycambieltiestodelasdelajardinera.

26
Cmo puede describirse la estructura de la oracin de relativo en el siguiente
ejemplosegnlateoradelatransposicin?

Entrgalelacartaalqueteencuentreseneldespacho.

44

LINGSTICA


TEMA 8
PRAGMTICA


1. Introduccin. 2. Significado contextual. 3. El significado intencional. 4. La teora de los actos de
habla. 5. Lo dicho y lo implicado (I): El modelo de Grice. 6. Lo dicho y lo implicado (II): La teora de la
relevancia. 7. La cortesa lingstica.

1. INTRODUCCIN

Usamos el lenguaje todos los das; lo usamos descuidadamente, difi-
cultosamente, placenteramente, artsticamente. Tenemos conciencia de usar-
lo con mayor o menor correccin o efectividad, pero rara vez nos paramos a
pensar en el mecanismo oculto que hace funcionar la comunicacin, es decir,
en los principios que guan el empleo del lenguaje en nuestros dilogos con
los dems.
Las palabras significan por s mismas, y, sin embargo, la comunicacin
exige mucho ms que intercambiar significados preestablecidos. Pinsese en
la diferencia entre preguntar Qu quiere decir esa palabra? y Qu quieres
decir con esa palabra? En el primer caso estamos pidiendo una informacin
sobre el lenguaje, que se encuentra, por ejemplo, en el diccionario. En el
segundo caso, estamos planteando un problema de interpretacin que tiene
que ver con la intencin del hablante al usar cierta palabra: estamos pregun-
tando por el significado que debemos interpretar en ese contexto.
La Pragmtica lingstica estudia esa segunda dimensin del signifi-
cado, analizando el lenguaje en uso, o, ms especficamente, los procesos por
medio de los cuales los seres humanos producimos e interpretamos signifi-
cados cuando usamos el lenguaje.
El estudio del uso del lenguaje no es nada nuevo (lleva existiendo,
probablemente, ms de dos milenios), pero la Pragmtica es el primer intento
de hacer, dentro de la Lingstica, una teora del significado de las palabras en
su relacin con hablantes y contextos. El programa de la Pragmtica es muy
sugerente: se trata de explicar, entre otras cosas, en qu consiste la interpre-
tacin de un enunciado, cul es la funcin del contexto, que relacin hay
entre el significado literal y el significado comunicativo, por qu hablamos con
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

figuras retricas, cmo afecta la funcin comunicativa a la gramtica de las


lenguas.
Para estudiar estos fenmenos es preciso volverse hacia el usuario y
observar sistemticamente qu hace con el lenguaje. Somos nosotros los que
nos comunicamos, no nuestros mensajes, y por eso puede decirse que la Prag-
mtica trata de nosotros, los hablantes.

As las cosas, la Pragmtica se ocupa de estudiar el significado lings-
tico, pero no el significado de las palabras y de las oraciones aisladas del
contexto (de lo que se ocupan la Semntica y la Sintaxis; vid. temas 6 y 7), sino
el significado de las palabras, oraciones (o fragmentos de oraciones) usadas
en actos de comunicacin. El significado del lenguaje usado se suele llamar
significado del hablante, y se caracteriza por ser intencional y depender de las
circunstancias en que se produce el acto de la palabra.
Las palabras que usamos constituyen casi siempre un esbozo, un dibu-
jo aproximado, una pista, una gua imprecisa y cambiante segn la ocasin,
gua que tiene la virtud, sin embargo, de suscitar ciertas imgenes mentales
en nuestros interlocutores. Si esas imgenes coinciden aproximadamente con
las que queramos provocar, consideramos que nos hemos comunicado. El
proceso es muy complicado y cuanto ms se lo analiza ms se admira uno o
una de que la comunicacin se realice con tanta frecuencia y fortuna. Un
ejemplo: si al volver a casa despus de unos das de vacaciones encontramos
un mensaje en el contestador que dice algo como Soy Juana, y quera decirte
que el martes salgo para Roma, entendemos, entre otras cosas no dichas, que
Juana no hablaba desde Roma, que el da que llam era cualquiera menos el
lunes anterior a su salida (porque en ese caso hubiera dicho maana o
maana martes), y tambin entendemos, o deberamos entender, entre
otras cosas posibles, quin es Juana y para qu nos da esa informacin. La
Pragmtica estudia los principios regulares que guan los procesos de
interpretacin lingstica. Al estudiar esos principios, la Pragmtica estudia
tambin la naturaleza del lenguaje en tanto que instrumento de comuni-
cacin.

La nocin de significado del hablante se opone a la de significado
convencional, a veces llamado literal, que es el que las expresiones poseen
por convencin, el que comparte toda la comunidad de hablantes y suele
estar registrado en gramticas y diccionarios. Este nivel de significado es estu-
diado por la Semntica (vid. tema 6). Problemas como la ambigedad y la
polisemia de ciertas expresiones corresponden al campo de estudio de la
Semntica. En un sentido ms estricto, la Semntica estudia la correspon-
dencia entre las oraciones y el mundo, es decir, las condiciones veritativas que
deben cumplirse para que una oracin sea verdadera o falsa. Pero al usarse el
lenguaje se producen significados que desbordan el valor veritativo de las
oraciones; estos significados residuales, no preestablecidos, deben ser trata-
2
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

dos por la Pragmtica, que muchos lingistas ven como un complemento de la


Semntica y por tanto como parte de la Lingstica.
El proceso de entender literalmente una expresin lingstica es ya
bastante complicado, sobre todo cuando el mensaje, aunque sea explcito, es
difcil de descifrar por su tema, por su vocabulario, y a veces porque no cono-
cemos suficientemente al emisor o las circunstancias en que fue emitido. En
otros casos, el significado convencional de las palabras no es suficiente.
As, algunas expresiones como, por ejemplo, yo, este, all, maana,
slo significan cuando son puestas en un contexto. Si alguien golpea la puerta
y dice Abre, soy yo, debo reconocer la voz para decidir a quin le abrir o no la
puerta, ya que la palabra yo no remite a ninguna persona especfica, sino que
meramente seala al que habla. Yo y otras expresiones similares dejan de
referirse al mundo cuando se las saca de contexto: sin un punto de origen (un
hablante en su lugar y tiempo, dotado de intencin comunicativa) resultan, en
cierto modo, vacas.
Otras expresiones tienen pleno significado, pero ste vara segn quin
las use, cundo, y con qu intencin. Cuando decimos no, a veces queremos
decir quiz, e incluso s, y decirle que s a un nio no es lo mismo que decirle
que s a un juez. La referencia al mundo de ciertas palabras puede tambin
cambiar. Tibio no significa lo mismo en El bibern est tibio y en La cerveza
est tibia: en cada caso la palabra tibio se refiere a una temperatura diferente
e implica una serie de cosas diferentes (entre stas, por ejemplo, que el beb
ya puede tomar el bibern, y que es imposible beber la cerveza).
La expresin el libro de Rosa no es fcil de descodificar, ya que la
relacin entre el libro y Rosa (si Rosa es la autora o es la duea del libro)
depende de principios pragmticos. Para seleccionar la interpretacin correc-
ta de una expresin como sta el oyente debe partir del supuesto de que el
hablante est diciendo algo pertinente y comprensible, es decir, debe partir
de principios pragmticos para establecer el significado de la expresin.
Una vez que se llega a entender debidamente lo que alguien ha dicho
literalmente (lo explcito), falta todava un gran paso para completar la
interpretacin de un enunciado. Y es que el sentido que el hablante quiere
comunicar tiene, adems de una parte explcita, otra implcita: lo que no se
dice pero tambin se comunica. Por significado del hablante debemos
entender el significado completo, el sentido, de un enunciado, constituido por
lo que el hablante quiere comunicar explcita e implcitamente. La interpre-
tacin de este contenido es el resultado de una operacin de descodificacin
(descodificamos los signos lingsticos usados) y de la derivacin de inferen-
cias: inferimos lo que se nos quiere decir, que no suele estar totalmente
explcito.

3
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

2. SIGNIFICADO CONTEXTUAL

2.1 Oracin y enunciado


El significado del hablante es el que ste expresa a travs de sus enun-
ciados. El enunciado es una unidad comunicativa que equivale a la interven-
cin o contribucin de un hablante en una conversacin, y que puede consistir
en una oracin completa o en un fragmento de oracin. Los enunciados se
pueden definir as: unidades lingsticas (habladas o escritas) que estn inhe-
rentemente contextualizadas. Aunque no siempre tengan forma de oracin,
suele decirse, para simplificar, que los enunciados son oraciones puestas en
uso, es decir, puestas en contexto.1
Las oraciones tienen significados convencionales (son objeto de la Gra-
2
mtica ). Vase la siguiente oracin:

(1) El nio est enfermo.



Esta oracin est compuesta por una serie de elementos gramaticales y lxi-
cos (el, nio, etc.), y estos elementos se han combinado segn las reglas de la
Gramtica (como las de concordancia sujeto-verbo, las del orden de palabras,
etc.). As, en (1) tenemos una oracin bien formada porque respeta las reglas
gramaticales del espaol. Si ello no fuera as, diramos que tal oracin es agra-
matical. Es lo que ocurre en esta versin de (1):

(1) * Nio el est enfermo.



Tanto los significados de los elementos gramaticales y lxicos como el
conjunto de reglas para combinarlos son convencionales, es decir, no natu-
rales, lo que significa que no obedecen a leyes fsicas ni a principios de Lgica,
sino que son arbitrarios y se han ido consolidando a lo largo de la prctica del
lenguaje en una comunidad. Convencional significa acordado, preestable-
cido. Por supuesto muchas de esas convenciones estn motivadas precisa-
mente por las necesidades comunicativas de los hablantes, y esa motivacin
se percibe mejor en los procesos de los cambios lingsticos. Pero una vez que
el cambio se ha impuesto, la nueva forma o construccin pasa a formar parte
de un sistema de regularidades, y stas son convencionales.
La Gramtica, ampliamente entendida, es la disciplina lingstica que
estudia las estructuras convencionales de sonidos, combinaciones de morfe-
mas y significados. La Pragmtica, a su vez, estudia la porcin de significado

1
Los ejemplos que suelen analizarse en Pragmtica son casi siempre representaciones de enunciados,
no verdaderos enunciados, ya que carecen de contexto; para interpretarlos debemos imaginar algn
contexto, aunque sea mnimo. En los ejemplos propuestos (procedentes, en su mayor parte, de
dilogos reales) se pondrn entre parntesis (cuando sea necesario) algunos datos del contexto.
2
Entendemos la Gramtica en sentido amplio: se incluyen en ella la Fonologa, la Morfologa, la
Sintaxis y la Semntica.
4
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

que no es convencional o gramatical, es decir, que no est codificado por


reglas. Esta distincin es vlida, pero como veremos en seguida, no es tan
ntida como uno o una quisiera.
Volvamos a la oracin (1). Para la Semntica, que estudia el significado
lingstico, ste consiste en la relacin entre las expresiones y el mundo, o,
ms exactamente, en las condiciones veritativas de la oracin: las que deben
aplicarse para que una expresin describa una situacin de manera verda-
dera. As, para explicar el significado de (1), hay que verificar la relacin entre
la situacin descrita y el mundo: el contenido de la oracin, llamado proposi-
cin, es verdadero si el nio real aludido por la expresin el nio est enfer-
mo.
Un hecho curioso y sin duda digno de estudio (por eso lo estamos
estudiando) es que los hablantes no usan la oracin (1) exclusivamente para
decir que cierto nio est enfermo, que es lo que la oracin significa semnti-
camente. La oracin (1), como parte de un dilogo, es decir, convertida en
enunciado, puede tener otros contenidos. Si una madre, por ejemplo, usa esa
oracin cuando la invita una amiga suya a salir de compras, su enunciado
puede implicar, entre otras cosas, que no puede salir esa tarde. Las oraciones,
unas vez puestas en uso, se llenan de significados nuevos, incluso de algunos
que contradicen los significados semnticos (vid., ms abajo, el ejemplo (7)).
La Semntica explica cmo se relacionan las formas lingsticas con los obje-
tos del mundo que esas formas representan, y no se pregunta para qu le
sirve a un hablante emitir esas formas en un contexto comunicativo: eso es
tarea de la Pragmtica.

2.2 La codificacin del contexto


No siempre son ntidas, como se ha dicho, las diferencias entre el signi-
ficado semntico y el pragmtico. Obsrvese, por ejemplo, la siguiente ora-
cin:

(2) Un librito as les interesar.



Tenemos aqu una oracin bien formada, de acuerdo con las reglas de la
gramtica espaola. No es fcil, sin embargo, establecer el significado o repre-
sentacin semntica de (2), porque algunas de las palabras de la oracin no
significan nada, o no significan fuera de contexto. Esas palabras son as y les.
Qu quiere decir as? Qu quiere decir les? Por supuesto, todos los hablan-
tes de espaol reconocemos esas formas; las podemos encontrar, incluso, en
el diccionario, pero el diccionario no nos va a ayudar a entender la oracin (2),
porque tenemos que saber algo ms: necesitamos datos del contexto.
Las lenguas humanas poseen elementos gramaticales que codifican
algunos aspectos del contexto. Entre esos elementos se encuentran los
decticos. El funcionamiento de los decticos no se puede estudiar sin acudir a
la nocin de contexto, porque los decticos establecen conexiones entre lo

5
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

que se dice y ciertas entidades del contexto. Les, en el ejemplo (2), se refiere a
ciertas personas presentes en el contexto comunicativo. Para asignar refe-
rencia a les tenemos que saber quines son esas personas. Lo mismo pasa con
el adverbio as: no tiene significado pleno si no se lo asocia a un contexto. Son
decticos los pronombres personales, que identifican a los participantes en el
acto comunicativo; tambin lo son expresiones como aqu, all, ahora, ayer y
los tiempos verbales, que relacionan la accin del verbo con un tiempo medi-
do desde el presente del hablante. El futuro interesar slo puede entenderse
a partir del presente del hablante que produjo el enunciado: el presente del
hablante (y por lo tanto el hablante) forman parte del significado temporal de
los verbos.
De modo que para interpretar semnticamente (2), que contiene dec-
ticos, debemos insertar la oracin en un contexto. Lo mismo pasa con (3) y
(4):

(3) Yo peso 70 kilos.


(4) No, ste no, prefiero aqul.

Si no sabemos a quin remite yo en (3), mal podremos comprender el signifi-
cado de la oracin y, por tanto, hacer algn juicio sobre su valor de verdad.
Igualmente vacos de significado, fuera de contexto, resultan las formas este,
aquel y el morfema de primera persona en (4).
Los decticos estn en el lmite entre la Semntica y la Pragmtica.
Hasta dnde llega la Semntica, y dnde empieza la Pragmtica? Para mu-
chos lingistas, la Pragmtica empieza con los decticos y otros elementos
similares, que forman parte de la gramtica de una lengua, pero no son
independientes del contexto. A partir del momento en que, para asignar
significado a las expresiones lingsticas, debemos recurrir al contexto,
estamos haciendo Pragmtica.
El problema entre la Semntica y la Pragmtica es un problema de
lmites, que podra plantearse as: dnde empiezan los significados contex-
tuales? Las expresiones referenciales como el nio, por ejemplo, en la oracin
(1), no remiten tambin a un contexto que hay que conocer para asignar a la
oracin valor de verdad? Dnde termina la Semntica? Hasta dnde llega el
contexto?

2.3 Qu hacer con el exceso


Se dijo arriba que muchos lingistas creen que la Pragmtica comienza
en los decticos y otras expresiones similares cuyo significado depende del
contexto. Es ms: muchos de esos lingistas creen que la Pragmtica empieza
y termina en esas expresiones. Su argumento es ms o menos as: si se quiere
considerar a la Pragmtica una de las subdisciplinas de la Lingstica, debe
asignrsele un objeto lingstico. Digamos que ese objeto es la porcin so-
brante de significado, lo que no puede ser analizado por el criterio del valor

6
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

de verdad. Esa sobra, ese exceso, est parcialmente incorporado a la Gram-


tica en los diferentes subsistemas decticos (pronombres, adverbios, tiempos
verbales) y en fenmenos convencionales, o parcialmente convencionales. Lo
que no est en la Gramtica no es lingstico, y por lo tanto no puede ser
objeto de una ciencia lingstica.
Esta postura es vlida, pero deja fuera de la Lingstica muchos fen-
menos que, sin embargo, tienen que ver con el lenguaje, con su estructura y
su significado. El siguiente enunciado, producido durante una comida, tiene
un significado pragmtico que no est relacionado directamente con su signi-
ficado semntico:

(5) Estas sopas de verduras quedan siempre un poco sosas, no?



Quien hace tal observacin mientras toma la sopa no pretende, quiz, infor-
mar a sus oyentes de las cualidades generales de ciertas sopas, sino indicar
que su sopa est sosa y que le gustara ponerle sal. La finalidad del enunciado
de (5) podra ser pedir sal (sin ofender al que hizo la sopa, por ejemplo), algo
que cumple de manera bastante indirecta, pero efectiva, si obtiene como
consecuencia que alguno de los comensales lo tome como una peticin. Ni
siquiera (6) significa lo mismo literal que pragmticamente:

(6) Podras pasarme la sal?



Semnticamente, la pregunta indaga sobre lo que el interlocutor puede o no
puede hacer. Pero, pragmticamente, (6) funciona como una peticin de
pasar la sal.
En (7) el desnivel es todava ms notorio. Supngase, para seguir con la
sopa, que Mafalda, que odia ese alimento (puntualmente presente, por lo
menos una vez al da, en las mesas de todos los nios del pas de Mafalda), lo
prueba y dice, con claras manifestaciones de nusea:

(7) Qu rica sopa!



El significado de Mafalda no tiene mucho que ver con el valor de verdad de la
oracin que usa. Si Mafalda dijera la verdad, emitira algo como Qu asque-
rosa sopa! Pero no se trata aqu de decir la verdad, sino de usar el lenguaje de
cierta manera, de modo que signifique otra cosa que lo que convencional-
mente significan las palabras empleadas.
Ejemplos del tipo de (5), (6) y (7) muestran desniveles entre el signi-
ficado literal y el significado que podramos llamar real, el que el hablante
realmente quiere transmitir. No se trata de un mero exceso de significado,
sino de un verdadero desplazamiento. El hablante quiere decir algo que est
ms all de sus palabras. Y esto sucede todos los das, es parte de nuestra
rutina de hablantes. No hay, sin embargo, seales gramaticales que nos orien-
ten. No hay un morfema especial, por ejemplo, que indique a la madre de Ma-
7
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

falda que su hija est hablando con irona, ni tampoco esa seora necesita la
ayuda del morfema: le basta con conocer a su hija. (La irona puede marcarse
con ciertos elementos lingsticos como la entonacin o el vocabulario, pero
estas marcas no son indispensables. Ni siquiera los gestos lo son.)
La Pragmtica de los ltimos aos tiende a presentarse como una
teora sobre la produccin e interpretacin de los significados lingsticos gra-
maticalizados y tambin sobre los no gramaticalizados. La Pragmtica se pro-
pone estudiar todo el exceso posible, pero, como no es fcil delimitar el exce-
so, se da la circunstancia de que en este mbito han proliferado, para salir al
paso de ese reto, numerosas y diferentes tendencias (que repasaremos some-
ramente en sucesivos epgrafes de este tema).

2.4 El contexto, los contextos


Hemos hablado hasta ahora del contexto, sin delimitar esa nocin, tan
comprensible intuitivamente, y sin embargo tan difcil de definir, porque cada
teora lingstica le da un significado diferente, y los significados tcnicos se
superponen a los del lenguaje corriente, que tambin varan. En general, se
entiende por contexto, en Lingstica, el conjunto de conocimientos y creen-
cias compartidos por los interlocutores de un intercambio verbal y que son
pertinentes para producir e interpretar sus enunciados.
Los intentos de explicar tericamente el exceso de significado han
llevado a varias teoras sobre el contexto. Se suelen deslindar tres tipos de
contexto: el lingstico, el situacional y el sociocultural. El primero est
formado por el material lingstico que precede y sigue a un enunciado, y se lo
llama a veces cotexto. El segundo tipo, o contexto situacional, es el conjunto
de datos accesibles a los participantes de una conversacin, que se encuen-
tran en el contorno fsico inmediato. Por ejemplo, para que el enunciado
Cierre la puerta, por favor tenga sentido, es necesario que haya ciertos
requisitos contextuales que son parte de la situacin de habla: que haya una
puerta en el lugar donde ocurre el dilogo, y que est abierta, entre otras
cosas. Finalmente, el contexto sociocultural es la configuracin de datos que
proceden de condicionamientos sociales y culturales y que inciden sobre el
comportamiento verbal y su adecuacin a diferentes circunstancias. Hay regu-
laciones sociales sobre cmo saludar, por ejemplo, o sobre qu tratamiento o
registro lingstico usar en cada tipo de situacin.

2.5 El lenguaje no es siempre gramatical ni siempre lgico


Hasta no hace mucho resultaba aceptable decir la catedrtico o la m-
dico, por un lado, y la enfermera, la secretaria, por otro. Es decir, la regla
gramatical de la concordancia operaba en unos casos pero no en otros (en la
actualidad est permitido decir la catedrtica, la mdica). Esta mala forma-
cin sintagmtica slo es explicable si nos permitimos ver en ella la huella del
hablante, en este caso concreto la de sus condicionamientos sociales (las pro-
fesiones de prestigio o tpicamente masculinas son aludidas en masculino,
8
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

aunque hablamos de una mujer; las tpicamente femeninas o las menos pres-
tigiosas son aludidas en masculino o femenino, segn la persona a quien se
aplique).
Otro ejemplo de fenmeno gramatical que no puede explicarse satis-
factoriamente sin acudir a informacin pragmtica es el del orden de palabras
o distribucin de la informacin en la oracin. Obsrvense los ejemplos que
siguen:

(8) No hay tomates.


(9) Tomates no hay.

Las condiciones de verdad de (8) y (9) son idnticas, de modo que si se da el
caso de que no hay tomates cuando se enuncia cualquiera de estas oraciones,
tanto una como otra son verdaderas. Sin embargo, no pueden ser usadas
indistintamente: el orden de las palabras aporta algo que conviene tener en
cuenta. Para explicar la estructura comunicativa de (8) y (9) tenemos que
recurrir al contexto en que aparecen o pueden aparecer. Limitmonos a (9),
que tiene una construccin ms llamativa que (8). Para emitir (9) necesitamos
un enunciado anterior, cercano, en el que se hayan mencionado los tomates,
como, por ejemplo, Voy a preparar una ensalada con tomate, a lo cual puede
contestarse con (9). O bien se precisa un marco de referencia determinado
que se halle activado en el contexto (vid. tema 6), como, por ejemplo, el
marco de referencia ensalada. Si se est hablando de una ensalada, si se
estn enumerando, pongamos por caso, los ingredientes que hay en la nevera
para hacerla, resulta normal emitir (9), aunque los tomates no se hayan
mencionado antes, porque stos suelen asociarse automticamente con la
ensalada, lo que los hace de algn modo presentes, disponibles, en el
contexto. En trminos de Pragmtica, la relevancia de nombrar los tomates al
principio de la oracin, donde suele aparecer el tema de que se habla, lo ya
conocido, se debe a que el concepto tomate se recupera ms o menos
automticamente a partir de su mencin previa (primer caso) o a partir del de
ensalada (segundo caso). Y esto explica que la oracin est construida como
est: la Pragmtica explica un aspecto gramatical.
Los tratamientos nos dan un buen ejemplo de elementos gramaticales
que no aportan nada al valor estrictamente semntico de la oracin, pero que
sin embargo codifican informacin importante sobre los interlocutores y su
comunicacin. El empleo de t y usted no altera las condiciones de verdad de
un enunciado, de modo que (10) y (11) tienen el mismo valor lgico:

(10) T eres el nuevo jefe, verdad?


(11) Usted es el nuevo jefe, verdad?

Ambos enunciados son lgicamente equivalentes, pero todo hablante de
espaol sabe que no tienen el mismo significado. T transmite, entre otras
cosas posibles, simpata, familiaridad, pertenencia al mismo grupo, o bien
9
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

muestra falta de respeto. La eleccin de t en lugar de usted (o viceversa)


configura de cierto modo la situacin de habla y la relacin entre los partici-
pantes, y depende de una serie de supuestos socioculturales.

El lenguaje no es ni tiene por qu ser siempre lgico. La conjuncin y,
por ejemplo, no es equivalente a la conjuncin lgica &. De acuerdo con la
lgica, dos proposiciones p y q pueden coordinarse en cualquier orden, sin
que se altere la equivalencia de las adiciones (coordinaciones): p & q es igual
que q & p. Segn esto, desde el punto de vista lgico, la expresin Las rosas
son rojas y los claveles son blancos tiene el mismo valor que Los claveles son
blancos y las rosas son rojas. Pero en el uso real del lenguaje la conjuncin y
puede asumir otros valores, como y despus, y en consecuencia, etc. De
ah que los siguientes enunciados no sean, pragmticamente hablando, equi-
valentes:

(12) Decid descansar un rato y terminar el trabajo.


(13) Decid terminar el trabajo y descansar un rato.

En ambos casos la conjuncin y significa y despus, y por eso (12) y (13)
tienen interpretaciones distintas. Esto es as, no porque el elemento y signi-
fique a veces una cosa y a veces otra, sino porque hay un principio pragmtico
segn el cual contamos las acciones o sucesos en orden cronolgico, salvo que
indiquemos lo contrario. Como este principio gua la interpretacin de (12) y
(13), resulta que no podemos asignar un valor veritativo a estas oraciones sin
introducir un principio pragmtico (vid. tema 7).

La consecuencia de lo que venimos diciendo es que las explicaciones
pragmticas son necesarias para describir una serie de regularidades lings-
ticas, y que es muy difcil estudiar el lenguaje exclusivamente como un siste-
ma de reglas autnomo, es decir, independiente del uso.

3. EL SIGNIFICADO INTENCIONAL

Hemos dicho (vid. Introduccin) que la Pragmtica trata de dar cuenta
de los procesos por medio de los cuales los seres humanos producimos e
interpretamos significados cuando usamos el lenguaje. Este objetivo est
ntimamente ligado a la nocin de significado intencional, uno de los pilares
tericos de esta disciplina.
Esta nocin la podemos comprender mejor si recurrimos a la distincin
entre decir, querer decir y decir sin querer. Lo que decimos tiene un significado
que depende de las expresiones usadas y est sujeto a un anlisis de sus con-
diciones veritativas; lo que queremos decir tiene fuerza pragmtica y es la
Pragmtica la que conjetura cules son los principios que nos permiten con-

10
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

figurar e interpretar esa fuerza. Lo que decimos sin querer queda fuera de la
Lingstica, en principio, aunque no es un tema ajeno a nuestra disciplina,
pues forma parte del contenido transmitido e interpretado.
Si alguien nos dice Qu fro hace aqu, interpretaremos naturalmente
no slo el significado de sus palabras, sino la intencin con que las dice, lo que
nos llevar, por ejemplo, a cerrar la ventana o a encender la calefaccin.
Comunicarse es lograr que el interlocutor reconozca nuestra intencin, y no
solamente el significado literal de lo que decimos. Lo que la persona en cues-
tin comunica sin querer, en el ejemplo, podra ser que est enferma o can-
sada, o que se siente incmoda por estar donde est, etc. Lo que decimos sin
querer, los lapsus linguae y otras gracias y desdichas de la comunicacin inte-
resan, sobre todo, a los psiclogos (vid. tema 9).
La Pragmtica estudia el significado intencional, lo que uno quiere
decir. El filsofo P. Grice describe el significado intencional, que l denomina
no natural (meaning-nn), con la siguiente frmula (donde H significa hablan-
te, O oyente, E enunciado y z creencia o acto de voluntad de O):

H quiere decir no naturalmente z cuando profiere E, si y solo si:
(i) H intenta que E cause un efecto z en O.
(ii) H intenta que (i) se cumpla simplemente porque O reconoce la intencin de (i).

Segn esta frmula, el significado no natural es un tipo especial de intencin
destinada a ser reconocida como tal por quien la recibe. La significacin na-
tural se produce, en cambio, sin intervencin alguna de intencionalidad (es
decir, cuando no se dan das condiciones (i) y (ii) de arriba).
Interpretar lo que el otro dice es reconocerle una intencin comuni-
cativa, y esto es mucho ms que reconocer el significado de sus palabras. La
comunicacin parte de un acuerdo previo de los hablantes, de una lgica de la
conversacin que permite pasar del significado de las palabras al significado
de los hablantes.

El significado intencional se viene estudiando en el mbito de la Prag-
mtica esencialmente de dos maneras. Una consiste en explicar determinados
fenmenos de la lengua recurriendo a ciertas condiciones de su uso (deixis,
orden de palabras, estructura de los actos de habla, etc.): aqu la Pragmtica
complementa a la Gramtica: se va de las formas lingsticas al uso, del len-
guaje al contexto. La otra, en cambio, insiste en la comunicacin misma, en
sus procesos, y considera las formas lingsticas como un elemento ms, junto
con otros (esencialmente el contexto), en este juego; se interesa en estudiar
el contexto en que se produce el enunciado y que determina en gran parte lo
que ese enunciado significa (los principios que guan la comprensin de lo que
se comunica implcitamente, como, por ejemplo, el significado irnico). A
continuacin examinaremos las teoras ms importantes propuestas en uno

11
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

(teora de los actos de habla) y otro sentido (modelo de Grice y teora de la


relevancia).

4. LA TEORA DE LOS ACTOS DE HABLA



Las explicaciones pragmticas de algunos fenmenos gramaticales (del
tipo de los que acabamos de esbozar en los ejemplos (8)-(13)) empezaron a
interesar a los lingistas a finales de los aos sesenta del pasado siglo, cuando
se intent ampliar el modelo de la Lingstica generativa, centrada, como es
bien sabido, en la Sintaxis. Surgieron por esos aos varias subespecializaciones
o doctrinas (la Semntica generativa, el Anlisis del discurso, la Lingstica
textual, entre otras) que intentaban dar cabida al hablante en la teora de la
lengua. Tales lingistas innovadores de los aos sesenta encontraron el
campo ya cultivado por los filsofos del lenguaje que estudiaban, desde haca
tiempo, los actos de habla. El pionero, entre estos filsofos, fue J. Austin, a
quien suele considerarse el iniciador de la Pragmtica moderna. Su teora fue
consolidada y perfeccionada por un discpulo suyo, J. Searle.

4.1 Austin: Cmo hacer cosas con palabras


La idea central de la teora de los actos de habla es que el lenguaje no
solamente sirve para describir el mundo, sino tambin, y de modo impor-
tante, para hacer cosas. En una serie de conferencias dadas en Harvard en
1955 y publicadas pstumamente en 1962, Austin analiz por primera vez los
usos del lenguaje corriente y estableci las bases de la teora de los actos de
habla.
En un principio, Austin distingui dos tipos de enunciados. Por un lado,
los asertivos o constatativos, estudiados durante dos mil aos por la Filosofa,
que se caracterizan por admitir asignaciones de verdad o falsedad. Por otro
lado, los realizativos (o performativos), a los que slo pueden asignrseles
condiciones de xito. Segn esto, (14) es un constatativo y (15) un realiza-
tivo:

(14) Est nevando.


(15) S, juro.

En los enunciados realizativos se hace exactamente lo que se dice: en el caso
de (15), jurar. En este tipo de emisin hablar es, literalmente, hacer (sola-
mente acontece un juramento cuando alguien, en las circunstancias adecua-
das, pronuncia la expresin que realiza de hecho el juramento). Las lenguas
poseen cientos de verbos que son realizativos (o performativos3) explcitos, es
decir, verbos que, al ser debidamente usados, sirven para nombrar cierta
3
La expresin inglesa performative ha merecido las traducciones, para este contexto, de realizativo,
performativo (tal como recogemos aqu) y tambin ejecutivo.
12
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

accin y realizarla a un mismo tiempo. Es lo que ocurre cuando alguien emite,


en las circunstancias adecuadas: Juro, prometo, declaro, niego, pido, ordeno,
bautizo, etc.
Al concepto de verdad (correspondencia entre la afirmacin de un
estado de cosas y ese estado de cosas) se opone, en la teora de los actos de
habla, el de xito, esto es, el de accin llevada a buen trmino. La verdad de
las oraciones con realizativos, como (15), es inverificable, porque los realiza-
tivos no pueden ser ni verdaderos ni falsos, sino slo tener xito o no, segn
salgan bien o mal.
El realizativo sin xito procede, no de la mala correspondencia entre el
lenguaje y la verdad, sino de no verse satisfechos ciertos requisitos exigidos
en la ejecucin de cierto acto: la falta de coincidencia entre lo que el enun-
ciado dice que hace y lo que en realidad hace. As, para que haya matrimonio,
el contrayente debe decir S, quiero, y no el testigo, ni el actor que interpreta
sobre un escenario el papel de contrayente, ni el contrayente a quien todava
no le han preguntado si quiere contraer matrimonio o no... El realizativo hace
lo que dice siempre y cuando lo use quien debe, como se debe, donde se
debe, cuando se debe, y con quien se debe.

Posteriormente, y despus de disear su teora de los actos con y sin
xito, Austin retir su oposicin inicial entre actos realizativos (o performa-
tivos) y asertivos (o constatativos), para admitir que todos los enunciados,
incluidos los que afirman verdades o falsedades, sirven para cumplir actos,
aunque no muestren elementos realizativos explcitos. De este modo, Est
nevando es un acto de afirmacin, aunque no contenga el verbo performativo
explcito afirmar.
Esto nos permite distinguir la nocin de significado de la de fuerza: el
significado del enunciado remite a lo que las palabras dicen; fuerza de la
enunciacin, a lo que las palabras hacen, como, por ejemplo, afirmar, jurar,
pedir, preguntar. El acto por el que se produce significado es locutivo; la
fuerza, en cambio, es el poder de hacer, y proviene del acto ilocutivo. A esto
se agrega un tercer acto posible pero no siempre identificable, el perlocutivo,
por el cual se producen efectos en el interlocutor (por ejemplo, convencerlo,
amenazarlo, sorprenderlo...). Consideremos los siguientes ejemplos:

(16) Se est tomando la sopa.


(17) Se est tomando la sopa?

La emisin de ambos enunciados ha sido posible gracias a la realizacin de los
tres actos mencionados. El acto locutivo en ambos puede ser el mismo si
predican el mismo proceso (estar comiendo la misma sopa) de la misma
persona: hay cierta persona x de la que se dice que est en el proceso de
tomar cierta sopa. El acto ilocutivo es en (16) una aseveracin (el hablante
afirma que cierta persona est tomando cierta sopa), mientras que en (17) es

13
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

una pregunta (el hablante pregunta si cierta persona est tomando cierta
sopa). Los actos perlocutivos pueden ser variados y susceptibles de inter-
pretacin: en (16) el hablante quiz intente advertir al oyente de algo, o
dndole una seal conveniente previamente para que haga algo, etc. En (17),
quiz intente el hablante mostrar su asombro al oyente ante un hecho ines-
perado, o mostrarle que ha escuchado lo que le ha dicho, etc.

4.2 Searle: actos y reglas


Para Searle, los actos de habla son las unidades de la comunicacin
lingstica, y se realizan de acuerdo con reglas: hablar consiste en realizar
actos conforme a reglas.4 Agrupando los actos de habla por gneros (por
ejemplo, prometer, ordenar, saludar, agradecer, etc.), Searle se propone
enunciar las condiciones que hacen posible realizar esos actos de habla, y
extraer las reglas de esas condiciones.
Entre las condiciones que permiten realizar con xito un acto de habla
como, por ejemplo, el de pedir, tenemos algunas de tipo general: las que
hacen posible la comunicacin (por ejemplo, hablar inteligiblemente) y las
referidas al contenido proposicional (en este caso, que el contenido de la
emisin se refiera a un acto futuro del oyente). Otras son preparatorias (para
la peticin, el que el oyente sea capaz de hacer lo que se le pide y el que no
parezca estar dispuesto a hacerlo espontneamente). La condicin de since-
ridad estipula que el hablante desea sinceramente que su interlocutor haga lo
que le pide, y la condicin esencial es la que hace que una peticin sea una
peticin y no otro acto. Si se dan todas las condiciones anteriores, el acto de
habla cuenta como un intento de que el oyente haga lo que se le pide, esto es,
como una peticin.
Las reglas correspondientes a estas condiciones sirven para definir los
actos de habla. Estas reglas no son meramente regulativas, sino constitutivas,
pues crean o definen una forma de comportamiento. Las reglas constitutivas
de jugar al ftbol, por ejemplo, no slo regulan la forma de practicar este
juego, sino que crean la posibilidad misma de una conducta que pueda ser
etiquetada como jugar al ftbol. Esas reglas determinan que, dadas ciertas
condiciones, algunos movimientos cuenten como goles, como faltas, etc.
Hablar una lengua es tambin, en gran medida, actuar segn ciertas reglas
constitutivas, de modo que la emisin de unas formas lingsticas, dadas las
condiciones necesarias, cuente como determinado acto de habla en el marco
institucional en que se desarrolla nuestra actividad lingstica.
La regla constitutiva del acto de pedir, por ejemplo, extrada de la
condicin esencial, es que la emisin de una determinada forma lingstica
cuenta como el intento de que el oyente haga algo.

4
Actos de habla, 1980 [1969], p. 31.
14
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

Por otra parte, Searle afirma que, cuando usamos la lengua de modo
literal, hay una correlacin entre la forma lingstica y el acto de habla, de
modo que las afirmaciones se hacen usando formas declarativas, las pregun-
tas usando interrogativos, las peticiones usando formas imperativas, etc.:

(18) El prximo tren sale a las 16.43.


(19) Ha llegado ya el tren de las 16.43?
(20) Treme el peridico, por favor.

En (18) alguien afirma o declara algo (la salida de cierto tren) y usa un esque-
ma sintctico declarativo (SN + SV y entonacin ascendente-descendente). En
(19) se pregunta si cierto hecho (la llegada de un tren) ha sucedido o no, y se
utiliza un esquema sintctico interrogativo (SV + SN y entonacin interroga-
tiva). En (20) se pide algo y se emplea, para indicar este acto, un esquema
exhortativo (uso de imperativo, por favor y entonacin especfica). Pero son
tantos los casos en que los hablantes usan el lenguaje de manera indirecta, no
literal, que la teora debe proporcionar una explicacin que d cuenta, pese a
esa falta de literalidad, de cmo siguen realizndose actos de habla reconoci-
bles. Recurdense, a este respecto, los ejemplos del comensal que peda sal:

(5) Estas sopas de verduras quedan siempre un poco sosas, no?


(6) Podras pasarme la sal?

Sus peticiones se realizaban a travs de expresar literalmente en (5) una
afirmacin sobre las sopas, y en (6), una pregunta. Searle explica estos actos
de habla indirectos como la superposicin de dos actos, uno literal y otro no.
El oyente interpreta el verdadero acto (el no literal) gracias a su conoci-
miento del contexto institucional y particular en el que se realiza el acto, y a
su capacidad para interpretar (segn principios que veremos ms adelante;
vid. 5, 6 y 7) la intencin del hablante al hacer la afirmacin-peticin o la
pregunta-peticin.

La teora de los actos de habla ejerci un gran influjo en las nuevas
corrientes de la Lingstica, que veran el lenguaje no solamente como la aso-
ciacin de unos sonidos a unos significados, segn quera la tradicin saussu-
reana, sino como accin. Aunque Searle no desarrolla la teora de los contex-
tos (problema que sigue siendo de actualidad en Pragmtica), es evidente que
las condiciones y reglas de los actos de habla slo se cumplen en ciertos
contextos, tanto institucionales como particulares. El hecho de que un por-
centaje tan alto de actos de habla no lleve intencin de literalidad nos advier-
te de que el papel del contexto sobrepasa al de las reglas mismas. Pinsese,
sin ir ms lejos, en las ironas y metforas de la conversacin, o en las amena-
zas o insultos tan frecuentes en los dilogos de la intimidad (Te voy a
comer a besos; T lo que eres es un sinvergenza). En stos y en otros tantos

15
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

casos semejantes es el contexto el que permite dar el justo significado a las


formas usadas.

5. LO DICHO Y LO IMPLICADO (I): EL MODELO DE GRICE

5.1 El Principio de Cooperacin


En una famosa conferencia de 19675, Grice sostuvo que hasta ese
momento no se haba prestado la atencin debida a la naturaleza e importan-
cia de las condiciones que gobiernan la conversacin. Supngase, dice Grice,
que A y B estn hablando de un amigo comn C, que trabaja en un banco. A le
pregunta a B qu tal le va a C en su trabajo, y B responde: Bien, creo; le gusta
trabajar all, y todava no lo han metido en la crcel.
Segn Grice, lo que B quiere decir, implica o sugiere mediante sus pala-
bras es diferente de lo que dice: lo que dice literalmente, por medio del signi-
ficado convencional de las palabras, es simplemente que C todava no ha ido a
la crcel. Lo que quiere decir puede ser, por ejemplo, que C es el tipo de per-
sona a quien tienta demasiado el dinero. Este significado adicional es una im-
plicatura de lo dicho.6 A las implicaturas que, como en el ejemplo que acaba-
mos de ver, no dependen del significado convencional de las palabras emi-
tidas, las llama Grice implicaturas conversacionales. Para explicar las implica-
turas conversacionales, por tanto, no hay que analizar las propiedades semn-
ticas de las palabras, sino los principios que regulan la conversacin.
Dice Grice que nuestros intercambios comunicativos corrientes no
consisten en una sucesin de observaciones desconectadas, ya que esto no
sera racional. La conversacin comporta, normalmente, un esfuerzo por cola-
borar con nuestro interlocutor: los hablantes tienen por lo general algn pro-
psito comn, ms o menos definido, y tratan de alcanzarlo. El principio de
cooperacin (PC) es el principio general que gua a los interlocutores en la
conversacin, y que vale tambin para otros comportamientos. Grice lo for-
mula as:

Su aporte a la conversacin debe ser, en cada etapa de sta, tal como lo exija la
finalidad o la direccin del intercambio verbal aceptada por ambas partes.

5
P. Grice, Logic and conversation, recogida ahora en Studies in the Way of Words, Cambridge (MA.):
Harvard University Press, 1989. (Trad. esp. Lgica y conversacin, en L. M. Valds Villanueva (ed.)
(1991), La bsqueda del significado. Madrid, Murcia: Tecnos-Universidad de Murcia; pp. 511-529.)

6
La implicatura (trmino acuado por Grice) es un tipo de implicacin pragmtica, que Grice intenta
diferenciar de las implicaciones lgicas; estos tipos de implicacin, a diferencia de las implicaturas, se
infieren exclusivamente a partir del contenido lgico o semntico de una expresin. Tambin debe
distinguirse la implicatura de otro tipo de inferencia, la presuposicin, que se deriva ms directamente
del significado semntico de las expresiones.
16
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

Debemos comportarnos as porque es lo que los dems esperan de noso-


tros, y nosotros de los dems. Tan fuerte es esa expectativa que, si el hablante
parece no cumplir con el principio de cooperacin, el oyente, en lugar de
pensar que efectivamente el hablante no cumple, va a pensar que el hablante
quiere decir otra cosa. Esa otra cosa ser una implicatura, es decir, un signi-
ficado adicional comunicado por el hablante e inferido por el oyente. Esta
pirueta de la comunicacin (comunicar sin decir, y contar con que el oyente va
a inferir lo implicado) es posible siempre y cuando los hablantes den por des-
contado el cumplimiento del principio de cooperacin.
El principio de cooperacin comprende ciertas categoras que Grice
denomina mximas, que a su vez contienen submximas. Siguiendo a Kant,
Grice enumera las mximas de cantidad, cualidad, relacin y modo, y asigna a
cada una de ellas submximas especficas. Estos principios de comporta-
miento son los siguientes:

MXIMA DE CANTIDAD:
1. Que su contribucin sea todo lo informativa que requiera el propsito de
la conversacin.
2. Que su contribucin no sea ms informativa de lo requerido.

MXIMA DE CUALIDAD: Que su contribucin sea verdadera.
1. No diga nada que crea falso.
2. No diga nada de cuya verdad no tenga pruebas.

7
MXIMA DE RELACIN: Sea relevante.

MXIMA DE MODO: Sea claro.
1. Evite la oscuridad de expresin.
2. Evite la ambigedad.
3. Sea breve (evite la prolijidad innecesaria).
4. Sea ordenado.

Pese a la enunciacin imperativa de estas categoras, lo importante
para la teora de Grice no es tanto el cumplimiento de estos supuestos man-
datos como el hecho, mucho ms interesante, de que los interlocutores
actan como si diesen por descontado su cumplimiento. Sin esta actitud de los
hablantes no habra implicaturas, y quiz no habra conversacin posible.
Las implicaturas conversacionales son supuestos que se originan en
que el hablante diga lo que dice en determinado contexto compartido por los
interlocutores, y en la presuncin de que est observando el principio de co-
operacin.
La implicatura se produce en los siguientes casos: a) cuando el hablan-
te obedece las mximas; b) cuando parece no violarlas pero las viola;
c) cuando tiene que violar una para no violar otra a la que concede mayor

7
Relevante, que tomamos en prstamo del ingls (relevant), significa pertinente, que viene al caso.
17
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

importancia, y d) cuando viola una mxima deliberada y abiertamente. Vea-


mos algunos ejemplos.

5.2 Ejemplos de implicaturas


a) Obediencia a las mximas
Los casos de implicatura por obediencia a las mximas son los que
requieren menos clculo por parte del oyente. Supngase que necesito
imprimir cierto documento en un folio que contenga el membrete de la em-
presa, pero me doy cuenta de que me he quedado sin folios de esa clase. Lo
comento con mi compaero de despacho, y ste dice:

(21) Hay unos cuantos en ese cajn.



Entiendo entonces que me los est ofreciendo, pues no sera cooperativo, ni
racional, hacer mencin de tales folios para no ofrecrmelos. En este caso,
simplemente amplo lo que dice mi compaero y saco la implicatura corres-
pondiente. Recurdense los casos de actos de habla indirectos que conside-
ramos anteriormente, que son semejantes, ya que requieren un clculo mni-
mo por parte del oyente.

b) Violacin encubierta
A veces el hablante parece no violar las mximas, lo que puede dar
lugar a implicaturas si el oyente cree (como es normal) que el hablante obede-
ce a las mximas o al menos que respeta el principio de cooperacin.
Imagnese la situacin siguiente: un sanitario est practicando una
sutura a un paciente y muestra cierto nerviosismo, dado que es la primera vez
que hace algo as. El paciente le pregunta: Es la primera vez que hace esto? El
sanitario responde:

(22) No se creera usted la cantidad de veces que lo hecho.


Naturalmente, el paciente elabora la implicatura de que el sanitario ha hecho
esta operacin muchas veces en su vida profesional. El sanitario juega con las
palabras sin que su interlocutor se percate de ello, pues viola intencionada-
mente la mxima de calidad.

c) Choques entre mximas
A veces no podemos dar cierta informacin sin mentir, y ello porque
no la sabemos. As las cosas, preferimos dar una informacin aproximada,
violando la mxima de cantidad, para no violar la de cualidad. Si me
preguntan, por ejemplo, dnde queda la biblioteca y no lo s con exactitud,
dir algo como

(23) Queda un poco ms hacia abajo, pasando el parque.


18
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.


El oyente, al recibir esta informacin insuficiente, puede pensar que no quiero
cooperar, o, ms probablemente, puede sacar la implicatura de que eso es
todo lo que s sobre el asunto. Aunque la mxima de cualidad (Diga la
verdad) parece ser de jerarqua ms alta que las otras, es decir, es la que
tendemos a obedecer primero, hay algunos hablantes que prefieren mentir a
pasar por poco cooperativos. Si pedimos instrucciones sobre cmo llegar a
cierto sitio, por ejemplo, a alguien que debera saberlo (por vivir en el lugar o
por otro motivo) pero no lo sabe, puede pasar que recibamos informacin
insuficiente e incluso equivocada, si esa persona es incapaz de admitir su
ignorancia.

d) Violacin patente
Finalmente, podemos calcular implicaturas si advertimos que el inter-
locutor est violando las mximas deliberadamente. Imagnese un dilogo
como el siguiente:

(24) A. Qu te parecido mi conferencia?


B. Qu calor haca en la sala!

La respuesta de B contraviene abiertamente la mxima de relacin: hay un
cambio sbito de tema en relacin con la pregunta anterior. A infiere que su
pregunta es improcedente, o que B no quiere opinar sobre el asunto, o que la
conferencia no ha sido en absoluto del agrado de B.

5.3 Tipos de implicaturas conversacionales


Grice distingue dos tipos de implicaturas conversacionales: las particu-
larizadas y las generalizadas.
Las particularizadas se calculan en un contexto concreto, del que de-
penden. Pueden cancelarse o anularse. Considrese este caso:

(25) A. Qu hora es?


B. El cartero no ha pasado todava.

El aserto de B implica que la hora solicitada corresponde a algn momento
previo al momento de pasar el cartero.
Las implicaturas generalizadas dependen de un contexto que siempre
es interpretado de la misma manera; se calculan, por ello, ms rpidamente
que las anteriores y tambin son cancelables. Un ejemplo clsico es el del
artculo un, usado como en el ejemplo siguiente:

(26) Marta ha quedado con un hombre esta noche.



La expresin un hombre implica que el hombre aludido no pertenece al con-
junto de los hombres cercanos, por alguna razn, a Marta (por ejemplo, su

19
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

marido, su padre, su amigo x, su hermano...). Cuando el contexto nos impone


hablar as de alguien o algo (usando un), siempre implicamos la no perte-
nencia de esa persona o cosa a un conjunto como el aludido. Ocurre igual en:

(26) Entr en una casa.



Quien haya emitido este enunciado implica que la casa aludida no es, por
ejemplo, su casa.
Otros ejemplos de implicaturas generalizadas los tenemos en los
siguientes casos:

(27) Pepe tiene tres hijos.


(28) Llevaba una camisa amarilla.

En (27) hablamos de cierta cantidad de hijos (tres) e implicamos que sa es
exactamente la cantidad de que se trata (exactamente tres hijos, tres hijos:
ninguno ms...). Al decir en (28) que la camisa en cuestin tiene la propiedad
de ser amarilla, implicamos tambin que tal camisa es amarilla en su tota-
lidad.
En todos estos casos se podra cancelar la implicatura:

(26) Marta ha quedado con un hombre esta noche; creo que con su amigo Pablo.
(27) Entr en una casa: la de mi hermana.
(28) Pepe tiene tres hijos: bueno, cuatro, ahora que caigo.
(29) Llevaba una camisa amarilla. No. Era amarilla y blanca...

6. LO DICHO Y LO IMPLICADO (II): LA TEORA DE LA RELEVANCIA

6.1 Introduccin
La teora de la relevancia, debida a Sperber y Wilson,8 ha ido ganando
aceptacin en los ltimos aos, y hoy en da puede considerarse, junto con los
desarrollos del modelo griceano, una de las teoras ms influyentes en el
mbito de la Pragmtica.
Aunque inspirada en Grice, la teora de la relevancia no puede consi-
derarse una mera extensin de las ideas griceanas, pues propone una manera
diferente de explicar el proceso de la comunicacin lingstica. Muchos
lingistas consideran que el modelo de la relevancia supera al de Grice en
poder explicativo, y que adems satisface la intuicin que tenemos, como
usuarios del lenguaje, acerca de los procesos de comunicacin verbal.

8
D. Sperber y D. Wilson, Relevance. Communication and cognition. Cambridge (MA): Harvard
University Press, 1986. (Trad. esp.: Relevancia. Comunicacin y procesos cognoscitivos. Madrid: Visor,
1994.)
20
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

La relevancia9 es el principio que explica todos los actos comunicativos


lingsticos, sin excepcin alguna: porque damos por descontado que nuestro
interlocutor es relevante, es por lo que le prestamos atencin.
Grice mostr que, para hacer posible la comunicacin, los hablantes
deben tener ciertas expectativas sobre la conducta de sus interlocutores.
Segn Grice, los hablantes damos por hecho que, en la conversacin y en
otras tareas que hacemos en compaa, somos cooperativos. Pero, por qu
somos cooperativos? Segn Sperber y Wilson, porque tenemos algo que
ganar: conocimiento del mundo.
En efecto, a cambio del esfuerzo de dedicar atencin, tiempo y memo-
ria a entender lo que nos dicen, recibimos o, al menos, suponemos que siem-
pre vamos a recibir, efectos cognoscitivos, es decir, una modificacin o
enriquecimiento de nuestro conocimiento del mundo. Lo que esperamos de
nuestro interlocutor es que tenga la intencin de ser relevante, esto es, de
decirnos algo que contribuya de algn modo a enriquecer nuestro conoci-
miento del mundo, sin exigirnos un esfuerzo desmedido de interpretacin,
porque tendemos a equilibrar ganancia y esfuerzo. Cuantos ms efectos cog-
noscitivos produzca un enunciado, y menos esfuerzo de interpretacin exija,
ms relevante ser.
Cada enunciado lingstico intencional viene con una garanta de rele-
vancia. Como -segn Sperber y Wilson- todas nuestras actividades informa-
tivas se orientan hacia la meta general y abstracta de mejorar nuestro conoci-
miento del mundo, la garanta de relevancia permite contar con que, si una
persona produce un estmulo verbal deliberado, ese estmulo merece nuestra
atencin y el esfuerzo de interpretarlo, ya que produce los efectos cognosci-
tivos que nos interesan, a corto o a largo plazo.
En nuestro entorno cognoscitivo hay informacin inmediatamente
accesible, que no necesita ser procesada, y hay informacin totalmente
desconectada, que exigira un gran esfuerzo de procesamiento, quiz en
buena parte intil. Un tercer tipo de informacin es nueva, pero conectada
con la que ya tenemos: la conexin provoca ms informacin nueva, que no
se hubiera podido inferir sin la conexin. Esta informacin es la ms relevante,
pues produce un efecto de multiplicacin con menos coste de procesamiento.
Los resultados de esta multiplicacin se llaman efectos contextuales.
Una informacin nueva puede tener efectos contextuales de dos maneras:
a) la informacin nueva permite reforzar la informacin ya existente
en la memoria;
b) la informacin nueva contradice o debilita la informacin anterior.
Cuando un elemento informativo tiene efectos contextuales en un
determinado contexto, Sperber y Wilson lo consideran relevante en ese con-
texto. El de relevancia no es un concepto absoluto: hay grados de relevancia.
Para medir la relevancia de un enunciado debe calcularse la relacin entre

9
Trmino tcnico cuya versin ms cercana en el lenguaje corriente sera pertinencia.
21
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

efectos contextuales y coste de procesamiento. La relevancia puede presen-


tarse como una fraccin:

Relevancia = efectos cognoscitivos / esfuerzo de procesamiento



Segn la teora de la relevancia, lo que quiere decir el hablante est deter-
minado por su intencin de ser relevante, y la interpretacin del oyente est
guiada exclusivamente por la presuncin de que lo que se le dice es relevante.
La relevancia es el engranaje oculto que pone en relacin lo dicho y lo trans-
mitido por implicacin, y, del otro lado del circuito, la relacin entre lo trans-
mitido y lo interpretado por el oyente.
Sperber y Wilson consideran que la Pragmtica es la teora de la inter-
pretacin de los enunciados, y destacan el papel fundamental de la inferencia
en ese proceso de interpretacin. Entender un enunciado tiene dos aspectos:
por un lado, se descodifican los signos lingsticos; por otro, se crea un puente
que vaya de lo dicho a lo implicado, y esto no se hace mediante ms desco-
dificacin, sino mediante inferencias. A Grice debemos la primera elaboracin
de un modelo que d cuenta del proceso inferencial. Sperber y Wilson han
querido llegar ms lejos e intentan explicar la comunicacin mediante un
principio no slo nico sino tambin ms general y explicativo que las mxi-
mas de Grice: el principio de la relevancia. Este principio, por ser cognoscitivo,
puede postularse como universal.
Una vez que se propone que la conducta lingstica de los seres
humanos est fundada en un principio cognoscitivo universal que incluye toda
forma de cooperacin, las mximas del principio de cooperacin resultan
superfluas: basta con el principio de relevancia para explicar la comunicacin
lingstica. Este principio, a diferencia de las mximas, no admite ser seguido
o violado: los hablantes no respetan el principio de relevancia, ni lo pueden
violar por ms que quieran, ni tienen que conocerlo, ni aprenderlo: se aplica a
todos los actos de comunicacin, sin excepcin. Por supuesto el hablante
puede fracasar en un intento comunicativo y no ser relevante. Lo que basta es
que transmita, con su enunciado, la presuncin de que ste es ptimamente
relevante, porque esa relevancia determina la interpretacin de dicho enun-
ciado.

6.2 Inferencias y contexto


La inferencia es un proceso de razonamiento deductivo. Se parte de
ciertas premisas para llegar a una conclusin que se sigue lgicamente de esas
premisas. Lo interesante es cmo seleccionamos las premisas en nuestro tra-
bajo interpretativo, que es, como ya se ha dicho, una bsqueda de relevancia.
Veamos un ejemplo:

(30) A. Vas a comprar el diccionario?


B. He gastado todo el dinero que tena.

22
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

En el esquema griceano, la respuesta de B parece violar la mxima de relevan-


cia, pero el oyente hace un breve razonamiento e infiere una implicatura: B no
va a comprar el diccionario porque no tiene dinero. Para Sperber y Wilson
sta es una explicacin post facto, y adems insuficiente, ya que deja a oscu-
ras por qu se hace la conexin entre comprar el diccionario y haber gastado
el dinero.
Segn la teora de la relevancia, para interpretar la respuesta de B, A
construye un contexto, que es, ms o menos, el que B esperaba que constru-
yera. En este contexto figuran ciertos conocimientos y creencias, por ejemplo
que se necesita cierta cantidad de dinero para comprar un diccionario y que B
no tiene ese dinero. De estas premisas A saca la implicatura B no va a com-
prar el diccionario. El contexto constituido por las premisas es un subcon-
junto de las creencias y conocimientos de toda ndole que probablemente
posee A; tal conjunto est formado por conocimientos cientficos, culturales,
sociales, religiosos, polticos, econmicos, lingsticos, y conocimientos que
surgen de la situacin, conocimientos sobre el interlocutor y su historia
pasada, sobre el modo en que se gasta el dinero, sobre por qu gana poco,
sobre la relacin entre ellos, etc. El contexto que A tiene a su alcance puede
incluir tambin conocimientos sobre los diccionarios, sobre cules son los
mejores, sobre cmo se hacen, sobre por qu son caros, etc. Ntese que toda
esa informacin est a disposicin de A, y sin embargo esta persona slo
selecciona el subconjunto de conocimientos que le sirve para interpretar lo
que dice B. Y esto es as porque A sabe que B quiere ser relevante, y la nica
interpretacin consistente con el principio de relevancia es que B no puede
comprar el diccionario. sa es, pues, la interpretacin ms plausible, y por lo
tanto la implicatura ms importante del enunciado de B. Y decimos la ms
importante porque la respuesta de B es ms rica en informacin que un
simple No voy a comprar el diccionario, y permite inferir otras implicaturas
tambin, es decir, se liga con otros subconjuntos de conocimientos del oyente
y produce ms efectos contextuales (por ejemplo, que a B no le alcanza el
dinero, o que B es una persona despilfarradora, etc.).
El contexto, en la teora de la relevancia, se define en trminos psico-
lgicos, no sociales, culturales o discursivos, de modo que la definicin es uni-
taria, y evita las dificultades vistas anteriormente (vid. 2.4). Las creencias ope-
rativas que forman el contexto de cada interaccin pueden derivar de la
percepcin inmediata de la situacin, de lo que se ha dicho antes, o provenir
de la memoria. Lo importante es que los interlocutores comparten o creen
compartir una versin parecida del contexto. Una comunicacin con xito
depende de cierto conocimiento mutuo: de lo que cada interlocutor sabe y
sabe que el otro sabe. Veamos el caso siguiente:

(31) (A se acerca a B; B est sentado frente al ordenador, trabajando.)


A. Ests ocupado?
B. No. Estoy jugando con un videojuego.
(A se re y se va.)
23
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.


La persona A de este dilogo, para construir el contexto en que debe inter-
pretarse la respuesta de la persona B, extrae algunos elementos de la situa-
cin. Ve, por ejemplo, que en la pantalla del ordenador hay un texto, no un
juego. Por otra parte, A sabe (y sabe que B sabe que A sabe) que B usa el
ordenador solamente para trabajar, de modo que interpreta su respuesta
como el enunciado no literal que es, haciendo ciertas inferencias. Infiere,
sobre todo, que B le ha transmitido que est ocupado y que no quiere
interrupciones. Por supuesto, el enunciado irnico de B exige de A cierto
esfuerzo extra de procesamiento, ya que contiene una crtica a su pregunta
(es evidente que B est ocupado, y A sabe que B sabe que A lo sabe), pero
tambin indica que B sabe que A sabe que B est hablando cariosamente y
que, quiz, no le ha molestado a B la interrupcin de A, y que ambos se
entienden bien. Todos estos significados bien valen el esfuerzo extra de
entender una afirmacin aparentemente absurda, y la risita de A expresa,
entre otras cosas, la complicidad de ambos personajes en este intercambio
comunicativo.

6.3 Indeterminacin lingstica, explicatura y niveles de significado


Una premisa general de la teora de la relevancia es que los enun-
ciados son lingsticamente indeterminados, vagos, imprecisos. En una prime-
ra etapa de interpretacin, para llegar a captar adecuadamente lo dicho por
un hablante, es decir, la proposicin o proposiciones que contiene un
enunciado, hace falta asignar referencias a las expresiones decticas y referen-
ciales, as como desambiguar y enriquecer otras. El resultado de esta a veces
complicada tarea est formado por la explicatura de un enunciado. As, la
explicatura de

(32) Ahora me hace falta el gato



consiste, por ejemplo, en el significado que obtiene el oyente despus de asig-
nar un referente a ahora y de desambiguar el sentido de gato (animal, o apa-
rato para levantar el automvil). Como se ve, este significado explcito, aun-
que est dicho y no sobreentendido ni implicado, depende, sin embargo, de
una serie de inferencias por parte del oyente. Otros ejemplos:

(33) (Por el portero electrnico.)


A. Quin es?
B. Yo.
A. Te abro.

(34) (Eligiendo pauelos de seda.)


Compradora: stos son los de 15 euros? Y aqul verde, cunto cuesta?
Vendedora: Bueno, se es un poquito caro.

(35) Luisa ya tiene cierta edad.

24
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.


En (33) A debe asignar referencia al pronombre personal antes de abrir la
puerta. La explicatura de yo es, por ejemplo, soy Pepe, proposicin que
debe reconstruir el oyente a partir de la forma dectica empleada y otros
datos provenientes del entorno (la voz de quien dice yo, la hora en que tiene
lugar el intercambio, etc.). En (34) y (35) no son tan escuetos como en (33),
pero el oyente tiene que hacer ciertas inferencias para reconstruir lo dicho. En
(34) hay que completar el significado que tiene la palabra poquito en este
contexto, para recuperar una explicatura como el pauelo verde es bastante
mas caro o ese pauelo es ms caro de lo que usted parece dispuesta a
pagar. Por supuesto, se no es el significado bsico o semntico de poquito,
pero lo adquiere en ciertos contextos, y ese significado extra es parte de la
explicatura, pues contribuye a conformar la proposicin completa expresada
por la vendedora. En (35) la palabra cierto, que generalmente quiere decir
determinado (como cuando aparece en expresiones como ciertas palabras,
cierto da), en esta ocasin expresa que la persona en cuestin es ya mayor,
demasiado vieja como para hacer algo, mayor de lo que uno pensara, o
algo parecido.
En una segunda etapa de interpretacin, el oyente debe llegar a enten-
der lo que el hablante quiere decir con ese enunciado, para lo cual debe hacer
ms inferencias, asociando la forma proposicional obtenida en la etapa previa,
con todos los datos pertinentes del contexto. En la primera etapa de la inter-
pretacin se reconstruye lo dicho (la proposicin completa, que puede some-
terse a condiciones de verdad o falsedad), y en la segunda etapa se recupera
lo comunicado, que es todo el significado, tanto explcito como implcito, que
ha intentado transmitir el hablante.
En la teora de la relevancia, de modo ms claro que en la teora de
Grice, se considera que lo dicho est formado no solamente por los signifi-
cados convencionales, sino por el resultado de la asignacin de referencias, la
desambiguacin y el enriquecimiento de algunas expresiones. De modo que
podemos distinguir tres niveles de significado:

Nivel 1: Significado convencional de la oracin.


Nivel 2: Lo dicho.
Nivel 3: Lo comunicado.

El nivel 3 resulta, como sabemos, del resultado de los procesos de desco-
dificacin e inferencia, incluyendo la inferencia de implicaturas conversacio-
nales. En el modelo griceano y en los neogriceanos se ha prestado atencin
preferentemente al paso del nivel 2 al 3, que consiste en recuperar signi-
ficados implcitos. La teora de la relevancia intenta explicar adems cmo
llegamos a interpretar el nivel 2, lo dicho, proponiendo que el paso del primer
nivel al segundo se cumple mediante un proceso inferencial semejante al
requerido para el paso de lo dicho a lo comunicado. El resultado de esta tarea

25
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

inferencial que liga el nivel 1 con el 2 es la explicatura de un enunciado, la pro-


posicin completa que expresa un hablante.
As pues, el significado completo de un enunciado, el significado que el
hablante quiere comunicar, est formado por la explicatura y las implicaciones
pragmticas o implicaturas. Ambos procesos estn guiados por la bsqueda
de relevancia. La relevancia contextual de un enunciado es la informacin ms
apropiada y ms accesible para el interlocutor: la informacin que viene al
caso, que se conecta con los conocimientos anteriores del hablante y que
produce ms cambios en el contexto con menos esfuerzo de procesamiento.

7. LA CORTESA LINGSTICA

Una tesis central de las teoras de la interpretacin, tanto la de Grice
como la de Sperber y Wilson, es que los hablantes poseen una serie de
expectativas (por ejemplo, que el interlocutor diga la verdad, o que sea
relevante), gracias a las cuales pueden descifrar los significados intencionales
transmitidos en los intercambios lingsticos. Pero algunas de esas expecta-
tivas no tienen que ver con la transmisin de informacin, sino con el modo
de realizarse la accin lingstica para mantener las buenas relaciones entre
los interlocutores. Esas expectativas, relacionadas con la cortesa, pueden
entrar en conflicto con las que suelen asociarse a la transmisin eficiente de
informacin. Decir la verdad, por ejemplo, que es una norma de eficiencia
informativa, puede ser descorts en determinadas circunstancias. La cortesa
lingstica no es solamente un problema de normas sociales variables, apto
para ser estudiado por la sociologa y la sociolingstica (vid. tema 9), sino
tambin un problema de Pragmtica general, puesto que es imprescindible
dar su lugar a la cortesa en la descripcin de los principios que guan la comu-
nicacin humana.

La teora ms difundida sobre la cortesa es la de Brown y Levinson10,
expuesta en su famoso libro Politeness. En el prlogo a este libro, J. Gumperz
afirma que la cortesa es uno de los elementos bsicos del orden social, y una
precondicin de toda forma de cooperacin entre los seres humanos. La
cortesa se refleja, como no poda ser menos, en el lenguaje. Si podemos
encontrar regularidades gramaticales y sociales subyacentes que expliquen
principios universales de cortesa y variaciones segn comunidades, situacio-
nes e individuos, habremos dado un gran paso para demostrar, dice Gumperz,
que el lenguaje tiene bsicamente naturaleza social.

10
P. Brown y C. Levinson, Politeness. Some universals in language use. Cambridge: Cambridge
University Press, 1987.
26
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

La teora de Brown y Levinson propone un marco terico que da


cuenta de los datos interlingsticos e interculturales, y hace predicciones que
han sido comprobadas en numerosos estudios de campo. Est basada en dos
nociones: la nocin de que la comunicacin es una actividad racional orien-
tada hacia alguna meta, y la nocin de que cada individuo desea conservar su
face o imagen pblica.
La imagen pblica (face) consiste en dos tipos de deseo: el deseo de
autodeterminacin, de no recibir imposiciones (imagen negativa) y el deseo
de ser aprobado, aceptado (imagen positiva). Como la imagen del otro est
constantemente amenazada por nuestros actos lingsticos, hemos de calcu-
lar bien los riesgos de stos, a fin de mantener con el interlocutor, hasta
donde sea posible, la mejor relacin. Por ejemplo, pedir algo a alguien puede
constituir una amenaza tanto a la imagen positiva (la peticin limita la auto-
noma de quien deba dar la respuesta) como a la negativa (toda limitacin de
autonoma es reduccin del espacio privado). Pero el emisor puede, si conoce
al destinatario (y otras peculiaridades contextuales), reducir el efecto de esta
amenaza alimentando ya la parte positiva de la imagen de ste ltimo:

(37) T eres la nica persona que puede ayudarme, podras prestarme el coche?

ya la negativa:

(38) Mira, lo siento; s que esto es demasiado, pero, por favor, podras prestarme
el coche?

En el primer caso el emisor trata de que el destinatario se sienta apreciado,
importante, indispensable (T eres la nica persona que puede ayudarme); en el
segundo, viene a decir de modo patente que lo solicitado es una intrusin en el
campo del otro y que es consciente de semejante desacato (Mira, lo siento; s
que esto es demasiado). Puede darse tambin el caso de que en el intercambio
no se manifieste reduccin alguna, esto es, que la expresin sea abierta y direc-
ta:

(39) Salten a los botes, rpido! (En un naufragio.)

(40) Oye, psame el salero. (En una comida familiar.)



Se advierte en estos casos cmo la presin del contexto (la eficacia con que deba
transmitirse cierta informacin), la distancia social que medie entre los inter-
locutores, el conocimiento mutuo que tengan de s mismos, constituyen factores
que influyen decisivamente en cmo manifestar la cortesa y, por ende, en la
eleccin de las formas lingsticas ms apropiadas. As, el imperativo no resulta,
como se ve, descorts en estos casos; en cambio, podran resultar absurdas o
descorteses, por lo desconcertantes, otras expresiones pretendidamente corte-
ses:

27
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

(41) Por favor, seran ustedes tan amables de saltar con rapidez a los botes? Es que
el barco se est hundiendo.

(42) Por favor, seras tan amable de pasarme la sal? Es que est muy lejos y no
alcanzo.

Estos mismos factores pueden, segn la situacin, llevar a estrategias con que se
manifieste muy indirectamente, de modo encubierto, la intencin del hablante y
se respete en gran medida, en virtud de ello, la imagen del destinatario. Si
alguien me dice, mientras me tomo con fruicin un helado:

(43) Vaya helado!



puedo interpretar, llegado el caso, que tal persona me ha pedido algo de modo
encubierto; por ejemplo, que le gustara probar el helado en cuestin. Gracias a
este procedimiento, yo, el interpelado, quedo mucho ms libre para responder
que en el caso de que tal peticin hubiese sido formulada de un modo menos
indirecto o de un modo directo (por ejemplo, as: Qu helado tan bueno!
Puedo probarlo? o Dame que lo pruebe).
El mantenimiento de la imagen, que es a lo que responde la cortesa, es
algo que se espera sea mantenido dentro de los lmites que se juzguen adecua-
dos en una situacin comunicativa dada. Los hablantes conocen y explotan,
cuando comunican, los factores con que impregnan su expresin de la cortesa
deseada; es decir, conocen de modo efectivo las estrategias que con ellos cabe
urdir en las distintas situaciones tanto para amenazar la imagen del otro como
para no hacerlo. Segn Brown y Levinson los factores en cuestin son los que
siguen:

a) Distancia social (social distance): relacin simtrica que incluye el grado de


familiaridad y contacto existente entre los interlocutores en un momento dado.

b) Poder relativo (relative power), relacin asimtrica: el poder que el hablante puede
ejercer sobre el oyente en funcin de su pertenencia a algn estrato de cierta
jerarqua social establecida.

c) Grado de imposicin (imposition ranking): el que en una cultura dada siempre


conlleva la realizacin de cierto acto (pedir, preguntar, anunciar; pedir, en nuestra
cultura, un bolgrafo no tiene el mismo peso que pedir prestado el coche o una
suma considerable de dinero, etc.).

Con estos factores, que, como puede apreciarse, son de naturaleza social y
cultural, cabe calcular el riesgo que conlleva la realizacin de una accin que
amenace la imagen (que, en principio, es supuesta por cualquier intercambio
lingstico):

28
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

Riesgo (AAI) x = (D + P + G) x

(AAI = accin que amenaza la imagen; D = distancia social; P = poder


relativo; G = grado de imposicin)

Tras realizar este clculo en cada situacin, se opta en funcin de ello por la
estrategia ms conveniente. He aqu el marco general de tales estrategias pro-
puesto por Brown y Levinson:

No haga la AAI Haga la AAI

encubiertamente abierta e indirectamente abierta y directamente



con Cneg. con Cpos.


(++) (+) (0) (-) (- -)
mximo mnimo

riesgo
(Cpos = cortesa positiva; Cneg = cortesa negativa)

Por tanto, si el intercambio pretendido arroja, tras el clculo mencionado, un
riesgo muy alto, quiz convenga no emprender tal intercambio (No haga la
AAI). Si el riesgo decrece, cabe emprenderlo (Haga la AAI), pero su
estructura, por lo que toca a la cortesa, depender del grado que presente el
riesgo en cuestin (de mayor a menor riesgo: AAI encubierta, AAI abierta,
indirecta y con cortesa negativa, AAI abierta, indirecta y con cortesa
positiva y AAI abierta y directa).

El estatus terico de los principios de cortesa lingstica es campo
abonado para la discusin. Son tan importantes las mximas de cortesa
como las del principio de cooperacin o el de relevancia? Dicho de otro modo,
es tan necesario ser cooperativo o relevante como corts? Es difcil por ahora
dar una respuesta definitiva a esta pregunta. Lo que, sin embargo, no se
puede pasar por alto es que la cortesa es necesaria para llevar a cabo con
xito los actos de habla, porque permite el acceso al interlocutor y el esta-
blecimiento de una buena relacin con l, asegurndose as la eficacia de la
comunicacin. Adems, las normas de cortesa inciden directamente en las
elecciones lingsticas: entonacin, formas de tratamiento, tiempos verbales,
tcnicas narrativas.

29
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

BIBLIOGRAFA

(Las obras con (*) son de carcter elemental o introductorio.)

Allan, K. (1986): Linguistic Meaning, 2 vols., London, Routledge.

*Armengaud, F. (1985): La Pragmatique, Pars, Presses Universitaires de France.

Atkinson, J. M., Kilby, D. A., Roca, I. (1988): Foundations of General Linguistics, Londres, Allen & Unwin (2
edic.).

Austin, J. L. (1962): Cmo hacer cosas con palabras, Barcelona, Paids, 1982.

*Bertuccelli-Papi, M. (1993): Qu es la pragmtica? Barcelona, Paids, 1996.

*Blakemore, D. (1992): Understanding Utterances, Oxford, Blackwell.

Brown, P., Levinson, S. (1987): Politeness. Some Universals in Language Use, Cambridge, Cambridge
University Press.

*Calsamiglia Blancafort, H.; A. Tusn Valls (1999), Las cosas del decir. Manual de anlisis del discurso.
Barcelona Ariel. (2 edic. corr.: 2007.)

Calvo Prez, J. (1994): Introduccin a la pragmtica del espaol, Madrid, Ctedra.

Cole, P. (ed.) (1978): Syntax and Semantics. 9. Pragmatics, New York, Academic Press.

Cole, P. (ed.) (1981): Radical Pragmatics, New York, Academic Press.

Cole, P., Morgan J. L. (eds.) (1975): Syntax and Semantics. 3. Speech Acts, New York, Academic Press.

Davis, S. (ed.) (1991): Pragmatics: A Reader, Oxford, OUP.

Dez-Itza, E. (1993): El lenguaje: estructuras, modelos, procesos y esquemas. Un enfoque pragmtico,
Oviedo, Universidad de Oviedo.

Dijk, T. A. van (1981): Studies in the Pragmatics of Discourse, La Haya, Mouton.

Ducrot, O. (1972): Decir y no decir, Barcelona, Anagrama, 1982.

Ducrot, O. (1984): El decir y lo dicho, Barcelona, Paids, 1986.

Duranti, A., Goodwin, C. (1992): Rethinking Context, Cambridge, CUP.

*Eluerd, R. (1985): La pragmatique linguistique, Pars, Nathan.

*Escandell Vidal, M. V. (1993): Introduccin a la pragmtica, Barcelona-Madrid, Anthropos-Universidad
Nacional a Distancia. (Nueva edicin revisada: Barcelona: Ariel, 1996.)

*Fraser, B. (1983): Pragmatics, en Richards & Schmidt (1983), 29-60.

Givon, T. (ed.) (1979): Syntax and Semantics, vol. 12: Discourse and Syntax, New York, Academic Press.

30
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.


Givon, T. (1989): Mind, Code and Context. Essays in Pragmatics, Hillsdale (NJ), L. Erlbaum.

Green, G. M. (1989): Pragmatics and Natural Language Understanding, Hillsdale (NJ), L. Erlbaum.

Grice, H. P. (1957): Meaning. Philosophical Review, 66, 377-388.

Grice, H. P. (1975), Lgica y conversacin, en Valds Villanueva (1991), 511-529.

Grice, H. P. (1978): Further notes on logic and conversation, en Cole y Morgan (1978), 41-58.

Grice, H. P. (1989): Studies in the Way of Words, Cambridge (MA), Harvard Univ. Press.

*Grundy, P. (1995): Doing Pragmatics, London, Arnold.

*Gutirrez Ordez, S. (1997): Comentario pragmtico de textos publicitarios. Madrid: Arco Libros.

*Gutirrez Ordez, S. (1997): Comentario pragmtico de textos polifnicos. Madrid: Arco Libros.

*Gutirrez Ordez, S. (2000): Comentario pragmtico de textos de desecho. Madrid: Arco Libros.

*Gutirrez Ordez, S. (2000): Comentario pragmtico de textos literarios. Madrid: Arco Libros.

Gutirrez Ordez, S. (2002): De pragmtica y semntica. Madrid: Arco Libros.

Haverkate, H. (1984): Speech Acts, Speakers and Hearers: References and Referential Strategies in
Spanisch, Amsterdam, J. Benjamins.

Haverkate, H. (1994): La cortesa verbal. Un estudio pragmaestilstico, Madrid, Gredos.

Horn, L. (1988): Teora pragmtica, en F. J. Newmeyer (ed.) (1988): Panorama de la lingstica actual,
Madrid, Visor; vol. I, 1991; pp. 147-181.

Kerbrat-Orecchioni, C. (1980): L'nonciation de la subjectivit dans le langage, Pars, Presses Universitaires
de France.

Kerbrat-Orecchioni, C. (1986): L'implicite, Pars, A. Colin.

*Leech, G. (1983): Principios de pragmtica, Logroo, Universidad de La Rioja, 1997.

Levinson, S. C. (1983): Pragmtica, Barcelona, Teide, 1989.

Mey, J. (1993): Pragmatics. An introduction, London, Blackwell.

Moeschler, J. (1985): Argumentation et Conversation. lments pour une analyse pragmatique du discours,
Pars, Hatier-Credif.

Richards, J. C., Schmidt R. W. (eds.) (1983): Language and Communication, London, Longman.

Schiffrin, D. (1994): Approaches to discourse, Oxford: Blackwell.

Searle, J. (1969): Actos de habla, Madrid, Ctedra, 1980.

31
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

Searle, J. (1979): Expression and meaning. Studies in the theory of speech acts, Cambridge, Cambridge
University Press.

Sperber, D., Wilson, D. (1986): Relevancia, Madrid: Visor, 1994.

Valds Villanueva, L. M. (ed.) (1991): La bsqueda del significado, Madrid, Murcia, Tecnos, Universidad de
Murcia.

*Verschueren, J. (1999): Para entender la pragmtica. Madrid. Gredos, 2002.

32
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

1
En el texto siguiente se reproduce un fragmento del diario de Gurb, un
extraterrestre que visita la Tierra y observa sus costumbres:

04.00 Se me acerca una chica muy joven y atractiva. Con gran desenvoltura me pregunta
que si estudio o trabajo. Le respondo que, en realidad, no puede hacerse esta distincin, porque quien
estudia aplicadamente, realiza el ms importante de los trabajos (para el da de maana), del mismo
modo que, quien pone los cinco sentidos en su trabajo, algo nuevo aprende cada da. Sin duda
satisfecha por mi respuesta, la chica se aleja a buen paso.
(Eduardo Mendoza, Sin noticias de Gurb. Barcelona: Seix Barral, 1991; p.104.)

Qu quiso decir la chica con su pregunta?
Cmo interpret Gurb la pregunta de la chica?
Cmo reacciona la chica ante la respuesta de Gurb?
Cmo interpreta Gurb la reaccin de la chica?

2
Aqu tienes dos cartas. Lelas atentamente:


Muy Sr(a). nuestro(a):
Telefnica tiene el gusto de comunicarle que, a partir del prximo primero de mayo,
podr Vd. utilizar nuestro servicio de asistencia al cliente. Este servicio le permitir realizar
cuantas consultas considere necesarias para aclarar todo lo concerniente a contratos,
facturacin, reclamaciones, etc. Este servicio funcionar las veinticuatro horas del da, es
gratuito y podr beneficiarse de l slo con que marque el nmero 1004.
Sin otro particular, y en la confianza de que este servicio sirva para mejorar nuestras
relaciones con Vd., reciba un cordial saludo.




Hola XXX (nombre de pila):
Telefnica desde el primero de mayo prximo ya tiene servicio de asistencia al
cliente. Ya puedes enterarte de todo lo que no entiendas sobre el recibo, el contrato o para
cualquier otra cosa que te interese. Llama al 1004. No cuesta nada. Y adems puedes
hacerlo a cualquier hora. El servicio es las veinticuatro horas. Llama y responderemos a
todas tus preguntas.
Te esperamos.


Seguramente habrs observado que en ambas cartas se dice ms o menos lo mismo,
pero de distinto modo. Por qu es esto as? Para contestar a esta pregunta,

33
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

primero delimita con exactitud qu es lo que se dice en ellas; despus, intenta


describir cmo es presentada esta informacin en cada carta (con qu
palabras, con qu tipo de oraciones; etc.);
luego, con los datos que obtengas sobre los modos de presentacin, explica el
probable efecto que tales modalidades producirn en el destinatario;
por ltimo, imagina que, por error, el destinatario de a) recibe la carta b), o a la
inversa; qu ocurrira? Explica algunas situaciones posibles.

3
Etiqueta los actos ilocutivos de las siguientes situaciones como afortunados o
desafortunados, aplicando criterios normales y cotidianos. En cada caso, nombra
tambin el acto ilocutivo correspondiente. El primer caso est resuelto a modo de
ejemplo.

1) Situacin: Alguien le da un puetazo a otra persona. La persona agredida dice:
Muchas gracias!
Acto ilocutivo: agradecer.
Desafortunado.

2) Situacin: En la ceremonia religiosa de una boda, el sacerdote les dice a los
contrayentes: Yo os declaro marido y mujer.
Acto ilocutivo:
Afortunado/Desafortunado

3) Situacin: Una nia, nieta, a sus abuelos: Deberais avergonzaros de lo que habis
hecho!
Acto ilocutivo:
Afortunado/Desafortunado

4) Situacin: Un hombre le dice a una chica: Vendr a buscarte a las seis, al tiempo que
piensa: Para entonces ya estar fuera de la ciudad.
Acto ilocutivo:
Afortunado/Desafortunado

5) Situacin: Un mayordomo a un rey: Podis retiraros ya, majestad.
Acto ilocutivo:
Afortunado/Desafortunado

6) Situacin: Alguien est fumando y otra persona le dice: Ten un cigarro.
Acto ilocutivo:
Afortunado/Desafortunado

7) Situacin: Un chico est sentado a la mesa, comindose su comida, y la madre le
dice: Sintate a la mesa ahora mismo!
Acto ilocutivo:
Afortunado/Desafortunado

8) Situacin: Dos personas estn comiendo en la misma mesa. La sal est al alcance de
una de ellas, pero no de la otra. sta dice a la primera: Me pasas la sal, por favor?
34
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

Acto ilocutivo:
Afortunado/Desafortunado

4
Describe al menos dos efectos perlocutivos posibles de cada uno de los enunciados
que se hacen en las siguientes situaciones. Ya est hecho, como ejemplo, el (1).

(1) Un vecino a una mujer que acaba de enviudar: Lamento mucho lo ocurrido. Posibles
efectos: la oyente vuelve a tomar conciencia de su dolor y rompe a llorar; la oyente,
que se esperaba tal enunciado, contesta con una frase hecha: Gracias, ha sido un
golpe muy duro, pero tendr que acostumbrarme.

(2) Un profesor a un estudiante: Te parecer fascinante el libro sobre los infinitivos en
swahili.

(3) Un nio a su profesora durante el recreo: Seorita, Guillermo me ha dicho que me
vaya a la mierda.

(4) En una partida de ajedrez, Un jugador al otro: Acabo de hacer un mal movimiento.

(5) Un polica a un hombre, en la calle: Buenas tardes. Vive usted por aqu?

5
Los siguientes son actos ilocutivos; se sugieren cuatro condiciones de cumplimiento
para cada uno de ellos. En cada caso, slo dos de estas condiciones son correctas.
Indica cules son:

a) prometer:
a.1) El emisor debe pretender llevar a cabo lo prometido
a.2) El emisor debe ser inferior en status al destinatario.
a.3) Lo prometido debe ser algo que el emisor quiera.
a.4) Lo prometido debe ser algo moralmente malo.

b) disculparse:
b.1) El emisor debe ser responsable de aquello por lo que se disculpa.
b.2) El objeto de la disculpa debe ser (o haber sido) inevitable.
b.3) El objeto de la disculpa debe ser algo moralmente malo.
b.4) El emisor no debe querer que el objeto de la disculpa suceda (o haya sucedido).

C saludar:
c.1) El emisor y el destinatario deben ser de distinto sexo.
c.2) El emisor y el destinatario no deben estar en mitad de una conversacin.
c.3) El emisor debe pensar que el destinatario ha sufrido recientemente una prdida.
c.4) El emisor siente respeto hacia el destinatario y/o se siente unido (aunque sea
ligeramente) con l.

d) bautizar:

35
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

d.1) La persona o cosa bautizada no debe tener ya un nombre asignado y conocido para
el emisor.
d. 2) La comunidad debe reconocer que el emisor tiene autoridad para bautizar.
d.3) La persona o cosa bautizada debe pertenecer al emisor.
d.4) La comunidad debe guardar un respeto considerable hacia la persona o cosa
bautizada.

e) protestar:
e.1) El emisor y el destinatario deben haber estado enfrentados con anterioridad.
e.2) El emisor debe desaprobar el estado de cosas por el que protesta.
e.3) El estado de cosas por el que se protesta debe ser desaprobado por la comunidad en
general.
e. 4) El destinatario debe ser considerado responsable (por el emisor) del estado de cosas
por el que protesta.

6
Da las ilocuciones directas e indirectas de los siguientes enunciados. El primero est
resuelto, como ejemplo.

1) Por qu no vamos a Portugal este verano?
D: Pregunta (sobre la causa de que algo no ocurra).
I: Sugerencia o propuesta del emisor al destinatario (de algo = ir a Portugal el verano
prximo).

2) Permtaseme decir que respaldo totalmente la orden del director.
D:
I:

3) Creo que me ests buscando.
D:
I :

4) Me veo obligado a pedirte que te marches.
D:
I:

5) No crees que deberas llamar a tu madre?
D:
I:

Sugiere alguna rplica malintencionada o inapropiada, pero literalmente correcta,
para los enunciados (2)-(5).

36
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

7
En la siguiente situacin, el acto llevado a cabo por el enunciado, parece, en
primera instancia, una aseveracin, una pregunta o una orden? Observa, en cada
caso, el tipo de oracin de que se trate, esto es, si es declarativa, interrogativa o
imperativa.

(1) Una seora en el despacho de billetes de una estacin de ferrocarril: Querra un
billete de ida y vuelta para El Escorial, por favor.
Tipo de oracin:
Acto:
(2) Un hablante en una reunin donde se discute un problema social candente: Es
correcto condenar la drogadiccin?
Tipo de oracin:
Acto:
(3) Lord Bellamy a su mayordomo, que adivina todos sus deseos y necesidades: Hace
fro aqu, Hudson.
Tipo de oracin:
Acto:
(4) A un compaero en una excursin, mientras se escala una valla: Se me ha
enganchado la camiseta en la alambrada.
Tipo de accin:
Acto:
(5) Un profesor de biologa: Observen que la clula femenina tiene dos cromosomas X.
Tipo de oracin:
Acto:
(6) Una madre a su hijo, que est comiendo descuidadamente: mira la de porquera que
tienes debajo de la silla.
Tipo de oracin:
Acto:

8
En la puerta del garaje de cierta calle se encontraba el siguiente cartel:

SALIDA DE VEHCULOS
GRACIAS

Compralo con este otro, colocado en la puerta de un aula:

EL PROFESOR MORENO SEZ


NO PUEDE DAR CLASE ESTA
SEMANA. GRACIAS.

Qu tipos de actos de habla encuentras en estos carteles?
Qu crees que significa gracias en cada uno de ellos?

37
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

9
Observa la siguiente tira de Mafalda:



En qu aspectos cumple o no Libertad con el Principio de Cooperacin de
Grice?
En qu contexto la respuesta de Libertad a la profesora, en la primera vieta,
se considerara cooperativa?
Podras explicar a qu se debe la incomunicacin entre Libertad y su
profesora?
Te parece que las respuestas de Libertad son incoherentes? A qu
experiencias se refiere Libertad?

10
Examina las siguientes interacciones e intenta analizarlas aplicando la teora de la
implicatura. Indica qu mximas obedecen o no respetan los participantes, que
implicaturas conversacionales producen, si se cancelan en el dilogo, etc. No
damos informacin sobre los contextos de estos dilogos porque son fciles de
imaginar. No obstante, caben diversas posibilidades a la hora de recrearlos.

1 LUISA: Manuel se emborrach y se acost con Vanesa.
JUAN: En qu orden?
2 PEPE: Tengo mil cosas que leer para la clase.
PADRE: A ver, cunto tienes que leer?
3 RAL: Cuntos aos tiene tu cuada?
JUAN: Ya tiene esos sofocos y nervios y dems...
RAL: Con eso no me dices mucho; puede tener treinta como cincuenta, y sufrir de
esas cosas.
JUAN: Treinta no tiene, te lo aseguro.
4 PEPA: A veces no s si t me quieres tanto como antes.
PEPE: A veces no s si no deb enamorarme de tu ta Lucrecia.
5 ROSA: Lo que ms me atrae de ti es tu amabilidad. Ni el duque de Windsor te supera.
JAVIER: No, al lado mo es un patn.
6 LUISA: Te pagaron sesenta euros nada ms?

38
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

LUIS: Oye, sesenta euros son sesenta euros.


7 PEPA: Por qu me rechazas?
PEPE: Me olvid de tomar la pldora.

11
Justifica ante qu tipo de implicatura (conversacional generalizada o particulari-
zada) se est en cada uno de los siguientes casos:

a)
A. Puedo salirme a la calle a jugar un rato con Nacho?
B. Cmo llevas los deberes?
( No hay permiso hasta que termines los deberes)


b)
La leche est tibia
( La leche no est caliente)

c)
El mdico me ha prohibido que siga tomando coac. Menos mal que he descubierto el
whisky.
( El emisor no est dispuesto a seguir la prohibicin del mdico)

d)
La camisa es blanca
( La camisa es totalmente blanca)

e)
Es usted el profesor de ingls?
( El emisor considera al destinatario de algn modo superior)

f)
Es ms fro que un tmpano
( Es calculador, impasible, inhumano...)

g)
La bandera de ese pas es roja y azul
( La bandera de ese pas es en parte roja y en parte azul)

12
Siguiendo el principio de la relevancia, analiza la interpretacin ms aceptable de
estos enunciados. Observa, en espacial, qu papel desempean las
descodificaciones lingsticas y las inferencias en su interpretacin:

1. [En el autobs, Inma intenta abrir una ventanilla, no puede y comenta en voz alta, para que la
oiga su compaera de asiento:] Parece que no se puede abrir.

39
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

2. [En una tienda. La compradora, de baja estatura, se prueba un abrigo que le llega hasta los
tobillos y le dice a la empleada que no est muy segura de que le siente bien. La vendedora
responde:] La ropa larga sienta mejor a las altas, por lo general.

3. En la facultad. Un estudiante recibe corregido su trabajo sobre Pragmtica. La nota no es muy
buena y los mrgenes estn llenos de correcciones. Le pregunta al profesor si debe hacer el
trabajo de nuevo, y ste responde:] A veces lo mejor es leer de nuevo la teora, para
comprenderla a fondo.

4. [Manolo y Roco, dos jvenes que tienen poco dinero y que sienten inters por las comidas
exquisitas, leen el men de un restaurante. El plato de pulpo cuesta 12 euros, el de pulpitos
medianos cuesta 20 euros, y el de minipulpitos cuesta 30 euros. Roco dice:] Yo quiero
pulpitos microscopiqusimos, que son los mejores, pero no hay.

13
Lee los siguientes enunciados y explica si los consideras irnicos y por qu.

1 [Un grupo de amigos van en una furgoneta alquilada. Mercedes, una de las
pasajeras, se dirige al conductor:]
Tres das ms y ya sabes conducir, eh?
2 [Carla y Sofa consideran que el atuendo de Patricia, su compaera de trabajo, es
horrible:]
Se ha gastado un dineral en el abrigo.
3 Cristina y Mario van a un restaurante a cenar. Cuando entran se dan cuenta de que
son los nicos clientes. El restaurante est vaco. Le dice Cristina a Mario:]
Te dije que tenamos que haber reservado mesa.

14
Los siguientes cuatro ejemplos responden a otras tantas estrategias para pedir a
alguien cinco mil pesetas. Qu grado de cortesa muestra cada una de tales
estrategias? A qu tipo responden en la clasificacin de Brown y Levinson?

a) Oye, prstame mil duros
b) Oye, to, me puedes prestar mil pavos?
c) Mira, lo siento mucho, pero podras prestarme cinco mil pesetas?
d) Vaya por Dios! Me he quedado sin dinero y no hay ningn cajero cerca...

15
Ordena los siguientes enunciados desde el ms corts (segn Brown y Levinson) al
menos corts. Indica tambin qu estrategia se ha empleado:

a) Le parece bien pagar la mitad del importe de la factura treinta das antes de la entrega?
b) Recibir usted una factura por el importe de la midad del pedido treinta das antes de la
entrega.
c) Tiene que pagar la mitad de la factura antes de la entrega.

40
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

d) Aunque nuestro deseo es ofrecer siempre el mejor trato a nuestros clientes y nos resulta
muy difcil plantear unas condiciones de pago as, la compaa ha decidido que el importe
de la mitad de lo facturado sea satisfecho treinta das antes de la entrega.

16
Cortesa positiva y cortesa negativa. Observa los siguientes enunciados e intenta
adjudicarles un solo valor: si fomentan la cortesa positiva o la negativa.

1 A m tambin se me hinchan los pies despus de volar tantas horas.
Ponte cmoda, qutate los zapatos.
2 Soy malsima para los trabajos manuales. Seguro que no puedo armar
esta mesita.
3 Cuando termines, podr usar tu diccionario?
4 Felicidades por la novia, eh?
5 Me hara usted el gran favor de quitar los pies de mi asiento?
6 Buenas tardes, seor. Permtame su carn de conducir, por favor.
7 Ven el sbado; no vayas a faltar que te mato.
8 Quera invitarte a una cena; s que ests muy ocupada, pero
realmente me gustara mucho que pudieras venir.
9 Oye, con qu te lavas el pelo que te brilla tanto?
10 Mira, me es muy difcil pedirte esto, pero...

17
A) En el dilogo siguiente hay dos opciones para la intervencin de B. Cmo usa en
cada caso este hablante la cortesa?

A: Bueno, he intentado explicrselo del modo ms claro, creo. Ahora tengo que irme, porque
tengo otra tutora. Espero que la preparacin del trabajo le resulte ms fcil ahora.
B: a) Todava no entiendo estos materiales.
b) Si tengo algn problema, puedo esperar a pasado maana y preguntarle las dudas?

B) En este otro dilogo, cmo usa la cortesa el cliente?

Camarero: Seor, le traigo algo para beber?
Cliente: Naturalmente, todo el mundo bebe, no?


C) Una agencia de seleccin de personal responde con una carta a las personas que
no han sido admitidas para cierto puesto de trabajo. Cmo interpretaramos, si
fusemos los destinatarios de tal carta, las siguientes frases contenidas en ella y
relacionadas con nuestra carencia de preparacin para el puesto?:

a) {...} No entendemos cmo se ha molestado usted en solicitar este empleo. {...}
b) {...} Tenemos algunas dudas en relacin con su preparacin y experiencia anteriores. {...}

41
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

18
Convengamos en que en cada una de las interacciones siguientes se realiza, por
medio del lenguaje, un acto de dar una orden o un acto de pedir algo. A veces la
interaccin est completa, a veces falta la respuesta. En cada caso, imagina quines
podran ser los participantes y qu relacin tienen entre s. Justifica tus respuestas
teniendo en cuenta la teora de la imagen.

1 A. Dame el dinero, pronto.
B. Toma.
2 A. Por favor, cllate.
B. No, no me quiero callar.
3 A. Me dejas el bolgrafo un momentito?
4 A. Tendras la bondad de quedarte un momento en silencio?
B. Qu antiptico eres.
5 A. Seor, dme todo lo que tenga en los bolsillos.
6 A. Me lo vas a comprar?
B. No me da la gana.
7 A. Yo slo quera un poco ms...
B. Espere.
8 A. Desvstete.
B. Tengo fro.
A. Se te pasar.
9 A. Por favor, seora, si es tan amable, firme aqu abajo.
B. No me haga rer.
10 A. El jueves 20 a las 9, en ayunas.
B. Ay, me parece que no voy a...
A. El 28, viernes, a las 8.45, en ayunas...
B. No, no, eso es ya mucho tiempo, yo...
A. Viernes 21, a las 9?
B. S, gracias.
11 A. No puedo soportar el agua con hielo, qu maldita costumbre la de este
pas.
12 A. Otra botella.
B. S, seor.
13 A. Otra botella.
B. De ningn modo; ests loco?
14 A. El capitn reitera que los pasajeros deben permanecer en sus asientos
hasta que el avin se detenga definitivamente en la terminal.

19
En qu se desvan estos enunciados corteses de las mximas del principio de
cooperacin? Cmo podras justificar esta desviacin en funcin de la cortesa?

1 [Por telfono:]
Quera hablar con el seor Lpez, por favor.
2 Podras redactar la carta de nuevo, quiz.
3 [Profesor a estudiante:]
Es un buen trabajo. Te he sealado solamente un par de cositas que podras

42
Lingstica. Tema 8. Pragmtica.

explicar mejor.
4 No vas a comer algo?

20
Imagina contextos en los cuales los enunciados siguientes, que parecen
descorteses, NO lo sean:

a) Cierre la boca.
b) Cllese!
c) He dicho que me des ms, vamos, ms, ms.
d) No toques.
e) No seas tonto.
f) Ay, qu fea ests.

43
LINGSTICA


TEMA 9
LINGSTICA APLICADA

1. Psicolingstica: Lenguaje y cerebro.- 2. Aprendizaje de lenguas.- 3. Lenguaje y sociedad.




1. PSICOLINGSTICA: LENGUAJE Y CEREBRO

1.1 Introduccin

La Psicolingstica es el estudio del lenguaje y la mente. Esta disciplina trata de
ofrecer respuestas a preguntas referidas a cmo se representa y procesa el lenguaje
en la mente, y para ello utiliza mtodos experimentales y elabora diversas hiptesis
sobre el aprendizaje y el procesamiento del mismo. La Psicolingstica explora un
amplio abanico de fenmenos: desde cmo adquieren los nios su primera lengua o
cmo la mente humana resuelve las ambigedades lingsticas, hasta cmo los errores
de habla reflejan la estructura del lenguaje en diferentes niveles (fonolgico,
morfolgico, sintctico, etc.). Veremos algunos de estos temas en el apartado 2 de
este tema. Un mbito importante de la Psicolingstica concierne al estudio del
lenguaje en relacin con el cerebro, mbito disciplinar comnmente conocido como
Neurolingstica. Nos ocuparemos de algunos fenmenos estudiados en este campo a
continuacin.


1.2 Lenguaje y cerebro

El cerebro es un rgano extremadamente complejo compuesto por diferentes
capas. La capa que ha evolucionado ms recientemente y que es la ms caracterstica
de los grandes primates es el crtex cerebral, la superficie plegada de los hemisferios
cerebrales que contiene lo que a menudo se denomina materia gris. Aqu estn
ubicadas las ms altas funciones intelectuales, incluyendo el lenguaje. El crtex
cerebral puede resultar daado por diferentes causas. Por ejemplo, puede sufrir una
lesin a causa de un golpe en la cabeza o por culpa de cualquier otro tipo de herida.
Por otra parte, puede sufrir una lesin interna debido a una enfermedad o a una
obturacin de los vasos sanguneos (una embolia o una trombosis), lo que tiene como
consecuencia una interrupcin del riego sanguneo y la muerte de las clulas del
crtex.
El estudio de pacientes con diferentes tipo de dao cerebral ha revelado que hay
diferentes partes del cerebro asociadas a funciones diferentes. En otras palabras, que
Lingstica. Tema 9. Lingstica aplicada.

es posible ubicar en el cerebro las zonas que controlan las diferentes funciones, tal
como se muestra en la siguiente ilustracin:

control
surco motor
central lbulo
parietal

lbulo
frontal
procesamiento
de imgenes


resolucin
lbulo
de problemas
occipital


procesamiento
fisura lbulo
auditivo temporal
lateral

Un trastorno del lenguaje causado por una lesin cerebral se llama afasia. En este
tipo de trastorno la parte afectada del cerebro es casi siempre la regin izquierda (el
hemisferio izquierdo). Si la lesin afecta a reas similares de la regin derecha
(hemisferio derecho), normalmente causa otros dficit completamente diferentes y
que no tienen nada que ver con el lenguaje. Hablamos de afasia global cuanto la
prdida del lenguaje es total. Cuando esto ocurre, y aunque la lesin cerebral pueda
ser tan extensa que afecte a varias funciones intelectuales, algunos pacientes
conservan muchas de las capacidades cognitivas que tenan antes del accidente. En
concreto, aunque tales personas son incapaces de entender y producir mensajes en su
lengua, pueden resolver, sin embargo, otras tareas intelectuales que no estn basadas
en el lenguaje. Esta circunstancia parece corroborar las ideas chomskyanas de que,
primero, la competencia lingstica es un producto que, debido al carcter innato y
especfico de la especie, muestra la facultad del lenguaje; y, segundo, esta facultad es
independiente de las dems capacidades cognitivas. Est claro que el perjuicio
selectivo del lenguaje, es decir, que las dems facultades permanezcan intactas, como
acabamos de describir, es lo que lgicamente cabra esperar que sucediera si se
sostiene la idea de que el lenguaje es una capacidad cognitiva autnoma e innata.
Al igual que hay casos en que lenguaje est daado mientras otros aspectos del
funcionamiento cognitivo permanecen intactos, tambin es posible encontrar tipos de
funciones especficas que resultan perjudicadas dependiendo del lugar exacto del
crtex que haya sufrido dao. En 1861, un neurlogo francs, Paul Broca, describi el
caso de un paciente que, tras haber recibido un golpe, no poda articular ni una sola
palabra. Tras morir el paciente, Broca estudio el cerebro de ste y descubri una gran
lesin en el lbulo frontal del hemisferio izquierdo, el rea coloreada en azul en la
siguiente ilustracin. Broca lleg a la conclusin de que sta era el rea cerebral
responsable de controlar la produccin del habla. Desde entonces esta zona del
cerebro es conocida como el rea de Broca.
Estudios posteriores revelaron que hay un segundo grupo de pacientes afsicos
que muestran muchas dificultades para entender los mensajes en su lengua. En

2
Lingstica. Tema 9. Lingstica aplicada.

muchos de estos casos los pacientes parecen producir enunciados de forma


razonablemente fluida, pero cuando se presta atencin a lo que dicen se comprueba
que hablan de forma inconexa. Este patrn de trastornos es conocido como afasia de
Wernicke, en reconocimiento a Carl Wernicke, el neurlogo alemn que fue el primero
en describirlo en 1870. Esta afasia est asociada a lesiones producidas en otra rea del
hemisferio izquierdo conocida como el rea de Wernicke, el rea coloreada en violeta
en la siguiente ilustracin.


rea de Broca
rea de Wernicke

Lbulo
frontal








Lbulo temporal



Por desgracia, la idea inicial de que, estudiando los problemas lingsticos de los
afsicos, se podran identificar y aislar las reas cerebrales relacionadas con el
lenguaje, ha resultado ser un tanto ingenua. Conforme se ha ido profundizando en la
investigacin, se ha ido viendo que las funciones del lenguaje no pueden ser ubicadas
fcil y directamente en unas regiones especficas del crtex. Por el contrario, se ha
comprobado que hay varias reas implicadas en la ejecucin de tareas lingsticas.
Esto no quiere decir que la facultad del lenguaje no pueda ser ubicada en el cerebro,
sino que en ella hay implicadas representaciones distribuidas muy complejas que
exigen para su estudio procedimientos de experimentacin ms sofisticados. En los
ltimos aos se han venido desarrollando nuevas tcnicas para estudiar la actividad
del cerebro mientras ste realiza tareas lingsticas especficas. Las tcnicas de imagen
suministran imgenes del cerebro trabajando, y bien podemos esperar que acaben
llevndonos a un mayor conocimiento de los mecanismos fisiolgicos que subyacen al
conocimiento del lenguaje. Sin embargo, la investigacin realizada con estas tcnicas
an est en sus inicios.
Hemos aducido la propuesta de que el lenguaje es producto especfico de la
dotacin gentica humana. La corroboracin emprica de esta hiptesis puede
realizarse a travs del examen de trastornos del lenguaje debidos a causas genticas.
Esto se pude plantear del siguiente modo: Si la disponibilidad de la facultad del
lenguaje (y por tanto la consiguiente de adquirir una gramtica) est efectivamente
determinada genticamente, entonces cabe esperar que, en el caso de que este
control gentico falle, se produzcan como resultado trastornos de lenguaje. Es muy
interesante, a este respecto, la existencia de personas que muestran deficiencias de
lenguaje catalogadas como retraso especfico del lenguaje (Specific Language

3
Lingstica. Tema 9. Lingstica aplicada.

Impairment, SLI), deficiencias totalmente diferentes de las que se han descrito antes,
que eran el resultado de lesiones cerebrales. Estas personas permiten estudiar los
efectos de lo que probablemente sea un retraso mental, determinado genticamente,
en el desarrollo de la capacidad de lenguaje. La especificidad del SLI se debe a que las
personas que lo sufren presentan un coeficiente de inteligencia no lingstica normal y
a que no muestran problemas de audicin ni tampoco desrdenes emocionales o de
comportamiento. Su probable origen gentico viene dado por el hecho de que afecta a
familias completas, a que es ms frecuente en nios que en nias, y a que se da ms
frecuentemente en gemelos idnticos que en gemelos bivitelinos. La naturaleza de las
deficiencias que padecen las personas con SLI parece estar bastante acotada, pues
tienen que ver con aspectos de la flexin gramatical y con algunos procesos sintcticos
complejos. Se puede afirmar, sobre la base de todo esto, que, de haber un gen
lingstico, sus efectos seran bastante especficos y que buena parte de lo que
consideramos lenguaje no estara controlado por este gen.


1.3 En la punta de la lengua y otros errores de habla

Algunos investigadores han notado que, como usuarias del lenguaje, todas las
personas experimentamos alguna vez dificultades para conseguir que el cerebro y la
produccin de habla colaboren correctamente. Se han investigado estas dificultades
menores de produccin como posibles pistas de la forma en que puede estar
organizado nuestro conocimiento lingstico en el cerebro.
Existe, por ejemplo, el fenmeno de en la punta de la lengua, esto es, cuando uno
nota que una palabra parece estar resistindose: sabemos la palabra, pero sta parece
no querer salir. Los estudios de este fenmeno han mostrado que los hablantes
normalmente tienen slo un esbozo fonolgico de la palabra, que pueden decir
correctamente cul es su fonema inicial y que la mayora podra decir incluso el
nmero de slabas de la palabra. Esta experiencia normalmente sucede con trminos o
nombres poco frecuentes. Esto nos sugiere que el almacenamiento de las palabras
podra estar organizado parcialmente sobre la base de alguna informacin fonolgica y
que algunas palabras de este almacn se recuperan ms fcilmente que otras.
Cuando se producen errores en este proceso de recuperacin, a menudo hay un gran
parecido fonolgico entre la palabra deseada y el error. Por ejemplo, hay hablantes
que emiten secante, sexteto y sexto cuando se les pregunta por determinado
instrumento de navegacin (sextante). Este tipo de errores recibe algunas veces el
nombre de malapropismos, debido a cierto personaje de una obra de Sheridan,
llamado seor Malaprop, quien sufra constantemente olvidos de palabras con un
divertido efecto. Todava se utiliza el efecto cmico de este tipo de errores.
Un tipo parecido de error es el generalmente descrito como lapsus linguae, que a
menudo tiene como resultado la mezcla de fonemas de diferentes palabras, como
cuando decimos Llvate la buchara a la coca (por Llvate la cuchara a la boca) o
Canciona esta canta (por Canta esta cancin), o cuando intercambiamos palabras
enteras, como en Abre la llave con la puerta o Coge por la bolsa el asa.
La mayora de estos errores cotidianos no son, sin embargo, tan divertidos. Son el
resultado de que un sonido pase de una palabra a otra, como en najas cegras (por
cajas negras) o que un sonido sea utilizado en una palabra antes de su sitio en la

4
Lingstica. Tema 9. Lingstica aplicada.

palabra siguiente, como en rmero romano (por nmero romano), una chopa de
champaa (por una copa de champaa) o una plave ms llana (por una llave ms
plana).
Se ha dicho que los errores de este tipo no son casuales, que nunca producen una
secuencia fonolgicamente inaceptable y que indican la existencia de diferentes
estadios en la articulacin de las expresiones lingsticas. Aunque la mayora de los
lapsos se tratan normalmente como errores en la articulacin, tambin se ha sugerido
que pueden ser errores del cerebro al intentar organizar ciertos elementos del
mensaje lingstico.
Otro tipo de errores, en general menos documentado, podra dar algunas pistas
sobre cmo intenta el cerebro darle un sentido a la seal auditiva que recibe. Se han
llamado lapsos de odo. Puede suceder, por ejemplo, que el enunciado sea latita azul y
que oigamos la tinta azul.


1.4 Afasia

La afasia se define como una disfuncin en el lenguaje causada por una lesin en
el cerebro que acarrea dificultades para entender y producir mensajes lingsticos. La
causa ms frecuente es un ataque de apopleja, aunque las lesiones traumticas en la
cabeza a causa de un golpe violento pueden tener efectos similares. A menudo se da el
caso de que alguien que es afsico ha interrelacionado las disfunciones del lenguaje,
de forma que las facultades para comprender pueden derivar en dificultades de
produccin. Por tanto, la clasificacin de los tipos de afasia est normalmente basada
en los primeros sntomas de la disfuncin.


1.4.1 Afasia de Broca

El tipo grave de disfuncin lingstica que se conoce como afasia de Broca
(tambin llamada afasia motora) se caracteriza por una reduccin sustancial del habla,
articulacin distorsionada y lenta y, a menudo, dificultades para hablar. La persona
que la padece slo utiliza morfemas lxicos (por ejemplo, nombres y verbos). Esta
omisin casi completa de morfemas funcionales (es decir, artculos, preposiciones,
flexin, etc.) ha llevado a caracterizar este tipo de afasia como agramatical, dado que
se pierden muchos marcadores gramaticales.
Un ejemplo de habla producida por alguien cuya afasia no era grave es la siguiente
respuesta a una pregunta sobre lo que el paciente haba desayunado: Yo huevos y
comer y beber caf desayuno. Sin embargo, este tipo de disfuncin puede ser muy
grave, como en estos ejemplos: Mi mejilla muy molesto primero hombro doler
todo aqu. O como en este intento de decir en qu tipo de barco ha estado el paciente:
Un volente ya sabes que quiero decir len volente (en realidad se trataba de un
velero). En la afasia de Broca la comprensin es, por lo general, mejor que la
produccin.

5
Lingstica. Tema 9. Lingstica aplicada.

1.4.2 Afasia de Wernicke



El tipo de disfuncin lingstica que implica dificultades en la comprensin auditiva
es llamada en ocasiones afasia sensorial, pero es ms conocido como afasia de
Wernicke. Quien sufre este trastorno puede producir habla de forma muy fluida, sin
embargo sta resulta casi imposible de entender. Se utilizan trminos muy generales,
incluso como respuesta a preguntas sobre algo concreto, como en este caso: Yo no
puedo hablar de todas las cosas que hago y parte de la parte que yo puedo ir bien, pero
no puedo decir de la otra gente. Tambin es muy comn tener dificultad para
encontrar palabras correctas (fenmeno a menudo llamado anomia) y utilizar en su
lugar circunloquios, como en esta respuesta a la pregunta Para qu sirve la tinta?:
Hacer con una pluma.
Un ejemplo ms extenso de este tipo de dificultades nos lo dan Lesser y Milroy
(1993):

[] Its blowing, on the right, and er theres four letters in it, and I think it begins with a C
goes when you start it then goes right up in the air I would I would have to keep racking
my brain how I would spell that Word that flies, that that doesnt fly, you pull it round, it
goes up in the air
([] Est volando, a la derecha, y eh tiene cuatro letras y creo que empieza con una C,
va, cuando empiezas entonces va hacia la derecha por el aire tendra, tendra que seguir
devanndome los sesos sobre cmo deletreara esa palabra esa palabra que vuela, que que
no vuela, lo reanimas, sube por el aire)

El hablante intentaba referirse a un milano.


1.4.3 Afasia de conduccin

Otro tipo, menos frecuente, de afasia se identifica con una lesin del fascculo
arqueado1 y se llama afasia de conduccin. Quienes padecen esta disfuncin no tienen
normalmente problemas de articulacin. Hablan fluidamente, pero slo pueden
hacerlo entrecortadamente con pausas y dudas. La comprensin de las palabras
habladas es generalmente buena. Sin embargo, la tarea de repetir una palabra o frase
(dicha por otra persona) les crea enormes dificultades, con formas tales como pazar o
tovar como repeticiones de las palabras basar y lavar. Lo que se oye y comprende no
puede ser transferido al rea de produccin del habla.

Conviene destacar que muchos de estos sntomas (por ejemplo, dificultades para
encontrar una palabra) pueden aparecer en todos los tipos de afasia. Tambin pueden
presentarse en disfunciones no afsicas debidas a enfermedades mentales como la
locura. Tambin se da el caso de que las dificultades para hablar estn acompaadas
de dificultades para escribir. Las disfunciones del lenguaje del tipo que hemos descrito
son, en su mayora, el resultado de una lesin en el hemisferio izquierdo. Que este
hemisferio est estrechamente relacionado con las funciones del lenguaje es un hecho
que queda confirmado gracias a otro mtodo de investigacin de las relaciones entre
lenguaje y cerebro.

1
Haz de fibras nerviosas que une el rea de Broca con la de Wernicke.

6
Lingstica. Tema 9. Lingstica aplicada.

1.4.4 Escucha dictica



Una tcnica experimental que ha demostrado, en la mayora de las personas
sometidas a estas pruebas, que las funciones del lenguaje deben estar sobre todo
situadas en el hemisferio izquierdo, es la llamada prueba de la escucha dictica. sta es
una tcnica que utiliza el hecho generalmente aceptado de que cualquier cosa que se
experimente en la parte derecha del cuerpo se procesa en el hemisferio izquierdo del
cerebro y que lo que se procesa en la izquierda se procesa en el derecho. (Una lesin
grave del hemisferio izquierdo puede llevar a una parlisis de la parte derecha del
cuerpo.) Por tanto, una suposicin bsica sera que una seal recibida por el odo
derecho ir al hemisferio izquierdo, y una recibida por el izquierdo ir al hemisferio
derecho.
Con estos datos es posible realizar un experimento en el que a una persona
equipada con unos auriculares se le presentan diferentes seales sonoras
simultneamente, cada una por un auricular. Por ejemplo, a travs de un auricular
llegan los sonidos de la palabra gato o perro, y por el otro, exactamente al mismo
tiempo, llegan los sonidos correspondientes a pa o gato. Cuando se le pregunta a esa
persona qu ha odo, sta normalmente identifica mejor lo que ha escuchado por el
odo derecho. Esto es lo que se ha dado en llamar la ventaja del odo derecho para los
sonidos lingsticos. El proceso que, se cree, est implicado en este fenmeno se
explica mejor con la ayuda de la siguiente ilustracin. (Es la parte posterior de la
cabeza.).










La explicacin propuesta es que una seal lingstica recibida a travs del odo
izquierdo es primero enviada al hemisferio derecho y desde ah reenviada al
hemisferio izquierdo (centro del lenguaje) para ser procesada. Esta ruta indirecta sera
ms larga que cuando una seal acstica es recibida a travs del odo derecho, la cual
va directamente al hemisferio izquierdo. Gana la primera seal que sea procesada.
El hemisferio derecho parece ser el principal responsable del procesamiento de
muchos otros estmulos de naturaleza no lingstica. En la prueba de la escucha
dictica se puede demostrar que se reconocen mejor los sonidos no verbales (por
ejemplo, msica, toses, ruidos de trfico o canto de pjaros) por el odo izquierdo (es
decir, son procesados ms rpidamente a travs del hemisferio derecho). Por tanto,
entre las especializaciones del cerebro humano, el cerebro maneja los sonidos no
verbales (entre otras cosas) y el izquierdo los sonidos lingsticos (entre otras cosas
tambin).
Sin embargo, hay que dejar claro que investigaciones ms recientes en este campo
han destacado que la especializacin de los dos hemisferios podra estar ms

7
Lingstica. Tema 9. Lingstica aplicada.

relacionada con el tipo de procesamiento que con el tipo de material procesado. Si


ello es as, la distincin real podra ser entre procesamiento analtico, hecho con el
hemisferio izquierdo, y procesamiento holstico, llevado a cabo por el derecho.


1.4.5 El perodo crtico

La aparente especializacin del hemisferio izquierdo en el lenguaje a menudo se
describe como lateralizacin (un lado). Como los nios no nacen siendo plenos
usuarios del lenguaje articulado, existe la creencia generalizada de que el proceso de
lateralizacin empieza en la primera infancia coincidiendo con el perodo en el que se
produce la adquisicin de una lengua. Durante la infancia (hasta la pubertad) hay un
perodo durante el cual el cerebro humano est ms dispuesto para recibir y
aprender una lengua dada. Es el llamado perodo crtico. Si un nio no adquiere la
lengua durante este perodo, por los motivos que sean, tendr grandes dificultades
para aprenderla ms adelante. Recientemente, y debido a unas circunstancias
ciertamente tristes, se ha tenido la oportunidad de ver lo que sucede cuando el
proceso de lateralizacin tiene lugar sin que vaya acompaado de estmulos
lingsticos.
En 1970 una nia llamada Genie fue admitida en un hospital infantil de Los
ngeles. Tena trece aos y haba estado la mayor parte de su vida atada a una silla en
una pequea habitacin cerrada. Su padre odiaba cualquier tipo de ruido y haba
golpeado a la nia cada vez que sta emita un sonido. No haba radio ni televisin, y el
nico contacto que tena Genie con otro ser humano haba tenido lugar con su madre,
quien tena prohibido estar ms de unos pocos minutos con ella para alimentarla.
Genie haba pasado toda su vida en un estado de privacin fsica, sensorial, social y
emocional.
Tal como se poda esperar, Genie no era capaz de usar el lenguaje cuando ingres
en el hospital. Sin embargo, en muy poco tiempo empez a responder al habla de los
dems, intent imitar sus sonidos y comunicarse. Su sintaxis era muy simple, pero el
hecho de que empezara a desarrollar la capacidad de decir y entender un gran nmero
de palabras inglesas es una prueba en contra de las hiptesis de que i) una lengua no
puede ser adquirida despus del perodo crtico, y ii) dado que el proceso de
lateralizacin se completa hacia la pubertad, la adquisicin lingstica posterior a ella
tropieza con dificultades insuperables. Estas hiptesis implican que hay una parte del
hemisferio izquierdo del cerebro que est preparada para aceptar un programa
lingstico durante la infancia y que, de no ser suministrado este programa, como en
el caso de Genie, esta capacidad se bloquea.
Pero en el caso de Genie se pudo demostrar, gracias a diferentes pruebas, que la
capacidad en cuestin no se hallaba en su hemisferio izquierdo. Tales pruebas parecan
indicar el hecho notable de que Genie estaba utilizando el hemisferio derecho de su
cerebro para las funciones del lenguaje. En pruebas de escucha dictica mostr una
ventaja del odo derecho muy fuerte tanto en las seales lingsticas como no
lingsticas. Estos descubrimientos muestran que no hay necesariamente una
ubicacin cerebral exclusiva para la capacidad del lenguaje. Esto tambin podra
ayudar a explicar el hecho de que muchas personas que sufren lesiones cerebrales
leves (con prdida temporal del lenguaje) pueden recuperarse en diferentes grados.

8
Lingstica. Tema 9. Lingstica aplicada.

Durante la poca en que Genie fue desarrollando la lengua, se comprob que


pasaba por los mismos estadios tempranos que se observan en la adquisicin de una
lengua por parte de nios normales.


2. APRENDIZAJE DE LENGUAS

2.1 Adquisicin de la primera lengua

La adquisicin de la primera lengua es un proceso interesante por la velocidad con
que ocurre. En el momento en que un nio o nia entra en la escuela primaria, ya
utiliza su lengua de un modo extremadamente complejo: maneja un sistema de
comunicacin de una manera que ningn animal u ordenador puede emular. La
velocidad con la que adquiera la lengua, junto al hecho de que es una experiencia
comn a todos los nios y nias que acontece sin enseanza explcita y con
independencia de las grandes diferencias existentes en cuanto a nivel social y factores
culturales, ha llevado a pensar que hay alguna predisposicin innata en los seres
humanos para adquirir una lengua. La podemos llamar facultad del lenguaje (vid. tema
1). No obstante, esta facultad por s sola no es suficiente.
Durante los dos o tres primeros aos de vida, un nio o nia necesita interactuar
lingsticamente con otras personas para que esta facultad del lenguaje despierte y
cristalice en forma de una lengua determinada. Un nio o nia que no haya odo
hablar en una lengua o que no se le haya permitido usarla, no podr adquirirla. Por
otro lado, conviene no olvidar que la lengua la adquiere ese nio o nia por
transmisin cultural, en los contextos en que es usada, y que no la hereda gentica-
mente.
Tambin hay que tener en cuenta que los nios deben ser fsicamente capaces de
enviar y recibir seales lingsticas. Todos los bebs hacen ruidos durante los primeros
meses de vida, pero quienes sufren sordera congnita dejan de hacerlos al cabo de
seis meses. Por tanto, para que un nio o nia llegue a hablar una lengua debe poder
or a otras personas usando esa lengua. Pero con slo or los sonidos de una lengua
tampoco es suficiente. La historia de un caso documentado pone en evidencia que un
nio normal con padres sordos que le ofrecieron la posibilidad de escuchar programas
de televisin y radio no adquiri la habilidad de hablar y entender el ingls. Lo que s
aprendi, y muy bien, a los tres aos fue la lengua de signos americana, la lengua que
sus padres haban utilizado para interactuar comunicativamente con l. El requisito
esencial parece ser, pues, la oportunidad de interactuar con los dems a travs del
lenguaje.
Los nios y nias normales, sin importar a qu cultura pertenezcan, desarrollan el
proceso de adquirir una lengua ms o menos al mismo tiempo, esto es, pasando por
unas mismas etapas. Dado que aprenden a sentarse, a ponerse de pie, a usar las
manos y a emprender otras actividades motoras siguiendo un desarrollo biolgica-
mente determinado, se parte de la hiptesis de que las etapas de adquisicin de una
lengua se fundamentan en las mismas bases. As, se afirma que tales etapas biolgicas
estn ligadas a la maduracin del cerebro y al proceso de lateralizacin. Si hay algn
programa biolgico general subyacente a la adquisicin de una lengua, ste depen-
dera, sin duda, de muchos factores sociales relacionados con el entorno infantil.

9
Lingstica. Tema 9. Lingstica aplicada.

Podramos pensar que los nios y nias tienen una capacidad biolgica para distinguir
ciertos aspectos de los estmulos lingsticos durante los diversos estadios que
componen sus primeros aos de vida. Lo que esta facultad de adquisicin necesita es
un estmulo lingstico constante y suficiente a partir del cual puedan extraerse las
regularidades propias de una lengua dada. Segn este punto de vista, la nia o el nio,
al parecer, adquiere activamente una lengua extrayendo las regularidades a partir de
lo que oye y aplicndolas en la elaboracin de los enunciados que emite.

Al hablar de las etapas y de los requisitos bsicos implicados en la adquisicin de
la primera lengua, ya hemos abordado algunas cuestiones que estn sujetas a debate
por parte de los estudiosos del lenguaje infantil. Por ejemplo, hay estudios que
demuestran que el entorno de un nio pequeo difiere considerablemente de una
cultura a otra. Por consiguiente, los descubrimientos de la investigacin sobre el
proceso de adquisicin en culturas de habla inglesa de clase media podra no
parecerse a los estudios hechos en otras culturas. Tambin causa cierta controversia la
cuestin del componente innato. N. Chomsky (1983) ha propuesto describir el
desarrollo del lenguaje como crecimiento del lenguaje, ya que el rgano del
lenguaje simplemente crece como cualquier otro rgano del cuerpo. Este
planteamiento parece subestimar la importancia que otros investigadores conceden al
contexto y a la experiencia en el desarrollo lingstico de un nio o nia. Lo que se est
discutiendo es la medida en que el proceso de adquisicin de una lengua est
predeterminado genticamente en la especie humana.
Otra cuestin sujeta a debate es cmo deberamos considerar la produccin
lingstica infantil. El punto de vista del lingista tiende a concentrarse en describir el
habla infantil a partir de las unidades fonolgicas o sintcticas conocidas, por ejemplo.
Sin embargo, lo que una nia o nio aprende a partir de lo que oye y pronuncia en las
diferentes etapas del desarrollo podra estar basado en unidades muy diferentes. Por
ejemplo, cuando un nio o nia dice [maeto], este enunciado puede ser una nica
unidad para l o ella, pero para quien investiga en la adquisicin de diferentes tipos de
verbos puede tratarse de dos unidades: mira esto.
No debemos olvidarnos de estas cuestiones en lo que resta de la exposicin de
este apartado, ya que algunos de los conceptos y anlisis ms comnmente aceptados
que vamos a presentar como aspectos bsicos del lenguaje infantil seguramente sern
refutados, y posiblemente superados, en un futuro prximo. La investigacin cons-
tante en esta rea est revelando cada da ms aspectos de este tema tan complejo.

En circunstancias normales en las culturas occidentales, los nios se ven ayudados
de modo efectivo en la adquisicin de su primera lengua por el comportamiento tpico
que para esta ocasin muestran las personas adultas del entorno domstico. Los
padres y los abuelos no suelen dirigirse al nio o nia como si estuvieran participando
en una conversacin normal, de adulto a adulto. No le dicen cosas como sta: Bueno,
Antoito, deberamos invertir en carreteras o apostar por las nuevas energas a corto
plazo? Y s parecen ms viables enunciados como ste: S, bonito, ahora pap
empujar el pap. Este estilo simplificado tan caracterstico que adoptan quienes se
pasan mucho tiempo interactuando con nios pequeos se llama habla del cuidador.
Una de las caractersticas de este tipo de habla (tambin llamado materns
(motherese)) es la formulacin frecuente de preguntas, a menudo con una entonacin

10

Lingstica. Tema 9. Lingstica aplicada.

exagerada. En las primeras etapas, esta habla tambin incorpora muchas formas
asociadas al balbuceo. Pueden ser palabras simplificadas (por ejemplo, pete
(chupete)) o formas alternativas con sonidos muy simples repetidos que se refieren
a objetos del entorno infantil (por ejemplo, tete, pip, guauguau, nono).
A partir del habla de la persona cuidadora se produce un tipo de estructura
conversacional que parece asignar un papel al nio pequeo incluso antes de que ste
pueda ser un participante activo. Veamos un extracto de una conversacin de una
madre con su hijo de dos aos y que muestra las caractersticas de un dilogo entre
dos interlocutores (ejemplo adaptado de Anderson et al. (1984)):

Madre: Aqu est tu taza de t.
Nio: [coge la taza]
Madre: Te lo bebes muy bien.
Nio: [intenta bebrselo]
Madre: Oh!, est bueno?
Nio: [asiente]
Madre: Se bebe mam su t?
Nio: [asiente]
Madre: Me beber mi t.

El habla de la persona cuidadora tambin se caracteriza por la estructura simple
de sus frases y por frecuentes repeticiones. Estos patrones simplificados producidos el
adulto sern pistas muy tiles sobre la organizacin estructural implicada en cada caso
si, como se supone, el nio o nia sigue un proceso en el que acaba deduciendo un
sistema lingstico. Adems, es una observacin comn que el habla de quienes
interactan regularmente con nios cambia y se vuelve ms elaborada a medida que
stos empiezan a utilizar mayor nmero de recursos lingsticos.


Se han identificado algunas etapas en la adquisicin infantil de una primera
lengua: etapas pre-lingstica, holofrstica, de las dos palabras y de habla
telegrfica.

Los sonidos pre-lingsticos de las etapas ms tempranas en la adquisicin de una
primera lengua adoptan formas diversas. El perodo que va de los tres a los diez meses
se caracteriza normalmente por tres estadios de produccin de sonidos. Los primeros
sonidos reconocibles son llamados vocalizaciones, con la presencia de consonantes
velares como [k] y [g] y de vocales como [i] y [u]. Normalmente se pueden or hacia los
tres meses, aunque muchos de estos sonidos infantiles son diferentes de los que
pronuncian los padres.
Hacia los seis meses, el nio o nia es, por lo general, capaz de sentarse y puede
producir otras vocales adems de consonantes fricativas y nasales. La produccin de
sonidos en este estadio se llama balbuceo y puede contener sonidos silbicos tales
como [ma] y [pa]. En el ltimo perodo de esta etapa, en torno a los nueve meses, se
pueden reconocer los patrones de entonacin en las combinaciones de consonantes y
vocales producidas. En la medida en que el nio o la nia se va acercando a la posicin
erecta, hacia los diez u once meses, adquiere la capacidad de utilizar sus balbuceos
para expresar emociones y nfasis. Esta ltima etapa de la fase del balbuceo se
caracteriza por la frecuencia de juegos sonoros e intentos de imitar a los adultos.

11

Lingstica. Tema 9. Lingstica aplicada.

Algunos psiclogos han sugerido que tales balbuceos le dan al nio o nia experiencia
en el papel social del habla, ya que los padres tienden a reaccionar al balbuceo,
aunque sea incoherente, como si de hecho los nios estuvieran contribuyendo en una
interaccin social.
Pero se ha de ir con cuidado en este punto. Normalmente los investigadores del
lenguaje infantil informan cuidadosamente de la edad del nio o la nia a quienes
estn estudiando. Sin embargo, tambin se cuidan mucho de sealar que hay una
variacin sustancial, entre los diferentes nios y nias objeto de estudio, en el
momento en que aparecen los rasgos particulares del desarrollo lingstico. Por tanto,
siempre deben tratarse las afirmaciones sobre las etapas del desarrollo como hacia
los seis meses o hacia la edad de dos aos como aproximadas y sujetas a variacin
en cada nio o nia. Despus de todo, lo que se investiga es una serie de experiencias
individualizadas con las que se trata de llegar a afirmaciones generales sobre esas
etapas de desarrollo.

Entre los doce y los dieciocho meses, los nios y nias empiezan a hablar
utilizando unidades simples reconocibles. Este perodo, llamado etapa de una palabra,
se caracteriza por un habla en que aparecen denominaciones de objetos cotidianos y
prximos (leche, galleta, gato). Otras formas como [notak] pueden aparecer en
circunstancias que sugieren que el nio est produciendo una versin de No est aqu.
Segn esto, la etiqueta una palabra puede resultar confusa. Los trminos unidad nica
o forma nica parecen ms apropiados al caso. O podemos usar el trmino
holofrstico (que alude al hecho de que una forma nica funciona como un sintagma o
una oracin), con lo esta etapa se llamara etapa holofrstica.
Aunque muchas de estas formas nicas se utilizan para nombrar objetos, tambin
pueden ser producidas en circunstancias que sugieren que el nio o la nia est ya
ampliando su uso. Una cama vaca puede evocar el nombre de la hermana que
normalmente duerme en ella, incluso si la persona nombrada est ausente. Durante
esta etapa el nio o la nia puede ser capaz de referirse con una forma nica a Mnica
y a la cama, pero todava no es capaz de disponer las dos formas juntas para crear una
expresin compleja.

Dependiendo de lo que se considere una aparicin de dos palabras separadas, la
siguiente etapa, es decir, la etapa de las dos palabras, puede comenzar alrededor de
los veinte meses, hacia el mismo momento en que el vocabulario del nio o nia
supera las cincuenta palabras diferentes. Hacia los dos aos aparecern varias
combinaciones de palabras del tipo nena silla, mami come, gato malo, etc. La
interpretacin que de estas emisiones haga la persona adulta est muy ligada, como es
obvio, al contexto de emisin. La frase nena silla, por ejemplo, puede tomarse como
una expresin de posesin (la silla es de la nia), como una solicitud (Pon a la nia
en la silla) o como una afirmacin (La nia est en la silla), segn sea el contexto.
Sea lo que fuere aquello que intenta comunicar una nia o nio con estas
expresiones, las consecuencias funcionales significativas son que la persona adulta se
comporta como si hubiera comunicacin. Es decir, la nia o el nio no slo produce
habla, sino que recibe respuestas que normalmente le confirman que la expresin ha
funcionado. Adems, hacia los dos aos, si el nio o la nia est produciendo de 200 a

12

Lingstica. Tema 9. Lingstica aplicada.

400 palabras diferentes, ya es capaz de entender cinco veces ms, y normalmente ser
tratado como un interlocutor vlido por la persona cuidadora principal.

Entre los dos y tres aos comienza la etapa telegrfica: el nio o la nia
comenzar a producir un nmero mayor de expresiones que podran ser clasificadas
como enunciados de varias palabras. La caracterstica ms notable de estas
expresiones no es el nmero de palabras que las componen, sino la variacin de las
palabras utilizadas en ellas. Esta etapa en un principio est caracterizada por la
aparicin de cadenas de elementos lxicos que describen situaciones: David quiere
pelota, Gato bebe leche, Esta mano dao, etc. Como se ve, la nio o el nio ha
desarrollado ya una cierta habilidad para construir oraciones y colocar en ellas las
palabras adecuadamente. Paralelamente a la creacin de mensajes en formato
telegrfico se va desarrollando tambin paulatinamente el uso de morfemas
gramaticales (terminaciones verbales, determinantes, algunas preposiciones, etc.). El
desarrollo de estos elementos es uno de los rasgos ms interesantes de esta etapa.
Hacia los dos aos y medio, el vocabulario infantil se amplia con gran rapidez y la
produccin de enunciados aumenta. Desde luego, el aumento de la actividad fsica,
como correr y saltar, tambin tiene lugar en este perodo. Hacia los tres aos, el
vocabulario ha crecido en cientos de palabras y la pronunciacin se acerca cada vez
ms a la del habla adulta, de forma que incluso los extraos tienen que admitir que
aquella pequea criatura ya habla.

Como aumenta el repertorio de recursos lingsticos en los nios, a menudo se
piensa que de alguna manera se les est enseando la lengua. Este planteamiento
parece subestimar lo que realmente hace un nio o nia. La gran mayora de los nios
y nias no recibe instrucciones sobre cmo se habla una lengua. Tampoco hay que
imaginar que sus cabezas estn vacas y que stas se van llenando poco a poco de
palabras y frases. Una visin mucho ms realista sera pensar que los nios y nias
elaboran de modo muy activo, a partir de lo que se les dice, formas posibles de usar la
lengua. La produccin lingstica infantil consiste sobre todo en probar construcciones
y en comprobar si funcionan o no comunicativamente. Simplemente: no es posible que
los nios y nias adquieran una lengua a travs de un proceso de mera imitacin del
habla adulta (como lo hara, por ejemplo, un loro). Por supuesto, el nio o la nia
repite versiones de lo que dicen las personas adultas y pasa por un proceso de adoptar
buena parte del vocabulario de stas. Sin embargo, los adultos no producen los tipos
de expresin que aparecen en el lenguaje infantil. Vase cmo, en el siguiente extracto
(Clark, 1995), el nio crea un verbo totalmente nuevo (to Woodstock woodstockear)
en cierto contexto:

Noah: [Cogiendo un perro de peluche] This is Woodstock. (ste es Woodstock.) [Acerca el
juquete a la cara de Adam.]
Adam: Hey Woodstock, dont do that. (Eh, Woodstock, no hagas eso.). [Noah insiste.]
Adam: Im going home so you wont Woodstock me. (Me voy a casa, as no me
woodstockears.)

Tampoco parece que las correcciones de las personas adultas sean un
determinante efectivo en cmo hablan los nios. Muchos fragmentos de conversa-
ciones divertidsimas corresponden a intentos de los adultos por corregir el habla de

13

Lingstica. Tema 9. Lingstica aplicada.

los nios, correccin que parece resultar intil. Incluso cuando se intenta corregir de
forma sutil, el nio o nia contina usando la forma incorrecta, a pesar de que el
adulto le repita de un modo u otro la forma correcta. En el dilogo siguiente se puede
ver cmo un nio de cuatro aos ni imita el habla de la persona adulta ni asume sus
correcciones (Cazden, 1972):

Nio: My teacher holded the baby rabbits and we patted them. (Mi profesora cojaba los
conejitos y nosotros los acaricibamos.)
Madre: Did you say your teacher held the baby rabbits? (Quieres decir que tu profesora
coga los conejitos?)
Nio: Yes. (S.)
Madre: What did you say she did? (Qu has dicho que haca ella?)
Nio: She holded the baby rabbits and we patted them. (Ella cojaba los conejitos y
nosotros los acaricibamos.)
Madre: Did you say she held them tightly? (Has dicho que ella los coga muy fuerte?)
Nio: No, she holded them loosely. (No. Ella los cojaba flojito.)

Un factor que parece esencial para los nios en el proceso de adquisicin es el uso
efectivo de sonidos y de combinaciones de palabras tanto en la interaccin con los
adultos como cuando juegan solos. Un nio de dos aos, al que se grab mientras
estaba solo en la cama, hablaba jugando con palabras y frases: I go dis way way bay
baby do dis way all bib bib dere (Weir, 1966). Un monlogo equivalente en
espaol podra ser: Voy qui, qui adis nene no, eto no, no ll Estas prcticas
parecen ser un factor importante en el desarrollo lingstico de los nios. Los detalles
de este desarrollo, ms all del habla telegrfica, han sido rastreados en diferentes
estudios gracias a los elementos lingsticos que normalmente empiezan a aparecer en
el flujo continuo del habla infantil.


2.2 Adquisicin/Aprendizaje de segundas lenguas

Aunque es verdad que muchos nios pequeos cuyos padres hablan lenguas
diferentes pueden adquirir una segunda lengua en circunstancias parecidas a las de la
adquisicin de la primera, la mayor parte de las personas no est expuesta a una
segunda lengua hasta mucho ms tarde. Adems, en general, el grado de capacitacin
alcanzado en el uso de una primera lengua raramente se alcanza, incluso despus de
aos de estudio, en una segunda lengua. Esto es algo intrigante, pues aparentemente
no hay ningn otro sistema de conocimiento que uno pueda aprender mejor a los dos
o tres aos que a los quince o veinticinco. Se han aducido varias razones para tratar de
explicar este misterio, y se han propuesto mtodos que podran hacer que los estu-
diantes fueran tan diestros en una segunda lengua (L2) como lo son en la primera (L1).

Algunas causas obvias de los problemas que surgen en la adquisicin de una
segunda lengua estn relacionadas con el hecho de que la mayora de las personas
intenta aprender otra lengua durante la adolescencia o en la adultez mediante cursos
y no a travs de una interaccin constante como la que experimenta el nio-, junto a
otras muchas ocupaciones un nio no tiene ms cosas que hacer- y con una lengua ya
aprendida disponible para las necesidades comunicativas cotidianas. Otras cosas que
parecen menos probables incluyen la hiptesis de que las lenguas de las personas

14

Lingstica. Tema 9. Lingstica aplicada.

adultas se queden rgidas al pronunciar determinado tipo de lengua (por ejemplo, el


ingls) y no pueden adaptarse a los nuevos sonidos de otra lengua (por ejemplo, el
francs o el japons). Es una idea curiosa, pero no hay evidencias fsicas que lo
prueben.

Quiz la dificultad bsica que sufre la mayora de las personas adultas que
aprende una lengua segunda se pueda identificar a partir de una distincin entre
adquisicin y aprendizaje. El trmino adquisicin, cuando se usa en referencia al
lenguaje, describe el desarrollo gradual de la capacidad de expresarse en una lengua
utilizndola con naturalidad en las diferentes situaciones comunicativas. El trmino
aprendizaje, por el contrario, se aplica a un proceso consciente de acumulacin de
conocimiento del vocabulario y la gramtica de una lengua. (Las matemticas, por
ejemplo, se aprenden, no se adquieren.) Tradicionalmente se han utilizado diversas
actividades asociadas al aprendizaje y enseanza de idiomas en el mbito educativo, y
tienden a ser conocimientos sobre la lengua estudiada. Las actividades asociadas a la
adquisicin, en cambio, son aquellas en las que intervienen los nios pequeos y, de
forma anloga, quienes hablan otra lengua despus de largos perodos de interaccin
social (es decir, de uso cotidiano de la lengua) en otro pas. Las personas cuyas
experiencias con la L2 son bsicamente de aprendizaje suelen no tener el mismo
dominio lingstico que han tenido experiencias de adquisicin.
Sin embargo, incluso en situaciones de adquisicin ideales, muy pocas personas
adultas parecen alcanzar, cuando emplean una lengua segunda, el dominio lingstico
de una persona nativa. Hay quienes llegan a alcanzar un gran conocimiento para
escribir en ella, pero no para su uso oral. Un ejemplo es del escritor Joseph Conrad,
cuyas novelas se han convertido en obras clsicas de la literatura inglesa, pero cuyo
ingls hablado, como es bien sabido, conservaba, debido a su lengua materna, un
fuerte acento polaco. Esto podra apuntar a que algunas caractersticas de la segunda
lengua (por ejemplo, su vocabulario o su gramtica) son ms fciles de adquirir que
otras (por ejemplo, su fonologa). Aunque sigue siendo un tema muy debatido, este
tipo de observaciones se toma algunas veces como una prueba de que, una vez
transcurrido cierto perodo crtico (hacia la pubertad), resulta muy difcil adquirir
plenamente una lengua segunda. Para apoyar esta hiptesis se cita frecuentemente el
proceso de lateralizacin del cerebro como un factor esencial. Podramos pensar que
en este proceso la facultad del lenguaje queda saturada por las caractersticas de la
lengua materna, lo que tiene como resultado una prdida de flexibilidad para
incorporar las caractersticas de otra lengua.
En contra de esta opinin se ha demostrado que los estudiantes mayores de diez
aos son aprendices ms rpidos y mejores de una segunda lengua que, por ejemplo,
quienes tienen siete aos. Puede ser, evidentemente, que la adquisicin de una
segunda lengua requiera una combinacin de varios factores. La edad ptima podra
ser el perodo que va de los diez a los diecisis aos, cuando la flexibilidad de la
facultad para adquirir una lengua todava no se ha perdido completamente y la
madurez de la capacidad cognitiva permite una asimilacin ms efectiva de las
regularidades del sistema de la segunda lengua.

Pero incluso durante esta edad ptima puede verse bloqueada la adquisicin si se
da una barrera de origen muy diferente. Quienes estn pasando por la adolescencia

15

Lingstica. Tema 9. Lingstica aplicada.

son, en general, mucho ms sensibles que los nios pequeos. Si hay un sentimiento
fuerte de aversin o de vergenza al intentar producir los sonidos diferentes de otra
lengua, de poco servirn entonces las capacidades fsicas y cognitivas disponibles. Si
esta sensibilidad se combina con una falta de empata hacia la cultura extranjera (es
decir, no hay identificacin alguna con los hablantes ni con sus costumbres), los
efectos sutiles de esta actitud podran inhibir considerablemente el proceso de
adquisicin.
Este tipo de reaccin emocional o afectiva podra tambin ser producida por
manuales aburridos, entornos escolares desagradables o por un horario agotador. El
trmino filtro afectivo se utiliza a menudo para describir las dificultades que, durante
la adquisicin, tienen su origen en experiencias o sentimientos negativos: con can-
sancio, con incomodidad, con vergenza o sin motivacin, difcilmente puede apren-
derse algo.
Los nios parecen estar menos afectados por el filtro afectivo. Las publicaciones
sobre la adquisicin de una lengua segunda por nios muestran muchos casos en que
estas inhibiciones quedan superadas. Aunque tambin las personas adultas superan a
veces sus inhibiciones. Segn un interesante estudio, un grupo de aprendices adultos
de una lengua segunda ven reducida de forma notable su vergenza a medida que
aumenta su nivel de alcohol. A partir de determinado momento se da una conside-
rable mejora en la pronunciacin de la lengua segunda, pero despus de varios tragos,
como fcilmente se puede suponer, la pronunciacin se deteriora rpidamente. Cursos
como Francs con coac, Ingls con whisky o Ruso con vodka pueden ser una solucin
parcial, pero es probable que las inhibiciones vuelvan con la resaca.

A pesar de todas estas barreras, la necesidad de aprender otras lenguas ha dado
lugar a diferentes enfoques y mtodos educativos que tienen como objetivo mejorar el
aprendizaje de una lengua segunda y reflejan los diferentes puntos de vista al
respecto.

El enfoque ms tradicional consiste bsicamente en tratar el aprendizaje de una
segunda lengua como si fuese una materia acadmica cualquiera. Se han de memo-
rizar largas listas de palabras y un conjunto de reglas gramaticales, concedindose ms
importancia a la lengua escrita que a la hablada. Este mtodo tiene su origen en el
enfoque tradicional empleado para ensear latn y normalmente se describe como el
mtodo de traduccin y gramtica. En realidad este nombre lo han acuado sus
detractores, quienes sealan que el nfasis que se pone en que los estudiantes
aprendan cosas sobre la segunda lengua inciden muy poco en el aprendizaje de cmo
se utiliza la lengua. Los estudiantes que han alcanzado notas altas en el aprendizaje,
por ejemplo, del francs por este mtodo, se encuentran al dejar la escuela, en
general, con que desconocen cmo se utiliza realmente esta lengua en Francia.

Un planteamiento muy diferente, que valora ms la lengua hablada, se hizo muy
popular durante los aos cincuenta y sesenta. Se basaba en una introduccin siste-
mtica a las estructuras de la segunda lengua, de menor a mayor complejidad, a
menudo a travs de ejercicios que alumnos y alumnas tenan que repetir. Los
partidarios de este enfoque, el mtodo audiolinge, crean que el habla fluida de una
lengua era, esencialmente, un conjunto de hbitos que se podan desarrollar con la

16

Lingstica. Tema 9. Lingstica aplicada.

prctica. Buena parte de esta prctica se conseguan con horas y horas en un labora-
torio de idiomas repitiendo ejercicios orales. En aquella poca se justificaba este
mtodo diciendo que el aprendizaje de una lengua extranjera era un proceso mecnico
de formacin de hbitos. Hoy en da nos resultara muy difcil encontrar a un psiclogo
o lingista que estuviera de acuerdo con esta afirmacin, aunque todava son muy
comunes algunas versiones derivadas de estos mtodos audiolinges. Sus crticos
sealan que la prctica aislada de los modelos fijos no tiene ningn parecido con la
naturaleza de la interaccin del uso real de la lengua. Adems, puede ser terrible-
mente aburrido.

Las versiones ms recientes de las experiencias de aprendizaje de una segunda
lengua se llaman enfoques comunicativos. En parte, son una reaccin en contra de lo
artificial de la prctica por patrones y tambin de la creencia de que el aprendizaje
consciente de la gramtica de una lengua deviene necesariamente en una capacidad
para utilizar esa lengua. Aunque hay versiones muy diferentes de cmo crear
experiencias comunicativas en el aula de lengua extranjera, todas ellas estn basadas
en la opinin de que las funciones del lenguaje (es decir, aquello para lo que es
utilizado) deben prevalecer sobre las formas de la lengua (es decir, la correccin
gramatical y fonolgica). Las lecciones normalmente se organizan en torno a con-
ceptos como pedir cosas en diferentes contextos sociales, y no en las formas del
pasado en diferentes oraciones. Estos cambios han coincidido con los intentos de
suministrar materiales ms apropiados para el aprendizaje de una segunda lengua con
objetivos especficos (por ejemplo, ingls para personal mdico o japons para los
negocios).

El cambio ms sobresaliente en el mbito del aprendizaje de una segunda lengua
en los ltimos aos ha sido pasar de centrar todo en profesor, manual y mtodo, al
inters por el alumno o alumna y por el proceso de la adquisicin. Por ejemplo, una
caracterstica radical de la mayora de los enfoques comunicativos es la tolerancia
hacia los errores que cometen quienes aprenden una lengua. Tradicionalmente, los
errores eran considerados muy negativos y tenan que evitarse. El hecho de que
ltimamente haya ms condescendencia con los errores est relacionado con un
cambio fundamental de perspectiva. Ms que considerar la expresin In the room
there are three womens (En la habitacin hay tres mujeres), producida por un
hablante de espaol aprendiz de ingls, como un simple fallo al aprender la forma
correcta del plural ingls women lo que sera corregido mediante una prctica intensa
de la forma correcta-, se vera como un indicio de que el proceso de adquisicin se
est produciendo. Un error, por tanto, no es algo que entorpece el proceso de quien
aprende una lengua, sino una prueba del progreso en el aprendizaje activo que esa
persona realiza cuando ensaya formas de comunicarse en tal lengua. Al igual que un
nio que adquiere su primera lengua produce diferentes formas agramaticales,
tambin podemos esperar que el aprendiz de una segunda lengua produzca sobrege-
neralizaciones en determinadas etapas. El ejemplo de womens puede considerarse un
tipo de construccin creativa, debido a que ese aprendiz recurre al modo ms general
de construir los plurales en ingls.
Es evidente que algunos errores pueden deberse a la transferencia de expresiones
o estructuras de la primera lengua. Un hablante de espaol como primera lengua y

17

Lingstica. Tema 9. Lingstica aplicada.

aprendiz de ingls puede producir enunciados como Take it from the side inferior
(Toma esto de la parte inferior), y ello se debe muy seguramente a que intenta
utilizar el adjetivo espaol inferior (en ingls, lower) ponindolo detrs del nombre,
como en las construcciones espaolas. Si la primera y la segunda lenguas tienen
caractersticas parecidas (por ejemplo, marcar el plural al final de los nombres),
quienes aprenden pueden beneficiarse de esta transferencia positiva desde la primera
lengua. Por otra parte, transferir caractersticas de la primera lengua que no tienen
correlato en la segunda es una transferencia negativa y normalmente no es efectiva
para la comunicacin en la segunda lengua. Hay que decir que la transferencia
negativa (llamada algunas veces interferencia) es ms frecuente en las primeras etapas
del aprendizaje y suele disminuir a medida que el aprendiz va familiarizndose cada
vez ms con la segunda lengua.

Cuando es examinada atentamente, la lengua producida por los aprendices
contiene un gran nmero de errores que no parecen tener relacin ni con formas de la
primera lengua ni con formas de la segunda. Por ejemplo, el aprendiz espaol que dice
en ingls She name is Maria (Ella nombre es Mara) recurre a una construccin que
no existe ni en espaol ni en ingls, que no aparece en la adquisicin del ingls ni del
espaol como primera lengua. Datos como ste sugieren que existe un sistema
intermedio en la adquisicin de una lengua segunda que contiene aspectos de la
primera y segunda lenguas, pero que es un sistema inherentemente variable y que
tiene sus propias reglas. Este sistema se denomina interlengua, y en estos momentos
est considerado como la base de toda produccin en la segunda lengua.
Si alguien, durante el aprendizaje de una segunda lengua, desarrolla un repertorio
lo bastante fijo de formas que contienen muchas caractersticas que no concuerdan
con las de esa lengua, y ya no progresa ms, se dice que la interlengua de esa persona
se ha fosilizado. El proceso de fosilizacin en la pronunciacin de una segunda lengua
es una de las causas obvias del acento extranjero. Sin embargo, una interlengua no
est diseada para fosilizarse. Se va desarrollando naturalmente y se convierte en un
medio efectivo de comunicacin cuando se dan las condiciones adecuadas. Descubrir
cules son esas condiciones es una de las reas ms importantes de estudio en este
campo.

Hay varios factores que se combinan con el perfil de un buen aprendiz de
segundas lenguas. En este contexto, es obvio que la motivacin para aprender es
importante. Es ms: hay que destacar que quienes han tenido ms xito han sido las
personas que han estado ms motivadas. Un entorno en que se anime a aprender
debera ser, por tanto, ms til que otro en el que slo se sealen los errores y se
realicen correcciones. Adems, el o la estudiante con disposicin a hacer hiptesis, que
se arriesga a cometer errores y que intenta por encima de todo comunicarse en la
segunda lengua aprovechando cualquier oportunidad, tender a obtener mejores
resultados. Una parte importante de estas oportunidades es la relativa a la
disponibilidad de estmulos.

El trmino input se utiliza para hacer referencia a los estmulos lingsticos
(enunciados orales y escritos de todo tipo) a los que estn expuestas las personas que
aprenden una segunda lengua. Para que resulte beneficioso, este input tiene que

18

Lingstica. Tema 9. Lingstica aplicada.

resultar aceptablemente comprensible. Esto puede ocurrir cuando la estructura


gramatical y vocabulario son simples o se ajustan al grado de desarrollo alcanzado por
los aprendices. Los hablantes nativos suele acomodar sus enunciados a las posibi-
lidades de comprensin que suponen en los aprendices. Se trata de la variedad de
habla conocida como habla de extranjero. Un hablante nativo de ingls puede intentar
preguntar a alguien que est aprendiendo esta lengua: How are you getting on in your
studies? (Cmo te va con tus estudios?). Si esta pregunta no es comprendida,
entonces puede cambiar el enunciado y decir: English class, you like it? (La clase de
ingls, te gusta?). Este tipo de habla puede resultar beneficioso, no slo para que la
comunicacin se produzca, sino tambin para ofrecer a los estudiantes noveles
muestras claras de las estructuras bsicas de la segunda lengua.
A medida que la interlengua de los aprendices se va desarrollando, surge una
mayor necesidad de interaccin y aparece un las conversaciones un tipo de input
negociado. Se trata de elementos de la segunda lengua que se pueden adquirir en el
transcurso de interacciones en que se pidan aclaraciones y se centre la atencin en lo
que se est diciendo. En el ejemplo siguiente puede apreciarse cmo el aprendiz, un
hablante no nativo de ingls (HNN) y un nativo (HN) negocian los significados conjun-
tamente. El input comprensible, por ejemplo el significado de la palabra triangle
(tringulo) se ofrece en el momento en que el estudiante lo necesita y en que est
prestando atencin al significado en el contexto dado:

HN: like part of a triangle? (como parte de un tringulo?)
HNN: what is triangle? (qu es tringulo?)
HN: triangle is a shape um it has three sides (un tringulo es un forma um que tiene tres
lados)
HNN: a peak? (un pico?)
HN: three straight sides. (tres lados rectos)
HNN: a peak? (un pico?)
HN: yes, it does like a mountain peak, yes (s, se parece al pico de una montaa, s)
HNN: only line only line? (slo lnea slo lnea?)
HN: ok two of them, right? one on each side? a line on each side (bueno, dos de ellas, de
acuerdo?, una en cada lado?, una lnea en cada lado)
HNN: yes (s)
HN: little lines on each side? (lneas pequeas en cada lado?)
HNN: yes (s)
HN: like a mountain? (como una montaa?)

En este tipo de interaccin la persona que aprende experimenta los beneficios
tanto de recibir input como de producir output. La oportunidad de producir output
comprensible en una interaccin significativa parece ser un factor esencial en el
desarrollo de las capacidades en una segunda lengua. Sin embargo, esta interaccin no
es fcil de producir en el aula. Una solucin al respecto ha sido la de crear diferentes
tipos de tareas y actividades cuya realizacin exige que alumnos y alumnas interacten
del modo considerado. A pesar del posible temor a que unos aprendices adquieran los
errores de otros, los resultados de este aprendizaje basado en tareas constituyen una
evidencia abrumadora de que provocan un mejor uso de la segunda lengua. El objetivo
de estas actividades no consiste en que quienes la aprenden sepan cosas sobre ella,
sino que desarrollen una competencia comunicativa.

19

Lingstica. Tema 9. Lingstica aplicada.

La competencia comunicativa se puede definir, a partir de sus tres componentes


bsicos, como la capacidad de utilizar la segunda lengua correcta, apropiada y flexible-
mente. El primer componente es la sub-competencia gramatical, que implica el uso
correcto de palabras y estructuras. No obstante, concentrarse nicamente en este
subcomponente no llevara a que el aprendiz interpretara o produjera mensajes de
modo apropiado. Para ello debe desarrollarse la sub-competencia sociolingstica. sta
hace que los aprendices puedan llegar a saber cundo decir Puedes pasarme el agua?
y cundo Dame agua!, dependiendo de las condiciones del contexto social. Los
estudiantes de una segunda lengua tienen que familiarizarse con mucho de lo que
suele ser estudiando en el mbito de la Pragmtica (vid. tema 8) para desarrollar este
componente.
El tercer componente es el que se denomina sub-competencia estratgica. Se
refiere a la capacidad de organizar el mensaje con eficacia y, recurriendo a diversas
estrategias, compensar cualquier dificultad que pueda surgir. Al utilizar la segunda
lengua las y los estudiantes sufrirn, de forma inevitable, un desajuste entre la
intencin comunicativa (lo que se quiere expresar) y los recursos lingsticos dispo-
nibles. Habr quienes se callarn (poco positivo para el aprendizaje) y quienes inten-
tarn expresarse a travs de una estrategia de comunicacin (favorece el aprendizaje).
Por ejemplo, un hablante de neerlands como primera lengua necesitaba en cierto
momento referirse a een hoefijzer en espaol, pero desconoca la palabra en esta
lengua, as que utiliz una estrategia de comunicacin. Se refiri a las cosas que llevan
los caballos en las patas, las cosas de hierro, y el oyente comprendi lo que quera
decir: las herraduras. Esta flexibilidad al utilizar la segunda lengua es un elemento
clave para que la comunicacin sea un xito. En esencia, la sub-competencia estra-
tgica es la capacidad de superar los problemas potenciales que puedan surgir en la
interaccin comunicativa.


3. LENGUAJE Y SOCIEDAD

3.1 Sociolingstica

La Sociolingstica es el estudio de las relaciones entre el uso del lenguaje y la
estructura de la sociedad. Tiene en cuenta factores como el origen social tanto del
hablante como del interlocutor (por ejemplo, edad, sexo, clase social, etnia, grado de
integracin, etc.), la relacin entre el hablante y el interlocutor (buenos amigos, jefe-
empleado, maestro-alumno, abuelo-nieto, etc.) y el contexto y la forma de interaccin
(en el supermercado, en un estudio de televisin, en la iglesia, en la cafetera, gri-
tando, susurrando, por telfono, por correo electrnico, etc.), y afirma que estos
factores son esenciales para entender tanto la estructura como la funcin del lenguaje
utilizado en una situacin determinada. Como se centra en el uso del lenguaje, los
anlisis lingsticos llevados a cabo en los estudios de carcter sociolingstico estn
normalmente basados en grabaciones y encuestas de diverso tipo.
Unas y otras pueden ser analizadas de formas diferentes dependiendo de los
objetivos de la investigacin. Por ejemplo, un investigador puede estar interesado en
analizar los dialectos regionales o sociales para examinar si diferentes grupos sociales
hablan de forma diferente y para descubrir si se est produciendo un cambio

20

Lingstica. Tema 9. Lingstica aplicada.

lingstico. Muy diferente es la investigacin de la forma y funcin de la cortesa en la


interaccin diaria (vid. tema 8), un inters que llevar a buscar marcadores de cortesa
en diferentes conversaciones y cmo stas se relacionan con dimensiones sociales
como las apuntadas antes. Otro foco de inters pueden ser las llamadas respuestas
mnimas (formas como ah, hmm, claro, etc.) o los marcadores de discurso (como bien,
sabes que, realmente, etc).

Adems de los fenmenos que surgen en la interaccin de individuos o grupos
pequeos, la Sociolingstica tambin se interesa por las interacciones que, a mayor
escala, se producen entre la sociedad como un todo y el lenguaje. Una de estas
interacciones es la sustitucin de una lengua. En un contexto multilinge, una lengua
puede ir imponindose sobre las dems, abarcando cada vez ms y ms dominios en
los que antes se hablaban otras lenguas. Entender las condiciones que facilitan la
sustitucin y comprender la dinmica del proceso mismo tambin se considera un
objetivo de la Sociolingstica. Obviamente, podramos mencionar otros muchos temas
de investigacin en los estudios de la lengua que comparten este enfoque social. Sin
embargo, nos ocuparemos con algo ms de detalle de los estudios contemporneos
sobre la variacin y el cambio lingsticos.

A menudo, la visin que tienen los profanos del lenguaje es bastante simplista.
Podemos ilustrarlo hablando de la relacin entre el llamado lenguaje estndar y los
dialectos no estndares asociados al primero. El francs estndar y el ingls estndar,
por ejemplo, son variedades del francs y del ingls sobre los que se han escrito libros
de gramtica, convenciones para su pronunciacin y ortografa, convenciones que se
promocionan gracias a los medios de comunicacin y a otras instituciones pblicas,
como el sistema educativo, y que son consideradas por la mayora como la forma
correcta de hablar estas dos lenguas. Las variedades no estndares -algunas veces
llamadas dialectos sociales2- pasan a ser consideradas una forma perezosa, incorrecta,
que manifiesta una carencia tanto de educacin como de disciplina al aprender a
hablar una lengua. Los lingistas no coinciden con estas apreciaciones. El estudio del
uso del lenguaje ha demostrado no slo que las variedades no estndares exhiben una
regularidad gramatical y patrones de pronunciacin regulares de la misma forma que
lo hacen las variedades estndares, sino tambin que una gran mayora de personas
usa rasgos no estndares algunas veces cuando hablan. La investigacin socio-
lingstica ha demostrado que el habla de la mayora de las personas es, por lo menos,
variable, combinando, por ejemplo, sonido, palabras o estructuras gramaticales estn-
dares y no estndares. El estudio de la variacin lingstica es la bsqueda de patrones
regulares en este comportamiento lingstico variable, y en l se tienen en cuenta,
entre otros, factores como la clase social, la educacin, la edad, el sexo o la etnia.
Por lo que respecta a la clase social y la educacin, se ha visto en algunos estudios
sobre dialectos que, entre quienes abandonan el sistema educativo a una edad
temprana, hay una mayor tendencia a usar formas lingsticas que son relativamente
poco frecuentes en el habla de quienes s continan la educacin escolar. Parece ser
un hecho probado que una persona que ha pasado por la escuela y la universidad
tiende a mostrar unos rasgos de habla muy relacionados con el tiempo que ha debido


2
En contraposicin a los dialectos regionales, concernientes a las variedades geogrficas.

21

Lingstica. Tema 9. Lingstica aplicada.

dedicar al trabajo con la lengua escrita. El comentario, tan habitual, de que tal profesor
habla como un libro es probablemente la constatacin de una forma extrema de
esta influencia.
Las clases sociales tambin suenan diferentes. Un estudio muy conocido de
Labov (1972) combinaba elementos del lugar de trabajo y el estatus socioeconmico
para examinar las diferencias de pronunciacin existentes en los vendedores de tres
grandes almacenes de Nueva York: Saks (de clase alta), Macys (de clase media) y
Kleins (de clase baja). Labov diriga a los vendedores preguntas que les forzaban a
emplear la expresin fourth floor (cuarta planta). Estaba interesado en la pronun-
ciacin del sonido [r] tras vocales. Y encontr un patrn regular: a clase socio-
econmica ms alta, ms apareca el sonido [r] (four floor), y a ms baja, menos (fouah
flooah). Por tanto, la diferencia en la pronunciacin de una nica consonante poda ser
un indicativo de la clase social del hablante. Otros ejemplos. En todo el mundo de
habla inglesa, un indicio seguro de que se pertenece a la clase baja y de que se ha
tenido poca educacin, es la aparicin de [n] y no [] al final de palabras como walking
[andando] o going (yendo). Es espaol, como es sabido, hay hablantes seseantes,
ceceantes y distinguidores. Es decir, hay quienes pronuncian caso y cazo como [kso]
(dicho sea de paso, la mayor parte de los hablantes de espaol pronuncian de este
modo); son seseantes. Los hay que pronuncian caso y cazo como [ko]; son
ceceantes. Y los hay, por fin, que distinguen los sonidos [s] y [] en la pronunciacin:
[kso] frente a [ko]; son distinguidores. Aunque estas alternativas en las pronun-
ciacin de los fonemas /s/ y // responden a reajustes histricos del sistema fonol-
gico del espaol y son cientficamente explicables, se asocian sin embargo a la clase
social y la educacin de los hablantes: la forma ms prestigiosa (acadmica) de
pronunciar es la distincin de ambos fonemas; la forma seseante es neutra: es la ms
extendida y abarcadora. La forma ceceante, en cambio, lleva el estigma de pertenencia
a clases bajas y poco educadas, hasta el extremo de que las personas ceceantes llegan
a ser objeto de burlas e incluso culpadas en algunos contextos educativos de tener un
vicio en la pronunciacin.
Incluso dentro de grupos pertenecientes a una misma clase social podemos hallar
diferencias que parecen estar relacionadas con factores como la edad o el sexo de los
hablantes. A menudo, muchos hablantes jvenes que viven en determinadas regiones,
al ver los resultados de un estudio sobre dialectos de su zona (normalmente realizados
con informantes mayores), aducen que los trminos que en ellos figuran quiz los usen
sus abuelos, pero no ellos. La variacin, por lo que respecta a la edad, es ms notable
de abuelos a nietos. Los abuelos pueden usar todava trminos como ungento, auto o
jcara, y seguramente no sabrn qu es un programa, qu es estar pasado o cundo
algo mola. Tampoco utilizarn expresiones como Qu guay!, ir maqueado o estar
flipado. La variacin con respecto al sexo del hablante ha sido objeto de investi-
gaciones ms reciente. Una conclusin general a la que han llegado los estudios
dialectales es que las mujeres tienden a utilizar ms formas de prestigio que los
hombres de una misma extraccin social. Es decir, en diversos estudios sobre la
variacin lingstica relacionada con el sexo se ha demostrado que variantes inglesas
como I done it (lo hice), it growed (creci) y he aint (l no es) son ms
frecuentes en al habla de los hombres, mientras que I did , it grew y he isnt lo son en
el de las mujeres. En algunas culturas hay diferencias mucho ms marcadas en el habla
de hombres y mujeres. En algunas lenguas indias norteamericanas, como la de los Gros

22

Lingstica. Tema 9. Lingstica aplicada.

Ventre y los Koasati, se han documentado pronunciaciones muy diferentes de algunas


palabras. Es ms: cuando los primeros europeos encontraron vocabularios diferen-
ciados para hombres y mujeres entre los indios caribeos, lo que dijeron es que cada
sexo utilizaba una lengua diferente. Lo que encontraron fue, de hecho, una versin
extrema de la variacin de acuerdo con el sexo del hablante. En las lenguas
contemporneas tambin pueden encontrarse diferencias en el habla de mujeres y
hombres. En conversaciones entre miembros del mismo sexo, las mujeres, por lo
general, suelen hablar ms de sus sentimientos que los hombres. stos parecen
preferir temas no tan personales, como el deporte y las noticias. Los hombres tienden
a responder a una expresin de sentimientos o problemas dando consejos sobre las
posibles soluciones, mientras que las mujeres prefieren comentar experiencias
personales que se parecen o que conectan con las de otras mujeres. Hay un patrn,
atestiguado en contextos sociales anglosajones americanos, de mujeres que cooperan
y buscan conectar con otras personas mediante el lenguaje, mientras que los hombres
son ms competitivos y estn interesados en el poder que tiene el lenguaje. En
conversaciones mixtas, el nmero de hombres que interrumpen a una mujer es
sustancialmente mayor que a la inversa. Se dice que las mujeres utilizan ms
expresiones de conexin, expresiones como los rodeos (un tipo de, un poco), y las
muletillas (no crees?, te parece?...), cuando expresan una opinin: Bueno, eh, yo
creo que el golf es un tipo de deporte un poco aburrido, no crees?
Por otra parte, se han llevado a cabo notables esfuerzos por cambiar el voca-
bulario como parte de un intento de eliminar la referencia al sexo en trminos
generales. Por ejemplo, hoy en da se prefiere, en ingls, hablar de spokesperson
(portavoz) y de mailcarrier (cartero/-a), en vez de hacerlo con spokesman y
mailman, ya que la voz man hace referencia a hombre. Esto ocasiona algn
problema en ciertos casos. En una oracin como Bring a friend if ____ can come
(Trete un/a amigo/a si ____ puede venir), no se sabe muy bien qu pronombre
usar en el hueco: he (l), she (ella), s/he (el/ella) o incluso, como proponen
algunos, they (l y ella3)? En espaol esta situacin equivaldra ms o menos a algo
as como lo siguiente: Trete a un amigo o amiga si l o ella puede venir o Trete a una
persona amiga si ella puede venir.
Resulta evidente que algunas diferencias en el habla se deben a razones de
carcter tnico. De manera muy obvia, el habla de los inmigrantes recin llegados y a
menudo la de sus hijos contienen rasgos que los identifican. En algunas zonas, en las
que persiste una fuerte lealtad a la lengua materna del grupo, muchas de las
caractersticas de sta se traspasan a la nueva lengua. El habla de muchos americanos
de origen africano, conocida tcnicamente como Black English Vernacular (BEV)
(Vernculo ingls negro), es un dialecto social muy extendido que a menudo se
impone incluso a diferencias regionales. Cuando dentro de una comunidad social un
grupo sufre algn tipo de marginacin, como la discriminacin o la segregacin que a
lo largo de la historia han experimentado los afroamericanos, entonces los rasgos
diferenciales que definen un dialecto social se acentan. Desde un punto de vista
social, se aade el problema de que la variedad lingstica resultante puede ser
estigmatizada como un mal hablar. Un ejemplo es la frecuente ausencia de la cpula

3
El pronombre de tercera persona de plural ingls no hace referencia al sexo de los referentes, por lo
que puede emplearse su pluralidad para aludir en este caso, y a un mismo tiempo, a un referente
masculino y otro femenino.

23

Lingstica. Tema 9. Lingstica aplicada.

(formas del verbo ser) en el BEV, como en las expresiones: They mine (Ellos mos)
o They crazy (Ellos/-as locos/-as). El ingls estndar exige que utilice la forma verbal
are (son) en esas expresiones. Sin embargo, muchos otros dialectos del ingls no
utilizan la cpula en estructuras as, y un nmero muy elevado de lenguas (por
ejemplo, el rabe o el ruso) tampoco la usan en expresiones equivalentes. El BEV, a
este respecto, no puede ser considerado un mal hablar, o no ms de lo que pueda
ser el rabe o el ruso. Como dialecto, simplemente tiene rasgos que son diferentes del
ingls estndar. Otro aspecto del BEV que ha sido criticado, a veces por educadores, es
la utilizacin de construcciones con doble negacin: He dont know nothing (l no
sabe nada) en vez de la versin estndar He doesnt know anything, o I aint afraid of
no ghosts (No tengo miedo de ningn fantasma) en vez de Im not afraid of any
ghosts. Normalmente la crtica se basa en que estas estructuras son ilgicas. Si lo son,
entonces tambin el espaol, en el que es habitual el uso de la doble y triple negacin
(No le digas nunca nada a nadie), y el ingls antiguo, que tambin usaba la doble
negacin (Ic naht singan ne cube Yo no saba cmo cantar nada), deberan ser
lenguas ilgicas. En realidad, lejos de serlo, este tipo de estructura es una forma muy
efectiva de destacar las partes negativas de un enunciado. Es una caracterstica
dialectal presente en un dialecto social del ingls y a veces tambin en otros dialectos,
pero no en el ingls estndar.
Hay en el habla de cada individuo una combinacin de aspectos relativos a todos
los factores considerados (clase social, educacin, edad, sexo y etnia) causantes de la
variacin dialectal. Se suele usar el trmino idiolecto para hacer referencia a este
dialecto personal de cada hablante de una lengua. Hay otros factores, como la calidad
de la voz y el estado fsico, que contribuyen a caracterizar de modo ms preciso el
habla de una persona concreta, pero muchos de los factores sociales que acabamos de
describir son los que de hecho determinan la conformacin de su idiolecto. Desde la
perspectiva del estudio social del lenguaje, las personas somos, en gran medida, lo que
decimos.
Todos los factores sociales que hemos estado examinando estn relacionados con
la variacin segn el usuario de la lengua. Otra causa de la variacin en el habla de una
persona se debe a la situacin de uso. Segn este nuevo factor, el habla muestra un
estilo en cada ocasin, desde el muy formal hasta el muy relajado. Cuando alguien va a
una entrevista para conseguir un trabajo normalmente le dice a la persona encargada
de recibir algo as como lo siguiente: Perdone, est la directora en la oficina? Tengo
una cita. Pero si la encargada y la directora le resultan cercanas y de confianza, la
persona que habla podra elaborar un mensaje mucho ms coloquial y comprometido:
Eh! Est esa marmota todava durmiendo? Habamos quedado para charlar.
Este tipo de variacin tiene en algunas lenguas un uso ms acusado que en otras.
En japons, por ejemplo, se usan trminos diferentes para dirigirse a la persona con la
que se est hablando dependiendo de la deferencia o respeto que se le deba tener. El
espaol, como el francs, el alemn o el italiano, por ejemplo, dispone de dos
pronombres, t y usted, que delimitan diferencias de este tipo, y que en ingls se
corresponden con una sola forma, you.
Podemos encontrar, asimismo, diferencias de estilo en la lengua escrita. Son
buenos ejemplos de tales diferencias son las cartas comerciales (La presente es para
informarle de que) frente las dirigidas a personas amigas (Te escribo para decirte
que). No obstante, se puede decir que, por lo general, la forma de un mensaje escrito

24

Lingstica. Tema 9. Lingstica aplicada.

mostrar un estilo ms formal que su equivalente oral. Si alguien en un autobs ve a


otra persona comiendo, bebiendo y escuchando ruidosamente la radio, puede decirle
que lo que hace no est permitido y que, si desea hacerlo, debera esperar a estar
fuera del autobs. Pero si esa persona decide sealarle a la persona infractora el cartel
en el que de forma ms formal se expresa lo mismo, sta leera: La Compaa
Municipal de Transportes comunica a sus usuarios que segn la ordenanza G5.25
queda totalmente prohibido realizar a bordo de este autobs las actividades siguientes:
comer, beber y accionar aparatos electrnicos. En este mensaje advertimos rasgos
propios del uso del lenguaje en situaciones formales: estructuracin sintctica
compleja, lxico especializado, expresiones que difcilmente se dan en la lengua
hablada (totalmente prohibido, las siguientes actividades, aparatos electrnicos).
La variacin con respecto al uso en situaciones concretas tambin puede ser
estudiada atendiendo al registro. Hay, por ejemplo, un registro religioso en el que
esperamos encontrar expresiones que difcilmente veremos en otros contextos, como
por ejemplo, En verdad os digo, temed a Dios y alabadle. En otro registro podemos
encontrar oraciones como El juez tomar declaracin a los testigos de la defensa. Y no
es muy probable que este registro legal incorpore expresiones como La morfologa de
este dialecto contiene menos sufijos flexivos, que nos son ms familiares y pertenecen
al registro lingstico.
Es obvio que una de las caractersticas clave de un registro es la utilizacin de un
argot especial, es decir, de un vocabulario tcnico asociado a una actividad o grupo
concreto. En trminos sociales, el argot ayuda a consolidar la identidad de aquellos
que se consideran expertos en una materia y a excluir a los profanos.
Teniendo en cuenta todos los factores sociales que acabamos de considerar,
deberamos pensar que decir lo adecuado a la persona adecuada en el momento y
situacin adecuados es todo un logro social. Es una importante habilidad que han de ir
adquiriendo quienes usan una lengua dada, junto a la gramtica y la pronunciacin de
sta. En algunas sociedades, sin embargo, la eleccin de formas lingsticas apropiadas
se hace relativamente ms fcil debido a la diglosia. Este trmino describe una
situacin en la que coexisten dos variedades muy diferentes de lengua en una nica
comunidad de hablantes, y cada una tiene diferentes funciones sociales. Normalmente
hay una variedad elevada, destinada a cuestiones formales y serias, y una baja,
usada en la conversacin y para otros usos menos formales. En muchos pases de
lengua rabe existe una especie de diglosia en la que la variedad elevada, o clsica, se
utiliza en conferencias, habla religiosa y discursos polticos, mientras que la variedad
baja es el dialecto local del rabe coloquial. En griego tambin existe una variedad
elevada y otra baja (o demtica). En algunas situaciones, la variedad alta puede ser
una lengua completamente diferente. Durante largos perodos de la historia de Europa
occidental se dio una situacin de diglosia con el latn como variedad alta y las lenguas
locales, como el francs o el castellano, como variedades bajas.

25

Lingstica. Tema 9. Lingstica aplicada.

3.2 Lengua y cultura



En algunas ocasiones se habla de muchos de los factores que dan lugar a la
variacin lingstica en trminos de diferencias culturales. No es raro encontrar
caractersticas lingsticas citadas como aspectos identificables de la cultura de la
clase trabajadora o de la cultura afroamericana, por ejemplo. En muchos aspectos,
esto es debido a la influencia del trabajo de los antroplogos, que tienden a tratar el
lenguaje como un elemento entre otros, como las creencias, en la definicin de cultura
como conocimiento social adquirido. Dado el proceso de transmisin cultural por el
que se adquieren las lenguas, tiene sentido recalcar el hecho de que la variacin
lingstica est ligada en gran medida a la existencia de culturas diferentes.
En el estudio de las culturas del mundo se ha llegado a aceptar el hecho de que los
diferentes grupos no slo tienen lenguas diferentes, sino que tienen diferentes visio-
nes del mundo, que quedan reflejadas en las lenguas. Dicho de otra manera, los
aztecas no slo no tienen en su cultura la figura de Santa Claus, sino que tampoco
tienen una palabra para ella. En el sentido de que las lenguas reflejan las culturas, ello
es un dato importante que no debe ser pasado por alto cuando se estudian las
variedades de una lengua o diferentes lenguas. No obstante, una reconocida teora
sobre la conexin entre la lengua y la cultura propone una relacin bastante ms
determinista.
Segn la teora del determinismo lingstico, si dos lenguas tienen una forma muy
diferente de describir el mundo, el aprendizaje de una de ellas determinara la forma
de percibir el mundo. Es decir, la lengua propia nos da un sistema acabado para
categorizar lo que percibimos. Una consecuencia de ello es que este sistema lleva a
quienes lo han adquirido a percibir el mundo que les rodea a travs nicamente de sus
filtros categoriales. Dicho de otra forma, para la teora del determinismo lingstico, en
su versin ms radical, la lengua determina el pensamiento: slo podemos pensar
con las categoras que nuestra lengua nos proporciona para ello.
Un ejemplo muy citado (y discutido) relacionado con esta hiptesis se refiere al
nmero de palabras que, segn se dice, tienen los esquimales para representar la
realidad que en espaol representamos con la palabra nieve. Cuando un hablante de
espaol mira un escenario invernal, estara viendo una nica realidad llamada nieve,
mientras que un esquimal, mirando lo mismo, vera entidades diferentes. Si esto es
posible, se dice, es porque su lengua le permite categorizar de forma diferente a como
se hace en espaol, aquello que ve. Volveremos a este ejemplo.
La idea general que estamos exponiendo es parte de lo que se llama la hiptesis
Sapir-Whorf. E. Sapir y B. L. Whorf defendieron, en los aos treinta del siglo pasado,
que la lengua de los indios americanos, por ejemplo, llevaba a estos hablantes a ver el
mundo de forma diferente a quienes hablaban las lenguas europeas. Veamos un
ejemplo de su argumentacin. Whorf afirmaba que los indios hopi de Arizona perci-
ban el mundo de forma diferente a como lo hacan otras tribus (por ejemplo, la tribu
de los que hablaban ingls), porque su lengua los llevaba a hacerlo as. En la gramtica
del hopi hay una distincin entre animado e inanimado, y entre el conjunto de
entidades categorizadas como animado se encuentran las nubes y las piedras. Whorf
conclua que los indios hopi creen que las nubes y las piedras son entidades animadas
(vivas) y que era su lengua lo que les llevaba a creerlo. El ingls, en cambio, no marca
en su gramtica que las nubes y las piedras sean animadas y, por tanto, quienes son

26

Lingstica. Tema 9. Lingstica aplicada.

hablantes de ingls no ven el mundo del mismo modo que los indios en cuestin. En
palabras de Whorf, diseccionamos la naturaleza de acuerdo con lo establecido por
nuestras lenguas maternas.
Como era de esperar, esta hiptesis ha suscitado diversas crticas. Sampson
(1980), por ejemplo, esgrimi la siguiente: Imaginemos que una tribu tiene una lengua
en la que las diferencias de sexo estn marcadas gramaticalmente, es decir, que los
trminos utilizados para las hembras tienen una marca especial. Y encontramos,
adems, que esas marcas de hembra se dan en los trminos puerta y piedra.
Podramos decir, entonces, que esa tribu cree que las puertas y las piedras son
entidades hembras igual que las mujeres, por ejemplo. El problema de las conclusiones
extradas de estos ejemplos es que hay una confusin entre las categoras lingsticas
(animado, femenino) y las categoras biolgicas (vivo, hembra). Es obvio que la
mayor o menor correspondencia entre ambos tipos de categora es frecuente en
muchas lenguas, pero no tiene por qu haberla. Adems, las categoras lingsticas no
nos fuerzan a ignorar las categoras biolgicas. Aunque la lengua de los hopis dispone
de unas categoras lingsticas determinadas para piedra, ello no significa que un
camionero hopi piense que ha matado a un ser vivo cuando pasa por encima de una
piedra con su camin.
Volviendo a los esquimales y a la nieve: Sabemos que en espaol no se dispone de
una gran cantidad de trminos para los diferentes tipos de nieve. No obstante, llegado
el caso, quienes hablan espaol pueden crear expresiones, manipulando los recursos
de la lengua, para referirse a nieve hmeda, nieve en polvo, nieve de primavera, etc.
Probablemente, la media de quienes hablan espaol tendrn una visin diferente de la
entidad nieve que la media de quienes hablan una lengua esquimal, pero esto es
consecuencia de las distintas experiencias que unas y otras personas han tenido en sus
respectivos entornos culturales. Las lenguas que han aprendido reflejan estas
diferencias culturales. En tuval (lengua hablada en algunas islas del Pacfico) hay
muchas palabras para los distintos tipos de cocos. En otra cultura del Pacfico, la de
Hawai, la lengua tradicional dispone de un buen nmero de palabras para representar
los diferentes tipos de lluvia. Es decir, las lenguas reflejan los aspectos de la vida que
resultan ms sobresalientes a una comunidad dada.
La idea de que la lengua determina el pensamiento puede ser verdad en cierta
medida si se acepta que esa determinacin es limitada. Quienes hablan una lengua
dada no heredan un conjunto fijado y cerrado de patrones lingsticos, sino la
capacidad de manipular esos patrones y crear otros para salir al paso de las diferentes
necesidades que les plantearn sus experiencias y percepciones. Si pensamiento y
percepcin estuvieran totalmente determinados por la lengua, entonces el concepto
de cambio lingstico resultara imposible. Si un joven hopi no tiene ninguna palabra
en su lengua para el objeto conocido entre nosotros como ordenador, dejara por ello
de percibir ese objeto?, sera incapaz de pensar en l? Lo que har el hopi cuando se
encuentre con una entidad nueva en su experiencia ser cambiar su lengua para
acomodarse a la necesidad de referirse a tal entidad.

27

Lingstica. Tema 9. Lingstica aplicada.

BIBLIOGRAFA

AITCHISON, J. (1976), The Articulate Mammal. An Introduction to Psycholinguistics.
Londres: Unwin Hyman. (Trad. esp.: El mamfero articulado. Introduccin a la
psicolingstica. Madrid: Alianza, 1992.)

ANULA REBOLLO, A. (1998), El ABC de la psicolingstica. Madrid: Arco Libros.

BROWN, R. (1973), A First Language: The Early Stages. Cambridge (MA.): Harvard
University Press.

CAPLAN, D. (1987), Neurolinguistics and Linguistics Aphasiology. Cambridge:
Cambridge University Press.

De VEGA, M. y F. CUETOS (1999): Psicolingstica del espaol. Madrid: Trotta.

CARROLL, J. B. (1956), Language, Thought and Reality. Selected Writings of Benjamin
Lee Whorf. MIT Press. (Trad. esp. Lenguaje, pensamiento y realidad. Barcelona: Seix
Barral, 1973.)

ELLIS, R. (1986), The Study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University
Press.

GASS, S. y SELINKER, L. (1994), Second Language Acquisition. Hillsdale (NJ): Lawrence
Erlbaum.

HOLMES, J. (1992), An Introduction to Sociolinguistics. Londres: Longman.

HUDSON, R. A. (1980), Sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press. (Trad.
esp.: La sociolingstica. Barcelona: Anagrama, 1981.)

JACKENDOFF, R. (1994), Patterns in the Mind: Language and Human Nature. Nueva
York: Basic Books.

LARSEN-FREEMAN, D. y LONG, M. H. (1991), An Introduction to Second Language
Acquisition Research. Londres: Longman. (Trad. esp.: Introduccin al estudio de la
adquisicin de segundas lenguas, Madrid: Gredos, 1994.)

LENNEBERG, E. H. (1967), Biological Foundations of Language. Nueva York: Wiley.
(Trad. esp.: Fundamentos biolgicos del lenguaje. Madrid: Alianza, 1975.)

LESSER, R y MILROY, L. (1993), Linguistics and Aphasia. Londres: Longman.

LEVELT, W. (1989), Speaking. Cambridge (MA): MIT Press.

LIGHTBOWN, P. y SPADA, N. (1993), How Languages are Learned. Oxford: Oxford
University Press.

28

Lingstica. Tema 9. Lingstica aplicada.


MORENO FERNNDEZ, F. (1998). Principios de sociolingstica y sociologa del
lenguaje. Barcelona: Ariel.

PALMER, G. B. (1996), Lingstica cultural. Madrid: Alianza, 2000.

RICHARDS, J. C. y ROGERS, T. (1986), Approaches and Methods in Language Teaching.
Cambridge: Cambridge University Press. (Trad. esp.: Enfoques y mtodos en la
enseanza de idiomas. Madrid: Cambridge University Press, 1998.)

ROMAINE, S. (1994), Language in Society. Oxford: Oxford University Press.

SILVA-CORVALN, C. (2001). Sociolingstica y pragmtica del espaol. Washington
D.F.: Georgetown University Press.

SPRINGER, S. y DEUTSCH, G. (1993), Left Brain, Right Brain. Nueva York: W. H.
Freeman. (Trad. esp.: Cerebro izquierdo, cerebro derecho. Barcelona: Ariel, 2001.)

WANNER, E. y GLEITMAN, L. R. (eds.) (1983), Language Acquisition. The State of the
Art. Cambridge: Cambridge University Press.

WIDDOWSON, H. G. (1990), Aspects of Language Teaching. Oxford: Oxford University
Press.



29

Das könnte Ihnen auch gefallen