Sie sind auf Seite 1von 53

ACADEMIE BULGARE DES SCIENCES

LINGUISTIQUE BALKANIQUE, XIII, 2

IVAN DURIDANOV

! THRAkISCH-DIS STUDIEN
'! I
1

ERSTER TEIL

DIE THRAKISCH
UND DAKISCH-BALTISCHEN

SPRACHBEZIEHUNGEN

SOFIA 1969

VERLAG DER BtJLGARISCHEN AKADEMIE DER WlSSENSCHAFTEN


VORWORT

1 ersten meiner "Thrakisch-dakischen Studien hatte ich ursprUng


Redaktor: \tTLADIMIR 1. OEOROIEV
lich die Absicht, einen Beitrag zur thrakischen und dakischen Etymologie
vorzulegen. Bei der ritug des Sprachmaterials stellte sich jedoch bald
heraus, daB die geographische Nomenklatur der Thraker nrid Daker sehr
hufig Entsprechungen im Baltikum findet. Dies gab nlir den AnlaB,
nlich mit dem ganzen Problem der thrakisch-dakisch-baltishen Sprach
beziehungen eingehender zu befassen. Die Resultate waren Uberraschend,
so daB ich mich entsch1oB, diesem Problem, dessen Erorterung . . zu einer
Etappe in denl Studium des Thrakischen und Dakischen fUhrt, den
ersten der vorliegenden Arbeit gz1ih zu widmen.
dieser Stelle mht ich Herrn Prof. Dr. Knut-Olof Falk (aus Lund),
der nlein Interesse zu den baltischen Sprachen weckte, meinen besten Dank
sagen fUr die anregenden Gesprache iiber dit> Probleme der baltischen
mastik whrd meines mehrfachen Aufenthalts in Lund (von 1963 ).
Weiter bin ich Frau V. Dambe (aus RTga) und meinen Kollegen J. Kazlaus
kas und . Kuzavinis (aus ViInius) zu groBem Dank verbunden fUr die
reitwiIIigkeit, mir in ihren Ldr neuerschienene Werke auf dem Gebiete
der baltischen Sprachwissenschaft zu Iiefern.
Mein aufrichtigster Dank giIt Herrn Prof. Dr. Vl. Georgiev, dem Vize
prasidentell der BuIgarischen Akademie der Wissenschaften, der mir ,stets
mit Rat und FachIiteratur behiIflich war, d besonders dafiir, daB er die
Herausgabe meiner Untersuchung in der Reihe "Linguistique Balkanique"
freundIicherweise iibernommen hat. .
Sofla, den 25. 1. 1968 1. Duridanov

80

3
VERZEICHNIS DER ABKURZUNGEN

1. LITERATUR UND QUELLEN

AAkM = Akademie der Wissenschaften und der Literatur Z11 Mainz, Abhandlt1ngen der
Geistes- und 50zial wissenschaftlichen Klasse.
Bach, DNK, . 1,2 = . h, DeHtsche Namenkunde. Die deutschen Ortsnamen, Heidel
berg, 1953-1954.
Basanavicius - Srba, Sprachverw. = J. s v i i u s - d. S r , Ober die
Spracl1verwandschaft der alten Thraker und heutigen Litat1er, 5eparatabdruck at1S
der Zeitschrift "Lietuviq Tauta", 111, 1925.
= (Sofia).
Berneker, SEW = . r n k , 51avisches etymologisches Worterbuch, - Mor-,
Heidelberg, 1908-1913.
Bezlaj = Fr. z 1 j, Slovenska vodna imena, I-, Ljubljana, 1956-1961.
== . i 1 n 5 t i , Die Grenzen des lettischen Volksstammes und der lettischen
Sprache io der Gegellwart uod im 13. Jh., St. Peterburg, 1892.
Blese, LPV = . 1 s , Latviesu personu vard11 uzvardu studijas, 1. Vecakie personu
vardi uzvardi (XII1-XVI. g. s.), Riga, 1929.
BNF = lleitrage zur Namenforschung.
BSM = . , , , 1931.
Buga, RR = . u g , Rinktiniai rastai, 1-II1, R-odykles, Vilnius, 1958-1962.
Constantinescu, DOR = N. . n s t n t i 11 s 11, Dictionar onomastic rominesc, -
re~ti, 1963.
Danicic, Rjecnik = . , j f , I-1, -
,1863-1864. ,
Detschew, Char. = D. D t s h W, Charakteristik der thrakischen Sprache, Sofia, 1952.
Detschew, ThSR = D. D t 5 h w, Die thrakischen Spracl1fe5te, Wien, 1957.
Endzelin, Lett. Gramm. = J. n d z 1 i , Lettische Grammatik, Heidelberg, ] 923.
ERL = . r t, ReaBexikon der Vorgeschichte.
FBR = Filologu biedribas raksti, Riga, 1921 ff.
Fraenkel, LEW = . F r n k 1, Litauisches etymologisches Worterbuch, Heidelberg,
1962~1965.
Georgiev, = . , , , 1960.
Georgiev, 1ntroduzione == V. G r g i v, 1ntroduzione 5toria deBe lingue indeuropee,
Roma, 1966.
Georgiev, = . , , , 1957.
Georgiev, VBE = . , ., , 1958.
Gerov, Rec. = . B~ , 1-V, , 18S5-1904. .
Gerov, Rmizmt = . , , 1 ., . .
., .-. ., XLV, . 4,1948/1949, XLVII, 1950/51-1951/52; II .,
XI,VIII, 1952/53.
Gerov, Zap. Trak. = . ,
, 1, . . ., . ., LIV, 3, 1961; 11, ebd., LXI, 1, 1967.
Gerul1is, AprON = G. G r u 1 1 i 5, Die altpreuBi5chen Ortsnameo, BerHo . Leipzig, 1922.
s
GLIB = V. v 1 i v, Spatgriechische und spatJateinische 1n5chriften aus Bulgarien,
BerHn, 1964.
GPNM = , 1, , 1948-1950.

5
IA = . J 1 11 S k i, Istorijos Archyvas, 1. XVI amziaus Lietttvos inventoriai, Kattnas, 1934.
Profous = . r f u 5, 1\1istni jmena v l1, 1-111, Praha, 1949-1954.
IAD = .
Reichenkron, Das Dakische = . R i 11 n k r , Das Dakische (rekonstruiert aus dem
IAI = ().
Rumaniscl1en), Heidelberg, 1966.
IF = Indogermanische Forschungen.
RFV = .
1GB = G. i h i 1 v, Inscriptiones Graecae in Bulgaria repertae,l-IV, Sofia, 1956-1966.
Rosetti, ILR = Al. R s t t i, Istoria limbii romil1e, 1-111, 4. u., Bucure~ti, 1964.
Imenik = Imenik naseljenih mesta tl F. N. R. Jugoslaviji, Beograd, 1951.
RP = , ... ,
Ivanov, Zitija = . , . , . . ., .-. 1559 ,
., II, 13, 1936. , 1867.
IzvBE = . RRL = Revue roumaine de linguistique (Bucarest).
Izvori = , . . Russu, LTD = 1. 1. R u s s , Limba traco-dacilor, ed. II, Bucureti, 1967 (1. . 1957).
Jirecek, Cesty = . J i r k, Cesty Bulharsku, Praha, 1888. Schmittlein, . lit. = R. S h m i t t 1 i , Toponymie 1ituannienne, Bade, 1948.
Jirecek, Die HeerstraBe = . J i r k, Die HeerstraBe Belgrad nach Constantinoprl Schwarz, ONSud. = . S h w r z, Die Ortsnamen der Sudetenlander als Geschiclltsq llIl,
t1nd die Balkanpasse, Prag, 1877. Miinchen, 1961.
Kacarov -- Dece\', IzvTM = . . II - . , SD = . , (.-.-), , 1893.
, , 1949. Skardiius, LKZD = f. S k r d z i u s, Lietuviq kalbos zodziq daryba, Vill1ius, 1943.
Kiepert, = . i r tJ Formae orbis antiquae, Berlin (s. .). Slawski, SIE = F . S 1 \v s k i, Slownik etymologiczny j~zyka polskiego, Krak6w,
Kovacev, MNS = . . , , , 1961. 1952 ff.o
Krahe, I11yr. 1 == . r h , Die Sprache der I11yrier, 1, Wiesbaden, 1955. SpBAN == .
Krahe, SAH = . r h , Die Struktur der 1tuishdrmi, Sonderabdruc k Sisk = , , 1939.
aus A.AkM, 1962, Nr. 5. Sprogis = . . , XV}
Krahe, Spr. . Vorz. = . r h , Sprache und Vorzeit, Heidelberg, 1954. , , 1888.
Krahe, UFN = . r h , Unsere a1testen lm, Wiesbaden, 1964. Sundwall, LN == J. S u n d w 11, Die einheimischen Namen der Lykier nebst einem Ver
Kretschmer, il. = . r t s m r, Einleitung in die Geschichte der griechischen zeichnis k1einasiatischer Nalnenstamn1e, Leipzig, 1913.
Sprache, Gottingen, 1896. Svoboda, StOJ = J. S v d , Staroceska osobni Jmena s pfijmeni, Praha, 1964.
LA = Lietuvos TSR administracinis-teritorinis suskirstymas, Vilnius, 1959. Taszycki, SINO == W. s z k i, Stownik staropolskich nazw osobowych" 1. Wroclaw
LatV = J. d z 11 n s, Latvijas PSR vietvardi, 1, 1 - 2, Rlga, 1956-1961. Warszawa-Krak6w, 1965 ff.
LB = Linguistique Balkanique (Sofia). Tomaschek, Thr. = W. m s h k, Die Thraker, I-. 1-2, Sitzungsberichte der
Leskien, Nom. = . L s k i , Die Bildung der Nomina im Litauischen, Leipzig, 1891. Wien. Akad., Pllil.-hist. Kl., Bd. 128 (1893), 130 . 131 (1894).
Leyding = G. L d i n g, Slownik nazw miejscowych okr~gu Mazurskiego, II, z, 1959. .- Trub. = . . -. . ,
LKK = Lituvi kalbotyros klausimai (Vi1nius). , , 1962.
LKZ = Lietuviq kalbos zodynas, Lietuvos TSR Mokslq akademija, III ff., Vi1nius, 1956 ff.
TraHtmann, BSW = R. r u t m n , Baltisch-slavisches Worterbuch, Gottingen, 1923.
LP = LinguaPosnaniensis.
Trautmann, PN = R. r u t m n , Die altpreuBischen Personennamen, Gottingen, 1925.
LT = Lituvi Tauta, kn. I1I, sqsiuvinys 3, Vilnius, 1925.
Trautmann, Sprachd. = R. r u t m n , Die altpreuBischen Sprachdenkmaler, Gottin
LUEV = Lietuvos TSR ui ir z vardynas, Vilnius, 1963.
gen, 1910. .
LV = J. d z 1 1 n s, Latvijas vietu vardi, I-II, Riga, 1922-1925.
Tupikov = . . , , .-
LZV = . S 1 s, Lietuvos zemelapio vardynas, Phi1adelphia [1956].
~ 1903. .
Mayer, I11yr. = . r, Die Sprache der alten I11yrier, 1-11, Wien, 1957-1959.
Untermann, MPN = J. U n t r m n , Die messapiscl1en Personennamen, l "Die Sprac11e
Mayrhofer, KEWA = . r h f r, KurzgefaBt~s etymologisches Worterbuch des A1tin der I11yrier". , Wiesbaden, ]964. . '
dischen, Heidelberg, 1956 ff. Untermann, VPN = J. U n t r n , Die vel1etischen Personennamen, WIesbaden, 1961.
MDp = . . , d , , 1913. Vasmer, REW = . V s m r, Russisches etymo1ogisches Worterbuch, I-I, Heidel
.-. = . ii 111 n , Lettisch-deutsches Wtruh, erganzt und fortgesetzt von berg, 1953-1958.
J. dzli, I-IV, RIga, 1923 ff. Vasmer, WRG = . V s m [, WOl terbuch der russischen Gewassernamen, I-III, -,
Mihaescu, LLPD = . i h s , Limba latina in provincii1e dunarene l I1iului Wiesbaden, 1961-1965.
Roman, Bucureti, 1960. Walde - Pokorny = . W 1 d - J. k r n , Vergleichendes Worterbuch der indo
Miklosich, PON = Fr. i k 1 s i , Die BildunR der slavischen Personen- l1nd Ortsna germanischen Sh, I-, Berlin . Leipzig, 1927-1928.
, Manulneudruck, Heidelberg, 1927. Zak. spom. = . , ll cpeIea ,
N.-S.-B. = . N i d r m n n - . S n n - F r. r n d r - . S 1 s, Wrt , 1912.
der 1itauischen Schriftsprache, Heidelberg, 1932 ff. Zierhoffer = . Z i r h f f r, Nazwy miejscowe P6lnocnego Mazowsza, Wroclaw, 1957.

Otr~bski, Gram. = J. t r ~ s k i, Gramatyka j~zyka litewskiego, 1-111, Warszawa, ZONF = Zeitschrift fur Ortsnamenforschung.

1956~1965. ZSPh = Zeitschrift fur slavische Phi101ogie.

- Benseler = W. - . n s 1 r, Worterbucl1 der griechischen Eigenna n . Die ubrige Literatur wird \vie in D. D t s h w, Die thrakischen Sprach
, I-, Nachdruck, Graz, 1959. reste, Wien, 1957, zitiert.
Philippide, Originea = l. h i 1 i i d , Originea Romini1or, 1-11, Ia~i, 1923-1928.
PIJaz = . , 1964.
Pisani = V. i s n i, Saggi di 1inguistica storica, Scritti scelti, Torino, 1959.
Plakis = J. 1 k i s, Latvijas vietu vardi latviesu pavardi, 1-11, Rlga, 1936-1939.
Pokorny, ldg. etym. Wb. = J. k r , Indogermanisches etymologisches Worterbucll,
Bern-:-Miinchen, 1959 ff.
Pokorny, Zur Urgesch. == J. k rn ' ZurUrgeschichte der Kelten und I11yrier, Hal1e
(Salle), 1938.
Porzig, Gliederung = W. r z i g, Die Gliederung des indogermanischen Sprachgebiets,
Heidelberg, 1954.

6
11. SONS TIOES
Bacl1N = Bachname GN = Gottername
BergN = Bergname ON = Ortsname
FN = FamHienname PN = rsm
Fl N = FluBnalne SeeN = Seename
FlurN = FlurI1ame SumpfN = Sumpfname
GauN = Gallname StN = Stammesname
GewN = Gewassername VN = Volksname

EINLEITUNG

Bei der Behandlung der Frage nach der Stellung des Thrakischen imr
Kreise der indoeuropaischen Sprachen wurden die baltischen Sprachen bisher
wenig beachtet oder blieben iiberhaupt unberucksichtigt. Zwar wurden
reits . Fick 1 und w. Tomaschek 2 zur Erklarung thrakischer bzw. phry
gischer Wrtr und Namen gelegentlich Elemente des baltischen oder
, balto-slawischen Wortschatzes hgzg, doch dachte dabei keines
n . Aus technischen Griinden werden lett. e~ k und g durch '1 bzw. falls i nahere Verwandtschaft zwischen diesen Sprachen. s hat
. Kretschmer, der die erste ausfiihrliche Charakteristik des Thrakischen auf
k~ und g \\1iedergegeben. ) )
Grund hauptsachlich des W. Tomaschek gesammelten und vrfftlih
ten Materials entwarf3 , die baliischen Sprachen auBer acht gelassen, abge
sehen der unrichtigen Behauptung, daB das Thrakische (bei ihm zusam-
den1 Phrygischen als eine - "thrakisch-phrygische" Sprache auf
gefaBt) sich durch die Bewahrungdes ide. dem "Slavisch-litauischen"
sowie anderen indoeuropaischen Sprachen mit < ide. utrshidt.4
Es war N. Jokl, der 'vor mehr als vierzig Jahren in seinen bekannten Arti-
keln iiber die Sprachen der alten Irir und Thraker in Eberts Reallex.
der Vorgesch., VI, 1925, S. 4 f., und XIII, 1929, S. 295, auf eine Anzah1.
Namengleichungen des Thrakischen bzw. Illyrischen und Baltischen
aufmerksam gemacht hatte. Als spezifisch thrakisch-baltische lexikale Ober
'einstimmungen hat (ERL, XIII, S. 295) genannt: ~'Y.71tO; {FluB jm klein-
asiatischen Bi'tllyniens) -1it. (den FluBnamen darf jedoch aus
geographischen Griinden nicht als thrakisch ansehen); .] (Stadt der
kikonischen Kiiste) - 1it. salil 'Dorf', slaw. selo, ahd. sal 'Haus, Wohnung'
(diese Gleichung ist a]so nicht ausschlieBlich thrakisch-baltisch); Tt,uiva (
naukastell) -1it. FIN Timenis, apreB. SeeN Thim; thrak. {JQECa 'Roggen'
lit. rugys) slaw. r'bzb, germ. *rugi, anord. rugr (diese Gleichung ist laut1ich'
unhaltbar, s. weiter unten, 11. Abschnitt, S.85).
Die . W. erste , welche eigens demvon uns gestellten. Problem
gewidmet ist, ist ein Aufsatz J. Basanavicius und Adalbert Srba, erschie-
unter dem vielversprechenden Titel " die Sprac hverwandtschaft
der alten Thraker und heutigen Litauer" in der Zeitschrift "Lietuvil! Tauta (( '"
III, 1925, S. 485-505. Es stelIte sich jedoch heraus, daB sich die beidenr

1 . Fi k, Die ehemalige Spracheinheit der Indogermanen Europas, Gottingen, 1873..


2 w. m s h k, Die alten Thraker, 1, . 1 l1nd 2, Sitz.-ber. d. Wien. Akad.,
PlliI.-hist. Kl., Bd. 128 (1893), 130 und 131 (1894).
3 . r t s h m r, Einleitllng in die Geschichte der griechischen Sprache, Gottin
gen, 1896, S. 217 ff.
-1 . . ., s. 220.

'beziehungen wieder gestellt. 1 Er berichtete kurz iiber diese Frage ebenfalls


Verfasser lediglich mit der bekannten Ringinschrift aus Ezerovo befaBten, in il Vortrag auf dem . Itrtil KongreB der Sprachwissen
indem sie den ! dieser Inschrift aus dem Litauischen zu deuten versuch schaft in Bukarest (September 1967)2. Der rumanische Linguist machte auf
ten. Sie glaubten, die Inschrift geradezu als altlitauisch ansehen zu durfen
und wagten sogar, aus der ihnen gegebenen abwegigen Deutung den ,einige lautliche, morphologische und lexikalische Obereinstimmullgen aufmerk
SchluB zu ziehen, daB die Vorfahren der heutigen Litauer einst in Thrakien sam, auf die weiter untel1 eingegangen wird. Sch1ieB1ich sei hinzugefugt,
wohnten, wo der Druck der rmish Herrschaft sie zwang, sich Nor daB etwas frilher G. Reichenkron ebenso auf nahere Beziehungen des Daki
d.en z~riickzuzie.hen, bi.s sie endlich die Ostsee gelangten. Es eriibrigt schen zuden baltoslawischen (vrhmlih baltischen) Sprachen hingewiesen
slch hler, auf Elnzelhelten der Basanavicius und Srba versuchten Deu hat. 3 Unter den wenigen W rtr, auf die sich dabei beruft, sind ur
tung der Inschrift einzugellen, zumal D. Detschew in einer kurzen Bespre ruman. doina (s. weiter unten) und vielleicht rina beachtenswert, die ilbrigen
chung d~e vllig Unh?ltbarkeit dieser Deutung m sprachlichen Standpunkt ,drei - hor(i, li$tai, -ete in herete 4 - sind wegen der unbefriedigenden
aus bewlesen hat (s. IAI, IV, ] 926/27, S. 338-339).1 Wenig glucklich war Deutungsversuche des Autors zuriickzuweisen.
,ebenfalls eine J. Basanavicius 'zu derselben Zeit vorgelegte etymologi In der vr1igd Arbeit wird in erster Linie angestrebt, die thra
sche Untersuchung uber eine groBe Menge antiker Namen der Balkanhalbin kisch- und dakisch-baltischen Nmglihugll, seien es vollkommene oder
sel und tei1weise Kleinasiens, und zwar mit Hilfe der baltischen Sprachen. partielle, in ihrer Gslthit zus1mzustll. wurdees sich m
Sein umfangreicher Artikel erschien unter dem Titel "Trakiq kalbos likuciai -pfehlen, die lexikalischen ristimmug zusammenzufassen und weiter
vie~q varduose lietuviq kalbos sviesoje" (LT, 111, 1925, S. 505-563). In den ,die laut1ichen sowie die 10rhl0gish Verhaltnisse naher zu betrachten.
melste.n Fa.11en sind leider die hier gegebenen Deutungen m laut1ichen und Bei der Verteilung des Materials h seiner sprach1ichen Zughrigkit
semaslo1og1schen Standpunkt aus unhaltbar. Unter den Basanavicius 'halten wir der woh1begrundeten These . Georgievs fest, daB im st1i
behandelten zah1reichen thrakischen und dakischen Namen sind l. . drei ll der lkhlisl zwei Sondersprachen -- die thrakische und die
th.ra~. d6'l], dak. AVYlYO~ und V:rJ~ (. . O.,S. 513, 535, 541) - dako-mysische (wir werden die letztere kurz "Dakisch" bezeichnen) - in
frledlgen~ e~kla~t (dariiber siehe weiter ul1ten, 1. Abschnitt). tiker Zeit bestanden haben. 5 Dort, wo keine lautlichen Merkmale als maBge
SchlleBllch 1st der ufsatz . Kasparsons "Paral1eles" (lettisch) zu 'bend fur die Zuweisung des Namens die betreffende Sprache vorhanden
erwahnen, erschienen im Jahre 1938 in ,,Fi101ogu biedrTbas raksti" (RTga, sind, wird grl1dstz1ih die geographische Lage, wenn es sich einen
XVIII, S. 52-65). Der lettische Linguist hat hier eine stattliche Anzah1 'Ortsnamen handelt, oder der Fundort der Inschrift berUcksichtigt. Bei der
antiken (thrakischen, illyrischen . .) und baltischen Namen zusammenge Zusmlstllug des Materials wird im Hinblick auf das gestellte Thema
~tellt, ohne das Problem der Sprachbeziehungen zu berUhren. Einige der 'groBer Wert aufsolche Gleichungen gelegt, die ausschlieB1ich thrakisch
l vorgesch1agenen thrakisch-baltischen Parallelen verdienen Beachtung ltish oder dakisch-baltisch sind. Daneben haben wir einige wenige Ober
(z.. . thrak. Pautalia - lett. ON Paute!i, thrak. PN L1t,a~ - lett. ON einstinlmungen mitizg, denen gleichfalls eine oder mehrere indo
Dlzas usw.), andere sind lautlich nicht einwandfrei oder k erst nach .europaische Sprachen betei1igt sind. Zwar Silld Gleichungen dieser Art
einer naheren etymologischen Priifung des gebrachten Vergleichsmaterials und fiir sich fur die naheren Beziehungen zweier Sprachen nicht kenn
aus dem Baltikum benutzt werden. :zeichnend, sie k jedoch das Gesamtbild in gewissem Grade erganzen.
Nach den miBlungenen Versuchen v Ad. Srba und J. Basanavicius ist 1 folgenden sollen zunachst die Gleichungen in der geographischen
niemand bis in die neuere Zeit auf den Gedanken gekommen, bei der Erfor -Nomenklatur der Thraker, Daker und besprochen werden, bei d
schung des Thrakischen dessen Zuslmhg mit dem Baltischen behan ,der zufal1ige Anklang im Grunde genommen fast ausgesch10ssen ist, da es
deln zu dUrfen. suchte immer wieder die sprachlicllen Beziehungen des sich Bildungen verwandter Sprachen handelt, wobei die baltischen Spra
Thr~kischen zu. anderen indoeuropaischen Spracben (z. . Illyrisch, Phrygisch, ' , bekannt1ich eine altertilmliche Struktur bis zum heutigen Tage bewahrt
Iranlsch, AIbanlsch . .) naher zu bestimmen, nur die baltischen kamen ~haben. Daran schlieBt sich eine Reihe thrakischer und dakischer Sta.mmesna
selten oder iiberhaupt nicht in Betracht.2 Erst in eineln neuerdings erschie , die bemerkenswerte ParaIlelen in der baltischen Namengebung fin
A.rtikel uber die autochtonen Elemente der rumanischen Sprache v den. Dazu komnlell die Gleichungen in der Personennamengebung, .welche
. Poghlrc wurde die Frage nach der baltoslawisch-thrakodakischen Sprach ''bekannt1ich wenig gewichtig sind. Wir vertreten namlich die AflSicht, daB
sie fur die Aufhellung v Sprachbeziehungen nur dann einen gewissen
1 Negativ hat sich iiber Del1tung l1nd Auffassung der beiden Verfasser ebenfalIs
. S i t t i R geauBert (siehe seine Besprechung in "Dtsh Literaturzeitt10g", 47. Jahrgang, 1 . ~ h i r , Considerations Sllf 1es elements autochtones de 1 1angue roumaine,
1926, 4. , !. 1989-1990). RRL, II, 1967, Nr. 1, S. 29 ff. Nicht alles in dieseIn Al1fsatz ist einwandfrei, worauf wei
2 Vg!. z. .: w. r n d n s t i , Thrakische Sprache, in Pau1y-Wissowa, Rea1en -ter unten den betreffenden StelIen hingewiesen wird.
cykI. d. c1ass. Altertumswissenschaft, 2. Reihe, VI, 1, 1936, 01. 407 ff; D. D t s h w, 2 Siehe die Zt1sammenfassung il1 "Rst1ls des communications dl1 m Congres 10
Ch.arakter.istik der thrakischen Sprache, Sofia, 1952, S. 115 ff.; V. G r g i V, Trakijskijat ternationa! des Li ngt1istes", Bucarest, 1967, S. 287.
e~lk) ~ofla) ] 957, S. 65 ff.; 1. 1. R u s s , Limba traco-daci1or, Bt1cureti, 1957, S. 100, wo 3 . R i h n k r , Das Dakische (rekonstfl1iert al1S dem Rumanischen), Heide1-'
ll1 nlcht so nahe Verwandtschaft zwischen dem Thrakisch-Dakischen und Ba1toslawischen ~berg, 1966, s. 219.
a~genommen wird, wa~rend in der zweiten Attf]age des Bt1ches (1967, s. 157) davon mehr 4 . . ., S. 130, 133, 140 f.
lht gesprochen wird. ;) V. G rg i , Vaprosi ba1garskata etimologija, Sofia, 1958, S. 89 f., . .

10 11
Wert beanspruchen, wenn vorerst sichere Obereinstimmungen in der geogra
phischen Nomenklatur und freilich im sonstigen Wortschatz (Appellativa, Ad-
jektiva, Verba usw.) nachgewiesen werden k. Ein Beispiel fUr die FIN m, lett. ON Duis, zu lit. dtias 'dunkel-, schwar2braun' bzw. lett
verfehlte Verwertung von Personennamengleichungen gibt gerade die neuere .das 'dunkelbraun' . .
Forschung zum Thrakischen. So fuBt die nicht iiberzeugende These . Det Mit RUcksicht auf das uns gesteIIte Problem wird in der vorliegen
schews von der Entstehung dieser Sprache durch Kreuzung iranischer Spra~ den Arbeit versucht, in der Mehrheit der 80 ausgewah1ten Gleichungen eine
mit dem Etruskischen vornehmlich auf gleichklingenden etruskiscllen mglihst sichere oder denkbare Etymologie aufzustellen. eine groBe
Personennamen .1 Anzah1 von den in Frage kommenden thrakischen und dakischen Namen
Bei der Vergleichung des Namenmaterials bin icll von folgenden Prin 4(etwa 160) ist Uberhaupt bisher unerklart geblieben. Hier sei uns eine
zipien ausgegangen: thodologische Bemerkung erlaubt. Bei der Deutung des thrakisch-dakischen
1. Eine zuverlassige Grundlage bi1den in erster Linie die Gleichungen, Namenmaterials pflegte bisher, mit wenigen Ausnahmen, ein mehr oder
welche wenigstens zwei Morpheme 1 ihrcr Struktur deutlich erkennen las- wenig passendes Etymon in einer verwandten Sprache zu suchen, zu
sel1, d. . Gleichungen von der Art: beachten, dieses Etymon als namenbi1dendes Elenlent in dieser Sprache
. S u f f i 1 i 1d u n g , z. .: thrak. ON ]{v1.pA.a - lit. ON auftritt. Die Feh1er sind in soIchen Fallen kaum vermeidbar oder die vor
Kupseliai, Appellativum kslis, Ableitung von kiLpsas 'Haufen', Stamm gesch1agene Etymologie Uberzeugt oft nicht. Bei unserem Deutungsprinzip,
kups- + Suffix -el-; thrak. ON Scretisca -- lit. ON Skretiske, Stamm skret das freilic~ bekannt ist, bildet vorzugsweise die inder genannten
(in Iit. skre{e) + Suffix -isk- bzw. -isk-; dak. ON 11!lA~B"a -1it. med~kas Weise ausgewah1te Namenparallele den Ausgangspunkt, nachher bemiiht
'Waldchen, Hain', Stamm ed- in ostlit. edis 'Wald' + Suffix -ek-; thrak. PN. ~sich, atlS dem bekannten Wortgut der verwandten Sprachen ein entsprechen
Cerzula - lit. PN Kersulis, Stamm kers- (in 1it. kersas 'weiB und schwarz ,des Etymon herauszufinden.
gefleckt') + Suffix -ul-. Aus den sparlichen Glossen, die ausdrUcklich dem Thrakischen bzw.
. r f i 1 i 1d u n g n, die al1erdings selten sind, z. . dak. FIN ~ Dakischen i den tiken Quellen zugeschrieben werden, sind einige
nil~ - 1it. ON Paspiriai, aus Prafix - + Stamm spir- in lit. spirti mit baltischen Entsprechungen herangezogen. Fiir die Aufklarung der baltisch
'trotzen, (nieder-, an)driicken; '; dak. Sanpaeus (rivus) - lit. FIN ,dakischen Sprachbeziehungen steht uns eine Quelle zur VerfUgung:
Safhpe, aus Prafix sa- (bzw. san-) 'mit, zusammen' + Stamn1 - in lit.. das sind eil1erseits die Rliktwrtr im Rumanischen, welche aus dem Sub
'FluB' bzw. - in apreuB. 'FluB'. .strat ererbt worden sind, andererseits die einheimischen albanesischen W r
. m s i t , z. .: thrak. ON ~'-qJ~ - lett. FIN Uost-upe, vgl. ter. In beiden Fallen wird mit altem Wortgut des Dakischen zu rechnen
zum Vorderglied lett. uosts, uosta 'FluBmUndung, Hafen', zum Hinterglied .sein, im Einklang mit der einleuchtenden Auffassung . Georgievs, der wir
. 'FluB' bzw. lett. 'FluB, '; thrak. ON KOVQrOV-~VQ- denklich zustimmen, daB die heutigen Albaner dakischer Abstammung sind und
lett. FlurN KiLrtu-klns, 1it. FIN Kurt-upis, der erste zu apreuB. korto daBdas Dakische als Substrat der rumanischen Sprache gelten darf. 1
'Hain' urbalt. *kurta), der zweite zu apreuB. Sure () bzw. lett. kalns Was das MateriaI des Thrakischen und Dakischen betrifft, wurde unsere
'Berg', lit. 'FluB'. _Arbeit durch das grundlegende Werk . Detschews "Die thrakischen Sprach~
2. Als sichere Gleichungen sind ebenfal1s jene anzunehnlen, welche i reste" (Wien, 1957) durchaus erleichtert. Ein groBer der griechischen
Stlm von der Lautstruktur CCVC_2, CVCC-, CCVCC-, CCCVC- u. .. jnschrif'tlichen Belege konnte der herrlichen Ausgabe der griechischen
aufweisen3 , frei1ich unter der Bedingung, daB sich eine beachtliche Anzah1 Inschriften aus Bulgarien "Inscriptiones Graecae in Bulgaria repertae", I-IV
von ihnen erweist. Beispiele: dak. ON LJQOVAAO~ - lett. ON Drulis; dak. ON ,'(Sofia, 1956-1966) von G. Mihailov kontrolliert und berichtigt werden.
Clevora -- Iit. ON Klevai; dak. ON Brucla -lett. FlurN Brukle; thrak. PN Zur Erganzung des Materials wurden die Arbeiten "Nachtrage zu den thra
~naQ"rj f. - apreuB. PN Sparke; thrak. ON LJlY"loy - apreuB. Dinge (Wald); kischen Sprachresten" (LB, 1, 1959, S. 65-68) von V. Besev1iev und "Nach
thrak. ON ~(}f.-ll - apreuf3. strabo 'Stoppel' usw. Die zu dieser Gruppe trage und Berichtigungen zu den 'thrakischen Sprachresten und Riikwrtr
ghrig Gleicbungen sind in unserem Material etwa 80. ;" (Annuaire de l'Universite de Sofia, Fac. 10l., LVII, 2, 1963)
3. Gliug, die einen Stamm von der Struktur VCC-, CVC-, VC .. l benutzt.
besitzen, stel1en hier einen verhaltnismaBig kleinen dar. Grundsatz1ich
sind solche Gleichungen \venig beweiskraftig, doch k sie manchmal
zuverlassig sein, im Fal1e, wenn es sich FluBnamen handelt
oder wenn eine passende Deutuf1g zu finden ist. Beispiele: dak. FIN Alus
lit. FIN Ale, dak. FIN TO{)lrj~ - lit. FIN Tat-upis; thrak. ON L1vJ.(11 -lit.

1 D. D t s h W, Charakteristik der thrakischen Sprache, S. 116 f.


2 = Konsol1ant, V = Vokal.
3 uf dieses Kriterium, das bei der Zusammenstel1ung von Nanlenmaterial schon
lange als zweckmaBig empfunden und angewendet wird, hat netlerdings V. N. 1 v. G r g i v, Balgarska etimologija i onomastika, Sofia, 1960, S. 108 ff.; Sur
(PIJaz, 53) mit Recht hingewiesen. "l'ethnogellese des peuples balkaniques: le Dace, l'Albanais et le Roumain, Studii Clasice,III,
1961, S. 23 ff.; Raporturile din tre limbile d, tr ~i frigiana, 5tudii Clasice, 11, 1960,
:5. 39 ff., und viele andere.
12
13
alten litauischen Bergnamen schlieBen laBt: Medvai-galis, iem.

1. UBEREINSTIMMUNGEN IN DER NAMENGEBUNG DES THRAKISCHEN, DAKISCHEN


oder Medwaa-galis ( g , RR, I 252), in dessen erstem GIied die

UND BALTISCHEN alte Lokativform auf -ai, entstanden durch Kurzung aus ai (s. dazu t r ~

s k i, Gram., 111 25), einem nicht belegten Gewassernamen *Med(u)va

. Geographische Namen (vg1. del1 lit. GewN Meduvys, LUEV 100) erhalten sein wird, das zweite

Thrak. :). J fJ () f ~ Ill., Dickicht,Gestrupp, Halde der l'undia Glied - zu lit. galas 'Ende', 1ett. gals 'Gegend, Spitze, Winkel, Gipfel', so

(. Chr. 470, 18 . 20, Boor). - Wohl Kompositum :) .A.{JQo-./~ ( . daB das Ganze etwa 'die Gegend der *Med(u)ua' bedeuten wUrde. Die

t s h w, ThSR 3), dessen erster 'iI mit :JA{JQo- im thrak. PN ~ A{JQOCBAf.l'Y/~ ser Name lautet heute Medv~galis ( g , . . ., 1 134) oder Med
identisch ist. 1 zweiten verg1eicht sich der Name mit einer ganzen viagalis (LZV 31).
.Reihe Benennungen im Baltikum: in I...itauen FIN Levas~ Levui5, -efis,. Dak. "'AA.Oa}'E~, Kastell im Bezirk Naissus (Prok. de aed. IV 4, . 122,
Levenelis, Levefici-upis (LUEV 90), in Lettland FlurN Levenis (LatV I 2" 13). - Dr Name ist als ein Ethnikon anzusehen, gebildet einem geo
304); weiter russ. FIN (baltischen Ursprungs) Leven', Levoc' ( .- r u . graphischen Nm etwa *20 mit dem Suffix -n-, das in antiken Bewoh
192), vielleicht apreuB. FIN 1250 Lywa, nd. Liebe-Flu, und SeeN 1260 nernamen sudlich der sehr verbreitet ist (vgl. dazu Iv. G 1 ,.
Liwencz, 1330 Lewencz (G r u 11 i s, AprON 90) - zu Iett. levens bzw. IzvBE, 38). Vergleichsnamen im ltikUl sind: lett. FIN Aldes valks
levenis . == litt. liiinas . 'moorige, sich bewegende Stelle', lett. dial. (ZSPh, I 144), lit. SeeN Aldikis (LUEV 3).1 Das von uns als Grund1age
{evens, {evers . 'schlammiger Ufersaum eines morastigen Sees' ( g , angesetzte *20 ist auf ide. *olda zurkzufhr, zur Wurzel. *el-: *ol-,
RR, II 298), lett. pa-levene f. 'einschieBende Stelle im SUnlpf; uber fur die J. Pokorny (Idg. etym. Wb. 305) die Bedeutung 'modrig sein, faulen'
hangender Uferrand' (zur Etymologie dieser Wrtr siehe g , . . o.~ (mit Fragezeichen) vermutet. Vielmehr ist mit . Fraenkel (LEW 8) und
und F r n k 1, LEV 363). Das Grundelement lev- kommt auch in ke1ti . Krahe (BNF, V1, 1957, S. 7) einer Grundbedeutung 'feucht sein'
schen GewN vor, vgl. in England FIN Leven (mehrfach), Lyne - 1292 auszugehen, vg1. Iit. al~ti ' Wasser Ubersch wemmt werden', lett. aluots
Leuen (. k w 11, English River-Names, Oxford, 1928, S. 250-252), so Quelle'. Eine -d-Erweiterung drs1 Wurzelliegt im 1ettischen Substantiv
daB dieser Sippe ebenfal1s das Keltische beteiligt ist. eld-eris 'mit Kot und Jauche gefUllte Grube' vor, dazu GewN Eld-eris (ein
Dak. :JA" f..l v i , Stadt in Dakien zwischen Tibiscus und Sarmizegethusa 'feich; ASPh, I 133), weiter in arm. ltiur, eltiur (und elteur) 'feuchte
(Ptol. 111 8,4), Agm.onia (d. . Acmonia) bei Rav. 203, 14. - Der Name Niederung', alt 'Schmutz, Unreinigkeit' (J. k r n , . . ., S. 305)...
wurde bereits W. Tomaschek (Thr. 11 2,55) und . Kretschmer (Einl.230) Dementsprechend ware irn dak. * od. dgI. i Gewassername zu suh.
zu lit. akuo 'Stein', aind. asan- . 'Stein, Hinlmel' gestellt; vgl.w~iter Hinzu kommt der gleichklingende F1uBname in Anatolien Alaa, der zu heth.
a1ett. akuons ( n d z 1i , Lett. Gramm. 322), griech. auf.lOJv 'm, altanis 'Brunnen' gestel1t wird (vgl. . R s n k r n z, BNF, Neue Folge,
teor, Donnerkeil', slaw. (abu1g.) kamy~ -n 'Stein', lit. akuo, -efis, F1N 1, 1966, S. 129). Vgl. Elde, FluB in Ostdeutscrl1and (ba1tisches Re1ikt;
Akena (n1ehrfach), Akmene, 'Aknzen-upis, SeeN Akenas, Akenis usw. s. V. N. r , Slavica Pragensia, VI, 1-3, 1966, S. 259).
(LUEV 2 f.), phryg. ON :JAxpovia (Steph. Byz. 60~ 12). Somit ist die Laut Dak. ')" f.l ~ V '/, Stadt l Schwarzen ! mit unbekannter Lage (Ar
form nicht assibi1iertem -k- dem Dakischen, Baltoslawischen, hrgish. rian bei Steph. Byz. 76, 10). - Identisch mit dem lit. SeeN Alenas (LUEV 5).
und Griechischen eigen. Zur Deutung siehe den folgenden Namen.
Thrak. ON * 2 t - (J Q t , konstruiert aus denl Beinamen des Zeus Dak. 1m u s, F1uB in Dacia ripensis (heute Lom), mit gleichnamigem
und Hera :lt{JQt'/vi: '/",60t~ L1tt x(al) r'HQa(t) .i4laat{JQt'Y/vOtC; (IGRP, 1, 681 ~ Kastell der MUndung. Belege fUr den ON: Alo (Iord. Get. 266; Iti.
aus Thrakien). - 1 ersten des Nls steckt offenbar ein GewN Ant. 219, 4; . Peut. V11 5), castellum Alo (Not. Dign. or. 42, 10, 19)"
:t. Alaia == lit. Alajil (Sumpf und FluB; fi g , RR, I 387), FIN Aleja und "A2f.loV (JQVQtv) (Prok. de aed. 1V 6, 26). - Verwandte Gewassernamen in
Alaja (LUEV 3), iem. FIN , , FlurN , , (S r 0 Litauen sind: F1N Ale, Alajil (LUEV 5), SeeN Alajas (. S v u k _.
g i s 3 f., 211 f.), 1ett. GewN Eleja < Aleja ( n d z 1i , ZSPh, XI, 127),.
s, LKK, 111, 294, der 1ett. Almji angefUhrt hat); hierher ghrt in
Erweiterungen einem *Ala < ide. *ola zur Wurzel ide. *el- 'f1ieBen,
A1tpreuBen der ON 1397 Aloyn, 1400 Aloy, nd. A11moyener See (G
rinnen, 1aufen' in 1it. al~ti ' Wasser Uberschwemmt werden', lett. FIN
r u 11 i s, AprON 9), woh1 ein ursprungIicher Gewassername. Die Sippe Al
Ala (LatV 1 1, 18), russ. (balt.) Ola (1. Nbfl. der Berezina; MDp 102;,
ist ebenfalls in anderen Gebieten vertreten: Ala, FluB in Norwegen;
g , RR, 1 529), FIN Ala in Norwegen und DeutschIand . . ( r h ,
Alo~ -onis, FluB bei Rom; Alma in Etrurien; Alm in Nieder1anden usw.
SAH 23, UFN 35, Spr. . Vorz. 49; g , . . , 111 393; . S v
kynas, LKK, 111,1960, S. 293)." :A2aat- kt eine Lokativform sein, die .1 Zusammenstel1ung lett. ON Aldas~ Alde, Aldi,!i, FIN Aldaunlca~ FN Alde!
sonst in thrakischen Zusammensetzungen vorkommt, vgl. z. . Amlai apreuB. FN Alde-gut u. . (so bei . s r s n s, FBR, XVIII, 1938, S. 57) ist zweifel
dina (s. weiter unten), *Bvat-naga (im Ethnikon Bvat-ng'/v~). Demnach wUrde haft, da in diesen a1s Grundlage Lhwt vorHegen k, beispielsweise lett.
alds 'Windbeutel', lit. aldavnykas 'Lehnsmann, Wassal', aldaunifz.kas 'Herumtreiber, m-
* A).,aat-{Jgta (zum thrak. -(JQt 'Wehre, Veste, Stadt' s. D t s h w, ThSR 86) schwarmer', aus wruss., poln. holdownik 'Vassal', hold, old (15. Jh.) 'Huldigung, Treueid';
etwa 'Stadt der *Alaja' bedeuten. In der ba1tischen Namengebung sind lit. aldJti 'lrm', tildinti 'heraustreiben' aus wruss. hold' 'laut rufen' r holda 'Ruf,
Bildungen n dieser' Art anscheinend ! nicht ge1aufig. dUrften sie Geschrei' (zur Etymologie dieser Worter s. F r n k 1, LEW 6 f., s-. v. tildra~ tiudra;
dem Ba1tischen inj frUherer Zeit nicht fremd gewesen sein, wie sich aus einem V s r, REW, 1 285, s. v. gold; S I w s k i, SlE, 1 425 f.).

15
14
.ghrt. Das thrak. "..4ngot kann ebenfalls wie lett. Aprani . dgl. eine synko
4(S. r h , SAH 26 f. mit Literatur). Zur Deutun,g. ~ieser ~e~asser~~nlen pierte Form darste11en, aus alterem * Aparai (zur Synkope im Thrakischen
liefert das Litauische eine sichere Grundlage: aletl unaufhorl1ch stromen, vgl. D t s h w, Char. 102).
laufen', almes (Plur.) 'aus dem Korper flieBende Materie, Blutserum, Blut Dak. ' g,j [, Kastell im Bezirk Kavetzos, Dacia mediterranea (Prok.
de aed. IV 4, . 121, 29). - Der Name kt als *Ardi(j)a aufgefaBt werden
wasser', aluo, -eiis 'Eiter' ( g , RR, 111 4]3 f.; S h i t t 1 i , .
Ht. 119 f. . Krahe, BNF, l, 1953, S. ]13, und VI, 1957, S. 5; . Sa und ware dann mit dem lit. FIN Ardija, poln. Ordzieja (LZV 18) zusam
-enzustellen: zu aind. drdati, {ddti 'flieBt, 10st sich auf', ardrd- '.feucht,
v u k n a~, 8. . .). Diese. N.glihug ist nicht ausschlieBlic~ da
'. Zur selben Sippe ghr weiter: apreuB. ON (woh1 urspr. FIN) 1423
kisch-baltisch, daran sind auch andere indoeuropaische 5prachen (Gr1
Ard-appen (das zweite Glied zu apreuB. ape'FluB'), FIN 1423 Arding'henen ==
nisch, 1taliscll) beteiligt. . * Ara-ingene, l. SeeN Ardowo < lit. *Ardava (G r u 11 i s, AprON 10).
Dak. ;) i v , astell in der Nahe Tranlarisca (. Tutrakan), ]etzt
Oltina Kreis lls, Dobrudza (Prok. de aed. IV 1], . 148, 45; zur Lo Dak. r i n , FluB im Flach1ande von Dakien, zwischen Marisia, heute
kalisie'rung des Namens s. . g h i r , RRL, XII 25). Weitere Bele~e: Hng. Maros, und Gi1pil (Rav. IV, 14); nach W. Tomaschek (Pauly-Wis
;));rnvv egvf.1u (Prok. de aed. IV 7, 9); ilites nauclarii Altinenses, Altlno
s w 3, Real-Encykl. 11 831) ist es eine Variante fur das bei Jordanes (Ge
(Not. Dign. or. 40, 28). - D. Dets~hew (ThSR 14) .vergleicht :A2TOq, ,g[v tica, XXII 113) bezeugte Miliare. - Dak. ;).L4 g i v , Kastell i11 Moesia inferior,
.:1j[ eeaaa20vixnq (Theagenes l Steph. Byz. 78, 12) und AArLVOY (Pt?l.
zwischen Odessos und Nicopolis (Prok. de aed. IV 11, . 148, 7). - 111 Li
III 1, 26), ;) ivv (Strab. V 214), Altinu. ~PoInp. l 11 .61), Stadt ll tauen el1tsprechen - mit demselben Suffix - der FIN Arina und der 5eeN
Lande der Veneter. Nicht zu iibergehen slnd.. . ]edoch auch baltlsche Entspre Arinas (LUEV 8), die zweifellos von einem verschol1enen Appellativulll ~'aa
chungen nlit Alt-, vor der. lett. ON Alti!Ji (1858 Alting, Do.~f;. L~tV 1 abgeleitet sind, zur ide. Wz. *-: *- 'sich in Bewegung setzen' in aind.
dlJ-1j, 'wa11end, wogend, flutend', 'Woge, Flut', ~ot. runs, ags. n 'Lauf,
1, 24), der mit unserem Namen l Grundelenlent und Fornlans v0111g uber
FluB' ( k r n , Idg. etym. Wb. 326 f.); vgl. welter FIN > Ahr, Ahre
einstimmt. 'lgJ. weiter: in Lettland Altene (Gut),Altenes-mzs(Wald), Alte in Deutsch1and, > in Schottland, in Nordspanien US\v. ( r h ,
nes-purvs (SuInpf), Altlte (Dorf), Altu-kalns (Berg) (LatV, ebd.); in Litauen Spr. . Vorz. 49 f., SAH 30 f. und UFN 45). m ist der dakische
FIN Altis, Alt-rakas (LUEV 5), zem. FlurN (urspr. FlN) -. (1! Name ' AQiva als eine ursprungliche Gewasserbezeichnung anzusprechen.
wiese; S r g i s 4); russ. FIN (aus dem Balt.) Al'ta (MDp 53). ~le Slppe daneben auch der gleichklingende kleinasiatische ON Arinna (Kultusstatte),
Alt- ist ebenfalls in der geographischen Nomenklatur des rdllh und bezeugt in hethitischen Texten, zu ste11en ist, ist fraglich.l Heth. arinni
westlichen Tei1s der Balkanhalbinsel vertreten: in Nieder-Pannonien ON Al 'Brunnen' wird jedenfalls als ein churritisches Wort angesehen (J. F r i d
tina (Itin. Hier. 563, 13) und Altinum (Itin. Ant. 144, 1;. Not. Dign: 33, 7. r i , Hethitisches W rtruh, Heidelberg, 1952, S. 319).
28. 44) ferner in Albanien FIN Altus (Alto Dyrachiae; I. Seq.). Dle 'hrk. ~A () /, V [, Ort in di secunda ( Hierokl. Synekd. 641,
tung d'ieser Namen ist schwierig. kt mir. alt 'Iih, U!er, Kiiste', 8), der irgendwo im Gebiete stlih des rnittleren Vardar aufzusuchen ist
kymr. allt 'Seite eines Hiigels, bewaldeter Hiigel' den~en. ~ine.. so~che . (vgl. Tv. V n d i k v, Bargala, Razkopki i proucvanija, 1, 1948, S. 83).
deutung ist jedoch fiir Fliisse njcht pas,send, ebenso nlcht fur ~rtllchkelt~I1, Der Name sieht griechisch aus, daher wurde er bisher nicht fiir thrakisch
die in einer sumpfigen Gegend 1iegen, wie z. . fur Altinu'!l l. Ve~etlen gehalten und ZUn1 thrakischen Namengut nicht gerechnet. wird
.(vgl. Strab. V 214: laTt ,j;; xat . ;):!Ali'VOV f:AEt) und Altl.na .. 1 Nleder- eine Verbindung lllit dem griech. aQ!l,o}Jia aus semasiologischen Grunden
Pannonien (der letztere Ort ist "l der stark versumpftel1 Elnmundung ~es zulehnen . Mit Recht vermutet F. Papazoglu, daB c.L4(}f.1ovia die grazi
Baches von Surin in die Save'" zu lokalisieren, s. r, Illyr. 1 40). Vlel sierte Form eines thrakischen Namells darstellt. 2 5einer Bi1dung nach erin
leicht liegt in diesen Fa11en i verscho11enes indoeuropaisches "Wasserwort" nert er thrak. ITQviUOy[a, die l .. andschaft FluB .gV!1V (Hierokl. Sy
etwa ~;olta bzw. ),"oltos vor, d. . eine -t-Erweiterung der Wurzel ~;el-: *ol nekd. 639, 9), daher wird fitr usr Namen als Grundlage ein Ge\vN
'flieBen, str' in lit. al~ti 'von Wasser iiberschwemmt werden', lett. *n bzw. -, -n anzunehmen sein. 3 Ein ahnlicl1es Gebilde findet sich
aluots 'Quelle', wie schon . Krahe (BNF, XIV, 1963, S. 19) vermutet hat. in Litauen: n (FluB im Kreis Deltuva; See im Kreis Siesikai), dazu die
Dak. nll i d i n - siehe unter -dina. Weiterbildung FIN Arnzon-iskis (LUEV 8) und ON n. kaimas, f}ronil{
Thrak. " n Q L, ." n Q q, Stadt in dem siidstlih Thrakiens, in
der Kainike, jetzt Kestridze: ." n(), (Ptol. I 11, 7); .I.4pris (CIL VI, Nr. 1 Vgl. . F r r r, Quel1e und Brunnen in Alt-Vorderasien, Glotta, XXVI, 1938.
3177; Itin. Ant. 332, 4; Itin. Hier. 60], 10); Apri (Rav. 182, 4); "'Qq s. 178, wo arinna = l"n dem Luvischen zllgeschrieben und weiter m aind. ri1J&ti, ri~l
(Steph. Byz. 107, 5; Hierokl. 634, 2); B~ "'n~J (Propyl. ad ~cta S5. Nov. ~vati 'laBt flieBen', got. rinno 'Bach' usw. zusammengebracht wird~ Neuerdings meint . L

563, 24, Mart. 27, Nr. 2); Apros colonla (l1. NH IV 47); ,ngv (Prok. r h (Revue hittite et asianique, XIX, 1961, s. 69), daB die Frage nach der sprachlichen
Zugehorigkeit dieser Basis noch ungeklart ist.
de ll. VIII 27, 8); ".I1~q (Konst. Porp~yr. de tllm. 47, ~). - ..De 2 . 3 , , j, 1957, S. 246.
tschew (ThSR 20) vergleicht den Namen mlt kelt. ~IN , -ngv. Dle~e 3 . s (zitiert bei V. Georgiev, IzvBE, XIV, S. 21) vermutet, daB der Volksnalue
Zusamlnenstel1ung kann zutreffen. Beachtung verdle!1en auch Ortsnamel1 l der Armenier - ' AeflE'VlOl (belegt seit Herodot) - auf *Sru-menioi == ~7;eVfl6'J'lot (' Anwohner
Strymon') zuruckgehe. Die Annahme, daB sie einst das Strynl011gebiet besiedelt hatten,
Lettland wie Aprani, Apreni, denen J. ~ndzel1n (L.aty. 1 1,32 f.) lett. HiBt sich jedoch durch keine historischen Nachrichten unterstutzen. Die von . Haas vorge
ON Apar~ni, Apari, FlurN (feuchte Wlese), APc:rll;ls (Feld), .n schlagene Ankniipfung reicht ftir eine solcl1e Annahme nicht at1s.
(Wiese) angereiht hat, weiter lit. ON ; er hat ?1ese-y- Na,men nl1t lett.,
.apars 'ein flacher Teich' verbunden, das ffr zu lde. - Wasser, FluB
2 ". XIJI. 2 17
16
kainlas (LA 621); vgI. weiter den Iit. FIN Armena (mit anderer Ablautstufe entsprechend wird bei den dakischen ," und baltischen Ortsnamen mit dem
des 5uffixes) und den lit. 5eeN -lis (lnit einem -el-5uffix) (LUEV, ebd.). Grundelement Ars- mit ursprul1glichen Gewassernanlen zu rechnen sein.
Das Etymon der genannten Gewassernamen hat . 5avukynas (LKK, I297) Thrak. ~, r a~, FluB in Nordbulgarien (Hdt. IV 49), jetzt 5 oder
ansprechenderweise aus dem Litauischen herausgebracht: aruo, -efzs 'sump gl (V. Georgiev, , , 1960, S. 512). - Es wird von urspr.
figes, morastiges Erdreich; Morast, Moor, 5umpfland; Pfiitze, Lache, l; 1\AT'vAa(~) < ide. ~'Adula(s) (mit Lautverschiebung von d > t im hrkish)
Abgrund', l"m 'dass.', drmen.,Vs 'Abgrund, Kluft, Schlucht'. Die Sippe arm ausgegangen und dal1i1 ide. *ad(u)- 'Wasserlauf' in avest. a~- 'Wasser
ist allerdings nicht ausschlieBlich thrakisch-baltisch, soweit zughrig FluB lauf, , Kanal' angeknupft (G r g i v, . . ., 5. 515 und 98).
und Ortsnamen auch weiter westlich vorkommen: Arnza (FluB in imt), Ein gleich1autendes Gegenstiick bietet dann il Baltikulll das Lettische, wo
Armeno (FluB im Gebiet von Trient), *Arnzis(i)a> Erms (in Dutshld), ein FIN Adula (J. d z t 1i 11, Z5Ph, XI, 5. 136, und LatV I 1, 5) belegt
Armit (FluB in Schottland), Armo (Ort in Ligurien), *Armantia > Armence ist. AuBerhalb des Baltischen begegnen zwei verwandte N1: At
(FluB in der Schweiz), ~kArnlantia > Arance (F1uB in Frankreich) . . ( 0 tula (so 807) aus *Adulla oder *Adulja, jetz! Attel, 1. Nbfl. des Inn; 1V1ons
korl1Y, Zur Urgesch. 100,105; . Krahe, BNF, VI, 1957, S. 12-13, Adulas '5t. Gotthard', den dort entsprlngenden Flilssen l1t ( 0
5 32 f., UFN 46). k r , Zur Urgesch. 70, und Idg. etym. Wb. 4).
Thrak. ON ~\4 Q IU ' im Beinamen der Hera :J...4g{tovA1'}Vfl: [C'H]QC! Dak . .L4 v Q a~, Nbfl. des Istros in Nordbulgarien (Hdt. l 49), jetzt
{t01.!A1JVJ1t (1GB, lV, Nr. 2003, aus Dolni Lozen, stidstlih VOl1 50fia). - Of gldr 5enkovica (. Georgiev, , , S. 512). - Verwal1dte Ge
fenbar eine -ul-Bi1dung, die dem lit. FIN Arul-iskis (LUEV 8) zu wassernamen im Baltikum sind: apreuB. FIN 1352 Aure, jetzt u-F'lu (1it.
grul1deliegt. Zur Deutung des Namens siehe AQ,uov[a, mit dem er Aura), 5eeN 1352 Aurin (G r u 11 i s, AprON 13; LZV 18),lett. FIN Aur-up[te~
stammverwandt ist. Aura-purus (Sumpf) (LatV I 1, 55), lit. BachN Auryte (zitiert bei G r u 11 i s,
Thrak. c.L4 Q 1] 6~, FluB in Thrakien, ZufluB des Hebrus (. . civ. ebd.). Hinzu kommen stammgleiche FluBnamen aus anderen Gebieten:
IV 103). - Dak. ON c'AQ7lt~, dazu der 5tN c'AQ71l0t (Ptol. III 10, 7). - ff Aura in Norwegen (mehrfach), Aure < Aura in Frankreich . . ( r h )
sichtlich hangen beide Namen etymologisch mit griech. (lQn, 'rauben, ent 5 35), so daB eine ausschlieBlich dakiscb-baltische Gleichung
ffihren', aQJla~ 'raubgierig' usw. iht zusamlnen. glihrwis liegt in ihnen nicht denken kann (vgl. griech. ay-vQ~ 'wasserlos - von '). Zur
ein ursprtingliches *Varp- vor, das ins Griechische als ~/'j1Q- tibernommen Deutung der genannten Namen (aus ide. *aqer- 'Wasser, Regen, FluB') siehe
und zugleich Wrtr wie a.QJla~, Q1] angeglichen wurde. Zu den entspre die Literatur bei . r h (. . .) und R u s s , LTD 92.
chend anzusetzenden Grundformen thrak. *Varpatjas, dak. :J:Varpis HiBt Thrak. Bai%a, Kastell in Haemimontus (Prok. de aed.IV 11, . 147,
sich eine ganze Anzahl geographischer Namen aus dem baltischen Bereich, 22). - In Lettland gibt es anklingel1de Namen: ON Baika, Bilikas, BergN
stellen: 1it. FIN Varpe, Varpe, Varp-utys, Vdrpa-pievis (LUEV 187), .il. Baikavu-kalns, die J. Endzelin (LatV I 1, 76) aus lit. bdika 'Scheuche' er
FlurN n (5 r g i s 62); apreuB. ON 1347 Warpen, 1329 War kHirt hat.
nn, 1374 Warpe-Iauken . . (G r u 11 i S, AprON 197). Eine passende Dak. v "', Kastell im Bezirk Skassetana, Dacia mediterranea
Deutul1g bietet sich durch Ankniipfung lit. varpjJti (-, -piau) 'durch (Prok.. de aed. l 4, . 122, 25). - Der Name ,vurde bereits von . Krahe
lhr, stochern, ushhl', lett. varpata 'Windwirbel', varpats 'Wasser (Spr. . Vorz. 108) mit dem apreuB. ON Bolausen (so 1423; G
wirbel'. D. Detschew (ThSR 26) vergleicht zum thrak. Aa:naa6~ kleinasia
t: r u 1] i s, AprON 22) verglichen, ohne bisher etymologisch erk1art zu werden.
tische Namen wie c'AQnaaa (Stadt in Karien) und ~'Aanaao~ (FluB ebendort), Es ware entweder ein Kompositum anzusetzen, in der Grundform ide. *Bhol
die zu derselben Sippe ghr diirften. -auson, m Vorderglied zu ide. ~:bhel- 'weiB' il1 1it. bala f. '5umpf, Moras-t,
Dak. v Q , Kastell im Bezirk Naissus (Prok. de aed. IV 4, . 120, Pf~hl'; bllas 'weiB', lett. bals 'bleich, weiB', und mit zwitl G1ied zu ide.
43). - Dak. vA Q , , Kastell im selben Bezirk (Prok. de aed. IV 4, H~ *ausa f. 'Miindung, Rand', vgl. FIN Ausa in Italien, im Rheingebiet usw.
122, 41). - Dak. " [} l' , Kastel1 ebendort (Prok. de aed. IV 4, . 122, (s. r h , 5 36); oder eine Ableitung von derselben Wurzel ide. ~'b~el
34). - Dak. *Ql. im Beinamen des Sabazios 'AQal}"17v6~ (1 11, Nr.677, 'weiB' in der Ablautstufe *bhol- > balt. und dak. bal- mit dem 5uffix lde.
677 bis, 678, aus Nicopolis ad Istrum), ::;~Q im Beinamen des 5abazios -ous- > balt. -aus-, das il1 1itauischen FluBnan1en vertreten ist, vgI.: Let-aus
:)Q[1Jv6~] (1GB 111 2, Nr. 1588, aus Karanovo, frUher KispitIii, Kreis Nova as, Smuk-aus-is (J. t r ~ s k i, LP, 1, 227).
Zagora). - Verwandte Namen im Baltikum sind: apreuB. F1N 1423 Arsio, Thrak. l V v t ', Kastel1 in Thrakien, nordlichen Fusse des
nd. Orschen, ON 1.469 Arsell, 1352 Arsen-pint (Gerullis, AprON 11, wo Rhodopengebirges, 15 km sUdwest1ich von Pazard.iik bei dem heutigen Dorf
Arse, FluB in Nadrauen, und alett. Arsen, BG 207, zitiert \verden); Batkun, belegt nur in mittelalterlichen Quel1en (J i r k, Di~ HeerstraBe,
lett. FIN Arsu-uplte (LatV 1 1, 43). Zum apreuB. FIN Arsio werden 87 f.): E~ l t''.rJl-l'V'YJ Ba-,;v)Jl (G. r 1i t , rec. . Heisen
rere FluBnanlen aus westIichen Gebieten angefUhrt: Arsia in Istrien (li. NH berg, 1, . 12 J); :JEXStOE j'OVY f}l-tQ~ tvv~ V xat iv ri}v XWf-1,'l}v JlS"'l}
44) > Arsa, *Arsana (l! Arsene) > Ahse (in Westfalien), *Arsina> Ersene Xcb~ BaIXOVVlO'P (ebd., . 123); E~ Bax:covYtOV (N i t s Choniata, rec.
(so 1347) > Erse (Nebenfltisse der Fuhse und der Peine), we~che aus ide. Imm. Bekker, 679), n (12. Jh., bei Ansbert, Historia, 5. 56). - Dieser
*ers- 'flieBen, Feuchtigkeit' in aind. drsati 'schieBt dahin, strmt', heth. ars Name ist bisher als tiirkisch (protobulgarisch) betrachtet, indem ihn mit
'flitBen' gedeuten werden ( k r n , Zur Urgesch. 109; . r h , BNF, osm.-turk. batak 'Sumpf, Moor, Morast', batkln 'eingesunken, versunken' zu
VIII, 1957, S. J, . Festschrift f. . Vasmer, Wiesbaden, 1956, s. 246). Dem sammengebracht hat (5t. Mladenov, SpBAN, XLVIII, 1934, S. 247 f.;

18 19
1. D u r i d n , , II, 1962, S. 190). Eine solche Deutung scheitert jedoch
daran, daB im Baltikum ein gleich1autender Ortsname vorkommt, wahrend in
den tiirkisc hen Sprachen ein *batkun . W. bisher nicht belegt ist: in Litauen Form Biene), dazu der ON inn. kdimas (LA 646), Nom. l. Binenai. Oie
Batkanl{ kdimas (LA 639), Nom. l. wohl Batkanai; im Zemaitischen (16. Deutung dieser Nanlen ist schwierig. Vielleicht liegt eine. -n-Erwei~er~ng .?e~
Jh.) mltbt, mltbt (Dorf; S r g i s 17, 28). Die letzteren sind wahr Wurzel ide. ~~bhei(a)-: ~/:bhl- 'schlagen' zugrunde, vgl. a1r. ben(a)ld sch1agt
scheinlich Sippenamen zu einem zusammengesetzten PN *Bat-kanas, dessen *bi-na-ti), binit f. 'Lab, Labkraut' ('shidd', aus *binantl), 1rt. ~e
Bestandteile in der baltischen Namengebung nachgewiesen sind, vgl.: akur~ !! 'schneide' ( k r . , Idg. t:. Wb. 11 !). Thrak. ~~yal wiirde S1C.~
(Hansz) Bate ( 1 s , LPV 280), apreuB. PN ),"Bathe in ON 1258 Bathowe, dann als Pl-1ralform zu 1 vermutl1chen Ge\vassernamen -"Blva~, - od. .
1375.Batutien (Gerul1is, AprON 17); -kunas in lit. PN But-kunas (dazu in derse1ben Weise verhalten, wie 1it. ON BerztaT (l.): FIN Berzfas, ON
ON Butkunai), Bart-kunas, Eit-kunas, Suod-kunas usw., Kurzformen Kunas, LigajaT (l.): FIN Ligaja usw. (s. J. t r ~ s k i, LP, II 40 f.).
Kunaitis, Kunotas (. Leskien, IF, XXXIV, S. 318). 1 Thrakischen (bzw. Oak. l f5 [)' - siehe unter -dina.
Dakischen) ist bisher nur der zweite Bestandteil bezeugt, vgl. den PN 01) Oak. V r [~, Kastell im Bezirk Sksst, Dacia mediterranea (Prok.
J'ov~ ., . KOVYOln;O; (1, 1, Nr. 108).
de aed. IV 4, . 122, 26). - Oak. u t , das sUdliche Eingangstor nach
Thrak. i Q ~, Stadt in Thrakien unbekannter Lage (Steph. Byz. Dakien: BOlltas (Iord. Get. 74). _. Bekannt sind im Baltikum mehrere
164, 23). - Orte in alter Zeit haufig nach einem Gewassernamen lnit But- gebildete geographische Namen: in Altpreu.8en ON 1271 ButJ!~
( r u 11 i s, AprON 25); i Let-tland ON Butani, FlurN Buta-kalns, Buta~sl
t wurden, so di1rfte in dieser Ortsbenennung ein solcher Name stecken,
dem sich eine ganze Reihe FluBnamen i1 Baltikum stel1t: in Li
(LatV 1 1, 149); in Litauen Batenl{ kdimas, tni. kdinzas (LA 656); 1
tauen , Bere, J-uis, Ber-upys, Ber-upe, Berele (LUEV 17); i~ Lett Zemaitischen m-n (Bach), ltUI<U (Wald) (S r g i s 32 f.), --:
land -, Bt:reka (J. d z 1i , ZSPh, XI, 125, 145) - samtl1ch zu zu lit. biltas, buta 'Wohnung, Haus', apreuB. buttan 'dass.', lett. buts '1
kleines Wohnhaus' (zl1r Etymologie s. F r n k 1, LEW 68). Hinsichtlich
lit. beras 'braun' bzw. lett. bers 'dass.' (ide. *bher-). BO{J1;7:l~ denkt sh W. 1'omaschek (Thr. 2, 63) lit. biltas.
Dak. r s v i , Stadt im sudwestlichen Teil Oakiens (Rav. 204, 3; Thrak. Q 8 d [, Kastell in Haemimontus, h Burdipta (bei heutigem
'. Peut. VII 3); Berzobis (Prisc. Inst. VI 13). - W. Tomaschek (Thr. II Dorf Momkovo, Kreis Svilengrad; Izvori, 11, 21): B(}E~a~ (Prok. de aed. IV
2, 59) hat diesen Namen mit ruman. Berzava, ein Bach bei Zidovin (Gebiet 11, . 147, 1). - Oer Name wird auf ide. *bhredh.- 'waten' ( m
Arad), zusammengebracht und darin die Bedeutung 'Birkenbach' (ar111a~d I1 s h k Thr.I1 2, 63; N. J k 1, ERL, I, 289; t s h w, Char. 101) zuriick
lit. berzas 'Birke', sla\v.-abulg. ~kbreza usw.) vermutet. 1 In der Tat he1Bt der ghit: in russ.-ksl. f~, Cf~CTH 'waten', russ. bredti, bresti, slowen. bride,
Bach Blrzava, ein slawischer Name, der bei den Siidslawen wiederkehrt, vgl. bresti 'waten' usw., lit. bristi (brendiz, bridazl) 'waten', lett. brist 'dass.',
FIN bulg. B1Jrzava (im Kreis Sevlievo; v , MNS 147), skr. Btzava lautend 1it. brada 'durchweichtes Erdreich, Kot, Sch1amm', bradas 'Fisch
(in Montenegro) - zu slav. br'bz'o 'schnell' mit dem Suffix -ava (s. dazu fang', slaw. brod1J 'Furt' (V s m r, REW,I, ] 20, 124; F r n k 1, LEW58).
1. D u r i d n , Slavisticen sborllik, 1, Sofia, 1958, S. 245). Auf Grund der Thrak. B(}ibal beruht auf einem Appellati\'u m P(}{;~a~ mit der Bedeutung etwa
zitierten Belege kt lnan eine dakische Lautform ;" Berzo vis er
'Furt'. Zur selben Sippe mit - Voka1ismus ghr im baltischen Raum: ze.
schlieBen, aus ltr1 *rzuvis, dessen -- im Balkanlateinischen haufig zu BachN - (5 r g i s 29); in. Altpreu.Ben SeeN J~97 Bredyn, l?d.
-0- wird (s. Beispiele bei !v1 i h s , LLPD, .5. 70 f.) .. In der le!z!ert.n
Bredinken (G r u 11 i s, AprON 23); 1 Geblet Kal1n1n~rad FIN ~11t.)
Lautgestalt stimmt unser Name vollkommen m1t dem 11t. SeeN. Ber7'u:vls Breduni! (LUEV 219); weiter in RttBland Bredicha (Flusse 1 den Krelsen
(Nfrm Berzuvys; LUEV 18) iiberein. Das Grundelement - l1t. berzas,
Mezen' und 'SI0bodsk; V s m r, WRG, 1 207),
lett. b~rzs, dial. b"irza, berze, apreuB. berse 'Birke' (urs]aw. *berza, russ. Thrak. Q f: 'V 1 n (} , Ort in Thrakien: ~ld [ w Ihrj:Jv] B(}8},'ronaQ[ ]v ~al
ber' 6za) - ist sonst in der baltischen Hydronymie gut vertreten: vgl. lit. ltIJtl rjVV (1GB, III 1, Nr. 1473, . 222-235, aus Hisar, Kreis Karl0VO).-
FIN Berze, Berze, Berzele, Berielis, Berzyte, Berz-upe, Beri-upis, Berz-upys Thrak. Br n d i , Ort im Agaischen Thrakien, jetzt Amaranda, Kreis Gjii
usw. (LUEV 17 f.); lett. FIN B~z-upe, Bprzene (J. d z 1i , ZSPh, XI, murdzina (Izvori, 19): Brendice (Itin. Anton. 321, 1), Brizice (331,8);
121, 130). Oas Suffix -uv- ist besonders in der 1itauischen Hydronymie ge- Brentice (Rav. 183, 5), Brindice (373, 6); Brenzici (: P~~t. I- 8). .
Hiufig (s. J. t r ~ s k i, LP, 1, S. 234). . . D. Oetschew (ThSR 86) stellt den letzteren Namen zu lde. "~bhrento-s (l
Thrak. i v [, Siedlung der Grenze der Slnten und ~a1den ihm bhrend(h)os) 'Hirsch, l' in messap. {J(]8V~O'J" ).,}' (Hesych.), {JQ{;~rlov'
Flusse Pontos wo Braunkoh1e gefunden \vurde (Theophr. de lapld. II 12); 1} xscpaAJl 101) 8AaqJOv (Hesych.), l. bri, brini 'Horn, Geweih' (*bh[':no-). Hlerzu
[ (Etym. .). ~ Dak. i v ;, Kastel1 im B~zirk . Kavetzos, in Dacia ghrt offenbar das erste G1ied BQtvt:o-Q? . . (. q r g i , Iz;B~,
Mediterranea (Prok. de aed. Iy 4, . 121, ~~). -.M1t gle1c~l~utendem ~rund IX 15). Die baltischen Entsprecllungen - lett. brledls 'l, Roth1rsch, l1t.
element stellt sich daneben e1n FluBname l L1tauen: Blne, ln. Blena,r. briedis (tlht .aus dem Lett.) 'Hirsch', apreuB. dis 'ln' ----:- b~ruhen
Nbfl. des Merkys im Kreis Turgeliai (LZV 19; LUEV ]8 gibt dafUr die auf ide. *bhrendis ( k r , 1dg. etym. Wb. 169). OqS Wort 1st 1 der
baltischen Namengebung gelaufig: akur. PN Brendicke ( 1 s , LPV 103);
1 Neuerdings llat aucll . g h i r (RRL, II, S. 25) Birzava mit dem antiken lett. ONBriedis (mehrfach), Briedes, Briezi(mehrfach), FlurN Brieia-kalns,
zobis verbunden.
Brieiu-dlk'is . ., GewN Brieia-purvs, Briezu-~z~rs, Briede und viele
dere, 1it. ON Briediiai, Briediskiai, FIN Bried-upis (mehrfach), Briedii-upis
20 . . (J. n d z 11 n s, LatV 1 1, 131 ff.; LA650; LUEV 22); apreuB. ON

21
1258 Broiden, 1407 Broide (Wald) (G r u 11 i s, AprON 23). die~er Wort z 1i , Lett. Gramm. 259). hlih gebi1det von derselben Wurzel (nur in
gleichung sind allerdings auBer de.m Messap~schen .? das Venet.l~che, das anderer 1utfrI) sind: lit. ganykla 'Weideplatz, Viehweide', lett. ganlkla
I11yrische (in Ortsnamen) und dle germa111schen Sprachen betel11gt (vgl. 'Weide, Herde, Schar', dazu zem. FlurN Ubl (S r g i s 66). . Krahe
J. k r n , . . ., S. 168; r h , I11yr. 1, 39, 96~ 103). (IlIyr. 1 102) hat rivovuAa zu ide. *g' n 'Knie, Winkel' (la t. genu usw.)ge
Dak. r u 1, Kastell in Dakien, jetzt Nagy-Enyed westlichen Ufer stellt, was in bezug auf die Bi1dung nicht befriedigt.
des Maros (. Peut. VIII, 2); Brutia (offenbar fehlerhaft statt Brucla, Rav. Thrak. (l /l v {, Stadt i1 Gebiete Pautalia, jetzt Sapareva Banja,
188, 11). - ' Ver\vandte geographische Namen im Baltikum sind: in Lettland Kreis St. Dimitrov (friiher. Dupnica) (Prok. ll. 111 11, 21); TB(l/la,'6~ (Konst.
FlurN Brukle (Wiese), Brukline, Brilk!u-kalns (Berg), Brilklajs (Wiese), ON Porphyr. de them. 56, 6 ), 1019 rB(l/laveta (BSM 552). Die Stadt lag
Bruklaji, Bruklejas, in Litauen Bruklyne, Sumpf (LatV I 1, 134). Anz~ heutigen Flui3 Dzeran, in dessen Namen das antike rBQ/J,av{a fortlebt; vgl.
knilpfen ist wohl lett. brakle~ brilklene 'Strickbeere, Preisselbeere, Vaccl die mittelalterlichen Formen des FluBnamens: 1378 Oeranstica (BSM 598),
nium vitis', braklajs 'Ort, wo Strickbeeren wachsen; Strickbeerenstrauch' 1479 n (1 v n , Zitija, 82). - Seit W. Tomaschek (Thr. 11 2, 88)
( n d z 11 n s, LatV, ebd.; zur Etymologie s. F r n k 1, LEW 54 s. . detltet thrak. IS(l/la'v{a aus ide. *gl)hero- 'warm', griech.{}BQ/l6~ 'warm J ,
braukti), zur \Vurzel ide. *bhreu-k- 'streichen', zu der der illyr. Volks arm. jer 'dass.', aind. gfzard- . 'Glut, Hitze', avest. garaa- 'heiB' (s. auch
(vollstufig) Breuci (in Bosnien), der PN Breucus und der gall. ON
r t s h m r, il. 203; N. J k 1, ERL, XIII 292 . .). Der thrak. ON
B(lev'X6-/l"~ gestellt \\Terden ( k r n , Zur Urgesch. 119; Idg. etym. W~.
(l/l-v[ ist zweifelsohne einem FIN etwa Oerana (bzw. -as) abge
170). Bei dem dak. Brucla weist W. Tomaschek (Thr. 11 2, 63) auf l1t.
leitet worden. Ein ahn1iches Gebilde kommt in der alten baltischen Hydro
braklis 'Stock, Priigel' hin, dessen Bedeutung fiir Ortsnamen nicllt paBt. nymie vor: Oermona (vielleicht litauischer Herkunft), belegt in einer russisch
Dak. G 1t i s, Ort FluB Alutas in Dakien, jetzt Oalt bei Ru geschriebenen Urkunde: 1559 H~ ftl( I(~f (RP 43). Vgl. we~ter:
: ad oppidu Oaltis (Iord. Get. 99). - Vergleichbar sind im baltischen lit. SeeN Oerantas, FIN Oerant-upis (LUEV 46). Zur selben Wortslppe
Raum: apreuB. ON 1515 Oalten-garb, jetzt Oaltgarbe, 1333 Oolteynis, 1405 ghr dakische ON (aus GewN): j"i(l/laCa, Kastell in Dardanien (Prok.
Oalteynen, 1400 Ooltenynen (G r u 11 i s, AprON 36, 44); alit. ON de aed. IV 4, . 120, 13); (l/J,{-Q, Stadt in Dakien (Ptol. 111 8, 4), prop
Galten ( u g , RR, I 524), lit. ON Galt!{ kdias (LA 693); lett. FlurN ter oenia Oeri-sarae (CIL, 111, 1395 und 1405, aus AI-Gy6gi), Oeri-sera
Oaltes-plava (Wiese), Oaltene (Gut) (LatV I 1, 295); hierher auch PN (. Peut. VIII 1). der Sippe ist auch das Phrygische betei1igt, vgl.:
apreuB. Oolte, 1it. Oaltys ( ii g , . . .). Ein entsprechendes Etymon ~st ON Ti(l/l'YJ ( Hellespont), TSQ/la (in Galatien) (. s, LB, ~I, .~ 960,
in den baltischen Sprachen anscheinend nicht mehr er11alten. Dehkbar 1st s. 41, 55). Dak. rS(lp.a,a ist auf alteres ~'Oerasa zurilckzufiihren, mlt Uber
eine -t-Erweiterung der baltoslawischen Wurzel *gal- in lett. gala, gala gang des intervokalischen -5- in -z-, was sonst im Thrakischen zu
'dilnne Eisdecke, Glatteis, Shrt Wege' (.-., 1 617), russ. golot' bachten ist, vgl. im ON AIrJ(lta6;: Jlr;(ltCo~ (D t s h w, Th~R 303); zur
f. 'Glatteis', dial. kolot' f. 'gefrorene Erde' (nach kolet'), . holet, Gen. Bi1dungsweise vgl. lit. FIN Mik-asa, Nar-asa (J. t r ~ s k 1, LP, I 226).
holti, f. 'Reif', mbulg. (12.. Jh.) O"OT~ ''X(lva~alAo~:J (zur Etymologie dieser Thrak. ON ~,rBata (bzw. *tt) im Beinamen des Heros rf,atYjvo~:
Wrtr s. V s m r, REW, I 288). Zur Bedeutung vgl. bulg. ON Ledovo, '(l]t rBOtYjvw (1GB, 111 1, Nr. 1497, aus Borec, friiher Salalii, Kreis l0
Ledenik (Sisk 35, 47), skr. ON Ledenica, Ledenik (Imenik 332), zu sla,:". ledlJ div). - Aus dem Baltikun1 sind zu vergleichen: apreuB. ON 15. Jh. Oesaw,
'Eis'. SchlieBlich ist zu bemerken, daB auBer dem genannten Oalt, l dem nd. Jesau, lit. Oesava (G r u 11 i s, AprON 40; LZV 23)" SeeN 1317 Oese
das antike dak. Oaltis fortlebt, ein zweiter gleichlautender Ortsname in rich, 1327 Geyserich, nd. Geserich-See, ON 1357 Oeyze-lawken, 1385
Rumanien begegnet: Oaltiu (Kreis 1, Gebiet Hunedoara), der derselben Oeyze-lauc (G r u 11 i s, , . ., 39 f.); lett. Dzesiens (ein Teich) ( n d
Herkunft ist. z 1i , ZSPh, XI, 142); vielleicht lit. ON Oesal!{ kdias (LA 700).
Dak. r i J' 1}" , Donauveste des Dakers Zyraxes (Dio LI 26). Offenbar liegt in diesen Namen ein baltisch-thrakischer Vogelname vor, etwa
Diesem Namen entsprechen mit bemerkenswerter Obereinstimmung des ~kgese od. ., vgl. lett. dzese, dzes(n)ls 'schwarzer Storch, Reiher',apreuB.
charakteristischen Ableitungselements in Lettland: Dzt;nuklis (Sumpf), Dzt; geeyse 'Reiher' (zu diesen Namen siehe zuletzt V. U' r u t i s, Baltistica, 11
nuk,a-kalns, Dzenuk!u-kalns (Berge), die zu ostlett. dzanuklis 'geH11lterl'
J
2, 1966, S. 175 f.).
umgehauener '', einer Ableitung von lett. dzenet (== 1it. geneti) 'asteln, Dak. G i 1d , Ort mit unbekannter Lage, \vo der heilige Iu1ius ver
die Aste hu', ghr (J. n d z 11 n s, LatV 1 1, 254). Als Grund ehrt wurde: in tracia civit. Oildoba (Acta SS. Nov. 11, 155, XIII l. ian.).
form ist somit urbalt. ;r~genukli5, - bzw. -utlis, -utla anzusetzen, zur Wurzel Der Name wird als ein Kompositum Oil-doba angesehen, dessen Hinterglied
ide. *gl) hen(a)- 'schlagen' in aind. hdn-ti 'schlagt, triff!', gha.nd- 'ersch1agend; mit dak. -dava 'Stadt' gleichgesetzt wird (G r g i , ;90). Das Vor
KnUttel avest. jain-ti 'er sch1agt, trifft, ttt', arm. Jne 'lch sch1age' (uber
l

, derglied stelle ich zu lit. gilils 'tief', gylis, gyle 'Tiefe, Abgrund', lett. dzi{s
~~jine aus *g{lhenv),1it. geniL (giiiti) 'treibe (Vieh auf die Weide)', abulg. 'tief', apreuB. (Akk. Sg. f.) gillin 'tief'; dazu lit. ON Oilil{ kdias (LA 701),
ienQ (gnti) rtreiben' ( k r , Idg. etym. Wb. 491 f.). Zum Su.ffix -ukl FIN Oilija, Gil-upis, Oil-upys, Oyle, Oiluve US\v. (LUEV 47 f.); apreuB. ON
1441 Oillaw, SeeN 1389 Oelauwen, 1391 Gilge (Bach) (G r u 11 i s, AprON
vgl. lit. stkls 'Wunder, Wunderding' (zu steb~tis 'staunen, sich wun 39, 41); lett. GewN (D)ziluonis, Dzi(aune ( n d z 1i n, ~SPh, XI 1~2) .. Oil
dern'), iebuklas 'Mundstuck' ( t r ~ s k i, Gram., 11, 133), lett. grt;llklis do wird detnentsprechend einem FluB oder sel11er Lage l l
'Wiederkausel' (zu grr:u6t), aju6klis 'Wohnung' (zu aju6t) . . ( n d-

22 23
tiefen } benannt worden sein, somit di.irfte es 'Tiefen < fluB > stadt' bz\v. 'Wald' (zur Deutung s. auch Georgiev, 111 . 112); dazu lettc.
'Tiefen < tal > stadt' bedeutet haben. Solche K1ammerformen sind in def" ON Dzir-cies oder Dzir-cies 'Walddorf', FlurN Dziru dlk'is, FIN Dzir- .
Ortsllamengebung bekannt, vgl.: bu1g. Kriva Palanka (in Jugos1awien) aus 'WaldfluB' (J. Endze1Ins, LatV 11,260 f., . ZSPh, I 120 f.); lit.,
alterem Kriva < reka > Palanka (der Ort liegt der Kriva reka); dt. ON Oires k~ias (LA 703), FIN Oir-upis (mehrfach) . . (LUEV 48 f.). Die"
Salzburg aus Salz < ach > burg, Tie/enberg aus Tiefenoosberg ( h,
DNK, 1, 175, 261). Ablautform gir- (ide. *g{l -) kennen im Bereiche der baltischen Sprachen
das Litauische und das Lettische, wahrend im AltpreuBischen sowie im'
Dak. G i 1 i 1, FluB' im westlichen Dakiens zwischen Marisia und
Crisi~ (Iord: Get. 113); ?as ist wahrscheinlich d'er heutige Sebes-s Slawischen die Vollstufe ide. ;"g{lor- vertreten ist (. garian '',
(ruman. Crl~ul) oder Berettyo (ruman. Bereteul) (vgI. 1. 1. R u s s u Cerce abulg. gora 'Berg'). Von den ubrigen indoeuropaischen Sprachen ist der
t~ri de lingvi~tica, 11, 1957/?8., S.253 f.). - Der Name \vird bisber als' germa Tiefstufe dieser Sippe nur das Altindische betei1igt, vgl. giri-I} . 'Berg, Ge-
~lsch .(v1nda11s~h od~r gepldlsch) betrachtet: aus ide. *ghelb(h)-ilo- > germ. birgszug'.
gelplla- etwa schrelend, rauschend, tobend', verwandtmit fries. gealp 'to Dak. I~ (J l' (j , }! (bzw. -O~), Kastell im Bezirk Naissos (Prok. de aed,,
bend, wild' usw. (s. Th. G r i n r g [, Zeitschr. f. deutsches Altertum' IV 4, .. 122, 51). - Vergleichbar sind fo1gende Namen im Baltikum: lit.
n~ deutsche Literatur, LV,. 1914, 46 f.; V. G r g i , Acta Antiqua, , ON nd kdias (LA 707), lett. FlurN Oruods, Oruodi, Oruodupis (J. n d-,
1962, S. 117). Doch bi.iBt dlese Deutul1g dadurch Wahrscheinlichkeit ein, z 11 n s, LatV 1 1, 334), wahrscheinlich zu lit. granda 'ukh1', zem .
d~B in demsel?ell Gebiet sic.here a1tgermanische Spuren il1 den Ortsnamen (Meme1~ebiet) l. - granda (== grandai) 'Latten, Reiser usw., die al1f den
lht nachgewlesen worden slnd. Darum wird unseren Namen vielmehr' Deckenbalken des Stal1s liegen, und auf denen das liegt, Querstabe auf'
al~ dakisch ansehen dilrfen. Wir si.nd ~eneigt, ihn als ein Kompositum Oil den Schlitten, mit denen geholt wird', grat1dyas 'Dreschboden, -tenne'".
-pll aufzufassen, dessen Bestandtel1e slch einleuchtend aus dem Baltischen bzw. lett. grUi5di, -as, -es, -is 'Boh1enlage auf den Brucken, , Ba1ken
erklaren lassen. Das Anfangsglied ght zum lit. gilils 'tief', 1ett. dzils 'dass/" unter der Diele', u1. grandico '' (zur Etymologie dieser Wt s.
l1SW. (s. Naheres s. . Oildoba). Das Endglied hat seine nachst'en Ver F r k 1, LEW 170). Semasiologisch entspricht der bulg. FlurN Talpite
wandten in einer ganzen Anzahl FluBnamen imBa1tikum: io Litauen (Wald im Kreis Sevlievo), l. zu talpa 'Bodenbrett, Die1e' ( v ,
Pyla, E!il-upis, Pil-upys, Pil-upe (nur urkund1ich be1egt), Pilele (LUEV 124,. MNS 62, 264). Zur Bi1dungsweise vgl. lit. SeeN Aisetas, ON DiJsetos, -,~
222); l AltpreuBen 1335 .Pyluken, woh1 auch als ursprilngliche Gewasser F1N Alseta usw. (J. t r ~ s k i, LP, 1 228 f.); lett. GewN N'irt;ta, V~sfita
namen 1314 Pylayn (Wlese), ON 1340 Pylon . . (G r u 11 i s, AprON' (J. n d z 1i , ZSPh, I ]38 f.). Die Deutung des dakischen Nanlens als
1?2 f.). Di~se I':Jamen gh ohne weiteres zu 1it. pilti (pilit) 'gieBen, romanisch == *granatetu > granatu (so bei h i 1i i d , Originea, 1 429,
fl1eBen', pyla 'GleBen, (Aus)streuen, Schutten, heftiger RegenguB', 1ett. pil{ jedenfalls mit Fragezeichen) ist verfehlt.
(pilstu, pilu), pilet 'tf1', pile 'Tropfen', abIautend lit. afiz-palas 'Auf Thrak. * r v r u m (~kOraerum), Ort der StraBe Alnphipolis -
\vasser, auf dem Eise', palios 'groBer Sumpf, ', lett. pa!i, -as 'Flut, Ober lippi, jetzt Korfovuni oder Jenimah1e, Kreis Nigrita: (. Peut. VI
sch\\Temmung', at-plles 'MoraststelIen, die im Winter nicht zufrieren' (F r 2/3); n (Rav. 195, 17); zur Lokalisierung des Namens s. Izvori, 11 25.
kel, LEW 532; Gerul1is, . . 0.,123 s. . Pilwin; J. Pokorny, Der erstere Beleg, der die altere Lautung des Namens wiederzugeben
Idg. etym. Wb. 798). Demnach durfte Oilpil (viel1eicht aus alterem *Oilpila scheint, beruht lDg1ihwis auf einer griechisch wiedergegebenen Form
bzw. -as, -us) 'TiefenfluB, -, -sumpf' bedeutet . Zur Bi1dungsweise *r(lUt(lO(V) , die weiter auf a1teres thrak. *Oraveru zurilckzufilhren ware. Mit
vgl. den lit. FIN Oil-upis (LUEV 48). ' diesem sind dann ilD Baltikum zu vergleichen: apreuB. ON 1405 Orawen
Thrak. t l' t' (l.), Ort mit unbekannter Lage: 11larov~ Bt{}vo~ . (G r u 11i s, AprON 45) und vielleicht lett. ON Oraveri (LatV 1 2, 496), der
ItV~'vA(jJv (1GB, I 2, Nr. 1802, aus Duganovo, Kreis Topol0vgrad; Lesung dazu auch in seinem Bildungselement gut passen wilrde. Bei dem thraki
unslcher). - Name deckt sich vollkommen, d. h. in seinem Ablei- schen und altpreuBischen Namen darf lett. grava 'Sch1ucht, schroffes
tungseleme~t, mit einem altkurischen Bachnamen, den . Blese (LPV 106) 1, Haufen', lit. (abJautend) greva upes 'Strombett', griava 'TrUmmerhaufen,.
zum PN Glne angefUhrt hat: " denl Oinulle-Bache ... den Oinullen-Bache Ruinen', lett. grava 'eingefallene Erde' (F r n k 1, LEW 17]) angeknUpft
abwarts". Er deutet diesen Namen ansprechenderweise als 'versiegter Bach" werden. Sol1te der lettische Name Oraveri alt sein, so wilrde er auch hierher
("izkaltusais, izzuvusais strauts", . . .), in Zusammenhang mit 1ett. ginis~, ghr, dann kt er sein der An1ehnung gravis 'Grab~n' (ent1ehnt
ginst 'vd, verschmachten' und ginis 'ein abgemagerter, abgezehrter aus dem Mitte1niedeJdeutschen, s. F r n k 1, . . .) verdanken. Vg1.
Mensch'. Es bestehen . . keine Schwierigkeiten, den thrakischen Ortsnamen auch 1ett. Oraver, Gut' ( 1 i s, 1 267).
(woh1 ursp,r. GewN) dem altkurischen Oinulle gIeichzusetzen. Vg1. auch den Dak. ON (l [ , Kastel1 im Bezirk Naissos (Prok. de ~ed. IV 4, .
lett. ON Ginuli (LatV 1 1, 351). 124, 9). - Verwandte geographische Namen im Baltikum sind: lit. FIN
Oryva (LUEV 53); zem. F1N (S r g i s 84); lett. FIN Orrva, :
Dak. ON *<! ~ r i d v ~ im Ethnikon Oiridavenses: 1. . ceteris[qjue diis vlte (J. Endzelin, ZSPh, XI, 140,142,146); viel1eicht auch apreuB. SeeN
deabusq(u)e Olrldavens(lbus) (CIL, 111, Nr.12399, aus Pelisat, Kreis l 1422 Greywa (G r u 11 i s, AprON 46). Diese Namen werden zu 1ett. griva
),. - Der Name, dessen Grundwort dak. dava 'Stadt' ist, vergleicht sich
'das Dreieckland zwischen F1ilssen oder F1uBmundungen; FluBmiindung; a1te
1 Vorderglied mit Iit. giria, zem. gire 'Wald, Forst', lett~ dzira, dzire
FluBstelle', lit. greva 'FluBbet't' gestelIt ( r u 11 i s, . . .; nd z 1i , "

24 25
~a. . ., S. 140, der auch lett. grfvis 'grobes, Ianges Gras' in Betracht ge Namen im Baltikum nicht zu trennen: apreuB. 1495 Dinge (Wald), jetzt
zogen hat). .Dinge (Forst) (G r u 11 i s, AprON 28); lett. ON Difigas, Dingares (Wald),
Dak. - . t 1" l' im ON Ka()710VoatI,lov, Ort im lUS nlit unbekannter Ding-uIt (Bach), Difidze (Wiese), die J. Endzelin (LatV 1 1, 214) zu lett.
Lage (Ptol. II! 11, 7). - D. Detschew (ThSR 111) halt den zweiten Bestand dinga 'Pflanze; fruchttragende Erde' gestellt hat; hinzu kommen vol1stufig
teil dieses Namens fur identisch mit griech. oai,u(J)1', was unwahrschein1ich lett. danga 'kotige Pfiltze, weiches n10rastiges Land', lit. danga jar[{ 'Meer
ist, denn die Bezeichnung des Damons kt kaum als Ortsname woge', defigti (dengili, -iau) '(be)decken, einhullen' (F r n k 1, LEW 88),
verwendet worden sein. Eher wird darin ein dakisches Substantiv stecken, weiter lit. FIN Daiige, Daiig-upis (LUEV 26), Zenl. ON 2 (S r g i s
das freilich il Griechischen umgebildet wurde. Es HiBt sich nun mit FluB 89). Thrak.JlYi'tOV sowie apreu13. Dinge . dgl. sind somit auf die Tiefstufe
im Baltikum vergleichen wie apreuB. 1400 Deirn, 1450 Deyme, jetzt ~'dhfJgh- ide. ~'dhengh- (in aisl. dyngia 'Misthaufen, Haus in der Erde',
nd. Di-Flu, lit. Deie oder Deienil und Daiena (G r u 11 i s, AprON .ags. dynge, ahd. tunga 'Dilngung') zuruckzufilhren, zu dem das erstere ge
.26 f.; LUEV 220), lit. Deiantas, Deiantalis (LUEV 29). Eine passende stellt wird (W. s h k, Thr. 11 2, 72; D t s h \V, Char. 72).
Ankniipfung kann vorlaufig nicht gefunden werden. Dak. D i r n , Ort linken Ufer der Donau in Dakien (Or~ova) (CIL
Thrak. D h , Ort in der Nahe v Adrianopolis, jetzt Tekehan III, Nr. 8277, 2 und ; , 1913, S.371); L1iB()va (Ptol. 111 8, 4); Tierna
,(Izvori II 41): utatio Daphabae (Itin. Hier. 569, 2). - Der Name wird als (. Peut. VIII 3-4); Z()vrJ~ (Prok. de aed. IV 6, 5); Zernae (Not. Dign.
Daph-abae analysiert ( t s h w, ThSR 122), doch ist er bisher uner <or. 42, 37); *Tsierna im Adj. Tsiernen[sis] (CIL I, Nr. 1568, 157 . Z.)
klart geblieben. Das erste Glied ist unschwer mit 1it. SeeN Dapai und FIN 11. . - Aus dem ganzen Belegsnlaterial ergibt sich als die altere die Form
Dapiskis (LUEV 26 f.) zusamnlenzubrillgell. Die Grundlage ist woh1 lit. Dierna, welche eine bekannte lautliche Eigentiimlichkeit des Dakischen auf
dapas 'Oberschwemrnung', aus ide. *dhapo-s, zur Wurzel ide. dht1p-, .dht1bh weist: ie (wohI als ie zu verstehen) vertritt darin urspr. , ein Wandel~ der
sin aisl. dafla ~platscllern', schwed. dial. dabb 'zaher lm Sch1eim', au-s parallelen Formen wie Degis und Diegis fiir das Dakische erWlesen
norw. dial. dave 'Lache, Pfutze' (F r n k 1, LEW 82; k r n , Idg. worden ist (s. G r g i , 109). Denlnach wird einem friihdaki
~etym. Wb. 233). Durch -ph- im tllrak. Daph- ist das verschobene (aus schen :kDerna auszugehen sein, zu dem sich ein Aquivalent i Altpreu13en
ide. ) wiedergegeben. Der zweite Bestandtei1 - kt auf alteres - findet: ON 1257 Derne, Dernen (G r u 11 i s, AprON 27). . Buga (RR, 111
(zu ide. *- 'Wasser, FluB' in aind. - f. 'Wasser', apreu13. 'FluB') zu 523) t ebenfalls einen solchen Ortsnamen: jatw. Derna (== 1it. :;'Dernas),
riickgehen, also mit sekundarern -- wie im ON Z&Ao-{J Z&ld- belegt 1259 als Dernen, der irn heutigen l. Dziarnowo (Dorf FluB
(ThSR 173). glih ist , daB - ein thrak. -avae (bzw. -avai) 'ver Elk) fortlebt. Er hat diesen Namen mit slaw. *dn 'Cornus', russ. der'6n
.,tritt, da im Balkanlateinischen der Wechsel -v- i -- seit dem 2. Jh. nachge 'Kornelkirsche', skr. dii'jen, bulg. dr'an usw. verknupft; vgl. dazu aserb. ON
wiesen ist (vgl. i h s , LLPD 89 f.), und dann ware mit einer -ava Af~'Hb {D n i i , Rjecnik, 1 314), skr. ON Drijen (mehrfach, s. Imenik
Bildung zu rechnen. 166), bulg" D;an, D'nt (Sisk 42, 44, 31), Eine andere Deutungsmog
Dak. D s u d , Ort in der Gegend Kocani (Mazedonien)l: circa 1ichkeit bietet die Anknupfung urslaw. *drn'o - russ. d'orn 'Rasen,
Desudaba "(Liv. XLIV 26, 7). - Als Grundwort dieses Namens wird rnit Wasen", l. darft f. (alt darn .) 'mit Gras bewachsenes Stuck Lalld:,
Recht das dak. -dava 'Stadt' angenommen (D t s h w, ThSR 65; G r sJowen. dtn usw. (zur Etymologie s. r n k r, SEW 1 256; S 1 w s k 1,
g i , 90). Dem Vorderg1ied entspricht genau in bezug auf die SlE 1 138; V s r, REW 1 343). DaB es ein balto-slaw. *dirna- (> urslaw.
'Form der erste zusammengesetzter Flurnamen in Lettland wie: D'tsu ~kd[n'lJ) gegeben hat, ergibt sich aus dem 1it. FIN Dirn-upis (LUEV 31) und
dabis, D~su-dfk'is, Dllsu-graoa, D~su-p(ava usw. (LatV 1 1, 209), wo apreuB. ON Dil"nynnen (G r u 11 i s, AprON 26). Der ursprunglichen Bedeu
D~su- als stimmugswrt nur einen Gen. l. darstel1en kann, einem tung steht weiter eine Reihe zughrigr, anders gebi1deter Wrtr :
Appellativum, das sonst in der lettischen Toponymie vertreten ist, z. russ. dert' f. 'Rodeland, Kleie', roz-dert' f. 'Rodeland', 1it. dirva 'Acker, Flur,
'. SeeN und FIN D'lsa, ON D~sas, FlurN DesilJa (Wiese) usw. (J. d Feld', lett. dirva 'Saatfeld, Getreidefeld'; ferner in der Ablautstufe dor-:
-z ] 1 n s, LatV 1 1, 209). Eine befriedigende Deutung ist einstweilen ug lett. darljus 'durch Rodung entsttandene Wiese', aruss. dor'b '~euland, Ro
lich. Die Ableitung . Endzelins (. . ) lett. d'lsa 'Darnl, Wurst' (z. . deland', aind. dara-Ij, . 'Loch in der Erde, Hoh1e' (F r n k 1, LEW 9? f.
fiir den SeeN D~sa: "dieser See eine langgestreckte Form", ZSPh, XI, :8. . dirti). Dem angesetzten dakischbaltoslaw. *derna f., *derno- entsprlcht
116) jst wenig wahrscheinlich. Mit Des- gebildete Namen kommen in genau anord. tjQrn f. *derna) bzw. tjarn . *derno) 'kleiner See',
AltpreuBen vor: ON 1423 Desieyn, 1495 Desen (nd. D6sen), 1395 Desyten 'Urspr. wohl 'Wasser1och', vgl. aind. dara-Ij, ., darl f. 'Loch in der Erde,
"(nd. Dossiten), SeeN Dessoy in Galinden (G r u 11 i s, AprON 27). h1' ( k r n , Idg. etYnl. Wb. 207). SchlieB1ich ist zu bemerken, daB
Thrak. .J-i ' t 01', Kastel1 im Hebrusgebiet (Prok. de aed. IV 4, . 146, W. Tomaschek (Thr. 11 2, 71) fiir den dakischen Namen die Bedeutung
18). - Der Name ist etymologisch gleich1autenden geographischen ~Durchbruch, Felsspalt' auf Grund aind. dlr~ld- 'zerspalten' ersch1ieBen
ht, was wenig wahrschein1icb ist. Gelegent1ich wird ein Zusammenhang
~zwischen dem antiken Dierna und einem heutigen FIN n (d. . n)
1 . t s h. BeitrageZl1f V61kerkunde v Siidosteuropa, 1, Sitzungsber. d. Wien.
Akad., CCXIV, 1933, S. 16-22. Vgl. auch . r ,
in dem,selben Gebiet angenommen (80 bei . g hi r , RRL XII, 1, S. 25,
, , 1, . . 8., .J. ., LIV, 3, 1959/60, S. 162. 30). Die altere Lautung dieses FluBnamens war aber woh1 abulg. n

'26 27
{ d l , Kastell in Scythia minor (Prok. de aed. IV 11, . 148,
3.
38). - hier ist bei dem Vorderglied nlit i Personennamen zu rech
CkCrna) 'schwarzer, sci1. FluB', das sich mit dak. 'Dierna, Zerna usw. laut- : thrak. Baaao~ (aus Sofia und Varna), Bassus (aus Nikopol der
li keineswegs vereinigen i1t. Donau) (. t s h w, ThSR 44). Der Nanle bedeutet 'Boden, Platz eines
Oak. -d i n , -~ t , -~ f l in Ortsnamen Alaidina~ Asbolodina usw... Bassas'.
(s. die Obersicht dieser Namen bei . s ~ v 1i v, LB, 111 2, 1961, S. 67-70).- 4. 8 )" f ~ i v , Kastell in Scythia minor (Prok. de aed. IV 11, . 148,
. Oetschew (1~IY~!11]~ XaQlV, Gedenkschr1ft f. . Kretschmer, 1, 1956, S. 92, 39). - Dieser Name wird als 'weiBer Boden, Platz' gedeutet, d. . mit er
Anm. 16) deutet einleuchtend das Grundwort -dina a1s reduzierte Stufe zur stem Glied zu ide. *bhel- 'wi1', wie im thrak. ON BrJAa-7:v(J~ 'weiBe Ge
ide. Wz. .'kdhen- 'Flache des Erdbodens' in aind. dhdnu"-~- ., dhdnvan- . . gend' und im PN Bf)..l-7:a(}l~ (D. D t s h w, -"-~l)'p~ xaQlv . Kretschmer,
'trockenes Land, Festland, Strand, dilrres Land, WUste', dhdnu-, dhan[l- f. 1, S. 92).
'Sandbank, Gestade, Insel', ahd. tenni ., mhd. tenne . f. n., nhd. nn 5. l ~ i V , Kastell h bei Marcianopolis (Prok. de aed. IV 11, . 148,
'geebneter Lehm- oder Bletterboden als Dreschplatz, Hausf1ur, Boden, Platz, 28). - Oie VerknUpfung des Vorderglieds dieses Namens mit dem Element
F1ache Uberhaupt', nd1. denne 'Vertiefung', mnd. denne 'Niederung' und '\Va1d BlO- in BlaaA.7:Ql, Bla/l.aq;a, BlalC8Vt~, Blaav{}Yj (so D t s h w, ThSR 70)
ta1' ( k r n , Idg. etym. Wb. 249). Das Grundelement ~'din- i?~. *dhb,!-) gibt keine Grudlg fiir eine passende Deutung. Eher ist 1it. vislils
diirfte im apreuB. ON Resedynen (s. unten) und in 1ett. ON D.l!J1S, Dl/Jl, :'fruchtbar' (blutd vaisils 'dass.') zu denken (zur Etymologie dieses Wor
Diniskas (J. n d z 11 n s, LatV 1 1, 2] 4, le utug). vorllegen. Oa.s.. tes s. F r n k 1, LEW 1265); hierher wohl der 1it. ON Visalaukes
Etymon ist in den baltischen Sprachen anscheinend mehr nlcht erha1ten; 11t kdimas (4l, LA 1005), Nom.Sg. Visa-lauke, ein ursprilnglicher Flurname
denis . 'Oeckbrett eines Kahns' nebst lett. dene, -is 'das5.' ist aus dern Nd. - 'fruchtbares Feld', dessen erstes Glied das einfache verklungene Adjektiv
ent1ehnt (F r n k 1, LEW 89). Oas Area1 des Grundelements 4in-(a) spricht *visas 'fruchtbar' enthalt, von denl lit. vislils abgeleitet ist, das zweite Glied
ftir seine Zughrigkit ZUln Oakischen (5. . s v 11 v, . . .) .. zu lit. lks 'Feld, Acker' ghrt. Oer dakische Name wird demnach 'frucht
Dadurch gewinnt noch eine Isog10sse, die das Oakische dem Thra- barer Boden, Platz' bedeutet .
kischen trennt. Im fo1genden werden ll mit -dina gebildeten thrakischen 6. -''' l ~ t (- ~ l V ) im Beinamen des Heros }~flVYJ~, belegt in
Ortsl1amen besprochen. . . z \\Tei Inschriften aus Staroselec, Kreis Provadija: Ql .~ft'/VQJ, - - - J
rf
1. 1 i d i , Ort, der vielleicht in der Oobrudza 1ag: VlCO Am(l)al }.5lV'/VQJ (1GB, , Nr. 832); HQOl ~f[l11iJ] (ebd., Nr. 833). - Nach
dina (CIL, 111, Nr. 13743, aus Urlukj, jetzt Ur1uia, Kreis stt). - Of G. Seure (Revue de philologie, I, 1929, S. 117, Nr. 32) stellt dieser Bei
fellbar ein Kompositum, dessen Anfangsglied auf alteres :"'Aalai- bzw. * des Heros ein thik dem ON * ~8tv bzw. -~lya dar. Der
lai 1 zurUckzuftihren ware, mglihrwis eine Lokativform von einem geo- Ietztere vergleicht sich in seinem rst Tei1 dem lit. FIN Pala (LUEV
graphischen Namen ~kl bzw. *Aela (-as). Oer letztere li sic~ 116), zu lit. palios 'groBer Sumpf, Moor', lett. pa(as, pa(i 'sumpfige Uf~r
dann mit einer ganzen Reihe ba1tischer Gewasser- und rts verg1el eines Sees' (zur Etymologie dieser Wrtr s. F r n k 1, LEW 532). Mlt
: 1it. FIN Amalt: (zweima1), Aalis (LUEV 5), ON Aaliai ( ii g , hin dtirfte *l~lv etwa 'Sumpfboden' bedeutet h.
RR, III 431); zem. ON .u (Sprogis 213); apreuf3. SeeN 1357 m 7. ~ f t ~ l , }(astell in Scythia minor (Prok. de aed.I V 4, . 148, 35).
lung (G r u 11 i,s, AprON 9); 1ett. ON Ae{i, FlurN Aa[-muiza . . Fast gleichlautend mit dem r. ON Resedynen (so 1400), Resdynen,
(J. n d z 1. n s, LatV 1 1, 26). . Savukynas (LKK, I 295) stellt diese ~im ehen1aligen.Kreis Stuhm (Gerullis, AprON 141, ohne Deutung). Oer
Namen im AnschluB G. Gerullis (. . .) zu lit. amalas 'Mistel, Viscum erste Bestandteil ist zu aind. rtisalJ 'Saft, F1ussigkeit' r/},sa 'Feuchtigkeit,
lm', lett. amu(o)ls 'dass'. Zur g1eichen Wortsippe ghrl1 slawische NaB', 1it. rasa '', abulg. rosa 'dass.' ( k r n , Idg. etym. Wb. 336)
Pflanzenbezeichnungen: russ. omela 'Vogelleim, Leimmistel, Viscum l', zu stellen, hierzu der ru1. See'N Resow, jetzt d. Rehsauer See, vielleicht
kslaw. imela 'Mistel', skr. omela, iela, ela, slowen. oela, slk. oela, ON 1504 Resen, 1250 Resia, Gau ( r u 11 i S, . . .), der FIN cPij_
01. jeiola usw. ( s r, REW, 11 266). Hinzu komlnen slawische ao~, Rhesos, FluB in der Troas ( t s h w, ThSR 393, 397). Denlent
Ortsnamen: 01. ON Jemielnica, Jeieliste (Z i r h f f r 200 f.), FIN sprechend wird fiir die behandelten Namen die dutug 'feuchter,
Jemiolowka, fruher apreuB. Ammelink, dt. Amling, SeeN Jemiolowo, frilhef" wasserreicher Boden, Platz' zustz . igg denkt . Detscllew
apreuB. Anlelung, dt. Mispel-See (L d i n g 230, 245); russ. FIN Oelusa" (ThSR 392) einen PN *P8al~ als Parallelform von cPijao~. rsl
Omel'nik (mehrfach), Oelovka ( s r, WRG, III 499). mit Res- 5ind jedoch i si und ki nicht iiblich. Oer PN Resius
2. s 1 d i n , vicus oder pagus im Gebiete von Kallati5 (jetzt aus Gigen, Kreis Nikopol (IAI, IV, 1926-1927, Nr. 313) ist hieJ isoliert und
ga1ia) i der Oobrudza (CIL, III, Nr. 13743); [ Jlfi P7:a]~'b Aa{JoAo~8lVWV %Ul shit deshalb aus Thrakien mitgebracht zu sein. lm Baltikum sid . w.
2:aQc58wv (CIL, III, Nr. 14214). - 1 ersten B~standtei1 des Namenssteckt ebenfalls ki Personennamen mit dem Grud1mt Res- kt.l
D. Oetscllew (ThSR 30) der griech. PN "'AoPOAO~, so daB Asbolodina'
Oak. L1 v t , Kastell im Bezirk Kavetzos, Dacia mditrr (Prok.
zu den possessivischen geographischen Bezeichnungen ghrt, rnit der - de aed. IV 4, . 121, 17). - Offenbar eine Ableitung mit dem Suffix -n
deutung 'Boden, Platz is A4sbolos'.
1 Zu den Namcn m -dina hat V. s v 1 i v (LB, III 2, 1961, S. 67 f.) auch
A~lya, Cuodina
-:11 und vlJl (Akk.) gerechnet, welche hier m Sicherheit nicht angereiht
1 Die Synkope eines bei , l, r stehenden Vokals ist ftir das T)lrakische na~rlge\vie \\\rerden k.
sen (vgl. z. . :Exa{Jlaio/' neben IxafJa).,aiOl, D t s h W~ Char. 102), \var vermutllch 1
dem Dakischen nicht fremd.
29
28
einem Appellativum ;J~duja bzw. einem GewN *Duja, verwandt nlit lit. aus dem Baltikum hrzih: in AltpreuBen ON 1364 Duen (Dorf),.
duja 'Staubchen, feiner Regen, Nebel, Staubregen, Dunst' und 'Sumpf', lett" GewN 1367 Daen (See, nd. ), 1266 Dvmine ( ) (G r u 11 i s,
dujs 'schmutzig, graubraun', dazu lett. ON Dujas ( n d z 11 n s, LatV 1 1, AprC?N 32); in Litu SeeN Dllmas, FIN Dame, Dame, Dtimesis, Du
235), apreuB. ON 1405 Dugen, lld. Doyen, aus ~"Dujen (G r u 11 i s, AprON 32); pe~lls (Ll!EV 35 f.); ln Lettland ON Diiis, Diimati, Diimelis, Duu-ciess .
russ. FIN (wahrschein1ich baltischen Ursprungs) Dyja ( . - r u . 186); Duma-sallna, F1urN Dii:-klns, Ge\vN Dau-vf!lks . . (J. d z 11 n s,
mit anderer Ablautstufe lit. ON Daujenai (LA 28), zem. 81ibl (S r g i s LatV J 1, 243, wo l1t. ON Damdiciai, Dameliai und Diiinas genannt
100), abgeleitet von Dauja. r)ak. ilovlava ist auf alteres *Dujena zuruckzu werden; Z.?Ph, I 121); russ. FIN Dz, Dymica aus balt. *Danza, Du
fiihren, mit Obergang -- > -- wie im dak. dava 'Stadt' aus ide. *dheqa anka ( u g , RR, III 523; . - r u . 186). Diese N ghr zum
(s. dazu Georgiev, 111). Die Vermutung 1.1. Russu (Studii ~i Adj. 1it. dtimas 'd~nkel-, schwarzbraun ( Rindvieh)' lett. dams 'dt1nkel
~raun' < ide. *dhamo-s ( u g , . . .; . - r u , . . .). Verwandt
f6
cercetari lingvistice, XIII, 1962, S. 398), daB Llovi ava romanischen Ursprungs
und einem PN Duilius (?) abgeleitet worden sei, ist iht stichhaltig. ~st. der ~ak. ON Dimu (Not. Dign. or. 40, 6 und 1~ab. ut. VI 1: Dimo),
Dak. D r s d , Haemuskastell im Gebiete Nicopolis ad Istrum L1l/l0V ~(1~ Ethnlkon t1tft/]V?lOl, Ptol. 111 1, 4), Ort im Ge biet der heutigen
(Not. Dign. or. 40, 49). -- Ein fast gleichlautendes Gegenstuck begegnet in Stadt SVlstov (. G r g 1 , IzvBE, XIV 17) - urspr. *Dau mit Ober
AltpreuBen: ON 1447 Dl~asda, 1390 Drosten, nd. Drosden (G r lt 11 i s~ gang -- > -- > -i- im Spatdakischen. '
AprON 31). Das Etymon ist apreuB. tresde 'Drossel' (wohl ,aus alterem Thrak. g r i , Ort 1.0 Vlestthrakien, jetzt Lesta-han bei Ihtiman sUd.,
*drasde), lit. strazdas 'Drossel, Amsel', lett. strazds 'dass.', ursla\v. *drazd~ ~tlih Sofia (Izvori 20; G r , Zap. Trak., 80): Ziris - ' Ege
(durch Assimi1ation des anlautenden t zu d), bulg. russ. drozd 'Drossel' rlca - S~arthon (~ay. 191, 7); Egirca (. Peut. VI 1). - D. Detschew
usw. (zur Etymologie s. F r n k 1, LEW 920; k r n , Idg. etYln. Wb. (ThS~ 164) verglelcht lat. Egeria (Nympfe) und PN Egerius, die mit dem
1096; V s m r, REW, 1, 372). Dieser Vogelname ist, in der baltischen und thrakolschen O~tsna~en etymologisch kalJm zusammenhangen. Die Schreibun
slawischen Toponymie gelaufig, vgl. z. .: lit. ON Stzd kdias (mehr gen 1~ de!1 Itlnerarlen durften eher eine grazisierte Form etwa *(]} wi
fach) (LA 940), lett. FlurN Strazdi, Strazdas (LV 1 75, 33), ON Strazde o
dersplegeln, dle als Adje~tiv ein~r ,ihimish Orto?bezeichnung *Ve..
(LatV 1 1, 423); bulg. ON Drozd (Sisk 51), russ. FIN Drozd, Drozdovka, gera abgeleltet wurde. Dle letztere flnaet dann genaue Aquivalente il l-
Drozdovica ( s m r, WRG 1, 642); . ON Drozdice, Drozdov, 1368 tischen Raum: 1it. FIN Vegere ( i1 g , RR,. Il, 581; S k r d zi u s, LKZD
Drazdow ( r f u s, 1, 477); l. ON Drozdowo (Z i r h f f r 160). 06, wo der Name zu den Bildun~en mi t Suffix -ere gerec t wird), Zem..
Dak. Q v O~, Kastell in Oardanien (Prok. de aed. IV 4, . 119, 48).
FIN , dazu ON (5 r g i s 37), lett. FIN Vedzere (J. d
1 Baltikum gibt es eine '~anze Reihe geographischer Namen mit Drul-: in
z 11 , ZSPh, I 134), dazu die Deminutivbi1duno- lett. Vedzerrte
Litauel1 FIN Dr7il-upis (LlJEV 32), ON Dralenl{ kdias (LA 680), Nom. l. (~ 1 i s, II 374). J. EndzeHn (. . .) hat diese N zu lett. ~edzere
wohl Dralenai (Bewohnername zu m Orts- oder GewN *Drale, -is od. .); 'l schmaler, in einem Wald sich hineinziehender Bachheusch1ag' gestellt"
in AltpreuBen ON 1287 Drulit, 1435 Drulyten, nd. Draulitten (G r u 11 i s,
AprON 31); in Lettland ON Drulis (Dru!i), Dru!ens (LatV 1 1, 229); in . pas Wort ge,h~ a~ ide. < *qeglJ- f. zuriick, zur Wurzel *qeglJ-: *iig!!"
WeiBruBland FIN Drylka (ZufluB der Dvinosa), abgeleitet I1 Dryla (ON) feucht: ~etzen 1~ g!lech: 1:l'f6,~ 'feucht, flUssig', ndl. wak 'feucht, ', engl
~ake Klelwasser, l1t. vegele Aalraupe, Quappe; glatter Fisch', lett. vedzele
aus aist. *Drala ( i1 g , RR, III 522). Hierher ghrt vielleicht der
9? Aalmutter' ( k r , Idg. etym. Wb. 1118; J. d z 1i n, zi
tllrak. ON *Trulla (mit Lautverschiebung d- > t-) aus *Trula (mit -l[..
durch volksetymologische Anlehnung lat. trulla f. 'Shflffl'), belegt t!ert l F.r~t;nkel, .L~W 121~); hierher lett. FIN Vedze (LV, 1115),
l1t. F!N Ve~ele, V~gelys, Vegel-upis (LUEV 189). Das il1iautende -g- in
inschriftlich als "vicus Trullensium": vic(ani) Trullens(es) (CIL I, Nr 14409 Egerlca, Eglrca statt des zu rwrtd verschobenen -k- laBt sich durch
[12390], 2. Jh., aus Kunino, Kreis Vraca; CIL I, Nr. 144123, 11. Halfte des
Beeinflussung lat. PN Egerius, g, -ere 'herausziehen' . . erklaren.
2. Jh., aus Reselec, Kreis l Slatina). Dieser Name wurde zum Thrakischen
Dak. VrJ:, Kastell recllten Donauufer sud1ich von der Briicke
erst . Gerov (Rmizt, 132) gerechnetl, wobei er ihn mitt1e
ren Iskar, bei Kunino (Krejs Vraca) 10kalisiert. 1 bekannten baltischen und
~aians, jetzt Brza Palanka (Ptol. III 9, 4; Izvori,'II 15); Aegeta, - (Not.
Dlgn. or. XLII, 11, .20, 34', ~2), Egeta (Itin. Ant. 218, 3; . Peut. VII 4;
slawischen Sprachgut kann kein Etymon gefunden werden, was eine sichere
Rav. 1~O, 11). -:- Dle Sc?relbung Aegeta (in Not. Digno, 4 Jh.) beruht offen
Deutung der genannten Namen erschwert. eine -l-Erweiterung der
bar auf elner alteren grlechischell Grundlaae *AtYr]ra die einen Ansatz dak.
Wurzel ide. *dreu-: *dra- 'laufen' in aind. dravati 'lauft', 'zerflieBt'
:Vaige~a zuliiBt: In dieser .Lau!ung hat de~ Nae ei~e genaue Entsprechung
usw. nicht vor1iegt? 1 Ba1tlschen: l1t. FIN Valgeta, aruss. &~~~, heute Veietn' , 1. Nbfl. der
Thrak. L1 v, 1], Stadt in der Provinz Thrake, jetzt f~eredzik im Gebiete
des unteren Hebrus (Ptol. III 11, 7); Diis (Itin. Ant. 322, 5 und 333, 4), Votra (r. Nbfl. d~s ?', zum Dnjeper) in WeiBruBland, Kreis Osmjany (As
Dyis (Rav. 183,1 und . Peut. VI 4), mutatio Deas (Itin. Hier. 602,6).- 1!:), dazu zwel g.le lchlautende ~~tsnamen im selben Gebiet in polnischer
o
Als Ausgangsform ist woh1 ein * (-) bzw. *Duai (vielleicht mit l Uberl1efer~ng: Wa}gleta und WOJgleta ( u g , RR, 111 545; . - r u .
genl --) anzusetzen. Als verwandt lassen sich zah1reiche geographische Na 179; LUEV ~24). Es handelt sich zweifellos ein urspriingliches Hydro
!?, _d~~o lde. *qezg- :rasch, schnell' gkuft werden darf, vgl. aind.
1 . 1d r (Altcelt. Sprachschatz, 11, l. 1972) halt ihn unrichtig fur keltischo veJate fahrt 10s, schnellt, vega- m. 'Zittern, heftige Bewegung, Andrang'"

31_

.avest. vaeg- '( ein GeschoB) schwingen', vatjta- . 'Anprall, Sch1ag, Streich',
npers. vextan 'sch1eudern', Erweiterungen lit. vigrus J viglas 'rasch, gewandt' LatV 1, 255); ziemgal. ON Zervinas (8 g , 111 259), vielleicht apreuB.
.(Pokorny, Idg. etym. Wb. 1130; Fraenkel, LEW 1248). Ein dazu ge ON 1290 Oa"''li/oniten (G r u 11 i 5, AprON 37). Thrak. Zervae ware dann
.llrigs suffixloses Adjektiv lit. *vaigus (ide. *qoig-) 'schnell, rasch' liegt auf alteres *Oervae bzw. Oervai zuriickzufiihren, zu *gervas od. . 'Kra
wohl im FIN Vdig-upis (FluB bei Skaudvile) vor, hierzl} der lit. Fl~ Vdig nich' ide. *geraqq-), demnach mit unverschobenem g-, wei1 hier ein Schal1
.uva oder Vaig-uvil (LUEV 183; S k r d zi u s, LKZD 380). Zur Bl1~ungs wort vorliegt. Der Ubergang g- > z- ist wahrscliein1ich spater, ahnlich
weise vgl. die lit. GewN Aisetil, AIsetaJ Vesetil . . (J. t r ~ s k 1, LP, wie im lett. dzv.
1 228 f.). Das dak. Aegeta (*Vaigeta) ist demnach als ein urspr~nglicher Thrak. Z~Qvv{)o~J ZrjQVVll:)tO't', Z~(}lV{}OV, hl und Stadt auf
.FluBname mit der Bedeutung 'rascher, schneller (FluB)' anzusehen. D1ese der Insel Samothrake und in Thrakien: Z11(}VV{}O~, 6t~ ; :(} ~Exa:~ fV
findet eine Stiitze i heutigen Namen des Ortes - Brza (Palanka), {9QQ.u17 (Steph.Byz. 296, 18); ZrjQ1)},,<jtOV ;. Z~(}tv{}ov :(}- - - Lapor{}{}Q.xr{- -
slaw. 'schneller (FluB)'. -l}v ~E lXE'ioe ~a, : 'lW}' Qv{V:1' {lvaT11Qta xal : "['ij~ ~YJ~ ; roZ'I'j(}t1'
Thrak. r t 3, Stadt sUdlich Odessos der Miindung des i}011 :(} (Suid.); Zlj(JVV{}ov I'(} ;(} }' e(}Q.~17 (Etym. .); Z~(}tvf}ov 8(}q.
sos (Kanlcija): in ora Dionysopoli est Odessus Milesioru fluen n XlXOV :jlV (Schol. zu Lycophr. 77); Zrj(}VVltOV QvTgov (Nic. Ther. 459-462);
nysis, oppidu Ereta, Naulochus (li. NH IV 45); Erete (Rav. 181,8); xij~ (5 .A.l'vov :trjfv lartv n;Jl~ ~'f(}~. ov {lax(}rJ.v ~e eaTt 'lov nOTa{lOV r,
Erite (. Peut. VI 3/4). - Auszugehen ware einer Grundforn1 thrak. Z(Vvrr-f} n6t~, {le{}~ 1/}' af '(}qJ~ ~(}ve~ elaiv, vq/ a~ .n6t~ lart Zrj(}vv{}tOP, lv fJ
*Vereta, in der das anlautende - vor dem Vokal unter griechischem Ein.. aVTQOv (Schol. zu Nic. Ther.); Zerynthia litora (Ovid. Tr. 1 1, 19); ad
flufl' \veggefallen ist. Der Ort lag wirk1ich in einem Gebiet, wo eine starke Hebru fLuen perventu est. inde Aeniorum finis praeter Apollinis, Ze
griechische Kolonisatiol1 seit alters bekannt war (s. G r , Rmizmt, rynthiu que vocant incolae, teplum superant (Liv. XXXV1II 41, 4).
11 116 f.). Als identisch laBt sich dann der lit. FIN Veretil (LUEV 191) ver Der Name wurde einleuchtend V. Georgiev ( 58) zu 1it. iveris .
gleichen, gebildet mit dem Suffix -eta, das ebenfalls in dem _ bespro (dial. . f.) '(wildes) Tier', abulg. zverb . 'wildes Tier: ide. 19'hqer-)
/ Egeta vorliegt. Hinzu kommen weiter lit. FIN Ver-upe, Verupis gestel1t. 1 Baltikurp laBt sich dazu der haufige lit. FIN Zveriiicius (LUEV
(LUEV, . . .), apreuB. ON 1362 Wereyn (G r u 11 i s, AprON 199, der 207), zum Stamm Zverint-, vergleichen, denl die Namensform yZ~(}tV{}011 ept
' lit. FIN Verintil und FlurN Daug-veres, Wiesen, zitiert hat), -- zur spricht; zur Bildungsweise vgl. lit. GewN Viesintas, Viesintil, Zilvintas, Zu
Wl1rzel ide. ~I;uer- 'Wasser, FluB' in lit. virti (z}(!rdu, viriau) 'kochen, sieden, ointil, Sirvintil usw. (J. t r ~ s k i, LP, 1 232). D antik~n Formen ZI1(}VV
quellen, sprudeln', abuIg. vbrjQ, vbreti 'quelIen, sprudeln, wallen, sieden', iz {)o~, Z1](}VP{)I01' ist bi1dungsgleich der lit. ON Aluntil (s. ! r ~ s k i, . . .,
v 'Quelle'. S. 231); dasselbe Suffix liegt sonst in einigen W rtr im Litauischen
Thrak. Z u r u 1u s Dorf im Gebiete Pllilippopolis: [. Aur. .] f vor (vgl. L s k i , NOnl. 585; t r ~ s k i, Gram., II 267 f.).
F'l. Vitalis Philippopol. vico Zburulo (CIL VI, Nr 32543, 20); . Val. f. FI. Thrak. Z i 1m i s s u s, Hugel in Thrakien, der aus dem einzigen vorhan
Valens Philippopoli vico Zburulo (ebd., 21). - Es 1iegt in diesen Belegen denen Beleg naher nicht zu 10kalisierell ist: item in Th.racia eunde ha
wahrschein1ich eine synkopierte Namensform vor, die auf alteres ~kZiburulus beri sole atque Liberunl accipius, quem illi Sebadium nuncupantes ag
.zyl1rilckgefUhrt werden kann. Verwandte yNamen im Baltikum sind: lit. ON nijices religione celebrant, ut Alexander scribit, eique deo [n colle Zil
Ziburil{ kdimas (LA 1019), Nom. Pl. Ziburiai; zem. ON uflU nzissu aedes dicata est specie rotunda, cuius ediu interpatet tctam
(5 r g i s 115), die zu lit. ziburys 'Feuer, Licht, Leuchtendes, Fackel', (Macrog. sat. 1 ) 8, 11). - nachsten stehen im Baltikum lit. FIN Zila,
leitung iibJti (zibu, -Jju) 'glanzel1, glanzend strah1en, leuchten', lett. 5eeN Zilas, Zilmaitis (LUEV 205). Diese Nm sid bisher l. W. nicllt
zibet (-, -eju) 'blitzen, schimmern, glanzen' (F r n k 1, LEW 1303 f.), ge erklart. kt eine -m-Bildung etwa *iile, ~~iilnlas ide. *gJh!_
hr. Zur Bi1dungsweise vgl. thrak. ON BS(}/,-OVA-rj, f-V-rj, T,ovQ-vl-6~ -) zu lit. iilti (iilstil J ii1u) 'grau werden, ergrauen', iile 'Grau, graue
(ThSR, s. .). Farbe' denken, verwandt mit lett. zils J zils 'bl', zilt (zilstu, zilu) '
Thrak. Z r v , Ort Unterlauf des Hebrus, zwischen Feredzik und schimm~rn', vollstufig lit. ielti (ieliu J z~liau) 'grilnend wachsen, gedeihen',
Ipsala (Iti. Ant. 322, 6); Zurbis (Rav. 185, 1); Zirinis (. Peut. VI 4). lett. zelt 'grUnen, frisch wachsen, gedeihen', z?lums 'das frische Grun', dazu
Es ist schwer zu entscheiden, welche den uberlieferten Formen, die --Ableitungen lit. ieluo J -efis 'Pflanze, SproBling, Gewachs', lett. zeLme 'gru
stark voneinander abweichen, die wirk1iche Lautung des Namens wiedergibt. nendes Gras oder Getreide',yzelenis 'eing~grastes Roggenfeld' (F-r n k 1,
Nim1t Zervae als solche , so ware rglih, lit. gerve 'Kranich',
LEW 1296,1308), lit. FIN Zelena oder Zelenys (LUEV 203).
.apreu13. gerwe, lett. dzerve, verwandt tnit russ.-ksl. zeravb 'dass.' usW., l1 Dak. Z v [ ~ t' , Stadt im sdstlih, zu Moesien . gerechneten
zuknupfen, wie schon W. Tomaschek (Thr. 11 2, 77) vorgeschIagen hat. Zu Flachteil Dakiens (Ptol. 111 8, 4). -~- Der Name vergleicht sich im ersten
beachten i5t, daB dieses Wort in der baltischen T'oponymie gelaufig ist, vgl.: standteil Zovai- mit dem 1it. ON Zas-ki1Jlis 'Fischdorf' (zitiert bei J. s
1it. FIN Oerve (mehrfach), Oerve, Oervis, Oervinis, Oerv-upis, Oervele . . 11 v i i u s, LT, 111 551), dem. lit. FIN Zasna.im Kreis Suvalkai ~jetzt i
(LllEV 46 f.); zem. BachN , repnOUflUC7J, FlurN n, Polen, Suwalki; LlV 46), belegt 1559 in russischer Oberlieferung als
nu, 8 .. nu~ -n, UflUU J -u'
(RP 53), SeeN 1559 flJ fl (ebendort) RP 50, 52, 53), gedeutet als
. . (5 r g i s 71); lett. GewN Dzervene, Dzerves, , Dzerve, Dzer
'FischHuB' bzw. 'Fischsee' (. . .), weiter mit zem. FIN fl (Neben
vlte < Oervinta, ON Dzerve u. . ( n d z 1i n, ZSPh, I 117, 130, 141 . form Ufl), ON u (S r g i s 119), lett. FIN Zus-upe 'Aa1fluB'
(J. n d z 1i , ZSPh, I 119). Das Etymon ist lit. iuvis 'Fisch', ,lett. dial.
.32
,1 , XIII, 2 33
zuvs 'dass.' < ba1t. zliq- (F r n k 1, LEW 1323). Das zweite Glied des: sch1uB G. A1essio (Studi Etruschi, XIX, S. 148) lit. Jtira und thrak. Juras
dakischen Namens ist das bekannte dakische Grundwort -bava 'Stadt'. Es mit Jura (Go1f und Isl zwischen Eng1al?d und Ir1and) und \\Teiter mit Oiura
handelt sich offenbar eine Klammerform in der Bedeutuvng 'Fisch<f1uB> (Inse1 in den Nrdlih Sporaden im Agaischen Meer) zusrig.
stadt', 'Fisch<bach>s.tadt' od. ., vgl. dazu d~n lit. ON Zuvi{ kdimas (LA Das schott. 'Jura (Go1f . Inse1) geht auf anord. dyr-ey 'Deer's Is1e' (J. 0
1023) 'Fischdorf', wo das Bestimrnungswort Zuvi{ eine und mundart k r n , BNF, 11, 36 f.) zuruck; ebensowenig laBt sich gr. Oiura mit thrak.
li Genetivform irn P1ur. zu lit. iuvis 'Fisch' darstellt; andere Beispiele' luras vereinigen.
fiir K1ammerformen s. s. . Oildoba. Thrak. !{ fJ v11'}, Stadt in Thrakien, die rdstlih Izvor (fruher
Dak. Z r s, FluB in der Dobrudza, jetzt Batovska reka (P1in. NH 1V Tausantepe oder Tausanlii), Kreis Jambo1, bei der Biegung der Tundza 1ag (Har
44). - Der Name ist identisch mit dem lett. ON Zaras (LatV 1 2, 505), pokr., Dernosth. VIII 44 und 15; 1 111 2, Nr.1731, aus Seuthopolis; Ptol. 111
der ein a1ter Gewassername zu sein scheint. Hinzu komrnt a1s verwandt der 11,7; Steph. Byz. 154,8 u. .); Cabyle (Eutrop. I 10; m. Marc. I 11,5
1it. F1N Zillra, dazu der ON Ziariai, weiter der F1N Ziurelis, SeeN Ziaril{ . .; s. weitere Be1ege bei D t s h w, ThSR 220 f.; zur Lage der Stadt siehe
ezeras (LUEV 206). W. Tomaschek (Thr. II 2, 98) hat dak. Zyras zum ar J i r k, Cesty 49,'); r v - D , IzvTM 111, . 3). - Eine
. jur, Gen. jroy 'Wasser' (aus *glJhd-) gestellt, vg1. aind. k~drati 'f1ieBt, genaue Paral1e1e ist im AltpreuEischen bezeugt: F1N 1273 Cabllla (G r u 1
strmt', k~ara-m 'Wasser' usw., was semasio10gisch fiir Gewassernamen pas 1i s, AprON 52) == *Oabula (zum Wechse1 von Media und Tenuis in der
sen \vUrde. Doch deuten die ba1tischen Paralle1en auf eine andere Grund- deutschen Oberlieferung der a1tpreuBischen Namen s. G r u 11 i s, . . .,
form - ide. ~'g'uros (~1J'q[-) zur Wurze1 ide. ~':g'qer-: ~~gqera- 'leuchten, heiB S. 223 f.) aus ide. *O!!-abhula, zur Wurzel '~"gl}ebh- 'sch1eimig, schwabbelig'
sein' in aind. jtirvati 'versengt', jarfli-IJ, 'G1ut' *jvar-, *g'q[-), jvdlati in norw. dia1. kvapa 'eine Flilssigkeit aussenden', engl. quab 'Morast' ( 0
'f1ammt auf, 1euchtet', jvala-I} . 'Licht, Facke1', lett. vollstufig zvers 'fun- k r n , Idg. etym. Wb. 466). Zu derselben Sippe ghr weiter im Ba1ti
kelnd', zveruot 'auf1euchten ( k r , Idg. etym. Wb. 479). Die iibrigen kum: lit. SeeN Oabys, Oabiltis, FIN Oabiiis (LUEV 41); apreuB. SeeN 1388
dazu ghrig Wrtr im Lital1ischen und Lettiscllen eine abweichen Oabelin (G r u 11 i s, . . ., S. 34). wird das thrak. Ka{JvArz die
de Bedeutung, vgl. lit. iiar~ti (-riu, -r~jau) '(hil1)sehen, betrachten, blicken', Bedeutung 'morastige, sumpfige Stel1e, Gegend' besessen , die den geo
Subst. iiara 'Hinsehen, Schauen', lett. iuret 'lauern, blinze1n' (F r n k 1, graphischen Gegebenheiten gut entspricht. Die Gegend, wo diese Stadt lag,
LEW 1316). Fur die Gewassernamen ist ffr von ir Grundbedeutung wird bis in die neueste Zeit oft durch die Wasserf1uten der Tundza uber
'leuchten, auf1euchten' auszugehen. schwemmt (s. J i r k, Cesty 496). Gegenuber dem hier g1g Dorf
Thrak. (oQo~) Z v , (} Q }', Ort, der irgendwo der Strasse Zavoi ergieBt sich i die Tundza ein groBer rechter Nebenf1us - Azmak==
von Kjustendi1-Kratovo und Kocani 1ag (Gerov, Zap. Trak., 1143; GLIB, osm.-ttirk. azmak 'Lache, Morast, Sumpf'. Zur Bi1dung desNamens vgl. die
Nr. 39, aus Gramadi, et\va 25 km siidwest1ich von Kjiistendil der 1hrak. ON ~f(}!t1)A1'}, BfQ"OVA1'} ( t s h w, ThSR, s. .).l
Strasse h Kratovo, Mazedonien). - Der Name darf als ein Kompositum Dak. 1 u s r i v u s, F1uB in der Norddobrudza: rivo Calabaeo
Zva'Xo-QfQ- betrachtet werden. Das Vorderg1ies1 Zva'Xo- (==- *Zvako-) hat (Histria, 1, 1916, 563, Nr. 16). - Die Grund1age fiir das Adjektiv Cala
clann seinen nachsten Verwandten im lit. F1N Zvak-ilte (LUEV 207), der baeus bi1det sicherlich ein einheimischer F1ul, offenbar ein Kompositum
woh1 eine Ableitung lit. ivake 'Licht' darstellt, zur W urze1 ide. ;kg'hqok lJ- : etwa *Kal-abaia oder *Kal~abavia. Zum Anfangsglied vg1. die Gewasserna
*g>hqak lJ- 'schimmern, 1euchten' in 1at. jax ( jaces) f. 'Facke1, Licht (der im Ba1tikum: in Litauen F1N Kal-upe, I(al-upis, Kal-upys (LUEV 66);
Gestirne)', alb. duke '(es) scheine, 1euchte. hervor, werde gesehen', griech. in Lett1and F1N Kal-upe (J. n d z 1i , ZSPh, I 146); in AltpreuBen SeeN
rpW'ljJ" (JJao~, Hesych. (F r n k 1, LEW 1325; k r n , 1dg. etym. Wb. 495). 1340 Kalcz (G r u 11 i s, . . ., S. 54); in RuB1and F1N Kalita ( .
Das Hinterg1ied des thrakischen Namens bleibt vor1aufig uk1r. r u . 190); zem. GewN u (S r g i s 140). Diese Namen \verden
Thrak. 1 r s, Kiistenf1uB in Westthrakien im Lande der Asten, iln Ge zu apreuB. kalis 'We1s' gestellt (G r u 11 i s, . . .; . - r u ., . . .),
biet des Strandza-Gebirges zwischen Ha1mydessos (Salmydessos, jetzt Midia) verwandt mit anord. hualr, ahd. wal . 'Walfisch', lat. squalus m.'ein gr6
und Thynias (jetzt Ineada Schwarzen Meer): flumina Panisos, luras, Berer !v1eerfisch' ( r u t , BSW ],.13). Zu -abaeus (bzw. *-abai-, *
Tearus, Orosines (li. 1 45). - Identisch lit lit. FIN Jt1ra, Jt1re, Jtir vja) darf woh1 den lett. FIN Abava, lit. FIN Abistil, Abela (, g , RR,
upis (LUEV 64); Zeln. F1N , FlurN IfJ n' (S r g i s 346); 1 499 f.; . r h , BNF, , 1959, S. 2 . 16) erinnert \verden, die au'f
FIN Jurka, im ehema1igen Gouvernement Cernigov, RuBland ( ug , RR, I ide. *- 'Wasser, F1uB' zuruckgehen, vgl. air. *abli), Gen. 'F1uB',
526 ,f.)l, die zweife1sohne zu lit. jarlioti 'wogen', jt1ra ul1d l. jtiros, jares lat. amnis f. *abnis) 'dass.' ( k r n , Idg. etym. Wb. 1). Zur Bedeu
'Meer, See', lett. jara, jare, 1. jaras 'Meer', apreuB. iarin (Akk. Sg.) 'Meer' tung des dakischen Namens vgl. den dt. FIN Welsbach.
ghr, zur \Vurzel ide. *aqer-: *q-: *ar- 'Wasser, Regen' (F r n k 1, Thrak. 1s u s, Ort in Thrakien, im Kreis Stara Zagora: doe
LEW 198; k r , Idg. etym. Wb. 80 f.). Aus den angefiihrten balti sticos de patria Artacia de vico Calso (GLIB, Nr. 192, aus Stata Zagora).
schen FluBnalnen ergibt sich woh1 die Grundbedeutung 'Wasser, F1uB'. Zu vergleichen sind im Ba1tikum: lett.. ON Ka",si, KalsilJs, BachN Kals
R. Schmittlein (Toponymie 1ituanienne, Bade, 1948, S. 101) mht im strauts (LatV 1 2, 26), welche n weiteres zu lett. killst (-stu, -tu) 'tro
cken, durr werden', killtet 'drr, trocknen, rauchern', kaltuonis 'trockener
1 Einigeder erwahnten baltiscllen Gewassernamen hat bereits G. 1 s s i (Studi. 1 Naheres siehe 1. D u r i d n v, Etymologisches aus dem Bereiche des Thrakischen
Etrl1schi, XIX, 1946 - 47, S. 148) mit thrak. /uras zt1sammengestel1t. utl;d Dakischen, IzvBE, XVI, s. 69 f.

34 35
u' ghr; vg1. den a1ett. PN Kallsz, den . 81ese (LPV 186) Thrak. Carsaleon, Stadt rdlih Anchia10 (Rav. 187,14); Caza
aus 1ett. kdlss === kalsns 'mager, hager, knochig' erk1art. Dm wird l let (verschrieben statt Carsaleu, . Peut. VI 4). -- Oak. r s i ,
ein thrak.-ba1t. ~"kalt-sa-< ide. ~~(s)kolt-so- anzusetzen h, zur Wurze1 Stadt in Scythia lir, jetzt Harsovo (Rav. 186, 14 und 179, 2); Carsio (.
ide. *(s)kel- 'austrocknen, drr' in griech. sll 'trk aus, drr' (Fut. Peut. VIII 3); [inter Ca]rsium et 5ucid[avam] (AEM,XIV, 1891, 16, Nr 34,
")"), oXB}~t:r6~ 'ausgetrocknet', nd. schal 'trocken, dilrr', scholl 'seichtes aus Silistra); E1laQxia 2"x(n~YJ~. 1{6.(}ao~ (Hieroc1. 637, 11); fllQQr)a J.lfvaiar;
Wasser', ags. sceald 'seicht, nicht tief', mhd. hel (-11-) 'schwach', d. hal 6.g'~ (verschrieben statt K6.gaor;; Konst. Porphyr. de them. 111 47, 15, ed.
'trocken, mager', nd1. haal 'trocken', mndl. hael 'ausgetrocknet, dilrr, scha1' .); KrJ.Qa01JJl (Pto1. III 10, 5); Carso (Itin. Ant. 224, 4; Not. Oign. or.
( k r n , Idg. etym. Wb. 927; F r n k 1, LEW 208, s. . kalcys). Bei 39, 22), KagG(v (Prok. de aed. IV 11, . 149, 1O)~ - Oak. !( Q (j i - ~ (J. v , Stadt
dem thrak. Calsus dilrfte es sich einen ursprilnglichen Gewassernamen im st1ih Dakiens (Pto1. I 8, 4). - . t s h w (ThSR 232 f.)
in der Bedeutung 'versiegter (F1uB, )' handeln (vg1. den dt. FIN Diirr lit, daB il1 diesen Namen ein PN * Kaflal~ (bzw. :kKarsalis) vorliege, was
bach), wie bei dem 1ett. BachN Kals-strauts (aus *Kalss-strauts, zwar denkbar ist, doch ist ein solcher Personennalne im Bereiche des Thra
Grundwort strauts ''). kischen und Oakischen bisher nicht nachgewiesen. Vie1mehr ist das Etymon
Oak. i - ~ V , Stadt in Scythia minor zwischen Axiopolis und Carsium in zem. karsa 'h1, Grotte' zu suchen, das . fi g (RR, 1 308)
(Hieroc1. 637, 1); !(i-~fJ (Konst. Porphyr. de thenl. 111 47, 15. ed. .); auf ide. *kort-sa zuriickgeht, zur ide. Wurzel ~"ker- 'schneiden' (s.
Capidava (Itin. Ant. 224, :3). - Thrak. t - r V Q t , Kastell oberen F r 11 k 1, LEW 223); dazu der russ. F1N (baltischen Ursprungs)
brus, bei Bessapara (Prok. de aed. IV 11, . 146, 4). - Oak. v Korsa ( . - r u . 191, Oeutung) und vielleicht die apreuB. ON 1419
1: Q O~, Kastell nahe Skaidava, zwischen Iatrus und Trimatnmium (Prok. de Corseen, 1346/51 Cors-lauken, 1389 Kars-lauken (G r u 11 i s, AprON 70).
aed. IV 11, . 148,51). - Oie Grudwrtr dieser Namen sind k1ar: dak. Zur Bildung Carsaleon vgl. die thrak. ON 6.(}l ud K(}aaaAo-(n)
-~at'a, -f 'Stadt', aT~a- (-) 'Ort, Stelle' ( t s h w, ThSR 121, 480; ( t s h w, ThSR, s. .). Zur Bedeutung, vg1. bu1g. ON Pestera, Pestel~
Georgiev, 108, 109). Zum Vorderglied Kant-, v- (mit spatdaki sko, Pesterna, Pesterska (Sisk 84), zu pestera 'Grotte, h1'.
schem aus , oder eher mit aus im Slawischen des 6. Jh.) 1assen sich Dak. !( 1: r t' ', Wohnort der Pygmaen, rdlih Odessos (Steph.
zahlreiche geographische Nm im Baltikum verg1eichen: i AltpreuBen Byz. 368, 11); d9.zu das Ethnikon K6.rrov'ot (Steph. Byz., ebd.), Catizi (li.
1331 BergN Auctacops, Auctu-kape, Awctum-kape ( Vorderglied == lit. NHIV, 44). - Bi1dungen finden sich in Lett1and: ON Katuzs,
dukstas ''), ON 1495 Kappe-galin, 1507 Coppi-gal, jetzt d. Kupgallen, Katuza-vis,mins, Katuzani (Gen. l. K6tuzanu-), 1826 Katuschanischek (LatV
ON 1405 n (G r 11 i s, AprON 12, 56, 70); in Lettland ON Kaps, 1 2, 60). Oiese Namen sind offenbar mit dem Deminutivsuffix -uza, -uzas
Kapi, Kapu-ajas, Kapu-druvas, Kap-zeme, F1urN Kap.a-ganlbas, Kapa-kalns, (vg1. dazu n d z 1i , Lett. Gramm. 274; L s k i , Nom. 600) gebildet.
Kapa-lauks, Kap-ezs, Kapu-dabis, Kapu'-kalns und vie1e andere, FIN Oas Etymon ist anscheinend in d ba1tischen Sprachen nicht erhalten.
-, Kap-uprte, Kap-urga, SumpfN Kapa-dlk'is, Kapa-purvs . ., wei lit., kate, kate 'Katze', apreuB. catto (pausto catto 'wilde Katze') ist woh1
ter mit 1gm --: F1urN Kiipas-gals, Kapu-kalva, Kap-rags . . (LatV nicht zu denken, weil eine Dmiutivildug von diesen Wrtr ftir geo
I 2, 45 ff. . 84 f.; J. d z 1i , ZSPh, ! 122, 133); i Litauen ON graphische Namen nicht paBt. Es kt ein a1tes Appel1ativum zugrunde
lava (LZV 26), F1N -, -, Kap-upis, Kap-upys, SeeN I(ap-inis, liegen, das inden slawischen Sprachen bezeugt ist: urs1aw. *kilt 'Fischwehr,
!( ezeras (LUEV 68); zem. ON n (S r g i s 127). J. Endzelin Stal1', russ. koty (1.) 'Fischwehr, Fischzaun', skr. dia1. kot, Gen. kota 'k1ei
(LatV, ebd.) deutet die 1ettischen Namen mit - aus lett. kaps 'Grab(hii ner Stall fur Lammer, Zick1ein, HUhner', 'Art Fischfang', . kot (kut, a1t
gel)' und ver\veist auf lit. kiipas 'dass.', 1. 'Grab, Gruft', diejenigen mit k6t) 'Bude, Kranl', verwandt mit avest. kata- m. 'Kammer, Keller', npers. kad
- stellt er zu 1ett. kapa, kape 'langer bergiger Strich, , Sh
J 'Haus', got. hejJjo 'Kammer' (zur tllgi dieser Wrtr s. V s ln r, REW,
gruft, Abllang', lit. kopa, Gen. kopos 'Sandhiige1' (zur Etymologie dieser 1 644; k r n , Idg. etym. Wb. 586 f.). Oie Bildung mit dem Suffix -uza
\Vrtr s. F r n k 1, LEW 217, s. . kapas). Oemnach dUrfte Kan[~ava bzw. -1J' ist allerdings nur fiir das Ba1tische (Lettische) und Oakisc,he
'Huge1stadt', l'"{V(}lQ und I(v-rg~ 'hiigelige Ggd' bedeuten. Vgl. weisbar.
skr. ON Humsko (Imenik 245) zu hum 'Hilgel i , dt. ON Berghei ( , Dak. d n i , Stadt in Oakien bei Hermannstadt (Rav. 188, 14);
DNM, 1, 288). Cedoni[a]e (. Peut. VI 1). -- Verg1eichbar sind im Baltikum: lit. ON
Oak. r , Ort im F1u1git des Tyras (Dnjester) (Rav. 178, 3). dni kdimas (LA 753), Kedainiai, apreuB. 1500 Ceydann (G r u 11 i s,
Stammg1eiche Namen im Ba1tikm sind: 1ett. FlurN I(apurs, zu 1ett. kapa, AprON 59) mit -- fUr wie im apreuB. pleynis 'Hirnhaut' gegentiber lit.
kape 'langer, bergiger Strich, , Schneegruft, Abhang' (J. d z 11 n s, plenis (s. Chr. S. S t n g, Verg1. Gramm. d. balt. Sprachen, S. 46), 1et~
LatV I 2,84); apreuB. ON 1287 n, n, 1315 5ur-kapurn, lit. BachN Cede-strauts, Cedes (LatV I 1, 156). Diese Namen sind zu lit. kede
BergN n (G r u 11 i s, AprON 56, 177; g , RR, I 423), we1che zu (zem. kede) 'Scheme1, Taburett, Sesse1, Stuh1' in tibertragener (topographi
lit. kapurna 'mit Moos bewachsene Bodenerhebung (im Wa1de oder auf der scher) Bedeutung zu stellen (zur Etymo10gie s. F r n k 1, LEW 233); se
Viehweide)' gestel1t werden (Geru11is, . . .; Fraenke1, l-JEW 217, mantische Paralle1en sind: bu1g. BergN 5tol, 5tolove (J i r k, Cesty 361,
s. . kapas). Oak. geht auf a1teres * zurilck, dessen -- im 379), ON 5tol-a (Sisk 18) zu bu1g. stol 'Stuhl', kroat. ON Stolovi (Imenik
Ba1kan1ateinischen in -0- Ubergegangen ist (zu diesem Lautwande1 s. i 563), serb. BergN 5tD (mehrfach, s. . Oj. i 1i v i , Kneievina Srbija,
h s , LLPD 70 f.). Beograd, 1876, S. 422, 871 . .), slowen. BergN Visoki 5101 (. d j u r ,
Ljudska geografija, Cjubljana, 1953, S. 77).
36 37
Dak. r t i s, altere Benennung Callatis Stadt Schwarzen I{irn-upalis, Kirneile, SeeN KirnysJ Kirnellis (LUEV 75); apreuB. 1326
Meer, jetzt Mangalia in der Dobrudza: Callati, qude antea Cerbatis (Var. Airno (Wald), 1326 Kirne (Wald), ON 1400 I(yrny, 1419 nn (G r u 11 i s,
~er~eti~, acervetis) vo~abatur. (Plin. NH IV 44). - Das Grundelement AprON 63). Die Ablautform *kerno- liegt inl lit. knzs, -niis 'verkrup
1st l elner ganzen Relhe baltlscher Namen enthalten: 1 Litauen FIN pelter ' sowie in kerna in ubertragener Bedeutung 'kleiner gedrun
-es-as (5 k r d z i u s, LKZD 311).; in Lettland ON kerba, kerbele (Viehweide) 'gener Mensch, Zwerg' (F r n k 1, . . ., S. 243) vor. Ebenso ist die
(LatV I 2, 208, w.0 auch d~r l1t. ON Kerbeliai angefUhrt wird); zem. ON 'Vollstufe ide. *korno- vertreten: lit. karnil 'Weidenbast', weiter in lit. FIN
u (S r g 1S 131). Hlerzu ghr in der Ablautstufe -: apreuB. Karn-upis, n-u, n, SeeN nlis (LUEV 69); lett. ON n,
FIN 1324. n, 1355 n, jetzt nd. ne!luj3, ON 1495 n Karn-ups, Karnltes (LatV I 2, 52, wo auch der lit. ON Karniai angefuhrt
(G r.u 111 s, AprON 56); l~tt. ON n ~LatV 1 2,85). G. Gerullis (. . .) wird); apreuB. ON 1382 Karnithen (jetzt nd. Karnitten), 1405 I(arnithen
h~t dle ,genan~ten altpreuBlschen Namen elnleuchtend zu 1it. kirba (auch l. (jetzt nd. Cornieten), 15. Jh. COI-nuta (G r u 11 i s, AprON 57, 70).
klrbos) sumpflge Stelle, Moorgrund' gestellt, zu dem auch die ubrigen, mit Thrak. ON ~'K Q(J v im Beinamen des Zeus KE(laoV}~AO~: BaAaflO~
- gebildeten Namen ghr. Das litauische Wort ist verwandt mit aind. ME)18'X(]6:rov~ All 1(8(}oovAlqJ EVX~)J (Mendel Catal. Mus. Ottom. 111, 839, aus
karbli-, karburd- 'bunt, gefleckt, gesprenkelt' air. corbai 'besudele bef1ecke' Konstantinopel). - Der Beiname I(8(}aovAlo~ ist woh1 einenl ON *KsQ
zur Wurzel ide. ~"kerb- (F r n k 1, LEW 256; k r n , Idg. etym: aov2a od. . mit dem -jo-Suffix gebildet, wobei die Lautgruppe -}i.j~ zu -A)~
\. 578). Aus den behandelten Namen ergibt s!ch eine dakisch-bal gewordel1 ist, also wie im Griechischen; vgl. den BeiN Raiullus aus
tlsche Abl.autform kerb-, die sonst im baltischen Wortgut nicht zu finden ist. alterem ~kRiul-i-s (s. weiter unten s. . ~'Raiula). Vergleichbare Namen
:1 , Thrak. r ON * s () t im Beinamen des ll KE(Jf.1lAlr;vo~: Kv(]lo) im Baltikum sind: 1it. FIN Kersis, SeeN KersiaT (zweimal) (LUEV 73), ON
. 4. noAAwvl J!.-SQflt.[~VqJ J. (1GB, 111 2, Nr. 1711, aus Ezerovo, Kreis Parvomai). Kersil{ kdias (zweimal), Kersuskit{ ktiias, Kerseniskil{ kdias, Kersuliskil{
Zu verglelchen slnd 1. baltischen . Raum: lit. FIN Kerezys (LUEV 72); kdias (LA 755), der letztere lautet im Nominativ vielleicht Kersuliskiai,
apreuB. ~eeN Keresse, )etzt nd. Klrej3-See (G r u 11 i s, AprON 63); lett. Weiterbi1dung einem Stamm Kersul-, der sich mit unserem thrakischen
Namen deckt; apreuB. ON 1303 Kersiten, Kirsiten (jetzt Kerschitten),
FlurN Kere/u-lanka (J. n d z 11 n s, LatV 1 2, 209). J. Endzelin (. . .)
1:d FIN 1330 Kirsin (jetzt nd. Schwarze Fliej3), SeeN 1344 Kirsen, ON
denkt zur Deutung des letzteren Namens lett. k'ereles 'mml' was
1405 Kirs-appen, ON 1346 Kirsey (jetzt nd. Kerschen), 1381 Kirsyn (G
semasiologisch nicht befrie~igt. Eh~r liegt ein Pfla~zenname*kerma (bzw. ''''ker
r u 11 i s, AprON 61, 64). Diese Namen ghr offenbar zu lit. kersas 'weiB
as) zugr~nde, ~ dem 1 Baltlschen und Slawlschen nur -s-Erweiterungen
und schwarz gefleckt', kersis f., - f. 'schwarzgeflecktes Haustier', kersulis
erhalt~n Slnd: l1t. ker~se, ,-is 'wi1der ' (dazu kerusynas 'Ort,
'Holz-, Ringeltaube', apreuB. kirsnan 'schwarz', abulg. n 'schwarz', bulg.
w~ wl1der wachst, Name mehrerer Drfr, Kerusyne, ein
Wlesenmoor), russ. eereica, ceresa, eer'ouska 'rluh' slowen n usW., daneben eer<ide. *k({l)[(a)so-s (Georgiev, VBE 31;
cr~os '?ass:', poln., t~zeucha', verwandt mit griech. XQE/-tVV xQ6.uvdv Hesych.; F r n k 1, LEW 245). . Detschew (ThSR 242) mht den thrakischen
'X(]of.1vov ZWlebelart, lr. , kymr. ! '' usw.; oder slaw. * Namen zu ide. *kers- 'Furchen ziehen' in avest. k[sdti 'pflUgt', karsu- 'Acker
ucha, *h in russ. '6ucha 'Faulbaum, Ah1kirsche', aruss. land' stellen, was eine Wurzeletymologie darstellt und daher nicht befriedigt.
h, slowen. cr~ha, cr~sa, . tremcha usw., lett. c~raCtksa, c~ Dak. Certie, Ort im rdlih Dakiens (Rav.178, 10 und 188,4);
uksa 'Eberesche' (Berneker, SEW 1145; Trautmann, BSW 128 f.;
Cersie (. Peut. VI 3). - D. Detschew (Char. 82) ninlmt mit Recht ,
da:8 die altere Form Certie ist, aus der spater Cersie durch Assimilierung
Fraenkel, LEW 243; V'asmer, REW 111 321 Pokorny Idg etym
Wb. 580 f.). " . des Dentals vor -i- entstand. Verwandte Namen im Baltikum sind: in Alt
preuBen FlurN 1326 Kertene (Wald), ON 1423 Kirthany, Kerthen, jetzt nd.
Dak: ON * r n im Beinamen des Jupiter Cernenus: Arteidorus
Apollonl (servus) agister collegi lovis nn (CIL 111, . 925, auf einer Karthen (G r u 11 i s, AprON 61); in Litauen FIN I(ertits, Kertusa, Kertenys,
Kertenis, SeeN Kertuojai, Kertusas (LUEV 73); Zenl. ON , FIN
~achst~.fel aus AIbu.rnus maior, dem heutigen Bergwerksort Verespatak, in
u (S r g i s 132); in Lettland ON Certeles (Certules), C-ertene
Slebenburgen). -- Dle Vermutung 1. 1. Russu (Dacia, Nouvelle serie
(Gut und FluB) (LatV 1 1, 164, wo auch der 1it. ON Kerteniai als stamm
11,. 1958,. S. 5.30 f.), daB derName orientalischen Ursprungs sei, ist nicht
gleich zitiert wird). Das Etymon ist () weiteres das lit. kerte. (kercia)
stlchhalt!g. Dle ~usamme!1stellung mit einer ganzen Anzah1 geographischer
'Ecke, Winkel', zu lit. kirsti '', wie schon G. Gerullis (. . .) ftir die
Namen ll Baltlkum sprlcht eher filr indoeuropaische, und zwar dakische
altpreuBischen Benennungen angenommen hat; vgl. als semantische Paral
Herkunft *n: lit. SeeN Kernys, Kernavas, FIN Kernauja, Kerniava
lelen: bulg. ON gln (Kreis Lukovit), zu bulg. 'gl 'Ecke, Winkel'; serb.
(F!~B und Dorf~ he~te i~ WeiBru~land) (LUEV 72, 221), ON Kernaves
Ugo (Imenik 620) zu skr. ugao, Gen. ugla 'Ecke, Winkel'. glill ist ,
kalas~ Kernaves lstllS, Kern.ine, n, kdias, Kernuvil{ kdimas (LA
der Bedeutung des lett. c~rtui 'ein ausgehauenes Stuck Wq ld' (J. d ..
755); zem. ON (S r g 1S 131). Ich verknupfe diese Namen mit
z 11 n s, LatV 1 1, 164) auszugehen, das mit denl lit. kerte etymologisch
a.preuB. kirno 'St.rauc~', lit. kirna '.spitzes Stammende, niedriges GestrUpp'
zusmmhgt.
,(lde. *k[no-), Welterbl1dungen ;011 l1t. ks (zem. k) 'Baumstumpf, Stub
Dak. ini s u s, Ort in Moesia superior: d. ,n. Antonius Paterio
, blattloser Stengel, StoppeI, lett. ct:rs 'Staude, Strauch, knorrige
m. coh. . - - - nat. Mysia superiori reg. Ratiarese, z'ico C[i]nisco (CIL
wurzel' (F r n k 1, LEW 241); zur Tiefstufe ghr: lit. FIN Kirne,

38 39
VI, Nr. 2730). - W die Ergal1zung mit -- richtig ist, so steht } Der letztere rshit urkundlich l frlihesten im 12. Jh.: -,
nachsten der iem. ON uu" (S r g i s 134) == 1it. *Kinisk. Hinzu
kommen aus dem Bereiche des Baltischen weiter: i AltpreuBen ON 1419 "J ~M~H;~ dR~ (das sogenannte "narodno iitie" des hl. Ivan Rilski"
Kynne-wangen, Kyne-way, 1472 Kyne-wang (G r u 11 i s, AprON 63, der einer Abschrift aus dem 15. Jh.; Ivanov, Zitija 35); spater
das Vorderglied mit dem apreuB. PN I(l1n gleichgesetzt hat); in Litauen
SeeN Kinele, FIN Kin-upis (LUEV 74 f.), ON inli kdimas, nn im 14. Jh.: &'i~ ~ . f8 )<w,~: Wf I::..IWI<~~ 'id ;&1::..1
kdias (LA 758), n, Kinynas (Wiese) (LatV 1 1, 167); zem. ON !{ I<W "I(f'i ~8 ..l' (Lebel1sbeschreibung ,des hl. Ivan. Rilski VOI1
, (5 r g i s, . . .); in Lettland ON Cinis, Cinata, Ci;li~
Patriarch Euthymios; I v n , . . ., S. 67). Es handelt s~ch offen~ar
Cinu-dlk'is (Teich), CilJu-uvs (Sumpf), Cinaine (Wiese), Cinlsu-kalns (Berg) einen des Rila-Gebirges. - ,der Name aus dem Slawls~hen, Grle
. . (LatV 1 1, 166); im Gebiet zwischen 1 und Oder SeeN 1780 Flacke
chischen und Lateinischel1 nicht deutbar ist, wird er als thrakl~ch anzu
Zinow, 1790 Zinow, ON 1349 Czinnaw, Tzinow usw. aus :j'Cinava
sehen sein. l der Lautgestalt Knisava weist er je.denfal1s. l aus der
(. S h 11, Baltistica, II 1, S. 17 f.). Es 1iegen entsprechende zusammengeh6
rige Appellativa zugrunde: lit. kine, kinis 'trockene Stelle in einem Moor~, slawischen Hydronymie bekanntes Suffix. -ava auf: Dle Erwelterung dur~h
-ava diirfte sich im Slwish in derglelchen Welse vol1zogen , Wle
lett. cin(i)s, cine, cif]a 'HiillJpel', cinata 'ml, Mooshugel' (J. d z 11 n s,
dies bei dem antiken ON (urspr. FIN) Naissos > heute FIN Nis:av.fJ z~'
LatV 11,167; . Schal1, . . .; zur Etymologi~ s. Fraenkel, beobachten ist. Das uns angesetzte thrak. :/~Knisa od. . hat seln Aqul-
LEW 254).
valent im lit. ON Knysa (. V n g s, Baltistica, III 1, 1967, S._ 112); vgl.
Dak. 1 v r , Ort zwischell Aegeta und Aquae, wahrscheinlich jetzt
weiter lett. ON Knisi, Knisi, BergN Knlsu-kalns (J. n d z 11 n s, l.JatV
Kanlenica bei Prahovo oder Prahovo selbst, Kreis Negotin, Serbien (.
I 2 113). Diese Namen gehoren woh1 zu lit. knisti (-stl, -s(i)au) 'auf-, durch-,
Peut. VII 4; Izvori, II 15); Clebora (Rav. 190, 1). - Als Ausgangsform
ist die erstere ( -v-) anzunehmen (zum Wechsel des intervoka1ischen -'1)
zer~Uh1en', lett. (vollstufig) knaislt 'fortgesetzt wiih1e~', knysis 'Auf-, Durch-,
mit -- s. i h s , LLPD 88 ff.). Das Etymon dieses Namens 1iegt im Zerwtih1en' 1it. knysys 'Shwirilssl' (zur Etymolog1e s. F r n k 1, J.JE~
279). Dem~ach wiirde Knisava, thrak. *Knisa 'ausgewiih1te Stelle, Grab:n
8altischen vor: lit. kl'vs (kliavas) 'Ahorn', lett. k{avs, klava 'dass.' Diese
Worter sind in der baltischen Toponymie uberaus verbreitet: in Litauen FIN bedeuten; vgl. als semantische Paral1ele den bulg. FluB- und BergN Rlla
Kleva, Klevine, SeeN Klevas, Klevinis, Klevine, Klevzeris (LUEV 76, 221), (abulg. Ryla) - zu abulg. ryti 'graben, Wii~len'.. . .
. Dak. V [, Donaukastell in Moesla superl0r, zWlschen Pl~CUS und
ON Kle'llai, lvn kdimas, Klevinl{ kdias, Klevine, Kleviskio kdimas~
Klevinil{ kdimas (LA 761); iem. Flur I~ i, (S r g i s 137); Novae, ostlich 'Kosto]ac, wahrscheinlich heute Golubac (Izvorl, 111 165,.
. 2): vv~ (Prok. de aed. lV 6, 1); Cuppis (Not. Dlgn. or. XLI 9, .
in Lettland ON K(ava, Klavs, K!avi, I({avu-.ajas, K!avins, FlurN Klavu
19. 25. 35); "' (d. . ; Itin. Ant. 217, 7). - Zur Deutung de~
sala, K{avija . . (J. n d z 11 n s, LatV I 2, 11 f.); in AltpreuBen SeeN
1395 Clavoge, jetzt nd. Clawky-See (G r u 11 i s, AprON 65); russ. FIN Namel1s hat . Detschew (ThSR 264) auf lyk. :/'kupa 'sepulcrum' (~el
(baltischen Ursprungs) Kle'va, Kleven', Klevica ( g , RR, I 527; . ~ S u n d w 11, LN 123) hinge\viesen, weiter auf die Glo~se ."Vt El~6~ 7:t V~~.
" " E~ vA1'}~ ~a; XOQlOV olx~aEt~ (Hesych.) und schlleBl1ch den ON KVJl1'},
r u . 191). Daraus ergibt sich eine dakische Bezeichnung fiir den hr.
~t"tA{a~ qJ(}OV(}tOV (Steph. Byz. 395, 13) herangezogen.. ~ilrde k~um
Bemerkenswer.t 1st die Obereinstimmung mit dem Baltischen in dem
Bi1dungseleent -v-, wahrend die ilbrigen indoeuropaischen Sprachen in die
feh1gehell, wenn geographische Namen mit '- 1 Baltlkum ber~ck
sem Fall i anderen Formans aufweisen, vgl.: russ. kl'on, Gen. kl'ona sichtigen will: apreuB. ON 1320 /fupeyn, 1~34 Kupln, ,1506 'n C]etzt
un) , 1507 Kuppien, SeeN 1335 Kupellsken, 1370/74 Cupllssen (G.e
'Ahorn, Acer', bulg. klen 'Feldahorn', skr. klen usW., kymr. kelJ!n, . hlyne~
hlin . . ( r k 1, LEW 270). Was die i1dugswis des dakischen r u 11 i s, AprON 76); lit. FIN , SeeN Kizpavas == l. Kpo:~ 1!li
Namens anbelangt, darf entsprechende Gebilde auf -oras, - im Li Gebiet Suwalki (LUEV 84, 221; . i1 g , RR, 1 449), ON .!Supl~kl~l
tauischen erinnert werden, vgl.: ON Berzoras: berzas 'Birke', FIN Lieporas Kupeliskes (zitiert bei J. d z 11 n s, LatV 1 2, 177, s. . ~UPJl)': mogl1
bzw. Lieporas, Liepord: liepa 'Linde', kdukore 'Maske': kduke 'dass. t cherweise lett. ON Kupji, { (La!V 1,.2 177). . B~lga (. aAO~)
(J. t r ~ s k i, LP 1 226, und Gram. II 150). Das Suffix .. in.. Clevora
hat die GewN , Kupowo zu lit. kapeti 'Sld, kochen, l~tt. kupet
diirfte d~rnentsprechend auf a1teres - zuriickgehen, also mit Ubergang 'rauchen, dampfen' gestel1t. Wegen des kurzen -- denkt G. G~rull1s (a.~. 0-)
v li > im Spatdakischen.
eher lett. kupt (kilpu, rt. kupu) 'zusm1gh, gerlnnen, garen,
Dak. 2 17 Jl l ~ v , Ort der Kostoboken oder der Karpodaken Mittel1auf kupls 'dicht, dichtbelaubt, dick, iippig'. .
des Tyras (Ptol. 111 5, 15). -- Der Name vergleicht sich in seinem Vorder Thrak. V (} Jl t O~, Ort in Thrakien: xWf.J1'}~ ..,'VQ'tv (1GB, 111 2,
glied 'YJl- mit Ortsnamen in Litauen wie Klep4 kdias, li kdias Nr. 1690, aus Pizos, bei dem Dorf Dimitrievo, Kreis Cirpan~. -.~. Detscbew
(dreimal) (LA 761), in dem Nominativ woh1 Klepai und Klepociai; bekannt (ThSR 264) vergleicht kaum lnit Recht Personenna~en Wle piSld. I(~v(}na~,
ist ein altlettischer FN Kleppan (Reinholdus) ( 1 s , LPV 193). Eine lat. Curpennius, Corpenius . ~., e~r. curspenc:,. cu~spla . .Orts~amen, dl~ von
Deutung vermag ich vorlaufig nicht vorzusch1agen. Personennamen mit dem SufflX -lS- abgeleltet slnd, slnd 1 Thrak~schen '
. . nicht nachgewiesen. Eher sind hier ~altische En~spre~?ungen l ~e
Thrak. * n i s (bzw. n i s s), rekonstruiert aus dem in mittelbulga
rjschen Quel1en belegten Bergnamen I(nisava (im Gebiete des Ri1a-Gebirges). tracht zu ziehen: in Litauen ON u kalaS, Ku.rpe~ kalmas, .ulk
kditnas, Kurpalaukio kdias (LA 775), in dem Nomlnatlv - Kurpal,

40 41
pikai, Kurpa-laukis; i Lettland FlurN Kazu-kurpe~ Kurpes-gravis, Kurpju in Pannonien. (so bei r h , Illyr. I ~4; r, Illyr. 1 201 ; S h w r z,
lauks, Kurp-ieleja, Kurp-kalns, SUnlpfN iLrts-uvs (LatV, I 2, 181). ONSud. 28) 1st lglih, doch nicht sicher.
Bei diesen Namen wird nicht direkt lit. kilrpe 'Schuh, FuB als Lan Dak. oder thrak. Q i i ~ Q , Stadt zwischen Serdike -und Remesiana
g~nmaB', lett. kurpe 'Schuh', apreuB. kurpe, -i 'dass.' ankniipfen diirfen, weil (~rok. de a~d. IV 1, 32). -- D. Detschew (ThSR 266) faBt den Namen als
dlese Bedeutung fiir geographische Namen nicht paBt, sondern lit. kurpti l 1Sltu KQQi[--Q(j auf und fuhrt zum ersten Glied die griech. PN
(-iiz) 'wUhlen', slaw. *kfpati in russ. korpat' 'herumstochern', ukr. korpdty _K(jat8Q~, KQril'Yj~~ KQaTlo~ , was lautlich nicht angeht. K(jQiiaxu(}a ware auf
'str, wiihlen' (zur Etymologie s. Fraenkel, LEW 318; Vasmer, 2}teres ~l}ratiska *rava zuriickzufiihren, mit Grudwrt *rava 'Graben', vgl.
REW, I 633). Von einer li Bedeutung des baltoslaw. *kurp-, urslaw. 11t. rava StraBengraben, Locl1', rlivas 'Graben, Rain, Sch1ucht, kl. Bach1ein',
*krp- etwa 'ausgewtihlte Stelle' ist vielleicht bei slawischen Ortsnanlen aus apreuB. rawys 'Graben', abulg. rov'b 'Grube', russ. rov 'Graben' US\v. (V s
zugehen wie bei abulg. ON 1395 f~, 1337/1346 c~t\o f~~ (Zak. r, REW, 11 525; dagegen hlt F r n k 1, LEW 709, im AnschluB
spom. 659, 666), bulg. ON (Sisk 55), kroat. , slowen. Krpci T,r u t 1 , Sprachd. 414 . . die balt. Worter fiir entlehnt aus l.
(In1enik 315). row). De: t!bergang v -ava > (== ) ist ftir die dako-mysische Sprache
Thrak. [( v (j "l V ; iJ Q , Kastel1 rdlih brus (Prok. de aed. charakterlstlsch (s. V. G r g i , IzvBE, XIV 11). Der erste Bestandteil
IV 11, . 146, 20). - Das Grundelement -~ov(ja wird seit W. Tomaschek des N~mens K(jar{a"a- li sich dann mit dem Iit. ON Kratiskiai (LA 765)
(Thr. II 2, 78) als -Cov(ja aufgefaBt und dann mit thrak. -aov(ja 'Wasser' zu verglelchen, der offenbar eine Adjektivbildung mit Suffix -isk- darstelIt. Das
Grudllt Krat- ist in altpreuBischen Ortsnamen vertreten: 1399 Krate
sammengebracht ( t s h w, ThSR 264 . 470; G r g i , VBE 1,
111). In der ersten Halfte Kov(jto'l)- ht D. Detschew (ThSR 264) einen -lauken, 1~99 . Cratelaw, jetzt nd. Krattlau (G r u 11 i s, AprON 71). Hinzu
Personennamen sehen, der jedoch im Bereiche des Thrakischen nicht kommen l1taulsche Namen, welche dasselbe Grundelement - nur in der
gewiesen ist~ daher ist einen Zusammenhang mit lat. PN Curtius, KO(j"llO~ Ablautform Kret- - enthalten: ON Kret-kapio kdias, tni vienkie
is (LA 766), FIN Kret-upys, Kretiskes, Kretuona . .. (LUEV 78 f.); zem.
l1nd etr. cur{}utes (so bei t s h w, ebd.) nicht zu denken. Der Name
laBt sich in seinem Vorderglied mit einer ganzen Anzahl geographischen FlurN -n, u . . (Sprogis 147). Ich stelle diese Na
~m als. voll~tufig zu lit. kritils 'sumpfig, n10rastig; zum Einsinken geeignet',
Bezeichnungen im BaItikum vergleichen: il1 l tpreuBen SeeN 1352 Curtoyen,
1353 Curtoge, Curtoy, jetzt nd. Kort-See (G r u 11 i s, AprON 77), il1 Litauen vgl. welter l1t. krata 'Geschtittel, Geriittel, Haufen', kretinys 'mit Mist
FIN Kurt-upis, Kizrtuva (Kurtuva), KurtinYs (LUEV 84 f.), ON Kurtinif{ -streutes Stii<:.k Land' (zur Etymologie dieser Wrtr s. F r n k 1, LEW
kdias (zweimal), utuvn. ktiias (LA 775); zem. FIN ,
295 s. . kresti). Demnach diirfte der dakische Name 'morastiger, sumpfiger
, ON bl, li.ypblHe (S r g i s 158); in Lettland FlurN u
Graben' bedeuten h.
tene, ON Kilrtefji, Kurtifji . . (J. n d z 1 n s, LatV I 2, 182). Das Ety Thrak. V 1 G 1 , Ort Unterlauf des Hebrus, heute die Stadt Ipsala
ist apreuB. korto 'Hain' aus balt. *kurta, verwandt mit griech. XVQiO~
(Ptol.}II 11, 7; l. IV 16). Weitere Belege: .KVJB(la) (auf Miinzen
""Binsengeflecht' ( r u t n , Sprachd. 361; zum thrakischen Namen s. 400 blS 350 . . Z.; Head HN 257); y KV1.pEAOt~ (Athen. I 469 == Kock
.~CG, III 348); ,U8XQt VljJ.v xat c'E{JQov ;:v (Strab. VII 7, 4),
R u s s , LTD 99, der damit ebenfalls die dak. ON Z'YjiVOV-(j7:01J und
E{J(]ov xal V1V (. . ., V, frg. 48); ' xat KV1pB)l;a ;ll~ e(}ij.X1]~
XiEVb-Qi verbindet). Demnach wiirde das thrak. KovQ7:ov-~vQ etwa 'Hain
2'Yjv iOV t:'E{JQov ;7:v (Steph. Byz. 400, 6); 7: KV1pBAJ.a (Not. episc.
fluB' bedeuten. In bezug auf die Bildungsweise darf lett. FlurN Kurtu
kalns, J(urtu-uiza (J. n d z 11 n s, . . .) erinnert werden. Zu dersel JI 95; 105; I 128); Cypsela (Liv. ! 16, 4), Cypselis (. . .,
- Sippe ~ind drei antike Ortsnamen zu stellen: 1. KovQ7:a (Ptol. II XXXVlII 40, 6); oppida Cypsela, Bisanthe (Plin. NH IV 43); ingens ali
15, 1), Statl0n und Kastell der DonauuferstraBe in Pannonien; 2. Curta .quando Cypsela (. l, 11 24); Oypsala (Itin. Ant. 332, 2); ansio
(Itin. Ant. 262, 1), Station in Niederpannonien; 3. Curtiana (Itin. Ant. 264, Oipsila (Itin. Hier. 602, 5) . . - Wenn die Scl1reibungen mit
9: Var. Fortiana),Station der Stra.Be Sopianae - Bregetio, bei z lautendenl - beiseite laBt, die offenbar auf Angleichung griech. rv1po~, YJ
~om~rom, stidst1ih Plattensee. Diese Namen werden unrichtig als
~'Gyps' beruhen (D t s h w, ThSR 272), ergibt sich aus den tibrigen
l11yrlsch angesehen (so r, Illyr. 1 200 f.). Aus historisch-geographischen zah1reichen Belegen eine thrakische Lau tgestalt *Kupsela als mglih. Eine
Grtinden sol1te eher dakische Herkunft h. .ahnliche Bi1dung kommt iln Litauischen vor: kupselis, -io . . (belegt in
Dak. /( V [)' ~, Kastell in Dardanien 1 (Prok. IV 4, . 120, 18). Laz(d)unai), Deminutivum !! kizpsas . 'Haufen; mit Moos tiberwachsener
B~umstumpf; Htigelchen' (LKZ, VI 934), verwandt mit lett. kupsa und kup
Der Name stimn1t bemerkenswert auch in seinem Bi1dungselement mit den
1ett. ON Kusini, Kusi~li (LatV I 2, 183) iiberejn. Es ki Personenname .SlS 'Baumgruppe, Hag ', dazu Witrdug lit. kupsna
z~g~unde .1ig, vgI. . PN Kusse, dak. PN KOValQ~ (s. weiter unten).
f. 'Erhohung im Gelande, Bodenerhebung, hh', kupsnys . 'dass.', kizp
lnl~, ml! Kus- anlautende Ortsnamen ip1 Baltikum wie apreuB. 1271/76
.stis . 'kleiner - oder Getrei.dehaufen', kilpstas m. 'kleine Bodenerhebung;
Kusleyns, 1386 Kusieyn, 1423 Kussieyn, 1332 Cusyen usw., lit. Kusiai, lett. Biischel', kupstil == kupsna (LKZ, VI 935 f.; N -S.-B., 1 539), 1ett. kupsna
Kusene : . werden flls aus einen1 solchen Personennamen hergeleitet "Sandhaufen, Sandhiigel', kupsnis 'Biischel' (zur Etymologie s. F r n k 1,
(G r u 111 s, AprON 77). Zusammenstellung /{oVatVB~ mit dem FIN Cusus LEW 313, s. . kiLpeta). Da dieselbe Sippe im Litauischen in der
~Lau!ung kups- (~ielleicht 1udrt1ih) auftritt (vgl. z. . kilpstis == kilpstis,
LKZ, VI 937), l1egt es , daB hierher ebenfalls lit. ON Kupsiai,
1 Nicht in der Rhodope, wie D. D t s h \ (TllSR 264) irrtiimlich verzeichnet hat.

42 43
seliai, FlurN Kupsine ghr, welche J. Endzelin (LatY 1 2, 178) mit lett. . . .). der behandelten dakiscll-baltoslawischen Gleichung ist ubrigens
ON Kupsas, Kupss, I(upse!i, Kups?ni, FlurN Kupsats, Kupsa-kalns, Kups das I11yrische beteiligt: ygl. ;'o~ Aovysov xaAOV/lSVOY, Sumpfsee im Ge
kalns, Kupsene . . zusammengebracht hat. htswrt sind darunter biet der illyrischen Iapodes (Strab. YII 314), in der Gegend von Laibach
der lett. ON Kupse{i und der lit. ON I(upseliai, welche mit ihrem (s. r h , Spr. . Yorz. 109).
Ableitungselement dem thrakischen Nanlen entsprechen. . Detschew (Char. 65) Dak. 1 , Yorort der Dacia l\1a1yensis rdlih Ufer der
wollte den letzteren mit aind. kapa- 'Grube, hl', griech. xvnr( i(]).. 1} Donau, etwa die heutige 0ltenia: [Ajur(elius) Calminus d. Malv[ j (CIL
(Hesych.) yerbinden, was eine Wurzeletymologie darstellt und deshalb nicht YI, Nr. 32563, 9); - - - colonia Malve(n)se Dacia (CIL XYI, Nr. 144,
befriedigt. Sch1ieBlich ist zu bemerken, daB glihkligd Ortsnamen auBef ,. 230); . Aurel(ius) Cassianum v. . pra[ jsidem prov. Daciae Malven
halb des thrakischen Gebiets zwei Stellen begegnen: V'Js}w in sis - - - (CIL 111, Nr. 13704). - Dak. -., l fJ in Kallo/talfJa, Kastell in der
Arkadien (Thuk. 33, 3; Steph. Byz. 400, 6) und Cypsela il rdlihI1 Dardania (Prok~ de aed. l 4, . 120, 37). - Die Etymologie des ersteren
v Hispania citerior, Hafenstadt der Indiketen, nur erwahnt in dem Namens, mit dem 1. 1. Russu (LTD 110) den zweiten Bestandteil 6
lt Periplus (Avien. ora lllarit. 527; u 1 - W i s s w , Realenc., IY, col. /vla2fJa zusammengesteIlt hat, steht schon lange fest: hat angekniipft
1942 f.). Die Zughrigkit dieser Namen ZUlll Griechischen kt l ruman. l 'Ufer, Berg', l. l 'Berg' )kmol-no-), lett. mala f. 'Rand,
kaum bestreiten. D ware (mit Detschew, ThSR 272) anzunehmen, da13 Ufer, Gegend', lit. lyg-mala f. 'h des Randes' aus ide. *mola 'Ufer', skr.
das thrak. {S (im Hebrusgebiet) entsprechende griechische W rtr po-mliti 'hervorstrecken', slowen. molt!ti 'ragen, heryorragen' ( m s h k,
wie ''l''J1} f. 'hlug, GefaB, Kiste', 'tV'Gl~ . 'die in den rdhh Thr. 11 2, 66; N. J k 1, ERL, XIII 285; . r t s h m r, Glotta, XIV,
wohnende Erdschwalbe' einigermaBen angelehnt wurde. 1925, S. 90; k r n , Idg. etym. Wb. 721 f.). Zu derselben Sippe ge
Thrak. [ O~, Kastell der Potidaer (P.pollodor bei Steph. Byz. 416, 5).- hr ebenfalls Ortsnamen in westHchen Gebieten wie Di-mallum in 1
Identisch lllit dem 1ett. ON Lifig.1S; vgl. weiter: lett. SeeN Lifiga, Lifz'gis, nien, Malontum bzw. -untum sudllch yon Ragusa, Mala-vico in Dalmatien,
ON Linge, LiQgi, FlurN Lingas-dlk'is, Lifigas-kalns, Lifigas-meis (J. - Malata in Pannonien, Maloentum in Samnium, Maletu in Yenetien, FIN
d z 1 n s, Lat I 2, 309 f.); lit. ON Linge, Lingenai, Lingi kdimas (mehrfach) Malontina in Karnten (Porzig, Gliederung 211; Krahe, Illyr. I 101).
. ., FIN Linguma (LA 790; J. n d z 1 n s, . . .; LUEY 93); zem. Beachtenswert ist allerdings eine weitere Obereinstimmung des Dakischen
ON liz (Sprogis 169); apreuB.ON 1249 Lingues, 1343 Ling-war, l und ltish: mala im Lettischen, das in der Toponymie uberaus
gegend Morainen im ehemaligen Kreis S1~uhm (G r u 11 i s, AprON 89). verbreitet ist (vgl. zahlreiche zugl1rig Namen bei J. n d z 1 n s, LatY
Ich stelle diese Namen als tiefstufig -- ide. *llJg- - zu lit. lenge 'tiefer 1 ~, 372 f.), kommen in Lettland einige Benennungen yor, denen augen
gelegenes Stuck Land, Yertiefung bildende kleine Wiese; Wieschen zwish sch~inlich eine -vfa)-Erweiterung, gleich dem dak. Malva, zugrundeliegt:
zwei Anbergen', yerwandt mit abulg. IQg 'Hain', russ. lug 'Wiese, ' (zur .,Malvis (FluB), Malvju-plava (Wiese), Millvesi (Ort) (J. n d z 11 n s, . . .,
Etymologie des litauischen Wortes s. F r n k 1, LEW 355). Die Tiefstufe S. 375); zur Bi1dungsweise ygl. lett. kalva 'hh, Hiigel, kleine Insel', 1it.
liegt in 1it. lingzioti 'schaukeln, wiegen', linge, lingstis 'biegsame Stange, kal7.Hl 'hh, Hiigel' lett. kal-n-s 'Berg', lit. kdl-na-s 'dass.' (F r
der die Wiege oder Hangematte aufgehangt ist', lett. llguot 'schwankell, sich k 1, LEW 209). Sonst ist ein Appellatiyum *malva in den baltischen Spra
schaukeJn' (F r n k 1, . . . und S. 331) yor. chen nicht belegt.
Dak. ./1 v l' t V O~, FluB im Gebiete der Triballer (Arr. . 1 2, ]). - Thrak. l (] % ,{)" t, Ort in Thrakien linken Ufer des Flusses
Der Name stimmt yollkommen mit dem 1it. FIN LiLginas, Nbf1. der Yarduva Mocurica (friiher Azmakdere), heute die Ruinen Karnobatski Hisar bei Kar
(LUEY 95), iiberein, der wohl einem Appellatiyum *luga bzw. )klugas' nobat (J i r k, Cesty 551 f.), bezeugt in byzantiniscben Quellen (
'Pfiitze, Sumpf, Morast' abgeleitet ist; vgl. lett. luga 'quebbige Morastmasse phan. ed. de Boor, 467, 28 . .; Yita Ioannicii, auctore Petro ,
zuwachsenden Seen', ablautend lit.. liagas, liagnas 'Pfiitze, Lache, Tiimpel,. 9. Jh., Izyori, VI 136; Niceph. Patr. ed. de Boor, 66, 26; Anonymi Chrono
SUlllpf, Morast, Moor; iiber die FluBufer getretenes und die angrenzenden graphia etc., ed. . Bauer, 66, 12); !f(],){l~, Gen. Sg. (8. Jh., ,Izyori, !
Wiesen iirshwlmds Wasser', liaginas 'kotig, morastig', liugynas 196, . .). --- 11er Name wird mit dem 11eutigen FIN Marcil (Marsil, ,iisil),
'sumpfiges GeHinde, Moorgrund', urslaw. *lu.ia ),';lougia), russ. luia 'Pfiitze, wie der Oberlauf der Mocurica heiBt, verkniipft (Iv. d 1 , IAI, 1, 1921
Lache', abulg. (Joan Exarch) luia, slowen. ldia, skr. li, . luie 'Pfiitze, 1922, S. 237 f.; . r m , P1iska-Preslay, 1, Sofia, 1929; s. 205
Sumpf', . louie usw., - zu ide. *leug-: *lug- ( r u t m n , RSW 208), was jetzt . BeseYliey (IzvBE, XYI, 1968, S. 75 f.) angenom
n wird. Ma(]xilAat sieht auf den ersten BIick als lateinisch aus (ygl. den
163; V s m r, REW, 11 66; F r k 1, LEW 379; zum dakischen Nl
ygl. J. Basanavicius, LT,III541; GeorgieY, 69, Introduzinne 138; 1at. FN Marcellus), und so wurde es schon . Jirecek (Cesty 552)
R u s s , LTD 11 ). Die Sippe ist in der baltischen und slawischen gesehen. Hingegen l1at sich l1euerdings . BeseYliev (. . .) fiir die thra
"kische Herkunft des Namens ausgesprochen, unter der , daB die
nymie yertreten: 1it. FIN Liigas, Lagal, SeeN Lagas, Lt1gnas (LUEV 95);' Festung ~la(]J1.i}.,}Lat sekundar nacll dem Flusse benannt wurde. Zudem hat
lett. FIN Ludza (aus )kLugia), Ludze, ON Ludzes, Ludzis (J. d z 11 n s, Besevliey darauf hingewiesen, daB antike FluBnamen nicht selten in der
LatY I 2,343); apreuB. SeeN 1384 Lugelgen (Gerullis, AprON 91); russ. Bezeichnung des Oberlaufes fortleben, wie z. . 'f~ - /bilr (Oberlauf
FIN Lia, aruss. ~ aus urbalt. ;"Lug[a, Luia (siidwestlich Moskau) .der Marica), NBaio~ - /stni (Oberlauf der Mesta) . . Die heutige
usw. (Biiga, RR, I 461,528, . 111 531; Slr, . . .; FraenkeI" Form des FluBnarnells I laBt sich unschwer auf alteres thrak. )/'

44 45
kel-is bzw. -as (-) zurtickfuhren; zum rgg -- > -i- yg1. den -:n, FlurN , .', -n, u-n (S pr g i s
thrak. ON [(AAat (1GB, 11, 1, Nr. 1519) nl1 Cillae (Itin. Ant. 136, 5). 183); Iett. ON l~dus-klns~ Med~n, F1urN J1;1~d-!vilJ, M~dus-Iaa,
"tammgleiche Gewassernamen sind im Ba1tikum zu finden: lit. SeeN Mar SumpfN Medus-purve, M~ds-purvs, F1N M~d-upele, M~d-upis, Medaine . .
kelis bei Sigiski kaimas, FIN Markel-yne bei Vliuli kaimas (LUEV (J. n d z 11 n s, LatV I 2, 398 f.); mit -k-ha1tigen Suffixen 1ett. iV1ediki
98). Das Etymon ist wohl lit. arka 'Grube zum Einweichen, Rst, Rot (Ort und. WaI~), lit. ON Medikiai (J. Endze1Ins, . . ., S. 399). il
ten F1achs oder Hanf, F1achs-, Hanfweiche, llfrst', 1ett. arks dungs~lelch mlt ~ak. l.Ws(Jc;xa sind im Ba1tikum: lit. GewN Pelekas, Lydekis,.
'F1achsweiche', yerwandt mit ukr. orokva 'Morast', 1. F1N Mrocza, bu1g.. Medvekas7 Perseke, 1ett. SeeN Mundenieks, Ustubnieks (J. t r ~ s k i, LP,
Mrakd, Landschaft, russ. (in der Vollstufe mit --) ereca 'Moor, Sumpfland' 1. 211; J. n d z 1i , ZSPh, I 137). HinzugefUgt sei, daB gelegent
usw. (zur Etymo10gie dieser Wrtr s. r n k r, SEW, 11 79; r u t !l Namen ~us anderen Gebieten zu derse1ben Sippe stellt, so z. .:
n , BSW 182; V s r, RE\V, 11 120; F r n k 1, LEW 440 s. 111yr.ON .;.7(;[8(JC;WV l Montenegro, gal1. Medio-Ianu 'Mailand' Meda Ort
erkti; . i 111 r, Zeitschr. f. Slaw., I 3, 1956, S. 40; 1. D u r i d 11 , und FluB in Bruttium, gal1. FIN Medanta, Meduana US\\'. ( ~ r, Illyr. li 77;
Studia in 'honorem D. , Sofia, 1958, S. 159 f.); hierher gehoren weiter . r h , BNF, ~V, 236 ff., V!II, 19 ~ . F r n k 1, Sybaris, S. 42).
lit. F1N Markija (IJUEV 98), Zl. F1N (Sprogis 181), alit. F1N Thrak. 1d 1, Ort (mansl0) zWlschen den heutigen Stadtchen SliYnica
russischer Oberlieferung) -n (RP 59,60, 61) == ~'Mark-upis, apreuB.. und Dragoman, nordwestlich Sofia (Itin. Ant. 135, 3 und Itin. Hier. 566,
ON 1346 Marken, 1342 Marke..1auke (G r u 11 i s, AprON 94), . . Zu 11 ; z?r Lage des Ortes s. G r , Zap. Trak., 11 77, mit alterer Literatur);
beachten 1st, daB die Bildung mit dem -el-Suffix nur fUr das Ba1tische Meldls (Ray. 191, 12); lldiis (. Peut. VII, 5). - W. Tomaschek (Thr.
(Litauische) und Thrakische nachgewiesen ist. II 2, .66). und . Ho1der (~ltce1t. Sprachschatz, II, 01. 534) ll , daB
Dak. JJf a~, Kastell in Dardanien (Prok. de aed. IV 4, . 119, 55). Me1dl.a ln V~rort der ke1tlschen Meldl, Meldae gewesen sei, indem sie sich
Thrak. (?) 11:1 t - {3 Ql , Ort in Moesia inferior, bei Batemberg, Kreis Raz- auf l schelnbare Erwahnung dieses Stammes im Gebiefe Serdica bei,
grad (G r , Rizt 11, 132): L1ll r:'HQQ. ~4i'Q~(t~) J.l1ov;aa)'o~ 8VX1}Y Dio Cassius (LI 24, 4) berufen. der betreffenden Ste11e bei diesem Autor
",Wf.J/YJ~ fUl{JQI[ a~ ] (1GB, 11, Nr. 749, aus Batemberg, jetzt B1agoeyo, Kreis steht jedoch nicht M8A(Jov~ (cod. PC;(}~ov~), sondern Ma{(Jov~ (yg1. G r ,
Razgrad). - D.. Detschew (ThSR 290) yerg1eicht den ke1t. ON Masca Yicus . . ., S. 54). Daher fa11t der Hauptgrund weg, unser Meldia ~ trotz des
und die PN Mascaius, Mascarus, Mascius (bei . 1d r, A1tce1t. Sprach.. Ank1anges Meldl , Meldae (ke1t. Stamm in Frankreich, Dep. Seine-et-Marne,
schatz, 11, 450-452), weiter yerweist er auf die G10ssen f.J,aaur( (J{x8AAa ( ~acb Caes. V 5, 1; Strab. IV 3, 5 . .) - den Ke1ten zuzuschreiben. Dazu
sych.) und "strigam ('') quam dicunt asca" ( 01 d r, . . ., 450). 1st zu berucksichtigen, daB in der topographischen NOn1enk1atur des Gebiets
Wahrend Maa;uo-{3Qla eine hybride Bi1dung (ke1t. PN !Vlascius und thrak. Serdica bisher keine ke1tischen Spuren mit Sicherheit nachgewiesen sind.
-(3Qla 'Veste, Stadt') zu sein scheint, darf der Name .L~faaxii~ dem Ke1tischen Der_ Name Meldia hat yie1e Entsprechungen im Baltikum: in Litauen FIN
nicht h Bedenken zugewiesen werden. Denn ein gleich1autendes Gegen Meld~, ~eeN Meldinis, Meldyno as, ON Meldinil{ kdias (dreilna1),
stuck begegnet im Ba1tikum: 1ett. ON Miiskas (LatV 2, 397), welcher Meldlskll{ vk., .ldikviSilj. kdia~ . . (LUEV 1; _LA 8 J); i Lett
offenbar mit kelt. asca '' nicllts zu tun hat; vg1. weiter lett. ON Maskats 1and FlurN Meldlne7 Meldlnes , Mt:ld~ns-p!ava, ON Mfldini, Mt:ldu-kalni
(LatV 12,381), apreuB. ON 1289 Maskarit, 1324 Maskeryten (G r u 11 i s, AprON . . (J. d z 1 n s, LatV I 2, 406); zem. ON U7
95). Die Deutung dieser Namen ist schwierig. Lett. Miiskas und dak. Maax~ u, , FlurN -n' . . (S r g i s 185); in A1tpreuBen
kt als Nom. 1. zu einem *aska f. ansehen. Dieses ware dann BachN 1314 Mildio, Mildie, ON 1398 Milde in der Gegend des Mi1den-Sees,
auf ide. ~kmad-skli zuruckzufiihren, zur WurzeI ide. *ad- in aind. ddati~ ~1 1420 Milden (G r u 11 i s, AprON 98). Diese Namen werden richtig mit
adate 'wallen, sprudeln', 1at. adeo 7 - ' sein, uberf1ieBen', griech.. l1t. elda, eldas 'Sumpf-, Teich-, Pferdebinse', 1ett. ~ldi 'Binsen' yerbun
/vta(Jaw 'zerflie.8e, 1s mich auf', /vta(JaQ6~ 'feucht', 1it. miidaras 'dUnnf1ussiger' den ( n d z 11 n s, . . .; G r u 11 i s, . . .), yerwandt mit ahd. elta,
(StraBen)kot', npers. maskak 'frische Butter' (aus *ad-sk-) . . ( k r " ags. elde, aschwed. a!ld, ahd. malta, ulta 'Me1de' zur Wur'ze1 ide.
Idg. etym. Wb. 694 f.; F r n k 1, LEW 394); Yielleicht zugrig *eldh- 'weich werden, erweichen' (F r n'k 1, LEW' 431; k r n ,
. . slk. moskva 'feucht eingebrachtes Getreide' < urs1aw. *ad-sk-y,. Idg. etym. Wb. 719).1 Der genannte keltische Stan1mesname Meldl
-v (al1ders bei V s m r, REW, 11 162). kt mit den hier behande1ten Namen uryerwandt sein. .
Dak. ]}I (J ", Kastell in Dacia mediterranea, Bezirk Kayetzos (Prok. Dak. v U t O~, Flu1 in Dakien, der bisher nicht mit Sicherheit
de a.ed. IV 4, . 121, 19). - Identisch mit 1it. ed~kas 'Wa1dchen; Hain' lokalisiert ist: lluga nOTQ/vtOY TOV xaJ..oVpEYOY ~lovaa;;ov (Passio des h1g..
(LKZ, VII 984), Weiterbi1dung lit. edis ', Ho1z', ost1it. 'Wald', Saba Gothus; Anal. 11. XXXI, 1912, S. 220, 18); l nOta/-l lYJovaatov
zem. ede '(groBer) Wa1d, Gh1z', hierher apreuB. edian 'Wa1d', lett. (1. ad Acta SS. Noy. 609, 2, April 17, Nr. 4, und 604, 49, Apri1 15);
eis 'Wa1d, Gh1z' (zur Etymo10gie der Wrtr s. F r n k 1, LEW 423 f. n(} :coraf.l.0,!, .Movasov (Acta SS..Apri1is 2, 968). - W. Tomaschek (Thr.
und in Sybaris, S. 41 f.). Das Etymon ist in der ba1tischen Toponymie II 2, 95) ldentlflz1ert den Namen mlt dem heutigen Buziiu und ersch1ieBt
iiblich: apreuB. ON 1371 Mede-Iauke, 1320 Medinen, 1289 Medio-Iaucks, 1263 auf Grund dessen eine Form *Bovao~, was nicht iiberzeugt. Selbst wenn.
Medenouwe (Gau), 1515 Medena, jetzt Medenau (G r u 11 i s, AprON 96); der Name Movaato~ sich auf den F1uB Buzau bezogen hatte, sind beide
Iit. F1N Medus, Med-upis, Med-upys7 Meduja . . (LUEV 100), ON Med
-laukiai, Medynai, F1urN Medina (zitiert bei G r u 11 i S, . . .); zem. ON 1 Naheres zum thrakischen Namen s. 1. D u r i d n v, IzvBE, XVI, S. 71 f.

46 47'
Dak. ~N ~ r u ~ , heut~ ruman. Niiru}a, r. Nbf1. d~r Zab.ala (r. Nbfl. de~
'Namen m. . nicht gleichzustellen. Ich halte Buzau eher filr slawisch: aus Putna ~ Blstrlta) 1 Geblete yon Vrancea; daran l1egt l gleichnamiges;
alterem ~':Buzava zu slaw. *buzo, russ. dial. buz 'Holunder, Sambucus', bulg. Dorf. - 1 heutlgen rumanischen Naruja darf eine dakische FluBbezeich
z 'dass.', buze} 'Wasserschierling, Coniun1 n1aculatum L.' usw. Das antike ug yermuten, d q es weder aus dem Romanischen ausdem Slawi
fvi~ HiBt sich nlit einer ganzen Anzah1 geographischer Namen im l schen 1 oder aus einer anderen Sprache 2 deutbar ist. Wie neuerdings der
tikum yergleichen: in Litauen FIN Milse, Muse, Musia, Musele, Musine, ~.umanische Linguist G. Iyanescu richtig erkannt hat 3 , hat unser Name genaue
,Musinis, Masys, SeeN Masis (LUEV 106); in Altpr~uBen SeeN 1351 u Aquiyalente im Baltikum: yor steht hier der lett. FIN Naruia, Nbfl.
sing, jetzt nd. Mossong-See, ON 1326 Mussneyn, 1352 Muse,yne, 1387 der Ogre (J.E n d z 1i , ZSPh, I 136, . LatV 1 2, 470), weiter vieHeicht
Mussenyk (G r u 11 i s, AprON 103); in Lttld FIN Musa, /v1usin-licis apreu~. Bacb~ 1374 Naruse, .1389 Narussa (G r u 11 i s, AprON 105),
upite, ON Musainis, MusilJa, MusilJs . . (J. d z 11 n s, LatV 1 2, ,~amtl1ch zu l1t. nerti (neriil, neriau) '(unter)tauchen, einsinken, waten', naras
462 f.). Die Anknilpfung lit. muse 'Fliege', lett. musa 'dass.' (so bei ~Taucher, (FluB)taucher', FIN Nar-upis, lett. nirt (nirstu od. niru) 'tauchen',
G r u 11 i s, . . .; n d z 1i , ZSPh, XI 117) ist semasiologisch n 'Wssr1h', abulg. v'bnreti 'eintauchen' (G r u 11 i s, . . .;
befriedigend. Vielmehr ist 1it. miisas, meist l. masaf 'Schimlnel, ', Fraenkel, LEW 495; Kra'he, Spr. . Vorz. 109).
milsos zu denken, yerwandt mit slaw. (aruss.) m'h, russ. moch 'Moos', Thrak. FIN *N s t 1, bulg. ON (urspr. FIN) Nesla, Dori nordwestlich
ahd. mos 'Moor, Sumpf', . meos 'Moos' (zur Etymologie s. F r n k 1, von Sofia, unweit der bulgarisch-jugoslawischen Grenze, Kreis GodeC alte
LEW 473). Fiir die Oeutung der Gwssrm mit kurzem Wurzelvokal urkundliche Belege 1iegen nicht vor. - Der Name ist sicher vorslawisch ein
ware moglich, einer Grundform ~'mudsos, bzw. ~"mudsa auszu Rest des Thrakischen, wie ich andernorts (Studia in honorem . D~cev,
gehen, zu griech. .uvao~ ~k/l1'~ao~) 'Besudelung, Befleckung', /lV~O~ 'Nasse, Sofia, 1958, S. 151) zu beweisen yersuchte. Er kehrt in derselben Laut
Feuchtigkeit, Faulnis', /lv~iiv 'feucht sein, benetzt, durcllnaBt", air. mossach gesta1t zweimal in WeiBruBland wieder: Nesla - 1. 1. Nbfl. des Ptic (1. Nbfl.
'unrein' ( k r n , Idg. etym. Wb. 742). des Pripet); 2.1. Nbfl. des Pripet ( 151), ToporoY-ru (Lin..
l'hrak. ON (urspr. FIN) ~" .}),[ v im Ethnikon J1[(vVV{: } [/l7] gyisticeskij ~naliz gidronimoy. yerchnego Podneprovja, Moskya, 1962, S. 198)
,:JV] Qs;Q[)]v x[at] !(vV1]V (1GB, I 1, Nr. 1473, aus Hisar, Kreis '; wahrschelnl1ch aus dem Balt1schen. Als Vorform (thrak.) ich (. . .)
Karloyo, . 220-235 . Z.). - Der Name wurde . Georgiey (IzYBE, ;'~Nestla a~gesetzt (mit Schwund -t- in der ~autgruppe -stl-, wie im
XIV, 20) auf ide. ~'Mus-upa 'Moosbach~l zuriickgefiihrt, a1so das Vorderglied bulg. Partlz. Perf. f. rasla aus rastla zu rastd 'wac'hse'), aus ide. *Ned-tla,
zum deutschen Moos, abulg. mh usw. (ide. *muso-), das Hinterglied zum ZL1r ide. Wz. *ned- 't6nen, rauschen' in aind. nddati 'tt brilllt, rauscht'
1it. 'FluB'; ygl. zum ersten Bestandteil 1it. FIN Milse, Muse . . (siehe nadi- f. 'FluH, Flut', FIN thrak. Niato~, illyr. 'ft;7i;~, griech: Ni~a (in Arka~
,0 unter .Lt[ovoaio~).
dien), NB~(JJV (in Messenien) . . (zur Sippe s. k r n , Idg. etym. Wb.
Dak. N Q t~, rd1ihr ZufluB des Hister im Skytllenland (Hdt. 759; weiter . r, l. Boisacq, 11 132 f.; . r h , IF, LVIII, 1942,
IV 48). - Der Name erinnert auffallenderweise folgende Gewassernamen S. 209). 1 bulgarischen ON Nesla dilrfte demnach ein alter FJu1
.in AltpreuBen: 1325 Nauperyn (See), 1325 Naupern (), dazu der ON stecken (Naheres s. in meinem Artikel in Studia in honorem D. Decey, S.
1411/19 Nampirn (augenschein1ich yerschrieben statt Naupirn), jetzt nd. 151 ff.). Das Gebilde auf -(t)la der Wz. *ned- ist al1erdings aus
Nappern, Dorf im Kreis Osterode, weiter die ON 1325 Pa-nawpern, sch1ieBlich thrakisch-baltisch.
-nauperin, 1427 -nn ( denl Prafix -, - 'unter') (G r u 11 i s Dak. N ; i v a't-' , Stadt im sildstlih Flachgebiet von Dakien (Ptol.
AprON 106, 114). Offenbar hande1t es sich eine Kompositionsbildung, III 8, 4; Var. Nsvl[~ava). - Offenbar eine Zusamensetzung mit Grudwrt
deren Hinterglied zu ruman. (aus den1 Dak.) u, u, u 'FliiBchen, dak. -~ava 'Stadt'. In seinem e!sten yergleicht sich der Name mit dem
Bach', l. u, -oi 'Bett eines Flusses; , l, Waldstrom' (zur Ety "alit. FIN Net-upa (so 1559; RP 31, 191), zur ide. Wz. *(s)net-: *(s)nat
mologie dieser Worter s. . G r g i , Omagiu Al. Rosetti, 288) ghr 'flieBen, Feuchtigkeit' in aind. snati, snayate 'badet (sich)', lat. nato~ -
dilrfte; ygl. weiter lit. FIN , Par-upis, Parija (LUEV 118). Was das 'schwimmen, flieBen', griech. 6;t~ '', dazu. . FIN Natiso(n),
Vorderglied lgt, dut die altpreuBischen Namen auf eine usggs Natusis -- nhd. Netze, l. Noc (1234 Nothes) . . ( ko r n , Idg. etym.
fr1 mit ursrtiglihm Oiphthong, daher ware es mglih ide. *(s)nau Wb. 972;, r h , Spr. . Vorz. 103; zum dakischen Namen s. R u s s ,
jn mir. snau, sn{) 'Stroll1' (aus *snaqa), aind. snauti 'trief,en, eine Flilssigkeit LTD 113). Das dak. Ns;[v-v ghrt einem Bildungstypus , der besonders
des rrs, besonders Muttermilch, entlassen', griech. (, l. vavo.) 'flieBe'
(*vFt) usw. ( k r n , Idg. etym. Wb. 971) anzuknupfen. Fur den da
kischen Namen wird dmh eine Grundform etwa ide. *(s)naqa-poris 1 G. W i g n d (Jahresber. d. Inst. f. ruman. Spr., XXVI-XXIX, 1921, S. 83) halt
zusetzen sein, aus der im Dakischen )kNavaparis und spater im Griechischen den ON Niiruja fiir bulgarisch und deutet l11 als 'Schmuckdorf', zu bulg. (dial.) nZ1J,
l\TunaQt; (iiber ;:-'~Fn(]l~) entstand (anders bei . G r g i , Acta Alltiqua, naruzvam 'herrichten, schmiicken' (G r v, Rec., 111 211), was seasiologisch njcht fiberzeugt.
2 Die Herleitung 1. Iordans (Toponimia roaneasca, Bucure~ti, 1963, S. 80) aus ung.
, 1962, 1- 3, S. 117). nyires 'Birkenhain', inde er Niiruja mit ON Nerejul und Nirl'~ in Ruanien verbindet,
leuchtet aus lautlichen Griinden nicht ein.
3 G. 1 v n s u, Un l1idronimic romanesc de origine dacica: Niiruja. Analele Univer
1 Ein haufiger FluBname in Det1tscrllanti (vgl. . 111 v, Deutschlands gcographisc11e sitatii din Timi~oara, Seria ~tiinte Filologice, III, 1965, S. 267 ff.
Namenwelt, Frankfurt Main, 1965, S. 340).

4 m<[< ~, XIII, 2 49
~48
i~;der lettischen Namengebung verbreitet ist, vgl. z. . ON Baltin-cies FIN st-u 'HafenfluB' (J. n d z 1i , ZSPh, XI 124), Uost-up ( 1 i s,
!~wei,t'es' '~lied ~ lett. cies 'Dorf'), Baltilj-salas (zweites Glied zu lett. sala' 1 269, 275), FlurN st-ui (LV, 11 146); in Litauen FIN sts, weiter
Dorf == l1t. 'sala, vgl. den lett.ON Salas, .-., III 664, s. . sala ): lett. SeeN Ustas und FIN Dstelis (LtJEV 178, 181),1 - samtlich zu ide. *oust
Fl~r~ . , illtiljS, Svu~p!N Baltil)a(purvs);. lett. FlurN KiipifJ-klv: ON in lit. ziostas, uostil 'FluBmUndung, Hafen', lett. uosts, uosta 'dass.', abulg.
Kapll)l, FlurN Ka!!lnS, lett. FlurN Kurtll)-ganlbas: ON Kurtigi, Kurtil)s, (. 907) ustije 'FluBnliindul1g, BergpaB, Schlucht', aserb. 0'1cn~ (. 1195-1224)
lett. SumpfN Medllj-purvs: ON MedilJi usw. (J. n d z 11 n s, LatV 1 1.
81 u. 1.2, 84, 182, 399). Dasselbe Bildungsmodell ist dem .Litauische~ 'FluBmiindung', aruss. (14. Jh.) Jt:;CTH~, russ. ust' , . usti, lat. ostium
nicht 'fremd, vgl. z. .: ON Tolin-kieis (das Grundwort zu 1it. kieas 'Eingang, FluBmiindung' ( r n k 1, LEW 26,S. . auscioti ; k r n ,
'Ho~raum, Ghft, Dorf') Tolinar (LZV 42); ON Medin-kalniai Idg. etym. Wb. 784 f.; 1. D u r i d n , Hi1jada i sto godini slavjanska
n. vienkieis (LA 807); katin-paiitis (eine Pf1anze), aus kiitinas 'der .pismenost", Sofia, 1963, S. 198). Hierzu ghrt wohl der erste T'eil des
Kater, dle mannliche Katze' und pautas 'Ei, Hode'. Der erste Bestandteil des -,thrak. 9N Ostu-dizo (Itin. Ant. 137, 4; Var. Osto-dizo 230, 3, Osti-dizo
dakischen Namens wird der hier gegebenen Deutung auf einer alten. 322, 9), mansio sUdstlih Adrianopo1is, jetzt Hafsa (s. W. m
Gewasserbezeichung etwa ~kNetina (bzw. *Netinas) beruhen. s h k, Thr. 11 2, 57). D. Detschew(ThSR 346) sucht in Ostu- einen Per
. Dak.'O () 'YJ 6 ~ ~ 1. Nbfl. des Istros im Skythenland, viel1eicht jetzt sm, der mit dem . PN Ostus identisch sei. Ein solcher Perso
Arge~l (Hdt. IV 48). 2. Stadt der pontischen KUste rdlihv dem ist jedoch im thrakischen Raum nicht nachgewiesen.
Do~au~elta: l~[rJ1;QJll~, ~OAR[a 17 %al BOQV?{}BVy)~, {(}. ~""-4~ul~)v Thrak. FIN * 1 ka (s), heute bulg. Veleka, FluB zum Schwarzen
", O{}~Y)a~o~ (Ptol. III 5, 14); . 4 xlacae cognoines jlu/nini, ultra Meer, siidlicll der Stadt Achtopol. - Eine fast gleichlautendeEntsprechung
Q'fos Crobyz~, flum~,! Rh.ode,sinus .Saggarius, portus Ordesos (. NH. kommt in der litauischen,., Hydronymie vor: Vel-ika-s, Sl1mpf . im Kreis Kur
! 82): - Dle Ankl?Upf~;lg. 1.. 1. Russu (LTD 114) ide. *erd- (so!) senai (S k r d z i u s, LKZD 127; J. t r ~ s k i, LP, 1 211), Vel~k-pelkis,
(zer)fl1eBen, Feuchtlgkelt 1st lautl1ch nicht einwandfrei denn der Name FluB bei GUnlbakit! kaimas (LUEV 189; das zweite Glied ghrt zu lit.
ha.ttedann ~"AeoY)a~6~ lauten mUssen. Eher ist eine d'akische Lautgestalt p~lke, p,elkes 'Sumpf, Moor'). Die Namen sind anzuknUpfen lit. vel~ti
m1t lutdm - zu denken, das im Griechischen des 5.--4. Jh. . . Z. (-eju, -ejau) 'mit dem Waschholz waschen, mit l sh1g', lett.
durch wiedergegeben wurde. Verwandte Namen im Baltikulll sind: in Litauen velet (:eju) '(mit dem Waschbleuel) schlagen, waschen', dazu die Substantiva
FIN prd-upi~ (Nebenform Urd-upys), Urd-ena (5 k r d i 1 U S LKZD 232; lit. roelekles 'Stelle Wasser, wo gewaschen wird', lett. veleklis~ v?lekls
LUE.v 180); zenl. FlurN uu (S r g i s 323): lett. FIN dv (J. d 'die zum Waschen eingeweichte Wasche', zur ide. Wurzel *ttel- (zur Ety~mo
z.. ,e 11 , ZSPh, I 128). Es liegt ein verschollenes Appellativum fUr 'Wasser . 10gie dieser W rtr s. F r n k 1, LEW 1219). In der Bedeutung entspre
deutsche Gewassernamen wie Wasch-Bach, Wasch-See, lVasche-S
t: 1?B'. ~~rud, ~~1. lit. u.rdul~s '(Gebir~s)bach, -strom, (Wasser)wirbei','urdu~
(s.H. S h 11, Baltistica, 11 1, 1966, S. 24). Das Suffix -ek- (-eka)ist in der
IluotlrelBend stromen, fl1eBen , lett. urdet 'schnurren, murmeln ( flieBendem
Wasserund Menschen)', urdaviqa '' (zur Etymologiedieser Wrtr baltischen Toponymie wohlbekannt (s. Beispiele s. v. 8").
s: F r . k 1, LEW 1170). Zu derselben Sippe ghr hhstwhrshi- Thrak. V v s n u s v i u s, Dorf im Gebiete von Philippopolis,
l1 zwe1 Fl!1Bnamen w~stlicher Gebiete: [. d, jetzt l'Ourde, Nbfl. des. nur inschriftlich belegt (CIL, VI, Nr. 32543, . 227). - W. Tomaschek (Thr.
Colmont l Gorron, Dep. (. 1d r, Altceltischer Sprachschatz, 11 2, 58) denkt jede Begriindung eine reduplizierte Wurzel *ve-vvk
111.40, Belegstelle); 2. ft, FluB und Ort, Kreis Sch1eiden, 1075 Urd-efa, (Bedeutung ?). Das Bestimmungswort Vevocasenus ist weiteres als ein
mlt Grundwort = -, das sekundar angetreten ist (. D i t t m i r, Das lateinisches Adjektiv zu einem hybriden Ortsnamen etwa *~7evo-casa, d. .
apa-Problem, Louvain, 19.55, S. 21, Deutung des Vordergliedes). Diese . aus thrak. Vevo- und lat. casa 'HUtte, Haus', aufzufassen. Zur Bildungsweise
~md~f l als kelt1sch ansehen. Somit ist der v uns vorgeschla 1st zu bemerken, daB lateinische Komposita mit -0- als Bindevokal, die unter
genen Glelcllung das Keltische betei1igt. dem EinfluB des Griechischen gebildet sind, sonst in der Namengebung
Thrak. "0 7: o~, Stadt im stlih Haemus, Z\~lish Nicopolis ad. von Thrakien und si vorkommen, was aus. folgenden Beispielen ~rsicht
Hae~ und. Valla (Ptol. 111 11, 7; Var. 'YAaTaepo~). - Wenn die lich ist: Margoplanu (Iord., Getica, ed. Mommsen, 127, 4 . 1'35, 10) ==
Schrel~ung mlt anlautendem ' - beiseite laBt, die offensichtlich auf einer planu Margi; vq;U'J'Q'J' (Prok. de aed., IV 4, . 123, 38) = Fontana
Anglelchung _~~ griech. aa7:v ~?tadt' beruht, ist der Name als ein Komposi lupi, 2"''X01)AXO{jOVQYo (Prok. de aed., IV 4, . 123, 48) == bu,'"gus sculcae;
Aa'X'X6{JovQ/'0 (Prok. de aed., lV 6, 20) == griech. ;~ 'Zisterne, Teich' und
tum thrak. *Ost-apus bzw. :::Ust-apus (-) < ide. Oust-apus (-) aufzu- burgus, . . (Naheres siehe bei V. s v 1i , IzvBE, 1 239 ff., und zu
~~ssen" dessen, Grundwort zu apreuB. 'FluB', apus 'Quell, Brunnen', aind.
letzt in LB, XJI 11 ). Die lateinische Schreibung Vevo- vertritt . . eine
- f. Wasser '. dak. FIN Apos ghrt" In seinemVorderglied verg1eicht sich
altere Form *Vae'Vo- 2 , welche eine einheimische Ortsbezeichnung etwa .y'Vai
unser, N.ame mlt mehreren Gewasserbezeichnungen im Baltikum: in Lettland
1 111 beiden Ietzteren Nan1en ist aus U~ mundartIich entstanden worden (s. ' t r ~
1 Die Gleichset.zung ~i~ses Name~s mit dem antiken 'Oe~rza(J6~ (so bei . g 11 i r ,
s k i, Gratn., 1 11), wie z. . aucll in Iit. FIN Us-upis, Us-upys Uos-upis~ Uos-upis
RRL, ,' 1, s. 25) 1st lautllch unmog11ch. Es handelt sich offenbar zwei verschiedene' (LUEV 1.78, 181).
FluBbenennungen. 2 Der Wandel von > im Lateinischen der DonauHinder ist seit dem 1. Jh. .
z. gut bezet1gt (vgl. dazu . i h sc , LLPD 76 f.).
50 51

I ~I

vas (bzw. *Vaiva) wiedergegeben haben wird. Die letztere hat dann genaue
Parallelen inl Baltikum: in AltpreuBen GauN 1260 Woywe, 1288 Wewa J

1292 Wewe, 14. Jh. Waywe, Gebiet Mehlsack (G r u 11 i s, AprON 206); Paissyn (G r u 11 i s, AprON 112); in Litauen ON Paisiotai, gebi1det mit
in Lettland FIN Vaive, ON Vaive, FlurN Vaiva (Wiese) (J. d z 1i , denl 5uffix -ota- ( i1 g , RR, I 161), Paiseliai (G r 11 i s, . . .); in Lett
Z5Ph, I 150, . LatV 12,504; Gerullis, . . .); in Litauen FIN Vai land FIN Paisnlte (J. n d z li , ZSPh, I 140); zem. FlurN ,
vilas, 5eeN und ON Vievis, weiter ON Vaivos kdias, Vievio miestas (5 r g i s 219). G. Gerullis (. . ) erklart den genannten altpreuBischen
(LUEV 184, 194; LA 988, 1). . Buga (RR, 111 545) halt mit Recht die Namen aus 1it. paisai 'RuB'; vgl. weiter 1it. paisa 'Staub-, Ru1rd', paisas
altpreuBischen Formen Wewa, Wewe (s. ) fUr polnisch (mit aus ai) 'RuB-, 5chmutzfleck, Klecks', paisils 'leicht schmutzend,leicht abfarbend',
und ersclllieBt daher als altpreuBisch ein *Vaiva. Die Deutung dieser Namen paisjJti 'mit RuB beschmutzen' (zur Etymologie s.. F r n k 1, LEW 526).
ist schwierig. Moglicherweise liegt eine -qa-Erweiterung der Wurzel ide. Das thrak. ~ktV erinnert in Grund- und Ableitungselement lit. paisu
*qei-: *'leia- 'drehen, biegen' vor, in lit. vyti (veju) 'winden, drehen', abulg. lys '5chmierfleck, Klecks'. Vgl. die semantischen rlll: zu urslaw.
viti, vbjQ 'drehen, flechten, winden', lett. vija 'geflochtener Zaun' ( 6 k r *sadja 'RuB' - bulg. ON Saidenik (5isk 40, 50), slowen. FIN Sajevec,
, Idg. et.ym. Wb. 1120). lit.vaiv6ti 'jammern, wehklagen' (zu vai, vdi 1332 Ruzpach 'RuBbach' ( z 1 j, 11 170), skr. ON Sadjavac (Imen ik 523)
'wehe', r u t m , BSW 338), vieviti (vievu) 'weinen, heulen' ist kaum . . Mit dem thrakischen Namen hat m. . ds gleichklingende tvl,
zu denken. 5tadt in Hispania Baetica (Ptol. 11 4, 10), das . Detschew (Th5R 353) als
Thrak. U s U s, der jetzige FluB Javorica, ZufluB der Topolnica, in der stammverwandt herangezogen hat, nichts zu tun.
Gegend des Engpasses Succi (J i r k, Die HeerstraBe, 33 f.): mutatio Dak. * d t V - siehe unter -dina, 5. 29.
.Ponte Ucasi (Itin. Hier. 567, ] ; zur Lage dieses Ort~ s. G r v, Zap. Thrak. 1 , Ort im Gebiete des Mittelhebrus, westlich von Harmanli
(Izvori, II 41): utatio Palae (Itin. Hier. 568, 1). - Dak. ;" - im ON
Trak.,II81).~Zu _vergleicl1en sind im Baltikum: 1it.FIN Ukis, Ukuce,5eeN *~tv, Kreis Provadia (s. s. v. -dina). - Bei dem ersteren derlkt
Ukojas (LUEV 177); lett. SeeN,:Uliis (J. d z 1i , Z5Ph, I 144), - zu W. Tomaschek (Thr. 2, 64) die Glosse d1J1] (Hesych.), was unwahr
lit. akas 'Nebel, Bewolkung, Dunst',ukti 'sich bewolken', tikanas 'nebelig, scheinlich ist. Ebensowenig befriedigt in semasiologischer Hinsicht die
trilbe, bewolkt', tikanoti 'regenhaft, tru.be, bewolkt werden, sein' (F r 11 knupfung lat. pala '5chaufel, Erdhacke' (so bei V. s v 1i v, IAI,
kel, LEW 1159); schon W. Tomaschek (Thr. 11 2, 94) hat den thrakischen XIX 296). Palae sowie das Vorderglied des ON *-~lv sind eher
~ richtig zu lit. akas, tikanas gestellt. Zur dugswis vgl. lit. 5eeN verwandt mit dem 1it. FIN Pala (LUEV 116), das zu lit. plilios 'groBer
Cedasas, Svedasas, Zlirasas, FIN Mikasa, Narasa (J. t r ~ s k i, LP, 1 Sumpf, Moor', lett. pa(as pa{i 'sumpfige Ufer eines Sees', lat. palus '5umpf',
l

226), zur Bedeutung den bulg. FIN tni 'triiber FluB'. aind. palvald- 'Teich, Pfuh1' gehort (zur Etymologie der baltischen Worter
Thrak. ON *0 V (j d im Beinamen des Apollon OV(j~rj}'O~: KV(l{QJ 'l s. ii g , RR, 11 299; F r n k 1, LEW 532). 1 Baltikum konnen weiter
lwv!t] OV{j()Yjv!J] (1, 111 2, Nr. 1713 bis, aus Stalevo, fruher Preslav, Kreis angereiht werden: lit. FIN Pal~ja (LUEV, ebd.); apreuB. ON 1450 Palwe,
Parvomai). - Thrak. tJ g d ~, Kastell im Hebrusgebiet (Prok. de aed. 1430 Palwythen, 1271/76 Pallawiten, 1405 Palweniken (G r u 11 i s, AprON
IV 11, . 146, 32).-Deutung und Namenparallelen siehe bei ~Oa~1]aa6~ 1 13); akur. ON Paliten ( ii g , RR, III 258). Das Grundelement pal- kehrt
(5.50).Der zweite Name HiBt sicll auf alteres *Urdav- zuruckfuhren und weiter auBerhalb des Baltischen und Thrakisch-Dakischen wieder, vgl.: FIN Palan
als identisc11 mit dem lett. FIN Urdava (ZSPh, I 128), der zu lett. urda tia in 5panien, FIN 742 Palia, r. Nbfl. des Tiber in Italien (. r h ,
vifJa '' gehort, zusamUlenstellen. I den behandelten thrakischen Nanlen BNF, 111, 1952, 5. 232 f.).
erscheint -rd- fiir -rt-, weil -r- die Lautverschiebung von Mediae> Thrak. 1 , Dorf im Gebiet von Philippopolis: . Aur. f. Fl. ,11l"
Tenues imThrakischen biswei1en unterblieben ist (s. D ts h w, Char.87). tinus Philipp. - - - vico Pala (CIL Vl, Nr. 32543,- 11, . 227). - . Det
Dak. l Q , Kastell zwischen Axiopo1is (jetzt Cerna Voda der schew (Th5R 354) halt den Namen fur lateinisch, also =-= palma 'l', was
, in der Dobrudza) und Marcianopo1is (Oevnja) (Prok. de aed. IV 11, nicht stichhaltig ist, denn die Palme wachst in diesem Gebiet nicht;,. Fur die
. 149, 5). - Offenbar eine Zusammensetzung, dessen Grundwort dak. thrakische Herkunft des Namens sprechen baltische rlll: ein
-Q 'Wasser, FluB, ' ist ( t s h w, ThSR 422; G r g i v, VBE FluB im Dnjeper-Gebiet heiBt heute russisch Pal'al, das fur baltisch ge
106 . 109). Der Name vergleicht sich in dem ersten mit den altpreuBi halten wird ( . ~ r u . 200), - balt. ~kPala, lit. *Palme. Verwandte Namen
schen Ortsnamen 1372 Padis, 1413 Padysze (G r u 11 i s, AprON 111). im Baltikum sind weiter: lit. FIN PalinYs (LUEV 116), ON Palajos
Das Etymon 1st wahrscheinlich lit.padas 'Dreschboden, Dreschtenne', ver kdias (LA 8::9), Nom. Palaja; Iett. FIN Paluota (J. nd z 1i , Z5Ph,
wandt mit lett. pads 'Estrich' (F r n k 1, LEW 521). Zur Bedeutung vgl. I 141). Das Etymon ist in den baltischen 5prachen mehr-- nicht erhalten.
den FIN Harmandere (osm.-tu.rk.) 'Dreschbodenbach' (ZufluB der Topolnica; wird als Grundlage eine --Erweiterung von einem balt. *pala od. .
J i r k, Cesty 84). in lit. palios (Pl.) 'groBer 5umpf, Moor', lett. pa{as, pa{i 'sumpfige Ufer eines
Thrak. ON * t V . 1 im im des Zeus J.tvl'YjV 6~ : Jtt tGV Sees' dilrfen, verwandt mit lat. palus '5umpf', aind. palvald
}wl]VqJ T'YjQ'Yj~ {lJ~V (, VI, 1935, S. 316, Nr. 3, aus der Umgebung von 'Teich, Pfuhl' ( ii g , RR, 11 299; r h , 5pr. . Vorz. 52; F r n k 1,
l(avala). - Vergleichsnamen im Baltikun1 sind: in AltpreuBen ON 1419 LEW 532), hierzu der Iit. FIN Pala (zweimal; LUEV 116); zur
dungsweise vgl. lit. FIN Alme: lett. FIN Ala, lit. FIN Sera (Seras): lit.

1 Dje Nebenforrn Polna ist offensjcht1ich sekundar, russ .. polnyj 'vol1' angeglichen.
52
53
fig lit. spJrus 'schnell, ei1ig', lett. spejs 'rasch, ~10tZlich', verw.a~~t .mit ~~n~.
FIN Sere . . Der Bedeutung durfte das thrak. Pala ein urspriin sphurtiti 'stt mit dem FuB weg, tfltt, schnellt, avest. sparaltl trltt, sto:l3t,
glicller Gewassername gewesen sein. . . v
. spornan, spurnan 'anstoBen, verschmahen' usw., zur Wurzel ide. *sp(h)er:-,:
Dak. 1 t is, Ort im Gebiete Durostorum, )etzt Ka]nardz~, ~/:sp(h)era- (F r . n k 1, LEW 873 f.; k r n , Idg. etym. Wb. 992 ~.):
Kreis Silistra (. Peut. VIII 3); l/-tt~ (Prok. de ae~. IV 7, ~2). - p~e Hinzu kommen: lit. SeeN Spera (LUEV 153); apreuB. ON 1282 Sperltl,
Herleitung . Detschews (ThSR 354) aus lat. palmatus gepalnlt oder dle !
1347 ~piricze, ~ 419 Spi~awen, 1419 Spyre~en. (G r, u 1i s, ~p~ON 170 f;.~
Figur der flachen Hand h~bend' b~friedigt. aus semasiol0gischen. Grunde!1 Zur Bl]dungswelse vgl. l1t. FIN Padube : Dube, PapaltlS: Paltls, SeeN
nicht. Vielmehr handel~ es slch l daklsche Ortsbenennung, 1 Noml
nativ l. *Palmatae (-ai) bzw. -i, Ethnikon mit -at-Suffix 1 ~ einem and~ren silis: Silas (LUEV s. .), apreuB. FIN 1252 Passerie: 1388 Seria (G er u 11 i s'
. . ., s. .) . .
geographischen Namen etwa ~:Palma od. .; zur Deutung slehe d vorlgen
Namen. Thrak. v l i Vorort der dantheletischen Strategie, jetzt KjUsten
Thrak. V t , Stadt der Propontis (Suid.; Konst. Porphyr. de dil (Ptol. III 11, 7); ~r),l, p,oiga . f)gq:Ky/>: .(Steph. Byz. 513, 4); v),:'>:
vl't; (auf Munzen aus der rmlsh Zelt; d, HN 287); . Aur.
t11em., 111 47,3, ed. .); {"a]oTQov v{lv] ( 416, Nr.. 86); ..:VtV
(d. . .VtV, Hierocl. Syne~d. 632, ~) .. - T~rak. Pannysls, Kusten!l~B Bithus Pau(talia) (CIL 111, Nr. 14507, aus Kostolac); Dolenti mil. coh. VI
im Gebiete der Krobyzen, ]etzt l] (l1l1. NH IV 45, Var. Pannlsls, pr. - - - natus Pautaliae (CIL VI, Nr. 2616); Aur. Pyrrhus- - - nat. Pauta
Panysis, Panysus); vvv (Var. avvv) nOTaf.,tOv "{ (Ptol. 111 1, 3); lia (CIL VI Nr. 26 71) . . (s. weitere Belege bei D t s h w, ThSR
Pannisus Station dessen Ufer: Panniso (. Peut. VIII, 3). - Thrak. 360 f. und '1GB, IV: s. v.). - Verwandte Namen inl Baltikunl sind: apreuB.
is o's KustenfluB in der Thynias: flumina Panisos (Var. Panisas, FIN 1242 Pauta, SeeN Pauten (Gerul1is, AprON 117); Iit. FIN Paut-upis,
utin (LUEV 120), Sun-pautis (G r u 11 i s,ebd.); lett..FIN Pau~-uplt'!.,
nisa, Pani~sa, nisas), luras, Tearus, Orosines; oppida Thynias, Halm)'
desos, Develton stagno (. NH IV 45). - Thrak. v a~, 1 Pautu strauts (J. d z 1i , ASPh, XI 123), ON Paute(l, Pautenl,
Pangaiosgebiet: EJlt .v;u /-tv (Kantak., 111 397, 19, ed~ .). .iiqi, Pafiti, Pautava, FlurN Pautene (LV, 1.58, 11 58, 64, 86, 12~, 134, 138, , i

Thrak.Panega,FluBin Nordbulgarien, r. Nbfl. des Isker ( alte Belege). 175" . .); zem. ON -n (S r g 1S 239).1 Ich stelle dlese Namen
stellt schon langst diese Namen uberzeugend zu apreuB. nnn 'Moos
als vol1stufig zu lit. pusti (unt, putau) 'anschwel1en, sich (auf)blahen',
bruch', lett. n 'Jauche, Mistwasser', got. fani . 'Sch1amm', aisl. fen . puta, l. putos 'SchauUl', put6ti 'schaumen', lett. putas 'Schaum', putenes
'Sumpf', gall. n 'paludem', mir. f. 'Wasser, Urin' usw. ( m s k, -'Schneeballen', zur Wurzel ide. ~peut-: *out- (F r k 1, LEW ?77 f.; ~ 0
Thr. II 2,95; St. Mladel1ov, SpBAN, , 1915, S. 56 ff.; N. Jok1, ERL, 'k r 11 , Idg. etym. Wb. 847). diir!te das thr~k. Pauta~~a. auf elner
III 295; Detschew,Char.89;Georgiev,BEO 99; Russu, LTD 114).
alten Gwssrzihug beruhen, was slch mlt den naturl1chen Ge
Verwandte Namen im Baltikunl sind: in AltpreuBen ON 1267 nn, 1339 gebenheiten vereinbaren la13t: die Stadt lag ~n eine.m FluB, d~er heute n
.~tica heiBt, auBerdem befinden sich dort ll Mlneralquellen. Zur Bedeu
, 1422 Panygen, jetzt Sumpf, 1405 Pangen, ON 14. Jh. Kat-pany'e
(G r u 11 i s, AprON 114, 58); russ. FIN 11:' , .r. Nbfl..der B~rezlna l tungvon Pautalia vgl. den slaw. rlN. Pe!la (~. Nbfl. des oberen Vardar,
den Kreisen Vi1ejka und Borisov, aus balt. ~'PanJa 'dle sumpflge' ( u g , RR, I Mazedonien), zu slaw. n 'Schaum. l blsherlgen Deutungen (z. . J. I v
v Severna Makedonija, Sofia, 1906, S. 8 f.: zu 1at. puteus 'Grub.e,
529, . 111 538; . - r u . 202). Hierher gehort ebenfalls der L.ande~na~e
PannQnia 'Sumpfland' ( r h , Spr. . Vorz. 109). 1st d1e hler Brun~en'; D t s h w, Char. 67: aus ide. ~~beud- 'aufblasen') sind wen1g
behandelte Gleichung nicht ausschlieB1ich thrakisch-baltisch. .. 'wahrschein1ich, weil sie durch keine einleuchtenden Namenparallelen gestiitzt
Dak. n i Q t o~, FluB in Rumanien, in der Gegend der Jalomnlca, werden. v

vi~lleicht der jetzige Buzau ( V. s v 1i , Izvori, 111.. S. 326, :


Thrak. t t;, Ort in Thrakien, jetzt das Dorf Jastreb, Kreis ~irpan
4), belegt nur bei Theopbylaktos Simokattes (erste Halfte des 7. Jh.): clt; (lzvori, 111 176, . 4): :(}tV IItC0t; (1GB, II 2, Nr. 1690, a~ PIZ0S);
aV'ltnEgav TOV /-tv gr{Vrt, Ot eyxwQtot nlQtV OVO/-to.,ovatv. - -
.Pizo (. Peut. VIII 2; Itin. Ant. 136, 6).; lvt; (Prok. ,de ae~. I'V 11, .
t ~/-ti",v 1: tQfqJ rj' :/-lQJ, 8lt; VE~gav 7:0)' 'AAE~ay
146, 12; mit eingeschobenem -- vor elnem Dental, D t s . V:,
~gov <5 rfplatt; E-.{}tV. - - - "at OVV ~tt{}vva ~P(JJ/-taiovt; E:llt rov !!aanlQLOV 1:?-
(Char. 84). - Als ursprungliche Form ware *Pisus anz~setzen, .wobe1 l
/-t6v - - - ;' ~tavci/-ta.; clt; ra aua7:ta 7:0)! ni(}tV Jlo7:a/-tov ~tcvrz~a7:o (11.
Obergang intervokaliscbem -s- > -z- vorausgesetzt wlrd, derauch sonst
Sinlok. VI 8, ed. de Boor.). - Der Name stimmt in seinem S!amm genau -im Thrakischen zu beobachten ist, vgl. thrak. ON lr}Qtt;: J.1f~QtCo~, N
LJtavgot;: StN L1tCvQOt (D t s h w, thSR s. .). D~s Grun?elemen~ pis
mit dem 1it. ON Paspirii{ kdimas - zwei Drfr im .Kreis Sirvi~~ai (L.A 'kehrt in einer ganzen Anzahl geographischer Namen' 1 Balt1kun~ Wleder:
867), Nom. I. woh1 Paspiriai, Uberein. Offenbar 1iegt l ~omp.os~tl0n~b~~ apreuB. SeeN Pissa, 1406 Pissen, j~tzt nd. Pis~a-See und ~~B l Warten
dung mit dem Prafix' - vor, dessen Grundwort d zu l1t. SPlrtl (splrlu, iburg, 1308 Pisse, See und Dorf, ]et~t nd. Plssau, Kr. Rossel, ?N 1384
spyriau) 'trotzen, sic11 widersetzen; hinten aussch1agen ( Pferden); .Pyse-kaym, 1419 Pise-lauk (G r u 111 s,AprON 123); lett. SeeN Plsa fizt;rs,
einsch1agen (v Blitz); (nieder-, an)drUcken' und ubertr. 'sc~arf gehen, 'FIN Pis-uprte (J. n d z 1i n, ZSPh, I 120, 148); l. (aus dem Balt.)
', lett. spirintit, spirintit 'von sich schlagen' ghrt, vgl. welter vollstu
lEin dieser Namen wurde sh \;' . s r s n s (FBR, XVIII 65) mit
1 Zu diesem Bildungstypus v gl. 1. D u r i d n V, Die thrakiscllen Stm1sm idemthrak. Pautalia zusammengesteIlt.
und tllik auf -atai (-atae, -), Ziva Antika, XVIII, 1, s.
5 ff.

55
54
FIN Pisa ( u g , RR, 1 1). . Buga (. . .) hat einleuchtend die ge apreuB. SeeN 1384 Porden, 1420 Purde, ON 1427 Purden, jetzt nd "
nannten ,Namen zu lett. plsa 'ein grundloser Morast, \vo nur kleine Birken Purden, See und Ort im Kreis Allenstein (G r 11 i s, AprON 131); Zem.,
und Ficht'en wachsen' gestel1t und weiter lt. plsa auf alteres ~;pld-s(1 FlurN u nu (S ro g i s 265); alett. FN (aus ON) -
zuriickgefiihrt, verwandt griech. t (Nom. l.) 'feuchte Orte, Wiesen" rick Pyrden, Hinrick Purden, Purde, Gerde Purdentsche ( 1 s , LPV 224) ..
*pld-s-es), F, eine Quelle in E1is, l~17t~ 'quellenreich', ni~a~ 'Quelle', G. Gerullis (. . .) verbindet die altpreuBischen Namen mit lett. purduli
aisl. jit 'Wiese', ostfries. 'Pfiitze' ( k r n , Idg. etym. Wb. 793 f.). der (l.) 'Nasensch1eim, Rotz'. Eine passende Bedeutung ergibt sich aus den ver
thrakisch-baltischen Gleichung ~kpld-s-a bzw. :kpld-s-a-s ist demnach l1 \ wandten griechischen W rtr: na(}~a,,6~, (}~,,6~ ', feucht', Q~jv
das Griechische beteiligt. ~tv'Y(}WV (Hesych.) (s. F r n k 1, LEW 674, s. . pursla).
Dak. m d i n , Ort in der Dacia ripensis, zwischen Almus ud Thrak. 110 v t v 6 , Kastell im Hebrusgebiet (Prok. de aed. IV 11, 146"
Cebrus, jetzt Maltepe bei Labec, Kreis Lom (. Peut.; Izvorj, 11 15); in 28). - Zahlreiche Parallelen finden sich im Litauischen: ON Pusynes kdi-
R'av. IV 7 steht dafiir - anscheinend fehlerhaft - Cumodina. - Wenn der as, Pusine, Pusyno kdias, Pusinavos kdi,nas (zweimal) . . (LA 895),
Name auf der . Peut. richtig wiedergegeben ist, kt er als Weiterbi1 FIN Pusyne, Pusyn-upis, Pusynelis (LUEV 130); zem. u (), -
s
dung mit dem lateinischen Sllffix -ina (dazu s. V. v 1i , IAI, XIX,. u (Wiese); u (Feld) . . (5 r g i s 265), - samtlich woh1
S. 284) einem einheimischen Ortsnamen aufgefaBt und weiter mit dem zu 1it. pusynas 'Fichtenwald', Ableitung pusis 'Kiefer, Fichte', verwandt
apreuB. ON 1396 Poauden im Kreis Wehlau (G r u 11 i s, AprON 249) mit apreuB. peuse 'Kiefer', griech. V"YJ 'Fichte, Fhr' (F r n k 1, LEW
zusammengestellt werden. in AltpreuBen auch ein ON 1436 Atlauden 679). Fiir d thrakischen Namen hat schon W. Tomaschek (Thr. 11 2, 65)'
(G r u 11 i s, .. 3. ., S. 95) existierte, ergibt sich dadurch fiir mdn die auf 1it. pusynas, allerdings mit Vorbehalt, higwis.
Abtrennung der Praposition - (s. . r h , Festschrift . Vasmer, S. Thrak. () t d ~ ( v ), jetzt Tachino-See, UIiterlauf des StrYlnon
249); vgl. lit. FIN Maud-ilt-is, Mil-aude (LUEV 99, 103), zem. FlurN (Hdt. V 15-17; Eustath. zu 11. 124, . 1227, 22). - W. Tomas~hek
(S r g i s 178). Das Grundwort ghrt zu lit. auda 'gefleck (Thr. 11 2, 95) deutet den Namen als 'der lauchgriine See' (in Zusammen-
ter Schierling', mdudas 'Wasserschierling, Sumpfbinse, Riedgras' (G r u 11 i s,. hang mit griech. n(} 'Lauch'), was mit Riicksicht auf die fernere Ver
. . .), verwandt vielleicht mit lett. udet 'schimmeln, verderben', griech.. wandtschaft des Thrakischen mit dem Griechischen wenig wahrscheinlich ist..
I,tVdO~ 'Nasse', !J,v~iiv 'feucht, werden, zerschmelzen' (F r n k 1, LEW Die von 1. 1. Russu (LTD 115) vorgesch1agene kiifug ide. *pers
416 f.). Das in dak. -modiana gegeniiber balt. in Mauden erklart sich 'spriihen, stieben', in aisl. fors . 'Wasserfall' bereitet lautliche Schwierigkei-
wie im thrak. ON Potelense (regione) Pautaliense (ThSR 361, 376),. ten (wie ist -- zu erkHiren ?). Unser Name ist dem apreuB. SeeN 1378'
d. . durch Monophthongisierung im Balkanlateinischen ( i h s , LLPD, Prausen (G r u 11 i s, AprON 134) nicht zu trennen, wie, bereits J. Loewen
78). Mit dem apreuB. Poauden hat . Krahe (. . .) den illyrischen In thal (ZONF, V, 1929, S. 59) hervorgehoben hat. Zur Deutuhg dieser Namen,
selnamen Paodos zusmmgrht, daher wird mit einer dakisch-baltisch' hat er als' Grundform ide. *prouthsk'o- 'von Zeit zu Zeit schaumend' ange
illyrischen Gleichung zu rechnen sein. setzt, auf Grund . a-fjJn 'schaumen, geifern', aind. protlzati 'bl
Thrak. u () s i s v i u s, Dorf iln Gebiete Phi1ippopolis :' sen'. Viel ansprechender ist dem baltoslaw. ~kprausi{} 'spritze' auszuge
. 4. /. f. Fl. Diza Philippopoli vico Pupeses (sic) (CIL VI, Nr. 32543" , in lit. prausti (prausiil, -siau) '(das Gesicht, den rr, ein Kind)J
29, . 227). - Das lateinische Adjektiv Pupe(n)sis ist offenbar einem waschen', prausynes 'Waschung', lett. prauslat, sprauslat 'spritzen, prusten'"
einheimischen Ortsnamen etwa ~;Ppa, bzw. -as~ -ai gebildet. Vergleichbare bulg. sn, sk 'spritze', skr. pfskati 'spritzen', l. pryskac 'sprit
Namen im Baltikum sind: apreuB. ON 1374 Pup-kay, 1388 Pub-kay, zen, sprudeln', slk. prystit'sa 'quellen, sprudeln', russ. pryskat', -aju 'spritzen~
1392 Pup-kei (apreuB. cayis 'Dorf'), 1376 n (G r u 11 i s, AprON besprengen', aind. pru~f}6ti 'spritzt', aisl. jrasa 'spritzen' ( r u t m ,
137); 1it. ON Pupenai~ Pupenos kdias, Pupinil{ kdias, Pupil{ kdias,. BSW 230; F f n k 1, LEW 648 f.; V s 1 r, REW, 11 452; k r ,.
Pupine~ Pupiskes kdias . . (LA 89 f.); zem. ,ON n, FlurN Idg. etym. Wb. 809); vgl. den lit. FIN Praustuve (LUEV 121)~ Ablei-
n~ (Sprogis 264, 265); )ett. FlurN (LV, 144; PlaRis, 181), tung prausta, das im heutigen Litauischen 'Waschung' bedeutet. Thrak.
Pupas (L , 11 40, 42), n ( 1 R i s, 1 26). G. Gerullis (. . .) stellt *(}vt~ > n(}aala~ ist griech. nQaaov volksetymologisch an.geglichen
die'altpreuBischen Namen zu 1it. ', lett. 'dass.', verwandt~ worden.
mit lett. paupt 'schwellen', l. 'Hiigel' (F r n k 1, LEW 670). VgI. Dak. () i ~ l~, Kastell i Scythia minof (Prok. de aed~, IV 11, . 149,.
die semantischen Parallelen bulg. ON Bobov dol, n# Bobista (Sisk 12). - Stammgleich sind im Baltikum: lett. FlurN Priedes, Priedes (LV, 1
72) - zu bulg. '', skr. ON Bob~ Bobia Vas (Imenik 68). Jeden 50, II 107 . .), Priedes ( 1 i s, 1 173); lit... ON idii kdias (LA
faIIs kann fiir deri thrakischen Namen die Bedeutung von l. ' 890), Nom. l. woh1 Preidiiai; apreuB. SeeN 1348 Preyd-azare,1348 Pred;'
'Hiigel' in Betracht kommen. azare (-azare == apreuB. assaran 'See'), ON 1507 Prede-kai (-kdi == apreuB..
Thrak. u r d , Ort im Agaischen Thrakien, zwischen Akontisma und cayis 'Dorf'), 1400 Proyden, 1419 Preden (G r u 11 i s, AprON 134,
Topiron, nordwest1ich der Mundung des Nestus, heute' Sarasaban (Izvori, 11 136). Das Etymon ist lett. id 'Kiefer' (G r u 11 i s, . . .; vgl.zu die-
43); utatio Purdis (Itin. Hier. 603, 6), davon ein Beiname des Heros v(} sem Wort V. R fi - D r i 1] , Orbis, IV, S. 390). Die 5chreibung des
(5/GV6~J: r'H(}wt V(}- - - Potf.,t1JlaA./,,'YJ~ cvx~vJ (1GB, 111 1, Nr.933, aus l dakischen Namens mit -ii"- statt des zu erwartenden -it- (== -el-) bietet keine
div). - Nahe verwandt sind einige Namen aus d b'altischen Ldr: Schwierigkeiten: in fremden Namen wird -1- oder vor einem Vokal

56 57"
Pr?kopius isw d urch -'i- wiedergegeben, z. .: T(}a'iav6~ (passim), Tfla'ia 'die Grenzgegend ~';Ramys bzw. ~kRamis' (vgl. den lit. 5eeN Riiis,
vovnolt~ (de aed. IV 11, 1), TQai:avov 6QV (de bell, VI 7, 12) LUEV 132), mit Grundwort -gala zu lit. glilas '(Acker-, Wiesen-, Wald-)
T(}utavov Tov(lQt~ (de ll. VII 14, 32); Nui'vv (de aed. IV 11, . 148.. grenze' (LKZ, 111 54 f.), lett. gals 'Gegend'.
34), Beaalvu (de aed. IV 4, . 120, 42), L10vtava (s. s. .). . Dak. t:P8at~lva - siehe unter -dina, 5. 29.
Thrak. ON *R i m u 1 im Beinamen des ll Raiu11us: Apo11oni Thrak. t:p ~ 6 YJ f., das Rh.odopengebirge und diedasselbe umfassende
Raiul10 U1uzo1o[s Biti jil.?] coh. 11 prae. (CIL, VI, Nr. 32571 und ED 1, Provinz (Hdt. IV 49 un(j VIII 116; Thuk. 11 96, 1; Aristot. Meteor. 350,
1923,? 144-146).-Der. zitierte Beinanledes ll ware als eil1e -}o-Bi1dung 15; 5trab. IV 6, 12; Lucian. Gug. 25; Ptol. 111 11, 5; Phi1ostr. Her. . 680;
'
.. 1 Ortsnamen 1n der erscll10ssenen Form aufzufassen , mit Dio XLIX 36, 6 und LI 22, 7, . .); 6n f. (Theocr. V 76-77); Rho
t:

Ubergang -l}- > 11-, wie im thrakischen Beinamen des Zeus Ke(JaovJ..)"o~
'

dope (Verg. l. Vl 30, Georg. 1 331, 111 351 . 462; Ovid. Fasti III 739,
(s. obert 5. 39). Der so konstruierte Ortsnanle .ist udklih lit. rdias Metam. VI 589; Her. II 113; . NH 111 149, IV 3 . .; Pop~ 1 11 17;
(ra'[as) 'buntschec kig, graubunt, braungelb gesprenkelt' anzuknUpfen, zu Mart. . l 655); [provincia] Rhodopa (Ruf. Fest. brev. 9); Rhodopa
dem der jatw. ON 1256 u (Hypathios-Chr.) == Raiocan hrt (mons) (. Marc. II 8,4). -- 5 J. Basanavicius (LT, III 513) ver
( g , RR, 1I1 148; zur Etymologie dieses Wortes s. f"' r n k 1 b LEW mutete in diesem N eine ursprungliche FluBbezeichnung und ersch10B
686).. Zur Bildungsweise vgl. die thrak. ON Bf:Q"QVA:Yj, Ka{Jvl1] . . Als se seine thrakische Form als ~';Rud-ape, ~kRud-u, zu lit. rildas '(rot)braun,
mant1sc~e. ~arallelen darf anfuhren: lit. FIN Ra'[n-upis (LUEV 131), rtlih, dunkelgelb' und (bzw. apreuB. ) 'Strom, FluB'. Neuerdings
ONRf!l~lal (LA 8~9), apreuB. ON Rayn-kay, - zu Ht. rdinas 'graubunt wurde die gleiche Deutung v ,/. Georgiev (Anna1i, Inst. orient. di Napoli,
gestre1ft (G r u 111 s, AprON 138); weiter bu1g. ON Pastra (Sisk 38), sez. ling., VII, 1966, S. 83 ff.) vorgelegt und einleuchtend begrundet, wobei er
]378 f~ (BSM 597), zu kslaw. f 'bunt',bu1g. postor 'dass.' Bei dem Iit. rildas ide. ~:'rudh-o-s) und == 'Rot-aha' ausging und eine
.thrak. ~kRai/nu1a wiirde es sich demnach einen alten Flur- oder Gewas Reihe litauischer gleich1autender l heranzog:' Rild-upe, Rud-upe,
. sernamen handeln. Rild-upis, Ru_d-upys, Rud-upis usw. (LUEV 138). Weiter sind im Baltikul11 zu
Thrak. t:pa v 117, Kastell in Haemimontus (Prok. de aed. IV 11, . nennen: lett. FIN Rud-upe 'Rotbraunbach' (J. n d z 1i , ZSPh, XI 126),
.147, .5). - Der Name verglelcht sich mit einer ganzen Reihe geographischer Rudup ( 1 i s, 1 122); zem. FIN , n, n, FlurN
n (Sprogis 282), (RP 211).
Beze1chnung~n im Baltikum: 1it. FIN Riikija, Raketii1is (LUEV 131), ON
Rakavos kdlmas, ~akenl{ kdias~ Raka1iskio kdimas (LA 899); Zenl. FlurN Dak. R h , 5tadt in 5cythia minor (. NH IV 44). - Der
u (5 r g 1S 269); apreuB. 5eeN 1492 Raxow =-= masitr. Raks, nhd.
Name diirfte auf einer alten Gewasserbezeichnung beruhen, der etwa als
Raks See, FIN im Gebiet der nordwestIaw. Ljutitzen fluvius Raxa" vifl *Ro(u)k-aba anzusetzen ware, daraus dak. ~~Rok-oba (durch Fernassimila
:leicht die apreuB. ON 1379 Rok-1awken, 1494" Roke-1awken, 'FlurN tion), mit eineni Vorderglied wie in lit. Rok-upe, Rok-upis, Roke (LUEV
136) - zu lit. /oke 'Staubregen', rokas 'Nebel, Dunst', rokti (-kia, -ke)
R.?ck~ (G r ~ 11 i~, ~prON 1~O, 144 J.; . S h 11, Baltistica, 11 1, S. 27),
samtl1ch zu 11t. raktl (ra(n)ku, rak(i)au) 'aufstechen, ausgraben', lett. rakt "infolge eines starken Nebels regnen' (mit -0- aus --, s. g , RR, 11 340),
rokn6ti~ ruokn6ti 'fortgesetzt nieseln ( Spruhregen)' (zur Etymologie die
'(ruoku, Praet. raku) 'graben', rak'ndt 'wilhlen'.
Thra~. R . , Ort in Thrakien bei dem jetzigen Dorf Lju'bimec,
ser Wrtr s. F r n k 1, LEW 742, 747). Das Hinterglied ~"-aba ghrt
nordwestl1ch SV11engrad (Izvori, II 41): mansio Rhamis (Itin. Hier. 562, 12). zum ide. ~'ab- 'Wasser, FluB' in air. *), Gen. 'l', daneben
nn, gall. brit. FIN n, 1at. amnis *abnis) (' k r n , Idg. etym.
Dak. t:p fl i ~ v , Stadt im rdlih Dakiens, Oberlauf des l
"!as (Ptol. 111 8, 4). - ZUnl ersteren Namen vergleicht D. Detschew (Th5R Wb. 1), bierher F1N im Baltikum 1it. Abistil, lett. Abava, Abu1a ( g ,
.389) den kelt. PN Raa und den pannonischen ON Raista; zum letzteren RR,I 499 f.; J. EndzelIns, LatV 1 1,1 . 3; . Krahe, BNF ,
bemerkt er kurz: "l der ersten Halfte des ON steckt ein PN." Ein solcher 1959, S. 2). "
Personenname ist jedoch weder filr das Thrakische fiir das Dakische Thrak. R u , d n , Ort im gish Tllrakien, jetzt Geniseja (fru
nach~ewiesen. ,Verwandte Namen im Baltikunl sind: in AltpreuBen FIN 1355
her Jenidze), Kreis Xanthi (Izvori, II 43): utatio Rumbodona (Itin. Hier.
.Ramlo~ 14~3 Ramen-j1ys - zu lit. ramlls 'ruhig' (G r u 11 i s, AprON 603, 4). - D. Detschew (Char. 86) ht das Vorderglied des Namens zu
ide. ~krenlb-: ~f;rf[lb- 'verz~hren, verrenken' in 1it. rebeti. '( Pflanzen)
138); 1n L1tauen SeeN Riiis, FIN Ramyte, Ra6jus, Raonas, Rallnis,
Railne (LUE\T 132); zem. FIN ., . oder ~ JtUfl,
nicht gedeihen' stellen, was eine Wurzeletymologie darstellt llpd daher
.. (5 r g i s 269, 275); in Lett1and FIN Raata bzw. Raata,
brauchbar. Thrak. Rubo- hat genaue Parallelen, in der baltischen Namenge
welc~e . ~lese (zitiert bei J. n d z 1i , ZSPh, XI 138) ebenso mit lit.
bung: in AltpreuBen 1331 Rubing (Furt), ON 1347 Rumbow, 1347 Rum
~ytifl;, 1400 Rumbithen~ Rompyten, Robiten (G r u 11 i si AprON 146);
raus verbln~et. Das thrak. Rhaae (== Y,~Raai) durfte demnach als l
1 Lltauen ON RiJmbonys, Rubai, Rubonil{ kdias, Rubikil{ ktiias
;ra1fo:m . 1m G~wassern~nlen etwa *Ramas oder ~'Raa gebi1det sein;
zu d1eser B11dungswe1se vgl. l1t. ON Berita'[, Versva'[ . . (Pluralformen): (LA 912; g , RR, 111 539); in Lettland Rumba, 5tromschnelle im Haupt
FIN Beritas bz\\r. Versvas (J. t r ~ s k i, LP, 11 39 f.). Das dak. t:pa/-ti ,arm .der Duna unterhalb Kirchholm, Demin. RumbilJa (BG 42, 366; J. n d..
. ~a'l}a ware a1s 'die Stadt FluB oder *Ramis od. .' zu verstehen
z 11 , Z5Ph, XI 116; ii g , . . ., 1 162), F1urN Rufhba, Rumb, Ru
und dann ist bi1dungsgleich,mit dem lit. ON Ramy-ga1a ( g , RR, 1 134) bas, Rufhbs(LV, 1127,29,30, 37; Pla:Kis, 1122, 140, 150, 169,11237,
244, 269); russ. Ruba, 5tromnlschnelle in der DUna, im Gebiet Vitebs,k

~58 5~
Dak. S u s r i v u s, FluB in der Dobrudza: (- - - iuxta rivum]
.Sanpaeum(Hi~tria,IV, 1916,S. 563,Nr. 16).- Das Bestimmungswort isthhst
(SD 19) == lett. Ruba ( ii g , .. . .). Das -~tymon is.t ff~~iht~ih let~e wahrschein1ich eine lateinische Ableitung einem einheimischen FluBna
rufhba 'WasserfalI, Stromschnelle l der DUna, l der Wldu, ldentlscll mlt - etwa ~/:San-apa bzw. ~kSn-u 'ZusammenfluB'. Vergleichbar ist irn
rufhba 'jede rhhug auf einer FHiche', lit. ruiizbas, riLmbas, rumbil 'Rand,. Baltikum der lit. SeeN Saiitpe bei Girkalnis, Peldziiinq kciimas (LUEV 142),
Saum, Kante', ablautend slaw. *rQb'b in russ. rub ', Kante, Rand', poln. .aus alterem *Sanpe < *San-upe 'Zusammenf1uB'; ygl. zur Bildungsweise 1it.
rqb 'Rand, Saum' usw. ( ii g , . . .; G r u 11 i s, . . .; r u t m n ,. FIN Santakal Sdntakasl Santakis l Santakjs (LUEV, ebd.), aus lit. san
BSW 236 F r n k 1, LEW 696, s. . rabils). Bei den apreuB. ON Rum- ~mit, zusammen' und ~ktaka bzw. -as zu tekJti 'laufen, flieBen, rinnen'. Hinzu
bytin, Ru:ithn denkt Gerullis (. . .) den PN apreuB. Rumbith, 1it. kommt der apreuB. ON 1411/19 Sapeiske im ehemaligen Kreis Pr.-Hol1and
Rub-ulis, die zu derselben Sippe gehOren, yielleicht in der Bedeutung des (G r u 11 i s, AprON 150, Deutung), woh1 Adjektiy mit Suffix -isk-
lit. Adj. rafnbizs 'stumpf, trage, faul, unbeweglich, schwerfallig'. Das thrak.- ,einem FluBnamen etwa *Sampe aus alterem ~kSn-.
balt. m- ist auf ide. *rmb(h)- zuriickzufuhren. Ds Grundwort -dona des Thrak. ~ 6. Q , Stadt im Osteckder Halbinsel Sithonia (jetzt Longos)
thrakischen Namen~ kt auf ide. ~kghdh{) 'Erde, Erdboden' zuruckge- (Hdt. V 122); 46.Qlrj, 62t~ 8Qt "'.v (Steph. Byz. 557,13); dz das
fiihrt werden, vgl. air. da, Gen. don 'Ort, Stelle', griech. {}}' f. 'Erdboden't .Ethnikon ~aQTaiot (Meritt, Athen. trib. 1, 396-397; " 434--417 . . z.).---"
l. dhe 'Erde' ( k r n , Idg. etym. Wb. 414 f.). Das Grundelen1ent sart- ist in der baltischen Namengebung weit yerbreitet:
Dak. R u s i d , Stadt rechten Ufer des 01t (. Peut. VII 5). .in Litu FIN Sartel Sarta, St-ujs,St-uis (Nebenform Sert-upis),
Thrak. ~ v t , andere Benennung der antiken Stadt 6tQ (68tQ~)' .Sartale, Satlis, SeeN Sartai, Ste-sartis (-sartis, -is) . . (LUEV 142 f.,
st1ih Ufer des Nestos oberhalb dessen Mundung: Ql 1]r; f!
145), ON Sarteniskio kdimas, Sartupio kdias, Stinink kdias (LA
6tQ~, VV1' t:Povatoy (Hierokl. Synekd. 634, 9); 68tQ~, YVY t:Povalov 918); zem. FIN , , U1J, ', -, Cop~
(Konst. Porphyr. de them. XLIX 19). -- Dak. ON ~'Pv t 'J' od. ., in der '-nU, -, Fll1rN , u, , - (S r g i s
Bezeichnung einer Strategie in Nordostbulgarien t:Pvatxi}: :.;22vt~ n- .287, 296); in Lettland Sart-upe oder Sarte 'der rtlill FluB' (J. d
X8V{}O[V 'Y8v6/t8VO~] aTQaTrj'Yor; :AyxuIA.OV ~a[t - - -]~ij~ ~at t:Pvatxij~ (1GB, 11, Nr. .z 1i , ZSPh, I 126), FlurN Sarti, Sartene (LV, 1 841 104), Pa-sarte ( 1
743, 1. Jh., aus der Umgebung Razgrad). - . Detschew (ThSR 405) i s, 1 18); russ. FIN (baltiscben Ursprungs) ( .- r u . 207).
sucht in dem ersten des ON Rusi-dava (-dava ist dakisch 'Stadt', Das Etymon ist wohl lit. sartas 'hellrot, ( Pferden) fuchsrot', lett. sarts
einen PN -~I'Rusis wobei er etrusk. PN ruzsna, rusn- und deren lateinische 'rot (im Gesicht), frisch aussehend', dazu die apreuB. PN SC!rtickel $artune
Entsprechungen Rusius, Rusinius i Betracht zieht, was l seiner yerfehl- (F r n k 1, LEW 764); ygl. den akur. FN (Paul) Zarte ( 1 s ,
ten Ansicht der etruskischen Herkunft der thrakischen Sprache zusam .LPV 308).
menhangt. Wir sind geneigt, das Vorderglied Rusi- mit den ubrigen, ' Thrak. ON *Seietovia im Beinamen des Heros Seietovien[us]: Seie
genannten Ortsnamen zuslzurig. Ver\vandte Namen inl Baltikum toroien[o - - Ca]esius et . Cae[sius j]ratres (KDP 1026). - Der Name
sind: in ltrui FIN 1284 Russa (Kreis Braunsburg), 1331/3? Rusow' ist verwandt mit lit. sietuva (dial. sietuva) 'tiefe Stelle im FluB, Ein
(auf der preuBisch-mswish Grenze), SeeN 1370/74 Rossen ()etzt nde .st:nkung, Vertiefung, Grube', dazu lit. FIN Sietuva (zweimal), Situvs, Sietu
Rossen-See), 1304 Rusele (), ON 1251 Russe, 1284 Russin, 1411/~9 veles (LUEV 145), zem. FIN , , (S r g i s 289 f.),
Russien 1258 Ruse-moter, 1458 Rawschen (G r u 11 i s, AprON 146 f.), l samtlich Weiterbi1dungen mit Suffix -UV-, vgl. lett. ~ietsl sietus ( sie
Ga1indi~n 1350 Russ~ (Sumpf) ( g , RR, 1 481 und 111 125); in Litauen .tava) 'eine tiefe Stelle im FluB', apreuB. FIN 1448 Seyte, ON 1400
ON Rusi'{ kdimas (LA 912), FIN Rilsne, Rusnditel SeeN Rsi zrs Seytkaym (-kaym ist apreL1B. caymis 'Dorf') (G r u 11 i s, AprON 154). Als
(LUEV 140), Rusnis (deutsch RUj3strom),. recht.er FluBarrn des Neman, daz.u 1
Grundform ist ide. ~kseit-uqa bzw. *seitoqa anzusetzen, zur ide. Wz. *se(i)
der ON Rilsne ( g , . . ., 1 480); ln WelBruBland FIN Ru.sota (Krels. ~ksei- : *seia- 'Einsenkul1g, Vertiefung' in afries. slde'niedrig', afsl. sldr
Grodno) aus Iit. Rusata (8 g , ebd.). . Biiga (. . .) hat dlese Namen' 'herabhangend, lg', ags. sl'de, as. slda, ahd. slta 'Seite' (aus deni Begriff
einleuclltend zu lit. rusJti, rusn6ti 'langsam flieBen; ruhig, gemach1ich dahin der Ausdehnung unten erwachsen), ags. sld 'lang, weit, breit' ( k r-.
flieBen, riese]n', russ. ruslo 'Strug, Strombett' gestellt. G. Gerullis:
I
' , Idg. etym. Wb. 889). Die suffixlose Sippe 1iegt offensichtlich im apreuB,
(. . .), der fiir ltru1is Namen Rassa, Rossen, ~asele, Russe ., dgl. 'FIN 1290 Seia (im ehemaligen Kreis Braunsberg; G r u 11 i s, AprON,I . . o.~
diese Deutung akzeptiert, denkt bei Ruse-(llloter) l1t. rasys ( rusas) Deutung) yor. Wahrscheinlich gehoren hierher die antiken Ortsnamen
'Grube fOr den winter1ichen Kartoffelvorrat, KeHer', lett. rasa 'Grube', zu illyr. :E8Iovia (. Illyr. 27), Setovia (inschriftlich) in Dalmatien; ~erovta
Iett. rusindt, rusinet 'wuhlen', ablautend 1it. rausti (-siu, -siau) '(die Erde) (Ptol. 11 11, 14) in1 sdst1ih~ Germanien, im Quadenlande ( k r ,
wOhIen,. wiih1end graben', rausis 'ausgewuh1tes Loch', .1ett. rilust (Pra~~ .Zur Urgesch. 5; Mayer, Illyr. 11105), aus alterem *~8TOvFta. .
rilusu, Prat. rilusu) 'schiiren, wuhlen', abulg. rusiti 'niederrelBen', russ. rychly]. Thrak. ON *: 8 t v . ' im i des Heros ~ftv't17~: (lt
r:f
'lockei, weich' (F r n k 1, LEW 708, 751; V s r, REW 11 550) 28tvt'fl (1GB, 111, Nr. 1975, aus Plovdiv). - Der Beiname ist woh1 als ein
Da bei den antiken Namen Rusi-dava, t:Povatov und ~Pvatxf} nicht klar Ethnikon auf -ijas bzw. -ijis einem Ortsnamen aufzuffassen; vgl. die
steht, das -- kurz oder lang ist, kann nicht mit Sicherheit entschieden entsprechenden Bi1dungen auf -ijas und -ijis im Litauischen: edijas 'Jager'
werden, zu welcher den genannten Wortsippen sie ghr. .zu medt 'Wald', SeeN Seirijis zum F1N Seira ( t r ~ s k i, Gram. 76 f.). I

61
60
der uns angesetzten Gestalt stellt der thrakische Ort.snan1e. ein. 'f~.iscll geha~enes (GrUn)futter, frisch gemahtes Gras', lett. st;ks 'das zur
situm *Itv-, od. . dar, das sich in seinem Vorderg11ed m1t e1ner g~n Futt~run~~ !rlsch gemahte G'ras. (a~b l, Wicke)', apreuB. schokis 'Gras',
ien Reihe Namen im Ba1tikum verg1eichen 1aBt: apreuB. 1321 SeYnlcz, aus lde. k eko- (zur Etymolog1e d1eser Wrtr s. F r n k 1 LEW 970 f
Nbfl. de! Wicker, SeeN 1340 Sagyn, 1395 Sayn, jetzt deut.sch Zayn-Flu o.k r n , Idg. etym. Wb. 544). AIs semantische Parallelen' sind zu ;:
und See im hmligrisRss1.lit.Sin (G r u 111 s, AprON 148, gle1cllen: bulg. ON Senovo (Sisk 68), zu seno '' slowen. ON Senovo
154; LlV 37); . FIN Seina, SeeN Safnas, SainClis. (~l~. 37 !.); zem. Senovica, Senovik, FIN Senovica zu sn '' ( z't j II 182)' skr.ON
F1N (RP 54); ON Seinaf, dazu der SeeN Setnl{ eze!as l~ Senovac, Senista (Imenik 531). "
(LUEV 223). Das Etynion ist in . at~sainus '~achHisslg,. fahrlas.slg' . . ~hrak. ~ . i , Ort im sildstlih Thrakien bei Aphrodisia, heute
enthalten, vgl. weiter . seinyti (-iju, -ija1!) mlt Negat1(~n n;- 'l gl~.lCh; .. SI1t1koy ~~ III 8~): Elr~ ~11}.vfJQ{a. VJ1.!(!,~at /j' aVTwv 2:{}. (Strab. V,
kommen', ais1. seinn 'langsam, spat', ags. scene, mhd. selne langsam, trage ~ ;, frg. 56), Ql eQq.U1]~ EVQ()Yl1]~ XtAitX17 (Hlerokl. Synekd. 633, 4; KOllSt..
zur ide. Wurzel ""s(i)- 'in Bewegung setzen, entsenden, ~erfen' (F . n k 1, Porphyr. de them. II 1 [111 47, 4, .]). - Zu vergleichen sind im Balti
~: lett; _FlurN Siltums, Siltais, Siltie, Siltene (LV, I 48, 73, 79, 11 178);,
LEW 771 ; k r n , Idg. etym. Wb. 889). Das Endgl~ed -}.' fl?~et
Entsprechungen im Baltikum: lett. ON Liizas, Liiz, Liizl, Fl~rN Lz und l1t: FIN S~lt-upis (LUEV 165); alett. FN (aus Ortsnamen) Hinrick Silthu,
LazfJa (LatV 1 2, 287); lit. ON Lazl{ kdimas (LA 784). Dlese Na~en ~e ~~Jt~m" 5..lltu ;s ( 1 ,s , ,LPV 137',248), - zu lit. siltas \varm, angenehm',
hr woh1 zu lett. laia 'l.. ager(ung)', lit. pii-lazas 'zerstampfte Flache 1 slltl~ \Va~n:e, lett. sllts war,~:' verwandt mit kymr. clyd 'warm, warmend',.
Getreidefeld', lett. l?zns, l~ns, l?zans 'f1ach, , nicht ~tei1', russ. lC!z aus 1de. 'k l-to-, zur Wz. -"k el- (zur Etymologie der baltischen Wrtr
'Weg Waldtiere zum l oder See', lazina 'Gereut. l1 ~t~l1e .1l~ s. F r n k 1, LE W 165; k r n , Idg. etym. Wb. 551).
~ Thra~. ON *I n im il des Asklepios IU1]v6~: [XVQlqJ
Wald', skr. lilz 'Durchhau, Gereut; gerodeter Platz', griech. },6 n~edr1g,
U]1]tqJ ~xaAn1]pcp (1GB, IV, Nr. 2100, aus Pautalia). - Die Vermutung
zur ide. Wz. 'gh- (Fraenkel, LEW 349; Berneker, SEW 1 096 f.;
D. Detschews .(KZ, .L~III, 1936, S. 240, und ThSR 454), daB dieser Beiname
Trautmann, BSW 161). . dem vul.garlate1n1schel1 scalpum (aus scalprum) 'die chirurgische Lan
Thrak. ~ i Q f.l rJ - 1. rdlihr ZufluB des oberen Hebrus, jetzt Str)l
(Strema): lv tVl /1,.44) 2S(J (ssi S. ~Alex~~dri, IAI, 193.~~
zette' abgele1tet sei, ist unwahrschein1ich (s. ~. G 1 , IzvBE, , s. 32).
: Gerov (Zap. Trak. I 116, . 9) faBt mlt Recht Ixaln1]Yo; als ein Eth
S. 153; in der lateinischen Ubersetzung, Acta SS. 3, 1.98, 13. .
Sermius); flumina. in um cadentia Bargus, Syrmus (l. NH IV 50). n1kon auf..Unt.er. Voraussetzung der Lautverschiebung -->-- laBt sich
2. Therme, Ort su.dst1ih Thessalonike,so benannt , ~Il * Ixal;;a rnl~ e1n1g<:.n Narnen im Baltikum vergleichen: lit. FIN Skalb-upis,.
Mineral1quellen (Meritt, Athen. trib. 1, 399); dazu da;;; thk 2E(JIliOl Skalbyn-upls, Skal bstas, Skalbyklos (LUEV 147); hierher : ohne S-
(r, . . ., 1 398, 450-431 . . Z.), 2!l.I01Elf: (., 44~-42.1 . u.Z.), apreuB. SeeN 1388 Calben, 1420 Kalve jetzt nd. Kalben-See irn ehe
2EQ{lEtf: (ebd., 428--423 . . Z.). - Dak. 2 { Q {l1 , Stadt N1ed~r-P.an ma1ige!l Kreis OrteIsb~.rg, ON 1.280 KaJbe, i343 Kalba (G r u 11 i s, AprON
nonien jetzt Sremska Mitrovica (Strab. V 5, 2; Ptol. II 15, 4); SlrmlUm 53). ~1ese Nam.en ge,h~ren z~, l1t. ~~albti (-iiJ, -biau) ('Wasche) schlagen',
~rweltert l1t.. s,keltl (skellu, s~ellau) 'slt', verwandt mit russ. scel' f.
(Plin. i 148; . Peut.; CIL , Nr. 9576); 2SQ{llOV (Hierokl. Synekd. 657,
8) usw. (s. weitere Belege bei , l11. 1 307), aser . Cf'1:Mb (D n 1 Spalte, R1tze, RIB, poln. szczellna 'dass.', bulg. skala 'Fels' aisl. skilja
'spa1t:n', zur ide. Wurzel *(s)kel- (FraenkeI, LEW 793, 800;'Pokorny,
i , Rjecnik, I 157); Name l im .heutigen. S,ije, Ge!l' Srijema Idg. Etym. Wb. 923).
fort das den ost1ichsten von SlawOn1en beze1chnet. - D1ese Namen Thrak. ~x ; t , Kastell im Bezirk GerInenne oberen Strymon
wurden schon mit lit. FIN Sirmas und dem l. ON (aus dem Ba1t.) (Prok. de aed. IV 4, . 122, 7). - Es liegt ein sonst im bekannten thraki
5m (a~ der Warte) zusammengebracht (. V sm , ZSPh, , 1929, schen SprachmateriaI iht belegtes.AppeI1ativum zugrunde, identisch oder nahe
S. 363; J. tski, LP, 1,1949, S. 15 f.) auf ide. *sermo- 'FluB, ve:w~~dt ~.it lit. s.kaplis 'Hohlax.t', zu lit. ~kapoti 'schaben, schnitzen"; skap
FlieBen' in aind. sdrmak 'das FlieBen' zurilckgefilhrt (St. 1 d , t-U?tl_ ~usho~len, (1 Holz) sc~ne1den, schn1tzen, meiBe1n', skap-st.;yti (-stau,.
SpBAN, , 1915, S. 64 f.; . Vasmer, . . ., S. 364; : , I~, -s!lau) dass.; Y~l. als ~emantlsche Parallelen: bulg. ON Sekirka (Sisk 37"
LV, 1939, S. 127 f., BNF, IV, 1953, S. 44). Di:eselbe. WortS1~pe. kehrt 5), z~ bulg. s~klra 'l1, A~t',. skr. ~1'! Sekirje, Sekirica, Sekiraca, Sjekirica
FluB- und Ortsnamen in westeuropaischen Landern W1eder: Sl:mlO (Cat.ull (Im1k 526, 535), zu skr. seklra, S]eklra ''. In der Schreibung L.'trW
, 1 . 12), heute Sermone,Ort in Venezien; Serm.enza, (aus "~Sermentla), b~i Prok?pios spiegeIt sicb vieI1eicht eine lateinische Form auf - (Ablativ)'
FluB in Lombardien; Sermane (aus *Sermanna), FluB 1 Dep. Drome, Frank ~1der, W1e sonst fremde Ortsnamen bei demselben Autor iiberliefert
reich, . . (. , IF, LVII, S. 128, . 3; pokorny, Zur Ur s1nd, :: .: Ka(}a~ (de aed. IV 11, . 149, 10)== Carso (Itin. Ant. 224, 4)
gesch. 82). . gegenuber KaQaov,u (Ptol. 111 10, 5), K6.Qao~ (Hierokl. 637, 11); ~AQyal1w (de
Thrak.ON *~ 1] t , rekonstruiert aus dem Ethnl.kon IrJ~tV~VO~: Il~ aed. IV 11, . 149, 13), Bt~CdJ (de aed. IV 4, . 121, 26), 2.ru/-lw (de aed.
QOv}.ov 2:rpuv 1'Jvof: (, IV, Nr. 2230, aus Barakovo, I(re1s St. D~nJltrov, fru IV 4, . 121, 15), t.AA.trW (de aed. IV 11, . 148, 53) usw. Fiir den hier
Dupnica). - Der Name ist idtish oder verwandt 1t folgenden b~ha~delten Namen ~st demna:h als Gruodform ide. *Skapl-ts-os anzusetzen,.,
Gewasser.namen in Litauen: Sekyne (FluB), Sekinis (See), vgl. dazu. die mlt Ubergang lntervokal1schem -s- > -z- im Thrakiscllen wie il1
Weiterbildung Sekinilkas (See) (LUEV 162). Das Etymon ist woh1 . sekas den ON M1}QtCo~ (Nebenform J.1frjQta6~), t~ (s. , s. 55.) : .

/ 63
62
Thrak. ~ n" '/ (j V r), Go1dbergwerk in Pangaion (Theophr. de la~id. entspreehen, we1ehes zu lit. skinti (skinll, skyniau) 'pf1iieken, abreiBen,
17); ~'rJ V'/ (Hdt. I 46; MareeB. Vita Th~k. 19, 25 . 47; P1t1t. ll. aushauen, (Wa1d) roden, liehten' (f"' r n k 1, LEW 800 f., R07) ghrt.
"2); ev ~'7:'/(jV'/~ f.1ela;'AOt~ (Theophr. de lapld. 17); Scaptensula (Luer. Als urspriing1iche FluBbezeiehnung findet ~'~S'kenopa Deekul1g il 1it. FIN
"I 810; Fest., ed. Lindsay, 442-443). - Thrak. ON *~'"(l Skin-upe bei Griii kaimas (LUEV 149). D. Detsehew (ThSR. 458) mht
im Ethnikon ~U7:0g'/{: [ dJE'YJat~ nugu XW/-l'1}IV .~u7:0U(l'YJWV hingegen il1 ~~Sken-opa einen Personennamen sehel1, wobei er sich auf illyr.
-rv XUt r(l'Y/(JttTW)' (1GB, I, Nr. 2236, aus Granlada l B1agoevgrad, PN Sceno, Scenus . dg1. beruft. Dies istjedoeh Standpunkt der FluB
friiher Gorna Dzumaja; zur Lage des Ortes siehe G r , Zap. Trak. 1 namengebung wenig wahrseheinlieh.
155 f.). - W. 1'omaseh~k (Thr. II 2, 82) und i~m .zustimmend I? Detsehew Thrak. ~ ' () / fJ (J o~, das heutige Vitosa-Gebirge (l~b k. II 96, ; Aristot.
.(ThSR 455) stellen riehtlg den ersten Bestandtel1 d~eser Nam,~n !-u:rt- bzw. Meteor. 350 16). -- illl kIassisehen Grieehisehen das fremde ftrs
.I"anro- zu grieeh. (jw 'graben, behaeken'? zur. lde. Wz. ~'skap-. Hln~uge .; dureh wiedergegeben wird, wei1 das ioniseh-attisehe zu gewordel1 war,
ftigt sei hier die ba1tische Entsprechung, dle blsher unbeaehtet geblleben ware es mglih, bei diesem Namen v einer thrakisehen Forln etwa ~'Sku
ist, -- 1it. skapt-uoti 'ushh1, (in Holz) ~eh~~id~n, ~hi~~~,. mei~eln', bras auszugehen (mit -- fiir --, wozu s. D t s h w, Char. 86). Es
dazu der lit. F1N Skaptiltis, Zuf1uB der Dlndzlake l Vezl0n14 ~almas durfte dann ein Appel1ativum zugrunde 1iegen, h verwandt mit lit. kllfn
.,(LUEV 147), ON ~kapto.tai .(Buga, R~, 1161). Demnaeh hande1t es sleh brys, kufhbris 'kleine Bodenerhebung, Erdhugel, Gipfe1 eines Berges, k1einer
eine thrakiseh-ba1tlseh-grleehlsehe Basls skap-t-. Berg' (LKZ, I 865), 1ett. kufhbr(i)s 'Bueke1, Auswuehs', -- Stamm ide.
Tllrak. ON *~"a (} (j . im Beinamen der Hera ~"ag(j'1}Y~: LI"L ~Wl~(J["J ua~ *(s)kf[lb-ro-, zur ide. Wz. ~I~(s)keb- 'kriimmen, biegen' in I1orw. hllp 'Berg,
~'H(}q, ~XU(}o'YJ[yJrJ (1GB, III 2, Nr. 1803, ausdem K10ster Sveta Troiea ~el , k1einere Uhit', nd. hllp(e) 'Klupen, Bueke1' (zur Etymo
.dem Dorfe Ustrem, fruher Vakaf, Kreis Elehovo). - Offenbar stammg1eleh logie der ba1tisehen Worter s. i1 g , RR, I 209 f.; f"' r n k 1, LEW
mit dem apreuB. SeeN 1340 Skarsin, 1~78 Skarsaw, jetzt nd. Skars-See 308); vgl. weiter den lit. F1N Kilmbr-upis (LUEV 83), 1ett. FlurN Kufizbri,
im hllig Kreis Angerburg (G r u 111 s, AprON 160); vgl.. den I(ubru-egles, Kubru-uiia, Kumbru-p{a'va, Kubra-Iauks, ON Kufizbri,
,a1ett. FN Scharsses ( 1 s , LPV 242). Den a1tpreuBischen ~eenamer: hat Kumbri (J. n d z 1 n s, LatV I 2, 170). Bemerkenswert ist, daB eine
G. Gerullis (. . .) zu lit. skersas 'quer' ges~ellt und dazu ~t. Ske~sa-b,! -r-Bi1dung der genannten Sippe in keiner anderen indoeuropaisehen Sprache
lis, Skers-upe (F1u.8) herangezogen; vg1. Ilt. F1N Sks-l:S~ Skers-upls,
Skerse, Skersine, Skersinis, Skers-ravis (LUEV 148 f.) ...l Tlefstufe der vorkommt. Die Obereinstimmung des thrakischen Nls lit den ltish
se1ben Sippe liegt in 1it. F1N Skirsa, ON Skirs-neunis 'Uber-, Obermeme1', W rtr und Namen ist somit vollkonlmen. Dagegen kt l11 nieht d
russ. ON (aus dem .) , 1567 8, Dorf inl Kreis Nov Wegfal1 des 111 tendenden s- in den 1itauiseh-1ettisehen tsrhl1ng'
gorod, aus *Skirsa ( u g , RR, I 152, . III 542; F r n k 1, LEW 802, hervorheben. 1 ParaIIe1formen mit und s- sind im Baltisehen wh1kt,
vg1. z. . 1it. skilduras kitdllras 'Lappen, Fetzen' (LKZ, I 773), 1ett. skre
:S. . skersas) vor. .
Thrak. S t r , mansio zwischen Panyssos und Carsa1eum, siid11Ch des tinat ]: kretinat 'essen 1assen,fiittern' (.-., 111 891,. 275), 1ett. skupsnis
heutigen F1usses Kamcija, bei dem Dju1evo- (Izvori, II 26): Scatras kupsnis 'Busehe1, Waldehen, kleiner Hain' (.-., III 905). Die alteren Deu
.(. Peut. VIII 3; Rav. 187, 13); Scatris (Itin. Ant. 229, 1). - Dak. ~~a tungsversuehe sind Wurzeletymo1ogien und daher wissshft1ih wertlos. 2
(] t , Kastell in Moesia, in einenl die Donau g!zd Geblet, Dak. ~"o v v E~, Kastell in Daeia mediterranea (Prok. de aed. I 4, .
west1ieh Appiaria (jetzt Rjaehovo, Kreis Ruse; Izvorl, III 90; Prok. de 121, 52). -- Der Name erinnert den 1ett. Orts- l1nd F1N Skujene, Neben
aed. I 11, . 147, 55). - D. Detsehew (ThSR 456) verg1eieht d.ie etrusk. form Skujaine (J. d z 11 n s, LatV 1 1, 422; LZV 38) Skujdini, Gut
PN scatrnial, scatu ul1d lat. PN Scaterius, Scato, was verfeh1t 1st. Uns~r ( 1 i s, 11 352), '- ZL1 lett. skujainis 'Nade1baum', Ableitung skuja
Name HiBt sieh ehesten mit dem zem. ON m, Dorf (S r g 1 S 'Tannennade1', l. skujas 'Tannenreiser', vgl. auell lit. skuja (skiljos und
291), zusammenstellen, der entweder a1s eine s.ynkopi.~rt~ Form Z~ lit. ske skujos) 'Nade1 (der Nd1h1zr)', dial. skuje (inl Melnelgebiet) 'Tannenast'
tera 'Bergriieken, Gebirgskamm', sk~ters 'Dachflrst;. dunne Stange 1 Stroh (dazu der 1it. FIN Skujine), verwandt 111it slaw. chvoja, russ. chvoja"'~Nadeln
daeh' ghrt oder a1s Sippenname. (lII~_ P1ur.) ~lne entspr~ehe~den Per und Zweige der Ndlhlzr', . ch'"Ooj 'Zweige, Nade1n der ' US\v.
,sonennamen (vg1. lit. sketrils 'feurlg, f1ammend, 1eldensehaftl1ch., u g , RR, (Buga, RR, 1599, 11315, III 261; Fraenkel, LEW 821). Der dakische
111 374) aufzufassen ist; vg1. den 1ett. FlurN Skatrul (L.V, 11 124; Name kl1t auf alteres *Sku(j)aines 'Tannenbaumort' (=== lett. Skujaine)
1 i s, I 237). . . . zurUekgefi.ihrt werden, lnit Obergang ai > im Spatdakisehen, wie im
Dak. S () s i s v i u s, Dorf in Seythla mlnor: Ebrenus agl dak. ON Azizis (. Peut. V 3) Al'ta[; (PtoI. III 8,4) aus ide. *uig'-i"s-(jo)
stra(n)s vici (sie) Scenope(n)sis (I?aei~, III--IV, 19~7----:-1932, 50~, a~ l
chioi == Capidava). - Das lat. Ad]ektlv Scenopensl~ 1st offenslcht11eh
einem einheimisehen dakischen ON ~~Skenopa abge1eltet ( t s h w, ThSR 1 J. s n v i i u s (LT, 11 513) erwahnt einen litauischel1 ON Sk1ufnbrai, der in
458). Der 1etztere darf dann auf a1teres *Sken-upa zuriiekgefiihrt werd~n, dem Ortsverzeichnis von Litauen "Lietuvos administracinis-teritorinis suskirstymas <4,
dessen Grundwort mit lit. 'FluB' identiseh ist. Dem ersten Nameng11ed \riInius, 1959, fehlt und daher zweifelhaft ist.
2 VgI. W. m s h k, Thr. 11 2, 89, der V ide. -~ska()bh 'stutzen' in ail1d.
diirfte 1it. -skena in lluoskena (Nebenform nzioskina) 'Liehtung, durchgeh~u skabha- . 'Stiitze, pfeiIer' ausge11en wil1; D. D t s h w, TllSR 459, wo der Nl z Ll
Stelle (im Walde), Durehhau, Ho1zweg', zen1. sklin (== skena) == sklna ide. *(s)k~b(h)- : *(s)kob(h)- 'schneiden' in Iett. sks 'sttig, sctlneidend', griec11.
l," 'Fels, li' gestel1t wird.

64 5 , XIIl, 2 65
(dazu s. G r g i , 93 . Itrduzi 142). Wenig wahrscheinlich jetzt nd. Schwitten (G r u 11 i s, AprON 180); in Litauen F1N SvitinYs (LUEV
ist die Deutung des behande1ten Namens einem urspriinglichen Squais
170); in Lett1and F1N Svite, ,5vitenis, ON Svitene oder Svltene (J. n d
(bl. 1.) 'zu den Shul1(zr)' (so bei V. R s 1i , LB, II 109).
z 1i , ZSPh, I 131, 149; LatV I 1, 423). Diese Nam~n. ghr~ wohl zu
.Dak. Z V f.l f3 Q , astell im Bezirk Remesiana (Prok. de aed. IV 4, .
123, 34). - Stll1g1ih 2x6/lfJQo~ (ba1tische Paralle1en und Deutung s.
lit. svisti (svintil, svitaii) 'hell werden, auf1euchten', sviteti (-til, -tejau) 'fort
), worauf schon W. Tomaschek (Thr. 11 2, 83) hingewiesen hat (zustim
gesetzt heI1 glz, flimmern, l1 werden', svitinii 'leuchten, scheinen',
mend D t s h w, ThSR 461). Das dak. L"ovp-fJQ wird ge1egentlich abu1g. sVbteti St; 'leuchten, scheinen', aruss. svitati, cech. svitati, svitnou.ti,
l. ,~witac 'dass.' (zur EtYnl010gie der ba1tischen W rtr s. F r n k 1,
18 == Scobro (bl. Sg. ' scober aus griech. a)!6/lf3Q()~), also 'zur Mak
re1e' (angeblich Tayernebezeichnupg) gedeutet ( h i 1i i d , Originea, I LEW 1045 f.); hinzu kommt der poln. SeeN Switaz (Hydr. Wisly, I 423).
430, jedenfalls nlit Fragezeichen; V. s 1i , LB, II 105), was in se Der thrakisehe Nanle stimmt auch in dem Ableitungse1ement nlit lit.
masio10gischer Hinsicht nicht ein1euchtet und durch keine Namenparalle1en svitulys 'Leuchtendes, Licht, Kerze' iiberein. SOl1st ist das Suffix -ul- in der
aus dem Altertum gestutzt wird. Die Endung - i :E"ov/l,!JQo ist kein baltischen Hydronymie weit verbreitet, yg1. lit. F1N Skiltulas, Kasulil, Bir
weis fur seine lateinische Zughrigkit, da bei Prokopios unter anderem iulis, Duobillis, ZibiLle u. . (J. t r ~ s k i, LP, 1 217); 1ett. SeeN Dllbulisl
auch ihimish, nichtlateinische Namen in derse1ben Form iiberliefert sind, Oaralis, Radulis, FIN Abula, Adllla, Oedulis (-), Rafhbulis . . (J. d
yg1. z. .: { (de aed. IV 4, . 124,9), 'OdQfolJCO (de aed. IV 4, . 124,15). z 1i , ZSPh, I 135). Die uns yorgeschlage~e Zusammenstellung findet
Thrak. S r t i s , Ort zwischen Meldia und Serdica, bei heutigem eine Stiitze in ir friiheren Deutung des thraklschen Namens V. Ge
Kostinbrod (Izyori, II 40; G r , Zap. Trak., 11 78): utatio Scretisca (Itin. orgiey ( 58; Introduzione 121), der ihnmitabu1g. svetbl'b 'leuchtend, licht,
Hier. 566, 12). - Die Vermutung . Geroys (. . ., 11 55), daB der Name k1ar' ide. ~~k'l)oit-ilo- bzw. -ulo-) yerknupft und sich dazu auf die osma
keltischer Herkunft sei, ist nicht stichhaltig. Wir ha1ten ihn lieber mit W. nisch-turkische Benennung des Dorfes, woher die zweite Ins.c11rift stammt,
maschek (Thr. 11 2, 83) und . Detschew (ThSR 462) fur thrakisch. Ein fast Akca-kairak 'weiBe Platte' (besser 'weiBe glatte, schHipfrige Stelle', yg1. den
gleichlautel1der Ortsnalne kmlt in Litauen yor: Skretiske, das a1s Bestim t)u1garischel1 Namen desselben Dorfes Beli Plaz) ruf hat. Allerdings
mungswort (im Gen. Sg.) im lit. SeeN Skretiskes is (LUEV 150) er weicht das abulg. (und slaw.) svtl in der Autstufe (mit -- < ide. )
scheint. Offenbar liegt eine Ableitung mit Suffix -isk- (lit. -isk-) yor, wohl n dem thrakischen Namen .
yon 1it. skrete '(runde) Scheibe, Wurfscheibe', yieI1eicht in der ursprunglichen Thrak. S u i, EngpaB zwischen Rhodope ud dem Haetl1us, i
Bedeutung 'Kreis, kreisforlnig', yg1. das zughrig lit. skrite 'Kreislinie', gang ins Hebrusta1, jetzt das Trajanstor: apud Succoru angustias (.
weiter ap-skritas 'kreisrund, kugelrund', zu 1it. skrieti 'einen Kreis beschrei Mare. 4, 18); (aZ) L;OV"Sl~ (Philostorgii Hist. 1., ed. Bidez, . 50);
, sich im Kreise bewegen, schnell 1aufen', skriesti (-ciil, -) '(im Kreise Ttaov"tc; (Socr. Hist. 1. 11 22 ::::: LXVII 245), ~ova6."'l~ (Niceph. Cal. IX
herum-)drehen' (zur EtYlno10gie s. F r n k 1, LEW 14, 817). Hinzu 13 == PG CXLVI 265), korrupte Formen von Succi . Detschew (ThS~
kommen lit. ON Skretiskil{ kdias, Skratiskil{ kdimas (LA 928), Nom. 1. 469). -- Dak. 2" v l , Kastell in M.oesia superior, spater i~ Dacia ~1
woh1 Skretiskiai, Skratiskiai, der 1etztere zu lit. skrate, Nebenform pellsis, zwischen Oescus und Utus, 11nkel1 Ufer der D?u, ]etzt CeleIU,
skrete (yg1. t r ~ s k i, Gram. I 227). Kreis Corabia (Prok. de aed. IV 7, 1); Sucidava (Not. Dlgn. or. XLII 39);
Dak. oder thrak. ON -~~Z 1] 7: , im Beinamen der Hera 2"OV"''Yjlrj Vll: dazu das Ethnikon Sucidavenses: curial(es) territor(ii) Suc(idavenses) (,
~/HQa ~Oyx'Yjl'Yjv'Yj (IGRP, I 677, aus Svrljig, Serbien); !{vQ{q, r'[Qa (sic) ~OYX11 XXVIII, 1913, 386, aus Ce1eiu). - 'thrak. Succi und ? Vor~erglied
[l'YjY17] Al'AlO~ M01JXaa11~ sVX[17Y J (1GB, IV, Nr. 2142, aus Bajkalsko, fruher Cok des dak. ~v~-fJ (-f 'Stadt') sid im Ba1tikunl verg1elchbar: 1Lt. F1N
ljoyo, Kreis Radomir). - Thrak. r~"Sunketa ide. ~/'SlJk-t) yerg1eicht sich Sukis (Nebenform Silk-upis), Silk-dallbis, Sukyne, SukJtas, ON Sukes kdi
mit den1 lit. FIN Sunkine, ZufluB der Sesuva bei ikii k,Hmas (LUEV !nas, $ukiai, Sukenai, dazu der SeeN Suken4 eieras (LUEV 168; J. s
157) und dem ON Sunkynil{ kdias (LA 943), Nom. 1. Sunkyniai. Das v i i u s, LT, 111 511; LA 961); zem. F1N U', , ON
Etymon ist lit. (ostlit.) sunkil '() saft; Flussigkeit', zu 1it. sufikti (sunkiil, , UJu, lUbt (S r g i s 340); 1ett. SeeN Sucis (ZSPh, I 144),
sunkiau) 'durch Druck eine F1iissigkeit f1i, absickern 1assen', lett. silki F1urN Sukas, Sukava (LV, 11 24, 148), -- zu lit. silke 'Scherbe, Liicke, RiB',
(silcu) 'saugen (n B1utegeln)', silkala 'Tropfen', zur ide. Wz. :ksenk- in 1it. suketas 'scllartig, mit LUcken', silkinis 'bruchig', 1ett. sukus 'Liicke, Scharte',
senkil (sekti) 'sich sk, faI1en, sinken ( Wasserstand), versiegen (l1 sulie, su!l'is 'Scherbe, Liicken', zur Wurzel ide. *k'eu-k- 'hlug, horJ1' (zur
einer Quelle)', abu1g. is~knQti 'ustrkn, versiegen' (zur Etym010gie s. Etymo10gie dieser Worter s. F r n k 1, LE W 1031). Schon W..Tomaschek
F r 11 k 1, LEW 772, 941). Zur Bildul1gsweise vg1. Jit. FIN Resketa, Aiseta, (Thr. 11 2, 90) hat bei Succi auf lit. silke hingewiesen.
Veretil (J. t r ~ s k i, LP, 1 228), 1ett. FIN iV~rt:.ta, V~s~ta, 1ervete (J. n d Dak. ~ V() l v, Kastell iDrdi (Prok IV 4, . 120, 17).
z 1i , ZSPll, I 1 3 9 ) . - G1eichlautende GegenstUcke im Ba1tikum sind: apreuB. 1331 $urik, SU1'ke,
Thrak. ON *2" v l : l' im Beinamen des Heros ;1Jt1:0V'YjV~: Kvg{qJ Sumpf, 1304 Suriken, Dorf, jetzt nd. Sauerken (G r u 11 i s, AprON 177).
~'Ql ZVt:}VqJ (1GB, IV, Nr. 2139, aus Bobarci, Kreis Radomir); [l]:v~ . Gerullis (. . .) hat diese Namen mit dem aprel1B. BachN Sure zusl
f) 20V'YjT[ V:t]1'] (1GB, 111 2, Nr. 1726, aus Plaz, Kreis Kard lnengestellt und aus 1it. suras 'salzig, 1ett. surs 'sa1zig, bitter, ~auer' erk1art.
zali). - Der Nanle hat hhstwhrshilih im Thrakfschen :;'Svitula ge Zur selben Sippe gehoren weiter: lit. F1N Sar-upe, Sur-upis, Sar-upis, Suris,
lautet. Verwandte Namel1 im Baltikum sind: in AltpreuBen ON 1344 Switthe,

66 67
Sarelt? . . (LUEV 157), lett. FIN Sar-upe (J. d z 1i , ZSPh, XI 126)) stumpf', ostpreuB. strepel, strupel 'Stumpf, holziger Stengelteil, vertrock
mglihrwis thrak. 2ovQa~, Kastell im Haemimontus (Prok. de aed. neter Wurzelrest' (W 1d - k r n , II 632). --..
IV 11, . 147, 15), -v{J in thr ak. N KaQa-vg, t'r~v-vQ, Thrak. 27: Q v l 1', Dorf in Thrakien: xdJ!lYJ~ 2rQoV)J8lAOV (1GB, III 2,
sura (ThSR, s. .); daran schlieBen sich kelt. FIN Sara, nhd. Sauer, Sar Nr. 1690 aus Pizos bei Jastreb Kreis Cirpan). - Nahe verwandt im l
( k r n , Idg. etYnl. Wb. 1039) . FreiIich kt bei den letzter~n tikunl si~d: lit. FIN' Strana, Strdnelt? (LUEV 156), ON Stranos vienkiemis
Namen der urspriinlischen Bedeutung 'feucht, ' ausgehen, d1e (LA 941); zem. , , , Gut (S ~ r g i s 301 f.).. ~,ahrsc?ein
in aruss. syrlJ 'feucht', russ. syroj 'dass.', kslaw. syr'b "vYQ6~t:, adan. surr lich beruhen diese Namen auf einer Wasserbeze1chnung etwa l1t. ,;t:srana, zu
'feucht' (V s m r, RE W, III 58) erhalten ist. lit. srati, sravu, dial. sranil 'sich mit (Wasser, Blut) (an)fiillen, strm,
*
Thrak. ON Z t V ~ 8 im Beinamen des ll 2nl')1':]~: .i'1lJ f (VlE /1'0. f, rinnen, ilrstrl, austreten (von einem FluB)', das als Tiefstufe
xaQ[te] }{Qva6rv~f. [,,] ;l)J~')YJ ~!JV ~IGB,II!
2, Nr. .18~2, aus ~eli~~.n, zu lit. srav~ti 'langsam f1ieBen, rieseln~ sickern' zur ide. VvTz. ~'sreu- ange
Kreis 1vailovgrad). - Zu vergle1chen slnd 1 Baltlkum: ltt. SeeN SptndzlUs sehen wird (F r n k 1, LEW 888). Vgl. zum Bildungselen:ent die ~ollstufe
(LUEV 153), ON Spindzil{ kaimas (LA 934); lett. FIN Spindags (J. d lit. srauna 'Strmug', sraunils 'schnellf1ieBend', zum -t-E1nschub l1t.. srau
z 1i , ZSPh, XI 137). Das Etymon ist lit. spindils 'strahlend, glzd' , -efis und dial. straumuo 'Strecke eines f1ieBenden Gewassers 1111t ver
bzw. lit. spifidis 'Durchhau, (Wald) schneise', spiiid,zius 'dass.', zu lit. spin starkter Geschwinctigkeit, schllelle Strmug' (F r n k 1, . . ., S. 887).
dJti (spindu, spindiiu~ spindziil) 'glanzen, l~uchten', lett. spidet, spldet (-, Thrak. Tarpodizos, mutatio 13 km rdlill Lozengrad (ttirk.
-eju) 'glanzen, leuchten', Tiefstufe der Wurzel ide. *(s)pend- (F r n k 1, Kirkkilise), jetzt Kovcas in der Tiirkei (Izvori, 11 26): Tarpodizo (lti. Ant.
LEW 870). 230, 2); utatio Tarpodizo (Itin. Hier. 569, 4); [ Tar]pudizo (. ~e,ut.
r
Dak. ~ 7: (j [, Kastell inl Bezirk Aquae, in Serbien: .27:sv(ja; (Prok. de V1 5); Tarpudison (Rav. 184, 9), Trupudison (184, 12). -- fhrak. 1 aQ
aed. IV 4, . 124, 13). - Stammgleiche Namen sind aus Lettland anzu n ) Q , Kastell im Bezirk Pautalia (Prok. de aed. IV 4, . 122, 16). - ~er
fiihren: FIN Stefide (ZSPh, 1 149), ON Stefide mit "Stends pagast" und erstere Nanle wird mit Recht als ein Kompositum aufgefaBt, dessen Hln
Ortsteil Stends-cie/ns, ON Pa-stende mit GewN Stendes purvs, SU111pf ( 1 terglied thrak. -dizos 'Mauer, Veste, SchloB' (D t s h w, ThSR 13?) is.t.
Ris, I 218 ff.; LV, 191, II 118, 120; . Dravi1}s, "Ce~i", VI 274); weiter Was das VordergHed betrifft, meint . Detschew (ThS~ 492), da.8 .dar1n 1
inl Flu.8Jebiet der Oberen Havel (Sudost-Mecklenburg) 1725 die Stend PN der Art der lat. PN , Tarpeius, Tarpela stecke. 1 solcher
litz (Bac'='h), 1743 Stendelitz, 1569 die Stendelis~e. (See) - aus balt. *Sten Personenname ist jedoch im Bereiche des Thrakischen n.ic~t n~chwei,sba:.
dellca (), *Stendelis (See) (. S h 11, Balt1stlca, II 1, S. 29). ~. Schall Eher ist mit N. Jokl (ERL, II1 295) ein Zusammenhang m1t l1t. tarpas ZW1
(. . .) stellt diese Namen richtig zu lit. standils == stangils 'ste1f, starr;
shrum', 'Liicke, Kluft' (vgl. kslaw. traplJ 'Grube') zu~1,
prall, straff' usw. (s. dazL1 F r n k 1, LEW 895) und verweist weiter auf \vas auch . Detschew andernorts (Char. 66) akzeptiert hat. Zur glelchen
lit. su-stingti in der Bedeutung 'dickf1ussig, zahe, steif werden; ganz ~e
Sippe ghrt thrak. &Qgv (. G . r g i.e , IzvB~, !~ 24). ~as
rinnen; zufrieren', nlit dem G. Gerullis (AprON 151) das dzughr1g
Etymon ist in der baltischen Toponymle gelau,flg:. 11t.. FIN Tar!!lJ~, T~,:pe
apreuB. San-stangen (See; san- 'zuslm') vrkuft hat. dilrfte zeres upelis (LUEV 171), ON Tarpezeres vlenklels, TarpeZerll{ kalmas,
das dak. 2lBy(jal auf einem urspriinglichen Gewassernamen beruhen.
Thrak. 27: Q a!l fJ [, Stadt in Thrakien (Steph. Byz. 586, 11); die Ver
Tarpiskil{ kdimas (LA 965); zem. FlurN. n-, ,:n p~c~,
n (5 r g i s 306); lett. FlurN Tarpu p{a'va~ 7n, Tarpl~
mutung W. Tomascheks (Thr. II 2, 82), da.8 sie in der Chalkidike la~, HiBt ll graves ( 1 Ri s, I 31, 190, 11 348, 482), FIN Tarpenes strauts
sich durch keine historischen Angaben unterstiitzen. - Der Nalne 1st zu (J. Endzelin, ZSPh, XI 131). .
apreuB. strambo 'Stoppel', lett. struobs '1, Schilf' balt. *strambas) zu Dak. Q l ~ [;, die Landspitze Kaliakra Schwarzen 1Vleer, .no:dost!lCh
stellen (zur Etymologie der baltischen Wrtr vgl. r u t 111 n , Sprachd. Varna: ~ TiQl~l~ aXQa (Strab. Vl1 6, 1); TlgtG7:l~ a>ega (Moesta lnfer10r;
439; k r , 1dg. etym. Wb. 1025), demnactl wird er 'Stoppelort' bz~. Ptol. 111 1, 1); el ~ TBrQlGla~a (d. . T8tQlGlaJa; Per. . . 35),; 8E~ Te7:Ql
'Schi1fort' bedeutet ; vgl. weiter lett. ON Strliobas, Gut, Struobakl, Gui(ja i}rot TiQl~av rixgav AYO/UBV'Y)V (. Per. . . 75); . ~omoe et
Gut (PlaRis, II 467,11515), lett. FlurN Struobas (LV,.11 131). ~g diese portus Caria et Tiristis promuntoriUfn (. l, 11 22); Tlrl.ssa (Rav.
Deutung laBt sich laut1ich nichts einwenden (zum -- 1 Thrak1schen statt 181, 13; . Peut. VIII 4). - W. Tomaschek (Thr. 11 2, 90) wollte den
des zu erwartenden -- infolge der Lautverschiebung s. D t s w, Char.
86). Zur Bedeutung vgl. bulg. ON StlJrnovec, kroat. ON Strnj (Imenik 567) - Namen aus dem aind. ttram 'Ufer, Gestade' erklaren. D hat dieses Wort
zu kslaw. strlJnb f. '",'), stipula', bulg. dial. strlJn f. 'Stoppel', oder bulg. ON bisher keine sichere Etymologie gefunden, zudem ist keille Entsprechung in
stik, stikv u.' . (Sisk 67) - zu bulg. tstik 'Schilf'. Schli~B- , del1 verwandten Sprachen vorhanden (s. r h f r, KEW , 1 506), .so
ist zubenlerken, daB den tibrigen indoeuropaischen Sprachen ledlg da13 lnan hier vielmehr nichtindoeuropaische rkuft vermuten darf. 1 1
1ich das Germanische der Wortsippe *streb- beteiligt ist, doch wih blick darauf und auf die natiirlichen Gegebenheiten (die Kaliakra ist ein
die entsprechenden germanischen Wrtr der baltisch-thrakischen Glei schmales. mit steilen Ufern zum abfallendes, kah1es Felsenkap) ist der
chung in der Ablautstufe , vgl.: mnd. strump 'Stumpf, Stunlmel, dakische' N eher lit. tyras, tyrils 'kah1, Pflanzengewuchs,
10s, wust, d' bzw. tjJras 'ds Land, Steppe, leerer, dr Ort, id'. (zur
Etymologie dieser Wrtr s. F r n k 1, LEW 1099 f.) anzt1knHpfen. Hlerzu

68
69
~h im Baltik~m: lit.. ON Ty!uliai. (LA 969).; apreuB. ON 1332 Tyrow baItischen Wrtr s. F r n k 1, LEW 1139 f.). Semasiologisch vergleicht
l Sass~n, 14~3 Tlrawe, letzt ~h1erau 1 .ehemallgen . . Kreis Hei1igenbei1, und sich der bulg. FlurN Oraadata (mehrfach im Kreis Sevlievo; s. v v,
1507 Tlraw, jetzt nd. Thlerau 1 ehem.allgerll Kreis. Osterode (G r 11i s) MNS 166) - zu buIg. graada 'Haufen'.
AprON 183, Deutung). Der daklsche Name 1st auf alteres ;kTirisis
zuri1ckzufi1hren, mit rgg des intervoka1ischen .. s- in -z- wie in1 dak. . Stammesnamen
ON .Azizis; zur BiIdungsweise vgl. dak. ON AlC-t-[~J Az-iz-is, FIN Ti(3-la-l~,
sUdl1cher Nebenf1uB des Istros (s. Belege bei D t s h w, ThSR 9 . 503). Dak. l rj V 01, Bezeichnung der Geten bei rris ( 94-175
Dak. v r ~, der heutige FluB Bega, 1. Nbfl. der TheiB unweit ihrer z.): 'AQQtavo~ 08 rEl1]VOV~ al'lov~ (== lOVf; TeTaf;) qJYjat (Steph. Byz. 206, 10).
Mi1ndung (Kons.t. Porphyr. de~dm.. imp. 40)..._-- W. Tomaschek (Thr. 11 2, Identisch mit dem lit. ON Oetenai ( s n v i i s - S r , Sprachverw.
9~) vermutet mlt Bedenken darln l Rest der dakischen Namengebung 19), der offenbar ein Ethnikon darsteIlt, vgl. 1it. girenas 'Waldanwohner' zu
Tlt d~r Bedeutung 'der voIle, ansch~ellende (FluB)' (mithin zur ide. wz. gire 'Wald', birzenas 'Anwohner vor Birzai' ( t r ~ s k i, Gram. 11 183).
I teu- schwellen'), denkt hUnnlsche Herkunft l1nd vergleicht ti1rk. tut Dak. J , der Hauptstamm, dem das Land zwiscllen Dnjester,
'Haltplatz, Lager', tutu~ 'fest, massiv', zur Wz. tut- 'festhalten'. Die letztere den Karpaten und der - .1{, Dacia - benannt wurde: ol L1axol
Bedeutung paBt offensichtlich fiir Flusse nicht, 80 daB der Name eher als (Strab. VII 3, 13; Dio LI 22); : L1v s{}vYj (. Ancyr. V 48-49);
dakisch anzusehen ist, wie von . Detschew (ThSR 516) angenommen jJaxot, OHf; ",a)~c{'fvlEV L1aou~" (Steph. Byz. 216, 22); t Llaxa~ (Appian. I11yr.
wird. Vergleichbare FluBnamen im BaltikuIll sid: lit. Tat-upis, Tataka 23); L1axat (Prok. de bell. V 15, 27); ol L1axat (Eust. . ad Dion. Per.
(LUEV 176). Es 1iegt vielleicht ein Schallwort zugrunde, vgl.1it. tattioti 'tuten 305); Daci (Plin. NH IV 80; . Trog. hist. II 3, 16); weitere Belege
blase?:, lett. tfitu6t 'dass.' und '(weh)klagen', aisl. /Jytr 'Larm, Getose', mnd: s. bei D t s h w, ThSR 11 1 f. - . Kretschmer (Einl. 214) lllht diesen
du Schall, Gerausch, Geheul', ae.autan, ahd. din 'tonen', nhd. tuten
Namen mit L1aol verknupfen, wobei er sich auf das Verhaltnis von Oraeci
usw. (zur Etymologie der baltischen Worter s. Fraenkel LEW 1146 f zu T(lai ot beruft. 1 der Tat stutzt sich diese Ansicht mehr auf historische
zum dakischen Namen s. J. s v i i s, LT, 111' 535). Demna~l~ Nachrichten (z. . Strab. V 3, 12; Steph. Byz. 216, 22 . .), denen
di1rften die behandelten Namen etwH 'RauschenfluB' bedeutet haben, vgl. dt. die Daker einst Daoi ghi1 hatten. FUr wird i11 diesem Fall aIs
Grundlage ide. *di1u-ko- 'Wo1f' angesetzt. Eine solche Form (mit --) ist
Rauschenbach, slowen. FIN Sunznik, zu slowen. SU"l 'Wasserfal1', slaw. ..~ jedoch in den antiken Qull nicht bezeugt, wie . Detschew (Char. 89,
'Ger usch' ( z 1 j, 11 250).
Thrak. r r , Stadt in Paonien, zwish Stobi und Astibus ir l. 1) mit Recht hervorhebt. Andererseits ist ein vermutIicher Obergang
gendwo im Gebiet von Kocani -. Kratovo, Mazedonien (. Peut. VIi 5; von > im Dakischen fiir das 2. Jh. v. . Z., seit dcm der Name uber
zur ~age der Stadt s. F. z g 1 , Makedonski gradovi rimsko doba, liefert ist, durch keine sicheren Beispiele nachgewiesen. Sch1ieB1ich ist zu
?koPJe.~ ~ 95~, S. 245). - Das Grundwort - spricht fUr die thrakische
merken, daB aus dem Wechsel einer Stammesbezeichnung einer anderen
Zugehor1gke1t des Namens. In seinem ersten GIied vergleicht er sich rnit nicht unbedingt ein Rucksch1uB auf ihren etymologischen Zusammenhang ge
le!t. Fl~rN T!a.nil Tra.nava (LV, 1184,178; l1{is, II 43), lit. FIN zogen werden kann. Neuerdjngs versuchte . Detschew (. . ., S. 89) den
nys ~1 Med1~lnk4 k~1mas (~UEY 174), zem. FIN ' (Sprogis 314) Namen L1a",o{ aus ide. ~'dhag- 'wetzen, scharfen, scharf' in griech. {}~', dor.
,,?.' 'wetze, scharfe', engI. dagger, bret. dag, dager usw. zu erklaren, was
und a.11t. PN (I russlscher Uberl1eferung) , Traniat (LivHind. Reinl
.hr1k): ~u,s balt. *Traniafa ( ii g , RR, 1 237). Diese Namen ghr zu
IautIich nicht angeht, weil ide. g im Dakischen nicht zu k wird, im Gegen
l1t. trenetl modern, faulen, lett. trenet (trt;nu oder 'n) 'modern verwit.. satz ZUn1 Thrakischen. Ganz verfeh1t ist aus semasiologischen GrUnden die
tern' (F r n k 1, LEW 1118). Weniger wahrscheinlich' ist aus s~masiolo Herleitung von 1. 1. Russu (LTD 100) aus ide. ~"dha-k- in lat. !acio. Nun
mht ich gleichlautende oder mit Dak- gebildete Namen itn Baltikum
gischen Gri1~den eine Anknupfung lit. tranas 'Drohne', lett. tran(i)s 'dass.'
(: G . r g 1 v, IzvBE, IX 24). hierher der l. ON n (unn
ranziehen,l welche einen Anhaltspunkt ftir die Deutung von ;({ bieten
1 GUldo 22; . r h , ZONF, V 23) und dalm. n, Station der
konnten: zem. ON () (5 r g i s 89) aus balt. ~'Dakai; in Alt
ru1 ON 1285 Dacho'we, 1294 Dakow, jetzt nd. Dakau im ehemaligen
Str von Sl0 i1ber Tilurium nach Narona (Itin. Ant. 338, 1) gehoren,
ist fraglich. Kreis Rosenberg, 1343 Dacytien (*Dakytien?) im ehemaligenKreis
rungen (G r 11 i s, AprON 25) ;in Litauen ON Dakenai Dak-pieves (mit
Thrak. ON * v v l in1 Ethnikon TVV7:Yj voi: Tvvt~v~v (auf MUnzen d Grundwort pieva 'Wiese') (zitiert in LatV 1 1, 190), FIN Dakpiervis, Daka
H~ 199).. ""- Offenbar ideptisch mit lett. FlurN Tiznti, Tiznte (LV, 1 72, 105): pelis (LUEV 26), im letzteren ist das Grundwort lit. apalas 'Aufwasser,
we1ter mlt dem ersten l1 des apreuB. ON 1419 Thunt-lawken, mit Grund auf dem Eise'; io Lettland ON 1850 Dacke, Dakas, Dak'i, SumpfN Daku
w.ort ~ apr.euB. Jaucks 'Acker' (G r 11 i s, AprON 188). Das Etymon ist purvs, FlurN Dacene= 1it. Dakenai (J. El1dzelIns, LatV 1: 1, 188,190);
vlellelcht l1t. tuntas 'Schar, Haufe', vgI. in pa-tilnta 'Haufchen, kleiner l. PN 1133 Petrus Dacus ( s z k i, SINO, 1 448) - aus dem l
Haufen', aus alterem tizmtas (durch AssinliIation nzt zu nt), verwandt tischen, vgl. den lit. PN Dacis (bei G r 11 i s, . . .) in dzukischer
l lett. tuntulis 'Klumpen, l0, l', zu lit. tu~ti 'gri' tue 'Klei
ster, Klebriges' und 'Dickflussiges', tuils 'dickfltissig' (zur Eiymologie der
lAuf einige der oben genannten ba1tischen ParaIlelen hat schon . s rs n
(FBR, XVIlI 61) hingewiesen.

70 71
L~utform st~tt ~kDakis, weiter Daki! f. (Fr. u r s h t, Lit.-dt. Wb. 77). 38, unter Oedauten, Oedawin, Oedden, Oedeten). pas erste Grudll,
Dle altpreuBlschen Namen samt lit. Dakenai werden G. Gerullis (. . .) wi.rd von . Leskien (. . ., S. 325) zu lit. skaudeti (skaada) 'schmerzen',
zu apreuB. doacke 'Star' gestellt, das vielleicht lit ahd. daha, ttiha 'Dohle' lett. skilllst 'neiden, miBgiinstig sein; anfeinden, durch Feind schadigen' ge
~er~andt ist ( r . t . , Sprachd..322). Ein stammgleicher Vogelname stellt; vgl. weiter lit. skaudits >schmerzv()ll) schmerz1ich, peinlich, ge~",altig',
1st Jed~nfal1s 1 Lltaulschen und Lettlschen nicht belegt. Zu erwagen ist lett. skaudei, skau.dit 'neiden' (zur Etymologie dieser W rtr s. I: r n k 1,
auch l andere Deutungsmog1ichkeit. kt lit. dakyti, dakanoti, LEW 798). Das zweite G1ied ged- gehort vielleicht zu 1it. gedeti 'trauern,
da.kanoti, dakanyti, dakalioti 'einanderwerfen, zerwiihlen, in Unordnung Trauer tragell' oder zu 1it. gesti ),"ged-ti) (gendit, gedaa) 'verderben,
brlngen' denken, daneben auch Formen mit anlautendem d1.J- wie dvakn6ti Sclladen nehmen', gedduti 'begehren, wilnschen, heftig verlangen'. Demnach
'etwas ei1end, untiberlegt tun, atemlos eine Arbeit vollftihren', dvakalioti ist Scaugdae als ein urspriinglicher Sippennanle, gebildet von einem PN
'verstreuen, verwickeln, verwirren, zerzausen', dvakenti 'wohin laufen ohne Skau{(gedas, aufzufassen.
sich Ulzush', - samt1ich zu lit. dvakas 'Geruch, Gestank' und 'fabriger, Thrak. Q 1; {, Stml, der il stid\tvestlichen Teil der Rhodope west
zerfahrener Mensch', dvokas 'dass.' (F r n k 1, LEW 80 f.). Die Grund lich des mittleren Nestus \vht ( r v -- D , IzvTM, 35, l.
lage fiir unsere Namen dtirfte ein Appel1ativum *dakas aus alterem dvakas 64): '}] l' I~r(~)' xat Qvv (Hdt. V 3), '{ (V 4); TQavao{ (Steph. Byz.
sein. Demnach \viirde der Stammesname Llaxof 'fahrige, unruhige Menschen' 632, 1); Th,rausi' (l..iv. XXXVIII 41, 5). -- . Detschew (Char. 66, und ThSR
bedeuten. 521) wollte den Namen aIs s-Erweiterung der ide. Wz. ~'~treu- 'gedeihen' in
T.hrak. L1 Q l {, Nhr der Sapaer und Edoner, iln Agaischen avest. {}raos- 'zur Reife, Vollendung, Vollkommenheit gelangen' erkHiren, ohne
Thraklens: L1aQolol, l{Jvo~ eQQXlXOV, ("Exaca;;o~ EVQwnfj (Steph. Byz. 220, 6); Namenparallelen anzufilhren. G:1eich1autend und vielleicht h verwandt ist
L1Egoaiol (Hdt. VII 110; Thuk. 11 101, 3); L1EQQatOl, fJ(JQ.XlOV [{}po~. t:HgO(JOlO; im Baltikum der altkurische FN (Hansz) Trousz, den . Blese (LPV 317) zu
J.EQoa{ov; avrov~ qJYJOl (5teph. Byz. 226, 6). - Zu vergleichen sind im l l. trauss 'srd' gestellt hat; l1inzu kommell 1it. FIN 'Lls-u!s, Trausyn~
tlkum: lit. ON Darsiski!{ kdias ( 667), Nom. l. Darsiskiai; zem. ON (LUEV 174) - zu lit. t/#austi 'zerbrech~n, zerbrockeln', trauseti '( wel
/iUI<U, IiUUll<u. (5 r g i s 101); apreuB. PN Dersko, Dirse, chen 5acllen) tzen', trausus 'briichig, leicht zerbrech 1ich', tr'iilsti (tril1stil,
D~Slln~ (1it. Dirsunas), ON 1290 Dirsowe, jetzt nd. Dirschall, 1396 triusau) 'langsam brechen, rkl, zerfallen; faulen, modern', verwandt
Dlrsunlkaym ( r u t m n , PN 24 ff.; G r u 11 i s, AprON 28). Diese mit lett. trauss, trallsls 'leicht zerbrecll1ich, sprode, morsch', tiefstufig trusls
Namen gell~ren zu apreuB. dyrsos im Ausdruck dyrsos gyntos 'fromman', 'dass.' und 'faul, vermodert; faul, trage, stumpf, kurz und dick', trust (trusu
d. h. 'tilchtlge, tapfere Maaner' (G r u 11 i s, . . .), verwandt m aind. oder trustu, Prat. trusu) 'faulen, modern; struppig werden; fett, quabbe1ig
dhr~fJli- 'kiihn; tapfer, mutig, dreist, frech', dkr~n6ti 'ist dreist, mutig, wagt', werden', aruss. tuh 'alt, faul, morsch, traurig, finster', dazu die aruss. PN
aves!. darsyu- 'kilhn, stark', apers. adarsnalls 'getraute sich', griech. {)(Jaav~ , TPYlUb (mehrfach), FN ' ( u i k v 403,790), russ. truc/l.lyj
'~ut[g', {}EQao~, {}aQoo; 'Dreistigkeit, Mut', got. ga-dars 'ich wage' 'morsch, faul', bulg. thl, - 'morsch', skr. ', trula (trUk.la) 'lnorsc~, ver
(F raenk.el,. LEW 101, s. . drqsils). Der thrakische und die ge fault', slk. trzich.ly, cech. trouch.neti 'modern' (zur Etymolog1e der baltlschen
t l1taulschen Namen gehen allerdings auf die Ablautstufe ide. *dhorso und slawischen Worter s. g , RR, 1 489, II 632; F r k 1, LEW ] 114;
de~selben v( ortsippe zuriick. Zu beachten is t, daB der Wechsel -- / -8- vor V s m r, REW 111 145). Zu derselben Wortsippe konnte ebenfalls der thrak.
() 1 thraklschen Namen die gleiche Erscheinung il Litauischen (vgl. FIN Taa)o~ (Hdt. VII 109; Var. 2'7:ga;'o;) gestellt werden, somit aus alterem
t r ~ s k i, Gram. 1 218) erinnert. - :'';lQa'voo~ == lit. FIN Traus-(upis) (s. ). Dabei ist zu heac~ten, ~.aB der
Dak. 5 u g d , SOl1derstamm des getischen Inlandes: aversus eius Fluf3 ; in seinem Oberlauf durch dasselbe Rhodopegeblet fl1eBt (s.
( := Haemi) et 'n Histrum devexa Moesi, Oetae, {ii, Scaugdae Clari i r t, FOA, XVII), wo etwa die Thrauser loka1isiert werden, so daB die
aeque - - - optinent (P1in. NH 1V 41). - Der Name scheint nach dem ein.. Verml1tung nahe 1iegt, daB diese nach dem FluB t wl1rden.
zigen Beleg eine eigentilmliche Bildung zu sein und hat bisher keine uber
zeugend~ Etymologie. ehesten 1iegt darin eine synkopierte Form, aus . Personennamen
a~tere~ ~kS~augedc:e == dak. *Skau(d)gedai, Sig. ~~Skau(a)gedas vor, das
slch mlt HI1fe glelchlautender Personennamen im Baltikum unbedenklich er Dak. Baedarus . (C1L III, Nr. 802], al1S Drobeta), BedarJis . (C1L
schlieBen laBt: apreuB. . 1,'386 Skawdegede == lit. Skaud-gedas, Skaudi III, Nr. 917, aus IJotaissa). -- Offenbar eine --iIdug. Vergleichbar sind
-gedas (Trautmann, PN 93,150; . Leskien, 1F, XXXIV, 1914, S. 325; inl Baltikum: ap.reuB. PN Bayde, Baydoth, dazu die ON 1390- Baydoyten,
ii g~, RR,. 1 243), wohl eine Zusammensetzung, deren Bestandteile sonst 1419 Baydutten) 1389 Bayder-itll-en, lit. PN Bar-baida, Kir-baida,
auch l baltlschen Personennamen vertreten sind: 1. skaud- in lit. PN Skaud.. -baidys, ON (a11s PN) Baidotai (Gerul1is, AprON 14; Buga, RR,I 163;
-inas, J6-skaudas, ON (aus PN) Skaudvilt! ( g , . . .; . L s k i , . Leskien, If", XXX1V, 301), lett. FN Balda (Pla1{is, 174). A.Leskien
. . .), apreuB. PN Skaude-girde, Skawdenne, Skawdune ( r u t m , (. . . ) stellt diese Namen zu lett. balda 'Schrecken' (eig. 'Angst(gefilh1),
. 3. ., 5. 93); 2. ged- i lit. PN Oed-gaila, Oed-gantas, Oed-gaudas, Oed Befurchtung'), lit. baidyti 'schrecken, verscheuchen', wahrend . B~ga ( .. .
kantas, Oed-minas, Oaili-gedas, Kan-gedas, Oedas, Oedila, Oedutis, apreuB. .) kaum mit Recht ide. ~!'bheidh- 'warten' denkt. Eine Entscheldu~g 1st
PN Oedawe, Oedautas, Oedele, Oedike, Oedete, Mili.. g ede, San-gede, Swa schwierig. Zur ildug vgl. die PN dak. Ditarus, 'thrak. BovraQa~ (s. dle
.gede, Tule-gede . . (i~. L s k i , . . ., 5. 311; G r u 11 i s, AprON lege bei D t. s h w, Th5R, s. .). Die behandelten dakischen rs

72 73
nanlen werden zu Unrecht dem l11yrischen zugeschrieben ( r h , Illyr. 1 ;~6; V s 111 r, REW, 1 132). Demgegenilber k die fJeutungsvorschHige
v . Detschew (Char. 1 1: aus ide. =::ng- 'drehen, biegel1') ul1d 1. 1.
?7; e~, Il~yr. !_ 73, 8:). Die ~eutung aus ide. ~/gJhaid- in griech. cpai
()t/uo;, cpatoQo~, l1t. gled,-as klar, helter' (so bei . r h , Wiirzburg. Jahrb. Russu (LTD 96: "wahrscheinIich aus ide. =::! ren!l- 'ring') a]s Wurzeletv
1 2, 187, IF LVIII, 1941, s. 132, und in CoroHa linguist. S. 130; r, mologien auBer acht bleiben. _ ..
Dak. r i u s . (Iiistria, V, 1923, S. 62, I'!r. 49, . 169). - T'hrak.
3. .. ., II 17) i.st lautlich. nicht einwandfrei, ;';-wiI ide. ~"g{lh_ im Dkish zu
r i n u r s i u s .: . Brinursius eq. - - - nat. Thrax ci'vis Be,.oeensis
g, nlcht zu :Vlrd (s. welter unten, 3. Abschnitt). (CIL, VI, Nr. 3196). ---- Vgl. den lit. ON Briniz{ kdias ( 650), Nom. l.
Dak. 11 U S . (CIL, I, Nr. 8064, al1S Dakien). Thrak. .. t ~ inl wohl Briniai, Ableitung im PN 2,"Brinys od. ., vgl. del1 aruss. FN
PN .Ba'o-/Jt~l (1GB, I~, Nr. 2.1 73, ~us Kopilovci, Kreis Kjiistendil). -- Ve~ 1,556 i u ( u i k v 488), der wohJ. baltischen Ursprungs ist.
W~dt Namen 1 Balt1kum S1nd: Ilt. PN Bal-galldis, Bal-inas, Oebals
Thrak. Q 1" ; m.: - - - .. BQ'l'(.Ol~' Jlo1'%aT(Ja;~Eo; (1GB, 111 1, Nr. 1430,
Olm-~alas. E.aleTSis (. L s k i n, =~", XXXIV, 301); akur. PN Bale, FN at1S Asenovgrad). __ Vgl. die Jit. PI'J is, Braiis, Bra,ze, dazll der ON
Balllng, Balln,. Balyn ( 1 s , epv 10:3, 19, 279); apreu13. ON 1284
lowe. (G r u 111 s, AprON 15), Ableitung von eil1em sll1. Der Braze (. V n g s, Baltistica, 111 1, 1967, 5. 112), . PN 1595 Bruzas
thr~klsc~~_e ~nd, dakisch,e .Nan:e werden v D. Detschew (Char. 69) richtig FN 1.597 Brllzaiti~ (IA, 1_391, 462)~ lett. FN Brazis, Brzizis ( 1 i s, 1 74:
zu lde. -"bhel- glz (l ld. bhala- 'Glanz, Stirn', griech. ;' v6~, 116), zu lit. brazyti, brazinti 'shu, schrubben', brilzas 'der immerfort
Hesych.) gestellt, vgl. ? 1it. ?dlti 'weiH, e~cb wrd', biilas 'weiB' (s. wischt, ohne Zweck und Ziel hil1- t1d hergeht', verwandt mit lett. bruzdt
a~ch . !) ~ t s h w, :}lvYjPYJ~ 'X/1Ql1', Gedenkschrtft f. . Kretschmer, 1, s. 91). 'reiben, tragend abnutzen, streichen' (zur tllgi dieser W rtr s.
H1erzu gehoren noch dle messap. PN balias, ballihi (U n t r m n MPN F r 11 k 1, LEW 55, s. . brazikti). Sonst ist dieselbe Wortsippe in der
168), keIt. PN Balio (ThSR 41). ' baltischen Toponymie recht haufig vertreten: lit. FIN Bruzaika, 5eeN Bruzo
~ Dak. u r t i u s .: Bu[r]ti[nus ci]vis Toita[nus] (ThSR 83, aus -ktliai, ON Bruiai, Bruzil{ kdias u. ., 5umpfN Britiikas, lett. ON Bruii,
Sumen). - Bu.rtili.nus .:: Quient(us) Burtilin(us) (RA, 1915, 1, s. 74, Bruzis, Bruza, Bruzas ii, Brllzilas, FlurN Bruzis, Bruzu-kalns, Bruza
J

Nr. 1.31, aus Mlchalcl, Krels farnovo). - Vg1. die apreuB. PN Burthe, Burtin, llcis, Braiadtk'is US\v. (LUEV 22, LA 650; J. EndzelTns, LatV 11,
Burtlnus, Burtyr ( r u t m 11 , PN 21, 134); alett" FN (Hinseke) Burtyns 135, 137). Denlnach di.irfte der thrakische Name etwa 'Bummler' bedeutet
(] s , LPV 167). haben. izugfiigt sei, daB bereits J. Basanavicil1s und Ad. 5rba (Sprach
.Th!~k. BQtvxa(t~' . (1GB, III 2, Nr. 1631, aus Carasura, bei Rupkite, verw. 10) ihn nebenbei mit lit. PN Bruozis, Brazas zusammengestellt haben.
Thrak. [" l ~ Q f () ; .: J} yvv;j LlavTcv I'at(jQfo~ (Epigr. prin. 13, Nr. 6,
Kre~s ~!rpan); Bfltvxai;El~ . (1GB, III 2, Nr. 1690 , aus Pizos, bei Jastr~b, aus AmphipoIis). - Der Name wird richtig it lit. gaidrtis 'll, heiter (
Krels Clrpan; 111 2, Nr. 1846, aus Zornica, friiher Topuzlar( ), Kreis Janlbol); Wetter)' und grlech. rpaldQ6~ 'klar, heIlglanzend, leuchtend; 11eiter, verg11iigt'
BQt1'XO'l(~) . (IGB'v!II 1, Nr. 1355, aus Bl1rdapa, bei Saladinovo, jetzt gj
gleichgesetzt (R u s s , LTI) 107), somit aus ide. ~'~g{lhaid-ro-s 'llll, leuch
, .Kre1s Pazardzlk). - 'fhrak. /1 (J {.}' . t ~ . (1GB, III 1, Nr. 969, aus
PlovdlV). -- Thr~k. 1~ Q t V % i; }' ~_ ~ . (IG!3, ~II 1, Nr. 917, aus Plovdiv). tend', zur ';Vurzel ~/:gJhi?i-d-: ;'gUhai-d-, vgl. auch 1it. giedras 'heiter, klar',
Thrak.B Q t J' ,; (J l ~ (1GB, III L, Nr. 1~)9, aus 5tara Zagora; 111 2, Nr l~tt. dzidrs klar, hell', dziedrs 'azurblau' ( k r n , ldg. etym. \!. 488;
I~ ~ k 1, . LEW 128). Zu drsl 5ippe ghr: lit. ON Giedril{ kdimas
1690, aus Pizos, bei Jastreb, Kreis Cirpan). - Thrak. (?) r i n s u s m
(vlermal), Oledrucil{ kdinzas, idil:ri iestelis (LA . 700), FIN Oiedre,
(CIL, .I, Nr. 11111, allS ~annonia superior). - Ein stammgleicher Personen
SeeN Oielirys, Oiedrelis (LUEV 47); zem. ONTeapoLLe, reapoumuulKll
."m~ .11egt. off~:Jb.ar d,:n l1t. ON Brinki,~kiai (Brinkiskil{ vikimis), Brink..
(5 r g i s 69); lett. Dzidis-lIzr:s (.1. d z 1 n s, l..atV I 1, 257); griech.
llsklal (Brlnkllsku{ kalma~) (LA 650) ud dem Z. UI<UUUlU (
PN ;;(}~, lQ{CI.~, {~Q)V.
) (5 r g i s ,,29)~ vielleicht auch d lett. ON BrTkazis, Brlkui (LatV
Thrak. -1' [ rJ ~ im PN Bov)l.o-'fYJ~ (Dio, 1JV 34). - J)as zwelte Glied
1 1, 131) -~- aus ~i'l~l.k-, zug.runde; vgl. den alett. FN nn (Jakob -,
des Namens wurde einleuchtend mit lit. gaTsas 'Lichtschein, Rtm imll'
Jan --) ( 1 s , LPV 327). Hlnzu kommen auch slawische Entsprechungen:
verbunden (G r g i v, 1), vgl. auch lett. gaiss 'leuchtend, heII,
apoln. PN Brzt;k, B:zt;~o -~- .1424 Brzenk, 1416 (Gen.) Brzenconis, 1435
Brzenkonr;'!l (de Smlrdzlgroc~l) . . ( s z k i, 51NO, 1 265 f.); bulg. klar', aus ide. :fgTJhaid-s-s ( k r , Idg. etym. Wb. 488). Hinzukommen:
PN Brekoja . (G r , Rec., ~ ~'~2) ~~s. abulg. *Bn:k-; aserb. ON ~E
v
lit.. ON Oaisl{ kdimas, Oaisupio vienkie!1zis (LA 691), FIN' OaTs-uis oder
Oals-llpjs (LUEV 42); lett. ON Oaisais-gals, (jai..~ais-tlrels, Oalsui, FlurN
KOC~, f](~, fl(~ ( n 1 1 , Rjlk, 1 78), Ableitungen einem
Oaisum-lauks, SeeN Oais-t;zt;rs (J. dzls, LatV 11,291). Eine wei
PN !1rslaw. ~f;Brt;k'b. Die hier angefuhrten rsm sind ohne weiteres tere Entsprechung zum thrakischen Persol1ennarnel1 bietet das Vtish:
zu 11t. brin~ti (brinkstll) 'anschwel1en', .dazu voIIstufig branka 'AnschweIlung, PN gaisos (in ldria), mit dem J. U11 trmn (VPN 148) l (I t.?) PN aus
Gesc~w~l~t" .zu stepen, verwandt mlt slaw. ;'~brt;knQti (brt;knQ) in slowen. Verona Oaesius vergleicht. I)ieselbe \! ortsippe Iiegt offenbar auch dem klein
za,breknl,tl 1, wenl~, verschweI1~n', l. na-brzt;kac 'anschwel1en', russ. asiatischen FIN ["{}' (auch Iatao~), im Nbfl. des Maiandros (8. . R 0
aknut, n aknut anschwellen (zur Etymologie s. r u t m 11 , BSW s n k r n z, BNF, Neue Folge, 1, 1966, 5, 129, ohne Deutung) zugrunde.
Demnach handelt es sich um eine nicht ausschlief3lich thrakisch-baltische
1 Zum ersten G1ied vgI. den thrak. ON Ba~o-na(]a (D t s h w, ThSR 40). Gleichung.

74 75
Dak. G r u 1 1. = D. . Florus Gerulonis bul. vixit annis ~"deg-) in abL11g. iegQ, iesti usw. (1' r u t m 11 , BSW 49) beruhen: l. PN
(GPNM, 1I, 1950, 5. 86, .Nr. 1; s. G r , Rmizt, 11 178). Zegota (MiklosicJl, PON 61); gulg. PN Zeio ., Zeza f. (GeroY, Rec.
Dak: ger~la .: Aur(ellus) Oerula (IAD, 11,1911,5.179, Nr. 3, in einer V 625); serb. PN ~kZego im ON Zegovce (Imenik 684) . . Beachtenswert
VO~lvlnschr.lft ~us Ka~loyo; s. V. s 1i , LB, 1 66). -"- Ver.. sind Formen mit Deg-: l. 1499 Albertus Dego (aus Krak6w),
glelchbar slnd 1 BaltlkUnl: zem. u (Gut), /-"bl (Gut), . 1145--1166 Comes Degno, 1417 Degno Yicari(us) (Taszycki, SlNO 1466);
(Ort, ~ut . ud,. ), U7J (Feld bei einenl Gu t) (5 r g i s 72); 1it. acecll. PN Dehet (5 d , StOJ 44); aserb. N~~t-l~, ein Ort in
ON _~erUlll{ kalmas (mehrfach) (LA 700), FN Oerillis (zitiert bei J. d Bosnien ( n i i , Rjecnik, 1 263), 1313 -1318 ~ r~g in Serbien
z 11 n s, LatV 1 1, 347). Das EtytJ10n 1st whrshilih 1it. gs 'gut,
(Zak. spom. 623), Deieva in 5erbien, Deievci in Kroatien (Imenik 132),
tuchtig, .fre~ndlich', zur ide. w.z. ~'glJer(a)- ( k r , Idg. etym. Wb. 478), leitungen yon einem PN ~kDezb < ~"Degjb. Dazu ist zu ben1erken, daB Spu
daz.u mlt l anderem .5ufflX .der aku~. PN Gereke (Blese, LPV 106). Ein ren des alten anlautenden d- dieser Sippe in . dahneti 'glimn1en, bren
glel~her Personenname mlt 5ufflX -ul- 11egt woh1 dem dak. ON Oerulata"e,
' und slowell. d~gniti (digne) '5trahlen werfen' gesucht werden ( r
Sttl~. de.f Donauu!erstraBe 5ingidunum -- Ratiaria, jetzt Miroc im Kreis
Poreckl, 5erblen (IZYOrl, 15; . Peut.: Oerulatis), zugrunde; ygl. n k r, SEW, 1 182). 51awischen Ursprungs sind die zughrig ruman. PN
V. N. r , PIJaz, 5. 55. Deja, Deju, Dej, Dejan, die auf lat. Desiderius <Disiderie nicht zuriickge
k (so s t 11 t i s , DOR 44), denn dann bliebe -j
Dak. /jfl[~1 . (1GB, 1I, Nr. 752, aus Gorsko-Ablanoyo Kreis ..
). Baltische Entsprechungen sind: apreuB. PN Dabore, Dabote, Da ( ~ z) unerk1art.
blfne,. Lange-dabe, lit. PN Dabeika, Dabars usw. ( r u t m , PN 135);~ Thrak. L1 t ~ 111., ein 11aufiger PersOnennalne (8. Belege bei D t s h w,
Ylellelcht O~ lett. Dabes, 1it. Dabti.iiai (l.JatV I 1, 188). R. Trautmann Th5R 133 f.). - J. BasanaYicius und Ad. 5rba (Sprachyerw. 1) dazu
(. ~. .) stellt dle genannten Personennamen zu lit. dabil 'Natur, Art und
den lit. PN Diias angefiih~.t. 5pater hat . Kasparsons (FBR, XVHI 65)
Welse, Charakter', ygl. lett. daba 'Art Weise natiirliche Beschaffenheit die lett. FN (in deutscher Uberlieferung) Dischais, Dische yerglichen; hier
Natur'. Hinzu kommen dann slawische Persone~namen wie l. Doba: her woh1 der 1ett. FN Diiais ( 1 i s, II 223). Das Etymon ist lett.
Dobe,,, Dokek us~. ( s z k i, 51NO, I 477), . Doba, Doben, Dobek, dTia 'der nie ruhig ist', dazu 1ett. dTzllt, dliu6t 'l11it den f"tiBen stampfen,
Dobes (MlkloS1Ch, PON 53; Syoboda 5tOJ 126 33) russ.154 Dobko tanzeln, trippeln, unruhig, ungeduldig sein', 1it. dyiti, dieiti, dyiyti 'u
163~ Dobis ( u i k v 128); bulg. PN' Dobe, D;bo '(h St. 11 ' ten, abbalgen', intr. 'eilen, sich sputen', dyia 'Sch1agen', zur ide. Wz. *dheig'h
50fla). ' (zur EtYlnologie dieser Wtt s. g , RR, I 306; F r n k 1, LEW 98).
Thrak. ,j l 1] ~ .: l~lov[ jax.Ev/}o; ilc1txwaol) qJv!AajQXo; (1GB III 2 Dak. j f v ~ . (1GB, 11, Nr. 737, aus Gostilica der Jantra, Kreis Drja
Nr. 1803, aus Ustrl, fruher Vakaf, Kreis Elcboyo). - VgI. die apre~B. PN noyo; IPE, IV, 432, aus Gorgippia, , 1, 23); D i n d i u s . (CIL, III, Nr.8196,
Daykot, Daykoth ( r t m ) PN 22); 1it. ON Daikiskil{ vienkieis aus Balljane, Kreis 5kopie; CIL XI\T, Nr. 2875 und 2877, aus Praeneste). -
Daikiskelil{ vie:zkieis (L~ 664); l. ON Daikas~ Daiki (~atV 1 1, 189): Vgl. die alett. F"N (Augusts) Dinda, (Peter) Dyde, aus lett. dida 'das
Drh, Gts' ( 1 s , LPV 172). i entsprechender Personenname liegt
r Dak . D g 1S . ~ L\1artla.l., V (3, 1); j t YJ t~, daklscher lg (Cass. Dio
LXy II 7, .2). - Idel1tl~ch mlt .lett. f'N l?egis, Dedzis ( 1 i s, 1 153, 21 ): wahrscheinlich in den baltischel1 ON lit. Dindl{ kdias (LA 676) ul1d lett.
welter mlt dem z:velten .Glled des l1t. PN !au-degis (. L s k i , IF, Dindu-kalns, Dindiqas (LatV I 1, 214) yor.
XXXIV 305), zum \i ordergl1ed des 1etzteren ygl. 11t. PN Jau-gelas Jau-ainas Thrak. /1 t 1 ~ . (Th5R 143,aus Pergamon und aus Lesbos), L1 t r f.
JaL1:-knts (. L s k i , ebd.); vgl. den alett. FN Degen' (Hinde D.; (Th5R, ebd., aus Histaeotis). - Dak. D i t .. im PN Ditugentus . (CIL, III,
~elcke ~.), a~~. PN p~gge, FN (Qerke) Dagun (8 1 s , LPV 282), ---" samt
Nr. 835, aus 5zamos-Ujyar, Dki).-hrk.tIV- im PN AtrOV-Jlt{YJ~ m.
11Ch zu l[t. degtl (dega) brennen', degis 'Brandmal', degis 'abgebrandte 5teIle' (Th5R 144, aus Amphipolis). - Vgl. die apreuB PN Ditte, Dithe, dazu der
lett. defJ,t (degu) 'brenn~n', aind. d~hati 'brennt, verbrennt', l. djek 'ver~ ON 1419 Dittussen und der 1it. ON Ditava ( r u t m n, PN .25; G
r u 11 i s, AprO N 29). Das Etymon ist vielleicht im 1. dit 'Tag'.( urspr. woh1
bre~nen (zu~_ Ety~ol~gle der baltlschen Wrtr s. F r n k 1, LEW 85),
'Licht') zu suchen, zur ide. Wurzel ''''dei- : *dl- 'll glanzen, schimmern,
zur lde. Wz. :'dheg" h_ br.enne~', aus. der ~cb 1. 1. Russu (LTD 101) den dakischen scheinen'. Dann sind die oben als thrakisch yerzeichnetel1 Perso.nennamen
Na~en herle1tet. Sonst 1st dlese 51 l der baltischen Toponymie weit yer mit Dit- dern Dakiscllen zuzuschreiben, da sie die Lautyerschiebung yon
brelt..et, y_gl.: apre~B. O~ 1419 _Degawiten (G r u 11i s, AprON 26); lit. FIN
d>t nicht aufweisen. .
D.~g~, Degala?,. Deg-u.l.S, Degesis, Degasys (LUEV 28 f.), ON Degiai, De Dak. D r i I u s l. (CIL, 111, Nr. 888, aus Less); L1QEtpalo~ .: AVQ(~-
glonls . . (zltlert l dz 11 n s, LatV I 1, 203); zem. FlurN liUlUU AtO~) l'[rg JQt{V (1GB, 1, Nr. 14, aus Dionysopolis, jetzt in Vr). -
liUU, ~u, BachN (5 r g i s 92); lett. ON D~ga, D~~ Vgl. den alett. PN Dribbe, zu lett. dribis und dribulis 'ein unruhiger Mensch,
gas, Dedzes-l'Ji,. Dedzi!Ji, FlurN D~gas-kalns, D~gu-mezs, Dedz-kalns, der kein Sitzfleisch hat' ( 1 s , LPV 67), lett. ON Driba (J. d z 11 n s,
Ded:-p{ava, Dedzl'Ja usw. (J. d z 11 n s, LatV I 1, 203 f.); russ. FIN LatV I 1, 227).
(ba1tlschen Urs~rungs) Degna ( . - r u . 182). Der altrussiche PN 1474 Dak. Drigisa .: Aurel. Drigisa vet(eranus) (Th5R 157, aus 50 ..
.m ( u 1k 126) geht auf urbalt. *Degutis zuriick. AnzuschlieBen yit); . . Drigissa Rat(iaria), Vet. del~. leg. Vll (CIL, 111, Nr. 14507,
slnd s1awIsche ParaIle]en, die auf der yerwandten Wurze1 :f'geg- (aus urspr. aus Kostolac). - Vgl. den PN Drigotas ( u g , RR, I 162), alett. FN

76 77
(Armen) Dryzel ( 1 s , LPV 327), woh1 zu 1it. drignis 'Uuhigr, Wild Dak. Z i n . (CIL, XVI, .Dipl. 8:3, . 138, aus Lesiceri, reis 'rv);
fang', drign, drigne 't1nruhiges Madchen' (zur EtY111010gie s. F r n k 1, Zf.I,Y17~m. (ThSR 188, aus Aptaat, jetzt Abrit, Kreis Dobric); Zines m.
LEW 105). Hierher geh6ren der lett. SeeN Dridzis (J. d z 1i 11, (ThSR 188, aus Saradza, ! Adamclisi, Kreis Baneasa, ~uddobrudza). - Der
ZSPll, 1 142) und der russ. FIN (ltish LTrsprungs) Drigin'a ( ..-, Name vergleicht sich mit dem ersten deys lit. PN Zin-t~utas (. L s
r u . 18). k i n, IF, XXXIV 338); \\'eiter mit lit. ON Zini kdias, Zine/i!{ kdias,
Thrak. '~' l (] - ill1 PN E-'lu.-Ql'; . (1GB, Il, Nr. 804, aus Devnja, Zinenl{ kdias (LA 1020).
cianopolis, und Nr. 848, aus Bozvelijsko, Kreis Provadija). -- Das Grundelement Dak. Z u d f. (C1L, HI, Nr. 7481 ul1d , 1, 1923, s. 1, ). 3, aus
Eis- ist in baltiscllell sll1 entllalten: apreuB. Eys-kant, I)obrudza); Z u d i u s .: Zudius (tribunus) exiiis longe suzti,'"
Eysutte, lit. Eis-antas, Eisi-fnantas ( r u t m 11, PN 136; . L s k i n, aris (Coripp. 1oh. 1V, 904 == Mon. Germ. auct. antiqu. II1 2). - Vgl. die lit.
1F, XXX1V 306). Zur Deutung dieser Namen denkt . Leskien (. . .) ON Zudgalio kdias, Zudii kdimas (LA 1022), Nom. 1. Zud-galis, Zud
lit. ersena 'Gang', apreuB. eisennien 'dass.' Eher ist ide. -~I;eis '(sich) heftig, ziai, we1che m tlichvon einem entsprecllenden Personennamen abge1ei
schnellbewegen' zuknilf, in ainct. ,'jd- 'ei1end', al1ord. eisa "!.-ois-) tet sind, zu lit. zudyti (-dali, -dziau) 'qualen', lett. zudrties 'sich sorgfaltig
'einherstUrmen', Iit. f~lN Aise, Aiseta (LUEV 1) 11. . bekummern, sich sorgen', za:dit '(sich) sorgell, sich gramen' (F r n k 1,
Thrak. {' l ~ 111. : -, I","O~ Elll((e)v[ [;J El'xa(]lol~QlY (1GB, 1I, Nr. 858, aus LEW 1322). Die VermutL1ng 1. 1. Russu (Dacia, N. 5., Il, 1958, S. 530 f.),
den Ruinen Petric-.ka1e, Kreis Provadija). -- Der Name vergleicht sich in sei daB die behandelten dakischen Nalnen orientalisGhen (semitischen oder afrika
ersten Tei1 l baltischen snl wie: apreuB. Eyf.munt~ Eyt
nischen) U rsprungs seien, 1st nicht wahrschein1ich.
-wyde~ San-J,t, Eytiko, Eytil, Eytel, lit. Eii-vids~ Eiiiltis, Eit-inas, Eit.. Thrak. Ka.QlOVt.a f. ( 445, Nr. 110 10, aus Maroneia). - Vgl. den
-vilas, Eit-v.,vdas ( r u t n, PN 136; g , RR, 1 422 u. 427); alett. lett. ON Kiirtuzi, Gu"t (LatV 1 2, 92),Plura1form ll einel11 vermut1ichen
FN (Martyn) Eythykien ( 1 s , LPV 328). Hierher ghr die PN ~"Kiirtuis, gebildet dem l)riutivsuffi -uz(a) (s. J. d z 1i ,
apreuB. ON 1:9 Eytowina, 1405 Eytunen, 1418 Aythuner grenze, die Lett. Gramm. 274).
als Ableitungen von PN Eytiow (lit. EitiJtis) bZ\\T. Eytane erk1art werden Thrak. I(f,QaYj~ . (, XIl, 1887, s. 29, aus Samos); !(f,Qao~ fl1.
(G r u 11 i S, AprON 33). (MPL 421); KfQaE- bzw. !(sQao- in PN I(Q(jf/))~f:ll1~, !(Q{.nlYj;, odry
r k. -!; . /1 '} ~-, -, )~ , l ~, - f: I~ /l l f:, - Z 1m i s, -f; 11. /-l f: i n zus sischer ig (359--341 . . Z.) (s. Belege ! D t s h w, ThSR 241);
gesetzten PN ,ilfJs-(sl~, vv-)I.IUl~, ,L4fJQ01J-f;./,l1}~,fJQv-f;/ll~, L101JA.1]-~f;,, Q 1,- im PN Qt{t'.~, thrakischer l\ig (auf ilz, d HN
/l,l~, 1Jlealov-~-.fl-1]~ usw. (s. Belege bei D t s h \, ThSR s. .). - Thrak. 285). - Thrak. Q f; f. (1GB, III, 1, Nr. 1408, aus Novosel, Kreis Plovdiv).
ZEA.!tovTa~ m. (, XVH1, 1894, Nr.4363, aus Gorno Krllsevo, Bisa1
Zu vergleichen sind im Baltikum: . PN 1296 Kerse, 1284 Kerso, Gen.
tien). - Dak. Z a}~!l in PN ZaA!uo-f')'l'; . (Studii $i . de ist. veche, -onis, lit. PN Kersis ( r u t n n, PN 44), 1585 !{eplublc (1A, 1 270),
XI, 1960, S. 42, aus Histria). - Die Deutung . Detsche\J/s (Jlvrjllrj~ xagl1', a1ett. FN (Hans) I<ersse ( 1 s , LPV 190), we1che offenbar zu lit. kersas
Gedenkschrift . tsh1r, 1, \Vi, 1956, s. 90, und ehar. 90) HUS ide.
:'''k'el- 'bergen, verhullen' in aind. sdrnzan- . 'Stlil, Schutzdach, Decke, 'weiB und scllwarz gef1eckt' < ide. -~I;k({l)er()so-s gh, verwandt m
abulg. ~"crbnb 'schwarz', nbulg. , ( ceren) < urslaw. ~"cbrch1J < ide.
Obhut', sara~ld- 'schirmel1d', got. hil!ns, ags. Jzelm '1' ist bedeutungs
lnaBig un\vahrscheinlich. Mit. J. Basanavicius und Ad. Srba (Sprachverw. 1) :"'k({l) {()so-s, aind. kr~fJd- 'schwarz, dunke1' (zum bulgarischen :v ort s.
verknUpfe , thrak. -f;/177; usw. eher nlit lit. ilu, -s 'Pf1anze, S G r g i , VI?E 31); vgl. die semantischen .lll "bulg. pN Cerfl' 0,111
ling, Gewachs', 1ett. zelme 'kraftiger, iippiger. Wuchs', welche zu 1it. zelti, 'der Schwarze', Cerna f. 'die Schwarze'; . PN Crch, Crna, Crnek~ Crnych
(ieliit, i~liau) 'grud wachsen' bZ\v. lett. zelt 'grUnell, frisch wachsen, ge (S v d , StOJ 262); zur Deutung. der thrakischen Nam.en S~ auch G r
deihen', zur ide. Wz. ~Ig' hel- 'gHinzen, sh.i11r, grUn' geh6ren (f r n g i , 42, . 2 (anders l r t s h ln , ll. 234, ud D
k 1, LEW 1296 f.). Vgl. 1ett. FN Zelmin ( 1 i s, 1 196), 1it. ON Zelmenll t s h w, Char. 78). .,
Thrak. r z u 1 111.: Bithicenthus Cerzulae (, XX1V, 1900, 312,
kdias, Zeleniskil{ kdias und Zll1ziski kdizs (LA 1 16 f.), Nom. l.
I

Nr. 4, aus Resilovo, Kreis Zichna). - Stammgleich mit dem 1it. PN I(el"sulis
Zelenai, Zelfneniskiai, Zaliskiai. (zitiert bei r u t l n n, PN 44), der 1it. kersas 'weiB und. schwarz
Thrak. Z {;~ YJ ~ l. (1GB, JV, Nr. 2289, aus Laskarevo, Kreis Sandanski, gefleckt' abgeleitet ist; vgl. 1it. kersillis 'Holz-, Ringe1taube' (F r n-
frilher Sveti Vrac). - Vgl. den a1ett. FN (Beyth) Zylan ( 1 s , LPV 338). k 1, LEW 245). . .
Das Etymon ist weiteres lit. zilas 'graL1haarig' iilis 'Graukopf', lett. Thrak. i n t i s l. (, XX1V, 1900, s. 31 , aus Prosocanl, Kre~s
zils, zils '', bzw. lit. zyle~ zyle 'Zeisig, Diste1fink; Meise', lett. zrle Drarna); - i n t i s iln PN Sudiciniis l. (CIL, II1, Nr. 7465, aus , Krels
'Meise' (zur Etymologie di"eser Wrt s. F r n k 1, LEW 1398 f.). Zur
<

Sumen); Kt ~ m. (i Ishift aus Delphi, l frilhesten aus; dem 2. Jh.


selben ySippe gll w~iter: lit. ON Zili kdias (mehrfach), Zilinkdi . . Z.; s. Belege bei D , t s h w, ThSR 240). - . Detschew (ThSR 239
fnas, Zilionil{ kdias~ Ziliskil{ kdimas (viermal) (LA 1020), N. Pl. Zlliai und Char. 1) dkt 1 F. Solmsen (KZ, XXX1V, 1~94, S. 69) .ke1t.
Zilinai, Zilioniai~ Ziliskiai; zem. ON }/{um, F1urN uuu, u cinto- 'erster' (ide. ~kkento-) in kelt. PN Cintu-gnatus, Clntu-arus~ Clntu-,
U1J ,u1J (S r g i s 115 f.); lett. FIN Zil..upe 'BlaufluB', ZTles u
genus. Ein gleichlautendes Grundel.ernent 1st i.n der ba!ti~chen .Na~le~gebung
oder Zi(-upe 'MeisenfluB' (J. Endzelin, ZSPh, X1l19). weit verbreitet: apreuB. PN Dau-klnte, Bar-klnt, Jo-klntls, Mll-klntls, n

78 79
'n, Kyntinne, Kintynne, Kyntil, ]iinti, Kynthut, 1it. PN I<ints, Bar-kin
F r n k 1, LEW 436). Vgl. die griech. PN JIsvr1J~, Jlivru.c; ( -
tis, Dau-kintis, I(inti-butas, Kintautas (aus ;'-/(int-tautas), Kint-rimas, Kint Bense1er, 11, 901).
vilas, dazu ON apreuB. 1484 Kyntwang (-wang ist apreuB. wangus 'Dame Thrak. .i1ftllOXV{}'rJ~ f)Qij~ (. . 11 2, 7; Demosth. XXIII 104
rau == sch1echt std fjchwa1d'), lit. Kintai ( r t1 t m 11 , PN 45, 142; . 169). - Der Name 1aBt sich in seinem ersten Bestandteil mit lett. FN
. L s k i , IF, XXXIV, 316; G r u 11 i 5, AprON 63; g , RR, 1 137
Miltis ( 1 i s, I 10), ba1t. FN (in p01nischer Oberlieferung) 1598 (?) Milte
. 258). . FraenkeI (Lf:\'l 246) verbindet diese Namen im sh1u
lis (IA, 1 106), lit. PN iltnis ( ug , RR, 1 241), alett. PN Meltin (1 s ,
. Leskien (. . .) mit lit. k~sti (kenciiz, kenciazt), Intensivbildung kent~ti LPV 21 ) ve!g1eichen,1 zu 1ett. miltit 'zermalnlen, sch1agen, prilgeln,
(kenciiz, kentejau) '1eiden, ertragen', lett. ciest (ciesu, cietu) 'leiden, dulden'. tend mit malt (-lu, Prat. -lu) 'mah1en, drehen, schwatzen', lit. dlti (-Lil,
Thrak. C1agissa 1.: pedite Clagissae (Dat.) Clagissae j. Bess(o) -liau) 'mahlen' und 'drauflosschwatzen'. Zum Endg1ied vgI. lit. ON Kutai,
(CIL, 1, Dip1. 83, . 138,aus Lesiceri,Kreis Tarnovo).-Vgl. den a1ett. FN Kuciai, Kuci6nys, 1ett. ON I(uti, I(utfini (LZV 28; LatV 1 2, 184), \\relche
I(lagis ( 1 i s, I 192), (Mikolai) I(lagajs, Klagajsz ( 1 s , LPV 330), 1ett. eine entsprechenden Personennamen abgeleitet sein diift.
ON Klagaci, SumpfN Klagu-pe[k'e (LatV I 2, 95); apreu13. ON ]327 Clagitin, Dak. u t i f. (CIL, VI, Nr. 2933, aus dem Gebiete von Nikopo!is ad
1331 Clageniten (G r u 11 i S, AprON 65); zem. F1urN u -lU7J Istrum). - Vg1. die alett. PN Putte, Puttin, FN Puth, Putthe, Puttyn . .,
"t " (5 r g i s 136). Bei den gghish Namen welche . B1ese (LPV 232) it 1ett. puta, puti!ja oder putenis 'Stuhm,
dilrfte es sich Ableitungen von entsprechenden Personennamen llande1n. Schneetreiben, Schneesturm' verbunden hat; vgl. weiter lett. putas 'Schaunl',
Ich stel1e die letzteren san1t thrak. Clagissa zu 1it. klagJti (klaga -ejo) 'ga
J putindt, putinet 'stilhmen, stauben, aufwirbeln, zerstoren', lit. pizsti (puntiz,
ckern, p1atschern, murrneln', Nebenform klegeti 'shtt, gackern, laut re putau) 'anschwel1en, dick werden', puta, 1. piJtos 'ShUJ', piztinas 'Sh
den oder larmen, sich larmend unterhalten', 1ett. kladzet, kladzinat, kledzi ll, (schwarzer) Ho1under' (zur EtymoJogie s. F r n k 1, LEW 67 I f.).
nat 'gacke1n, vie1 sprechen', kladzene 'Gluckhenne, Schwatzerin', verwandt Thrak. v:(}~ m. (1, 111 2, Nr. 1831, aus Bja1opoljane, Kreis Ivai
mit russ.-ksl. klgtti 'schreien', griech. U'l1', UA(V'fl'V 't, schreien, g1u lovgrad). - Vg1. a1et~. PN Putre, Puttrel, dtrin, FN Putre (Jan), (Miche1)
Cketl' (zur Etymologie der baltischen W t s. F r n k 1, LEW 267). 1. 1. Puttre, Putrin (Catharina) u. . ( 1 s , LPV 232 f., 303); 1ett. FN Putris,
Russu (LTD 98), der v derselben ide. Wz. ;":kleg- : ~kkl(jg- : ~kklag- 'srhrei Putra (Pla1{is, 1 100,193,11290), alit. FN 1570 (Jan) Putr, 1571 (Maciey)
, klingen' ausgeht, deutet d thrakischen Namen als 'froh, g1i.icklich' Putraitis (I, 192,183). Nach . Blese (. . , S. 137) gerlort der lett.PN
oder 'beri1hmt'. Wir sind gigt, di einen Sitzmll mit der Bedeu tung Puttre zu einer Gruppe von Nalnen, welche gtiv Eigenschaften des
'Schwatzer' zu sehen. Menschen ausdriicken. Gemeint ist vielleicht Anknupfung lett. putruot,
l'hrak. v 'V r t ~ m. (belegt in agyptischen Inschriften, s. D t s h w, putrdt (-;u) 'viel schnattern, untereinander reden, schnel1 sprechen', putrik'is
~hSR 263). - Thrak. Kovv{}talYJ~ . (, XXI, 1897, s. 5:14, aus im 'Schwatzer' bzw. 1ett. putra ('Griitze, Brei') in Verbindungen atra od. kar
Orte zwischen Drama und Buk). - Vgl. den apreuf3. PN I<unte ( r t sta putra 'Hitzkopf', te{a pu.tra, ein Schimpfwort (.-., III 442 f.). Diese
m n n, PN 49), dazu die ON apreuB. 1345 I(untiten (G r u 11 i s, AprON 76) Wt sind Erweiterungen der Wurzel put- in Iett. putas, -es 'SChal1In',
und lit. Kuntiskil{ kdimas (LA 773). putuot 'schaumen' (zur ide. Wz. *- : *- 'anschwel1en'), naheverwandt mit
Dak. 1(0 1) l ~ . (SEG 1,330, aus I-Iistria); u s i f.: Aurelia Cusaia lit. pilsti (puntil, putau) 'anschwellel1, sich (auf)blahen, dick werden', puta,
(CIL, 111, Nr. 10276, aus Pannonia inferior). - Vgl. die apreuB. PN Kuse J 1. piztos 'ScI1aum', put6ti 'schauen, geifern, schwitzend arbeiten', putlus,
Kusse, Cusyne, Kuseke, FN (Nik1os) Kusitk, dazu die ON Kussitkin, putnizs 'rund und ll; (dumm)st01z, hochmutig, aufgel)1asen', putril, piztera
sieyns, Cusyen, lit. PN Kusaitis, ON us kdimas, I(usil{ kdimas ( r u t 'Graupen-, Bauern-, Griitz-, Meh1suppe, f1iissiges Futter' usw. (zur Etymo1o..
m n , PN 49 f.; G r 11 i s, AprON 77; LA 775 f.); 1ett. ON KusefJi, gie s. F"'raenkeI, LEW 667 f., 681).2 Die behande1teIl Personennamen diirf
Kusi!ji (LatV 1 2, 183), a1ett. FN (Jacob) I{usze, akur. PN Kusseite, FN ( .. tel1 somit di~ Bedeutung etwa 'Schwatzer, Hitzkopf' od. . bzw. 'aufgeblase
ter) Kusze, (Jane) Kusz, (Outer) Kusseite (81 s , LPV 200, 294). ner, hochmutiger, st01zer Mensch' besitzel1. .,
Dak. m u t z i s l.: Aurelia Faustina coniux et heres n curn Va Dak. S , -onis . (s. Be1ege in ThSR 422); 2.'& 7l ( J', 2.~nv~: /.
leriis Decibalm (sic) et Seicipere ! /vla!rlutzinz (sic) - - - jiliis suis marito XV{!tOV (Suid.). - Vg1, den lit. PN Sapuns, zu dem G. Gerul1is (AprON 151)
pientissim. sepulcrum (CIL, 111, Nr. 7477, aus Silistra). - Fast identisch den apreuB. ON Sapon, jetzt nd. Sapuhnen, gestelIt hat; hierher gehort auch
dem alett. FN Mamwtze (Jh lV\.) == ~1'ju, gebildet mft dem Suffix der aruss. PN 1588 n (i) ( u i k v 350), der woh1 bal..
-ucis ( 1 s , LPV 134, 208). tischen U rsprungs ist.
Thrak. J1 v r YJ ~ -- 1. Anfi1hrer der Kikonell (. . 7.1); Anftihrer der
Taphier (Odys. 105); 2. .NI 'V r 1] ~ m. (1GB, 1, Nr.47, 183, 227, al1e drei 1
1 Zu bemerken ist, daB bereHs . s r s n s (I--'Bf<, XVIII 59) ,den tl1rakisclJen
schriften aus Varl1a); 1.11 f 'V r v im PN ~~lfJ'rovrQaAlC; . (1GB, IV, Nr. 2177, aus
Kopilovci, Kreis Kji1stendil). - Vg1. die apreuB. PN Mente, Mentim, Mentko, Namen mit lett. ON Miltiki, Miltenes, iltinni, Miltil;lS, A1ilti~li, Milti1]u' muiia zt1s
mengebracht hat.
Mente-drauwe, Mente-yl ( r t In , PN 57), dazu die lit. ON 2 Aus dem Lettischen stalnn1t llochstwahrsclleinlich nd. puteren 'schnelI und Hndel1t
cil{ kdimas, Mentelil{ .. vienkieis (LA 81 f.), -- zu lit. nzenta 'Geist, Gesin lich plaudern', dazu nd. Puter 'Truthahn' ; fur diese Worter ist bisher keine tl010gi
nung, See1e', entt! 'Uber1egung, Beratung, Ratsch1age' (zur EtYIllologie s. 5 dem Germanischen gefunden worden (5. 1 u g - G t z - 1\1 i t z k , Etym. W
terbuch der deutschen Sprache, 17. Auflage, S. 796, s. . Truthahn, wo der ZU5amrnetJhang
der nd. Wrtr mit den baltischen unberucksichtigt ist).

80 6 , XIII, 2 8]
Dak. 5 u s . (CIL, 111, Nr. 14507, aus Vimit1acium). - Fast identisch 261), lit. PN .Sud-gaidis, S"ud-gintas, Sud-~'insJ Jo-stldis (. L s k i 11, IF~,
mit dem apreuf3. PN Sause (so 1383; r u t n , PN 90), dazu die XXXIV 326).
apreuf3.0N 1419 Sawseyne, 1343 Sause-kert,um 1420 Sawsyn(Gerullis, Thrak. ~01)AO~ . (, XXIII, 1926, 197, Nr. 156, aus Perinthos).
AprON 153); hierher weiter die lit. PN Saus-gaila, Saus-dargis, Saus-dravas Dak. 5 u 1u . (C~IL, 111, Nr. 7437, aus Nikopol der Donau). ~ Vgl. den
(. L s k i n, If", XXXIV, 324), alett. FN Sausz, Sausze ( 1 s , LPV 137, apreuB. PN .Sule ( r l1 t m n , PN 100), dazu der ON 1423 Sul-palwen
241), samtlich zu lit. sazlsas 'trocken, dUrr, verdorrt~ mager', lett. sauss 'tro (G r u 11 i s, AprON 176), weiter den akur. FN (Jurgen) Szulle ( 1 s ,
cken, drr, nuchtern', slaw. (abuIg.)sllchlJ 'trocken', dazu . PN Such, LPV 314).
~~uchy (5 v d , 5tOJ 128, 129). Thrak. ~ovvro'v~ . (1, III 2, Nr. 1811, aus Lozen, Kreis Harman
'Thrak. 5 u t s .: . luli Pudentis - - - qui Dines Sautis nat(ione) li). - Vgl. den zeln. FlurN m--uu (5 r g i s 304), lit. ON Sunt
Bessus (CIL, , Nr. 3590, aus Misenum). - Identisch l dem alett. FN (Di upil{-kdimas, Suntuokil{ vienkiemis (LA 943).
derick) Sautte ( 1 s , LPV 241). . Blese (ebd.), der dazuden alett. SumpfN Thrak. ; (/. (l U 1'] f. (BPr. 1, 1942, s. 320, Nr. 4, aus dem Museum zu
Sowte-purwe (vgl. das jetztige Sautu pUr1)s) herangezogen hat, deutet den Seres). - Identisch lnit dem apreu13. PN 1357 Sparke ( r u t m n , PN 97).
Personennalnen von lett. sautis 'ein fauler Mensch, der fortwahrend schlaft'. Thrak. -s t i n 1 PN Dentustaina f. (l'hSR 126, aus Damjanovo,
Vgl. den lett. FN Sautin ( 1 i s, I 196). }-<reis Sev1ievo). - Vgl. die apreuB. PN Stheyne, Steynan, Steyne-but/l,
Dak. S i f. (CIL, III, Nr. 12014, aus Siscia). - Thrak. 2'l l . Steyne-gaude ( r u t m n , PN 150), lit.ON Stainis/ces kdimas, Stainis
(DH 409, Nr. 83k, aus Panion, ostlich Rhodosto);5ippia f. (RA, 1908, ki!{ kdimas, Stainiskio vienkiemis (LA 935), moglicher\veise von einem ent
11, 66, Nr. 80, aus Pavlikeni, Kreis Tarnovo). - : l; ~ ., Feldherr des sprechenden Personennanlen abgeleitet.
Antipater (Diod. XXVIII, 122). -- Vgl. die apreuB. PN Sype, Syp'ayne, lit. Dak.,~ V Q / ~ 1., KOl1ig der Tribal1er (Strab. V 3, 8; Plut. l. I 5 ;
PN Sipe (Trautmann, PN 92), akur. PN Sippe (Blese, LPV 311), dazu Arr. . 1 22) - i stammgleicher Personenname liegt den 1it. ON Sum
die ON apreuB. 1387 Sypayn, 1242 Sypenin (Gerul1is, AprON 157), lit. 'vienkiemis, Surmant1{ kdinzas (LA 944), Nom. Pl. S"u(!1zai, Surmantai, ~
Si kdimas, Sini, kdi!nas, Sipelit{ kdias (LA 924), zem. FlurN grunde vgl. die aruss. FN 1495 (t) Cypaltta, 1474 ()
nu, CunuluKu (5 r g i s 290). ', (~eop) , 1633 () ( u i k v 380, 769), die
Dak. ~xaP~ .: Baa(01)~ ~xafJJlro~ (1GB, 1, Nr. 133, aus Varna).- wahrscheinlicll baltischen Ursrugs sind.
Vgl. die apreuB. PN Skabeike, Skabeyke, Skabiks, Schabuns . . ( r t Dak. ar . (CIL, III, Nr. 7548, aus Tomi; 111, Nr. 14507, aus Kosto
1 , PN 92), alett. FN Schabe, (Andres) Schabbe, (Michel) Schabbe, lac). - Dak. r s .: Vale(n)s Taranis (CIL, Nr. 7437, aus Lazen, Bez.
akur. FN (Waltterr) Skabe ( 1 s , LPV 242, 312; u g , RR, 111 265), wohl Nikopol der Donau); Q l ~ . (10, V 1, 211, aus 5parta). -- D. De
zu lit. skabils 'scharf', lett. skabs 'sauer', zur ide. Wz. ~'skabh- (F r n k 1, tschew (Th5R 490) vergleicht die lat. PN Tarrius, Taronius, Tarracius,. !
LEW 791). rusius . . und die kleinasiatischen PN 7'Q (lyk.) und TaQtayo~ (kl1lk.).
Thrak. ~uaQt~ . (1, IV, Nr. 1930, aus 5erdica; 11, Nr. 804, aus Das Namenselement tar- ist jedoch im Baltikufl1 kt: apreuB. PN
Devnja=Marcianopolis).- D. Detschew (Th5R 455) vergleicht die kelt. PN Tal"oth ( r u t m n, PN 103); lit. PN Tariotas, Tdr-vydas, Tar-vydis,
Scarus, Scarius. lmmerhin sind baltoslawische Entsprechungen nicht zu iiber Tar-vilas, Tar-vinas, Dau-taras, Oeis-taras, Min-taras, Skaus-taras, Vais-taras
gehen: lett. FN Skaris (PlaKis, 1153), jatw. PN 1280 Schare <~"Skaris, . . ( u g , RR, I 224 . 238; . L s k i , IF, ~XXIV 327). Das !
Ht. FN Skara., Skarelis, lit. ON Skariai l1 einem PN *Skarys ( u g , ist wahrschein1ich lit. -taras in par-taras (pe.rtaras) 'Fursprecher, Hochzeltsver
RR, 111 140); \veiter . Pt-J 1052 Zkor, 1416 Scor == Skor ( r f u s _. mittler', zu ta'fti (tariu, Prat. tariau) 'sagen, aussprechen;. glau~en; meinen',
S v d , f\isti jmena v , 1, S. 78, s. . Skofice; S v d , .taryti (tarili, Prat. tarau) 'sagen, aussprec~eJn', aprel1B: tarln .'Stlmlne', ~bl~.
StOJ 49), aruss. PN (), 1616 (Tupikov 358), tend lett. teret (-eju) 'schwatzen', russ. torlt 'ul1terwelsen, elngeben, elnflos
zu baltoslaw. ~'skar- 'schnell, rasch', abulg. sko1"'o 'schnell', russ. skoryj sen', torotorit' 'plappern, schwatzen, sllttr' (zur EtYnl010gi~. s. u g ,
'schnel1, f1ink', . skory ( u g , RR, I 483; V s m r, REW648). RR 11630 Frkl LEW 1059, 1063; VSlr, REW,'JII 124 .126).
Thrak. 2 i ~ . (Ph1egon Tralles, FGrH, 257, F 37, 50). - Vgl. , Thrak.' TaQOV)~O~'. (1GB, 1, Nr. 400, aus Apol1onia; IG, II 9, 863,
den lit. PN Sky{e ( u g , RR, 1 205) und den akur. PN Schille ( 1 s , aus Eretria Euboia IG XII 9, 1036, aus Chalkis, Euboia; IPE,. IV 331, aus
LPV 308), vielleicht zu lit. skilti (skiliil, skyliau) 'Feuer sch1agen, zum Bren Pantikapaidn); Q ~ 'lJ ' . (10, IX 2, 1228, aus Phalanna, Thessalien, 3. Jh.
bringen', intr. und iibertr. 'in sausender Eile laufen, reiten'.Der i einer v. . Z.); Tarula . (5l. or. Lep. 21; CIL, 1,. Nr. 7222,,18220,21413,
Inschrift aus Arrabona (C1L, 111, Nr. 4377) belegte PN Sciluskonnte -25593,26225,27116 - aus Saponara, XIV,. Nr. 3327 - .. aus Praeneste,
thrakisch sein. , Nr. 2206 - aus Rom); TaQoL'Aa~ . (58, 1056, aus Agypten; Th5R
1'11rak. ~ V ~ t ~ . (, XXIV, 1900, S. 306, auf der LandstraBe 49], aus ); Q'V)~~ . (50. Ital. VI, :49,1. Jh;. . . Z.); '[r:
zwischen Kavala und Philippi; Th5R 468, us 5al0nik); 20 V ~ t ~ . (ThSR, rulius . (CIL, , Nr. 687 -- aus 5urrentum, Nr. 3387 -- au~ Neapolls,
ebd" aus Voden, Mazedonien); 5 u d i u s 111. (CIL, 1, Nr. 15628 . 31164; Nr.5618 - aus Fabrateria); 7"a1"u.llius . (CIL, , Nr. 3600, aus Mlsenum).-
XIV, Nr. 3631, aus Tibur). - Vgl. die apreuB. PN Sude, Sudeke, Zudeke~ Erweit~rung TaQa~ mit St1ffix -u.l-; identisch mit dem lit. PN 7'ar-til-is
Sudenne ( r u t m n 11, PN 96), alett. FN (Margrete) Zude ( 1 s , LPV (belegt bei g , RR, I 235).

82 83
Tllrak. Q ~ l., (2 ., r s u s l., h r s u s, h r s ., 1. 'Huflattich'; 80 die Bessen diese Pflanze (Diosk. III 112
ein uberaus haufiger Name (s. Belege bei D t s h w, ThSR 492; 10, 11 . III RV, w. 2,124). - Vgl. lit. dial. asys (sonst esys) f. 'Schachtelhalm, Schaft
1 . 2, s. .). - Stammgleich mit dem apreuB. PN Tarsel und dem lit. PN halm, Equisetum', lett. asi, asas 'Schachtelhalme, Binsen, Schi1frohr' (zur Ety
(ill anderer Ablautform) Ters-il-is ( r u t h1 11 , PN 104), vielleicht zu mologic dieser Wt s. F r n k 1, LEW 124, s. . esys).
lit. tarsyti 'aufwiih1en; vwi'. 2. f (2 [ 'Emmerkorn, Roggen, ik' (Gal. de . facult. 1 13,6
Thrak. u z i , (. Tauzigis) .: Bithus Tauzigis fil(ius) qui et . 514, ). - W. l"'omaschek (Thr. II ], 7) denkt die Wurzel ide. *bhrei
Maeer~ Tauzi(x ?)s Bithi qui ! Rufus~ Bithus Tauzigis - - - Zipacenthus 'schneiden' und faBt - als Derivationselement auf, was freilich nicht befrie
Tauzigis (CIL, III, Nr. 703, aus Resilovo, Kreis Zichna). - Unter Al1nahme, digt. N. Jokl (ERL, 1II 292) ist geneigt, im sh1u G. Meyer (,
daB das intervokalische -s- im Thrakischen zu -z- wird (s. , Abschllitt 1 121) und . Hirt (, II 235), das Wort als *qrug'ia auf ide. *rughio
s. . l1t'o~), 1st der Name auf alteres ~"Taus-ig-s zuruckzufilhren. Das Suf 'Roggen' in Iit. rugys, anord. rugr 'Roggen' usw. zuruckzufilhren. Diese Ety
fix kt -eg- (> -ig- im Lateinischen) oder -ig- sein; beide sind in den mologie ist jedoch lautlich nicht einwandfrei (vgl. G r g i , 27).
baltischen Sprachen vertreten, vgl. z. .: lit. purl-eg-as 'armer Wicht, . D t s h w (Char. 80 f.) geht ~kqrg~ll ausund stellt es zu ide.
sehn1iches shf', kaklega 'starker Trinker', FIN Sedv-yga ( t r ~ s k i, ~kqer(e)g'- 'strotzen, schwellen vor Saft ud Kraft' in aind. arja f. 'Saft ~nd
Oran1., II 298); apreuB. wedigo 'Zimmeraxt' (=:= lit. vedega)~ edega 'Holz, Kraft, Nahrung', arjdyati 'nahrt, kraftigt'. Doch ist eine Vertretung v lde.
', zem. ediga 'Bauholz' (L s k i 11, Nom. 525). Der Stllll Taus > ri im Thrakischen nicht nachweislich. kt als wahrscheinlicher
liegt offenbar in einem altkurischen Falniliennamell vor: (Andre) Tousze, bereits . Fick (Die ehemalige Shihit ... 417; zuletzt
(Hansz) Tousze, den . Blese (LPV 316) als *Tausis auffaBt und dieses wei G r g i v, 27) vorgeschlagene Anknilpfung aind. {l'rlhi-!J" pers.
ter als ab1autend zu lett. tuset (tusu, tusu) 'sth' oder tu6sis zu tuosu~ birinj, afg. vrize 'Reis', griech. (2f1' == oQvCa f., (}1' 'dass.' (Teophr.)
tuosu~ tuost 'zaudern' stellt. Vgl. den lit. ON 7'usni kdias (LA 966). nehmen. Der Bedeutungsunterschied ist in diesem Fall schwer zu kl.
Dak. u t d s ., dux Daciae isis (Cod. Theod. 15, 1, 13, Nun sei uns erlaubt, hier eine andere Dutugsmglihkit zu erwagen. Das
. 364). - Woh1 ein Kompositum, dessen erster Bestandtei1 in i ganzen Litauische bietet ein gleichkIingendes Wort, das anscheinend dem thrak. (2
Anzah1 s im Baltikum wiederkehrt: apreuB. Taute-mille, entspricht: bryzas 'Hingliches Stiick; Speckschnitte, Speckscheibe', das
Tawthe-ille~ Thawte-wille~ Tawte-gal~ Thawthe, Tautenne~ Tawtike . 8uga (RR, 1 281 f.) zu lit. brigzti (brizgit, brizgau) 'zerzupft, zerfranst,
(Tr u t , PN 152); 1it. PN Taut-gaila~ Taut-ginas, Taut-girdas~ Tauti zerzaust werden', lat. friare 'zerreiBen, zerbrockeln', kymr. briw 'fragmentllrn,
kantas~ 7'aut-vilas, Bar-tautas, lett. Tautegudde ( g , RR, 1 263; L s fractus' stellt, zu dem . Fraenkel (LEW 59) slaw. briti ~scheren, schneiden,
k i , IF, XXXIV 327); alett. PN Touthe~ ]"'howte, FN Tautu-nd~~kutu ras ieren' hinzuftigt. Hierza ght gIihrwis als d-Erweiterung lit.
naudis, akur. PN Toute ( 1 s , LPV 266 f., 316), - zu lett. tautil 'Volk, briz dis (Nebenform birzdis) 'Heidekraut', fi.ir das . Fraenkel (. . . 44)
Nation, Land', apreuB. tauto 'Land'. Hinzu kommt der dak. OI~ Tautioosis kein sichere AnknUpfung kennt. 1 Thrak. p(2fCa wurde demnach ursprilnglich
(vicus) (IAI, XIX, 1955, S. 201, aus Krivodol, Kreis Vraca). Naheverwandt 'das Geschnittene, das Abgerissene' bedeuten. Zur Bedeutungsentwicklung
sind freilich die kelt. PN Tautius, Tautanus~ Tauioatus, welche vgl. lit. vdrpa 'h', vdrpis 'Unkraut, Agropyrt1m', ursprunglich 'das
D. Detschew (ThSR 495) zum thrakischen Namen herangezogen hat. Das pfliickte', in Zusamll1enhang lllit aruss. vbrpu (vbrpsti) 'i, pf1ucken', lit.
Hinterglied -medes hat ebenfal1s Entsprechungen im Baltikum: apreuB. PN varpjJti 'durch16chern, stochern, klauben' (Al. t n j , RFV, IV, 1880,
id, Medis, Idn, Medyn, Medete~ Medike, Medeke, Medite, Medithe, S.161 ff.; Vasmer, REW, 1 189).
Ivledun . . ( r u t rn , PN 56 f); lit. PN Medeisis, Med-ginas, Med 3. , 6; '', thrakisch . dem ,Zeugl1is Porphyr. Vita
-vai~~as (. L s k i , IF, I 322). thag. 14: ;~y (2 oOQav f)(2ij.~E; ~aA!101' xaAovat. -- Das Wort stimmt im
kalismus mit apreu'B. salis 'l', 1it. sdlas 'dass.' uberein. Entlehnung
der letzteren Wt aus dem slaw. *sol'b ~/'selb) bzw. l. szlo, wie
. GEMEINSAMES WORTGUT DES THRAKISCHEN BZW.
manchen vermutet wird ( r u t n , Sprachd. 417; Al. r k
DAKISCHEN UND BALTISCHEN
n r, ASPh, 499, . .), ist kaum zunhl, umsomehr als der Ak
Die Obereinstimmungell zwischen dem Thrakischen bzw. Dakischen und zent des litauischen Wortes filr sein hohes Alter spricht. Nach .is
Bal tischen im Bereiche des Wortschatzes lassen sich aus dreierlei Quellen son (zitiert bej F r n k 1, LEW 960) sind beide W tr einheimisch. Die
ergeben. l erster Linie sol1en die ilberIieferten thrakischen und dakischen 'aus den ubrigen Sprachen zugehorigen W tr weisen bekanntlich eine andere
Glossen, welche Ieider sparlich sind, iiberprUft werden. Hinzu kommen die lautstufe auf, vgl. got. hilms, ahd. as. ags. helm 'Hel~, anord. hjalll'
auf Grund der etymologischen Untersuchung des Namenmaterials ersch1osse.. 'da ss.', aind. sarman- . 'Sc11irm, Schutzdach, Decke, Obhut', aus ide. "'kk' elo
thrakischen bz\v. dakischen Wt. SchlieBlich wurde es sich empfeh ( k r n , ldg. etym. Wb. 553).
l, eine zh1 Susttwt des Rumanischen und Albanesischen 4. ' ; 'Wein' (Choerob. 124, 11 Gaisf.); ,~; ( excerpta cod.
hierherzuziehen, die a1ler WahrscheinHchkeit aus dem Dakischen tiber Marciano 489); 'BlAa 1' olvo1' Ol f)(2Q."e; (Phot. Lex.); [( 011'0; n(2
rn worden sind. f)QQ~{(Hesych.). - Seit W. Tomaschek (Thr. 11 1,11) verknupft diese Glosse
mit griech. xaAl~, -l; 'unvermischter Wein', maked. 'X&,Al{}O; ol1'o~ (Hesycb.),
. Mit baltischen Wt sind folgende thrakische Glossen idtish ----~--

oder verwand t : 1 Zur Bildung mit -d-Suffix vgl. Iit. brazas 'Saff' und brazdils 'saftig'.

84 85
aind. hala 'Branntwein' (vg1. noch Lager r n z, IF, XXV, 1909, S. 363 ff.: sprechend~rweise diese G10sse mit. lit. slln-obuolas 'HundskUrbis, I-Iuds
N. J k 1, ERL, III 291; t s h \V, ThSR 180, . .). Oas thrakische fel' (aus 11t: suo, Gen. sufzs 'Hund' Ul1d 6buolas, obuolys '..fl') gleichge
Wort mht ich eher 1it. zalas 'rot (vom Rind)', lett. zals 'hellrot, braun' setzt (zustlm.mend N. J k 1, ERl" IlI 293; G r g i v, 96, 113
ankniipfen, verwandt mit brett. gell 'rtlih, braun', zur ide. Wurze1 ~~g'hel und ItrdUZ10 141). Spater versuchte . Georgiev (. . .) die Lautge
'g1anzen, schimmern' (zur Etym010gie s. F r n k 1, LEW 1286; k r n , stalt der G10sse zu erkHiren, wobei er einer Grundform ide. ~:k'un-abolo
Idg. t1. Wb. 429 f.). dilrfte der Wein bei den T'hrakern ausging und eine Weiterentwick1ung > > i, o>oi und > im
der roten Farbe benannt sein. Wenn diese Deutung zutreffen sollte ,vi1rde k~schen postuli~rte. Der Obergang u>ii>i ist jedoch filr diese Sprache
allerdings die hier vorgesch1agene Gleichung nich( aussclllief31ich thrakisch nlcht nachgewlesen. Andererseits 1st ein dehnstufiges *k'an- in keiner indo
baltisch sein, denn a1s urverwandt mit den ba1tischen Wrtrll kn die europaischen Sprache belegt (ur Formen -ll-, vgl. 1ett. kUfJa 'Hilndin',
genannten Bezeichnungen des Weins (griech., l11ak. und aind.) angese ,. gr~ech. xvwP, .Xl'YO~ 'Hund'). Daher wird eher mit elnem Obergang
hen werden. grlech. v > t l der spat be1egten Form Xl1'OV- statt *XV'VOIJ- zu rechnen sein.
.5. m i d 11 'v~cus', urspr. 'Aufenthaltsort', be1egt u einma1 in einer In . Oie Fulle der Obereinstimmungen in der Namengebung der Thraker,
schrlft aus Rom, l der denAnwohnern Thrakiens die Rede ist: cives Oaker und Ba1ten rmgliht, einen betrachtlichen Teil des Wortschatzes der
01). Tracie reg. Serdicens: idne Potelense (CIL, VI, Nr. 32567 == 2819) ; thraki~chen und. dakischen Sprache zu rshli1, ZLlll die baltischen Spra
der Herausgeber der Inschrlft vermutet, daB darin das thrakische Wort fUr l den melsten Fallen sichere Etyma bieten. Dadurch t sich das Ge
'~icus' steckt. - B:i den bisherigen Oeutungsversuchel1 (vg1. m s h k, samtbi1~ der lexikalischen ristimmug der hlld1t drei Sprachen
1 hr. 11 1, 16: aus lde. ~'eit(h)- : ~"it(h)- in lett. mintu 'wohnen' usw.; wesent11ch erganzen. Beachtung verd1enen hier in erster Linie jene Gleichun
t s h w, ThSR 304: aus ide. )keid(h)- : )/'id(h)- i lett. mardit 'bestecken gen, die mglihst die g1eiche Bi1dung und Lautform (bzw. Ablautform)
..n') ?leibt ~ie Bildungs\veise ungeklart. Eine genaue Entsprechung aufweisen und sich dadurch zug1eic11 den vtull Entsprechungen
flndet slch 1 Lettlschen: mltne, itne (fnitne ! .-" 11 649) 'Aufent der iibrigen indoel1ropaischen Sprachen unterscheiden. 1 Als Kriterium kommt
haltsort, Beha~sung, l!nterkunft', aus a1terem ~:Ttine bzw. -n f. (ein ge1egentlich die Bedeutung in Betracht: als speziel1e thrakisch- bzw.
eStamm), Ableliu?g illlt dem Suffix -in bzw. -n (> 1ett. -ine bzw. -n, d.akisch-ba1tische Gleichung wird eine soIche aufgenommen, deren 1
s. dazu d z 11 , Lett. Gramm. 219, 228), zur ide. Wz. :"'z(ij-t- : ),~ai-t-:
'-J
tlsches Glie? im Verg1eich zu den iibrigen indoeuropaischen Entsprechungen
~t- in li~. ietas '(Zaun)pfahl', lett. iets 'Staken, Hepfen-, Bohnenstallge', als 1ddss Element besten paBt, wodurch sich eine entspre
mlet (] oder mienu, Prat. jll) '(einen Pfall1) einjagen, bepHihlen', aind. chende Bedeutung des thrakischen oder dakischen Namens erschlieBen laBt.
.~th~ f.. 'Pfeil~r, ffosten', mita- 'befestigt', nzit- f. 'aufgestellter Pfosten, A1s Beispiel mag hier das apreuB. korto 'Hain' (lt. *kurta) angefiihrt wer
Saule, als]. elar , Balken, Stange', wal1rscheinlich abu1g. mesto; ~: dieses Wort liegt einer Reihe baltischen Ortsnamen zugrud (z. .
S

skr. jesto, . isto 'Ort' aus ;koit to- oder :ke(i)t to- (F r n k 1,
S 11t. F1N Kurt-upis 'Hainf1uB', ON Kurtiniai usw.), so daB es lieat daB
LEW 451; W 1d - k r , Verg1. Wb. d. idg. Sprachen, II 239 f.; ein g1eichbedeutendes Stiick iln ersten Teil des thrak. ON v[[~-~v(}
(-~ov(}a statt -'vQ) 'HainfluB' vorliegt, wahrend griech. Xl"QiO~ 'Binsengef1echt',
. k r n , Idg. etym. Wb. 709, allerdings das 1ett. ltne hierherzu
xaQlaA(A)o~ . '150rb',' got. haurds 'TUr', as. hllrtk 'Qef1echt', 1at. cratis
zlehe?). Das thrak.. midne ist demnach als eine synkopierte Form aufzufas
sen, 1 der das stlmmha-fte -d- aus -t- vor -n- entstanden si diirfte. Zur 'F1echtwerk aus st oder Ruten' usw. ,vegen ihrer zu diesem Fall nicht
Kasusform des Wortes s. weiter unten, S. 98. passenden Bedeutung aus der Wortgleichung auszuscheiden . zwei
. Unt.er den dakisc~en G1ossen, fiir die grttils eine sichere Deutung ter Stelle werden dann die G1eichungen aufgezah1t, denen andere
i~doeuropaische Sprach.en Anteil ~aben. Freilich sind so1che Gleichungen fiir
blsher nlcht gegeben 1st, zwei einstweilen Entsprechungen im Balti
schen: dle engeren Sprachbezrehungen lIlt kennzeichnend, doch sie lassen erken
, inwieweit ~ie in Frage kommenden Sprachen gemeinsames Wortgut aus
1. m 1u s t 'Kamille': graecis dicitur caeelon, - - - , Daci
lu~ta. (Var. amalusta, aulusta) (Pseudoap. 23, HS. 62-63). - Wegen des
deln In9oeur.opalschen ererbt und bewahrt 11aben. 1 folgenden gebe ich eine
kraftlgen Geruchs der lill denkt W. Tomaschek (Thr. II 1, 28) aind. kurze Uberslcht der erschlossenen thrakischen und dakischen Wrtr we1che
ala 'sauer', alb. amelje, aele (eig. l, l) 'siiB woh1schmeckend'
b~ltisc~e E?tsprechungen finde~, wobei das Material in drei Gruppe~ einge
und vermu!et in -u~ta statt -?sta ('riechend'?) eine Ableit~ng der Wz. tellt wlrd, J~ nachdem es slch thrakisch-baltische, dakisch-ba1tische
od- oder l rmlshs Derlvat -ust. Das Wort findet in seinem Stamm oder thiakisch-dakisch-ba1tische G1eichungen l1andeIt.
pe~ku~g in ltish u_nd sl~wischen Pf1a~zennamen: 1it. aalas, (ealas)
Mlste1,. 1et!. ama(o)!s, a.ul(i)s, ?llO!S 'l\11ste1, 1', apreuB. emelno 'Mis 1. Thrakisch.-baltische Wortgleichungen
1, Mlste1, slowen. oela, slk. oela, ukr. oela 'dass.', welche nach Zu den ausschlieBlich thrakisch-ba1tischen G1eichungen Si11d zu rechnen:
. Berneker (SEW I 425 f.) zu 1. ln' 'siiB', aind. amla US\v. ghr
(s. r u t m n , BSW 7; F r n k 1, LEW 9). () r (bzw. -as) 'Teich': ON "AnQol, lett. apars 'ein flacller Teich'.
i k 'Scheuche': ON Baixa, lit. bdika 'Scheuclle', lett. ON Balka.
2. t V V fJ l 'WeiBe Zaunrtibe, Bryonia alba': .1af<ot tvv/t (Oiosk.
IV ] 82, RV, W. 11 329). - Schon \V. 'Tomaschek (l'hr. 11 1, 34 f.) hatte 1 Ober die ~riterien zur ~ussonderung von Gleichungen, die nahere Sprachver
wandtschaft bewelsen lassen, slehe V. i s n i, Saggi di lin a uistica storica Torino 1959
S. 116 f. " ,

86 87
r u z - s 'l': PN BQt"o~, lit. brilzas 'der immerfort wischt, ohne Zweck und , h r ki s h, 1t i s h u n d S 1 w i s h:
Ziel hin- und hergeht'.
d i z - s 'unruhig': PN L1l'a~, lett. dlza 'der nie hig ist'. r i n k- 'anscl1wellen': PN Bf]l'J'ua!;l; . ., lit. bri'1.kti 'sh\vll', slo'Wen. za-brtik
g, s - 'Reiher': O~ *(, u!. geeyse 'Reiher', lett. dzese 'schwarzer Storch, niti 'ein \venig verschwellen', russ. ' aknut' 'ansch wellen'.
R.eiher. k r s s 'schwarz': ON *KF.f]ooula, PN K8f]aYj~, KEQ(jJ~ ll. ., lit. kirsas 'weiB und
g i - 'verderben, verschmachten', 'versiegen': ON 'ui", lett. ginis 'verderben, ver schwarz gefleckt', bulg. *cerch'O) 'scllwarz'.
schmachten', alett. h N Oinulle. k u r 'ausgewilhlte Stelle': ON Kovf!ntoo~, lit. kurpti '\\'tihlen', ukr. korptity 'dass.'
g r v 'Tal, Strombett': O~ , lit. greu.1 (us) 'Strombctt', . ON Orawen. t r s 'Liicke, Kluft, ': ON 'Tarpo-iizos, TaQnuJ(}ov, 1it. tarpas 'Zwischen
; Liicke, Kluft', abulg. trap'O '', bu1g. trap 'dass.'
k 1 s ~ *kllt-sa-s) 'trocken, dilrr': O~~ Cals'ls, lett. kdlst 'trocken, dtirr, mager
wer / '; -s-Erweiterung der Wz. *(s)kel- 'austrocknen, dorren' ist sonst den tibrigen in t r u s s 'sd, fau!': StN Tf]a'voof, l. trauss 's>d', trus,5t '(Iie~end) fatl1enzel1',
cloel1ropaischen Sprachen unbekannt. aruss. trucho 'alt, faul, morscl1, traurig, finster'.
k n i s 'ausgewiihlte Stelle': FlurN Krzisau~1 (12. Jll.), lit. knisti 'auf-, durch-, zer
wuhlen'. . h r k i s 11, 1 t i s 11 U n d (} rm 11 is }1 :
k u s 'Haufen, Hugel' oJer 'Ul1gu': ON J2, lit. kilpsas 'Haufen; Hilgel
chen', lett. kupsa 'Bau[ngruppe, Hag von '. r s 'braun': ON Bsgr;;, lit. bel~as 'rl1', lett. bi!rs 'dass.', ahd. '' (urspr.
1 i 11 g s 'Vertieful1g, Wiese': ON Atryo~, lit. lng 'tiefer gelegenes Stiick Land', 'der ').
li.~Ji 'igsm~ Stan~e', lit. ON Linge. Slaw. lQgb \\'eicht in der Ablautstufe . d h s 'shwlmug; Pflitzc': tJN Dzphabae,. lit. dapas 'Oberscl1wemmung',
i s 'Ru8': O~ *u fJVJ. , 1it. paisd 'Staub-, RuBbrand', pafsas 'RuB-, Schmutz l1orw. dial. dave 'Lache, Pfiitze'.
fleck' ; die Entsprec11ungen aus anderen ide. Sprachen haben abweichende Bedeutung. d i n g 'Pfiitze, Morast': ON j[ry~ov, l. dinga 'fruchttragende Stelle'. lianga 'Pfiitze,
r u s- 'waschen, spritzen': SeeN f](JUJ.~ (lif1-'J'r;) - urspr. *f]uat~, lit. pralisti morastiges GeHinde', aisl. dyngia 'Misthaufen', eng1. dU'1g 'Dunger' usw.
'waschen', lett. praiislat 'spritzen'; aind. Pl~U~1Jjti 'spritzt', schwed. frusa 'spritzen', russ. k (bzw. -as) 'Morast': ON Ka.(I{}}I<'lj. . l N C~abula ( ;,':OaLJula), lit. SeeN
pryskat' 'dass.', bulg. pr'Oskam usw. weichen in der Ablautstufe . (]abys, engl. quab 'Morast'.
u '>' oder 'liiigel': ON Pupe(n)sis (vicus) , lit. , lett. '' m 1d (bzw. -as) 'Binse': ON Meldia, lit. mellid, ahd. melta.
oner l. 'Hiigel'. s i s 'langsam, trage': ON '!:IEl"'o-l~-! lit. f'IN Seina, . SeeN Sayn, aisl.
u s i s 'Kiefer, Fichte': ON umv'V, lit. pusis 'Kiefer, Fichte'; die iibrigen indo seinn 'langsam', mhd. seine 'langsam, trage'.
e1.1ropaischen Entsprechungen weichen in der Ablautform oder in der Bildung .
u t r s 'SCll watzer' od. 'aufgeblasen, stolz': PN V7;f];, alett. PN Patre, putrikls
~Schwatzer', lit. putlus 'hochmtitig, stolz, aufgeblasen'. . h r ki s , 1 t i s h (8 1 t s 1 w i s ) und Gri hi sh:
r i m - s 'bunt': N *Raimula, 1it. rdimas 'bunt. graubunt'.
r k (bzw. -as) '': ON epaU01J)"rj, 1it. rdkti 'ausgraben'. g i d r u s 'll, ': PN ral(jf:!s(a)~, l. gaidrils '11ell, heiter (1 Wetter)', griech.
r u m (bzw. -as) 'Rand, Saum; Stromschnelle': ON Rllmbo-iona, lett. m (pal(je6~ 'klar, hellglanzend, leuchtend, heiter'.
'Stromschnelle', lit. rufhbas 'Rand, Saum'. 1 z (bzw. -as) 'Flache, flaches Gelande' oder 'Gereut': ON *2'Bl'J'o-).,~, 1ett. laza
s r t s ~hellrot': ON 2&e7:Yj, lit. sartas ~hellrot, fuchsrot. 'Lager(ung)', 1it. pll-lazas 'zerstampfte Stelle im Getreidefeld', russ. lazina 'Gereut, lichte
s u t - s 'faul': PN Sautes. lett. sautis 'i fauter Mensch, der fortwahrend schlaft'. Stelle im Wald', griech. 2aXEta 'niedrig'.
s k 1 - 'sch1agen': ON :'~2xaAna, l. skf1[ bti '( Wasche) schlagen' (-bh-Erweiterung i s,a (bz\v. -as) 'Morast, Weideplatz' : ON JIl~o~, lett. plsa 'ein grundloser Morast',
der Basis *(s)kel-). griech. n (Pl.) 'feuchte Orte, Wiesen'.
s k 1- (i s) 'Hohlaxt': ON 2:k~(iJ, lit. skaolis 'Hohlaxt'. r d 'sumpfige, feuchte Stel1e': ()N Purliae, lett. purdu[i 'Nasenschleim', griecl1.
s k i 1 s 'ei1ig, laufend': PN 2ulla;, lit. skilti 'Fetter schlagen; in sausender il f!~6~ ', feucht'.
lal1fe , reHen'. s k t- 'ausholllen, ausgraben', 'Graben': ()N ;::~nl"-:f]. 2;;(((aT17-v)..rl, lit. skap
s k r t 'Kreis', dazu das Adj. skretiskas 'kreisformig': ON Scretisca, lit. skrete ttioti, griech. :.
'(runde) Scheibe', ablat1tend skrite 'Kreis1inie'. __ S i n d 'glanzen, leuchten', 'Durchhau': ON *I:l'J's, lit. spind~ti 'glz, leuchten',
s t r m s 'Stoppcl; SchiJf': ON I'tf]a,ufJat, . strabo 'Stoppel', lett. stritobs spindis ', (Wa1d)schneise', griech. l'J"fCJI7r! 'Funke'.
'll, Schil f'.
s t r n 'Strom, F1ieBen': O~ 2''lf!Ov'J'PlI"a'J', lit. Fl N Strund, srfIti 'stromen, flieBen';
die -n-ildg der Wz. *sreu( )- 'flieBen' 11nd die Tiefstllfe -- ist in keiner anderen <1. 11 r k i s }], 1t i s h ( 1t s 1 w i s h) 11 . d 1 t i s :
indoeuropaischen Sprache belegt.
t 3 r s- 'aufwilhlen; verwirren': PN Ta(!aa~, lit. tarsyti. r d 'Furt': ON f]sl, lit. bredil \vate', russ. bredu 'dass.', gall. r~IN Bredanna
1 r n s 'Mode~n, Faulen' : N n-, 1it. trenJti 'modern, faulen'. ( k r n , Idg. etym. Wb. 164).
t 11 n t s 'Schar, Haufe': ON ;f;Tv'J't'1., lit. tuntas 'Schar, Haufe'. 1 v (bzw. -as) ', sumpfige Ste\le': FlurN 'Apgo-i~if3a~, lett. levens, [evens
u k s 'regenhaft, triibe': l N Ucasus, lit. knti 're~enhaft, triibe sein'. 'schlammiger Ufersaum eines morastigen Sees', keU:. FIN Le'ven. .
z r v 'Kranich': ON Zervae, lit. gitue, lett. dzer've, . gerwe 'Kranjch', ide. s i 1 t s 'warm, angel1ellm': ON 2."{}~Ta, lit. si! tas 'warm. angenehm', lett. silts 'warm',
*gera{ljii; slaw. zeraub 'Kranich' geht ide. *ger01J.jos zurlick ( k r n , Idg. etym. kymr. clyd *k'l-to-) 'warm, warmend' ( k r . Idg. etym. Wb. 551).
Wb. 384).
z (i) u r u 1- 'leuchtend; Licht': ON Zburulus, 1it. ziburys 'Licht, Leuchtendes'. . h r ki s h 1 t i s h u n d 1 11 r i s h:
J
z i 1 m 'griinendes Gras': FlurN Zilissus, lit. FIN Zilmd, lett. zele 'grunendes
Gra s oder Getreide' ; die --ildug der ide. Wz. :::::g'hel- ist ausschlieBlich baltisch. s j () t 11 V 'tiefe Stelle inl FluB': thrak. ON *Seietouia, lit. situ'..'d 'Hefe Stelle
im FlttB', ilIyr. ON Setovia (Dalmatien).
Weiter kommt i Anzahl Gleichungen hinzu, denen noch eine
andere verwandte Sprache beteiligt ist: SchlieB1ich seien kurz auch die Gleichungen genannt, welche auBer dem
Thrakischen und Baltischen mehrere verwandte Sprachen umfassen und
daher, wie schon betont, fUr tinsere Frage einen geringen Wert .

88 89
1 ', F"luBlauf' : FIN *Ai.a(l}a im ON *A}.. aat,-f/ela, 1it. alJti 'von Wasser iiber g r n d 'Bohle, Diele' : ON ['eavOBtO}', lit. granda 'Brlickenbohle', lett. gruodi, -as,
schwemmt sein', lett. aluots 'Quel1e'. -es, -is 'Bohlen, Balken unter der Diele'.
r m '1\10ra5t, Moor, Pfiitze' : ()N ~ AQillov/a, *Q.'J,Jt,, l. arlna 'Morast, 1\'100r, Pfiitze, g r i v 'FluBmundung, FluBbett': ON reifJo, lett. gr~va. .
1"aclle', /"n '(lass.' k t1 r 'Hugel': ON , l. kaplirna 'mit Moos bewachsene Bod~ner~lebul1g_.
t- ()- '\Vasserlauf': PIN "i,;, lett. PIN Adula, ayest. afJu- 'Wasserlauf, Bacll, }' . k d 'Stuhl, Sessel' und iibertr. 'terassenartiges (jelande': ON CedOnla, l1t. kede.
r n t s 'Hirscll, Elen': ON Bf.!S'J'to-, Brendice, Iett. briedis 'Elen, Rothirsch', k r 'sumpfige Stelle, Moorgrund': O~ Cerbatis, lit .. kir~a, Fl,N. Ke:besas. ., ,
tnessap. fJ(!V'J}' i/2J'lJ (Hesych.), schwed. dial. brin{l(e) 'mannliches Elentier'. k r 11 'Strat1ch': ON *n, . klrno 'Strauch', 11t. klrna nledrlges Gestrt1pp,
d r s s 'tuchtig, tapfer': StN L1a(!OlOl, . dyrsos (l.) 'tiiclltig, tapfer'. SeeN Kernys. _
g i s - s 'leuchtend, hel1, klar': PN B01,}.. o-/,[ij;, lett. gdiss 'leuchtend, 11el1, klar', k r t 'Ecke; at1sgehauenes Stiick \Vald': ON , lit. kerte; ( Entsprechungen
lit. gafsas 'Liclltscllein'; vel1. PN gaisos, kleinasiat. FIN '/)'I'. aus den anderen verwandten Sprachen l1 abweichende Bedeutung.. . ..
j r s 'Wasser, FluB': FIN luras, 1. jura 'Nleer, See', anord. ,- 'feil1er Regen' t1SW. k i n 'trockene Stelle in einem Nloor; Mooshiigel', dazt1 das AdJektl\' klnlskas: ON
k r m 'wilder Knoblaucl]' oder 'Eberesche; 1m, Ahlkjrsche': ON ~;:K8efl-l;"}.. a, " Ciniscus, 1it. kinl!, kinis, lett. cin(i)s, cine.
!it. kmus, slaw. :krermucha, rt1ss. cer'omucha, griech. Q{,U1?' 'Z\viebelart', ir. k 1 v s 'Ahorn': ON Cleuora, lit. kleuas, l, klavs.
Knoblauch'. k t 'Geriittel, Haufen' o(ler 'sumpfige Stelle': ON Kl}urtoxa[!a, lit. kratd 'Geschiit
k 1 g- 'la11t reden, ml': PN Clagissa, 1. klagJti 'gackern, ml, laut tel, Geriittel, Hattfen', kritus 'st1nlpfig, morastig'. ,

reden', uss.-ks]w. klegbtati 'schreien', griech. x}"a~El1' 'tbnel1, schreien' usw. m d k (bzv. -as) 'Waldchen': ON Jf(j'((1., lit. fnedekas 'Waldchen. Hain'.

m r k 'Morast, st1mpfige Gegend': bu1g. FIN (at1s dem Thrak.) Mal#cil, thrak. ON d s 'Dreschtenne': ON (jl-u, 1it. padas.

Jlaexi}.. }. at, l. markd 'FJhsst', ukr. r1'lorokva '1\'lorast', galloronl. *- -*mraku-) i 1- 'F1ieBen': FIN -il, Jit. pilti 'gieBen, ffje13el1', lett. pile 'Tropfen', at-plles
'1\10rast', kymr. b,-ag-wellt 'Sul11pfgras' t1sw. ( k r n , Ictg. etym. Wb. 739). 'Moraststellen'
m n t 'Geist, Gesjnnung, CJberlegt1ng': thrak. PN Jff!/~, Iit. enta, nt. l1. r i d 'Kiefer': ()N 11(!/i'tJl;, lett. priede.
PN Mente, griecl1. PN JY!/"lYj;. u t- 'anschwel1en, dick werden': PN n, lit. pusti, putinas 'Schneeball', l.
6 ~ t s 'Flt1Bmtindung': ON "Oar;-u.(por;) Ostu-dizo, l. tiostas, lett. uosts, abulg. ustije, PN Putte.
lat. stlu . . r () k (bzw. -as) 'Staubregen': ON (urspr. FIN) Rhocoba~, 1it. ,:k. r _.

(bzw. -as) 'Stlmpf, ': thrak. FIN Pannysis . ., l. n 'Jauche, Mist S n - (bzw. san-upa) 'ZusammenflllB': FIN Sanpaeus lVUs, llt. SeeN Sanzpe at1s
wasser', . nnn 'Moosbrt1ch', got. jani . 'Schlamm', mir. f. 'Wasser, Urin'. ~Sn-u. . .
t1 t (bzw. -as) 'Schaunl' oder '2nschwel1en': ON (aus FIN) 'v:Ji, lit. pusti sk 11 d t1 S 'schmerzvoll, shlzlih, gewa1tig': StN Scaugdae ;<Skaud-gdae), 111.
'anschwellen', putd 'Sht1l', pjj,..pautas 'Schwiele, Wasserblase aHf der , aind. pupputa skaudils.
'Anscllwel1ung Gaumen llnd Zahnfleisch' usw. . s k n 'Lichtung, dt1rchgel1auene Stelle Walde)': ON ;':Scen-opa, lit. nuo-skena
r u d s . 'rot, r6tlich~: BergN (aus FIN) J}, Ht. rt'uias '(rot)brat1n, r't1ih', lett. 'Licl1tung, Durchhau'.
ruds '-tIih'. s t n d - s 'steif, starr, dickfliissig': ON 27:EVCJat, lit. standus 'steif, starr, prall, straff,
*
s k s 'Gras, Griinfutter': ON JEijXO'a, lit. sekas 'frisch gCIllahtes Gras', aind. slikadickfl tissig', lett. FIN Stefzde.
. . 'eBbares Kraut, Gemtise', aisl. ha f. 'Grt1mmet' ( k r n , Idg. etym. \Vb. 544). t i r s (bzw. -us) 'kahl, wust, d': FlurN Ttel~l~, lit. tyras, tyrus.
s k r s 'schnell, rasch': PN 2xagl;, slaw. skorb 'schnell, rasch', lit. sks '- v i s s 'fruchtbar': ON Blo-fJ/v, lit. vis-lu-s 'fruchtbar', vaisils 'dass.', ON Vis-luk.
schrecke'. z u d - s, - 'sorgfaltig': PN Zude f., Zudius ., lett. zudit '(sjch) sorgen'.
s k r's- 'quer' ~::skord-so-): ON * J;xauaa, . SeeN Skarsin, lit. skefsas 'quer'. z u v- 'Fisch~ - siehe hier l1nter "", S. 95.
s v i t- 'leuchten, scheinen, f1imrnern': ON * l'ovllo1JA.a, lit. suisti, suitJti, abulg. svbteti.
v g- (bzw. vek-) 'fel1cllt, netzen': N gi, lit. Fl N Veger~, 1ett. 1Jedzere 'ein Auffallend wenig sind die Glihug, welche das Dakische, Baltisclle
schmaler, in einel1 Wald sich hineinziehender Bachheuschlag', ndl. wak 'feucht, ' usw. und Slawische umfassen:
v 1- '\vaschcn': bt1Ig. Fl N (atls dem TIHak.) \Ielika, Iit. SumpfN Velekas, veleti
'waschen'. rn 1 s 'Mistel' : ()N Afnlai-dina, lit. amalas 'Mistel, Viscum l', russ. oela
v - 'quellen, sprudel ': ON (5 FIN) E/~eta, lH. FIN Veretd, abulg. vbreti 'll, '(lass.' usw.
sprudeln', izvor'b 'Quelle'. g 1 t i s 'Glatteis': ON Oaltis, rtlSS. golot' f. 'Glatteis', lett. gdla 'dass.', . ON
z j 1 s 'grau, ': PN Zl;"r)~, lit. zilas 'gllig', lett. zils 'bl'. Galten-garb.
z v k (~zw. -as) 'Licht, Ceuchtendes': ON (;) Zv~-Q8(j)V, lit. zvaki! 'Licht' m s k 'Pfiitze, LacJle': ON Maaxa~, lett. ON Mllskas, cech.-slk. moskva 'feucht
1at. jax (a1t jaces) f. 'Fackel, Licht (der Gestirne)', griech. Q)(Vlp -"i~ (Hesych.). eingebrachtes Getrei de'.
z (v) r i s 'wildes Tier': ON L~(}lnJ!Jo~, -{''J-,,,9'01J -lvl9:lm', lit. zv,-ls, lett. zvers, abulg. s k 11 j 'U1': ON 2X01Ja'l-'~, Ht. dial. sk1.je 'Tannenast', slaw. (russ~) chvoja
zverb 'dass.', 1at. jerus, griech. {}~e. 'Nadeln und Zweige der Nadelh61zer'.

2. Dakisch-baltische W/orfgleichungen l vereinzelten Fallen sind andere idurish SP!achen


den dakisch-baltischen Gleichungen beteiligt:
r u k 1 'Strickbeere': ON Brucla, lett. brilkle 'Strickbeere, Preisselbeere'.
u t (bzw. -as) 'Wohnung, Hal1s' : ON v;u;, Boutae, 1it. butas, buta '\\T o hnt1ng, i d s 'schreckend, verscheuchend': N BaelarllS, 1. baidyti 'scl1recken, ver
Hat1s', lett. 'buts, . buttan. scheuchen', lett. baida 'Angst, Befiirchtung', lat. joeltus *bflOidho-s} 'haBlich, abscheulich'
d i t (s) 'hell; Licht': PN AlTa; In., .JlTa f., l1. PN Ditte, alb. dlt 'Tag', -t-Er.. ( k r n , Idg. t~!. Wb. 1 6 2 ) . . ,'_ ,. . . . . . .. , ,
weiterung der jde. Wz. ;;~dei-: *di-. g i r (bzw. glrla) 'Wald' oder 'B~rg': ON ';'UlrL-lt'v, l1t. glre, glrla Wald, lett.
d r i s 'unruhig': PN Dribalus, lett. dribis'ein unruhiger Mensch'. ltzire, dzira, aind. giri-IJ . 'Berg, Gebirgszug'.
d r i g s 't1nrullig': PN Drigissa, lit. drignis 'Unruhiger, Wi1dfang'. m 11 d (bzw. -as) 'Schierling, Sl1mpfbinse': ON Po.. odiana, lit. auda, audas,
d u j 'feiner Regen, Dunst', 'Sampf': ON L1ovl'ava, lit. dujd. illyr. Pa-odus (lnsel).
R' n 11 k 1 'geHHlter, umgehat1ener ' oder 'Weideplatz': ON riVDVXA,a, lett. t u t- 'blasen, rauschen': FIN TO{'TYJr;, lit. FIN rt-uis, tutuoti 'tuten, blasen', ais1.
SumpfN DZ'lnuklis, dzanuklis 'gefallter U1', lit. ganykld 'Viehweide'. fiytr 'Larm, Get6se'.
g r - s 'R'ut, tiichtig, freundlich': PN Gerulo, Oerula, 1it. geras. z u r s 'leuchtend, heiB': FIN ZY1'as, lett. ON (aus FIN) Zrs, 1it. FIN Ziura, aind.
g i 1 u s ': ON Oil-doba, FIN -. 1it. gilus 'tief', lett. dzils. jurvati 'versengt', lett. zveruot 'aufleuchten'.

90 91
Daran schlieBen sich die Gleichungen , welche das Dakische und 1 m 'SU1f, Moor': thra~(. O~ PJ.lma, dak. ON Palmatis, lit. FIN PalminYs, Zt1
Baltische mit mehreren indoeuropaischen Sprachen vereinigen: lit. palios 'groBer Sumpf, Moor', lat. palus usw.; die -m-ildI1I ist 50nst in den verwand
ten Sprachen nicht nachgewiesen.
'll1': dak. FIN Cal-abaeus ri\'us, lett. FIN Abava, Abula, air. , . r u s- 'flieBen' oder r s s 'Grube': dak. ON Rusi-lava, tlHak. ON ~I)o{atOJ', lit. rus~ti
'l', lat. amnis f. (aus :'<abnis) 'I.;'luB' usw. 'lang5am flieBen', oder rusas (1'[[SyS) 'Kartoffelgrube'; d ie -s-Erweiterl1ng der ide. Basis
k m 6 n 'Stein, Fels' : ON ' up,ovia , 1it. akmuo, -ens usw. ;::-: *- ist in keil1er anderen verwandten Sprache vhd.
1 d 'feuchte Stelle, Sumpf': ON "A;"r5a'}Js~, lett. eld-er-is 'm Kot l1nd Jauche s k u m r s 'Bodenerhebung, Htigel': thrak. BergN 2~UOiUf/QO~, dak. ON 2';,a/vjutJ9u.
gefii11te Grube', arm. tlltiur 'feucllte Niederung' usw. lit. kumbrys, kufhbris 'kleine Bodenerhebung, Erdhugel'.
1 m-,.. 'stromen, laufen', 'Fliissigkeit': FIN Almus, l. almJti 'l1 Unterbrechung s 11 k 'Lucke, RiB': thrak. Succi (BergpaB), dak. ON 2'vut-ho.1'a, lit. .~llki! 'Scherbe,
stromen', l es (l.) 'aus dem Korper flieBende Materie'. , I..,iicke, RiB', lett. sukums 'Lticke, Scharte'.
1 t - 'feuchte Stelle', 'flieBen': ON' A}"Tl',J(t, l. FIN Altis, zu lit. lti \ron Wasscr s u n k (thrak. od. dak.) 'Flussigkeit, FlieBen': ON (aus FIN) *XOJ'UrjTa, lit. FIN SUfl
iishw111t werden'. kine, sunkd '(Baum)saft; Fl iissigkeit'.
r 'FluBlauf, Flt1t': FIN Arine, ON 'AQ{'J'a, lit. f"'lN A,~ina, aind. d1J-1} 'wal1end, v r - 'ausholllen', v r 'Wasserwirl)el' : 't!Hak. FIN gJlJj(k, ddk. ON (us PIN)
wogend; FJut', FIN in Deutschland usw .... ~';, 1it. varpyti 'durchlochern, ausholl1en', FIN Vr.
r d- '(zer)flieBen, Fel1chHgkeit': dak. ON ' f,{, Jit. FIN Ardij(l, aind. drdati 'f1ieBt, z 1m s 'SproB1ing' : thrak. PN Af/f,-!;t:l"f1If;, fJQ~-!;f;"f1I; . ., dak. PN Za}",llo-IJSI'(r;,
16st sicll auf'. lit. zel1nuo, -ens 'Pflanze, SproBling, Gewaclls', lett. zelme 'kraftiger, iippiger Wllchs'.
r s- 'stm; Stro;n': O~ "AQCJu . ., ]ett. l N Arsu-U,olte, ainj. d/~ati 'stmt' . 3.
u r s 'Wasser': FIN Ai~eaf;, apretlB. FIN , griecIl. ([v-vQ~ 'wasserlos (VOll 111 vereinzelten Fallen shlift sich noch eine andere indoeuropaische
Bachen)' usw., zur ide. Wz. :'~lJ-. Sprache :
r z (bz w. -as) 'Birke': ON Bersouia, lit. bJrzas 'Birke', lett. b'lrzs, berza, t1rslav/.
*berza, bulg. breza usw., ahd. birihha . . k 5 'HLigel, Abl1ang': dak. ()N ;,!'--, thrak. ON l-rvIU, lett. kaps
d 'Natur, Charakter': PN ,Ja.{JEl;, lit. dabd, lett. (taba 'Art, Weise, Natur', slaw. 'Grab(hugel)', lit. kapas, lett. kapa 'Dune, Abhang', russ. kopa 'Haufen', bufg. kopa 'l1
dob- in PN poln. Doba, Dobe usw. fen, Schober', 1. kopisko 'Erdhtigel' ( r n k r, SEW, 1 562).
d g i s (diegis) 'brennend': PN Degis, dlfJYI;, l. degti 'brennen', mir. daig, Gen. dege t1 r d (bzw. -as) 'Strom, Bach': dak. FIN 'OeIJ1700(k, thrak. ON (aus f'IN) Ol"e(jaor'J(:;,
'Feuer', aind. ddhati 'brennt', zur Wz. ide. ~:~dhglJh-. lit. urd!1lys '(Gebirgs)bach, -strom', lett. urda-vi 1Ja 'Bach', kelt. Fl N d.
d i n (bzw. -as) 'FHiche, Platz, Landsct13ft, Niedert1ng': ON Asbolo-dina, J4lai-dina
usw., apreuB. ON Rese-dynen, aind. dhdnu~- . 'trockel1es Land, Strand', ahd. tenni . Nur der Vol1standigkeit halber seien sch1ieBlich j Gleichungen
'Dreschplatz, Boden, Platz, f'lache', mnd. denne 'Niederung'. aufgezah1t, die dem gemeinindoeuropaischen Wortgut gh:
d r 5 d (bzw. -as) 'Drossel': ON Drasdea, apret1B. ON Dras{ia, l. strazdas 'Dr05
sel', slaw. drozlto, schwed. t"ast, ir. truid US\v. 'Wasser. FluB': thrak. ON "Oot-f;, dak. FIN Apos ( t s h w, ThSR 19),
k 1 s 'WeJs' (?): 1::;'IN Cal-abaeus rivus, apreuB. kalis 'Wels', 1it. FIN I(al-upe, lat. apreuB. 'FluB' usw.
squalus 'ein groBerer Meerfisch', anord. hualr 'Walfisch'. 1 s 'weiB': dak. PN Balius, thrak. PN Ba'o-fJ',t;, lit. balas 'weiB', lett. bals 'bleich,
k t s 'r'ischwehr, Stall': ON KUTTO'l'(a, lett. ON Katuzs, rtlss. koty (l.) 'Fischwehr', weiB, griech. q'a).o; usw. ,
skr. dial. kot 'kleiner Stall', avrest. kata- . 'Kammer, l1(. d 11 m s 'dunkelbraun': tlHak. ON. /I"~.'Oj, dak. ON Dimunl (aus *Dumum), Iit. (iamas
1 11 g - (bzw. -as) 'Sumpf, Morast': FIN vJO;, lett. luga 'quebbige Morastmasse 'dttnkel-, schwarzbral1n', lett. diims 'dunkelbral1n', ir. dumhaclz 'nebelig, dttnkel' usw.
z11wacllsenden Seen', illyr. [/}~Of; .,JoV,'f,O,I, rtlSS. luza 'Pfutze, Lache', griech. ).:uyalo~ 'dt1kl, g r m s 'warm': thrak. ON ['sQ!1a'J'l'O, f"lN German'O (so 1479), dak. ON I~/lJ!lo.La.,
finster', galI. ON Lugu-dUnn 'Lyon' usw. ( k r n , Idg. etym. Wb. 686). ['sQp.t-!;s, lit. FIN Germantas, lett. gafme 'Warme', griech. ,,7B~),U(}; '\\Tarm' usw.
m 1 - 'Rand, Ufer' (s. weiter t1nten, S. 94). ln u s s 'Schimmel, Kahm, Moos' oder 'feucl1t': dak. FIN JJJ01'OQ:rO~, thrak. ON :j( lJfwo
n r (bzw. -as) 'FIL1B, Bach': ruman. FIN (aus dem Dak.) Niiruja, lit. FIN lV-iJis, 'lJ, lit. ml1sas (mlisos) 'Schimmel, l1m', slaw. m7Jch'b 'Moos', lld. mos 'l\1\oor, St1mpf',
nerti '(unter)tauchcn', illyr. FIN NaQ())v, abulg. vnti 'it1Jh', gael. (schott.) FIN griech. flvoo~ 'Besudelul1g, Befleckung'.
(Abhainn) Narulln ( k r , . . ., S. 766). 1 'Sumpf, Moor': thrak. ON Palae, dak. ()N *lla;.. a-(jF,~1'., lit. FIN Pald, pllLios
n t- 'flieBen': ON lYf.t{v-v, zem. PIN Net-upa, ajnd. snati, snayate 'bacJet (sich)', 'groBer Sl1mpf, Moor', lett. palas 'sumpfige Ufer eines Sees', lat. palus usw.
lat. nato, - 'schwimmen, flieBen' t1SW. r m u s 'ruhig': thrak. ON Rhamae, dak.ON cPaut-l,,
s u s s 'trocken, dtirr' : PN Sausa, lit. sausas, abulg. such'O, griech. {q *sauso-s), 1 lit. ramtis 'ruhig', aind.
fnate 'steht 5tHl, ruht', got. rimis 'Ruhe' l1SW. ( k r , Idg. etym. Wb. 864).
hd. soren 'trocken werden'.
s r m s (bzw. -) 'F1ieBen, FluB': thrak. FIN 2iefl17 , dak. ON Siriunx, lit. FIN
s k s 'scharf', 'eilig, lebendig': PN Ixu/Itjq, lit. skabus 'scharf', skabrus 'schnel1, Sermas, aind. sarma-h 'das FlieBen', oberital. FIN Sermenza t1sw. ( k (. , . . .,
eilig, flink, lebendig', lat. scabo, -ere 'kratzen, reiben', aisl. skafa 'kratzen, schaben, glatten'. S. 909 f.). .
s i r u s 'schnell, eilig, rasch': FIN -tgtf;, 1it. spirti 'm dem Fl1sse stoBen', 5 r s 'salzig': dak. ON ~OVeIUOY, thrak. ON :2ovear;, lit. saras 'salzig' usw.
sp~rus 'schnel1, eilig', aind. sphurdti 'stt m dem FuB weg, tritt, schnellt', . spornan, t r s 'Schwatzer': dak. PN Tara, tllrak. PN TaeoV;~Of;, lit. pa1-tlras 'Fiirsprecher',
spurnan 'st, verschmahen'. aind. tiira- 'laut geilend, durchdringend', hett. tar- 'sagen, nennen' usw. (F r n k 1,
t u t 'Volk, Land': PN Tauto-medes, lit. tautd 'Volk; Land', apreuB. tauto 'Land', LEW 1059 f.). ~ . .
air. tuath 'Volk', got. jJiuda 'Volk' usw. 'FluB': thrak. ON *W-'v, dak. ON :1:Scen-opa, lit. 'Stroffi, FluB', Jett.
v i g s '5chnell, rascll': ON (aus FIN) Aegeta, lit. FIN Vtiig-upis, aind. vg- 'hef 'FluB, Bach', al1ch in il1yr. und ke1t. FIN ( r z i g, Gliederl1ng 100, 205).
tige Bewegung', nhd. hess. wicken 'rasch und heftig hin ul1d her bewegen' ( k r n ,
. . ., S. 1130).
. Aus den Substratwortern des RUnlaniscllen und des ,lish,
welche unbedenklich auf das Dakische zuruckzufiihren sind, kommt hier
3. Thrakisch-dakisch-baltische Wortgleichungen ebenso eine Anzahl in Betracht:
k r s 'Hohle, Grotte': dak. ON Carsion, thrak. ON Carsaleon, zem. karsa 'Hohle,
Grotte'.
Dak. * r d- bzw. * r d- 'Edeltanne, Abies alba' <
ide. ;f;bhreg'-o-s bz\v. *htJg'--s:
1. bredh (breth) '', ruman. brad (l. brazi) . 'Abies l' und 'Holzstoff' (vgl.
k u r t 'Hain': thrak. ON KO'V(!T01)-~vQ, dak. ON KoveTa, Curta, apreuB. korto. l .. G r u r, Romania, LIII, 383; R s t t i, ILR, Il, 110, - ohne Etymologie). Die l

92
93
tisclle Eotsprech11n~ ist lit. brlizas 'Splin, WeiBholz, Saft unter der Ballmrillde; die 11nmit <
Dak. :!:s k r r- 'Hainbt1clle, Carpint1s bet111us' ide. ";'skrebh-ro-: l. shkz 'Hail1
telbar 11nter der Rinde liegende saftige Holzschicht'; erweitert 11 -1-St1ffix lit. b/~lizdas bt1~he' (a~s *skrebh~- + -diii), l. skruoblas, skroblas, skr6blas, skrobltZs 'WeiB-, Hage-,
'dass.', brazdiLs 'saftig', Verb (denominativ) brliz(d)yti '{ab)schaIen'. Ich stelle diese Worter Hatnbuche (at1s .*skrobh-lo-), lett. I m sekt1ndarem --) sklibardis, - 'Rot-, WeiBbtIche',
zu ide. *hg"'-, *bhieg'- 'glal1zen, weiB' ( k r n , Idg. etym. Wb. 139), wozu auch apre11B. scoberwls 'Hainbt1che' ( r z i g, . . ., S. 176; F r n k 1, I.. E\V 8I~; 0
red11ktionsstt1fig l. barth (bardhi) 'weiB' uod rt1mal1. barzii 'Storch' aus ;"~bhariJg'- gell0ren k r n , Idg. etym. Wb. 943). Hinzt1 kommt bl1Ig. sk/~eba, skreb'br 'wHde Rebe Clematis
(R i h 11 k r , Das Dakische 92). V. Pisani (Saggi 126) m6chte das albanische Wort vitalba' (al1~ ;:~skrebhro-), das nachsten dem erscll10ssenen dakischen Wort stel{t.
mit lit. berzas 'Birke' verkniipfen, was nicht zl1trifft, denn mit dem letzteren stimmt v611ig Dak. :::s d- 'Nies\VtHZ, Hellebor11s' < ide. *spond())-: L1m. spinz . 'Hel1eborus
das Gr11ndelement des dak. ON Berso'via iiberein, auf das das l. breth (-dhi) nicht 211 parparascens', l. shpendi!r f. 'dass.', lett. spu6ds (spL;6zs) 'glanzend, tlell, Iet1chtend' (aus
riickgefiihrt v/erden darf. t1rba1t. *spand- t1nd *spandia-), spu6drs 'blank, glanzend, 11el1, dt1rchsichtiR' (aHs l1rbC11t.
Dak. *d i n 'Lied' < ide. ;;'~lioinli: rt1man. dial. dainii (soost doind) 'elegisches Lied, *spandra-s) (V. G r g i v, RRL, , 1965, 1-3, S. 80).
,. Dak. *s ~ i g- 'quh,gg; Weg' < ide. *stoigh-: aJb. shtek (shteg-u) 'Dt1rchgang,
Elegie, wellmiitiges Volkslied', l. daind '(weltliches) Lied', lett. darfJa 'Volkslied, Lied',
dazu die Verba lit. dainuoti '(weltliche) I.Jeder singen', lett. daifJdt, daf nu6t 'singen' (zur Elngang, \Veg, lett. stlga Pfad, t11g. stbdza '\Veg, pfad' ( i s i, Saggi 126; 0
Etymologie der baltiscl1en Worter s. F r n k 1, LEW 80). Das rt1maoische Wort wurde k r ,. Idg. e~y. Wb. 1017). dieser Glekl1t1ng ist t1h das Germanische beteiHgt:
bereHs von . . Hasdea dern lit. daind zl1sammeogebracht (s. . g 11 i r , RRL, got. stalga 'Ste]g, Weg', ahd. steiga 'steiler Weg', stlg 'Steig, Pfad'.
II, 1967, 1, S. 30 ;Zt1stimll1end auch R i 11 n k r , . . ., s. 114). Direkt aus dem Dak. *s k r 11 m - 'verbrannt', 'Asche' < ide. *skrqzb(h)-: alb. shkrumb ., shkrumbi
.Qakiscl1en stammt rt1m. dainii. Die Nebenform lioin/i yerrat slawische Vermittlt1ng, mit t1nd shkrumbi! f. 'Koll1enrest, Asche, VerdOrrullQ, Verkorl1ung', sJzkrum(b) 'verkolllt, verdorrt,
Ugg > (wie in sla \V. ocbt'b 'Essig' t1s lat. acetum).
verbrannt', (m. scrum . (l. -u/~i) 'Asche, verkoll1te Masse'. Derselbe Stamm in der Tief
Dak. *d r g 'Bodensatz, Hefe' < ide. *dh/~aghii: l. drli 'Bodensatz des 01s, us s!ufe diirf~e dem apre11B. ON 1419 Scrumbayn, Sc/zrubayn, jetzt nd. Schrombehnen im ellema
11gen Krels .-Ju ( r 1111 i s, AprON 163, Det1tung) zt1gr11ndeliegen, der etwa
gelassene B11tter', lit. drliges 'was sicl1 beim l1 des Stints zwecks Trankgewinoung
Boden absetzt; Hefe', lett. dradii 'Oberbleibsel vorn geschmolzenen Fett', apreuB. als 'Aschenort' zu erklaren ist. Die Vollstt1fe ist im lit. skrembtl (skrebti) '(von Braten,
dl~agios 'Hefen', abulg. drozdbje 'Hefe', l. droid:ie ( k r n , Idg. etym. Wb. 251 ; Gebackenem) ger6stet, braun werden, sich brattnen, anbrennen, brenzlig werden' entl1alten.
F r 11 k 1, LEW 100; i s n i, Sggi 124). dieser Wortgleichung sind auch die Zt1rBedeutung vgl. bt11g. ON Pepeliste, n, Pepelinka (Sisk 54, 61, 64) - Zt1
germanischen Sprachen beteiligt, vgl. isl. dreggiar l., dregg 'Hefe' (daraus engl. dregs) bulg. perel 'Asche'. AllS d iibrigen indoet1roraischen Sprachen kammt l1ier nur das
(Pokorny, ebd.). Griechische io Betracht, wo die Ent-sprecht1ngen j edenfalls ohne s- erscheinen t1nd dad11rch
\ran der behandelten dakiscll-baltischen Gleichung abweichen : xQall(Jo~ 'eingeschrt1mpft, diirr,
Dak. *g 11- 'jagen, treiben' < ide. *gl)hen-: ). gjanj 'jage, verfolge', lit. geniL (gifzti) trocken', Qllflq 'trocken, ger6stet', Ql(30) (assim. aus .~r~xQa/J(J6OJ) 'brate, roste' ( 0
'jagen, treiben (das Vieh auf die Weide)', lett. dZ~'1U (dzU) 'treiben, verfolgen, wegschaffen', k r n , Idg. etym. Wb. 948).
abulg. zenCJ (gbnati) '(ver)treibe, verf01ge' ( r z i g, Gliederung 174; i s n i, Saggi 125);
vgl. auch den dak. ON T'B'lJo1)},).,a (s. , Abschnitt 1 S. 22). Die Bedeutung 'treiben (vam
Dak. *s t.r u n g .'Me~krat11n, Melkpferch' < ide. *st"'jgli: l. shtrungi/ f. 'Abtei1ung
des Pferc~es, 1 delll dle Zlegen gemolken werden; Melkrat1m', ruman. strungii f. 'Melk
Vieh)', dann 'jagen, verfolgen' hat sich beidiesem Wort nur im Baltoslawiscllen t1nd 1 .pferch, mlt schmalen Ausgangen fiir die (eil1zeln) 2 melkellden Schafe; schmaler Dt1rcll
nischen (bzw. Dakischen) entwicke1t ( r z i g, . . .). gang, , Spalt, Enge, Liicke; Lucke zwischen den mittleren Schneidezahnen'; vgl. uh
Dak. *g r n .fDarm' <
ide. ;"~gl)erni1: l. zrr 'Darm', lit. ztirna '(Diinn)darm; d~n dak. ON 2,Q,'S; (Prok. de aed. lV 4, . 123, 17), Kastell im Bezirk Remesiaoa
( m s h k, Thr. II 2, 82; . g h j r , RRL, , 1, S. 24). Eine baltische Entspre
Sch1auch', lett. zafna 'Darm' ( k r n , 3. . ., S. 474; F r n k 1, . . ., S. 1291 ;
i s n j, Saggi 125). Daran hat auch das Germanjsche Aotei1: anord. gqrn 'Darm', .
chung - nl1r in der Vollstufe - sehe ich in lett. striLoga 'schmaler Zwish't1m zwi
gearn (. ), mnd. ahd. garn (F r n k l, ebd.). schen. zwei Gebauden oder zwiscl1en zwei \Val(iern', aus t1rba1t. ;'1: strangii < ide. *strongii;
t. listruoga (Nebenform sruoga) 'Stif~ ist offent)ar at1s dem Lettischen entlehot (nach
Dak. *k s 1 'Husten' <ide. *kU-lislli : l. kolli!" 'Husten', lit. kosulys 'dass.', l. F r n k 1, LEW 928, sind beide Wortcr t1nerklart).
kasli 'Stiickllusten', r11ss.-ksl. kaselb 'HHsten', rttSS. kasel' ( k r , . . ., S. 649 ; Dak. *z u v- 'Fisch' < ide. *g'hdu[l- ( k r , Idg. etym. Wb. 416): ruman. juvite,
l. jut'e{i 'kleiner Fisch', lit. zuvis, -s 'Fisch' (Nonl. PI. ziLves), lett. dial. zuva 'dass.'
r 11 t m n , BS W 119; j s n i, Saggi 125). Di~ -l-Erweiterung cler ide. Wt1rzel *kl)liS-:
(. g h i r , . . ., S. 31 ; zur Etymologie der baltischen Worter s. F r n k 1, LEW
*kl)as- 'ht1sten' ist ntH im ltslwish und Albaniscllen nachgewiesen. 1323); hierzu gell0rt das Vorderglied des dak. ON ZtL~v (s. , Abschnitt 1 , S. 33).
Dak. *k s 'Zeit'<idc. *k(l))e(i)Sli: l. kh 'Zeit, Wetter', arreuB. klsman (Akk. Zu den al~anisch-baltischen Gleicht1ngen, denen auch das Slawische beteiHgt ist,
hat ooch 1 gerechnet: l. breth (-dh-) 'lliipfe', Aor. brodha *bhredh-), l.
Sg.) 'Zeit, Weile' (aus :j~kes-mo-), ab111g. cas'b 'Zeit, Stunde' urslaw. *kes'b), cech. cas
'Zeit', poln. czas 'Zeit; ' (8 r n k r, SEW 1 137; k r n , . . ., S. 636; brediL 'wate', uss.-ksJw. bredQ 'wate', slowen. brede/n 'dass.' 11SW., zu ide. *bhredh
( r z i g, GHeder11ng 175: Pi s n i, Saggi 125), vgl. at1ch den thrak. ON BQ:~al (s. ol)en,
r z i g, Gliederung 174)"
S. 21). Es haodelt sich jedoch eine Sjppe, die a11c1l fiir das Keltisc1}e (io FluB
Dak. *k u r 'wann' < ide. *k!.[ur-: alb. kuI' 'als, wann', lit. kur 'wo, wohin', lett. kil,. ~m), . ferner in de~ Ablautst11fe -0- fiir das I11yriscl1e (im FIN Bl~a1anlls) nachge
'dass.' ( i s n i, Saggi 123; k r n , . . ., S. 647). Toch. kwri, krui 'wenn, wann' Wlesen 1st (s. r z 1 g, . . ; k r n , Idg. etym. Wb. 164).
weicht in der Bild ung .
Dak. *1 d- 'Haselstrauch' < ide. ;.':[a.((h)-: l. lethi, laithi *lag'-) 'Haselstrauch', Das Ergebnis der vrsthd Obersicht der thrakisch- bzw. dakisch
lit. lazd (Nebenform lazdd) 'Haselstecken. Stock, Stab', lazdynas 'slstuh', apreuB. baltischen Obereinstimmungen im Wortschatz laBt sich folgendernlaBen Zlt ..
laxde 'Haselstrauch' ( r z i g, Glidg 176; k r , . . ., S. 660).
Dak. *1 i d- 'Sch1amm, Lehm' < ide. *loia(h)-: alb. letJz (-dhi) 'Sch1amm, ',
'sammel1fassen :
apreuB. laydis 'l..ehm' ( r z i g. . . ., S. 176; k r n , 3. . ., S. 662; i s n i, 1. Dakisch und Baltisch;
Saggi 123). sicher festgestellte Wrtglihug 40
Dak. * 1- 'Ufer, Berg' < ide. *ol-: rHrn. fnal '~fer, Berg', l. fnal 'Berg' *mol
wahrschein1iche Wortgleichungen 41
-), lett. mala f. 'Rand, lJfer, Gegend', lit. lyg-mala 'H6he des Randes' ( k r , . .
., S. 721 f.); Naheres s. Abschoitt 1 ., s. 45, s. v. Malva. 2. Dakisch und Baltoslawisch 9
Dak. :;:m t- 'messen', '' < ide. ;"~ot-: 1. mat 'messen', mas (aus *mat-io) 'dass.', 3. Thrakisch und Baltisch:
mt '', 1it. mlitas '', matuoti 'messen' ( i s n i, . . ., S. 123; k r ,
. . ., S. 703).
sicher festgestellte Wrtglihug 32
Dak. * t- 'Jahr, Zeit' < ide. */nt-: l. mot' Jahr, Wetter' (aus *eto-), lit. etas wahrschein1iche Wortgleichungen 6
'Zeit, Jahr', lett. m~t$ '(Zeit)raum', apreuB. mettan 'Jahr' ( r z i g, Gliederung 176). 4. Thrakisch und Baltoslawisch 5

94 95
f), '!l} > thrak. iln ()} Unl, lll'": thrak. ON -;\2"}!%11. (= ;":Sunketa), lit.
5. Thrakisch, Baltisch und Germanisch 6
6. Thrakisch, Baltisch (bzw. Baltoslawisch) und Griechisch 6 sunka '(Baum)saft, Flussigkeit', aus ide. '~':Sllk-; thrak. ON Ru,bo-dona, 1ett.
u 'Stromschnelle', lit. rufhbas 'Rand, Satl1n', aus ide. ~';rn;zb(k)-; thrak.
7. Thrakisch, Dakisch und Baltisch 9
ON I(rUQl~, lit. kurpti 'wuhlen', aus ide. *k[p-.
111. LAUTLICHE UND MORPHOLOGISCHE OBEREINSTJMMUNGEN ZWISCHEN
Auf dem Gebiete des Konsonantism us stil ll drei Sprachen in
THRAKISCHEN BZW. DAKISCHEN UND BALTISCHEN
der Vertretung der indoeuropaischen l.. abiove]aren iiberein, indem diese ihr
labiales Element verlieren: thrak. PN lQ(.)~, lit. gid1 S 'hell, heiter (
6

Das in d ersten zwei Abschnitten besprochene Material bestatigt im Wetter)', lett. dziedrs 'azurblau' (ide. 'glJhid-s); thrak. ON ISQpa)'[a, dak.
Grunde genommen die wesentlichen laut1ichen Zilge des Thrakischen und ()I'~ Oerrni-sara 11. . (aus ide. ::'g!lhero-), lett. garme '\Vrl', apreuB.
Dakischen, wie diese D. Detschew (Charakteristik de'r thrakischen Spra g017Jle 'Hitze' (aus ide. ~"g{111ornl0-); dak. ()'~ I~E1'01)x2o. (aus ide. '*OlJ/zenutla),
, Sofia, 1952) und besonders V. Georgiev ( 76 ff.; Introduzione
lett. dzanuklis (aus ~"genuklis) 'gefal1ter ~.aunJ', lit. ganj/kla '\\Teideplatz'.
125 ff., 1:39 ff.) unlrissen sind. Frei1ich liH3t unser Material manches berich Aus dem ltztr BeispieJ ergibi sich i Uberg:ang -fl .. > -kl- fur das
tigen oder erganzen. .. I)akische, der fiir die ba1tiscllen Srll cllarakteristisch ist.
Auf dem Gebiete des Vokalismus ist in erster Linie auf die Ubereinstil11 In der Vertretung cler indoeuropaischen palatalen l\onsol1anten k', g', g'h,
lllung des Thrakischen, Dakischen und Baltischen in der Vertretung ide. welche V. Georgiev (Introduzione 21, n]it alterer Literatur) aus ur
durcll , wie in der Mehrzah1 der indoeuropaischen Sprachen, auf
sprunglichen Gutturalen I} g usw. vor Vokalen der vorderen Reihe .~ntstanden
merksam zu lnachen. Abgesehen den spateren Lautveranderungen im sind, weisen das Thrakische und das Dakische 1rkswrt Ahnlichkeit
Thrakischen und Dakischen (s. dazu G r g i , Itrduzi 129, 143), mit dem Baltiscllen (bzw. l to-slawischel1) atlf: ide. k' > thrak.-dak. s
fallen die Vokalsysteme al1er drei Sprachen zusamnlen. 1 Beachtenswert ist, , balt. s (lit. s, lett. s, apreufl. s), sla\\T. s; ide. g', g' h > th~ak.-dak. z nebe~
da.B inl Spatdakischen ein Wandel > wie im Litauischen zu beobachten tt, balt. z (lit. z, lett. Z, apreuf3. s ==- z), sla\v.,Z (zum Thraklschen und Dakt
ist.lm Thrakischen findet gelegent1ich ein Obergang > vor und nach schen vgl. D t s h w, Char. 72; G r g i , lntroduzione 129, 143; zum
r statt, gleich wie im Litauischen, vgl. inl thrak. StN L1&Qalot: L1fQaaiol, 11t. Baltischen vgl. . S. S t n g', . . ., S. 91). Da es sicll 1Jm bereits fest
ON Darsiskiai, sarbeiitai (dial.) 'Johannisbeeren': serbeiitai; 'thrak. ON Scre.. aestel1te Tatsachen halldelt, erubrigt es sic11, hier u Beispiele zu bringen.
tisca: 11t. ON Skretiske, zu skrate : skrete 'runde Scheibe' (siehe litauische h SchlieBlich ist zu beachten, d1 das 1'hrakische in seinem Konsonan
Beispiele bei t r ~ s k i, Gram. 1 217 f.). Es handelt sich vielleicht tislllUS eine auffallende Abweichung denl Dakischell und Baltischen zeigt:
spate, unabhangige Lautveranderungen. das ist die Lautversclliebung der indoeuropaischell l\1ediae zu 'us und
Das Dakische teilt eine wichtige Lauteigentiimlichkeit mit dem Baltischen: der ide. l'enues zu us aspiratae, \vas dem hrgish und dem
die ide. , (bl), , n (d. . [1 !, f[l, {l vor Vokalen) sind durch ir, (il), i, Armeniscllen eigen ist. Die Chrono1ogie dieses 1.1autwandels HiBt sich fUr das
in vertreten. Vgl.: dak. FIN [Ql~ - 1it. ON Paspiriai, zu spirti 'trotzen, Thrakische nicht bestimmen. Allerdings handelt es sich Lautvor
einschlagen' gegenuber lit. sperus 'schnel1, eilig'; dak. ON ~"Oiri-dava '- lit. gange, die sich isoliert im Thrakischen im Gegensatz zum Dakischen und
giria, zem. gire 'Wald, f"orst' aus ide. ~';gf)br.. 'Wald, Berg', gegel1iiber abu1g. Baltischen abgespielt , wahrscheinlich zu einer Zeit, als die baltischen
gora 'Berg' aus ide. ~gUora; dak. FIN Timachus, ON T[f.-l'v (ThSR 505) stlI keine BerUhrungen lnehr mit den thrakischen hatten.
aus ide. :'''Tbn'loo zur ide. Wz. ~ktem(a)- 'dunke1' ( l s h k, Thr. II 2, 97), Von den1 morphologischen Systell1 des Thrakischen und Dakischen wis
vgl. 1ett. tima 'Dunkelheit' aus ide. ),"tbma; dak. -dina (in ON Alaidina, sel1 wir enttauschend wenig. Inlnlerllin ist hier auf zwei bemerkenswerte
Asbolodina . .) 'Flache, P1atz, Landschaft, Niederung' aus ide. :'''dhbna. Jristimmug zwischen denl Dakischen ulld Baltischen hinzuweisen:
Ide. n1, n als Tiefstufe , sind sonst im Dakischen durch , 1. Gen. Sg. - (aus ide. . -od) bei d o-Stammen: De..cebalus
vertrete~, wie teilweise im Baltischen: dak. ON 2'XOVf.-lfg --- lit. kumbrys, S" r i 1 'I)ecebal, Sohn des Skorilo' (1 r g i , 25); vgl. lit. G.
kumbris 'k1einer Berg, ErdhUgel, Gipfel eines Berges', 1ett. kubr(i)s ' Sg. ~'ilko, vyro (zu vilkas 'Wo1f', vyras ''), lett. if'va (zu te'ZIS 'Vater'),
ckel, Auswuchs' aus ide. :k(s)kn;;zb-ro-; dak. ON 27:Qo')'ye;, ruman. strunga abulg. vlbka -(zu ~'lbkb 'W '). .
'Melkraum, schmaler Durchgang, ', alb. shiung, aus ide. *strqga. 2. Instr. (Dat.) Plur. -ais, lit. -s. I)iese Form ist in eiller Inschrift aus
Charakteristisch ist fUr das Thrakische diezwiefache Vertretung Uyucik, Kleinasien, belegt, die fUr rnysisch gehalten wird: brat~ra.i.~- pafrizi
ide. (J, 'l1, '~ ! (als Tiefstufe , usw.) genauso wie il Baltischen, (- m r , , XXV, 1932, S. 34-49; vgl. J. F r 1 d r 1 ,
was aus folgenden Beispielen ersichtlich ist: 1. ide. (J, ! > thrak. in, il: thrak. Kleinasiatische Sprachdenkmaler, Heidelberg, 1932, s. 140 f.; . r t s
ON J1ryt01', lett. dinga 'fruchttragende Stelle', aus ide. *dh(Jgh-; thrak. PN BglV ln r, Glotta, II, 1934, S. 201 ff.). V. Georgiev ( 26, 71) sieht in bra
xaCl~, lit. brinkti 'anschwellen', aus ide. '*hlJk-; thrak. FILlrN Zilmissus < terais einen Dat.-Instr. Plur. zu lS. *bratera- (0-Stam1n) 'Bruder' ul1d
ide. *g'hJm-tS-(10)-, lit. F'lN Ziltna, lett._ (vol1stufig) zelme 'griinendes Gras vergleicht die litauische Form Instr. Plur. vilkaTs~ ist die Deutung der
oder Getreide'; thrak. ON ~[r, 1it. siltas 'warm', aus ide. ~"k' lto-; 2. Ide. Inschrift nicht ganz sicher (G r g i , . . ., S. 71).
Neuerdings wollte . Poghirc (m Congres Itrti1 des Linguistes,
1 ZUln Vokalismus des Urbaltischen s. Cllr. S. S t n g, Vergleicllende Grammatik der ResUnles des comnlunications, Bucarest, 1967, S. 287) 110 eine morpholo
baltischen Sprachen, 0510, 1966, S. 22 ff.

96 7 , XlII, 2 97
gische Obereinstilnmung des Dakischen t1nd Baltischen hervorheben, indem SCHLUSS
er zwei ishriftlill iiberlieferte Formen auf - dakischer Personennamen
in Betracht gezogen hat: Aurelia Faustina coniux ! heres n Zum Sch1uB sollen kurz einige Ergebnisse l1nserer Utrsuhug ange
Valeriis D i :.! l et Seicipere et [n u t z i - - - jiliis suis (CIL, 111, geben werden.
Nr. 7477, aus S111stra). Nach Poghirc sol1 in diesen Fll i dakischer Die weitgehend durchgefUhrte Vergleichung des thrakischen bzw.
IstrUltl Sil1g. auf - vor1iegel1, den er mit. der tsrhd Form dakischen 5prachmaterials mit dem I'Jamen- und Wortgut der baltischen
auf -li im Baltischen gIihzustz versuchte. Diese hl hatte Zt1 Sprachen hat unsere Erkenntnisse iiber den \Vortscl1atz des Thrakischen und
treffen k6n, \venn delll Lateiniscl1en der DOl1aulander Akkusativformen il1 Dakisctlen erheblicll erweitert. Eine betracht1iche Anzah1 von Namen, die
Vridung lnit unbekannt wr, doch \vir finden z. .: Vitl', bisher unbefriedigend gedeutet wurden oder iiberhaupt dunkel \varen, ist mit
CUl1l libertos suos (. 157) (in Inschriften aus Moesia inferior) . . (Mi h ~ Hilfe des baltischen 5pracllguts Form und Inhalt erkHirt worden.
s , LLPD 172 f.).I Das wichtigste Ergebnis betrifft eigent1ich die Frage l1 der Stellung
Die thrakischen Sprachreste bieten einst\vei1en r ein Beispiel aus der des T'hrakischen und Dakischen im Kreise der indoeuropaischen 5prachen.
Mor~11010gie zur ergl.eichul1g lit dem BaJti~chen: die Glosse midne (s. In unserer Arbeit wurde eine groEe 1Y1enge von ausschlieBlich thrakisch-bal
S. 86), welche Wlr mlt denl lett. mltne glelchgesetzt . 1 betreffenden tischen und dakisch-baltischen Gleichungen, die sich 6fters auf Grundelement
Ausdruck (Inidne Potelense) kann diese Glosse eine Lokativform auf -(! dar und Formans zugleicl1 erstrecken, zum \Torschein gebracht, so daB
stellen und entspricht dann genau dem lett. Lokativ Sg. der e-Stamlne, vgl. einem Zufall nicllt sprechen darf. Um dies zu veranschaulichen, gebe ich in
lett. zeme 'auf der Erde' (zu zeme 'Erde'). Auswahl eine Reihe Beispielen:
. Aus clem Gebiete der Wortbildung sind folgende Suffixe in Betracht zu
Zlehen: 1. -et(): dak. OI~ lQav~ETo1', Egeta, Ereta, thrak. ON ~1~LovxrJra, 1it. Thrakisch Baltisch
FIN Aiseta, Verefa, lett. FIN Nfr~ta, \/fSf~a; 2. -isk-: thrak. ON Scretisca,
BergN BB([axo~, dak. ON Cinisclls, tf[, 1it. ON I(ilpiskis, Lapiskis; ON BaT'XOVJ'IO" li t. N atknnai

ON L1tl'I'lO'V . Dinge (Wald)

3. -uv-: thrak. ON ')'~Seiefovia == lit. sietuva 'tiefe Stel1e im Flu3', dak. ON ON Kaf3{'At} . FIN Cabula

Bersovia == 1it. F1N Beriuvis; 4. -uz- (-ui-): dak. ON KUiTov,a == lett. ON ON {sl 1it. ON Kupseliai, Subst. kupselis

J(atuis, rUl. (aus dl Dak.) FIN Naruja == lett. Naruia; thrak. PN [{aQ ON MaexE).,)~a! lit. SeeN Markelis

rov'a, lett. ON Kartuzi; 5. -ek-: dak. ON lJlsosxa == lit. med~kas 'Waldchen


ON Purdae . SeeN Pur(le

ON Rubo-dol1a . Rumbow (f'urt), Jett. f'afizba

Hain', bulg. (.aus dl Thrak.) FIN Veleka == lit. 5umpfN Vel~kas; 6. -ukl-; ON 2a(2T'f} 1it. FIN Srzrt

dak. ON rS)lovx}~a, lit. stebziklas 'Wunder', lett. dzanuklis 'gefallter u'; ON 2.: 1it. FIN Si[t-upis

6. -n- (zur Bildung von Ethnika): thrak. sQQ/Vl (zunl ON Bessapal"a), ON Scretisca l. ON Skretiskf

StN T(2avao[ lett, trauss, trausls, lit. i'rauslls

BovQ~a1lrJYo; (zum ON Burdapa), dak. Ks{JQ11VOl (zum ON Cebrus), 1it. Bir


PN Bev~oq lit. PN Brl1zas

zenas (zum ON Biriai), Tilidnas (ZUlll ON Tilie) , lett. Piebaldzeni 'Leute PN Ka[JToVCo. lett. ON Klirtuzi

aus PebaIg' (J. d z 1i , Lett. Gramm. 222). lettischen und 1itauischen PN Keea'YJ~ . PN erse, lit. kss

Kasuskomposita l Vorderglied im Gen. l. tsrh genau thrakisch PN VQ, alett. PN Putre

dakische Bildungen,vgl.: dak. ON Desu-daba - lett. FlurN D~su-grava, PN Sautes alett. f"'N Sautte

PN 2"llar; 1it. PN Skyle

D~su-pla'va) thrak. [(OVQiOv-~vQ - lett. FlurN Kilrtu-kalns, Kurtu-muiza, PN 2Q'1J aprettB. PN Sparke

thrak. ON Tranu-para, lett. ON CifJu-uvs (5Lll11pf) n1it Anfangsg1ied _


Gel1. Pl. zu cilJa '1l'; lit. BergN Zqsa-gala, erstem G1ied - Gen.
Dakisch Baltisch
l. zu i.qs~s 'Gans' (5. k r d zi u s, LKZD 406). Prafixale Komposita mit
(-), dl~ l den baltlschen Spracl1en Ublich sind, sind im Dakischen ON B&.2avaov . ON Bolausen
ON Brucla l. FlurN Brukle
nach&eWlesen: FIN -[Ql~ - lit. ON Paspiriai (zu 1it. spirti), ON ON Oaltis 1it. ON Oaltai, . Oalten-garb (Berg)
-odlana -- apreuB. ON Po-mauden (aus apreuB. - 'unter' + lit. mauda ON rl:'Vov"Aa lett. DZfJnuklis (Sumpf)
'Schier 1ig'. ON Drasdea apreuB. ON Drasda
ON Ciniscus zem. ON !{,u
ON Clevora lit. FIN Klevd, ON Kle'vai
ON Malva lett. FIN t1 vis, Flt1rN vju-p[ava
FIN n{glr; lit. N Paspiriai
ON "P"'(Jlolva apreuB. ON. Resedynen
ON 2T/vOat lett. FIN Stefzde
StN rsu]'Voi lH. ON (urspr. Ethnikon) Oetknai
StN Scaugdae apreuB. PN Skawdegede =-= lit. Skaudgedas
N urtinus apreuB. PN Burtin(us)
1 v. Besev1iev, der mich darauf freundlicherw~ise aufmerksam gemacht hat, halt
ebenso die genannten Decibalm und Mamutzlm fiir lateinische Akkusativformen PN Oel'ulo, Oerula lit FN Oel'u{fs
( iind1ich). PN Degis lit. PN Jau-(legis

98 99
PN A1amutzis alett. PN Mamwtze
PN n alett. PN Puttin
PN Sausa f. PN Sause
PN ~xafJrj~ apreuB. FN Ska17e
PN ~Vf}~109 Iit. ON SU1"/nai
PN Taato-medes apreuB. PN Tlzawt/ze, /v1ede, Medis
Die gfilhrt Gleichungen srh iirrshdrwis fiir besol1~
ders enge Verbindungen des Dakischen und Thraktschen mit dem Balti
schen. Weitere Sch1uBf'olgerungen ergeben sicll aus (jer Gesamtheit der thra
kisch- bzw. dakisch-baltiscben Wort- und Namengleichungen, d keine
andere Sprache betei1igt ist 1 : . Index der thrakischen und dakischen Wrtr
1. Dakisch und Baltisch:

:; Ei'-iLU~ 78, 93 Bf}(1)~(1.lvor; 74 Z!zf}'l.Iv009, -{!'J)19l0'" -''z9O'J'


sicher festgestel1te Gleichungetl 60
~ APei ;~E;3a; 14, 89 ,Q'U.~-; 75, 88,- g9 33, 90
wahrschein1iche Gleichungen 16
/1fJ(01)~E}"'.ll~ 78, 9;) B1)Ul:IUQ1l "}! 14 ZrzbY01')'C'(jlOZ' 42
2. ' h r k i s h u n d 1t i s h :
AI~l(Jt~ 65 raloQE(a)~ 75, 89, 97 Zl}" rzr; 78, 90
sicher festgestellte Gleicbungen 56
1 Ax,uoYia 14, 92 -i1J; 75~ 90 Zv{L'. 33, 95
)A}"~alfJQl1lyot 14 vvu/. 22 J 90, 97 J 98. 99 Z'l'a~()i;QEQUJJ} (i{f2or;) 34, 90
wahrscheinliche Glihung 19
"A},,~a'J)s; 15, 93 fJ!J~ 23, 93 r{a(J,',}.rz 35 } 89, 99
3. Thrakisch, Dakisch und Baltisch 14 ~AJ.,u~v'YJ 15 (},/ 23, 93, 97 Ka;c{~ava 36, 93
Diese statistischen Ang-aben - nlag rnanches 111 usrl Material 1 ):;{,16, 92 [~EQ~a'J'6~ 23 !{;;, obovf2la 36, 9
.l 16, 87 2flt~ 23, 93 f{ ,u l 45
hypothetisch sein -~ sind dL1rchaus bezeichnend. Es \vird klar, daB der grt )f

, gJsta 17~ 92 rEat1J"'O~ 23 af}aoov(}a 68


Teil der Obereinstimn111ngen auf zwei Gruppen - eine dakisch-baltische und 'AOlva 17, 92 l! 71, 99 QOfJLOV 26
eine thrakisch-baltische - verteilt ist, wahrend die Zah1 der thrakisch-da.. ~ AQ~l.oy{a 17, 90 rl'vovAa 24, 88 KaQaoi,~ (Kr/goor;) :37
kisch-baltischen Gleichungen verhaltnismaBig bescheidell ist. Al1S dieser Ver 'Af2luovl..'rJv~ 18 Qij 25, 91 K(lQ1:ovCa 79, 98, 99
" rz6~ 18, 93 r(}aV~E1;n'v 25,91, 98 I(abToz,i;a 37, 92, 98
teiIung der Gleich.ungen darf gefolgert \verden, daB baltische, dakische uncl
4
"1 18, 92 japEl[~] 76, 92 (f}1JVl 98
thrakische Stm in vorgeschichtlicher Zeit - et\va im . Jahrtausend "' 18 ilai %coa17~ 76 K8f1~l)";lorzvo~ 38
in benachbarten Gebieten siedeltell, wobei die ersteren den Dakern "AoaEva 18 -oal~ov 26 KBoi;a 79
und Thrakerl1 ansassig waren. die Balten auf der anderen Seite die' :>~f'[rzv6q] 18 Lla%oL, L1l1UOl, L1a"Ctl 71 {(Q(7r; 79, 89, 99
, AQa"'}~1Jv6q 18 L1af}atol 72, 90, 96 KSf}ooq 79, 89
Illyrier grenzten, bleibt fS . . sellr fraglich. 2 Av).,ovaE}.Ml; 7 i1E{)()aZ'ol 72 !}fJ1~-,;trz; 79
Aus dem gemeinsalllen ltsl\vish Sprachgu t trit t i ge\visse 85 . .JEQ~alol 72, 96 {{Ef}at(3a1.,i..or; 79
Zah1 v Wrtr und Namenselemente hervor, welche Entsp.rechl1ngen im ;'AE;.. a~ 19, 90 iJLYYlO'J' 12, 26, 89, 96, 99 QfJ1Yj~ 79
Dakischen und Thrakischen finden: A,zJga; 19, 92 Aisf}'va 27 KEf}OOl,'I..;..Oq 39
(,oj3aAl~ 74, 93 L1i'a~ 12, 77, 8k ~l-V~JfJOl;, 86
Dakisch..baltoslawische Gleichungen 9 'n'1. 74 Lll(VOOl 55 KlVI:Or; 79
Thrakisch-baltoslawische Gleichungen 7 Balxa 19, 87 ~Il~y;r; 76, 92 ).,Yjtv 40
Dakisch-thrakisch-baltoslawische GlihUllg 13 Bal..avtJov 19, 99 -(Jl'J-'
28 !J;f]q 36
Diese Angaben lassen keinesfalls t1f eine el1ge Ver\\'andtschaft des fJall~ 74 L1tvoar; 77 ovv{}laUjr; 80
l!'V(f. 29 L1laVf}o; 55 Kovvur; 80
Dakischen bzw. hrkish mit dem Slwish schlieBen, umsomehr als im BaTXOL!'J'lOV 19, 99 77, 90 Vl 41
bekannten Sprachmaterial 111. .. keine spezielle dakisch-slawischeoder .thra B15},-E~tva 29 j;r; 77, 90 l'Ql<J; 41, 89,_ 97
kisch-slawische Gleichung nachweisbar ist. BEgr;~ 20, 89 ,:Jaou;lal!]r;r; 77 KOl-'f}7: 92.
Wo eigentlich die altesten \Vohnsitze der Balten \yaren in der Zeit, als ; 98 .Jovi"ava 29, 90 K01'f}TOZ)~ovQa 12, 42, 87,
~f]rz'J'nl 98 _'1ov}w1J'Ellul~ 78 92, 98
sie sieh in engen Berilhrungen mit Dakern und Thrakern befanden~ ist eine Bi:VUl, []Lvrj 20 ,JQov)J"o~ 12, Kovata:; 80
Frage filr sich, die dtlrch v/eitere Untersl1 chungen zu klaren ist. BivBO~ 20 /lv,ur; 12, 30, 93 KOVC1l'VE~ 42
Bla~Lva 29, 91 l!../3ev~EA,ulr; 78 Kovb~o{'oovf}a 68
Bov).oya/(YYj; 75, 90 )'_EY 1ITa 31 KoaTLauaoa 43, 91
Bov[!oon1Jv6~ 98 Elaabga;"l~ 78 {n)" 12, 43, 88, 99
1 Hier werden auctl j Nmglillugll miteinbezogen, die, w l1 von einer BovTuq 21, 90 ElU~SVl; 78 -}.,f r; 14, 89
gemeinindoeuropaischen Basis ab~eleitet worden sind, doch eine fiir die betreffendel1 z\vei Bf2EOQl 21, 89, 95 Zal~o(jEYl~Of 78, 93 lI'~ 44, ;88
bzw. drei SrClh (Dakisch, Thrakisch l1nd Baltiscl1) spezielle Bi!dl1ng aufweisen, z. .: f}f:Q 21, 90 ~alu()q 85 AVYlVO'; 10, 44, 92
dak. ON Ba;.avaov-~ apreuB. ON Bolausen, dak. FJN ./lVYlVO~ - lit. FIN Luginas, thrak. -(3f2la 14 ZEl~rz~ 79 -iua1j3a 45
ON Egerica - 1it. f~lN Vegere, usw. Freilich sind ebenso die Namen beriicksichtigt, fiit" f/~ 9, 85 i;J..~. i;7jAa; 85 .ivlafjxE)Jal 45, 90, 99
welche eine passende Deutung nic11t gefundcn werden konnte. Bf2lv~a'H; 74, 89, 96 -i;).,~lr;q, -~81,ulq. -'Eilouo~ 78 ltlaax{iq 46, 91
2 Die bisher vrgshlg illyriscI1-ba1tischen Parallelen (s. . r h , AAkM, Bf}lYXa~EVl~ 74 ZJu'v;q 78 111arJ;<lo{Jf1la 46
1957, Nr. 3, S. 108 ff.; V. N. r v, PIJaz, S. 52 ff.) sollen zuerst iiberpriHt werden, Bf}lV~(),'8Ql~ 74 Zif]V17~ 27 JlitJE:-< 12, 46, 91, 98
und Z\\Tar im Hjnblick darauf. \\Tas als iIIyrisch angenol11men werden darf.

)00 10!
1f')}l; RO, 90 2~Ofj{)lXO'J' 67, 93
Curtiana 42 Rhocobae 59, 91 -::skrcbr- 95 Tat1zix -igis 84
~Qi<17 12, 83, 99

J1JIEvrol)ToaJ~l~ 80 *daina 94 Rhodope (-) 59 :;:skrtlmb- 95 Timachus 96


l(J;'l)~~}~,LU~ 78 2"'nl1'bE:1'lvO~ 68
Daphabae 26, 89 Rusidava 60, 93 :::spand- 95 Tranupara 70, 88, 98
l~(Jl;;, .]vlr;Qloo~
5.1 2:! 68, 91, 99 Decebalus 97, 98 Rumbodona 9, 88, 97, 99 -staina 83 Trl1llens(es)
81
111fl;' r;Oi<l)'{}11; };te-jJi<-';U 42 Degis 76, 92, 99 Sanpaeus rivus 12, 61, 91 :::staig- 9 tJcasl1s 52, 88
10'l'i; 47, 93 :Et(]a!l-j3~l 12, 68, 88 Dentustaina 83 Sappo, -15 81 :;:strtlf1ga 9 ;r-Veleka(s) 51, 90, 98
1OJ 1'r;')/ 48 2:<; 95, 96 Desl1da 26, 98 Sal1sa 82, 92. 1 Succi 67, 93 Ve\!ocasenus y'iCllS .s 1
iV6.Jla(}l~ 48 .zlOO'l)'J'El}.,OV 69, 88 Dimum 31, 92, 93 Sautes 82, 88, 99 Sudicintjs 79 Zburulus 32, 8
lVEt!vOa'L'u 49, 92 :E"{e'l),llov{a 17 -dina 28, 92, 9 Scatrae 64 St1dius 82 -zelmis 78
30 g0Yj (J(JOC; 50, 93 2".!'L'!l-(l)V 17 Dindil1s 77 Sca ugdae 72, 91, 99 Sulu 83 Zv 32, 88
3';q:; 12, 50, 90, 9;3 2vxlo6(3a 67, 93 Ditugentus 77 Scenope(n)sis vicus 64 Tara, Taras 83, 93 Zi1rnissus 33, 88, 96
Ol,[!(5ao,\- 52, 93 :EV{J!-ln~ 83, 1
*draga 94 Scretisca 12, 66, 88, 96, Tarpodizos 69, 89 Zina, Zines 79
OVQoYjvo; 52 Ta[!a~ 83
Drasdea 30, 99 98, 99 Tarsus (Tharsus) 84, 88 Zude 79, 91
lQ 52, 91 Ta[!Ol' ;,0<; 83, 93
Dribal115 77, 90 Seietovien(us) 61 Tart1I- (-ius) 83 Zudil1s 79, 91
{(JV;"t7v6~ 52 6.(2[! 69, 89
Drigi ssa 77, 90 Sipa, Sippia 82 Tautiomosis vicus 84 :::zuv- 95
I/o.}.,aoeo'fjyot; 29 1'agfJac; 84, 88
Egerica 31, 90 Sirmil1m 93 Taotome(jes 84, 92, 1 Zyras 34, 91
v~ 54 'rl(J{ax(J. 98
Egeta 31, 98
Vl1} 54 T{!l-ai<ov 96
Ereta 32, 90, 98
Jla(JJl{Qlo,; 12, 54, 92~ 90, T{fjl'l<; 69! 91
(jaltis 22, 91, 99
98, 99 TOVi17~ 10, 12, 70. 91
*gell- 94
IIav'aJJa 5, 90 ToaTYo~ 73
Germi-sara (-sera) 23, 97
l~; 55, 89 TQa'L'(Jol 73, 89, 99
*gerna 94
V(J' ' 57, 88 T'l)}:r;1j'J'ol 70
Gerula 76, 90, 99
[!(1l~ J.l.LU11 57, 88 Gerul0 76, 90, 99
lIQEi:ol~ 57, 91 Aegeta 31, 92 Gildoba 23, 90
vr.[!; 81, 88, 99 Almus 12, 15, 92 24, 90, 91
Pai<ov ).17 58, 88 Amlaidina 28, 91, 92, 96 Oiridavenses 24
~Pa,uioa'L'a 58, 93 amolusta 86 Oraero 25, 88
r:PE(Jlo{Vct 29, 99 Apos .93 Iuras 34, 9
~ Pooonr; 1, 59, 90 Arine 17, 92 :~kasla 94
CPO'~(JlO'J' 6~, 9;1 Asbolodina 28, 96 ;'<kesa 94
t:PV(Jl"'~ 60 Azizis 65 *Knisa (-as) 40, 88
26.}~Yj 9 Baedarus 73, 91 *kur 94
276.OJV 81 Balius 74, 93 ;,';lad- 94
2a[!TYj 61, 88, 99 Bersovia, Berzobis 20,92,98 *laid- 94
2:lv!;lYj~ 61 Eessapara 98 *n1aI- 94
-fJjUl'; 78 Boutae 21, 90 Malva 45, 94, 98
J.,"'EQ/.la7:ol 62 :::bred- (*brad-) 93 Mamutzis 80, 98, 100
2EfJ,U1l 62, 9 Brendice 12, 21, 90 *mat- 94
2'rl'{l~'Yjvo~ 62 Brincasus 74 -medes 84
21J.-,;a 63, 89, 96, 99 8rinus 75 Meldia 47, 89
SlJlla 82 Bru,-la 22, 90, 99 *met- 94
2lJlna~ 82 Burdapa 98 rnidne 86, 98
Sl(},u,ov 62 Bl1rti1il1us 74 Mocasura 68
2x.af311~ 82, 92, 1 Burtinus 74, 99 ~kNestla 49
~xa).,Jn7')yk 63 Calabaeus rivus 3.5, 92 '*Naruia 49
2xan;'l~ w
63, 88 Calsus 3, 88 Ostudizo 51, 90
2xan-';Yj(Jv).,17 64, 89 Capora 36, 91 l 53, 93
~r;nQYj,J{ 64 Carsaleon 37, 92 Palma 53, 93
2Xa[!l~ 82, 90 Carsion (Carsus) 37, 92 Palmatis 54, 93
2xa[!(JYjv~ 64 Cebrus 98 Panega 54
2 xt;'at; 82, 88, 99 Cedonia 37, 91 Panisos 54
2Xn/lf3[!O~ 65, 93 Cerbatis 38, 91 Pannysis 54, 90
S"ovavr:~ 65, 91 Cernenus 38 -para 70
2Xnv,ufJeo 66, 93, 9 Certie 39, 91 Pautalia 1, 55
:ovxYjT17V~ 66 6 Cerzula 12, 79 Pomodiana 56, 91, 98
20VfJlO~, 20vot~ 82 Ciniscu5 39, 91, 98, 99 Potelense 98
20VltOVAfj')'0~ 66 Cintis 79 Pupe(n)sis vicus 56, 88
20v)~0<; 83 Clagissa 80, 90 Purdae 56, 89, 99
2 OV'J'tOl)~ 83 Clevora 12, 40, 91, 99 Putina 81, 91, 100
20v[!a 42, 68 41 Rairn 11 us 58
:EO'I)Qa~ 68, 93 Curta 42, 92 Rhamae 58, 93

102
103
INHALT

Vorwort . . . , . . . . . . 3

Verzeichnis der kiizg" 5

ilitug . . . . . . . . . . 9

1. isti1ffiug in der N111gt1g des Thrakiscllen, Dakischen und Ba1tiscllen 14

. GeographisclJe Narnen 14

. Stammesnamen 71

. Personennamen . . . . . 73

. Gtl1iS1l~S Wortgl1t des Tllrakiscllen 1)z w. Dakiscl1en und ltisll . R4

III. Lattt1iche und mOl"phologisclle Ubereinstimrl1ungen z\viscllen dem Trlrakischen

bzw. Dakischen tlnd Baltiscllen. . . . 96

SchluB . 99

Index der thrakischen uncl dakisc11en WOl t . 101

vl XIII, 2

J18. U.1-lu8
. .

. :3545

28. . 1968 .

. 27. 11. 1967 .

71I00/1 1100

~III-8

6,50 7,'74

1,01 .

8 80

, . 36- .

.N2 22