DIM-619
PUB. DIM-595
suivants. Bedienungsanleitung
D
Bedienungsanleitung (Installation und Vorbereitung)
D
Bedienungsanleitungen.
Vi preghiamo altres di leggere i manuali di Ce manuel traite uniquement des procdures d'installation et de connexion.
Document ralis avec du papier recycl 100%. DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh fourni avec lappareil. Weitere Bedienungsanweisungen finden Sie in der Anleitung im PDF-Format
auf der DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows.
Bei Einsatz des Windows-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK For Windows zu verwenden. Il presente manuale tratta solamente le procedure relative all'installazione e alla
Bei Einsatz des Macintosh-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO connessione. Per ottenere maggiori informazioni relative all'utilizzo, consultate il
SOLUTION DISK For Macintosh zu verwenden. manuale in formato PDF incluso nel DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows.
Se si usa il sistema operativo Windows, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION
0039W768 PAL
PUB.DIM-619 CANON INC. 2004 PRINTED IN JAPAN
0000AB0.0 DY8-9120-412-000 IMPRIME AU JAPON
Wichtige Hinweise zum Gebrauch
WARNUNG:
UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLGEN AUSZUSCHLIESSEN,
FFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHUSE NICHT. INNERHALB DES
GERTS GIBT ES KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDE TEILE.
DAFR IST AUSSCHLIESSLICH DER QUALIFIZIERTE KUNDENDIENST
ZUSTNDIG.
WARNUNG:
DAS GERT DARF AUS SICHERHEITSGRNDEN WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
AUS SICHERHEITSGRNDEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER,
EXPLOSION ODER GERTEENTZNDUNG UND ZUR VERMEIDUNG
VON FUNKTIONSSTRUNGEN VERWENDEN SIE BITTE
AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHR.
VORSICHT:
ZIEHEN SIE NACH GEBRAUCH STETS DEN NETZSTECKER.
Das Gerteschild mit den Anschlusswerten befindet sich an der Unterseite des CA-570.
Die technischen Anforderungen der EMV-Richtlinie werden nur bei Gebrauch des
DV-Kabels CV-150F/CV-250F erfllt.
Hinweise fr Deutschland
Batterien und Akkumulatoren gehren nicht in den Hausmll!
2
Benutzung dieser Anleitung
Wir danken Ihnen fr den Kauf des Canon MV750i/MV730i/MV700i/MV700/MV690.
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen,
und bewahren Sie sie fr sptere Bezugnahme auf.
Stellen Sie die gewnschte Sprache auf dem Display ein, bevor Sie beginnen ( 75). D
In dieser Anleitung verwendete Symbole und Verweise
: Auf den Camcorderbetrieb bezogene Vorsichtsmanahmen.
: Zustzliche Themen, welche die grundlegenden Bedienungsverfahren ergnzen.
: Seitennummer.
Einfhrung
Tastenbezeichnungen am Camcorder oder an der Fernbedienung (MV750i/MV730i) werden
mit Grobuchstaben geschrieben.
[ ] dienen zur Kennzeichnung von Menposten, die auf dem Bildschirm angezeigt werden.
Bildschirm bezieht sich auf den LCD-Monitor und den Suchermonitor.
Bitte beachten Sie, dass sich die Abbildungen hauptschlich auf den MV750i beziehen.
Vorbereitungen
Grundlegende Fun
2. Whlen Sie [SYSTEM] durch Drehen des SET-Rads,
und drcken Sie dann das SET-Rad.
3. Whlen Sie [ZEITZONE/SOM] durch Drehen des SET-
Rads, und drcken Sie dann das SET-Rad.
Di Z it i t ll h i t ( i h di T b ll fd ht S it ) Di
Warenzeichenangaben
Canon und Bubble Jet sind eingetragene Warenzeichen von Canon Inc.
D ist ein Warenzeichen.
ist ein Warenzeichen.
Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen bzw. eine Handelsmarke der Microsoft Corporation in
den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Lndern.
Macintosh und Mac OS sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer, Inc. in den Vereinigten
Staaten und in anderen Lndern.
Die brigen Namen und Produkte, die oben nicht erwhnt werden, knnen eingetragene Warenzeichen
oder Handelsmarken ihrer jeweiligen Firmen sein.
3
Inhaltsverzeichnis
Einfhrung
Wichtige Hinweise zum Gebrauch ..............................................................................2
Benutzung dieser Anleitung..........................................................................................3
berprfen des mitgelieferten Zubehrs....................................................................6
Teilebezeichnung ............................................................................................................7
Grundlagen zur Bedienung
Vorbereitungen
Vorbereiten der Stromversorgung..............................................................................11
Einlegen/Herausnehmen einer Kassette ....................................................................14
Einsetzen der Speicherbatterie ..................................................................................15
Vorbereiten des Camcorders ......................................................................................16
Verwendung der Fernbedienung ....................................................18
Einstellen von Zeitzone, Datum und Uhrzeit............................................................19
Aufnahme
Aufnahme von Filmen auf ein Band ..........................................................................22
Bandaufzeichnung von Standbildern ........................................................................27
Zoomen ..........................................................................................................................28
Tipps fr bessere Videoaufnahmen............................................................................30
Wiedergabe
Bandwiedergabe ..........................................................................................................31
Einstellen der Lautstrke..............................................................................................33
Wiedergabe auf einem Fernsehschirm ......................................................................34
Besondere Funktionen
Mens und Einstellungen ............................................................................................38
Aufnahme
Verwendung der Aufnahmeprogramme ..................................................................45
Verwendung der Nacht-Modi ....................................................................................48
Hautton-Funktion ........................................................................................................49
Einstellen der Belichtungskorrektur ..........................................................................50
Manuelle Scharfeinstellung ........................................................................................51
Einstellen des Weiabgleichs ......................................................................................53
Einstellen der Verschlusszeit ........................................................................................55
Verwendung des Selbstauslsers ................................................................................57
ndern des Aufnahmemodus (SP/LP)..................................................................58
Tonaufnahme ................................................................................................................59
Verwendung von Digitaleffekten ..............................................................................61
Wiedergabe
Vergrern des Bilds ....................................................................................................68
Anzeigen des Datencodes............................................................................................69
Szenenende-Suche ........................................................................................................71
Zurckkehren zu einer vorher markierten Position ......................72
Foto-Suchlauf/Datum-Suchlauf ........................................................73
4
Sonstige Funktionen
Individuelle Einstellung des Camcorders ..................................................................74
Einstellen der Sprache ..................................................................................................75
ndern des Fernbedienungssensormodus......................................76
Sonstige Camcorder-Einstellungen ............................................................................77
Schneiden
berspielen auf einen Videorecorder oder ein digitales Videogert ..............79 D
berspielen von analogen Videogerten
(Videorecorder, Fernsehgert oder Camcorder) ..................................................81
berspielen von digitalen Videogerten
(DV-berspielung) ....................................................................................................82
Umwandeln von Analogsignalen in Digitalsignale
(Analog-Digital-Wandler) ........................................................................................84
Einfhrung
Ersetzen vorhandener Szenen (AV-Insert-Schnitt) ........................86
Nachvertonung ..................................................................................88
Anschluss an einen Computer ber ein DV-Kabel (IEEE1394) ................................91
Verwendung einer Speicherkarte
Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte ..............................................92
Wahl der Bildqualitt/Bildgre ................................................................................93
Dateinummern ..............................................................................................................95
Aufzeichnen von Standbildern auf eine Speicherkarte ..........................................96
berprfen eines Standbilds direkt nach der Aufnahme ....................................100
Aufzeichnen von Motion JPEG-Filmen auf eine Speicherkarte ..........................101
Whlen des Fokussierpunkts ....................................................................................103
Aufzeichnen von Panoramabildern (Stitch-Assistent-Modus) ..............................104
Wiedergabe von einer Speicherkarte................................................................106
Schtzen von Bildern..................................................................................................109
Lschen von Bildern....................................................................................................110
Kombinieren von Bildern (Karten-Mischen) ....................................................111
Kopieren von Standbildern ......................................................................................115
Formatieren einer Speicherkarte ..............................................................................117
Anschluss an einen Computer ber ein USB-Kabel................................................118
Erzeugen eines Startbilds ..........................................................................................119
Direktdruck
Ausdrucken von Standbildern ..................................................................................120
Whlen der Druckeinstellungen (Papier/Stil) ..........................................................123
Drucken mit Druckauftragseinstellungen ..............................................................126
Zustzliche Informationen
Bildschirmanzeigen ....................................................................................................128
Liste der Meldungen ..................................................................................................131
Wartung/Sonstiges......................................................................................................134
Fehlersuche ..................................................................................................................140
Systembersicht ..........................................................................................................143
Sonderzubehr............................................................................................................144
Technische Daten ........................................................................................................147
Stichwortverzeichnis ..................................................................................................149
5
berprfen des mitgelieferten
Zubehrs
Objektivdeckel und Lithium-Knopfbatterie Schulterriemen SS-900 Akku BP-508
Objektivdeckelschnur CR1616
DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK
For Windows
For Macintosh
Weitwinkelvorsatz
WA-30.5
6
Teilebezeichnung
MV750i/MV730i/MV700i/MV700/MV690
Einfhrung
Taste (Aufnahmeprfung)
( 26) /
Taste (Rckspulen) ( 31) / OPEN-Taste ( 22)
Taste CARD * ( 116)
BATT.RELEASE-Taste ( 11)
Eingebauter
Lautsprecher ( 33) Abdeckung fr
Speicherbatteriefach ( 15)
LCD-Monitor ( 22)
Akkufach ( 11)
Programm-Wahlschalter ( 46)
Einfache Aufnahme
Programmautomatik
MENU-Taste ( 38)
SET-Rad ( 38)
* Nur MV750i/MV730i.
** Nur MV750i/MV730i/MV700i.
7
Sucher-Scharfeinstellhebel
( 16) PHOTO-Taste ( 27, 96)
Zoomregler ( 28)
Sucher ( 16)
TAPE/CARD-Schalter* ( 3)
b Bandbetrieb
Gurtse ( 17) Betrieb mit Speicherkarte
Start/Stopp-Taste
( 22, 101)
Griffriemen ( 16)
POWER
CAMERA
CAMERA
OFF OFF Kassettenfach ( 14)
PLAY(VCR)
PLAY(VCR)
Kassettenfachabdeckung
( 14)
* Nur MV750i/MV730i.
8
D
Einfhrung
Kontaktabdeckung
Fernbedienungssensor* ( 18)
Stereomikrofon ( 59)
Kontaktabdeckung
S-Video-Buchse**
( 36)
S DV
Unterseite
OPEN/EJECT 5
-Schalter ( 14)
Stativbuchse ( 30)
* Nur MV750i/MV730i.
** Nur MV750i.
9
Fernbedienung WL-D82
q !8
w !9
e @0
r START
/STOP PHOTO W
ZOOM
T @1
t SELF T. D.EFFECTS MENU @2
y TV SCREEN ON/OFF SET @3
u DATA CODE SLIDE SHOW CARD
@4
i @5
SEARCH SELECT
o @6
ZERO SET
!0 MEMORY REW PLAY FF
@7
12bit
STOP
!1 AUDIO OUT
@8
AUDIO DUB. PAUSE SLOW 2
!3
REC
PAUSE
#0
WIRELESS CONTROLLER WL-D82 #1
!4
!5
!6
!7
10
Vorbereiten der Stromversorgung
Anbringen des Akkus
1. Drehen Sie den POWER-Schalter
w q
auf OFF.
2. Ziehen Sie den Sucher nach oben. POWER
D
CAMERA
PLAY(V R))
(VCR
Camcorder an.
Entfernen Sie die Anschlussabdeckung
des Akkus.
Schieben Sie den Akku mit leichtem e
Druck in Pfeilrichtung, bis er einrastet.
Vorbereitungen
Grundlegende Funktionen -
1. Schlieen Sie das Netzkabel an das
Netzgert an.
2. Stecken Sie das Netzkabel in eine DC IN-Buchse
Netzsteckdose.
DC IN 8.4V
3. Schlieen Sie das Netzgert an die Ladeanzeige
DC IN-Buchse des Camcorders an. (CHARGE)
11
Betrieb des Camcorders mit Netzstrom
1. Drehen Sie den POWER-Schalter
auf OFF. q
2. Schlieen Sie das Netzkabel an das POWER
CAMERA
Netzgert an. OFF
PLAY(V R)
(VCR)
e w
Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie das Netzgert anschlieen oder
abtrennen.
Wenn das Netzgert in der Nhe eines Fernsehgertes verwendet wird, kann es
Bildstrungen verursachen. Vergrern Sie den Abstand zwischen dem
Netzgert und dem Fernsehgert oder dem Antennenkabel.
Schlieen Sie keine Produkte, die nicht ausdrcklich empfohlen werden, an die
DC IN-Buchse des Camcorders oder das Netzgert an.
Das Netzgert kann whrend des Betriebs ein Gerusch abgeben. Dies ist keine
Funktionsstrung.
Unterlassen Sie das Abtrennen und Wiederanschlieen des Netzkabels,
whrend ein Akku geladen wird. Der Akku wird mglicherweise nicht richtig
geladen, selbst wenn die Ladeanzeige (CHARGE) stndig leuchtet. Der
Ladevorgang des Akkus kann ebenfalls gestrt werden, wenn ein Stromausfall
whrend des Ladevorgangs auftritt. Nehmen Sie den Akku ab, und bringen Sie
ihn wieder am Camcorder an.
Wenn die Ladeanzeige (CHARGE) schnell blinkt, ist der Akku mglicherweise
defekt.
Die Ladeanzeige (CHARGE) informiert ber den Ablauf des Ladevorgangs.
0-50%: Ein Blinkzeichen pro Sekunde
Mehr als 50 %: Zwei Blinkzeichen pro Sekunde
100%: Stetiges Leuchten
12
Lade-, Aufnahme- und Wiedergabezeiten
Die nachstehenden Zeiten sind Nherungswerte und hngen von den
jeweiligen Bedingungen beim Laden, Aufnehmen oder Wiedergeben ab.
BP-508 BP-512/ BP-514 BP-522 BP-535
BP-511
(mitgeliefert) (optional) (optional) (optional) (optional)
Ladezeit 110 Min. 120 Min. 150 Min. 210 Min. 310 Min. D
Maximale Sucher 125 Min. 225 Min. 260 Min. 455 Min. 730 Min.
Aufnahmezeit LCD 85 Min. 155 Min. 180 Min. 320 Min. 520 Min.
Typische Sucher 65 Min. 125 Min. 145 Min. 255 Min. 405 Min.
Aufnahmezeit* LCD 45 Min. 85 Min. 100 Min. 175 Min. 280 Min.
Wiedergabezeit 90 Min. 170 Min. 195 Min. 345 Min. 550 Min.
* Ungefhre Aufnahmezeiten bei wiederholten Bedienungsvorgngen, wie Start/Stopp,
Zoomen, Ein-/Ausschalten. Die tatschliche Zeit kann krzer sein.
Vorbereitungen
Grundlegende Funktionen -
Gegensatz zu herkmmlichen Akkus muss er nicht vllig leer oder entladen
sein, bevor er wieder aufgeladen wird.
Wir empfehlen daher, stets gengend Akkus fr das 2- bis 3-fache der
geplanten Aufnahmezeit mitzunehmen.
Um den Akku zu schonen, sollten Sie den Camcorder ausschalten, anstatt
ihn im Aufnahmepausemodus zu belassen.
13
Einlegen/Herausnehmen einer Kassette
Verwenden Sie nur Videokassetten mit dem Zeichen D.
Vorbereitungen
Grundlegende Funktionen -
WARNUNG!
Die in diesem Gert verwendete Batterie kann bei falscher Behandlung einen
Brand oder eine chemische Vertzung verursachen. Unterlassen Sie Aufladen,
Zerlegen, Erwrmen ber 100 C oder Verbrennen der Batterie.
Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue des Typs CR1616 von Panasonic, Hitachi
Maxell, Sony, Toshiba, Varta oder Renata. Bei Verwendung anderer Batterien
kann Brand- oder Explosionsgefahr bestehen.
Bringen Sie die verbrauchte Batterie zur sicheren Entsorgung zum Hndler.
Halten Sie die Batterie nicht mit einer Pinzette oder anderen
Metallwerkzeugen, weil dies einen Kurzschluss verursacht.
Wischen Sie die Batterie mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, um
einwandfreien Kontakt zu gewhrleisten.
Bewahren Sie die Batterie fr Kinder unzugnglich auf. Falls sie verschluckt
wird, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Falls das Batteriegehuse undicht wird,
kann die Batterieflssigkeit den Magen- und Darmtrakt angreifen.
Unterlassen Sie das Zerlegen, Erwrmen oder Eintauchen der Batterie in
Wasser, um Explosionsgefahr zu vermeiden.
Die Speicherbatterie hat eine Lebensdauer von etwa einem Jahr. j blinkt rot, um
Sie darauf aufmerksam zu machen, dass die Batterie ausgewechselt werden muss.
15
Vorbereiten des Camcorders
Einstellen des Suchers (Dioptrien-Einstellung)
1. Schalten Sie den Camcorder ein,
und halten Sie den LCD-Monitor
geschlossen.
2. Ziehen Sie den Sucher heraus.
3. Nehmen Sie eine Einstellung mit
dem Sucher-Scharfeinstellhebel vor.
16
Anbringen des Schulterriemens
Fhren Sie die Enden durch die Gurtse, und stellen Sie die Lnge des
Riemens ein.
Schulterriemen SS-900
D
Vorbereitungen
Grundlegende Funktionen -
Schrauben Sie den Weitwinkelvorsatz
vollstndig auf das Filtergewinde des
Objektivs.
Blicken Sie nicht durch den Weitwinkelvorsatz direkt in die Sonne oder andere
starke Lichtquellen. Sie knnten sonst Sehschden davontragen.
Wenn Sie in den Telebereich zoomen, wird das Bild unscharf.
Der Weitwinkelvorsatz kann den Fernbedienungssensor verdecken (der
Aktionsradius der Fernbedienung verringert sich) oder das Auftreten eines
Schattens im Bild verursachen, wenn mit einer Videoleuchte oder der
Hilfsleuchte (weie LED) aufgenommen wird.
Filter knnen nicht mit dem Weitwinkelvorsatz verwendet werden.
Falls sich Staub auf dem Weitwinkelvorsatz oder dem Objektiv des Camcorders
ablagert, reinigen Sie beide Linsen mit einem Blasepinsel.
Berhren Sie nicht die Linse, um sie vor Flecken und Fingerabdrcken zu
schtzen.
Lagern Sie den Weitwinkelvorsatz nicht an einem feuchten Ort, um
Schimmelbildung zu verhindern.
17
Verwendung der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor, wenn Sie die
Tasten drcken.
18
Einstellen von Zeitzone, Datum und Uhrzeit
Stellen Sie Zeitzone, Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie Ihren Camcorder zum ersten
Mal benutzen, oder wenn Sie die Speicherbatterie ausgewechselt haben.
SYSTEM ZEITZONE/SOMPARIS
( 38)
1. Drcken Sie die MENU-Taste, um das Men zu
ffnen.
Vorbereitungen
Grundlegende Funktionen -
2. Whlen Sie [SYSTEM] durch Drehen des SET-Rads,
und drcken Sie dann das SET-Rad.
3. Whlen Sie [ZEITZONE/SOM] durch Drehen des SET-
Rads, und drcken Sie dann das SET-Rad.
Die Zeitzoneneinstellung erscheint (siehe die Tabelle auf der nchsten Seite). Die
Standardeinstellung ist Paris.
4. Drehen Sie das SET-Rad zur Wahl der Einstellungsoption, die Ihrer
Zeitzone entspricht, und drcken Sie dann das SET-Rad.
Wenn gegenwrtig Sommerzeit gilt, whlen Sie die Zeitzonen-Einstellung mit dem
nachgestellten Symbol U.
19
7. Drcken Sie die MENU-Taste, um das Men zu
schlieen und die Uhr zu starten.
16
1
4
19 20
18 2
24
17 3 6 7 9 10
15
5 8
21
23
14
12
22
11
13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Nachdem Sie Ihre Zeitzone, das Datum und die Uhrzeit eingestellt haben, mssen
Sie die Uhr nicht jedes Mal neu stellen, wenn Sie in eine andere Zeitzone reisen.
Stellen Sie einfach die Zeitzone Ihres Zielortes ein; der Camcorder passt dann die
Uhreinstellung automatisch an.
20
Anzeigen von Datum und Uhrzeit whrend der Aufnahme
Sie knnen das Datum und die Uhrzeit in der unteren linken Ecke des Bildschirms
anzeigen.
DISPLAYEINRICHTUNG/ DATUM-ZEITAUS
D
( 38)
1. Drcken Sie die MENU-Taste, um das Men zu
ffnen.
Vorbereitungen
Grundlegende Funktionen -
Rad.
3. Whlen Sie [DATUM-ZEIT] durch Drehen des SET-
Rads, und drcken Sie dann das SET-Rad.
4. Drehen Sie das SET-Rad zur Wahl von [AN].
5. Drcken Sie die MENU-Taste, um das Men zu
schlieen.
21
Aufnahme von Filmen auf ein Band
Vor Aufnahmebeginn
Machen Sie zuerst eine Probeaufnahme, um zu prfen, ob der Camcorder
einwandfrei funktioniert. Bevor Sie wichtige Aufnahmen machen, sollten Sie die
Videokpfe reinigen ( 135).
Aufnahme
1. Nehmen Sie den Objektivdeckel ab.
2. Stellen Sie den Camcorder auf den q
CAMERA-Modus ein.
Stellen Sie den POWER-
Schalter auf CAMERA und den
TAPE/CARD-Schalter auf b.
w
Stellen Sie den
POWER-Schalter auf CAMERA. POWER
CAMERA
OFF
PLAY(VCR)
22
Warten Sie, bis das Bandzhlwerk vollkommen anhlt, bevor Sie mit der
Aufnahme beginnen.
Wenn Sie die Kassette nicht herausnehmen, knnen Sie die nchste Szene
nahtlos (ohne Rauschen oder Lcken zwischen den Aufnahmen) an die
vorausgehende anfgen, selbst wenn Sie den Camcorder zwischenzeitlich
ausschalten.
Bei hellem Umlicht kann der LCD-Monitor schlecht ablesbar sein. Verwenden Sie in
solchen Fllen den Sucher.
Der LCD-Monitor ist drehbar. Klappen Sie den LCD-
D
Monitor unbedingt auf die 90-Stellung auf, bevor
Sie ihn drehen.
Bei der Aufnahme in der Nhe lauter Schallquellen (z.B. Feuerwerk, Trommeln
oder Konzerte), besteht die Gefahr, dass der Ton verzerrt oder nicht mit dem
tatschlichen Schallpegel aufgezeichnet wird.
Wenn der Camcorder im Aufnahmepausemodus belassen wird, schaltet
er sich nach 5 Minuten automatisch aus, um Band und Videokpfe zu
Aufnahme
Grundlegende Funktionen -
schonen. ABSCHALTAUTOMATIK erscheint 20 Sekunden lang vor
dem Ausschalten. Um die Aufnahme fortzusetzen, drehen Sie den
POWER-Schalter auf OFF und dann auf CAMERA zurck.
Hinweis zu LCD-Bildschirm und Sucher: Die Bildschirme sind mit uerst
przisen Fertigungstechniken hergestellt, und 99,99 % der Pixel
funktionieren einwandfrei. Weniger als 0,01 % der Pixel knnen
gelegentlich ausfallen oder als schwarze oder grne Punkte erscheinen.
Dies hat keinen Einfluss auf die Aufnahmen und stellt keine
Funktionsstrung dar.
DISPLAYEINRICHTUNG/ LCDSPIEGELAN
( 38)
1. Drcken Sie die MENU-Taste, um das Men zu
ffnen.
23
2. Whlen Sie [DISPLAY-EINRICHTUNG/ ] durch
Drehen des SET-Rads, und drcken Sie dann das SET-
Rad.
3. Whlen Sie [LCD-SPIEGEL] durch Drehen des SET-
Rads, und drcken Sie dann das SET-Rad.
4. Drehen Sie das SET-Rad zur Wahl von [AUS].
5. Drcken Sie die MENU-Taste, um das Men zu
schlieen.
DISPLAYEINRICHTUNG/ HELLIGKEIT +
( 38)
1. Drcken Sie die MENU-Taste, um das Men zu
ffnen.
Eine nderung der Helligkeit des LCD-Monitors hat keinen Einfluss auf die
Helligkeit des Suchers oder der Aufnahmen.
24
Bildschirmanzeigen whrend der Aufnahme
e Akkurestladung
q Das Batteriesymbol zeigt den Ladezustand
w des Akkus an.
e
r
t D
k beginnt in Rot zu blinken, wenn der
Akku leer ist.
Wenn Sie einen leeren Akku
anschlieen, kann sich der Camcorder
ausschalten, ohne k anzuzeigen.
Je nach den Benutzungsbedingungen
von Akku und Camcorder wird die
q Timecode tatschliche Akkuladung mglicherweise
Zeigt die Aufnahmezeit in Stunden, nicht genau angezeigt.
Minuten und Sekunden an.
r Wenn j blinkt
Aufnahme
Grundlegende Funktionen -
w Bandrestzeit j blinkt rot, wenn die Lithium-
Zeigt die noch verbleibende Zeit auf dem Knopfbatterie nicht installiert ist, oder
Band in Minuten an. b END blinkt, wenn sie erschpft ist.
wenn das Bandende erreicht ist.
Wenn die Restzeit weniger als 15
t Aufnahmezhler
Sekunden betrgt, wird die Bandrestzeit
mglicherweise nicht angezeigt. Der Camcorder zhlt von 1 bis 10
Je nach der Art des Bands ist die Sekunden, wenn Sie die Aufnahme
Anzeige mglicherweise nicht korrekt. starten. Dies ist ntzlich, um zu
vermeiden, dass die Szenen zu kurz
werden.
25
Aufnahmesuchlauf und Aufnahmeprfung
Taste REC SEARCH /
Taste v (Aufnahmeprfung)
Taste REC SEARCH +
Aufnahmeprfung
Im Aufnahmepausemodus knnen Sie mit dieser Funktion die letzten paar Sekunden
Ihrer Aufnahme wiedergeben, um die soeben aufgenommene Szene zu berprfen.
Aufnahmesuchlauf
26
Bandaufzeichnung von Standbildern
PHOTO-Taste D
Aufnahme
Grundlegende Funktionen -
[FOTOAUFNAHME]. Vergewissern Sie sich, dass
[BAND b] gewhlt ist, und schlieen Sie das Men.
2. Drcken Sie die PHOTO-Taste halb.
F erscheint in Grn. Falls die Anzeige nicht in Grn erscheint,
stellen Sie die Schrfe mit dem SET-Rad ein.
PH
OT
Die Belichtung wird gespeichert. O
27
Zoomen
Der Camcorder schaltet automatisch zwischen dem optischen und digitalen
Zoombereich um. Im digitalen Zoombereich ist die Bildauflsung etwas schlechter.
Einzoomen T
W Auszoomen
Zoomregler
MENU-Taste
SET-Rad
Optisches Zoom
28
Digitalzoom
KAMERA-EINRICHTUNG DIGITALZOOM88X
( 38)
Aufnahme
Grundlegende Funktionen -
3. Whlen Sie [DIGITALZOOM] durch Drehen des SET-
Rads, und drcken Sie dann das SET-Rad.
4. Drehen Sie das SET-Rad zur Wahl einer Einstellungsoption.
5. Drcken Sie die MENU-Taste, um das Men zu
schlieen.
29
Tipps fr bessere Videoaufnahmen
Halten des Camcorders
Halten Sie den Camcorder zur optimalen Stabilisierung mit der rechten
Hand, whrend Sie Ihren rechten Ellbogen am Krper absttzen.
Ntigenfalls knnen Sie den Camcorder zustzlich mit der linken Hand
absttzen. Achten Sie darauf, dass Sie nicht das Mikrofon oder das
Objektiv mit den Fingern berhren.
Fr bessere Stabilitt
Lehnen Sie sich gegen eine Wand Stellen Sie den Camcorder auf einen Tisch
Sttzen Sie sich auf die Ellbogen Verwenden Sie ein Stativ
Beleuchtung
Achten Sie bei Aufnahmen im Freien
darauf, dass Sie die Sonne im Rcken
haben.
Lassen Sie den Sucher bei Verwendung eines Stativs nicht direktem Sonnenlicht
ausgesetzt, weil sonst die Innenteile schmelzen knnen (aufgrund der
Lichtbndelung durch die Linse).
Verwenden Sie keine Stative, deren Befestigungsschraube lnger als 5,5 mm
ist, weil sonst der Camcorder beschdigt werden kann.
30
Bandwiedergabe
Falls das Wiedergabebild verrauscht oder verzerrt ist, reinigen Sie die Videokpfe
mit einer Canon Kopfreinigungskassette oder einer im Handel erhltlichen Digital-
Videokopfreinigungskassette ( 135).
D
1. Stellen Sie den Camcorder auf den
PLAY (VCR)-Modus ein.
Stellen Sie den POWER-
Schalter auf PLAY (VCR) und den
TAPE/CARD-Schalter auf b.
Stellen Sie den q
POWER
PLAY(VTR)
Wiedergabe
Grundlegende Funktionen -
2. ffnen Sie den LCD-Monitor.
Sie knnen den LCD-Monitor auch mit nach r
auen weisendem Bildschirm schlieen. t
3. Drcken Sie die Taste `, um das
e
Band zurckzuspulen.
4. Drcken Sie die Taste e/a, um die
Wiedergabe zu starten.
5. Drcken Sie die Taste 3 zum w
Stoppen der Wiedergabe.
Um den Sucher zu benutzen, mssen Sie den LCD-Monitor schlieen. Der
eingebaute Lautsprecher wird dadurch abgeschaltet. Schlieen Sie daher bei
Verwendung des Suchers einen Kopfhrer an.
Hinweis zur Bildschirmanzeige: Whrend der Wiedergabe gibt der Timecode
die Stunden, Minuten, Sekunden und Vollbilder an. Wenn die Restzeit weniger
als 15 Sekunden betrgt, wird die Bandrestzeit mglicherweise nicht angezeigt.
31
Spezielle Wiedergabefunktionen
Taste ` (Rckspulen)
Taste 1 (Vorspulen)
REW PLAY FF
/ STOP +/
PAUSE SLOW 2
Taste 3 (Stopp)
Taste e/a
(Wiedergabe/Pause)
e/a (Wiedergabepause)
Zum Unterbrechen der Wiedergabe drcken Sie die Taste e/a whrend der
Normalwiedergabe.
/4a (Rckwrts-Wiedergabe)
Drcken Sie die Taste an der Fernbedienung whrend der Normalwiedergabe.
Drcken Sie die Taste e (Wiedergabe), um auf Normalwiedergabe zurckzuschalten.
D
AV
Buchse H (Kopfhrer)
Wiedergabe
Grundlegende Funktionen -
Die Kopfhrerbuchse dient auch als AV-Buchse. Ein Kopfhrer kann nur benutzt
werden, wenn H auf dem Bildschirm angezeigt wird. Ist das nicht der Fall, ndern
Sie die Einstellung nach dem folgenden Verfahren.
VCR-EINRICHTUNG AV/KOPFH. AV
( 38)
ffnen Sie das Men, und whlen Sie [VCR-EINRICHTUNG]. Whlen Sie den
Posten [AV/KOPFH. H], setzen Sie ihn auf [KOPFHRER H], und schlieen Sie
das Men.
VCR-EINRICHTUNG AV/KOPFH. AV
( 38)
ffnen Sie das Men, und whlen Sie [VCR-EINRICHTUNG]. Whlen Sie den
Posten [AV/KOPFH. H], setzen Sie ihn auf [AV], und schlieen Sie das Men.
Signalfluss
1. Schalten Sie alle Gerte aus, bevor Sie die Anschlsse vornehmen.
2. Schlieen Sie den SCART-Adapter PC-A10 an den SCART-Anschluss des
Fernsehgertes oder Videorecorders an.
3. Schlieen Sie das Stereo-Videokabel STV-250N an die AV-Buchse des
Camcorders und die Audio/Video-Buchsen des SCART-Adapters an.
Schlieen Sie den weien Stecker an die weie AUDIO-Buchse L (links), den roten
Stecker an die rote AUDIO-Buchse R (rechts) und den gelben Stecker an die gelbe
Videobuchse VIDEO an.
4. Wenn Sie den Camcorder an ein Fernsehgert anschlieen, stellen Sie
den Eingang auf VIDEO ein. Wenn Sie den Camcorder an einen
Videorecorder anschlieen, stellen Sie den Eingang auf LINE ein.
VIDEO
AV Signalfluss AUDIO
D
L
Stereo-Videokabel STV-250N
(mitgeliefert)
R
Wiedergabe
Grundlegende Funktionen -
1. Schalten Sie alle Gerte aus, bevor Sie die Anschlsse vornehmen.
2. Schlieen Sie das Stereo-Videokabel STV-250N an die AV-Buchse des
Camcorders und die Audio/Video-Buchsen des
Fernsehgertes/Videorecorders an.
Schlieen Sie den weien Stecker an die weie Audiobuchse L (links), den roten Stecker
an die rote Audiobuchse R (rechts) und den gelben Stecker an die gelbe Videobuchse
VIDEO an.
3. Wenn Sie den Camcorder an ein Fernsehgert anschlieen, stellen Sie
den Eingang auf VIDEO ein. Wenn Sie den Camcorder an einen
Videorecorder anschlieen, stellen Sie den Eingang auf LINE ein.
35
Fernsehgerte mit S-(S1)-Videoeingangsbuchse
Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgertes oder Videorecorders
nach.
INPUT
Signalfluss S(S1)-VIDEO
AUDIO
L
AV Signalfluss
Stereo-Videokabel STV-250N R
(mitgeliefert)
1. Schalten Sie alle Gerte aus, bevor Sie die Anschlsse vornehmen.
2. Schlieen Sie das S-Video-Kabel S-150 (optional) an die S-Video-Buchse
an.
3. Schlieen Sie das Stereo-Videokabel STV-250N an die AV-Buchse des
Camcorders und die Audiobuchsen des Fernsehgertes/Videorecorders an.
Schlieen Sie den weien Stecker an die weie AUDIO-Buchse L (links) und den roten
Stecker an die rote AUDIO-Buchse R (rechts) an. Schlieen Sie den gelben Stecker nicht an.
4. Wenn Sie den Camcorder an ein Fernsehgert anschlieen, stellen Sie
den Eingang auf VIDEO ein. Wenn Sie den Camcorder an einen
Videorecorder anschlieen, stellen Sie den Eingang auf LINE ein.
36
Wahl des Audio-Ausgangskanals
Wenn Sie ein Band wiedergeben, auf dem der Ton in zwei Kanlen aufgezeichnet ist,
knnen Sie die Ausgangskanle whlen.
AUDIO-EINRICHTUNG AUSGANGSKAN.L/R D
( 38)
Wiedergabe
Grundlegende Funktionen -
Rads, und drcken Sie dann das SET-Rad.
4. Drehen Sie das SET-Rad zur Wahl einer Einstellungsoption.
L/R: Stereo: Kanal L + R, Zweikanalton: Hauptkanal + Nebenkanal.
L/L: Stereo: L Kanal, Zweikanalton: Hauptkanal.
R/R:Stereo: R Kanal, Zweikanalton: Nebenkanal.
5. Drcken Sie die MENU-Taste, um das Men zu
schlieen.
Wenn Sie den Camcorder ausschalten, wird die Funktion auf L/R zurckgestellt.
37
Mens und Einstellungen
ber Mens, die auf dem Bildschirm angezeigt werden, erhalten Sie Zugriff auf viele
der fortgeschrittenen Funktionen des Camcorders.
MENU-Taste
SET-Rad
Durch Drcken der MENU-Taste kann das Men jederzeit geschlossen werden.
Nicht verfgbare Posten werden in Violett angezeigt.
Meneinstellungen lassen sich in vielen Fllen bequemer mit
der Fernbedienung ausfhren. Drcken Sie die MENU-Taste an der
Fernbedienung, um das Men zu ffnen oder zu schlieen. Benutzen Sie die
Wahltasten, anstatt das SET-Rad zu drehen, und drcken Sie die SET-Taste
anstelle des SET-Rads.
38
Men- und Standardeinstellungen
Standardeinstellungen sind fett gedruckt.
CAMERA MENU
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
MISCHPEGEL
KAMERA- VERSCHLUSSZ. AUTOMATIK, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 55
EINRICHTUNG 1/2000
DIGITALZOOM MV750i MV730i MV700i/MV700/MV690 29
AUS, 88, 440 AUS, 80, 400 AUS, 72, 360
LANGZEITAUTO AN, AUS 56
Fortgeschrittene Funktionen
VCR- AUFNAHMEMOD. SP, LP 58
EINRICHTUNG
AV/KOPFH. H AV, KOPFHRER H 60
H LAUTSTRKE 60
DISPLAY- HELLIGKEIT 24
EINRICHTUNG/ LCD-SPIEGEL AN, AUS 23
DAT/ZEIT-SET 19
* Nur MV750i/MV730i.
** Nur MV750i. 39
Untermen Menposten Einstellungsoptionen
MEINE KAMERA STARTBILD** AN, AUS 74
STARTTON MV750i/MV730i: 74
AUS, VORGABE, MEIN TON1, MEIN TON2
VERSCHLUSSG.*
MV700i/MV700/MV690:
AUS, MUSTER 1, MUSTER 2, MUSTER 3
TASTENTON
SELBSTA TON
* Nur MV750i/MV730i.
** Nur MV700i/MV700/MV690.
40
PLAY (VCR) MENU
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
MISCH. BAL. 89
Fortgeschrittene Funktionen
KARTENBETRIEB* KOPIEREN [ \ ] ABBRECH., AUSFHR. 115
DISPLAY- HELLIGKEIT 24
EINRICHTUNG/ TV-SCHIRM AN, AUS 128
DAT/ZEIT-SET 19
* Nur MV750i/MV730i.
** Nur MV750i/MV730i/MV700i.
41
Untermen Menposten Einstellungsoptionen
MEINE KAMERA STARTBILD** AN, AUS 74
STARTTON MV750i/MV730i: 74
AUS, VORGABE, MEIN TON1, MEIN TON2
VERSCHLUSSG.*
MV700i/MV700/MV690:
TASTENTON AUS, MUSTER 1, MUSTER 2, MUSTER 3
SELBSTA TON
* Nur MV750i/MV730i.
** Nur MV700i/MV700/MV690.
42
CARD CAMERA MENU
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
Fortgeschrittene Funktionen
AUDIO- WINDSCHUTZ AN, AUS 59
EINRICHTUNG
H LAUTSTRKE 60
DISPLAY- HELLIGKEIT 24
EINRICHTUNG/ LCD-SPIEGEL AN, AUS 23
DAT/ZEIT-SET 19
MEINE KAMERA STARTTON AUS, VORGABE, MEIN TON1, MEIN TON2 74
VERSCHLUSSG.
TASTENTON
SELBSTA TON
43
CARD PLAY MENU
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
DISPLAY- HELLIGKEIT 24
EINRICHTUNG/
TV-SCHIRM AN, AUS 128
DAT/ZEIT-SET 19
VERSCHLUSSG.
TASTENTON
SELBSTA TON
\ DRUCKEN Erscheint, wenn ein Drucker mit Direktdruckfunktion angeschlossen wird. 127
44
Verwendung der Aufnahmeprogramme
Programm Einfache Aufnahme
Der Camcorder stellt Schrfe, Belichtung und andere Einstellungen
[
automatisch ein, so dass Sie sorglos filmen knnen.
D
Programmautomatikmodi
Automatik
Der Camcorder stellt Schrfe, Belichtung und andere Einstellungen
automatisch ein. Sie haben jedoch auch die Option, die
Einstellungen manuell vorzunehmen.
Sport
Verwenden Sie diesen Modus, um Sportszenen (z.B. Tennis oder
Golf) oder sich bewegende Objekte (z.B. Achterbahn)
aufzunehmen.
Portrt
Aufnahme
Fortgeschrittene Funktionen -
Verwenden Sie diesen Modus, um Ihr Motiv durch Unschrfe des
Hinter- oder Vordergrunds hervorzuheben. Die Unschrfe nimmt zu,
je weiter Sie in den Telebereich einzoomen.
Schlaglicht
Verwenden Sie diesen Modus, um Szenen mit Scheinwerferlicht
oder Feuerwerk aufzunehmen.
Schwachlicht
Verwenden Sie diesen Modus, um an schwach beleuchteten Orten
aufzunehmen.
45
Programm-Wahlschalter
46
Wahl des Programmautomatikmodus
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
Die Einstellung wird auf den Automatik-Modus zurckgesetzt, wenn Sie die
Position des Programm-Wahlschalters ndern.
Wechseln Sie den Modus nicht whrend der Aufnahme, weil sich sonst die
Aufnahme
Fortgeschrittene Funktionen -
Bildhelligkeit abrupt ndern kann.
Sport/Portrt-Modus:
Die Bildwiedergabe kann abgehackt wirken.
Sand & Schnee-Modus:
- Bei dunkler Umgebung kann das Motiv berbelichtet werden. berprfen
Sie das Bild auf dem Bildschirm.
- Die Bildwiedergabe kann abgehackt wirken.
Schwachlicht-Modus:
- Bewegte Objekte knnen einen Nachzieheffekt hinterlassen.
- Die Bildqualitt ist mglicherweise nicht so gut wie in anderen Modi.
- Der Camcorder kann Schwierigkeiten mit der automatischen
Scharfeinstellung haben.
47
Verwendung der Nacht-Modi
NACHT Untersttzt Aufnahmen an dunklen Orten, an denen keine
Beleuchtung verfgbar ist, ohne Farbe einzuben.
NACHT+ Die Hilfsleuchte (weie LED) leuchtet auf und leuchtet dauernd.
S.NACHT Untersttzt Aufnahmen an sehr dunklen Orten. Die
Hilfsleuchte (weie LED) leuchtet je nach der
Umgebungshelligkeit automatisch auf.
NIGHT MODE-Taste
Programm-Wahlschalter
MENU-Taste
SET-Rad
KAMERA-EINRICHTUNG HAUTDETAILNORMAL
( 38)
Aufnahme
Fortgeschrittene Funktionen -
49
Einstellen der Belichtungskorrektur
Sie knnen die Belichtungsautomatik verwenden, um das Bild aufzuhellen oder
abzudunkeln. Dadurch knnen Sie die Belichtung bei Gegenlichtaufnahmen oder
berbelichteten Szenen korrigieren. Verfgbare Stufen: 2 bis +2, in 0,25-Schritten
(auer 1,75 und +1,75).
AE SHIFT-Taste
SET-Rad
Der Camcorder behlt die Einstellung bei, selbst wenn Sie ihn ausschalten oder
den Programmautomatikmodus wechseln.
50
Manuelle Scharfeinstellung
Bei folgenden Motiven funktioniert der Autofokus mglicherweise nicht einwandfrei.
Nehmen Sie in einem solchen Fall eine manuelle Scharfeinstellung vor.
Motive mit geringem
Reflektierende Kontrast oder ohne Sich schnell Durch schmutzige
Oberflchen vertikale Linien bewegende Motive oder nasse Fenster D
Zoomregler
FOCUS-Taste
Programm-
Wahlschalter
SET-Rad
Aufnahme
Fortgeschrittene Funktionen -
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
Unendlich-Einstellung
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie weit entfernte Motive (z.B. Berge oder
Feuerwerk) scharfstellen wollen.
Wenn Sie den Zoomhebel oder das SET-Rad bettigen, wird ausgeblendet
und der Camcorder auf manuelle Scharfeinstellung umgeschaltet.
52
Einstellen des Weiabgleichs
Sie knnen die vorgegebenen Einstellungen verwenden, um Farben genauer zu
reproduzieren, oder einen benutzerdefinierten Weiabgleich speichern, um die
optimale Einstellung zu erhalten.
Zoomregler
Weies Tuch
oder Papier
Aufnahme
Fortgeschrittene Funktionen -
MENU-Taste
Programm-Wahlschalter
SET-Rad
KAMERA-EINRICHTUNG WEISSABGL.AUTOMATIK
( 38)
54
Einstellen der Verschlusszeit
Sie knnen die Verschlusszeit manuell einstellen, um sich schnell bewegende Motive
verzerrungsfrei aufzunehmen.
Aufnahme
Fortgeschrittene Funktionen -
1/120 1/120
1/250 1/250
1/500
1/1000
1/2000
55
Langzeitautomatik
Im Modus Einfache Aufnahme und bei Einstellung von [VERSCHLUSSZ.] auf
[AUTOMATIK] im Automatikmodus verwendet der Camcorder lngere
Verschlusszeiten bis 1/25. Diese Funktion ermglicht helle Aufnahmen an Orten mit
unzureichender Beleuchtung. Der Camcorder kann jedoch so eingestellt werden, dass
die lange Verschlusszeit von 1/25 nicht verwendet wird.
KAMERAEINRICHTUNG LANGZEITAUTOAN
( 38)
56
Verwendung des Selbstauslsers
Der Selbstauslser kann zum Aufnehmen von Filmen und Standbildern benutzt
werden.
PHOTO-Taste
D
Taste (Selbstauslser)
Start/Stopp-Taste
Bei Filmaufnahmen
Aufnahme
Fortgeschrittene Funktionen -
1. Drcken Sie die Taste (Selbstauslser).
erscheint.
DATA CODE
57
ndern des Aufnahmemodus (SP/LP)
Sie knnen zwischen SP (Standard Play) und LP (Long Play) whlen. LP verlngert die
Bandlaufzeit um das 1,5-fache.
VCR-EINRICHTUNG AUFNAHMEMOD.SP
( 38)
Um auf den LP-Modus umzuschalten, ffnen Sie das Men, und whlen
Sie [VCR-EINRICHTUNG]. Whlen Sie den Posten [AUFNAHMEMOD.],
setzen Sie ihn auf [LP], und schlieen Sie das Men.
Wenn Sie sowohl im SP- als auch im LP-Modus auf demselben Band
aufnehmen, besteht die Gefahr, dass das Wiedergabebild verzerrt und der
Timecode nicht korrekt aufgezeichnet wird.
Wenn Sie ein Band, das mit einem anderen Digitalgert im LP-Modus bespielt
wurde, auf diesem Camcorder wiedergeben oder umgekehrt, knnen Bild- und
Tonstrungen auftreten.
58
Tonaufnahme
ndern des Tonaufzeichnungsmodus
Fr die Tonaufnahme stehen zwei Audiomodi zur Verfgung16-Bit und 12-Bit. Im
12-Bit-Modus erfolgt die Tonaufnahme auf zwei Kanlen (Stereo 1), whrend 2
Kanle (Stereo 2) fr die sptere Nachvertonung frei bleiben. Whlen Sie den 16-Bit- D
Modus fr hhere Tonqualitt.
* Nur MV750i/MV730i/MV700i.
ffnen Sie das Men, und whlen Sie [AUDIO-EINRICHTUNG]. Whlen Sie
den Posten [AUDIO MODUS], setzen Sie ihn auf [16bit], und schlieen Sie
das Men.
16bit erscheint etwa 4 Sekunden lang.
Windschutzfunktion
Aufnahme
Fortgeschrittene Funktionen -
Damit knnen Sie Windgerusche reduzieren, wenn Sie an windigen Orten
aufnehmen.
* Nur MV750i/MV730i.
AUDIO-EINRICHTUNG WINDSCHUTZAUS
( 38)
ffnen Sie das Men, und whlen Sie [AUDIO-EINRICHTUNG]. Whlen Sie
den Posten [WINDSCHUTZ], setzen Sie ihn auf [AN], und schlieen Sie das
Men.
WS O erscheint, wenn Sie die Windschutzfunktion einschalten.
59
Verwendung von Kopfhrern whrend der Aufnahme
Die Kopfhrerbuchse dient auch als AV-Buchse. Ein Kopfhrer kann nur benutzt
werden, wenn H auf dem Bildschirm angezeigt wird. Ist das nicht der Fall, ndern
Sie die Einstellung nach dem folgenden Verfahren.
VCR-EINRICHTUNG AV/KOPFH. AV
( 38)
ffnen Sie das Men, und whlen Sie [VCR-EINRICHTUNG]. Whlen Sie
den Posten [AV/KOPFH. H], setzen Sie ihn auf [KOPFHRER H], und
schlieen Sie das Men.
AUDIO-EINRICHTUNG HLAUTSTRKE
( 38)
ffnen Sie das Men, und whlen Sie [AUDIO-EINRICHTUNG]. Whlen Sie
[H LAUTSTRKE], stellen Sie die Lautstrke mit dem SET-Rad ein, und
schlieen Sie das Men.
Sie knnen die Lautstrke vllig abschalten, indem Sie das SET-Rad nach unten drehen, bis
[AUS] erscheint. Drehen Sie das SET-Rad nach oben, um die Lautstrke wieder zu erhhen.
60
Verwendung von Digitaleffekten
Fader ( 64)
Damit knnen Sie Szenen mit einer Ein- bzw. Ausblendung von oder nach Schwarz
beginnen oder beenden.
Ecken-Wischblende (ECKEN-BL.) Das Bild erscheint von den Ecken her, bis
es den ganzen Bildschirm ausfllt.
Aufnahme
Fortgeschrittene Funktionen -
Das Bild wird von den Ecken her
ausgewischt.
61
Puzzle-Blende (PUZZLE-BL) Das Bild erscheint in 16 Puzzle-Teilen. Die
Teile werden umhergeschoben, bis das
Puzzle vollstndig ist.
Das Bild wird in 16 Puzzle-Teile
aufgeteilt, die umhergeschoben werden
und dann verschwinden.
Zickzack-Blende (Z-ZACK-BL) Das Bild erscheint im Zickzack vom
oberen Bildschirmrand aus.
62
Effekte ( 65)
Damit knnen Sie Ihren Aufnahmen eine persnliche Note verleihen.
Aufnahme
Fortgeschrittene Funktionen -
Welle (WELLE) Farbmaskierung (FARBMASK.) Spiegel (SPIEGEL)
Beide Seiten des Bilds Das Bild nimmt Rautenform an Erzeugt ein symmetrisches
schwanken wellenfrmig. und wird von einem Bild, als ob sich ein Spiegel
Maskierungsrahmen umgeben, in der Mitte des
der die Farben wechselt.
Bildschirms befindet.
Mehrbildanzeige ( 66)
Bewegliche Objekte werden in einer Folge von 4, 9 oder 16 Standbildern
eingefangen, die gleichzeitig angezeigt werden. Der Ton wird normal aufgezeichnet.
63
Verfgbarkeit der Digitaleffekte je nach Betriebsart:
CAMERA
PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
Filme Standbilder
Fader h i h i i
Effekte h h h h* i
Mehrbildanzeige h h h i i
CAMERA-Modus:
5. Einblenden: Drcken Sie im Aufnahmepausemodus ON/OFF
die ON/OFF-Taste, und starten Sie die Aufnahme
durch Drcken der Start/Stopp-Taste.
Ausblenden: Drcken Sie whrend der Aufnahme die
ON/OFF-Taste, und unterbrechen Sie die Aufnahme
durch Drcken der Start/Stopp-Taste.
Der Fader kann durch Drcken der ON/OFF-Taste aktiviert/deaktiviert werden.
PLAY (VCR)-Modus:
5. Einblenden: Drcken Sie im Wiedergabepausemodus ON/OFF
die ON/OFF-Taste, und starten Sie die Wiedergabe
durch Drcken der Taste e/a.
Ausblenden: Drcken Sie whrend der Wiedergabe
die ON/OFF-Taste, und unterbrechen Sie die
Wiedergabe durch Drcken der Taste e/a.
Der Fader kann durch Drcken der ON/OFF-Taste aktiviert/deaktiviert werden.
64
Wahl eines Effekts
Im CAMERA-Modus stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf Q.
Aufnahme
Fortgeschrittene Funktionen -
5. Drcken Sie die ON/OFF-Taste. ON/OFF
Der Name des ausgewhlten Effekts hrt auf zu blinken.
Der Effekt kann durch Drcken der ON/OFF-Taste
aktiviert/deaktiviert werden.
65
Verwendung der Mehrbildanzeige
Die Mehrbildanzeige kann nur in den folgenden Wiedergabemodi aktiviert werden:
- Wenn [MEHRB-GE] auf [MANUEL] eingestellt wird: Wiedergabepause,
Zeitlupenwiedergabe vorwrts/rckwrts
- Wenn [MEHRB-GE] auf [SCHN.], [MITTEL] oder [LANGS.] eingestellt wird:
Wiedergabepause
Im CAMERA-Modus stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf Q.
Schalten Sie den Digitaleffekt aus, wenn Sie ihn nicht benutzen.
Drcken Sie die DIGITAL EFFECTS-Taste, um das Men zu ffnen. Whlen Sie
[D.EFFEKT |], und drcken Sie die DIGITAL EFFECTS-Taste.
Der Camcorder behlt die Einstellung bei, selbst wenn Sie ihn ausschalten oder D
den Programmautomatikmodus wechseln.
Digitale Effekte knnen nicht benutzt werden, wenn der Programm-
Wahlschalter auf [ gestellt wird.
Digitaleffekte knnen nicht whrend DV-berspielung und Foto/Datum-
Suchlauf verwendet werden.
Die digitalen Effekte knnen im Aufnahme- oder Aufnahmepausemodus
aktiviert werden.
Die Mehrbildanzeige kann nicht in den Nacht-Modi benutzt werden.
Die Mehrbildanzeige kann bei Wahl des 16:9-Formats nicht benutzt werden.
Fader und die Mehrbild-Anzeige knnen nicht gewhlt
werden, wenn Kartenmischung aktiviert wird.
Im PLAY (VCR) Modus: Durch Drcken einer beliebigen Bandfunktionstaste
(z.B. Wiedergabe oder Pause) oder Durchfhrung eines Datum/Foto-Suchlaufs
wird die Mehrbildanzeige abgeschaltet.
Die Bildqualitt bei Digitaleffekten kann etwas geringer sein.
Aufnahme
Fortgeschrittene Funktionen -
67
Vergrern des Bilds
Das Wiedergabebild kann bis um das 5fache vergrert werden.
Zoomregler
SET-Rad
68
Anzeigen des Datencodes
Der Camcorder speichert einen Datencode, der Datum und Uhrzeit der Aufnahme
sowie andere Kameradaten, wie Verschlusszeit und Belichtung (Blendenwert), enthlt.
Wenn Sie ein Band wiedergeben, knnen Sie den Datencode anzeigen und die
anzuzeigende Datenkombination auswhlen. D
DATA CODE-Taste
MENU-Taste
SET-Rad
Wiedergabe
Fortgeschrittene Funktionen -
DISPLAYEINRICHTUNG/ DAT/ZEI WHLDATUM +ZEIT
( 38)
DISPLAYEINRICHTUNG/ DATENCODEDATUM/ZEIT
( 38)
69
Anzeigen des Datencodes
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
Automatische 6-Sekunden-Datumseinblendung
Datum und Uhrzeit erscheinen 6 Sekunden lang zu Beginn der Wiedergabe, oder um
anzuzeigen, dass sich das Datum oder die Zeitzone gendert hat.
DISPLAYEINRICHTUNG/ 6-SEK.-DATUMAUS
( 38)
70
Szenenende-Suche
Wenn Sie ein Band abgespielt haben, knnen Sie diese Funktion benutzen, um das
Ende der letzten aufgenommenen Szene aufzusuchen.
END SEARCH-Taste
Wiedergabe
Fortgeschrittene Funktionen -
Durch erneutes Drcken der Taste wird die Suche abgebrochen.
71
Zurckkehren zu einer vorher
markierten Position
Wenn Sie spter zu einer bestimmten Szene
zurckkehren mchten, markieren Sie den
Taste REW
Punkt mit der Nullstellungs-Speicherfunktion,
Taste PLAY e
so dass das Band an diesem Punkt anhlt, ZERO SET
MEMORY-
wenn Sie das Band zurck- oder vorspulen. Taste
Diese Funktion wird mit der Fernbedienung Taste STOP 3
gesteuert.
1. Drcken Sie die ZERO SET MEMORY-Taste an dem DATA CODE SLIDE SHOW CARD
72
Foto-Suchlauf/Datum-Suchlauf
Mit der Foto-Suchlauf-Funktion knnen Sie
ein Standbild aufsuchen, das an einer SEARCH SELECT-Taste
1. Drcken Sie die SEARCH SELECT-Taste, um zwischen DATA CODE SLIDE SHOW CARD
2. Drcken Sie die Taste + oder -, um den Suchlauf DATA CODE SLIDE SHOW CARD
zu starten.
Wiedergabe
Fortgeschrittene Funktionen -
SEARCH SELECT
ZERO SET
MEMORY REW PLAY FF
73
Individuelle Einstellung des Camcorders
Sie knnen Ihrem Camcorder eine persnliche Note verleihen, indem Sie das Startbild
und die Sounds, die er beim Einschalten, Auslsen*, Bedienen und
Selbstauslserbetrieb erzeugt, anpassen (kollektiv Meine Kamera-Einstellungen
genannt).
* Nur MV750i/MV730i.
MEINE KAMERA
( 38)
STARTB.WAHLCANONLOGO STARTBILDAN
STARTTONVORGABE STARTTONMUSTER 1
VELSCHLUSSG.VORGABE TASTENTONMUSTER 1
SELBSTA TONVORGABE
Sie knnen Ihre eigenen Bilder bzw. die in der mitgelieferten Software
(ZoomBrowser EX fr Windows oder ImageBrowser fr Macintosh) enthaltenen
Bilder und Sounds unter den Einstellungsoptionen [MEIN BILD1], [MEIN BILD2],
[MEIN TON1] und [MEIN TON2] speichern. Einzelheiten finden Sie in der Digital
Video Software-Bedienungsanleitung.
Sie knnen auch eigene Startbilder erzeugen ( 119).
74
Einstellen der Sprache
Die fr die Camcorderanzeigen und Menposten verwendete Sprache kann auf
Deutsch, Spanisch, Franzsisch, Italienisch, Russisch, vereinfachtes Chinesisch oder
Japanisch eingestellt werden.
Falls Sie die Sprache versehentlich gendert haben, folgen Sie dem Symbol
neben dem Menposten, um die Einstellung zu ndern.
Sonstige Funktionen
Fortgeschrittene Funktionen -
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
75
ndern des
Fernbedienungssensormodus
Der Fernbedienungssensor kann auf zwei Modi eingestellt oder ganz ausgeschaltet
werden, um Beeinflussung durch andere in der Nhe verwendete Canon-
Fernbedienungen zu verhten.
SYSTEM SIGNALTONAN
( 38)
Um den Signalton auszuschalten, ffnen Sie das Men, und whlen Sie
[SYSTEM]. Whlen Sie den Posten [SIGNALTON], setzen Sie ihn auf [AUS]
und schlieen Sie das Men.
Sonstige Funktionen
Fortgeschrittene Funktionen -
KAMERA-EINRICHTUNG 16:9AUS
( 38)
Um das 16:9-Format zu aktivieren, ffnen Sie das Men, und whlen Sie
[KAMERA-EINRICHTUNG]. Whlen Sie den Posten [16:9], setzen Sie ihn auf
[AN] und schlieen Sie das Men.
16:9 erscheint.
Der 16:9-Modus ist ein elektronisch verarbeiteter Effekt mit etwas geringerer
Bildauflsung.
Der 16:9-Modus kann nicht im Modus Einfache Aufnahme gewhlt werden.
Die Mehrbildanzeige kann bei Wahl des 16:9-Formats nicht benutzt werden.
Simultane Aufzeichnung auf eine Speicherkarte kann nicht
benutzt werden, wenn das 16:9-Format gewhlt wird.
Wenn Sie eine 16:9-Aufnahme auf einem normalen Fernsehgert wiedergeben,
erscheint das Bild vertikal gestaucht (komprimiert).
77
Ausschalten der Bildstabilisierung
Die Bildstabilisierung reduziert Verwackeln des Camcorders selbst bei voller Tele-
Einstellung. Da die Bildstabilisierung versucht, horizontale Bewegungen
auszugleichen, empfehlen wir, die Bildstabilisierung abzuschalten, wenn Sie den
Camcorder auf ein Stativ montieren.
KAMERA-EINRICHTUNG BILDSTAB. AN
( 38)
Demonstrationsmodus
Der Demonstrationsmodus prsentiert die Hauptmerkmale des Camcorders. Der
Vorgang beginnt automatisch, wenn Sie den Camcorder lnger als 5 Minuten
eingeschaltet lassen, ohne ein Aufzeichnungsmedium einzusetzen. Der Camcorder
kann jedoch so eingestellt werden, dass der Demonstrationsmodus nicht gestartet
wird.
Sie knnen den Demonstrationsmodus nach dem Start aufheben, indem Sie eine
beliebige Taste drcken, den Camcorder ausschalten, oder ein
Aufzeichnungsmedium einsetzen.
78
berspielen auf einen Videorecorder oder
ein digitales Videogert
Sie knnen Ihre Aufnahmen kopieren, indem Sie den Camcorder an einen
Videorecorder oder ein digitales Videogert anschlieen. Wenn Sie ein digitales
Videogert anschlieen, knnen Sie Aufnahmen praktisch ohne Bild- und
Tonqualittsverluste kopieren. D
DV
Signalfluss
Schneiden
4-polig 4-polig: DV-Kabel CV-150F (optional)
4-polig 6-polig: DV-Kabel CV-250F (optional)
Aufnahme
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
1. Stellen Sie den Camcorder auf den PLAY (VCR)-Modus ein, und legen Sie
eine bespielte Kassette ein.
Wenn Sie den Anschluss an die AV-Buchse vornehmen, berprfen Sie die Einstellung
( 34).
2. Angeschlossenes Gert: Legen Sie eine Leerkassette ein, und schalten
Sie das Gert auf den Aufnahmepausemodus.
3. Suchen Sie die zu kopierende Szene auf, und halten Sie die Wiedergabe
kurz vor der Szene an.
4. Spielen Sie das Band ab.
5. Angeschlossenes Gert: Starten Sie die Aufnahme, wenn die zu
kopierende Szene erscheint. Stoppen Sie die Aufnahme, wenn der
Kopiervorgang beendet ist.
6. Stoppen Sie die Wiedergabe.
79
Wenn Sie einen Videorecorder anschlieen, ist die Qualitt der Kopie etwas
schlechter als die des Originalbands
Bei Anschluss an ein digitales Videogert:
- Falls kein Bild erscheint, schlieen Sie das DV-Kabel neu an, oder schalten Sie
den Camcorder aus und wieder ein.
- Es kann kein einwandfreier Betrieb fr alle digitalen Videogerte mit DV-
Buchse garantiert werden. Falls der Betrieb nicht funktioniert, verwenden Sie
die S-Video- oder die AV-Buchse.
80
berspielen von
analogen Videogerten (Videorecorder,
Fernsehgert oder Camcorder)
Sie knnen Videos oder Fernsehprogramme von einem Videorecorder oder analogen
Camcorder auf ein Band im Camcorder aufnehmen. D
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
Schneiden
7. Drcken Sie Taste 3, um die Aufnahme zu stoppen.
Drcken Sie die Taste e/a, um die Aufnahme zu
unterbrechen.
Drcken Sie die Taste e/a erneut, um die Aufnahme
fortzusetzen.
8. Angeschlossenes Gert: Stoppen Sie die Wiedergabe.
Whrend der Aufnahme ber den analogen Eingang kann kein Kopfhrer
verwendet werden.
Wenn Sie den Camcorder an ein Fernseh-/Videogert mit SCART-Anschluss
anschlieen, verwenden Sie einen SCART-Adapter mit Eingangsfunktion (im
Handel erhltlich). Der SCART-Adapter PC-A10 ist nur fr Ausgabe vorgesehen.
81
berspielen von digitalen
Videogerten (DV-berspielung)
Sie knnen von anderen digitalen Videogerten mit DV-Anschluss praktisch ohne Bild-
und Tonqualittsverlust aufnehmen.
82
Anmerkungen zum Copyright
Copyright-Schutzmanahme
Bestimmte vorbespielte Videobnder, Filme und andere Materialien sowie manche
Fernsehprogramme sind urheberrechtlich geschtzt. Unbefugte Aufnahme solcher
Materialien kann gegen die Urheberrechts-Schutzgesetze verstoen.
D
Copyright-Signale
Whrend der Wiedergabe: Wenn Sie versuchen, ein Band abzuspielen, das Copyright-
Kontrollsignale fr den Softwareschutz enthlt, erscheint URHEBERRECHTSSCHUTZ
WIEDERGABE IST GESCHTZT fr ein paar Sekunden, und der Camcorder zeigt einen
leeren blauen Bildschirm an. Der Inhalt eines solchen Bands kann nicht
wiedergegeben werden.
Whrend der Aufnahme: Wenn Sie versuchen, Software aufzunehmen, die Copyright-
Kontrollsignale fr den Softwareschutz enthlt, erscheint URHEBERRECHTSSCHUTZ-
VOR BERSPIELUNG GESCHTZT. Der Inhalt solcher Software kann nicht
aufgenommen werden.
Copyright-Schutzsignale knnen mit diesem Camcorder nicht auf ein Band
aufgezeichnet werden.
Schneiden
83
Umwandeln von
Analogsignalen in Digitalsignale
(Analog-Digital-Wandler)
Wenn Sie den Camcorder an einen Videorecorder oder einen 8-mm-Camcorder
anschlieen, knnen Sie die analogen Video-/Audiosignale in digitale Signale
umwandeln und die digitalen Signale ber den DV-Anschluss ausgeben. Der DV-
Anschluss dient in dieser Anwendung nur als Ausgang.
VIDEO
AV Signalfluss AUDIO
R
Stereo-Videokabel
STV-250N (mitgeliefert)
DV
Signalfluss
84
Einschalten des Analog/Digital-Wandlers
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
VCR-EINRICHTUNG AV IN DV OUTAUS
( 38)
D
ffnen Sie das Men, und whlen Sie [VCR-EINRICHTUNG]. Whlen Sie
den Posten [AV IN\DV OUT], setzen Sie ihn auf [AN], und schlieen Sie
das Men.
Schneiden
drcken. Die Einstellung ndert sich mit jedem Drcken der Taste.
85
Ersetzen vorhandener
Szenen (AV-Insert-Schnitt)
Sie knnen Bild- und Tonmaterial von anderen Videogerten sowohl ber die AV-
Buchse als auch den DV-Anschluss in das Band im Camcorder einfgen, um
vorhandenes Bild- und Tonmaterial zu ersetzen.
Diese Funktion wird mit der Fernbedienung gesteuert.
Einzufgende Szene
Wiedergabeband
Einfgungsanfang Einfgungsende
Band im
Camcorder vor
der Einfgung
Band im
Camcorder nach
der Einfgung
Eingefgte Szene
86
5. Drcken Sie die AV INSERT-Taste an der 12bit
AUDIO OUT STOP
Einfgung zu unterbrechen.
9. Angeschlossenes Gert: Stoppen Sie die Wiedergabe.
Sie knnen keine Signale von einem Fernsehprogramm einfgen, wenn die
Synchronsignale verzerrt sind.
Angeschlossenes Gert:
Der AV-Insert-Schnitt funktioniert mglicherweise nicht richtig, wenn das Band
Leerstellen oder mit unterschiedlichen Bandgeschwindigkeiten aufgenommene
Signale enthlt.
AV-Insert-Schnitt kann nicht durchgefhrt werden, wenn die Aufnahmequalitt
schlecht ist, oder whrend spezieller Wiedergabefunktionen, wie Vorspulen,
Rckspulen, Wiedergabepause, Zeitlupen-Wiedergabe usw.
Schneiden
Szene. Der Camcorder stoppt dann den AV-Insert-Schnitt automatisch an diesem
Punkt.
87
Nachvertonung
Sie knnen Tonmaterial von Audiogerten (AUDIO-EIN.) oder mit dem eingebauten
Mikrofon (MIC-EIN.) hinzufgen.
Diese Funktion wird mit der Fernbedienung gesteuert.
Audiogert
(z.B. CD-Player)
OUTPUT
AUDIO Signalfluss AV
L
Stereo-Videokabel STV-250N
R (mitgeliefert)
Nachvertonen
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
AUDIO-EINRICHTUNG NACHVERTON.AUDIO-EIN.
( 38)
1. Stellen Sie den Camcorder auf den PLAY (VCR)-Modus ein, und legen Sie
eine bespielte Kassette ein.
Verwenden Sie ein Band, das im SP- und 12-Bit-Modus bespielt wurde, mit diesem
Camcorder.
2. ffnen Sie das Men, und whlen Sie [AUDIO-EINRICHTUNG]. Whlen
Sie den Posten [NACHVERTON.], setzen Sie ihn auf [AUDIO-EIN.] oder
[MIC-EIN.], und schlieen Sie das Men.
3. Suchen Sie die Szene auf, an der die Nachvertonung beginnen soll.
4. Drcken Sie die Taste PAUSE a an der Fernbedienung.
5. Drcken Sie die AUDIO DUB.-Taste an der ZERO SET
MEMORY REW PLAY FF
Fernbedienung. 12bit
AUDIO OUT STOP
Verwenden Sie nur Bnder, die mit diesem Camcorder im SP-Modus mit 12-Bit-
Tonsignalen bespielt wurden. Die Nachvertonung wird abgebrochen, wenn das
Band eine Leerstelle oder einen im LP-Modus oder im 16-Bit-Modus bespielten D
Abschnitt enthlt.
Der DV-Anschluss kann nicht fr Nachvertonung verwendet werden.
Wenn Sie ein Band, das nicht mit diesem Camcorder aufgenommen wurde,
nachvertonen, kann sich die Tonqualitt verschlechtern.
Die Tonqualitt kann sich verschlechtern, wenn Sie dieselbe Szene mehr als 3-
mal nachvertonen.
Wenn Sie ein Audiogert anschlieen, berwachen Sie das Bild auf dem LCD-
Monitor und den Ton ber den eingebauten Lautsprecher oder das Audiogert.
MV750i: Sie knnen auch ein Fernsehgert ber die S-Video-Buchse
anschlieen.
Wenn Sie das eingebaute Mikrofon verwenden, knnen Sie an die AV-Buchse
entweder ein Fernsehgert zur berwachung des Bilds oder einen Kopfhrer
zum Mithren des Tons anschlieen. MV750i: Wenn Sie ein Fernsehgert an
die S-Video-Buchse anschlieen, knnen Sie das Bild auf dem Fernsehschirm
berwachen und den Ton ber einen an den Camcorder angeschlossenen
Kopfhrer mithren.
Aktivieren Sie die Nullstellungs-Speicherfunktion am Ende der Szene, die Sie
nachvertonen wollen. Der Camcorder stoppt dann die Nachvertonung
automatisch an diesem Punkt.
Schneiden
Sie haben die Mglichkeit, entweder Stereo 1 (Originalton) oder Stereo 2 (Zusatzton)
wiederzugeben, oder die Balance beider Tonsignale einzustellen.
90
Anschluss an einen Computer ber ein
DV-Kabel (IEEE1394)
Sie knnen Aufnahmen zu einem Computer bertragen, der mit einem DV-Anschluss
(IEEE1394) oder einer IEEE1394-Videoaufzeichnungskarte ausgestattet ist. Optionale
Software ist erforderlich, um Aufnahmen vom Band zu einem Computer zu
bertragen. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der Software nach. D
Verwenden Sie das optionale DV-Kabel CV-150F (4-polig4-polig) oder CV-250F
(4-polig6-polig).
DV-Buchse
DV
DV-Kabel (optional)
6-polig
4-polig
Schneiden
trennen Sie das DV-Kabel ab, und schlieen Sie es wieder an. Sollte das
Problem bestehen bleiben, trennen Sie das Schnittstellenkabel ab, schalten Sie
Camcorder und Computer aus, schalten Sie Camcorder und Computer wieder
ein, und verbinden Sie sie wieder.
Unterlassen Sie das Abtrennen des DV-Kabels, das ffnen der
Speicherkartenschlitzabdeckung, das Herausnehmen der Speicherkarte, das
ndern der POWER-Schalter-Stellung oder das Ausschalten des Camcorders
oder Computers, whrend Daten zum Computer bertragen werden (whrend
die Kartenzugriffslampe des Camcorders blinkt). Anderenfalls knnen die in der
Speicherkarte enthaltenen Daten beschdigt werden.
Die in der Speicherkarte enthaltenen und auf der Festplatte
Ihres Computers gespeicherten Bilddateien sind Ihre wertvollen Originaldateien.
Wenn Sie Bilddateien auf Ihrem Computer weiterverarbeiten wollen, sollten Sie
zunchst Sicherungskopien von den Originalen anfertigen und die Kopien
anstelle der Originale verwenden.
Wir empfehlen die Stromversorgung des Camcorders ber eine Netzsteckdose,
whrend er an den Computer angeschlossen ist.
Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Computers nach.
Benutzer von Windows XP knnen die auf der DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK For Windows enthaltene DV Network Software verwenden.
Einzelheiten finden Sie in der DV Network Software-Bedienungsanleitung.
91
Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte
Sie knnen SD-Speicherkarten oder im Kontakte
Handel erhltliche MultiMediaCards mit
diesem Camcorder verwenden. Die SD-
Speicherkarte besitzt einen Schutzschalter zur
Verhtung versehentlichen Lschens.
92
Wahl der Bildqualitt/Bildgre
ndern der Standbildqualitt
Sie knnen zwischen Superfein, Fein und Normal whlen.
Whlen Sie den Posten [BILDFORMAT], setzen Sie ihn auf [640480], und
schlieen Sie das Men.
93
ndern des Filmformats
Sie knnen zwischen 320 240 und 160 120 Pixel whlen.
KARTEN-EINRICHTUNG FILMFORMAT320240
( 38)
ffnen Sie das Men, und whlen Sie [KARTEN-EINRICHTUNG]. Whlen Sie
den Posten [FILMFORMAT], setzen Sie ihn auf [160120], und schlieen Sie
das Men.
94
Dateinummern
Bilder erhalten automatisch Dateinummern von 0101 bis 9900 und werden in Ordnern
gespeichert, die bis zu 100 Bilder enthalten. Ordner erhalten Nummern von 101 bis
998. (Die Musterbilder auf der mitgelieferten Speicherkarte sind im Ordner [100canon]
gespeichert.)
D
Sie knnen whlen, ob fortlaufende Dateinummern verwendet werden
(FORTSETZEN), oder ob die Dateinummer bei jedem Einsetzen einer anderen
Speicherkarte zurckgesetzt wird (ZURCKSETZ.). Wir empfehlen die Einstellung der
Dateinummerierung auf FORTSETZEN.
101-0101
101
FORTSETZEN ZURCKSETZ.
101-0102
101-0103
KARTEN-EINRICHTUNG DATEINUMMERFORTSETZEN
( 38)
Um die Einstellung zu ndern, ffnen Sie das Men, und whlen Sie
[KARTEN-EINRICHTUNG]. Whlen Sie den Posten [DATEINUMMER.], setzen
Sie ihn auf [ZURCKSETZ.], und schlieen Sie das Men.
95
Aufzeichnen von Standbildern auf
eine Speicherkarte
Sie knnen Standbilder mit dem Camcorder aufnehmen, oder von einem Band im
Camcorder oder von Gerten, die an die DV-Buchse oder AV-Buchse
angeschlossen sind. Sie knnen auch ein Standbild auf die Speicherkarte
aufzeichnen, whrend Sie einen Film auf Band aufzeichnen.
PHOTO-Taste
Kartenzugriffslampe
Kartenzugriffsanzeige erscheint.
Das auf dem Bildschirm angezeigte Standbild wird auf die
Speicherkarte aufgezeichnet.
KAMERA-EINRICHTUNG FOTOAUFNAHMEBANDb
( 38)
Sie den Posten [FOTOAUFNAHME], setzen Sie ihn auf [KARTE ], und
schlieen Sie das Men.
2. Drcken Sie die PHOTO-Taste, whrend Sie einen Film aufnehmen.
97
Aufnehmen von einem Band im Camcorder
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
w Restliche Kartenkapazitt fr
q
w
Standbilder
e
Blinken in Rot: Keine Karte
in Grn: 6 oder mehr Bilder
in Gelb: 1 bis 5 Bilder
in Rot: Keine weiteren Bilder
Die Anzeige verringert sich u.U.
nicht, obwohl eine Aufnahme
gemacht wurde, oder sie verringert
sich um 2 Bilder auf einmal.
q Standbildqualitt Bei Speicherkarten-Wiedergabe
Zeigt die Bildqualitt des Standbilds an. erscheinen alle Anzeigen in Grn.
"e" Kartenzugriffsanzeige
Zeigt an, dass der Camcorder auf die
Speicherkarte schreibt.
e Bildgre
Zeigt die Standbildgre an. Verwendung einer Speicherkarte
99
berprfen eines Standbilds direkt
nach der Aufnahme
Die Dauer der Standbildanzeige nach der Aufnahme kann auf 2, 4, 6, 8 oder 10
Sekunden eingestellt werden.
KAMERA-EINRICHTUNG ANZEIGE2SEK
( 38)
ffnen Sie das Men, und whlen Sie [KAMERA-EINRICHTUNG]. Whlen
Sie [ANZEIGE] und eine Einstellungsoption, und schlieen Sie das Men.
Ein Standbild wird angezeigt, solange Sie die PHOTO-Taste nach der Aufnahme
gedrckt halten.
Das DATEIBETRIEB-Men erscheint, wenn Sie das SET-Rad whrend der
Standbildkontrolle oder direkt nach der Aufnahme drcken. In diesem Men
knnen Sie das Bild schtzen ( 109) oder lschen ( 110).
100
Aufzeichnen von Motion JPEG-Filmen auf
eine Speicherkarte
Mit diesem Camcorder knnen Sie Motion JPEG-Filme von einem Band im Camcorder
oder von Gerten aufnehmen, die an den DV-Anschluss oder die AV-Buchse
angeschlossen sind. Bei der Filmaufnahme auf eine Speicherkarte wird der Ton mono D
aufgezeichnet.
(max. 60 Minuten).
Bei MultiMedia-Karten ist die Aufnahmezeit fr 320 240 Pixel
auf 10 und fr 160 120 Pixel auf 30 Sekunden begrenzt.
2. Drcken Sie die Start/Stopp-Taste, um die Aufnahme zu stoppen.
Taste CARD +/
PHOTO-Taste
Taste
CARD MIX / /
SLIDE SHOW/
REC PAUSE
5. Nehmen Sie das zweite Bild so auf, dass es einen Teil des ersten Bilds
D
berlappt.
Kleinere Diskrepanzen im berlappungsbereich knnen spter mit der Software
korrigiert werden.
Durch Drcken der Taste CARD +/ knnen Sie zum vorhergehenden Bild zurckkehren, um
die Aufnahme zu wiederholen.
Maximal 26 Bilder knnen aufgenommen werden.
6. Drcken Sie die Taste nach dem letzten Bild.
Einzelheiten ber das Zusammenfgen dieser Bilder finden Sie in
der Digital Video Software-Bedienungsanleitung. CARD MIX / /
SLIDE SHOW/
REC PAUSE
Whlen Sie die einzelnen Bildausschnitte so, dass sie sich um 30 bis 50 %
berlappen. Achten Sie darauf, dass die vertikale Abweichung nicht mehr als
10 % betrgt.
Achten Sie darauf, dass sich keine bewegenden Objekte im
berlappungsbereich befinden.
Vermeiden Sie das Zusammenfgen von Bildern, die sowohl nahe als auch
ferne Objekte enthalten, weil diese verzerrt oder doppelt erscheinen knnen.
105
Wiedergabe von einer Speicherkarte
Sie knnen Einzelbilder, 6 Bilder auf einmal (Indexansicht 107), oder eine Folge
von Bildern (Diaschau 107) anzeigen. Verwenden Sie die Karten-Sprungfunktion,
um ein Bild schnell aufzusuchen, ohne die Bilder einzeln anzuzeigen ( 108).
Taste CARD
Taste CARD +
CARD
Taste 3
Taste e/a
SLIDE SHOW-Taste
106
Bilder, die nicht mit diesem Camcorder aufgenommen wurden, die von einem
Computer hochgeladen (auer den Musterbildern 113), auf einem
Computer bearbeitet, und deren Dateinamen gendert wurden, werden
mglicherweise nicht korrekt angezeigt.
Unterlassen Sie das Ausschalten des Camcorders, das Umstellen des
TAPE/CARD-Schalters, das Abtrennen der Spannungsquelle, das ffnen der
Speicherkartenschlitzabdeckung oder das Herausnehmen der Speicherkarte, D
whrend die Kartenzugriffslampe blinkt. Anderenfalls knnen die Daten
beschdigt werden.
Diaschau
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
Indexansicht
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
107
Karten-Sprungfunktion
Sie knnen Bilder aufsuchen, ohne sie einzeln anzuzeigen. Die Nummer in der oberen
rechten Ecke des Bildschirms gibt die Bildnummer des aktuellen Bilds von der
Gesamtzahl der Bilder an.
108
Schtzen von Bildern
Sie knnen wichtige Bilder whrend der Einzelbildanzeige oder der Indexansicht vor
versehentlichem Lschen schtzen.
Durch das Formatieren einer Speicherkarte werden alle Standbilder und Filme,
auch die geschtzten, unwiederbringlich gelscht. D
Die auf der mitgelieferten SD-Speicherkarte aufgezeichneten Musterbilder sind
bereits geschtzt.
Filme knnen nur dann geschtzt werden, wenn die erste Szene als Standbild
angezeigt wird.
KARTENBETRIEB SCHTZEN
( 38) Verwendung einer Speicherkarte
1. Schieben Sie den Zoomhebel nach W.
Bis zu 6 Bilder werden angezeigt.
Whlen Sie das zu schtzende Bild aus.
2. ffnen Sie das Men, und whlen Sie [KARTENBETRIEB]. Whlen Sie
[aSCHTZEN ], und drcken Sie das SET-Rad.
erscheint auf dem Bild.
Um den Schutz aufzuheben, drcken Sie das SET-Rad.
3. Schlieen Sie das Men.
109
Lschen von Bildern
Sie knnen Bilder einzeln oder alle auf einmal lschen.
Lassen Sie beim Lschen von Bildern Vorsicht walten. Gelschte Bilder knnen
nicht zurckgewonnen werden.
Geschtzte Bilder knnen nicht gelscht werden.
Filme knnen nur dann gelscht werden, wenn die erste Szene als Standbild
angezeigt wird.
Live-Videoaufnahme Karten-Mischbild
Camcorder-Chroma-Schlssel (KAMERA-FARB)
Kombiniert Hintergrnde mit Ihren Aufnahmen. Wenn Sie Ihr Motiv vor einem blauen
Vorhang aufnehmen, werden alle Teile des Motivs, die nicht blau sind, in das Karten-
Mischbild eingeblendet.
Mischpegel-Einstellung: blaue Flche der Live-Videoaufnahme.
Live-Videoaufnahme Karten-Mischbild
111
Kartenanimation (KART. ANIMA.)
Kombiniert Animationen mit Ihren Aufnahmen. Die folgenden 3
Kartenanimationseffekte stehen zur Auswahl.
Ecke: Die Animation erscheint in der oberen linken und unteren rechten Ecke des
Bildschirms.
Horizontal: Die Animation erscheint oben und unten auf dem Bildschirm und wandert
nach rechts und links.
Zufall: Die Animation bewegt sich wahllos ber den Bildschirm.
Mischpegel-Einstellung: blaue Flche des Kartenanimationsbilds.
Live-Videoaufnahme Karten-Mischbild
Taste Card +/
Programm-Wahlschalter
CARD MIX-Taste
SET-Rad MENU-Taste
KARTEN-MISCHEN MISCHUNGSTYPKART.FARB.
( 38)
MISCHPEGEL +
Musterbilder
Die folgenden Musterbilder sind in der mitgelieferten SD-Speicherkarte enthalten:
Karten-Chroma-Schlssel
Karten-Luminanz-Schlssel
113
Camcorder-Chroma-Schlssel
Kartenanimation
114
Kopieren von Standbildern
Sie knnen Standbilder von Band auf Speicherkarte, oder von Speicherkarte auf Band
kopieren. Alle Standbilder ab dem ausgewhlten Standbild werden kopiert.
KARTENBETRIEB KOPIEREN[ ]
( 38)
1. Suchen Sie das zu kopierende Standbild auf dem
Band auf, und stoppen Sie das Band kurz vor dem
Standbild. CARD
Die Bildgre eines von Band auf Speicherkarte kopierten Standbilds betrgt
stets 640 480.
Der Datencode des Standbilds enthlt das Datum und die Uhrzeit der Kopie.
115
Kopieren von Standbildern von Speicherkarte auf Band
Legen Sie eine Kassette mit gengend freiem Platz ein, und setzen Sie eine
beschriebene Speicherkarte ein. Vergewissern Sie sich, dass sich der Schutzschieber der
Kassette in der Stellung befindet, in der Aufnahme mglich ist.
KARTENBETRIEB KOPIEREN[ ]
( 38)
Der Datencode des Standbilds enthlt das Datum und die Uhrzeit der Kopie.
116
Formatieren einer Speicherkarte
Formatieren Sie neue Speicherkarten, oder wenn die Fehlermeldung CARD ERROR
erscheint. Sie knnen eine Speicherkarte auch formatieren, um alle darauf
gespeicherten Bilder zu lschen.
KARTENBETRIEB FORMATIER.
( 38)
117
Anschluss an einen Computer ber ein
USB-Kabel
Sie knnen Bilder von der Speicherkarte ber das mitgelieferte USB-Kabel auf einen
kompatiblen Computer herunterladen.
Lassen Sie die Originaldaten des als Startbild angegebenen Standbilds auf Ihrem
Computer oder dem Wechseldatentrger bestehen.
119
Ausdrucken von Standbildern
Sie knnen Standbilder ausdrucken, indem Sie den Camcorder an einen Drucker mit
Direktdruckfunktion anschlieen. Sie knnen auch die Druckauftragseinstellungen
fr Direktdruck verwenden ( 126).
Die folgenden Drucker knnen an Ihren Camcorder angeschlossen werden:
POWER
CAMERA
OFF
PLAY(VCR)
Drucker mit
Direktdruckfunktion
1. Schalten Sie den Camcorder aus, und setzen Sie eine Speicherkarte ein,
die Bilder enthlt.
2. Schalten Sie den Drucker ein.
3. Stellen Sie den Camcorder auf den CARD PLAY-Modus ein.
120
4. Schlieen Sie den Camcorder mit dem Kabel an den Drucker an.
erscheint und ndert sich zu oder , wenn der Drucker korrekt an
den Camcorder angeschlossen ist. (Diese Anzeige erscheint nicht bei Filmen oder
Standbildern, die nicht mit dem Camcorder wiedergegeben werden knnen.)
Falls fortwhrend blinkt (lnger als 1 Minute), ist der Camcorder nicht
korrekt an den Drucker angeschlossen. Trennen Sie in einem solchen Fall das D
Kabel von Camcorder und Drucker ab, schalten Sie Camcorder und Drucker aus
und wieder ein, und schlieen Sie dann den Camcorder wieder an den Drucker
an.
Welche Kabel mit Ihrem Camcorder verwendet werden entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung des jeweiligen Druckers.
Wir empfehlen die Stromversorgung des Camcorders ber eine Netzsteckdose.
Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Druckers nach.
Das Druckmen kann je nach angeschlossenem Drucker geringfgig
unterschiedlich sein.
Drucken
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmanahmen beim Drucken, weil sonst der
Ausdruck eventuell nicht korrekt durchgefhrt wird.
Direktdruck
121
Abbrechen des Druckvorgangs
Drcken Sie das SET-Rad, whrend DRUCKVORGANG LUFT angezeigt wird.
Ein Besttigungs-Dialogfeld erscheint. Whlen Sie [OK], und drcken Sie das
SET-Rad. Der Druckvorgang wird vorzeitig abgebrochen, und das Papier wird
durchtransportiert.
Druckfehler
Falls whrend des Druckvorgangs ein Fehler auftritt, erscheint eine Fehlermeldung
( 133).
- Canon-Drucker: Bei den meisten Fehlern wird der Druckvorgang nach der
Behebung des Fehlers automatisch fortgesetzt. Falls der Fehler bestehen
bleibt, drcken Sie das SET-Rad, um den Druckvorgang abzubrechen.
Weitere Einzelheiten finden Sie auch in der Bedienungsanleitung des
Druckers.
- Falls der Fehler weiter bestehen bleibt und der Druckvorgang nicht neu
gestartet wird, gehen Sie folgendermaen vor:
1. Trennen Sie das Kabel ab.
2. Stellen Sie den POWER-Schalter des Camcorders auf OFF und wieder auf
PLAY (VCR).
3. Schlieen Sie das Kabel wieder an.
Wenn der Druckbetrieb beendet ist:
1. Trennen Sie das Kabel vom Camcorder und Drucker.
2. Schalten Sie den Camcorder aus.
122
Whlen der Druckeinstellungen
(Stil/Papier)
Prfen Sie nach, welches Druckmen Ihr Camcorder anzeigt, und fahren Sie dann die
entsprechenden Abschnitte an. Die Druckeinstellungsoptionen sind je nach dem
Drucker unterschiedlich.
D
Einstellen des Druckstils q ( 123) Einstellen des Druckstils w ( 125)
Bei Anschluss des Druckers
erscheinendes Symbol
Druckmen
Papiergre h h
Papierart h i
Rand h h
Mehrfachdruck (8-FACH) h i
Druckeffekt (Bildoptimierung) h i
Datum h i
Papiereinstellungen
1. Whlen Sie [PAPIER] im Druckmen durch Drehen
des SET-Rads, und drcken Sie dann das SET-Rad.
123
2. Whlen Sie die Papiergre durch Drehen des SET-
Rads, und drcken Sie dann das SET-Rad.
124
2. Whlen Sie die gewnschte Datumsdruckoption
durch Drehen des SET-Rads aus, und drcken Sie
dann das SET-Rad.
KARTENBETRIEB DRUCKAUFTRAG
( 38)
126
Lschen aller Druckauftrge
Drucken
CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
DRUCKEN
( 38)
1. Schlieen Sie den Drucker an den Camcorder an ( 120).
2. ffnen Sie das Men, und whlen Sie [\ DRUCKEN].
Das Druckmen erscheint.
DRUCKAUFTRAG DRCKEN erscheint, wenn Sie einen Drucker mit
Direktdruckfunktion anschlieen und [\ DRUCKEN] whlen, ohne den
Druckauftrag eingestellt zu haben.
3. Vergewissern Sie sich, dass [DRUCKEN] gewhlt ist, und drcken Sie das
SET-Rad.
Der Druckvorgang beginnt. Das Druckmen wird nach Abschluss des Druckvorgangs
ausgeblendet.
DISPLAYEINRICHTUNG/ ANZEIGENAN
( 38)
ffnen Sie das Men, und whlen Sie [DISPLAY-EINRICHTUNG/ ].
Whlen Sie den Posten [ANZEIGEN], setzen Sie ihn auf [AUS <W. GABE>],
und schlieen Sie das Men.
Warnmeldungen werden noch angezeigt, und ebenso der Datencode, falls er
eingeschaltet ist.
Bandbetriebsanzeigen erscheinen 2 Sekunden lang.
Auf der Indexansicht lassen sich die Anzeigen nicht ausblenden.
DISPLAYEINRICHTUNG/ TV-SCHIRMAN
( 38)
DISPLAYEINRICHTUNG/ TV-SCHIRMAUS
( 38)
128
Bildschirmanzeigen whrend Aufnahme/Wiedergabe
CAMERA-Modus
Bildstabilisierung ( 78)
Zoom ( 28) Aufnahmezhler ( 25)/
Hautton ( 49) Selbstauslser-Countdown ( 57)/
Belichtungskorrektur ( 50) Fotoaufnahmezhler ( 27) D
Programmautomatik
( 45) Aufnahmemodus ( 57)
Verschlusszeit ( 55) Bandbetrieb
Manuelle Timecode
Scharfeinstellung ( 51) Bandrestzeit
Weiabgleich ( 53) Akkurestladung ( 25)
Karten-Mischen Kondensationswarnung
( 111) ( 136)
Digitaleffekte ( 61) Fernbedienungssensormodus
( 76)
Datum und Uhrzeit Kophrer ( 60)
( 19)
Windschutzfunktion
Schrfe-/Belichtungsspeicherung ( 59)
im Fotomodus ( 27)
Tonaufzeichnungsmodus
Selbstauslser ( 57) ( 60)
Speicherbatterie ( 15) 16:9-Modus ( 77)
Fotoaufzeichnung ( 27)
PLAY (VCR)-Modus
12-Bit-Audio ( 89)
Szenenende-Suche
( 71)/Foto-Suchlauf/
Datum-Suchlauf ( 73)/ Lautstrkepegel des
AV-Insert-Schnitt ( 86)/ eingebauten
Informationen
Zustzliche
129
CARD CAMERA-Modus
Standbildqualitt ( 93)
Stitch-Assistent ( 104) Restliche Kartenkapazitt
fr Standbilder ( 99)
Standbildformat ( 93)
Filmformat ( 94)
Fokussierrahmen Restliche Kartenkapazitt
( 103) fr Filme ( 102)
CARD PLAY-Modus
Schutzsymbol ( 109)
Dateinummer ( 95)
Diaschau ( 107)
Aktuelles Bild /
Gesamtbildzahl
130
Liste der Meldungen
Meldung Erluterung
ZEITZONE, DATUM Zeitzone, Datum und Uhrzeit sind nicht eingestellt. Diese 19
UND UHRZEIT Meldung erscheint bei jedem Einschalten des Camcorders, bis
EINSTELLEN Zeitzone, Datum und Uhrzeit eingestellt werden.
WECHSELN SIE DEN Der Akku ist erschpft. Den Akku auswechseln oder laden. 11 D
AKKU
LSCHSPERRE Die Kassette ist geschtzt. Die Kassette wechseln oder die 138
AKTIVIERT Stellung des Schutzschiebers ndern.
KASSETTE Der Camcorder hat zum Schutz des Bands den Betrieb 14
HERAUSNEHMEN angehalten. Die Kassette herausnehmen und wieder einlegen.
DV-EINGANG Es ist kein DV-Kabel angeschlossen, oder das angeschlossene 79
BERPRFEN Digitalgert ist ausgeschaltet.
KONDENSATION Kondensation wurde im Camcorder festgestellt. 136
WURDE FESTGESTELLT
BANDENDE Das Bandende ist erreicht. Das Band zurckspulen oder die
Kassette wechseln.
KASSETTE Sie haben versucht, Nachvertonung oder AV-Insert-Schnitt 86
BERPRFEN auf einem Band durchzufhren, das in einem anderen Modus 88
[AUFNAHMEMODUS] als SP bespielt wurde.
KASSETTE Sie haben versucht, Nachvertonung auf einem Band 88
BERPRFEN durchzufhren, das mit 16-Bit- oder 12-Bit-4-Kanal-Ton
[AUDIOMODUS] bespielt wurde.
KASSETTE Sie haben versucht, Nachvertonung oder AV-Insert-Schnitt 86
BERPRFEN [LEER] auf einem Band mit einem Leerabschnitt durchzufhren. 88
URHEBERRECHTSSCHUTZ Sie haben versucht, ein urheberrechtlich geschtztes Band 82
WIEDERGABE IST abzuspielen.
GESCHTZT
URHEBERRECHTSSCHUTZ- Sie haben versucht, ein urheberrechtlich geschtztes Band zu 82
VOR BERSPIELUNG kopieren. Diese Meldung kann auch erscheinen, wenn
GESCHTZT whrend der Aufnahme ber den analogen Eingang ein
anomales Signal eingespeist wird, oder wenn eine Analog-
Digital-Umwandlung eines urheberrechtlich geschtzten
Bands versucht wird.
Informationen
Zustzliche
131
Auf die Speicherkarte bezogene Meldungen
Meldung Erluterung
KEINE KARTE Es ist keine Speicherkarte in den Camcorder eingesetzt. 92
DIE LSCHSPERRE DER Die SD-Speicherkarte ist schreibgeschtzt. Die Karte wechseln 92
KARTE IST AKTIVIERT oder die Stellung des Schutzschiebers ndern.
KEIN BILD VORHANDEN Es sind keine Bilder auf der Speicherkarte aufgezeichnet.
KARTENFEHLER Ein Speicherkartenfehler ist aufgetreten. Der Camcorder
kann das Bild nicht aufnehmen oder wiedergeben.
Es kann ein vorbergehender Fehler sein. Falls die Meldung
nach 4 Sekunden verschwindet und rot blinkt, den
Camcorder ausschalten, die Karte herausnehmen und wieder
einsetzen. Wenn grn wird, knnen Sie die
Aufnahme/Wiedergabe fortsetzen.
KARTE VOLL Es ist kein Platz mehr auf der Speicherkarte frei. Die
Speicherkarte durch eine andere ersetzen, oder Bilder lschen.
NAME FALSCH Die Datei- oder Ordnernummern haben den Maximalwert erreicht. 95
NICHT Das Bild wurde in einem JPEG-Format oder einem anderen
IDENTIFIZIERTES BILD Format aufgenommen, das nicht mit dem Camcorder
kompatibel ist, oder die Bilddatei ist verflscht.
DRUCKAUFTRAGS- Sie haben versucht, mehr als 200 Standbilder im 126
FEHLER Druckauftrag anzugeben.
DIESES BILD KANN Je nach Signal knnen manche analogen Bilder nicht auf die
NICHT AUFGEZEICHNET Speicherkarte aufgezeichnet werden.
WERDEN
DIESES BILD KANN Sie haben versucht, ein Bild zu verwenden, das mit einem 119
NICHT ALS STARTBILD anderen Camcorder bzw. in einem Format aufgezeichnet
VERWENDET WERDEN wurde, das nicht mit diesem Camcorder kompatibel ist, oder
das auf einem Computer bearbeitet worden ist.
132
Auf Direktdruck bezogene Meldungen
Meldung Erluterung
PAPIERFEHLER Es liegt ein Problem mit dem Papier vor.
Es wurde Papier des falschen Formats eingelegt, oder die Tinte
kann mit dem ausgewhlten Papier nicht verwendet werden.
KEIN PAPIER MEHR Das Papier ist nicht richtig eingelegt, oder es ist kein Papier
vorhanden. D
PAPIERSTAU Ein Papierstau ist whrend des Druckvorgangs aufgetreten.
PAPIERSORTE WURDE Zwischen Druckeinstellung und Starten des Druckvorgangs wurde
VERNDERT die Papiergre gendert.
FEHLER Sie haben versucht, ein Papierformat/einen Papiertyp zu
DRUCKMEDIUM verwenden, das/der nicht vom Drucker untersttzt wird.
TINTEN FEHLER Es liegt ein Problem mit der Tinte vor.
KEINE TINTE MEHR Die Tintenpatrone ist nicht eingesetzt oder leer.
NIEDRIGER TINTENSTAND Die Tintenpatrone muss bald ausgewechselt werden.
TINTENAUFFANGBEH. Der Sammelbehlter ist voll. Schlagen Sie in der
VOLL Bedienungsanleitung Ihres Druckers nach.
DATEI FEHLER Sie haben versucht, ein Bild auszudrucken, das mit einem anderen
Camcorder aufgenommen wurde, ein anderes Format hat oder
auf einem Computer bearbeitet wurde.
BILD NICHT Sie haben versucht, ein Bild auszudrucken, das mit einem anderen
DRUCKBAR! Camcorder aufgenommen wurde, ein anderes Format hat oder
auf einem Computer bearbeitet wurde.
X BILDER NICHT Sie haben versucht, die Druckauftrags-Einstellungen zu benutzen,
GEDRUCKT um X Bilder auszudrucken, die mit einem anderen Camcorder
aufgenommen wurden, ein anderes Format haben oder auf einem
Computer bearbeitet wurden.
DRUCKAUFTRAG Sie haben versucht, ein Bild ber das CARD PLAY-Men
DRCKEN [\ PRINT] auszudrucken, ohne den Druckauftrag eingestellt zu
haben.
DRUCKER FEHLER Brechen Sie den Druckvorgang ab. Schalten Sie den Drucker aus
und wieder ein. berprfen Sie den Druckerstatus.
HARDWARE FEHLER Brechen Sie den Druckvorgang ab. Schalten Sie den Drucker aus
und wieder ein. berprfen Sie den Druckerstatus.
VERBINDUNGS-FEHLER Es liegt ein Datenbertragungsfehler im Drucker vor.
Oder Sie haben versucht, von einer Speicherkarte zu drucken, die
eine groe Anzahl von Bildern enthlt. Reduzieren Sie die Anzahl
der Bilder.
DRUCKVORGANG Der Drucker ist aktiv. berprfen Sie den Druckerstatus.
LUFT
AUFWRMPHASE Der Drucker luft warm. Falls die Meldung nach wenigen
Sekunden nicht ausgeblendet wird, berprfen Sie den
Druckerstatus.
PAPIERZUFHRUNGS- Ein Papierhebelfehler ist aufgetreten. Den Papierwhlhebel auf
FEHLER die korrekte Position stellen.
DRUCKERABDECKUNG Schlieen Sie die Druckerabdeckung einwandfrei.
OFFEN
KEIN DRUCKKOPF Es ist kein Druckkopf in den Drucker installiert.
VORHAND.
Informationen
Zustzliche
133
Wartung/Sonstiges
Vorsichtsmanahmen zur Handhabung des Camcorders
Tragen Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor oder Sucher.
Lassen Sie den Camcorder nicht an Orten liegen, die hohen Temperaturen (z.B. in
einem in der Sonne geparkten Auto) und hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind.
Benutzen Sie den Camcorder nicht an Orten, die magnetischen oder elektrischen
Feldern ausgesetzt sind, wie z.B. in der Nhe von Fernsehsendeantennen oder
mobilen Funkgerten.
Richten Sie das Objektiv oder den Sucher nicht auf starke Lichtquellen. Lassen Sie
den Camcorder nicht auf ein helles Objekt ausgerichtet.
Benutzen Sie den Camcorder nicht an staubigen oder sandigen Orten. Falls Staub
oder Sand in die Kassette oder den Camcorder eindringen, kann dies zu
Beschdigung fhren. Staub und Sand knnen auch das Objektiv beschdigen.
Setzen Sie nach der Benutzung den Objektivdeckel auf.
Der Camcorder ist nicht wasserdicht. Falls Wasser, Schlamm oder Salz in die Kassette
oder den Camcorder eindringen, kann dies zu Schden fhren.
Schtzen Sie den Camcorder vor starker Hitze von Leuchtquellen.
Zerlegen Sie den Camcorder nicht. Falls der Camcorder nicht einwandfrei
funktioniert, konsultieren Sie qualifiziertes Wartungspersonal.
Behandeln Sie den Camcorder sorgfltig. Setzen Sie den Camcorder keinen Sten
oder Vibrationen aus, weil dadurch Schden verursacht werden knnen.
Vermeiden Sie pltzliche Temperaturwechsel. Bei schnellem Ortswechsel des
Camcorders zwischen heien und kalten Orten kann sich Kondensation auf den
Innenteilen bilden ( 136).
Aufbewahrung
Wenn Sie beabsichtigen, den Camcorder lngere Zeit nicht zu benutzen, bewahren
Sie ihn an einem staubfreien und trockenen Ort auf, dessen Temperatur nicht ber
30 C steigt.
berprfen Sie dann bei der Wiederinbetriebnahme alle Funktionen des
Camcorders, um sicherzustellen, dass er einwandfrei funktioniert.
Reinigung
Camcordergehuse und Objektiv
Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch fr die Reinigung des
Camcordergehuses und des Objektivs. Verwenden Sie auf keinen Fall chemisch
behandelte Tcher oder leichtflchtige Lsungsmittel, wie Lackverdnner.
LCD-Monitor
Reinigen Sie den LCD-Monitor mit einem handelsblichen Glasreinigungstuch.
Bei starken Temperaturschwankungen kann sich Kondensation auf der Oberflche
des Bildschirms niederschlagen. Wischen Sie diese mit einem weichen, trockenen
Tuch ab.
134
Bei niedrigen Temperaturen kann der Bildschirm dunkler als gewhnlich sein. Dies
ist keine Funktionsstrung. Wenn sich der Camcorder erwrmt, wird der
Normalzustand des Bildschirms wiederhergestellt.
Sucher
Ziehen Sie den Sucher nach oben. Entfernen Sie die
Schutzabdeckung, und reinigen Sie das Glas mit einem D
Wattestbchen. Bringen Sie anschlieend die
Schutzabdeckung wieder an.
Achten Sie darauf, dass Sie das Glas beim Reinigen nicht
verkratzen.
Videokpfe
Wenn sich Strungen im Wiedergabebild bemerkbar machen, mssen die
Videokpfe gereinigt werden.
Um die optimale Bildqualitt aufrechtzuerhalten, empfehlen wir, die Videokpfe
fters mit der Digital-Videokopf-Reinigungskassette DVM-CL von Canon oder einer
im Handel erhltlichen Trockenreinigungskassette zu reinigen.
Verwenden Sie keine Nassreinigungskassetten, weil diese den Camcorder
beschdigen knnen.
Informationen
Zustzliche
135
Kondensation
Bei schnellem Ortswechsel des Camcorders zwischen heien und kalten Orten kann
sich Kondensation (Wassertrpfchen) auf den Innenteilen niederschlagen. Stellen Sie
den Betrieb des Camcorders ein, wenn Kondensation festgestellt wird. Fortgesetzter
Betrieb kann zu einer Beschdigung des Camcorders fhren.
Wenn der Camcorder in einem feuchten Wenn ein kalter Raum schnell
Raum liegen gelassen wird aufgeheizt wird
Vorbeugende Manahmen:
Nehmen Sie die Kassette heraus, legen Sie den Camcorder in einen luftdicht
verschlossenen Plastikbeutel, und nehmen Sie ihn erst heraus, wenn er sich an die
neue Umgebungstemperatur angepasst hat.
Geladene Akkus unterliegen einer natrlichen Entladung. Laden Sie den Akku
daher am Tag der Benutzung oder einen Tag vorher auf, um die maximale Leistung
zur Verfgung zu haben.
Bringen Sie die Anschlussabdeckung an, wenn der Akku nicht benutzt wird. Der
Kontakt mit Metallgegenstnden kann einen Kurzschluss und eine Beschdigung
des Akkus verursachen.
Schmutzige Kontakte knnen schlechten elektrischen Kontakt zwischen dem Akku
und dem Camcorder verursachen. Wischen Sie die Kontakte mit einem weichen
Tuch ab.
Bei lngerer Lagerung (etwa 1 Jahr) eines geladenen Akkus kann seine
Lebensdauer verkrzt oder seine Leistung beeintrchtigt werden. Daher empfehlen
wir, den Akku vllig zu entladen (Camcorder in Betrieb setzen, bis Akku leer) und
an einem trockenen Ort bei Temperaturen unter 30 C zu lagern. Wenn Sie den
Akku lngere Zeit nicht benutzen, sollten Sie ihn mindestens einmal pro Jahr vllig
aufladen und entladen. Wenn Sie mehrere Akkus besitzen, sollten Sie diese
Vorsichtsmanahmen fr alle Akkus gleichzeitig durchfhren.
Akkus knnen bei Umgebungstemperaturen von 0 C bis 40 C eingesetzt werden,
der optimale Temperaturbereich liegt jedoch zwischen 10 C und 30 C. Niedrige
Temperaturen bewirken eine vorbergehende Verschlechterung der Leistung.
Erwrmen Sie den Akku daher vor Gebrauch in Ihrer Manteltasche.
Ersetzen Sie den Akku, wenn sich seine Nutzungszeit nach voller Ladung bei
normalen Temperaturen erheblich verringert.
137
Vorsichtsmanahmen zur Handhabung von Kassetten
Spulen Sie Bnder nach dem Gebrauch zurck. Falls das Band schlaff und beschdigt
wird, kann es Bild- und Tonstrungen verursachen.
Bewahren Sie Kassetten in ihren Schachteln senkrecht stehend auf.
Lassen Sie die Kassette nach dem Gebrauch nicht im Camcorder.
Verwenden Sie keine Kassetten mit geklebten Bndern oder nicht genormte Kassetten,
weil diese den Camcorder beschdigen knnen.
Verwenden Sie keinesfalls Bandmaterial, das sich zuvor einmal im Laufwerk verfangen
hat, da sonst u.U. eine Verschmutzung der Videokpfe droht.
Stecken Sie keine Gegenstnde in die kleinen ffnungen der Kassette, und berkleben
Sie sie auch nicht mit Klebeband.
Gehen Sie vorsichtig mit Kassettem um. Lassen Sie Kassetten nicht fallen, und setzen
Sie sie auch keinen starken Erschtterungen aus, weil sie dadurch beschdigt werden
knnen.
Spulen Sie Bnder vor lngerer Lagerung vollstndig zurck.
Bei Kassetten mit Memory-Funktion knnen die galvanisierten Kontakte im Laufe der
Zeit verschmutzen. Reinigen Sie die Kontakte nach etwa 10 Einlege-/Entnahme-
vorgngen mit einem Wattestbchen. Die Memory-Funktion der Kassette wird nicht
vom Camcorder untersttzt.
139
Fehlersuche
Falls Sie ein Problem mit Ihrem Camcorder haben, gehen Sie die folgende Checkliste
durch. Falls sich das Problem nicht beheben lsst, wenden Sie sich an Ihren Hndler
oder ein Canon-Kundendienstzentrum.
Stromquelle
Problem Ursache Lsung
Der Camcorder lsst sich Der Akku ist erschpft. Den Akku auswechseln oder 11
nicht einschalten. laden.
Der Akku ist nicht richtig Den Akku korrekt 11
angebracht. anbringen.
Der Camcorder schaltet Der Akku ist erschpft. Den Akku auswechseln oder 11
sich selbstttig aus. laden.
Die Stromsparfunktion ist Den Camcorder einschalten. 23
aktiviert worden.
Das Kassettenfach ffnet Der Akku ist erschpft. Den Akku auswechseln oder 11
sich nicht. laden.
Die Kassettenfachabdeckung Die Kassettenfachabdeckung 14
ist nicht vollstndig geffnet. vollstndig ffnen.
Das Kassettenfach bleibt Der Akku ist erschpft. Den Akku auswechseln oder 11
beim Einfahren/Ausfahren laden.
stehen. Es liegt eine Funktionsstrung Ein Canon-Kundendienstzentrum
im Camcorder vor. konsultieren.
Der LCD-Monitor/Sucher Der Akku ist erschpft. Den Akku auswechseln oder 11
schaltet sich ein und aus. laden.
Aufnahme/Wiedergabe
Die Tasten funktionieren Der Camcorder ist nicht Den Camcorder einschalten. 22
nicht. eingeschaltet.
Es ist keine Kassette Eine Kassette einlegen. 14
eingelegt.
v blinkt auf dem Es ist keine Kassette Eine Kassette einlegen. 14
Bildschirm. eingelegt.
k blinkt auf dem Der Akku ist erschpft. Den Akku auswechseln oder 11
Bildschirm. laden.
h blinkt auf dem Kondensation wurde Siehe Bezugsseite. 138
Bildschirm. festgestellt.
KASSETTE HERAUSNEHMEN Der Camcorder hat zum Die Kassette herausnehmen 14
erscheint auf dem Schutz des Bands den und wieder einlegen.
Bildschirm. Betrieb angehalten.
Die Fernbedienung Camcorder und Den 76
funktioniert nicht. Fernbedienung sind nicht auf Fernbedienungssensormodus
den gleichen anpassen.
Fernbedienungssensormodus
eingestellt.
Die Batterien der Die Batterien auswechseln. 18
Fernbedienung sind
erschpft.
140
Aufnahme
Problem Ursache Lsung
Es erscheint kein Bild auf Der Camcorder ist nicht auf den
Den Camcorder auf den 22
dem Bildschirm. CAMERA-Modus eingestellt. CAMERA-Modus einstellen.
ZEITZONE, DATUM Zeitzone, Datum und Uhrzeit Zeitzone, Datum und 19
UND UHRZEIT sind nicht eingestellt, oder Uhrzeit einstellen, oder die
EINSTELLEN erscheint die Speicherbatterie ist Speicherbatterie
auf dem Bildschirm. erschpft. auswechseln und Datum und
Uhrzeit neu einstellen. D
Die Aufnahme lsst sich Der Camcorder ist ausgeschaltet. Den Camcorder einschalten. 22
nicht durch Drcken der Es ist keine Kassette eingelegt. Eine Kassette einlegen. 14
Start/Stopp-Taste
starten. Das Bandende ist erreicht Das Band zurckspulen oder 14
(b blinkt auf dem die Kassette wechseln.
Bildschirm).
Die Kassette ist geschtzt Die Kassette wechseln oder 138
( v blinkt auf dem die Stellung des
Bildschirm). Schutzschiebers ndern.
Der Camcorder ist auf einen Den Camcorder auf den 22
anderen Modus als den CAMERA-Modus einstellen.
CAMERA-Modus eingestellt.
Der Camcorder Der Autofokus funktioniert Manuell scharfstellen. 51
fokussiert nicht. nicht beim vorliegenden Motiv.
Der Sucher ist nicht Den Sucher mit dem Sucher- 16
eingestellt. Scharfeinstellhebel einstellen.
Das Objektiv ist schmutzig. Das Objektiv reinigen. 134
Ein vertikaler Helles Licht in einer dunklen
Lichtstreifen erscheint Szene kann das Auftreten eines
auf dem Bildschirm. vertikalen Lichtstreifens
(Smeereffekt) verursachen. Dies
ist keine Funktionsstrung.
Der Ton ist verzerrt oder Bei der Aufnahme in der Nhe
schwcher als die lauter Schallquellen (z.B.
tatschliche Lautstrke. Feuerwerk, Trommeln oder
Konzerte), besteht die Gefahr,
dass der Ton verzerrt oder
nicht mit dem tatschlichen
Schallpegel aufgezeichnet
wird. Dies ist keine
Funktionsstrung.
Das Sucherbild ist Der Sucher ist nicht Den Sucher mit dem Sucher- 16
unscharf. eingestellt. Scharfeinstellhebel
einstellen.
Informationen
Zustzliche
141
Wiedergabe
Die Wiedergabe lsst Der Camcorder ist Den Camcorder auf den 31
sich nicht durch Drcken ausgeschaltet oder nicht auf PLAY (VCR)-Modus
der Wiedergabetaste den PLAY (VCR)-Modus einstellen.
starten. eingestellt.
Es ist keine Kassette eingelegt. Eine Kassette einlegen. 14
Das Bandende ist erreicht Das Band zurckspulen. 31
(b blinkt auf dem
Bildschirm).
Es erscheint kein Bild auf Der Menposten [AV/KOPFH. Den Menposten [AV/KOPFH. 34
dem Fernsehschirm. H] ist auf [KOPFHRERH] H] auf [AV] einstellen.
eingestellt.
[AV IN \ DV OUT] ist auf [AV IN \ DV OUT] auf [AUS] 85
[AN] eingestellt. einstellen.
Das Band luft, aber es Der TV/VIDEO-Wahlschalter Den Wahlschalter auf VIDEO 34
erscheint kein Bild auf am Fernsehgert ist nicht einstellen.
dem Fernsehschirm. auf VIDEO eingestellt.
Die Videokpfe sind schmutzig. Die Videokpfe reinigen. 135
Sie haben versucht, ein Wiedergabe/berspielung
urheberrechtlich geschtztes stoppen.
Band abzuspielen oder zu
kopieren.
Kein Ton vom Die Lautstrke ist Stellen Sie die Lautstrke 33
eingebauten ausgeschaltet. mit dem SET-Rad ein.
Lautsprecher.
Speicherkartenbetrieb
Problem Ursache Lsung
Die Speicherkarte lsst Die Speicherkarte ist falsch Die Speicherkarte umdrehen 92
sich nicht einschieben. orientiert. und erneut einschieben.
Aufnahme auf die Die Speicherkarte ist voll. Die Speicherkarte 92
Speicherkarte ist nicht auswechseln, oder Bilder
mglich. lschen.
Die Speicherkarte ist nicht Die Speicherkarte 117
formatiert. formatieren.
Es ist keine Speicherkarte Eine Speicherkarte 92
eingesetzt. einsetzen.
Die Dateinummer hat den [DATEINUMMER] auf 95
Maximalwert erreicht. [ZURCKSETZ.] einstellen,
und eine neue Speicherkarte
einsetzen.
Die SD-Speicherkarte ist Die Position des 92
geschtzt. Schutzschiebers ndern.
Wiedergabe von der Der Camcorder ist nicht auf Den Camcorder auf den 106
Speicherkarte ist nicht den CARD PLAY-Modus CARD PLAY-Modus
mglich. eingestellt. einstellen.
Es ist keine Speicherkarte Eine Speicherkarte 92
eingesetzt. einsetzen.
Das Bild lsst sich nicht Das Bild ist geschtzt. Den Schutz aufheben. 109
lschen. Die SD-Speicherkarte ist Die Position des 92
geschtzt. Schutzschiebers ndern.
blinkt rot. Ein Kartenfehler ist Den Camcorder ausschalten. 117
aufgetreten. Die Speicherkarte
herausnehmen und wieder
einsetzen. Die Speicherkarte
formatieren, falls das
Blinken nicht aufhrt.
142
Systembersicht (Verfgbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich)
Handschlaufe WS-20
Weitwinkelvorsatz
Akku der Serie BP-500
D
WA-30.5 Ladegert
Schulterriemen SS-900 CG-570
Autobatteriekabel
CB-570
Weitwinkelkonverter
WD-30.5/ MiniDV-
Kassette Kompakt-Netzgert
WD-H30.5 CA-570
Fernbedienung
Telekonverter WL-D82
Kompakt-
TL-30.5/ Netzgert
TL-H30.5 CA-570
S-Video-Kabel S-150
Fernsehgert
SCART-Adapter
PC-A10
Stereo-Videokabel
Akkus der STV-250N
Akku-Videoleuchte Videorecorder
Serie BP-900
VL-10Li
DV-Kabel CV-150F/CV-250F
Digitalgert
SD-Speicherkarte PC Card-Adapter
SDC-128M USB-Lese-/
Schreibgert
MultiMediaCard
Computer
USB-Kabel
Tragetasche Tragetasche IFC-300PCU
SC-1000 SC-2000
Informationen
Zustzliche
143
Sonderzubehr
Es wird empfohlen, nur Originalzubehr von Canon zu verwenden.
Eine optimale Leistung dieses Produkts kann nur bei Verwendung von
Originalzubehr von Canon erzielt werden. Canon ist fr Schden am Produkt
bzw. Unflle (wie beispielsweise Brnde o. A.), die durch eine Fehlfunktion von
nicht originalen Zubehrteilen (wie beispielsweise ein Leck oder die Explosion
eines Akkus) entstehen, nicht haftbar. Diese Garantie deckt keine Reparaturen
ab, die aufgrund einer Fehlfunktion von nicht originalen Zubehrteilen
erforderlich sind. Sie knnen Reparaturen dieser Art jedoch auf
kostenpflichtiger Basis in Auftrag geben.
Ladegert CG-570
Das Ladegert kann zusammen mit dem
mitgelieferten Kompakt-Netzgert CA-570 oder
dem optionalen Autobatteriekabel CB-570
verwendet werden, um Akkus der Serie BP-500
aufzuladen.
Akku Ladezeit*
BP-508 (mitgeliefert) 55 min.
BP-512/BP-511 (optional) 95 min.
BP-514 (optional) 95 min.
BP-522 (optional) 140 min.
BP-535 (optional) 205 min.
* Ladezeit abhngig von den Bedingungen beim Laden.
Autobatteriekabel CB-570
Verwenden Sie das Autobatteriekabel
zusammen mit dem Ladegert CG-570, um
Akkus unterwegs aufzuladen. Das
Autobatteriekabel wird an den
Zigarettenanznder Ihres Autos angeschlossen und eignet sich fr Fahrzeuge mit 12-
oder 24 Volt Bordnetz (Minus an Masse).
144
Telekonverter TL-30.5/TL-H30.5
Dieser Telekonverter verlngert die Brennweite
des Camcorder-Objektivs um den Faktor 1,9 (TL-
30.5) bzw. 1,7 (TL-H30.5).
Beim Filmen mit dem Telekonverter verliert
die Bildstabilisierung ein wenig an Wirkung.
Die krzeste Einstellentfernung mit dem TL-30.5 betrgt 4 m; 4 cm bei maximaler
Weitwinkel-Einstellung. Mit dem TL-H30.5 betrgt der Wert 3 m; 3 cm bei maximaler D
Weitwinkeleinstellung.
Wenn der Telekonverter angebracht wird, kann beim Aufnehmen mit einer
Videoleuchte (MV750i: oder Hilfsleuchte) eine Abschattung im Bild auftreten.
Weitwinkelkonverter WD-30.5/WD-H30.5
Dieser Konverter verringert die Brennweite des
Objektivs um den Faktor 0,7 und liefert eine
breitere Perspektive fr Innen- oder
Panoramaaufnahmen.
Wenn der Weitwinkelkonverter angebracht
wird, kann beim Aufnehmen mit einer Videoleuchte (MV750i: oder Hilfsleuchte)
eine Abschattung im Bild auftreten.
Filtersatz FS-30.5U
Neutralgrau- und MC-Schutzfilter helfen Ihnen
dabei, schwierige Beleuchtungsverhltnisse zu
meistern.
Akku-Videoleuchte VL-10Li
Diese kompakte und gleichzeitig
leistungsstarke Videoleuchte kann fr
Aufnahmen in Rumen und im Freien dienen.
Sie wird auf den Zubehrschuh des Camcorders
aufgesteckt und von einem Akku BP-900 mit
Strom versorgt.
Ungefhre Nutzungszeiten: BP-915: 60 Min., BP-930: 120 Min., BP-945: 170 Min.
Akkus der Serie BP-900 knnen mit dem Kompakt-Netzgert CA-920 oder dem
Doppel-Ladegert/Batteriemagazin CH-910 geladen werden.
Handschlaufe WS-20
Verwenden Sie diese Handschlaufe fr
Informationen
Zustzliche
145
Tragetasche SC-1000/SC-2000
Eine praktische Camcorder-Tragetasche mit
gepolsterten Fchern und viel Platz fr
Zubehr.
N GENU
An diesem Zeichen erkennen Sie Original-Canon-Videozubehr. NO
RY CA
INE DE
Wir empfehlen Ihnen, fr Canon-Videogerte stets Original-Canon-
VI
SO
Zubehr oder -Produkte mit diesem Zeichen zu verwenden. ACCES
O
146
Technische Daten
MV750i/MV730i/MV700i/MV700/MV690
System
Video-Aufnahmesystem 2 rotierende Videokpfe, Schrgspuraufzeichnung DV-System (digitales
Videorecorder-SD-System), Digitale Komponentenaufzeichnung D
Audio-Aufnahmesystem PCM-Digitalton: 16 Bit (48 kHz/2 Kanle); 12 Bit (32 kHz/4 Kanle)
Fernsehnorm CCIR-Standard (625 Zeilen, 50 Halbbilder) PAL-Farbsignal
Bildsensor 1/6-zoll-CCD, ca. 800.000 Pixel
Effektive Pixelzahl: Band: ca. 400,000 Pixel
Karte: ca. 528,000 Pixel (MV750i/MV730i)
Bandformat Videokassetten mit dem Zeichen MiniDV
Bandgeschwindigkeit SP: 18,83 mm/s, LP: 12,57 mm/s
Maximale Aufnahmezeit SP: 80 Min., LP: 120 Min.
(80-Minuten-Band)
Vor-/Rckspulzeit ca. 2 Min. 20 Sek. (mit 60-Minuten-Band)
LCD-Bildschirm 2,5 Zoll, TFT-Farb-LCD, ca. 112.000 Pixel
Sucher 0,33-Zoll, TFT-Farb-LCD, ca. 113.000 Pixel
Mikrofon Stereo-Elektret-Kondensatormikrofon
Objektiv MV750i: f=2,861,6 mm, F=1,63,6, 22 Motorzoom
MV730i: f=2,856 mm, F=1,63,2, 20 Motorzoom
MV700i/MV700/MV690: f=2,850,4 mm, F=1,62,9, 18 Motorzoom
Objektivaufbau 11 Elemente in 8 Gruppen
Filterdurchmesser 30,5 mm
AF-System TTL-Autofokus, manuelle Scharfeinstellung mglich
Krzeste Einstellentfernung 1 m, 1 cm am Weitwinkel-Endanschlag
Weiabgleich Automatischer Weiabgleich, vorprogrammierter Weiabgleich
(Innen-, Auenaufnahme) oder benutzerdefinierter Weiabgleich
Minimale Beleuchtungsstrke 2 Lux (mit Nacht-Modus)
Empfohlene Mehr als 100 Lux
Beleuchtungsstrke
Bildstabilisierung Elektronisch
Speicherkarte (MV750i/MV730i)
Aufzeichnungs-Medien SD-Speicherkarte, MultiMediaCard
Zahl der Aufzeichnungspixel Standbild: 1024 768, 640 480 Pixel
Film: 320 240, 160 120 Pixel ; 12,5 Bilder/s.
Dateiformat Kompatibel mit Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.2*,
kompatibel mit DPOF (nur fr Standbilder)
*Dieser Camcorder untersttzt Exif 2.2 (auch Exif Print genannt). Exif Print ist ein Standard
zur Verbesserung der Kommunikation zwischen Camcordern und Druckern. Bei Anschluss an
einen mit Exif Print kompatiblen Drucker werden die ursprnglichen Aufnahmebilddaten des
Camcorders genutzt und optimiert, so dass uerst hochwertige Abzge erzielt werden.
Informationen
Zustzliche
147
Ein-/Ausgangsbuchsen (MV700/MV690: nur Ausgang)
AV-Anschluss 3,5-mm-Stereo-Minibuchse
Video: 1 Vs-s/75 Ohm unsymmetrisch
Audio-Ausgang: 10 dBV (47 kOhm Last)/maximal 3 kOhm
Audio-Eingang*: 10 dBV/40 kOhm oder mehr
DV-Anschluss Spezieller 4-poliger Anschluss (entspricht IEEE 1394)
Kopfhrerbuchse 3,5-mm-Stereo-Minibuchse
USB-Anschluss Mini-B
(MV750i/MV730i)
S-Video-Buchse (MV750i) 1 Vs-s/75 Ohm (Y-Signal), 0,3 Vs-s/75 Ohm (C-Signal)
* Nur MV750i/MV730i/MV700i.
Stromversorgung/Sonstiges
Stromversorgung 7,4 V Gleichstrom
(Nennspannung)
Leistungsaufnahme 2,3 W (mit Sucher), 3,3 W (mit LCD-Monitor)
(Autofokus eingeschaltet)
Betriebstemperatur 0 40 C
Abmessungen (W H D) 53 95 139 mm ohne Vorsprnge
Gewicht (nur 485 g
Camcordergehuse)
Kompakt-Netzgert CA-570
Stromversorgung 100 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 17 W
Nennleistung 8,4 V Gleichstrom, 1,5 A
Betriebstemperatur 0 40 C
Abmessungen 52 90 29 mm
Gewicht 135 g
Akku BP-508
Akkutyp Wiederaufladbarer Lithiumionen-Akku
Nennspannung 7,4 V Gleichstrom
Betriebstemperatur 0 40 C
Akkuleistung 800 mAh
Abmessungen 38 21 55 mm
Gewicht 65 g
SD-Speicherkarte SDC-8M
Kapazitt 8 MB
Schnittstelle SD-Speicherkarten-Standard
Betriebstemperatur 0 40 C
Abmessungen 32 24 2,1 mm
Gewicht 2g
12-Bit-Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Datencode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
16:9 Breitbild. . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Datum und Uhrzeit . . . . . . . . . . . . 19
6-Sekunden-Datumseinblendung . 70 Datumsformat. . . . . . . . . . . . . . . . 75
Datum-Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . 73 D
A Demo-Modus. . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Akku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Diaschau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Analog/Digital-Wandler . . . . . . . . 84
Digitaleffekte . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Analoger Eingang . . . . . . . . . . . . . 81
Digitalzoom . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Anschlsse - Fernsehgert. . . . . . . 34
Direktdruckfunktion . . . . . . . . . . 120
Anschlsse - Videorecorder . . . . . . 34
Druckauftrag. . . . . . . . . . . . . . . . 126
Aufnahme von Filmen (Band) . . . . 22
DV-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . 79, 91
Aufnahme von Filmen
DV-berspielung . . . . . . . . . . . . . . 82
(Speicherkarte) . . . . . . . . . . . . . 101
Aufnahme von Standbildern E
(Band) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Effekte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Aufnahme von Standbildern Einfache Aufnahme . . . . . . . . . . . 45
(Speicherkarte) . . . . . . . . . . . . . . 96 Einstellungen Meine Kamera . . . . 74
Aufnahmeprogramme . . . . . . . . . 45
Aufnahmeprfung . . . . . . . . . . . . 26
F
Fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Aufnahmesuchlauf . . . . . . . . . . . . 26
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Ausgangskanal . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ausland, Benutzung des
Fernbedienungssensor . . . . . . . . . 76
Camcorders im . . . . . . . . . . . . . 139
Fernsehschirm . . . . . . . . . . . . 34, 128
Autofokus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Filmformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Automatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fokus-Prioritt. . . . . . . . . . . . . . . 103
AV / DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Fokussierpunkt . . . . . . . . . . . . . . 103
AV-/Kopfhrerbuchse . . . . . . . 33, 34
Formatieren. . . . . . . . . . . . . . . . . 117
AV-Insert-Schnitt . . . . . . . . . . . . . . 86
Foto-Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . . . 73
B
Bandschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
G
Griffriemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Belichtungskorrektur . . . . . . . . . . 50
Betriebsart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 H
Bildqualitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Hautton-Funktion . . . . . . . . . . . . . 49
Bildschirmanzeigen . . . . . . . . . . . 129 Helligkeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bildstabilisierung. . . . . . . . . . . . . . 78 Hilfsleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Breitbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
I
C Indexansicht . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Computer . . . . . . . . . . . . . . . 91, 118
K
Informationen
Zustzliche
Copyright-Signal . . . . . . . . . . . . . . 83
Karten-Mischen . . . . . . . . . . . . . . 111
D Karten-Sprung. . . . . . . . . . . . . . . 108
Dateinummern . . . . . . . . . . . . . . . 95 Kondensation . . . . . . . . . . . . . . . 136
149
Kopfhrer . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 60 Spotlight (Schlaglicht)-Modus . . . . 45
Kopieren von Standbildern . . . . . 115 Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Standbildformat . . . . . . . . . . . . . . 93
L Standbildqualitt . . . . . . . . . . . . . 93
Ladegert . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Stativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Stitch-Assistent-Modus . . . . . . . . 104
LCD-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sucher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LCD-Spiegel-Modus . . . . . . . . . . . . 23
Suchlaufwahl. . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Lschen von Standbildern . . . . . . 110
Super-Nacht-Modus. . . . . . . . . . . . 48
LP-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Szenenende-Suche . . . . . . . . . . . . 71
M
T
Manuelle Scharfeinstellung . . . . . 51
Timecode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mehrbildanzeige. . . . . . . . . . . . . . 63
Tonaufzeichnungsmodus . . . . . . . 59
Mens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-44
MultiMediaCard . . . . . . . . . . . . . . 92 U
Musterbilder . . . . . . . . . . . . . . . . 113 berprfung . . . . . . . . . . . . . . . . 100
USB-Anschluss . . . . . . . . . . . 118, 120
N
Nacht+-Modus. . . . . . . . . . . . . . . . 48 V
Nacht-Modus. . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Verschlusszeit . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Nachvertonung . . . . . . . . . . . . . . . 88 Videokassetten . . . . . . . . . . . . . . . 14
Netzgert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Videokpfe . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Nullstellungs-Speicherfunktion . . . 72 Videoleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Vorspulen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
O
Objektivdeckel . . . . . . . . . . . . . . . 16 W
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
P Weiabgleich . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Portrt-Modus. . . . . . . . . . . . . . . . 45
Weitwinkelvorsatz . . . . . . . . . . . . 17
Programmautomatik. . . . . . . . . . . 45
Wiedergabe - Band . . . . . . . . . . . . 31
R Wiedergabe - Speicherkarte . . . . 106
Rckspulen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Wiedergabepause . . . . . . . . . . . . . 32
Windschutzfunktion . . . . . . . . . . . 59
S
S1-Videobuchse . . . . . . . . . . . . . . . 35 Z
Sand & Schnee-Modus . . . . . . . . . 45 Zeitzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Scharfeinstellung . . . . . . . . . . . . . 51 Zoomen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Schulterriemen . . . . . . . . . . . . . . . 17 Zubehr. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 144
Schtzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Schwachlicht-Modus . . . . . . . . . . . 45
SD-Speicherkarte. . . . . . . . . . . . . . 92
Selbstauslser . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Signalton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Speicherbatterie . . . . . . . . . . . . . . 15
Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . . . 92
SP-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sport-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
150
PUB.DIM-619
PUB. DIM-595
suivants. Bedienungsanleitung
D
Bedienungsanleitung (Installation und Vorbereitung)
D
Bedienungsanleitungen.
Vi preghiamo altres di leggere i manuali di Ce manuel traite uniquement des procdures d'installation et de connexion.
Document ralis avec du papier recycl 100%. DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh fourni avec lappareil. Weitere Bedienungsanweisungen finden Sie in der Anleitung im PDF-Format
auf der DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows.
Bei Einsatz des Windows-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK For Windows zu verwenden. Il presente manuale tratta solamente le procedure relative all'installazione e alla
Bei Einsatz des Macintosh-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO connessione. Per ottenere maggiori informazioni relative all'utilizzo, consultate il
SOLUTION DISK For Macintosh zu verwenden. manuale in formato PDF incluso nel DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows.
Se si usa il sistema operativo Windows, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION
0039W768 PAL
PUB.DIM-619 CANON INC. 2004 PRINTED IN JAPAN
0000AB0.0 DY8-9120-412-000 IMPRIME AU JAPON