Sie sind auf Seite 1von 187

LEGEND LEGENDE

HAUPTKATALOG MAIN CATALOGUE


ENEC ENEC Hot re-strike ENEC ENEC Wiederheizndung
ENEC (European Norms Electrical In safety critical areas, such as audi- ENEC (European Norms Electrical Im Objektschutzbereich, in verkehrs-
Certification) is a voluntary test stan- toria with masses of people, under- Certification = Europische, elektro- technisch kritischen Bereichen und in
dard for luminaires, parts of luminaires, ground stations with no natural light, technische Zertifizierungsnormung) logistischen Knotenpunkten ist eine
and other electrical equipment. or a factory with hazardous processes HAUPTKATALOG ist ein freiwilliges Prfzeichen fr Be- mglichst unterbrechungsfreie Be-
IP65 Degree of protection IP65 Schutzart
This test symbol certifies the compli-
ance of a product with EN standards.
or equipment the ability to keep a
background level of illuminance
MAIN CATALOGUE leuchtungen, Beleuchtungsbauteile,
elektrisches und elektronisches Bro-
leuchtung notwendig. Um Hochdruck-
lampen, die systembedingt nach einer
The ENEC certified mark is accepted after a momentary power failure is und IT-Equipment, Isolier- und Trenn- Spannungsunterbrechung oder einem
as an equivalent to national test stan- essential. Alternatively, the loss of transformatoren, Netzteile und Schal- Netzwischer verlschen, umgehend
dards by those countries signatory to amenity or revenue should the flood- ter fr Haushaltsgerte. Mit diesem wieder znden zu knnen sind spe-
Ball impact resistance the agreement.The ENEC agreement lights fail, say during a football match, Ballwurfsicherheit Prfzeichen wird die bereinstimmung zielle Zndgerte erforderlich.
is recognised worldwide.This test means that the limited extra-over cost eines Produktes mit EN-Normen zer- Durch diese speziellen Sofort-Hei-
mark is exclusive to European manu- of hot restrike gear is justified. tifiziert. Das ENEC-Prfzeichen wird Zndgerte wird an die Lampe eine
facturers. To immediately ignite high pressure von den Lndern, die das Abkommen Stospannung angelegt, die es
The demands regarding the production discharge lamps which have shut off unterzeichneten, wie ein eigenes ermglicht, eine Lampe im heien
Hot re-strike site are set out in the ENEC standard due to a voltage dip, special ignitors Wiederheizndung nationales Prfzeichen akzeptiert. Zustand zu znden. Aufgrund der
(ENEC 301,appendix B). ENEC is are necessary. By using these special Das ENEC-Abkommen akzeptiert hohen Zndspannungen sind dafr
notable for being based upon a joint hot re-strike ignitors a high voltage Hersteller weltweit. Dieses Prfzeichen nur 2-seitig gesockelte Lampen ge-
European test mark, with each par- surge will be applied onto the lamp, erhalten ausschlielich europische eignet. Der bliche Abkhlvorgang
ticipating testing institution having its which enables the lamp to be ignited Hersteller. Die Anforderungen an den bis zur Zndwilligkeit der Lampe wie
Aw = Aw =
0.23 Windage area (in m 2) own identity number. while hot, without having to wait for 0.23 Windangriffsflche (in m 2) Produktionsstandort sind spezifisch bei normalem Zndgert ist nicht er-
the usual cooling down period. Only fr jede im ENEC-Abkommen aufge- forderlich.
double-ended lamps are suitable for fhrte Norm dargestellt (ENEC 301,
Ball impact resistance hot re-strike. Anhang B). ENEC ist ein besonderes
According to VDE 0710 section 13,
Abkommen, da es auf einem gemein- Windangriffsflche (in m 2)
Weight (in kg) Gewicht (in kg) schaftlich-europischen Prfzeichen
12.5 mechanical components are consid- 12.5 Die Windangriffsflche (auch Stirn-
ered to be ball impact resistant when
Windage area (in m 2) basiert, dem eine Identifizierungs-
flche oder Querschnittsflche ge-
nummer des entsprechenden aus-
the mechanical load due to ball impact The windage area is the projection of nannt) ist die Projektion der grten
stellenden Organs zugefgt wurde.
does not cause substantial changes to the largest face without considering Flche ohne die Form zu bercksich-
them or their substructures. the shape, and determines the effec- tigen und ist wichtig fr den tatsch-
Indoor lighting fitting tive aerodynamic resistance.Windage Innenleuchte lichen Luftwiderstand. Sie wird zur
data is required for the structural
Ballwurfsicherheit statischen Berechnung erforderlicher
analysis of columns, mast and stadia Als ballwurfsicher nach VDE 0710Teil Elemente und Unterkonstruktionen
design as the it affects the required 13 gelten Bauelemente, die mecha- herangezogen.
strength of the structure nische Beanspruchungen durch Blle
Exterior lighting fitting Aussenleuchte ohne wesentliche Vernderungen der
Elemente und ihrer Unterkonstruktion
aushalten.

Buried uplighters Bodeneinbau

Franz SILL GmbH


Lichttechnische Spezialfabrik
Ritterstr. 9/10
D-10969 Berlin
Fon +49 30 61 00 05-0
Fax +49 30 61 00 05-55

0800
www.sill-lighting.com

0308
central@sill-lighting.com Made in Germany
ERLUTERUNG DER BESTELLNUMMERN/TYPENSCHLSSEL TECHNISCHE DOKUMENTATION EXPLANATION OF ORDER NO./KEY TECHNICAL SPECIFICATIONS

BEGRIFFSERKLRUNG
SILL-Strahler werden aus korrosions- hrtesten betrieblichen Beanspruchun- SILL projectors are made of corrosion All projectors are preset for mains
Schlssel: Leuchtengruppe + Lichtverteilung + Leistung (Typ) + Fassung (Typ) = SILL-Bestellnummer key: luminaire group + light distribution + output (type) + lamp holder (type) = SILL order number
bestndiger Aluminiumgusslegierung gen standhalten. Fr den Einsatz in resistant aluminium according to voltage 230V 50 Hz or 400V 50 Hz.
Beispiel: 003 + 3 + 100 + 33 = 003 3 100 33 EN AC-Al Si12 gefertigt. Alle Verbin- Sporthallen sind Strahler mit Ballwurf- example: 003 + 3 + 100 + 33 = 003 3 100 33 EN AC-Al Si12. Stainless steel fixings Other voltages and frequencies avail-
dungselemente sind aus korrosionsbe- Prfzeichen nach VDE 0710 Teil 13 according to DIN 17440. Front cover able on request.The usage of high

EXPLANATION OF TERMS
Leuchtengruppe 003 Lichtverteilung Leistung Fassung stndigem Edelstahl 4301-DIN 17440, lieferbar. luminaire group 003 light distribution output lamp holder glasses are toughened and sealed by grade materials in compliance with
der Leuchten der Leuchten Abschlussglser aus temperatur- of luminaire of luminaire UV resistant silicon gaskets. Internal engineering standards and regulations
wechselbestndigem Sicherheitsglas, SILL-Qualitt ist der Mastab in allen wiring is high temperature resistant guarantee that SILL products with-
Leuchtmittel 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Watt Typ Typ Dichtungsmaterialien aus UV-bestn- Bereichen. HochentwickelteTechno- lamp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 watt type type silicon or ptfe (Polytetrafluoroethylene). stand the toughest working conditions.
HIT-DE 1000 W 100 K12S-7 33 digem Silikon. Alle internen Verdrah- logie, aktuelles Design, zuverlssige HIT-DE 1000 W 100 K12S-7 33 Reflectors are made of pure alumini- For usage in gymnasiums projectors
tungen bestehen aus hochtemperatur- Funktion und lange wartungsarme um, chemically polished and anodised. with ball impact resistance certified
bestndigem Silikon- bzw.Teflonleitun- Lebensdauer zeichnen das unver- Finished body colours are powder- to VDE 0710 part 13 are available.
gen, Reflektoren aus Reinstaluminium, wechselbare SILL-Fabrikat aus. coated or wet sprayed.
geglnzt und korrosionsbestndig In Forschung, Entwicklung und Kon- All products are tested according to

TECHNISCHE DOKUMENTATION
eloxiert. Die farbliche Behandlung struktion mit modernsten dreidimen- EN 60598-1 by our in-house photo-
erfolgt in Pulverbeschichtung. sionalen Computerprogrammen metrics and testing laboratory. A con-

asymmetrisch breitstrahlend
asymmetrisch engstrahlend
werden die Grundlagen dafr gelegt. tinuous quality management system

asymmetrical narrow beam

asymmetrical wide beam


Alle Strahler sind werkseitig fr eine Im hauseigenen Lichtmess- und according to EN ISO 9001 guarantees
breitstrahlend streuend

indirekt asymmetrisch
indirekt breitstrahlend

indirect asymmetrical
Netzspannung von 230V 50Hz bzw. Prflabor werden alle Produkte einer a consistently high manufacturing

diffused wide beam

indirect wide beam


400V 50Hz ausgelegt. Andere Span- strengen technischen Prfung nach standard.
tiefbreitstrahlend

deep wide beam


without reflector
ohne Reflektor

TECHNICAL SPECIFICATIONS
nungen und Frequenzen sind auf An- EN 60598-1 unterzogen. Ein durch-
breitstrahlend

narrow beam
engstrahlend

wide beam
frage lieferbar. Die Verwendung von gngiges Qualittssicherungssystem

batwing

batwing
hochwertigen Materialien, unter Ein- nach EN ISO 9001 garantiert einen
haltung von Normen und Vorschriften hochwertigen, zuverlssigen Ferti-
gewhrleisten, dass SILL-Erzeugnisse gungsstandard.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

ERLUTERUNG DER SCHUTZART


ERLUTERUNG DER SCHUTZART IP BEGRIFFSERKLRUNG DEGREE OF PROTECTION IP EXPLANATION OF TERMS

Konventionelles Vorschaltgert Kompensation Zndgert Conventional ballast Compensation Ignitor


erste Kennziffer Berhrungs- und Fremdkrper zweite Kennziffer Flssigkeiten (Wasserschutz) Fr den Betrieb von Entladungslam- Konventionelle Vorschaltgerte ver- Fr die Zndung von Natriumdampf- first figure contact and foreign object protection second figure fluids (water protection) For the operation of discharge lamps (Power Factor Correction) For the ignition of sodium vapour
pen sind Vorschaltgerte zur Strom- ursachen aufgrund ihrer Induktivitt lampen und Halogen-Metalldampf- it is necessary for a ballast to be Conventional ballasts produce a re- lamps and metal halide lamps, specific
begrenzung in Reihe mit der Entla- Blindstrom im Netz. In manchen Fllen lampen sind spezielle Zndgerte connected in series with the lamp. active current in the mains supply ignitors are necessary.To overcome

DEGREE OF PROTECTION
0 kein Schutz 0 kein Schutz dungslampe erforderlich, da sonst der sind Leuchten daher mit einem, den erforderlich. Zum berbrcken der 0 no protection 0 no protection The ballast limits the current, without because of their inductance.Therefore, the insulating effect of the gas inside
Entladungsstrom durch die zu ihrer Blindstrom kompensierenden Konden- isolierenden Gasstrecke in der Ent- it the discharge current would rise in some cases, luminaires have an the discharge tube of the lamp, a
Schutz gegen Eindringen von festen Schutz gegen senkrecht Funktion erforderlichen Stoionisation sator ausgestattet (Blindstromkompen- ladungslampe wird eine Stospannung protection against penetration by until the lamp is destroyed or the fuse integral power factor correction capac- surge voltage of approximately 4.5 kV
1 1 immer weiter ansteigen, bis die Lampe sation). Der Kapazittswert muss sehr von ca. 4,5 kV bentigt, um das Gas 1 1 protection against vertically dripping water blows. Ballasts with tappings preset at itor.The capacitance value must be is necessary to ionize the gas, making
Fremdkrpern grer als 50 mm fallendes Tropfwasser solid foreign matters larger than 50 mm
zerstrt wird oder die Sicherung an- eng toleriert sein, um den Nennstrom zu ionisieren und es elektrisch leitfhig 230V 50 Hz or 400V 50 Hz are used within a strict tolerance related to the it conductive and allow current to flow.
Schutz gegen Eindringen von festen Schutz gegen Tropfwasser spricht. In SILL-Leuchten werden Vor- der Lampe zu gewhrleisten. zu machen und zum Leuchten anzure- protection against penetration by protection against drip water falling in SILL-luminaires. Other voltages and current of the lamp. Ignitors integrated into SILL luminaires
2 2 2 2
Fremdkrpern grer als 12,5 mm bis 15 Einfallswinkel schaltgerte mit verschiedenen An- gen. Die in SILL-Leuchten eingebauten solid foreign matters larger than 12,5 mm at an angle of up to 15 degrees frequencies are available on request. are provided with an automatic shut-
Schutz gegen Eindringen von festen Schutz gegen Sprhwasser zapfungen verwendet, die werkseitig berlagerungszndgerte erzeugen protection against penetration by protection against spray water falling off, which shuts off the ignition voltage
3 3 auf 230V 50 Hz bzw. 400V 50 Hz ge- diese Stospannung. Sie sind zustz- 3 3 and the lamp after several ineffective
Fremdkrpern grer als 2,5 mm bis 60 Einfallswinkel solid foreign matters larger than 2,5 mm at an angle of up to 60 degrees
klemmt sind. Andere Spannungen und lich mit einer Abschaltautomatik aus- ignition attempts, e.g. at the end of

ERLUTERUNG DER BESTELLNUMMERN/TYPENSCHLSSEL


Schutz gegen Eindringen von festen Schutz gegen Spritzwasser Frequenzen sind auf Wunsch erhlt- gestattet, die nach mehrmaligen er- protection against penetration by protection against splash water life of a discharge lamp.This prevents
4 4 4 4
Fremdkrpern grer als 1mm aus allen Richtungen lich. folglosen Startversuchen, z.B. am solid foreign matters larger than 1mm from all directions flickering of a failed lamp, possible
Lebensende der Entladungslampe, damage to the control gear and EMC
Schutz gegen schdliche Schutz gegen Strahlwasser protection against water jets
5 5 die Zndspannung abschaltet. Ein 5 protection from harmful dust deposits 5 interference.
Staubablagerungen aus allen Richtungen from all directions
anhaltendes Blinken der Lampe und

EXPLANATION OF ORDER NO./KEY


Schutz bei vorbergehenden Funkstrungen werden dadurch ver- Electronic ballast Automatic switch over Impulse ignitor /
6 Schutz gegen Eindringen von Staub 6 mieden. 6 protection against penetration by dust 6 protection against temporary flooding
berflutungen Besides conventional ballasts there Discharge lamps require approximate- ballast with power tapping
are also electronic ballasts (EVG). ly 35 minutes after ignition to attain The pulser system is designed to
Schutz beim Eintauchen bis 1m Wassertiefe protection when submerged in water to 1m deep These ballasts operate a discharge full light output. In case of a voltage dip allow longer cable lengths between
7 Elektronisches Vorschaltgert Zndzeitberbrckung Pulsersystem/Zndgert 7
fr unbestimmte Zeit and unspecified duration lamp at a higher frequency.They are or a short interruption of the electrical the ignitor and discharge lamp by
Neben konventionellen Vorschalt- Entladungslampen bentigen nach Durch die Erzeugung energiereicher
Schutz beim Eintauchen ber 1m Wassertiefe gerten gibt es auch elektronische dem Znden ca. 35 Minuten bis zur Zndimpulse ist das Pulsersystem protection when submerged in water over 1m deep smaller and lighter, have lower losses supply, this process can extend up to generating powerful ignition pulses.
8 Vorschaltgerte (EVG). EVG betrei- Erreichnung ihres vollen Lichtstroms. speziell fr die berbrckung groer 8 and the lamp reaches a much higher 20 minutes. It is possible to provide The impulse ignitor works from a spe-
bei erhhtem Druck fr unbestimmte Zeit under increased pressure and unspecified duration
ben die Entladungslampe mit hherer Bei Spannungsunterbrechung oder Leitungslngen zwischen dem Znd- efficiency. There is no need for sepa- many SILL luminaires with an auto- cial tapping from a conventional wire
Frequenz. Sie sind kleiner und leichter, kurzzeitigem Ausschalten verlngert gert und der Entladungslampe ausge- rate power factor correction or an matic switch over which illuminates wound ballast to generate these high
Beispiel: haben geringere Verluste und die sich diese Zeit auf bis zu 20 Minuten. legt. Das Pulserzndgert nutzt dafr example: ignitor. Much of the SILL projector an auxiliary tungsten halogen lamp impulses.
Lampe erreicht an ihnen einen hhe- Um whrend dieser Zeit fr eine aus- die Wicklung eines speziellen konven- range can be equipped with electronic until the full output of the discharge
Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkrpern grer als 1mm protection against penetration by solid foreign matters larger than 1mm
IP44 ren Wirkungsgrad. Es wird keine Kom- reichende Beleuchtung zu sorgen, tionellen Vorschaltgertes um diese IP44 ballasts. lamp is reached, at which point the
Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen protection against splash water from all directions
pensation und kein extra Zndgert ist es mglich die SILL-Leuchten mit hohen Impulse zu erzeugen. tungsten halogen lamp switches off.
bentigt. Ein Groteil der SILL-Leuch- einer Zndzeitberbrckung auszu- This system provides instant functional
ten kann werkseitig mit elektronischen rsten, die eine zustzliche Halogen- illumination during start up or restrike
Vorschaltgerten ausgestattet werden. glhlampe solange betreibt, bis der time.
Lichtstrom der Entladungslampe
erreicht ist.
HAUPTKATALOG
MAIN CATALOGUE

Made in Germany
Das Licht von morgen The Light of Tomorrow

Wir entwickeln seit mehr als 50 Jahren Leuchten und Strahlersysteme, die die hohen
Anforderungen unserer jeweiligen Auftraggeber dauerhaft erfllen. Basis dafr sind
unsere weltweit einzigartigen Reflektoren sowie das Zusammenspiel aus innovativer
Technik, zeitlosem Design und hchsten Qualittsmastben. Diese reichen von
der umweltfreundlichen Materialauswahl ber optimale Wirkungsgrade unserer
Leuchten bis zu umfangreichen individuellen Adaptionsmglichkeiten.

Unsere vielfach ausgezeichneten Leuchten setzen herausragende Objekte in aller Welt


in Szene das Berliner Olympiastadion ebenso wie den Flughafen von Seoul und die
Londoner Royal Albert Hall. Entwickelt und produziert werden unsere Leuchten an
unserem Stammsitz in Berlin. Mit 17 Vertretungen in Deutschland und Partnern in
mehr als 40 Lndern sind wir weltweit berall persnlich in Ihrer Nhe.

Dieser Katalog gibt Ihnen einen berblick ber unsere aktuellen Produkte und
ihre technischen Daten. Selbstverstndlich entwickeln wir auch projektbezogen
mit dem Anspruch einer serienfhigen Leuchte.

SILL Lighting Systems das Licht von morgen.

We have been developing lighting and projector systems that fulfil demanding require-
ments in a sustainable way for more than 50 years.The foundations for this are our world
class optics and the fusion of innovative technology with timeless design and the highest
in quality standards.These encompass an environmentally-friendly choice of materials,
the unique efficiency of our luminaires and a wide-ranging potential for individual
adaptation.

Our award-winning luminaires illuminate outstanding architectural structures all over the
world from Seoul Airport to Berlins Olympic Stadium and Londons Royal Albert Hall.
Our luminaires are developed and produced at our headquarters in Berlin, Germany.
However, with 17 representations in Germany and partners in more than 40 countries
around the world, you can be sure that we are always close at hand.

This catalogue provides an overview of our current product range and associated
technical data. We also develop custom luminaires for individual projects
naturally with the same high standards as our serial production luminaires.

SILL Lighting Systems The Light of Tomorrow

2 3
INHALT
LIST OF CONTENTS

ERLUTERUNG DER BESTELLNUMMERN/TYPENSCHLSSEL


ERLUTERUNG DER SCHUTZART
TECHNISCHE DOKUMENTATION
Umschlagklappe vorne
0. SCHEINWERFER FR HOCHDRUCKENTLADUNGSLAMPEN
PROJECTORS FOR DISCHARGE LAMPS Page 28
Seite 28

BEGRIFFSERKLRUNG

1.
EXPLANATION OF ORDER NO./KEY rear inside cover
DEGREE OF PROTECTION
PARABOLSCHEINWERFER Seite 60
TECHNICAL SPECIFICATIONS
PARABOLIC PROJECTORS Page 60
EXPLANATION OF TERMS

DAS LICHT VON MORGEN Seite 2


THE LIGHT OF TOMORROW Page 2

GESAMTBERSICHT
OVERVIEW Page 6
Seite 6
2. FLCHENSTRAHLER FR HALOGENGLHLAMPEN Seite 74
PLANE PROJECTORS FOR TUNGSTEN HALOGEN LAMPS Page 74

3.
PHILOSOPHIE Seite 14
PHILOSOPHY Page 14
INNENRAUMSTRAHLER FR HOCHDRUCKENTLADUNGSLAMPEN Seite 86
INDOOR PROJECTORS FOR DISCHARGE LAMPS Page 86
LED-STRAHLER Seite 26
LED-PROJECTOR Page 26

IMPRESSUM Seite 368


IMPRINT Page 368
4. FLCHENSTRAHLER Seite 102
PLANE PROJECTORS Page 102

5. INDIREKTE BELEUCHTUNG Seite 190


LUMINAIRES FOR INDIRECT LIGHTING Page 190

6. INDUSTRIELEUCHTEN Seite 232


INDUSTRIAL LUMINAIRES Page 232

7. PENDEL- UND DECKENSTRAHLER Seite 262


SUSPENDED AND CEILING MOUNTED LUMINAIRES Page 262

8. VORSCHALTGERTE UND ZUBEHR Seite 308


CONTROL GEARS AND ACCESSORIES Page 308

9. SONDERANFERTIGUNGEN Seite 348


CUSTOM-MADE PRODUCTS Page 348

4 5
GESAMTBERSICHT
OVERVIEW

STRAHLER SYMMETRISCH STRAHLER ASYMMETRISCH


PROJECTORS WITH SYMMETRIC LIGHT DISTRIBUTION PROJECTORS WITH ASYMMETRIC LIGHT DISTRIBUTION

003 004 005 007 020 021 022 031 069 325 328 420 421 440 441 442 444
Seite Page 32 34 36 38 42 44 46 52 58 Seite Page 98 116 128 130 132 134

120 130 131 132 133 203 204 210 250 453 454 455 456 458 460 465 468
Seite Page 64 66 68 70 72 78 80 82 84 Seite Page 138 144 146 150 158

305 307 325 328 401 402 408 420 421 430 433 453 454 490 494 496 510 511 513 514 520 521 523 524
Seite Page 90 98 108 110 112 116 122 138 Seite Page 176 184 188 194 198 202 206

490 492 494 496 600 601 602 610 617 650 660 540 775
Seite Page 176 184 236 238 240 244 246 250 252 Seite Page 220 302

661 680 690 720 721 723 730 731 733


Seite Page 256 258 260 266 268 270 272 274 276

740 744 741 745 742 746 743 747 768 769 775
Seite Page 280/288 282/290 284/292 286/294 298 300 302

6 7
KOMPAKTLEUCHTEN (Leuchten fr Halogenglhlampen oder integrierter Vorschalteinheit) POLLER- UND WEGELEUCHTEN
COMPACT LUMINAIRES (Luminaires for Tungsten halogen lamps or integral gear) BOLLARD AND LANDSCAPE LUMINAIRES

030 031 120 130 131 132 203 204 210 420 421 440 441 442 444 453 454
Seite Page 50 52 64 66 68 70 78 80 82 Seite Page 116 128 130 132 134 138

BODENEINBAUSTRAHLER
BURIED UPLIGHTERS

250 305 307 325 328 408 455 458 460 467
Seite Page 84 90 98 112 144 150 162

032 480 484 485 8 490 016 00 018 00


Seite Page 54 168 170 172 324

490 492 494 496 600 601 602 610 617 650 660 SPIEGELFELDER
Seite Page 176 184 236 238 240 244 246 250 252 SECONDARY REFLECTOR

661 680 690 740 744 741 745 742 746 743 747 790 530 531 532 534 535 536
Seite Page 256 258 260 280/288 282/290 284/292 286/294 306 Seite Page 212 213 214 215 216 217

551 552 553 554 555


Seite Page 224 225 226 227 230

8 9
STAND- UND WANDLEUCHTEN STROMSCHIENENSTRAHLER
STANDING FIXTURES AND WALL MOUNTED LUMINAIRES TRACK MOUNTED PROJECTORS

510 511 520 521 513 514 523 524 723 733 740 744 741 745 742 746 743 747
Seite Page 194 196 202 204 198 200 206 208 Seite Page 270 276 280/288 282/290 284/292 286/294

PENDELLEUCHTEN STRAHLER MIT HEISSWIEDERZNDUNG


SUSPENDED LUMINAIRES PROJECTOR WITH HOT RE-STRIKE

540 600 601 602 650 660 661 690 004 307 328 433 456 459 468
Seite Page 220 236 238 240 250 252 256 260 Seite Page 34 94 100 124 146 152 164

720 721 723 730 731 733 790 020 021 492 496 690
Seite Page 266 268 270 272 274 276 306 312 Seite Page 182 188 260

DECKENEINBAUSTRAHLER BALLWURFSICHERE STRAHLER


RECESSED MOUNTED PROJECTORS BALL IMPACT RESISTANT LUMINAIRES

305 307 325 328 768 769 775 325 328 401 455 456 458 460
Seite Page 90 98 298 300 302 Seite Page 98 108 144 146 150

465 468 680


Seite Page 158 258

10 11
SILL-Leuchten erhalten Mit dieser Zertifizierung werden naires that minimize glare and do not Certification from the Astrophysical
dark sky friendly-Zertifizierung 25 Jahre Pionierarbeit von SILL fr pollute the night sky. Institute of the Canary Islands
die Entwicklung der Strahlersysteme
Die International Dark-Sky Association Anerkennung gezollt. SILL-Leuchten Dark-sky friendly luminaires from The quality of the sky for astronomical
(IDA) hat offiziell SILL-Strahler als leisten somit einen Beitrag zum Schutz SILL include series 453 (CityLiter), 455 research and observation over the
Dark-sky friendly zertifiziert. der Umwelt und des nchtlichen Series (Plan Projector 400) and 465, Canary Islands is so exceptional that
Himmels. 466 and 467 (Plane Projector 2000). it has even been protected by a law,
Die International Dark-Sky Association known as the Sky Law.
hat sich zur Aufgabe gemacht, gegen Weitere Informationen ber die IDA- The certification builds on 25 years of
die sog. Lichtverschmutzung (aus dem Zertifizierung und die Mission des SILLs pioneering work with flat glass The renowned Instituto de Astrofsica
engl. Light Pollution) vorzugehen und Verbands finden Sie unter asymmetric projectors. SILL projectors de Canarias (IAC) has commended
damit den Energieverbrauch zu sen- www.darksky.org. perform contribution to the Environ- SILL luminaires for their sky-protecting
ken und einen dunklen, natrlichen ment Protection and the dark sky. light quality: series 021, 453, 455, 458,
Himmel fr Mensch und Umwelt 460, 467, 490 and 495.
zurckzugewinnen. For more information on IDA certifica-
SILL luminaires receive tion and the mission of the Internation- This guards against light scatter,
Als hufigste Definition wird Light dark-sky friendly certification al Dark-Sky Association, please visit which leads to excessive light reflec-
Pollution als die Aufhellung des Nacht- www.darksky.org tion from particles in the air and
himmels durch knstliche Lichtquellen, SILL is proud to announce that its pro- obscures the view of the sky.
deren Licht in der Atmosphre gestreut jectors have been officially certified
wird, bezeichnet. Luftmonekle, Aero- dark-sky friendly by the International The Instituto de Astrofsica de
sole und Dunst in der Atmosphre Dark-Sky Association. Zertifizierung vom Kanarischen Canarias (IAC) is part of the European
reflektieren das Licht und hellen den Institut der Astrophysik Northern Observatory (ENO) and
Himmelshintergrund auf dadurch The goal of the International Dark-Sky supervises the compliance these
wird die Sicht auf die Sterne be- Association is to combat the adverse Der Himmel ber den Kanarischen severe requirements to safeguard
schrnkt. Die Natur leidet zunehmend effects of light pollution, decrease Inseln bietet eine derart herausragen- a clear and clean sky.
an den knstlich erzeugten hellen energy consumption and to reclaim de Qualitt fr die astronomische
Nchten. dark, natural night skies for the benefit Forschung, dass er sogar per Gesetz, This eightfold certification once again
of both people and the environment. dem sogenannten Sky Law, geschtzt underscores SILL s excellent approach
Die Straenbeleuchtung ist eine wird. towards environmental protection
der Hauptursachen fr diese Licht- Its most common effect is the increas- through its pioneering reflector tech-
glocken ber den Stdten und trgt ing glow of the sky above a built up SILL Leuchten aus den Serien 021, nology and the systematic avoidance
bis zu 50% zur Aufhellung des Him- area created by artificial sources of 453, 455, 458, 460,467, 490 und 495 of light pollution.
mels bei. Eine wesentliche Lsung ist light whose light is scattered into the erfllen diese Kriterien und sind vom
der Einsatz von Strahlern und Flutern, atmosphere. Air molecules, aersols renommierten Instituto de Astrofsica
die ihr komplettes Licht nicht oberhalb and fumes in the atmosphere reflect de Canarias (IAC) fr ihr himmelscht-
der Horizontale abgeben dies sind the light and brighten up the sky back- zendes Licht zertifiziert worden.
Strahler mit planer Glasabdeckung. ground restricting the view of the
Das Licht dort hin zu lenken, wo es stars. Nature also increasingly suffers Zu helles Streulicht fhrt dazu, dass
erforderlich ist, und nicht in den Him- from the artificially bright nights. die Partikel in der Luft das Licht reflek-
mel, spart Energie und verringert Road lighting is one of the key sources tieren und damit die Sicht in den Him-
damit zustzlich den CO2 Aussto. for this light fog over the cities and mel erschweren.
contributes up to 50% of the flare in
Um die IDA-Zertifizierung zu erhalten, the sky. Das Instituto de Astrofsica de
werden die Leuchten einer strengen Canarias (IAC) als Teil des European
lichttechnischen Prfung unterzogen. The key solution is to use projectors Northern Observatory (ENO) ber-
Die Zertifizierung von Leuchten durch that emit all of their light downwards, wacht die Einhaltung dieser strengen
die IDA besttigt eine effektive Nut- below the horizontal so called flat Anforderungen, um den klaren Himmel
zung des Lichtes zur Beleuchtung glass projectors. Concentrating the zu schtzen.
des gewnschten Objektes ohne die light where it is needed, not into the
Umwelt und den nchtlichen Himmel sky also saves energy and reduces Diese Zertifikate unterstreichen einmal
zu verschmutzen. CO2 emission. mehr die Stellung von SILL hinsichtlich
der fhrenden Reflektortechnologie
Das Zertifikat Dark-sky friendly All luminaires are subjected to a rigor- und dem Umweltschutz durch sys-
erhielten SILL-Strahler aus den ous photometric testing process before tematische Vermeidung einer sog.
Leuchten Gruppen 453 (Citystrahler), they can be considered IDA-certified. Lichtverschmutzung.
455 (Planstrahler 400) und 465, 466 This seal of approval provides objec-
und 467 (Planstrahler 2000). tive, third-party certification for lumi-
12 13
Philosophie Philosophy

I Qualitt Quality
Made in Germany vom ersten bis zum letzten Schritt
ein einleuchtender Qualittsbeweis.
Quality from start to finish made in Germany the ultimate stamp of quality.

II Reflektortechnik Optics
Unsere Reflektortechnologie ist weltweit einzigartig
im Hinblick auf ihre Vielfalt, ebenso wie auf ihre Przision und Effizienz.
We have world class reflector technology, judged both by its uniquely wide
range, as well as their high precision and efficiency.

III Design Design


Gutes Design ist nicht nur oberflchlich.
Dahinter verbirgt sich die Funktionsgarantie ber Jahre hinweg.
A stylish appearance is more than skin deep.
Behind this is the guarantee of functionality over many years.

IV Innovation Innovation
Innovation ist mehr als eine Idee. Sie muss die Bedrfnisse des Marktes
bercksichtigen und voraussehen, sich ihnen anpassen und unter
Serienbedingungen umsetzbar sein.
Innovation is about more than just an idea. Innovation must consider and
anticipate the needs of the market and align itself with these, as well as being
viable in series production and in long term use.

V Umwelt Environment
Wer wie wir Licht fr die Zukunft bieten will, muss sich vor allem an einem
Kriterium orientieren: Nachhaltigkeit. Wir tun es bei jedem Schritt.
If you wish to light up the future, its important to consider one thing:
sustainability. We do this every step of the way.

14 15
I
Qualitt
Made in Germany vom ersten bis zum letzten Schritt
ein einleuchtender Qualittsbeweis.

Die Leuchtengehuse der SILL-Leuchten werden aus hochreinem Aluminiumlegie-


rungen (EN AC-Al Si12) hergestellt. Diese Kategorie zeichnet sich durch einen uerst
geringen Prozentsatz (unter 0,1%) von Kupferverunreinigungen aus mit dem Vorteil
hoher Korrosionsbestndigkeit und somit auerordentlich langer Lebensdauer,
selbst in anspruchsvollster Umgebung.

Alle Komponenten beziehen wir von anerkannten Herstellern. Alle SILL-Produkte


mssen in jeder Hinsicht einschlielich ihres Designs den gleichen, durchgehend
hohen Qualittsansprchen gengen. Dieser Ansatz bedeutet fr unsere Endkunden
minimale Kosten ber die gesamte Nutzungsdauer der Leuchten.

Zuverlssige Funktionsfhigkeit sowie lang haltende Lampen sind eine Frage des
Wrmemanagements. Deshalb legen wir groen Wert darauf, die festgelegten Hchst-
temperaturen der Lampen, Steuergerte und Komponenten einzuhalten ebenso wie
alle anderen Faktoren, die die Leistung einer Leuchte beeinflussen. Insofern verfgen
wir selbstverstndlich ber ein eigenes lichttechnisches und thermisches Testlabor,
ein Labor fr die Schutzart-Prfung, unterhalten ein Qualittsmanagement und prfen
unsere Produkte entsprechend der ISO-Standards.

Quality
Quality from start to finish made in Germany the ultimate stamp of quality.

The bodyshell of SILL projectors is made of high purity aluminium alloy, the actual grade
is known as (EN AC-Al Si12).The difference is the very low percentage (less that 0.1)
of copper impurities, the advantage is corrosion resistance and thus ultra long life in
even the most demanding environments.

All components are sourced from renowned manufacturers, all aspects of the
SILL-products and its design are of the same high quality.This approach guarantees
minimum through-life cost to the end client.

On site reliability and lamp life is a function of thermal engineering. Lamps, control gear
and components all have a set maximum temperature, SILL pays as much attention to
this, life guaranteeing aspect of performance as it does to all others. Of course, we have
an on-site thermal and ingress protection test laboratory. And naturally we have in-house
quality control management and testing according to ISO standards.

16 17
II
Reflektortechnik
Unsere Reflektortechnologie ist weltweit einzigartig
im Hinblick auf ihre Vielfalt, ebenso wie auf ihre Przision und Effizienz.

SILL hat eine weltweit einzigartige Reflektortechnologie entwickelt und bietet eine
enorme Bandbreite an Lichtverteilungen von eng ber asymmetrisch bis breit und
sogar elliptisch, sodass es bei uns wohl einen eigens entwickelten Reflektor fr quasi
jede Lichtanforderung gibt. In Sachen Effizienz garantieren unsere am Computer
entworfenen, hochreinen Aluminiumreflektoren eine optimale Lichtausnutzung.

Wir betreiben ein eigenes photometrisches Labor mit Goniophotometer. SILL hat sich
weltweites Ansehen fr die Przision und Vielfalt seiner Photometrien erworben.
Darber hinaus garantieren wir fr die Leistung unserer Strahler.

Optics
We have world class reflector technology, judged both by its uniquely wide range,
as well as their high precision and efficiency.

SILL has world beating reflector technology, a huge range of light distributions from
narrow, to asymmetric, wide or even elliptical. We will have a reflector purpose designed
for nearly every lighting requirement. In terms of efficiency our computer designed,
super-pure aluminium reflectors guarantee the minimum use of light energy.

We have our own on-site photometric laboratory with rotating mirror photometer.
SILL has built a world reputation for the accuracy and range of its photometrics.
More than that, SILL guarantees the performance of its projectors.

18 19
III
Design
Gutes Design ist nicht nur oberflchlich.
Dahinter verbirgt sich die Funktionsgarantie ber Jahre hinweg.

Design ist die optimale Verbindung von Form und Funktion. Die Balance wird dabei
immer schwieriger, denn die Architektur erfordert immer komplexere Beleuchtungs-
konzepte, whrend der Wirtschaftlichkeit immer grere Bedeutung zukommt.
Wir verfgen ber einzigartige Erfahrung mit Groprojekten wie Flughfen, Bahnhfen,
Einkaufszentren, Ausstellungshallen, Hochhusern, Hfen und Gebuden, die als Wahr-
zeichen stehen, weltweit. Wir beschftigen ein hochqualifiziertes Team erfahrener Inge-
nieure und Designer, die routiniert mit modernster Lichtberechnungssoftware umgehen
und die Planung mit Beleuchtungssimulationen untersttzen. Das Ergebnis ist seit mehr
als 50 Jahren nachhaltig gutes Licht auf der Basis innovativer Technik, zeitloser Pro-
duktgestaltung sowie einer berdurchschnittlich langen Lebensdauer unserer Strahler.
Zahlreiche Auszeichnungen der Projekte unserer Kunden belegen, dass nicht nur wir
das so sehen.

Design
A stylish appearance is more than skin deep.
Behind this is the guarantee of functionality over many years.

Design is the optimal fusion of form with function. Striking a balance between the two
is increasingly difficult in todays world. Architecture require ever more complex lighting
concepts, while at the same time economic viability becomes more and more crucial.
We have unrivalled experience in major projects such as airports, railway stations,
shopping malls, exhibition grounds, skyscrapers and landmark buildings all around the
world. We employ a highly-qualified team of engineers and designers, who work with the
latest software to plan and conduct complex light simulations.The result is a company
that can look to fifty years of sustainable experience in the lighting business
on the basis of innovative technology, timeless product design and luminaries with
an exceptionally long lifespan.

20 21
IV
Innovation
Innovation ist mehr als eine Idee. Sie muss die Bedrfnisse des Marktes
bercksichtigen und voraussehen, sich ihnen anpassen und unter
Serienbedingungen umsetzbar sein.

Die wachsenden Anforderungen an die Beleuchtung verlangen stndig neue Lsungen.


Wir liefern sie in jeder Form und hufig als erste: SILL war beispielsweise das erste
Unternehmen, welches einen Strahler fr den Einsatz der Halogen-Metalldampflampe
im Einzelhandel sowie in der Auenbeleuchtung auf dem Markt gebracht hat. Als Ergeb-
nis enger Zusammenarbeit mit langjhrigen Planern entstehen immer wieder Leuchten,
die zuerst hufig als Spezialanfertigungen neue Qualittsmastbe setzen.
Erkenntnisse aus der Sonderleuchtenentwicklung fhren unter anderem zu einer per-
manenten Weiterentwicklung der Serienproduktion. Unsere marktorientierte Produktent-
wicklung hat uns zum weltweiten Marktfhrer im Bereich der technischen Lichtlenkung
gemacht. Unsere Innovationskraft sorgt dafr, dass es dabei bleibt, wie auch das
Beispiel unserer LED-Entwicklung zeigt.

Innovation
Innovation is about more than just an idea. Innovation must consider and
anticipate the needs of the market and align itself with these, as well as being
viable in series production and in long term use.

The growing demand for innovative lighting results in new solutions. We deliver them
in every form and are often the first to do so: for example, SILL, was the first company
to launch a metal halide lamp for use in retail stores as well as for exterior lighting.
The result of many years close collaboration with designers are luminaries
initially often in the form of special fittings that continually set new quality standards.
Knowledge gained from the design of special fittings (which are manufactured to full
production line standards) is then used to inspire future standard ranges. Our market-
oriented product development has made us the world leader in projector technology
think of it as the three dimensional shape of light. Our innovative drive ensures that it
will stay that way as you can also see from the example of our ground-breaking
LED development.

22 23
V
Umwelt
Wer wie wir Licht fr die Zukunft bieten will, muss sich vor allem an einem
Kriterium orientieren: Nachhaltigkeit. Wir tun es bei jedem Schritt.

Es gibt viel Licht heutzutage oft zu viel Licht. Wir achten ber den gesamten
Lebenszyklus unserer Leuchten darauf, dass das Licht Beleuchtung fr die Nutzer,
nicht Belastung fr die Umwelt wird: Unsere Reflektortechnologie lenkt das Licht
dorthin, wo es bentigt wird und minimiert dabei das Streulicht. Die hohe Qualitt
unserer Reflektoren stellt einen minimalen Energieverbrauch unserer Strahler sicher.
Gleichzeitig maximieren die Konstruktion unserer Leuchten und die Beachtung der
thermischen Leuchtmitteleigenschaften die Lebensdauer der Lampen. Die Qualitt
unserer Materialien sorgt fr ein Hchstma an Wiederverwertbarkeit. Mehr noch:
Wir waren weltweit die ersten, die sich vor 25 Jahren der Zero-Light-Pollution-Techno-
logie verschrieben haben. Unsere Fertigung in Deutschland entspricht den hchsten
europischen und deutschen Umweltstandards. Die Stromversorgung fr unsere
Berliner Produktion beziehen wir zu 100 Prozent aus erneuerbaren Energiequellen.
Nicht zuletzt sorgen wir auch in branchenweiten Arbeitsgruppen im Interesse
unserer Mitarbeiter fr ein sicheres und positives Arbeitsumfeld.

Environment
If you wish to light up the future, its important to consider one thing:
sustainability. We do this every step of the way.

There is a lot of light these days maybe far too much at times. Throughout the entire
product lifecycle of our luminaries, we make sure we are providing light for the user
and not an extra burden for the environment: Our reflector technology directs light to
where its needed, thus minimising light scatter.The high quality of our reflectors ensures
minimal energy consumption.Their thermal engineering and construction ensures maxi-
mum lamp life.The quality of our materials ultimately ensures maximum recyclability.
But thats not all: we were the first company in the world to pioneer zero light pollution
technology a whole 25 years ago. Our German production facility complies with the most
stringent European and German environmental standards. Moreover, the electricity in
our Berlin factory is bought from a 100% renewable source. And we work with industry-
wide working groups to guarantee that our employees can enjoy a safe and positive
working environment.

24 25
LED-STRAHLER
LED-PROJECTOR

SILL-Strahlertechnik mit LED- Das Leuchtendesign von SILL gewhr- Raising the benchmark for
Technologie setzt neue Mastbe leistet sowohl eine optimale Lichtqua- innovative LED technology.
litt als auch eine lange Lebensdauer.
Die erfolgreichen LED-Beleuchtungs- Voraussetzung dafr ist das exzellente LED luminaire systems from SILL are
systeme von SILL sind das Ergebnis Wrmemanagement, das unter ande- the result of many years experience in
langjhriger Erfahrung in der Produkt- rem durch die charakteristischen Khl- product development combined with
entwicklung in Verbindung mit modern- rippen sichtbar wird. Zur Parade- the latest advances in LED technology.
ster LED-Leuchtmitteltechnologie. disziplin Wrmemanagement, in der From the Nelson Mandela Bridge in
Ob Nelson-Mandela-Brcke (2003), SILL seit seiner Pionierarbeit mit Ent- 2003, through Dresdens Semperoper
Dresdener Semperoper oder die Lon- ladungslampen glnzt, kommen die to Londons Tower Bridge for Switched-
Tower Bridge, London doner Tower-Bridge im Rahmen der hochwertige Verarbeitung, eine groe On London, SILL has been trusted
SwitchedOn London-Aktion immer Auswahl an Qualittszubehr sowie with lighting many world class struc-
wieder fllt die Wahl auf SILL, wenn es modernste LED-Technologie hinzu. tures using the latest technology.
um die Beleuchtung von Weltklasse- Somit ist es keine berraschung,
Bauwerken mit modernster Techno- dass die SILL-LED-Strahler an der The unique design of the LED lumi-
logie geht. Spitze ihrer Klasse stehen. naires guarantees optimum light quali-
ty as well as a long lifespan thanks to
Natrlich zeigt sich auch bei den LED- excellent thermal management proper-
Leuchten die gewohnt hohe Innova- ties an engineering discipline for
Semperoper, Dresden
tionskraft von SILL: Die LED-Leuchten which SILL has been famous since its
sind erhltlich als Einzelfarbversionen, pioneering work on HID lighting, as
RGB- oder weie Platinen in unter- can be witnessed from the pronounced
schiedlichen Farbtemperaturen. cooling fins on many of its products.
Ebenso stehen sie als kombinierte Add the accustomed precision-engi-
RGB- und weie Platinen mit unend- neered workmanship of SILL, a range
lichen Mglichkeiten der Farbmischung of high-quality accessories and the
bei hohem Anteil an natrlichem Wei latest LED technology, and it is easy to
zur Verfgung. see why these LED projectors are top
of their class.
Gesttigte Farben, unterschiedliche
Ausstrahlungen, eine schier unbe- SILLs product development pro-
grenzte Farbvielfalt bei niedrigem gramme is a constant source of
Energieverbrauch und hchstmg- innovation. Available in single colour,
licher Lichtleistung vor diesem RGB or white outputs in different
Hintergrund konkurrieren die LED- colour temperatures, and also as
Strahler von SILL spielend mit Farb- combined RGB and white outputs,
strahlersystemen, die mit 250W Ent- they provide an infinite colour mix with
ladungslampen bestckt sind. a high component of natural white
light.
berzeugen Sie sich selbst
fordern Sie unsere LED-Broschre an! Saturated colours, different beam
angles, an infinite colour diversity and
low energy consumption combined
with the highest possible light output:
the result is a luminaire that has yet to
be matched. Our LED projectors easily
compete with colour projector systems
equipped with 250 watt gas discharge
lamps and were always willing to put
them to the test.

See the difference yourself


order our special LED brochure today.

Munksj Bridge, Jnkping


26 27
0.
SCHEINWERFER
FR HOCHDRUCKENTLADUNGSLAMPEN
PROJECTORS
FOR DISCHARGE LAMPS

Hochleistungsscheinwerfer
High Power Projectors
003 004 005 007
Seite Page 32 34 36 38

Parabolscheinwerfer
Parabolic Projectors
020 021 022
Seite Page 42 44 46

Linien- und Punktstrahler


Linear and Spotlight Projectors
030 031 032
Seite Page 50 52 54

Punktlicht-Anbauleuchte
Spotlight Projectors
surface-mounted
069
Seite Page 58

28 29
0. HOCHLEISTUNGSSCHEINWERFER
HIGH POWER PROJECTORS
003 004 005 007

Live im Stadion dabei zu sein, ist ein abgeschrgten Aufsatzschute lsst


einzigartiges Erlebnis. Doch auch fr das Regenwasser ablaufen und sorgt
die, die eine Sportveranstaltung am fr einen Selbstreinigungseffekt des
Fernseher verfolgen, ist es hoch span- Glases, was Schmutzablagerungen
nend. Einen wichtigen Beitrag dazu mit der Folge einer Verringerung des
leistet SILL mit der Stadionbeleuch- Gesamtwirkungsgrades minimiert.
tung, die mit fnf verschiedenen Optionale Ringblenden minimieren
Reflektoren und somit mit fnf Aus- Streulicht und Blendung. Geringes
strahlungswinkeln bei minimalem Gewicht und kompaktes Design re-
Streulichtanteil ausgestattet werden duzieren die Windangriffsflche und
knnen. Sie schaffen die passende machen kleine Mastdimensionierun-
Atmosphre fr TV-gerechtes Licht, gen mglich. Der Lampenwechsel
aber auch fr die richtige Stimmung wird durch werkzeuglose ffnung von
im Stadion und am Bildschirm. hinten vereinfacht, ohne dabei die Aus-
richtung des Strahlers verndern zu
Das Einsatzspektrum geht weit mssen. Fr die nchtliche Inszenie-
darber hinaus: Der Hochleistungs- rung hoher Gebude, von Aussicht-
strahler 005 ist der weltweit einzige strmen und Brcken sind die Hoch-
Skyscraper-Strahler fr die vertikale leistungsstrahler also ideal natrlich
Beleuchtung mit einer Reihe speziel- auch fr eine optimale Stadion-
ler Merkmale: Die Abdeckscheibe der beleuchtung.

Olympiastadion Amsterdam

Watching a sports event live in a teristics: the steeply angled top of the
stadium is an experience that is hard deep anti-glare cowl allows rainwater
to beat. However watching a sports to run off and gives a self-cleaning
event on television can be just as excit- effect to the top glass, thus minimising
ing, thanks to SILLs stadium lighting. dirt deposits that would otherwise
The high power projectors can be reduce the total efficiency. Optional
equipped with five different reflectors ring louvres minimise both light spill
and thus offer five emission angles, and glare. A lightweight, compact
each with a minimum of light spill and design reduces windage and makes
glare.They not only create the techni- small mast dimensions possible.
cally correct environment for TV-suit- Changing lamps is easy thanks to
able light, but also the right atmos- a rear opening chamber, which is
phere both in the stadium and on accessible without tools and does not
Albatros, Marseille screen. necessitate altering the angle of the
luminaire. The high power projectors
However, their spectrum of use does are thus ideal for illuminating high
not stop there.The 005 Series High buildings, towers and bridges at night
Power Projector is the worlds only sky- as well as for optimum stadium illumi-
scraper projector for vertical illumina- nation.
Spinnaker Tower, Portsmouth tion with a range of unique charac-

30 31
0. HOCHLEISTUNGSSCHEINWERFER
HIGH POWER PROJECTORS
003

Aw =
IP65 0.21 9.5

Standardfarbe: Aluminium-Natur Standard colour: natural aluminium 003 1 200 33 003 2 200 33 003 3 200 33 003 4 200 33
HIT-DE 2000W HIT-DE 2000W HIT-DE 2000W HIT-DE 2000W
Gehuse aus korrosionsbestndigem Housing with large heat dissipating 150 180 150 150 180 150 150 180 150 150 180 150

Aluminiumdruckguss mit Khlrippen. cooling fins is made of Si12 corrosion-


Hauptreflektor aus starkwandigem resistant die-cast aluminium. Strength- 120 120 120 120 120 120 120 120

Reinstaluminium 99,98% chemisch ened main reflector made of 99.98%


geglnzt und stckeloxiert, mit einge- pure aluminium, chemically polished
bauter Abblendlamelle. Die Lichtaus- and anodised with built-in anti-glare 90 90 90 90 90 90 90 90

trittsffnung ist durch Aluminiumdruck- shield.The toughened front glass, 5000


2000
500
4000

gussrahmen und durch ein in Silikon- protected by a fine stainless steel 10000
4000
1000

15000 1500
dichtung eingelagertes hochtempera- mesh, is silicon sealed into the die- 60

20000
60 60 8000 60 60
6000
60 60

2000
60

turwechselbestndiges Sicherheits- cast aluminium bezel. The reflector is 25000


12000
8000 2500

glas abgeschlossen. Das Abschluss- embedded in a die-cast aluminium, C0 / C180


30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270 C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270 C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270 C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270

glas ist durch ein feindrahtiges Schutz- heat finned support ring, itself pivoting
gitter zustzlich gesichert. Der Reflek- (with aiming angle protractor) on the [m]
15.0
[m]
15.0
[m]
15.0
[m]
15.0

tor ist in einem Aluminiumdruckguss- mounting stirrup.Twin, easy-grip catch- 12.5 12.5 12.5 12.5
50

tragring gelagert, der gleichzeitig mit es for rear opening lamp compartment 10.0

7.5
10.0

7.5
10.0

7.5
10.0

7.5

dem Befestigungsbgel schwenkbar with aiming handle; opening does not 5.0 5.0 5.0 5.0

verbunden ist. affect projector aiming.

40
2.5 2.5 2.5 2.5

200

0
400
800

3200
200

400
0.0 0.0 0.0 0.0

800
00
16
400 2 0 0
-2.5 -2.5 -2.5 -2.5
1600
800

20

0
-5.0 -5.0 -5.0 -5.0

30
0
10

10
-7.5 0 -7.5 -7.5 -7.5

0
100 10

0.
0
-10.0 -10.0 -10.0 -10.0

-12.5 -12.5 -12.5 -12.5

-15.0 -15.0 -15.0 -15.0


-15.0 -12.5 -10.0 -7.5 -5.0 -2.5 0.0 2.5 5.0 7.5 10.0 12.5 15.0 -15.0 -12.5 -10.0 -7.5 -5.0 -2.5 0.0 2.5 5.0 7.5 10.0 12.5 15.0 -15.0 -12.5 -10.0 -7.5 -5.0 -2.5 0.0 2.5 5.0 7.5 10.0 12.5 15.0 -15.0 -12.5 -10.0 -7.5 -5.0 -2.5 0.0 2.5 5.0 7.5 10.0 12.5 15.0
[m] [m] [m] [m]

Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 200.000 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 200.000 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 200.000 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 200.000 lm
Lichtpunkthhe Fixture mounting height: 35 m Lichtpunkthhe Fixture mounting height: 35 m Lichtpunkthhe Fixture mounting height: 35 m Lichtpunkthhe Fixture mounting height: 35 m

Varianten Options
mit Sonderlackierungen with special finish
mit seewasserfester Lackierung (hardcoating) with sea water resistant finish (hardcoating)
ohne Bgel without stirrup
Schlssel: Leuchtengruppe + Lichtverteilung + Leistung (Typ) + Fassung (Typ) = Bestellnummer KVG = konventionelles Vorschaltgert (elektromagnetisch)
EVG = elektronisches Vorschaltgert mit Sicherheitskontaktschalter zur Zwangsabschaltung with security contact switch for forced disconnection
Key: luminaire group + light distribution + output (type) + lamp holder (type) = order number
KVG = conventional ballast (electro-magnetic) mit Ringblende with ring louvre
Beispiel/example: 003 + 3 + 100 + 33 = 003 3 100 33 EVG = electronic ballast mit Bgel fr hngende Montage with stirrup for pendant mounting

Leuchtengruppe 003 Lichtverteilung Leistung Fassung Bentigt separate Vorschalteinheit


luminaire group light distribution output lamp holder separate control gear necessary
Zubehr Accessories
KVG KVG EVG
8 902 kompensierte Vorschalteinheit (Seite 342) 8 902 PFC equipped ballast unit (page 342)
induktiv kompensiert EVG
8 902 induktive Vorschalteinheit (Seite 342) 8 902 inductive ballast unit (page 342)
Leuchtmittel Watt Typ Typ KVG KVG
8 502 kompensierte Vorschalteinheit (Seite 329) 8 502 PFC equipped ballast unit (page 329)
lamp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 watt type type without PFC with PFC
8 502 induktive Vorschalteinheit (Seite 329) 8 502 inductive ballast unit (page 329)
HIT-DE 1000 W 100 K12S-7 33 8 503 kompensierte Vorschalteinheit (Seite 330) 8 503 PFC equipped ballast unit (page 330)
HIT-DE 2000 W 200 K12S-7 33 8 503 induktive Vorschalteinheit (Seite 330) 8 503 inductive ballast unit (page 330)

32 33
0. HOCHLEISTUNGSSCHEINWERFER
HIGH POWER PROJECTORS
004

Aw =
IP65 0.23 14.0

Standardfarbe: Aluminium-Natur Standard colour: natural aluminium 004 1 200 33 004 2 200 33 004 3 200 33 004 4 200 33
HIT-DE 2000W HIT-DE 2000W HIT-DE 2000W HIT-DE 2000W
Gehuse aus korrosionsbestndigem Housing with large heat dissipating 150 180 150 150 180 150 150 180 150 150 180 150

Aluminiumdruckguss mit Khlrippen. cooling fins is made of Si12 corrosion-


Hauptreflektor aus starkwandigem resistant die-cast aluminium. Strength- 120 120 120 120 120 120 120 120

Reinstaluminium 99,98% chemisch ened main reflector made of 99.98%


geglnzt und stckeloxiert, mit einge- pure aluminium, chemically polished
bauter Abblendlamelle. Lichtaustritts- and anodised with built-in anti-glare 90 90 90 90 90 90 90 90

ffnung durch Aluminiumdruckguss- shield. The toughened front glass, pro- 5000
2000
500
4000

rahmen und durch ein in Silikondich- tected by a fine stainless steel mesh, 10000
4000
1000

15000 1500
tung eingelagertes hochtemperatur- is silicon sealed into the die-cast alu- 60

20000
60 60 8000 60 60
6000
60 60

2000
60

wechselbestndiges Sicherheitsglas minium bezel. The reflector is bedded 25000


12000
8000 2500

abgeschlossen. Das Abschlussglas in a die-cast aluminium, heat finned C0 / C180


30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270 C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270 C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270 C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270

ist durch ein feindrahtiges Schutzgitter support ring, itself pivoting (with aiming
zustzlich gesichert. Der Reflektor ist angle protractor) on the mounting stir- [m]
15.0
[m]
15.0
[m]
15.0
[m]
15.0

in einem Aluminiumdruckgusstragring rup.Twin, easy-grip catches for rear 12.5 12.5 12.5 12.5
50

gelagert, der mit dem Befestigungs- opening lamp compartment with aim- 10.0

7.5
10.0

7.5
10.0

7.5
10.0

7.5

bgel schwenkbar verbunden ist. ing handle; opening does not affect 5.0 5.0 5.0 5.0

Der Strahler ist mit einem rckseitig projector aiming.The projector is

40
2.5 2.5 2.5 2.5

200

0
400
800

3200
200

400
0.0 0.0 0.0 0.0
aufgesetzten Hochspannungsznd- equipped with a rear-mounted hot

800
-2.5 -2.5 -2.5 -2.5

00
1600

16
gert (2x25 kV) zur sofortigen Wieder- re-strike ignitor (2x25 kV) for instant

4 00 2 0 0

20

0
-5.0 -5.0 -5.0 -5.0

30
0
800

heizndung der Entladungslampe re-strike of a discharge lamp and a 10

10
-7.5 0 -7.5 -7.5 -7.5

0
10

0.
0
100
-10.0 -10.0 -10.0 -10.0
und einem allpoligem zwangsffnen- spring loaded all-pole circuit cut-out. -12.5 -12.5 -12.5 -12.5

dem Sicherheitsschalter ausgestattet. -15.0


-15.0 -12.5 -10.0 -7.5 -5.0 -2.5 0.0 2.5 5.0 7.5 10.0 12.5 15.0
-15.0
-15.0 -12.5 -10.0 -7.5 -5.0 -2.5 0.0 2.5 5.0 7.5 10.0 12.5 15.0
-15.0
-15.0 -12.5 -10.0 -7.5 -5.0 -2.5 0.0 2.5 5.0 7.5 10.0 12.5 15.0
-15.0
-15.0 -12.5 -10.0 -7.5 -5.0 -2.5 0.0 2.5 5.0 7.5 10.0 12.5 15.0
[m] [m] [m] [m]

Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 200.000 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 200.000 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 200.000 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 200.000 lm
Lichtpunkthhe Fixture mounting height: 35 m Lichtpunkthhe Fixture mounting height: 35 m Lichtpunkthhe Fixture mounting height: 35 m Lichtpunkthhe Fixture mounting height: 35 m

Schlssel: Leuchtengruppe + Lichtverteilung + Leistung (Typ) + Fassung (Typ) = Bestellnummer KVG = konventionelles Vorschaltgert (elektromagnetisch)
Key: luminaire group + light distribution + output (type) + lamp holder (type) = order number EVG = elektronisches Vorschaltgert
KVG = conventional ballast (electro-magnetic)
Beispiel/example: 004 + 3 + 100 + 33 = 004 3 100 33 EVG = electronic ballast

Leuchtengruppe 004 Lichtverteilung Leistung Fassung Bentigt separates Vorschalteinheit


luminaire group light distribution output lamp holder separate control gear necessary
Varianten Options
KVG KVG EVG mit Sonderlackierungen with special finish
induktiv kompensiert KVG
Leuchtmittel Watt Typ Typ KVG KVG
lamp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 watt type type without PFC with PFC
Zubehr Accessories
HIT-DE 1000 W 100 K12S-7 33
HIT-DE 2000 W 200 K12S-7 33 8 904 kompensierte Vorschalteinheit (Seite 344) 8 904 PFC equipped ballast unit (page 344)

34 35
0. HOCHLEISTUNGSSCHEINWERFER
HIGH POWER PROJECTORS
005

Aw =
IP65 0.25 14.5

Standardfarbe: RAL 9005 Standard colour: RAL 9005 005 1 200 33 005 2 200 33 005 3 200 33 005 4 200 33
HIT-DE 2000W HIT-DE 2000W HIT-DE 2000W HIT-DE 2000W
Gehuse aus korrosionsbestndigem Housing with large heat dissipating 150 180 150 150 180 150 150 180 150 150 180 150

Aluminiumdruckguss mit Khlrippen. cooling fins is made of Si12 corrosion-


Hauptreflektor aus starkwandigem resistant die-cast aluminium. Strength- 120 120 120 120 120 120 120 120

Reinstaluminium 99,98% chemisch ened main reflector made of 99.98%


geglnzt und stckeloxiert. Die Licht- pure aluminium, chemically polished
austrittsffnung ist durch einen Alu- and anodised.The toughened UV filter- 90 90 90 90 90 90 90 90

miniumgussrahmen und durch ein ing front glass is silicon sealed into the 5000
2000
500
4000

schrg gestelltes, in Silikondichtung die-cast aluminium extended anti-glare 10000


4000
1000

15000 1500
eingelagertes hochtemperatur- cowl front of cowl is angled. 60

20000
60 60 8000 60 60
6000
60 60

2000
60

wechselbestndiges UV-Sperrfilter- Cowl pivots (with aiming protractor) on 25000


12000
8000 2500

glas, abgeschlossen. Der Reflektor ist mounting stirrup.The reflector is fixed C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270 C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270 C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270 C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270

in einem Aluminiumdruckgusstragring to a heat finned support ring.Twin,


gelagert. Der stabile Befestigungs- easy-grip catches for rear opening [m]
15.0
[m]
15.0
[m]
15.0
[m]
15.0

bgel ist schwenkbar mit dem Strahler lamp compartment with aiming handle: 12.5 12.5 12.5 12.5
50

verbunden. Der Strahler ist mit einem opening does not affect aiming. 10.0

7.5
10.0

7.5
10.0

7.5
10.0

7.5

allpoligem, zwangsffnendem Sicher- Safety isolation of lamp compartment 5.0 5.0 5.0 5.0

heitsschalter ausgestattet. by a spring loaded double-pole circuit

40
2.5 2.5 2.5 2.5

200

0
400
800

3200
200

400
0.0 0.0 0.0 0.0
cut-out.

800
00
16
400 20 0
-2.5 -2.5 -2.5 -2.5
1600
800

20

0
-5.0 -5.0 -5.0 -5.0

30
0
10

10
-7.5 0 -7.5 -7.5 -7.5

0
100 10

0.
0
-10.0 -10.0 -10.0 -10.0

-12.5 -12.5 -12.5 -12.5

-15.0 -15.0 -15.0 -15.0


-15.0 -12.5 -10.0 -7.5 -5.0 -2.5 0.0 2.5 5.0 7.5 10.0 12.5 15.0 -15.0 -12.5 -10.0 -7.5 -5.0 -2.5 0.0 2.5 5.0 7.5 10.0 12.5 15.0 -15.0 -12.5 -10.0 -7.5 -5.0 -2.5 0.0 2.5 5.0 7.5 10.0 12.5 15.0 -15.0 -12.5 -10.0 -7.5 -5.0 -2.5 0.0 2.5 5.0 7.5 10.0 12.5 15.0
[m] [m] [m] [m]

Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 200.000 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 200.000 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 200.000 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 200.000 lm
Lichtpunkthhe Fixture mounting height: 35 m Lichtpunkthhe Fixture mounting height: 35 m Lichtpunkthhe Fixture mounting height: 35 m Lichtpunkthhe Fixture mounting height: 35 m

Schlssel: Leuchtengruppe + Lichtverteilung + Leistung (Typ) + Fassung (Typ) = Bestellnummer KVG = konventionelles Vorschaltgert (elektromagnetisch)
Key: luminaire group + light distribution + output (type) + lamp holder (type) = order number EVG = elektronisches Vorschaltgert Varianten Options
KVG = conventional ballast (electro-magnetic)
Beispiel/example: 005 + 3 + 100 + 33 = 005 3 100 33 EVG = electronic ballast mit Sonderlackierungen with special finish
mit seewasserfester Lackierung (hardcoating) with sea water resistant finish (hardcoating)
Leuchtengruppe 005 Lichtverteilung Leistung Fassung Bentigt separate Vorschalteinheit ohne Bgel without stirrup
luminaire group light distribution output lamp holder separate control gear necessary mit Ringblende with ring louvre

KVG KVG EVG


induktiv kompensiert EVG
Zubehr Accessories
Leuchtmittel Watt Typ Typ KVG KVG
lamp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 watt type type without PFC with PFC 8 902 kompensierte Vorschalteinheit (Seite 342) 8 902 PFC equipped ballast unit (page 342)
HIT-DE 400 W 040 Fc2 33 8 902 induktive Vorschalteinheit (Seite 342) 8 902 inductive ballast unit (page 342)
8 502 kompensierte Vorschalteinheit (Seite 329) 8 502 PFC equipped ballast unit (page 329)
HST-DE 400 W 040 Fc2 33 8 502 induktive Vorschalteinheit (Seite 329) 8 502 inductive ballast unit (page 329)
HIT-DE 1000 W 100 K12S-7 33 8 503 kompensierte Vorschalteinheit (Seite 330) 8 503 PFC equipped ballast unit (page 330)
HIT-DE 2000 W 200 K12S-7 33 8 503 induktive Vorschalteinheit (Seite 330) 8 503 inductive ballast unit (page 330)

36 37
0. HOCHLEISTUNGSSCHEINWERFER
HIGH POWER PROJECTORS
007

Aw =
IP65 0.21 9.5

Standardfarbe: Aluminium-Natur Standard colour: natural aluminium 007 1 040 43 007 4 040 43 007 5 040 43
HIT-DE 400W HIT-DE 400W HIT-DE 400W
Gehuse aus korrosionsbestndigem Housing with large heat dissipating 150 180 150 150 180 150 150 180 150

Aluminiumdruckguss mit Khlrippen. cooling fins is made of Si12 corrosion-


Hauptreflektor aus starkwandigem resistant die-cast aluminium. Strength- 120 120 120 120 120 120

Reinstaluminium 99,98% chemisch ened main reflector made of 99.98%


geglnzt und stckeloxiert, mit einge- pure aluminium, chemically polished
bauter Abblendlamelle. Die Lichtaus- and anodised with built-in anti-glare 90 90 90 90 90 90

trittsffnung ist durch Aluminiumdruck- shield.The toughened front glass, pro- 4000 400 400

gussrahmen und durch ein in Silikon- tected by a fine stainless steel mesh, 8000
800

1200
800

1200
12000
dichtung eingelagertes hochtempera- is silicon sealed into the die-cast alu- 60

16000
60 60
1600
60 60
1600
60

turwechselbestndiges Sicherheits- minium bezel. The reflector is bedded 20000


2000 2000

glas abgeschlossen. Das Abschluss- in a die-cast aluminium, heat finned C0 / C180


30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270 C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270 C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270

glas ist durch ein feindrahtiges Schutz- support ring, itself pivoting (with aim-
gitter zustzlich gesichert. Der Reflek- ing angle protractor) on the mounting [m]
15.0
[m]
15.0
[m]
15.0

tor ist in einem Aluminiumdruckguss- stirrup.Twin, easy-grip catches for 12.5 12.5 12.5

10 10

tragring gelagert, der gleichzeitig mit rear opening lamp compartment with 10.0

7.5
10.0

7.5
10.0

7.5

dem Befestigungsbgel schwenkbar aiming handle; opening does not affect 5.0 5.0 5.0

verbunden ist. projector aiming. 2.5 2.5 2.5

60
400

40

40
0.0 0.0 0.0

0
50
100
-2.5 -2.5 -2.5
20 300
0 60
-5.0 -5.0 -5.0

20
-7.5 50 -7.5 -7.5 20

0.
-10.0 -10.0 -10.0

10
-12.5 -12.5 -12.5
10

-15.0 -15.0 -15.0


-15.0 -12.5 -10.0 -7.5 -5.0 -2.5 0.0 2.5 5.0 7.5 10.0 12.5 15.0 -15.0 -12.5 -10.0 -7.5 -5.0 -2.5 0.0 2.5 5.0 7.5 10.0 12.5 15.0 -15.0 -12.5 -10.0 -7.5 -5.0 -2.5 0.0 2.5 5.0 7.5 10.0 12.5 15.0
[m] [m] [m]

Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 37.000 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 37.000 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 37.000 lm
Lichtpunkthhe Fixture mounting height: 35 m Lichtpunkthhe Fixture mounting height: 35 m Lichtpunkthhe Fixture mounting height: 35 m

Schlssel: Leuchtengruppe + Lichtverteilung + Leistung (Typ) + Fassung (Typ) = Bestellnummer KVG = konventionelles Vorschaltgert (elektromagnetisch)
Key: luminaire group + light distribution + output (type) + lamp holder (type) = order number EVG = elektronisches Vorschaltgert
KVG = conventional ballast (electro-magnetic)
Beispiel/example: 007 + 3 + 025 + 33 = 007 3 025 33 EVG = electronic ballast
Varianten Options
Leuchtengruppe 007 Lichtverteilung Leistung Fassung Bentigt separate Vorschalteinheit
mit Sonderlackierungen with special finish
luminaire group light distribution output lamp holder separate control gear necessary

KVG KVG EVG


induktiv kompensiert EVG
Zubehr Accessories
Leuchtmittel Watt Typ Typ KVG KVG
lamp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 watt type type without PFC with PFC 8 902 kompensierte Vorschalteinheit (Seite 342) 8 902 PFC equipped ballast unit (page 342)
HIT-DE 250 W 025 Fc2 33 8 902 induktive Vorschalteinheit (Seite 342) 8 902 inductive ballast unit (page 342)
8 502 kompensierte Vorschalteinheit (Seite 329) 8 502 PFC equipped ballast unit (page 329)
HST-DE 250 W 040 Fc2 43 8 502 induktive Vorschalteinheit (Seite 329) 8 502 inductive ballast unit (page 329)
HIT-DE 400W 040 Fc2 43 8 503 kompensierte Vorschalteinheit (Seite 330) 8 503 PFC equipped ballast unit (page 330)
HST-DE 400W 040 Fc2 43 8 503 induktive Vorschalteinheit (Seite 330) 8 503 inductive ballast unit (page 330)

38 39
0. PARABOLSCHEINWERFER
PARABOLIC PROJECTORS
020 021 022

101 Taipeh Financial Center


Die 020er-Serie wurde 2005 zum
Top Lighting Product of the Decade
gewhlt. Ursprnglich entwickelt zur
Anstrahlung im Innen- und Auen-
bereich, werden die Strahler dank der
groen Flexibilitt des 020er-Systems
und ihrer klaren Gestaltung heute
berall dort genutzt, wo die Architek-
tur hohe Herausforderungen an die
Beleuchtung stellt. Mglich wird das
dank einer Vielzahl von Bestckungs-,
Montage- und Kombinationsmglich-
keiten. Die schwenkbaren Strahler aus
hochwertigem Aluminium-Druckguss
werden Ihnen in moderner Umgebung
ebenso wie in historischen Gebuden
immer wieder begegnen schlielich
verbinden sie technisches Design mit
hoher, flexibler Funktionalitt. Die Serie
zeichnet sich aus durch drei verschie-
dene Gren, unterschiedliche Lam-
pen und Reflektoren, vielfltige Kombi-
nationsmglichkeiten von Einzelleuch-
ten bis zu kardanischen Systemen
sowie mehreren Aufhngungen wie
Mast- oder Pendelsystemen. Die
Balance zwischen dezenter Leichtig-
keit und architektonischem Akzent
halten diese Leuchten dabei allemal.

The 020 Series was voted Top Lighting ings and historical surroundings
Product of the Decade in 2005. as they ultimately combine technical
Originally developed to provide indoor design with highly flexible functionality.
and outdoor illumination, the projectors The series includes three different
are now in use wherever architecture sizes, different lamps and reflectors,
makes tough demands on lighting diverse combination options from indi-
thanks to the huge flexibility of the vidual luminaires to gimbal systems,
020 system and its crisp, industrial as well as various mounting options
design.The flexibility of the series such as mast and pendant systems.
comes from a wide range of fittings, However they are used, these lumi-
assembly and combination options. naires provide the perfect balance
The adjustable projectors of high- between preserving a discreet ele-
grade, die-cast aluminium can be gance and setting an impressive
encountered both in modern build- architectural accent.
Hauptbahnhof Berlin

Holbeinstegbrcke, Frankfurt/Main
40 41
0. PARABOLSCHEINWERFER
PARABOLIC PROJECTORS
020

Aw =
IP65 0.025 1.3

Standardfarbe: RAL 9006 Standard colour: RAL 9006 020 1 010 17 020 1 007 36 020 2 007 36 020 3 002 66
QT18 100W HIT-CE 70W HIT-CE 70W TC-TEL 18W
Der kleinste Strahler von drei Schein- The 020 is the smallest in the 02 150 180 150 150 180 150 150 180 150 150 180 150

werfergren im gleichen Design. series projectors, the 020s housing


Gehuse aus Aluminiumdruckguss with large heat dissipating cooling fins 120 120 120 120 120 120 120 120

mit Khlrippen. Reflektor aus stark- is made of Si12 corrosion-resistant


wandigem Reinstaluminium 99,98% die-cast aluminium. Parabolic reflector
chemisch geglnzt und stckeloxiert, made of 99.98% pure aluminium, 90 90 90 90 90 90 90 90

mit je nach Ausfhrung eingebauter chemically polished and anodised. 2000 100
1000
Ringlamelle. Lichtaustrittsffnung Built-in matt black anti-glare ring 4000
4000

200

durch Aluminiumdruckgussrahmen louvre. UV filtering toughened high 60


6000
60 60
8000
60 60
2000
60 60 60

300
und hochtemperaturwechselbestn- temperature safety glass in die-cast 8000
3000

diges Sicherheitsglas abgeschlossen. aluminium bezel. Adjustable and C0 / C180


30 0

cd / 1000 lm
30
C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30

Der Strahler ist mit einer 1,5m langen reversible bracket.The projector is
Zuleitung ausgestattet. equipped with a 1.5m long connection Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx]

cable.
C0-C180 Ebene C0-C180 Ebene C0-C180 Ebene C0-C180 Ebene

2.0 0.33 3043.1 2.0 0.29 18955.2 2.0 0.58 5100.6 2.0 2.94 113.7

4.0 0.67 760.8 4.0 0.58 4738.8 4.0 1.16 1275.2 4.0 5.87 28.4

6.0 1.00 338.1 6.0 0.87 2106.1 6.0 1.74 566.7 6.0 8.81 12.6

0.
8.0 1.34 190.2 8.0 1.16 1184.7 8.0 2.32 318.8 8.0 11.75 7.1

10.0 1.67 121.7 10.0 1.45 758.2 10.0 2.91 204.0 10.0 14.68 4.5
Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet!

Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 1.500 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 6.600 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 6.600 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 1.200 lm
Halbstreuwinkel Half peak angle: 2 x 4.8 C0-C180 Halbstreuwinkel Half peak angle: 2 x 4.2 C0-C180 Halbstreuwinkel Half peak angle: 2 x 8.3 C0-C180 Halbstreuwinkel Half peak angle: 2 x 36.3 C0-C180

Varianten Options
mit Sonderlackierungen with special finish
Schlssel: Leuchtengruppe + Lichtverteilung + Leistung (Typ) + Fassung (Typ) = Bestellnummer KVG = konventionelles Vorschaltgert (elektromagnetisch) mit seewasserfester Lackierung (hardcoating) with sea water resistant finish (hardcoating)
Key: luminaire group + light distribution + output (type) + lamp holder (type) = order number EVG = elektronisches Vorschaltgert mit Sonderkabellngen with special cable lengths
KVG = conventional ballast (electro-magnetic)
ohne Bgel without stirrup
Beispiel/example: 020 + 2 + 007 + 36 = 020 2 007 36 EVG = electronic ballast
mit Streuglas with diffusing glass
mit Strukturglas with structured glass
Leuchtengruppe 020 Lichtverteilung Leistung Fassung Bentigt separate Vorschalteinheit mit Farbfilterglas with colour filter glass
luminaire group light distribution output lamp holder separate control gear necessary mit drehbarer Ellipsenlinse with rotatable ellipsoid lens
ohne Ringblende without ring louvre
KVG KVG EVG mit Anschlussdose with connection box
induktiv kompensiert EVG kardanisches Modularsystem (Seite 312) gimbal modular system (page 312)
Leuchtmittel Watt Typ Typ KVG KVG
lamp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 watt type type without PFC with PFC
PAR 38 120 W 012 E27 00
Zubehr Accessories
QR-LP111 100 W 010 G53 14
QT12 100 W (max.) 010 GY6.35 15 8 901 kompensierte Vorschalteinheit (Seite 340) 8 901 PFC equipped ballast unit (page 340)
8 901 induktive Vorschalteinheit (Seite 340) 8 901 inductive ballast unit (page 340)
QT18 100 W (max.) 010 B15d 17
8 901 mit elektronischem Vorschaltgert (Seite 340) 8 901 with electronic ballast (page 340)
HIT-CE 35/70 W 007 G12 36 8 901 mit Zndpulser (Seite 340) 8 901 ... with superimposed pulse ignitor (page 340)
HIR-CE111 35 W 003 Gx8.5 39 8 906 mit elektronischem Vorschaltgert fr TC-Lampen (S.346) 8 906 ... with electronic ballast for TC lamps (page 346)
HIR-CE111 70 W 007 Gx8.5 39 8 020 001 00 Ellipsenlinse drehbar im Rahmen 8 020 001 00 Front frame with rotatable ellipsoid lens
8 020 002 00 Farbfilter im Rahmen 8 020 002 00 Front frame with glass colour filter
HST-CRI 100 W 010 Gx12 46 8 020 004 00 Wabenraster 8 020 004 00 Honeycomb louvre
TC-TEL 13 W 001 Gx24q-1 66 8 020 007 00 Strukturglas im Rahmen 8 020 007 00 Front frame with diffusing glass
TC-TEL 18 W 002 Gx24q-2 66 8 020 008 00 Streuglas im Rahmen 8 020 008 00 Front frame with structured glass

42 43
0. PARABOLSCHEINWERFER
PARABOLIC PROJECTORS
021

Aw =
IP65 0.06 3.0

Standardfarbe: RAL 9006 Standard colour: RAL 9006 021 1 025 33 021 2 025 33 021 3 025 33 021 3 003 66
HIT-DE 250W HIT-DE 250W HIT-DE 250W TC-TEL 32W
Der mittlere Strahler von drei Schein- As the medium-sized projector in a 150 180 150 150 180 150 150 180 150 150 180 150

werfergren im gleichen Design. family of three, the 021s housing with


Gehuse aus Aluminiumguss mit large heat dissipating cooling fins is 120 120 120 120 120 120 120 120

Khlrippen. Hauptreflektor aus stark- made of Si12 corrosion-resistant die-


wandigem Reinstaluminium 99,98% cast aluminium. Parabolic reflector
chemisch geglnzt und stckeloxiert, made of 99.98% pure aluminium, 90 90 90 90 90 90 90 90

mit je nach Ausfhrung eingebauter chemically polished and anodised. 2000 400
200
200

Ringlamelle. Lichtaustrittsffnung Built-in matt black anti-glare ring 4000 800


400

600

durch Aluminiumdruckgussrahmen louvre. UV filtering toughened high 60 60 60 60 60


800
60 60 400 60

6000 1200
und hochtemperaturwechselbestn- temperature safety glass in die-cast 1000 600

diges Sicherheitsglas abgeschlossen. aluminium bezel. Adjustable and C0 / C180


30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270 C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270 C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270 C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270

Der Strahler ist mit einer 1,5m langen reversible bracket.The projector is
Zuleitung ausgestattet. equipped with a 1.5m long connection Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx]

cable.
C0-C180 Ebene C90-C270 Ebene C0-C180 Ebene C90-C270 Ebene C0-C180 Ebene C90-C270 Ebene C0-C180 Ebene C90-C270 Ebene

2.0 0.24 | 0.45 36347.5 2.0 0.66 | 1.19 6786.5 1.0 0.33 | 0.75 22180.0 2.0 1.76 | 2.29 407.3

4.0 0.48 | 0.90 9086.9 4.0 1.32 | 2.38 1696.6 2.0 0.65 | 1.51 5545.0 4.0 3.51 | 4.58 101.8

6.0 0.72 | 1.36 4038.6 6.0 1.99 | 3.57 754.1 3.0 0.98 | 2.26 2464.4 6.0 5.27 | 6.86 45.3

0.
8.0 0.96 | 1.81 2271.7 8.0 2.65 | 4.75 424.2 4.0 1.31 | 3.01 1386.3 8.0 7.02 | 9.15 25.5

10.0 1.20 | 2.26 1453.9 10.0 3.31 | 5.94 271.5 5.0 1.64 | 3.76 887.2 10.0 8.78 | 11.44 16.3
Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet!

Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 20.000 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 20.000 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 20.000 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 2.400 lm
Halbstreuwinkel Half peak angle: Halbstreuwinkel Half peak angle: Halbstreuwinkel Half peak angle: Halbstreuwinkel Half peak angle:
2 x 3.5 C0-C180 2 x 6.5 C90-C270 2 x 9.4 C0-C180 2 x16,6 C90-C270 2 x 20.6 C0-C180 2 x 9.3 C90-C270 2 x 29.8 C0-C180 2 x 23.8 C90-C270

Varianten Options
Schlssel: Leuchtengruppe + Lichtverteilung + Leistung (Typ) + Fassung (Typ) = Bestellnummer KVG = konventionelles Vorschaltgert (elektromagnetisch)
Key: luminaire group + light distribution + output (type) + lamp holder (type) = order number EVG = elektronisches Vorschaltgert mit Sonderlackierungen with special finish
KVG = conventional ballast (electro-magnetic) mit seewasserfester Lackierung (hardcoating) with sea water resistant finish (hardcoating)
Beispiel/example: 021 + 2 + 015 + 36 = 021 2 015 36 EVG = electronic ballast mit Sonderkabellngen with special cable lengths
ohne Bgel without stirrup
Leuchtengruppe 021 Lichtverteilung Leistung Fassung Bentigt separate Vorschalteinheit mit Streuglas with diffusing glass
luminaire group light distribution output lamp holder separate control gear necessary mit Strukturglas with structrured glass
mit Farbfilterglas with colour filter glass
KVG KVG EVG mit drehbarer Ellipsenlinse with rotatable ellipsoid lens
induktiv kompensiert EVG ohne Ringblende without ring louvre
Leuchtmittel Watt Typ Typ KVG KVG mit Anschlussdose with connection box
lamp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 watt type type without PFC with PFC ohne Zndgert without ignitor
kardanisches Modularsystem (Seite 314) gimbal modular system (page 314)
QT 32 150 W (max.) 015 E27 12
QT18 150 W (max.) 015 B15d 17
HME 125 W 012 E27 21
Zubehr Accessories
HIE 70/150 W 015 E27 31
HIT 250 W 025 E40 32 8 902 kompensierte Vorschalteinheit (Seite 342) 8 902 ... PFC equipped ballast unit (page 342)
8 902 induktive Vorschalteinheit (Seite 342) 8 902 ... inductive ballast unit (page 342)
HIT-DE 250 W 025 Fc2 33
8 901 mit elektronischem Vorschaltgert (Seite 340) 8 901 ... with electronic ballast (page 340)
HIT-CE 70/150 W 015 G12 36 8 901 mit Zndpulser (Seite 340) 8 901 ... with superimposed pulse ignitor (page 340)
HIT-CE 250 W 025 G12 36 (bei Leuchten ohne Zndgert) (for luminaires without ignitor only)
HST-CRI 50 W 005 PG12-1 46 8 021 001 00 Ellipsenlinse drehbar im Rahmen 8 021 001 00 Front frame with rotatable ellipsoid lens
8 021 002 00 Farbfilter im Rahmen 8 021 002 00 Front frame with glass colour filter
HST-CRI 100 W 010 Gx12 46 8 021 005 00 Wabenraster 8 021 005 00 Honeycomb louvre
TC-TEL 32 W 003 Gx24q-4 66 8 021 008 00 Strukturglas im Rahmen 8 021 008 00 Front frame with structured glass
TC-TEL 42 W 004 Gx24q-4 66 8 021 009 00 Streuglas im Rahmen 8 021 009 00 Front frame with diffusing glass

44 45
0.
022 1 040 32 022 2 040 32 022 2 100 32 022 3 025 31
HIT 400W HIT 400W HIT 1000W HIE 250W
PARABOLSCHEINWERFER ohne Ringblende without ring louvre ohne Ringblende without ring louvre
PARABOLIC PROJECTORS
022
150 180 150 150 180 150 150 180 150 150 180 150

120 120 120 120 120 120 120 120

Aw =
IP65 0.15 15.0
90 90 90 90 90 90 90 90

500
Standardfarbe: RAL 9006 Standard colour: RAL 9006 4000
1000 1000
400
8000
1500
60 12000 60 60 60 60 60 60 800 60
2000
Der grte Strahler von drei Schein- The largest projector of the 02 16000
2000

2500 1200
werfergren im gleichen Design. range, the 022s housing with large 30 0 30 30 0
3000
30 30 0 30 30 0 30

Gehuse aus Aluminiumdruckguss mit heat dissipating cooling fins is made C0 / C180
cd / 1000 lm
C0 / C180
cd / 1000 lm
C0 / C180
cd / 1000 lm
C0 / C180
cd / 1000 lm

Khlrippen. Hauptreflektor aus stark- of Si12 corrosion-resistant die-cast


wandigem Reinstaluminium 99,98% aluminium. Parabolic reflector made Abstand [m]

C0-C180 Ebene
Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m]

C0-C180 Ebene
Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m]

C0-C180 Ebene
Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m]

C0-C180 Ebene
Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx]

chemisch geglnzt und stckeloxiert, of 99.98% pure aluminium, chemically


3.0 0.41 65287.1 3.0 1.20 10787.6 4.0 1.41 15627.9 4.0 2.05 1613.8

mit je nach Ausfhrung eingebauter polished and anodised. Built-in matt


Ringlamelle. Lichtaustrittsffnung black anti-glare ring louvre. UV filtering 6.0 0.82 16321.8 6.0 2.39 2696.9 8.0 2.81 3907.0 8.0 4.09 403.5

durch Aluminiumdruckgussrahmen toughened high temperature safety


und hochtemperaturwechselbestn- glass in die-cast aluminium bezel. 9.0 1.23 7254.1 9.0 3.59 1198.6 12.0 4.22 1736.4 12.0 6.14 179.3

diges Sicherheitsglas abgeschlossen. Adjustable and reversible bracket.


Der elektrische Anschluss erfolgt ber The projector is equipped with a 1.5m 12.0 1.63 4080.4 12.0 4.79 674.2 16.0 5.63 976.7 16.0 8.18 100.9

eine eingebaute Anschlussklemme. long connection cable. Integral ignitor,


with some versions having fully integral 15.0 2.04
Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet!
2611.5 15.0 5.99
Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet!
431.5 20.0 7.04
Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet!
625.1 20.0 10.23
Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet!
64.6

control gear. Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 32.000 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 32.000 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 90.000 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 19.000 lm
Halbstreuwinkel Half peak angle: 2 x 3.9 C0-C180 Halbstreuwinkel Half peak angle: 2 x11.3 C0-C180 Halbstreuwinkel Half peak angle: 2 x10.0 C0-C180 Halbstreuwinkel Half peak angle: 2 x14.4 C0-C180

0.
Schlssel: Leuchtengruppe + Lichtverteilung + Leistung (Typ) + Fassung (Typ) = Bestellnummer KVG = konventionelles Vorschaltgert (elektromagnetisch)
Key: luminaire group + light distribution + output (type) + lamp holder (type) = order number EVG = elektronisches Vorschaltgert
KVG = conventional ballast (electro-magnetic)
Beispiel/example: 022 + 2 + 025 + 32 = 022 2 025 32 EVG = electronic ballast

Leuchtengruppe 022 Lichtverteilung Leistung Fassung Bentigt separate Vorschalteinheit


luminaire group light distribution output lamp holder separate control gear necessary

KVG KVG EVG Varianten Options


induktiv kompensiert EVG
Leuchtmittel Watt Typ Typ KVG KVG mit Sonderlackierungen with special finish
lamp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 watt type type without PFC with PFC mit seewasserfester Lackierung (hardcoating) with sea water resistant finish (hardcoating)
mit Kabel with cable
QT 32 500 W 050 E40 12
ohne Bgel without stirrup
HME 250 W 025 E40 21 mit Streuglas with diffusing glass
HME 400 W 040 E40 21 mit Strukturglas with structured glass
HIE 250 W 025 E40 31 mit Farbfilterglas with colour filter glass
mit drehbarer Ellipsenlinse with rotatable ellipsoid lens
HIE 400 W 040 E40 31 ohne Ringblende without ring louvre
HIT-CE 250 W 025 E40 32 ohne Zndgert without ignitor
HIT 400 W 040 E40 32 ohne elektrische Bauteile without electrical components
fr Sonderspannungen/Frequenzen for special voltages/frequencies
HIT 1000 W 100 E40 32
HIT-DE 250 W 025 Fc2 33
HIT-CE 150 W 015 G12 36
HSE 400 W 040 E40 41
Zubehr Accessories
HST 150 W 015 E40 42 8 902 kompensierte Vorschalteinheit (Seite 342) 8 902 ... PFC equipped ballast unit (page 342)
HST 600 W 060 E40 42 8 902 induktive Vorschalteinheit (Seite 342) 8 902 ... inductive ballast unit (page 342)
8 901 kompensierte Vorschalteinheit (Seite 340) 8 901 ... PFC equipped ballast unit (page 340)
HST-DE 250 W 025 Fc2 43 8 901 mit Zndpulser (Seite 340) 8 901 ... with impulse ignitor (page 340)
HIT-DE 400 W 040 Fc2 43 (bei Leuchten ohne Zndgert) (for luminaires without ignitor only)
HST-DE 400 W 040 Fc2 43 8 022 004 00 Drahtschutzgitter 8 022 004 00 Wire guard

46 47
0. LINIEN- UND PUNKTSTRAHLER
LINEAR AND SPOTLIGHT PROJECTORS
030 031 032

Die kompakten Strahler mit integrier- These compact projectors with integral
ten Betriebsgerten sind unauffllig, control gear are discreet yet high per-
bieten aber eine hohe Leistungsfhig- formance.The 030 Series, for example,
keit. Dazu kombiniert zum Beispiel der combines special reflectors with a
030 spezielle Reflektoren mit einem specially-developed cover glass.
eigens entwickelten Abschlussglas. The projectors are particularly useful
Als besonders geeignet erweisen sich wherever faade stripe illumination is
die Strahler dort, wo ein Fassaden- required using luminaire systems
streiflicht mit dicht am Gebude mon- mounted close to the building.This
tierten Lichtsystemen erzeugt werden unique reflector system can also be
soll. Dieses einzigartige Reflektor- used to create additional light effects in
system steht auch zur Lichtgestaltung combination with the buried uplighters
und fr zustzliche Lichteffekte mit of the 032 Series.
den Bodeneinbauleuchten 032 bereit.

Dom de Milan, Italy

Steigenberger Hotel Metropolitan, Frankfurt/Main


48 49
0. LINIENSTRAHLER
LINEAR PROJECTOR
030

IP65 4.0

Standardfarbe: RAL 9006 Standard colour: RAL 9006 030 1 003 36 030 2 003 36 030 1 007 36 030 2 007 36
HIT-CE 35W HIT-CE 35W HIT-CE 70W HIT-CE 70W
Gehuse aus ovalem Aluminiumprofil Housing of oval profile aluminium 150 180 150 150 180 150 150 180 150 150 180 150

mit Aluminiumgusskappen dicht ver- extrusion profile and sealed to IP65.


schlossen. Hauptreflektor aus stark- Si12 corrosion-resistant die-cast alu- 120 120 120 120 120 120 120 120

wandigem Reinstaluminium 99,98% minium end-cap. Linear distribution


chemisch geglnzt und stckeloxiert reflector made of 99.98% purest alu-
und hat eine lineare Lichtverteilung. minium, chemically polished and 90 90 90 90 90 90 90 90

Alle elektrischen Betriebsmittel sind anodised. Integral control gear. 200 200 200 200

in der Leuchte eingebaut und werden Mounting is via the pivoting stirrup 400
400
400
400

600 600
durch eine 3m lange Zuleitung mit integral to bottom end cap.The 030 60 600 60 60

800
60 60 600 60 60

800
60

dem Netz verbunden. Die Befestigung projector has a protection rating of 800
1000
800
1000

erfolgt ber einen Schwenkbgel aus class II and is equipped with a C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270 C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270 C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270 C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270

Aluminium. Der Strahler ist in Schutz- 3m long 2-core connection cable.


klasse II ausgefhrt. Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx]

C0-C180 Ebene C90-C270 Ebene C0-C180 Ebene C90-C270 Ebene C0-C180 Ebene C90-C270 Ebene C0-C180 Ebene C90-C270 Ebene

1.0 0.20 | 0.94 3226.7 1.0 0.19 | 1.00 3506.3 1.0 0.20 | 0.94 6453.5 1.0 0.19 | 1.00 7012.5

2.0 0.40 | 1.87 806.7 2.0 0.38 | 2.00 876.6 2.0 0.40 | 1.87 1613.4 2.0 0.38 | 2.00 1753.1

3.0 0.60 | 2.81 358.5 3.0 0.56 | 3.00 389.6 3.0 0.60 | 2.81 717.1 3.0 0.56 | 3.00 779.2

0.
4.0 0.80 | 3.74 201.7 4.0 0.75 | 4.01 219.1 4.0 0.80 | 3.74 403.3 4.0 0.75 | 4.01 438.3

5.0 1.00 | 4.68 129.1 5.0 0.94 | 5.01 140.3 5.0 1.00 | 4.68 258.1 5.0 0.94 | 5.01 280.5
Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet!

Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 3.300 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 3.300 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 6.600 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 6.600 lm
Halbstreuwinkel Half peak angle: Halbstreuwinkel Half peak angle: Halbstreuwinkel Half peak angle: Halbstreuwinkel Half peak angle:
2 x 5.7 C0-C180 2 x 25 C90-C270 2 x 5.4 C0-C180 2 x 26.6 C90-C270 2 x 5.7 C0-C180 2 x 25.1 C90-C270 2 x 5.4 C0-C180 2 x 26.6 C90-C270

Schlssel: Leuchtengruppe + Lichtverteilung + Leistung (Typ) + Fassung (Typ) = Bestellnummer KVG = konventionelles Vorschaltgert (elektromagnetisch)
Varianten Options
Key: luminaire group + light distribution + output (type) + lamp holder (type) = order number EVG = elektronisches Vorschaltgert
KVG = conventional ballast (electro-magnetic)
Beispiel/example: EVG = electronic ballast mit Sonderlackierungen with special finish
030 + 1 + 005 + 46 = 030 1 005 46
mit seewasserfester Lackierung (hardcoating) with sea water resistant finish (hardcoating)
mit Sonderkabellngen with special cable lengths
Leuchtengruppe 030 Lichtverteilung Leistung Fassung Mit integrierter Vorschalteinheit
seitlicher Bgel lateral stirrup
luminaire group light distribution output lamp holder separate control gear necessary
ohne elektrische Betriebsmittel without electrical components
fr Sonderspannungen/Frequenzen for special voltages/frequencies
KVG KVG EVG
induktiv kompensiert EVG
Leuchtmittel Watt Typ Typ KVG KVG
lamp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 watt type type without PFC with PFC Zubehr Accessories
HIT-CE 35 W 003 G12 36 8 030 001 00 Blende 8 030 001 00 Hood
HIT-CE 70 W 007 G12 36 8 030 002 00 Abblendtore 8 030 002 00 Justable shield
HST-CRI 50 W 005 Gx12 46 8 030 003 00 Schutzgitter 8 030 003 00 Wire guard

50 51
0. PUNKTSTRAHLER
SPOTLIGHT PROJECTOR
031

IP65 4.0

Standardfarbe: RAL 9006 Standard colour: RAL 9006 031 0 003 39 031 0 003 39 031 0 007 39 031 0 007 39
HIPAR L30 35W/10 HIPAR L30 35W/30 HIPAR L30 70W/10 HIPAR L30 70W/40
Gehuse aus ovalem Aluminiumprofil Housing made of oval profile alumini- 150 180 150 150 180 150 150 180 150 150 180 150

mit Aluminiumgusskappen dicht ver- um extrusion and sealed to IP65.


schlossen. Hauptreflektor aus stark- Si12 corrosion-resistant die-cast alu- 120 120 120 120 120 120 120 120

wandigem Reinstaluminium 99,98% minium end-caps. Integral control gear.


chemisch geglnzt und stckeloxiert Mounting is via the pivoting stirrup
und hat eine punktfrmige Lichtvertei- integral to bottom end cap.The 030 90 90 90 90 90 90 90 90

lung. Alle elektrischen Betriebsmittel projector has a protection rating of 2000


400 2000
200

sind in der Leuchte eingebaut und wer- class II and is equipped with a 4000
800
4000
400

600
6000
den durch eine 3m lange Zuleitung mit 3m long 2-core connection cable. 60

8000
60 60
1200
60 60 60 60
800
60

6000
dem Netz verbunden. Die Befestigung 10000 1600
1000

erfolgt ber einen Schwenkbgel aus C0 / C180


30 0

cd / 1000 lm
30
C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30

Aluminium. Der Strahler ist in Schutz-


klasse II ausgefhrt. Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx]

C0-C180 Ebene C0-C180 Ebene C0-C180 Ebene C0-C180 Ebene

1.0 0.17 36383.4 1.0 0.53 5593.0 1.0 0.20 45555.2 1.0 0.75 7507.2

2.0 0.33 9095.9 2.0 1.07 1398.3 2.0 0.40 11388.8 2.0 1.49 1876.8

3.0 0.50 4042.6 3.0 1.60 621.4 3.0 0.60 5061.7 3.0 2.24 834.1

0.
4.0 0.66 2274.0 4.0 2.13 349.6 4.0 0.80 2847.2 4.0 2.98 469.2

5.0 0.83 1455.3 5.0 2.66 223.7 5.0 1.00 1822.2 5.0 3.73 300.3
Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet!

Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 3.400 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 3.400 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 6.400 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 6.400 lm
Halbstreuwinkel Half peak angle: 2 x 4.7 C0-C180 Halbstreuwinkel Half peak angle: 2 x14.9 C0-C180 Halbstreuwinkel Half peak angle: 2 x 5.7 C0-C180 Halbstreuwinkel Half peak angle: 2 x 20.5 C0-C180

Schlssel: Leuchtengruppe + Lichtverteilung + Leistung (Typ) + Fassung (Typ) = Bestellnummer KVG = konventionelles Vorschaltgert (elektromagnetisch)
Varianten Options
Key: luminaire group + light distribution + output (type) + lamp holder (type) = order number EVG = elektronisches Vorschaltgert
KVG = conventional ballast (electro-magnetic)
Beispiel/example: EVG = electronic ballast mit Sonderlackierungen with special finish
031 + 0 + 007 + 39 = 031 0 007 39
mit seewasserfester Lackierung (hardcoating) with sea water resistant finish (hardcoating)
mit Sonderkabellngen with special cable lengths
Leuchtengruppe 031 Lichtverteilung Leistung Fassung Mit integrierter Vorschalteinheit
seitlicher Bgel lateral stirrup
luminaire group light distribution output lamp holder separate control gear necessary
fr Sonderspannungen/Frequenzen for special voltages/frequencies
KVG KVG EVG
induktiv kompensiert EVG
Leuchtmittel Watt Typ Typ KVG KVG
lamp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 watt type type without PFC with PFC Zubehr Accessories
HIPAR 35 W 003 E27 39 8 030 001 00 Blende 8 030 001 00 Hood
HIPAR 70 W 007 E27 39 8 030 002 00 Abblendtore 8 030 002 00 Justable shield

52 53
0. LINIENSTRAHLER FR BODENEINBAU
BURIED LINEAR PROJECTOR
032

IP67 5.2

Standardfarbe: Standard colour: 032 1 003 30 032 2 003 30 032 1 007 30 032 2 007 30
RAL 9005/Edelstahl RAL 9005/Stainless Steel HIT-TC-CE 35W HIT-TC-CE 35W HIT-TC-CE 70W HIT-TC-CE 70W

150 180 150 150 180 150 150 180 150 150 180 150

Gehuse aus korrosionsbestndigem The Stainless steel powder coated


Edelstahl, pulverbeschichtet. housing is equipped with pre-fitted 120 120 120 120 120 120 120 120

Abschlussring aus Aluminiumdruck- 3m long connection cable to avoid site


guss mit Edelstahlabdeckung und wiring, is water tight under pressure.
eingelagerter Sicherheitsglasscheibe Adjustable elliptical lens and linear 90 90 90 90 90 90 90 90

druckdicht verschlossen. Alle elektri- distribution reflector made of 99.98% 200 200 200 200

schen Betriebsmittel sind in der Leuch- purest aluminium, chemically polished 400
400
400
400

600 600
te eingebaut und werden durch eine and anodised. Si12 Die-cast aluminium 60 600 60 60

800
60 60 600 60 60

800
60

3m lange Zuleitung mit dem Netz ver- bezel with stainless steel trim with inte- 800
1000
800
1000

bunden. Einbaugehuse, elektrischer gral pressure sealed toughened glass C0 / C180


30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270 C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270 C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270 C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270

Einsatz und Abschlussring sind fr den available in either 1000 kg or 4000 kg


problemlosen Bodeneinbau separat compressive load options. Bezel Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx]

ausgefhrt. Der Strahler ist in Schutz- sealed by silicon O ring. Easy instal-
C0-C180 Ebene C90-C270 Ebene C0-C180 Ebene C90-C270 Ebene C0-C180 Ebene C90-C270 Ebene C0-C180 Ebene C90-C270 Ebene

klasse II ausgefhrt und ist fr eine lation: first install housing in ground, 1.0 0.20 | 0.94 3226.7 1.0 0.19 | 1.00 3506.3 1.0 0.20 | 0.94 6453.5 1.0 0.19 | 1.00 7012.5

Druckbelastung von 1000 kg oder with protective cover to prevent dirt


4000 kg erhltlich. entering housing; then install electrical 2.0 0.40 | 1.87 806.7 2.0 0.38 | 2.00 876.6 2.0 0.40 | 1.87 1613.4 2.0 0.38 | 2.00 1753.1

and optic insert and bezel. 3.0 0.60 | 2.81 358.5 3.0 0.56 | 3.00 389.6 3.0 0.60 | 2.81 717.1 3.0 0.56 | 3.00 779.2

Protection class II.

0.
4.0 0.80 | 3.74 201.7 4.0 0.75 | 4.01 219.1 4.0 0.80 | 3.74 403.3 4.0 0.75 | 4.01 438.3

5.0 1.00 | 4.68 129.1 5.0 0.94 | 5.01 140.3 5.0 1.00 | 4.68 258.1 5.0 0.94 | 5.01 280.5
Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet!

Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 3.300 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 3.300 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 6.600 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 6.600 lm
Halbstreuwinkel Half peak angle: Halbstreuwinkel Half peak angle: Halbstreuwinkel Half peak angle: Halbstreuwinkel Half peak angle:
2 x 5.7 C0-C180 2 x 25 C90-C270 2 x 5.4 C0-C180 2 x 26.6 C90-C270 2 x 5.7 C0-C180 2 x 25.1 C90-C270 2 x 5.4 C0-C180 2 x 26.6 C90-C270

Schlssel: Leuchtengruppe + Lichtverteilung + Leistung (Typ) + Fassung (Typ) = Bestellnummer KVG = konventionelles Vorschaltgert (elektromagnetisch)
Key: luminaire group + light distribution + output (type) + lamp holder (type) = order number EVG = elektronisches Vorschaltgert
KVG = conventional ballast (electro-magnetic)
Beispiel/example: 032 + 2 + 003 + 30 = 032 2 003 30 EVG = electronic ballast
Varianten Options
Leuchtengruppe 032 Lichtverteilung Leistung Fassung Mit integrierter Vorschalteinheit mit Sonderlackierungen with special finish
luminaire group light distribution output lamp holder separate control gear necessary mit seewasserfester Lackierung (hardcoating) with sea water resistant finish (hardcoating)
mit Sonderkabellngen with special cable lengths
KVG KVG EVG fr 4000 kg Druckbelastung for 4000 kg compression load
induktiv kompensiert EVG
Leuchtmittel Watt Typ Typ KVG KVG
lamp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 watt type type without PFC with PFC
Zubehr Accessories
HIT-TC-CE 35 W 003 G8,5 30
HIT-TC-CE 70 W 007 G8,5 30 8 032 001 00 Infrarotfilter 8 032 001 00 Infrared filter glass

54 55
0. PUNKTLICHT-ANBAULEUCHTE
SPOTLIGHT PROJECTOR SURFACE-MOUNTED
069

Die kleine Punktlicht-Anbauleuchte Dies macht das Modell 069 in seiner


bietet bei zurckhaltender Gre und Leistungsklasse zu einem Unikat.
Gestaltung eine auffallend hohe Leis- Zudem nimmt ein vorgezogener,
tung mit Halogen-Metalldampflampen abgestufter Abschlussring die zurck-
bis 70 Watt. Mit einer neu entwickelten, gesetzte Abdeckglasscheibe auf und
externen Vorschalteinheit als Bestell- optimiert damit die Entblendung.
option kann eine Entfernung zwischen Je nach Beleuchtungsaufgabe kann
Einheit und Strahler von bis zu maxi- unter verschiedenen Lichtverteilungen
mal 50 Metern berbrckt werden und gewhlt werden.
damit manches Problem lsen.

Zazvorka, Nov Mesto nad Metuji (Czech Republic) Cultural House, Doln Benesov (Czech Republic)

The small surface-mounted, spotlight All this makes the 069 Series one of a
projector displays remarkable power kind in its power class. The axial lamp
for its small size and discreet design mounting and extended bezel serve
accepting HID lamps of up to 70 watts. to control glare and there is also a
The optional, newly-developed exter- selection of different light distributions
nal control gear means that a maxi- depending on the task in hand.
mum of 50 metres between control
gear unit and projector can be bridged,
thus solving many a complex lighting
problem.

56 57
0. PUNKTLICHT-ANBAULEUCHTE
SPOTLIGHT PROJECTOR SURFACE MOUNTED
069

IP54 2.0

Standardfarbe: RAL 9005 Standard colour: RAL 9005 069 1 002 30 069 1 003 36
HIT-TC-CE 20W HIT-CE 35W
Leuchtengehuse aus Aluminium mit Housing made of aluminium with wall 150 180 150 150 180 150

abschraubbaren Aluminiumabdeckring mounting by 2x7 vertically adjustable


mit UV-Sperrfilter und Reflektor. Die bracket. Die-cast bezel extended to act 120 120 120 120

Fassung ist in der Leuchte integriert. as anti-glare shield and retains the
Es ist eine separate Vorschalteinheit UV filtering toughened safety glass
notwendig. Der Anschluss erfolgt ber and reflector. Separate control gear 90 90 90 90

eine 1m lange Zuleitung. Die Wand- required, via the pre-fitted 1m long 1000
1000

befestigung ist 27 in vertikaler connection cable, routing concealed 2000

Ebene drehbar. in the wall bracket. 60 3000 60 60 2000 60

4000
3000

30 0 30 30 0 30
C0 / C180 C90 / C270 C0 / C180
cd / 1000 lm cd / 1000 lm

Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx]

C0-C180 Ebene C90-C270 Ebene C0-C180 Ebene

1.0 0.16 | 0.17 7616.2 1.0 0.26 10734.2

2.0 0.31 | 0.33 1904.0 2.0 0.52 2683.6

3.0 0.47 | 0.50 846.2 3.0 0.77 1192.7

0.
4.0 0.62 | 0.66 476.0 4.0 1.03 670.9

5.0 0.78 | 0.83 304.6 5.0 1.29 429.4


Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet!

Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 1.600 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 3.300 lm
Halbstreuwinkel Half peak angle: Halbstreuwinkel Half peak angle: 2 x 7.4 C0-C180
2 x 4.5 C0-C180 2 x 4.8 C90-C270

Schlssel: Leuchtengruppe + Lichtverteilung + Leistung (Typ) + Fassung (Typ) = Bestellnummer KVG = konventionelles Vorschaltgert (elektromagnetisch)
Key: luminaire group + light distribution + output (type) + lamp holder (type) = order number EVG = elektronisches Vorschaltgert
KVG = conventional ballast (electro-magnetic)
Beispiel/example: 069 + 2 + 003 + 36 = 069 2 003 36 EVG = electronic ballast

Leuchtengruppe 069 Lichtverteilung Leistung Fassung Bentigt separate Vorschalteinheit


luminaire group light distribution output lamp holder separate control gear necessary
Varianten Options
KVG KVG EVG
induktiv kompensiert EVG mit Sonderlackierungen with special finish
Leuchtmittel Watt Typ Typ KVG KVG mit seewasserfester Lackierung (hardcoating) with sea water resistant finish (hardcoating)
lamp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 watt type type without PFC with PFC mit seitlichem Schwenkbgel with lateral swivelling stirrup
QT12 50 W 005 GY6,35 15
HIT-TC-CE 20 W 002 G8,5 30
HIT-TC-CE 35 W 003 G8,5 30 Zubehr Accessories
HIT-TC-CE 70 W 007 G8,5 30 8 901 30 mit elektronischem Vorschaltgert (Seite 340) 8 901 30 with electronic ballast (page 340)
HIT-CE 35 W 003 G12 36 8 901 kompensierte Vorschalteinheit (Seite 340) 8 901 PFC equipped ballast unit (page 340)
HIT-CE 70 W 007 G12 36 8 901 induktive Vorschalteinheit (Seite 340) 8 901 inductive ballast unit (page 340)

58 59
1.
PARABOLSCHEINWERFER
PARABOLIC PROJECTORS

Parabolscheinwerfer
Parabolic Projectors
120 130 131 132 133
Seite Page 64 66 68 70 72

60 61
1. PARABOLSCHEINWERFER
PARABOLIC PROJECTORS
120 130 131 132 133

SILL-Parabolscheinwerfer sind ein In der Binnen- und Hochseeschifffahrt,


herausragendes Beispiel einer konse- bei Signalanlagen zur Gleisstrecken-
quenten Produktentwicklung mit dem kontrolle und Sicherheitsbeleuchtung
Fokus auf hochwertige Reflektoren zur sowie zur Arbeitsstellenbeleuchtung
Lichtlenkung. Die robusten Strahler mit kommen unsere Parabolscheinwerfer
extrem engem und gebndeltem Licht immer wieder zur Anwendung.
knnen durch unterschiedliche Befesti-
gungs- und Verstellvorrichtungen nicht
nur als Verfolgerspots auf Seenot-
rettungskreuzern oder an Feuerwehr-
und Notarztwagen eingesetzt werden.
Ihr engstrahlendes Licht sowie ihr
kompaktes Design machen diese
Serie auch fr die Beleuchtung
moderner Gebude interessant.

Hans-Otto-Theater, Potsdam
SILLs parabolic projectors are an
outstanding example of consistent
product development with a focus on
high-quality reflectors for light direc-
tion.The robust spots emit an extreme-
ly narrow, concentrated beam of light.
Thanks to a range of mounting and
aiming options, they are not only suit-
able as searchlights on lifeboats, fire
engines and rescue vehicles; their
narrow beam and compact design also
makes this series useful in illuminating
modern buildings.

As lighting for inland waterways or


marine navigation, for signal systems
or monitoring railway tracks and safety
lighting, as well as workplace lighting
our parabolic projectors prove their
strengths time and time again.
Nord-Ostsee-Kanal, Brunsbttel
62 63
1. HOCHLEISTUNGSSCHEINWERFER NIEDERVOLT
HIGH POWER PROJECTOR LOW VOLTAGE
120

Aw =
IP65 0.3 2.7

Standardfarbe: RAL 9006 Standard colour: RAL 9006 120 1 007 14 120 1 025 15
H3 24V 70W QT 24V 250W
Niedervoltstrahler mit Gehuse aus Housing with twin aiming handles and 150 180 150 150 180 150

Aluminiumdruckguss mit seitlich ange- large heat dissipating cooling fins is


ordneten Haltegriffen und Aufsteckfu made of Si12 corrosion-resistant die- 120 120 120 120

mit Klemmarretierung aus Aluminium- cast aluminium. Reflector made of


guss passend fr Aufnahmezapfen 99.98% pure aluminium, chemically
24mm nach DIN 14640. In Silikon- polished and anodised. UV filtering 90 90 90 90

dichtung gelagerte, temperatur- toughened safety glass sealed by sili- 10000 10000

wechselbestndige Sicherheitsglas- con gasket in the die-cast aluminium 20000


20000

30000
30000
scheibe mit Reflektor aus Reinstalu- bezel. Projector version for low voltage 60

40000
60 60
40000
60

minium 99,98% chemisch geglnzt tungsten halogen lamps. Adjustable 50000


50000

und stckeloxiert, abklappbar im Alu- clamp for 24 mm spigot according C0 / C180


30 0

cd / 1000 lm
30
C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30

miniumrahmen. Der Anschluss erfolgt to DIN 14690. Electrical connection by


ber eine 2,1m lange Zuleitung mit 2.1m long cable with Type C DIN 14690 Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx]

Stecker C DIN 14690. plug.


C0-C180 Ebene C0-C180 Ebene

4.0 0.36 5617.9 4.0 0.31 29924.5

8.0 0.72 1404.5 8.0 0.63 7481.1

12.0 1.08 624.2 12.0 0.94 3324.9

1.
16.0 1.44 351.1 16.0 1.25 1870.3

20.0 1.80 224.7 20.0 1.57 1197.0


Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet!

Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 1.750 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 8.400 lm
Halbstreuwinkel Half peak angle: 2 x 2.6 C0-C180 Halbstreuwinkel Half peak angle: 2 x 2.3 C0-C180

Schlssel: Leuchtengruppe + Lichtverteilung + Leistung (Typ) + Fassung (Typ) = Bestellnummer KVG = konventionelles Vorschaltgert (elektromagnetisch)
Key: luminaire group + light distribution + output (type) + lamp holder (type) = order number EVG = elektronisches Vorschaltgert
KVG = conventional ballast (electro-magnetic)
Beispiel/example: 120 + 1 + 007 + 15 = 120 1 007 15 EVG = electronic ballast
Varianten Options
Leuchtengruppe 120 Lichtverteilung Leistung Fassung Bentigt separate Vorschalteinheit
mit Sonderlackierungen with special finish
luminaire group light distribution output lamp holder separate control gear necessary
mit verstrkter Fassung G6,35 with reinforced lampholder G6,35
mit Drahtschutzgitter with wire guard
KVG KVG EVG
induktiv kompensiert EVG
Leuchtmittel Watt Typ Typ KVG KVG
lamp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 watt type type without PFC with PFC
Zubehr Accessories
H3 12/24V 70 W (max.) 007 PK22s 14
8 508 011 00 Gelenkstck 8 508 011 00 Knuckle joint
QT 12/24V 70 W 007 GY6,35 15 8 508 013 00 Dreibeinstativ 8 508 013 00 Tripod
QT 12/24V 100 W 010 GY6,35 15 8 508 014 00 Aufsatzzapfen 8 508 014 00 Attachment spigot
QT 12/24V 250 W * 025 GY6,35 15 8 508 021 00 Abblendschirm 8 508 021 00 Hood
*Bei 250W nur fr Kurzzeitbetrieb, max.10 Minuten Only suitable for short-time operation (max.10 minutes) at 250W
64 65
1. HOCHLEISTUNGSSCHEINWERFER NIEDERVOLT
HIGH POWER PROJECTOR LOW VOLTAGE
130

Aw =
IP65 0.3 2.4

Standardfarbe: RAL 9006 Standard colour: RAL 9006 130 1 010 15 130 1 010 15 130 1 025 15 130 3 025 15
QT 150 W 12 V QT 150 W 24 V QT 250 W 24 V QT 250 W 24 V
Niedervoltstrahler mit Gehuse aus Housing with large heat dissipating 150 180 150 150 180 150 150 180 150 150 180 150

Aluminiumdruckguss mit Aufsteckfu cooling fins is made of Si12 corrosion-


mit Klemmarretierung aus Aluminium- resistant die-cast aluminium. Reflector 120 120 120 120 120 120 120 120

guss passend fr Aufnahmezapfen made of 99.98% pure aluminium,


24mm nach DIN 14640. In Silikon- chemically polished and anodised.
dichtung gelagerte, temperatur- UV filtering toughened safety glass 90 90 90 90 90 90 90 90

wechselbestndige Sicherheitsglas- sealed by silicon gasket in the die-cast 10000


10000 10000 400

scheibe mit Reflektor aus Reinstalu- aluminium bezel. Projector version for 20000

30000
20000
20000 800

minium 99,98% chemisch geglnzt low voltage tungsten halogen lamps. 60


40000
60 60
30000
60 60 30000 60 60 1200 60

und stckeloxiert, abklappbar im Alu- Adjustable clamp for 24mm spigot 50000
40000
40000 1600

miniumrahmen. Der Anschluss erfolgt according to DIN 14640. Electrical C0 / C180


30 0

cd / 1000 lm
30
C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30

ber eine 2,1m lange Zuleitung mit connection by 2.1m long cable with
Stecker C DIN 14640. Type C DIN 14640 plug. Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx]

C0-C180 Ebene C0-C180 Ebene C0-C180 Ebene C0-C180 Ebene

4.0 0.18 8762.5 4.0 0.25 4825.9 4.0 0.31 24868.7 4.0 1.62 1044.4

8.0 0.37 2190.6 8.0 0.50 1206.5 8.0 0.62 6217.2 8.0 3.24 261.1

12.0 0.55 973.6 12.0 0.75 536.2 12.0 0.93 2763.2 12.0 4.87 116.0

1.
16.0 0.73 547.7 16.0 1.00 301.6 16.0 1.23 1554.3 16.0 6.49 65.3

20.0 0.92 350.5 20.0 1.25 193.0 20.0 1.54 994.7 20.0 8.11 41.8
Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet!

Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 2.500 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 1.800 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 8.400 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 8.400 lm
Halbstreuwinkel Half peak angle: 2 x1.3 C0-C180 Halbstreuwinkel Half peak angle: 2 x1.8 C0-C180 Halbstreuwinkel Half peak angle: 2 x 2.2 C0-C180 Halbstreuwinkel Half peak angle: 2 x11.5 C0-C180

mit Drahtschutzgitter
with wire guard

Schlssel: Leuchtengruppe + Lichtverteilung + Leistung (Typ) + Fassung (Typ) = Bestellnummer KVG = konventionelles Vorschaltgert (elektromagnetisch)
Varianten Options
Key: luminaire group + light distribution + output (type) + lamp holder (type) = order number EVG = elektronisches Vorschaltgert
KVG = conventional ballast (electro-magnetic)
mit Sonderlackierungen with special finish
Beispiel/example: 130 + 1 + 007 + 15 = 130 1 007 15 EVG = electronic ballast
mit verstrkter Fassung G6,35 with reinforced lampholder G6,35
mit Drahtschutzgitter with wire guard
Leuchtengruppe 130 Lichtverteilung Leistung Fassung Bentigt separate Vorschalteinheit mit Sonderkabellngen with special cable lengths
luminaire group light distribution output lamp holder separate control gear necessary mit seewasserfester Lackierung (hardcoating) with sea water resistant finish (hardcoating)

KVG KVG EVG


induktiv kompensiert EVG
Leuchtmittel Watt Typ Typ KVG KVG Zubehr Accessories
lamp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 watt type type without PFC with PFC
8 508 011 00 Gelenkstck 8 508 011 00 Knuckle joint
H3 12/24V 70 W (max.) 007 PK22s 14
8 508 013 00 Dreibeinstativ 8 508 013 00 Tripod
QT 12/24V 70 W 007 GY6,35 15 8 508 014 00 Aufsatzzapfen 8 508 014 00 Attachment spigot
QT 12/24V 100 W 010 GY6,35 15 8 508 021 00 Abblendschirm 8 508 021 00 Hood
QT 12/24V 250 W * 025 GY6,35 15 8 508 024 00 Innenlenkvorrichtung 8 508 024 00 Interior steering device

*Bei 250W nur fr Kurzzeitbetrieb, max.10 Minuten Only suitable for short-time operation (max.10 minutes) at 250W
66 67
1. HOCHLEISTUNGSSCHEINWERFER NIEDERVOLT
HIGH POWER PROJECTOR LOW VOLTAGE
131

Aw =
IP65 0.3 2.6

Standardfarbe: RAL 9006 Standard colour: RAL 9006 131 1 010 15 131 1 025 15 131 3 025 15
QT 100W 24V QT 250W 24V QT 250W 24V
Niedervoltstrahler mit Gehuse Housing with large heat dissipating 150 180 150 150 180 150 150 180 150

aus Aluminiumdruckguss mit ange- cooling fins is made of Si12 corrosion-


flanschtem Kabelanschlusskasten resistant die-cast aluminium. Reflector 120 120 120 120 120 120

und schwenkbarem Befestigungs- made of 99.98% pure aluminium,


bgel aus Aluminium. In Silikondich- chemically polished and anodised.
tung gelagerte, temperaturwechsel- UV filtering toughened safety glass 90 90 90 90 90 90

bestndige Sicherheitsglasscheibe mit sealed by silicon gasket in the die-cast 10000 10000 400

Reflektor aus Reinstaluminium 99,98% aluminium bezel. Projector version for 20000
20000 800

chemisch geglnzt und stckeloxiert, low voltage tungsten halogen lamps. 60


30000
60 60 30000 60 60 1200 60

abklappbar im Aluminiumrahmen. Mounting by pivoting stirrup. Integral 40000


40000 1600

Der Anschluss erfolgt ber eine terminal box equipped with a M20 C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30

2-polige 4mm 2 Anschlussklemme cable gland and a two pole 4mm 2


und einer M20 Druckverschraubung terminal block for cable diameters Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx]

C0-C180 Ebene C0-C180 Ebene C0-C180 Ebene

fr Kabeldurchmesser 6 13 mm. from 6mm up to 13mm.


4.0 0.25 4825.9 4.0 0.31 24868.7 4.0 1.62 1044.4

8.0 0.50 1206.5 8.0 0.62 6217.2 8.0 3.24 261.1

12.0 0.75 536.2 12.0 0.93 2763.2 12.0 4.87 116.0

1.
16.0 1.00 301.6 16.0 1.23 1554.3 16.0 6.49 65.3

20.0 1.25 193.0 20.0 1.54 994.7 20.0 8.11 41.8


Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet!

Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 1.800 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 8.400 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 8.400 lm
Halbstreuwinkel Half peak angle: 2 x1.8 C0-C180 Halbstreuwinkel Half peak angle: 2 x 2.2 C0-C180 Halbstreuwinkel Half peak angle: 2 x11.5 C0-C180

Schlssel: Leuchtengruppe + Lichtverteilung + Leistung (Typ) + Fassung (Typ) = Bestellnummer KVG = konventionelles Vorschaltgert (elektromagnetisch)
Key: luminaire group + light distribution + output (type) + lamp holder (type) = order number EVG = elektronisches Vorschaltgert
KVG = conventional ballast (electro-magnetic)
Beispiel/example: 131 + 1 + 010 + 15 = 131 1 010 15 EVG = electronic ballast
Varianten Options
Leuchtengruppe 131 Lichtverteilung Leistung Fassung Bentigt separate Vorschalteinheit mit Sonderlackierungen with special finish
luminaire group light distribution output lamp holder separate control gear necessary mit verstrkter Fassung G6,35 with reinforced lampholder G6,35
mit Drahtschutzgitter with wire guard
KVG KVG EVG mit seewasserfester Lackierung (hardcoating) with sea water resistant finish (hardcoating)
induktiv kompensiert EVG
Leuchtmittel Watt Typ Typ KVG KVG
lamp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 watt type type without PFC with PFC
Zubehr Accessories
QT 12/24V 100 W 010 GY 6,35 15
QT 12/24V 250 W * 025 GY 6,35 15 8 508 021 00 Abblendschirm 8 508 021 00 Hood
*Bei 250W nur fr Kurzzeitbetrieb, max.10 Minuten Only suitable for short-time operation (max.10 minutes) at 250W
68 69
1. HOCHLEISTUNGSSCHEINWERFER HALOGENGLHLAMPE
HIGH POWER PROJECTOR TUNGSTEN HALOGEN LAMP
132

Aw =
IP65 0.3 2.4

Standardfarbe: RAL 9006 Standard colour: RAL 9006 132 1 025 17 132 3 025 17
QT18 250 W 230 V QT18 250 W 230 V
Strahler fr Halogenglhlampe 230V Housing with large heat dissipating 150 180 150 150 180 150

mit Gehuse aus Aluminiumdruckguss cooling fins is made of Si12 corrosion-


mit Aufsteckfu und Klemmarretierung resistant die-cast aluminium. Reflector 120 120 120 120

aus Aluminiumguss passend fr Auf- made of 99.98% pure aluminium,


nahmezapfen 24mm nach DIN chemically polished and anodised.
14640. In Silikondichtung gelagerte, UV filtering toughened safety glass 90 90 90 90

temperaturwechselbestndige Sicher- sealed by silicon gasket in the die-cast 4000


2000

heitsglasscheibe mit Reflektor aus aluminium bezel. Projector version for 8000

12000
4000

Reinstaluminium 99,98% chemisch high voltage tungsten halogen lamps. 60


16000
60 60 6000 60

geglnzt und stckeloxiert, abklappbar Adjustable clamp for 24mm spigot 20000
8000

im Aluminiumrahmen. Der Anschluss according to DIN 14640 (in-cab control C0 / C180


30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270 C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30

erfolgt ber eine 1,3m lange Zuleitung. arm to be ordered separately).


Electrical connection by pre-fitted 1.3m Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx]

long cable with Type C DIN 14690 plug.


C0-C180 Ebene C90-C270 Ebene C0-C180 Ebene

4.0 0.37 | 0.59 6281.7 4.0 0.76 2676.3

8.0 0.74 | 1.18 1570.4 8.0 1.51 669.1

12.0 1.11 | 1.77 698.0 12.0 2.27 297.4

1.
16.0 1.48 | 2.36 392.6 16.0 3.03 167.3

20.0 1.84 | 2.95 251.3 20.0 3.79 107.1


Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet!

Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 4.350 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 4.350 lm
Halbstreuwinkel Half peak angle: Halbstreuwinkel Half peak angle: 2 x 5.4 C0-C180
2 x 2.7 C0-C180 2 x 4.2 C90-C270

mit Innenlenkvorrichtung
with interior steering device

Schlssel: Leuchtengruppe + Lichtverteilung + Leistung (Typ) + Fassung (Typ) = Bestellnummer KVG = konventionelles Vorschaltgert (elektromagnetisch)
Key: luminaire group + light distribution + output (type) + lamp holder (type) = order number EVG = elektronisches Vorschaltgert Varianten Options
KVG = conventional ballast (electro-magnetic)
Beispiel/example: 132 + 1 + 015 + 17 = 132 1 015 17 KVG = electronic ballast mit Sonderlackierungen with special finish
mit Drahtschutzgitter with wire guard
Leuchtengruppe 132 Lichtverteilung Leistung Fassung Bentigt separate Vorschalteinheit
luminaire group light distribution output lamp holder separate control gear necessary

KVG KVG EVG Zubehr Accessories


induktiv kompensiert EVG
8 508 011 00 Gelenkstck 8 508 011 00 Knuckle joint
Leuchtmittel Watt Typ Typ KVG KVG
8 508 013 00 Dreibeinstativ 8 508 013 00 Tripod
lamp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 watt type type without PFC with PFC
8 508 014 00 Aufsatzzapfen 8 508 014 00 Attachment spigot
QT18 150 W 015 B15d 17 8 508 021 00 Abblendschirm 8 508 021 00 Hood
QT18 250 W 025 B15d 17 8 508 024 00 Innenlenkvorrichtung 8 508 024 00 Interior steering device

70 71
1. HOCHLEISTUNGSSCHEINWERFER
HIGH POWER PROJECTOR
133

Aw =
IP65 0.3 2.6

Standardfarbe: RAL 9006 Standard colour: RAL 9006 133 1 003 36 133 1 007 36 133 1 025 17 133 3 025 17
HIT-CE 35 W HIT-CE 70 W QT18 250 W 230 V QT18 250 W 230 V
Strahler mit Gehuse aus Aluminium- Housing with large heat dissipating 150 180 150 150 180 150 150 180 150 150 180 150

druckguss mit angeflanschtem Kabel- cooling fins is made of Si12 corrosion-


anschlusskasten und schwenkbarem resistant die-cast aluminium. Reflector 120 120 120 120 120 120 120 120

Befestigungsbgel aus Aluminium. made of 99.98% pure aluminium,


In Silikondichtung gelagerte, tempe- chemically polished and anodised.
raturwechselbestndige Sicherheits- UV filtering toughened safety glass 90 90 90 90 90 90 90 90

glasscheibe mit Reflektor aus Reinst- sealed by silicon gasket in the die-cast 10000 10000
4000
2000

aluminium 99,98% chemisch geglnzt aluminium bezel. Projector version for 20000 20000
8000

12000
4000

und stckeloxiert, abklappbar im Alu- HIT or high voltage tungsten halogen 60


30000
60 60
30000
60 60
16000
60 60 6000 60

miniumrahmen. Der Anschluss erfolgt lamps. Mounting by pivoting stirrup. 40000 40000
20000
8000

ber eine 2-polige 4mm 2 Anschluss- Integral terminal box equipped with C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30

klemme und einer M20 Druckver- a M20 cable gland and a two pole
schraubung fr Kabeldurchmesser 4mm 2 terminal block for cable Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx]

6 13mm.
C0-C180 Ebene C0-C180 Ebene C0-C180 Ebene C0-C180 Ebene

diameters from 6mm up to 13mm.


4.0 0.31 8642.1 4.0 0.31 17284.2 4.0 0.55 6281.7 4.0 0.76 2676.3

8.0 0.61 2160.5 8.0 0.61 4321.0 8.0 1.10 1570.4 8.0 1.51 669.1

12.0 0.92 960.2 12.0 0.92 1920.5 12.0 1.65 698.0 12.0 2.27 297.4

1.
16.0 1.23 540.1 16.0 1.23 1080.3 16.0 2.20 392.6 16.0 3.03 167.3

20.0 1.53 345.7 20.0 1.53 691.4 20.0 2.76 251.3 20.0 3.79 107.1
Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet!

Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 3.300 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 6.600 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 4.350 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 4.350 lm
Halbstreuwinkel Half peak angle: 2 x 2.2 C0-C180 Halbstreuwinkel Half peak angle: 2 x 2.2 C0-C180 Halbstreuwinkel Half peak angle: 2 x 4.0 C0-C180 Halbstreuwinkel Half peak angle: 2 x 5.4 C0-C180

Schlssel: Leuchtengruppe + Lichtverteilung + Leistung (Typ) + Fassung (Typ) = Bestellnummer KVG = konventionelles Vorschaltgert (elektromagnetisch)
Key: luminaire group + light distribution + output (type) + lamp holder (type) = order number EVG = elektronisches Vorschaltgert
KVG = conventional ballast (electro-magnetic)
Beispiel/example: 133 + 1 + 007 + 36 = 133 1 007 36 EVG = electronic ballast

Leuchtengruppe 133 Lichtverteilung Leistung Fassung Bentigt separate Vorschalteinheit


luminaire group light distribution output lamp holder separate control gear necessary
Varianten Options
KVG KVG EVG mit Sonderlackierungen with special finish
induktiv kompensiert EVG mit seewasserfester Lackierung (hardcoating) with sea water resistant finish (hardcoating)
Leuchtmittel Watt Typ Typ KVG KVG mit Drahtschutzgitter with wire guard
lamp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 watt type type without PFC with PFC mit Streuglas with diffusing glass
PAR 56 300 W 030 GX16d 00
QT 250 W 025 E27 12
QT18 150 W 015 B15d 17 Zubehr Accessories
QT18 250 W 025 B15d 17
8 508 021 00 Abblendschirm 8 508 021 00 Hood
HIT 35 W 003 G12 36 8 901 Vorschalteinheit induktiv (Seite 340) 8 901 Inductive ballast unit (page 340)
HIT 70 W 007 G12 36 8 901 Vorschalteinheit kompensiert (Seite 340) 8 901 PFC equipped ballast unit (page 340)
HIT 150 W 015 G12 36 8 901 Elektronische Vorschalteinheit (Seite 340) 8 901 Electronic ballast unit (page 340)

72 73
2.
FLCHENSTRAHLER
FR HALOGENGLHLAMPEN
PLANE PROJECTORS
FOR TUNGSTEN HALOGEN LAMPS

Flchenstrahler
Plane Projectors
203 204 210 250
Seite Page 78 80 82 84

74 75
2. FLCHENSTRAHLER
FR HALOGENGLHLAMPEN
PLANE PROJECTORS
FOR TUNGSTEN HALOGEN LAMPS
203 204 210 250

Sie sind die Klassiker unter den SILL- hochwertigen Reflektoren lassen die
Leuchten und ein herausragendes Wahl zwischen enger und breiter
Beispiel fr funktionsorientiertes Lichtverteilung in allen Leistungs-
Design: Sichtbare Khlrippen lenken und Gehusevarianten zu. Eingesetzt
den Blick auf das technische Design werden die Flchenstrahler, wo es auf
und sorgen trotz einer Lampenbe- sofort verfgbare volle Lichtleistung,
stckung von bis zu 1500W Halogen- Dimmfhigkeit, perfekte Farbwieder-
glhlampen durch das exzellente gabe, eine fokussierte Lichtverteilung
Wrmemanagement fr eine lange und zuverlssigen Schutz gegen
Lebensdauer der Leuchtmittel. Unsere Feuchtigkeit ankommt.

These plane projectors are SILL


classics and an outstanding example
of functional design.Visible cooling fins
guide your eye to their technological
design, while ensuring a long lamp
service life thanks to excellent heat
management properties, despite
accommodating tungsten halogen
light sources of up to 1500 W.
Our high-quality reflectors allow you to
choose between a narrow or wide light
distribution for all power and housing
variants.These plane projectors are
used wherever instant light, dimming,
perfect colour rendering, a focused
light distribution and reliable ingress
protection against moisture are of the
essence.

Firmensitz HUK-Coburg

Hamburger Hafen und Logistik AG


76 77
2. ARBEITSSTELLENSCHEINWERFER
BUILDING SITE PROJECTOR
203
1000 1500

Aw = Aw =
IP55 0.05 6.4 0.06 7.1

Standardfarbe: Aluminium-Natur Standard colour: natural aluminium 203 1 100 13 203 3 100 13
QT-DE 1000 W QT-DE 1000 W
Strahler fr Halogenglhlampen mit Housing with laterally mounted aiming 150 180 150 150 180 150

Gehuse aus korrosionsbestndigem handles and large heat dissipating


Aluminiumdruckguss mit groflchigen cooling fins is made of Si12 corrosion- 120 120 120 120

Khlrippen und seitlichen Haltegriffen. resistant die-cast aluminium. Reflector


Reflektor aus Reinstaluminium made of 99.98% pure aluminium,
99,98% chemisch geglnzt und chemically polished and anodized. 90 90 90 90

stckeloxiert. Abschluss durch ein UV filtering toughened safety glass 1000


200

im Aluminiumrahmen abklappbares, sealed by silicone gasket in aluminium 2000


400

600
in Silikondichtung eingelagertes, front frame. Mounting by stirrup 60 60 60

800
60

3000
hochtemperaturwechselbestndiges equipped with socket for 30mm 1000

Sicherheitsglas. Montage durch Bgel spigots, locked in position by tightening C0 / C180


30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270 C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270

mit Aufsteckfu aus Aluminiumguss easy-grip knob. Electrical connection


und Sterngriff als Klemmarretierung by pre-fitted 10m long cable with Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx]

passend fr Aufnahmezapfen Type C DIN 14690 plug.


C0-C180 Ebene C90-C270 Ebene C0-C180 Ebene C90-C270 Ebene

30mm. Anschluss erfolgt durch 4.0 0.27 | 3.73 5248.1 4.0 1.99 | 5.04 1381.7

eine 10m lange Zuleitung mit Schuko-


stecker (DIN 49 443). 8.0 0.54 | 7.46 1312.0 8.0 3.98 | 10.07 345.4

12.0 0.82 | 11.20 583.1 12.0 5.97 | 15.11 153.5

2.
16.0 1.09 | 14.93 328.0 16.0 7.96 | 20.15 86.4

20.0 1.36 | 18.66 209.9 20.0 9.95 | 25.19 55.3


Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet!

Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 22.000 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 22.000 lm
Halbstreuwinkel Half peak angle: Halbstreuwinkel Half peak angle:
2 x 2.0 C0-C180 2 x 25.0 C90-C270 2 x14.0 C0-C180 2 x 32.2 C90-C270

Varianten Options
ohne Griff without handle
mit Sonderstecker with special plug
mit Sonderkabel with special cable
mit Sonderlackierungen with special finish
ohne Kabel without cable

203 . 100 13 (1000) 203 . 150 13 (1500)


Zubehr Accessories
8 508 013 00 Dreibeinstativ 8 508 013 Tripod
8 500 103 00 Seitenblenden (2 Stck) 8 500 103 00 Two pieces hood

203 100 13 (1000): 203 100 13 (1000):


8 500 106 00 Drahtschutzgitter 8 500 106 00 Wire guard
8 500 104 00 Dreiseitige Blende 8 500 104 00 Hood
8 500 105 00 Dreiseitige Blende mit vertikalen Lamellen 8 500 105 00 Hood with vertical louvres
Schlssel: Leuchtengruppe + Lichtverteilung + Leistung (Typ) + Fassung (Typ) = Bestellnummer KVG = konventionelles Vorschaltgert (elektromagnetisch) 8 500 110 00 Rasterblende 8 500 110 00 Wire guard
Key: luminaire group + light distribution + output (type) + lamp holder (type) = order number EVG = elektronisches Vorschaltgert
8 500 109 00 Blende mit horizontal verstellbaren Lamellen 8 500 109 00 Anti-glare frame with adjustable horizontal louvres
KVG = conventional ballast (electro-magnetic)
Beispiel/example: EVG = electronic ballast 8 500 102 00 Blende mit vertikal verstellbaren Lamellen 8 500 102 00 Anti-glare frame with adjustable vertical louvres
203 + 1 + 100 + 13 = 203 1 100 13
203 150 13 (1500): 203 150 13 (1500):
Leuchtengruppe 203 Lichtverteilung Leistung Fassung Bentigt separate Vorschalteinheit 8 500 156 00 Drahtschutzgitter 8 500 156 00 Wire guard
luminaire group light distribution output lamp holder separate control gear necessary 8 500 154 00 Dreiseitige Blende 8 500 154 00 Hood
8 500 155 00 Dreiseitige Blende mit vertikalen Lamellen 8 500 155 00 Hood with vertical louvres
KVG KVG EVG
8 500 159 00 Blende mit horizontal verstellbaren Lamellen 8 500 159 00 Anti-glare frame with adjustable horizontal louvres
induktiv kompensiert EVG
8 500 152 00 Blende mit vertikal verstellbaren Lamellen 8 500 152 00 Anti-glare frame with adjustable vertical louvres
Leuchtmittel Watt Typ Typ KVG KVG
8 401 010 00 Blende mit vertikal verstellbaren Lamellen und 8 401 010 00 Frame with adjustable vertical louvres and filter holder
lamp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 watt type type without PFC with PFC
Farbmagazin 8 401 009 00 Hood with vertical louvres and filter holder
QT-DE 1000W (max.) 100 R7s 13 8 401 009 00 Dreiseitige Blende mit vertikalen Lamellen und
QT-DE 1500W 150 R7s 13 Farbmagazin

78 79
2. FLCHENSTRAHLER ERSCHTTERUNGSGEDMPFT GELAGERT
PLANE-PROJECTOR SHOCK RESISTANT MOUNTING
204

Aw =
IP66 0.08 5.8

Standardfarbe: RAL 7032, Standard colour: RAL 7032, 204 3 100 12


seewasserfest (hardcoating) sea water resistant (hardcoating) A 1000 W

150 180 150

Gehuse aus korrosionsbestndigem Housing with laterally swivelling and


Aluminiumdruckguss mit groflchigen shock resistant mountings onto hot-dip 120 120

Khlrippen und seitlich, erschtte- galvanised stirrup, and large heat


rungsgedmpft gelagerten, schwenk- dissipating cooling fins is made of Si12
baren, feuerverzinkten Stahlbgel. corrosion-resistant die-cast aluminium. 90 90

Reflektor aus Reinstaluminium Reflector made of 99.98% purest


100
99,98% chemisch geglnzt und stck- aluminium, chemically polished and
eloxiert. Abschluss durch ein abklapp- anodized. UV filtering toughened 60
200
60

bares, in Silikondichtung gelagertes, safety glass sealed by silicone gasket. 300

hochtemperaturwechselbestndiges Electrical connection in integral die- C0 / C180


30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270

Sicherheitsglas. Anschluss erfolgt cast terminal box equipped with a


durch einen angeflanschten Kabelan- PG13,5 cable gland for cable diame- Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx]

schlusskasten mit einer PG13.5 Ver- ters from 7mm up to 17mm and a
C0-C180 Ebene C90-C270 Ebene

schraubung fr Kabeldurchmesser three pole 6 mm 2 terminal block. 1.0 2.41 | 1.76 5241.6

717mm und einer 3-poligen 6 mm 2


Anschlussklemme. 2.0 4.82 | 3.51 1310.4

3.0 7.23 | 5.27 582.4

2.
4.0 9.63 | 7.02 327.6

5.0 12.04 | 8.78 209.7


Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet!

Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 24.000 lm


Halbstreuwinkel Half peak angle:
2 x 50.3 C0-C180 2 x 41.3 C90-C270

Schlssel: Leuchtengruppe + Lichtverteilung + Leistung (Typ) + Fassung (Typ) = Bestellnummer KVG = konventionelles Vorschaltgert (elektromagnetisch)
Key: luminaire group + light distribution + output (type) + lamp holder (type) = order number EVG = elektronisches Vorschaltgert
KVG = conventional ballast (electro-magnetic)
Beispiel/example: 204 + 3 + 100 + 12 = 204 3 100 12 EVG = electronic ballast

Leuchtengruppe 204 Lichtverteilung Leistung Fassung Bentigt separate Vorschalteinheit


luminaire group light distribution output lamp holder separate control gear necessary
Varianten Options
KVG KVG EVG
induktiv kompensiert EVG mit Sonderlackierung with special finish
Leuchtmittel Watt Typ Typ KVG KVG
lamp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 watt type type without PFC with PFC
A 1000W (max.) 100 E40 12
Zubehr Accessories
QT-DE 500W (max.) 050 R7s 13
QT-DE 1500W 150 R7s 13 8 510 155 00 Drahtschutzgitter 8 510 155 00 Wire guard

80 81
2. FLCHENSTRAHLER FR HALOGENGLHLAMPEN
PLANE-PROJECTOR FOR TUNGSTEN HALOGEN LAMPS
210
500 1000 1500

Aw = Aw = Aw =
IP44 0.04 2.1 0.06 2.7 0.08 3.5

Standardfarbe: Aluminium-Natur Standard colour: natural aluminium 210 1 050 13 210 1 150 13 210 3 050 13 210 3 150 13
QT-DE 500W QT-DE 1500W QT-DE 500W QT-DE 1500W
Strahler fr Halogenglhlampen mit Housing with large heat dissipating 150 180 150 150 180 150 150 180 150 150 180 150

Gehuse aus korrosionsbestndigem cooling fins is made of Si12 corrosion-


Aluminiumdruckguss mit Khlrippen. resistant die-cast aluminium. Reflector 120 120 120 120 120 120 120 120

Reflektor aus Reinstaluminium 99,98% made of 99.98% pure aluminium,


chemisch geglnzt und stckeloxiert. chemically polished and anodized.
Abschluss durch abklappbares, UV filtering toughened safety glass 90 90 90 90 90 90 90 90

in Silikondichtung gelagertes, sealed by silicone gasket. Mounting 500 500 100


200

hochtemperaturwechselbestndiges by pivoting stirrup. Integral die-cast ter- 1000 1000


200

300

Sicherheitsglas. Montage an einem minal box equipped with a M20 cable 60 1500 60 60 1500 60 60 400 60 60
400
60

2000 2000
schwenkbaren Aluminiumbgel. gland for cables 6 mm to 13 mm diame- 2500 2500
600 500

Kabelanschlusskasten mit einer ter and a two pole 4 mm 2 terminal C0 / C180


30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270 C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270 C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270 C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270

M20 Druckverschraubung fr Kabel- block with separate earth conductor.


durchmesser 6 13mm, und einer Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx]

2-poligen 4 mm 2 Anschlussklemme
C0-C180 Ebene C90-C270 Ebene C0-C180 Ebene C90-C270 Ebene C0-C180 Ebene C90-C270 Ebene C0-C180 Ebene C90-C270 Ebene

und einem separaten Schutzleiter- 4.0 0.61 | 6.08 1301.0 4.0 0.67 | 5.64 4590.9 4.0 3.57 | 6.05 415.4 4.0 4.37 | 6.73 1233.8

anschluss.
8.0 1.23 | 12.17 325.2 8.0 1.34 | 11.29 1147.7 8.0 7.13 | 12.10 103.9 8.0 8.73 | 13.46 308.4

12.0 1.84 | 18.25 144.6 12.0 2.01 | 16.93 510.1 12.0 10.70 | 18.14 46.2 12.0 13.10 | 20.19 137.1

2.
16.0 2.45 | 24.33 81.3 16.0 2.68 | 22.58 286.9 16.0 14.26 | 24.19 26.0 16.0 17.47 | 26.92 77.1

20.0 3.06 | 30.41 52.0 20.0 3.35 | 28.22 183.6 20.0 17.83 | 30.24 16.6 20.0 21.84 | 33.65 49.4
Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet!

Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 9.500 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 33.000 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 9.500 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 33.000 lm
Halbstreuwinkel Half peak angle: Halbstreuwinkel Half peak angle: Halbstreuwinkel Half peak angle: Halbstreuwinkel Half peak angle:
2 x 4.4 C0-C180 2 x 37.3 C90-C270 2 x 4.8 C0-C180 2 x 35.2 C90-C270 2 x 24.0 C0-C180 2 x 37.1 C90-C270 2 x 28.7 C0-C180 2 x 40.1 C90-C270

Varianten Options
mit Sonderlackierung with special finish
mit Sonderkabeleinfhrung with special cable glands
ohne Bgel without stirrup
mit Sonderkabel with special cable
mit seewasserfester Lackierung (hardcoating) with sea water resistant finish (hardcoating)
210 . 050 13 (500) 210 . 100 13 (1000) 210 . 150 13 (1500) mit Sonderbgel with special stirrup
mit Streuglas with diffusing glass
mit Zusatzfassungen with auxiliary lampholder

Zubehr Accessories

Schlssel: Leuchtengruppe + Lichtverteilung + Leistung (Typ) + Fassung (Typ) = Bestellnummer KVG = konventionelles Vorschaltgert (elektromagnetisch) 210 050 13 (500): 210 050 13 (500):
Key: luminaire group + light distribution + output (type) + lamp holder (type) = order number EVG = elektronisches Vorschaltgert 8 510 051 00 Seitenblenden (2 Stck) 8 510 051 00 Two pieces hood
KVG = conventional ballast (electro-magnetic) 8 510 052 00 Blende mit vertikal verstellbaren Lamellen 8 510 052 00 Anti-glare frame with adjustable vertical louvres
Beispiel/example: 210 + 1 + 100 + 13 = 210 1 100 13 EVG = electronic ballast 8 510 053 00 Blende mit horizontal verstellbaren Lamellen 8 510 053 00 Anti-glare frame with adjustable horizontal louvres
8 510 055 00 Drahtschutzgitter 8 510 055 00 Wire guard
Leuchtengruppe 210 Lichtverteilung Leistung Fassung Bentigt separate Vorschalteinheit
luminaire group light distribution output lamp holder remote ballast unit necessary 210 100 13 (1000): 210 100 13 (1000):
8 510 101 00 Seitenblenden (2 Stck) 8 510 101 00 Two pieces hood
KVG KVG EVG 8 510 102 00 Blende mit vertikal verstellbaren Lamellen 8 510 102 00 Anti-glare frame with adjustable vertical louvres
induktiv kompensiert EVG 8 510 103 00 Blende mit horizontal verstellbaren Lamellen 8 510 103 00 Anti-glare frame with adjustable horizontal louvres
Leuchtmittel Watt Typ Typ KVG KVG 8 510 105 00 Drahtschutzgitter 8 510 105 00 Wire guard
lamp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 watt type type without PFC with PFC
210 150 13 (1500): 210 150 13 (1500):
A 1000W (max.) 100 E40 12
8 510 151 00 Seitenblenden (2 Stck) 8 510 151 00 Two pieces hood
QT-DE 500W (max.) 050 R7s 13 8 510 152 00 Blende mit vertikal verstellbaren Lamellen 8 510 152 00 Anti-glare frame with adjustable vertical louvres
QT-DE 1000W (max.) 100 R7s 13 8 510 153 00 Blende mit horizontal verstellbaren Lamellen 8 510 153 00 Anti-glare frame with adjustable horizontal louvres
QT-DE 1500W 150 R7s 13 8 510 155 00 Drahtschutzgitter 8 510 155 00 Wire guard

82 83
2. FLCHENSTRAHLER FR INNEN
INDOOR PLANE-PROJECTOR
250
500 1000

IP20 2.1 2.7

Standardfarbe: RAL 9005 Standard colour: RAL 9005 250 1 050 13 250 1 100 13 250 3 050 13 250 3 100 13
QT-DE 500W QT-DE 1000W QT-DE 500W QT-DE 1000W
Strahler fr Halogenglhlampe mit Housing with large heat dissipating 150 180 150 150 180 150 150 180 150 150 180 150

Gehuse aus korrosionsbestndigem cooling fins is made of Si12 corrosion-


Aluminiumdruckguss mit Khlrippen. resistant die-cast aluminium. Reflector 120 120 120 120 120 120 120 120

Reflektor aus Reinstaluminium 99,98% made of 99.98% pure aluminium,


chemisch geglnzt und stckeloxiert. chemically polished and anodized.
Abschluss durch abklappbares, in teil- UV filtering toughened safety glass 90 90 90 90 90 90 90 90

weise Silikondichtungen gelagertes, sealed by silicone gasket. Mounting by 500 500


200 200

hochtemperaturwechselbestndiges pivoting stirrup. Electrical connection 1000 1000

Sicherheitsglas. Montage an einem by pre-fitted 0.4m connection cable. 60 1500 60 60 1500 60 60 400 60 60 400 60

2000 2000
schwenkbaren Aluminiumbgel. 2500 2500
600 600

Der Anschluss erfolgt ber eine C0 / C180


30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270 C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270 C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270 C0 / C180
30 0

cd / 1000 lm
30
C90 / C270

0,4m lange Zuleitung.


Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx] Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx]

C0-C180 Ebene C90-C270 Ebene C0-C180 Ebene C90-C270 Ebene C0-C180 Ebene C90-C270 Ebene C0-C180 Ebene C90-C270 Ebene

4.0 0.61 | 6.08 1301.0 4.0 0.61 | 6.08 3012.8 4.0 3.57 | 6.05 415.4 4.0 3.57 | 6.05 962.1

8.0 1.23 | 12.17 325.2 8.0 1.23 | 12.17 753.2 8.0 7.13 | 12.10 103.9 8.0 7.13 | 12.10 240.5

12.0 1.84 | 18.25 144.6 12.0 1.84 | 18.25 334.8 12.0 10.70 | 18.14 46.2 12.0 10.70 | 18.14 106.9

2.
16.0 2.45 | 24.33 81.3 16.0 2.45 | 24.33 188.3 16.0 14.26 | 24.19 26.0 16.0 14.26 | 24.19 60.1

20.0 3.06 | 30.41 52.0 20.0 3.06 | 30.41 120.5 20.0 17.83 | 30.24 16.6 20.0 17.83 | 30.24 38.5
Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet!

Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 9.500 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 22.000 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 9.500 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 22.000 lm
Halbstreuwinkel Half peak angle: Halbstreuwinkel Half peak angle: Halbstreuwinkel Half peak angle: Halbstreuwinkel Half peak angle:
2 x 4.4 C0-C180 2 x 37.3 C90-C270 2 x 4.4 C0-C180 2 x 37.3 C90-C270 2 x 24.0 C0-C180 2 x 37.1 C90-C270 2 x 24.0 C0-C180 2 x 37.1 C90-C270

Varianten Options
mit Sonderlackierung with special finish
250 . 050 13 (500) 250 . 100 13 (1000) mit Sonderkabel with special cable
mit seewasserfester Lackierung (hardcoating) with sea water resistant finish (hardcoating)
mit Sonderbgel with special stirrup
mit Streuglas with diffusing glass
mit Zusatzfassungen with auxiliary lampholder

Schlssel: Leuchtengruppe + Lichtverteilung + Leistung (Typ) + Fassung (Typ) = Bestellnummer KVG = konventionelles Vorschaltgert (elektromagnetisch)
Key: luminaire group + light distribution + output (type) + lamp holder (type) = order number EVG = elektronisches Vorschaltgert
KVG = conventional ballast (electro-magnetic) Zubehr Accessories
Beispiel/example: 250 + 1 + 100 + 13 = 250 1 100 13 EVG = electronic ballast
250 050 13 (500): 250 050 13 (500):
8 510 051 00 Seitenblenden (2 Stck) 8 510 051 00 Two pieces hood
Leuchtengruppe 250 Lichtverteilung Leistung Fassung Bentigt separate Vorschalteinheit
8 510 052 00 Blende mit vertikal verstellbaren Lamellen 8 510 052 00 Anti-glare frame with adjustable vertical louvres
luminaire group light distribution output lamp holder separate control gear necessary
8 510 053 00 Blende mit horizontal verstellbaren Lamellen 8 510 053 00 Anti-glare frame with adjustable horizontal louvres
8 510 055 00 Drahtschutzgitter 8 510 055 00 Wire guard
KVG KVG EVG
induktiv kompensiert EVG
250 100 13 (1000): 250 100 13 (1000):
Leuchtmittel Watt Typ Typ KVG KVG
8 510 101 00 Seitenblenden (2 Stck) 8 510 101 00 Two pieces hood
lamp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 watt type type without PFC with PFC
8 510 102 00 Blende mit vertikal verstellbaren Lamellen 8 510 102 00 Anti-glare frame with adjustable vertical louvres
QT-DE 500W (max.) 050 R7s 13 8 510 103 00 Blende mit horizontal verstellbaren Lamellen 8 510 103 00 Anti-glare frame with adjustable horizontal louvres
QT-DE 1000W (max.) 100 R7s 13 8 510 105 00 Drahtschutzgitter 8 510 105 00 Wire guard

84 85
3.
INNENRAUMSTRAHLER
FR HOCHDRUCKENTLADUNGSLAMPEN
INDOOR PROJECTORS
FOR DISCHARGE LAMPS

Innenraumstrahler
Indoor Projectors
305 306 307
Seite Page 90

Kompaktleuchten
Compact Luminaires
325 328
Seite Page 98

86 87
3. INNENRAUMSTRAHLER
INDOOR PROJECTORS
305 306 307

Die Innenraumstrahler fr die Beleuch- arbeiten zugnglich. Alternativ dazu


tung groer Flchen zum Beispiel knnen die Leuchten 305 und 306 mit
Einkaufszentren, Atrien und Flug- Hilfe eines Schwenkbgels auch zu
hfen beeindrucken nicht nur durch einem leistungsstarken, nahezu ber-
ihren hohen Wirkungsgrad und der all montierbaren Wandstrahler um-
Mglichkeit einer ballwurfsicheren Aus- funktioniert werden. ber eine War-
fhrung fr Turnhallen, sondern auch tungstr im Leuchtengehuse ist die
durch die Option, Entladungslampen Leuchte schnell und einfach elektrisch
bis zu 400 W aufnehmen zu knnen. anzuschlieen. Auf Wunsch knnen
Der Einbaurahmen aus Aluminium- die Leuchten dieser Serie auch mit
guss erlaubt die vertikale Montage einer Wiederheizndung ausge-
als zurckgesetztes Downlight stattet werden.
modifiziert sogar an Decken, die bis
zu 15 Grad geneigt sind. Selbst unter
diesen Bedingungen bleibt die Leuchte
von oben und unten fr Wartungs-

Mehrzweckhalle Dsseldorf

The die-cast aluminium mounting


frame enables mounting as a recessed
downlight, in a modified version even
on ceilings that slope up to 15 degrees,
while still allowing maintenance from
above and below. Alternatively the use
of a pivot stirrup turns the 305 and 306
series into a powerful, wall-mounted
projector, which can be mounted
almost anywhere. A maintenance door
These indoor projectors for lighting in the housing means the luminaire
large spaces such as shopping cen- can be quickly and easily connected.
tres, atria and airports, not only If required, luminaires in these series
impress because of their high effi- can also be equipped with instant
ciency and optional impact-resistant control gear re-strike.
construction for sports halls, but also
because they can be equipped with
HID lamps of up to 400 watts.

British Petroleum, Sunbury

Royal Albert Hall, London


88 89
3. INNENRAUMSTRAHLER
INDOOR PROJECTORS
305

Aw =
IP20 0.08 2.5 C 6.1

Standardfarbe: RAL 9006 Standard colour: RAL 9006 305 2 015 35 305 2 015 35
HIT-DE 150W HIT-DE 150W
mit Lamellenblende with louvre
Gehuse aus Aluminium mit Khl- Housing made of aluminium with cool-
schlitzen. Hauptreflektor aus Reinst- ing slots. Reflector made of 99.98% 150 180 150 150 180 150

aluminium 99,98% chemisch geglnzt pure aluminium, chemically polished


und stckeloxiert. Abschluss durch and anodized.Toughened safety glass, 120 120 120 120

ein im Aluminiumdruckgussrahmen, held by two knurled screws and sili-


in Silikondichtung gelagertes, hoch- cone gasket in the die-cast aluminium
temperaturwechselbestndiges Sicher- front cover. Integral control gear for up 90 90 90 90

heitsglas. Alle elektrischen Betriebs- to 150 W. From 250 W on a remote 400


200

400
mittel sind bis 150 W integriert. Ab supply gear is necessary. The lumi- 600
60 800 60 60 60
250 W wird eine separate Vorschalt- naire can be surface, pendant, wall or 800

einheit bentigt. Die Leuchte kann mit recess mounted depending on the 1200
1000

30 0 30 30 0 30
separat zu bestellendem Zubehr als separately ordered accessories. C0 / C180
cd / 1000 lm
C90 / C270 C0 / C180
cd / 1000 lm
C90 / C270

Decken- bzw. Einbauleuchte oder mit Electrical connection by two PG13,5


einer Seilabhngung montiert werden. cable glands for cable diameters from Abstand [m]

C0-C180 Ebene
Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx]

C90-C270 Ebene
Abstand [m]

C0-C180 Ebene
Kegelbreite [m] Beleuchtungsstrke [lx]

C90-C270 Ebene

Der Anschluss erfolgt ber zwei 8 mm up to 13 mm and a 5-pole 6 mm 2


Pg13.5 Verschlussschrauben fr loop-in loop-out terminal block.
2.0 1.90 | 0.67 4342.4 2.0 1.21 | 0.78 3262.0

Kabeldurchmesser 813 mm und 4.0 3.81 | 1.33 1085.6 4.0 2.42 | 1.55 815.5

einer 5-poligen 6 mm 2 Anschluss-


klemme. Die Leuchte ist fr Durch- 6.0 5.71 | 2.00 482.5 6.0 3.63 | 2.33 362.4

gangsverdrahtung geeignet.

3.
8.0 7.62 | 2.66 271.4 8.0 4.85 | 3.10 203.9

10.0 9.52 | 3.33 173.7 10.0 6.06 | 3.88 130.5


Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet! Hinweis: Die Beleuchtungsstrke wird mit I(gamma=0) berechnet!

Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 13.250 lm Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 13.250 lm
Halbstreuwinkel Half peak angle: Halbstreuwinkel Half peak angle:
2 x 25.5 C0-C180 2 x 9.5 C90-C270 2 x16.9 C0-C180 2 x11.0 C90-C270

Varianten Options
mit Sonderlackierung with special finish
mit Einbaurahmen with recessing frame
mit Gehuseverlngerungen with housing extensions
Schlssel: Leuchtengruppe + Lichtverteilung + Leistung (Typ) + Fassung (Typ) = Bestellnummer KVG = konventionelles Vorschaltgert (elektromagnetisch) mit unverlierbarem Abschluglas with captive cover glass
Key: luminaire group + light distribution + output (type) + lamp holder (type) = order number EVG = elektronisches Vorschaltgert
mit Streuglas with diffusing glass
KVG = conventional ballast (electro-magnetic)
mit Zusatzfassung with auxiliary lamp holder
Beispiel/example: 305 + 2 + 025 + 33 = 305 2 025 33 EVG = electronic ballast
mit Notlichtfassung with emergency lamp holder
mit Notlichtfassung und Zusatzfassung with emergency lamp holder and auxiliary lamp holder
Leuchtengruppe 305 Lichtverteilung Leistung Fassung Bentigt separate Vorschalteinheit mit Zusatzfassung und Zndzeitberbrckung with auxiliary lamp holder and automatic change over
luminaire group light distribution output lamp holder separate control gear necessary fr Sonderspannungen/Frequenzen for special voltages/frequencies
ohne elektrische Betriebsmittel without control gear
KVG KVG EVG
als Leergehuse (z.B. fr Lautsprechereinbau) as empty housing (e.g. for speaker installation)
induktiv kompensiert EVG
Leuchtmittel Watt Typ Typ KVG KVG
lamp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 watt type type without PFC with PFC
A 250 W (max.) 025 E27 12 Zubehr Accessories
QT-DE 500 W (max.) 050 R7s 13 8 902 kompensierte Vorschalteinheit (Seite 342) 8 902 PFC equipped ballast unit (page 342)
QT-DE 1000 W 100 R7s 13 8 902 induktive Vorschalteinheit (Seite 342) 8 902 inductive ballast unit (page 342)
HME 80 W 008 E27 21 8 502 kompensierte Vorschalteinheit (Seite 329) 8 502 PFC equipped ballast unit (page 329)
8 502 induktive Vorschalteinheit (Seite 329) 8 502 inductive ballast unit (page 329)
HME 125 W 012 E27 21