Sie sind auf Seite 1von 7

EDITORIAL

O INTERCULTURAL COMO BASE DO DILOGO


ENTRE NS E OS OUTROS

Em toda relao humana, a coisa mais importante a conversa.


(Paulo Coelho)
Il faut tenter de se rejoindre
(Alphonse de Saint Exupry)

Sociopotica filha do Mestrado em Literatura e Interculturalidade que por sua


vez decorre de um projeto destinado a ser submetido apreciao do CNPq-FAPESq sobre os
possveis dilogos entre as trs culturas (erudita, popular, miditica) e conseqentemente entre
as camadas da sociedade nelas envolvidas. De sada, Sociopotica uma revista alicerada
nas relaes interculturais promovidas metodologicamente pela filosofia da linguagem e da
textualidade de Mikhail Bakhtine e sua posteridade, como pela abordagem interdiscursiva,
interartstica e interdisciplinar dos grandes especialistas da Literatura comparada. Sabemos
que o filsofo russo j delineava algo parecido com o nosso ttulo, uma potica sociolgica
que escaparia s duas armadilhas: a teoria da literatura reflexo da sociedade, o
ensimesmamento dum formalismo monolgico voltado apenas pelo semantismo estruturador
do texto. A Sociopotica acredita que o texto constri uma sociedade alternativa mediante um
discurso essencialmente polivocal e contrapontstico, onde a alteridade est sempre inserida
no mesmo, onde instncias demarcadas pela histria e pelo agenciamento sociopoltico
sempre em desmantelamento e reformao se interpelam, se polemizam, enfim, interagem
discursivamente de modo implcito ou explcito. Nosso trabalho em Sociopotica consistir
em detectar esse dilogo implcito ou explcito dos textos, a luta entre si dos inter-sujeitos que
a nascem e renascem atravs da carga ideolgica do discurso, logo, atravs da re-presentao
conflituosa de identidades e de valores culturais semoventes do que so portadoras as
instncias de discurso.

O projeto-pai pode ser lido em anexo deste nmero inaugural com farta bibliografia
de suporte. Razo pela qual esta apresentao se limita a breves colocaes de ordem geral
que enfatizam as consideraes preliminares do primeiro pargrafo.

Antes mesmo de nos auto-percebermos, j somos portadores de uma diviso interna e


de uma cultura mista. A chamada cultura nacional, que a Educao em todos os nveis tenta
nos repassar, j um mesmo imbudo de alteridade que nos antecede. feliz que seja assim,
pois est a uma ponte para os daqui dialogarem com os de l, embora no seja possvel ser
exorcizado o espectro de tantas guerras intra e transfrontaleiras, como o fanatismo nacional e
religioso, o sexismo, o racismo e outros males do Um. Apesar disto, a cultura plural que est
na raiz da fala cotidiana, do idioleto artstico e do socioleto de nossas formaes discursivas e
polticas, nos impregna, nos aproxima, pe em confronto nossa diferena. Discernir,
desentranhar nesses encontros que a imaginao literria e artstica invoca ple-mle (de
modo indiferenciado), tal a nossa tarefa. Pelos culos desdobrados da cultura olhamos para
ns mesmos, para o mundo exterior e seu pessoal humano e infra-humano, para os deuses ou
o transcendente. Mas por ser dinmica e interativa por vocao, ela nos liga uns aos outros
onde estivermos e por todos os meios disponveis a uma dada etapa da Histria. Hoje, nas
transaes cotidianas e artsticas, o dilogo cultural passa pelas linguagens escritas, orais,
sonoras, imagticas, gestuais, ou seja, por uma longa lista de artefatos simblicos, inclusive
pelo duplo interface gerado pela nossa psique e pela configurao de nosso corpo (pele,
corpo, estatura, traos de identidade sexuais e de faixa etria, postura, cor sombria ou clara,
totalidade ou parte em dficit etc.). Convm, portanto, admitir que a cultura nos inter-
relaciona de maneira multiforme. Somos movidos cultura. Em nvel individual, somos
feitos de pedaos com um qu de exgeno que mister coordenar; no coletivo, das regies e
da memria histrica nacional, nvel este onde se destacam grupos socioculturais em rede
(grupos Mulher, grupos Homossexuais, grupos tnicos, as Crianas, os Idosos, os Doentes,
os Indigentes). O que se nota uma constante luta para o reconhecimento de sua mais saliente
particularidade cultural no sentido bourdieusiano de habitus (ver a noo de habitus de P.
Bourdieu em Patrice Bonnewitz, Primeiras Lies sobre a sociologia de P. Bourdieu.
Petrpolis: Vozes, 2005, cap.4). Essa luta se trava, de um lado entre grupos dominados e
grupos dominantes, de outro lado entre os grupos que se acham lesados e as Instituies de
representao faltosas no cumprimento de seu compromisso poltico. Aqui que intervm os
estudos culturais com sua Sociopotica, paralelamente ao participativa e solidria das
Ongs e outras entidades militantes.

Temos reivindicado para os sociopoeticistas uma potica bakhtiniana. Em nosso


entender, a palavra potica significa um conjunto de regras implcitas ou explcitas que guiam
a produo e realizao de obra de imaginao (literria, popular, tecno-artstica) e que
incumbe ao crtico descobrir e expor em suas estruturas salientes. Uma Sociopotica se
debrua sobre os indissociveis aspectos social e cultural de tais obras, nos caminhos da
sociocrtica, abertos depois de Bakhtine e concorrentemente com a Escola francesa de Anlise
de discurso - nos anos 70 do sculo XX, por Claude Duchet, Lucien Goldman, Pierre-V.Zima,
seguidos de Antnio Cndido, Rgine Robin, Marc Angenot e os comparatistas como Pierre
Brunel, Yves Chevrel e Daniel-Henri Pageaux. O redator deste prefcio recomenda cinco
obras-sntese que apresenta esta potica: Daniel-Henri Pageaux, Littrature gnrale et
compare, (Paris:A. Colin,1994 ); Pierre Brunel et al., Prcis de Littrature Compare (Paris:
PUF, 1989); Diana Luz Pessoa de Barros, Jos Luiz Fiorin et al., Dialogismo, polifonia,
intertextualidade (So Paulo: Edusp,1994); lvaro-Manuel Machado e Daniel-Henri
Pageaux, Da literatura comparada teoria da literatura (Lisboa: Editorial Presena, 2001),
Franoise Ttu de Labsade et al., Littrature et dialogue interculturel (Qubec: Presses de
LUniversit Laval, 1997). Livros de teorias e mtodos, eles deixam aos nmeros estudiosos
brasileiros da ABRALIC, da ABECAN e da ANPOLL descerem s anlises detalhadas.

ara alm dessas bases metodolgicas, o estudioso pode se aprofundar no assunto ao


se enveredar nos caminhos que vamos indicar daqui em diante.

Com efeito, proliferam rebentos ou vertentes alternativas desses instrumentos


tericos que acabamos de aconselhar. Pensamos, por exemplo, na Smiosphre de Youri
Lotman (Limoges: Pulim, 2000.), nos livros sobre mdia e comunicao de Anna Maria
Balogh e colaboradores, Mdia, cultura e comunicao (So Paulo: Arte e Cincia, 2002).
Pensamos, sobretudo, no prolongamento que encontramos em dois estudiosos brasileiros, um
estudioso canadense e um americano. Na ordem da comunicao social e cultural, brilha no
Brasil um homem-orquestra, o pluridisciplinar professor da ECA-USP, J. Teixeira Coelho,
autor de Dicionrio de poltica cultural (So Paulo: Fapesp/ Iluminuras,1999). Este dicionrio
uma ferramenta que preenche na ordem da reflexo sobre o dilogo intercultural na ps-
modernidade brasileira o mesmo espao terico ocupado no Qubec pelo livro de Laurier
Turgeon e colaboradores, Les entre-lieux de la culture. (Qubec: Les Presses de lUniversit
Laval, 1998) e, nos Estados Unidos, pelo livro de Steven Connor, Cultura Ps-moderna (So
Paulo: Ed. Loyola,1993). Desloca-se no cenrio desses livros-testemunhos um olhar perspicaz
sobre as polticas culturais, o perfil dos grupos socioculturais, as diversas formas de arte e de
literatura que se consomem e os recursos tecnolgicos que lhes servem de suporte. Na ordem
da interartisticidade dos comparatistas, ou seja, das relaes semiticas que vigoram
culturalmente entre artefatos, textos, imagens, som, dana, canto, televiso etc., a brasileira
Lcia Santaella, professora da PUC-SP, autoridade nos estudos de semitica peirceana; mas o
que mais nos interessa seu ousado Cultura das mdias (So Paulo: Experimento, 1992), pelo
qual desenvolve certas proposies do dialogismo de Bakhtine, breves enlaces do erudito, do
popular e do miditico. Em Steven Connor (1993), em tmidos captulos do livro de Pierre
Brunel (1989), que tratam com medo da presena entre ns das novas tecnologias das imagens
e do som. Na Frana, depois do slido estudo de Pierre Van Den Heuvel inspirado em Grard
Genette e na lingstica da enunciao (Parole, mot, silence. Paris: Jos Corti,1985), coube a
Liliane Louvel (Texte image, Rennes: Universit de Rennes II, 2002) dar as cartas para a arte
erudita. Nossa bibliografia de projeto (em anexo) indicar algumas dessas referncias onde
so postos em dilogo diversos sistemas semiticos, as vises do mundo neles embutidas, sem
que seja preciso discriminar espacial e ideologicamente entre alto e baixo.

Falando de no-discriminao, acabamos de pisar num terreno minado. Ao querer


aproximar-nos do enfrentamento das classes sociais atravs das obras de arte e de imaginao,
no estamos fechando os olhos sobre a disparidade entre resultados e produtos culturais, mas
re-insistimos com Bakhtine sobre o dever tico de ouvir todas as vozes em conflito na cidade-
texto e na cidade-estado. Sabemos que h construo aproximativa, acessibilidade fraca e
ampla disparidade nos meios de produo e de fruio. Mas ns, sociopoeticistas, somos
bombeiros que procuram onde est pegando fogo com a esperana de atenuar, se no
pudermos evitar os danos. O livro de lvaro Manuel Machado e Daniel Henri-Pageaux,
supramencionado, fala do sentido dialgico da literatura comparada: um fato cultural
uma metfora. Ele revela confronto e relaes conflituosas de foras e de valores sociais em
interaes, prope ao mesmo tempo em sua ambivalncia encontro e conciliao, mas o
estudioso s arca com problema a resolver (Machado e Pageaux, p.24). Essa escolha tica e
metodolgica. Ela adere a um outro modo de trabalhar os textos numa sociedade democrtica,
lanando mo de todos os instrumentos disponibilizados pelas novas tecnologias de
informao e de comunicao para se orientar dentro das problemticas sociais que nos
preocupam e que so urgente entender para no perder a bssola de nosso destino.

Re-afirmamos, antes de prosseguir, que as pesquisas da Sociopotica tm como


objetivo submeter reflexo dos encarregados de deciso e de uma audincia mais ou menos
vasta as dificuldades de nossa convivncia social postas em cenrios pelo imaginrio criador e
tcnico. Com a utpica esperana de trazer mais insumo aos debates atuais e s solues
nascidas no terreno da prxis. Esse postulado de uma utilidade social da literatura ou da arte
se comprova em pronunciamentos de psicanalistas famosos como Freud, Bion, Lacan, de
cientistas sociais como Roger Bastide, Gilbert Durand, Pierre Bourdieu, Bernard Lahire, de
filsofos como Jean-Paul Sartre, Paul Ricoeur, Gilles Deleuze. Os estudiosos da Sociopotica,
ou seja, da coexistncia humana via linguagens, podem ambicionar arbitrar a sua maneira as
guerras culturais descritas por J.Teixeira Coelho (Guerras culturais. So Paulo, Iluminuras,
1999) e Terry Eagleton (Idia de cultura. So Paulo: UNESP, 2000, cap.3), e trazer assim a
sua contribuio permanente (re)construo do edifcio de nossa sociedade cujos indivduos
e grupos socioculturais so a pedra, o cal, o cimento.

As Cartas persas de Montesquieu no foram apenas stiras divertidas. Ilustram a


dificuldade do /eu/ de traduzir o /outro/ como um si-mesmo. Tentar superar esta dificuldade
o objetivo de todo dilogo, etimologicamente de todo discurso partilhado entre um eu
disposto a ouvir a outra parte (o Tu) em posio de sujeito e no apenas em posio de
objeto, ou seja, de /ele/. Quando as posies se alternam, os lingistas anglo-saxes da
linhagem pragmtica e seus discpulos chamam esse dinamismo conversao, demonstrao
evidente de uma certa urbanidade, que tem regras a observar; os estudiosos da enunciao, de
filiao bakhtiniana, consideram-no um cenrio de interlocuo de duplo patamar, onde
circulam foras entre o enunciador e o enunciatrio. De ambos os lados, falar, via verbo,
gesto, som, imagem, silncio, um ato ou ao; paralelamente, responder, via verbo, gesto,
som, imagem, silncio, uma re-ao, um novo ato, partido de um novo ponto (de
enunciao). A que queremos chegar?

Queremos apenas chamar a ateno sobre o fato de um dialogismo generalizado dos


textos que atinge at os monlogos. Jamais falamos sozinhos. Falamos com. Uma vez
admitido que todo mundo e todo texto conversam, no adianta os guardies das Instituies
de fala artstica ou cotidiana elevar barreiras e traar fronteiras, quando o que importa em
nossos estudos sociopoticos aquilo que afinal das contas os comparatistas chamam
imaginrio, imaginrio este que via texto/ imagem/ som pem em confronto duas ou mais
entidades humanas ou antropomorfas cujos valores, pressupostos, subjetividades em
construo historicamente ou atualmente digladiam-se. Quais so essas entidades? Minorias
socioeconmicas, sexuais, raciais, religiosas, de faixa etria, portadoras de doenas tidas por
estigmas ou incurveis, indivduos e micro-grupos dicotomizados pelo preconceito ou por
todo tipo de razo que os colocam em posio de desterrados e acabam por viver num espao
de gueto ou numa situao de pria. Um tal fato enfraquece o lao social que deveria passar
por todos e cada membro de uma comunidade nacional. Voltamos a sublinhar que o apartheid
pode existir entre regies, entre cidades, entre urbe e campo, entre espaos diferenciados
dentro da mesma cidade (por ex., morro e beira-mar), entre igrejas, entre partidos polticos,
entre instituies de formao, grupos familiares e no familiares. Seja qual for o caso,
preciso dialogar, preciso se relacionar, inter-agindo.
Movida pela imaginao criadora, a palavra literria apta a constituir confrarias
invisveis que nos levam a nos auto-questionar, a nos conscientizar em rede sobre os erros de
nossa prtica social, a procurar o dilogo com aqueles que como ns esto em busca de uma
sada pelo impasse de nossa convivncia diria.

Como temos deixado entender pela remisso ao nome de Lcia Santaella, existe
tambm um importante meio de dilogo do lado da mdia. Os novos meios de informao e de
comunicao colocam a nossa disposio certas prteses que prolongam a nossa vida de
relao: a internet nos liga a regies vizinhas e distantes. A televiso, antes mesmo de chegar
interao que promete o digital, j um provedor de lazer cultural, de narraes e de
situaes, de transposies e adaptaes como o cinema. Dispomos de um vasto frum para
debater os problemas mais agudos de nosso cotidiano. Nossa democracia pode avanar com
botas de sete lguas, desde que haja uma comisso de tica para conter certas conivncias
desses meios de transmisso cultural com o consumismo sem vergonha e o sensacionalismo.
Mas certamente o bem que eles trazem sobrepuja o mal que por eles ameaa, principalmente,
quando se pensa que a liberdade de cada um diante de um produto de televiso ou de trechos
flmicos tem sempre uma parte de imprevisibilidade. Prefiro, portanto, pensar na positividade
da transmisso fabulosa e do dilogo cultural que esses engenhos proporcionam. A maioria
das grandes obras da tradio letrada que eram at recentemente o patrimnio de uma
pequena frao de privilegiados est disponibilizada, atravs destes meios, quase em sua
totalidade, nao brasileira.

Entretanto, necessitamos dum aprofundamento da idiossincrasia desses instrumentos


de cultura se quisermos extrair deles o mximo aproveitamento. Porque cada um tem a sua
respectiva ndole, que preciso conhecer. O mundo est se tornando uma grande aldeia.
Estamos ao alcance da voz e do olho dos confins do planeta. Estamos nos tornando
transcultural, transubjetivo e pluri-identitrio. Apesar das guerras endmicas, dos
fundamentalismos e do terrorismo, a conscincia progride. No queremos dizer que nos
tornamos mais bem comportados na face da terra. Atestamos apenas que conhecemos melhor
do que outrora as razes de nossas infelicidades, graas ao uso adequado dos produtos de
cultura colocados a nossa disposio. Resta, como acabei de dizer, aperfeioar o uso do livro
tradicional, o uso das prticas culturais populares, o uso do contedo da mdia no caminho da
interculturalidade. A interculturalidade passa pela intersemiose e pelo comparatismo. Ento,
vamos estudar para entender melhor, e entender melhor para produzir pesquisas que tragam
um acrscimo de sentido interao dialgica pela qual devemos cumprir o nosso destino
individual e coletivo.

Sbastien Joachim
(UEPB /UFPE/ /CNPq/Fapesq)*

*
Sbastien Joachim Doutor em Letras pela Universidade Laval/Canad e Professor Titular aposentado, docente
do Mestrado em Literatura e Interculturalidade da UEPB, do Programa de Ps-Graduao da Universidade
Federal de Pernambuco, Bolsista DCR (UEPB/CNPq-Fapesq).

Das könnte Ihnen auch gefallen