Sie sind auf Seite 1von 392
Tabellen-Icons Aufbau Structure Table icons: der Artikeldaten: of the article data: s Artikelnummer

Tabellen-Icons

Aufbau

Structure

Table icons:

der Artikeldaten:

of the article data:

s Artikelnummer Article a number

i

Eigengewicht Own a weight

e

Genauigkeitsgrad Accuracy a grade

b

Nennmaß Nominal a size

c Stufung

Step

a

Ablesung

Reading

j

Mess- a /a Verstellbereich Measuring a/ a Adjusting a range

k

Schnabellänge Jaw a length

d

Brückenlänge Bridge a length

u

Messtiefe

Measuring adepth

1

Bügeltiefe Frame a depth

3

Ausladung

Throat

g

Höhe

Height

h

Breite a/ aLänge Width a / a Length

5

Größea x/y Dimension a x/y

f

Größea x/y/z Dimension a x/y/z

m

Messfläche a/aWägeplatte Meas. a surface a / a Weighing a plate

n Querschnitt Cross a section

2

Säulen-a / a Gehäuse a Øa Columna / a Housing a Ø

 

Geradheit

o

 

Straightness

6

Winkligkeit

Angularity

p

Parallelität

Parallelism

t

Zylinderform

Cylindricala form

q

Ebenheit

Flatness

r

Winkel

Angle

l Verlängerung

Extension

w Skala

Scale

7

Umdrehunga im a Uhrzeigersinn Rotation a clockwise

y

UmdrehungagegenaUhrzeigersinn Rotation a anti-clockwise

v

Messkraft a /a Teilegew. a /a Nennlast Meas.aforcea/aPieceaweighta/aLoad

4

Haftkraft Adhesive a force

z Vergrößerung

Magnification

Produkttitel

 

Product title

 
 
Produkttitel   Product title   a a Beschreibunga a a Description Produktvariante Product aversion
Produkttitel   Product title   a a Beschreibunga a a Description Produktvariante Product aversion

a

aBeschreibunga

a

aDescription

Produktvariante

Product aversion

1235 1

:

1235 1

:

Zubehör a

Accessories Note
Accessories
Note
 

HinweiseZubehör a Accessories Note     j i     mm kg s s 0 a

 

j

i

   

mm

kg

s

s

0

a – a 50

0,04

1234

101

1235

101

50

a – a 100

0,08

1234

102

1235

102

100a – a 200

0,20

1234

103

1235

103

Herkunft

Origin

unserer Produkte:

of our products:

Hergestellt a in a Deutschland. Made a in a Germany.Herkunft Origin unserer Produkte: of our products: Hergestellt a in a der a Schweiz. Made a

Hergestellt a in a der a Schweiz. Made a in a Swiss.Hergestellt a in a Deutschland. Made a in a Germany. Hergestellt a in a Zentral-Europa. Made

Hergestellt a in a Zentral-Europa. Made a in a Centrala Europe.Hergestellt a in a der a Schweiz. Made a in a Swiss. Hergestellt a in a

Hergestellt a in a Zentral-Europa. a Design a und/oder a Finish a ina Deutschland. Madea in a Centrala Europe. a Designa and/or a finishinga ina Germany.a in a Zentral-Europa. Made a in a Centrala Europe. Hergestellt a außerhalb a Europa. Made

Hergestellt a außerhalb a Europa. Made a outside a Europe.Centrala Europe. a Designa and/or a finishinga ina Germany. Hergestellt a außerhalb a Europa. a Design

Hergestellt a außerhalb a Europa. a Design a und/oderaFinish a in a Deutschland. Made a outside a Europe. a Design a and/or a finishing a ina Germany.Hergestellt a außerhalb a Europa. Made a outside a Europe. P.O.a Boxa 10 a07 a 52

P.O.a Boxa 10 a07 a 52 Weitzkauta 3 a
P.O.a Boxa 10 a07 a 52
Weitzkauta 3 a

63705 a Aschaffenburga / a Germany

63864 a Glattbach a / a Germany

E-Mail: a info@ultra-germany.com a Web: aa www.ultra-germany.com

Fon: a +49 a (0) a60 a 21 a 42 a 999 a 00 a Fax: a +49 a (0) a60 a 21 a 42 a 999 a 01

Fachberatung:

Consultancy:

Montag a bis a Freitag von a 8:00 a bis a 16:00 a Uhr:

Monday a to a friday between a 8 a a.m. a and a 4 ap.m.:

Endmaße, a Endmaßzubehör,a Plangläser, a Messkugelna 1 Gauge a blocks, a Gauge a block a
Endmaße, a Endmaßzubehör,a Plangläser, a Messkugelna
1
Gauge a blocks, a Gauge a block a accessories, a Optical a flats,a Measuring a ballsa
1
Prüfstif te, a Lehrdorne, a Kegellehren,a SK/HSKa Messgeräte, a Einstellringe, a Rachenlehrena
2
Pin a / a Plug a gauges, a Taper a gauges, a SK/HSKa meas. a devices, a Setting a rings, a Snap a gauges a
2
a
a
a
a
Gewindelehren, a Nutenlehren,aVierkant- a Sechskantlehren, a Verzahnungslehren
3
a
Thread a gauges, a Shaft a keywaya gauges, a Square a / a Hexagonal a gauges, a Serration a gauges
3
a
Feinzeiger, a Messuhren,a Fühlhebelmessgeräte
4
Comparator a gauges, a Diala gauges, a Diala test a indicators
4
a
a
Messstative, a Messuhrständer,a Feinmesstische
a
a
5
a
a
Measuring a stands, aa Diala gauge a stands, a Precisiona measuringa tables
5
Schnelltaster,aDickenmessgeräte,aVoreinstellgeräte,aInnenfeinmessgeräte,aZentriergeräte
6
Dialacaliperagauges,aPre-settingadevices,aDepthagauges,aBoreagauges,aCentringadevices
6
Wellenmessvorrichtungen,aMessplatten,aRichtplatten,aRundlaufprüfgeräte,aSpindelstöcke
7
Shaftameasuringasystems,aSurfaceaplates,aStraighteningaplates,aConcentricityatesters,aHeadstocks
7
Schraubstöcke, a Sinustische, a Aufspannwinkel,a Winkelnormale, a Prismen, a Messbalken
8
Precision a vices, a Sinea tables, a Angle a plates,a Master a squares, a V-Blocks, a Straightedges
8
Lineale, a Maßstäbe,a Bandmaße, a Klein-Lehren
9
Straightedges, a Rules, a Measuringa tapes, a Small a gauges
9
Winkel, aWinkelmesser,a Gradmesser, a Richtwaagen, aWasserwaagen
10
Squares, a Bevela protractors, a Protractors, a Engineer’s a levels,a Spirit a levels
10
Messschieber, a Tiefenmessschieber,a Datenübertragung
11
Vernier a calipers, a Depth a calipers,a Dataa transmission
11
Höhenmessgeräte, a Anreißgeräte, a Streichmaße,a Zirkel, a Reißnadeln
12
Heighta gauges, a Scribing a instruments, a Markinga gauges, a Dividers, a Scribers
12
Bügel-, a Innen-, a Tiefenmessschrauben, a Einbaumesschrauben,a Höhenmikrometer a
13
External a / a Internal a /a Depth a micrometers,a Micrometer a heads, a Height a micrometer
13
Drehzahlmessgeräte, a Zähler,a Thermometer, a Stoppuhren, a Härteprüfer,aPrüfgeräte
14
Tachometers,aCounters,aThermometers,aStopawatches,aHardnessatesters,aTestainstruments
14
Waagen, a Kraftmessgeräte,a Lupen, a Lupenleuchten
15
Balances, a Force a measuring a instruments,a Magnifiers, a Illuminateda magnifiers
15
15 Balances, a Force a measuring a instruments,a Magnifiers, a Illuminateda magnifiers 15 +49 (0) 60

+49 (0) 60 21 42 999 00

0.3

ULTRA Germany Tradition, Präzision und Innovation seit über 125 Jahren Meilensteine einer Erfolgsgeschichte 1888
ULTRA Germany Tradition, Präzision und Innovation seit über 125 Jahren Meilensteine einer Erfolgsgeschichte 1888
ULTRA Germany
Tradition, Präzision und Innovation
seit über 125 Jahren
Meilensteine einer Erfolgsgeschichte
1888
Gründung von ULTRA
Die a Anfängea gehen a auf a August a Kirscha zurück,a der a ina Aschaffenburga eine

moderne a Fabrik a füra Lehren a und a Messwerkzeuge a gründete.

ULTRA Germany

 

Tradition, precision and innovation

for more than 125 years

 

Milestones of a successful history

1888 Foundation of ULTRA

The a foundation a stone a wasa set a by a August a Kirsch a whoa established a a a modern a factory a for a gauges a and a measuringa toolsa in a Aschaffenburg.

1930 Aschaf fenburg.
1930
Aschaf fenburg.

Take-over by Carl Jacob Kolb

Carl a Jacob a Kolb a used a the a name a „ULTRA a PRÄZISIONSWERKa ASCHAFFENBURG“ a for a the a first a time a and a he a dida justice a to a this a designationa due a to a hisa energy and a vision. a Thus a the a year a 1888 a is a the a official a foundation a year a ofa „ULTRA“a in a

a the a official a foundation a year a ofa „ULTRA“a in a Firmengebäudea1930a–a1955 Companyabuildinga1930a–a1955
a the a official a foundation a year a ofa „ULTRA“a in a Firmengebäudea1930a–a1955 Companyabuildinga1930a–a1955

Firmengebäudea1930a–a1955

Companyabuildinga1930a–a1955

1955 Take-over by Schäfer (later on FAG Kugelfischer) The a specialisationa ofa the a production a in a FAG a specific a fields a leada to a the a result a that a the a corea product a range a of a measuringa tools a and a gauges a was a pushed a into a the a background.

a and a gauges a was a pushed a into a the a background. Prüfrauma1920 Schleifereia1920

Prüfrauma1920

Schleifereia1920

Calibrationalaba1920

Grindingashopa1920

1930 Übernahme durch Carl Jacob Kolb

Erstmals a firmiert a Carl a Jacob a Kolb a mit a „ULTRA a PRÄZISIONSWERK ASCHAFFENBURG“,a eine a Bezeichnung,ader a er a mit a Energie a unda Weitblick gerecht a wurde. a Das a Jahr a1888 a gilt a somit a als a Gründungsjahr a vona „ULTRA“ in a Aschaffenburg.

1955 Übernahme durch Schäfer (später FAG Kugelfischer)

Die a Spezialisierunga der a Fertigung a aufa FAGa spezifische a Sonderanfertigungen a führ te a dazu, a dass a das a Kernprogramm a „Messzeuge a unda Lehren“aetwas a in aden a Hintergrund a gedrängta wurde.

1984 Übernahme durch Werner Bayer

Nacha dera Trennung a von a FAGa folgte a die a Übernahme a durch a Wernera Bayer, a der a das a Unternehmen a als a ULTRA aPRÄZISION a MESSZEUGE aGMBHa weiterführt.a Längen- messtechnik a ista jetzta wiedera das a Kerngeschäft ades a Unternehmens. a Durch a Auslagerunga der a Produktion a aufa viele a kleinere a Fertigungsstätten,a diea zum a großen a Teila ihren a Ursprunga in a der a traditionellen a Vergangenheita der a Ur-Firma a haben, a entsteht a in a kürzester a Zeita wieder a ein a bedeutendes aProgramm aan a hochwertigena Messzeugen a und a Lehren.

1990

Nachfolgeregelung

Bereits a im a Alter a von a 25 a Jahrena tritt a Stefan a Bayer, a dera älteste a Sohn a vona Werner a Bayer, a ins a Unternehmen aeina unda kümmerta sicha fortan a um a den a Vertrieb a der a ULTRAa Produktea und a das a Produktmanagement.

1984 Take-over by Werner Bayer

After a the a separationa from a FAGa the a company a was a taken a overa by a Werner a Bayer a who a re-founded a it a under a the a name a ULTRA a PRÄZISION a MESSZEUGE a GMBH. a From a that a momenta ona metrology a has a became a the a core abusiness a ofa the a company a again. a Due a to a the a dislocation a of a production a in a several a smaller a manufacturing a workshops, a most a parta of a them a having a their a origin ain a the a traditional a pasta of a the a initial a company, a a a considerable a programa ofa high-qualitya measuring a tools a and a gauges a could a be a created a withina a a verya short a time.

a could a be a created a withina a a verya short a time. 1990 Succession

1990 Succession policy

Firmenbezeichnungaseita1984

Companyanameasincea1984

Stefan a Bayer,a the a eldest a sona of a Werner a Bayer, a joined a the a company a already a ata the a age a of a 25 a years, a and a henceforth a he a took a chargea of athe a sales aand a of a the a marketing a ofa the a ULTRA a productsa as a well a as a of a the a product amanagement.

1997 Neuer Firmensitz in Glattbach

Stetiges a Wachstum a erforderta eine a größere a Betriebsstätte. a So a entschied adie a a Unternehmerfamilie a „Bayer“ a im a Jahra 1997a den a Grundstein a füra den a neuen a a Firmensitz a in a Glattbach a zu a legen.

den a neuen a a Firmensitz a in a Glattbach a zu a legen. 1997 New

1997 New company’s headquarters in Glattbach

Permanent a growth a requireda a a larger a establishment, a thereforea thea family a of entrepreneurs a „Bayer“,a decided a to a relocate a the a headstone a ina Glattbach, a in the a year a 1997.

a the a headstone a ina Glattbach, a in the a year a 1997. 2004 Sonderlösungen

2004 Sonderlösungen werden zum Tagesgeschäft

Unter ader a Leitung avon a Stefana Bayer a erfolgte a eine a neue a Ausrichtung a des a Unter- nehmens, a um a auch a die a speziellen a Bedarfsfälle a unserer aKundena im a Bereich a der a Sonderprüfmaschinen a und a des a Sonderlehrenbaus a zu a erfüllen. a ULTRAa ist a heute a ein a

kompetenter a Partnera füraalle aSonderlösungen a rund a um adie a Längenmesstechnik.

2012 Qualitätsmanagementsystem

Die a neuea DIN a EN a ISO a 9001:2008 a wird a Grundlagea unseresa Qualitäts-

managementsystems. aa Auf a Basis

ULTRA a ausgezeichnete a Prozessea unda höchste a Qualität. a

ades a PDCA a – a Zyklusa gewährleistet

a Qualität. a ades a PDCA a – a Zyklusa gewährleistet Ehrenurkunde,aIHKaAschaffenburg Cer

Ehrenurkunde,aIHKaAschaffenburg

Cer tificateaofahonour,aChamberaof

CommerceaAschaffenburg

2013 ULTRA 125-jähriges Jubiläum

Die a IHKa Aschaffenburga überreicht a eine a Ehrenurkunde a zum a Firmenjubiläum, a um die a unternehmerische a Leistung a und Beständigkeit a zu a würdigen.a ULTRA a hat a sich a auf a dem a Gebiet a der a Längen- messtechnik a längst a etabliert. a Mit a einem a überdurchschnittlich a hohena Exportanteil

a

bedient a ULTRA a heute a Kunden ain a über 100a Ländern a weltweit.a

2014 neuer Logistikbereich

Die a Einhaltung a höchster aQualitäts-

normen a sowie a die a termingerechte

Lieferung a unserer a Produktea sinda Grund-

voraussetzungafüraeineahoheaKundenzu-

friedenheit.a Unter a der aLeitung a vonaNelson a Bayer a wurden a die a Räumlichkeitena am a Standort a Glattbach a zunächst a analysierta und a auf a Basis a dera theoretisch a optimierten a Arbeitsabläufe a ökonomisch a eingerichtet.

2016 Übernahme durch Stefan Bayer

Nach a übera 30 a Jahren a erfolgreicheraFührung a übergibt a Werner a Bayer a dasa Unter-

nehmen a an

Vertrieb a und a das aProduktmanagementa verantwortlich a war.a Stefan a Bayer a führta nunadas a Unternehmen a alsa geschäftsführender a Alleingesellschafter.

aseinen a Sohn a Stefan a Bayer, a der a bereitsa seit a 1990 a als aProkurist a für a dena

ULTRA Messmittel sind heute weltweit bekannt, als Garant für höchste Präzision - made in Germany.

Als aSpezialista auf a dem a Gebiet adera Längenmesstechnik a bieten a wir a ein umfassendes aProgramm a an ahochwertigena Messzeugen aund aLehren. aNutzen Sie a unsere a äußerst aflexiblena Fertigungsstättenaauch afür a alle a Ihre a zeichnungs- gebundenen a Sonderlehren, aPräzisionsteile a unda Vorrichtungena -a fordern Sie uns als kompetenten Partner.

2004 Special solutions become day-to-day business

The a company a won a a a new a orientation a managed a bya Stefan a Bayer, a in a order a toa be a able a to a alsoa fullfil a special a demands a ofa the a ULTRA a customers a in a the afield a of a special a testing a machinesa and a of a special-gauge a construction. a Nowadaysa ULTRA a

is a a a competent a partner a for a all a the a metrology-relateda special a solutions. a

Wellenmesszentrum

Wellenmesszentrum

2012 Quality Management System The anew a DIN a EN a ISO a 9001:2008 a becomesa the a background a of a thea ULTRAa Quality a Management a System.a ULTRAa performs a excellenta processes anda highest a qualitya based a on a the a PDCA a cycle.

a

Shaftameasuringasystem

2013 ULTRA 125-year anniversary

Ona the a occasion a of a the a company’s a anniversarya the a Chambera of a Commerce a Aschaf fenburga handed a over a a a Cerfificate, a as a a a sign a ofa esteem a for a the a entre- preneurial a performance a and a steadiness.aa ULTRA a has a been a well-established a in a the a metrology a fielda for a a a long a time. a Witha an a above-averagea export asharea ULTRA a supplies a today a customers a in a overa 100 a countries a wordlwide. a

2014 New logistics area

Compliance a with a the a highest a qualitya standards a and a observancea ofa thea delivery a deadlines a are a the a prerequisitea for a a a high a customers a satisfaction. Under a the a responsibility a of a Nelson a Bayer a the a premisesa in athe a head a officea Glattbach a were a first a analyseda and a then a efficiently a equipped, a ona thea basis a of a the a theoretically a optimizeda worka processes.a

2016 take-over by Stefan Bayer

After a more a than a 30 a yearsa ofa successful a management a Werner a Bayer a passed a on a the a company a to a his a son a Stefan a Bayer,a which a already a had abeen a authorized a signatory a in a the a sales a and a producta management a since a 1990. a Stefan a Bayer a leads aa the a company a as a a a managing a director a and a sole a ownera now.

Today ULTRA measuring tools are known worldwide as a guarantor for highest precision made in Germany.

As a specialists a ina the ametrologya field awe a offer ayou a a acomprehensive aproduct a range a ofa high-qualitya measuring a tools a and a gauges. a Do a alsoa take a advantagea ofa our a extremely a flexible a manufacturing a plants a for aall a your a special a gauges,aa precision a parts a and a devicesa according a to a your a drawings a - do challenge us as your competitive partner.

ZERTIFIKAT DIN EN ISO 9001:2008 Zertifikat Reg. Nr. 10-5436813015 a a Unser Qualitätsmanagementsystem für die

ZERTIFIKAT DIN EN ISO 9001:2008

Zertifikat Reg. Nr. 10-5436813015

a a

Unser Qualitätsmanagementsystem für die Herstellung und den Vertrieb von Messwerkzeugen, Lehren, Vorrichtungen sowie Präzisions- teilen entspricht den strengen Vorschriften der DIN EN ISO 9001:2008.a

Grundlageaunserer a Qualitätssicherunga ist a der a PDCA-Zyklus,awelcher auf a William a Edwardsa Deming, a einem a Pioniera ima Bereich ades a Qualitäts- managements, azurückzuführen a ist. a Nach a Deming a soll a diea ständige a Ver- besserunga deraqualitätsbestimmenden a Faktoren adurch a das avier aPhasen a Modell a desa PDCAa Zyklus a (Plan-Do-Check-Act) aentwickelta werden.

Ausschließlich a Qualität a ist averlässlich aund a hat a Bestand. a Wir aleben

Qualität, a uma Kundenzufriedenheit a nachhaltiga zu a gewährleisten a unda

weiterhin a zu a steigern.

Wira treffena ständig a neueaMaßnahmen a zur aQualitätsverbesserung. Mit a Hilfe a diversera Methodenawerden adiesea auf aihre a Wirksamkeit überprüft, abewertet a und a soferna erforderlich, a Korrekturmaßnahmen a eingeleitet. a

Durch a Planung,a Umsetzung, a Kontrollea und a Korrektur a verbessert aULTRA a permanentadie a qualitätsbestimmenden a Prozesse. a Hierdurcha wird a er aein a gleichbleibend a hohera Qualitätsstandard a unserera Produkte a gewährleistet.

Marcel a Hollmann a(QMB)

CERTIFICATE DIN EN ISO 9001:2008

Certificate Reg. no. 10-5436813015

Our Quality Management System for the production and the sale of measuring tools, gauges, devices as well as for precision parts complies with the strict provisions of DIN EN ISO 9001:2008.

The a basic a concept a ofa our a qualitya assurance a is a the a PDCAa cycle a created a bya William a Edwards a Deming, a a a pioneer a in a thea field a of a qualitya management. a According a to a Deminga the a steady a improvementa of a thea quality -determining a factors a must a be a developeda by a meansa of a the a four- stage a model a ofa the aa PDCA a cycle a (Plan-Do-Check-Act).

Only a quality a is a reliable a and a can a endure a for a thea longa term.a We a live a for a quality, a ina order a toa ensure a the a customers a satisfaction a ina a a sustainable a way a and a to a improvea it a further a on. a

We a steadily a take a newa measures a for a thea quality a improvement. a Bya means a ofa several a methods a theya area checked aand a evaluated a ina regard a ofa their a efficiency, a subsequent a correctinga actions a shall a bea introduced a as a far a as a required.

ULTRA a permanentlya improvesa the a quality-determining a processes a bya planning, a implementation, a control a and a correction.a Thisa ensures a the a constant a high-qualitya standards a of a our a products.

Marcel a Hollmann a (QM)

a the a constant a high-qualitya standards a of a our a products. Marcel a Hollmann
a the a constant a high-qualitya standards a of a our a products. Marcel a Hollmann
a the a constant a high-qualitya standards a of a our a products. Marcel a Hollmann
ULTRA Kalibrierservice Qualitätsmanagementsysteme aund a Qualitätssicherungsnormen a verlangen a die aregelmäßige a

ULTRA Kalibrierservice

Qualitätsmanagementsysteme aund a Qualitätssicherungsnormen a verlangen a die aregelmäßige a Kalibrierung a unda Überwachunga dera betrieblicha genutzten a Messmittel.

a

Werks-Kalibrierung Wir a kalibrieren a Lehrena und a Messmittel a sowie a Maßverkörperungen a in a Anlehnunga an a die a Richtlinien a VDI/VDE/DGQ a 2618 a Blatt a 1–27 a bzw. a nach a nationalena odera internationalen a Normen. a Die a Rückfüh- rung a auf a nationalea bzw. a internationale a Normale a ist agewährleistet.

bzw. a internationale a Normale a ist agewährleistet. PrüfungaeinesaEinstellrings

PrüfungaeinesaEinstellrings

Calibrationaofasettingaringagauge

ULTRA calibration service

Quality amanagement a systems aand a qualitya assurancea standards a requireaa a regular a calibration a and a supervisiona ofa the a measuring a tools a used a in a the a works.

a

Works calibration We a calibrate a gauges a and a measuringa tools a as a wella as amaster a gauges a in a conformity a with a the a directivesa VDI/VDE/DGQa 2618 aSheets a 1–27 a and a according a to a national a and a internationala standards a respectively.a The a traceability a to a the a national a anda international a normal a is a assured.

DAkkS-Kalibrierung Füra einen a großen a Teil a unserera Messmittel a können a DAkkS-Kalibrierscheine aausgestellt a werden. a Die a

Preise a für a diesen aService a liegen a nur ageringfügig a

über a den a Konditionen a der a Werks-Kalibrierung. Das a ausführende a Labora ist a Unterzeichner a der a „European a Cooperation a fora Accreditation“a (EA) a und a dera „International aLaboratory a Accredita-a tion a Cooperation“ a(ILAC) a zura gegenseitigen a Anerkennung a der a Kalibrierscheine. a Die a Rück- führung a auf a nationale a Normale azur a Darstellung der a Einheiten a in a Übereinstimmung a mit a dem a „Internationalen a Einheitssystem“ a (SI) a ist a somit a gewährleistet.

a

a

Unsere a aktuelle a Preislisteafür aunseren Prüfmittelüberwachungs-Servicea senden a wira Ihnen a gernea zu. a Preise a füra Messgeräte a die a nichta in a unserer a Standardlistea enthalten asind, abitten a wir agesondert a anzufragen. a

Werks-Kalibrierschein DAkkSa(DKD)-Kalibrierschein Worksacalibrationareport DAkkSa(DKD)acalibrationareport
Werks-Kalibrierschein
DAkkSa(DKD)-Kalibrierschein
Worksacalibrationareport
DAkkSa(DKD)acalibrationareport

DAkks calibration DAkkS a calibrationa reportsa can a bea issued a fora a a large a part a ofa our a measuring a instruments, a the a prices afor a this a service aonly a slightly a exceed a tho- se a for a the a works a calibration.a The a performinga laboratory a is a a a signatoryato a the a multilateral a agreements a ofa the a “Europeana Cooperation a for a Accreditation” a (EA) a and a the a “International a Laboratory a Accreditationa Cooperation” a (ILAC) a for a the a mutual a recognition a ofa calibration a cer tificates. a The a traceabilitya to a the a nationala standards, a realizeda witha the a units a of a measure- ment a according a to a thea “International a Systema ofa Units” a (SI) a is a ensured.

We a would a be a pleased ato a send ayou a oura currenta net a price a list a for a our a calibration a service. a Please a ask a separately a for a the a calibration a of a measuringa tools a that a are a not a included a in a oura standard a list. a

a

ULTRA Reparaturservice

Die a kostengünstigeaAlternative a zum a Neugerät. a Wir a reparieren a Messgerätea und a Lehren a (auch aFremdfabrikate).a

a

Reparaturablauf:

»

»

»

»

»

a

Sollte a eine a wirtschaftliche a Reparatura nicht a mehra möglich a sein a erhalten a Siea von a uns a natürlich aein a Angebot a füra ein a vergleichbaresa Neugerät. a Bitte a senden a Sie aIhre a Messmittel a in ageeigneter Verpackung a frei a Hausa an a unserea folgende a Anschrift:a

a

ULTRA PRÄZISION MESSZEUGE GMBH Weitzkaut 3 63864 Glattbach / Germany

a Analysierena dera schadhaften a Komponenten

a

a Erstellen a eines a Kostenvoranschlags

a Reparatur, amita fabrikneuen a Ersatzteilen a

a Erstellen a eines a Kalibrierscheins,a falls a gewünscht

a Rücklieferung azuzüglich a Portoaund a Verpackung

a Rücklieferung azuzüglich a Portoaund a Verpackung EinbauaeineraneuenaMikrometerspindel

EinbauaeineraneuenaMikrometerspindel

Mountingaofaaanewamicrometeraspindle

ULTRA repair service

Thea economic a alternativea to anew atools. Wearepairameasuringatoolsaandagauges,aalsoaproductsaofaotherabrands.

a

Repair process:

» a Analyse a of a damageda components a

» a Elaboration a ofa a a cost a estimate a for a release a

» a Repair a with a brand-new a replacement a partsa

» a Issue a ofa calibrationa certificate, a if a required

» a The a return a shipment a will a be a effecteda bya aa adding a freight a and a packing a charges.

Shoulda an a economica repair a not a be a possible a anymore,a you a will certainly a receivea from a us a an a offer a for a a a newa tool. a Please a senda us your a measuringa tools a in a appropriated a packing,afreight aprepaid, a to the a following a address:

a

ULTRA PRÄZISION MESSZEUGE GMBH Weitzkaut 3 63864 Glattbach / Germany

aa

ULTRA Hartgestein-Messplattenservice

Wir avermessena IhreaMessplatten adirekt a beia Ihnen a Vororta und a erstellen a einen a Werkskalibrierschein a oder a DAkkS-Kalibrierschein. a Falls aerforderlicha werden a die aMessflächen a gemäß a DINa 876a oder a nach a Ihren a ganz a persönlichen a Anforderungen a nachgearbeitet. a

Ihre Vorteile:

- Sie sparen hohe Verpackungs- und Transportkosten

- Es besteht kein Risiko der Beschädigung auf dem Transportweg

- Die Ausfallzeit Ihrer Messplatte ist minimal

Transportweg - Die Ausfallzeit Ihrer Messplatte ist minimal ULTRA Granite measuring plate service We ameasure ayour

ULTRA Granite measuring plate service

We ameasure ayour ameasuringa plates a directlya ona your a side a and a issue a a a worksa ora DAkkS a calibration a certificate. a If a necessarya thea measuringa surfaces a area re-worked a according a to aDINa876, aor aaccording ato ayourapersonalised a requirements.

Your advantages:

- You save the high packing and transport costs

- No risk of damages in transit

- Minimum downtime for your measuring plate

NEW Pneumatische Kegelmessgeräte Pneumatic taper gauges 2.16 Einstellringe aus Keramik Setting ring gauges, ceramic
NEW Pneumatische Kegelmessgeräte Pneumatic taper gauges 2.16 Einstellringe aus Keramik Setting ring gauges, ceramic

NEW

Pneumatische Kegelmessgeräte Pneumatic taper gauges 2.16
Pneumatische Kegelmessgeräte
Pneumatic taper gauges
2.16
Einstellringe aus Keramik Setting ring gauges, ceramic 2.18
Einstellringe aus Keramik
Setting ring gauges, ceramic
2.18
Universal Rachenlehren SNAPMATIC Universal snap gauges SNAPMATIC 2.22
Universal Rachenlehren SNAPMATIC
Universal snap gauges SNAPMATIC
2.22
Digital-Passameter Digital Passameter 2.23
Digital-Passameter
Digital Passameter
2.23
Grenz-Gewindelehrdorne aus Keramik Limit thread plug gauges, ceramic 3.8
Grenz-Gewindelehrdorne aus Keramik
Limit thread plug gauges, ceramic
3.8
Leitech Gewindeprüfdorne Leitech thread plug gauge 3.9
Leitech Gewindeprüfdorne
Leitech thread plug gauge
3.9
Messgeräte für Verzahnungsmessung Measuring instrument for gear measurement 3.13
Messgeräte für Verzahnungsmessung
Measuring instrument for gear measurement
3.13
Sylvac S_Dial Work ADVANCED Sylvac S_Dial Work ADVANCED 4.4
Sylvac S_Dial Work ADVANCED
Sylvac S_Dial Work ADVANCED
4.4
Fisso Messstativ STRATO-LINE Fisso measuring stand STRATO-LINE 5.3
Fisso Messstativ STRATO-LINE
Fisso measuring stand STRATO-LINE
5.3
Nutsymmetriemessgerät Digital calipers for slot center distance measuring 6.8
Nutsymmetriemessgerät
Digital calipers for slot center distance measuring
6.8
Digital-Innenfeinmessdorne MICROGAUGE Digital precision bore gauges MICROGAUGE 6.14
Digital-Innenfeinmessdorne MICROGAUGE
Digital precision bore gauges MICROGAUGE
6.14
Vergleichsmessgeräte CARBON Comparative measuring instrument CARBON 6.38
Vergleichsmessgeräte CARBON
Comparative measuring instrument CARBON
6.38
Messplatten inkl. Schrankunterbau Measuring plates incl. base tool cabinet 7.11
Messplatten inkl. Schrankunterbau
Measuring plates incl. base tool cabinet
7.11
Rundlaufprüfgeräte mit Abrollböcken Concentricity testers with balancing stands 7.25
Rundlaufprüfgeräte mit Abrollböcken
Concentricity testers with balancing stands
7.25
Richtvorrichtung Straightening tool 7.25
Richtvorrichtung
Straightening tool
7.25
Taschen-Rollbandmaße Measuring tapes, pocket size 9.11
Taschen-Rollbandmaße
Measuring tapes, pocket size
9.11
Digital-Spaltmessgeräte Digital caliper, step gauge 9.18
Digital-Spaltmessgeräte
Digital caliper, step gauge
9.18
Digital-Winkelmesser Digital bevel protactors 10.11
Digital-Winkelmesser
Digital bevel protactors
10.11
Digital-Universalmessschieber IP 67 Digital universal calipers IP 67 IP67 11.17
Digital-Universalmessschieber IP 67
Digital universal calipers IP 67
IP67
11.17
Messschieber IP67, CABON Calipers IP67, CARBON IP67 11.21
Messschieber IP67, CABON
Calipers IP67, CARBON
IP67
11.21
Messschrauben für Verzahnungsmessung Micrometers for gear measurements 13.23
Messschrauben für Verzahnungsmessung
Micrometers for gear measurements
13.23
Sondermessgeräte Special measuring devices 13.44
Sondermessgeräte
Special measuring devices
13.44
Digital-Härteprüfer Digital hardness testers 14.10
Digital-Härteprüfer
Digital hardness testers
14.10
Ring-Lupenleuchte LED Circular illuminated magnifiers LED 15.17
Ring-Lupenleuchte LED
Circular illuminated magnifiers LED
15.17

1

Endmaße

Gauge blocks

Endmaßzubehör

Gauge block accessories

Plangläser

Optical flats

Messkugeln

Measuring balls

TOP

Parallel-Endmaßsätze aus Keramik Gauge block sets, ceramic 1.7
Parallel-Endmaßsätze aus Keramik
Gauge block sets, ceramic
1.7
Planglasplatten Optical flats 1.10
Planglasplatten
Optical flats
1.10
Kugellehren aus Hartmetall Ball gauges, tungsten carbide 1.12
Kugellehren aus Hartmetall
Ball gauges, tungsten carbide
1.12

+49 (0) 60 21 42 999 00

Messkugelsätze Measuring ball sets 1.12
Messkugelsätze
Measuring ball sets
1.12
Parallel-Endmaße DIN EN ISO 3650 (vorher DIN 861) Genauigkeitsgrad und empfohlene Verwendung: Gauge blocks DIN

Parallel-Endmaße DIN EN ISO 3650 (vorher DIN 861)

Genauigkeitsgrad und empfohlene Verwendung:

Gauge blocks DIN EN ISO 3650 (previously DIN 861)

Accuracy grade and recommended use:

Genauigkeit K

Urmaß als absolute Maßverkörperung im Feinmessraum.

Accuracy grade K

Primary standard as absolute master gauge in the laboratory

Genauigkeit 0

zur Kontrolle von Messmitteln und zum Einstellen hochgenauer Messgeräte.

Accuracy grade 0

For testing measuring devices and setting up high- precision gauges

Genauigkeit 1

zur Kontrolle von Prüfmaßen, zum Einstellen von

Accuracy grade 1

For testing check gauges, setting up measuring devices

Genauigkeit 2

Messmitteln und als hochgenaues Arbeitsmaß. Einstellmaß und Arbeitsmaß für die Fertigung.

Accuracy grade 2

and as working dimension Setting and working dimensions for production

Querschnitt:

0,5 – 10mm = 30x9mm > 10mm = 35x9mm

Cross section:

0,5 – 10mm = 30x9mm > 10mm = 35x9mm

Materialeigenschaften im Vergleich:

(Die Angaben sind ca. Werte)

Material properties in comparison:

(The data are approx. values)

Eigenschaften

   

Stahl

 

Hartmetall

   

Keramik

Properties

Steel

Tungsten carbide

Ceramic

Längenausdehnungskoeffizient Coefficient of expansion

   

11

± 1 x 10 -6 / K -1

   

4,6 x 10 -6 / K -1

   

10±1 x 10 -6 / K -1

Wärmeleitfähigkeit

 

hoch

 

niedrig

 

sehr niedrig

Heat conductivity

High

Low

Very low

Härte

       

Hardness

 

> 63 HRc

 

1450 – 1500 HV30

 

1350 HV

Verschleißfestigkeit

 

gut

 

sehr gut

 

ausgezeichnet

Wear resistance

Good

 

Very good

 

Excellent

Anschubeigenschaften

 

ausgezeichnet

   

gut

 

akzeptabel

Wringing characteristics

Excellent

Good

Acceptable

Geometrietreue

sehr gut bei korrekter Behandlung Very good with proper handling

   

ausgezeichnet

   

ausgezeichnet

Geometric fidelity

 

Excellent

Excellent

Korrosionsbeständigkeit

 

weniger gut

 

gut

 

ausgezeichnet

Corrosion resistance

Satisfactory

Good

Excellent

Mechanische Festigkeit

 

sehr gut

 

gut

 

gut

Mechanical stability

Very good

Good

Good

Zulässige Abweichungen und Toleranzen DIN EN ISO 3650:

 

Permissible deviations and tolerances DIN EN ISO 3650:

 

te = zulässige Abweichung vom Nennmaß an beliebiger Stelle tv= Toleranz für die Abweichungsspanne

te = Permissible deviation of nominal size at any position tv= Tolerance for the deviation range

b mm bis / up to

über / over

±t e µ

e K

 

t v µ

±t e µ

e 0

t v µ

±t e µ

e 1

t v µ

±t e µ

e 2

t v µ

0

10

0,20

 

0,05

0,12

0,10

0,20

0,16

0,45

0,30

10

25

0,30

 

0,05

0,14

0,10

0,30

0,16

0,60

0,30

25

50

0,40

 

0,06

0,20

0,10

0,40

0,18

0,80

0,30

50

75

0,50

 

0,06

0,25

0,12

0,50

0,18

1,00

0,35

75

100

0,60

 

0,07

0,30

0,12

0,60

0,20

1,20

0,35

100

150

0,80

 

0,08

0,40

0,14

0,80

0,20

1,60

0,40

150

200

1,00

 

0,09

0,50

0,16

1,00

0,25

2,00

0,40

200

250

1,20

 

0,10

0,60

0,16

1,20

0,25

2,40

0,45

250

300

1,40

 

0,10

0,70

0,18

1,40

0,25

2,80

0,50

300

400

1,80

 

0,12

0,90

0,20

1,80

0,30

3,60

0,50

400

500

2,20

 

0,14

1,10

0,25

2,20

0,35

4,40

0,60

500

600

2,60

 

0,16

1,30

0,25

2,60

0,40

5,00

0,70

600

700

3,00

 

0,18

1,50

0,30

3,00

0,45

6,00

0,70

700

800

3,40

 

0,20

1,70

0,30

3,40

0,50

6,50

0,80

800

900

3,80

 

0,20

1,90

0,35

3,80

0,50

7,50

0,90

900

1000

4,20

 

0,25

2,00

0,40

4,20

0,60

8,00

1,00

Kalibrierung:

Calibration:

 

Endmaße aus Stahl, Hartmetall und Keramik können mit einem Werkskalibrierschein oder DAkkS-Kalibrierschein eines akkreditierten Labors geliefert werden.

Bitte beachten Sie hierzu unsere Sonderpreise für Endmaßsätze inkl. DAkkS-Kalibrierschein oder Werkskalibrierschein. Die Bestellnummern sind in diesem Fall zusätzlich mit "p" gekennzeichnet.

Weitere Informationen erhalten Sie außerdem unter:

www.ultra-germany.com > Produkte > Service > Prüfmittelüberwachung

Gauge blocks made of steel, tungsten carbide and ceramic can be delivered with a works calibration certificate or a DAkkS calibration certificate of an accredited laboratory.

Please note that our special prices for gauge block sets include the DAkkS or works calibration certificate. The order numbers are additionally marked with "p" in this case.

More information can be had at:

www.ultra-germany.com > Products > Service > Calibration

Parallel-Endmaßsätze aus Spezialstahl, gehärtet Gauge block sets, hardened special steel   Gehärtet

Parallel-Endmaßsätze aus Spezialstahl, gehärtet

Gauge block sets, hardened special steel

 
Gehärtet
Gehärtet

Gehärtet

Hardened

No. 1007 435
No. 1007 435
No. 1007 435 No. 1007 410

No. 1007 410

a DIN EN ISO 3650

 

a DIN EN ISO 3650

 

a jedes Endmaß mit Nennmaß und Ident-Nr. signiert

 

a Each gauge block marked with nominal size and identity number

a Lieferung im Holzetui

 

a Delivered in wooden box

 

1006 410 – 1008 435 :

1006 410 – 1008 435 :

Sätze inkl. Herstellerkalibrierung

 

Sets incl. manufacturer calibration

 

1005 410p – 1008 435p :

 

Sätze inkl. DAkkS Kalibrierschein

 

Sets incl. DAkkS calibration certificate

 

Andere Satzzusammenstellungen auf Anfrage.  Other set compostions on request.

 

Other set compostions on request.Andere Satzzusammenstellungen auf Anfrage.  

Stück

Pieces

b

mm

c

mm

i

kg

e

s

s

 

1,005

-

 

K

1005

410p

32

1,01 – 1,09

1,1 – 1,9 1,0 – 9,0

0,01

0,1

1,0

1,2

0

1006

410

1006

410p

1

1007

410

1007

410p

 

10/20/30/50

-

 

2

1008

410

1008

410p

 

1,005

-

 

K

1005

421p

47

1,01 – 1,20

1,3 – 1,9 1,0 – 9,0

0,01

0,1

1,0

1,5

0

1006

421

1006

421p

1

1007

421

1007

421p

 

10

– 100

10,0

 

2

1008

421

1008

421p

 

1,001 – 1,009

0,001

 

K

1005

431p

 
     

87

1,01 – 1,49

0,01

3,5

0

1006

431

1006

431p

0,5 – 9,5

0,5

1

1007

431

1007

431p

 

10

– 100

10,0

2

1008

431

1008

431p

 

1,005

-

 

K

1005

435p

103

1,01 – 1,49

0,01

4,3

0

1006

435

1006

435p

0,5 – 24,5

0,5

1

1007

435

1007

435p

 

25

– 100

25,0

 

2

1008

435

1008

435p

 

1,0005

-

 

0

1006

440

1006

440p

1,001 – 1,009

0,001

112

1,01 – 1,49 0,5 – 24,5

0,01

3,8

     

0,5

1

1007

440

1007

440p

25

– 100

25

 
 

1,0005

-

       

1,001 – 1,009

0,001

0

1006

445

1006

445p

1,01 – 1,49

0,01

 

122

0,5/1,0/1,5 – 1,9 2 – 25

0,1

4,2

     
 

0,5

       

30

– 100

10

1

1007

445

1007

445p

75

-

 
Parallel-Endmaßsätze aus Spezialstahl, gehärtet Gauge block sets, hardened special steel Gehärtet Hardened a DIN
Parallel-Endmaßsätze aus Spezialstahl, gehärtet
Gauge block sets, hardened special steel
Gehärtet
Hardened
a DIN EN ISO 3650
a DIN EN ISO 3650
a jedes Endmaß mit Nennmaß und Ident-Nr. signiert
a Each gauge block marked with nominal size and identity number
a ab 125mm mit Verbindungslöchern
a from 125mm with clamping holes
No. 1007 450
a Lieferung im Holzetui
a Delivered in wooden box
1006 446 – 1007 450 :
1006 446 – 1007 450 :

Sätze ohne Kalibrierschein

1006 446p – 1007 447p :

Sätze inkl. DAkkS Kalibrierschein

1006 450p – 1007 450p :

Sätze inkl. Werkskalibrierschein eines akkreditierten Labors

Andere Satzzusammenstellungen sowie Genauigkeit K auf Anfrage.inkl. Werkskalibrierschein eines akkreditierten Labors No. 1006 447 Sets without calibration certificate 1006 446p

Satzzusammenstellungen sowie Genauigkeit K auf Anfrage. No. 1006 447 Sets without calibration certificate 1006 446p
No. 1006 447

No. 1006 447

Sets without calibration certificate

1006 446p – 1007 447p :

Sets incl. DAkkS calibration certificate

1006 450p – 1007 450p :

Sets incl. works calibration certificate of an accredited laboratory

Other set compostions as well as accuracy grade K on request.works calibration certificate of an accredited laboratory Stück b i e s   s Pieces mm

Stück

b

i

e

s

 

s

Pieces

mm

kg

9

1,001 / 1,002 / 1,003 / 1,004 / 1,005 / 1,006 / 1,007 / 1,008 / 1,009

0,5

0

1006

446

1006

446p

1

1007

446

1007

446p

9

0,991 / 0,992 / 0,993 / 0,994 / 0,995 / 0,996 / 0,997 / 0,998 / 0,999

0,5

0

1006

447

1006

447p

1

1007

447

1007

447p

8

125 / 150 / 175 / 200 / 250 / 300 / 400 / 500

7,0

0

1006

450

1006

450p

1

1007

450

1007

450p

Parallel-Endmaßsätze aus Spezialstahl, gehärtet Gauge block sets, hardened special steel Gehärtet Hardened

Parallel-Endmaßsätze aus Spezialstahl, gehärtet

Gauge block sets, hardened special steel

Gehärtet
Gehärtet

Gehärtet

Hardened

a DIN EN ISO 3650

 

a DIN EN ISO 3650

a zum Prüfen von Messschrauben nach VDI/VDE/

DGQ/2618

a jedes Endmaß mit Nennmaß und Ident-Nr. signiert

a Lieferung im Holzetui

1007 470 – 1007 475 :

Sätze ohne Kalibrierschein

1007 470p – 1007 475p :

Sätze inkl. DAkkS Kalibrierschein

a For checking micrometers according to VDI/VDE/

DGQ/2618

a Each gauge block marked with nominal size and identity number

a Delivered in wooden box

nominal size and identity number a Delivered in wooden box Sets without calibration certificate Sets incl.

Sets without calibration certificate

Delivered in wooden box Sets without calibration certificate Sets incl. DAkkS calibration certificate Stück b i

Sets incl. DAkkS calibration certificate

Stück

b

i

e

s

 

s

Pieces

mm

kg

10

2,5 / 5,1 / 7,7 / 10,3 / 12,9 / 15 / 17,6 / 20,2 / 22,8 / 25

0,7

1

1007

470

1007

470p

5

5,1 / 10,3 / 15,0 / 20,2/ 25,0

0,6

1

1007

474

1007

474p

8

5,1 / 10,3 / 15,0 / 20,2 / 25,0 / 50 / 75 / 100

0,9

1

1007

475

1007

475p

Klemmhalter im Etui für 10 Stück Endmaße / Holder in box for 10 pcs. gauges blocks

   

1003 801

 

No. 1007 470

blocks     1003 801   No. 1007 470 No. 1003 801 No. 1007 474 Endmaßsätze

No. 1003 801

No. 1007 474
No. 1007 474

Endmaßsätze aus Keramik siehe Kat. Seite 1.7 Gauge block sets, ceramic see cat. page 1.7

Parallel-Endmaßsätze aus Spezialstahl, gehärtet

Gauge block sets, hardened special steel

Gehärtet
Gehärtet

Gehärtet

Hardened

a DIN EN ISO 3650

 

a DIN EN ISO 3650

a zum Prüfen von Messschiebern und Höhenreißern nach VDI/VDE/DGQ 2618

a jedes Endmaß mit Nennmaß und Ident-Nr. signiert

a Lieferung im Holzetui

1007 480 – 1007 484 :

Sätze ohne Kalibrierschein

1007 480p – 1007 484p :

Sätze inkl. Werkskalibrierschein eines akkreditierten Labors.

a For checking calipers and marking gauges according to VDI/VDE/DGQ 2618

a Each gauge block marked with nominal size and identity number

a Delivered in wooden box

nominal size and identity number a Delivered in wooden box Sets without calibration certificate Sets incl.

Sets without calibration certificate

Delivered in wooden box Sets without calibration certificate Sets incl. works calibration certificate of an accredited

Sets incl. works calibration certificate of an accredited laboratory.

works calibration certificate of an accredited laboratory. No. 1007 480 Endmaßsätze aus Keramik siehe Kat. Seite

No. 1007 480

Endmaßsätze aus Keramik siehe Kat. Seite 1.7 Gauge block sets, ceramic see cat. page 1.7

Stück

b

i

e

s

s

Pieces

mm

kg

3

30,0 / 41,3 / 131,4

0,6

 

1 480

1007

1007

480p

4

30,0 / 41,3 / 131,4 / 243,5

1,4

 

1 481

1007

1007

481p

5

30,0 / 41,3 / 131,4 / 243,5 / 281,2

2,0

 

1 482

1007

1007

482p

6

30,0 / 41,3 / 131,4 / 243,5 / 281,2 / 481,1

4,0

 

1 483

1007

1007

483p

8

30,0 / 41,3 / 131,4 / 243,5 / 281,2 / 481,1 / 550 / 700,0

10,0

 

1 1007

1007

484

 

484p

Einstellringsatz aus Spezialstahl, gehärtet

Setting ring gauge set, hardened special steel

Gehärtet
Gehärtet

Gehärtet

Hardened

a DIN 2250 C

 

a DIN 2250 C

a zum Prüfen von Messschieber nach VDI/VDE/DGQ/2618

a jeder Ring mit Nennmaß und Ident-Nr. signiert

a Lieferung im Holzetui

1007 490 :

Satz ohne Kalibrierschein

1007 490p :

Satz inkl. Werkskalibrierschein eines akkreditierten Labors

a For checking calipers according to VDI/VDE/DGQ/2618

a Each ring marked with nominal size and identity number

a Delivered in wooden box

nominal size and identity number a Delivered in wooden box Set without certificate Set incl. works

Set without certificate

number a Delivered in wooden box Set without certificate Set incl. works calibration certificate of an

Set incl. works calibration certificate of an accredited laboratory

No. 1007 490

No. 1007 490

Stück

Ø

i

s

s

Pieces

mm

kg

2

4 / 25

0,3

1007 490

1007

490p

Parallel-Einzelendmaße aus Spezialstahl, gehärtet Gauge block singles, hardened special steel Gehärtet

Parallel-Einzelendmaße aus Spezialstahl, gehärtet

Gauge block singles, hardened special steel

Gehärtet
Gehärtet

Gehärtet

Hardened

a DIN EN ISO 3650

 

a DIN EN ISO 3650

a jedes Endmaß mit Nennmaß und Ident-Nr. signiert

a ab 125mm mit Verbindungslöchern

a Lieferung ab Nennmaß 125mm im Holzetui

1000 101-0 – 1000 295-0 :

Genauigkeit 0

1000 101-1 – 1000 295-1 :

Genauigkeit 1

1000 101-2 – 1000 295-2 :

Genauigkeit 2

Sonderabmessungen und Genauigkeit K auf Anfrage.: Genauigkeit 1 1000 101-2 – 1000 295-2 : Genauigkeit 2 a Each gauge block marked

a Each gauge block marked with nominal size and identity number

a from 125mm with clamping holes

a Delivered in wooden box > 125mm

1000 101-0 – 1000 295-0 :

Accuracy grade 0

1000 101-1 – 1000 295-1 :

Accuracy grade 1

1000 101-2 – 1000 295-2 :

Accuracy grade 2

grade 1 1000 101-2 – 1000 295-2 : Accuracy grade 2 Special dimensions and accuracy grade

Special dimensions and accuracy grade K on request.

No. 1000
No. 1000

b

c

e 0

e 1

e 2

mm

mm

s

s

s

0,5

-

1000

101-0

1000

101-1

1000

101-2

1,0

-

1000

130-0

1000

130-1

1000

130-2

1,0005

-

1000

132-0

1000

132-1

1000

132-2

1,001 – 1,009

0,001

1000

131-0

1000

131-1

1000

131-2

1,01 – 1,49

0,01

1000

141-0

1000

141-1

1000

141-2

1,50 – 1,90

0,1

1000

201-0

1000

201-1

1000

201-2

2,00 – 5,00

0,5

1000

211-0

1000

211-1

1000

211-2

5,50 – 10,00

0,5

1000

221-0

1000

221-1

1000

221-2

10,50 – 15,00

0,5

1000

231-0

1000

231-1

1000

231-2

15,50 – 20,00

0,5

1000

232-0

1000

232-1

1000

232-2

20,50 – 25,00

0,5

1000

235-0

1000

235-1

1000

235-2

30,00

-

1000

271-0

1000

271-1

1000

271-2

40,00

-

1000

272-0

1000

272-1

1000

272-2

50,00

-

1000

273-0

1000

273-1

1000

273-2

60,00

-

1000

274-0

1000

274-1

1000

274-2

70,00

-

1000

275-0

1000

275-1

1000

275-2

75,00

-

1000

276-0

1000

276-1

1000

276-2

80,00

-

1000

277-0

1000

277-1

1000

277-2

90,00

-

1000

278-0

1000

278-1

1000

278-2

100,00

-

1000

279-0

1000

279-1

1000

279-2

125,00

-

1000

280-0

1000

280-1

1000

280-2

150,00

-

1000

281-0

1000

281-1

1000

281-2

175,00

-

1000

282-0

1000

282-1

1000

282-2

200,00

-

1000

283-0

1000

283-1

1000

283-2

250,00

-

1000

284-0

1000

284-1

1000

284-2

300,00

-

1000

285-0

1000

285-1

1000

285-2

350,00

-

1000

286-0

1000

286-1

1000

286-2

400,00

-

1000

287-0

1000

287-1

1000

287-2

450,00

-

1000

288-0

1000

288-1

1000

288-2

500,00

-

1000

289-0

1000

289-1

1000

289-2

550,00

-

1000

290-0

1000

290-1

1000

290-2

600,00

-

1000

291-0

1000

291-1

1000

291-2

700,00

-

1000

292-0

1000

292-1

1000

292-2

800,00

-

1000

293-0

1000

293-1

1000

293-2

900,00

-

1000

294-0

1000

294-1

1000

294-2

1000,00

-

1000

295-0

1000

295-1

1000

295-2

Endmaßverbinder

 

Gauge block connector

 
0 – 90mm
0 – 90mm

No. 1003 105

No. 1003 205

 

a zum Verbinden langer Endmaße

 

a For connecting long gauge blocks

 

a Lieferung einzeln verpackt

a Delivered in individual packages

1003 105 : 1003 105 :

1003

105 :

1003

105 :

verbindet 2 Endmaße

 

Connects 2 gauge blocks

 
1003 205 : 1003 205 :
1003 205 : 1003 205 :

1003

205 :

1003

205 :

verbindet eine individuelle Maßkombination (0 – 90mm) zwischen 2 Endmaßen Connects an individual size combination

verbindet eine individuelle Maßkombination (0 – 90mm) zwischen 2 Endmaßen

Connects an individual size combination (0 – 90mm) between 2 gauge blocks

 

für / for b

f

 

i

s

 

mm

mm

kg

 

>100

72x30x30

 

0,25

1003

105

 

>100

135x30x30

 

0,45

1003

205

 
+49 (0) 60 21 42 999 00   1.5

+49 (0) 60 21 42 999 00

 

1.5

Parallel-Endmaßsätze aus Hartmetall Gauge block sets, tungsten carbide Hartmetall Tungsten carbide a DIN

Parallel-Endmaßsätze aus Hartmetall

Gauge block sets, tungsten carbide

Hartmetall
Hartmetall

Hartmetall

Tungsten carbide

a DIN EN ISO 3650

 

a DIN EN ISO 3650

a jedes Endmaß mit Nennmaß und Ident-Nr. signiert

a Lieferung im Holzetui

1011 410 – 1012 435 :

Sätze inkl. Herstellerkalibrierung

1010 410p – 1012 435p :

Sätze inkl. Werkskalibrierschein eines akkreditierten Labors.

Andere Satzzusammenstellungen auf Anfrage.inkl. Werkskalibrierschein eines akkreditierten Labors. a Each gauge block marked with nominal size and identity

a Each gauge block marked with nominal size and identity number

a Delivered in wooden box

nominal size and identity number a Delivered in wooden box Sets incl. manufacturer calibration Sets incl.

Sets incl. manufacturer calibration

Delivered in wooden box Sets incl. manufacturer calibration Sets incl. works calibration certificate of an accredited

Sets incl. works calibration certificate of an accredited laboratory

Other set compostions on request.works calibration certificate of an accredited laboratory No. 1012 410 Stück   b c i  

No. 1012 410
No. 1012 410

Stück

 

b

c

i

 

s

s

Stück

 

b

c

i

e

s

 

s

Pieces

mm

mm

kg

e

Pieces

mm

mm

kg

 

1,005

-

 

K

1010

410p

   

1,005

-

 

K

1010

435p

1,01 – 1,09

1,1 – 1,9 1,0 – 9,0

10/20/30/50

0,01

0,1

     

32

1,2

0

1011

410

1011

410p

103

1,01 – 1,49

0,5 – 24,5

0,01

0,5

4,3

0

1011

435

1011

435p

1,0

-

1

1012

410

1012

410p

25

– 100

25,0

1

1012

435

1012

435p

 

1,005

-

 

K