Sie sind auf Seite 1von 6

Nothin' On You Nada Sobre Voc

[Chorus- Bruno Mars] (B. o. B) [refro - bruno mars] (b. o. b)

Beautiful girls all over the world, I could be Lindas garotas em todo o mundo, eu poderia perseguir
chasing Mas o meu tempo seria desperdiado
But my time would be wasted Eles no sabem nada sobre voc, amor
they got nothing on you, baby Nada sobre voc, amor
Nothing on you, baby Eles podem dizer oi, e eu poderia dizer ol
They might say hi, and I might say hey Mas voc no deve se preocupar com o que dizem
But you shouldn't worry, about what they say Porque eles no sabem nada sobre voc, amor ()
Cause they got nothing on you, baby (Yeah) Nada sobre voc, amor
Nothing on you, baby (n-n-nada sobre voc, amor, n-nada sobre voc)
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you)
[verso 1 - b. o. b]
[Verse 1- B. o. B] Eu sei que voc sente de onde eu venho
I know you feel where I'm coming from Independentemente do que fiz no meu passado
Regardless of the things in my past that I've A maioria foi realmente s por pura diverso
done Em um carrossel, s fiquei girando
Most of it really was for the hell of the fun Sem direo, apenas tentando ganhar alguma coisa
On a carousel, so around I spun Indo atrs de saias, vivendo sob o sol do vero
With no direction, just tryna get some E assim eu perdi mais do que eu j tinha ganhado
Tryna chase skirts, living in the summer sun E honestamente, eu acabei sem nada
And so I lost more than I had ever won
And honestly, I ended up with none [bridge - bruno mars]
tamanho absurdo, est na minha conscincia
[Bridge- Bruno Mars] Estou pensando "talvez eu devesse tirar"
It's so much nonsense, it's on my conscience E eu no quero soar redundante
I'm thinking "maybe I should get it out" Mas eu estava pensando
And I don't wanna sound redundant se houvesse algo que voc Queira saber
But I was wondering Mas no importa, devemos deixar para l
if there was something that you wanna know Porque ns no queremos ser um episdio de tv
But never mind that, we should let it go E todos os maus pensamentos, deixem para l
Cause we don't wanna be a t. v. episode
And all the bad thoughts, just let em go, go, go [refro]
Lindas garotas em todo o mundo, eu poderia perseguir
[Chorus] Mas o meu tempo seria desperdiado
Beautiful girls all over the world, I could be Eles no sabem nada sobre voc, amor
chasing Nada sobre voc, amor
But my time would be wasted Eles podem dizer oi, e eu poderia dizer ol
they got nothing on you, baby Mas voc no deve se preocupar com o que dizem
Nothing on you, baby Porque eles no sabem nada sobre voc, amor ()
They might say hi, and I might say hey Nada sobre voc, amor
But you shouldn't worry, about what they say
(n-n-nada sobre voc, amor, n-nada sobre voc)
Cause they got nothing on you, baby (Yeah)
Nothing on you, baby [verso 2 - b. o. b]
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you) Mos para baixo, nunca haver outro (no)
Eu estive andando por a, e eu nunca vi um outro
[Verse 2- B. o. B] (nunca)
Hands down, there will never be another one (nope) Porque o seu estilo, realmente no sei nada a respeito
I've been around, and I've never seen another one (nada)
(never) E voc selvagem quando no sabe nada (haha)
Because your style, I 'aint really got nothin' on Baby voc o pacote completo
(nothing) Alm disso, voc paga seus impostos
And you wild when you 'aint got nothin' on? (haha) E voc fica na real, enquanto os outros vivem na
Baby you the whole package Fantasia
Plus you pay your taxes Minha mulher maravilha, me chame de sr. fantstico
And you keep it real, while them others stay plastic Pare, agora pense nisso
You're my Wonder Woman, call me Mr. Fantastic
Stop- now think about it [bridge 2 - bruno mars]
Eu fui para londres, eu fui a paris
[Bridge 2- Bruno Mars] Fui at bem longe, tquio
I've been to London, I've been to Paris De volta para casa, na gergia, em nova orleans
Even way out there in Tokyo Mas voc sempre rouba a cena
Back home down in Georgia, to New Orleans E assim como essa menina, voc me paralisou
But you always steal the show Como um de nintendo 64
And just like that girl, you got me froze Se voc nunca soube bem, agora voc sabe, sabe
Like a Nintendo 64
If you never knew, well, now you know, know, know [refro]
Lindas garotas em todo o mundo, eu poderia perseguir
[Chorus] Mas o meu tempo seria desperdiado
Beautiful girls all over the world, I could be chasing Eles no sabem nada sobre voc, amor
But my time would be wasted Nada sobre voc, amor
they got nothing on you, baby Eles podem dizer oi, e eu poderia dizer ol
Nothing on you, baby Mas voc no deve se preocupar com o que dizem
They might say hi, and I might say hey Porque eles no sabem nada sobre voc, amor ()
But you shouldn't worry, about what they say Nada sobre voc, amor
Cause they got nothing on you, baby (Yeah) (n-n-nada sobre voc, amor, n-nada sobre voc)
Nothing on you, baby
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you) [ponte 3 - b. o. b]
Aonde quer que eu v, sempre ouo o seu nome
[Bridge 3- B. o. B] E no importa onde estou, menina voc me faz querer
Everywhere I go, I'm always hearing your name cantar
And no matter where I'm at, girl you make me Quer seja um nibus, avio, carro ou trem
wanna sing No penso em mais ningum, voc a nica a ser
Whether a bus or a plane, or a car, or a train culpada
No other girl's on my brain, and you the one to
blame
[Refro]
[Chorus] Lindas garotas em todo o mundo, eu podia seguir
Beautiful girls all over the world, I could be chasing Mas meu tempo seria desperdiado
But my time would be wasted Elas no so nada comparadas voc, amor
they got nothing on you, baby Nada contra voc, amor
Nothing on you, baby Elas podem dizer oi, e eu poderia dizer ol
They might say hi, and I might say hey Mas voc no deve se preocupar com o que dizem
But you shouldn't worry, about what they say Porque eles no sabem nada sobre voc, amor ()
Cause they got nothing on you, baby (Yeah) Nada sobre voc, amor
Nothing on you, baby (n-n-nada sobre voc, amor, n-nada sobre voc)
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you)
[b. o. b]
[B. o. B] Sim (risos)
Yeah (laughing) E assim que fazemos (risos)
And that's just how we do it (laughing) E eu vou s deixar esse passeio
And I'ma just let this ride B. o. b
B. o. B E Bruno Mars
And Bruno Mars
Don't Wanna Know (Feat. Kendrick Lamar) No Quero Saber
Oh hey (3X)
Oh hey (3X)
Eu no quero saber, saber, saber
I don't wanna know, know, know, know Quem est te levando para casa, casa, casa, casa
Who's taking you home, home, home, home E te amando

And loving you so, so, so, so Da forma que eu te amava

The way I used to love you, no Eu no quero saber, saber, saber


Quem est te levando para casa, casa, casa, casa
I don't wanna know, know, know, know
E te amando
Who's taking you home, home, home, home
Da forma que eu te amava
And loving you so, so, so, so
Eu no quero saber
The way I used to love you, oh
I don't wanna know
Chapado (chapado)
E quanto mais eu bebo, mais eu penso em voc
Wasted (wasted)
Ah no, no, no aguento
And the more I drink the more I think about you
Querida, para todo o lugar que eu vou me lembro de
Oh no, no, I can't take it
voc
Baby every place I go reminds me of you

Voc pensa em mim? No que ramos?


Do you think of me? Of what we used to be? Est melhor agora que no estou por perto?
Is it better now that I'm not around? Meus amigos esto estranhos
My friends are actin' strange Eles no citam o seu nome
They don't bring up your name Voc est feliz agora?
Are you happy now? Voc est feliz agora?
Are you happy now?
Eu no quero saber, saber, saber
I don't wanna know, know, know, know Quem est te levando para casa, casa, casa, casa
Who's taking you home, home, home, home E te amando
And loving you so, so, so, so Da forma que eu te amava
The way I used to love you, no Eu no quero saber, saber, saber

I don't wanna know, know, know, know Quem est te levando para casa, casa, casa, casa

Who's taking you home, home, home, home E te amando


Da forma que eu te amava
And loving you so, so, so, so
Eu no quero saber
The way I used to love you, oh
I don't wanna know
E toda vez que eu saio
Eu ouo daquele, ouo do outro
And every time I go out, yeah
Que voc est com uma outra pessoa
I hear it from this one, I hear it from that one
Sim, eu vejo, mas no acredito
That you got someone new
At na minha cabea, voc ainda est na minha
Yeah, I see but don't believe it
cama
Even in my head you're still in my bed
Talvez, eu seja apenas um idiota
Maybe I'm just a fool
Voc pensa em mim? No que ramos?
Do you think of me? Of what we used to be? Est melhor agora que no estou por perto?
Is it better now that I'm not around? Meus amigos esto estranhos, eles no citam o seu
My friends are actin' strange, they don't bring up your nome
name Voc est feliz agora?
Are you happy now? Voc est feliz agora?
Are you happy now?
Eu no quero saber, saber, saber
I don't wanna know, know, know, know Quem est te levando para casa, casa, casa, casa
Who's taking you home, home, home, home E te amando
And loving you so, so, so, so Da forma que eu te amava
The way I used to love you, no Eu no quero saber, saber, saber
I don't wanna know, know, know, know Quem est te levando para casa, casa, casa, casa

Who's taking you home, home, home, home E te amando

And loving you so, so, so, so Da forma que eu te amava


Eu no quero saber
The way I used to love you, oh
I don't wanna know
[Kendrick Lamar]
(Oh hey)
[Kendrick Lamar]
Sem mais 'por favor, pare'
(Oh hey)
Sem mais hashtag e foto de relacionamento
No more "please stop"
Chega de tentar fazer eu sentir cimes no seu
No more hashtag boo'd up screenshots
aniversrio
No more tryin' make me jealous on your birthday
Sabe que eu fiz voc se sentir melhor no seu
You know just how I made you better on your
aniversrio
birthday, oh
Ele te trata assim, ele te atrai assim?
Do he do you like this, do he woo you like this? Ele se deita por voc, toca sua vagina assim?
Do he lay it down for you, touch your poona like this? Na verdade, deixa pra l, vamos deixar o passado
Matter fact, never mind, we'll let the past be Talvez seja dele agora, mas o seu corpo ainda
May be his right now, but your body's still me, woah meu

I don't wanna know, know, know, know Eu no quero saber, saber, saber
Who's taking you home, home, home, home Quem est te levando para casa, casa, casa, casa
And loving you so, so, so, so E te amando
The way I used to love you, no Da forma que eu te amava
I don't wanna know, know, know, know Eu no quero saber, saber, saber
Who's taking you home, home, home, home Quem est te levando para casa, casa, casa, casa
And loving you so, so, so, so E te amando
The way I used to love you, oh Da forma que eu te amava

I don't wanna know, know, know, know Eu no quero saber, saber, saber

Who's taking you home, home, home, home Quem est te levando para casa, casa, casa, casa
E te amando
And loving you so, so, so, so
Da forma que eu te amava
The way I used to love you, oh
Eu no quero saber, saber, saber
I don't wanna know, know, know, know Quem est te levando para casa, casa, casa, casa
Who's taking you home, home, home, home E te amando
And loving you so, so, so, so Da forma que eu te amava
The way I used to love you, oh Eu no quero saber
I don't wanna know
Oh heyCorrigir
Oh hey Oh hey
Oh hey Oh hey
Oh hey Oh, oh
Oh, oh

Das könnte Ihnen auch gefallen