Sie sind auf Seite 1von 18

PRONUNCIACIN DEL LATN

La lengua del canto gregoriano es el latn. A partir de su restauracin,


ocurrida en el siglo XIX, dentro de la liturgia de la Iglesia, los papas
aconsejaron que se adoptara la pronunciacin romana del latn.

A continuacin, presentamos algunas normas de pronunciacin de los textos latinos.

Diptongos

ae, oe Se emiten en un solo sonido y se


pronuncian e: marae=mare, moestus=mestus.

au, eu Se pronuncian las dos vocales con su sonido propio


pero en una sola emisin de voz. autem= au-tem,
euge= eu-ge. La a con la u siempre forma diptongo:
laudamus= lau-damus, pauper=pau-per.

eu No forman diptongo cuando en la declinacin no es


constante esta ltima letra: meus=me-us (genitivo es
mei en el que desaparece la u).

A excepcin de lo anotado, dos vocales pertenecen


siempre a slabas diferentes por lo cual hay que
pronunciarlas separadamente: tra=tr-a, runas=ru-
inas, furunt=fu-runt.

qu, gu La u que sigue a la q o a la g siempre es sonora.


quacumque=cua-cm-cue, quaero=cu-ero, qui=cu-i.

pingudinem=pin-g-dinem, sanguis=san-gis.

Consonantes

C La C delante de e, i, ae, oe se pronuncia como


la ch castellana. Caecilia=Chechlia, coelum=chelum.

CC Cuando se encuentra la doble C delante de dichas


vocales se pronuncia kch: ecce=ekche;
accpite=akchpite.

CH Tiene sonido de k: chritas=kritas,


Melchsedec=Melksedec.

G Delante de la e, i tiene el mismo sonido que en


francs (Y suavisada): genus, pngimus.

GN Suena como la en espaol: agnus=aus,


magnitudo=maitudo.

H Tiene el sonido de la k en el dativo mihi=miki, y en el


adverbio nihil=nikil con sus compuestos
nihilminus=nikilminus. En los dems casos la h es
muda.

J Suena como la y en espaol; major=mayor,


Jesus=Yesus

LL Se pronuncia como dos L separadas: nullus=nul-lus,


tranqullitas=trancul-litas.

M Hay que cuidar para que no suene como N.


Dminum no Dminun, immmor no inmmor.

PH Tiene el mismo sonido que la f en espaol:


phase=fase, philosphia=filosfia.

SS Igual que la s en espaol: missa, psser.

SC Delante de e y de i, tiene el mismo sonido que


la ch francesa: Scientia, descndo

T Cuanto a la slaba ti la precede y le sigue una vocal,


suena como ts: tiam=tsiam, grtias=grtsias.

Si la precede una s o una x la t tiene el mismo sonido


que en espaol: quastio= cuestio, mixtio=mixtio.

V Se debe diferenciar de la b acercando el labio inferior


al borde de los dientes.

X Delante de vocal suena cs: condxit=conducsit,


genuflexo=genuflecso.

XC Cuando preceden a las vocales e, i suenan


la x como k y la c como la ch francesa:
exclsis=ekchlsis, excpias=ekchpias.

Z Se pronuncia como la s suave dejndose oir una t:


zona=tsona, ziznia=tsitsnia.

El sistema voclico latino

El sistema voclico del latn arcaico, perpetuado en la lengua literaria,


estaba constituido por diez fonemas que podemos definir mediante tres
rasgos distintivos: abertura, lugar de articulacin y cantidad.

Los grados de abertura eran tres: cerrado (o alto) (/i/ /i:/ /u/ /u:/), medio
(/e/ /e:/ /o/ /o:/) y abierto (o bajo) (/a/ /a:/). Adems, las vocales palatales o
anteriores (/i/ /i:/ /e/ /e:/) se distinguan de las velares o posteriores
(/u/ /u:/ /o/ /o:/), al tiempo que dos vocales no eran ni palatales ni velares
(/a/ /a:/). Cada punto del sistema estaba ocupado por dos elementos, que se
diferenciaban por la cantidad (esto es, la duracin, indicada aqu por la
pesencia o ausencia de :); /i:, e:, a:, o:, u:/ eran largas, mientras que /i, e,
a, o, u/ eran breves. Por tanto el sistema puede representarse
esquemticamente de la siguiente forma:

Palatale Velares
s
Cerrada /i:/ /i/ /u:/ /u/
s
Medias /e:/ /e/ /o:/ /o/
/a:/ /a/
Abiertas

Sin embargo, la convencin grfica del latn irgnoraba generalmente las


diferencias de cantidad y empleaba tan slo cinco letras, cada una de las
cuales poda representar tanto un fonema largo como uno breve. (Ms tarde
los gramticos establecieron una distincin ortogrfica, colocando el signo
() sobre la vocal larga y el signo () sobre la breve; en este manual
omitimos esta ltima marca.) Pero, a pesar de las diferencias cuantitativas
entre las vocales nos e reflejaban en la escritura, era ste un rasgo
distintivo, como lo demuestran los siguientes ejemplos:

HC aqu <> HIC este


LBER libre <> LIBR libro
L VIS liso <> LEVIS ligero
V NIT l vino <> VENIT l viene
M LUM manzana <> MALUM malo
S boca <> OS hueso
P PULUS chopo <> POPULUS pueblo

Junto a estas diez vocales, el latn literario conoca tambin tres


diptongos (combinacin de dos elementos voclicos en una nica slaba):
AE [ai], y AU [AU].

Es probable que, en trminos articulatorios, la vocal larga fuese un poco


ms cerrada que la breve en cada par de fonemas que compartan el
mismo lugar de articulacin es decir, el rasgo distintivo cuantitativo ira
acompaado de un rasgo redundante de abertura -; de hecho, en muchas
lenguas modernas se observa generalmente una cerrazn relativa de las
vocales largas semejante. [...]

El sistema que acabamos de describir parece haber persistido en el habla


culta; no obstante, el vocalismo del latn hablado sufri gradualmente una
serie de cambios fundamentales. El primero de ellos (ocurrido no ms tarde
del siglo I d. C.) fue la prdida del rasgo distintivo de cantidad: la carga
funcional de este rasgo fue transferida a la de abertura, hasta entonces
redundante. [...]

El segundo cambio fundamental ocurrido en el vocalismo del latn hablado


guarda relacin con la naturaleza del acento. [...]

El sistema de nueve vocales que surgi tras la prdida de las oposiciones


basadas en el rasgo de cantidad era particularmente inestable y, por
consiguiente, susceptible de ser modificado -, como, por otra parte, ocurre
con cualquier sistema que dependa de la distincin entre cinco grados de
abertura. En relidad, la diferencia acstica era probablemente demasiado
pequea para que pudiesen ser diferenciados con absoluta precisin los
elementos del sistema. Hay evidencias claras de que ya se haba dado la
confusin entre los grados de apertura tres y cuatro en el siglo I d.C. Al
sistema voclico resultante de estos cambios, sistema de siete unidades, se
le duele denominar sistema voclico del latn vulgar, ya que se utiliz en
buena parte de la latinidad, incluida la Pennsula Ibrica. Ahora bien, a pesar
de tal denominacin para el sistema voclico que ha dado origen a los de
los romances occidentales, lo cierto es que no fue el nico existente. Haba
el sistema arcaico (o sardo), el asimtrico (u oriental) y el marginal (o
suditlico).

[Penny, Ralph: Gramtica histrica del espaol. Barcelona: Ariel, 2001, p. 39


ss.]

El diptongo ae en el latn clsico y el vulgar

Los grupos voclicos ae y oe fueron pronunciados, por lo menos hasta el


final de la Repblica y por los romanos cultos hasta muy entrado el Imperio,
como diptongos, cargando el acento en la primera vocal y pronunciado la
segunda como cerrada. En las escuelas alemanas se siguieron
transcribiendo estos diptongos con las vocales con diresis y , incluso
cuando en el norte de Alemania se volvi a la antigua pronunciacin de
la c latina clsica como k. As Julius Caesar se pronuncia Ksar, en vez de
la forma tradicional usada por todos los historigrafos Zsar.

Del latn Julius Caesar viene el alemn Kaiser, que significa emperador.
Parece que Kaiser es el calco ms antiguo que el alemn tom del latn,
ya antes de la era cristiana, en una poca en la que el latn pronunciaba
todava el grupo voclico ae como diptongo. La palabra no pas a los
idiomas romnicos, que tomaron la palabra imperator para designar
al emperador (fr. empereur).

La palabra eslava Zar (usada por rusos, serbios y blgaros) para designar al
Soberano, viene del blgaro car, del antiguo eslavo *csar, que a su vez
viene del gtico kaisar.

Fue Plinio quien propag la leyenda de que Julio Csar fue sacado del
vientre de su madre mediante una operacin (lat. caedere, caesum, extraer
mediante operacin, cortar). Basndose en este leyenda, en la Edad
Media se acu en la medicina el trmino cesrea, que en alemn se llama
Kaiserschnitt, en el sentido de seccin por la que se libera el feto a travs
de las paredes abdominal y uterina.

Que en lo que se refiere al latn y a las lenguas romances los


trminos vulgar, rstico y antiguono estn en oposicin entre s, nos lo
demuestran bien, entre otras cosas, los diptongos ae y au. En cuanto al
primero, las continuaciones del lat. ae son las mismas de la latina (cfr. por
ejemplo lat. caelum > it. cielo, fr. ciel, cast. cielo, con lat. pedem > it. piede,
fr. pied, cast. pie); por lo tanto, ae en latn vulgar se ha debido convertir
en . Pero este vulgarismo en latn es al mismo tiempo antiguo y rstico. La
monoptongacin de ae en es un dialectalismo umbro, y se realiz ya en
tiempos prehistricos. Desde el campo se abri camino hasta la lengua
usual de Roma, donde estaba ya presente antes del siglo II antes de Cristo.
La vocal de la lengua usual aparece en la lengua literaria, en vez de ae, en
el popularesco Plauto (264-194 a. C). Lucilio (muerto en 103 antes de Cristo)
escarnece esta pronunciacin rstica (Cecilius pretor ne rusticus fiat) y
Varrn (116-27 antes de Cristo) abserva que Latio rure edus qui in
urbe haedus. La pronunciacin rstica fue imitada en Roma por los crculos
cultos. Pero las siguientes palabras romnicas: fr. foin, esp. heno, ant.
port. feio; fr. soie, esp. seda, it. seta, port. seda; ant. fr. soif, rt. (eng.) saif,
prov. sep, esp. y port. sebe, que puede continuar no las formas con sino
las con sino las con , vienen respectivamente de fnum, sta, spes, o sea,
de las formas volsco-faliscas de faenum, saeta, saepes, de modo que las
lenguas romances continan dos antiqusimos vulgarismos del latn que son
ambos de origen rstico (ae > umbro, ae > volsco-falisco).

[Vidos, B. E.: Manual de lingstica romnica. Madrid: Aguilar, 1968, p. 184


s.]

La inconstancia de los casos citados en las lenguas romances confirma la


inseguridad que exista en la lengua de uso comn en Roma respecto a esta
pronunciacin rstica, y al mismo tiempo demuestra que toda manera de
proceder esquemticamente que pretendiese poner la pronunciacin rstica
y la culta una frente a otra en rgida oposicin, sera metodolgicamente
equivocada, a causa del carcter individual de cada caso particular.

Resumiendo nuestra argumentacin, podemos afirmar, pues, que


vulgarismos como por ejemplo > , > , ae >, ae > , au > , que son
de origen dialectal muy antiguo, fueron acogidos por todos los grupos
sociales de la sociedad romana en el llamado latn vulgar, el cual,
propiamente, no es otra cosa que la lengua hablada por todoslos estratos de
la poblacin y en todos los tiempos de la latinidad.

Que esta lengua hablada no poda ser la misma para todas las capas
sociales de la poblacin romana, y que los patricios, por ejemplo, hablaban
entre s y en el Senado de una manera diferente de la de los hortelanos de
la Via Apia o los gladiadores en las tabernas de la Suburra, es cosa clara.
[o. cit., p. 187]

La evolucin del latn

Latn literario

Se suelen considerar cuatro periodos que corresponden a los de la literatura


latina.

Periodo antiguo (240-70 a.C.)

Se fija entre el 240 hasta el 70 a.C. En l se incluyen los autores Ennio,


Plauto y Terencio.

Edad de oro o clsica (70 a.C.-14 d.C.)

Abarca prcticamente el primer siglo antes de Cristo, o desde el ao 70 a.C.


hasta el 14 d.C. En este periodo se incluyen los prosistas Cayo
Julio Csar (100-44 a.C.), Marco Tulio Cicern (106-43 a.C.) y Tito Livio (59
a.C.-17 d.C.), los poetas Cayo Valerio Ctulo (87-54 a.C.),
Tito Lucrecio Caro (98-55 a.C.), Publio Virgilio Marn (70-19 a.C.),
Quinto Horacio Flaco (65-8 a.C.) y Publio Ovidio Nasn (43 a.C.-17 d.C.). En
esta poca la lengua alcanza las ms altas cotas de expresin artstica tanto
en prosa como en verso y permite una enorme riqueza y flexibilidad.

Paralelamente al Latn Clsico (Edad de Oro), lengua muy codificada y


de gran rigidez, se fue desarrollando en Roma la lengua de la conversacin,
empleada en sus relaciones humanas, tanto por la gente culta como por el
pueblo menos ilustrado. En el siglo XIX, Hugo Schuchardt en su
obra Der Vokalismus der Vulgrlateins(Leipzig, 1866) acu el trmino
de Latn Vulgar para designar este Latn Coloquial.

El Latn Vulgar se fue distanciando progresivamente de la lengua escrita,


abarcando la esfera familiar y la conversacin corriente. No era inferior al
Latn Clsico, sino la lengua de Roma, con toda la energa de una lengua
viva. Latn Vulgar o Latn Hablado fue evolucionando gradualmente
hasta convertirse en lo que hoy denominamos Lenguas Romances.

Edad de plata (14-130 d.C.)

Va desde el ao 14 hasta el 130 d.C.. Se caracteriza por permitir la


expresin retrica y ornamental, as como la concisin y el epigrama, todo
lo cual se encuentra en la obra del filsofo y dramaturgo Sneca y en los
escritos del historiador Tcito.

Edad del bronce o periodo tardo (siglo II-VI)

Se extiende entre el siglo II al VI (c. 636), en el se incluye la literatura de los


santos padres de la Iglesia, tambin llamada la Patrstica. En aquellos
momentos, con la invasin de los brbaros se van introduciendo en la
lengua numerosos prstamos lxicos y sintcticos; a esta forma del latn se
le ha llamado Lingua Latinaopuesta a la Lingua Romana, que es la forma
en que se estudia este idioma.

Latn medieval o latn eclesistico (Edad Media)

Durante la Edad Media, en Europa occidental la correspondencia se escriba


en latn. Se denomina Latn Medieval o Bajo Latn a la lengua latina que
se usa en este periodo. Era una lengua viva incluso para la gente no
instruida y que no lo hablaba, porque era la lengua empleada por la Iglesia
tanto en el culto diario como en los escritos. No obstante sufri muchos
cambios: la sintaxis se simplific, se adoptaron numerosos neologismos de
orgenes diversos y muchas palabras cambiaron de significado.

Latn moderno o el nuevo latn (Renacimiento)

Aparece en los siglos XV y XVI lo que ha dado en llamarse Latn Moderno.


Los autores del Renacimiento dan lugar a una literatura nueva en latn que
imitaba el estilo de los autores clsicos, sobre todo el de Cicern. En aquel
tiempo se escriban en latn casi todos los libros cientficos, filosficos y
religiosos. Escribieron en latn Erasmo de Rotterdam, el filsofo
ingls Francis Bacon y el fsico de la misma nacionalidad Isaac Newton,
as mismo fue la lengua en que se produca la comunicacin diplomtica
entre las naciones europeas.

A finales del siglo XVII pierde su condicin de lengua internacional. No


obstante, durante los siglos XVIII y XIX an se conserva como lengua para
los estudios clsicos, e incluso se han redactado en latn algunos tratados
durante el siglo XX. Todava hoy la Iglesia catlica lo emplea como idioma
oficial en sus documentos, sobre todo en las encclicas papales.

En la enseanza de esta lengua se han aceptado varias formas de


pronunciacin que suelen acomodarse a la pronunciacin de cada una de las
lenguas europeas derivadas del latn, la ms generalizada es la que usa
la Iglesia catlica, muy parecida a la del italiano.

Lo que hoy se ensea es una reconstruccin del latn de la poca de


Cicern. La pronunciacin acadmica se basa en la fijada en la as
llamada pronuntiatio restituta.

EL RENACIMIENTO

Antonio de Nebrija (1444-1522) fue el primer europeo moderno que


reconstruy crticamente las pronunciaciones del latn, del griego y del
hebreo. Su Introductiones Latinae, que haba publicado en 1481, se
constituy en el texto ms importante escrito hasta entonces sobre ese
tema y se convirti en manual para los estudiantes hasta el siglo XIX. En De
vi ac potestate litterarum ('Sobre la fuerza y el poder de las letras del
alfabeto', 1486) emprende Nebrija el anlisis sistemtico de la fontica del
latn, griego y hebreo. Nebrija fue el primero que abri tienda de la lengua
latina e os poner pendn para nuevos preceptos, aqul que desterr de
nuestra Espaa los barbarismos que en la lengua latina se haban criado
(Juan del Encina), el debelador de la barbaria.
Desiderio Erasmo de Rotterdam (1467-1536), originalmente llamado
Geert Geertsz, fue el mas grande humanista del Renacimiento y sin duda el
escritor ms elegante y agudo de su tiempo. Entre sus obras escritas en
latn destacan: Elogio de la locura (1511); Coloquios (1518), una obra
cuya finalidad era facilitar el aprendizaje del latn a los estudiantes; El
ciceroniano (1527).

Nebrija sustentaba, con ideas de su tiempo, que las letras (las figuras)
tenan pronunciaciones propias o legtimas y prestadas o ilegtimas, porque
en su origen entre la letra y su sonido haba una relacin de naturaleza. Las
propias eran las que tenan en latn, puesto que se haban inventado para
representar sus sonidos; las castellanas eran propias o no segn
conservaban o no la pronunciacin latina.

[Alonso, Amado: De la pronunciacin medieval a la moderna en


espaol. Madrid: Gredos, 1969, vol. 2, p. 198]

La mayoridad de las lenguas modernas coincida con la plenitud


del Renacimiento, que incrementaba el uso del latn entre los doctos. De
una parte la tradicin medieval mantena el empleo del latn en las obras
doctrinales, como lengua comn del mundo civilizado; por otra,
los humanistas aspiraban a resucitar el latn elegante de Cicern. El mismo
Nebrija, que inici el estudio de nuestro idioma; Luis Vives, Garca
Matamoros, exaltador del saber hispnico; Fox Morcillo, Arias Montano, Luis
de Len y otros muchos, compusieron en latn algunas de sus obras o todas
ellas. Slo se conceda sin disputa a la lengua nativa el campo de la
literatura novelstica y de amores, desdeada por los espritus graves.

De todos modos, la exaltacin nacionalista que acompa a la creacin de


los Estados modernos, no poda menos de reflejarse en su mayor aprecio de
las lenguas nacionales. La mayor conciencia lingstica hizo preguntarse por
el origen de las nuevas lenguas, que se explic generalmente como
corrupcin del latn a causa de las mezclas de pueblos. Un aspecto curioso
de esta actitud consisti en subrayar la semejanza entre el romance
materno y el latn: aquel sera tanto ms ilustre cuanto ms cercano a la
lengua de Cicern.

[Lapesa, Rafael: Historia de la lengua espaola. Madrid: Escelicer, 1968, p.


202-203]

Los ms ilustres renacentistas reconstruyeron las pronunciaciones antiguas


del griego y del latn trataron de imponerlas en las aulas universitarias. En
Espaa, el ms antiguo fue Antonio de Nebrija (Introductiones latinae,
1481), y las pronunciaciones reconstruidas se vinieron a llamar
erasmistas, por las virtudes metdicas del famoso Dilogo de Erasmo,
1528, y por el promisorio patrocinio de la personalidad del autor: De recta
Latini Graecique sermonis pronuntiatione, Des. Erasmi Roterodami Dialogus.
Anno MDXXVIII, Basilea. Pero la empresa erudita no tuvo xito, y cada pas
sigui pronunciados el latn y el griego con la fontica de los idiomas
nacionales respectivos, salvo algn pormenor.

[Alonso, Amado: De la pronunciacin medieval a la moderna en


espaol. Madrid: Gredos, 1969, vol. 2, p. 177]

El latn despus del Renacimiento

Nebrija y Erasmo fueron los primeros en el Renacimiento que, con sus


reconstrucciones de la pronunciacin clsica del latn, comenzaron a
oponerse a la pronunciacin del latn que se oa en las universidades
europeas. Las reconstrucciones de estos autores tienen an muchas
limitaciones, pero impulsaron la revisin de la pronunciacin tradicional del
latn. Sin embargo, los intentos pedantes de los humanistas del siglo XV y
XVI por resucitar el latn clsico de Cicern en lugar del latn sencillo de la
Iglesia y los conventos, aceler la decadencia del latn en los crculos
intelectuales europeos.

La ltima obra filosfica escrita en latn en Inglaterra fue el Novum


Organum de Bacon, y la ltima obra cientfica, los Principia de Newton. En
las universidades alemanas se conserv el latn hasta el 1690.

Despus del siglo XVIII, el latn fue perdiendo importancia como lengua
internacional.

Siglo XX

A partir de las segunda mitad del siglo XX, comienza un movimiento de


renovacin y impulso de la enseanza del latn clsico, basada en una
pronunciacin unificada, reconstruida cientficamente, del latn clsico.
Aumentan los estudios cientficos, las publicaciones y los congresos
internacionales cuyo objetivo impulsar el estudio y el empleo de un latn
vivo. Se va imponiendo la pronunciacin reconstruida o pronuntiatio
restituta en los ambientes cientficos y congresos internacionales. Sin
embargo, esta pronunciacin no logr imponerse como pronunciacin
unificada en todos los centros de enseanza. De modo que se puede decir
que existen, por lo menos, seis pronunciaciones diferentes del latn clsico,
todas ellas influenciadas por el idioma de cada nacin.
La pronuntiatio restituta, que en teora est admitida por toda la
comunidad cientfica, en la prctica no es fcil de reproducir acsticamente.
Existen grabaciones de textos latinos clsicos, que intentan aproximarse
al tono del latn clsico, pero que siguen siendo bastante diferentes unas
de otras.

Los fillogos clsicos creen que si los romanos nos oyeran pronunciar el latn
siguiendo la pronuntiatio restituta, sin duda nos entenderan, pero les
hara mucha gracia nuestra forma de hablar, que les resultara jocosa.

En el Primer Congreso Internacional para un latn vivo en Avignon, celebrado


en 1956, inspirado y convocado por Jean Capelle, se decidi recomendar el
uso internacional de una pronunciacin unificada del latn basada en la as
llamada pronuntiatio restituta o pronunciacin reconstruida del latn
clsico. Esta pronunciacin se va imponiendo en todos los crculos
acadmicos y es usada tambin en todos los congresos internacionales
dedicados al latn clsico. El congreso de Avignon inst a la renovacin de la
enseanza del latn clsico en las escuelas. Los cuatro congresos siguientes
(de 1959 a 1975) y tras la reforma de la educacin en Francia en 1968, no
pudieron continuar con el mpetu renovador del primer congreso de
Avignon.

Un nuevo impulso para el cultivo del latn clsico supuso el Conventus de


la Academia Latinitati fovendae (Roma 1966 y Jyvskyl 1997). Este ltimo
congreso propag un vdeo documental hecho por la Finnish Broadcasting
Company: Vinculum amicitiae, que emite comentarios en
latn: Commentarii.

En Espaa se form un Circulus Latinus Matritensis

http://www.servicom.es/latine/circulus.htm

En Amrica existe un Septentrionale Americanum Latinitatis Vivae


Institutum (SALVI)

http://www.latin.org

En Alemania se fund la L.V.P.A. Latinitati Vivae Provehendae Associatio e.


V.
http://pagina.de/lvpa/

La Societas Latina in Saarbrcken (El Sarre, Alemania) edita casetes con la


pronunciacin reconstruida del latn clsico:

Libri audibiles / disci compacti

La Sodalitas LVDIS LATINIS faciundis e. V. de Mnich, fundada en 1984:

http://www.klassphil.uni-muenchen.de/~stroh/sodalitas.html

Radio Bremen, en Alemania, emite tambin noticias en latn, con resmenes


de las noticias ms importantes del mes. Estas emisiones se pueden or por
Internet Auscultandi facultas:

http://www.radiobremen.de/nachrichten/latein/

Desde hace unos aos, la radio finlandesa tiene una emisin semanal de
noticias en un latn no muy ciceroniano y algo moderno: Nuntii Latini. Estas
emisiones se pueden or en Internet:

http://www.yle.fi/fbc/latini/

Sin embargo, estamos an lejos del ideal de los humanistas del


Renacimiento de lograr una Latinitas perennis, el latn clsico como
lenguaje internacional del mundo cientfico y de la gente culta.

No sabemos exactamente cmo sonaba el latn clsico. Algunos creen que


la pronunciacin italiana es la ms cercana al latn. Aunque la pronuntiatio
restituta es una buena aproximacin a la pronunciacin clsica, siempre se
reconocer el deje de la lengua nativa de cada hablante, su acento
autctono. Esto se puede comprobar oyendo las diferentes grabaciones de
textos clsicos hechas por especialistas de diferentes nacionalidades.

El problema de la pronuntiatio restituta es que en la mayora de los


centros de enseanza no tienen en cuanta la cantidad de las slabas o si son
largas o breves en el latn clsico. Si no se tiene en cuenta la cantidad, se
pierde toda la entonacin.

Otros enlaces:

Una prueba de cmo se pronunciaba el latn clsico:

http://wiredforbooks.org/aeneid/Aeneid.ram (Libro IV de la Eneida)

Como escribir un CV? CV: currculum vitae (se pronuncia vite) es el


documento que relata tu pasado escolar o profesional:

http://membres.lycos.fr/summerjob/es/cv.php
Acentuacin y pronunciacin del latn:

http://users.servicios.retecal.es/jomicoe/del_latin_al_espanol.htm

El alfabeto latino. Su pronunciacin. Diferencias con el Espaol. Extrado del


Manual de Latn de J. Garca Carrido, A. Gmez Feced y A. Ferrndez Arenaz.
Ed. Magisterio Espaol S.A.

http://www.sombrasdeotrostiempos.com/web/modules.php?
name=News&file=article&sid=62

Pronunciacin clsica

Est claro que cualquier estandarizacin lingstica es slo una convencin:


cuando a la mayora de la gente nos hablan del latn, instintivamente
pensamos en Julio Csar o Cicern. No pensamos en el latn de Erasmo o
el del Papa.

O sea, el latn sin ms se sobreentiende que es el latn clsico (siglos I


a. C. al III d. C.). Segn lo dicho, la exacta pronunciacin del latn sera la
pronunciacin de la clase culta en la poca de Augusto, pero esto es una
convencin como cualquier otra. De todos modos, se podran dar las
siguientes reglas para la pronunciacin clsica:

C/c siempre sonido [k], por lo tanto 'fecit' suena [fekit]

G/g siempre com [gu] en 'guerra'; 'regina' suena [reguina]

H/h al comienzo de palabra ligeramente aspirada /parecido a la 'h' de


'home'/. As se distingue, al hablar, 'habes' (tienes) de 'abes'
(ests ausente). En todos los otros casos nunca se pronuncia:
pulcher [pulker], rhetoricam [retoricam], thesaurus [tesaurus].
Pero despus de 'p' se pronuncia como la 'f', ejemplo:
philosophia [filosofia].

LL/ll se pronuncia como 'l' doble, 'puella' [puel-la], 'illorum [il-lorum].


Igual en el caso de otras consonantes dobles: accidere [ak-
kidere], appellare [ap-pel-lare], difficilis [dif-ficilis]

V/u siempre se pronuncia como u: quidam [kuidam], sanguinemque


[sanginemkue], Vinum [uinum]
S la 's' inicial siempre se pronuncia, al igual que en ingles, schola
[skola], scire [skire].

X/x suena como 'ks', dixerat [dikserat], duxit [duksit]

Y/y suena como la 'u' del francs o la del alemn.

Z/z suena 'ds'; Xenonem [dsenonem], gaza [gadsa]

ae/oe las dos vocales forman diptongo. Se pronuncian aunque la e tiene


un sonido cerrado: rosae [rsae]

En el caso de latn clsico existen tantas pronunciaciones como lenguas


europeas, de hecho existe una llamada eclesistica, que es la que utiliza la
Iglesia, y luego los franceses, ingleses, italianos, en tiempos medievales,
crearon las suyas. As, por ejemplo caelum, un espaol medieval lo
pronunciara como selum, pero un italiano medieval lo pronunciara
como chelum.

En el siglo XIX al XX se lleg a determinar cmo debera ser ms o menos


la pronunciacin clsica, determinando cuestiones como qu vocales
eran largas o cortas, etc. Por ejemplo, caelum se pronuncira Kaelum. Se
tomaron como los siguientes factores:

las comentarios y correcciones hechas por los gramticos


romanos;

burlas que hacan los escritores cultos de las formas vulgares;

las faltas de ortografa de los romanos;

las falsas transcripciones hechas espontneamente en


inscripciones pblicas, como lpidas, etc.;

los errores de transcripcin en documentos latinos clsicos;

inscripciones con pronunciacin vulgar;

la genealoga de las lenguas romances;

De esta manera se lleg a establecer una pronunciacin clsica que se


llam pronuntiatio restituta, o pronunciacin reestablecida. Despus de
la segunda guerra mundial, se fue implantando en la comunidad
internacional cientfica esta pronunciacin.

La pronunciacin del latn fue cambiando notablemente a lo largo de los


siglos, segn los mbitos geogrficos en que se estableci. Cada provincia
romana tena una pronunciacin distinta del latn basado en el acento de las
lenguas prerromanas que existan en la zona. Por ejemplo, Caesar suena:

Chesar en pronunciacin italiana

Sesar en pronunciacin francesa

Csar en pronunciacin castellana

Tsesar en pronunciacin alemana

Sisa en pronunciacin inglesa

Pronunciacin romana o eclesistica

En el siglo IV, en el Imperio ya no se hablaba ms el griego clsico ni el


popular. La lengua era el latn. Latn culto en las cortes, latn popular en el
pueblo. La Iglesia adopta el latn popular como su lengua, hasta el da de
hoy.

El Papa Dmaso, por lo tanto, en el s. IV, pide a San Jernimo, el ms grande


lingista y hebrasta de su tiempo, y el ms grande biblista de todos los
tiempos, que traduzca la Biblia al Latn. Compone entonces el tercer canon,
llamado la Vulgata, por traducir los libros del hebreo original al latn vulgar
(que hablaba el vulgo) de su tiempo. La Iglesia contina manteniendo
la pronunciacin del latn vulgar en la edicin tpica de sus documentos y en
el Canto Gregoriano, sencillo y simple, que vino a reemplazar las pomposas
Misas de los clsicos (Mozart, Bach, Beethoven), que colocaban la atencin
de la gente en su magnificencia ms que en el misterio que se celebraba.

[Fuente: http://es.catholic.net/biblia/]

A partir de su restauracin del canto gregoriano en latn, ocurrida en el siglo


XIX, dentro de la liturgia de la Iglesia, los papas aconsejaron que se
adoptara la pronunciacin romana del latn.

Normas de pronunciacin eclesistica de los textos latinos:

Diptongos

ae, oe

Se emiten en un solo sonido y se pronuncian e: marae = mare, moestus


= mestus.
au, eu

Se pronuncian las dos vocales con su sonido propio pero en una sola
emisin de voz. autem = au-tem, euge = eu-ge. La a con la u siempre
forma diptongo: laudamus = lau-damus, pauper = pau-per.

eu

No forman diptongo cuando en la declinacin no es constante esta ltima


letra: meus = me-us (genitivo es mei en el que desaparece la u).

A excepcin de lo anotado, dos vocales pertenecen siempre a slabas


diferentes por lo cual hay que pronunciarlas separadamente: tra = tr-a,
runas = ru-inas, furunt = fu-runt.

qu, gu

La u que sigue a la q o a la g siempre es sonora. quacumque=cua-cm-


cue, quaero = cu-ero, qui = cu-i; pingudinem = pin-g-dinem, sanguis
= san-gis.

Consonantes

La C delante de e, i, ae, oe se pronuncia como la ch castellana. Caecilia =


Chechlia, coelum = chelum.

CC

Cuando se encuentra la doble C delante de dichas vocales se


pronuncia kch: ecce = ekche; accpite = akchpite.

CH

Tiene sonido de k: chritas = kritas, Melchsedec = Melksedec.

Delante de la e, i tiene el mismo sonido que en francs (y suavizada):


genus, pngimus.

GN

Suena como la en espaol: agnus = aus, magnitudo = maitudo.

Tiene el sonido de la k en el dativo mihi = miki, y en el adverbio nihil =


nikil con sus compuestos nihilminus = nikilminus. En los dems casos
la h es muda.
J

Suena como la y en espaol; major = mayor, Jesus = Yesus

LL

Se pronuncia como dos L separadas: nullus = nul-lus, tranqullitas =


trancul-litas.

Hay que cuidar para que no suene como N. Dminum no Dminun,


immmor no inmmor.

PH

Tiene el mismo sonido que la f en espaol: phase = fase, philosphia =


filosfia.

SS

Igual que la s en espaol: missa, psser.

SC

Delante de e y de i, tiene el mismo sonido que la ch francesa: Scientia,


descndo

Cuanto a la slaba ti la precede y le sigue una vocal, suena como ts: tiam
= tsiam, grtias = grtsias. Si la precede una s o una x la t tiene el
mismo sonido que en espaol: quastio = cuestio, mixtio = mixtio.

Se debe diferenciar de la b acercando el labio inferior al borde de los


dientes.

Delante de vocal suena cs: condxit = conducsit, genuflexo = genuflecso.

XC

Cuando preceden a las vocales e, i suenan la x como k y la c como la ch


francesa: exclsis = ekchlsis, excpias = ekchpias.

Se pronuncia como la s suave dejndose or una t: zona = tsona, ziznia


= tsitsnia.

Das könnte Ihnen auch gefallen