Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Edited by
Introduction 1
Jens Andermann and lvaro Fernndez Bravo
1 Camera lucida 11
Joss Carlos Avellar
2 Footprints: Risks and Challenges of Contemporary
Argentine Cinema 31
David Oubia
3 Documentary Cinema and the Return of What Was 43
Andra Frana
a
4 The Return of the Natural: Landscape, Nature and
the Place of Fiction 59
Edgardo Dieleke
5 Beyond Reflexivity: Acting and Experience in
Contemporary Argentine and Brazilian Cinema 73
Joanna Page
6 The Scene and the Inscription of the Real 87
Csar Guimares
7 Global Periphery: Aesthetic and Cultural Margins in
Brazilian Audiovisual Forms 103
Ivana Bentes
8 Exploding Buses: Jos Padilha and the Hijacking
of Media 119
Tom Cohen
9 The Carandiru Massacre: Across the Mediatic Spectrum 139
Robert Stam
vi CONTENTS
Notes
1. See, for an overview of feature releases and their production models,
Oricchio, 2003; Frana, 2005.
2. See, on the development of production models in Argentine cinema
before and after the economic default of 2001, Aprea 2008: 1325;
Page, 2009: 917.
Bibliography
Aguilar, Gonzalo. Otros mundos. Ensayo sobre el nuevo cine argentino.
Buenos Aires: Santiago Arcos, 2006. [English edition: Other Worlds. New
Argentine Film. New York: Palgrave, 2008.]
Andermann, Jens. New Argentine Cinema. London: I. B. Tauris, 2011.
Aprea, Gustavo. Cine y pollticas en Argentina. Continuidades y discontinui-
dades en 25 aos de democracia. Buenos Aires / Los Polvorines: Biblioteca
Nacional / Universidad Nacional General Sarmiento, 2008.
Bruzzi, Stella. New Documentary. New York: Routledge, 2006 [orig.
2000].
Frana, Jussara. Precisamos ter um cinema nacional? A retomada do cinema
brasileiro. So Paulo: PUC-SP, 2005.
INTRODUCTION 9
C amera l ucida
1
Every inch, she is the stern mother who rebukes her son for misbe-
having (They call you to go stealing and you just go?) instead of
dedicating himself to his work (You could be washing cars or selling
sweets on the train). She tells her daughters off (You are too young
to be a mother. But you just have kids anyway! Well, take care of
them, then!) and does not accept the argument that they robbed out
of necessity (There is no excuse. You dont have a job? Get one!).
She gets angry because she is afraid of losing her son (Do you want
them to kill you? When the shooting starts, youre the one wholl
get the bullet). She reminds her son of the sacrifices that have been
made for him (Your father had a hard time bringing you up and not
for you to be a thief). She loses her patience with the son who com-
mitted a stupidity (A guy you dont even know comes up to you and
asks you to get hold of a gun and you do?).
The son lowers his head (Yes, mother). The daughter lowers her
voice (We only snatched it and ran away). The sons and daughters
talk with choked voices, suspension dots and lots of silences; their
sentences start and falter (Anyway . . . I bumped into him at that
place. . . . So he called me over to do this thing. . . . So I was like. . . . But
then hee said: Beat it . . . so, I left).
Juzo [Behave] (Maria Augusta Ramos, 2008): in the court room
of Rio de Janeiros Second Juvenile Court, called upon to deliver
justice in a context where the parents have not been granted the
least chance to educate their children, a female judge appears like
12 JOS CARLOS AVELLAR
of authority that sternly rebukes the girl who became a mother while
still being a girl herself and she is the voice of authority that almost
falls silent when faced with the minor who killed his father with a
knife, thus turning into an aggressor as well as a victim. Being cam-
era, lens, and zoom, the judge tries to stay focused, get the light
right, and pays attention to how the scene is framed.
The image has two cameras, one appearing on stage in the figure
of the judge and one filming the scene; both teach us to listen to
what is being said in the court room and also to what is nott being
said. They teach us how to see society as an entity composed of
parts that do not speak to one another. The court room produces a
temporary fusion: in fact, the judge and the young offender, both
of whom appear in the same frame, inhabit different spaces. One
image appears within the other. One image is captured by the other.
As if the two were one. But in reality they belong to universes as
distant from each other as the favela a is removed from the city: a
world away yet fused; the favela a is inside the city at the same time
as it is outside the city. What we are confronted with is the fact that
the favelass of the city speak one language and the city of favelas
quite another.
The judge asks the young offender if it was worth abandoning
school and family: Was it worth going to prison? He does not
understand the question. He would like to say No, but, feeling
pressured (I got nervous) since the judge talks a lot and very fast, he
no longer knows what he ought to say and instead of No he answers
Yes; he says what he did not want to say, namely that it was worth
going to prison.
With the images of the cells at the Padre Severino Institute, of the
streets and houses of the favelaa and, especially, of the court rooms of
the Juvenile Court, Ju o shows a composite image of an entire social
uzo
mechanism that produces the young offender. During the hearings,
more than just the actual hearing is shown. The judicial process also
reveals (by making us see what itt sees) the social inequality that leads
to stealing or selling drugs in order to buy a pair of trainers that cost
more than the minimum wage. Silent and attentive, from behind the
accused, facing the judge and the public prosecutor and next to the
defense lawyer the camera does not lose sight of that which becomes
apparent during the hearing: the impossibility of dialogue. The lan-
guage appears to be the same, but the words refer to different realities
and experiences.
The public prosecutor, the defendant, the defense lawyer, the
judge, the examining magistrate, the relatives of the accused: no one
14 JOS CARLOS AVELLAR
is sure if they heard what they have just heard. What to do? What
action should be taken? What to do with the delinquent who escaped
from a juvenile detention centre after his freedom had been declared?
What to do with the girl-mother who stole a camera from a tourist
in Leblon in order to feed her daughter? What to do with the girl
who prefers going to jail to returning home? What to do? Look them
straight in the eye is what the film suggests. Start with seeing eye to
eye; face the question.
As it enters the court room, cinema teaches us to listen to what is
said between the lines and to see this slice of documented reality as a
real scene and, at the same time, as a film scene. As a scene that uses
what is present to refer to what is absent. As a scene that is aware that
in film every shot implies a reverse shot, that every frame also talks
about what is outside of the frame. The act of filming in the court
room tells usas film usually does, perhaps even more sothat it is
important to see things in motion.
All of a sudden, the camera takes the viewpoint of the judge and
the viewer is directly confronted with the young offender who is being
interrogatedthe one who stole a bicycle, the one who snatched a
camera from a tourist, the one who took part in an armed robbery,
the one who refuses to return home, the one who climbed a wall to
go to school, the one who killed his father because he hit him and his
mother. They all talk straight to the camera.
The face of the young offender who answers the judges questions
is, so to speak, only half of the image that is presented to the viewer.
To see the face of the young offender who is being interrogated is to
see, at the same time, the face of the judge, at that moment off cam-
era. In seeing this image, or any cinematographic image for that mat-
ter, the viewer is simultaneously aware of what is on screen and of the
point of view from which the shot is taken. It is as if the half-a-person
that is the viewer in the course of the film jumps out of him or herself
in order to look back at the scene from another point of view. In the
cinema, while the film lasts and just as in a dream, we are an amalga-
mation: half of us watches the scene from a little distance, while the
other half adopts the screen characters the point of view.
Since the identification of young offenders is against the law, Juzo
offers an image that is the result of a procedure that appears to be
straightforward: the offenders are replaced by young nonoffenders
who repeat in front of the camera what the defendants said during
interrogation by the judge. What seems straightforward is, in fact,
anything but straightforward, since the aim here is not to show the
court the way it is shown in most fictional films, with a gaze that
CAMERA LUCIDA 15
moves from shot to reverse shot and back to the shot. Before the
camera, the youngsters are interpretersbut not quite actors. They
live in conditions very similar to those of the real offenders who are
filmed with their backs to the camera. They recite texts and recre-
ate the interrogation, not because they have been trained to do so,
nor because they have a natural ability for acting, but because they
have direct life experience. This is worth reiterating: the acting is not
the result of a method, of a convincing effort by the actor. To pre-
pare themselves, these youngsters watched footage from the hearings.
They memorized the words they had to say in the dock of the accused;
they repeated the responses for the camera filming the scene from the
judges seat. The camera, at that moment perhaps more intensely than
at any other moment, records. It does not record the interpretation,
but the person who interprets. It records the interpreter. Juzoo does
not actually show the character played by the nonoffending youth,
but the youth who plays himself. These quasi actors are not part of
the scene; they are part of another scene that is superimposed on
the one in which they play; they play the persons they really are. e
Although they are visible and on camera, it is as if they were off cam-
era, as if they were merely a shadow of what is highlighted by the
dramatic point of view. Without losing sight of the light, however, we
perceive the shadow. That which in fiction would be the mise-en-scne
collapsethat the actor for one reason or another is more apparent
than the character he is supposed to playhere, by contrast, makes
the scene more expressive.
The viewer is invited to establish another relation with the image:
the judges, public prosecutors, defense lawyers, examining magis-
trates, relatives, and personnel of the Second Juvenile Court and the
Pedro Severino Institute are perceived as elements taken from reality
and used, so to speak, to stage a quasi-fictitious scene. As is usual in
film, the meaning of the image exceeds the mere recognition of its
formal constituents. The footage, the part of the actual scene that
was shot, is the raw material for the construction of a representation,
a cinematographic composition. Reality turned into image becomes
fiction; and vice versa, fiction becomes reality. The youngsters who
repeat the responses the defendants give during the actual trial are
elements of fiction deployed in order to go beyond the representation
so as to return to the reality that lies at the root of the scene. This
fiction, without ceasing to be what it really isa staged sceneis
more than just that: it mutates into a live recording; it documents
the reality of the quasi actors who are called upon to reconstruct an
experience that took place in reality and that, directly or indirectly,
16 JOS CARLOS AVELLAR
was also experienced by them. The young offenders, the ones who
actually stood in the defendants dock, are their alter egos. In playing
the other, the young nonactors play themselves. The physical resem-
blance between the boys and girls whose backs we see in the court
room and the boys and girls who turn to face the camera is not due
to some cinematographic special effect. They have the same repressed
gestures, the same timid voices: they are, to all intents and purposes,
the same persons. s
The simultaneous presence of the two Is can perhaps be bet-
ter understood if we establish a parallel between Juzoo and Jogo de
cenaa [Playing]
g (Eduardo Coutinho, 2008). Both films were shot and
released at about the same time, and both use similar procedures:
the montage of fictional scenes (perhaps it would be better to say
staged scenes) together with real scenes (perhaps it would be better
to say nonstaged scenes). We usually distinguish between real and
fictitious scenes, but it is doubtful whether we can speak of fiction or,
indeed, of reality in relation to Maria Augusta Ramoss and Eduardo
Coutinhos films. In their works, fiction is not content with being the
freely imagined scene that it actually is, nor is the real scene content to
be the direct reflection of reality that it actually is. What we have in
both films is a reconstruction, a reflection that inserts into the image
a fragment of reality and its alter ego, or, if we prefer, a fragment of
fiction and itss alter ego. This is a radicalization of behavior that is the
essence of cinematography.
2
Let us imagine reconstruction not as a way of reflecting an event that
actually took place, but as a way of reflecting onn the event and thus of
representing reflection, taking the word as an element in a represen-
tational gameplaying at playingbut also referring to the double
meaning of the word reflection.
The simultaneous presence in the image of a real person and his or
her other self results from a desire not to be limited to recording the
visible world by means of the cinematic apparatusnot to re-present
or present anew, but to representt reality. To make the unseen visible. To
project onto the screen a cinematic image and its alter ego, reality.1
Maybe one could say that consciously or unconsciously, the docu-
mentarist discusses a part of him or herself in the image of the other.
He or she produces a kind of self-portrait through what is being
filmed (as Eduardo Coutinho observes: I only film the other in
order to resolve some unhappiness within myself).
CAMERA LUCIDA 17
If my topic is reality, I cannot free myself from it, nor can it free itself
from me. In the exercise of reciprocitythat generous form of surren-
dervarious gradations of subjectivity are interacting. The question
is not that of objectifying my own gaze turned towards reality, but to
mingle my subjectivity with the subjectivity of the other. Sometimes
emptying oneself, in the Zen Buddhist sense of the word, and some-
times augmenting ones self until it overflows . . . while I am filming
I am a different person, I am a cavalo de santoo or saints horse as
they say in Candombl about those who embody spirits: I give form to
something that is beyond my comprehension. (Guimares, 2006: 126)
himself, but also and simultaneously in the daughters who talk about
their fathers, the mothers who talk about their sons and the fathers
who are absent from all of their lives.
The camera turns toward the empty auditorium. The members of
the audience are all on stage. They are watching the film as if they
have the best possible seats: they are watching it through the lens
of a camera. They are also watching the film at the exact moment
it is being made, sitting behind the viewfinder or next to it (in this
documentary, more than in any other, the cameraman and the film
director are all but reduced to spectators of the actual scene they are
filming). On stage, the women who are being interviewed and who
have their backs turned toward the auditorium are facing the cam-
era and the film crew. In Jogo de cena a not only are the members of
the audience treated as spectators, they are spectators because they
watch the projection of the film. But the director, the cameraman,
the sound technician and even those who speak to the camera also
behave, in a way, like spectators, because the interviewerthe docu-
mentary makerplays a role; that is to say, he acts.
The camera on stage, turned toward an empty auditorium, is
waiting for the people who will be interviewed. In the seats of the
interviewees, there are only women. Nearly all of them have come in
response to an advertisement published in a newspaper and shown
in the opening shot of the film: Call for participants. If you are a
woman over 18, live in Rio de Janeiro, have a story to tell and want to
take part in an audition for a documentary, contact us.
In addition to the women who came forward in response to the
advertisement, there are actresses who were invited by the director
to occupy the same seat in order to repeat the stories from the inter-
views. They have been invited to transform the stories narrated by
real people into fiction and some of these actresses are interviewed in
turn as well, either to comment on the experience of creating a scene
inspired by a real person who only moments before occupied the same
position, or to tell a personal story to the camera.
The film, therefore, plays with real and fictional characters.
Sometimes, one of the real characters steps out of herself (consciously
or unconsciously) and invents a fiction to explain herselfto herself
or to the others. Sometimes, a fictional character steps out of herself
in order to (shall we put it like this?) better represent the real charac-
ter she embodies: the actress talks about her acting method or about
a historical figure that bears no direct relation to the character she
plays or reconstructs. Reconstruction is perhaps the word that most
closely approaches what the actresses do when they repeat the text
CAMERA LUCIDA 19
from the interviews. It is also what comes closest to what the women
who are being interviewed do when they tell their stories to the cam-
era. There are, no doubt, different levels of reconstruction, different
methods, varying from the intuitive to the methodical. But it is there
that the actresses and the nonactresses meet, at a point on stage where
representation consists of reconstructing a person or an event. Both
actresses and nonactresses reconstruct a real story in which it is dif-
ficult, almost impossible, to identify who is who.
There is perhaps one certainty: in either case we are confronted
with characters, whether created by the interviewed women or by the
actresses invited to repeat the text of the interviews. What we see on
screen, throughout, are characters. The rules of the game demand
that the spectator is unaware whether he or she is watching a real or
a fictional scene, but they also demand that its character of a game
remains clear throughout. This game is announced in the title, in the
opening shot and in the presence of actresses known for their work
in film, theatre, or television, like Andrea Beltro, Fernanda Torres,
and Marlia Pera.
Actresses and real people alternate. One of the women starts tell-
ing a story and suddenly another woman starts telling the same story.
Or else, a woman begins telling a story that is continued by a second
woman after which it is taken up by the first woman once more: they
all tell a fragment of what happened. Or, a story, told in its entirety, is
repeated later on by someone else. Everyone representsthe one who
acts out what was told by another character or the one who tells the
tale of something that actually happened to her. Even the documen-
tary maker represents in the sense that when he is with the actresses,
he repeats the questions he asked when he interviewed the real peo-
ple. The fact that the film takes place on the stage of a theatre informs
us that it is not important to establish where we arewhether in a
fictional world or in realitybut rather to recognize one thing in the
other, as in two superimposed dimensions. Even though she is act-
ing, the actress never stops being herself. She undergoes, in her own
body, the process of making a documentary: she empties herself out
to embody her alter ego, the I of the character she plays. And the real
character, while she is being interviewed, transforms herself into a
fictional version of herself in order to narrate with more precision the
story she experienced in reality. She reveals her true self through her
alter ego. And thus, the reality of fiction cannot be dissociated from
the fiction of reality.
The film takes place in a space that can be interpreted both as
fiction with elements of a documentary and as a documentary with
20 JOS CARLOS AVELLAR
3
It is fitting to recall the verbal image coined to refer to the apparatus
invented for recording the appearance of people and things through a
lens: I am talking about the camera obscura; I am also talking about
the camera lucida. The saying goes that we either extinguish our-
selves in order to receive its light or that we project ourselves outward
in a kind of reason awakened by the experience of seeing the world
through the photographic medium. We do not take photographs to
imitate, but to thinkk nature, to create another reality. It is fitting to
recall, too, the contradiction that forms part of the very essence of
film ever since the first public screening, that is to say, the contradic-
tion between Lumires La sortie des usines Lumiress Lyon n (known
in English as Leaving the Factory) and its alter ego Larroseur arross
(The Sprinkler Sprinkled d or The Waterer Watered).
An element of fiction orients the camera when it registers a real
scene: workers leaving a factory. An element of the documentary ori-
ents the fictional scene when it is set up in order to record a staged
reality: the story of the gardener who receives a squirt of water in
his face. With the workers and the gardener of Lumire in mind, we
can perhaps imagine that to some extent we move about in a pho-
tographic process of understanding reality: the director, during the
shoot and looking out onto the scene, transforms him or herself into
a camera lucida; the actor, who is in the scene, transforms him or
herself into a photographic image of the expression that someone
else invented in order to photograph what he or she was thinking or
CAMERA LUCIDA 21
4
A tragic mother, weeping incessantly: she is thinking of her daughter
who is far away and with whom she fell out; she is thinking of the
animated film Finding Nemoo (Andrew Stanton and Lee Unkrich,
USA, 2003).
As in the other narratives of Jogo de cena, the story told by the
real character is retold by the actress Marlia Pera, even though it
seems as if the opposite is happening. Since the montage does not
limit itself to following a mechanical order and freely mixes testimony
and representation, the viewer sees boththe actress acting out the
real character and the real character taking on the role of the actress.
What Coutinho offers, therefore, is a round trip that starts with the
interview in which a woman narrates a part of her life, switches to
the scene where the actress acts out the text of the interview, and
then moves on to another interview, this time with the actress and
conducted after the shoot, about the experience of playing a real char-
acter, and finally it returns to its point of departure.
After the interview with the mother who weeps because she wants
to go to New York to reconcile with her daughter just as Marlin
crossed the seas to reconcile with his son Nemo, we see Coutinhos
interview with Marlia. They agree it was a restrained interpretation,
but at one point the actress choked up (When I talked about her
daughter, the image of my own daughter came to mind). She nearly
cried, but managed to contain her tears (When people cry for real,
they always try to hide it). People, says Marlia, are not like actors
(The actor, in particular todays actor, the film actor, the television
actor, tries to show w his or her tears). She did not cry, but she came
prepared to cry (I thought the following: if Coutinho really, really
wants me to cry . . . ) and she brought menthol crystals in her hand-
bag (you use a little and it makes you cry a lot).
After interpreting her character, the actress Andrea Beltro says
that she did not want to cry (I hadnt prepared crying, I did not want
to cry), but she could not say her lines without shedding tears (I do
not know what I felt; if, as an actress, I had prepared myself to cry, I
would not have felt so uncomfortable).
In the middle of acting out the scene, Fernanda Torres chokes
up. She starts reciting the text (I dont think Im a very assertive
22 JOS CARLOS AVELLAR
person, Im someone who doesnt know how to stand up for his opin-
ions when confronted with somebody who has very strong ones, you
see?), but then she interrupts herself (and . . . when . . . when I turned
eighteen . . . well, it was . . . ). It is as if the camera provoked the actress
into displaying subassertive behavior, identical to that of her character.
Under her breath, Fernanda comments on the impasse (Its crazy!).
She tries to continue (This is madness, Coutinho). She does not
manage (It is all so crazy! So crazy! Shall we do this again?). She
prepared everything and knows the text off by heart (When I was
in the middle of talking, you were looking at me; it seemed as if I
were lying to you; I dont know, it is something very tricky), but
she does not succeed in saying her lines (Its crazy! What madness!
Im finding it more and more difficult). She turns her eyes to the
floor, lengthens the silence until she bursts into an uneasy laugha
laugh almost identical to the real characters laugh (She has a pecu-
liar habit . . . she will tell a horrible story and then laugh . . . but her
laughter is . . . its her,
r yes, thats it.). In order to represent a fictional
character it is enough to attain a certain degree of realism and that
person assumes an existence, but a real person constantly reminds
you what you should have achieved, and just how far you fell short of
achieving it.
The task turned out to be very difficult, assesses Fernanda Torres.
To explain what happened she recalls the notion of suspension of
disbelief, that defines the state in which the viewer accepts the illu-
sion that is being created for his or her benefit. An actor needs the
audience to buy into the lie, just as a boy needs another boy if he
wants to play cops and robbers. It is a mutual pretence: I pretend I
am not who I am and you pretend to believe me. Perhaps the gaze
of Coutinho during the shoot did not communicate the complicity
required by this pretence (the documentary makers gaze is like one
who looks for reality in its unmediated form and not its representa-
tion). She had been invited to repeat, as an actress, the testimony
that a woman had given some days before to the documentary maker.
Not a fictional character, but a flesh-and-blood woman who told her
story. They sent me the recording of the interview. I had to watch it
and find a way of playing her, repeating what she had said. The day
of the shoot, Fernanda arrived in a nervous state, With that woman
inside of me. I was dying to get rid of her. It was my turn and I found
myself in front of the camera with her character inside of me; the
crew continued to treat me like Nanda Torres and then something in
me short-circuited; my mouth went dry and the woman inside of me
got away, she disappeared. She ends with a quote from the theatre
CAMERA LUCIDA 23
director Amir Haddad: The worst thing that can happen to you is to
embody a spirit while every around you insists in talking to the cavalo
de santo (Torres, 2006).
Perhaps it is possible to say that Eduardo Coutinhos film essen-
tially deals with what Andrea, Marlea, and Fernandathe last most
intenselyexperience in front of the camera. Perhaps it is possible
to say that in Jogo de cena a the real people who are interviewed are
the raw material for the elaboration of that which makes the film so
interesting: the scenes with the actresses. The interviewees are the
scene before the scene actually exists; they are the scene that precedes
the staged version of the actresses. The film is about the actresses.
What the documentary documents is the process of the actor creat-
ing a character. What the documentary documents is the part of the
process that is directly inspired by reality. That is why the interviews
begin with a woman who tells us that she truly discovered herself as a
person when she became an actress.
Perhaps it is also possible to say that the film by Maria Augusta
Ramos essentially documents its actors, without forgetting that the
actors are not actually actors, but youngsters who come from the
same marginal neighborhoods of the city as the real offenders. Juzo
documents the faces we see. It talks about the youngsters who lend
their faces to the underage offenders whose backs we see in the court
room, in the cafeteria or in the visiting room of the Padre Severino
Institute. The young offenders in the court room present images that
are as choked-up and as timid as their texts: with their backs turned
toward us and in the corner of the frame, it is as if the young offend-
ers are in fact off camera. The gaze of this virtually mute silhouette
climbs up to the figure of the female judge who occupies the back-
ground but who is facing the camera and who is well lit and lectur-
ing them. By contrast, the attention of the viewer is not led astray to
other areas of the image when he or she is faced with the nonactor
who repeats the answers given in the court room. On screen we only
see the actors and their presence or what they are telling us with
their presence is, perhaps because we are in a cinema, more intense
than the stories related by the actual offenders. What the film docu-
ments is what the nonactors show of themselves while they recon-
struct what their alter egos experienced in the court rooms. They
reconstruct a part of themselves in front of a discrete but attentive
camera that stares them straight into the eyes. They tell us that they
have been abandoned and left behind in a corner of society where
people live accused by the authorities. They reconstruct what the
boys and girls, who are just like them, feel when they hear the judge
24 JOS CARLOS AVELLAR
or the jailer translate, summarize, and repeat what the city never lets
off telling them:
Be obedient!
You dont have a job? Go and get one!
Heads down! Everybody! Line up! Heads down.
5
The question emerges unexpectedly in the middle of the interview. It
emerges as if the rules of the game had not been clearly established.
At one moment in Edificio Masterr (Eduardo Coutinho, 2002), the
documentary maker turns to Daniela and asks her something that, at
least in principle, need not be asked, because asking questions is the
very essence of an interview: Can I ask you something?
This question leads to another one: what is it that a documentary
asks of the fragment of reality that is being documented?
A documentary is not necessarily based on interviews, nor does
it use interviews to ask objective questions that expect objective
answers. It suffices to recall a question from Boca de lixo [The scav-
engers]s (Eduardo Coutinho, 1992) when a woman on a garbage
dump in Itaoca is asked: Is the work good here, at the garbage
dump? Evidently, the question is not looking for an answer. The
answer has already been given, through the images that show a
variety of people trawling through the garbage dumped by trucks
in this open-air rubbish tip. In Edificio Master, Coutinho repeats
the same question in other words when he asks Daniela, a young
English teacher in Copacabana: Can I ask you something? And
just like Daniela, the woman who works on the garbage dump in
Itaoca and who until then had her back turned to the camera, turns
her head in a rather irritated fashion to where the absurd question
came from and briefly stares straight into the camera. (Good? No,
its not good. No sir. But, what can we do? But good, it isnt). A
documentary does not necessarily seek answers. It does not neces-
sarily ask any questions to the fragment of reality it confronts. Or
if it does, it does not do so in order to obtain a clarification, an
explanation, a clear answer. It formulates a question to inflame the
actual scene that is produced as its result. The scene takes place
because film (or better, the man with the camera) is embedded in
reality. The scene that has come into existence through the docu-
mentary is in essence a film scene, even if the medium of film does
not determine or control it.
CAMERA LUCIDA 25
6
Two shots appear one after the other in the closing sequence of the
film: the face of a bespectacled boy and a landscape dominated by a
tree.
Part of the scene is what can be seen in the film. Another part is
what is represented by the film. Equally important as perceiving the
two shots for what they signify in the narrative in which they are
included is perceiving them as the image of the structure that orga-
nizes the narrative.
In the scene are the boy and the tree that the viewer sees as if it
were filmed from behind the eyes of Tiago who, thanks to the lenses
of his spectacles, is able to see for the first time the tree he had been
26 JOS CARLOS AVELLAR
seeing every day. In the emotional memory of the viewer the little
myopic boy has exactly the same experience as each and every one
of us had when we saw the world for the first time through the lens
of a film camera. And so, the viewer sees the joy of the boy with the
spectacles lent to him by casual visitors reflected in n the eyes of the
character (wide open and turned towards the radiance of colors and
the sharp contours of shapes discovered thanks to the lenses) but the
viewer also sees withh the eyes of the boy in a representation of the
discovery of film.
The scene can also be understood as the composite image of the
compositional structure of the film, as a metaphor for the spectacles
that restore Tiagos vision. Almost at the end of the narrative, these
two shots adjust their focus: the images seen in the course of the film,
so well defined on screen, were produced by a myopic narrator.
Mutum m (Sandra Kogut, 2007) is a sum of details observed from
up close and stuck one after the other as if they were loose anno-
tations: the strong wind that blows everything over in the garden;
playing with mud after the rain; the field and the task of cutting the
grass with his father; the loud guffawing in the kitchen door, the lost
white cloud in the blue sky, the birds having a shower, the mouth
full of water in order to gently squirt water into the cage, the sad-
ness over the brothers illness. These images are not articulated by a
cause-and-effect relation. What gives unity to these annotations is the
common concern of showing the point of view of a doubly myopic
child: because his eyes do not allow him to see clearly what is far away,
and because the adults do not allow him to see clearly what is going
on up closethe father who fights with his mother behind a closed
door about something that is kept from us; the uncle who gives him
a letter he must deliver in secret and without reading it.
In the shot where Tiago discovers the tree thanks to his specta-
cles, there is no special effect, nothing except a landscape filmed with
the correct lighting and clear contours, nothing except a moment
in which the shot is linked in direct continuity with the previous
shot. The focus that shifts from the foreground to the background of
the frame is enough to make the viewer feel (probably without being
aware of it) that until that moment he or she had been invited to see
the world myopically in order never to lose sight of Tiago, in order
not to take our eyes off the short-sighted boy, in order to continue
seeing him even when he is not on screen.
Before we take our eyes off Tiago, we see the world through
his eyeshis short-sightedness iss the narrative; the story seems to
be made up of chunks of a larger true story. And to see reality in a
CAMERA LUCIDA 27
7
Perhaps at some stage in its history, in order to respond to pressures of
the dominant model of production and distribution of films, cinema-
tography has underestimated the importance of the creative conflict
between the camera and the scene in front of it that takes place at
the moment of the shootor more exactly, the conflict with the raw
material that the camera transforms into a film scene.
This conflict, fundamental in the cinematographic process in the
period between the invention by the Lumire brothers and the first
films with large explanatory intertitles in between the images was
eventually reduced to a mechanical procedure to give form to films
as they were conceived and imagined before the shoot. The confron-
tation with the live fragment in front of the camera was relegated to
the background ever since the film script became to be considered
not a stimulus for shooting and editing the film, but a comprehensive
schedule, as if at that first moment of the process the film was already
practically finished and all that needed to be done after that was to
follow to the letter what had been planned beforehand.
Perhaps to continue to express itself as an original form, film mak-
ing has, of late, taken back and radicalized the conflict between the
CAMERA LUCIDA 29
camera and the scene in front of it. Gone are the days in which a film
was conceived in its entirety before the shoot. Instead, a film is con-
ceived of in detail and written up as if it already existed, but nott to
reproduce it wholesale as cinematic images. The film before the film
proper stimulates the coming-into-being of another film, or, at the
very least, the production of a film not necessarily identical to the one
that was conceived and given form in words.
What appears to be more of a delirium than an actual possibility,
namely to write one film in order to produce another, is in fact a real
and concrete process. This process is present in films that do not take
the script as their starting point, or at least not a script formally orga-
nized as text (Juzoo and Jogo de cena
a for exampleare they films with-
out a previously written script?). This process is also present in films
that, in order to invent a cinematographic form, do not depart from a
text so that it can be turned into a film, but take as their origin a pure
text, a prime example of literary expression (Mutum, for instancea
film not conforming to the script written by Guimares Rosa?).
In the creative process of film making, the word in the script has
something of the image, just as the image on screen has something
of the word. That way, film is not merely descriptive, but it is also
scripted (Pasolinis theorem: is to be a film director to be a writer at
the same time?). So that film does not limit itself to documenting
what it encounters in front of the camera, but also, by contrast, that
the film confronted with reality acts like a camera lucida. a
*Translated by Sander Bergg
Notes
1. Reality: the word here needs to be read like an image, an open expres-
sion, by its very nature ambiguous like all images. Reality as defined
by Pier Paolo Pasolini not long after shooting Teorema a (1968): In
reality, my only idol is reality. If I have decided to become a film
director as well as a writer it is because, rather than expressing real-
ity with symbols, that is to say with words, I have preferred film as a
means of expression, to express reality by means of reality.
2. The quotes from Sandra Kogut are taken from a discussion the author
of this text had with her.
3. It is interesting to recall what Walter Salles once said: If there is a
master who can inspire me to make a documentary, he is not to be
found in film, but in literature: Guimares Rosa. He gave shape to
the listener, incorporated the un-said into Brazilian reality. His work
was not guided by a desire to proselytize. He listened and shared
what he heard with others (Walter Salles, 2002).
30 JOS CARLOS AVELLAR
Bibliography
Guimares, Co. A solido, o cavalo e o lago. In O qu u o cinema v,
o quu vemos no cinema. Edio do 35 Festival de Cinema de Gramado,
Gramado, 2006.
Moreira Salles, Joo. Como planejar voltar para casa com o filme que voc
no planejou. In Cinemais, no. 25, Rio de Janeiro, September/October
2000.
Salles, Walter. Entrevista de Carlos Heli de Almeida. Cat
t logo do Festival de
Cinema Luso Brasileiro de Santa Maria da Feira. Portugal, April 2002.
Sarno, Geraldo. Libertar-se da cmera numa forma vazia. In Cinemais, no.
28, Rio de Janeiro, March/April 2001.
Torres, Fernanda. No dorso instvel de um tigre. In Piau, no. 3, So
Paulo, December 2006.
C H A P T ER 2
David Oubia*
The camera interferes with the scene and allows us to see something
that otherwise would have gone unnoticed or would not even have
taken place; it is becausee something has been filmed that we know it
was there in the first place.
In this sense, the documentary register has been both a blessing
and a curse for film. It gave it its specificity, but it has often obliged
it to pay the price of illegitimacy. The idea of an independent cin-
ema in the sense of craftsmanship (as opposed to being free from
the impositions of the industry) marked the first films of the new
Argentine cinema. Digital cameras and smaller technical crews made
it possible to have more flexible shoots in which experimentation, the
unforeseen, or chance could become a productive element of the film
without the director losing aesthetic control over his or her material.
However, the new cinema is not exempt from generating its own cli-
chs. In factas happens invariablyonce a new approach has been
incorporated and has become the norm, it will stagnate if it is not
propelled in new directions.
Whether through studio sets or real locations, the challenge of film
is always to invent a world. And this world is the product of a painstak-
ing construction where documentation is a necessary point of depar-
ture, but from which distance must inevitably be taken. This distance
is the fold that makes representation possible and permits the conver-
sion of documented material into components of a narrative. In the
documentary Oscarr (2003), Sergio Morkin follows the artist Oscar
Brahim who works as a taxi driverwhile he drives around the streets
of the city during the week, transporting passengers from one side of
town to the other, Brahim imagines his own devastating interventions
of advertisement billboards. Like advertising, the work of Brahim is
ephemeralhis rewritings and collages are soon covered by new bill-
boards, but the guerrilla artistconstantly persecuted by the police
and by inspectors of advertising agenciespersists in his crusade to
reappropriate the public space that has been invaded by marketing.
Perhaps Oscarr is not an exceptional film, but it manages to stage
a gaze. Or to put it in other words, it shows that a documentary is
always an encounter between an event and a gaze. When he started
following the protagonist, during the election campaign of 1999,
Morkin could not have known that two years later a political cri-
sis would hit the country ending up in the resignation of President
Fernando de la Ra, but at some point he realized that the artisttaxi
driver could act as a prism through which a complex social reality
could be refracted. Because what Brahim objects to in advertising
CONTEMPORARY ARGENTINE CINEMA 35
celebrates this state of affairs and neutralizes any possibility for change.
Arrieta maintains that he and his actors are qualified to play the part
of poor people, but this statement turns into a life sentence when the
filmmaker takes him at his word and looks down his nose at him, views
him in a way that is condescending, patronizing, and even contemptu-
ous. Judging from the way the film shows the slum dwellers, it would
seem they have little desire to escape povertyat the end of the day,
if they are no longer what they are, they will cease to be in demand by
casting directors.
Mikhail Bakhtin and Mary Russo have analyzed the productive
implications of the grotesque when it becomes evident, at the moment
it reveals its disturbing familiarity, that what had posed as absolute
alterity (as pure exteriority) is in fact nothing but the obverse of same-
ness.2 But in Bonanza a or Estrellas,s the characters are not rescued by
their familiarity; instead, their nearness (the Villa 31 shantytown, the
La Plata motorway) paradoxically accentuates the strangeness they
provoke in the viewer. They interest us because of their peculiarity,
because they are freaks, because something that could have been rec-
ognizable has been established as something outlandish and astonish-
ing. In the words of Susan Stewart: While the grotesque body of
carnival engages in this structure of democratic reciprocity, the spec-
tacle of the grotesque involves a distancing of the object and a corre-
sponding aestheticization of it . . . The participant in carnival is swept
up in the events carnival presents and he or she can thereby experience
the possibility of misrule and can thereby envision it as a new order. In
contrast, the viewer of the spectacle is absolutely aware of the distance
between self and spectacle (Stewart, 1993: 1078). The characters
bodies are devoid of movement and they are arrested by a gaze that
domesticates and colonizes them. The distance imposed by the spec-
tacle shields the spectator who belongs to the reassuring sphere of
normality compared to which the freak is perceived as an aberration.
Notes
1. On the new ways in which the documentary appears in film, see
Beceyro et al., 2005.
2. On the grotesque, see Bakhtin, 1984 and Russo, 1995.
Bibliography
Adorno, Theodor W. and Max Horkheimer. Enlightenment as Mass
Deception. In Dialectic of Enlightenment, t 120167. London: Verso,
1979. Available online in www.soundscapes.info, January 2000.
Bakhtin, Mikhail. Rabelais and his World. Translated by Hlne Iswolsky.
Bloomington, IN: Indiana University Press, 1984.
Bazin, Andr. La evolucin del lenguaje cinematogrfico. In Qu es el
cine?, 81100. Madrid: Rialp, 1990. [English edition: What Is Cinema?
Edited and translated by Hugh Gray, 2 vols. Berkeley, LA: University of
California Press, 1967]
Beceyro, Ral, Rafael Filipelli, Hernn Hevia, Martn Kohan, Jorge Myers,
David Oubia, Santiago Palavecino, Beatriz Sarlo, Slvia Schwarzbck,
Silvia and Graciela Silvestri. Cine documental: la objetividad en cuestin.
Punto de vistaa 81 (2005): 1426.
Filipelli, Rafael y Oubia, David. Los pobres. Maneras de ejercer un oficio
(Sobre Copacabana, de Martn Rejtman, y Estrellas, s de Federico Len y
Marcos Martnez).Punto de vista a 88 (2007): 3236.
Margulies, Ivone. Nothing Happens. Chantal Akermans Hyperrealist
Everyday.y Durham: Duke University Press, 1996.
Mulveyy, Laura. Death 24x a Second. Stillness and the Moving Image. London:
Reaktion Books, 2006.
Rancire, Jacques. La ffbula cinematogrrfica. Reflexiones sobre la ficciin en el
cine. Barcelona: Paids, 2005. [English edition: Film Fables. Translated by
Emiliano Battista. Oxford: Berg, 2006.]
Russo, Maryy. The Female Grotesque. Risk, Excess and Modernity. London:
Routledge, 1995.
Saeed-Vafa, Mernaz y Rosenbaum, Jonathan. Abbas Kiarostami. Urbana and
Chicago: University of Illinois Press, 2003.
Stewart, Susan. On Longing. Narratives of the Miniature, the Gigantic, the
n. Durham: Duke University Press, 1993.
Souvenir, the Collection
CH A P T ER 3
Andra Frana*
I ntroduction
In the long tradition of documentary cinema, it can be stated that
the resources available to documentarians of historical memory are
archival images, interviews with witnesses, and reenactments. A com-
plex, contradictory, deceptive field: to explore memory in cinema is
to come in constant contact with dangers that include the tempta-
tion to try to resee the past just as it was, the risk of considering the
archive to be exhaustive evidence of the past, or the tendency to con-
fuse memory with recollection (Niney, 2002: 250). In this article, I
propose to discuss the process of reenactment in documentary films
as a practice, and as a way to bring tension to the present and his-
torical images. A method that, in film, brings a sense of engagement
and immersion that documents, history books, and images alone do
not permit. The repetition of situations, gestures, places, and bodies
44 ANDRA FRANA
I mage-Reconstitution
Reenactment as cinematic gesture is not a new methodology; on the
contrary, it dates back to at least the second decade of the past cen-
tury. In Robert Flaherty filming Nanook, for example, what we see is
the repetition of a knowing-living and a knowing-doing, an anthro-
pological gesture that reenacts the order in the ordinary, the everyday
DOCUMENTARY CINEMA 45
life of an Eskimo family in their struggle for survival. But there is also
the judicial reenactment of The Assassination of the Duke de Guise, an
art film from second decade of the twentieth century, where what is
in play is the historical gesture of reenacting an extraordinary occur-
rence, which breaks in and disrupts the continuity of chronological
time. If it is true that both proposals/intents were already confirming
in the past century that the relationship between history, reenact-
ment, and cinema can take quite divergent paths, they share the need
to repeat historical events as a way of reconstructing moments from
the past, attacking the chain of events and its significant conceptual
articulations, beginning with memory itselfthat of the archives, of
testimonials, of recollection.
In the first years after the war, Italian neorealism would come to
explore the rhetoric of example in order to promote an awakening
of consciousness in the actor and in all who were involved in the
film, since reenactment here has a corrective effect, that of a moral
lesson, which is only possible with the projection of the anonymous
subjects lives onto the screen (Margulies, 2002). If neorealist cinema
sought to achieve realism and to serve as an example in the actions
and gestures newly placed onscreen, the films of Jean Rouch would
make reenactment itself a field to be investigated and problematized
along with character and viewer. In Rouchs work, the gesture of
repetition as film script ( Jaguarr, for example), would critically resize
the object of the images referentiality, so that reenactment is asor
moremultifaceted and complex in its meaning than the event that
originated it. In the seventies, the Brazilian documentarian Eduardo
Coutinho was forced to interrupt filming of Cabra marcado para
morrerr (released as Twenty Years Later, r in the United States) because
of the military coup. That interrupted film was a reenactment based
on actual events of the murder of a peasant leader, using a crew of
peasant actors who were familiar with the crime. Taken up again and
completed years later, the second Cabra marcadoo . . . was another film,
different from the original idea.1
Reenactment in contemporary documentary has also taken differ-
ent tacks: on one hand, there are filmmakers who explore, by means
of repetition, the incongruity between what is said and what is seen,
between spoken words and gestures, problematizing the borders
between history, memory, and cinema, or even between the past and
images of the past. On the other hand, there are those who make
repetition into a project where history is represented as illustration of
past reality, similar to an action movie (adventure and/or suspense),
where the contradictions and complexities of the past are attenuated
46 ANDRA FRANA
Rewritings of History
In his book Images in Spite of All, Georges Didi-Huberman problem-
atizes the place of images of the past, specifically the archive, a global-
ized economy and culture that places the management of information
and knowledge in the apex of contemporary life. The first part of the
book had been previously published in 2001, in the catalog of the
exhibition Memory of the Camps: Photographs of Nazi Concentration
and Extermination Camps. This text analyzed four photos taken
secretly by one of the members of the Sonderkommando units dur-
ing one of his jobs in the Auschwitz death camp. The second part
of the book is a kind of response to the countless attacks that he
endured as a result of the text presented in the exhibition catalog,
an answer that he imparted in countless lectures over the course of
2003 to respond to the criticism. In this text, he prolonged and deep-
ened the argument of the first part, as the text resulted in a great
controversy, mainly in France. What, then, might be the theme of
Didi-Hubermans book (one of the themes, at least)?
We need to imagine something that belongs to the order of the
unrepresentable, that is, to imagine what the Nazi death camps were,
based on four photographs that remain irreducible before the person
looking at them. Neither knowledge (as the historians believe), nor a
concept (as the philosophers believe), nor the images in movement (as
the filmmakers believe) can entirely capture what it meant to experi-
ence the Shoah. Even so and in spite of everything, Didi-Huberman
reiterates, it is necessary to contemplate those images and to take on
the risk of our own inability to imagine what History was, given that
those four photographs carry with them the trace of urgency and
fear, translated into their crooked framing, their blurriness, the time
seized to take the photographs without anyone seeing the camera, in
the darkness of the figures, in sum, in its gaps.
Didi-Huberman proposes, as a method of knowing how to see
images of the past, the editing process, the process of deconstruc-
tion, in each gesture that implies new associations, compositions, and
48 ANDRA FRANA
must reenact his story with his own body. As a result, Carapiru must
become involved again with his body (baring it for the second time)
and his story, since these are the origins of his suffering and pain.
Tonacci turns the time of researching and shooting into an ally.
Serras da Desordem m is based on an investigation beginning in 1993
as the result of a conversation with anthropologist Sidney Possuelo,
which continued up to the first shooting sessions in 2000. To recon-
struct the natives wanderings across the Brazilian interior is, then,
to work over a long period of time, the time necessary to let the
others body impact on ones own and for this body to allow the
camera to approach it. In this way the film reenacts situations, repeats
old encounters, and theatricalizes pain and incomprehension in the
body of the Indian himself. Tonacci makes Carapirus body into an
ambiguous space, a place from which history is written and that also,
at the same time, recreates it, in the extent to which these encoun-
ters are, this second time, happy, celebrated, and cathartic. The mas-
sacre in the village is repeated, the natives flight, his long wandering,
the encounters with the white people who take him in, family meals
around the table, exchanges of smiles around the fire, a television
program watched together, the solitude of the survivor. Singularity
and repetition, truth and lie, the face and the mask, all are reconciled
by the strength of the film that makes this confusion between stage
and game its ethical and aesthetic principal.
To place reenactment at the heart of ones methodology is to make
what the film shows possible once again. It restores the shadowed
C onclusion
Cinematographic reenactment given by the indicative presence of
places (social or historical), of bodies, of gestures and voices, captured
in the same moment in which the relationship between documentar-
ian and character is established, is what allows a return to the exact
point in history when it bifurcated and took the wrong path. It is
what allows one to pick up the course of history and put it on track,
breaking the strict chronology of events, reconstructing the chronicle
of time (of the institutions of power/knowledge) to work with his-
tory as if in a kind of workshop where distant and uneven elements
are joined.
While the primordia of cinema itself, the documentary register, and
reenactment all coexist in very different ways, certain contemporary
films (Serras da desorden, but also Jogo de cena a [Playing] by Eduardo
Coutinho, 2007, or Juzoo mayor exige do menorr [Justice], by Maria
Augusta Ramos, 2007) excel at a new inflection in the combination
between presence and artifice, the spontaneous and the constructed.
How do we situate ourselves before the indistinctness between what
belongs to singularity and what belongs to repetition? From there
arises a series of issues that interest us to the extent in which reenact-
ment can open these films to the duration of eventsbe they small
or grandiose, ordinary or extraordinaryexploring the empirical
trace of the world in the image (Xavier, 2004: 75) and dislocating
the place of the viewer who needs to experience the images, not as
illustration of a preexisting reality, but rather as a field to be worked,
to be understood, to be linked to other times, other histories and
other memories.
Thatt criminal, thatt cadaver, thatt gun, thatt native man. What the
reenactment demonstrates is that the exact place of these beings in
the world is not of great importance. What is truly important is their
place in the film, the way in which bodies, sounds, and images act to
fill in gaps in historical memory, without losing sight of the fact that
this act of reconstruction is never an attempt to restore a whole.
Translated by Megan McDowell
Notes
1. The version of Cabra marcado para morrerr that is known today is
the second one, from 1984, which Coutinho returned to again at the
end of the seventies and that used what was left of the 1964 shooting
as its starting point. The process of democratic opening-up allowed
DOCUMENTARY CINEMA 57
Coutinho to use the negatives of the first filming that were hidden away
for years, in order to rescue not only the story but also the memories of
those implicated, making cinema into a field of formal invention.
2. Outside Brazil, we have what some authors will come to refer to as
reality syndrome on TV: in the United States, television recon-
structed small crimes, while in England in the sixties we had pro-
grams that seeked to reenact political and social investigations. It is
in the decade of the seventies, however, when the strategy of mix-
ing real people with fictional elements was consolidated, given the
large audience for those dramatized documentaries (or docudramas)
that were the continuation, in turn, of experiments by the English
school of documentary of the 1930s and 1940s.
3. It is important to mention that Globo Reporterr is a television program
of documentary origin that is still aired today and that arose during
the most repressive period of the military regime, in the beginning
of the seventies. The program came to occupy the place of Globo Shell
Especial, which already had the goal of continuing after the style of
North American television documentaries, with simple and informa-
tive language and room for experimentation.
B ibliography
Agamben, Giorgio. Homo Sacer El poder soberano y la nuda vida. Valencia:
Pre-textos, 1998. (trad. Antonio Gimeno). [English translation: Homo
Sacer: Sovereign Power and Bare Lifee (trans. Daniel Heller-Roazen).
Stanford, CA: Stanford University Press, 1998].
Bangma, Anke. Experience, Memory and Re-enactment. Berlin: Revolver
Publishing, 2005.
Bernardet, Jean-Claude. Cineastas e imagens do povo. So Paulo: Companhia
das Letras, 2004.
Comolli, Jean-Louis. Voir et pouvoir: cinma, tlvision, fiction, documen-
e Paris: ditions Verdier, 2004.
taire.
Daney, Serge. Persvrance, Pars: POL, 1994. [trad. esp.: Perseverancia.
Reflexiones sobre el cine. Buenos Aires: El amante, 1998.]
De Certeau, Michel. La operacin historiogr fica. In La escrita de la histo-
a (trad. Jorge Lopez Moctezuma). Mxico: Universidad Iberoamericana,
ria
1993. [English translation: The Historiographical Operation. In The
Writing of History, translated by Tom Conley. Columbia University
Press, 1992.]
Didi-Huberman, Georges. Im genes pese a todo. Memoria visual del Holocausto
(trad. Mariana Miracle). Paids: Barcelona, 2004. [English translation:
Images in Spite of Alll (trad. Shane B. Lillis). Chicago: University of
Chicago Press, 2012.]
. Cuando las im genes toman posicin (trad. I. Brtolo). Madrid:
Antonio Machado Libros, 2008.
58 ANDRA FRANA
Edgardo Dieleke*
e
Let me point out a few cues here to understanding what this obses-
sion with recording is about. On one hand, the selection of certain
THE RETURN OF THE NATURAL 61
natural settings, like the brush of the pampas and the jungle, and
no longer the streets or slums of more urban cinema. On the other
hand, a particular gaze on the characters: there is for Alonso a greater
purity in these characters who live on the margin. Gonzalo Aguilar
indicates that there is an asceticism in Alonsos films, a wager on
marginality as a means of escape.4 Nevertheless, this asceticism is not
a clear decision on Misaels part. It is, according to Andermann, a
mode of subsistence, an inclusion by excluding, or, in any case, it is
something that the film does not try to explain.5 Nonetheless, this
choice to recover an alternative way of life, this other relationship
with the environment, or, better yet, in Alonsos own words, this
greater purity that lies behind the characters, is not built only in rela-
tion to the outside or to the margin, but also through the absence of
speech. These characters are more real, Alonso also seems to say,
because they speak less.
In this chapter, I focus on the ways in which this attempt to
record, and also to avoid speech and dialogue, establishes a par-
ticular amalgam of documentary and fiction. Based on that explora-
tion, I will investigate and question the construction of the subject
in Alonsos films, precisely from his provocative statement regarding
speech and words. What are the risks and the gains with respect to
speech, an aspect historically central to the documentary genre, in
films that set such a productive border between fiction and docu-
mentary? How do those borders work? Where do they place the rep-
resented subject, and what kind of relationship to they establish with
the director? To develop these lines of thought I will also analyze a
Brazilian film that springs from an impulse similar to Alonsos.6 It is
a film that seeks out a setting far from contemporary urban realism,
a film that also works with the borders between fiction and the pure
recording of a subjects otherness: here, the native of an Amazonian
tribe. In analyzing some scenes of Serras da Desordem m (The Hills of
r 2004) by Andrea Tonacci, I will examine some readings of
Disorder,
the genre divide with reference to two films that present their char-
acters in a liminal space, literally defined by a border that cuts them
off from any other kind of sociability. I wish to ask, in short, how this
wager on marginality, which can be read as belonging to the docu-
mentary, is also the very thing that allows for the entrance of fiction
in both Alonso and Tonacci.
In one of its possible definitions, a documentary is inscribed as
such based on its claim to realitythat is, on the performative posi-
tion of the viewer, who perceives the represented experiences as real.7
According to Bill Nichols, moreover, the documentary is defined in
62 EDGARDO DIELEKE
I fear, for example, that filmmakers who claim to and who do place
themselves in the position of givingabove all documentarians, it
is true; and especially those who sincerely propose to give words to
those who do not have themdo nothing more than reiterate the
place of the master, the gesture of power. Because it is not about giv-
ing but rather to take and be taken; it is always about violence: not
restituting to some dispossessed person what I possess, saying that he
lacks it, but rather to establish a power relationship with him in which,
surely, I run the risk of ending up equally deprived as he (Comolli,
2002: 55).
for Fantasma a (Ghost, 2006), his characters come from their natu-
ral world, or from their action space, and they have, or try to have,
relations with prostitutes. The inaccessible world, that secret, unites
Misael, Argentino and the protagonist of Liverpool, and the need to
pay for a woman is part of the storys construction, of the charac-
ters incarnation, without dramatics or conflict, narrated in the same
spontaneous way in which they make use of a honeycomb or a liter
of gas.
Ruled in the extreme by the utilitarian and the contingent, it seems
to me that this is where Alonsos aesthetic imprint is staked. We
could then discuss whether his mark, his effect, could be rethought
from: (1) A forced anachronism, in its turn toward observational
documentary, or even more, to the Lumires: pure movement with-
out dialogue. The result of that anachronism: out of context, and
without the excessive explanations of the documentary, the images
power is reinforced. (2) The radical use of the contingent and the
nondramatic, along the lines of Bazins realism. As Bazin said in
regard to neorealism, if the character had to stop and urinate, he
simply did so. Alonso takes this to the extreme, thus the confusion
with documentary. And also for this reason, in the case of La liber-
tad, the Alonso effect appears when the camera breaks away from the
character to linger on the landscape, bestowing greater secrecy on
his politics of fiction. Finally, we need to highlight something that
distances him from modern cinema, and from neorealism, and which
must be discussed further: how best to read the dialogues, speech
and its absence, in Alonso.
It seems to me that the nature of his characters, the deliberate
inaccessibility and secrecy that defines them, does not allow us to
say they are nomads who shun contact or evidence from outside
their worldsfrom a center that marginalizes thembut rather
that they inhabit a delimited refuge that we are not allowed to
enter. For this, one can return once more to analyze the final
sequence of Los muertos. Argentino and his grandson are inside a
tumbledown hut, and they are listening to some murmurs while
the viewer is left outside, merely attending to the limits of what we
can see or even interpret. And then we are left with the shot of a
doll, a soccer player, and little more. The real action in the delayed
meeting is happening outside the frame, because in Alonsos films,
the characters only say what is necessary, for he is not interested in
having them explain themselves. And here is part of the enigma of
his films as well as one of their limitations. In this difficulty with
THE RETURN OF THE NATURAL 67
Notes
1. See Ngib (2003; 2007) for a reading of the Retomada, Wolf (2002)
and Aguilar (2006), among others, for the case of the New Argentine
Cinema.
2. See Beceyro, Filipelli, Oubia, and Pauls (2005).
3. Says Aguilar: But there is one film that carries further than any
other this drive to record, to the point where the idea of narration in
a classical sense disappears: I am referring to La Libertad d by Lisandro
Alonso. I dont want to tell a story, says the filmmaker, Im only
interested in observing.
4. I understandor believe I dothe paths Alonso is venturing down:
those of the celebration of asceticism and retreat, of distancing and
renouncement, of individualism and caprice (Aguilar, 2006: 71).
5. As Andermann astutely points out: The film does not suggest at
any moment that this precarious life is the voluntary asceticism of
someone who renounced the cities in exchange for nature and the
treeson the contrary, it shows the precariousness as the state of
pure necessity, where choice is dismissed in favor of functionality.
Neither, it is clear, does it show the lumberjack as one who was driven
out (as were the protagonists of cinema from the Eighties, where the
poor were shown as dispossessed, deprived, that is, of the life they
would have chosen, that of the middle class): to read the film from
the alternative between social criticism and ascetic epic would be to
fall, one way or another, into psychologizing the character; some-
thing that Alonso carefully dodges in his avoidance of close-ups
(Andermann, 2007: 286).
6. As Andrea Tonacci, the director, says in an interview, What brought
me to make the film was the search for knowledge, the desire for a
still-possible humanism, the defense of the free beingany oneof
the natives (Caetano, 2008: 97).
7. Verisimilitude is herefore central for the documentary filmjust as
much and perhaps more than for the fiction film. The world repre-
sented must be believable, it must be like what we expect the world
to be in order for the film to sustain our belief in its claim to reality
(Cowie, 1999: 30).
8. It becomes necessary to also distinguish the documentary from the
short films of the Lumiere brothers because, though some of them
certainly tell a story, they do not have that which would have to be
considered constitutive of the documentary: an image of otherness
(Bernini, 2008: 91).
70 EDGARDO DIELEKE
B ibliography
Aguilar, Gonzalo. Otros mundos. Buenos Aires: Santiago Arcos, 2006. [Eng.
translation: Other Worlds: New Argentine Film, translated by Sarah Ann
Wells. Palgrave Macmillan, 2008.]
Andermann, Jens. La imagen limtrofe. Naturaleza, economa y poltica
en dos filmes de Lisandro Alonso. Estudioss 15, no. 30 (julio-diciembre
2007): 279304.
Bazin, Andr. An Aesthetic of Reality: Neorealism, in What is Cinema? II. I
Berkeley: University of California Press, 1972.
Beceyro, Ral, Rafael Filipelli, David Oubia, and Alan Pauls. Esttica del
cine, nuevos realismos, representacin. Punto de Vista a 82 (agosto de
2005).
Bentes, Ivana. The serto and the favela in contemporary Brazilian film. In
The New Brazilian Cinema, edited by Lcia Nagib, 121137. London /
New York: I.B. Tauris, 2003.
Bernini, Emilio. Tres ideas de lo documental. La mirada sobre el otro.
Killmetro 111, Buenos Aires 7 (marzo 2008): 89107.
Caetano, Daniel. Entrevista com Andrea Tonacci. Caetano (org.):
97138.
Caetano, Daniell (org). Serras da desordem. Rio de Janeiro: Beco do Azougue /
Sapho, 2008.
Comolli, Jean-Louis. Cmo sacrselo de encima? Filmar para ver: escritos
ra y crrtica de cine, LA FERLA, Jorge (org.), 4361. Buenos Aires:
de teor
Ediciones Simurg, 2002.
Cowie, Elizabeth, The Spectacle of Actuality. In Collecting visible evi-
dence, edited by Jane Gaines and Michael Renov, 1945. Minneapolis:
University of Minnesota Press, 1999.
Fontana, Patricio. Lisandro Alonso. La aventura de salir de uno mismo.
Interview with Lisandro Alonso. Revista Otra Partee 19 (summer 2009
2010). Available online att http://www.revistaotraparte.com/n%C2%BA
-19-verano-2009 2010/lisandro-alonso-la-aventura-de-salir-de-
uno-mismo.
Klinger, Gabe. Lisandro Alonso, Mostly in His Own Words. Interview
with Lisandro Alonso. Senses of Cinema a 36 (2005). Available online at
http://www.sensesofcinema.com/2005/36/lisandro_alonso/
Nagib, Lcia. Brazil on Screen: Cinema Novo, New Cinema, Utopia. London /
New York: I.B. Tauris, 2007 7.
(ed.). The New Brazilian Cinema. London / New York: I.B. Tauris,
2003.
THE RETURN OF THE NATURAL 71
Joanna Page
E strellas
In one of the most ludic episodes in Estrellas, Julio relates the story
of his meeting with Alan Parker, the director of Evita a (1996), who
visits the shantytown in search of a suitable location for his period
drama but leaves disappointed, as there are too many television aeri-
als. Julios response is to offer the services of ten villeross who would
BEYOND REFLEXIVITY
Y 75
Jogo de cena
a is a highly innovative meditation on the relationship
Jogo de cena
between acting and experience, and between fiction and reality. The
BEYOND REFLEXIVITY
Y 79
she felt during rehearsal that Aletas memories had become her own.
She struggles in her performance, often visibly moved. Marlia Pra,
the actress who has brought the glycerin, begins to cry without any
need for using it as she relates Saritas story, telling Coutinho after-
wards that it made her think of her own daughter.
Susan Bennett reminds us of the persuasive power of the autobio-
graphical in documentaries, such that
Moscou
Performing the other, then, is an exercise in empathy that generates
new knowledge and experience. Empathy, as Paul Ricoeur notes, is
the transference of ourselves into anothers psychic life and also
the principle common to every kind of understanding (1976: 73).
A similar dynamic is at work in Moscou, which radicalizes the prem-
ises of Jogo de cena. Coutinho gathers together a group of actors who
will rehearse Chekhovs The Three Sisterss for three weeks, but on the
understanding that there will be no actual performance of the play.
Instead, the rehearsals provide a space for experimentation with the
notion of acting as shared experience. Ideas, emotions, and lines from
Chekhovs play become intertwined with the actors own experiences.
BEYOND REFLEXIVITY
Y 81
them (see fig. 6.1). Such devices do not merely announce the blurred
nature of the boundaries between these categories but also highlight
the work of the imagination and embodied performance in creating
experiential links between them. They provide a visual analogy of
Goffmans argument that the self and the body merely provide the
peg on which something of collaborative manufacture will be hung
for a time (1959: 245).
Notes
1. Examples abound: the first tendency would include Mundo gra
(Trapero, 1999), Los muertoss (Alonso, 2004), Cidade de Deus
(Meirelles, 2002), Linha de Passee (Salles and Thomas, 2008); the
second, Edif
fcio Masterr (Coutinho, 2002), Um passaporte hngaro
(Kogut, 2001), Yo no s qu u me han hecho tus ojoss (Wolf and Mu oz,
2002) and Los rubioss (Carri, 2003).
2. A shantytown strain of a music genre originally from the Caribbean
that became very popular in Argentina in the 1990s.
Bibliography
Bennett, Susan. 3-D A/B. In Theatre and Autobiography: Writing and
Performing Lives in Theory and Practice, edited by Sherrill Grace and
Jerry Wasserman, 3348. Vancouver: TalonBooks, 2006.
Bruner, Jerome S. Acts of Meaning. Cambridge, MA: Harvard University
Press, 1990.
Bruzzi, Stella. New Documentary: A Critical Introduction. London; New
York: Routledge, 2000.
Diamond, Elin. Introduction. In Performance and Cultural Politics. s
London; New York: Routledge, 1996: 113.
Gadamer, Hans-Georg. Truth and Method. Translated by Joel Weinsheimer
and Donald G. Marshall. New York: Crossroad, 1989.
Goffman, Erving. The Presentation of Self in Everyday Life. London: Penguin,
1959.
Latour, Bruno. The Politics of Explanation: An Alternative. In Knowledge
and Reflexivityy : New Frontiers in the Sociology of Knowledge, edited by
Steve Woolgar, 155176. London: Sage, 1988.
De Lauretis, Teresa. Alice Doesnt: Feminism, Semiotics, Cinema. London;
Basingstoke: Macmillan, 1984.
Lynch, Michael. Against Reflexivity as an Academic Virtue and Source of
Privileged Knowledge. Theory, Culture & Societyy 17, no. 3 (2000): 2654.
Ricoeur, Paul. Interpretation Theory: Discourse and the Surplus of Meaning. g
Fort Worth: Texas Christian University Press, 1976.
Scott, Joan Wallach. Experience. In Feminists Theorize the Political, edited
by Judith Butler and Joan Wallach Scott, 2240. New York: Routledge,
1992.
Sprinceana, Andreea Iulia. Jogo de cena de Eduardo Coutinho: La verdad
entre realidad y representacin. LLJournall 4, no. 2 (2009). http://ojs
.gc.cuny.edu/index.php/lljournal/article/view/528
Webster, Joseph. Establishing the Truth of the Matter: Confessional
Reflexivity as Introspection and Avowal. Psychology & Societyy 1, no. 2
(2008): 6576.
C H A P T ER 6
Csar Guimares*
Both zero-degree and primal scene, the filmed encounter between body
and machine was filmed and will be mechanically reproduced with the
goal of being seen at a distance in space and time, at least by a viewer.
That reproducibility guarantees its reality. The recording is its tireless
testimony: proof that does not wear out, at the same time assuring and
reassuring the reality of that encounter, it bears witnesses to it, it con-
fers on it the dimension of a real that is indivisible, unchangeable, that
cannot be disguised (Comolli, 2008: 144).
While, as Ismail Xavier notes, the strength of film comes from what
it invents from the indexical hypothesis and its problems, mainly by
bringing the process of image production to the surface (Xavier,
2003: 75), we find ourselves today faced with new methods of
exchange between documentary and fiction, as several contemporary
films demonstrate. This situation complicates the theoretical handling
of that indexical starting pointthe material connection between
signs and the objects they representcommonly adopted to define
the ontology of the photographic and cinematographic image (from
the well-known Bazinian formulation). This will entail implications
both for the definition of the distinctive realism of documentary film,
as well as for what is commonly understood as the defining character-
istic of fiction. In this regard, let us remember in passing how much
Pedro Costa, for example, insists in opposing the meticulous con-
struction of his characters dialogue (repeated over and over) to the
documentary dimension superficially attributed to his films. (In our
view, however, the Portuguese director considerably reduces the vari-
ety of stylistic resources available to documentary).
To do justice to the purpose of this chapter, which defends the unsta-
ble nature of the distinction between documentary and fictiontaken
as a historical and epistemological constructionI seek a comparison
between two moments in Brazilian cinema: one, when direct cinema
appeared in theaters for the first time, as happened with Iracema, uma
THE SCENE AND THE INSCRIPTION OF THE REAL 93
disappeared into it without a trace), and once and for all declared
the persistent argument between fiction and documentary (permeated
with so many missteps) as byzantine. In the opposite direction from
the spirit of this new age, I would like to explore another explica-
tive model for the recent relationships between the fictional and the
indexical, making use of the confluence of two vectors: one that runs
from the sign to the referent, and another that runs from the sign to
the spectator-subject (to return to some terms from semiotics, used
freely).
I want to be both in the film and not, I want to believe in the scene
(or to doubt it), but I also want to believe in the real referent of the
scene (or to doubt it). I want to simultaneously believe and doubt the
represented reality, as well as the reality of the representation (Comolli,
2008: 17071).
Thus, the truth of the inscription is not the same thing as the inscrip-
tion of the whole truth. Taken as much by doubt as by certainty,
the viewer occupies an uncertain, mobile, critical place (Comolli,
2008: 171). More than eliminating the problem of reference and com-
fortably installing the viewer within the lack of distinction between
the genres of documentary and fiction, it seems to us that certain
films revitalize the oscillation between doubt and belief that induces
any viewer to project themselves onto the filmed scene. To those who
lament or celebrate an attempted closing of the curtaineverything
is theater, fiction, staging (premeditated or not); there is no more real,
and what is left is the achievement onto which we happenedcertain
96 CSAR GUIMARES
will forget our faces, our voices; they will forget that there were three
of us. But our suffering will change into happiness for those who
come after.
If the scene is centripetal (though it allows for small jaunts inside), if
the borders exclude neighbors (what is contiguous to the geometrical
enclosure of the square), then it will be necessary to invent an absolute
out-of-field: Moscow, what is left of utopia, the memory of its frac-
tures, the reparation of the destroyed lives, what comes after the end
of suffering, the jubilation promised by love, the warmth of redemp-
tion in the microcosm of the miniscule life. Perhaps we are not so far
from the narratives of Jogo de cena, and many other wordsuttered by
so many others whose faces still remain in view in Coutinhos previous
filmsperhaps they are also present here, projected in our memory.
If so, a more radical out-of-field remains beyond the borders of the
square that demarcates the theatrical performance.
*Translated by Megan McDowell
Notes
1. Funded by CNPq (National Council of Scientific Study)
2. I am thinking primarily of Noel Carrolls formulation (1997) regard-
ing the film of presumptive assertion.
3. Regarding the function of negation in the viewers experience, both in
documentary films and fictional ones, see Comolli, 2008 and 2009.
4. I have already signaled the strategic necessity of realizing that differ-
entiationprovisory and open, free of any dogmatismin the preface
I wrote for the Brazilian edition of Jean-Louis Comollis book. See
Guimares and Caixeta, 2008: 3249.
Bibliography
Barthes, Roland. Aula a. So Paulo: Cultrix, 1980.
Bauman, Zigmunt. O mal-estar da ps-modernidade. Rio de Janeiro: Zahar,
1997. [originally English: Postmodernity and its Discontents. New York:
Polity Press, 1997.]
Carroll, Noel. Fiction, non-Fiction, and the Film of Presumptive Assertion:
A Conceptual Analysis. In Film Theory and Philosophy, edited by Richard
Allen and Murray Smith. Oxford: Clarendon Press, 1997.
Comolli, Jean-Louis. Ver e poder: A inocncia perdida: cinema, televis
s o, fic
c o,
documentt rioo. Belo Horizonte: Ed. da UFMG, 2008.
. Cin nma contre spectacle. Lagrasse: Verdier, 2009.
Guimares, Csar and Ruben Caixeta. Pela distino entre fico e docu-
mentrio, provisoriamente. In Ver e poder: a inocncia perdida. Cinema,
THE SCENE AND THE INSCRIPTION OF THE REAL 101
televis
s o, fic
c o, document t rio, Jean-Louis Comolli. Belo Horizonte:
Editora da UFMG, 2008.
Nineyy, Franois. Le documentaire et ses faux-semblants. Paris: Klincksieck,
2009.
Odin, Roger. De la fiction.
n Bruxelles: De Boeck Universit, 2000.
Ramos, Ferno. Mas afinal . . . o quee mesmo documenttrio?? So Paulo:
SENAC, 2008.
Schaeffer, Jean-Marie. Pourquoi la fiction?? Paris: Seuil, 1999. [English
edition: Why Fiction?? (trans. Dorrit Cohn) Lincoln: University of Nebraska
Press, 2010.]
Xavier, Ismail. Iracema: o cinema direto vai ao teatro. Devires: Cinema e
Humanidadess 2, no.1 (2004).
C H A P T ER 7
Ivana Bentes*
an era of capitalism and the poor that, despite all the production of
wealth in the world, refuses to become extinct and rather continues to
form part of that strange reservation which, at any given moment,
can escape the States control and explode into a threat against the
entire city. By contrast, we shall conceive the global favelaa as flow and
exchange, where asymmetries and hierarchies do not disappear as if by
magic but rather enter into collision with other signs and meanings,
in which the favela a is fundamentally constructed as integrated and
productive territory.
It is in this context of a culture capable of maintaining, at one and
the same time, relations of fascination and terror with the favelas, s of
perceiving its archaism but also its productivity and potential, that
we can analyze contemporary Brazilian films on the topic. These never
propose to explain any context or take the risk of making a judg-
ment; rather, they are perplexed narratives that offer themselves up as
symptoms more than as diagnoses of a state of things, and only very
recently have dared to make some kind of political statement.
The inefficiency of modernitys totalizing political discourse, the
emergence of fragmented meanings and of a micropolitics, the stage
entrance, post-MTV and video clips, of brutal audiovisual narratives,
the surge of a new, Latin American neorealism that would include
films such as Amores Perross (Alejandro Gonzlez Irritu, 2000) and
O Invasorr (The TrespasserBeto
r Brant, 2002), interest us here in what
could be considered their affirmative, positive aspects. Our analysis
reads the new brutality as a line of dialogue with the aesthetics of
hunger and violence inherited from the sixties, as we have argued
elsewhere (Bentes, 2003). Not merely as continuity, impossible in
the face of a new historical context, but rather as an extemporaneous
dialogue: as a Latin American contribution to the construction of a
vital and affirmative form of thinking about poverty, an aesthetics of
confrontation and violence, which displaces or relativizes the myths of
cordiality in the name of a new kind of virulence.
The irony and black humor of some of these contemporary nar-
ratives (Amores Perross, O Invasor) in the face of the ruin but also the
vitality of the peripheral metropole produces extraordinary films, an
acid cinema that departs from mere specularization and enjoyment
of violence. This is also what we shall problematize in our analysis
of Cidade de Deuss (City of GodFernando
d Meirelles / Katia Lund,
2002), a kind of cinematic synthesis of many of these questions,
which also looks toward new impasses and possibilities. In truth, we
find ourselves before very different proposals and narratives, which
must be analyzed in their singularity: Murilo Salless Como nascem
108 IVANA BENTES
os Anjoss (How Angels Are Born, 1997), Beto Brants O Invasorr and
Os Matadoress (Belly Up, 1997), Tata Amarals Um Cu de Estrelass (A
Starry Sky, 1996), to name but a few films produced in the nineties,
describe an imploded social context, where violence is frequently asso-
ciated with specific social groups: the poor, the lower-middle class, the
youths, all of which are taken as carriers of paradoxical and resignified
discourses.
G lobal FAVELA
A
Why only make films about social outcasts, about faveladoss, about land-
less peasants? Why are elites and power not topics of documentary?
Why not make a film about the Unibanco or Ita banks? I believe that
in this near-exclusivity of a focus on the excluded, there is a tacit agree-
ment of not criticizing power, of not opposing it. For social, philosoph-
ical or religious reasons, people feel pity for the poor but this doesnt
touch the social structure. Theres a kind of omnipresent and generous
Catholicism in the documentarists attitude towards the excluded. The
very Joo Moreira Salleswho is a Catholicraises this question: why
not make films about the upper-middle class? (Bernadet, 2003)
C ITY OF
F G OD : N eonaturalism and C elebratory
Self -Destruction
Cidade de Deuss (City of God) by Fernando Meirelles, released in 2002
and adapted from Paulo Linss novel, is the film that sums up a kind
of brutalism that is very different from films such as Beto Brants O
Invasor. It also employs to very different ends the video-clip aesthet-
ics and genre cinema which, just as in Beto Brants films, it takes as
its modelshere, above all, the gangster movie, the mafia saga, the
epic. Here, these characteristics will have not just aesthetic but ethical
implications as well. Undoubtedly, we are before a landmark, a genu-
inely important film, for the way in which it narrates the history of
drug traffic in Brazil from a singular audiovisual stance.
The scenes of violence are spectacular and thrilling, with a large
number of assassinations and acts of physical violence. Personal ven-
geances, strategic massacres of one gang by another, gratuitous vio-
lence, institutional violence, all are encouraged to retro-aliment each
other in this vicious circle.
The favela a is shown in total isolation from the surrounding city,
as an autonomous territory. At no point are we given any reason to
believe that the drug trafficincluding the circulation of weapons,
money, police protectionis being developed and sustained because
it has a base outside the favela. This outside does not exist in the
film. The question here is not about demanding from the film a socio-
logical treatise on the origins and global dynamics of drug trafficking.
Nor about including dramatic action that would explain violence
and deviant behavior.
The favela a of the annihilation of rights is the very state of excep-
tion, and Cidade de Deuss expresses this in exemplary ways: this is the
baseline of its pedagogy of cruelty. In the film, however, this anni-
hilating drive seems to grow out of the earth itself, from the favela
and its characters, as it had once done from naturalist writer Alusio
Azevedos tenements, where impulses and ignominies had been but
the correlate of poverty. The favela, as its forerunner the tenement,
appears as a closed world of ungovernable impulses.
As it isolates, frames, and crystallizes the favela
a as a kind of urban
concentration camp, where impulses and desires explode into the
open deprived of any legal or normative containment except for
GLOBAL PERIPHERY
Y 111
In the words of his lawyer, he [Batata] is just coming out of prison and
should have the right to have his past forgotten so as to reinsert himself
into society. But he will come out of there condemned once more by a
film, which exposes his past, without him having given any kind of per-
mission . . . Both the film and the book are marketing a biography they
had no authorization to divulgate and make commercial gains with.
Rio de Janeiro have since turned into a carnival costume, and who
is coming out to get you (as the funk soundtrack at the start of the
film has it).
The film sticks to this discourse in such a way that it is impossible
not to desire what the narrative itself desires, and not to justify the
characters actions. The spectator is taken hostage. The impulse of
death and adrenaline, the imperative and sovereign pleasure of seeing,
inflicting, and being exposed to violence is present in much of con-
temporary action cinema, in a planetary regression that reaffirms the
absolute authority, the power that will normalize chaos and contain
casastrophe, even if to do so it has to resort to maximum violence and
arbitrariness.
The dualism and the pragmatism of the Captain Nascimento char-
acter reaffirm themselves in certain cathartic scences, as when an ado-
lescent dealer is beaten up and suffocated with a blood-soaked plastic
bag, kicked, punched, and tortured, in order to extract more informa-
tion from him. The film justifies this torture on the part of the good
cops as part of their expertise and efficiency. Torture is just another of
their technologies, and thus plainly justified, morally and cinemati-
cally, as police procedure.
Tropa de Elitee was awarded the Golden Bear at the Berlin Film
Festival of 2008, having been taken by the jury to be a film denounc-
ing police violence in Brazil, a reading it is difficult to agree with
from a cinematographic point of view. From the perspective of audio-
visual analysis, the framing of shots, the narrative point of view, the
effects of identification with the policeman-hero, and the enjoyment
of the killings, confirm and coincide with a dualistic worldview bereft
of lines of flight, in which the spectator remains caught up.
Notes
1. A description of the experience of favela tourism on a jeep tour was
the topic of one of the first pieces I wrote on favela culture, pub-
lished in the Jornal do Brasil. See Bentes, 2001.
2. Part of this debate in Brazil turned on the notion of cosmetics of
hunger I put forth in an early article published in the Jornal do Brasil
on July 8, 2001, attempting to make visible the transformations and
reiterations which occurred in discourses on the territories of poverty
in contemporary Brazilian cinema. In a second stage, this ethical, aes-
thetic and political question took on more generalized proportions
coinciding with the launch of Cidade de Deus, s when, in the newspaper
Estado de So Pauloo of August 31, 2002, I published an essay Cidade
de Deuss promove turismo no inferno (City of God d promotes Tourism
in Hell). An exchange of different positions in this debate, very much
still marked by the recent launch of Cidade de Deus, s took place at
the 3-day symposium Da Esttica Cosmtica da Fome (From the
Aesthetics to the Cosmetics of Fear), held at Espao Unibanco de
Cinema, So Paulo, on September 1618, 2002.
Bibliography
Agamben. Giorgio. Estado de Exceo. So Paulo: Boitempo Editorial, 2002.
Bentes, Ivana. Da Lepra da Esttica da Fome Favela Pop, Chic ou Area,
l Caderno B, 11/02/2001: 45.
Jornal do Brasil,
. The Serttoo and the Favela
a in Contemporary Brazilian Film. In
The New Brazilian Cinema, edited by Lcia Nagib. London: I.B. Tauris,
2003.
Bernadet, Jean-Claude. Cineastas e Imagens do Povo. Sao Paulo: Companhia
das Letras, 2003.
Deleuze, Gilles. Cinema 1: The Movement-Image, translated by Hugh
Tomlinson and Barbara Habberjam. Minneapolis: University of Minnesota
Press, 1986.
CH A P T ER 8
Tom Cohen
real Sandro fame and then generates another film in which a real
actor is playing and interpreting him (Ultima Parada 174)that is,
when the cultural machine reduces him to a psychology, arching his
disruption. To restore Sandro to one of us would be to restore
the control over visibility that was interrupted, shattered, hijacked,
upended by this takeover of media. Instead Bus 174 4 attempts, like
Sandro, an intervention in the whole at the sacrifice of itself as a
movie.
A Th eoretical Documentary?
Padilha cites a clipping from the film itself in the commentary he
addends to the DVD for the English audience. He suggests that the
film is not a documentary but something that he calls a theoreti-
call documentary. The word theoretical is cryptic and points to
what could be called the allegorical zone of which the clip is exam-
ple. It is opposed to what is called the observational documentary,
which investigates a contemporary event. By contrast, the former
takes up a past event (in this case, what is also already a media
t one which leaves traces in the archive as what he calls the
event,
most filmed hijacking ever). The theoretical documentary then
destroys the representational premise of documentary. The phrase is
less a self-cancelling oxymoron than a nonexistent or nameless genre,
of which it is the sole example.
Padilhas commentary is interwoven with clips of Sandro provok-
ing the police from a bus window. It captures Padilha giving his
account of what he is doing while having Sandro direct and speak for
him. Other things are marked in this performative explanation of the
nonexistent theoretical documentaryfor instance, the identifica-
tion of the bus with cinema itself, with its succession of screen-like
windows and the writing on the window glass. Padilha marks his own
identification with Sandro: he, the director, will in fact take direc-
tions from Sandro about when to get on and off the bus when
Figure 8.1 nibuss 174 [Bus 174] (Brazil, 2002), directed by Jos Padilha.
124 TOM COHEN
E xploding Buses
The buss as a figure of cinema is a not-unfamiliar modernist trope
and runs, like that of the train itself, through Hitchcock. Again, the
series of windows like screens, the faux transparency of the glass,
the stationary transportt promised to the one seated, the wheels that
elicit a back looping logic of time and artificial memory circuits yet
also provides a material base. In the opening of The Man Who Knew
Too Muchh this occurs as James Stewart and Doris Day banter about
the desert world outside the windowseverything is first made
familiar, compared to what is known (America), looking through
windows of utter alienness. The windows as screens place the tour-
ist viewer in this position, but the America referred back to as
EXPLODING BUSES 127
familiar never quite existed as such. As the little boy Hank says
who hangs between every question and says I dont know a lot
what they call the dark continent is twice as bright as their home
city, Indianapolis
a , Indiana. Indianapolis is the name of a phantom
mediapolis of sorts, called home. This cinematic bus at once too dark
and too brightt reminds the viewer that there is no America, which
was originary to the Indians. As Hitchcock remarked: there are no
Americans, since they are all foreigners. But this cinematic logic is
casual compared to that in Sabotage, where the saboteurwho runs
a movie houseplaces a time bombb on a bus that is blown up. The
bomb of time is placed next to movie reels, hence cinematic, and
under a birdcage in which it is timed to go off when the birds sing.
The saboteur is linked to Hitchcock and the cinematic bomb, which
irrevocably disperses archival time. It would be intended as if to get
at some real, to actt upon and alter irrevocably the very center of the
world (as is said), the sites or non-sites of memory inscriptions from
which world springss (or screens projected upon). Cinematic process
as time-bomb explodes the bus of media itselfa suicidal gesture,
which cinema can afford, since it persists as an (im)permanent after-
life. There is something of this gesture at work inversely as Sandro
perpetually counts down to a putative or proleptic six oclock that
will, as needed, appear plastic or put off or given up.9
If the figure of the bus is in this sense viral, determining its own
point of disappearance, it is because, in a sense, it is a figure for what
can have no proper figure, just a stand in, since it is encompassing.
Hitchcock would explode the bus of cinema by its own means, while
for Padilha, the invisible hijacks the bus and the visible itself.
They converge about attacks on the construction of the visible.
Padilha turns against movies in so far as they motor and perpetu-
ate the state of the real, the telepolis. If Hitchcocks figure in the
1930s anticipates the tele-empire which Hollywood will be indis-
sociable from the spread of, Padilha arrives at the world as that has
taken place. It is a world that cannot be held in place by the biopoliti-
cal model that, like the sociologist, can only map the cruel manage-
ment of the invisible. What one witnesses in Sandros uprising and
takeover is not the revenge of the homo saceras both Agamben and
Zizek cite the favela to supposedly demonstrate. Rather, what is called
Sandro represents an uncloseable rift in the orders of the visible,
into which gap the entire bus is drawn and arrested by. It wont close,
because the very tissue of the visible/invisible distinction is breached
and Sandro as the name for a performative within the film can-
not be mourned (no one but Dona Elza attends the funeral), despite
128 TOM COHEN
A n I nterrupted R obbery
It is the second appearance of the mountains above Rio that displays
the strange media towers, at once assertively dominant and fragile in
the lush peaks. The row of towers appears as a blind d panopticon struck
into the earth and ranging over the poliss belowmanaging media cir-
cuits, feeding TV screens, relaying memory streams. It is blind not
because it emits rather than sees, creating the real that pacifies so
surveillance is irrelevant: it is blind since, rather than maintaining the
human polis, the entirety drifts, suicidally, toward twenty-first cen-
tury mutations that put its survival in question. When, throughout the
film, different facess turn up masked or blurred, it is also before this
tower in a way.10 Sandro will both thrust his facee out of the window
and wrap it, giving and taking away face. In the biopolitical accord that
is put on display, the visiblee itself is invisibly broadcast, and generated.
Let me follow this thread. The circuits of media that traverse Bus
1744 are established from the firstwith the cameras aerial panorama.
It is free of gravity and independent of the footage it will soon cite,
including each talking head it visits. The arrival of footage appears in
identifying the busa traffic cam m shot in the street. It is a robotic
camera, a surveillance wired to no one. It links a new public space to
the camera stream that has no locus and whose secret is, in part, the
death or arrest of politics as we imagine itthe ghosting of the polis.
The polis, or Rio, has become a transindividual memory circuit.
This is apparent in the screens parade of talking heads which serially
supplant one another and yet, collectively, traverse Brazilian types
and roles (students, police, social workers, intellectuals, street kids).
So many faces, highly individual, and yet always battling against a
stripping of face itselfthe blurred or covered faces of interviewed
gangsters, street kids, police.
Sandro arrives with films in his head, raising and lowering his face
scarf in ways that make no sense. He is in the remote tradition of a
Quixote or Bovary in that regardtransposing a pop media template
EXPLODING BUSES 129
Cops dont have walkie-talkies and make hand signals like mimes;
Damianas stroke makes her mute, so her daughter has to read her
diary for her. We pass through a series of public archives, typed jail
reports on Sandro, court sentences consigning his place in time for
the record. And this drifts toward what is called the Vault, the
dead inner sanctum of Sandros prison cell, without sunlight and now
windowless. The Vault provokes horror in the prisoners, who panic
once they hear that they are assigned there. Yet the total enclosure of
the cell is like a bus without windows but instead with walls covered
now with unreadable graffiti. The Vault inverts the open sky of the
panoramic earth outside Rio, and precedes visibility. What goes on in
this underworld, this darkroom?
Unlike the third jail visit, this one is emptied when visited. The
warden stutters, saying it is not a jail, unable to give any name to
the placeless place. Here the unliving banished from the bioss are
stored outside of time and life, warehoused. In turning to the cell
wall, again, the camera finds the parallel to Janainas writing on the
window in the very minimal inscriptionss on the wallgraffiti from
unknown authors, unreadable name-words: Grota . . . C.V . . . Deus . . .
Orpheu u (lower right). The walll has effectively sealed over the window
on which letters had appeared that could be read still. It becomes
the extreme reduction of the bus regarded now as enclosure even
as it turns to mere inscriptions. The name Orpheu appearswhat
does it mean? Is Sandro a different black Orpheuss in Brazilian cinema?
Does Padilha mark the camera itself as Orpheus-like since, in turning
back (the theoretical documentary), it must annihilate and lose the
beloved again, leave the mourned Sandro to the underworld? Does
one find, at this omphalous of magical inscriptions, an abandonment
of mourningfrom an increasingly nonanthropicc position?
But the camera does not stop there. Rather, it asserts and shows
itselff at times, like Sandro covering and uncovering his face. Thus
when the aerial panorama that takes us over the mountains identifies
with a terrestrial surface, bare life of sorts without face (which is to
also say personification), the camera eschews any anthropic position.
The camera enters from outside. It departs, moreover, from the watery
surface of the sea outside Rio, not just the encircling element out of
which life fashions itself but also the specular surface out of which
reflective visibility and the eye is as if created by a techno-genesis of
light outside any human cognitive design. The descent from above
might appear discretely angelic at first as it discloses the favelas creep-
ing up the cliffside. But it is suspended between heaven and earth,
bird-like. It citationally invokes less a Christian or angelic visitation
EXPLODING BUSES 131
to the unjust world of men than the repetitions and decays of cinema-
tized history and empire: the descent into Rome and the Coliseum
in Gladiatorr or that of the Triumph of the Will, with attendant reso-
nances. At the point at which the hapless cop Marcelo rushes Sandro
to earn his promotion and, as an expression of Brazils inability to sort
out any perspective or target, shoots the female hostage Geisa in the
face instead, which we all want to understand, the screen goes into
slow motion, frame by frame, invoking its technological powers to
taunt the eye with what it cannot, even then, see.
The window is, itself, a heroo here: framing, admitting visibility,
capturing, reflecting itself as if invisible and yet a barrier. A screen
that reflects another scene, it can draw attention to itself materially,
become a text. A shift occursstill linked to the media towerwhen
Janaina must write script in giant letters backwards on the glass. This
writing is done with lipstick, eroticized, and shifts attention to what
lies in between, medial, the glass. This appearance of giant reverse
letters suggests a rebus. It draws us into a mutee archive, a meltdown
through technologies of script preceding speech orr talking heads. It
reorients the film, again redefines the reference of the bus, and draws
us to the underworld of inscriptions.
for its third visit to its underworld, to the now anonymous site called
anyy jail in Rio, we seee what this movement to the other side of the
screen of the visible entails, which is still the screen. Nothing is
excluded from this circuitry, no outside, since it itself has become
pure exteriority.
In short, cinema a as the viral busbrought to a halt, arrested, held
hostagedestroys the biopolitical binary that is a residue of twen-
tieth century humanism in hedged inverse form: it does not view,
record, trace, burn through, deface, from any point of identification
with a nostalgic external premise (zoe) from which the telepolis is
segregable. This Padilha more or less tells us by identifying Foucault
as the intellectual guiding the middle-class social worker students,
tourists in the favela, who the director delights in burning, shooting,
and humiliating in Tropa de Elite. As Justin Read describes, this new
megalopolis is one of circuitry, a unicity that mimes the screen as
a self-deconstructing site of a viral public memory (and mourning):
The Unicity would be a break with both biopolitics and abstract
space in certain respects. In the space of the Unicity both the nat-
ural and the symbolic (spiritual) have been liquidated by the sheer
physicality of networks. . . . There are real modes of disaffection, dis-
empowerment, and exploitation in the Unicity, but none of these has
anything to do with binary relations of inclusion/exclusion. (Read,
2011) In Bus 174, the cinematic trace identifies with the broadcast
towers and auto-cams, the seeming meltdown through media forms,
and the sea surface and primal mountains cradling the hero of the
film, Rio.
C inemacide
Having entered the film in the open air, in the reflective sun on the
watery surface or atop giant terrestrial folds, we are taken for the third
time underground and in a sunless enclosure. The scene is more than a
living tomb of warehoused human lives placed outside of timeheld,
like and unlike those in the bus, in a nonplace. Thus, upon entering
this one scene the screen itselff appears in shock, flipping the interface
of the visible outright. It retreats into the form of the filmic negative,
white exchanged for black, entering the unearthly Hades of Zizeks
living dead, the storage space of bare life. Unearthlyy faces and
bars. Nonhuman forms swarm, rush up monstrously behind irrevoca-
ble bars. The bars seem to graphically form their own serial interrup-
tion. If the human constructed itself by banishing from the visible
its waste as bare life (to pursue this formula), then the former are here
134 TOM COHEN
shown to be inhuman all along. The previous empty jail celll called the
Vault which Sandro had spent time in by contrast mimed, in its rect-
angular walls scribbled over, the old trope for the isolating frame of
the celluloid band. In this case, the negatived d visit to the sunless crypt
also mirrors and inscribes the screens citizen viewer.
Though stationary, arrested, the hijacked buss of media goes hyper,
has a citational meltdown that leads to the third prison. It is, or goes,
outt of its mind (as is said of Sandro at the end). Erupting into visibil-
ity, speaking from different windows on the bus, Sandro is protected
by the cameras. He is not a killer, we are told by the therapist and Dona
Elza. Padilha calls his behavior poignant, his harangues speeches.
He fakes a killing by shooting the floor (off camera) and tells the hos-
tages how to act terrorized before the camerahow to act ass what
they are so that he does not have to actually act. Everything takes
place in hiatus, in putting the moment off, in counting down to six
oclock, then extending the countdownthe STOP TIME motel
sign. Sandro proceeds by directing his not-a-movie to approach seri-
ous shit, the virtual collapse of the visible regime. This involves
different discourses for those inside and those without, who can see
only threats, savage terror, gunshots. Janaina accounts: Parallel con-
versations were going on. One for the cameras and public and another
for the hostages inside. She and others talk of the confusion, when
the lines of play acting and lethal act crisscross or convergewith even
Sandro not knowing which is which: Then he looked at me and he
seemed to realize that there was something ambiguous in what he was
doing. Either he wanted us to put on an act or he really wanted to kill
us. Sandro occupies the position of a permanent parabasiss or disjunc-
ture that cannot be closed but takes into its black hole everything in
contact with itor the bus. Stalking the bus windows like a rampart,
his do not forget is the Candelaria massacre that he witnessed, in
which the police murdered his little friends, and his mothers virtual
beheading by robbers in front of him as a child. These two ground
zeroess of catastrophic memory, before which all else is erased yet which
are not locatable in time, makes of the films Sandro a zero figure, in
the inverse sense to a man to come.
This doubling of actingg and the actt returns us to the act that the
theoreticall documentary implies, of altering the effaced or ante-
rior event to shatter or transform a captured presentwhat remains
if one is not a fucking movie. Sandro imitates himself, becom-
ing his dark double, the name that the police give to him and which
he accepts to play, Sergio. There is a perpetual rift here, in the
EXPLODING BUSES 135
Notes
1. Campion 2004. http://www.telegraph.co.uk/culture/film/3615945
/Turning-real-terror-into-gripping-cinema.html.
2. Cinema has, for a while, been thought in relation to the advance
of twentieth century tele-technologies, including war tech-
nologies, atomic fusion, state propaganda, artificial memory,
and techno-genocide (Kittler, Virilio, Derrida, Stiegler, among
others).
3. What emerges is a film that does not coincide with the sociologists
commentary on ethical impasses. These, in the end, even he (Luis
Eduardo) views as without hope since todays system is altogether
premised on efficiency. That is, one is within a self-interpreting
system like the revolving jails, a film loop. Thus, one cannot call
the work biopolitical in the restrained senses of the term today.
It is, after all, just such biopolitical theses that are given to the
socially conscious and liberal students in Padilhas next film, a fea-
ture film the opposite of Bus 174. In Tropa de Elitee (2008) we
are even given the biopolitical model in association with the
name Foucault. And the director seems to delight in having the
favela ganglord humiliate them, shoot them, and light them on
fire. (Indeed, in that film Sandros last name Nasciemento is given,
discretely, to the other sidethe BOPE commander who is at once
ruthless and fascistic, hyped on drugs (like Sandro), and the nihil-
istic anchor of the sickness.) Padilha revoltsas does Sandroby
taking cinema hostage, putting it in hiatus, and identifying with
what is nonetheless outside of the bus. It is this entire system,
as it is called, that appears in the third avatar, Padilhas Tropa de
Elite 2 (2010) as the entire political mafia of the state, the laww itself
captured.
4. The term biopolitics is commonly derived from Giorgio Agambens
appropriation of the term from Foucault, is that the modern man-
agement of lifee entails dividing the term into two zoneshuman
life or that of the polis (bios)
s and mere life (zoe). The latter zone
includes animals, things, organic process, and disposable humans
banned from the status of the living (like the street kids in Bus 174).
Both Agamben and Zizek evoke the slums or favelas as an example
of this bare life that is nonetheless taken into the polis. Padilha
rewrites this divide, at first, as having to do with the visible and the
invisible. I will suggest that Padilhas Bus 174
4 exceeds this first map
altogether in confronting the global telepolis.s
5. These witnesses, speakers, cops, and acquaintances arrive on screen
as individuals yet assemble almost as TV types: the selfish aunt, the
liberal sociologist, the bureaucratic SWAT leader, the masked gang-
ster. The numerous speaking faces (some blurred or covered) form a
sort of circuitry or transindividual display of what is called Brazil.
EXPLODING BUSES 137
6. By all measures Sandro has become a sort of star. He has his own
wiki page and the film mentioned, Ultima Paraida 174 4 (2008), is a
feature film directed by Bruno Barreto in which signal features of
Sandros story are reshaped and dramatized. A morality tale, this full
narrativization of Sandro can be seen as the opposite, rather than an
extension of, what Padilha unleashes as his Sandro.
7. The interrupted robbery (a robbery that, after all, is itself a pre-
text) is another covert name for cinema itselfand returns us to
Benjamins caesura, the cinematic cut, and so on. It also implies
the manner in which the image involves both the robbery effected
by representation and the attempt to interrupt that itself, as a mne-
mo-politics. In this hiatus, Sandro ceaselessly measures, defers, and
references time or the instant of killing (a mythic 6 p.m.).
8. As noted, Padilhas Tropa de Elitee drew controversy for what seemed like
its identification with the brutal (fascist) tactics of the BOPE. Yet, in
giving his BOPE chief the name Nascimento, the same as Sandro, he
indicates the symmetricall inversion of rhetorical positions concealed in
the feature film narrative. With the sequel, Tropa de Elite 2, Padilha
completes the viral injected into his cinema with Sandro emerging at
the political heart of an inverted, yet totalized and captured, system.
9. Sabotagee is cited interestingly in Tarantinos recent Inglourious Basterds
(2009) with this same image in mindthat of the (cinematic) bus
being exploded with a bomb associated with the film itself. Tarantino
appropriates the trope of a movie house as the spy front for blowing
up itself with its audience. He applies this, wincingly, to World War
II as what might be termed a cinematic war. Sabotagee however con-
tinues to insinuate cinematics not only to history but also to life and
human form. It visits zoos, references animals for eating, and asso-
ciates with bombs (birds), passing to animationa Disney cartoon of
a half-human half-birdin the film house. It opens a logic of cinani-
mation that exceeds Scotland Yards policing of representation.
10. A recurrent taking away of facee passes virally through different social
types and figurespolicemen, street kids, Sandro (and Padilha, who
appears nowhere on the screen or in the presentation). This is not
only a figure of invisible surveillance that incriminates the viewer
but also threads the numerous talking heads and the omni of the
titlethe Brazil of the screen. Such defacement moves toward a
preindividuated locus attached early on to the mountains, the water
surface, and reappears at the end of Tropa Elitee (2007) where the
final wasting of the drug lord occurs by blowing away his facee (which
he alone asks not to be done), with a shot into the camera and a whi-
teout. Defacementt is one of Padilhas elite tropes. The further twist
in this infrapolicial viral arrives in Tropa Elitee 2 (2010), where the
working out of sociopolitical purging is as if performedthe final
work or migration of what could be called the Sandro-virus taken
into Padilhas calculus and algorithms.
138 TOM COHEN
11. I use the term archive in the general sense, today, of the mobile
orders of memory traces (texts of all sorts and histories) out of which
perception and world is generated, interpreted, altered.
B ibliography
Agamben, Georgio. Homo Sacer. r Stanford: Stanford University Press, 1998.
Campion, Chris. Turning real terror into gripping cinema. The Telegraph, h
April 26 (2004). http://www.telegraph.co.uk/culture/film/3615945
/Turning-real-terror-into-gripping-cinema.html
Read, Justin. 2011. Unicity. In Telemorphosis: Theory in the Era of Climate
Change V. 1, edited by Tom Cohen. Open Humanities Press, 2012. Online
edition: http://openhumanitiespress.org/telemorphosis.html
Zizek, Slavoj. Nature and its Discontents. SubStancee #117, 37, no. 2
(2008): 3772.
CH A P T ER 9
Robert Stam
prisoner number 347 to strip naked and come to the yard! While
one can ignore discursive interpellation without any immediate conse-
quence, ignoring the hailing of the carceral state can easily become
dangerous to ones health.
A prison can be metaphorized in manifold waysas the dark side
of a presumably enlightened society, or as a social microcosm reflec-
tive of the contradictions of that society, or as a dumping ground for
the marginalized of that society. In the case of Carandiru, the prison
warehoused a veritable army of the marginalized masses of Brazil:
the racially marginalized (blacks and mestizos), the sexually margin-
alized (prostitutes, transvestites, transsexuals), the regionally mar-
ginalized (migrants from the northeast), and even the religiously
marginalized (the practitioners of Afro-diasporic religions). But, of
course, prisoners are not merely marginalized victims; they are for the
most part also criminals, adding still another layer of complexity to
the issue of ethical responsibilities of media making. How does one
avoid both the demonization and the angelization of prisoners while
also probing the system-institutional dimension of the problem?
The Carandiru massacre generated written, performative and
audiovisual texts of all kinds. This discursive afterlife includes offi-
cial reports concerning the massacre, firsthand testimonies by sur-
vivors, memoirs from the participants, novels, poems, and films, as
well as diverse accounts in the print, the electronic, and cybernetic
media. Here, we will look at three representations of the prison and
the event, representing different points along the discursive, medi-
atic, and artistic continuum: first, a feature fiction film (Carandiruu,
2002); second, a feature documentary (Prisioneiro da Grade de Ferroo,
2003); and lastly, a concert film (Caetano Velosos Haiti from the
CD Noites do Norte). I wish to emphasize a number of interlocking
issues: (1) the commonalities across the spectrum; (2) the convergen-
ces and interplays acrosss media and genres; (3) the diverse modalities
of representing the real, not in terms of accurate versus inaccurate
representation, but rather in those of the inescapable processes of
mediation. How does each text recover cinemas capacity to observe
or stage the observation of real worlds? What is the role of perfor-
mance and theatricality? In each case I will link the segment in ques-
tion to larger methodological or theoretical issues: the fiction feature
and point of view; documentary and the politics of authorship; music
and national allegory.
Although I will not be able to analyze it in detail here, it is worth
mentioning briefly how the event was portrayed in the national news
THE CARANDIRU MASSACRE 141
Figure 9.1 Prisioneiro da Grade de Ferroo [Prisoner of the Iron Bars] (Brazil,
2003), directed by Paulo Sacramento.
150 ROBERT STAM
The first point to make here is that Caetano recognizes his own
social advantage and privileged voyeuristic position. Hee is not the
victim of the violence; he is the observer. Moreover, he stages a racist
voice which is not his own personal voice but rather a harsh expres-
sion of what might be called the racist common sense, the world
of the doxa, of everyone knows. In a case of what Bakhtin calls
double voiced discourse, he articulates the discourse but frames it
in a critical a way.
THE CARANDIRU MASSACRE 153
example, and if we did not hear the audience singing along). The
music of Haiti also sends a message through its harsh dissonance,
with its own modernist or postmodernist beauty. The song offers a
tense aesthetic, not Freyres homeostatic description of Brazil as an
equilibrium of antagonisms; it offers, rather, a disequilibrium m of
antagonisms. It offers, in the end, the politicization of avant-gardist
dissonance.
C onclusion
So what have we learned from our journey across the mediatic spec-
trum? Overall, we have seen a trend toward intermedial hybrid-
ization. First, all the segments mingle documentary and fiction
(even the Caetano song includes documentary-style verbal reports on
the police beatings that he personally witnesses in Salvador, and on
the prisoner massacre that he learns about on the news). Secondly,
given the subject of the massacre, all of the texts touch on the subject
of death, even though they approach it differently, whether through
words (Caetano) or literal restaging (Babenco). Death, in this sense,
still forms a kind of gold standard of the real even in a simulacral
mass-mediated age. Third, all five segments, including the news and
documentary, involve acting or performance of some kind. Caetano
is a musical performer, an actor-singer, so the issue of performance is
obvious, but he is also performing even when he reports on the mas-
sacre, enacting his outrage at the news. Globo Reporter, r meanwhile,
features the acting typical of TV anchors, a mixture of Stanislavsky
and Brecht, combining a pose of cool objectivity with facial expres-
sions that evoke feelings of empathy or offense. The Babenco film,
for its part, features only actors, some well-known and others rela-
tively unknown. Yet even the extras are playing roles, since Babenco
refused, for ethical reasons, to use actual inmates from the prison.
With Babenco, the acting is virtuoso, sententious, grandiloquent,
even bombastic, in line with the melodramatic approach he has cho-
sen. The documentary Prisoner of the Iron Barss is the most minimalist
in terms of performance and acting. The performance is limited to
what Ismail Xavier calls the process of theatricalization generated
by the camera-effect and the real instigated by the experience of the
filming itself with its consequences for all those involved.
Each text refracts and mediates the real in distinct ways depending
on the medium, the genre, and the artists. Each offers its own coef-
ficient of realism, stylization, reenactment, performance. Television
news offers immediacy, direct transmission, a polyphony of voices, and
THE CARANDIRU MASSACRE 155
Note
1. Globo was seen at the time as the personal fiefdom of conserva-
tive media magnate Roberto Marinho, the same figure who was
denounced in a British documentary by Simon Hartog as enjoying a
power that went BEYOND Citizen Kane.
Bibliography
Anderson, Benedict. Imagined Communities. Reflections on the Origin and
Spread of Nationalism. London: Verso, 1983.
Commolli, Jean-Louis. Voir et pouvoir. Linnocence perdue: cinema, tlvision,
fiction, documentaire. Paris: Verdier, 2004.
Foucault, Michel. Discipline and Punish. The Birth of Prison. Translated by
Alan Sheridan. London: Penguin, 1995 [1975].
. The History of Sexuality. Vol. 1. Translated by Robert Hurley.
London: Penguin, 1990 [1976].
Gaudreault, Andr. Film and Attraction: From Kinematography to Cinema
[Cinma et attraction: pour une nouvelle histoire du cinmatographe].
Translated by Timothy Barnard. Champaign: University of Illinois Press,
2011.
Jenkins, Henry. Convergence Culture: Where Old and New Media Collide.
New York: New York University Press, 2006.
Spivak, Gayatri. Can the Subaltern Speak? In Marxism and the Interpretation
of Culture, edited by Cary Nelson and Lawrence Grossberg. Chicago:
University of Illinois Press, 1988.
CH A P T ER 10
Jens Andermann
Notes
1. For a comprehensive account of neoliberal politics in Argentina, see
Svampa, 2005; for a chronicle of the 2001 protests, see Lewkovicz,
2002; Zibechi, 2003.
2. Fragments of Memoria del saqueoo can be found on a YouTube chan-
nel called, with scant subtlety, Pino Presidente. For a more sympa-
thetic reading of Solanass politics and cinematographic output, see
Amado, 2009: 6588; Stites Mor, 2009: 22154.
B ibliography
Amado, Ana. La imagen justa. Cine argentino y poltica (19802007). Buenos
Aires: Colihue, 2009.
. Cine argentino, cuando todo es mrgen. El ojo que piensa
Revista virtual de cine iberoamericanoo 0, agosto de 2003, online pub-
lication. http://elojoquepiensa.udg.mx/espanol/numero00/veryana/06
_cineargentino.html (accessed October 2007).
Aguilar, Gonzalo. Otros mundos. Un ensayo sobre el nuevo cine argentino. o
Buenos Aires: Santiago Arcos, 2006.
Balibar, tienne. Three Concepts of Politics: Emancipation, Transformation,
Civility. In Politics and the Other Scene. London: Verso, 2002.
Beceyro, Ral, Rafael Filipelli, David Oubia, and Alan Pauls. Esttica del
cine, nuevos realismos, representacin. Debate sobre el nuevo cine argen-
tino. Punto de Vista a 67 (2000): 19.
Bernini, Emilio. Politics and the Documentary Film in Argentina During
the 1960s. Journal of Latin American Cultural Studiess 13, no. 2 (2004a):
155170.
. Un estado (contempor neo) del documental. Sobre algunos films
argentinos recientes. Kilmetroo 111, no. 5 (2004b): 4157.
Carassai, Sebastin. The Noisy Majority: An Analysis of the Argentine
Crisis of December 2001 From the Theoretical Approach of Hardt &
Negri, Laclau and Zizek. Journal of Latin American Cultural Studies
16, no. 1 (2007): 4562.
Deleuze, Gilles. Cinma 1: Limage-mouvement. t Paris: Minuit, 1983.
Doane, Mary Anne. The Emergence of Cinematic Time. Modernity,
Contingency, the Archive. Cambridge, MA: Harvard University Press,
2002.
Gonz lez, Horacio. Sobre El bonaerensee y el nuevo cine argentino. El Ojo
Mochoo 17 (2003): 156158.
Kracauer, Siegfried. Theory of Film. The Redemption of Physical Reality. y
Oxford / New York: Oxford University Press, 1960.
Hardt, Michael and Antonio Negri. Multitude. War and Democracy in the
Age of Empire. New York: Penguin, 2004.
Lehman, Kathryn. La crisis argentina y los medios de comunicacin:
estrategias para hacer del espectador un testigo. In El cine argentino de
172 JENS ANDERMANN
Domin Choi*
However, the point here is not just about giving continuity to the
scene so as not to disrupt the spectators point of view and his pos-
sibility to identify with the scene (in addition, the exact opposite
could happen to a film enthusiast), nor is it solely about present-
ing a persecution following the paradigm of North American series.
Instead, it is about showing the performative power of cinema (and,
in this case, of Argentine cinema, which has always suffered from
a shortage of technical devices to shoot the unfolding of an action
in a solidly constructed plot). Therefore, in terms of diegesis, there
is search, persecution, and capture, and with regard to the specta-
tor, there is identification with the continuous point of view, and a
technique that absorbs the viewers and makes them inhabit the
image.
From a Bazinian point of view, it would be difficult to consider this
scene as realist, because in it continuity is achieved through a filmic
trick effect. Campanellas sequence shot is not a result of continuous
recording, but of digital technology that combines an inhuman point
REALISM AND NARRATION IN ARGENTINE CINEMA 175
of view (the birds eye view) with a humanized perspective (the lat-
ter is achieved through the subjectification of the camera during the
persecution).
In Ocio, too, the stadium of the Huraccnn club is filmed, but this
time the camera, which accompanies the protagonist, is unable to
access the match: The character in the film forgot to bring along
the money to pay for the ticket; thus, the camera politely remains
with him outside the stadium. Here, there is no longer access to the
crowd, to the match, and to the popular celebration. However, simply
to say that something is missingg would not be truthful, for, indeed,
Ocioo signals the fact that an image and an unfolding of the plot are
missing. In other words, this lack reveals a cinematic choice. Thus,
if in the first example there is a plot, action, performative power,
and spectators identifying with the characters in the filmin short,
richness in diegetic and technical elementsin the scene of Ocio, in
addition to the denouement of the plot, temps morts, the characters
self-absorption and inability to perform (a performance in which the
spectator is not included), we have the signaling of a lack.
Of course, these are two forms of perceiving cinema: On the one
hand, genre cinema as narrative, entertainment, and having the power
of reconstruction (mise-en-scne), and, on the other hand, the record-
ing of insignificant events. In one case, what is at stake is a histori-
cal reconstruction (Argentina in the seventies). In the other case, as
Alejandro Lingenti has explicitly stated, there is a temporal overlap:
elements from different periods in history coexist within the same
world. In addition, Ocioo captures Buenos Aires in a state of ruinas a
devastated city corroded by timeand recreates an atmosphere of rar-
efaction, at the same time that it shows the inequality of a modernity
176 DOMIN CHOI
impersonal real yet to be deciphered, and not towards a reality that has
already been deciphered (Deleuze). In Bazins theory, when speaking
about cinematic realism, what is at stake is a perceptual realism, m not a
narrative realism, as has historically been the case with literature.
Different to painting and realist literature, the obligation and deontic
of film is to reveal the essential ambiguity of reality by avoiding the
use of a subjectivee point of view. Thus, although Bazin spoke of Orson
Welles and Rossellini as exemplary filmmakers of realist cinema, both
what cinema oughtt to be and what it istwo s parallel constructions,
which have mutual implicationsare to him independent of any par-
ticular poet or authors vision. Here, it becomes apparent that the
idea of cinematic realism depends on its technical conditions1.
Thus, if literary realism tries to translate and reconstruct, in words,
an experience, and if painting attempts to capture the attentive obser-
vation of reality on a surface by reconfiguring the conditions of
perception (and herein lie all the difficulties),
s cinematic realism is fun-
damentally shaped by the concept of recording, which is determined
a priorii by the characteristics of its apparatus. Hence, two different
processes are at stake. Whereas in film the real arises from a mechani-
cal automatism, in painting and literature reality is being constructed.
Therefore, although in painting, literature, and film the same may be
understood under the term the real, the way they articulate real-
ity is completely different in each of the three fields. This difference
between the reality that literature or painting construct, and the real
inscribed in the cinematic image is not only theoretical, but also tech-
nical. My intention is not to say that film lacks reality construction,
and that literature and painting lack its inscription. Rather, given
the characteristics of their apparatuses, I try to provide a minimal
description of the starting and ending points of each of these three
types of art.2
But let us return to the question of difficulty, which has been
adumbrated above with respect to literature (how to put into words
the individual experience of the outer world) and painting (how
to reflect in an image the careful observation of reality). As is well
known, in avant-garde and postavant-garde art, difficultyy has not
received a good press. Today, the assessment of an artistic work rarely
takes it into consideration, and, thus, art is somehow moving away
from its original meaning of techn.
We can however find a thought-provoking praise of difficultyy in
a late text from Claude L vi-Strauss, in which he attempts to estab-
lish a personal history of art. There, L vi-Strauss asks himself: what
gives trompe-loeill its power of enchantment? And he answers that it
REALISM AND NARRATION IN ARGENTINE CINEMA 179
who connects the blind field with a web of relations, sacrificing the
materiality of space. In this way, the thinking that passes through
montage would be commensurate with an intelligencee that refers
to the invisible and to the open. On the other hand, in Rossellinis
workmore clearly than in Renoirsinstead of channeling the
whole of the image through montage, and the out-of-field through
its relations with the image, the logological part tends to be sacri-
ficed for the benefit of recording and for the belief in reality. The
time-imagee that arises with neorealism is, I think, strictly related to
this logological sacrifice. Thus, the cinema of time-imagee is not a
mere phenomenon of belief like religion, but a knowledge of cinema
sacrificed and subordinated to the belief in the world.
In this way, the subtractive methodd only makes sense in this sacrifi-
ciall context or in the disfigurementt of the narrative regime of classic
cinema. In other words, if the realist cinema of today did not imply
a dialogue with the history of cinema, it could be considered a mere
regression or only a starting point. Moreover, if the risk of the narra-
tive regime is that it might fall into the clich of the genres, then the
peril of present-day realism is that it might confuse technical condi-
tions of film with the operations of art. At least in cinema, from the
realism that the technology of recording allows, the aim should be
to overcome a difficulty, and not to settle with the mere use of what
is already there.
pursues that difficult encounter with the unknown other. r In this way,
topics of hiss generation or of his social class do not seem to awaken
his interest. On the other hand, although the topics of errantry and
relocation recur frequently in the independent Argentine cinema
(Swimming Alone, The Aura, A Stray Girlfriend d ), in Alonsos La lib-
ertad (Freedom, 2001), Los muertos (The Dead, 2004), and, to a lesser
extent, in Liverpool (2008), the search for the hidden otherr intensifies
and seems to reach its geographical and civilizatory limits.
This extremism also depends on the systematic exhaustion of cin-
ematic methods. In this way, subtraction n seems to be the essence of
Alonsos cinematic methods: absence of psychology, absence of narra-
tive motives, absence of fabulation, and absence of a narrative voice.
In relation to the Argentine cinema of the eighties, an explicit cinema
that is tautological and slowly spoken, this relentless method of sub-
traction can be regarded as a radical rupture.
Now, what do these films show? What do we see in this blend of
fiction and documentary? A woodcutters working day, an ex-convicts
journey to his daughters home, a laborers return from an industrial
transport vessel to his hometown. Hannah Arendts tripartite divi-
sion between the human activities of labor, work, and action (the vita
activa, 1993) can be applied to the activities shown in Alonsos films:
r the activity that corresponds to the biological processes and
labor,
necessities of human existence (feeding, reproduction, defecation);
work, the activity that corresponds to the unnaturalness of human
existence, and to the fabrication of an artificial world of things; actionn,
political life and history, the primordial characteristic of which resides
in being a plural activity, the collective human condition. Now, if this
tripartite division is considered in relation to La libertad, Los muer-
tos, and Liverpool, the human activities that prevail are the solitude
of labor and the dedication to workaction and collective life being
subtracted to a large extent. This is also a form of absence of poli-
tics, which a great number of authors have pointed out with respect
to fiction cinema in Argentina of the nineties.
This method of subtraction n and the tendency to show minimal
events characterizes not only Alonsos films, but also Ocio, as well as
an important zone of the independent Argentine cinema that attempts
to establish a continuity with cinematic modernity. As Alonso himself
declared, his job is not to narrate, but to observe. This observation,
however, is very particular, for it is achieved through the recreation of
artificiall conditions (Misael Saavedra is actually a salaried employee;
Argentino Vargas did not really kill his brothers; Farrel, in reality,
does not work on a ship). While the observation itself tends toward
182 DOMIN CHOI
Notes
1. Today, after the development of various versions of the time-image
and of digital technology, it would be difficult to define the con-
ditions of cinematic realism by means of the duration of shots and
through the technical conditions of cinema. It would be problematic
to think about Tarkovski, Antonioni, or Cassavetes as realists but, at
the same time, it would also not be correct to consider the continu-
ity and the coexistence of heterogeneous elements in a single shot in
films like Jurassic Parkk or The Matrixx as characteristics of realism. I
discuss these issues further in Transiciones del cinee (2009).
2. In addressing the new Argentine cinema, Gonzalo Aguilar coined
the elegant term the aleatory real. On the basis of these thoughts,
it helps to situate Aguilars term between the concepts of inscription
and construction (2006).
184 DOMIN CHOI
B ibliography
Aguilar, Gonzalo. Otros mundos. Un ensayo sobre el nuevo cine argentino. o
Buenos Aires: Santiago Arcos, 2006.
Arendt, Hannah. La condicin humana. Barcelona: Paids, 1993.
Bazin, Andr. Qu es el cine?? Madrid: Rialp, 1966.
Campanella, Juan Jos. Juan Jos Campanella: The AMG Interview (2010).
http://blog. allmovie.com/2010/04/18/juan-jose-campanella-the-amg
-interview/
Choi, Domin. Transiciones del cine, de lo moderno a lo contemporrneo. Buenos
Aires: Santiago Arcos, 2009.
Deleuze, Gilles. La imagen-movimiento. Barcelona: Paids, 1984.
. La imagen-tiempo. Barcelona: Paids, 1987 7.
Jameson, Fredric. La est ttica geopolltica: Cine y espacio en el sistema mundiall.
Barcelona: Paids, 1995.
L vi-Strauss, Claude. Mirando a Poussin. In Mirar, Escuchar, Leer. r
Madrid: Siruela, 1998.
Nochlin, Linda. El realismo. Madrid: Alianza, 2004.
Rancire, Jacques. La f f bula cinematogr rfica. Barcelona: Paids, 2005.
Watt, Ian. R R alisme et forme romanesque. In AA.VV., Litttrature et r ral-
itt. Paris: Seuil, 1982.
CH A P T ER 1 2
Figure 12.1 La televisin y yoo [TV and Me] (Argentina, 2001), directed
by Andrs di Tella
Notes
1. See also Consuelo Lins 2004.
2. The images of trains in another Brazilian film, Serras da desordem
(Andrea Tonacci, 2006) likewise evoke something uncanny: the
authoritarian modernization undertaken by the military dictatorship
in Brazil and the invasion railway tracks of the indigenous territories
of the Amazons. Cf. Luis Alberto Rocha Melo 2008.
3. On the Holocaust as unimaginable see also the critical posi-
tion held by Georges Didi-Huberman, Images in Spite of All: Four
Photographs from Auschwitz. Translated by Shan B. Lillis. Chicago:
The University of Chicago Press, 2008.
4. Silvia Romano & Gonzalo Aguilar, eds. Qu he hecho yo para mere-
cer esto? Manual de supervivencia del investigador de medios en la
Argentina. Buenos Aires: Asociacin Argentina de Estudios de Cine
200 LVARO FERNNDEZ BRAVO
Bibliography
Agamben, Giorgio. The Coming Community. Translated by Michael Hardt.
Minneapolis: University of Minnesota, 1993: 26.
. Special Being. In Profanations. Translated by Jeff Fort. New York:
Zone Books, 2007 7.
Arendt, Hannah. The Origins of Totalitarianism. New York: Harcourt,
Brace, 1951.
Benhabib, Seyla. Transformations of Citizenship. Dilemmas of the Nation
State in the Era of Globalization. Amsterdam: Koninklijke Van Gorcum
BV, 2001.
Bernardet, Jean-Claude. Document rios de busca: 33 3 e Passaporte h n-
garo. in O cinema do real, Amir Labaki and Maria Dora Mouro. Sao
Paulo: Cosac e Naify, 2005.
Belsey, Catherine. Culture and the Real. Theorizing Cultural Criticism.
London: Routledge, 2005.
Comolli, Jean-Louis. Os homens ordin rios, a fico document ria in O
comum e a experincia da linguagem, edited by Sabrina Sedlmayer et. al.
Belo Horizonte: Editora UFMG, 2007 7.
.Ver e poder. A inoccncia perdida: cinema, televis s o, ficco, documen-
t rioo. Belo Horizonte: UFMG, 2008.
t
Didi-Huberman, Georges. Images in Spite of All: Four Photographs from
Auschwitz. Translated by Shan B. Lillis. Chicago: The University of
Chicago Press, 2008.
Esposito, Roberto. Third Person: Politics of life and philosophy of the imper-
sonal. Translated by Zakiya Hanafi. Cambridge: Polity, 2012.
Guimares, Csar. A singularidade como figura lgica e esttica do docu-
ment rio. Alceuu, 7, no. 13 (2006).
Lins, Consuelo. Passaporte H ngaro: cinema pol tico e intimidade.
In Gal l xia, Revista Transdisciplinar de Comunicao, Semitica e
Cultura, v. 7. Sao Paulo: Programa de Ps-Graduao em Comunicao e
Semitica PUC, 2004.
Pinazza, Nat lia. Transnationality and Transitionality: Sandra Koguts The
Hungarian Passportt (2001). in Alphaville: Journal of Film and Screen
Media, Issue 1. Available online att http://www.alphavillejournal.com/
Issue%201/ArticlePinazza.html (accessed September 2011)
Rancire, Jacques. Film Fables. Translated by Emiliano Battista. Oxford:
Berg, 2006.
. The Emancipated Spectator. r Translated by Gregory Elliott. New
York: Verso, 2009.
Melo, Luis Alberto Rocha. O lugar das imagens. In Serras da desordem m,
edited by Daniel Caetano. Rio de Janeiro: Azouge, 2008.
THE SELF AS OTHER
R 201
Gonzalo Aguilar*
r
Four-Armed M onsters
In the freeze-frame one barely recognizes, inside an apartment
decorated with floral-patterned wallpaper, a body with four arms.
The voice of the producer comments: Aqui eu apareo ao lado de
Santiago. De todo o material uma das duas nicas imagens em
que fui filmado ao lado dele. Foi feita por acaso, (Here I appear
next to Santiago. Of all the material this is one of only two images
where I was filmed next to him. It was taken by chance). The film
in question is Joo Moreira Salless Santiago, and the people in the
shot are the protagonist, the butler of the Moreira Salles house-
hold, and the director who, in a shot taken by chance, completely
eclipses him. An image shot in 1992 returns in 2007 to resolve
the conflicting and traumatic relationship the director had main-
tained toward this material he had abandoned, only to return to
it 15 years later. With this remainder, this shot that, in the 1992
version, would have been an outtake, Moreira Salles discovers that
the film is not only about Santiago but tambbm sobre mim (it
is also about me). Comeava a, asserts the offscreen voice of the
director himself, um novo tipo de relacionamento, (There began
a new type of relationship). In a similar vein, Argentine documen-
tarist Andrs Di Tella, on different occasions when he was screening
204 GONZALO AGUILAR
and Woody Allen could very well appear in their own films, but on
the condition of taking on the role of a third person), but rather
as the discursive inflexion of someone claiming here I have left my
trace, or, as Salles states, aqui eu apareo. It goes without saying
that a general claim such as the one I am making here immediately
gives rise to numerous exceptions. But these never suffice to quell our
amazement about the way cinema has excluded the first person as a
document.
In recent years, this situation has changed markedly, and a new
type of relationship has emerged, not only with regard to the testi-
monial use of the document, (which, in spite of all possible reserva-
tions, in my view still best defines the documentary) but also with
regard to fictional uses.1 In Nanni Morettis Caro diarioo (Dear Diary,
1993)to give an example of a first-person fictionthe directors
own body becomes the protagonist in the form of an itch, and the
discursive inflexion of the diary genre reinforces the latters presence
through a proper name, which is also that of the director: the only
one among the entire cast or technical crew authorized to inscribe
himself as the first person.
This dislocation of the first person in film is perhaps owed to the
origins of cinema, the development of a visual grammar before the
appearance of a spoken one, and to the fact already signaled by Ludwig
Wittgenstein, that visual space has essentially no owner . . . and con-
tains no suggestion of a subject (Wittgenstein, 1975: 100). If the
history of film is thus basically articulated around the nonperson,
a genealogy could be put together to observe the different modes
through which the first person became inscribed in the image. One
of the privileged modes of that inscription is through the body. If
we return to our example of Santiago, the inscription is produced
there through the two-headed monster, one of whose heads belongs
to the director and the other to the character. The fact that the
inscription is artificial and still incomplete highlights the fact that
the director has his back turned toward us. Without his face, we are
only able to recognize Moreira Salles because he declares: Aqui eu
apareo. Through pronouns, a category that Peirce included among
his indexical signs, a voice doubles the image in the sobre mim. The
personal pronoun I seals the inscription with a testimonial pact,
which does not make all that is being said to be either true or at least
trustworthy (as occurs in Jonathan Caouettes Tarnation) but rather
forces us to read those indices under the force of testimonyin this
case, that of the director who places himself between the spectator
and the object that is being shown.
206 GONZALO AGUILAR
Absalom!! The quote says: His childhood was full of [names]; his very
body was an empty hall echoing with sonorous defeated names; he
was not a being, an entity, he was a commonwealth.
What is called into question is the person himselfthe person in
the image and in the presentand this also applies to Joo Moreira
Salless Santiagoo and Lisandro Alonsos Liverpooll (2008). Santiago
has something of a wax death-mask to it. Andr Bazin, when asked to
provide an example of the indexical image that differentiated cinema
from all other mediums, suggested the holy shroud in which Christs
body had left its imprint (an example which, as is well known, had
major consequences for Bazins poetics). The protagonist in the film
says that, when a neighbor asked him if they were making a movie,
he had answered to her: they are embalming me. In other words,
he knew very well what he was dealing with. For Santiago the butler,
the film is a journey to the world of the dead: Santiago claims that he
speaks with them, that the strokes of the clock give life to his papers
and documents, and that everything has died, but all the time his
intention is to have a joyous burial, referring in some way to the
film itself.
The director accompanies him in this funeral rite, but this proves
to be not so simple. In fact, in the process, Moreira Salles finds him-
self faced with other deceased whom he must embalm, among them
his own father. The butlers death is contiguous to that of Moreira
Salles the father, for whom the movie also acts as a grave. It is a
fairly key moment in the movie because, while narrating the death
of his father, the director takes possession of his subjects figure and
declares that a memria de Santiago y da casa da G vea nossa a
(The memory of Santiago and of the house in G vea is ours). The
first person singular and the third person compromise to become
a first person plural, and the personal pronoun becomes possessive.
The inscription of the directors person into the film, which oscil-
lates between identification with the father and the butler, ends up
finding, in his fathers death, the very principle of his composition.
After the dance of hands that Santiago asks to be included in the
film, the director recovers various shots of the houses pool, the only
place previously shown in a color home movie of the family taking
a swim. Now the pool is without swimmers and the camera freezes
melancholically on the tree leaves that fall randomly. In the plot,
the leaves falling at random are opposed to the aestheticized hands
that rise up and make themselves the echo of the Brazilwood tree
no lesswhich, in this very patio, evokes the figure of the father,
according to the funereal prayer recited by one of the brothers. In
THE DOCUMENTARY
Y 211
the anachronistic return of the leaves that fall in the present, the
image is transformed by the director into a rejection of the quadro
perfeito e a fala perfeita (perfect picture and the perfect speech)
that he had wanted to construct from Santiago. The hazardous fall
of the leaf, just like the casual shot of the monster, remits now to
Werner Herzogs statement the value of that which is leftover, that
which occurs fortuitously. Moreira Salles calls it os tempos mor-
tos em que quase nada acontece, (the dead times in which almost
nothing occurs): Santiago nosso, (is ours), the director may
inscribe his sobre mim in the story he narrates and the unexpected
death of the father opens the crack from outside through which the
force of chance seeps in, which ends up ruining the script and order-
ing the material laid to rest from Moreira Salless, until then, only
unfinished film. For Moreira Salles, Santiagoo is the return to his
parents home.
But the embalmed figure does not stay behind: it will not let any-
one take ownership over him so easily. He, who knew how to edu-
cate the young Joo, comes back from death, although alive in his
image, to reclaim his rights. In Santiago, temps mortss not only lead
to the discovery of the documentarys formal construction but also,
moreover, carry the testimony of a force from beyond or before the
mise-en-scne. With a disarming affection and reliability, Joo Moreira
Salles decides to include a very particular dead instant of Santiago
in his film. It represents his characters most intimate part, accord-
ing to the director himself, which had not been captured by the
camera because it had been turned off on the directors instruction
who decided that por esse lado a gente no vai (we are not going
down that route). What Santiago wants to tell the camera is a son-
net through which he reveals his own belonging to an order of
cursed beings. At the same time, the directors observationwhich
is almost an orderindicates that there is an entire area (the former
butlers demoniacal superstitions) that he prefers to erase (because
the film is the hybrid monster about him and about me, and
not about what they do not, cannot share). If we follow this route
(esse lado que a gente no vai), we would also have to recover what
Santiago says in two instances about his writings: they are abor-
tions of savagery. It would be tempting to associate this idea with
Benjamins well-known phrase on culture and savagery but I wish
to focus instead on the protagonist himself, his lack of descendants
and his decision to live among the dead. Here, indeed, is the films
central cue, the monsters true raison dtre: one body that is put in
front of another. A boxing match, but not an aestheticized one as
212 GONZALO AGUILAR
the first version of the film had imagined and rather, instead, a tragic
one, because Santiago (a foreigner, lest we forget) comes to dispute
the place of the father.
The demoniacal proliferates on all sides and above all in the but-
lers writing, which is Menard-like or similar to Joseph Mitchells Joe
Gould (the Portuguese edition of which carried a postface by Moreira
Salles): a maniacal, demented writing, serial but at the same time
displaced, subjugated by universal history and great men (a theme
that was not foreign to Moreira Salles whose previous film Entreatos
[Between Speeches, 2004] had been about Lula). A genealogy of
morals but written to sustain the powerful, at their service, with that
demoniacal component, that mauditt quality, which the director at
times pursues and elsewhere conjures through aestheticization. There
is no first person for the aristocrats without the third person of their
scribes. The image is not the product of a staging that pushes toward
the real, but a place of dispute in which that division is affirmed, all
the time effacing itself as it never manages to become definitively
stable. It is, in fact, akin to the monster.
Notes
1. Testimonial use does not entail an affirmation of the truth of the
images. Rather, it establishes a link of credibility, which allows us
to cast doubt on the veracity of the image at the very moment of its
exhibition. It is a mode of reading, which relies on a very different
kind of pact with the audience than fiction.
2. Didi-Huberman, 2001: 639. See, on the same subject, Marrati,
2008: 40.
B ibliography
Burch, Nol. Life to Those Shadows. Berkeley: University of California Press,
1990.
Daney, Serge. Cine, arte del presente. Edicin de Emilio Bernini y Domin
Choi. Buenos Aires: Santiago Arcos, 2004.
Didi-Huberman, Georges. Dialektik des Monstrums: Aby Warburg and the
symptom paradigm. Art Historyy 24, no. 5 (2001): 621645.
Marrati, Paola. Gilles Deleuze: Cinema and Philosophy. Translated by Alisa
Hartz. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2008.
THE DOCUMENTARY
Y 215
Nichols, Bill, 61, 70, 165, 172 Pern, Juan Domingo, 162, 186,
Nia santa, La (The Holy Girl) 194, 196
(Martel, 2004), 180 Pinazza, Natlia, 188, 189, 200
Niney, Franois, 43, 49, 58, 101 Pieiro, Matas, 40
Nochlin, Linda, 176, 184 Pixotee (Babenco, 1983), 142, 146
Notcias de Uma Guerra Particular Plato, 147, 176, 179
(News From a Personal War) Poncet, Eva, 160, 161, 163, 165,
(Lund/Salles, 1999), 109 167
Nueve Reinas (Nine Queens) Prisioneiro da Grade de Ferro
(Bielinsky, 2000), 5, 157 (Prisoner of the Iron Bars)
Nuit et brouillard (Night and Fog) (Sacramento, 2003/4), 140, 149 ,
(Resnais, 1955), 49 150, 151, 154, 155
Prividera, Nicols, 209
Ocio (Leisure) (Villegas/Lingenti, Profit Motive and the Whispering
2010), 7, 173, 175, 176, 181, 183 Wind d (Gianvito, 2007), 38
Odin, Roger, 89, 101 Prxima estacin, La (Next Stop)
Ojos de fuego (Fiery Eyes) (Gaggero, (Solanas, 2008), 161
1995), 157 Psychoo (Hitchcock, 1960), 145
nibus 174 (Bus 174) (Padilha,
2002), 7, 112, 119, 120129, Ramos, Ferno, 101
133, 136 Ramos, Maria Augusta, 11, 12, 16,
Orfeuu (Diegues, 1999), 109 23, 25, 56
Oricchio, Luiz Zanin, 8, 9 Rancire, Jacques, 32, 41, 179, 184,
Oscarr (Morkin, 2003), 34 190, 192, 199, 200, 206, 215
Oubia, David, 2, 6, 9, 31, 41, 59, Rangil, Viviana, 172
69, 70, 71, 160, 171, 172, 218 Rap do Pequeno Prncipe Contra
as Almas Sebosas, O, (The Little
Padilha, Jos, 4, 5, 7, 59, 112, 119, Princes Rap Against the Wicked
120, 122, 123, 124, 125, 127, Souls) (Caldas/Luna, 2000), 109
129, 130, 133, 134, 135, 136, 137 Read, Justin, 133, 138
Page, Joanna, 2, 6, 8, 9, 73, 219 Rear Window w (Hitchcock, 1954),
Palavecino, Santiago, 41 145
Panh, Rithy, 46 Reguerraz, Jean Pierre, 76, 77
Pap Ivnn (Roqu, 2004), 209 Rejtman, Martn, 6, 39, 40, 41, 74,
Parker, Alan, 74 83, 84, 180
Pasolini, Pier Paolo, 29, 146 Rembrandt (Rembrandt
Passaporte Hngaro, Um (A Harmenszoon van Rijn), 176
Hungarian Passport) (Kogut, Remedi, Claudio, 172
2002), 8, 60, 85, 185, 187, 188, Renoir, Auguste, 179, 180
189, 193, 195, 196, 200 Renov, Michael, 3, 9, 70
Pauls, Alan, 69, 70, 157, 171 Resnais, Alain, 49
Peirce, Charles Sanders, 205 Ricoeur, Paul, 80, 85, 89
Penna, Hermano, 50 Rocha, Glauber, 2, 217
Pera, Marlia, 19, 21 Romano, Silvia, 199, 201
Perio, Paulo Cesar, 93, 94 Roqu, Mara Ins, 209
INDEX
X 227