Sie sind auf Seite 1von 52

Ersatzteilliste

Spare Parts List


Liste de pices de rechange
Relacin de piezas de recambio
Lista de Componentes

L90 - L132, L90RS - L132RS


V3

GB
D F
E
I Id. Nr. ZS1068350/04 - September 2014
Hinweise fr Ersatzteilbestellung: Notice for ordering spare parts: Directive pour la commande de pices de Instructiones para pedidos de piezas de Avvertenza per lordinazione di ricambi:
Um Ihren Ersatzteilauftrag ordnungs- In order to correctly complete your spare rechange: recambio: al fine di evadere regolarmente il vostro ordine
gem abwickeln zu knnen, mssen parts order, it has to contain the following Afin de pouvoir donner suite votre Con el fin de poder dar curso a su pedido, ste di ricambi, gli ordini devono tassativamente
Bestellungen unbedingt folgende Angaben details: commande celle-ci doit absolument comporter debe comportar necesariamente las contenere i seguenti dati:
enthalten: les indications suivants: indicaciones siguientes:

Maschinentyp / Machine type


Type de machine / Tipo de mquina
Modello macchina ..........................................................

CompAir Auftrags-Nr. / order no. Maschinen-Nr. / Machine no.


No de commande / n de referencia No de machine / N de mquina
Numero dordine CompAir .......................................................... Codice macchina ..........................................................................
(siehe unten/see below/voir ci-dessous (siehe unten/see below)
(ver ms abajo/vedere sotto) (voir ci-dessous/ver ms abajo)

Ersatzteilbezeichnung / Spare part description


Description de la pice de rechange
Denominacin de la pieza de recambio
Descrizione ricambio ..........................................................

Ersatzteil-Nr. / Spare part no. Stckzahl / Amount


No de la pice / N ident de la pieza Quantit / Cantidad de piezas
N. ricambio .......................................................... Quantit ...............................................................................

Auftrags-Nr. / Order No. / No de commande / N de referencia / N. dordine Maschinen-Nr. / Machine no. / No de machine / N de mquina / N. macchina

................................................................................................................................ .............................................................................................................................................

Seite/Page 1
ERSATZTEILLISTE : Schraubenkompressoren L90 - L132
SPARE PART LIST : screw compressors L90 - L132
LISTE DE PIECES DE RECHANGE : compresseurs L90 - L132
RELACION DE PIEZAS DE RECAMBIO : compresor L90 - L132
LISTA DE COMPONENTES : compressore L90 - L132

BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.

Inhaltsverzeichnis Contents Index Indice Indice

SERVICE KIT (C) MINOR-SERVICE KIT (C) KIT D'ENTRETIEN (C) KIT DE SERVICIO (C) KIT DI ASSISTENZA TECHNICA (C) CK2230-1

FEINABSCHEIDER KIT (D) SEPARATOR KIT (D) KIT SPARATEUR DHUILE (D) KIT SEPARADOR FINO ACEITE (D) KIT SEPARATORE FINO OLIO (D) CK4230-1

FEINABSCHEIDER KIT (D) RS SEPARATOR KIT (D) RS KIT SPARATEUR DHUILE (D) RS KIT SEPARADOR FINO ACEITE (D) RS KIT SEPARATORE FINO OLIO (D) RS CK4230-1-RS

VERSCHLEISSTEILE KIT (E) MAJOR KIT (E) JEU DE PIECES DUSURE (E) PIEZA DE DESGASTE KIT (E) KIT PEZZI D'USURA (E) CK8230-4

4000 h Schraubenverdichterl 20 Ltr. 4000 h screw compressor oil, 20 l 4000 h Huile de compresseur 20 litres 4000 h aceite del compresor 20 L Carica 4.000 h olio per compressore, 20 l SCWO4000-20

4000 h Schraubenverdichterl 209 Ltr. 4000 h screw compressor oil, 209 l 4000 h Huile de compresseur 209 litres 4000 h aceite del compresor 209 L Carica 4.000 h olio per compressore, 209 l SCWO4000-209
INSTRUCCIONES DE SERVICIO L90 - L132
BETRIEBSANLEITUNG L90 - L132 (D) INSTR.MANUAL L90 - L132 (D) INSTRUCTIONS DE SERVICE L90 - L132 (D) ISTRUZIONI D'USO L90 - L132 (D) ZS1068317
(D)
BETRIEBSANLEITUNG L90 - L132 INSTR.MANUAL L90 - L132 INSTRUCTIONS DE SERVICE L90 - L132 INSTRUCCIONES DE SERVICIO L90 - L132 ISTRUZIONI D'USO L90 - L132
ZS1068322
(GB ; USA ; CDN) (GB ; USA ; CDN) (GB ; USA ; CDN) (GB ; USA ; CDN) (GB ; USA ; CDN)
INSTRUCCIONES DE SERVICIO L90 - L132
BETRIEBSANLEITUNG L90 - L132 (F) INSTR.MANUAL L90 - L132 (F) INSTRUCTIONS DE SERVICE L90 - L132 (F) ISTRUZIONI D'USO L90 - L132 (F) ZS1068323
(F)
INSTRUCCIONES DE SERVICIO L90 - L132
BETRIEBSANLEITUNG L90 - L132 (I) INSTR.MANUAL L90 - L132 (I) INSTRUCTIONS DE SERVICE L90 - L132 (I) ISTRUZIONI D'USO L90 - L132 (I) ZS1068324
(I)
INSTRUCTIONS DE SERVICE L90 - L132 INSTRUCCIONES DE SERVICIO L90 - L132
BETRIEBSANLEITUNG L90 - L132 (NL) INSTR.MANUAL L90 - L132 (NL) ISTRUZIONI D'USO L90 - L132 (NL) ZS1068325
(NL) (NL)
INSTRUCCIONES DE SERVICIO L90 - L132
BETRIEBSANLEITUNG L90 - L132 (E) INSTR.MANUAL L90 - L132 (E) INSTRUCTIONS DE SERVICE L90 - L132 (E) ISTRUZIONI D'USO L90 - L132 (E) ZS1068326
(E)
INSTRUCTIONS DE SERVICE L90 - L132 INSTRUCCIONES DE SERVICIO L90 - L132
BETRIEBSANLEITUNG L90 - L132 (DK) INSTR.MANUAL L90 - L132 (DK) ISTRUZIONI D'USO L90 - L132 (DK) ZS1068327
(DK) (DK)
INSTRUCCIONES DE SERVICIO L90 - L132
BETRIEBSANLEITUNG L90 - L132 (P) INSTR.MANUAL L90 - L132 (P) INSTRUCTIONS DE SERVICE L90 - L132 (P) ISTRUZIONI D'USO L90 - L132 (P) ZS1068328
(P)
INSTRUCTIONS DE SERVICE L90 - L132 INSTRUCCIONES DE SERVICIO L90 - L132
BETRIEBSANLEITUNG L90 - L132 (FIN) INSTR.MANUAL L90 - L132 (FIN) ISTRUZIONI D'USO L90 - L132 (FIN) ZS1068331
(FIN) (FIN)
INSTRUCCIONES DE SERVICIO L90 - L132
BETRIEBSANLEITUNG L90 - L132 (S) INSTR.MANUAL L90 - L132 (S) INSTRUCTIONS DE SERVICE L90 - L132 (S) ISTRUZIONI D'USO L90 - L132 (S) ZS1068338
(S)
INSTRUCTIONS DE SERVICE L90 - L132 INSTRUCCIONES DE SERVICIO L90 - L132
BETRIEBSANLEITUNG L90 - L132 (RUS) INSTR.MANUAL L90 - L132 (RUS) ISTRUZIONI D'USO L90 - L132 (RUS) ZS1068340
(RUS) (RUS)
INSTRUCCIONES DE SERVICIO L90 - L132
BETRIEBSANLEITUNG L90 - L132 (N) INSTR.MANUAL L90 - L132 (N) INSTRUCTIONS DE SERVICE L90 - L132 (N) ISTRUZIONI D'USO L90 - L132 (N) ZS1068345
(N)

Seite 2
INSTRUCTIONS DE SERVICE INSTRUCCIONES DE SERVICIO
BETRIEBSANL.DELCOS XL (D) INSTR.MANUAL DELCOS XL (D) ISTRUZIONI D'USO DELCOS XL (D) ZS1068334
DELCOS XL (D) DELCOS XL (D)
INSTRUCTIONS DE SERVICE INSTRUCCIONES DE SERVICIO
BETRIEBSANL.DELCOS XL (GB) INSTR.MANUAL DELCOS XL (GB) ISTRUZIONI D'USO DELCOS XL (GB) ZS1068336
DELCOS XL (GB) DELCOS XL (GB)
INSTRUCTIONS DE SERVICE INSTRUCCIONES DE SERVICIO
BETRIEBSANL.DELCOS XL (F) INSTR.MANUAL DELCOS XL (F) ISTRUZIONI D'USO DELCOS XL (F) ZS1068337
DELCOS XL (F) DELCOS XL (F)
INSTRUCTIONS DE SERVICE INSTRUCCIONES DE SERVICIO
BETRIEBSANL.DELCOS XL (E) INSTR.MANUAL DELCOS XL (E) ISTRUZIONI D'USO DELCOS XL (E) ZS1068339
DELCOS XL (E) DELCOS XL (E)
INSTRUCTIONS DE SERVICE INSTRUCCIONES DE SERVICIO
BETRIEBSANL.DELCOS XL (I) INSTR.MANUAL DELCOS XL (I) ISTRUZIONI D'USO DELCOS XL (I) ZS1068342
DELCOS XL (I) DELCOS XL (I)
INSTRUCTIONS DE SERVICE INSTRUCCIONES DE SERVICIO
BETRIEBSANL.DELCOS XL (NL) INSTR.MANUAL DELCOS XL (NL) ISTRUZIONI D'USO DELCOS XL (NL) ZS1068343
DELCOS XL (NL) DELCOS XL (NL)
INSTRUCTIONS DE SERVICE INSTRUCCIONES DE SERVICIO
BETRIEBSANL.DELCOS XL (DK) INSTR.MANUAL DELCOS XL (DK) ISTRUZIONI D'USO DELCOS XL (DK) ZS1068346
DELCOS XL (DK) DELCOS XL (DK)
INSTRUCTIONS DE SERVICE INSTRUCCIONES DE SERVICIO
BETRIEBSANL.DELCOS XL (FIN) INSTR.MANUAL DELCOS XL (FIN) ISTRUZIONI D'USO DELCOS XL (FIN) ZS1068347
DELCOS XL (FIN) DELCOS XL (FIN)
INSTRUCTIONS DE SERVICE INSTRUCCIONES DE SERVICIO
BETRIEBSANL.DELCOS XL (P) INSTR.MANUAL DELCOS XL (P) ISTRUZIONI D'USO DELCOS XL (P) ZS1068349
DELCOS XL (P) DELCOS XL (P)
INSTRUCTIONS DE SERVICE INSTRUCCIONES DE SERVICIO
BETRIEBSANL.DELCOS XL (PL) INSTR.MANUAL DELCOS XL (PL) ISTRUZIONI D'USO DELCOS XL (PL) ZS1068351
DELCOS XL (PL) DELCOS XL (PL)
INSTRUCTIONS DE SERVICE INSTRUCCIONES DE SERVICIO
BETRIEBSANL.DELCOS XL (N) INSTR.MANUAL DELCOS XL (N) ISTRUZIONI D'USO DELCOS XL (N) ZS1068356
DELCOS XL (N) DELCOS XL (N)
INSTRUCTIONS DE SERVICE INSTRUCCIONES DE SERVICIO
BETRIEBSANL.DELCOS XL (RUS) INSTR.MANUAL DELCOS XL (RUS) ISTRUZIONI D'USO DELCOS XL (RUS) ZS1068357
DELCOS XL (RUS) DELCOS XL (RUS)
INSTRUCTIONS DE SERVICE INSTRUCCIONES DE SERVICIO
BETRIEBSANL.DELCOS XL (S) INSTR.MANUAL DELCOS XL (S) ISTRUZIONI D'USO DELCOS XL (S) ZS1068360
DELCOS XL (S) DELCOS XL (S)

LISTE DE PIECES DE RECHANGE RELACION DE PIEZAS DE RECAMBIO


ERSATZTEILISTE L90 - L132 SPARE PART LIST L90 - L132 LISTA RICAMBI L90 - L132 ZS1068350
L90 - L132 L90 - L132

Seite/Page 3
Service Matrix
Service matrix 9464
Matrice de service Techn. Koordination
Matriz de mantenimiento Stand 18.03.2004
Matrice di servizio

alle, all, tout, alle, all, tout, alle, all, tout, alle, all, tout, alle, all, tout, alle, all, tout,
cada, ogni cada, ogni cada, ogni cada, ogni cada, ogni cada, ogni

Betriebsstunden Hours Heures de service Horas de trabajo Ore di esercizio 2000 4000 6000 8000 10000 12000

Betriebsjahre Time yrs. Annees de service Anos de trabajo Anni di esecizio 0.5 1 1.5 2 2.5 3

Kit di assistenza
Service Kit Service Kit Kit d'entretien Kit de servicio C* C* + D* +O* C* C* + D* +O* + E C* C* + D* +O*
technica

* Service-Kits C+D+O mindestens 1 mal pro Jahr.


* Service kit C+D+O at least once per year.
* Kit d'entretien C+D+O au moins une fois par an.
* Kit de servicio C+D+O como mnimo, una vez al ao
* Kit di assistenza technica C+D+O almeno 1 volta all'anno

Kurzbezeichnung
Abbreviation
Abrviation BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE
Abreviatura
Abbreviazione
C = SERVICE KIT (C) MINOR SERVICE KIT (C) KIT D'ENTRETIEN (C) KIT DE SERVICIO (C) KIT DI ASSISTENZA TECHNICA (C)

D = FEINABSCHEIDER KIT (D) SEPARATOR KIT (D) KIT SPARATEUR DHUILE (D) KIT SEPARADOR FINO ACEITE (D) KIT SEPARATORE FINO OLIO (D)

E = VERSCHLEISSTEILE KIT (E) MAJOR KIT (E) JEU DE PIECES DUSURE (E) PIEZA DE DESGASTE KIT (E) KIT PEZZI D'USURA (E)

O = MINERALOEL CompAir 4000 MINERAL OIL CompAir 4000 HUILE MOBIL CompAir 4000 ACEITE CompAir 4000 OLIO CompAir 4000

Seite 4
8 12 + 14 16 + 18

20 22 + 24 26

Seite/Page 5
28 + 30 32 + 34 36 + 38

40 42 44

Seite 6
46

Seite/Page 7
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad

E-INSTALLATION KPL. ELECTRICAL INSTALLATION INSTALLATION ELECTRIQUE INSTAL. ELEC. INSTALLAZIONE ELETTRICA COMPLETA ZS1068721
LIGNE M 2 (moteur de ventilateur) L90A - CABLE M 2 (motor del ventilador) L90A - CAVO M 2 (motore del ventilatore) L90A -
1 LEITUNG M 2 (Lftermotor) L90A - L132A CABLE M 2 (fan motor) L90A - L132A 100013512 1
L132A L132A L132A
LIGNE M 2 (moteur de ventilateur) L90W - CABLE M 2 (motor del ventilador) L90W - CAVO M 2 (motore del ventilatore) L90W -
1 LEITUNG M 2 (Lftermotor) L90W - L132W CABLE M 2 (fan motor) L90W - L132W 100013512 1
L132W L132W L132W
FIL ELECTRIQUE R1 (temprature du
2 LEITUNG R1 (Motortemperatur "RS") CABLE R1 (motor temperature "RS") CONDUCTO R1 (temperatura motor "RS") CAVO R1 (temperatura del motore "RS") ZS1055195 1
moteur "RS")
FIL ELECTRIQUE R1 (temprature du CONDUCTO R1 (temperatura motor 50Hz + CAVO R1 (temperatura del motore 50Hz +
3 LEITUNG R1 (Motortemperatur 50Hz + 60Hz) CABLE R1 (motor temperature 50Hz + 60Hz) 100014119 1
moteur 50Hz + 60Hz) 60Hz) 60Hz)

4 LEITUNG R 2 (Verdichtertemperatur) CABLE R 2 (compressor temperature) LIGNE R 2 (temprature du compresseur) CABLE R 2 (temperatura compresor) CAVO R2 (Temperatura del compressore) 100013513 1

CABLE Y 1 (control valve (3/2-way solenoid LIGNE Y 1 (vanne de rgulation CABLE Y 1 (vlvula de regulacin (vlvula CAVO Y 1 (valvola regolatrice (elettrovalvola
5 LEITUNG Y 1 (Regelventil (3/2-W.-Ventil)) 100013514 1
valve)) (electrovanne 3 voies et 2 positions)) magntica de 3/2 vas)) 3/2 vie))
LEITUNG B 1 (Drucksensor-Netz) CABLE B 1 (compressed air system pressure LIGNE B 1 (capteur de la pression du rseau) CABLE B 1 (sensor presin de red) L90A - CAVO B 1 (sensore della pressione rete)
6 100013515 1
L90A - L132A sensor) L90A - L132A L90A - L132A L132A L90A - L132A
LEITUNG B 1 (Drucksensor-Netz) CABLE B 1 (compressed air system pressure LIGNE B 1 (capteur de la pression du rseau) CABLE B 1 (sensor presin de red) L90W - CAVO B 1 (sensore della pressione rete)
6 100015474 1
L90W - L132W sensor) L90W - L132W L90W - L132W L132W L90W - L132W
CABLE B 2 (final compression pressure LIGNE B 2 (capteur de la pression finale de CABLE B 2 (sensor presin final de CAVO B 2 (sensore della pressione finale di
7 LEITUNG B 2 (Drucksensor-Druckstutzen) 100013516 1
sensor) compression) compresin) compressione)
LIGNE Y 6 (soupape d'eau de CABLE Y 6 (vlvula para agua de
8 Leitung Y6 (Khlwasserventil) CABLE Y 6 (cooling water solenoid valve) CAVO Y 6 (valvola acqua raffreddamento) 100015469 1
refroidissement) refrigeracin)
LIGNE S14 (surveillance de l'eau de CABLE S14 (control del agua de CAVO S14 (Monitoring del acqua di
9 Leitung S14 (Khlwasserberwachung) CABLE S14 (coolant monitor) 100015470 1
refroidissement) refrigeracin) raffreddamento)

10 ELEKTRONIK DELCOS XL ELECTRONIC DELCOS XL ELECTRONIC DELCOS XL ELECTRONICA DELCOS XL ELETTRONICA DELCOS XL ZS1057856 1

10 ELEKTRONIK DELCOS XL - RS ELECTRONIC DELCOS XL - RS ELECTRONIC DELCOS XL - RS ELECTRONICA DELCOS XL - RS ELETTRONICA DELCOS XL - RS ZS1057857 1

10.1 SD-Karte Delcos XL SD-Card Delcos XL Carte-SD Delcos XL Tarjeta-SD Delcos XL Carta SD Delcos XL ZS1067681 1

10.2 BATTERIE 3,6V 1,20Ah BATTERY 3,6V 1,20Ah BATTERIE 3,6V 1,20Ah BATERIA 3,6V 1,20Ah BATTERIA 3,6V 1,20Ah 100016235 1

10.3 STECKERSATZ DELCOS XL CONNECTOR KIT DELCOS XL JEU DE CONNECTEURS DELCOS XL JUEGO DE CONECTORES DELCOS XL SET DI CONETTORI DELCOS XL ZS1097779 1

11 Frequenzumrichter 132KW RS Frequency inverter 132KW RS convertisseur de frquence 132KW RS inversor de frecuencia 132KW RS invertitore di frequenza 132KW RS ZS1066972 1

convertisseur de frquence 90KW + 110KW


11 Frequenzumrichter 90KW + 110KW RS Frequency inverter 90KW + 110KW RS inversor de frecuencia 90KW + 110KW RS invertitore di frequenza 90KW + 110KW RS ZS1066971 1
RS
12 Filter RS FILTER RS FILTRE RS FILTRO RS FILTRO RS ZS1051739 4

12.1 Filtermatte RS FILTER ELEMENT RS COUCHE FILTRANTE RS ESTERILLA DE FILTRO RS MATERASSINO FILTRANTE RS ZS1051760 4

13 Blech Motorzuleitung RS PLATE RS TOLE RS PLACA RS LAMIERA RS ZS1052469 1

Seite 8
Seite/Page 9
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad

E-STEUERUNG ELECTR. CONTROL COMMANDE ELECTRIQUE CONTROL ELECTRICO COMANDO ELETTRICO

E-STEUERUNG ELECTR. CONTROL COMMANDE ELECTRONIQUE MANDO ELECTRONICO COMANDO ELETTRONICO


90KW/400V/50Hz 90KW/400V/50Hz 90KW/400V/50Hz 90KW/400V/50Hz 90KW/400V/50Hz ZS1061518 1
Nicht Auftragsbezogen Not Order Related sans rfrence commande sin referencia al orden senza riferimento all'ordine
E-STEUERUNG ELECTR. CONTROL COMMANDE ELECTRONIQUE MANDO ELECTRONICO COMANDO ELETTRONICO
90KW/460V/60Hz 90KW/460V/60Hz 90KW/460V/60Hz 90KW/460V/60Hz 90KW/460V/60Hz ZS1061519 1
Nicht Auftragsbezogen Not Order Related sans rfrence commande sin referencia al orden senza riferimento all'ordine
E-STEUERUNG ELECTR. CONTROL COMMANDE ELECTRONIQUE MANDO ELECTRONICO COMANDO ELETTRONICO
110KW/400V/50Hz 110KW/400V/50Hz 110KW/400V/50Hz 110KW/400V/50Hz 110KW/400V/50Hz ZS1061520 1
Nicht Auftragsbezogen Not Order Related sans rfrence commande sin referencia al orden senza riferimento all'ordine
E-STEUERUNG ELECTR. CONTROL COMMANDE ELECTRONIQUE MANDO ELECTRONICO COMANDO ELETTRONICO
110KW/460V/60Hz 110KW/460V/60Hz 110KW/460V/60Hz 110KW/460V/60Hz 110KW/460V/60Hz ZS1061522 1
Nicht Auftragsbezogen Not Order Related sans rfrence commande sin referencia al orden senza riferimento all'ordine
E-STEUERUNG ELECTR. CONTROL COMMANDE ELECTRONIQUE MANDO ELECTRONICO COMANDO ELETTRONICO
132KW/400V/50Hz 132KW/400V/50Hz 132KW/400V/50Hz 132KW/400V/50Hz 132KW/400V/50Hz ZS1061523 1
Nicht Auftragsbezogen Not Order Related sans rfrence commande sin referencia al orden senza riferimento all'ordine
E-STEUERUNG ELECTR. CONTROL COMMANDE ELECTRONIQUE MANDO ELECTRONICO COMANDO ELETTRONICO
132KW/460V/60Hz 132KW/460V/60Hz 132KW/460V/60Hz 132KW/460V/60Hz 132KW/460V/60Hz ZS1061524 1
Nicht Auftragsbezogen Not Order Related sans rfrence commande sin referencia al orden senza riferimento all'ordine
E-STEUERUNG RS ELECTR. CONTROL RS COMMANDE ELECTRONIQUE RS MANDO ELECTRONICO RS COMANDO ELETTRONICO RS
90KW / 380V/50Hz - 460V/60Hz 90KW / 380V/50Hz - 460V/60Hz 90KW / 380V/50Hz - 460V/60Hz 90KW / 380V/50Hz - 460V/60Hz 90KW / 380V/50Hz - 460V/60Hz ZS1061529 1
Nicht Auftragsbezogen Not Order Related sans rfrence commande sin referencia al orden senza riferimento all'ordine
E-STEUERUNG RS ELECTR. CONTROL RS COMMANDE ELECTRONIQUE RS MANDO ELECTRONICO RS COMANDO ELETTRONICO RS
110KW / 380V-400V / 50Hz 110KW / 380V-400V / 50Hz 110KW / 380V-400V / 50Hz 110KW / 380V-400V / 50Hz 110KW / 380V-400V / 50Hz ZS1061532 1
Nicht Auftragsbezogen Not Order Related sans rfrence commande sin referencia al orden senza riferimento all'ordine
E-STEUERUNG RS ELECTR. CONTROL RS COMMANDE ELECTRONIQUE RS MANDO ELECTRONICO RS COMANDO ELETTRONICO RS
132KW / 380V-400V/50Hz + 460V/60Hz 132KW / 380V-400V/50Hz + 460V/60Hz 132KW / 380V-400V/50Hz + 460V/60Hz 132KW / 380V-400V/50Hz + 460V/60Hz 132KW / 380V-400V/50Hz + 460V/60Hz ZS1061533 1
Nicht Auftragsbezogen Not Order Related sans rfrence commande sin referencia al orden senza riferimento all'ordine
E-STEUERUNG RS ELECTR. CONTROL RS COMMANDE ELECTRONIQUE RS MANDO ELECTRONICO RS COMANDO ELETTRONICO RS
110KW / 460V / 60Hz 110KW / 460V / 60Hz 110KW / 460V / 60Hz 110KW / 460V / 60Hz 110KW / 460V / 60Hz ZS1063039 1
Nicht Auftragsbezogen Not Order Related sans rfrence commande sin referencia al orden senza riferimento all'ordine
E-STEUERUNG RS ELECTR. CONTROL RS COMMANDE ELECTRONIQUE RS MANDO ELECTRONICO RS COMANDO ELETTRONICO RS
132KW / 380V / 60Hz 132KW / 380V / 60Hz 132KW / 380V / 60Hz 132KW / 380V / 60Hz 132KW / 380V / 60Hz ZS1063370 1
Nicht Auftragsbezogen Not Order Related sans rfrence commande sin referencia al orden senza riferimento all'ordine
E-STEUERUNG RS ELECTR. CONTROL RS COMMANDE ELECTRONIQUE RS MANDO ELECTRONICO RS COMANDO ELETTRONICO RS
110KW / 380V / 60Hz 110KW / 380V / 60Hz 110KW / 380V / 60Hz 110KW / 380V / 60Hz 110KW / 380V / 60Hz ZS1064232 1
Nicht Auftragsbezogen Not Order Related sans rfrence commande sin referencia al orden senza riferimento all'ordine
E-STEUERUNG ELECTR. CONTROL COMMANDE ELECTRONIQUE MANDO ELECTRONICO COMANDO ELETTRONICO
90KW/575V/60Hz 90KW/575V/60Hz 90KW/575V/60Hz 90KW/575V/60Hz 90KW/575V/60Hz ZS1121797 1
Nicht Auftragsbezogen Not Order Related sans rfrence commande sin referencia al orden senza riferimento all'ordine
E-STEUERUNG ELECTR. CONTROL COMMANDE ELECTRONIQUE MANDO ELECTRONICO COMANDO ELETTRONICO
110KW/575V/60Hz 110KW/575V/60Hz 110KW/575V/60Hz 110KW/575V/60Hz 110KW/575V/60Hz ZS1121799 1
Nicht Auftragsbezogen Not Order Related sans rfrence commande sin referencia al orden senza riferimento all'ordine
E-STEUERUNG ELECTR. CONTROL COMMANDE ELECTRONIQUE MANDO ELECTRONICO COMANDO ELETTRONICO
132KW/575V/60Hz 132KW/575V/60Hz 132KW/575V/60Hz 132KW/575V/60Hz 132KW/575V/60Hz ZS1121802 1
Nicht Auftragsbezogen Not Order Related sans rfrence commande sin referencia al orden senza riferimento all'ordine

Pour tous les autres commandes


Fr alle andern E-STEUERUNGEN For all other ELECTR. CONTROLS Para todos los otros mandos electronicos Per tutti gli altri sistemi de commando
lectriques
Wird die kpl. E-Steuerung bentigt ist fr die If the complete electronic control is required, Si la commande lectronique est requise au Si se necesita el mando electrnico Se occorre il sistema di comando elettronico
Bestellung die Serien-Nr. der E-Steuerung the serial no. of the electronic control is then complet, il faut indiquer son numro de srie completo, para el pedido se necesitar el completo, per l'ordinativo necessario
erforderlich. necessary for the order. pour passer la commande. nmero de serie del mando electrnico indicare il nr. di serie di tale sistema

Seite 10
Seite/Page 11
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad

BLECHTEILE VERKLEIDUNG L90-L132 SHEET PARTS HOUSING L90-L132 PIECES TOLE HABILLAGE L90-L132 REVEST./PIEZAS DE CHAPA L90-L132 PEZZI LAMIERA L90-L132 100012674

1 STUETZE SUPPORT SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 100011361 1

2 STUETZE SUPPORT SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 100011362 1

3 STUETZE SUPPORT SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 100011363 1

4 STUETZE SUPPORT SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 100011364 1

5 TUER DOOR PORTE PUERTA ANTA 100011153 1

6 TUER DOOR PORTE PUERTA ANTA 100011154 1

7 TUER DOOR PORTE PUERTA ANTA 100011155 2

8 TUER DOOR PORTE PUERTA ANTA 100011156 1

9 ABDECKUNG COVER PANEL RECOUVREMENT PANEAU CUBRIMIENTO PANEL COPERTURA 100011379 1

10 DACH TOP TOIT TECHO TETTO 100011359 1

11 STUETZE SUPPORT SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 100013575 1

12 STREBE-DACH TOP RIB TIRANT BARRA DE REFUERZO DEL TECHO PUNTONE TETTO 100012023 1

13 HALTER LUFTFILTER AIR FILTER SUPPORT SUPPORT FILTRE A AIR SOPORTE FILTRO DE AIRE SUPPORTO PER FILTRO ARIA 100012164 1

14 ABDECKUNG COVER PANEL RECOUVREMENT PANEAU CUBRIMIENTO PANEL COPERTURA ZS1066133 1

15 DAEMMATTENSATZ SET OF INSULAT.MATS JEU D'ISOLATION KIT ESTERAS AISL. SET PANNELLI ISOLANTI 100011212 1

16 VORREIBER TURNBUCKLE TOURNIQUET TORNIQUETE FERMO 100005588 6

17 OBERER SCHARNIERSTIFT UPPER HINGE PIN GOND A CHARNIERE SUPERIEUR PASADOR SUPERIOR DE LA BISAGRA PERNO DI CERNIERA SUPERIORE 100013281 5

18 SICHERUNGSSCHEIBE 6 LOCK WASHER RONDELLE DARRET ARANDELA DE SEGURIDAD RONDELLA DI SICUREZZA A93144090 5

19 FEDER - OBERES SCHARNIER SPRING - UPPER HINGE RESSORT - CHARNIERE SUPERIEURE MUELLE BISAGRA SUPERIOR MOLLA CERNIERA SUPERIORE 98518-57 5

20 DICHTPROFIL-TP-1011-09 SEALING PROFILE-TP-1011 PROF. ETANCHE-TP-1011-0 PERFIL EST. TP-1011-09 PROFILO DI TENUTA TP-1011-09 A93343540 m

21 SCHALLKULISSE SILENCER CHAMBER COULISSE ACOUSTIQUE ENTORNO ACSTICO COULISSE ACUSTICA 100009485 1

21 SCHALLKULISSSE LANG L90-132RS SILENCER CHAMBER L90-132RS COULISSE ACOUSTIQUE L90-132RS ENTORNO ACSTICO L90-132RS COULISSE ACUSTICA L90-132RS ZS1047100 1

SET OF INSULAT.MATS FOR SILENCER JEU D'ISOLATION DE LA COULISSE KIT ESTERAS AISL. DEL ENTORNO SET PANNELLI ISOLANTI DI COULISSE
22 SCHALLDAEMMSATZ SCHALLKULISSE 100012155 1
CHAMBER ACOUSTIQUE ACSTICO ACUSTICA
SET OF INSULAT.MATS FOR SILENCER JEU D'ISOLATION DE LA COULISSE KIT ESTERAS AISL. DEL ENTORNO SET PANNELLI ISOLANTI DI COULISSE
22 SCHALLDAEMMSATZ SCHALLKULISSE RS ZS1047103 1
CHAMBER RS ACOUSTIQUE RS ACSTICO RS ACUSTICA RS

23 KAPPE CAP CAPUCHON CAPERUZA CALOTTA A11020974 20

24 SCHARNIER HINGED JOINT CHARNIERE BISAGRA CERNIERA 100005680 5

25 FILTERVLIES FILTER ELEMENT COUCHE FILTRANTE ESTERILLA DE FILTRO MATERASSINO FILTRANTE 100012152 1

Seite 12
Seite/Page 13
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad

BLECHTEILE VERKLEIDUNG L90-L132 SHEET PARTS HOUSING L90-L132 PIECES TOLE HABILLAGE L90-L132 REVEST./PIEZAS DE CHAPA L90-L132 PEZZI LAMIERA L90-L132 100012674

26 DISPLAYRAHMEN DISPLAY FRAME CADRE DAFFICHEUR MARCO DEL DISPLAY CORNICE DISPLAY 100012214 1

27 DICHTPROFIL-EPDM SEALING PROFILE-EPDM PROF. ETANCHE-EPDM PERFIL EST. EPDM PROFILO DI TENUTA-EPDM 100013129 m

28 LUFTFILTER AIR FILTER FILTRE A AIR FILTRO DE AIRE FILTRO ARIA 100012149 1

28.1 FILTERELEMENT FILTER ELEMENT ELEMENT FILTRANT ELEMENTO FILTRANTE ELEMENTO FILTRANTE 100013298 1

29 ANSAUGSCHLAUCH INTAKE HOSE TUYAU D'ASPIRATION MANGUERA DE ASPIRACION TUBO DI ASPIRAZIONE ZS1077839 1

30 SCHL-SCHELLE AS150-170 HOSE CLIP AS150-170 COLLIER TUYAU AL150-170 ABRAZADERA AS150-170 FASCETTA TUBO AS150-170 A93616900 1

31 SCHALTSCHRANK L90 - L132 STARTER BOX L90 - L132 ARMOIRE ELECTRIQUE L90 - L132 ARMARIO DE DISTRIBUTION L90 - L132 ARMADIO ELETTRICO L90 - L132 100011533 1
ARMARIO DE DISTRIBUTION L 90 + 110
31 Schaltschrank L 90 + 110 RS STARTER BOX L 90 + 110 RS ARMOIRE ELECTRIQUE L 90 + 110 RS ARMADIO ELETTRICO L 90 + 110 RS ZS1052280 1
RS

31 Schaltschrank L132 RS STARTER BOX L132 RS ARMOIRE ELECTRIQUE L132 RS ARMARIO DE DISTRIBUTION L132 RS ARMADIO ELETTRICO L132 RS ZS1047104 1

32 TUER DOOR PORTE PUERTA ANTA 100011534 1

33 ANSCHRAUBSCHARNIER SCREW-ON HINGED JOINT CHARNIERE A VISSER BISAGRA DE ROSCAR CERNIERA A VITE A11005574 3

34 GEGENPLATTE COUNTER PLATE CONTRE-PLAQUE CONTRAPLACA CONTROPIASTRA A11017474 2

35 VORREIBER TURNBUCKLE TOURNIQUET TORNIQUETE FERMO A05906774 1

36 DICHTPROFIL-TP-1011-10 SEALING PROFILE-TP-1011 PROF. ETANCHE-TP-1011-0 PERFIL EST. TP-1011-10 PROFILO DI TENUTA TP-1011-10 A93343660 m

37 GRUNDRAHMEN BASE FRAME CHASSIS DE FRAME BASTIDOR BASICO TELAIO BASE ZS1066200 1

38 BLECH GRUNDRAHMEN SHEET METAL BASE FRAME TOLE DE CHASSIS CHAPA DE BASTIDOR LAMIERA DI TELAIO 100017022 1

39 Federstecker Wire pin Contacts filaire Pasador de cable Coppiglia ZS1047289 5

40 SCHL-SCHELLE AS130-150 HOSE CLIP AS130-150 COLLIER TUYAU AS130-150 ABRAZADERA AS130-150 FASCETTA TUBO AS130-150 A93616890 1

Seite 14
Seite/Page 15
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad

KUEHLEREINHEIT A COOLER UNIT COMPL. A UNITE REFROIDISSEUR CPL. A RADIADOR (UNIDAD) A UNITA' RADIATORE COMPL. A 100012672

1 LFTERGITTER FAN SCREEN GRILLE DE VENTILATEUR REJILLA VENTILADOR GRIGLIA VENTILATORE 100012024 1

2 DRUCKROHR PRESSURE PIPE TUBE DE PRESSION TUBO DE PRESION TUBO PRESSIONE 100011113 1

2 DRUCKROHR NPT Gewinde PRESSURE PIPE TUBE DE PRESSION TUBO DE PRESION TUBO PRESSIONE 100013237 1

3 VIC-MODELL VIC-MODEL RACCORD FLEXIBLE JUNTA VIC-MODELO VIC-MODELLO 100012145 1

4 HALTERUNGSSCHELLE RETAINING CLIP COLLIER DE MAINTIEN ABRAZADERA DE FIJACIN FASCETTA DI SUPPORTO 100012435 1

5 KUEHLMODUL Teil 1 COOLING MODULE 1st part MODULE DE REFROIDISSEMENT 1. partie MDULO DE REFRIGERACIN MODULO REFRIGERANTE 100011985 1

6 KUEHLMODUL Teil 2 COOLING MODULE 2nd part MODULE DE REFROIDISSEMENT 2. Partie MDULO DE REFRIGERACIN MODULO REFRIGERANTE 100011986 1
ENTRETOISE DE MODULE DE BARRA DE REFUERZO-MDULO DE
7 STREBE-KUEHLMODUL COOLING MODULE RIB PUNTONE MODULO REFRIGERANTE 100011530 2
REFROIDISSEMENT REFRIGERACIN
8 ABDECKBLECH COVER PLATE TOLE DE PROTECTION CHAPA RECUBRIDORA LAMIERA DI COPERTURA 100012151 1

9 LUEFTERSCHUTZ FAN PROTECTION PROTECTION DE VENTILAT. PROTECCION VENTILADOR PROTEZIONE VENTILATORE 100011939 2
TOLE DE MODULE DE CHAPA DEL MDULO DE
10 BLECH KUEHLMODUL SHEET COOLING MODULE LAMIERA DI MODULO REFRIGERANTE 100011544 1
REFROIDISSEMENT REFRIGERACIN
SET OF INSULAT.MATS FOR COOLING JEU D'ISOLATION DE MODULE DE KIT ESTERAS AISL. DEL MDULO DE SET PANNELLI ISOLANTI DI MODULO
11 SCHALLDAEMMSATZ KUEHLMODUL 100013203 1
MODULE REFROIDISSEMENT REFRIGERACIN REFRIGERANTE
VENTILATEUR DM 800/1000/400V/50Hz VENTILADOR DM 800/1000/400V/50Hz VENTOLA DM 800/1000/400V/50Hz (132
12 LUEFTER DM 800/1000/400V/50Hz (132 KW) FAN DM 800/1000/400V/50Hz (132 KW) ZS1080751 1
(132 KW) (132 KW) KW)
VENTILATEUR DM 720/1000/400V/50Hz VENTILADOR DM 720/1000/400V/50Hz VENTOLA DM 720/1000/400V/50Hz (90+110
12 LUEFTER DM 720/1000/400V/50Hz (90+110 KW) FAN DM 720/1000/400V/50Hz (90+110 KW) 100012159 1
(90+110 KW) (90+110 KW) KW)
VENTILATEUR DM 640/1200/460V/60Hz VENTILADOR DM 640/1200/460V/60Hz (90 VENTOLA DM 640/1200/460V/60Hz (90
12 LUEFTER DM 640/1200/460V/60Hz (90 KW) FAN DM 640/1200/460V/60Hz (90 KW) 100012180 1
(90 KW) KW) KW)
VENTILATEUR DM 640/1200/575V/60Hz VENTILADOR DM 640/1200/575V/60Hz (90 VENTOLA DM 640/1200/575V/60Hz (90
12 LUEFTER DM 640/1200/575V/60Hz (90 KW) FAN DM 640/1200/575V/60Hz (90 KW) 100012181 1
(90 KW) KW) KW)
LUEFTER DM 720/1200/460V/60Hz (110+132 FAN DM 720/1200/460V/60Hz (110+132 VENTILATEUR DM 720/1200/460V/60Hz VENTILADOR DM 720/1200/460V/60Hz VENTOLA DM 720/1200/460V/60Hz
12 ZS1080748 1
KW) KW) (110+132 KW) (110+132 KW) (110+132 KW)
LUEFTER DM 720/1200/575V/60Hz (110+L132 FAN DM 720/1200/575V/60Hz (110+L132 VENTILATEUR DM 720/1200/575V/60Hz VENTILADOR DM 720/1200/575V/60Hz VENTOLA DM 720/1200/575V/60Hz
12 ZS1080749 1
KW) KW) (110+L132 KW) (110+L132 KW) (110+L132 KW)
LUEFTER DM 720/1200/380V/60Hz (110+132 FAN DM 720/1200/380V/60Hz (110+132 VENTILATEUR DM 720/1200/380V/60Hz VENTILADOR DM 720/1200/380V/60Hz VENTOLA DM 720/1200/380V/60Hz
12 ZS1080750 1
KW) KW) (110+132 KW) (110+132 KW) (110+132 KW)
13 OELKUEHLER L90 OIL COOLER L90 REFRIGERANT A L'HUILE L90 RADIADOR DE ACEITE L90 REFRIGERATORE OLIO L90 100009410 1

13 OELKUEHLER L110 + L132 OIL COOLER L110 + L132 REFRIGERANT A L'HUILE L110 + L132 RADIADOR DE ACEITE L110 + L132 REFRIGERATORE OLIO L110 + L132 100009412 1

14 LUFTKUEHLER L90 AIR COOLER L90 REFROIDISSEUR A AIR L90 RADIADOR DE AIRE L90 REFRIGERATORE AD ARIA L90 100009411 1

14 LUFTKUEHLER L110 + L132 AIR COOLER L110 + L132 REFROIDISSEUR A AIR L110 + L132 RADIADOR DE AIRE L110 + L132 REFRIGERATORE AD ARIA L110 + L132 100009413 1

15 ABDECKBLECH L90 COVER PLATE L90 TOLE DE PROTECTION L90 CHAPA RECUBRIDORA L90 LAMIERA DI COPERTURA L90 100012128 1

16 DRUCKGEBER PRESSURE SENSOR CAPTEUR DE PRESSION TRANSMIS.DE PRES. TRASDUTTORE PRESSIONE ZS1050642 1

17 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO 100015380 1


SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO
17 ZS1084928 1
USA / CANADA USA / CANADA USA / CANADA USA / CANADA USA / CANADA
18 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO 100012426 1
SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO
18 ZS1084927 1
USA / CANADA USA / CANADA USA / CANADA USA / CANADA USA / CANADA

Seite 16
Seite/Page 17
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad

KUEHLEREINHEIT COOLER UNIT COMPL. UNITE REFROIDISSEUR CPL. RADIADOR (UNIDAD) UNITA' RADIATORE COMPL. 100012672

19 G-VERSCHRAUBUNG DL 28 THR. SCR. JOINT DL 28 RACCORD DROIT DL 28 RACOR G DL 28 RACCORDO VITE DIRITTO DL 28 A93581120 3

20 G-VERSCHRAUBUNG DL 8 THR. SCR. JOINT DL 8 RACCORD DROIT DL 8 RACOR G DL 8 RACCORDO VITE DIRITTO DL 8 A93581060 1

21 VERSCHRAUBUNG SCREW JOINT RACCORD A VIS RACOR RACCORDO VITE A04092974 1

22 KUGELHAHN BALL VALVE ROB.A BOISS.SPHER. VALVULA BOLA RUBINETTO A SFERA 100003882 1

23 EVT-STUTZEN 28-L EVT-CONN. 28-L MANCHON REGL.EN 28-L RACOR EVT 28-L MANICOTTO EVT 28-L A93599080 1

Seite 18
Seite/Page 19
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad

KUEHLEREINHEIT W COOLER UNIT COMPL. W UNITE REFROIDISSEUR CPL. W RADIADOR (UNIDAD) W UNITA' RADIATORE COMPL. W ZS1068724
SET OF INSULAT.MATS FOR COOLING JEU D'ISOLATION DE MODULE DE KIT ESTERAS AISL. DEL MDULO DE SET PANNELLI ISOLANTI DI MODULO
1 SCHALLDAEMMSATZ KUEHLMODUL 100015651 1
MODULE REFROIDISSEMENT REFRIGERACIN REFRIGERANTE

2 HALTER RETAINER SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 100015363 1

3 HALTER RETAINER SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 100015364 1

4 HALTER RETAINER SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 100015410 1

5 Halter Khlwasser Bracket for coolant pipe Support du tube d'eau de refroidissement Soporte tubo de agua de refrigeracin Supporto del tubo per acqua raffreddamento 100015365 4

6 Lfterblech Ventilator plate Tle de ventilateur Chapa para ventilador Lamierato del ventilatore 100015427 1

7 LUEFTER 230V/60Hz FAN 230V/60Hz VENTILATEUR 230V/60Hz VENTILADOR 230V/60Hz VENTOLA 230V/60Hz 100002262 1

7 LUEFTER 380V/60Hz FAN 380V/60Hz VENTILATEUR 380V/60Hz VENTILADOR 380V/60Hz VENTOLA 380V/60Hz 100002263 1

7 LUEFTER 460V/60Hz FAN 460V/60Hz VENTILATEUR 460V/60Hz VENTILADOR 460V/60Hz VENTOLA 460V/60Hz 100002265 1

7 LUEFTER 575V/60Hz FAN 575V/60Hz VENTILATEUR 575V/60Hz VENTILADOR 575V/60Hz VENTOLA 575V/60Hz 100002266 1

7 LUEFTER 380V/50Hz FAN 380V/50Hz VENTILATEUR 380V/50Hz VENTILADOR 380V/50Hz VENTOLA 380V/50Hz 100004222 1
VENTILATEUR 230V/400V / VENTILADOR 230V/400V /
7 LUEFTER 230V/400V / 50Hz FAN 230V/400V / 50Hz VENTOLA 230V/400V / 50Hz A11045974 1
50Hz 50Hz

8 ABDECKBLECH COVER PLATE TOLE DE PROTECTION CHAPA RECUBRIDORA LAMIERA DI COPERTURA 100015617 2

9 OELKUEHLER OIL COOLER REFRIGERANT A L'HUILE RADIADOR DE ACEITE REFRIGERATORE OLIO 100015315 1

9.1 ROHRBUENDEL OELKUEHLER PIPEASSEMB.OIL COOLER FAISCEAU TUBULAIRE HAZ TUBULAR RAD. ACEITE FASCIO TUBIERO REFRIGERATORE OLIO 100015937 1

9.2 DICHTUNGSSATZ SET OF SEALS JEU DE JOINTS KIT DE JUNTAS SET GUARNIZIONI 100015938 1

10 LUFTKUEHLER AIR COOLER REFROIDISSEUR A AIR RADIADOR DE AIRE REFRIGERATORE AD ARIA 100015316 1
FASCIO TUBIERO REFRIGERATORE
10.1 ROHRBUENDEL LUFTKUEHLER PIPEASSEMBLY FAISCEAU TUBULAIRE HAZ DE TUBOS 100015935 1
ADARIA

10.2 DICHTUNGSSATZ SET OF SEALS JEU DE JOINTS KIT DE JUNTAS SET GUARNIZIONI 100015936 1

Seite 20
Seite/Page 21
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad

KUEHLEREINHEIT W COOLER UNIT COMPL. W UNITE REFROIDISSEUR CPL. W RADIADOR (UNIDAD) W UNITA' RADIATORE COMPL. W 100015433

1 HALTERUNGSSCHELLE RETAINING CLIP COLLIER DE MAINTIEN ABRAZADERA DE FIJACIN FASCETTA DI SUPPORTO 100012435 3

2 DRUCKROHR_Luftkhler Pressure pipe to air cooler Tube de pression vers le refroidisseur d'air Tubera a presin hacia el radiador de aire Tubo mandata al refrigeratore aria 100015325 1

3 DRUCKROHR_Behlter Pressure pipe to tank Tube de pression vers le rservoir Tubera a presin hacia el depsito Tubo mandata al recipiente 100015324 1

4 VIC-MODELL VIC-MODEL RACCORD FLEXIBLE JUNTA VIC-MODELO VIC-MODELLO 100012145 1

5 G-VERSCHRAUBUNG DL 28 THR. SCR. JOINT DL 28 RACCORD DROIT DL 28 RACOR G DL 28 RACCORDO VITE DIRITTO DL 28 A93581120 2

6 EVW-STUTZEN 28-L ST.VERZ. EVW-CONN. 28-L MANCHON REGL.ANG. 28-L RACOR EVW 28-L MANICOTTO EVW 26-L A93596720 2

7 WINKEL 92-1 1/4 ANGLE 92-1 1/4 EQUERRE 92-1 1/4 CODO 92-1 1/4 ANGOLO 92-1 1/4 A93240220 7

8 RD-NIPPEL 1 1/4 X 365 RD NIPPLE 1 1/4 X 365 NIPPLE DE REDUCTION 1 1/4 X 365 RACOR DE REDUCCION 1 1/4 X 365 NIPPLO DI RIDUZIONE 1 1/4 X 365 A93271760 1

COLLECTEUR DE SALETES EAU DE COLECTOR DE FANGOS DEL AGUA DE


9 SCHMUTZFAENGER KUEHLW. DIRT BUCKET FOR COOLING WATER FILTRO ACQUA RAFFREDDAMENTO A04889774 1
REFROIDISSEMENT REFRIGERACIN

10 DOPPELNIPPEL DOUBLE FITTING NIPPLE DOUBLE RACOR DOBLE NIPPLO DOPPIO A93253070 6

11 2/2-W-MAGNETVENTIL 2/2 - WAY SOLEN. VALVE ELECTRO-VANNE 2/2 VOIES VALV.ELECTROMAG. 2/2 VI ELETTROVALVOLA 2/2 VIE ZS1057796 1

11.1 ERSATZMEMBRAN SPARE MEMBRANE MEMBRANE DE RECHANGE MEMBRANA DE RECAMBIO MEMBRANA DI RICAMBIO 100005633 1

12 T 130- 1 1/4 T 130- 1 1/4 PIECE EN T- 1 1/4 RACOR T - 1 1/4 RACCORDO T - 1 1/4 A93241070 2

13 T 130- 1 1/4 X 3/4 T 130- 1 1/4 X 3/4 PIECE EN T- 1 1/4 X 3/4 RACOR T - 1 1/4 X 3/4 RACCORDO T - 1 1/4 X 3/4 A93242310 1

14 RD-NIPPEL 1 1/4 X 420 RD NIPPLE 1 1/4 X 420 NIPPLE DE REDUCTION 1 1/4 X 420 RACOR DE REDUCCION 1 1/4 X 420 NIPPLO DI RIDUZIONE 1 1/4 X 420 A93271770 1

15 Durchgangsventil Gate valve Soupape de traverse Vlvula de paso Valvola a via diritta A93614410 1

16 W-VERSCHRAUBG. 98- 1 1/4 THREAD.ELB.JOINT98-1 1/4 RACCORD W 98- 1 1/4 RACOR W 98- 1 1/4 RACCORDO VITE ANGOL. 98- 1 1/4 A93255210 1

17 Verschraubung SCREW JOINT RACCORD A VIS RACOR RACCORDO VITE A93254930 12

18 SCHLAUCH HOSE TUYAU TUBO FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE A93642700 m

19 SCHLAUCHKLEMME A 25 HOSE CLAMP A 25 PINCE P. TUYAUX A25 PINZA P/TUBO FLEX. A 25 MORSETTO PER TUBI A 25 A93649520 12

20 TEMPERATURSCHALTER TEMPERATURE SWITCH THERMOSTAT DE VENT. TERMOCONTACTO TERMOSTATO A11342274 1

22 DRUCKGEBER PRESSURE SENSOR CAPTEUR DE PRESSION TRANSMIS.DE PRES. TRASDUTTORE PRESSIONE ZS1050642 1

23 HALTER KUEHLWASSER TANK COOLING WATER SUPP. EAU DE REFROID. SOPORTE REFRIG. AGUA SUPPORTO REFRIGERATORE ACQUA 100015366 1

24 RD-NIPPEL 1 1/4 X 120 RD NIPPLE 1 1/4 X 120 NIPPLE DE REDUCTION 1 1/4 X 120 RACOR DE REDUCCION 1 1/4 X 120 NIPPLO DI RIDUZIONE 1 1/4 X 120 A93271520 1

25 WINKEL 90-1 1/4 ANGLE 90-1 1/4 EQUERRE 90-1 1/4 CODO 90-1 1/4 ANGOLO 90-1 1/4 A93240070 2

Seite 22
Seite/Page 23
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad

KUEHLEREINHEIT W COOLER UNIT COMPL. UNITE REFROIDISSEUR CPL. RADIADOR (UNIDAD) UNITA' RADIATORE COMPL. 100015433

26 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO 100015380 1


SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO
26 ZS1084928 1
USA / CANADA USA / CANADA USA / CANADA USA / CANADA USA / CANADA

27 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO A11016174 1

SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO


27 ZS1084929 1
USA / CANADA USA / CANADA USA / CANADA USA / CANADA USA / CANADA

28 G-VERSCHRAUBUNG DL 8 THR. SCR. JOINT DL 8 RACCORD DROIT DL 8 RACOR G DL 8 RACCORDO VITE DIRITTO DL 8 A93581060 1

29 VERSCHRAUBUNG SCREW JOINT RACCORD A VIS RACOR RACCORDO VITE A04092974 1

30 KUGELHAHN BALL COCK ROBINET A BOISSEAU SPHERIQUE VALVULA DE BOLA RUBINETTO A SFERA A10352174 1

Seite 24
Seite/Page 25
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad

VERKLEIDUNG L90-L132 CASING COMPL. L90-L132 HABILLAGE CPL. L90-L132 REVESTIMENTO CPL. L90-L132 RIVESTIMENTO COMPL. L90-L132 100012674

1 FIRMENSCHILD (COMPAIR) COMPANY SIGN (COMPAIR) PLAQUE DE CONSTRUCTEUR (COMPAIR) PLACA DEL FABRICANTE (COMPAIR) TARGA DEL PRODUTTORE (COMPAIR) A93630800 1

2 FRONSCHILD L90 RS MODEL CODE L90 RS PLATINE AVT. L90 RS ADHESIVO FRONTAL L90 RS ADESIVO FRONTALE L90 RS a93630700

2 FRONTSCHILD L110 RS MODEL CODE L110 RS PLATINE AVT. L110 RS ADHESIVO FRONTAL L110 RS ADESIVO FRONTALE L110 RS A93631255 1

2 FRONTSCHILD L132 RS MODEL CODE L132 RS PLATINE AVT. L132 RS ADHESIVO FRONTAL L132 RS ADESIVO FRONTALE L132 RS A93631270 1

3 SCHILD "SICHERHEIT" SIGN "SAFETY" PLAQUE "SURETE" ADHESIVO SEGURIDAD TARGHETTA "SICUREZZA" A93638650 1

TARGHETTA "VALVOLA DI SICUREZZA


4 Schild Sicherheitsventil 15bar SIGN "SAFETY VALVE 15 BAR" PLAQUE "SOUPAPE DE SURETE 15BAR" PLACA "VALVULA SEGURIDAD 15BAR" 100009159 1
15BAR"

5 PFEILSCHILD ARROW SIGN PLAQUE AV. FLECHE ADHESIVO CON FLECHA TARGHETTA CON FRECCIA A04561374 1

6 GABELSTAPLERSCHILD FORK-LIFT SIGN PANNEAU CHARIOT ELEVAT. ADHESIVO PALETIZACION PANNELLO CARRELLO ELEVATORE A93638210 1

7 WARNSCHILD WARNING SIGN PANNEAU D'AVERTISSEMENT ADHESIVO DE AVISO CARTELLO AVVERTIMENTO A93637260 1

8 SPANNUNGSSCHILD 380 V VOLTAGE SIGN 380 V PLAQUE TENSION 380 V ADHESIVO TENSION 380 V ADESIVO TENSIONE 380 V A93636010 1

8 SPANNUNGSSCHILD 460 V VOLTAGE SIGN 460 V PLAQUE TENSION 460 V ADHESIVO TENSION 460 V ADESIVO TENSIONE 460 V A93636040 1

8 SPANNUNGSSCHILD 575 V VOLTAGE SIGN 575 V PLAQUE TENSION 575 V ADHESIVO TENSION 575 V ADESIVO TENSIONE 575 V A93636070 1

8 SPANNUNGSSCHILD 230 V VOLTAGE SIGN 230 V PLAQUE TENSION 230 V ADHESIVO TENSION 230 V ADESIVO TENSIONE 230 V A93636090 1

8 SPANNUNGSSCHILD 400 V VOLTAGE SIGN 400 V PLAQUE TENSION 400 V ADHESIVO TENSION 400 V ADESIVO TENSIONE 400 V A93638200 1

9 DREIKANTSCHLUESSEL 8 TRIANGULAR KEY 8 CLE TRIANGLE MALE 8 LLAVE TRIANGULA N . 8 CHIAVE TRIANGOLARE 8 A05906574 1

10 DOPPELBARTSCHLUESSEL 5 DOUBLE BIT KEY 5 CLE DOUBLE PANNETON 5 LLAVE DOBLE PALETON CHIAVE DOPPIA MANDATA 5 A05906674 1

11 SCHILD "ASSURE" SIGN "ASSURE" PLAQUE "ASSURE" ADHESIVO "ASSURE" TARGHETTA "ASSURE" ZS1072676 1
ETIQUETA ADHESIVA CON LA DIRECCIN
12 WEB-ADRESSE AUFKLEBER WEB ADDRESS ADHESIVE LABEL AUTOCOLLANT : ADRESSE WEB ADESIVO INDIRIZZO WEB 100005569 1
DE WEB

13 WARNSCHILD WARNING SIGN PANNEAU D'AVERTISSEMENT ADHESIVO DE AVISO CARTELLO AVVERTIMENTO A93635390 1

14 WARNSCHILD WARNING SIGN PANNEAU D'AVERTISSEMENT ADHESIVO DE AVISO CARTELLO AVVERTIMENTO A93630015 1

15 Schild Schwerpunkt Sign "center of gravity" Panneau centre de gravit Adhesivo "centro de gravedad" Adesivo "baricentro" A93631090 2

16 Schild "Gabelstapler - Lastaufnahme" FORK-LIFT SIGN PANNEAU CHARIOT ELEVAT. ADHESIVO PALETIZACION PANNELLO CARRELLO ELEVATORE A93631500 4

Seite 26
Seite/Page 27
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad

DRUCKBEHAELTER KPL. PRESSURE TANK CPL. RESERVOIR DE PRESSION CPL. DEPOSITO DE PRESION CPL. SERBATOIO A PRESSIONE COMPLETO ZS1069036

1 DRUCKBEHAELTER PRESSURE TANK RESERVOIR DE PRESSION DEPOSITO DE PRESION SERBATOIO A PRESSIONE 100009224 1

1 DRUCKBEHAELTER EN+ASME PRESSURE TANK EN+ASME RESERVOIR DE PRESSION EN+ASME DEPOSITO DE PRESION EN+ASME SERBATOIO A PRESSIONE EN+ASME 100012160 1

2 LUFTENTOELELEMENT AIR-OIL SEPAR. ELEMENT BOITE DESHUIL.D'AIR SEPARADOR DE ACEITE SEPARATORE ARIA-OLIO 100014428 1

3 R-DICHTRING PIPE SEAL.RING JOINT TORIQUE TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA PER TUBO A93199160 2

4 OELABSAUGUNG OIL EXHAUSTER SYSTEM ASPIRATION DE LHUILE ASPIRACIN DE ACEITE ASPIRAZIONE OLIO 100011686 1

5 W-VERSCHRAUBUNG THREAD.ELBOW JOINT RACCORD W RACOR RECTO W RACCORDO VITE ANGOLO A93581640 1

6 TECALANROHR TECALAN-TUBE TUBE TECALAN TUBO TECALAN TUBO TECALAN A91801030 m

7 EINSTECKHUELSE INSERT SOCKET DOUILLE ENFICH. REFUERZO TUBO MANICOTTO A93614110 2

8 DRUCKHALTEVENTIL PRESS.MAINTAINING VALVE SOUPAPE DE MAINT.PRESS. VALVULA PRESION MINIMA VALVOLA DI MANTENIMENTO PRESSIONE 100011406 1

8.1 R-DICHTRING PIPE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA TUBO A93199140 1

9 RINGPUFFER WEICH RING BUFFER TAMPON EN ANNEAU AMORTIGUADOR ANULAR TAMPONE ANULARE 100002438 6

10 SICHERHEITSVENTIL 15BAR ASME SAFETY VALVE 15 BAR ASME SOUPAPE DE SURETE15 BAR ASME VALVULA SEGURID. 15 BAR ASME VALVOLA SICUREZZA 15 BAR ASME 100014555 1

10 SICHERHEITSVENTIL 15BAR SAFETY VALVE 15 BAR SOUPAPE DE SURETE15 BAR VALVULA SEGURID. 15 BAR VALVOLA SICUREZZA 15 BAR A11424674 1

11 DICHTRING SEALING RING BAGUE D'ETAN. JUNTA RONDELLA TENUTA A93189550 1

12 VERSCHL-SHR. G 1 LOCKING SCREW G 1 VIS DE FERM. G 1 TORN.CIER. SHR. G 1 VITE DI FERMO G 1 100014624 1

13 W-VERSCHRAUBUNG THREAD.ELBOW JOINT RACCORD W RACOR RECTO W RACCORDO VITE ANGOLO A93581670 2
TUBE DE MATIERE SYNTHETIQUE
14 KUNSTSTOFF-TEFLONROHR PLASTIC TEFLON PIPE TUBO DE MATERIAL PLAST. DE TEFLON TUBO TEFLON A91801060 m
TEFLON

15 EINSTECKHUELSE INSERT SOCKET DOUILLE ENFICH. REFUERZO TUBO MANICOTTO A93614140 2

INDICATEUR DE REPERAGE - NIVEAU LETRERO DE MARCACIN DEL NIVEL DE TARGHETTA SEGNALAZIONE LIVELLO
16 MARKIERUNGSSCHILD OELSTAND MARKING PLATE: OIL LEVEL A05021878 2
DHUILE ACEITE OLIO

17 DRUCKGEBER PRESSURE SENSOR CAPTEUR DE PRESSION TRANSMIS.DE PRES. TRASDUTTORE PRESSIONE ZS1050642 1
TUBE DE PRESSION TUBO PRESSIONE
18 DRUCKROHR_Verdichter_Behlter PRESSURE compressor-pressure tank TUBO DE PRESION compresor-deposito 100011046 1
compresseur-rservoir compressore-serbatoio

19 VIC-MODELL VIC-MODEL RACCORD FLEXIBLE JUNTA VIC-MODELO VIC-MODELLO 100012145 4

20 TEMPERATURFUEHLER THERMOMETER PROBE PALPEUR DE TEMPERATURE SONDA TERMICA SENSORE TERMICO 100013684 1

TUBE DE PRESSION TUBO DE PRESION TUBO PRESSIONE


21 DRUCKROHR_Behaelter_Nachkhler PRESSURE pressure tank-after cooler 100011112 1
rservoir-radiateur secondaire deposito-radiador secundario serbatoio - post-refrigeratore

22 KUGELHAHN BALL COCK ROBINET A BOISSEAU SPHERIQUE VALVULA DE BOLA RUBINETTO A SFERA A10352174 1

23 GEWINDETUELLE 13 R 1/2 THREADED NOZZLE 13 R 1/2 EMBOUT FILETE 13 R1/2 BOQUILLA ROSCA. 13 R1/2 BOCCOLA FILETTATA 13 R 1/2 A93613080 1

24 PVC-TRANSP-SCHL. 15X19 PVC-TRANSPORT HOSE15X19 FLEXIBLE TRANS.PVC15X19 TUBO FLEXIBLE PVC 15X19 TUBO FLESS. PVC TRASP. 15X19 A93615710 m

Seite 28
Seite/Page 29
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad

25 SCHL-SCHELLE AL 12- 20 HOSE CLIP AL 12- 20 COLLIER TUYAU AL12- 20 ABRAZADERA AL 12- 20 FASCETTA TUBO FLESSIBILE AL 12-20 A93610360 1

26 G-VERSCHRAUBUNG 18L THR. SCR. JOINT 18L RACCORD DROIT 18L RACOR G 18L RACCORDO VITE DIRITTO DL 18 A93581180 1

27 EVW-VERSCHRAUBUNG EVW-SCREW CONN. RACCORD REGL.ANG. RACOR ROSC.EVW. RACCORDO VITE EVW A93596700 2

28 TECALANROHR TECALAN-TUBE TUBE TECALAN TUBO TECALAN TUBO TECALAN A91801180 m

29 EINSTECKHUELSE INSERT SOCKET DOUILLE ENFICH. REFUERZO TUBO MANICOTTO A93614860 2

Seite 30
Seite/Page 31
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad

ANTRIEB DRIVE UNIT ENTRAINEMENT ACCIONAMIENTO AZIONAMENTO ZS1068746

1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO 100012447 1


SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO
1 ZS1084930 1
USA / CANADA USA / CANADA USA / CANADA USA / CANADA USA / CANADA

2 EVW-VERSCHRAUBUNG EVW-SCREW CONN. RACCORD REGL.ANG. RACOR ROSC.EVW. RACCORDO VITE EVW A93596730 1

VERDICHTER EK 230 NG COMPRESSOR EK 230 NG COMPRESSEUR EK 230 NG COMPRESOR EK 230 NG COMPRESSORE EK 230 NG
3 90KW, 50Hz, 13bar + 90KW,60Hz,9bar 90KW, 50Hz, 13bar + 90KW,60Hz,9bar 90KW, 50Hz, 13bar + 90KW,60Hz,9bar 90KW, 50Hz, 13bar + 90KW,60Hz,9bar 90KW, 50Hz, 13bar + 90KW,60Hz,9bar A11840274 1
110KW, 60Hz, 13bar 110KW, 60Hz, 13bar 110KW, 60Hz, 13bar 110KW, 60Hz, 13bar 110KW, 60Hz, 13bar
VERDICHTER EK 230 NG COMPRESSOR EK 230 NG COMPRESSEUR EK 230 NG COMPRESOR EK 230 NG COMPRESSORE EK 230 NG
3 A11840474 1
90KW, 60Hz, 7.5bar 90KW, 60Hz, 7.5bar 90KW, 60Hz, 7.5bar 90KW, 60Hz, 7.5bar 90KW, 60Hz, 7.5bar
VERDICHTER EK 230 NG COMPRESSOR EK 230 NG COMPRESSEUR EK 230 NG COMPRESOR EK 230 NG COMPRESSORE EK 230 NG
3 90KW, 50Hz, 10bar + 90KW, 50Hz, 10bar + 90KW, 50Hz, 10bar + 90KW, 50Hz, 10bar + 90KW, 50Hz, 10bar + A11840674 1
132KW, 60Hz, 13bar 132KW, 60Hz, 13bar 132KW, 60Hz, 13bar 132KW, 60Hz, 13bar 132KW, 60Hz, 13bar

VERDICHTER EK 230 NG COMPRESSOR EK 230 NG COMPRESSEUR EK 230 NG COMPRESOR EK 230 NG COMPRESSORE EK 230 NG
3 110KW, 50Hz, 10bar + 110KW, 50Hz, 10bar + 110KW, 50Hz, 10bar + 110KW, 50Hz, 10bar + 110KW, 50Hz, 10bar + A11840874 1
132KW, 50Hz, 13bar 132KW, 50Hz, 13bar 132KW, 50Hz, 13bar 132KW, 50Hz, 13bar 132KW, 50Hz, 13bar
VERDICHTER EK 230 NG COMPRESSOR EK 230 NG COMPRESSEUR EK 230 NG COMPRESOR EK 230 NG COMPRESSORE EK 230 NG
3 A11841074 1
90KW, 60Hz, 13bar 90KW, 60Hz, 13bar 90KW, 60Hz, 13bar 90KW, 60Hz, 13bar 90KW, 60Hz, 13bar
VERDICHTER EK 230 NG COMPRESSOR EK 230 NG COMPRESSEUR EK 230 NG COMPRESOR EK 230 NG COMPRESSORE EK 230 NG
3 A11841774 1
132KW, 60Hz, 9bar 132KW, 60Hz, 9bar 132KW, 60Hz, 9bar 132KW, 60Hz, 9bar 132KW, 60Hz, 9bar
VERDICHTER EK 230 NG COMPRESSOR EK 230 NG COMPRESSEUR EK 230 NG COMPRESOR EK 230 NG COMPRESSORE EK 230 NG
3 90KW, 50Hz, 7.5bar + 90KW, 50Hz, 7.5bar + 90KW, 50Hz, 7.5bar + 90KW, 50Hz, 7.5bar + 90KW, 50Hz, 7.5bar + A11946174 1
110KW, 60Hz, 7.5 110KW, 60Hz, 7.5 110KW, 60Hz, 7.5 110KW, 60Hz, 7.5 110KW, 60Hz, 7.5
VERDICHTER EK 230 NG COMPRESSOR EK 230 NG COMPRESSEUR EK 230 NG COMPRESOR EK 230 NG COMPRESSORE EK 230 NG
3 A11946374 1
132KW, 60Hz, 7.5bar 132KW, 60Hz, 7.5bar 132KW, 60Hz, 7.5bar 132KW, 60Hz, 7.5bar 132KW, 60Hz, 7.5bar
VERDICHTER EK 230 NG COMPRESSOR EK 230 NG COMPRESSEUR EK 230 NG COMPRESOR EK 230 NG COMPRESSORE EK 230 NG
3 A11946574 1
110KW, 50Hz, 7.5bar 110KW, 50Hz, 7.5bar 110KW, 50Hz, 7.5bar 110KW, 50Hz, 7.5bar 110KW, 50Hz, 7.5bar
VERDICHTER EK 230 NG COMPRESSOR EK 230 NG COMPRESSEUR EK 230 NG COMPRESOR EK 230 NG COMPRESSORE EK 230 NG
3 110KW, 50Hz, 13bar + 110KW, 50Hz, 13bar + 110KW, 50Hz, 13bar + 110KW, 50Hz, 13bar + 110KW, 50Hz, 13bar + A11948774 1
110KW, 60Hz, 9bar 110KW, 60Hz, 9bar 110KW, 60Hz, 9bar 110KW, 60Hz, 9bar 110KW, 60Hz, 9bar
VERDICHTER EK 230 NG COMPRESSOR EK 230 NG COMPRESSEUR EK 230 NG COMPRESOR EK 230 NG COMPRESSORE EK 230 NG
3 A11948974 1
132KW, 50Hz, 10bar 132KW, 50Hz, 10bar 132KW, 50Hz, 10bar 132KW, 50Hz, 10bar 132KW, 50Hz, 10bar
JEU DE MONTAGE BAGUE A LEVRE EN KIT DI MONTAGGIO GUARNIZIONE AD
3.1 BAUSATZ WELLENDICHTRING NG SHAFT SEAL EXCHANGE KIT NG KIT DE ANILLO RETN NG A11949574 1
CAOUTCHOUC AVEC RESSORT NG ANELLO PER ALBERI NG

VERDICHTER EK 230 NK COMPRESSOR EK 230 NK COMPRESSEUR EK 230 NK COMPRESOR EK 230 NK COMPRESSORE EK 230 NK
132KW, 50Hz, 7.5bar + 132KW, 50Hz, 7.5bar + 132KW, 50Hz, 7.5bar + 132KW, 50Hz, 7.5bar + 132KW, 50Hz, 7.5bar +
3 132KW, (50 + 60)Hz, 13bar RS+ 132KW, (50 + 60)Hz, 13bar RS+ 132KW, (50 + 60)Hz, 13bar RS+ 132KW, (50 + 60)Hz, 13bar RS+ 132KW, (50 + 60)Hz, 13bar RS+ A11942174 1
110KW, (50 + 60)Hz, 13bar RS+ 110KW, (50 + 60)Hz, 13bar RS+ 110KW, (50 + 60)Hz, 13bar RS+ 110KW, (50 + 60)Hz, 13bar RS+ 110KW, (50 + 60)Hz, 13bar RS+
90KW, (50 + 60)Hz, 13bar RS 90KW, (50 + 60)Hz, 13bar RS 90KW, (50 + 60)Hz, 13bar RS 90KW, (50 + 60)Hz, 13bar RS 90KW, (50 + 60)Hz, 13bar RS

JEU DE MONTAGE BAGUE A LEVRE EN KIT DI MONTAGGIO GUARNIZIONE AD


3.1 BAUSATZ WELLENDICHTRING NK SHAFT SEAL EXCHANGE KIT NK KIT DE ANILLO RETN NK A11942574 1
CAOUTCHOUC AVEC RESSORT NK ANELLO PER ALBERI NK

Seite 32
Seite/Page 33
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad

ANTRIEB DRIVE UNIT ENTRAINEMENT ACCIONAMIENTO AZIONAMENTO ZS1068746

4 ANSCHLUSSGEHAEUSE EK230NG COUPLING HOUSING BOTIER DE RACCORDEMENT CAJA DE CONEXIN SCATOLA DI CONNESSIONE A11947474 1
TLE DE RECOUVREMENT DE
5 ABDECKBLECH KUPPLUNG COUPLING GUARD PLATE CHAPA PROTECTORA DEL EMBRAGUE LAMIERATO DI COPERTURA GIUNTO A11923574 1
LACCOUPLEMENT

6 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA COPERCHIO A11947274 1

7 RD-DICHTRING RD SEAL.RING BAG.D'ETAN.RD ANILLO OB.RD ANELLO DI TENUTA A93196070 1

8 ADAPTER ADAPTOR ADAPTATEUR ADAPTADOR ADATTATORE 100012157 1

9 RD-DICHTRING RD SEAL.RING BAG.D'ETAN.RD ANILLO OB.RD ANELLO DI TENUTA A93191300 1

10 OELFILTERPATRONE OIL FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE FILTRE HUILE CARTUCHO FILTRO ACEITE CARTUCCIA FILTRO OLIO A04425274 1

11 REGLEREINSATZ 70 GRAD REGULATOR SET CARTOUCHE DE REGULATEUR SUPLEMENTO REGULADO KIT REGOLATORE A11511974 1

11 REGLEREINSATZ 55 GRAD REGULATOR SET CARTOUCHE DE REGULATEUR SUPLEMENTO REGULADO KIT REGOLATORE A11513574 1

12 VERDICHTERHALTER COMPRESSOR MOUNTING SUPPORT DE COMPRESSEUR SOPORTE DEL COMPRESOR SUPPORTO COMPRESSORE 100011049 1

13 GUMMI-METALL-KONUS RUBBER-METAL CONE CONE METALLIQUE CAOUTCHOUTE CONO DE GOMA Y METAL CONO GOMMA-METALLO ZS1064997 2

14 W-VERSCHRAUBUNG GLL 8 THREAD.ELBOW JOINTGLL 8 RACCORD W GLL8 RACOR RECTOW GLL 8 RACCORDO FILETTATO A GOMITO GLL8 A93581640 1

15 TECALANROHR TECALAN-TUBE TUBE TECALAN TUBO TECALAN TUBO TECALAN A91801030 m

16 EINSTECKHUELSE INSERT SOCKET DOUILLE ENFICH. REFUERZO TUBO MANICOTTO A93614110 2

17 DOPPELNIPPEL DOUBLE FITTING NIPPLE RACOR RACCORDO A11375774 2

18 G-VERSCHRAUBUNG THR. SCR. JOINT RACCORD DROIT RACOR G RACCORDO VITE DIRITTO A93603920 2

19 G-VERSCHRAUBUNG THR. SCR. JOINT RACCORD DROIT RACOR G RACCORDO VITE DIRITTO A93581130 2

Seite 34
Seite/Page 35
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad

ANTRIEB DRIVE UNIT ENTRAINEMENT ACCIONAMIENTO AZIONAMENTO ZS1068746

1 KUPPLUNG COUPLING ACCOUPLEMENT ACOPLAMIENTO ACCOPPIAMENTO 100011043 1

1.1 KUPPLUNGSRING COUPLING RING ANNEAU DACCOUPLEMENT ANILLO DE ACOPLAMIENTO ANELLO DEL GIUNTO 100011733 1

E-MOTOR 90kW 400V 50Hz + 460V 60Hz IP55 ELECTRIC MOTOR 90kW 400V 50Hz + MOTEUR ELECTRIQUE 90kW 400V 50Hz MOTOR ELECTRICO 90kW 400V 50Hz + MOTORE EL. 90kW 400V 50Hz +
2 ZS1053600 1
RS 460V 60Hz IP55 RS + 460V 60Hz IP55 RS 460V 60Hz IP55 RS 460V 60Hz IP55 RS

E-MOTOR 110kW 400V 50Hz + 460V 60Hz IP55 ELECTRIC MOTOR 110kW 400V 50Hz + MOTEUR ELECTRIQUE 110kW 400V 50Hz MOTOR ELECTRICO 110kW 400V 50Hz + MOTORE EL. 110kW 400V 50Hz +
2 ZS1068836 1
RS 460V 60Hz IP55 RS + 460V 60Hz IP55 RS 460V 60Hz IP55 RS 460V 60Hz IP55 RS

E-MOTOR 132kW 400V 50Hz + 460V 60Hz IP55 ELECTRIC MOTOR 132kW 400V 50Hz + MOTEUR ELECTRIQUE 132kW 400V 50Hz MOTOR ELECTRICO 132kW 400V 50Hz + MOTORE EL. 132kW 400V 50Hz +
2 ZS1053601 1
RS 460V 60Hz IP55 RS + 460V 60Hz IP55 RS 460V 60Hz IP55 RS 460V 60Hz IP55 RS
ELECTRIC MOTOR 90KW/575V/60Hz MOTEUR ELECTRIQUE 90KW/575V/60Hz MOTOR ELECTRICO 90KW/575V/60Hz
2 E-MOTOR 90KW/575V/60Hz IE3 MOTORE EL. 90KW/575V/60Hz IE3 ZS1108812 1
IE3 IE3 IE3
ELECTRIC MOTOR 110KW/575V/60Hz MOTEUR ELECTRIQUE MOTOR ELECTRICO 110KW/575V/60Hz
2 E-MOTOR 110KW/575V/60Hz IE3 MOTORE EL. 110KW/575V/60Hz IE3 ZS1108813 1
IE3 110KW/575V/60Hz IE3 IE3
ELECTRIC MOTOR 132KW/575V/60Hz MOTEUR ELECTRIQUE MOTOR ELECTRICO 132KW/575V/60Hz
2 E-MOTOR 132KW/575V/60Hz IE3 MOTORE EL. 132KW/575V/60Hz IE3 ZS1108815 1
IE3 132KW/575V/60Hz IE3 IE3
ELECTRIC MOTOR 90KW/ MOTEUR ELECTRIQUE 90KW/ MOTOR ELECTRICO 90KW/ MOTORE EL. 90KW/
2 E-MOTOR 90KW/400V-460V/50Hz-60Hz IE3 ZS1109272 1
400V-460V/50Hz-60Hz IE3 400V-460V/50Hz-60Hz IE3 400V-460V/50Hz-60Hz IE3 400V-460V/50Hz-60Hz IE3

ELECTRIC MOTOR 110KW/ MOTEUR ELECTRIQUE 110KW/ MOTOR ELECTRICO 110KW/ MOTORE EL. 110KW/
2 E-MOTOR 110KW/400V-460V/50Hz-60Hz IE3 ZS1109273 1
400V-460V/50Hz-60Hz IE3 400V-460V/50Hz-60Hz IE3 400V-460V/50Hz-60Hz IE3 400V-460V/50Hz-60Hz IE3

ELECTRIC MOTOR 132KW/ MOTEUR ELECTRIQUE 132KW/ MOTOR ELECTRICO 132KW/ MOTORE EL. 132KW/
2 E-MOTOR 132KW/400V-460V/50Hz-60Hz IE3 ZS1109274 1
400V-460V/50Hz-60Hz IE3 400V-460V/50Hz-60Hz IE3 400V-460V/50Hz-60Hz IE3 400V-460V/50Hz-60Hz IE3
ELECTRIC MOTOR 90KW/380V/50Hz MOTEUR ELECTRIQUE 90KW/380V/50Hz MOTOR ELECTRICO 90KW/380V/50Hz
2 E-MOTOR 90KW/380V/50Hz IE3 MOTORE EL. 90KW/380V/50Hz IE3 ZS1108798 1
IE3 IE3 IE3
ELECTRIC MOTOR 110KW/380V/50Hz MOTEUR ELECTRIQUE MOTOR ELECTRICO 110KW/380V/50Hz
2 E-MOTOR 110KW/380V/50Hz IE3 MOTORE EL. 110KW/380V/50Hz IE3 ZS1108800 1
IE3 110KW/380V/50Hz IE3 IE3
ELECTRIC MOTOR 132KW/380V/50Hz MOTEUR ELECTRIQUE MOTOR ELECTRICO 132KW/380V/50Hz
2 E-MOTOR 132KW/380V/50Hz IE3 MOTORE EL. 132KW/380V/50Hz IE3 ZS1108801 1
IE3 132KW/380V/50Hz IE3 IE3
ELECTRIC MOTOR 90KW/220V + MOTEUR ELECTRIQUE 90KW/220V + MOTOR ELECTRICO 90KW/220V + MOTORE EL. 90KW/220V + 230V/50Hz
2 E-MOTOR 90KW/220V + 230V/50Hz IE3 ZS1108788 1
230V/50Hz IE3 230V/50Hz IE3 230V/50Hz IE3 IE3
ELECTRIC MOTOR 110KW/220V + MOTEUR ELECTRIQUE 110KW/220V + MOTOR ELECTRICO 110KW/220V + MOTORE EL. 110KW/220V + 230V/50Hz
2 E-MOTOR 110KW/220V + 230V/50Hz IE3 ZS1108790 1
230V/50Hz IE3 230V/50Hz IE3 230V/50Hz IE3 IE3
ELECTRIC MOTOR 132KW/220V + MOTEUR ELECTRIQUE 132KW/220V + MOTOR ELECTRICO 132KW/220V + MOTORE EL. 132KW/220V + 230V/50Hz
2 E-MOTOR 132KW/220V + 230V/50Hz IE3 ZS1108791 1
230V/50Hz IE3 230V/50Hz IE3 230V/50Hz IE3 IE3
ELECTRIC MOTOR 90KW/380V/60Hz MOTEUR ELECTRIQUE 90KW/380V/60Hz MOTOR ELECTRICO 90KW/380V/60Hz
2 E-MOTOR 90KW/380V/60Hz IE3 MOTORE EL. 90KW/380V/60Hz IE3 ZS1108807 1
IE3 IE3 IE3
ELECTRIC MOTOR 110KW/380V/60Hz MOTEUR ELECTRIQUE MOTOR ELECTRICO 110KW/380V/60Hz
2 E-MOTOR 110KW/380V/60Hz IE3 MOTORE EL. 110KW/380V/60Hz IE3 ZS1108809 1
IE3 110KW/380V/60Hz IE3 IE3
ELECTRIC MOTOR 132KW/380V/60Hz MOTEUR ELECTRIQUE MOTOR ELECTRICO 132KW/380V/60Hz
2 E-MOTOR 132KW/380V/60Hz IE3 MOTORE EL. 132KW/380V/60Hz IE3 ZS1108810 1
IE3 132KW/380V/60Hz IE3 IE3
ELECTRIC MOTOR 90KW/230V/60Hz MOTEUR ELECTRIQUE 90KW/230V/60Hz MOTOR ELECTRICO 90KW/230V/60Hz
2 E-MOTOR 90KW/230V/60Hz IE3 MOTORE EL. 90KW/230V/60Hz IE3 ZS1108803 1
IE3 IE3 IE3
ELECTRIC MOTOR 110KW/230V/60Hz MOTEUR ELECTRIQUE MOTOR ELECTRICO 110KW/230V/60Hz
2 E-MOTOR 110KW/230V/60Hz IE3 MOTORE EL. 110KW/230V/60Hz IE3 ZS1108805 1
IE3 110KW/230V/60Hz IE3 IE3
ELECTRIC MOTOR 132KW/230V/60Hz MOTEUR ELECTRIQUE MOTOR ELECTRICO 132KW/230V/60Hz
2 E-MOTOR 132KW/230V/60Hz IE3 MOTORE EL. 132KW/230V/60Hz IE3 ZS1108806 1
IE3 132KW/230V/60Hz IE3 IE3

Seite 36
Seite/Page 37
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad

3 GUMMI-METALL-KONUS RUBBER-METAL CONE CONE METALLIQUE CAOUTCHOUTE CONO DE GOMA Y METAL CONO GOMMA-METALLO ZS1064997 2

4 SCHEIBE 120x10 DISK 120x10 VITRE 120x10 ARANDELA 120x10 RONDELLA CONCAVA 120x10 100011044 2

5 SCHEIBE D=40 DISK D=40 VITRE D=40 ARANDELA D=40 RONDELLA CONCAVA D=40 100013206 2

6 Schmierstoffgeber MLS120 Lubricant supply MLS120 Distributeur de lubrifiant MLS120 Lubricador MLS120 Trasduttore per lubrificante MLS120 100010182 2

SCWG4000-
6.1 MLS-Cartridge 120 MLS Cartridge 120 Cartouche MLS 120 Cartucho MLS 120 Cartuccia MLS 120 2
120

7 LEITUNG E 4 (Schmierstoffgeber) CABLE E 4 LIGNE E 4 CABLE E 4 CAVO E 4 100013510 1

8 LEITUNG E 5 (Schmierstoffgeber) CABLE E 5 LIGNE E 5 CABLE E 5 CAVO E 5 100013511 1


SUPPORT DE DISTIBUTEUR DE SUPPORTO TRASDUTTORE PER
9 HALTER SCHMIERSTOFFGEBER LUBRICANT SUPPLY SUPPORT SOPORTE LUBRICADOR ZS1128289 2
LUBRIFIANT LUBRIFICANTE

10 TECALANROHR TECALAN-TUBE TUBE TECALAN TUBO TECALAN TUBO TECALAN A91801030 m

11 EINSTECKHUELSE INSERT SOCKET DOUILLE ENFICH. REFUERZO TUBO MANICOTTO A93614110 2

12 G-VERSCHRAUBUNG THR. SCR. JOINT RACCORD DROIT RACOR G RACCORDO VITE DIRITTO A93581060 2

13 GAI-VERSCHRAUBG. 8-LR GAI SCREW JOINT 8-LR RACCORD DROIT 8-LR RACOR GAI 8-LR RACCORDO VITE GAI 8-LR A93587320 2

Seite 38
Seite/Page 39
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad

ANTRIEB DRIVE UNIT ENTRAINEMENT ACCIONAMIENTO AZIONAMENTO ZS1068746

1 ANSAUGREGLER 230V~ INTAKE CONTROLLER 230V~ REGULATEUR D`ASPIRATION 230V~ REGULADOR ASPIRACION 230V~ REGOLATORE ASPIRAZIONE 230V~ ZS1083731 1

1.1 STEUERTEIL CONTROLLER RGULATEUR REGULADOR CONTROLLO ZS1084062 1

1.2 ZYLINDER REP. SATZ CYLINDER REP: KIT KIT DE REPARATION CYLINDRE KIT DE REPARACIN DE CILINDRO KIT RIPARAZIONE CYLINDRO ZS1084065 1

1.3 ERSATZTEIL KIT ANSAUGREGLER SPARE PART KIT INTAKE CONTROLLER KIT REGULATEUR D'ASPIRATION KIT REGULADOR ASPIRACION KIT REGOLATORE ASPIRAZIONE ZS1084071 1

1.4 MAGNETSPULE MAGNET COIL BOBINE MAGNTIQUE IMN DE LA BOBINA BOBINA DI CAMBO ZS1084068 1

1.5 STELLZYLINDER POSITIONING CYLINDER VERIN DE COMMANDE CILINDRO DE POSICIONAM. CILINDRO DI REGOLAZIONE ZS1091291 1

2 RD-DICHTRING RD SEAL.RING BAG.D'ETAN.RD ANILLO OB.RD ANELLO DI TENUTA A93191410 1

3 G-VERSCHRAUBUNG BL 18 THR. SCR. JOINT BL 18 RACCORD DROIT BL 18 RACOR G BL 18 RACCORDO VITE DIRITTO BL 18 A93581230 1

4 G-VERSCHRAUBUNG BLL 6 THR. SCR. JOINT BLL 6 RACCORD DROIT BLL 6 RACOR G BLL 6 RACCORDO VITE DIRITTO BLL 6 A93581020 1

5 UNTERDRUCKANZEIGER LOW-PRESSURE INDICATOR INDICATEUR DE DEPRESS. VACUOMETRO VACUOMETRO A13093774 1

6 W-VERSCHRAUBUNG THREAD.ELBOW JOINT RACCORD W RACOR RECTO W RACCORDO VITE ANGOLO A93581640 1

Seite 40
Seite/Page 41
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad

INTEGR.WAERMERUECKGEWINNUBG INTEGR.WASTE HEAT RECOVERY RECUPER.EXT.CHALEUR KIT RECUPERADOR DE CALOR KIT RECUPERATORE INTEGRATO DI CALORE

1 HALTER KUEHLWASSER TANK COOLING WATER SUPP. EAU DE REFROID. SOPORTE REFRIG. AGUA SUPPORTO REFRIGERATORE ACQUA 100014661 1

2 HALTER RETAINER SUPPORT SOPORTE SUPPORTO ZS1111161 1

3 PLATTENWAERMETAUSCHER PLATE HEAT EXCHANGER ECHANGEUR CAL. PLAQUE INTERCAMBIADOR DE CALOR SCAMBIATORE DI CALORE A PIASTRE ZS1112136 1

4 WINKEL ANGLE EQUERRE CODO ANGOLO A93240210 1

5 L-BOGEN 40-1 LONG ELBOW 40-1 ARC LENTIF.40-1 CURVA LARGA 40-1 CURVA L 40-1 A93248660 1

6 SCHLAUCH 25 ND 20 HOSE 25 ND 20 TUYAU 25 ND 20 TUBO FLEXIBLE 25 ND 20 TUBO FLESSIBILE 25 ND 20 A93642720 m

7 Verschraubung SCREW JOINT RACCORD A VIS RACOR RACCORDO VITE A93254920 4

8 SCHLAUCHKLEMME B 25 HOSE CLAMP B 25 PINCE P. TUYAUX B25 PINZA P/TUBO FLEX. B 25 MORSETTO PER TUBI B 25 A93610730 4

9 OELTEMPERATURREGLER OIL TEMPERATURE REGUL. REGULAT.TEMP.D'HUILE REGULADOR TEMP. ACEITE REGOLATORE TEMPERATURA OLIO ZS1111629 1

10 G-VERSCHRAUBUNG DL 28 THR. SCR. JOINT DL 28 RACCORD DROIT DL 28 RACOR G DL 28 RACCORDO VITE DIRITTO DL 28 A93581610 2

11 EVW-VERSCHRAUBUNG EVW-SCREW CONN. RACCORD REGL.ANG. RACOR ROSC.EVW. RACCORDO VITE EVW A93596720 3

12 EVGE-STUTZEN 28-LR-ED EVGE-CONN. 28-LR-ED MANCH.EVGE 28-LR-ED RACOR EVGE 28-LR-ED MANICOTTO EVGE 28-LR-ED A93598120 1

13 G-VERSCHRAUBUNG DL 28 THR. SCR. JOINT DL 28 RACCORD DROIT DL 28 RACOR G DL 28 RACCORDO VITE DIRITTO DL 28 A93581120 5

14 EVT-STUTZEN 28-L EVT-CONN. 28-L MANCHON REGL.EN 28-L RACOR EVT 28-L MANICOTTO EVT 28-L A93599080 1

15 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO 100015241 1


SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO
16 100016400 1
Luftgekhlt Air Cooled refroidi par air refrigerado por aire raffreddato ad aria
SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO
16 A11013974 1
Wassergekhlt Water Cooled refroidi par l'eau refrigerado por agua raffreddato ad acqua

17 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO 100007279 1

SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO


18 A11380774 1
Luftgekhlt Air Cooled refroidi par air refrigerado por aire raffreddato ad aria
SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO
18 A11013974 1
Wassergekhlt Water Cooled refroidi par l'eau refrigerado por agua raffreddato ad acqua

19 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO 100005734 1

20 SCHILD WAERMERUECKGEWINNUNG SIGN "WASTE HEAT RECOVERY" PLAQUE "RECUPERATION DE CHALEUR" ADHESIVO "RECUPERADOR DE CALOR" TARGHETTA "RECUPERO DE CALORE" A93639065 1

21 SCHILD "HEISSE OBERFLAECHE" SIGN "HOT SURFACES" PANNEAU "SURFACE BRULANTE" ADHESIVO "SUPERFICIE CALIENTE" ADESIVO "SUPERFICI CALDE" A93630300 1

22 PFEILSCHILD ARROW SIGN PLAQUE AV. FLECHE ADHESIVO CON FLECHA TARGHETTA CON FRECCIA A93632690 2

Seite 42
Seite/Page 43
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad

EXTERNE WAERMERUECKGEWINNUBG EXTERNAL WASTE HEAT RECOVERY RECUPERATION DE CHALEUR EXTERNE RECUPERACIN DE CALOR EXTERNA RECUPERO CALORE ESTERNO

1 HALTER KUEHLWASSER TANK COOLING WATER SUPP. EAU DE REFROID. SOPORTE REFRIG. AGUA SUPPORTO REFRIGERATORE ACQUA 100014661 1

2 OELTEMPERATURREGLER OIL TEMPERATURE REGUL. REGULAT.TEMP.D'HUILE REGULADOR TEMP. ACEITE REGOLATORE TEMPERATURA OLIO ZS1111629 1

3 G-VERSCHRAUBUNG DL 28 THR. SCR. JOINT DL 28 RACCORD DROIT DL 28 RACOR G DL 28 RACCORDO VITE DIRITTO DL 28 A93581610 2

4 EVW-VERSCHRAUBUNG EVW-SCREW CONN. RACCORD REGL.ANG. RACOR ROSC.EVW. RACCORDO VITE EVW A93596720 1

5 EVGE-STUTZEN 28-LR-ED EVGE-CONN. 28-LR-ED MANCH.EVGE 28-LR-ED RACOR EVGE 28-LR-ED MANICOTTO EVGE 28-LR-ED A93598120 2

6 G-VERSCHRAUBUNG DL 28 THR. SCR. JOINT DL 28 RACCORD DROIT DL 28 RACOR G DL 28 RACCORDO VITE DIRITTO DL 28 A93581120 4

7 EVT-STUTZEN 28-L EVT-CONN. 28-L MANCHON REGL.EN 28-L RACOR EVT 28-L MANICOTTO EVT 28-L A93599080 1

8 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO ZS1118103 1

9 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO 100007279 1

SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO


10 100012426 1
Luftgekhlt Air Cooled refroidi par air refrigerado por aire raffreddato ad aria
SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO
10 A11380774 1
Wassergekhlt Water Cooled refroidi par l'eau refrigerado por agua raffreddato ad acqua

11 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO 100015241 1

12 KUGELHAHN BALL COCK ROBINET A BOISSEAU SPHERIQUE VALVULA DE BOLA RUBINETTO A SFERA A10352274 2

13 SCHILD WAERMERUECKGEWINNUNG SIGN "WASTE HEAT RECOVERY" PLAQUE "RECUPERATION DE CHALEUR" ADHESIVO "RECUPERADOR DE CALOR" TARGHETTA "RECUPERO DE CALORE" ZS1118105 1

Seite 44
Seite/Page 45
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
JEU DE COMPOSANTS DU CHAUFFAGE
Stillstandheizung - Bausatz STANSTILL HEATING KIT KIT CALEFACCIN AUXILIAR KIT RISCALDAMENTO AUSILIARIO ZS1052253
AUXILIAIRE

1 HEIZLUEFTER FAN HEATER RADIATEUR SOUFFLANT RADIADOR SOPLANTE TERMOVENTILATORE 100001283 1

2 HALTER-HEIZLUEFTER FAN HEATER SUPPORT SUPPORT DE RADIATEUR SOUFFL. SOPORTE TERMOVENTILADOR SUPPORTO TERMOVENTILATORE 100017071 1

3 E-LEITUNG STANDHEIZUNG ELECTR.LINE AUXIL. HEAT COND. EL. CHAUFF. AUX. LINEA CALEFACC.AUXIL. CAVO EL. RISCALDAMENTO AUSIL. 100015604 1

Seite 46
Seite/Page 47
Gardner Denver Deutschland GmbH
Argenthaler Str. 11
55469 Simmern
Deutschland

Tel. ++49 (0)6761 832-0


Fax ++49 (0)6761 832-409

www.compair.com
e-mail: sales@compair.com