Sie sind auf Seite 1von 12

LEICA ZOOM 2000

TM

Zoom Control Knob Zoom Stereomicroscope


Zoom-Regler
Bouton de rglage du zoom
Stereozoom-Mikroskop
Perilla de control del zoom Stromicroscope avec zoom
Eyepiece
Okular
Estereomicroscopio con zoom
Oculaire
Ocular

Eyepiece tube
Okulartubus
Tube de loculaire
Tubo del ocular

Pod
Gehuse Reflected Light Illuminator
Botier Auflicht-Beleuchter
Vaina Eclairage de lumire
rflchie
Iluminador de luz
reflejada

Glass stage plate Focusing Knob


Tischplatte, Glas Fokussierknopf
Support de la platine Bouton de mise
en verre au point
Placa de vidrio Perilla de enfoque

Base
Fu
Socle
Base
Illumination
On/Off Switches
Transmitted light illumination
Beleuchtungsregelung
Durchlicht-Beleuchter
Netzschalter
Eclairage de lumire transmise
Interrupteurs
marche/arrt de lclairage Iluminacin con luz transmitida
Interruptores de encendido y
apagado de la iluminacin

Instruction Manual /Gebrauchsanleitung


Manuel demploi / Manual de Instrucciones
LEICA ZOOM 2000 TM
LEICA ZOOM 2000 TM

Zoom Stereomicroscope Stereozoom-Mikroskop


Instruction Manual Gebrauchsanleitung

Table of Contents Inhaltsverzeichnis

Section Page Abschnitt Seite


1.0 Introduction .................................................................. 2 1.0 Einleitung ..................................................................... 2
2.0 Important Features........................................................ 2 2.0 Hauptmerkamale .......................................................... 2
3.0 Initial Set-Up ................................................................ 4 3.0 Aufstellung ................................................................... 4
4.0 Magnification Systems ................................................. 4 4.0 Vergrerungssysteme ................................................. 4
5.0 Illumination Systems .................................................... 4 5.0 Beleuchtungarten .......................................................... 4
6.0 Electrical Considerations/Equipment Ratings .............. 4 6.0 Elektrische Anforderungen/Gerte - Nennwerte .......... 4
6.1 Supply Voltage and Range Supply Frequency ............. 4 6.1 Netzspannung und Bereich/Frequenz ........................... 4
7.0 Range of Environmental Conditions ............................ 4 7.0 Bereich der Umweltbedingungen ................................. 4
8.0 Operating Instructions .................................................. 6 8.0 Bedienungsanleitung .................................................... 6
9.0 Cleaning of Exposed Optical Surfaces ......................... 6 9.0 Reinigung von offenen optischen Oberflchen ............ 6
10.0 Care of the Stereomicroscope ....................................... 8 10.0 Pflege des Mikroskops ................................................. 8
11.0 Lamp Replacement ....................................................... 8 11.0 Auswechseln der Beleuchtungslampen ........................ 8
11.1 For Transmitted Illumination........................................ 8 11.1 Beim Durchlicht-Beleuchter ......................................... 8
11.2 For Reflected Illumination ......................................... 10 11.2 Beim Auflicht-Beleuchter .......................................... 10
11.3 Fuse Replacement ...................................................... 10 11.3 Sicherungswechsel ..................................................... 10

Explanation of Warning Symbols Erluterung fr Warnungs Symbole

CAUTION: Risk of CAUTION: (Refer to VORSICHT: Risiko von VORSICHT: Bitte verweisen
electric shock ! accompanying documents) elektrischem Schock ! sie zu begleitenden Dokumente

230V Models only: 5 X 20 Typ T 250mA 250V 5 X 20 Typ T 250mA 250V

1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFHRUNG


The LEICA ZOOM 2000 Stereomicroscope from Leica is built to Das LEICA ZOOM 2000TM Mikroskop von Leica ist konstruiert, um
withstand years of heavy classroom use. From biology to botany, jahrelangen Belastungen im Unterricht standzuhalten. Von Biologie zu
entomology to geology, ecology to electronics education, the LEICA Botanik, Entomologie zu Geologie, kologie zu Elektronik kann das
ZOOM 2000 has applications wherever three dimensional viewing is ZOOM 2000 berall dort eingesetzt werden, wo dreidimensionale
needed. Betrachtung erforderlich ist.
2.0 IMPORTANT FEATURES 2.0 HAUPTMERKMALE
All LEICA ZOOM 2000 Stereomicroscopes have zoom magnification Alle LEICA ZOOM 2000 Stereomikroskope sind mit
systems. This means the stereomicroscope can zoom through an entire Zoomvergrerungssystemen ausgestattet. Das heit, da das
magnification range of 7X - 30X or 10.5X - 45X depending on the Mikroskop ber einen ganzen Vergrerungsbereich, von 7X - 30X
widefield eyepiece magnification (10X or 15X). Total magnification oder 10,5X - 45X je nach Vergrerungsfaktor des Grofeldokulars
power is the product of objective magnification multiplied by the (10X oder 15X) verstellt werden kann. Die Gesamtvergrerung
eyepiece magnification: ergibt sich aus dem Produkt der Objektivvergrerung multipliziert
mit der Okularvergrerung.
Eyepieces X Objectives = Zoom Magnification
Okulare X Objektive = Zoomvergrerung
10X X 0.7X to 3.0X = 7X to 30X
15X X 0.7X to 3.0X = 10.5X to 45X 10X X 0,7X to 3,0X = 7X to 30X

Interlocked inclined eyepiece tubes allow adjustment for interpupillary 15X X 0,7X to 3,0X = 10,5X to 45X
distances from 49mm to 73mm. All eyepieces are built-in to eliminate Die miteinander verbundenen, schrgen Okulartuben ermglichen eine
breakage and loss. Einstellung des Pupillenabstands von 49 mm bis 73 mm. Um Verlust
The LEICA ZOOM 2000 comes with a three-way illumination system oder Beschdigung zu vermeiden, sind alle Okulare fest eingebaut.
which may be used to provide transmitted light, reflected light or a Das LEICA ZOOM 2000 ist mit einem dreifachen
combination of both. The built-in, dual on/off switches control the Beleuchtungssystem versehen, das Durchlicht-, Auflicht- oder
type of illumination desired. Mischlicht-Beleuchtung bietet. Die erwnschte Beleuchtungsart wird
ber die eingebauten zweifachen Ein/Ausschalter gewhlt.

2
LEICA ZOOM 2000 TM
LEICA ZOOM 2000 TM

Stromicroscope avec zoom Estereomicroscopio con zoom


Manuel dutilisation Manual de Instrucciones

Table des matires Tabla de contenido

Section Page Seccin Pgina


1.0 Introduction .................................................................. 3 1.0 Introduccin ................................................................. 3
2.0 Caractristiques importantes ......................................... 3 2.0 Caractersticas importantes ........................................... 3
3.0 Configuration initiale ................................................... 5 3.0 Configuracin inicial .................................................... 5
4.0 Systmes de grossissement ........................................... 5 4.0 Sistemas de magnificacin ........................................... 5
5.0 Systmes dclairage .................................................... 5 5.0 Sistemas de iluminacin ............................................... 5
6.0 Mises en garde et caractristiques du matriel .............. 5 6.0 Consideraciones sobre la electricidad y clasificacin
6.1 Tension dalimentation et gamme de del equipo ..................................................................... 5
frquence de lalimentation .......................................... 5 6.1 Voltaje de alimentacin elctrica y rango de
7.0 Conditions du milieu ambiant ...................................... 5 frecuencia de la alimentacin ....................................... 5
8.0 Instructions dutilisation ............................................... 7 7.0 Rango de condiciones ambientales ............................... 5
9.0 Nettoyage des surfaces optiques exposes ................... 7 8.0 Instrucciones de operacin ........................................... 7
10.0 Entretien du stromiscroscope .................................... 9 9.0 Limpieza de las superficies pticas expuestas .............. 7
11.0 Remplacement de la lampe ........................................... 9 10.0 Cuidado del estereomicroscopio ................................... 9
11.1 Eclairage transmis ........................................................ 9 11.0 Reemplazo de lmparas ................................................ 9
11.2 Eclairage rflchi........................................................ 11 11.1 Para iluminacin transmitida ........................................ 9
11.3 Replacement du fusible .............................................. 11 11.2 Para iluminacin reflejada .......................................... 11
11.3 Reemplazo del fusible ................................................ 11

Lgende des symboles de mise en garde Explicacin de los smbolos de advertencia

ATTENTION: danger ATTENTION: (rfrez- PRECAUCIN: Riesgo PRECAUCIN: (Consulte


de dcharge lectrique ! vous aux documents en de choque elctrico ! los documentos adjuntos)
annexe)
5 X 20 Typ T 250mA 250V 5 X 20 Typ T 250mA 250V

1.0 INTRODUCTION 1.0 INTRODUCCIN


Le stromicroscope LEICA ZOOM 2000 de Leica est conu pour El Estereomicroscopio LEICA ZOOM 2000 de Leica est diseado
rsister des annes dutilisation intensive. Le LEICA ZOOM 2000 para soportar muchos aos de uso en los salones de clase. Utilizado
est utilis aussi bien dans le domaine de la biologie, de la botanique, en la enseanza de todas las ramas, desde biologa hasta botnica,
de lentomologie, de la gologie et de lcologie que dans le domaine desde entomologa hasta geologa, desde ecologa hasta electrnica, el
de llectronique. LEICA ZOOM 2000 tiene aplicaciones dondequiera que se necesite
una visualizacin tridimensional.
2.0 CARACTERISTIQUES IMPORTANTES
Tous les stromicroscopes LEICA ZOOM 2000 sont munis de
2.0 CARACTERSTICAS IMPORTANTES
systmes de grossissement zoom qui permettent une gamme de Todos los Estereomicroscopios LEICA ZOOM 2000 tienen sistemas
grossissement de 7X 30X ou de 10,5X 45X en fonction du de magnificacin por zoom. Esto significa que el estereomicroscopio
grossissement de loculaire grand champ (10X ou 15X). Pour obtenir puede hacer magnificaciones en todo el rango de 7X - 30X o de
la puissance de grossissement totale, il suffit de multiplier le 10,5X - 45X, segn la magnificacin del ocular de campo ancho
grossissement de lobjectif par le grossissement de loculaire : (10X 15X). La potencia de magnificacin total es el producto
de la magnificacin del objetivo por la magnificacin del ocular:
Oculaires X Objectifs = Grossissement du zoom
Oculares X Objetivos = Magnificacin del zoom
10X X 0,7X 3,0X = 7X 30X
15X X 0,7X 3,0X = 10,5X 45X 10X X 0,7X a 3,0X = 7X a 30X

Il est possible de rgler les tubes inclins et verrouills de loculaire 15X X 0,7X a 3,0X = 10,5X a 45X
des distances interpupillaires de 49mm 73mm. Tous les oculaires Los tubos inclinados e interbloqueados del ocular permiten modificar
sont incorpors pour viter de les abmer ou de les perdre. la distancia entre las pupilas desde 49 mm hasta 73 mm. Todos los
Le LEICA ZOOM 2000 est quip dun systme trois types oculares estn incorporados para eliminar la posibilidad de ruptura y
dclairages, permettant de fournir une lumire transmise, une lumire prdida.
rflchie ou une combinaison des deux. Les deux interrupteurs El Estereomicroscopio LEICA ZOOM 2000 viene con un sistema de
marche/arrt permettent de contrler le type dclairage souhait. iluminacin de tres vas que se puede usar para suministrar la luz
transmitida, la luz reflejada o una combinacin de ambas. Los
interruptores incorporados duales de encendido y apagado controlan el
tipo de iluminacin deseado.
3
The rugged, tamper-proof design will meet the challenges of todays Die robuste, versiegelte Bauart erfllt die Anforderungen der
varied applications. The glass stage plate is cemented in place to verschiedenen Anwendungsbedrfnisse von heute. Der Objekttisch
prevent leakage or damage to internal components. The ZOOM 2000s aus Glas ist fest in den Beleuchtungsfu eingekittet, um eine Be-
locked-in eyepieces and strong, enclosed telescoping pillars all schdigung der internen Bauteile oder das Eindringen von
contribute to the stereomicroscopes image stability and durability. Feuchtigkeit zu verhindern. Die festeingebauten Okulare und die
starken, geschtzten Triebsulen des LEICA ZOOM 2000
3.0 INITIAL SET-UP gewhrleisten eine gleichbleibende Abbildungsqualitt und eine
The ZOOM 2000 comes completely assembled and ready for use. Just einwandfreie Funktion ber viele Jahre hinweg.
follow the step-by-step operating procedure for years of use from your
stereomicroscope. 3.0 AUFSTELLUNG
Das LEICA ZOOM 2000 wird fertig montiert und gebrauchsfertig
4.0 MAGNIFICATION SYSTEMS geliefert. Fr den jahrelangen Gebrauch Ihres Mikroskops richten Sie
There are two magnification ranges offered with the ZOOM 2000: sich einfach Schritt fr Schritt nach der Bedienungsanleitung.
7X 30X and 10.5X 45X. The zoom control knob allows the user to 4.0 VERGRERUNGSSYSTEME
view specimens through the entire magnification range while
remaining in focus. Das LEICA ZOOM 2000 bietet zwei Vergrerungsbereiche:
7X 30X und 10,5X 45X. Mit dem Zoom-Regler kann der
5.0 ILLUMINATION SYSTEMS Benutzer eine Probe ber den ganzen Vergrerungsbereich bei
gleichbleibender Scharfeinstellung betrachten.
The LEICA ZOOM 2000 is equipped with a built-in, three-way
illuminator system. The convenient on/off switches are located on the 5.0 BELEUCHTUNGARTEN
front of the instrument and control both reflected and transmitted
illumination. The illumination system utilizes tungsten and halogen Das LEICA ZOOM 2000 ist mit einem eingebauten Dreifach-
lamps which provide cool, white light for superior crisp image Beleuchtungssystem ausgestattet. Die Ein/Ausschalter sind bequem an
viewing. der Vorderseite des Fues zu finden und steuern die Auflicht- sowie
die Durchlicht-Beleuchtung. Die mit Wolfram- und Halogenlampen
6.0 ELECTRICAL CONSIDERATIONS/EQUIPMENT bestckten Beleuchtungssysteme erzeugen ein kaltes, weies Licht fr
RATINGS eine verbesserte, schrfere Abbildung.
CAUTION: As a safety precaution, the power cord has 6.0 ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN/GERTE -
been grounded to the microscope base. Never use a 2- NENNWERTE
prong adapter between the power cord and the power
source; it will render the grounding feature ineffective. ACHTUNG!: Als Sicherheitsmanahme ist der Fu des
Mikroskops ber ein dreipoliges Netzkabel mit einem
CAUTION: Removal of the bottom cover of the micro- Schutzleiter versehen. Verwenden Sie nie einen
scope exposes hazardous voltages, which if contacted, zweipoligen Adapter zwischen dem Netzkabel und der
could cause injury or death. Please refer servicing to Steckdose; dies wrde zum Verlust des Schutzeffektes
qualified personnel. fhren.
ACHTUNG!: HOCHSPANNUNG! Das Entfernen der
6.1 SUPPLY VOLTAGE AND RANGE SUPPLY FREQUENCY Mikroskop-Bodenplatte setzt gefhrliche Spannungen frei,
die bei Berhrung zu Verletzungen, oder Tod fhren
Supply Voltage Frequency knnten, Wartung darf nur durch Fachpersonal
120V~ 10% 60Hz vorgenommen werden.
230V~ 10% 50Hz
6.1 NETZSPANNUNG UND BEREICH/FREQUENZ
Netzspannung und Bereich Frequenz
7.0 RANGE OF ENVIRONMENTAL CONDITIONS
120V ~10% 60Hz
Indoor use only
Temperatures 5C to 40C 240V ~10% 50Hz
Maximum Relative Humidity - 80% for temperatures up 7.0 BEREICH DER UMWELTBEDINGUNGEN
to 31C decreasing linearly to 50% relative humidity at 40C.
nicht fr den Einsatz im Freien
Installation Category II (Overvoltage Category)
Temperaturen von 5C bis 40C
Pollution Degree 2
maximale relative Feuchte - 80% bei Temperaturen bis zu 31,
linear absteigend bis 50% relative Feuchte bei 40C
Installationskategorie II (Kategorie berspannung)
Verschmutzungsgrad 2

4
Ce modle de construction solide et inaltrable est la hauteur des El diseo resistente a prueba de manipulaciones imprudentes
exigences des nombreuses applications actuelles. Le support de la satisfacer los desafos de las variadas aplicaciones modernas. La
platine en verre a t coll pour viter les fuites et viter placa de vidrio del microscopio est adherida con cemento en su lugar
dendommager les composants internes. Les oculaires incorpors ainsi para evitar las fugas y el dao a los componentes internos. Los
que les piliers de tlescopage solides et enferms refltent la stabilit oculares bloqueados y los fuertes pilares telescpicos acompaantes
et la rsistance lusure du stromicroscope. del ZOOM 2000 contribuyen a la estabilidad de la imagen y la
durabilidad del aparato.
3.0 CONFIGURATION INITIALE
Le ZOOM 2000 ne ncessite aucun montage supplmentaire, il est 3.0 CONFIGURACIN INICIAL
prt lemploi. Il vous suffit de suivre correctement la procdure El ZOOM 2000 viene completamente armado y listo para usar. Para
dutilisation pour que votre stromicroscope fonctionne pendant de obtener muchos aos de uso de su estereomicroscopio, simplemente
nombreuses annes. siga el procedimiento de operacin paso a paso.
4.0 SYSTEMES DE GROSSISSEMENT 4.0 SISTEMAS DE MAGNIFICACIN
Le ZOOM 2000 est muni de deux gammes de grossissement, savoir El ZOOM 2000 ofrece dos rangos de magnificacin: 7X - 30X y
une gamme de 7X 30X et une gamme de 10,5X 45X. Grce au 10,5X - 45X. La perilla de control del zoom le permite al usuario
bouton de rglage du zoom, lutilisateur peut visualiser les spcimens visualizar muestras en todo el rango de magnificacin manteniendo el
durant toute la gamme de grossissement sans devoir refaire la mise au enfoque.
point.
5.0 SISTEMAS DE ILUMINACIN
5.0 SYSTEMES DECLAIRAGE El LEICA ZOOM 2000 cuenta con un sistema de iluminador de tres
Le LEICA ZOOM 2000 est muni dun systme trois types vas incorporado. Los cmodos interruptores de encendido y apagado
dclairage incorpor. Les interrupteurs marche/arrt se trouvent sur le estn ubicados en la parte delantera del instrumento y controlan la
devant de linstrument, vous permettant ainsi de contrler trs iluminacin de la luz reflejada as como la de luz transmitida. El
facilement lclairage rflchi et lclairage transmis. Le systme sistema de iluminacin utiliza lmparas de tungsteno y halgeno que
dclairage utilise des lampes au tungstne et halogne qui dan una luz blanca y fra, lo que produce una visualizacin ntida de
produisent une lumire froide et blanche et donnent une dfinition de calidad superior.
limage dune qualit suprieure.
6.0 CONSIDERACIONES SOBRE LA ELECTRICIDAD Y
6.0 MISES EN GARDE ET CARACTERISTIQUES DU CLASIFICACIN DEL EQUIPO
MATERIEL PRECAUCIN: Como medida de precaucin, el cable
ATTENTION : par mesure de scurit, le cble elctrico se ha conectado a tierra mediante la base del
dalimentation a t mis la masse partir du socle du microscopio. No utilice nunca un adaptador de dos
microscope. Nutilisez jamais un adaptateur deux fiches espigas entre el cable y la fuente de alimentacin ya que
entre le cble dalimentation et la source dalimentation, esto hara que la conexin a tierra sea ineficaz.
ceci annulerait la mise la masse. PRECAUCIN: Quitar la cubierta inferior del
ATTENTION : en enlevant le couvercle infrieur du microscopio deja al descubierto voltajes peligrosos, los
microscope, vous exposez des fils dont la tension est cuales pueden producir lesiones serias o la muerte. Slo
dangereuse et qui, sils sont touchs peuvent entraner el personal calificado debe hacer las reparaciones.
des blessures ou la mort. Lentretien doit tre effectu par
du personnel qualifi.
6.1 VOLTAJE DE ALIMENTACIN ELCTRICA Y RANGO
DE LA FRECUENCIA DE LA ALIMENTACIN
6.1 TENSION DALIMENTATION ET GAMME DE Voltaje de entrada Frecuencia
FREQUENCE DE LALIMENTATION 120V~ 10% 60Hz
Tension dalimentation Frquence 230V~ 10% 50Hz
De 120V 10% De 60Hz
7.0 RANGO DE CONDICIONES AMBIENTALES
De 230V 10% De 50Hz
Para uso en interiores solamente
Temperaturas de 5C a 40C
7.0 CONDITIONS DU MILIEU AMBIANT Humedad relativa mxima - 30% para temperaturas de hasta
31C, disminuyendo linealmente hasta una humedad relativa del
Utilisation intrieure uniquement 50% a 40C.
Temprature comprise entre 5C et 40C Categora de instalacin II (Categora de sobretensin)
Humidit relative maximum de 30% pour les tempratures jusqu Grado de contaminacin 2
31C avec une baisse linaire 50% dhumidit relative 40C.
Installation de la catgorie II (catgorie de surtension)
Degr de pollution 2

5
8.0 OPERATING INSTRUCTIONS 8.0 BEDIENUNGSANLEITUNG
Follow these instructions to begin using the LEICA ZOOM 2000 Folgen Sie diesen Richtlinien, um das LEICA ZOOM 2000
Stereomicroscope. Stereozoom-Mikroskop zu benutzen.
1. Always use your stereomicroscope on a hard, stable surface. 1. Den Stecker in eine Schutzkontakt-Steckdose einstecken und die
2. Plug the stereomicroscope power cord into a suitable der Probe gem erwnschte Beleuchtung anschalten. Das LEICA
grounded electrical outlet. A grounded 3-wire cord is ZOOM 2000 ist mit dreifacher Beleuchtungsart versehen:
provided. Durchlicht-Beleuchtung - um lichtdurchlssige Proben zu betrachten
3. Select the appropriate light switch for the specimen. Auflicht-Beleuchtung - um lichtundurchlssige Proben zu betrachten
The ZOOM 2000 is equipped with three types of illumination: Mischlicht-Beleuchtung - um kontrastreiche
Transmitted Light - to view translucent specimens; Betrachtungsbedingungen fr eine Vielfalt von Proben zu schaffen.
Reflected Light - to view opaque specimens; 2. Eine Probe auf den Objekttisch gerade unter den Mittelpunkt des
Combination of both - to develop contrasting conditions Mikroskopgehuses legen. Mit beiden Augen durch die Okulare
on any variety of specimens. blicken, dabei den Abstand zwischen den Okulartuben langsam
verstellen, bis ein einziger vollstndiger Lichtkreis ohne Bewegung
4. Place a specimen on the circular stage area directly below the center des Kopfes sichtbar wird. Die Okulartuben sind fr bequemes
of the stereomicroscope body. While looking through the eyepieces Betrachten passend abgewinkelt, und bentigen keine
with both eyes, slowly adjust the distance between the eyepiece tubes Einzelfokussierung. Sie sind werksseitig der normalen oder
until you see a complete circle of light at the same time without auskorrigierten Sehkraft abgeglichen.
moving your head. Eyepiece tubes are inclined at the proper angle for
comfortable viewing and do not require individual focusing. They are 3. Den Zoom-Regler drehen, bis die niedrigste Zahl auf dem
factory adjusted for normal or corrected-to-normal vision. Reglerknopf der Ablesemarke auf dem Mikroskopfu gegenber steht.
Dann durch die Okulare schauen und das Bild mit den
5. Turn the zoom control knob until the lowest number on the knob is Fokussierknpfen scharf einstellen. Der Abstand zwischen der Probe
opposite the index mark on the body. Now, while looking through the und der Unterseite des Mikroskoptubus betrgt im scharf eingestellten
eyepieces, bring the specimen into sharp focus by turning the focusing Zustand ca. 10 cm.
knobs. The distance is about four inches from the specimen to the
bottom of the microscope body when focus is obtained. In der Praxis wird immer empfohlen, Zoom-Mikroskope zuerst bei der
hchsten Vergrerungsstrke einzustellen, und dann erst den Zoom-
In practice, it is always best to focus the zoom model microscopes at Regler auf die niedrigeren Stufen zu drehen. Auf diese Weise bleibt
the highest power and then turn the zoom control knob to the lower die Abbildung bei jeder Vergrerung scharf. Es knnte lediglich
powers. This will keep the specimen in close focus at any magnifica- eines geringen Drehens der Fokusserknpfe bedrfen, um das Bild
tion. A slight turn of the focus knobs may be needed to sharpen the noch schrfer einzustellen.
focus.
9.0 REINIGUNG VON OFFENEN OPTISCHEN
9.0 CLEANING OF EXPOSED OPTICAL SURFACES OBERFLCHEN
Do not attempt to disassemble the inclined binocular body Unter keinen Umstnden darf der Binokulartubus oder der
or focusing mechanisms. These have been factory aligned Fokussiermechanismus auseinandergenommen werden. Diese sind
and sealed for protection against dirt, dust or other particles. werksseitig ausgefluchtet und versiegelt, um vor Schmutz, Staub und
Only exposed surfaces should require cleaning. To clean the anderen Teilchen zu schtzen. Nur offene Oberflchen sollen nach
stereomicroscope: Bedarf gereinigt werden. Um das Mikroskop zu reinigen:
Blow dust particles from the lens surface with an ear syringe. Staubteilchen von der Objektivoberflche mit einer
Brush the surface with a clean camels hair brush. Ohrenspritze abblasen.
Clean the lenses and eyepieces with moist lens paper and Die Oberflche mit einem sauberen Kamelhaarpinsel abstauben.
cotton swabs. This technique also may be used to remove oily Die Linsen und Okulare mit einem feuchten Linsenputztuch und
smears and fingerprints. Such smears detract from the image Wattestbchen subern. Mit dieser Methode knnen auch
quality. lschmieren und Fingerabdrcke entfernt werden, die die
Clean glass surfaces very carefully and only when necessary. Abbildungsqualitt sonst vermindern wrden.
Glasflchen sollen sehr vorsichtig und nur wenn ntig gereinigt
werden.

6
8.0 INSTRUCTIONS DUTILISATION 8.0 INSTRUCCIONES DE OPERACIN
Pour utiliser le stromicroscope LEICA ZOOM 2000, suivez les Para comenzar a usar el Estereomicroscopio LEICA ZOOM 2000,
instructions ci-dessous : siga estas instrucciones.
1. Utilisez toujours le stromicroscope sur une surface dure et stable. 1. Siempre use el microscopio en una superficie firme y estable.
2. Branchez le cble dalimentation dans une prise secteur 2. Enchufe el cable del estereomicroscopio en un tomacorriente
correctement mise la masse. Un cble triphas est fourni avec le adecuado conectado a tierra. Se suministra un cable trifilar de
stromicroscope. conexin a tierra.
3. Slectionnez linterrupteur dclairage appropri pour le spcimen. 3. Seleccione el interruptor de iluminacin segn la muestra.
Le LEICA ZOOM 2000 est muni de trois types dclairages. El ZOOM 2000 cuenta con tres tipos de iluminacin:
Lumire transmise : pour visualiser les spcimens translucides Luz transmitida - para visualizar muestras traslcidas;
Lumire rflchie : pour visualiser des spcimens opaques Luz reflejada - para visualizar muestras opacas;
Combinaison des deux lumires : pour crer des conditions de Combinacin de ambas - para producir condiciones contrastantes
contraste sur toute sorte de spcimen. en cualquier tipo de muestra.
4. Placez un spcimen sur la platine circulaire directement en-dessous 4. Coloque una muestra en el rea del disco redondo directamente
du centre du corps du stromicroscope. Regardez travers les debajo del cuerpo del estereomicroscopio. Mientras mira por los
oculaires avec les deux yeux et rglez la distance entre les tubes des oculares con ambos ojos, ajuste lentamente la distancia entre los
oculaires jusqu ce que vous voyez un cercle complet de lumire tubos de los oculares hasta que vea un crculo de luz completo al
sans avoir bouger la tte. Les tubes des oculaires sont inclins au mismo tiempo sin mover la cabeza. Los tubos de los oculares estn
bon angle pour permettre une visualisation confortable et nont pas inclinados en el ngulo correcto para una visualizacin cmoda y
besoin dtres mis au point. Il sont rgls en usine pour une vision no necesitan enfocarse individualmente. Vienen ajustados de
normale ou corrige. fbrica para visin normal o corregida.
5. Tournez le bouton de rglage du zoom jusqu ce que le numro le 5. Gire la perilla de control del zoom hasta que el nmero ms bajo de
plus bas sur le bouton se trouve en face du repre du la perilla quede opuesto a la marca indicadora en el cuerpo. Ahora,
stromicroscope. Ensuite, tout en regardant travers les oculaires, mientras est mirando a travs de los oculares, enfoque bien la
faites une mise au point sur le spcimen en tournant les boutons. muestra girando las perillas de enfoque. Cuando se obtiene un buen
Une fois la mise au point effectue, la distance entre le spcimen et foco, la distancia es de aproximadamente cuatro pulgadas (diez cm)
la partie infrieure du corps du microscope lors de la mise au point desde la muestra hasta la parte inferior del cuerpo del microscopio.
est environ de 10 cm. En la prctica, siempre es mejor enfocar los microscopios con zoom
Dans la pratique, il est prfrable deffectuer la mise au point des en su ms alta potencia y luego girar la perilla de control de zoom a
microscopes munis de zooms la puissance la plus leve, puis de las potencias menores. Esto har que las muestras queden bien
tourner le bouton de contrle du zoom vers des puissances plus enfocadas en cualquier magnificacin. Es posible que se necesite un
faibles. Vous garderez ainsi la mise au point du spcimen nimporte leve giro de las perillas de enfoque para mejorar el foco.
quel grossissement. Il vous faudra ventuellement rgler les boutons
de mise au point. 9.0 LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES PTICAS
EXPUESTAS
9.0 NETTOYAGE DES SURFACES OPTIQUES EXPOSEES
No intente desarmar el cuerpo binocular inclinado ni los mecanismos
Ne dmontez pas le corps binoculaire inclin ni les mcanismes de de enfoque. Estos componentes vienen alineados de fbrica y estn
mise au point. Ils ont t aligns en usine et scells pour les protger sellados para proteger al instrumento de suciedad, polvo y otras
contre toute salet, poussire ou toutes autres particules. Nettoyez partculas. Para limpiar el estereomicroscopio, haga lo siguiente:
uniquement les surfaces exposes. Pour nettoyer le stromicroscope :
Elimine las partculas de polvo de la superficie de la lente con una
Enlevez les particules de poussire de la surface des lentilles laide jeringa para odos.
dune petite poire en caoutchouc.
Limpie la superficie con un cepillo limpio de pelo de camello.
Nettoyez la surface laide dune brosse en poils de chameau
Limpie las lentes y los oculares con papel para lentes humedecido y
propre.
bastoncillos con punta de algodn. Esta tcnica tambin se puede
Nettoyez les lentilles et les oculaires laide dun papier pour usar para eliminar manchas de aceite y huellas digitales. Dichas
lentilles et de coton-tiges humects. Vous pouvez galement utiliser manchas pueden perjudicar la calidad de la imagen.
cette mthode de nettoyage pour enlever des traces de graisse ou des
Limpie las superficies de vidrio con mucho cuidado y slo cuando sea
empreintes de doigt qui risquent de diminuer la qualit de limage.
necesario.
Faites trs attention lorsque vous nettoyez les surfaces en verre, et
faites-le uniquement en cas de besoin.

7
10.0 CARE OF THE STEREOMICROSCOPE 10.0 PFLEGE DES MIKROSKOPS
The ZOOM 2000 stereomicroscope is a precision instrument and Das LEICA ZOOM 2000 Mikroskop ist ein Przisionsinstrument
should be handled with care. Keep the following tips in mind while und sollte vorsichtig behandelt werden. Whrend des Gebrauchs
using your stereomicroscope. sind die folgenden Hinweise zu beachten.
1. Always carry the stereomicroscope with two hands. 1. Das Mikroskop immer mit beiden Hnden tragen.
2. Clean the lenses and eyepieces with moist lens paper or a 2. Die Linsen und Okulare entweder mit einem feuchten
cotton swab. Linsenputztuch oder mit Wattestbchen subern.
3. When finished using the stereomicroscope, return the body 3. Nach Gebrauch das Gehuse in die niedrigste Stellung
to the lowest position, turn off the illuminator and place bringen, die Beleuchtung ausschalten und das Instrument mit
the dust cover over the instrument. der Staubhaube berziehen.
4. The ZOOM 2000 has a durable finish. All non-optical parts of the 4. Das LEICA ZOOM 2000 hat eine dauerhafte Oberflche.
instrument can be cleaned with methanol, naptha or soap and water. Smtliche nichtoptische Teile Knnen mit Methanol,
Avoid the use of all other organic solvents when cleaning the Reinigungsbenzin oder Seifenwasser gereinigt werden. Der
instrument. Gebrauch aller anderen organischen Reinigungsmittel ist bei der
Reinigung des Instruments zu vermeiden.
11.0 LAMP REPLACEMENT
If lamp replacement is necessary, follow these easy steps:
11.0 AUSWECHSELN DER BELEUCHTUNGSLAMPEN
DANGER: The glass envelope of the lamp may be Wenn es ntig ist, Lampen zu ersetzen, sind diese einfachen
extremely hot. Do not attempt to change the lamp before it Schritte zu befolgen:

! is completely cooled or without wearing adequate skin


protection.
VORSICHT!: Whrend Gebrauch wird die
Beleuchtungslampe sehr hei. Unter keinen

11.1 FOR TRANSMITTED ILLUMINATION ! Umstnden sollte eine Lampe ersetzt werden,
ehe die Beleuchtungseinheit vllig abgekhlt ist.

CAUTION: Lamp is not user serviceable, 11.1 BEIM DURCHLICHT-BELEUCHTER


please refer service to qualified service person.
ACHTUNG!: Mu die Lampe einmal gewechselt
werden, so wenden Sie sich an einen qualifizierten
1. Unplug the electrical cord. Service-techniker oder an den Leica-Kundendienst.
2. Carefully lay the instrument on its back.
3. Unscrew the base assembly. 1. Den Stecker aus der Steckdose ziehen.
4. Unscrew the burned-out lamp, after it has cooled. 2. Das Mikroskop sorgfltig auf die Rckseite legen.
5. Screw in the new lamp and reattach the base. 3. Lockern Sie die Bodenplatte.
6. Never operate the instrument unless the base is securely attached. 4. Nach Abkhlung der Lampe, die verbrauchte Lampe
Replacement lamps, Part Number 313125 (115V) or 313126 (230V) herausdrehen.
can be purchased from a Leica dealer. 5. Die neue Lampe einschrauben und die Bodenplate
schlieen.
6. Die Beleuchtungseinheit des Mikroskops darf nur mit fest
geschlossener Bodenplatte benutzt werden.

Ersatzlampen, Artikelnummer 313125 (115V) oder 313126 (230V)


sind durch Ihren Leica-Vertragshndler erhltlich.

8
10.0 ENTRETIEN DU STEREOMICROSCOPE 10.0 CUIDADO DEL ESTEREOMICROSCOPIO
Le stromicroscope ZOOM 2000 est un instrument de prcision et El Estereomicroscopio ZOOM 2000 es un instrumento de precisin y
doit tre mani avec soin. Souvenez-vous des conseils suivants lorsque debe manipularse con cuidado. Recuerde los siguientes consejos
vous utilisez le stromicroscope : cuando use el microscopio.
1. Utilisez toujours les deux mains lorsque vous portez le 1. Siempre mueva el microscopio con las dos manos.
stromicroscope. 2. Limpie las lentes y los oculares con papel para lentes humedecido o
2. Nettoyez les lentilles et les oculaires avec un papier pour lentilles con un bastoncillo con punta de algodn.
ou un coton-tige humects 3. Al terminar de usar el estereomicroscopio, vuelva a poner el cuerpo
3. Lorsque vous avez termin dutiliser le stromicroscope, ramenez en su posicin inferior, apague el iluminador y cubra el instrumento
le corps la position la plus basse, teignez lclairage et couvrez con su cubierta para polvo.
linstrument avec le cache-poussire 4. El ZOOM 2000 tiene un acabado duradero. Todas las piezas no
4. Le ZOOM 2000 est protg par une finition rsistante. Vous pouvez pticas del instrumento se pueden limpiar con metanol, nafta o agua
nettoyer toutes les pices non optiques de linstrument avec du y jabn. No utilice otros disolventes orgnicos para limpiar el
mthanol, du naphte ou du savon et de leau. Evitez dutiliser tout instrumento.
autre solvant organique pour le nettoyage de linstrument
11.0 REEMPLAZO DE LAS LMPARAS
11.0 REMPLACEMENT DE LA LAMPE Si hay que reemplazar una lmpara, siga estos sencillos pasos:
Sil est ncessaire de remplacer la lampe, celle-ci est aisment PELIGRO: La envoltura de vidrio de la lmpara puede
remplace en suivant les tapes ci-dessous : estar extremadamente caliente. No intente cambiar la
DANGER : lampoule de la lampe risque dtre
extrmement chaude. Ne remplacez pas la lampe avant
! lmpara antes de que se haya enfriado totalmente o sin
usar la proteccin cutnea adecuada.
! quelle soit compltement refroidie ou sans porter une
protection adquate. 11.1 PARA ILUMINACIN TRANSMITIDA
11.1 ECLAIRAGE TRANSMIS PRECAUCIN: La lmpara no puede ser reparada por
el usuario. Por favor, consulte con personal de servicio
ATTENTION : lentretien de la lampe ne doit pas tre calificado.
fait par lutilisateur. Lentretien doit tre effectu par du
personnel qualifi. 1. Desenchufe el cable.
2. Apoye el instrumento sobre su espalda.
1. Dbranchez le cble lectrique. 3. Destornille la base.
2. En faisant trs attention, posez linstrument sur le dos. 4. Destornille la lmpara quemada una vez que se haya enfriado.
3. Dvissez le socle de lunit.
5. Atornille la nueva lmpara y vuelva a colocar la base.
4. Une fois que la lampe grille nest plus chaude, dvissez-la.
6. Nunca encienda el instrumento a menos que la base est bien
5. Vissez une nouvelle lampe et remontez le socle. acoplada.
6. Ne faites jamais fonctionner linstrument sans que le socle soit bien
install. Las lmparas de repuesto, Pieza Nmero 313125 (115V) 313126
(230V) pueden adquirirse mediante un concesionario Leica.
Vous trouverez les lampes de rechange, numro de rfrence 313125
(115V) ou 313126 (230V) auprs des reprsentants des produits Leica.

9
11.2 FOR REFLECTED ILLUMINATION 11.2 BEIM AUFLICHT-BELEUCHTER
1. Unplug the electrical cord. 1. Den Stecker aus der Steckdose ziehen.
2. Raise the body to the highest position by turning the focusing 2. Das Gehuse durch Drehen des Fokussierungsknopfes in die
mechanism. hchste Stellung bringen.
3. Unscrew the lower portion of the illuminator housing being careful 3. Den unteren Teil des Lampengehuses abschrauben; dabei
to keep the lower portion intact (Figure 1). Set aside. darauf achten, da dieser Teil unversehrt bleibt (Bild 1).
Auf die Seite legen.
4. Carefully disconnect the reflector lamp from the connector socket.
Replace the burned out lamp with a new lamp making sure not to 4. Die Auflichtlampe vorsichtig aus der Lampenfassung nehmen.
bend the pins when inserting it (Figure 2). Die verbrauchte Lampe durch eine neue Lampe ersetzen. Dabei
beachten, da die Stifte beim Einstecken nicht verbiegen (Bild 2).
5. Reattach the lower portion of the illuminator housing by screwing it
into the existing upper portion. 5. Den unteren Teil des Lampengehuses wieder an den oberen Teil
anbringen und mit den Schrauben befestigen.
6. Rotate the chrome safety latch into the original position to secure
the illuminator housing. 6. Den Chromsicherheitsriegel in die ursprngliche Stellung
7. Never operate the stereomicroscope illuminator unless the lamp zurckdrehen, um das Lampengehuses an seiner Stellung zu
befestigen.
illuminator housing is securely in place.
7. Die Beleuchtungseinheit des Stereomikroskops darf nur bei fest
Replacement lamp Part Number 630 (Phillips P/N 13528)
can be purchased from a Leica dealer. angeschlossenem Lampengehuses benutzt werden.
Ersatzlampe Teilnummer 630 ist bei Ihrem Leica-Vertragshndler
11.3 FUSE REPLACEMENT (230V MODELS ONLY) erhltlich.
CAUTION: FUSE REPLACEMENT - THE FUSE IS 11.3 SICHERUNGSWECHSEL
NOT USER SERVICEABLE. IT MUST BE REPLACED
! BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. THE FUSE
CAN BE REPLACED ONLY WITH THE SAME SIZE,
VORSICHT!: DIE SICHERUNG DARF NUR VON
EINEM QUALIFIZIERTEN SERVICE-TECHNIKER
TYPE AND RATING OF FUSE.
5X20 TYPE T 250mA 250V
! GEWECHSELT WERDEN. DER NENNWERT DER
SICHERUNG IST 5X20 TYP T 250MA 250V.
5X20 TYP T 250mA 250V

Figure 1 Unscrew the lower portion of the illuminator housing


Abb. 1 Den unteren Teil des Lampengehuses abschrauben
Figure 1 Dvissez la partie infrieure du botier de lclairage en
prenant soin de garder intacte la partie infrieure
Figura 1 Destornille la porcin inferior de la carcasa del iluminador
10
11.2 ECLAIRAGE RFLCHI 11.2 PARA ILUMINACIN REFLEJADA
1. Dbranchez le cble lectrique. 1. Desenchufe el cable.
2. Faites monter le corps dans sa position la plus leve en tournant le 2. Lleve el cuerpo a la posicin ms alta girando el mecanismo de
mcanisme de mise au point. enfoque.
3. Dvissez la partie infrieure du botier de lclairage en prenant soin 3. Destornille la porcin inferior de la carcasa del iluminador teniendo
de garder intacte la partie infrieure (figure 1). Mettez-la de ct. cuidado de mantener intacta la porcin inferior (Figura 1). Deje a
un lado.
4. Dconnectez avec prcaution la lampe miroir incorpor du
connecteur. Remplacez la lampe grille par une nouvelle lampe en 4. Con cuidado desconecte la lmpara de reflexin del zcalo
veillant ne pas plier les broches lorsque vous linsrez (figure 2). conector. Reemplace la lmpara quemada por una nueva
asegurndose de no torcer las clavijas cuando la inserte (Figura 2).
5. Remettez la partie infrieure du botier de lclairage en la vissant
dans la partie suprieure. 5. Vuelva a acoplar la porcin inferior de la carcasa del iluminador
atornillndolo a la porcin superior existente.
6. Faites pivoter le loqueteau de scurit en chrome dans la position
dorigine pour tre sr que le botier de lclairage est bien en place. 6. Rote el pestillo de seguridad de cromo a su posicin original para
7. Nutilisez lclairage du stromicroscope que si le botier de afirmar la carcasa del iluminador.
lclairage de la lampe est bien en place. 7. Nunca haga funcionar el iluminador del estereomicroscopio a
menos que la carcasa del iluminador est firmemente en su lugar.
Vous trouverez la lampe de rechange, numro de rfrence 630
(Phillips rf. 13528) auprs des reprsentants des produits Leica. La lmpara de repuesto, Pieza Nmero 630 (Phillips P/N 13528)
puede adquirirse mediante un concesionario Leica.
11.3 REMPLACEMENT DU FUSIBLE
11.3 REEMPLAZO DEL FUSIBLE
ATTENTION: LE FUSIBLE NE DOIT PAS ETRE
REMPLACE PAR LUTILISATEUR MAIS PAR UN PRECAUCIN. CAMBIO DEL FUSIBLE: EL
! TECHNICIEN QUALIFIE. LE NOUVEAU FUSIBLE
DOIT ETRE DE MEME TAILLE, DE MEME TYPE ET
!
USUARIO NO PUEDE CAMBIAR EL FUSIBLE. EL
FUSIBLE DEBE SER CAMBIADO POR PERSONAL DE
DE MEME CAPACITE QUE LANCIEN FUSIBLE. SERVICIO IDNEO. EL FUSIBLE SLO SE PUEDE
REEMPLAZAR POR UNO DEL MISMO TAMAO,
5X20 TYPE T CAPACITE DE 250 mA 250V
TIPO Y CARACTERSTICAS ELCTRICAS.
TIPO T 5X20 250mA 250V

Figure 2 Carefully disconnect the reflector lamp from the


connector socket
Abb. 2 Die Auflichtlampe vorsichtig aus der Lampenfassung nehmen
Figure 2 Dconnectez avec prcaution la lampe miroir incorpor
du connecteur
Figura 2 Desconecte la lmpara de reflexin del zcalo conector
11
1998 Leica Microsystems Inc., Buffalo NY USA ISO-9001 Printed in USA 1/98 312594-100 Rev. G

Leica Microsystems Inc.

Educational and
Analytical Division

PO Box 123
Buffalo, NY 14240-0123
Telephone 716- 686-3000
Fax 716-686-3085
www.leica.com

Das könnte Ihnen auch gefallen