Sie sind auf Seite 1von 140

Parts Manual

Manual de servio
Faixa
SerialdoNumber
nmeroRange
de srie

de GTH1007A-11697
GTH-1048 de GTH1007B-7101

GTH-1056

Part No. 123701PB


Rev B
August 2010
Introduo Agosto de 2010

Introduo
Importante
Leia, entenda e obedea as regras de segurana e
as instrues de operao do Manual do operador
apropriado da mquina antes de tentar efetuar
qualquer procedimento de manuteno ou de reparo.
Este manual contm informaes detalhadas sobre
manuteno programada, a serem utilizadas pelo
proprietrio e pelo usurio da mquina. Contm
tambm procedimentos de diagnstico de falha a
serem executados por profissionais de manuteno
qualificados.
Para execuo da maioria dos procedimentos,
so necessrios conhecimentos bsicos de
mecnica, hidrulica e eletricidade. No entanto,
vrios procedimentos exigem conhecimentos
especficos, ferramentas e equipamentos de
elevao de carga especiais, bem como uma oficina
apropriada. Por isso, recomendamos enfaticamente
que os servios de manuteno e os reparos sejam
executados em uma oficina de assistncia tcnica
de um revendedor Genie.

Publicaes tcnicas
A Genie Industries tem se empenhado em oferecer o
mais alto nvel de qualidade possvel. No entanto, a
melhoria contnua de nossos produtos uma poltica
da Genie. Por isso, as especificaes dos produtos
esto sujeitas a alteraes sem aviso prvio.
Pedimos aos leitores que avisem a Genie sobre a
existncia de possveis erros e mandem sugestes
de melhoria. Todas as correspondncias sero
cuidadosamente analisadas e, se for o caso,
includas em futuras edies deste e de todos os
outros manuais.

Entre em contato conosco: Copyright 2006 da Genie Industries


123701 Rev B Agosto de 2010
PO Box 97030 Segunda edio, segunda impresso
Redmond, WA 98073-9730 EUA "Genie" uma marca registrada da
Genie Industries nos EUA e em vrios pases.
www.genieindustries.com "GTH" marca registrada da Genie Industries.
e-mail: techsup@genieind.com Impresso em papel reciclado L
Impresso nos EUA

ii GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010

INTRODUO

Legenda do nmero de srie

A TEREX COMPANY
Genie Industries
18340 NE 76th S treet
Redmond, WA 98052
USA
MODEL: GTH1048

SERIAL NUMBER: GTH1007B-7101

ATTACHMENT:

MANUFACTURE DATE: 04/12/07

TOTAL TRUCK WEIGHT(LBS): 29,000lbs / 13,182kg

MAX LIFT CAPACITY(LBS):


10000 LBS
GTH10 07 B - 7101
LIFT CAPACITY(LBS)
AT MAX LIFT HEIGHT: 6000 LBS Modelo
OUTRIGGERS UP: N/A Nmero
OUTRIGGERS DOWN: N/A sequencial
Ano de
fabricao
THIS FORKLIFT TRUCK COMPLIES
WITH:
ASME B56.6-2002 SAFETY STD FOR Cdigo da
ROUGH TERRAIN FORKLIFT TRUCK instalao

Etiqueta de srie
(localizada dentro da estrutura do garfo)
(modelos com estrutura de engate rpido)
Etiqueta de srie Nmero de srie
(localizada dentro do chassi do lado do tanque da mquina) (estampado no chassi)

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 iii


Agosto de 2010

Esta pgina foi intencionalmente deixada em branco.

iv GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 1 Normas de segurana

Normas de segurana

Perigo
A no observncia das instrues e normas de
segurana neste manual e no Manual do operador
apropriado da mquina pode resultar em acidente
pessoal grave ou morte.
Os vrios riscos identificados no manual do
operador dizem respeito tambm segurana
durante a execuo de procedimentos
de manuteno e reparo.

No execute nenhum servio de


manuteno, a no ser que
voc:
Esteja treinado e qualificado para executar a
manuteno nesta mquina.
Leia, entenda e siga:
- as instrues e normas de segurana do
fabricante
- as normas de segurana da empresa e os
regulamentos do local de trabalho
- as normas governamentais aplicveis
Tenha as ferramentas, os equipamentos de
elevao de carga necessrios e uma oficina
apropriada.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 v


Seo 1 Normas de segurana Agosto de 2010

NORMAS DE SEGURANA

Segurana pessoal Segurana no local de trabalho


Toda pessoa que esteja trabalhando em uma Evite e no permita fascas, chamas ou
mquina ou prxima dela, deve estar a par de cigarro aceso na rea em que houver
todos os riscos de segurana conhecidos. A materiais inflamveis e combustveis,
segurana pessoal e a constante operao da como gases de bateria e combustveis de
mquina com segurana devem ser sua mxima motores. Tenha sempre um extintor de
prioridade. incndio aprovado em local de fcil
Leia com ateno todos os acesso.
procedimentos. Este manual e os Verifique se todas as ferramentas e reas
adesivos existentes na mquina usam de trabalho esto bem cuidadas e prontas
palavras de alerta para identificar o para uso. Mantenha as superfcies de
seguinte: trabalho bem limpas e livres de detritos
Smbolo de alerta de segurana: que possam cair dentro da mquina e
utilizado para alertar sobre danific-la.
possveis riscos de acidentes
pessoais. Obedea a todas as Verifique se as empilhadeiras, pontes
mensagens de segurana que rolantes ou demais equipamentos de
acompanham esse smbolo para elevao ou sustentao de carga tm
evitar possveis acidentes plena capacidade de sustentar e manter
pessoais ou morte. estabilizado o peso a ser elevado. Utilize
somente correntes ou correias que
Indica uma situao de risco estejam em boas condies e que tenham
iminente que, se no for evitada, capacidade suficiente.
resultar em acidentes pessoais
graves ou morte. Os elementos de fixao que devem ser
Indica uma situao de risco usados somente uma vez (ex.: cupilhas e
ADVERTNCIA potencial que, se no for evitada, porcas de autotravante) no podem ser
poder resultar em acidentes reutilizados. Esses componentes podem
pessoais graves ou morte. falhar se forem usados mais de uma vez.
Indica uma situao de possvel O leo ou outros fluidos usados devem ser
risco que, se no for evitada, descartados adequadamente. Utilize um
poder resultar em acidentes recipiente apropriado. Siga sempre as
pessoais pequenos ou moderados. normas de segurana ambiental.
Indica uma situao de possvel
OBSERVAO risco que, se no for evitada,
A oficina ou rea de trabalho deve ser bem
ventilada e iluminada.
poder resultar em danos
patrimoniais.
Use culos de segurana e roupas de
proteo sempre que a situao assim o
exigir.
Durante a elevao e acomodao de
cargas, esteja atento aos possveis riscos
de esmagamentos provocados por
componentes mveis, oscilantes ou
soltos. Use sempre calados apropriados
com biqueira de metal.

vi GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010

Sumrio

Introduo
Informaes importantes .................................................................................... ii
Legenda do nmero de srie ............................................................................. iii

Seo 1 Normas de segurana


Normas gerais de segurana ............................................................................. v

Seo 2 Rev Especificaes


B Especificaes da mquina ......................................................................... 2 - 1
Especificaes de desempenho ................................................................... 2 - 2
Especificaes do sistema hidrulico .......................................................... 2 - 3
Especificaes do componente hidrulicos .................................................. 2 - 4
Especificaes do componente do distribuidor ............................................. 2 - 5
Especificaes de resistncia da bobina da vlvula ..................................... 2 - 5
Motor John Deere 4045HF485 ...................................................................... 2 - 6
Motor Perkins 1104D-E44TA ........................................................................ 2 - 7
Transmisso Dana T20000 ........................................................................... 2 - 8
Eixo de acionamento planetrio Dana 213 .................................................... 2 - 8
Especificaes de torque das mangueiras e conexes hidrulicas ............... 2 - 9
Tabelas de torque de elementos de fixao SAE e mtricos ...................... 2 - 10

Seo 3 Rev Procedimentos programados de manuteno


Introduo .................................................................................................... 3 - 1
Relatrio de preparao pr-entrega ............................................................. 3 - 3
Relatrio de inspees de manuteno ........................................................ 3 - 5

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 vii


Agosto de 2010

SUMRIO

Seo 3 Rev Procedimentos programados de manuteno, continuao


A Procedimentos da lista de verificao A
A-1 Inspecione os manuais e os adesivos ................................................ 3 - 6
A-2 Execute a inspeo pr-operao ....................................................... 3 - 7
A-3 Execute testes de funes ................................................................. 3 - 7
A-4 Lubrifique a lana ................................................................................ 3 - 8
A-5 Execute a manuteno no motor ........................................................ 3 - 8
A-6 Execute a manuteno na transmisso .............................................. 3 - 9
A-7 Execute o servio de manuteno de 30 dias ..................................... 3 - 9
A-8 Execute a manuteno no motor - modelos Perkins ......................... 3 - 10
A-9 Execute a manuteno no eixo ......................................................... 3 - 10
A-10 Execute a manuteno no motor - modelos John Deere ................... 3 - 11
A-11 Execute a manuteno no eixo ......................................................... 3 - 11
A-12 Execute a manuteno no eixo ......................................................... 3 - 11
A Procedimentos da lista de verificao B
B-1 Inspecione a bateria .......................................................................... 3 - 12
B-2 Inspecione a instalao eltrica ........................................................ 3 - 12
B-3 Verifique o sistema de exausto ....................................................... 3 - 13
B-4 Inspecione o filtro de ar do motor ...................................................... 3 - 14
B-5 Inspecione os pneus, as rodas e o torque das porcas da roda .......... 3 - 14
B-6 Analise o leo hidrulico ................................................................... 3 - 15
B-7 Inspecione os sistemas de ventilao das tampas do tanque de
combustvel e de leo hidrulico ....................................................... 3 - 16
B-8 Verifique os coxins da lana ............................................................. 3 - 17
B-9 Lubrifique os eixos de acionamento .................................................. 3 - 18
B-10 Execute a manuteno no motor - modelos John Deere ................... 3 - 18

viii GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010

SUMRIO

Seo 3 Rev Procedimentos programados de manuteno, continuao


A Procedimento da lista de verificao C
C-1 Execute a manuteno no motor - modelos John Deere ................... 3 - 19
C-2 Execute a manuteno no eixo ......................................................... 3 - 19
C-3 Execute a manuteno na transmisso ............................................ 3 - 19
C-4 Execute a manuteno no motor - modelos Perkins ......................... 3 - 20
C-5 Execute a manuteno no eixo ......................................................... 3 - 20
C-6 Execute a manuteno no eixo ......................................................... 3 - 20
A Procedimentos da lista de verificao D
D-1 Inspecione os garfos ......................................................................... 3 - 21
D-2 Ajuste as correntes de sequncia da lana ....................................... 3 - 21
D-3 Substitua o elemento do filtro de retorno do tanque de
leo hidrulico ................................................................................... 3 - 22
D-4 Execute a manuteno na transmisso ............................................ 3 - 23
D-5 Execute a manuteno no eixo ......................................................... 3 - 23
D-6 Execute a manuteno no motor - modelos Perkins ......................... 3 - 23
A Procedimentos da lista de verificao E
E-1 Teste ou troque o leo hidrulico ...................................................... 3 - 24
E-2 Execute a manuteno no motor - modelos John Deere ................... 3 - 25
E-3 Execute a manuteno no motor - modelos Perkins ......................... 3 - 25
E-4 Execute a manuteno no motor - modelos Perkins ......................... 3 - 25
E-5 Execute a manuteno no motor - modelos Perkins ......................... 3 - 26
E-6 Execute a manuteno no motor - modelos John Deere ................... 3 - 26
E-7 Execute a manuteno no motor - modelos Perkins ......................... 3 - 26
E-8 Execute a manuteno no motor - modelos Perkins ......................... 3 - 26

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 ix


Agosto de 2010

SUMRIO

Seo 4 Rev Procedimentos de reparo


Introduo .................................................................................................... 4 - 1
B Componentes da lana
1-1 Chaves de proximidade da lana ........................................................ 4 - 2
1-2 Lana ................................................................................................. 4 - 4
1-3 Cilindro de elevao da lana ........................................................... 4 - 17
1-4 Cilindro de extenso da lana ........................................................... 4 - 18
1-5 Cilindro de nvel do garfo .................................................................. 4 - 19
B Compartimento do operador
2-1 Compartimento do operador .............................................................. 4 - 23
2-2 Controles da mquina ....................................................................... 4 - 25
A Tanques de combustvel e de leo hidrulico
3-1 Tanques de combustvel e de leo hidrulico ................................... 4 - 29
A Motores
4-1 Motores ............................................................................................ 4 - 30
4-2 Cdigos de falha do motor ................................................................ 4 - 32
A Transmisso
5-1 Transmisso ..................................................................................... 4 - 33
A Bombas hidrulicas
6-1 Bomba hidrulica .............................................................................. 4 - 35

x GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010

SUMRIO

Seo 4 Rev Procedimentos de reparo, continuao


D Distribuidores
7-1 Componentes do distribuidor primrio de funes -
Modelos com um nico joystick ....................................................... 4 - 42
7-2 Componentes do distribuidor primrio de funes -
Modelos com dois joysticks ............................................................. 4 - 46
7-3 Componentes do distribuidor secundrio de funes ........................ 4 - 50
7-4 Componentes do distribuidor do estabilizador ................................... 4 - 52
7-5 Componentes do distribuidor auxiliar (opcional) ................................ 4 - 54
7-6 Componentes do distribuidor do freio ................................................ 4 - 55
7-7 Ajustes da vlvula - Distribuidor secundrio de funes ................... 4 - 56
7-8 Bobinas da vlvula ........................................................................... 4 - 60
A Componentes do eixo
8-1 Eixos ................................................................................................ 4 - 62
A Estabilizadores
9-1 Estabilizadores ................................................................................. 4 - 63

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 xi


Agosto de 2010

SUMRIO

Seo 5 Rev Cdigos de falha


Introduo .................................................................................................... 5 - 1
A Tela de diagnstico ...................................................................................... 5 - 2
A Cdigos de falha do motor - modelos com motor John Deere ....................... 5 - 4
A Cdigos de falha do motor - modelos com motor Perkins ............................. 5 - 8

Seo 6 Rev Diagramas esquemticos


Introduo .................................................................................................... 6 - 1
C Legenda dos componentes eltricos ............................................................ 6 - 2
B Layout da chave de proximidade .................................................................. 6 - 3
B Layout da caixa de fusveis ......................................................................... 6 - 4
B Legendas dos smbolos eltricos e hidrulicos ............................................. 6 - 5
C Esquema eltrico ......................................................................................... 6 - 6
D Esquema hidrulico -
Modelos com um nico joystick ................................................................. 6 - 10
D Esquema hidrulico -
Modelos com dois joysticks ....................................................................... 6 - 14

xii GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 2 Especificaes

REV B
Especificaes
Especificaes da mquina Pneus e rodas

Dimenses dos pneus 14,00 x 24


Capacidades hidrulicas
Classificao das lonas do pneu 12
Tanque de combustvel 132,5 litros

Tanque de leo hidrulico 166,5 litros Peso, todo terreno 142,9 kg


(com ar)
Sistema hidrulico 208,2 litros
(tanque incluso) Peso, todo terreno 439 16 kg
(com espuma)

Peso, pneu Rock Lug 459 16 kg


(com espuma)
Consulte o Manual do operador para obter
especificaes operacionais. Presso dos pneus 3,45 bar
(modelos com pneus com ar)

Torque das porcas da roda 630 Nm

Padro de porcas da roda 10 x 13,189

Dimetro das rodas 60,1 cm

Largura das rodas 22,9 cm

A melhoria contnua de nossos produtos uma


poltica da Genie. As especificaes dos
produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
aviso.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 2-1


Seo 2 Especificaes Agosto de 2010

ESPECIFICAES REV B

Especificaes de desempenho Velocidade de operao da lana, mxima

Velocidade de operao, mxima 29 km/h GTH-1048

Arrasto da barra de trao 13.154 kg Subida da lana 12 a 14 segundos

Capacidade de elevao, mxima 4.545 kg Descida da lana 13 a 15 segundos

Extenso da lana 16 a 18 segundos

Retrao da lana 15 a 17 segundos

Rotao do garfo 19 a 21 segundos

GTH-1056

Subida da lana 17 a 19 segundos

Descida da lana 23 a 25 segundos

Extenso da lana 14 a 16 segundos

Retrao da lana 13 a 15 segundos

Rotao do garfo 3 a 6 segundos

A melhoria contnua de nossos produtos uma


poltica da Genie. As especificaes dos
produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
aviso.

2-2 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 2 Especificaes

REV B ESPECIFICAES

Especificaes do sistema leos opcionais


hidrulico Biodegradveis Petro Canada Environ MV46
Statoil Hydra Way Bio Pa 32
Especificaes do leo hidrulico BP Biohyd SE-S

Tipo de leo hidrulico Equivalente a Resistentes ao fogo UCON Hydrolube HP-5046


Chevron Rando HD Quintolubric 822
Grau de viscosidade Multiviscosidade
ndice de viscosidade 200 Base mineral Chevron Rykon MV
Shell Tellus T32
Nvel de limpeza, mnimo 15/13 Shell Tellus T46
Chevron Aviation A
Teor de gua, mximo 200 ppm

O leo Chevron Rando HD totalmente compatvel e


A utilizao contnua do leo
misturvel com leos Shell Donax TG (Dexron III). OBSERVAO hidrulico Chevron Aviation A
As especificaes da Genie exigem leos hidrulicos
que sejam criados para oferecer mxima proteo aos com temperatura ambiente
sistemas hidrulicos, tenham a capacidade de constantemente acima de 0 C
apresentar um bom desempenho em uma ampla faixa pode resultar em danos aos
de temperatura e o ndice de viscosidade deve componentes.
exceder 140. Devem oferecer excelentes propriedades
antidesgaste, inibio de corroso, condicionamento Observao: utilize o leo hidrulico Chevron
de vedao e supresso de espuma e aerao. Aviation A com temperatura ambiente contnua
abaixo de -17 C.

Observao: utilize o leo hidrulico Shell Tellus


T46 quando a temperatura do leo exceder
constantemente 96 C.
Observao: as especificaes da Genie exigem
equipamentos adicionais e instrues especiais de
instalao para os leos opcionais aprovados.
Consulte o departamento de assistncia tcnica da
Genie Industries antes da utilizao.

A melhoria contnua de nossos produtos uma


poltica da Genie. As especificaes dos
produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
aviso.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 2-3


Seo 2 Especificaes Agosto de 2010

ESPECIFICAES REV B

Especificaes do componente Distribuidor primrio de funes


hidrulicos Presso da vlvula de segurana do sistema, 241 bar
mxima (medida na porta de teste TP)
Bomba de controle
Presso da vlvula de segurana de extenso 241 bar
Tipo: bomba de pisto de deslocamento varivel da lana, mxima

Deslocamento 0 a 60 cm3 Presso da vlvula de segurana de 241 bar


inclinao do garfo, mxima
Taxa de vazo a 2.400 rpm 144 l/min
Regulador de vazo, 53 l/min
Presso da bomba, mxima 220 bar Circuito de inclinao do garfo
Compensador de presso 220 bar Regulador de vazo, 7,5 l/min
Presso de reserva 32 bar Circuito oscilante

Regulador de vazo, 1,4 l/min


Circuito de sangria da presso piloto

Distribuidor secundrio de funes

Presso da vlvula de segurana da direo, 172 bar


mxima (medida na porta de teste TS)

Presso da vlvula de segurana do freio de 27,5 bar


estacionamento, mxima
(medida na porta de teste TPB)

Presso da vlvula de segurana de 27,5 bar


bloqueio diferencial, mxima
(medida na porta de teste TJ)

Presso da vlvula lock-up de segurana 3,4 bar


traseira, mxima (medida na porta de teste TR)

Distribuidor do estabilizador

Regulador de vazo, 22,7 l/min


Circuito do estabilizador

A melhoria contnua de nossos produtos uma


poltica da Genie. As especificaes dos
produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
aviso.

2-4 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 2 Especificaes

REV B

Especificaes do componente Especificaes de resistncia


do distribuidor da bobina da vlvula
Torque do plugue Observao: as seguintes especificaes da
resistncia da bobina so vlidas para a
SAE N 2 6 Nm temperatura ambiente de 20 C. Como a resistncia
da bobina da vlvula sensvel a alteraes na
SAE N 4 18 Nm
temperatura do ar, a resistncia da bobina
SAE N 6 24 Nm normalmente aumenta ou diminui 4% para cada
20 C de aumento ou diminuio da temperatura
SAE N 8 68 Nm do ar.
SAE N 10 75 Nm
Descrio Especificao
SAE N 12 102 Nm
Vlvula solenoide, 2 posies 4 vias 8,9
12 V CC com diodo
(itens esquemticos AA, AD, AY, AAB e BAA)

Vlvula solenoide de 2 posies, 2 vias 8,9


12 V CC com diodo
(itens esquemticos AAC)

Vlvula DO3, 3 posies, 4 vias 5,6


12 V CC com diodo
(itens esquemticos CA e EB)

Vlvula solenoide, 2 posies 3 vias 8,9


12 V CC com diodo
(itens esquemticos CF, CO e CP)

Vlvula solenoide, 2 posies 4 vias 7,3


12 V CC com diodo
(itens esquemticos CG)

Vlvula solenoide, 3 posies 4 vias 7,3


12 V CC com diodo
(itens esquemticos DA e DB)

A melhoria contnua de nossos produtos uma


poltica da Genie. As especificaes dos
produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
aviso.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 2-5


Seo 2 Especificaes Agosto de 2010

ESPECIFICAES REV B

Motor John Deere 4045HF485 Sistema de injeo

Deslocamento 4,5 litros Marca da bomba injetora Stanadyne

Nmero de cilindros 4 Presso de pico de injeo 690 bar

Dimetro e curso 106 x 127 mm Exigncias de combustvel

Potncia 125 a 2.400 rpm Para obter mais informaes sobre os requisitos de
93,2 kw a 2.400 rpm combustvel, consulte o Manual de operao do motor
da mquina.
Sequncia de ignio 1-3-4-2
Fluido refrigerante do motor
Baixa rotao 800 rpm
Frequncia 160 Hz Capacidade 26,5 litros

Alta rotao 2.400 rpm Alternador


Frequncia 480 Hz Sada 95 A, 14 V CC
Taxa de compresso 17:1 Bateria
Folga de vlvulas, a frio Tipo 12 V CC
Entrada 0,36 mm Grupo C31
Exausto 0,46 mm Quantidade 1
Sistema de lubrificao Corrente de partida a frio a -18 C 1.000 A
Presso do leo 4,131,7 bar Capacidade reserva em taxa de 25 A 200 minutos
(quente, na velocidade nominal com carga completa)

Presso do leo 1 bar


(quente, em baixa rotao)

Capacidade de leo 13,2 litros A melhoria contnua de nossos produtos uma


(filtro incluso) poltica da Genie. As especificaes dos
produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
Requisitos de viscosidade do leo aviso.
As unidades so fornecidas com leo para
amaciamento do motor John Deere.
Durante o perodo de amaciamento, adicione o leo
para amaciamento de motor John Deere conforme
necessrio para manter o nvel de leo especificado.
Temperaturas de operao extremas podem exigir o
uso de leos de motor alternativos. Para obter mais
informaes sobre os requisitos de leo, consulte o
Manual de operao do motor da mquina.

2-6 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 2 Especificaes

REV B ESPECIFICAES

Motor Perkins 1104D-E44TA Sistema de injeo

Deslocamento 4,4 litros Marca da bomba injetora Delphi

Nmero de cilindros 4 Presso do injetor, mnima 172 bar

Dimetro interno e curso 105 x 127 mm Presso da bomba de elevao 3,1-3,8 bar
(transferncia)
Potncia 125 a 2.400 rpm
93,2 kW a 2.400 rpm Exigncias de combustvel

Sequncia de ignio 1-3-4-2 Para obter mais informaes sobre os requisitos de


combustvel, consulte o Manual de operao do motor
Taxa de compresso 16,2:1 da mquina.

Baixa rotao 1.000 rpm Fluido refrigerante do motor


Frequncia 200 Hz
Capacidade 36,9 litros
Alta rotao 2.400 rpm
Frequncia 480 Hz Alternador

Folga de vlvulas, a frio Sada 85 A, 14 V CC

Entrada 0,35 mm Tenso da correia do ventilador 400 N

Exausto 0,35 mm Torque do parafuso do alternador 22 Nm

Sistema de lubrificao Bateria

Presso do leo na temperatura de 2,96-4 bar Tipo 12 V CC


operao Grupo C31
Capacidade de leo 7 litros Quantidade 1
(filtro incluso)
Corrente de partida a frio a -18 C 1.000 A
Requisitos de viscosidade do leo
Capacidade reserva em taxa de 25 A 200 minutos
As unidades so fornecidas com leo 15W-40.
Temperaturas de operao extremas podem exigir o
uso de leos de motor alternativos. Para obter mais
informaes sobre os requisitos de leo, consulte o
Manual de operao e manuteno do motor da A melhoria contnua de nossos produtos uma
mquina.
poltica da Genie. As especificaes dos
produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
aviso.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 2-7


Seo 2 Especificaes Agosto de 2010

ESPECIFICAES REV B

Transmisso Dana T20000 Eixo de acionamento planetrio


Dana 213
Tipo de transmisso Conversor tipo "powershift" de
3 velocidades
Direo Coluna de direo integrada
Velocidades, avano 3
Juntas Juntas universais duplas de servio pesado
Velocidades, marcha a r 3
ngulo de direo, mximo 45
Conversor de torque
Lubricao do eixo frontal
Entrada mxima 3.100 rpm
Diferencial frontal 14,2 litros
Tamanho 12 pol.
Extremidade do eixo planetrio (cada) 1,9 litros
Lubrificao
Lubricao do eixo traseiro
Capacidade de leo 18,9 litros
Diferencial traseiro 14,2 litros
Requisitos de viscosidade do leo
Extremidade do eixo planetrio (cada) 1,9 litros
As unidades so fornecidas com leo Chevron RPM
Requisitos de viscosidade do leo
SAE 10W.
Temperaturas de operao extremas podem exigir o Diferencial Chervron Supreme 80W90 LS
uso de leos de transmisso alternativos. Para obter
mais informaes sobre os requisitos para leo, Extremidades Chervron Supreme 80W90 LS
consulte o Manual de manuteno Dana T20000l planetrias
(nm. de pea Dana: 0202).
Para obter mais informaes sobre eixos, consulte o
Manual de manuteno Dana 0202 Manual de manuteno e reparos de eixos Dana 213
Nm. de pea Genie: 117155 (Nm. de pea Dana: 0243).

Manual de manuteno e reparos de eixos Dana 213


Nm. de pea Genie 117154

A melhoria contnua de nossos produtos uma


poltica da Genie. As especificaes dos
produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
aviso.

2-8 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 2 Especificaes

REV B ESPECIFICAES

Especificaes de torque das Conexes Seal-Lok

mangueiras e conexes 1 Substitua o anel de vedao. O anel de vedao


deve ser substitudo sempre que a vedao se
hidrulicas romper. O anel de vedao no pode ser
A mquina est equipada com conexes e bicos de reutilizado se a conexo ou o bico da mangueira
mangueira da parte de cima Parker Seal-Lok. As sofreu um aperto maior do que o manual.
especificaes da Genie exigem que as conexes Observao: os anis de vedao utilizados nas
e bicos de mangueiras sejam apertadas de acordo conexes e bicos de mangueira Parker Seal Lok
com as especificaes quando forem removidas e
tm medidas especiais. As medidas desses anis
instaladas ou quando forem instaladas novas
no esto dentro do padro SAE. Elas so
mangueiras ou conexes.
fornecidas no kit de anis para manuteno (Nm.
de pea 49612 Genie).
Alojamento do anel de 2 Lubrifique o anel de vedao antes da
vedao SAE instalao.
(conexo de tubulao instalado em alumnio)
3 Verifique se o anel de vedao da parte de cima
Tamanho SAE Torque est apoiado e preso corretamente.
-4 14,9 Nm 4 Coloque o tubo e a porca em posio
-6 31,2 Nm perpendicular extremidade superior de
vedao da conexo e aperte a porca
-8 54,2 Nm
manualmente.
-10 93,6 Nm
5 Aperte a porca ou a conexo aplicando o torque
-12 126,1 Nm de acordo com as respectivas dimenses
apresentadas na tabela.
-16 188,5 Nm
-20 233,2 Nm
6 Acione todas as funes da mquina e verifique
as mangueiras, as conexes e os respectivos
-24 282 Nm componentes para confirmar se no h
vazamentos.
Alojamento do anel de Conexes Seal-Lok

vedao SAE (bico da mangueira)


(conexo de tubulao instalado em ao)
Tamanho SAE Torque
Tamanho SAE Torque
-4 24,4 Nm
-4 21,7 Nm
-6 36,6 Nm
-6 47,5 Nm
-8 54,2 Nm
-8 81,3 Nm
-10 85,4 Nm
-10 142,4 Nm
-12 122 Nm
-12 190 Nm
-16 284,7 Nm -16 162,7 Nm

-20 352,5 Nm -20 190 Nm

-24 427,1 Nm -24 223,7 Nm

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 2-9


Seo 2 Especificaes Agosto de 2010

ESPECIFICAES REV B

TABELA DE TORQUE DOS ELEMENTOS DE FIXAO SAE


Esta tabela deve ser usada como guia salvo se indicado de outra forma neste manual
A574 Alta resistncia
TAMANHO ROSCA Grau 5 Grau 8
Parafusos de xido preto
LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO
Nm Nm Nm Nm Nm
20 9 11,3 12,4 15,8 14,7
1/4
28 10,1 13,5 13,5 18 15,8
LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO
Nm Nm Nm Nm Nm

5/16 18 17,6 23 24 33,9 28,4


24 19 25,7 27,1 36,6 32,5
16 31,2 42 44,7 59,6 51,5
3/8
24 35,2 47,4 50,1 66,4 58,3
14 50,1 66,4 67,8 94,7 82,7
7/16
20 55,5 74,5 81,3 108,4 92,1
13 77,3 101,6 108,4 149 126
1/2
20 86,7 115 122 162 142
12 108,4 149 162 203 176
9/16
18 122 162 176 230 189
11 149 203 217 284 244
5/8
18 176 230 244 325 271
10 271 366 379 515 433
3/4
16 298 406 420 569 474
9 433 583 610 827 691
7/8
14 474 637 678 908 759
8 650 867 922 1233 1044
1
12 718 962 1016 1342 1139
7 800 1071 1315 1749 1477
1 1/8
12 908 1206 1464 1952 1654
7 1138 1518 1844 2467 2074
1 1/4
12 1260 1681 2047 2725 2304
6 1979 2643 3213 4284 3620
1 1/2
12 2223 2969 3620 4826 4067

TABELA DE TORQUE DE ELEMENTO DE FIXAO MTRICO


Esta tabela deve ser usada como guia salvo se indicado de outra forma neste manual
Tamanho Classe 4,6 4,6 Classe 8,8 8,8 Classe 10,9 10,9 Classe 12,9 12,9

(m m ) LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO


Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm
5 1,8 2,4 4,63 6,18 6,63 8,84 7,75 10,3
6 3,05 4,07 7,87 10,5 11,3 15 13,2 17,6
7 5,12 6,83 13,2 17,6 18,9 25,2 22,1 29,4
LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO
Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm
8 7,41 9,88 19,1 25,5 27,3 36,5 32 42,6
10 14,7 19,6 37,8 50,5 54,1 72,2 63,3 84,4
12 25,6 34,1 66 88 94,5 125 110 147
14 40,8 54,3 105 140 150 200 175 234
16 63,6 84,8 170 226 235 313 274 365
18 87,5 117 233 311 323 430 377 503
20 124 165 330 441 458 610 535 713
22 169 225 450 600 622 830 727 970
24 214 285 570 762 791 1055 925 1233

2 - 10 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

Procedimentos programados de
manuteno
Informaes sobre esta seo
Esta seo contm procedimentos detalhados
relativos a cada inspeo programada de
manuteno.

Cada procedimento tem uma descrio, avisos


sobre segurana e instrues passo a passo.
Observe e siga estas
Legenda dos smbolos
instrues:
Smbolo de alerta de segurana:
As inspees de manuteno devem ser utilizado para alertar sobre
executadas por uma pessoa treinada e possveis riscos de acidentes
qualificada para a manuteno desta mquina. pessoais. Obedea a todas as
As inspees programadas de manuteno mensagens de segurana que
devem ser dirias, trimestrais, semestrais, acompanham esse smbolo para
anuais e a cada dois anos, como especificado evitar possveis acidentes
no Relatrio de inspees de manuteno. pessoais ou morte.
A no observncia de cada Indica uma situao de risco
ADVERTNCIA procedimento, da forma como foi iminente que, se no for evitada,
apresentado e programado, pode resultar em acidentes pessoais
resultar em morte e acidentes graves ou morte.
pessoais graves ou danos
Indica uma situao de risco
substanciais. ADVERTNCIA potencial que, se no for evitada,
Imediatamente identifique e retire de servio poder resultar em acidentes
uma mquina danificada ou que no esteja pessoais graves ou morte.
funcionando corretamente.
Indica uma situao de possvel
Elimine todos os defeitos e problemas da risco que, se no for evitada,
mquina antes de voltar a us-la. poder resultar em acidentes
Utilize somente peas sobressalentes pessoais pequenos ou moderados.
aprovadas pela Genie. Indica uma situao de possvel
As mquinas que estiveram paradas por um
OBSERVAO risco que, se no for evitada,
perodo superior a 3 meses devem ser poder resultar em danos
submetidas inspeo trimestral. patrimoniais.
Salvo especificaes em contrrio, execute Indica que um determinado resultado esperado
cada procedimento de manuteno com a aps a execuo de uma srie de passos.
mquina nas seguintes condies:
Indica que um resultado incorreto ocorreu aps
mquina estacionada em uma superfcie plana a execuo de uma srie de passos.
e nivelada;
lana na posio retrada;
chave de comando na posio desl. e
sem a chave;
rodas com calos.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 3-1


Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Agosto de 2010

PROCEDIMENTOS PROGRAMADOS DE MANUTENO

Legenda dos smbolos de manuteno Relatrio de preparao pr-entrega


Observao: os smbolos a seguir foram utilizados O relatrio de preparao pr-entrega contm listas
neste manual para ajudar a indicar o objetivo das de verificao para cada tipo de inspeo
instrues. Estes so os respectivos significados programada.
dos smbolos exibidos no incio de um
procedimento de manuteno: Faa cpias do Relatrio de preparao pr-entrega
para serem usadas em cada inspeo. Guarde os
formulrios preenchidos conforme necessrio.
Indica que so necessrias ferramentas Programao da manuteno
para executar o procedimento.
Existem cinco tipos de inspeo de manuteno
que devem ser executadas de maneira
programada diria, trimestral, semestral, anual
Indica que so necessrias novas peas
e a cada 2 anos. A Seo de procedimentos de
para realizar o procedimento.
manuteno programada e o Relatrio de
inspees de manuteno foram divididos em
cinco subsees A, B, C, D e E. Utilize a tabela
Indica que h necessidade de motor frio a seguir para determinar que grupos de
para executar o procedimento. procedimentos so necessrios para a execuo
de uma inspeo programada.

Indica que h necessidade de motor Inspeo Lista de verificao


quente para executar o procedimento.
Diria ou a cada 8 horas A

Indica que necessria assistncia do Trimestral ou a cada 250 horas A+B


revendedor para executar o
procedimento. Semestral ou a cada 500 horas A+B+C

Anual ou a cada 1.000 horas A+B+C+D

Bienal ou a cada 2.000 horas A+B+C+D+E

Relatrio de inspees de manuteno

O relatrio de inspees de manuteno contm


listas de verificao para cada tipo de inspeo
programada.

Faa cpias do Relatrio de inspees de


manuteno para serem usadas em cada inspeo.
Guarde os formulrios preenchidos durante 3 anos.

3-2 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Preparao pr-entrega

Noes bsicas Instrues


O revendedor responsvel pela realizao da Use o manual do operador da mquina.
Preparao pr-entrega.
A Preparao pr-entrega consiste da realizao da
A Preparao pr-entrega realizada antes de cada Inspeo pr-operao, itens de manuteno e testes
entrega. O objetivo da inspeo descobrir se h algo de funo.
aparentemente errado com uma mquina, antes de
colocar a mquina em servio. Use este formulrio para registrar os resultados. Ao
terminar cada parte, assinale o respectivo quadro. Siga
Uma mquina com defeito ou modificada nunca deve as instrues do manual do operador.
ser utilizada. Se for descoberto algum defeito ou
alterao nas condies originais de fbrica, a Se alguma inspeo receber um N, coloque a mquina
mquina dever ser identificada e colocada fora de fora de servio, faa os reparos necessrios e
servio. inspecione-a novamente. Aps os reparos, assinale o
quadro R.
Reparos na mquina s podem ser feitos por um
tcnico de manuteno qualificado, de acordo com as Legenda
especificaes do fabricante. S = sim, concluda
As inspees programadas de manuteno devem ser N = no, no foi possvel concluir
executadas por tcnicos de manuteno qualificados, R = reparada
de acordo com as especificaes do fabricante e os Comentrios
requisitos relacionados no manual de
responsabilidades.
Preparao pr-entrega S N R
Inspeo pr-operao
concluda
Itens de manuteno concludos
Testes de funo concludos

Modelo

Nm. de srie

Data

Proprietrio da mquina

Inspecionado por (em letra de forma)

Assinatura do inspetor

Cargo do inspetor

Empresa do inspetor

Genie Industries USA Genie UK


18340 NE 76th Street The Maltings, Wharf Road
PO Box 97030 Grantham, Lincolnshire
Redmond, WA 98073-9730 NG31 - 6BH Inglaterra
(425) 881-1800 (44) 1476-584333
Copyright 2002 da Genie Industries.
Genie uma marca registrada da Genie Industries. Rev B
Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Agosto de 2010

Esta pgina foi intencionalmente deixada em branco.

3-4 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea 123701PB


Agosto de 2010 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

Relatrio de inspees de manuteno


Modelo Lista de verificao A - Lista de verificao C -
Rev A S N R Rev A S N R
Nm. de srie A-1 Manuais e adesivos C-1 Manuteno do motor -
A-2 Inspeo pr- modelos John Deere
Data
operao C-2 Manuteno do eixo
Hormetro A-3 Testes de funes C-3 Manuteno da
A-4 Lubrificao da lana transmisso
Proprietrio da mquina A-5 Manuteno do motor C-4 Manuteno do motor -
modelos Perkins
Inspecionado por (em letra de A-6 Manuteno da
transmisso Realizar a cada 700 horas:
forma)
Realizar aps 40 horas: C-5 Manuteno do eixo
Assinatura do inspetor A-7 Manuteno mensal Realizar a cada 800 horas:
Realizar a cada 50 horas: C-6 Manuteno do eixo
Cargo do inspetor
A-8 Manuteno do motor -
Empresa do inspetor modelos Perkins Lista de verificao D -
A-9 Manuteno do eixo Rev A S N R
Instrues Realizar aps 100 horas: D-1 Garfos
Faa cpias deste relatrio para usar
A-10 Manuteno do motor - D-2 Correntes de
em cada inspeo.
modelos John Deere sequncia
Selecione as listas de verificao
A-11 Manuteno do eixo D-3 Filtro de retorno de
apropriadas para cada tipo de
Realizar a cada 200 horas: leo hidrulico
inspeo a ser executada.
A-12 Manuteno do eixo D-4 Manuteno da
Inspeo transmisso
diria ou a cada 8 horas: A D-5 Manuteno do eixo
Lista de verificao B -
Inspeo trimestral ou a cada D-6 Manuteno do motor -
Rev A S N R
250 horas: A+B modelos Perkins
B-1 Bateria
Inspeo semestral ou a cada
500 horas: A+B+C B-2 Fiao eltrica
Lista de verificao E -
B-3 Sistema de exausto Rev A S N R
Inspeo anual ou a cada
1.000 horas: A+B+C+D B-4 Filtro de ar do motor
E-1 leo hidrulico
Inspeo bienal ou a cada B-5 Pneus e rodas
E-2 Manuteno do motor -
2.000 horas: A+B+C+D+E B-6 leo hidrulico modelos John Deere
B-7 Sistemas de ventilao E-3 Manuteno do motor -
Ao terminar cada procedimento de
do tanque modelos Perkins
inspeo, assinale o respectivo
quadro. B-8 Coxins da lana Realizar a cada 3.000 horas:
Utilize os procedimentos passo a B-9 Lubrificao dos eixos E-4 Manuteno do motor -
passo contidos nesta seo para de acionamento modelos Perkins
aprender como executar as B-10 Manuteno do motor - Realizar a cada 4.000 horas:
inspees. modelos John Deere
E-5 Manuteno do motor -
Se alguma inspeo receber um "N", modelos Perkins
identifique a mquina e coloque-a fora
Comentrios Realizar a cada 4.500 horas:
de servio, faa os reparos
necessrios e inspecione-a E-6 Manuteno do motor -
novamente. Aps os reparos, modelos John Deere
assinale o quadro "R". Realizar a cada 6.000 horas:
Legenda E-7 Manuteno do motor -
S = sim, aceitvel modelos Perkins
N = no, suspender o uso Realizar a cada 12.000 horas:
R = reparada E-8 Manuteno do motor -
modelos Perkins

Nm. de pea 123701PB GTH-1048 GTH-1056 3-5


Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Agosto de 2010

Procedimentos da lista de REV A


verificao A
A-1 2 Examine as pginas de cada manual,
verificando se esto legveis e em boas
Inspecione os manuais e os condies.
adesivos Resultado: o manual do operador adequado
As especificaes da Genie exigem que este para a mquina e todos os manuais so
procedimento seja executado a cada 8 horas ou legveis e esto em boas condies.
diariamente, o que ocorrer primeiro. Resultado: o manual do operador no
A manuteno em boas condies dos manuais de adequado para a mquina ou nem todos os
segurana e do operador fundamental para uma manuais esto em boas condies ou esto
operao adequada da mquina no que diz respeito ilegveis. Retire a mquina de servio at que o
segurana. Os manuais so fornecidos com cada manual seja substitudo.
mquina e devem ser guardados no recipiente 3 Abra o manual do operador na seo de
existente no compartimento do operador. Na falta inspeo de adesivos. Inspecione com cuidado
de um manual ou se este tiver trechos ilegveis, o e minuciosamente todos os adesivos da
operador no ter as informaes necessrias mquina para verificar se esto legveis e no
sobre como operar a mquina corretamente e com esto danificados.
segurana.
Resultado: a mquina est equipada com todos
Alm disso, para operar a mquina com segurana, os adesivos necessrios e todos esto legveis
absolutamente necessrio manter sempre em e em boas condies.
boas condies todos os adesivos de orientao e
segurana. Os adesivos alertam os operadores e Resultado: a mquina no est equipada com
as pessoas sobre os vrios possveis riscos todos os adesivos necessrios ou um ou mais
associados ao uso desta mquina. Eles tambm adesivos esto ilegveis ou em ms condies.
informam usurios sobre a operao e a Retire a mquina de servio at que os
manuteno da mquina. Se um adesivo no adesivos sejam substitudos.
estiver legvel, ele no pode alertar as pessoas 4 Coloque sempre os manuais de volta no
sobre um procedimento ou risco e isso pode respectivo recipiente aps us-los.
resultar em condies de operao inseguras.
Observao: se precisar substituir os manuais ou
1 Verifique se os manuais do operador e de adesivos, entre em contato com a Genie Industries
segurana esto no recipiente do ou com seu distribuidor autorizado.
compartimento do operador e se esto
completos.

3-6 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV A PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO A

A-2 A-3
Execute a inspeo Execute testes de funes
pr-operao As especificaes da Genie exigem que este
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 8 horas ou
procedimento seja executado a cada 8 horas ou diariamente, o que ocorrer primeiro.
diariamente, o que ocorrer primeiro. Para que a mquina possa operar com segurana,
A concluso da Inspeo pr-operao essencial fundamental a concluso dos testes de funes.
para a operao segura da mquina. A inspeo Testes de funes tm como objetivo descobrir
pr-operao uma inspeo visual realizada pelo defeitos antes que a mquina seja colocada em
operador antes de cada turno de trabalho. O servio. Nunca utilize uma mquina com defeito.
objetivo da inspeo descobrir se h algo Se forem detectados defeitos, a mquina dever
aparentemente errado com a mquina, antes que o ser identificada e retirada de servio.
operador execute os testes de funes. A inspeo Informaes completas para executar este
pr-operao tambm serve para determinar se os procedimento esto disponveis no manual do
procedimentos da manuteno de rotina so operador adequado. Consulte o Manual do operador
necessrios. da mquina.
Informaes completas para executar este
procedimento esto disponveis no manual do
operador adequado. Consulte o Manual do operador
da mquina.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 3-7


Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Agosto de 2010

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO A REV A

A-4 A-5
Lubrifique a lana Execute a manuteno no motor

As especificaes da Genie exigem que este


As especificaes do motor exigem que este
procedimento seja executado a cada 8 horas ou
procedimento seja executado a cada 8 horas ou
diariamente, o que ocorrer primeiro.
diariamente, o que ocorrer primeiro.
Engraxar os locais especificados fundamental
Procedimentos de manuteno necessrios e mais
para um bom desempenho e maior vida til da
informaes sobre o motor esto disponveis no
mquina. A operao da mquina com pouca ou
Manual do operador John Deere 4045HF485
nenhuma graxa pode prejudicar o desempenho da
(Nm. de pea John Deere: OMRG36852) OU no
mquina e seu uso contnuo pode provocar danos
Manual de operao e manuteno Perkins 1100D
aos componentes.
(Nm. de pea Perkins: SEBU8172-00).
1 Estenda completamente a lana. Eleve a lana
conforme necessrio. Manual do operador John Deere 4045HF485
Nm. de pea Genie 123703
2 Lubrifique os coxins do lado de cima e do lado
de baixo do tubo da lana.
Manual de operao e manuteno Perkins 1100D
Observao: no lubrifique os coxins laterais. Nm. de pea Genie 123702

3 Retorne a lana para a posio retrada.

Especificao da graxa

Graxa Chevron Ultra-duty, EP NLGI 2 ( base de ltio)


ou equivalente

3-8 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV A PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO A

A-6 A-7
Execute a manuteno na Execute o servio de
transmisso manuteno de 30 dias

As especificaes da transmisso exigem que este O procedimento de manuteno de 30 dias uma


procedimento seja executado a cada 8 horas ou sequncia nica de procedimentos a serem
diariamente, o que ocorrer primeiro. executados aps os primeiros 30 dias ou 40 horas
de uso. Aps esse perodo, consulte as listas de
Procedimentos necessrios de manuteno e verificao de manuteno para dar continuidade
mais informaes sobre a transmisso esto aos servios programados de manuteno.
disponveis no
Manual de manuteno Dana T20000 1 Execute os procedimentos de manuteno
(Nm. de pea Dana: 0202). a seguir:
Modelos John Deere:
Manual de manuteno Dana T20000
A-10 Execute a manuteno no motor -
Nm. de pea Genie 115025
Modelos John Deere
B-5 Inspecione os pneus, as rodas e o
torque da porca com olhal
D-3 Substitua o elemento do filtro de
retorno do tanque de leo
hidrulico
Modelos Perkins:

B-5 Inspecione os pneus, as rodas e o


torque da porca com olhal
D-3 Substitua o elemento do filtro de
retorno do tanque de leo
hidrulico

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 3-9


Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Agosto de 2010

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO A REV A

A-8 A-9
Execute a manuteno no Execute a manuteno no eixo
motor - modelos Perkins

As especificaes do eixo exigem que este


As especificaes do motor exigem que este procedimento seja executado a cada 50 horas ou
procedimento seja executado a cada 50 horas ou mensalmente, o que ocorrer primeiro.
semanalmente, o que ocorrer primeiro. Procedimentos necessrios de manuteno e mais
Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o eixo esto disponveis no
informaes sobre o motor esto disponveis no Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
Manual de operao e manuteno Perkins 1100D (Nm. de pea Dana: 0243).
(Nm. de pea Perkins: SEBU8172-00).
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
Nm. de pea Genie 115026
Manual de operao e manuteno Perkins 1100D
Nm. de pea Genie 123702

3 - 10 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV A PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO A

A-10 A-11
Execute a manuteno no Execute a manuteno no eixo
motor - modelos John Deere

As especificaes do eixo exigem que este


As especificaes do motor exigem que este procedimento nico seja executado aps 100 horas
procedimento nico seja executado aps 100 horas de operao.
de operao. Procedimentos necessrios de manuteno e mais
Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o eixo esto disponveis no
informaes sobre o motor esto disponveis no Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
Manual do operador John Deere 4045HF485 (Nm. de pea Dana: 0243).
(Nm. de pea John Deere: OMRG36852)
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
Nm. de pea Genie 115026
Manual do operador John Deere 4045HF485
Nm. de pea Genie 123703

A-12
Execute a manuteno no eixo

As especificaes do eixo exigem que este


procedimento seja executado a cada 200 horas de
operao.

Procedimentos necessrios de manuteno e mais


informaes sobre o eixo esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
(Nm. de pea Dana: 0243).

Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213


Nm. de pea Genie 115026

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 3 - 11


Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Agosto de 2010

Procedimentos da lista de REV A


verificao B
B-1 B-2
Inspecione a bateria Inspecione a instalao eltrica

A Genie exige que este procedimento seja A Genie exige que este procedimento seja
executado a cada 250 horas ou trimestralmente, o executado a cada 250 horas ou trimestralmente, o
que ocorrer primeiro. que ocorrer primeiro.
Para o bom desempenho do motor e para que sua Para o bom desempenho e a operao segura da
operao ocorra com segurana, fundamental mquina, fundamental manter a instalao
que a bateria esteja em boas condies. Cabos e eltrica em boas condies. Fios queimados,
conexes danificados podem resultar em danos danificados, corrodos ou esmagados no
aos componentes do motor e situaes perigosas. detectados ou no substitudos podem resultar em
condies inseguras de operao e em danos aos
Risco de choques eltricos. O
ADVERTNCIA contato com circuitos energizados
componentes.

ou ativados pode resultar em Risco de choques eltricos. O


acidentes pessoais graves ou
ADVERTNCIA contato com circuitos energizados
morte. Retire anis, relgios e ou ativados pode resultar em
outras joias. acidentes pessoais graves ou
morte. Retire anis, relgios e
Risco de acidentes pessoais. As
ADVERTNCIA baterias contm cido. Evite
outras joias.
derramar o cido das baterias ou 1 Inspecione as seguintes reas para verificar se
contato com ele. Neutralize o h fios queimados, danificados, corrodos e
cido de bateria derramado com soltos:
bicarbonato de sdio e gua.
dentro do compartimento do operador;
1 Use culos e roupas de proteo. dentro do chassi.
2 As conexes dos cabos das baterias no 2 Verifique se h uma camada generosa de graxa
devem apresentar nenhum sinal de corroso. no condutora nos seguintes locais:
Observao: a colocao de protetores de todos os conectores de chicote
terminais e de uma vedao contra corroso ajuda
3 D partida no motor e eleve a lana para que
a eliminar a corroso nos terminais e cabos da
haja espao suficiente para acessar e retirar
bateria.
todas as tampas conectadas no chassi.
3 Verifique se os dispositivos de fixao e as 4 Prenda uma correia de elevao de uma ponte
conexes dos cabos das baterias esto bem rolante na lana. Apoie a lana. No aplique
apertados. nenhuma presso de elevao.

3 - 12 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV A PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO B

5 Retire todas as tampas do motor, do tanque e B-3


do chassi.
Verifique o sistema de exausto
Risco de esmagamento. A queda
inesperada da lana durante o
trabalho sob ela pode resultar em
acidentes pessoais graves ou
morte. No fique em p ou trabalhe A Genie exige que este procedimento seja
sob a lana se ela no estiver executado a cada 250 horas ou trimestralmente, o
apoiada corretamente. que ocorrer primeiro.

6 Inspecione as seguintes reas para ver se h A manuteno do sistema de exausto


fios queimados, danificados, corrodos, fundamental para obter um bom desempenho e
esmagados ou soltos: aumentar a vida til do motor. O funcionamento do
motor com um sistema de exausto danificado ou
motor vazando pode causar danos aos componentes e
transmisso condies inseguras de operao.
distribuidores Risco de acidentes pessoais. No
ADVERTNCIA inspecione a mquina com o motor
chassi
em funcionamento. Remova a
7 Verifique se todas as conexes entre o motor, a
chave para evitar que mquina
transmisso e o compartimento do operador
entre em operao.
esto cobertas com uma camada generosa de
graxa no condutora. Risco de acidentes pessoais.
Cuidado com componentes
8 Recoloque todas as tampas retiradas na
quentes do motor. O contato com
etapa 5.
componentes quentes do motor
9 Retire a correia de elevao da ponte rolante. pode resultar em queimaduras
graves.
10 D partida no motor e desa a lana at a
posio retrada. Desligue a mquina. 1 Retire a tampa central do motor e deixe-a de
lado.
2 Abra a tampa de acesso do lado direito do
motor.
3 Verifique se todos os elementos de fixao
esto apertados.
4 Inspecione todas as soldas para verificar se h
trincas.
5 Inspecione para verificar se h vazamentos no
sistema de exausto; isto , se h depsitos de
carbono ao redor das emendas e juntas.
6 Feche a tampa de acesso do lado direito do
motor. Instale a tampa central de acesso ao
motor.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 3 - 13


Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Agosto de 2010

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO B REV A

B-4 B-5
Inspecione o filtro de ar do Inspecione os pneus, as rodas e
motor o torque da porca da roda

A Genie exige que este procedimento seja A Genie exige que este procedimento seja
executado a cada 250 horas ou trimestralmente, o executado a cada 250 horas ou trimestralmente, o
que ocorrer primeiro. Execute este procedimento que ocorrer primeiro.
com mais frequncia se o ambiente tiver muita
poeira. Para um bom desempenho da mquina e para que
esta possa operar com segurana, fundamental
Para um bom desempenho e maior vida til do manter os pneus e as rodas em boas condies,
motor essencial manter o filtro de ar do motor em incluindo o torque adequado da fixao das rodas.
boas condies. Deixar de executar esse Qualquer falha nos pneus e/ou nas rodas pode
procedimento pode prejudicar o desempenho do fazer a mquina tombar. Se os problemas no
motor e causar danos aos componentes. forem detectados e corrigidos o mais rpido
possvel, os componentes podem ser danificados.
Observao: execute este procedimento com o
motor desligado. Risco de acidentes pessoais. Um
ADVERTNCIA pneu muito cheio pode estourar e
1 Solte as travas da tampa frontal do conjunto do
causar acidentes pessoais graves
filtro de ar. Remova a tampa.
ou morte.
2 Gire e retire com cuidado o elemento do filtro
Risco de tombamento. No utilize
externo ou primrio. ADVERTNCIA produtos para reparo temporrio de
3 Retire o elemento interno ou secundrio do filtro. pneus furados.
4 Limpe a parte interna do tubo e a junta de Observao: os pneus de algumas mquinas so
vedao com um pano mido. pneus com espuma e no precisam ser enchidos
com ar.
5 Inspecione os elementos primrio e secundrio
do filtro de ar. Se necessrio, injete ar 1 Inspecione a banda de rodagem e as laterais
comprimido seco a baixa presso, de dentro externas dos pneus para verificar se h cortes,
para fora, ou d leves batidas para remover rachaduras, perfuraes ou desgaste anormal.
o p.
2 Inspecione todas as rodas para verificar se h
6 Instale o elemento secundrio do filtro primeiro, defeitos, amassados e rachaduras.
depois instale o elemento primrio do filtro.
3 Verifique se cada porca com olhal est apertada
7 Instale a tampa frontal no conjunto do filtro de ar com o torque correto. Consulte a Seo 2,
e prenda as travas. Especificaes.

3 - 14 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV A PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO B

Modelos com pneus com ar: B-6


4 Use culos e roupas de proteo. Analise o leo hidrulico
5 Verifique a presso do ar no pneu. Consulte a
Seo 2, Especificaes.
Resultado: a presso do ar est de acordo com
A Genie exige que este procedimento seja
a especificao. O pneu est cheio com o nvel
executado a cada 250 horas ou trimestralmente, o
correto.
que ocorrer primeiro.
Resultado: a presso do ar no est de acordo
A troca ou teste do leo hidrulico fundamental
com a especificao. Adicione ar at que a
para um bom desempenho e maior vida til da
presso corresponda especificao.
mquina. leo sujo pode fazer com que a mquina
6 Repita este procedimento a partir da etapa 5 apresente mau desempenho e seu uso contnuo
para cada pneu restante. pode danificar os componentes. Em condies de
extrema sujeira, pode haver a necessidade de
trocas de leo mais frequentes. Consulte a Seo
2, Especificaes.

Observao: antes de trocar o leo hidrulico, este


pode ser testado por um distribuidor quanto aos
nveis especficos de contaminao para verificar
se a troca mesmo necessria. Se o leo
hidrulico no for trocado quando for feita a
inspeo bienal, teste-o trimestralmente.
Quando o leo no passar no teste, troque-o.
Consulte o item E1, Teste ou troque o leo
hidrulico.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 3 - 15


Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Agosto de 2010

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO B REV A

B-7 3 Lave com cuidado o sistema de ventilao da


tampa usando um solvente suave. Seque
Inspecione os sistemas de usando ar comprimido com baixa presso.
ventilao das tampas do Repita este procedimento a partir da etapa 2.
tanque de combustvel e de 4 Instale a tampa do tanque de combustvel no
leo hidrulico tanque.
5 Remova a tampa do respiro do tanque de leo
hidrulico.
6 Verifique se a ventilao adequada.
A Genie exige que este procedimento seja
executado a cada 250 horas ou trimestralmente, o Resultado: o ar passa pela tampa do tanque de
que ocorrer primeiro. Execute este procedimento combustvel. V para a etapa 8.
com mais frequncia se o ambiente tiver muita Resultado: se o ar no passar, limpe ou
poeira. substitua a tampa. V para a etapa 7.
Tampas de combustvel e do tanque de leo Observao: durante a verificao da ventilao
hidrulico com o respiro livre de obstrues so positiva na tampa do tanque, o ar deve passar
fundamentais para o bom desempenho e aumento livremente pela tampa.
da vida til da mquina. Uma tampa do tanque suja
ou entupida pode fazer com que a mquina tenha 7 Lave com cuidado o sistema de ventilao da
um mau desempenho e, se usada continuamente, tampa usando um solvente suave. Seque
pode provocar danos nos componentes. Em usando ar comprimido com baixa presso.
condies de extrema sujeira, as tampas podem Repita este procedimento a partir da etapa 6.
precisar ser inspecionadas com mais frequncia.
8 Instale a tampa do respiro no tanque de leo
Risco de exploso e de incndio. hidrulico.
Os combustveis do motor so
inflamveis. Execute este
procedimento em uma rea aberta
e bem ventilada, longe de
aquecedores, fascas, chamas e
cigarros acesos. Tenha sempre
um extintor de incndio aprovado
em local de fcil acesso.
Observao: execute esse procedimento com o
motor desligado.
1 Retire a tampa do tanque de combustvel.
2 Verifique se a ventilao adequada.
Resultado: o ar passa pela tampa do tanque de
combustvel. V para a etapa 4.
Resultado: se o ar no passar, limpe ou
substitua a tampa. V para a etapa 3.
Observao: durante a verificao da ventilao
positiva na tampa do tanque, o ar deve passar
livremente pela tampa.

3 - 16 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV A PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO B

B-8 3 Inspecione visualmente os coxins inferiores na


extremidade do garfo da lana.
Verifique os coxins da lana
Resultado: parte do indicador de desgaste nos
dois coxins visvel. Os coxins esto bons.
Resultado: nenhum dos indicadores de desgaste
As especificaes da Genie exigem que este
de um ou dos dois coxins est visvel. Troque
procedimento seja executado a cada 250 horas de
os dois coxins. Consulte o Procedimento de
operao.
reparo 1-2, Como trocar os coxins da lana.
1 Selecione um tubo da lana. Inspecione Observao: as etapas de 4 a 6 no se aplicam ao
visualmente os coxins superiores na grande tubo externo da lana com linhas rgidas
extremidade do garfo da lana. externas.
Resultado: parte do indicador de desgaste nos
4 Inspecione visualmente os coxins superiores na
dois coxins visvel. Os coxins esto bons.
extremidade articulada da lana.
Resultado: nenhum dos indicadores de desgaste Resultado: parte do indicador de desgaste nos
de um ou dos dois coxins est visvel. Troque
dois coxins visvel. Os coxins esto bons.
os dois coxins. Consulte o Procedimento de
reparo 1-2, Como trocar os coxins da lana. Resultado: nenhum dos indicadores de desgaste
de um ou dos dois coxins est visvel. Troque
os dois coxins. Consulte o Procedimento de
reparo 1-2, Como trocar os coxins da lana.
5 Inspecione visualmente os coxins laterais na
extremidade articulada da lana.
Coxim com o Coxim com
indicador de desgaste indicador de desgaste Resultado: parte do indicador de desgaste nos
visvel no visvel dois coxins visvel. Os coxins esto bons.
2 Inspecione visualmente os dois coxins laterais Resultado: nenhum dos indicadores de desgaste
na extremidade do garfo da lana. de um ou dos dois coxins est visvel. Troque
os dois coxins. Consulte o Procedimento de
Resultado: parte do indicador de desgaste nos
reparo 1-2, Como trocar os coxins da lana.
dois coxins visvel. Os coxins esto bons.
6 Inspecione visualmente os coxins inferiores na
Resultado: nenhum dos indicadores de desgaste
extremidade articulada da lana.
de um ou dos dois coxins est visvel. Troque
os dois coxins. Consulte o Procedimento de Resultado: parte do indicador de desgaste nos
reparo 1-2, Como trocar os coxins da lana. dois coxins visvel. Os coxins esto bons.
Resultado: nenhum dos indicadores de desgaste
de um ou dos dois coxins est visvel. Troque
os dois coxins. Consulte o Procedimento de
reparo 1-2, Como trocar os coxins da lana.
7 Repita este procedimento a partir da etapa 1
para cada tubo da lana restante.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 3 - 17


Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Agosto de 2010

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO B REV A

B-9 B-10
Lubrifique os eixos de Execute a manuteno no
acionamento motor - modelos John Deere

A Genie exige que este procedimento seja As especificaes do motor exigem que este
executado a cada 250 horas ou trimestralmente, o procedimento seja executado a cada 250 horas de
que ocorrer primeiro. operao.
Engraxar os locais especificados fundamental Procedimentos necessrios de manuteno e mais
para um bom desempenho e maior vida til da informaes sobre o motor esto disponveis no
mquina. A operao da mquina com pouca ou Manual do operador John Deere 4045HF485
nenhuma graxa pode prejudicar o desempenho da (Nm. de pea John Deere: OMRG36852)
mquina e seu uso contnuo pode provocar danos
aos componentes. Manual do operador John Deere 4045HF485
Nm. de pea Genie 123703
1 Usando uma pistola de lubrificao, engraxe
completamente os eixos de acionamento em
cada um dos locais indicados na ilustrao.

Especificao da graxa

Graxa Chevron Ultra-duty, EP NLGI 2 ( base de ltio)


ou equivalente

b b b a a a

a eixo de acionamento traseiro


b eixo de acionamento frontal

3 - 18 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV A
Procedimento da lista de
verificao C
C-1 C-2
Execute a manuteno no Execute a manuteno no eixo
motor - modelos John Deere

As especificaes do eixo exigem que este


As especificaes do motor exigem que este procedimento seja executado aps 500 horas de
procedimento seja executado a cada 500 horas ou operao.
semestralmente, o que ocorrer primeiro. Procedimentos necessrios de manuteno e mais
Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o eixo esto disponveis no
informaes sobre o motor esto disponveis no Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
Manual do operador John Deere 4045HF485 (Nm. de pea Dana: 0243).
(Nm. de pea John Deere: OMRG36852)
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
Nm. de pea Genie 115026
Manual do operador John Deere 4045HF485
Nm. de pea Genie 123703

C-3
Execute a manuteno na
transmisso

As especificaes da transmisso exigem que este


procedimento seja executado a cada 500 horas ou
semestralmente, o que ocorrer primeiro.

Procedimentos necessrios de manuteno e


mais informaes sobre a transmisso esto
disponveis no
Manual de manuteno Dana T20000
(Nm. de pea Dana: 0202).

Manual de manuteno Dana T20000


Nm. de pea Genie 115025

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 3 - 19


Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Agosto de 2010

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO C REV A

C-4 C-5
Execute a manuteno no Execute a manuteno no eixo
motor - modelos Perkins

As especificaes do eixo exigem que este


As especificaes do motor exigem que este procedimento seja executado a cada 700 horas de
procedimento seja executado a cada 500 horas ou operao.
anualmente, o que ocorrer primeiro. Procedimentos necessrios de manuteno e mais
Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o eixo esto disponveis no
informaes sobre o motor esto disponveis no Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
Manual de operao e manuteno Perkins 1104 (Nm. de pea Dana: 0243).
(Nm. de pea Perkins: SEBU8172-00).
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
Nm. de pea Genie 115026
Manual de operao e manuteno Perkins 1104
Nm. de pea Genie 117765

C-6
Execute a manuteno no eixo

As especificaes do eixo exigem que este


procedimento seja executado a cada 800 horas de
operao.

Procedimentos necessrios de manuteno e mais


informaes sobre o eixo esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
(Nm. de pea Dana: 0243).

Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213


Nm. de pea Genie 115026

3 - 20 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV A
Procedimentos da lista de
verificao D
D-1 D-2
Inspecione os garfos Ajuste as correntes de
sequncia da lana

As especificaes da Genie exigem que este


procedimento seja executado a cada 1.000 horas As especificaes da Genie exigem que este
ou anualmente, o que ocorrer primeiro OU sempre procedimento seja executado a cada 1.000 horas
que houver suspeita de uma deformao ou anualmente, o que ocorrer primeiro.
permanente dos garfos.
GTH-1048:
fundamental manter os garfos de elevao em
boas condies para um bom desempenho e 1 Eleve a lana at a posio horizontal.
funcionamento seguro da mquina. A falha em
detectar dano aos garfos pode resultar em 2 Estenda e depois retraia a lana
situaes de operao perigosas. completamente.
3 Mea a distncia entre a arruela e o espaador
1 Limpe completamente os garfos de elevao.
de ao de 38 mm. Consulte a Ilustrao 1.
2 Inspecione os garfos e verifique o seguinte:
Resultado: a distncia entre a arruela e o
rachaduras na superfcie; espaador de 3,2 a 6,3 mm. Nenhum ajuste
retido da lmina e da haste; necessrio na corrente.

ngulo do garfo de 90 3 graus; Resultado: a distncia entre a arruela e o


espaador inferior a 3,2 mm OU superior a
a altura relativa das pontas dos garfos no 6,3 mm. necessrio ajustar a corrente. Aperte
deve diferir em mais de 3% do comprimento ou solte a porca at que a distncia esteja de
da lmina; acordo com a especificao.
desgaste excessivo dos garfos, montagem do
garfo ou marcas legveis. a b
Resultado: se algum dos critrios acima no for
satisfeito, o garfo deve ser retirado de servio
at que seja reparado ou trocado.

Ilustrao 1
a haste a arruela
b lmina b espaador

GTH-1056:
1 Eleve a lana at a posio horizontal.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 3 - 21


Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Agosto de 2010

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO D REV A

2 Estenda e depois retraia a lana D-3


completamente.
Substitua o elemento do filtro de
3 Trabalhando no tubo da lana nmero 0, mea a
distncia entre a arruela e o espaador de ao
retorno do tanque de leo
de 38 mm. Consulte a Ilustrao 1. hidrulico
Resultado: a distncia entre a arruela e o
espaador de 3,2 a 6,3 mm. Nenhum ajuste
necessrio na corrente.
As especificaes da Genie exigem que este
Resultado: a distncia entre a arruela e o procedimento seja executado a cada 1.000 horas
espaador inferior a 3,2 mm OU superior a ou anualmente, o que ocorrer primeiro.
6,3 mm. necessrio ajustar a corrente. Aperte
ou solte a porca at que a distncia esteja de A troca do elemento do filtro de retorno de leo
acordo com a especificao. hidrulico fundamental para um bom desempenho
e maior vida til da mquina. Um elemento do filtro
4 Trabalhando no tubo da lana nmero 1, mea a
sujo ou entupido pode fazer com que a mquina
distncia entre a arruela e a face da abertura da
tenha um mau desempenho e, se usado
mola. Consulte a Ilustrao 2.
continuamente, pode provocar danos nos
Resultado: a distncia entre a arruela e a face componentes. Em condies de extrema sujeira, o
da abertura da mola de 3,2 a 6,3 mm. elemento do filtro pode precisar ser trocado com
Nenhum ajuste necessrio na corrente. mais frequncia.
Resultado: a distncia entre a arruela e a face Risco de acidentes pessoais.
da abertura da mola inferior a 3,2 mm OU Cuidado com leo quente. O
superior a 6,3 mm. necessrio ajustar a contato com leo quente pode
corrente. Aperte ou solte a porca at que a resultar em graves queimaduras.
distncia esteja de acordo com a especificao.
1 D partida no motor. Retraia a lana e abaixe os
garfos at o solo. Desligue o motor.
a b
2 Abra a tampa do tanque de leo hidrulico.
3 Remova a tampa de abastecimento do tanque
de leo hidrulico.
4 Usando uma chave, solte a tampa do elemento
do filtro de retorno do tanque de leo hidrulico.
5 Retire e descarte o elemento do filtro de forma
adequada.
Observao: para reduzir a quantidade de leo
derramado, pode ser til drenar o elemento dentro
do tanque durante a troca.
6 Instale o novo elemento do filtro. Instale e
Ilustrao 2
a arruela
aperte firmemente a tampa.
b face da abertura da mola
7 Limpe qualquer resduo de leo derramado.

3 - 22 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV A PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO D

D-4 D-5
Execute a manuteno na Execute a manuteno no eixo
transmisso

As especificaes do eixo exigem que este


procedimento seja executado a cada 1.000 horas
As especificaes da transmisso exigem que este
de operao.
procedimento seja executado a cada 1.000 horas
ou anualmente, o que ocorrer primeiro. Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre o eixo esto disponveis no
Procedimentos necessrios de manuteno e
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
mais informaes sobre a transmisso esto
(Nm. de pea Dana: 0243).
disponveis no
Manual de manuteno Dana T20000
(Nm. de pea Dana: 0202). Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
Nm. de pea Genie 115026

Manual de manuteno Dana T20000


Nm. de pea Genie 115025

D-6
Execute a manuteno no
motor - modelos Perkins

As especificaes do motor exigem que este


procedimento seja executado a cada 1.000 horas.

Procedimentos necessrios de manuteno e mais


informaes sobre o motor esto disponveis no
Manual de operao e manuteno Perkins 1100D
(Nm. de pea Perkins: SEBU8172-00).

Manual de operao e manuteno Perkins 1100D


Nm. de pea Genie 123702

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 3 - 23


Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Agosto de 2010

Procedimentos da lista de REV A


verificao E
E-1 4 Remova o bujo de drenagem do tanque de leo
hidrulico e drene-o completamente.
Teste ou troque o leo
Risco de acidentes pessoais.
hidrulico Cuidado com leo quente. O
contato com leo quente pode
resultar em graves queimaduras.
5 Enxgue a parte interna do tanque de leo
As especificaes da Genie exigem que este
hidrulico com um solvente suave.
procedimento seja executado a cada 2.000 horas
ou a cada dois anos, o que ocorrer primeiro. 6 Instale o bujo de drenagem e aperte
firmemente. No aperte demais.
A troca ou teste do leo hidrulico fundamental
para um bom desempenho e maior vida til da 7 Encha o tanque com leo hidrulico at o que o
mquina. leo sujo pode fazer com que a mquina nvel do leo atinja o centro do visor localizado
apresente mau desempenho e seu uso contnuo na parte traseira do tanque.
pode danificar os componentes. Em condies de
8 Limpe qualquer resduo de leo derramado.
extrema sujeira, pode haver a necessidade de
trocas de leo mais frequentes. Consulte a
Seo 2, Especificaes.

Risco de danos aos componentes.


OBSERVAO A rea de trabalho e as superfcies
em que este procedimento ser
executado precisam estar limpas e
livres de impurezas que possam
entrar no sistema hidrulico.
Observao: antes de trocar o leo hidrulico, este
pode ser testado por um distribuidor quanto aos
nveis especficos de contaminao para verificar
se a troca mesmo necessria. Se o leo
hidrulico no for trocado quando for feita a
inspeo bienal, teste-o trimestralmente.
Quando o leo no passar no teste, troque-o.

1 Desa a lana at a posio retrada.


2 Remova a tampa de abastecimento do tanque
de leo hidrulico.
3 Coloque um reservatrio de drenagem ou outro
recipiente adequado sob o tanque de leo
hidrulico. Consulte a Seo 2, Especificaes.

3 - 24 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV A PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO E

E-2 E-3
Execute a manuteno no Execute a manuteno no
motor - modelos John Deere motor - Modelos Perkins

As especificaes do motor exigem que este As especificaes do motor exigem que este
procedimento seja executado a cada 2.000 horas procedimento seja executado a cada 2.000 horas.
ou a cada dois anos, o que ocorrer primeiro.
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o motor esto disponveis no
informaes sobre o motor esto disponveis no Manual de operao e manuteno Perkins 1100D
Manual do operador John Deere 4045HF485 (Nm. de pea Perkins: SEBU8172-00).
(Nm. de pea John Deere: OMRG36852)
Manual de operao e manuteno Perkins 1100D
Manual do operador John Deere 4045HF485 Nm. de pea Genie 123702
Nm. de pea Genie 123703

E-4
Execute a manuteno no
motor - modelos Perkins

As especificaes do motor exigem que este


procedimento seja executado a cada 3.000 horas
ou a cada dois anos, o que ocorrer primeiro.

Procedimentos necessrios de manuteno e mais


informaes sobre o motor esto disponveis no
Manual de operao e manuteno Perkins 1100D
(Nm. de pea Perkins: SEBU8172-00).

Manual de operao e manuteno Perkins 1100D


Nm. de pea Genie 123702

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 3 - 25


Seo 3 Procedimentos programados de manuteno Agosto de 2010

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO E REV A

E-5 E-7
Execute a manuteno no Execute a manuteno no
motor - modelos Perkins motor - modelos Perkins

As especificaes do motor exigem que este As especificaes do motor exigem que este
procedimento seja executado a cada 4.000 horas. procedimento seja executado a cada 6.000 horas
ou a cada trs anos, o que ocorrer primeiro.
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre o motor esto disponveis no Procedimentos necessrios de manuteno e mais
Manual de operao e manuteno Perkins 1100D informaes sobre o motor esto disponveis no
(Nm. de pea Perkins: SEBU8172-00). Manual de operao e manuteno Perkins 1100D
(Nm. de pea Perkins: SEBU8172-00).
Manual de operao e manuteno Perkins 1100D
Nm. de pea Genie 123702 Manual de operao e manuteno Perkins 1100D
Nm. de pea Genie 123702

E-6
Execute a manuteno no E-8
motor - modelos John Deere Execute a manuteno no
motor - modelos Perkins

As especificaes do motor exigem que este


procedimento seja executado a cada 4.500 horas As especificaes do motor exigem que este
ou 60 meses, o que ocorrer primeiro. procedimento seja executado a cada 12.000 horas
ou a cada seis anos, o que ocorrer primeiro.
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre o motor esto disponveis no Procedimentos necessrios de manuteno e mais
Manual do operador John Deere 4045HF485 informaes sobre o motor esto disponveis no
(Nm. de pea John Deere: OMRG36852) Manual de operao e manuteno Perkins 1100D
(Nm. de pea Perkins: SEBU8172-00).
Manual do operador John Deere 4045HF485
Nm. de pea Genie 123703 Manual de operao e manuteno Perkins 1100D
Nm. de pea Genie 123702

3 - 26 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

Procedimentos de reparo
Informaes sobre esta seo
A maioria dos procedimentos desta seo s deve
ser executada por um profissional de manuteno
treinado em uma oficina devidamente equipada.
Escolha o procedimento de reparo apropriado
depois de identificar a causa do problema.
Observe e siga estas Faa as desmontagens necessrias execuo
instrues: dos reparos. Em seguida, para montar novamente,
execute as etapas de desmontagem na ordem
Os procedimentos de reparo devem ser inversa.
executados por uma pessoa treinada e
qualificada para fazer reparos nesta mquina. Legenda dos smbolos

Imediatamente etiquete e retire de servio uma Smbolo de alerta de segurana:


mquina danificada ou que no esteja utilizado para alertar sobre
funcionando corretamente. possveis riscos de acidentes
pessoais. Obedea a todas as
Elimine todos os defeitos e problemas da mensagens de segurana que
mquina antes de voltar a us-la. acompanham este smbolo para
evitar possveis acidentes
Antes de iniciar os reparos: pessoais ou morte.
Leia, entenda e siga as normas de segurana e Indica uma situao de risco
as instrues de operao no respectivo iminente que, se no for evitada,
manual do operador da mquina. resultar em acidentes pessoais
Verifique se todas as ferramentas e graves ou morte.
componentes necessrios esto sua Indica uma situao de risco
disposio e em condies de uso. ADVERTNCIA potencial que, se no for evitada,
Utilize somente peas sobressalentes poder resultar em acidentes
aprovadas pela Genie. pessoais graves ou morte.

Leia com ateno todos os procedimentos e Indica uma situao de possvel


siga as instrues. Qualquer tentativa de risco que, se no for evitada,
ganhar tempo pode resultar em situaes de poder resultar em acidentes
risco. pessoais pequenos ou moderados.
Indica uma situao de possvel
Salvo especificaes em contrrio, execute OBSERVAO risco que, se no for evitada,
cada procedimento de reparo com a mquina
nas seguintes condies: poder resultar em danos
patrimoniais.
mquina estacionada em uma superfcie plana
e nivelada; Observao: usado para indicar operao adicional
ou informaes sobre procedimentos.
lana na posio retrada;
chave de comando na posio desl. e sem a Indica a espera de um determinado resultado
chave; aps a execuo de uma srie de passos.
rodas com calos. Indica que um resultado incorreto ocorreu aps
a execuo de uma srie de passos.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4-1


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

Componentes da lana REV B

1-1 Como testar uma chave de


Chaves de proximidade da lana proximidade
1 Remova a chave da mquina. No desconecte o
A chave de proximidade de ngulo da lana e a
chicote de cabos da chave da mquina.
chave de proximidade de extenso da lana so
chaves de proximidade. Essas chaves funcionam 2 D partida no motor.
como um sensor de alterao no campo
eletromagntico da chave, devido introduo de 3 Afasta a chave de qualquer objeto ferroso ou
metal no campo. Uma chave de proximidade nada metlico.
mais que um detector de metais. Resultado: a lmpada do conjunto da chave
limitadora no acende.
A chave gera um campo eletromagntico na face
da chave. Esse campo detecta o movimento do 4 Aproxime a chave de qualquer objeto ferroso ou
ao prximo chave, assim como quando o ao metlico.
afastado, quando os contatos da chave abrem e
fecham. Resultado: a lmpada do conjunto da chave de
proximidade acende. A chave est funcionando
Essas chaves so prova de falhas. Se houver corretamente.
falha na chave ou no circuito de fiao da chave, a
mquina no funcionar fora da faixa designada
de uso.
As chaves de proximidade da lana so
componentes do circuito de acionamento e do
circuito de oscilao do chassi. As funes de
acionamento e de oscilao do chassi so
desativadas quando a lana est elevada a 60 ou
mais e quando est estendida a mais de 13,1 m.

4-2 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV B COMPONENTES DA LANA

Como ajustar a chave de Como ajustar a chave de


proximidade do ngulo da lana proximidade de extenso da
A chave de proximidade do ngulo da lana est lana
conectada a um suporte, localizado entre a lana e A chave de proximidade de extenso da lmpada,
o chassi, diretamente abaixo do pino de articulao usada somente no modelo GTH-1056, fixada
da lana. A localizao da chave ajustvel. superfcie superior do tubo nmero 0 da lana, no
1 D partida no motor. centro da lana. O conjunto da chave de
proximidade fica em uma posio fixa e no
2 Eleve a lana at 60. Confirme com um nvel ajustvel.
digital.
3 Trabalhando na extremidade articulada da lana, a b
localize a chave de proximidade do ngulo da
lana. Solte os elementos de fixao, que
prendem o conjunto da chave de proximidade
ao chassi, apenas o suficiente para permitir o
movimento do suporte.
4 Movimente o conjunto da chave de proximidade
at que a lmpada acenda, depois, movimente
o conjunto da chave de proximidade at que a
lmpada apague.
5 Prenda firmemente os elementos de fixao.
a chave de proximidade do ngulo da lana
No aperte demais. b chave de proximidade de extenso da
lana (GTH-1056)
6 Abaixe a mquina para 55.
Resultado: a lmpada do conjunto da chave de
proximidade acende.
7 Eleve a lana at 60. Confirme com um nvel
digital.
Resultado: a lmpada do conjunto da chave de
proximidade no acende. A chave de
proximidade est calibrada corretamente.
Resultado: a lmpada do conjunto da chave de
proximidade acende. A chave de proximidade
no est calibrada corretamente. Repita este
procedimento a partir da etapa 4.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4-3


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

COMPONENTES DA LANA REV B

1-2 Como remover a estrutura do


Lana garfo de elevao
1 Com a lana na posio retrada, prenda uma
Como trocar os coxins correia de elevao de uma ponte rolante ao
da lana topo da estrutura do garfo de elevao na frente
da lana. Apoie a estrutura. No aplique
1 Coxins inferiores: usando uma correia de nenhuma presso de elevao.
elevao de uma ponte rolante ou uma
empilhadeira com capacidade suficiente, eleve 2 Trabalhando na parte traseira da estrutura, eleve
o tubo da lana apenas o suficiente para a alavanca com mola da trava que prende o
remover o peso dos coxins. pino de trava da estrutura do garfo inferior
montagem da estrutura do garfo. Utilize um
2 Retire os elementos de fixao dos coxins e os puno de metal macio para remover o pino.
coxins da lana.
3 Usando a ponte rolante, eleve e remova a
3 Lubrifique a superfcie de desgaste dos novos estrutura do garfo da lana.
coxins. Consulte o Procedimento de
manuteno A-4, Lubrificao da lana. Risco de esmagamento. A
estrutura do garfo pode cair se no
Observao: no lubrifique os coxins laterais. estiver apoiada corretamente
quando o pino de trava for
4 Instale os coxins. Instale e aperte firmemente
removido da mquina.
os elementos de fixao. No aperte demais.

4-4 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV B COMPONENTES DA LANA

Como remover o conjunto da 3 Trabalhando na extremidade articulada da lana,


identifique, desconecte e tampe as mangueiras
ponte de cabos, GTH-1056 hidrulicas nas linhas hidrulicas rgidas da
Dentro da lana de quatro sees do GTH-1056, ponte de cabos. Tampe as conexes.
uma ponte de cabos usada para direcionar linhas 4 Trabalhando na extremidade articulada da lana,
hidrulicas atravs do conjunto da lana para o remova os elementos de fixao que prendem o
cilindro de nvel do garfo e as conexes auxiliares conjunto do rolo da mangueira ao tubo nmero 1
(se instaladas). A lana com trs sees do da lana. Remova o conjunto do rolo da
GTH-1048 no exige o uso de uma ponte de cabos. mangueira da lana.
1 Remova a tampa de inspeo da extremidade 5 Trabalhando na extremidade do garfo da lana,
articulada da lana. remova os elementos de fixao que prendem o
suporte de montagem da bandeja de cabos ao
2 Trabalhando na extremidade articulada da lana,
tubo nmero 3 da lana.
remova os elementos de fixao que prendem o
suporte de montagem traseiro da ponte de 6 Trabalhando na extremidade do garfo da lana,
cabos ao conjunto da lana. Remova o suporte remova os elementos de fixao que prendem o
da lana. deslizador da ponte de cabos ponte de cabos.
Remova o deslizador da lana.
Observao: preste ateno em como as
mangueiras so direcionadas antes de remover o
deslizador da lana.

Observao: durante a remontagem, pode ser til


usar fita adesiva para prender os parafusos ponte
de cabos ao instalar o deslizador da ponte de
cabos.

7 Trabalhando na extremidade do garfo da lana,


prenda firmemente a extremidade solta da
a b c bandeja de cabos ponte de cabos usando
uma braadeira de cabo ou dispositivo
a suporte de montagem da ponte de semelhante.
cabos
b suporte de montagem da bandeja de 8 Trabalhando na extremidade articulada da lana,
cabos remova com cuidado a ponte de cabos da
c deslizador da ponte de cabos lana.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4-5


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

COMPONENTES DA LANA REV B

Como substituir as correntes de 7 GTH-1056: trabalhando na extremidade do garfo


da lana, solte uniformemente os elementos de
retrao fixao que prendem as chaves tensoras de
Observao: execute este procedimento em uma corrente nica ao topo do tubo nmero 0 da
superfcie firme e nivelada com a lana na posio lana. Depois de observar a orientao e a
retrada e as rodas caladas. ordem de montagem dos componentes, remova
1 D partida no motor e deixe funcionar em baixa os elementos de fixao e puxe as chaves
rotao. tensoras para liber-las da lana. Consulte a
Ilustrao 1.
2 Eleve a lana at uma posio horizontal.
3 Retraia completamente a lana. 8 GTH-1048: trabalhando na extremidade do garfo
da lana, solte os elementos de fixao que
4 Estenda a lana aproximadamente 2,5 cm. prendem as chaves tensoras de corrente nica
5 Desligue a mquina e retire a chave. ao topo do tubo nmero 1 da lana. Depois de
6 GTH-1056: trabalhando na extremidade do garfo observar a orientao e a ordem de montagem
da lana, solte os elementos de fixao que dos componentes, remova os elementos de
prendem a chave tensora de corrente dupla ao fixao e puxe a chave tensora para liber-la da
topo do tubo nmero 1 da lana. Depois de lana. Consulte a Ilustrao 2.
observar a orientao e a ordem de montagem
a b
dos componentes, remova os elementos de
fixao e puxe a chave tensora para liber-la da
lana. Consulte a Ilustrao 1.
a b c d

e d c

Ilustrao 2
h g f e a correntes de extenso
b chave tensora de corrente nica
Ilustrao 1 c tubo nmero 1 da lana
a correntes de extenso do tubo 3 d tubo nmero 2 da lana
b chave tensora de corrente dupla e tubo nmero 3 da lana
c correntes de extenso do tubo 2
d chave tensora de corrente nica
e tubo nmero 0 da lana
f tubo nmero 1 da lana
g tubo nmero 2 da lana
h tubo nmero 3 da lana

4-6 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV B COMPONENTES DA LANA

9 Remova a tampa de inspeo da extremidade 11 Selecione uma cavilha da corrente. Remova os


articulada da lana. elementos de fixao que prendem o pino de
articulao da cavilha da corrente montagem
10 GTH-1056: localize as duas cavilhas das
da cavilha do tubo da lana. Remova o pino de
correntes de retrao da lana onde elas esto
articulao e solte a cavilha da corrente da
presas montagem das cavilhas do lado
montagem.
inferior do tubo da lana 2 e 3. Consulte a
Ilustrao 3. 12 Usando uma correia da ponte rolante, apoie o
GTH-1048: localize a cavilha da corrente de cilindro de extenso. No aplique nenhuma
retrao da lana onde ela est presa presso de elevao.
montagem da cavilha do lado inferior do tubo da
13 Trabalhando na extremidade do garfo da lana,
lana 3. Consulte a Ilustrao 4.
remova os elementos de fixao que prendem o
pino de articulao do cilindro de extenso
a
lana.
14 Utilize um puno de metal macio para remover
b o pino de articulao. Abaixe o cilindro apenas
o suficiente para ter acesso aos parafusos de
fixao da corrente.
15 Trabalhando na extremidade do garfo da lana,
prenda firmemente uma corda de 10 m de
comprimento na extremidade da corrente.
Ilustrao 3 Prenda firmemente a outra extremidade da
corda na estrutura da lana.
a cavilha da corrente - tubo nmero 3
da lana 16 Trabalhando na extremidade articulada da lana,
b cavilha da corrente - tubo nmero 2 retire a corrente da lana.
da lana
Observao: se a corda se soltar da corrente
durante a retirada, isso pode dificultar a
remontagem. Verifique se a corda est firmemente
presa corrente e estrutura da lana antes de
a
retir-la da lana.
17 Retire a corda da extremidade da corrente e
prenda-a firmemente na nova corrente.
18 Trabalhando na extremidade do garfo da lana,
use a corda para puxar com cuidado a corrente
atravs da lana at que a extremidade da
Ilustrao 4 corrente fique acessvel. Remova a corda da
corrente.
a cavilha da corrente
19 Trabalhando na extremidade articulada da lana,
instale a cavilha da corrente na sua prpria
montagem. Prenda a cavilha da corrente
montagem usando o pino de articulao e os
elementos de fixao removidos na etapa 11.
Prenda firmemente os elementos de fixao.
No aperte demais.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4-7


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

COMPONENTES DA LANA REV B

20 Trabalhando na extremidade articulada da lana, Como substituir as correntes de


direcione a corrente sobre o rolo e instale-a no
conjunto da lana usando o pino de articulao extenso
removido na etapa 11. Prenda firmemente os Observao: execute este procedimento em uma
elementos de fixao. No aperte demais. superfcie firme e nivelada com a lana na posio
21 GTH-1056: repita este procedimento, a partir da retrada e as rodas caladas.
etapa 11, para a cavilha restante da corrente.
1 D partida no motor e deixe funcionar em baixa
22 Instale a tampa de inspeo, retirada na etapa rotao.
9, na lana. Instale e aperte firmemente os
2 Eleve a lana at uma posio horizontal.
elementos de fixao. No aperte demais.
3 Retraia completamente a lana.
23 GTH-1056: trabalhando na extremidade do garfo
do tubo nmero 1 da lana, instale a chave 4 Desligue a mquina e retire a chave.
tensora de corrente dupla na sua prpria
5 GTH-1056: trabalhando na extremidade do garfo
montagem. Instale os componentes de
da lana, solte os elementos de fixao que
montagem, removidos na etapa 6, e prenda
prendem a chave tensora de corrente dupla ao
firmemente os elementos de fixao.
topo do tubo nmero 1 da lana. Depois de
24 GTH-1056: instale as chaves tensoras de observar a orientao e a ordem de montagem
corrente na montagem na extremidade do garfo dos componentes, remova os elementos de
do tubo nmero 0 da lana. Instale os fixao e puxe a chave tensora para liber-la da
componentes de montagem removidos na etapa lana. Consulte a Ilustrao 1.
7. Aperte uniformemente as chaves tensoras de a b c d
corrente no topo do tubo da lana at que
estejam firmemente presas.
25 GTH-1048: instale as chaves tensoras de
corrente na montagem na extremidade do garfo
do tubo nmero 1 da lana. Instale os
componentes de montagem, removidos na
etapa 8. Aperte uniformemente as chaves
tensoras de corrente no topo do tubo da lana
at que estejam firmemente presas.
26 Ajuste as correntes. Consulte o Procedimento
de manuteno D-2, Ajuste as correntes de
sequncia da lana.
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAO As correntes podem ser
danificadas se a lana for usada
h g f e
enquanto estiverem desajustadas.
No volte a usar a mquina at Ilustrao 1
que as correntes tenham sido a correntes de extenso do tubo 3
corretamente ajustadas. b chave tensora de corrente dupla
c correntes de extenso do tubo 2
d chave tensora de corrente nica
e tubo nmero 0 da lana
f tubo nmero 1 da lana
g tubo nmero 2 da lana
h tubo nmero 3 da lana

4-8 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV B COMPONENTES DA LANA

6 GTH-1056: trabalhando na extremidade do garfo 8 Selecione uma chave tensora da corrente.


da lana, solte uniformemente os elementos de Remova o grampo borboleta que prende o pino
fixao que prendem as chaves tensoras de da cavilha da corrente ao conjunto da corrente.
corrente nica ao topo do tubo nmero 0 da Remova o pino da cavilha da corrente do
lana. Depois de observar a orientao e a conjunto e a cavilha da corrente do conjunto da
ordem de montagem dos componentes, remova chave tensora.
os elementos de fixao e puxe as chaves
9 Repita este procedimento, a partir da etapa 8,
tensoras para liber-las da lana. Consulte a
para as outras correntes.
Ilustrao 1.
10 Trabalhando na extremidade do garfo da lana,
7 GTH-1048: trabalhando na extremidade do garfo
selecione uma corrente. Prenda firmemente
da lana, solte os elementos de fixao que
uma corda de 10 m de comprimento
prendem as chaves tensoras de corrente nica
extremidade da corrente. Prenda firmemente a
ao topo do tubo nmero 1 da lana. Depois de
outra extremidade da corda na estrutura da
observar a orientao e a ordem de montagem
lana.
dos componentes, remova os elementos de
fixao e puxe a chave tensora para liber-la da 11 GTH-1056: remova a tampa de inspeo da
lana. Consulte a Ilustrao 2. extremidade articulada da lana e localize as
cavilhas das correntes de extenso no topo dos
a b
tubos da lana 2 e 3.
GTH-1048: remova a tampa de inspeo da
extremidade articulada da lana e localize as
cavilhas das correntes de extenso no topo do
tubo da lana 3.
12 Remova os elementos de fixao que prendem
as cavilhas das correntes de extenso aos
tubos da lana.
13 Trabalhando na extremidade articulada da lana,
retire a corrente da lana.
Observao: se a corda se soltar da corrente
durante a retirada, isso pode dificultar a
remontagem. Verifique se a corda est firmemente
presa corrente e estrutura da lana antes de
retir-la da lana.
e d c
14 Em uma bancada, remova o grampo borboleta
Ilustrao 2 que prende o pino da cavilha da corrente ao
conjunto da corrente. Remova o pino e o pino
a correntes de extenso da cavilha da corrente do conjunto.
b chave tensora de corrente nica
c tubo nmero 1 da lana
d tubo nmero 2 da lana
e tubo nmero 3 da lana

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4-9


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

COMPONENTES DA LANA REV B

15 Instale a cavilha da corrente, o pino e o grampo 24 GTH-1048: instale as chaves tensoras de


na nova corrente. corrente na montagem na extremidade do garfo
do tubo nmero 1 da lana. Instale os
16 Retire a corda da extremidade da corrente antiga
componentes de montagem, removidos na
e prenda-a firmemente na nova corrente.
etapa 7. Aperte uniformemente as chaves
17 Trabalhando na extremidade do garfo da lana, tensoras de corrente no topo do tubo da lana
use a corda para puxar com cuidado a corrente at que estejam firmemente presas.
atravs da lana at que a extremidade da
25 Ajuste as correntes. Consulte o Procedimento
corrente fique acessvel.
de manuteno D-2, Ajuste as correntes de
18 Trabalhando na extremidade articulada da lana sequncia da lana.
e usando elementos de fixao removidos na
Risco de danos aos componentes.
etapa 12, instale a cavilha da corrente no tubo OBSERVAO As correntes podem ser
da lana. Prenda firmemente os elementos de
danificadas se a lana for usada
fixao. No aperte demais.
enquanto estiverem desajustadas.
19 Retire a corda da corrente e instale a corrente No volte a usar a mquina at
na cavilha do conjunto da chave tensora. que as correntes tenham sido
Prenda a corrente na cavilha usando o pino e o corretamente ajustadas.
grampo removidos na etapa 8.
20 Repita este procedimento, a partir da etapa 10,
para as outras correntes.
21 Instale a tampa de inspeo, retirada na etapa
8, na lana. Instale e aperte firmemente os
elementos de fixao. No aperte demais.
22 GTH-1056: trabalhando na extremidade do garfo
do tubo nmero 1 da lana, instale a chave
tensora de corrente dupla na sua prpria
montagem. Instale os componentes de
montagem, removidos na etapa 5, e prenda
firmemente os elementos de fixao.
23 GTH-1056: instale as chaves tensoras de
corrente na montagem na extremidade do garfo
do tubo nmero 0 da lana. Instale os
componentes de montagem, removidos na
etapa 6. Aperte uniformemente as chaves
tensoras de corrente no topo do tubo da lana
at que estejam firmemente presas.

4 - 10 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV B COMPONENTES DA LANA

Como remover a lana 8 Selecione um cilindro de elevao. Identifique,


desconecte e tampe as mangueiras hidrulicas
Risco de acidentes pessoais. Este no distribuidor do cilindro de elevao. Tampe
ADVERTNCIA procedimento exige conhecimentos as conexes do distribuidor do cilindro.
especficos de manuteno, 9 Remova os elementos de fixao que prendem
equipamento de elevao de carga o pino de articulao da extremidade da camisa
e uma oficina apropriada. A do cilindro de elevao ao chassi.
tentativa de executar este 10 Apoie e prenda a extremidade da camisa do
procedimento sem tais cilindro de elevao lana.
conhecimentos e ferramentas pode
11 Utilize um puno de metal macio para remover
resultar em acidentes fatais ou
o pino de articulao do cilindro de elevao.
acidentes pessoais graves e em
danos significativos aos 12 Repita este procedimento, a partir da etapa 8,
componentes. Recomenda-se para o outro cilindro de elevao.
enfaticamente que a manuteno 13 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
seja feita pelo revendedor hidrulicas nas conexes do conjunto da linha
autorizado. hidrulica rgida na extremidade articulada da
Observao: ao remover uma mangueira ou lana. Tampe as conexes.
conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do 14 Eleve a lana at a posio horizontal usando
bico da mangueira deve ser substitudo e depois uma ponte rolante.
apertado de acordo com a especificao, durante a
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de
ADVERTNCIA Risco de esmagamento. Os
cilindros de elevao podem cair
torque das mangueiras e conexes hidrulicas. se no estiverem apoiados
1 Remova o garfo de elevao e a estrutura. corretamente quando a lana for
Consulte o item 1-2, Como remover a estrutura elevada.
do garfo de elevao. 15 Remova os elementos de fixao que prendem
2 Prenda uma correia de elevao de uma ponte o pino de articulao da lana ao chassi.
rolante de 10 ton na extremidade do garfo da 16 Utilize um puno de metal macio para remover
lana. Apoie a lana. No aplique nenhuma o pino de articulao da lana.
presso de elevao. Risco de esmagamento. A lana
3 Selecione um cilindro de nvel do garfo. Remova cair se no estiver apoiada
os elementos de fixao que prendem o pino de corretamente quando o pino de
articulao da extremidade da haste do cilindro articulao for removido da
de nvel do garfo lana. mquina.
4 Usando uma correia de elevao de outra ponte 17 Remova com cuidado o conjunto da lana da
rolante, apoie a extremidade da haste do cilindro mquina e coloque-o em uma estrutura que
de nvel do garfo. No aplique nenhuma presso possa suport-lo.
de elevao. Risco de esmagamento. A lana
5 Utilize um puno de metal macio para remover o pode se desequilibrar e cair se no
pino de articulao do cilindro de nvel do garfo. estiver apoiada corretamente
6 Abaixe o cilindro de nvel do garfo sobre o chassi. quando for removida da mquina.

ADVERTNCIA Risco de esmagamento. Ao abaixar OBSERVAO Risco de danos aos componentes.


O peso do conjunto da lana pode
o cilindro, mantenha as mos longe
do distribuidor do cilindro. esmagar as linhas hidrulicas
7 Repita este procedimento, a partir da etapa 3, rgidas que ficam sob a lana.
para o outro cilindro de nvel do garfo. Cuidado ao colocar o conjunto da
lana sobre uma superfcie que
possa suport-lo.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4 - 11


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

COMPONENTES DA LANA REV B

Como desmontar a lana, 7 Remova o elemento de fixao que prende o


pino de articulao da extremidade da haste do
GTH-1048 cilindro de nvel do garfo montagem da
Risco de acidentes pessoais. Este estrutura da lana.
ADVERTNCIA procedimento exige 8 Utilize um puno de metal macio para remover
conhecimentos especficos de o pino da articulao da extremidade da haste.
manuteno, equipamento de
9 Prenda uma correia de elevao de uma ponte
elevao de carga e uma oficina
rolante na extremidade da camisa do cilindro de
apropriada. A tentativa de executar
nvel do garfo. Apoie o cilindro. No aplique
este procedimento sem tais
nenhuma presso de elevao.
conhecimentos e ferramentas pode
resultar em acidentes fatais ou 10 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
acidentes pessoais graves e em do cilindro de nvel do garfo dos distribuidores
danos significativos aos do cilindro. Tampe as conexes.
componentes. Recomenda-se Risco de acidentes pessoais. O
enfaticamente que a manuteno ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
seja feita pelo revendedor penetrar na pele e queim-la. Solte
autorizado. as conexes hidrulicas bem
Observao: ao remover uma mangueira ou devagar a fim de que a presso do
conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do leo seja aliviada gradualmente.
bico da mangueira deve ser substitudo e depois No deixe que o leo espirre ou
apertado de acordo com a especificao, durante a saia em forma de jato.
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de Risco de danos aos componentes.
torque das mangueiras e conexes hidrulicas. OBSERVAO As mangueiras podem ser
1 Remova o cilindro de extenso. Consulte o item danificadas se forem dobradas ou
1-4, Como remover o cilindro de extenso. esmagadas.
2 Remova a lana. Consulte o item 1-2, Como 11 Remova os elementos de fixao que prendem
remover a lana. o pino de articulao da extremidade da camisa
do cilindro de nvel do garfo lana.
3 Selecione um cilindro de elevao. Remova os
elementos de fixao que prendem o pino de 12 Utilize um puno de metal macio para remover
articulao da extremidade da haste do cilindro o pino de articulao. Remova o cilindro da
de elevao lana. lana.
Risco de esmagamento. O cilindro
4 Usando uma correia de elevao de uma ponte ADVERTNCIA pode cair se no estiver apoiado
rolante, apoie o cilindro de extenso. No
aplique nenhuma presso de elevao. corretamente quando o pino de
articulao for removido da
5 Utilize um puno de metal macio para remover
mquina.
o pino de articulao da extremidade da haste
do cilindro de elevao. Remova o cilindro da 13 Remova a tampa de inspeo da extremidade
lana. articulada da lana.
Risco de esmagamento. O cilindro 14 Remova os retentores da mangueira do conjunto
ADVERTNCIA pode se desequilibrar e cair se no do rolo da mangueira.
estiver apoiado corretamente Observao: os retentores da mangueira garantem
quando for removido da mquina. que ela no escape dos rolos.
6 Repita este procedimento, a partir da etapa 3,
para o outro cilindro de elevao.

4 - 12 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV B COMPONENTES DA LANA

a 20 Trabalhando na extremidade do garfo da lana,


remova os elementos de fixao que prendem
os rolos de corrente de extenso ao topo do
tubo nmero 2 da lana. Remova os rolos de
corrente da lana.
21 Trabalhando na extremidade articulada da lana,
remova os elementos de fixao que predem o
pino de articulao do bloco da corrente de
retrao do tubo nmero 3 da lana. Remova o
pino de articulao. Remova a corrente do rolo.
22 Trabalhando na extremidade articulada da lana,
remova os elementos de fixao que prendem o
rolo de corrente de retrao ao tubo nmero
2 da lana. Remova o rolo de corrente da lana.
23 Trabalhando na extremidade do garfo da lana,
remova os coxins do tubo nmero 2 da lana.
d c b
24 Apoie e deslize o tubo nmero 3 da lana para
fora do tubo nmero 2 da lana. Coloque o tubo
nmero 3 sobre uma estrutura capaz de
a correntes de extenso
b tubo nmero 1 da lana
suport-lo.
c tubo nmero 2 da lana Risco de esmagamento. O tubo
d tubo nmero 3 da lana ADVERTNCIA nmero 3 da lana poderia ficar
15 Trabalhando na extremidade articulada da lana, instvel e cair quando removido do
remova as braadeiras de fixao que prendem tubo nmero 2 da lana se no for
as mangueiras dentro do tubo nmero 3 da apoiado corretamente e preso
lana. ponte rolante.
16 Trabalhando na extremidade do garfo da lana, Observao: durante a remoo, a correia de
remova as braadeiras de fixao que prendem elevao da ponte rolante precisa ser ajustada para
as mangueiras dentro do tubo nmero 3 da um balanceamento adequado.
lana. 25 Trabalhando na extremidade do garfo da lana,
17 Trabalhando na extremidade articulada da lana, remova os coxins do tubo nmero 1 da lana.
puxe as mangueiras hidrulicas de nvel do 26 Apoie e deslize o tubo nmero 2 da lana para
garfo da lana e coloque-as de lado. fora do tubo nmero 1 da lana. Coloque o tubo
18 Trabalhando na extremidade articulada da lana, nmero 2 sobre uma estrutura capaz de
remova os elementos de fixao que prendem o suport-lo.
conjunto do rolo da mangueira ao tubo nmero Risco de esmagamento. O tubo
2 da lana. Remova o conjunto do rolo da ADVERTNCIA nmero 2 da lana poderia ficar
mangueira da lana. instvel e cair quando removido do
19 Trabalhando na extremidade do garfo da lana, tubo nmero 1 da lana se no for
solte uniformemente e depois retire os apoiado corretamente e preso
elementos de fixao que prendem as chaves ponte rolante.
tensoras de corrente ao topo do tubo nmero Observao: durante a remoo, a correia de
1 da lana. elevao da ponte rolante precisa ser ajustada para
um balanceamento adequado.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4 - 13


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

COMPONENTES DA LANA REV B

Como desmontar a lana, 7 Remova o elemento de fixao que prende o


pino de articulao da extremidade da haste do
GTH-1056 cilindro de nvel do garfo montagem da
estrutura da lana.
Risco de acidentes pessoais. Este
ADVERTNCIA procedimento exige 8 Utilize um puno de metal macio para remover
conhecimentos especficos de o pino da articulao da extremidade da haste.
manuteno, equipamento de 9 Prenda uma correia de elevao de uma ponte
elevao de carga e uma oficina rolante na extremidade da camisa do cilindro de
apropriada. A tentativa de executar nvel do garfo. Apoie o cilindro. No aplique
este procedimento sem tais nenhuma presso de elevao.
conhecimentos e ferramentas pode
resultar em acidentes fatais ou 10 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
acidentes pessoais graves e em do cilindro de nvel do garfo dos distribuidores
danos significativos aos do cilindro. Tampe as conexes.
componentes. Recomenda-se Risco de acidentes pessoais. O
enfaticamente que a manuteno ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
seja feita pelo revendedor penetrar na pele e queim-la. Solte
autorizado. as conexes hidrulicas bem
Observao: ao remover uma mangueira ou devagar a fim de que a presso do
conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do leo seja aliviada gradualmente.
bico da mangueira deve ser substitudo e depois No deixe que o leo espirre ou
apertado de acordo com a especificao, durante a saia em forma de jato.
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de Risco de danos aos componentes.
torque das mangueiras e conexes hidrulicas. OBSERVAO As mangueiras podem ser
1 Remova o cilindro de extenso. Consulte o item danificadas se forem dobradas ou
1-4, Como remover o cilindro de extenso. esmagadas.
2 Remova a lana. Consulte o item 1-2, Como 11 Remova os elementos de fixao que prendem
remover a lana. o pino de articulao da extremidade da camisa
do cilindro de nvel do garfo lana.
3 Selecione um cilindro de elevao. Remova os
elementos de fixao que prendem o pino de 12 Utilize um puno de metal macio para remover
articulao da extremidade da haste do cilindro o pino de articulao. Remova o cilindro da
de elevao lana. mquina.
Risco de esmagamento. O cilindro
4 Usando uma correia de elevao de uma ponte ADVERTNCIA pode cair se no estiver apoiado
rolante, apoie o cilindro de extenso. No
aplique nenhuma presso de elevao. corretamente quando o pino de
articulao for removido da
5 Utilize um puno de metal macio para remover mquina.
o pino de articulao da extremidade da haste
do cilindro de elevao. Remova o cilindro da 13 Remova a tampa de inspeo da extremidade
lana. articulada da lana.
Risco de esmagamento. O cilindro 14 Trabalhando na extremidade articulada da lana,
ADVERTNCIA pode se desequilibrar e cair se no remova os retentores da mangueira do conjunto
estiver apoiado corretamente do rolo da mangueira.
quando for removido da mquina. Observao: os retentores da mangueira garantem
6 Repita este procedimento, a partir da etapa 3, que ela no escape dos rolos.
para o outro cilindro de elevao.

4 - 14 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV B COMPONENTES DA LANA

a b

a b c

a suporte de montagem da ponte de


cabos
b suporte de montagem da bandeja de
cabos
f e d c c deslizador da ponte de cabos

19 Trabalhando na extremidade do garfo da lana,


remova os elementos de fixao que prendem o
a correntes de extenso do tubo 3 deslizador da ponte de cabos ponte de cabos.
b correntes de extenso do tubo 2 Remova o deslizador da lana.
c tubo nmero 0 da lana
d tubo nmero 1 da lana Observao: preste ateno em como as
e tubo nmero 2 da lana
mangueiras so direcionadas antes de remover o
f tubo nmero 3 da lana
deslizador da lana.
15 Trabalhando na extremidade articulada da lana, Observao: durante a remontagem, pode ser til
remova os elementos de fixao que prendem o usar fita adesiva para prender os parafusos ponte
suporte de montagem traseiro da ponte de de cabos ao instalar o deslizador da ponte de
cabos ao conjunto da lana. Remova o suporte cabos.
da lana.
20 Trabalhando na extremidade do garfo da lana,
16 Trabalhando na extremidade articulada da lana, prenda firmemente a extremidade solta da
identifique, desconecte e tampe as mangueiras bandeja de cabos ponte de cabos usando
hidrulicas nas linhas hidrulicas rgidas da uma braadeira de cabo ou dispositivo
ponte de cabos. Tampe as conexes. semelhante.
17 Trabalhando na extremidade articulada da lana, 21 Trabalhando na extremidade articulada da lana,
remova os elementos de fixao que prendem o remova com cuidado a ponte de cabos da
conjunto do rolo da mangueira ao tubo nmero lana.
1 da lana. Remova o conjunto do rolo da
mangueira da lana. 22 Trabalhando na extremidade do garfo da lana,
remova os elementos de fixao que prendem a
18 Trabalhando na extremidade do garfo da lana, chave tensora de corrente dupla ao topo do tubo
remova os elementos de fixao que prendem o nmero 1 da lana.
suporte de montagem da bandeja de cabos ao
tubo nmero 3 da lana. 23 Trabalhando na extremidade do garfo da lana,
remova os elementos de fixao que prendem
os rolos de corrente de extenso ao topo do
tubo da lana nmero 2. Remova os rolos de
corrente da lana.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4 - 15


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

COMPONENTES DA LANA REV B

24 Trabalhando na extremidade articulada da lana, 31 Trabalhando na extremidade do garfo da lana,


remova os elementos de fixao que predem o remova os coxins do tubo nmero 1 da lana.
pino de articulao do bloco da corrente de
32 Apoie e deslize o tubo nmero 2 da lana para
retrao do tubo da lana nmero 3. Remova o
fora do tubo nmero 1 da lana. Coloque o tubo
pino de articulao.
nmero 2 sobre uma estrutura capaz de
25 Trabalhando na extremidade do garfo da lana, suport-lo.
remova os coxins do tubo nmero 2 da lana.
Risco de esmagamento. O tubo
26 Apoie e deslize o tubo nmero 3 da lana para
ADVERTNCIA nmero 2 da lana poderia ficar
fora do tubo nmero 2 da lana. Coloque o tubo instvel e cair quando removido do
nmero 3 sobre uma estrutura capaz de tubo nmero 1 da lana se no for
suport-lo. apoiado corretamente e preso
ponte rolante.
Risco de esmagamento. O tubo
ADVERTNCIA nmero 3 da lana poderia ficar Observao: durante a remoo, a correia de
instvel e cair quando removido do elevao da ponte rolante precisa ser ajustada para
tubo nmero 2 da lana se no for um balanceamento adequado.
apoiado corretamente e preso
ponte rolante. 33 Trabalhando na extremidade articulada da lana,
remova os elementos de fixao que prendem o
Observao: durante a remoo, a correia de rolo de corrente ao tubo nmero 1 da lana.
elevao da ponte rolante precisa ser ajustada para Remova o rolo de corrente da lana.
um balanceamento adequado.
34 Trabalhando na extremidade do garfo da lana,
27 Trabalhando na extremidade do garfo da lana, remova os coxins do tubo nmero 0 da lana.
solte uniformemente e depois retire os
35 Apoie e deslize o tubo nmero 1 da lana para
elementos de fixao que prendem as chaves
fora do tubo nmero 0 da lana. Coloque o tubo
tensoras de corrente ao topo do tubo nmero 0
nmero 1 sobre uma estrutura capaz de
da lana.
suport-lo.
28 Trabalhando na extremidade do garfo da lana,
Risco de esmagamento. O tubo
remova os elementos de fixao que prendem ADVERTNCIA nmero 1 da lana poderia ficar
os rolos de corrente de extenso ao topo do
instvel e cair quando removido do
tubo nmero 1 da lana. Remova os rolos de
tubo nmero 0 da lana se no for
corrente da lana.
apoiado corretamente e preso
29 Trabalhando na extremidade articulada da lana, ponte rolante.
remova os elementos de fixao que predem o
Observao: durante a remoo, a correia de
pino de articulao do bloco da corrente de
elevao da ponte rolante precisa ser ajustada para
retrao do tubo nmero 2 da lana. Remova o
um balanceamento adequado.
pino de articulao.
30 Trabalhando na extremidade articulada da lana,
remova os elementos de fixao que prendem o
rolo de corrente ao tubo nmero 2 da lana.
Remova o rolo de corrente da lana.

4 - 16 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV B COMPONENTES DA LANA

1-3 5 Utilize um puno de metal macio para remover


o pino de articulao.
Cilindro de elevao da lana
6 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao da extremidade da haste
Como remover um cilindro de do cilindro de elevao lana.
elevao
7 Utilize um puno de metal macio para remover
Observao: ao remover uma mangueira ou o pino de articulao.
conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do
Risco de esmagamento. A lana
bico da mangueira deve ser substitudo e depois
cair se no estiver apoiada
apertado de acordo com a especificao, durante a
corretamente quando o pino de
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de
articulao for removido da
torque das mangueiras e conexes hidrulicas.
mquina.
1 Prenda uma correia de elevao de uma ponte 8 Eleve a lana at a posio horizontal usando
rolante de 10 ton na extremidade do garfo da uma ponte rolante. Remova o cilindro da
lana. Apoie a lana. No aplique nenhuma mquina.
presso de elevao.
Risco de esmagamento. O cilindro
2 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras cair se no estiver bem seguro
hidrulicas no distribuidor do cilindro de quando da remoo da mquina.
elevao. Tampe as conexes.
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar a fim de que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAO As mangueiras podem ser
danificadas se forem dobradas ou
esmagadas.
3 Prenda uma correia de elevao de uma ponte
rolante na extremidade da haste do cilindro de
elevao. Apoie o cilindro. No aplique
nenhuma presso de elevao.
4 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao da extremidade da camisa
do cilindro de elevao ao chassi.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4 - 17


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

COMPONENTES DA LANA REV B

1-4 3 Prenda uma correia de elevao de uma ponte


rolante no ponto central do cilindro de extenso
Cilindro de extenso da lana da lana. Apoie o cilindro. No aplique nenhuma
presso de elevao.
Como remover o cilindro de 4 Remova o circuito de suporte do cilindro de
extenso extenso da parte de baixo da lana.
Observao: ao remover uma mangueira ou Observao: o circuito de suporte do cilindro de
conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do extenso est localizado na extremidade do garfo
bico da mangueira deve ser substitudo e depois da lana.
apertado de acordo com a especificao, durante a
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de 5 Remova os elementos de fixao que prendem
torque das mangueiras e conexes hidrulicas. os pinos de articulao do cilindro de extenso
lana.
1 Eleve a lana at uma posio horizontal.
6 Utilize um puno de metal macio para remover
2 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras os dois pinos de articulao. Remova o cilindro
hidrulicas no distribuidor do cilindro de da mquina.
extenso da lana. Tampe as conexes.
Risco de esmagamento. A lana
Risco de acidentes pessoais. O cair se no estiver apoiada
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode corretamente quando os pinos de
penetrar na pele e queim-la. Solte articulao forem removidos da
as conexes hidrulicas bem mquina.
devagar a fim de que a presso do
Observao: durante a remoo, a correia de
leo seja aliviada gradualmente.
elevao da ponte rolante precisa ser ajustada para
No deixe que o leo espirre ou
um balanceamento adequado.
saia em forma de jato.
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAO As mangueiras podem ser
danificadas se forem dobradas ou
esmagadas.

4 - 18 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV B COMPONENTES DA LANA

1-5 5 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras


do cilindro de nvel do garfo dos distribuidores
Cilindro de nvel do garfo do cilindro. Tampe as conexes.
Risco de acidentes pessoais. O
Como remover o cilindro de ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
nvel do garfo penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
Observao: ao remover uma mangueira ou
devagar a fim de que a presso do
conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do
leo seja aliviada gradualmente.
bico da mangueira deve ser substitudo e depois
No deixe que o leo
apertado de acordo com a especificao, durante a
espirre ou saia em forma de jato.
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de
torque das mangueiras e conexes hidrulicas. Risco de danos aos componentes.
OBSERVAO As mangueiras podem ser
1 Remova a estrutura do garfo de elevao. danificadas se forem dobradas ou
Consulte o item 1-2, Como remover a estrutura esmagadas.
do garfo de elevao.
6 Remova os elementos de fixao que prendem
2 Remova o elemento de fixao que prende o o pino de articulao da extremidade da camisa
pino de articulao da extremidade da haste do do cilindro de nvel do garfo lana.
cilindro de nvel do garfo montagem da
estrutura da lana. 7 Utilize um puno de metal macio para remover
o pino de articulao. Remova o cilindro da
3 Utilize um puno de metal macio para remover mquina.
o pino de articulao.
Risco de esmagamento. O cilindro
4 Prenda uma correia de elevao de uma ponte ADVERTNCIA pode cair se no estiver apoiado
rolante na extremidade da camisa do cilindro de corretamente quando o pino de
nvel do garfo. Apoie o cilindro. No aplique articulao for removido da
nenhuma presso de elevao. mquina.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4 - 19


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

COMPONENTES DA LANA REV B

Como substituir o cilindro de 7 Prenda firmemente uma corda de 10 m de


comprimento em cada extremidade das
nvel do garfo e/ou as mangueiras desconectadas nas etapas 5 e 6.
mangueiras do cilindro auxiliar, Prenda firmemente a outra extremidade de cada
seo da corda estrutura da lana.
GTH-1048
8 Trabalhando na extremidade articulada da lana,
Observao: ao remover uma mangueira ou selecione uma das mangueiras. Puxe a
conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do mangueira para fora da lana.
bico da mangueira deve ser substitudo e depois
apertado de acordo com a especificao, durante a Observao: cordas soltas em qualquer das
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de extremidades da mangueira ou da lana durante a
torque das mangueiras e conexes hidrulicas. remoo da mangueira podem dificultar a
remontagem. Verifique se cada seo da corda
1 Retraia completamente a lana. est firmemente presa tanto mangueira quanto
2 Abaixe totalmente as pontas dos garfos de estrutura da lana antes de puxar a mangueira para
elevao. fora da lana.

3 Remova as tampas da extremidade articulada 9 Remova a corda de cada extremidade da


da lana. mangueira. Descarte a mangueira.

4 Prenda uma correia de elevao de uma ponte 10 Instale firmemente uma seo da corda em
rolante ao topo da estrutura do garfo de cada extremidade da nova mangueira.
elevao. Apoie a estrutura. No aplique 11 Instale a nova mangueira na lana da mesma
nenhuma presso de elevao. maneira que a mangueira foi removida. Usando
5 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras a corda, puxe com cuidado a mangueira atravs
de abastecimento do cilindro de nvel do garfo da lana at que cada extremidade fique
do distribuidor do cilindro. Tampe as conexes. acessvel.

Risco de acidentes pessoais. O 12 Instale as duas extremidades da mangueira nos


ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode pontos de conexo corretos. Aplique torque de
penetrar na pele e queim-la. Solte acordo com a especificao. Consulte a Seo
as conexes hidrulicas bem 2, Especificaes.
devagar a fim de que a presso do 13 Repita este procedimento para a mangueira a
leo seja aliviada gradualmente. ser substituda, a partir da etapa 8.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato. 14 Retire a correia de elevao da estrutura do
garfo.
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAO As mangueiras podem ser 15 Instale a tampa na parte traseira da lana.
danificadas se forem dobradas ou Instale e aperte firmemente os elementos de
esmagadas. fixao.
6 Trabalhando prximo ao centro do conjunto da
lana, identifique, desconecte e tampe as
mangueiras hidrulicas das linhas hidrulicas
rgidas sob o tubo nmero 1 da lana. Tampe
as linhas hidrulicas rgidas.

4 - 20 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV B COMPONENTES DA LANA

Como substituir o cilindro de 7 Trabalhando prximo ao centro do conjunto da


lana, identifique, desconecte e tampe as
nvel do garfo e/ou as mangueiras hidrulicas das linhas hidrulicas
mangueiras do cilindro auxiliar, rgidas sob o tubo nmero 1 da lana. Tampe
as linhas hidrulicas rgidas.
GTH-1056
8 Prenda firmemente uma corda de 10 m de
Observao: ao remover uma mangueira ou comprimento na extremidade de cada
conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do mangueira desconectada nas etapas 6 e 7.
bico da mangueira deve ser substitudo e depois Prenda firmemente a outra extremidade de cada
apertado de acordo com a especificao, durante a seo da corda estrutura da lana.
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de
torque das mangueiras e conexes hidrulicas. 9 Trabalhando na extremidade articulada da lana,
selecione uma das mangueiras. Puxe a
Substitua as mangueiras inferiores: mangueira para fora da lana.
1 Retraia completamente a lana. Observao: cordas soltas em qualquer das
2 Abaixe totalmente as pontas dos garfos de extremidades da mangueira ou da lana durante a
elevao. remoo da mangueira podem dificultar a
remontagem. Verifique se cada seo da corda
3 Remova as tampas da extremidade articulada est firmemente presa tanto mangueira quanto
da lana. estrutura da lana antes de puxar a mangueira para
4 Prenda uma correia de elevao de uma ponte fora da lana.
rolante ao topo da estrutura do garfo de 10 Remova a corda da mangueira. Descarte a
elevao. Apoie a estrutura. No aplique mangueira.
nenhuma presso de elevao.
11 Instale firmemente uma seo da corda na
5 Trabalhando na extremidade articulada da lana, extremidade correta da nova mangueira.
remova os elementos de fixao que prendem o
suporte de montagem traseiro da ponte de 12 Instale a nova mangueira na lana passando-a
cabos ao conjunto da lana. Remova o suporte sob o rolo na extremidade articulada da lana.
da lana. Usando a corda, puxe com cuidado a mangueira
atravs da lana at que a extremidade fique
6 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras acessvel.
hidrulicas nas linhas hidrulicas rgidas da
ponte de cabos. Tampe as conexes. 13 Instale as duas extremidades da mangueira nos
pontos de conexo corretos. Aplique torque de
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
acordo com a especificao. Consulte a Seo
2, Especificaes.
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem 14 Repita este procedimento para a mangueira a
devagar a fim de que a presso do ser substituda, a partir da etapa 8.
leo seja aliviada gradualmente. 15 Instale o suporte de montagem traseiro na ponte
No deixe que o leo espirre ou de cabos e no conjunto da lana. Prenda
saia em forma de jato. firmemente os elementos de fixao. No
Risco de danos aos componentes. aperte demais.
OBSERVAO As mangueiras podem ser 16 Retire a correia de elevao da estrutura do
danificadas se forem dobradas ou garfo.
esmagadas.
17 Instale a tampa na parte traseira da lana.
Instale e aperte firmemente os elementos de
fixao.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4 - 21


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

COMPONENTES DA LANA REV B

Substitua as mangueiras superiores: 10 Trabalhando na extremidade do garfo da lana,


remova os elementos de fixao que prendem o
1 Retraia completamente a lana. deslizador da ponte de cabos ponte de cabos.
2 Abaixe totalmente as pontas dos garfos de Remova o deslizador da lana.
elevao. Observao: preste ateno em como as
3 Remova as tampas da extremidade articulada mangueiras so direcionadas antes de remover o
da lana. deslizador da lana.

4 Prenda uma correia de elevao de uma ponte Observao: durante a remontagem, pode ser til
rolante ao topo da estrutura do garfo de usar fita adesiva para prender os parafusos ponte
elevao. Apoie a estrutura. No aplique de cabos ao instalar o deslizador da ponte de
nenhuma presso de elevao. cabos.

5 Trabalhando na extremidade articulada da lana, 11 Remova os elementos de fixao que prendem


remova os elementos de fixao que prendem o a bandeja de cabos ao suporte de montagem.
suporte de montagem traseiro da ponte de 12 Remova os elementos de fixao que prendem
cabos ao conjunto da lana. Remova o suporte o suporte de montagem da bandeja de cabos
da lana. ponte de cabos. Remova o suporte da lana.
6 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras 13 Puxe com cuidado a bandeja de cabos atravs
hidrulicas nas linhas hidrulicas rgidas da da abertura na frente da lana at que as
ponte de cabos. Tampe as conexes. conexes da mangueira fiquem acessveis.
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
14 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
correspondentes. Tampe a conexo. Remova a
penetrar na pele e queim-la. Solte mangueira da bandeja de cabos.
as conexes hidrulicas bem
devagar a fim de que a presso do 15 Instale a nova mangueira e aplique o torque
leo seja aliviada gradualmente. especificado. Consulte a Seo 2,
No deixe que o leo espirre ou Especificaes.
saia em forma de jato.
16 Instale a ponte e a bandeja de cabos na lana.
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAO As mangueiras podem ser
17 Instale o suporte de montagem da bandeja de
cabos e o deslizador da ponte de cabos. Prenda
danificadas se forem dobradas ou
firmemente todos os elementos de fixao. No
esmagadas.
aperte demais.
7 Retorne a ponte de cabos para a posio 18 Trabalhando na extremidade articulada da lana,
original. instale as mangueiras hidrulicas nas linhas
8 Trabalhando na extremidade do garfo da lana, hidrulicas rgidas da ponte de cabos e aplique
identifique, desconecte e tampe as mangueiras o torque especificado. Consulte a Seo 2,
do cilindro de nvel do garfo nos distribuidores Especificaes.
do cilindro. Tampe as conexes. 19 Instale o suporte de montagem na ponte de
9 Modelos com funo auxiliar: trabalhando na cabos e no conjunto da lana. Prenda
extremidade do garfo da lana, identifique, firmemente todos os elementos de fixao. No
desconecte e tampe as mangueiras auxiliares aperte demais.
nas conexes. Tampe as conexes.
20 Instale a tampa na parte traseira da lana.
Instale e aperte firmemente os elementos de
fixao.

4 - 22 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV B
Compartimento do operador
2-1 3 Localize o distribuidor secundrio de funes
sob a tampa de inspeo do distribuidor.
Compartimento do operador Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
hidrulicas nas entradas BP e BT do distribuidor
Como remover o compartimento secundrio de funes. Tampe as conexes.
Consulte 7-3, Componentes do distribuidor
do operador secundrio de funes.
O compartimento do operador usado para ativar 4 Localize o distribuidor do freio sob a tampa de
funes da mquina enquanto o operador estiver inspeo do distribuidor. Identifique, desconecte
sentado no assento. e tampe as mangueiras hidrulicas embaixo do
Dentro do compartimento do operador h um distribuidor do freio. Tampe a conexo.
cmbio da coluna de transmisso, seletor de Consulte 7-6, Componentes do distribuidor do
direo, controlador de 4 vias, pedal do acelerador, freio.
pedal do freio e uma chave de travamento do 5 Trabalhando sob o painel, localize a mangueira
diferencial. Todos esses componentes so hidrulica na entrada L do sistema orbital de
substituveis. direo.
Para obter mais informaes ou se precisar de 6 Trabalhando no eixo frontal, localize a
ajuda, consulte o Departamento de assistncia mangueira hidrulica conectada ao cilindro de
tcnica da Genie Industries. direo do eixo frontal do lado do
Risco de acidentes pessoais. Este compartimento do operador da mquina.
ADVERTNCIA procedimento exige Identifique, desconecte e tampe a mangueira
conhecimentos especficos de hidrulica. Tampe a conexo.
manuteno, equipamento de 7 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
elevao de carga e uma oficina hidrulicas das entradas SUP, SUR e SUT do
apropriada. A tentativa de executar distribuidor secundrio de funes. Tampe a
este procedimento sem tais conexo.
conhecimentos e ferramentas pode Risco de acidentes pessoais. O
resultar em acidentes fatais ou ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
acidentes pessoais graves e em penetrar na pele e queim-la. Solte
danos significativos aos as conexes hidrulicas bem
componentes. necessria a devagar a fim de que a presso do
assistncia do revendedor leo seja aliviada gradualmente.
autorizado. No deixe que o leo espirre ou
1 Abra a porta de acesso acima do tanque de leo saia em forma de jato.
hidrulico. 8 Identifique, desconecte e tampe a mangueira
2 Desconecte a bateria da mquina. hidrulica da entrada SULS do distribuidor
Risco de choques eltricos. O primrio de funes. Tampe a conexo.
ADVERTNCIA contato com circuitos carregados 9 Identifique, desconecte e tampe a mangueira
eletricamente pode resultar em hidrulica da entrada JP do distribuidor
morte ou em acidentes pessoais secundrio de funes. Tampe a conexo.
graves. Retire anis, relgios e Risco de acidentes pessoais. O
outras joias. ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar a fim de que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4 - 23


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

COMPARTIMENTO DO OPERADOR REV B

10 Identifique, desconecte e tampe a mangueira 17 Apoie e prenda o compartimento do operador em


hidrulica das entradas J1, J2, J3 e J4 do uma bancada ajustvel que suporte o peso e
distribuidor primrio de funes. Tampe as que permita que ele permanea em posio
conexes. vertical estvel.
11 Modelos com dois joysticks: identifique, Risco de danos aos componentes.
desconecte e tampe as mangueiras hidrulicas
OBSERVAO Passar uma correia de elevao
das entradas JT2, JT4, JS3 e JS1 do ao redor da cabine e elevar usando
distribuidor primrio de funes. Tampe as uma ponte rolante pode colocar
conexes. presso excessiva nas janelas de
vidro, provocando a quebra. No
12 Remova os elementos de fixao que prendem
eleve a cabine usando uma correia
o suporte do joystick ao compartimento do
de elevao de uma ponte rolante
operador. Remova o conjunto do joystick.
se a correia tiver contato com as
13 Modelos com um nico joystick: com a base janelas.
do joystick acima do topo do tanque de leo
Observao: pode ser necessrio colocar um calo
hidrulico, identifique, desconecte e tampe a
entre o compartimento do operador e a bancada
mangueira hidrulica da entrada T do joystick.
ajustvel para manter a estabilidade do
Tampe a conexo.
compartimento.
Observao: a retirada da mangueira hidrulica da
entrada T com o joystick abaixo do nvel do leo 18 Retire os elementos de fixao inferiores que
hidrulico do tanque resultar em vazamento prendem o compartimento do operador ao
excessivo do leo pela mangueira. No desconecte chassi.
a mangueira do joystick se ele estiver abaixo do 19 Retire os elementos de fixao superiores que
nvel do leo hidrulico do tanque. prendem o compartimento do operador ao
chassi.
14 Modelos com dois joysticks: localize a
conexo em T que conecta as mangueiras Risco de esmagamento. O
hidrulicas da entrada T dos dois joysticks
ADVERTNCIA compartimento do operador cair
mangueira hidrulica de retorno do tanque. se no estiver apoiado
corretamente quando os elementos
15 Modelos com dois joysticks: com a conexo
de fixao forem removidos da
em T acima do topo do tanque de leo
mquina.
hidrulico, identifique, desconecte e tampe a
mangueira hidrulica de retorno do tanque da 20 Afaste lentamente o compartimento do operador
conexo em T. Tampe a conexo. do chassi enquanto passa todas as
mangueiras, cabos e fios soltos pela abertura
Observao: a retirada da mangueira hidrulica da
do chassi.
conexo em T com a conexo em T abaixo do
nvel do leo hidrulico do tanque resultar em Risco de danos aos componentes.
vazamento excessivo do leo pela mangueira. No
OBSERVAO Os cabos e mangueiras podem
desconecte a mangueira da conexo em T se ela ser danificados se forem dobrados
estiver abaixo do nvel do leo hidrulico do ou esmagados.
tanque.
Especificao de torque dos parafusos
16 Trabalhando dentro do chassi, identifique e
desconecte o chicote de cabos dos conectores Parafusos de montagem da 1.017 Nm
ao lado do compartimento do operador. cabine do operador

4 - 24 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV B COMPARTIMENTO DO OPERADOR

2-2 10 Gire o painel de instrumentos em direo ao


assento do compartimento do operador. Retire o
Controles da mquina painel da mquina.
11 Identifique e desconecte o fio terra da coluna de
Como remover a coluna de direo.
direo
12 Apoie e prenda o sistema orbital de direo
1 Abra a porta de acesso acima do tanque de leo estrutura do painel.
hidrulico.
13 Retire os elementos de fixao que prendem a
2 Desconecte a bateria da mquina. coluna de direo e o sistema orbital de direo
estrutura do painel.
Risco de choques eltricos. O
ADVERTNCIA contato com circuitos carregados 14 Abaixe o sistema orbital de direo e retire a
eletricamente pode resultar em coluna de direo da mquina.
morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anis, relgios e Como remover o volante
outras joias.
1 Abra a porta de acesso acima do tanque de leo
3 Retire os elementos de fixao que prendem a hidrulico.
alavanca de controle de transmisso da coluna.
2 Desconecte a bateria da mquina.
Separe com cuidado a alavanca da coluna.
Risco de choques eltricos. O
4 Retire a porca que prende a chave de comando ADVERTNCIA contato com circuitos carregados
ao painel de instrumentos. Empurre com
eletricamente pode resultar em
cuidado a chave de comando pela abertura.
morte ou em acidentes pessoais
5 Retire os elementos de fixao que prendem o graves. Retire anis, relgios e
painel de instrumentos ao painel. outras joias.
6 Puxe com cuidado o painel de instrumentos em 3 Retire o boto da buzina do volante. Retire a
direo ao assento do compartimento do porca que prende o volante coluna e retire o
operador. volante.
7 Identifique e desconecte o chicote de cabos dos
componentes do painel de instrumentos.
Remova o painel de instrumentos da mquina.
8 Solte os dois elementos de fixao inferiores
que prendem a estrutura do painel ao
compartimento do operador.
9 Retire os dois elementos de fixao superiores
que prendem a estrutura do painel ao
compartimento do operador.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4 - 25


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

COMPARTIMENTO DO OPERADOR REV B

Como remover o sistema orbital Como remover o joystick -


de direo Modelos com um nico joystick
1 Remova a coluna de direo. Consulte 2-2, 1 Abra a porta de acesso acima do tanque de leo
Como remover a coluna de direo. hidrulico.
2 Trabalhando sob o painel, localize a mangueira 2 Desconecte a bateria da mquina.
hidrulica na entrada L do sistema orbital de
Risco de choques eltricos. O
direo. ADVERTNCIA contato com circuitos carregados
3 Siga a mangueira hidrulica da entrada L do eletricamente pode resultar em
sistema orbital de direo at sua conexo no morte ou em acidentes pessoais
eixo frontal da mquina. Identifique, desconecte graves. Retire anis, relgios e
e tampe as mangueiras hidrulicas do eixo outras joias.
frontal. Tampe a conexo.
3 Remova os elementos de fixao que prendem
o painel de montagem do joystick ao console
lateral.
LS
4 Identifique e desconecte o chicote de cabos do
L R
joystick da mquina.

T P 5 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras


das entradas 1, 2, 3, 4, P e T do joystick.
Tampe as conexes.
4 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
Observao: a retirada da mangueira hidrulica da
hidrulicas das entradas SUP, SUR e SUT do
entrada T com o joystick abaixo do nvel do leo
distribuidor secundrio de funes. Tampe a
hidrulico do tanque resultar em vazamento
conexo.
excessivo do leo pela mangueira. No desconecte
Risco de acidentes pessoais. O a mangueira da entrada se o joystick estiver abaixo
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode do nvel do leo hidrulico do tanque.
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem 6 Remova os elementos de fixao que prendem
devagar a fim de que a presso do o joystick ao painel de montagem. Remova o
leo seja aliviada gradualmente. joystick.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
5 Identifique, desconecte e tampe a mangueira 2 T
hidrulica da entrada SULS do distribuidor
primrio de funes. Tampe a conexo.
3 1
6 Afaste lentamente o sistema orbital de direo
da estrutura do painel, passando todas as
4
mangueiras soltas pela abertura do chassi.
P
Orientao da entrada do joystick

4 - 26 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV B COMPARTIMENTO DO OPERADOR

Como remover o joystick - Como remover o conjunto do


Modelos com dois joysticks pedal do freio
1 Abra a porta de acesso acima do tanque de leo 1 Abra a porta de acesso acima do tanque de leo
hidrulico. hidrulico.
2 Desconecte a bateria da mquina. 2 Desconecte a bateria da mquina.

ADVERTNCIA Risco de choques eltricos. O


contato com circuitos carregados
ADVERTNCIA Risco de choques eltricos. O
contato com circuitos carregados
eletricamente pode resultar em eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anis, relgios e graves. Retire anis, relgios e
outras joias. outras joias.
3 Remova os elementos de fixao que prendem 3 Pressione totalmente e libere o pedal do freio no
o painel de montagem do joystick ao console mnimo 10 vezes para liberar a presso
lateral. hidrulica do sistema de freios.
4 Identifique e desconecte o chicote de cabos do 4 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
joystick da mquina. hidrulicas nas entradas BP e BT do distribuidor
5 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras hidrulico secundrio. Tampe as conexes.
das entradas 1, 2, 3, 4 e P do joystick. Tampe
as conexes.
ADVERTNCIA Risco de acidentes pessoais. O
leo hidrulico pulverizado pode
6 Localize a conexo em T que conecta as penetrar na pele e queim-la. Solte
mangueiras hidrulicas da entrada T dos dois as conexes hidrulicas bem
joysticks mangueira hidrulica de retorno do devagar a fim de que a presso do
tanque. leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
7 Com a conexo em T acima do topo do tanque
saia em forma de jato.
de leo hidrulico, identifique, desconecte e
tampe a mangueira hidrulica de retorno do 5 Siga a mangueira hidrulica da entrada A do
tanque da conexo em T. Tampe a conexo. distribuidor do pedal do freio at o distribuidor
do freio. Identifique, desconecte e tampe a
Observao: a retirada da mangueira hidrulica da
mangueira hidrulica no distribuidor do freio.
entrada T com o joystick abaixo do nvel do leo
Tampe a conexo.
hidrulico do tanque resultar em vazamento
excessivo do leo pela mangueira. No desconecte 6 Retire os elementos de fixao que prendem o
a mangueira da entrada se o joystick estiver abaixo conjunto do pedal do freio estrutura do painel.
do nvel do leo hidrulico do tanque. 7 Gire com cuidado o pedal do freio para cima e
8 Remova os elementos de fixao que prendem lentamente afaste o conjunto do pedal do freio
o joystick ao painel de montagem. Remova o da estrutura do painel, passando todas as
joystick. mangueiras soltas pela abertura do chassi.

2 T
3 1
4
P
Orientao da entrada do joystick

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4 - 27


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

COMPARTIMENTO DO OPERADOR REV B

Como remover o conjunto do Como remover a tela de


painel diagnstico
1 Abra a porta de acesso acima do tanque de leo 1 Abra a porta de acesso acima do tanque de leo
hidrulico. hidrulico.
2 Desconecte a bateria da mquina. 2 Desconecte a bateria da mquina.
Risco de choques eltricos. O Risco de choques eltricos. O
ADVERTNCIA contato com circuitos carregados
ADVERTNCIA contato com circuitos carregados
eletricamente pode resultar em eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anis, relgios e graves. Retire anis, relgios e
outras joias. outras joias.
3 Retire os elementos de fixao que prendem a 3 Alcance a parte de baixo do painel, solte com
alavanca de controle de transmisso da coluna. cuidado e retire a contraporca que prende a tela
Separe com cuidado a alavanca da coluna. de diagnstico ao painel. Empurre com cuidado
a tela de diagnstico pela abertura do painel.
4 Sob o painel, alcance o conjunto do painel e
empurre-o com cuidado pela abertura. 4 Identifique e desconecte o chicote de cabos da
tela de diagnstico. Remova a tela de
5 Identifique e desconecte o chicote de cabos do
diagnstico da mquina.
conjunto do painel. Remova o conjunto do
painel da mquina.

4 - 28 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV A
Tanques de combustvel e de leo
hidrulico
3-1 6 Coloque um reservatrio de drenagem ou outro
recipiente adequado sob o tanque de leo
Tanques de combustvel e de hidrulico. Consulte a Seo 2, Especificaes.
leo hidrulico 7 Remova o bujo de drenagem do tanque de leo
hidrulico e drene-o completamente.
Como remover o conjunto do
Risco de acidentes pessoais.
tanque de combustvel e de leo Cuidado com leo quente. O
hidrulico contato com leo quente pode
resultar em graves queimaduras.
Risco de exploso e de incndio.
Os combustveis do motor so 8 Retire a tampa de abastecimento do tanque de
inflamveis. Remova o tanque de combustvel.
combustvel em uma rea aberta e 9 Usando uma bomba de operao manual
bem ventilada, longe de aprovada, drene o tanque de combustvel em
aquecedores, fascas, chamas e um recipiente com a capacidade adequada.
cigarros acesos. Tenha sempre Consulte a Seo 2, Especificaes.
um extintor de incndio aprovado
em local de fcil acesso. Risco de exploso e de incndio.
Ao transferir o combustvel,
Risco de exploso e de incndio. conecte um fio terra entre a
Nunca drene ou armazene mquina e a bomba ou recipiente.
combustvel em um recipiente
aberto devido possibilidade de Observao: use somente uma bomba de operao
incndio. manual adequada para uso com gasolina e/ou
diesel.
Risco de exploso e de incndio.
Ao transferir o combustvel, 10 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
conecte um fio terra entre a de combustvel de abastecimento e de retorno.
mquina e a bomba ou recipiente. Tampe as conexes.
1 Abra a porta de acesso acima do tanque de leo 11 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
hidrulico. de abastecimento e de retorno do tanque
hidrulico. Tampe as conexes.
2 Desconecte a bateria da mquina.
12 Apoie e prenda o conjunto do tanque em um
Risco de choques eltricos. O
ADVERTNCIA contato com circuitos carregados
dispositivo de elevao adequado.
eletricamente pode resultar em 13 Remova os elementos de fixao que prendem
morte ou em acidentes pessoais o conjunto do tanque ao chassi. Remova o
graves. Retire anis, relgios e tanque da mquina.
outras joias.
Risco de esmagamento. O
ADVERTNCIA conjunto do tanque pode se
3 Remova a bateria da mquina.
desequilibrar e cair se no estiver
4 Identifique e desconecte o chicote de cabos dos apoiado corretamente quando for
terminais de nvel de combustvel. removido da mquina.
5 Remova a tampa de abastecimento do tanque
de leo hidrulico.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4 - 29


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

Motores REV A

4-1 Como reparar o motor


Motores Perkins 1104D-E44TA
Procedimentos de reparo e mais informaes sobre
Como reparar o motor o motor esto disponveis no
John Deere 4045T Manual de operao e manuteno Perkins 1100
(Nm. de pea Perkins: SEBU8172-00), no
Procedimentos de reparo e mais informaes sobre Manual de servio Perkins 1104
o motor esto disponveis no (Nm. de pea Perkins: RENR9401) e no
Manual do operador John Deere 4045HF485 Manual de diagnstico de falhas Perkins 1100
(Nm. de pea John Deere: OMRG36852), no (Nm. de pea Perkins: SENR9982-01).
Manual de oficina John Deere 4045T
(Nm. de pea John Deere: CTM104), no Manual de operao e manuteno Perkins 1100
Manual do alternador John Deere 4045T Nm. de pea Genie 123702
(Nm. de pea John Deere: CTM77) e no
Manual de sistemas de combustvel Manual de servio Perkins 1104
John Deere 4045T Nm. de pea Genie 117764
(Nm. de pea John Deere: CTM207). Manual de diagnstico de falhas Perkins 1100
Nm. de pea Genie 123583
Manual do operador John Deere 4045HF485
Nm. de pea Genie 123703

Manual da oficina John Deere 4045T


Nm. de pea Genie 108443

Manual do alternador John Deere 4045T


Nm. de pea Genie 108502

Manual dos sistemas de combustvel John Deere


4045T
Nm. de pea Genie 108503

4 - 30 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV A MOTORES

Como remover o motor 9 Modelos John Deere: identifique, desconecte e


tampe a mangueira de abastecimento de
Observao: ao remover uma mangueira ou combustvel no filtro de combustvel/separador
conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do de gua. Tampe a conexo.
bico da mangueira deve ser substitudo e depois
apertado de acordo com a especificao, durante a 10 Modelos John Deere: abra a tampa de acesso
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de ao motor do lado do compartimento do operador
torque das mangueiras e conexes hidrulicas. da mquina. Localize a mangueira de retorno de
combustvel na bomba de combustvel.
1 Abra a porta de acesso acima do tanque de leo
11 Modelos John Deere: identifique, desconecte e
hidrulico.
tampe a mangueira de retorno de combustvel
2 Desconecte a bateria da mquina. na bomba de combustvel. Tampe a conexo.
Risco de choques eltricos. O 12 Abra a tampa de acesso transmisso no topo
ADVERTNCIA contato com circuitos carregados da mquina. Localize o resfriador da
eletricamente pode resultar em transmisso.
morte ou em acidentes pessoais
13 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
graves. Retire anis, relgios e
da linha de fluido refrigerante no resfriador da
outras joias.
transmisso. Tampe as conexes.
3 Retire os elementos de fixao que prendem a
14 Identifique e desconecte os chicotes de cabos
tampa de acesso ao motor na parte traseira da
do motor ao lado do compartimento do
mquina. Remova a tampa da mquina.
operador.
4 Modelos Perkins: abra a tampa de acesso ao
15 Remova o filtro de ar da mquina. Remova
motor do lado do tanque da mquina. Localize a
todos os componentes de entrada e exausto
linha de abastecimento de combustvel
que possam interferir na remoo do motor do
conectada ao filtro de combustvel/separador
chassi.
de gua.
16 Remova os elementos de fixao que prendem
5 Modelos Perkins: identifique, desconecte e
o eixo transmisso. Prenda as capas dos
tampe a mangueira de abastecimento de
mancais na junta universal do eixo de
combustvel no filtro de combustvel/separador
acionamento.
de gua. Tampe a conexo.
Observao: o uso de fita adesiva para prendar as
6 Modelos Perkins: localize a conexo da
capas junta universal pode ser til.
mangueira de retorno de combustvel logo
acima do filtro de combustvel/separador 17 Remova os elementos de fixao que prendem
de gua. a bandeja do motor ao chassi.
7 Modelos Perkins: identifique, desconecte e 18 Apoie e prenda a bandeja do motor a uma
tampe a mangueira de retorno de combustvel empilhadeira com a capacidade adequada.
no filtro de combustvel/separador de gua.
Tampe a conexo. 19 Remova a bandeja do motor da mquina.

8 Modelos John Deere: abra a tampa de acesso


ao motor do lado do tanque da mquina.
Localize a linha de abastecimento de
combustvel conectada ao filtro de combustvel/
separador de gua.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4 - 31


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

MOTORES REV A

4-2 a b c d

Cdigos de falha do motor

Como recuperar cdigos de


falha do motor
Quando o ECM (Mdulo eletrnico de controle)
detecta uma condio anormal de operao,
armazena imediatamente um cdigo de falha na
memria do ECM. Ao mesmo tempo, uma lmpada
sinalizadora colorida acende e o cdigo da falha
exibido na tela de diagnstico do motor, localizada
no painel do compartimento do operador.

Para obter informaes especficas e saber como


usar os cdigos de falha, consulte a Seo 5, Motor Perkins 1104D-E44TA
Cdigos de falha.
a sensor de presso do leo
b transmissor de temperatura do fluido
a b c refrigerante
c sensor de temperatura de entrada
d sensor de rotao da manivela

Motor John Deere 4045HF485

a transmissor de temperatura do fluido


refrigerante
b transmissor de presso de leo
c rel de arranque

4 - 32 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV A
Transmisso
5-1 Como remover a transmisso
Transmisso Observao: ao remover uma mangueira ou
conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do
Como reparar a transmisso bico da mangueira deve ser substitudo e depois
apertado de acordo com a especificao, durante a
Procedimentos de reparo e mais informaes sobre instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de
a transmisso esto disponveis no torque das mangueiras e conexes hidrulicas.
Manual de manuteno e reparo Dana T12000
(Nm. de pea Dana: 0109) e no 1 Abra a porta de acesso acima do tanque de leo
Manual de manuteno Dana T20000 hidrulico.
(Nm. de pea Dana: 0202).
2 Desconecte a bateria da mquina.
Manual de transmisso Dana T12000 Risco de choques eltricos. O
Nm. de pea Genie 97489
ADVERTNCIA contato com circuitos carregados
eletricamente pode resultar em
Manual de manuteno Dana T20000
morte ou em acidentes pessoais
Nm. de pea Genie 115025
graves. Retire anis, relgios e
outras joias.
3 Coloque um reservatrio de drenagem ou outro
recipiente adequado sob o tanque de leo
hidrulico. Consulte a Seo 2, Especificaes.
4 Remova o bujo de drenagem do tanque de leo
hidrulico e drene-o completamente.
Risco de acidentes pessoais.
Cuidado com leo quente. O
contato com leo quente pode
resultar em graves queimaduras.
a b c d e f 5 Identifique, desconecte e tampe as linhas do
resfriador do leo de transmisso no resfriador.
Transmisso Dana T20000 Tampe as conexes.
a transmissor de temperatura da
Risco de acidentes pessoais. O
transmisso (localizado do lado
oposto da transmisso)
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
b transmissor de presso da
penetrar na pele e queim-la. Solte
transmisso
c bobina de mudana da transmisso as conexes hidrulicas bem
"F" (funo de avano) (fio azul) devagar a fim de que a presso do
d bobina de mudana da transmisso leo seja aliviada gradualmente.
"R" (funo de marcha a r) (fio
No deixe que o leo espirre ou
marrom)
e bobina de mudana da transmisso saia em forma de jato.
"2" (reduo de marcha) (fio verde)
Risco de danos aos componentes.
f bobina de mudana da transmisso OBSERVAO As mangueiras podem ser
"1" (reduo de marcha) (fio
amarelo) danificadas se forem dobradas ou
Observao: consulte o esquema eltrico para esmagadas.
obter informaes adicionais sobre a bobina de
mudana da transmisso.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4 - 33


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

TRANSMISSO REV A

6 Identifique, desconecte e tampe a linha de alta


presso da bomba hidrulica no distribuidor de
funes. Tampe a conexo.
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar a fim de que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAO As mangueiras podem ser
danificadas se forem dobradas ou
esmagadas.
7 Identifique, desconecte e tampe a linha de
abastecimento da bomba hidrulica na bomba.
Tampe o orifcio na bomba.
8 Remova os elementos de fixao que prendem
o flange de montagem da transmisso ao
chassi.
9 Identifique e desconecte os eixos de
acionamento da transmisso.
Observao: para evitar danos s juntas universais
dos eixos de transmisso, prenda-os ao chassi.
10 Identifique e desconecte os chicotes de cabos
da transmisso.
11 Prenda uma correia de elevao de uma ponte
rolante no ponto central da transmisso.
12 Remova os elementos de fixao que prendem
o flange de montagem da transmisso ao
chassi. Remova a transmisso da mquina.
Risco de esmagamento. A
transmisso cair se no estiver
bem segura quando da remoo da
mquina.

4 - 34 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV A
Bombas hidrulicas
6-1 4 Observe o manmetro enquanto girar o motor
em intervalos de um segundo.
Bombas hidrulicas
Resultado: se o manmetro marcar 220 bar,
pare imediatamente. A bomba est em boas
Como testar a bomba de condies.
controle
Resultado: se a presso cair e chegar a
Observao: ao remover uma mangueira ou 220 bar, a bomba precisar ser ajustada OU a
conexo, deve ser aplicado o torque especificado bomba ou o acoplamento da bomba est com
extremidade durante a instalao. Consulte a defeito e precisar ser reparado ou substitudo.
Seo 2, Especificaes de torque das mangueiras
Risco de danos aos componentes.
e conexes hidrulicas. OBSERVAO No h vlvula de segurana na
1 Identifique, desconecte e tampe a mangueira bomba hidrulica e esta pode ser
hidrulica de alta presso do distribuidor danificada se a presso
primrio de funes. Tampe a conexo da ultrapassar a especificao. Ao
vlvula principal. testar a bomba, d partida no
motor em intervalos de um
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
segundo at que a presso correta
seja confirmada. No aplique
penetrar na pele e queim-la. Solte presso excessiva na bomba.
as conexes hidrulicas bem
devagar a fim de que a presso do 5 Retire o manmetro e instale a mangueira de
leo seja aliviada gradualmente. alta presso na bomba. Aplique torque de
No deixe que o leo espirre ou acordo com a especificao. Consulte a Seo
saia em forma de jato. 2, Especificaes.
Risco de acidentes pessoais. O
Observao: a mangueira de alta presso a ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
menor das duas mangueiras.
penetrar na pele e queim-la. Solte
2 Conecte um manmetro de 0 a 350 bar na as conexes hidrulicas bem
mangueira de alta presso desconectada na devagar a fim de que a presso do
etapa 1. leo seja aliviada gradualmente.
3 Mantenha a alavanca de fechamento manual de No deixe que o leo espirre ou
combustvel do motor na posio fechada. saia em forma de jato.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4 - 35


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

BOMBAS HIDRULICAS REV A

Como remover a bomba de 5 Identifique, desconecte e tampe a mangueira


grande de abastecimento da bomba hidrulica
controle na bomba. Tampe as conexes da bomba.
Risco de acidentes pessoais. Este
ADVERTNCIA procedimento exige
Observao: a colocao da extremidade aberta da
mangueira de abastecimento da bomba abaixo do
conhecimentos especficos de nvel do leo hidrulico no tanque resultar em
manuteno, equipamentos de vazamento excessivo do leo pela mangueira. No
elevao de carga e uma oficina abaixe a extremidade aberta da mangueira de
apropriada. A tentativa de executar abastecimento da bomba abaixo do nvel do leo
este procedimento sem tais do tanque at que a mangueira seja tampada.
conhecimentos e ferramentas pode
6 Identifique, desconecte e tampe a mangueira de
resultar em acidentes fatais ou
alta presso na bomba. Tampe as conexes da
acidentes pessoais graves e em
bomba.
danos significativos aos
componentes. Recomenda-se Risco de acidentes pessoais. O
enfaticamente que a manuteno
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
seja feita pelo revendedor penetrar na pele e queim-la. Solte
autorizado. as conexes hidrulicas bem
devagar a fim de que a presso do
Observao: ao remover uma mangueira ou
leo seja aliviada gradualmente.
conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do
No deixe que o leo espirre ou
bico da mangueira deve ser substitudo e depois
saia em forma de jato.
apertado de acordo com a especificao, durante a
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de 7 Identifique e desconecte as mangueiras do
torque das mangueiras e conexes hidrulicas. resfriador da transmisso. Tampe as conexes.
Observao: execute este procedimento com o Risco de queimadura. O contato
motor desligado e frio. com componentes quentes do
motor pode resultar em
1 Abra a porta de acesso acima do tanque de leo
queimaduras graves.
hidrulico.
8 Remova os elementos de fixao que prendem
2 Desconecte a bateria da mquina.
a bomba transmisso. Remova a bomba da
Risco de choques eltricos. O
ADVERTNCIA contato com circuitos carregados
mquina.

eletricamente pode resultar em


morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anis, relgios e
outras joias.
3 Identifique e desconecte o chicote de cabos da
bomba.
4 Identifique e desconecte a mangueira de
drenagem da caixa localizada no topo da
bomba. Tampe as conexes da bomba.
Observao: a colocao da extremidade aberta da
mangueira de drenagem da caixa abaixo do nvel
do leo hidrulico no tanque resultar em
vazamento excessivo do leo pela mangueira. No
abaixe a extremidade aberta da mangueira de
drenagem da caixa abaixo do nvel do leo do
tanque at que a mangueira seja tampada.

4 - 36 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV A BOMBAS HIDRULICAS

Como instalar a bomba de 9 Escorve a bomba. Consulte 6-1, Como escorvar


a bomba de controle.
controle
10 D partida no motor e inspecione em busca de
1 Instale com cuidado a bomba hidrulica na vazamentos.
transmisso. Instale os elementos de fixao e
faa um aperto manual. 11 Desligue a mquina.

2 Aplique um torque uniforme nos elementos de 12 Ajuste a presso da bomba. Consulte 6-1, Como
fixao de 115 Nm. ajustar a presso em modo de reserva da
bomba de controle e Como ajustar o
3 Instale a mangueira menor de alta presso na compensador de presso da bomba de controle.
sada da bomba. Aplique um torque nos
elementos de fixao de 37 a 50 Nm.
4 Instale a mangueira maior de baixa presso na
sada da bomba. Instale os anis de reteno e
elementos de fixao na bomba. Aplique um
torque nos elementos de fixao de 74 a
90 Nm.
5 Trabalhando na drenagem da caixa no topo da
bomba, encha a bomba com leo hidrulico at
que chegue ao topo da conexo da drenagem
da caixa.
6 Instale a mangueira de drenagem da caixa na
bomba e aplique o torque especificado.
Consulte a Seo 2, Especificaes.
7 Instale firmemente o chicote de cabos na
bomba.
8 Verifique o nvel do leo hidrulico no tanque.
Adicione fluido se necessrio.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4 - 37


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

BOMBAS HIDRULICAS REV A

Como escorvar a bomba de


controle
Observao: ao remover uma mangueira ou
conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do
bico da mangueira deve ser substitudo e depois a
apertado de acordo com a especificao, durante a
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de
torque das mangueiras e conexes hidrulicas.
b
1 Instale todas as mangueiras na bomba
hidrulica. Aplique torque de acordo com a
especificao. Consulte a Seo 2,
Especificaes de torque das mangueiras e
conexes hidrulicas.
2 Localize o bujo de abastecimento de drenagem
da caixa ao lado da bomba de controle. c

3 Retire o bujo e encha lentamente a entrada de


drenagem da caixa da bomba com leo
hidrulico at que esteja nivelado com o fundo
do orifcio. Instale o bujo e aplique torque de
54 Nm.
4 D partida no motor, mantenha funcionando em
baixa rotao por 15 segundos e desligue.
a bujo de abastecimento de
Aguarde 15 segundos, depois d partida drenagem da caixa
novamente. Deixe o motor funcionando em b mangueira de drenagem da caixa
baixa rotao por 15 segundos e depois c linha de abastecimento hidrulico (do
tanque)
desligue.
5 Verifique se h algum vazamento hidrulico e
limpe o leo que vazar.

4 - 38 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV A BOMBAS HIDRULICAS

Como ajustar a presso em


modo de reserva da bomba de
controle
1 Conecte um manmetro de 0 a 100 bar na
entrada de teste "TP" do distribuidor primrio de
funes (item esquemtico AAA ou BZ).
Consulte 7-1 ou 7-2, Componentes do
distribuidor primrio de funes. a
2 D partida no motor e deixe funcionar em baixa
rotao. b

3 Observe a leitura de presso no manmetro.


Resultado: a leitura do manmetro de
31 1,7 bar. A bomba est funcionando
corretamente. V para a etapa 6. c

Resultado: a leitura do manmetro diferente de


31 1,7 bar. A presso precisa ser ajustada. V
para a etapa 4.
4 Solte o parafuso de ajuste da presso em modo
de reserva.
5 Ajuste a presso em modo de reserva da bomba
de controle. Gire o parafuso de ajuste no a parafuso de ajuste da presso em
modo de reserva
sentido horrio para aumentar a presso e no b parafuso de ajuste
sentido anti-horrio para diminuir. Aperte o c linha de abastecimento hidrulico (do
parafuso de ajuste. tanque)

6 Desligue o motor e remova o manmetro.


Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar a fim de que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4 - 39


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

BOMBAS HIDRULICAS REV A

Como ajustar o compensador


de presso da bomba de
controle
Observao: so necessrias duas pessoas para
realizar este procedimento.

1 Conecte um manmetro de 0 a 350 bar na


entrada de teste "TP" do distribuidor primrio de
funes (item esquemtico AAA ou BZ). a
Consulte 7-1 ou 7-2, Componentes do
distribuidor primrio de funes. b

2 D partida no motor e deixe funcionar em baixa


rotao.
3 Retraia completamente a lana.
c
4 Continue a ativar a funo de retrao da lana
e observe a leitura de presso no manmetro.
Resultado: a leitura do manmetro de
220 3,4 bar. A bomba est funcionando
corretamente. V para a etapa 7.
Resultado: a leitura do manmetro diferente de
220 3,4 bar. A presso precisa ser ajustada.
V para a etapa 5. a parafuso de ajuste do compensador de
presso
5 Solte o parafuso de ajuste da presso do b parafuso de ajuste
compensador. c linha de abastecimento hidrulico (do
tanque)
6 Ajuste a presso do compensador. Gire o
7 Desligue o motor e remova o manmetro.
parafuso de ajuste no sentido horrio para
aumentar a presso e no sentido anti-horrio Risco de acidentes pessoais. O
para diminuir. Aperte o parafuso de ajuste. ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAO No regule a presso do
as conexes hidrulicas bem
devagar a fim de que a presso do
compensador com valor acima do
leo seja aliviada gradualmente.
especificado.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

4 - 40 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

Esta pgina foi intencionalmente deixada em branco.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4 - 41


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

Distribuidores REV D

7-1
Componentes do distribuidor primrio de funes -
Modelos com um nico joystick
O distribuidor primrio de funes est localizado sob a tampa de inspeo do distribuidor.
N do Item do
ndice Descrio esquema Funo Torque

1 Vlvula solenoide, 2 posies, .............. AA ....... Seleo de funo -


4 vias extenso da lana e oscilao para a esquerda ... 27 Nm
2 Vlvula direcional,
3 posies 4 vias, acionada por piloto .. AB ....... Extenso/retrao da lana .......................... 88 a 101 Nm
3 Vlvula direcional,
3 posies 4 vias,acionada por piloto ... AC ....... Subida/descida da lana .............................. 88 a 101 Nm
4 Vlvula solenoide de 2 posies, .......... AD ....... Seleo de funo -
4 vias descida da lana e inclinao do garfo para baixo 27 Nm
5 Vlvula direcional,
3 posies 4 vias, acionada por piloto .. AE ....... Inclinao do garfo para cima/baixo .............. 61 a 72 Nm
6 Vlvula de segurana, 241 bar .............. AF ....... Inclinao do garfo para cima ................................ 27 Nm
7 Vlvula de reteno,
acionada por piloto 6,9 bar .................... AG ....... Circuito de inclinao do garfo para baixo ............ 34 Nm
8 Vlvula de reteno,
acionada por piloto 6,9 bar .................... AH ....... Circuito de inclinao do garfo para cima .............. 34 Nm
9 Vlvula de segurana, 241 bar ............... AI ........ Vlvula de segurana de inclinao do garfo
para baixo ............................................................... 27 Nm
10 Vlvula de segurana, 241 bar .............. AJ ........ Segurana do sistema ............................................ 34 Nm
11 Conexo de diagnstico ........................ AK ....... Entrada de teste "LS"
12 Vlvula reguladora de vazo,
0,4 l/min .................................................. AL ....... Circuito de drenagem com detector de carga ........ 27 Nm
13 Vlvula de reteno, 0,3 bar .................. AM ....... Circuito de oscilao para a direita ................ 16 a 19 Nm
14 Vlvula reguladora
de vazo prioritria, 7,6 l/min ................. AN ....... Circuito de oscilao para a esquerda/direita ....... 27 Nm
15 Vlvula de reteno, 0,3 bar .................. AO ....... Circuito de oscilao para a esquerda .......... 16 a 19 Nm

4 - 42 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV D DISTRIBUIDORES

AAC AA

AAB AB

AAA AC

AD

AY AE

AF

Vista A
AG

AH

AI

AJ

Observao: "alfa" refere-se


s notas correspondentes do
AX diagrama esquemtico
hidrulico; referncias
alfanumricas referem-se ao
diagrama esquemtico eltrico

AW AK

AL

AM
Vista B AN

AO

AP
AV

AQ
AU
AR
AT
AS

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4 - 43


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

DISTRIBUIDORES REV D

Componentes do distribuidor primrio de funes -


Modelos com um nico joystick, continuao
16 Vlvula de reteno, 0,3 bar ................... AP ....... Circuito de extenso da lana ........................ 16 a 19 Nm
17 Vlvula de reteno, 0,3 bar .................. AQ ....... Circuito de descida da lana .......................... 16 a 19 Nm
18 Vlvula de reteno, 0,3 bar .................. AR ....... Circuito de inclinao do garfo para cima ...... 16 a 19 Nm
19 Vlvula de reteno, 0,3 bar ................... AS ....... Circuito de direo para a esquerda/direita ... 16 a 19 Nm
20 Vlvula de reteno, 0,3 bar ................... AT ....... Circuito de inclinao do garfo para baixo .... 16 a 19 Nm
21 Vlvula de reteno, 0,3 bar .................. AU ....... Circuito de subida da lana ............................ 16 a 19 Nm
22 Vlvula de reteno, 0,3 bar ................... AV ....... Circuito de retrao da lana ......................... 16 a 19 Nm
23 Vlvula direcional,
3 posies 4 vias, acionada por piloto .. AW ...... Oscilao para a esquerda/direita ................. 45 a 50 Nm
24 Vlvula reguladora de vazo,
53 l/min .................................................... AX ....... Circuito de inclinao do garfo para cima/baixo .... 27 Nm
25 Vlvula solenoide, 2 posies, ............... AY ....... Seleo de funo -
4 vias subida da lana e inclinao do garfo para cima .. 27 Nm
26 Conexo de diagnstico ....................... AAA ...... Entrada de teste "TP"
27 Vlvula solenoide, 2 posies, ............. AAB ...... Seleo de funo -
4 vias extenso da lana e oscilao para a direita ........ 27 Nm
28 Vlvula solenoide, 2 posies,
2 vias ..................................................... AAC ..... Seleo de funo - oscilao para a
esquerda/direita ...................................................... 27 Nm

4 - 44 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV D DISTRIBUIDORES

AAC AA

AAB AB

AAA AC

AD

AY AE

AF

Vista A
AG

AH

AI

AJ

Observao: "alfa" refere-se


s notas correspondentes do
AX diagrama esquemtico
hidrulico; referncias
alfanumricas referem-se ao
diagrama esquemtico eltrico

AW AK

AL

AM
Vista B AN

AO

AP
AV

AQ
AU
AR
AT
AS

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4 - 45


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

DISTRIBUIDORES REV D

7-2
Componentes do distribuidor primrio de funes -
Modelos com dois joysticks
O distribuidor primrio de funes est localizado sob a tampa de inspeo do distribuidor.
N do Item do
ndice Descrio esquema Funo Torque

1 Vlvula direcional,
3 posies 4 vias, acionada por piloto ..... BA .... Oscilao para a esquerda/direita .................. 45 a 50 Nm
2 Vlvula direcional,
3 posies 4 vias, acionada por piloto .... BB .... Extenso/retrao da lana .......................... 88 a 101 Nm
3 Vlvula direcional,
3 posies 4 vias, acionada por piloto .... BC .... Subida/descida da lana .............................. 88 a 101 Nm
4 Vlvula direcional,
3 posies 4 vias, acionada por piloto .... BD .... Inclinao do garfo para cima/baixo ............... 61 a 72 Nm
5 Vlvula de segurana, 241 bar ................ BE .... Inclinao do garfo para cima ................................. 27 Nm
6 Vlvula de reteno, acionada por piloto
6,9 bar ...................................................... BF .... Circuito de inclinao do garfo para baixo ............. 34 Nm
7 Vlvula de reteno, acionada por piloto
6,9 bar ...................................................... BG .... Circuito de inclinao do garfo para cima .............. 34 Nm
8 Vlvula de segurana, 241 bar ................ BH .... Vlvula de segurana de inclinao
do garfo para baixo ................................................. 27 Nm
9 Vlvula de segurana, 241 bar ................. BI ..... Segurana do sistema ............................................ 34 Nm
10 Vlvula corredia ..................................... BJ ..... Seleo de funo - oscilao para a
esquerda/direita ...................................................... 27 Nm
11 Conexo de diagnstico .......................... BK .... Entrada de teste "LS"
12 Vlvula reguladora de vazo,
53 l/min ..................................................... BL .... Circuito de inclinao do garfo para cima/baixo .... 27 Nm
13 Vlvula reguladora de vazo,
0,4 l/min .................................................... BM .... Circuito de drenagem da presso piloto ................ 27 Nm
14 Vlvula de reteno, 0,3 bar .................... BN .... Circuito de oscilao para a esquerda ........... 16 a 19 Nm
15 Vlvula reguladora de vazo
prioritria, 7,6 l/min .................................. BO .... Circuito de oscilao para a esquerda/direita ........ 27 Nm

4 - 46 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV D DISTRIBUIDORES

BAA BA

Observao: "alfa" refere-se s


notas correspondentes do BB
diagrama esquemtico
hidrulico; referncias
alfanumricas referem-se ao BC
diagrama esquemtico eltrico

BZ
BD

BX BE

Vista A
BF

BG

BH

BI
BJ

BK

BL

BM

BN

BO
Vista B
BP

BQ
BW
BR
BV
BS
BU
BT

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4 - 47


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

DISTRIBUIDORES REV D

Componentes do distribuidor primrio de funes -


Modelos com dois joysticks, continuao
16 Vlvula de reteno, 0,3 bar .................... BP ...... Circuito de oscilao para a direita ................ 16 a 19 Nm
17 Vlvula de reteno, 0,3 bar .................... BQ ...... Circuito de extenso da lana ........................ 16 a 19 Nm
18 Vlvula de reteno, 0,3 bar .................... BR ...... Circuito de descida da lana .......................... 16 a 19 Nm
19 Vlvula de reteno, 0,3 bar .................... BS ...... Circuito de inclinao do garfo para baixo .... 16 a 19 Nm
20 Vlvula de reteno, 0,3 bar .................... BT ...... Circuito de direo para a esquerda/direita ... 16 a 19 Nm
21 Vlvula de reteno, 0,3 bar .................... BU ...... Circuito de inclinao do garfo para cima ...... 16 a 19 Nm
22 Vlvula de reteno, 0,3 bar .................... BV ...... Circuito de subida da lana ............................ 16 a 19 Nm
23 Vlvula de reteno, 0,3 bar ................... BW ..... Circuito de retrao da lana ......................... 16 a 19 Nm
24 Vlvula direcional,
2 posies 2 vias, acionada por piloto .... BX ...... Circuito de inclinao do garfo ............................... 34 Nm
25 Conexo de diagnstico .......................... BZ ...... Entrada de teste "TP"
26 Vlvula solenoide, 2 posies,
2 vias ....................................................... BAA .... Seleo de funo - oscilao para a
esquerda/direita ...................................................... 27 Nm

4 - 48 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV D DISTRIBUIDORES

BAA BA

Observao: "alfa" refere-se s


notas correspondentes do BB
diagrama esquemtico
hidrulico; referncias
alfanumricas referem-se ao BC
diagrama esquemtico eltrico

BZ
BD

BX BE

Vista A
BF

BG

BH

BI
BJ

BK

BL

BM

BN

BO
Vista B
BP

BQ
BW
BR
BV
BS
BU
BT

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4 - 49


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

DISTRIBUIDORES REV D

7-3
Componentes do distribuidor secundrio de funes
O distribuidor secundrio de funes est localizado sob a tampa de inspeo do distribuidor.
N do Item do
ndice Descrio esquema Funo Torque

1 Vlvula DO3, 3 posies, 4 vias ..... CA .......... Virar para esquerda/direita ....................................... 6,8 Nm
2 Vlvula de segurana/reduo
de presso, 3,4 bar ......................... CB .......... Circuito de bloqueio traseiro .............................. 34 a 37 Nm
3 Vlvula de segurana/reduo
de presso, 27,5 bar ....................... CC .......... Circuito de bloqueio do diferencial .................... 34 a 37 Nm
4 Vlvula de segurana/reduo
de presso, 172 bar ........................ CD .......... Circuito da direo ............................................. 34 a 37 Nm
5 Vlvula de segurana/reduo
de presso, 27,5 bar ....................... CE .......... Circuito de acionamento do freio ....................... 34 a 37 Nm
6 Vlvula solenoide, 2 posies, ........ CF .......... Seleo de freio de estacionamento ......................... 27 Nm
3 vias
7 Vlvula solenoide, 2 posies, ....... CG .......... Seleo de oscilao rpida do eixo traseiro ........... 34 Nm
4 vias
8 Vlvula de reteno, 0,3 bar ........... CH .......... Circuito de bloqueio da extenso traseiro ................. 27 Nm
9 Vlvula de reteno, 1,7 bar ............ CI .......... Circuito de acionamento do freio ............................... 27 Nm
10 Pressostato, 24 bar ........................ PS7 ......... Baixa presso no freio ............................................ 14,9 Nm
11 Pressostato, 17,2 bar ..................... PS6 ......... Presso do freio de estacionamento ...................... 14,9 Nm
12 Orifcio, 1,5 mm ................................ CJ .......... Circuito de bloqueio da extenso traseiro
13 Orifcio, 1,3 mm ............................... CK .......... Circuito de bloqueio da retrao traseiro
14 Vlvula de reteno, 0,3 bar ............ CL .......... Circuito de bloqueio da retrao traseiro .................. 27 Nm
15 Conexo de diagnstico ................. CM ......... Entrada de teste "TB"
16 Conexo de diagnstico ................. CN .......... Entrada de teste "TPB"
17 Vlvula solenoide, 2 posies,
3 vias ............................................... CO .......... Seleo de ativao de oscilao do eixo traseiro ... 27 Nm
18 Vlvula solenoide, 2 posies,
3 vias ............................................... CP .......... Seleo de bloqueio do diferencial ........................... 27 Nm
19 Conexo de diagnstico ................. CQ .......... Entrada de teste "TJ"
20 Conexo de diagnstico ................. CR .......... Entrada de teste "TS"
21 Conexo de diagnstico ................. CS .......... Entrada de teste "TR"

4 - 50 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV D DISTRIBUIDORES

CA

CS

CR

CQ

CP

CO
CB
Vista A
CN
CC

CD
CM

CE

CF
CL

Observao: "alfa" refere-se


CK s notas correspondentes do
diagrama esquemtico
hidrulico; referncias
alfanumricas referem-se ao
diagrama esquemtico eltrico
CJ
CG

CH

Vista B CI

PS7

PS6

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4 - 51


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

DISTRIBUIDORES REV D

7-4
Componentes do distribuidor do estabilizador
O distribuidor do estabilizador est localizado sob a tampa de inspeo do estabilizador.
N do Item do
ndice Descrio esquema Funo Torque

1 Vlvula solenoide de 3 posies,


4 vias ............................................... DA .......... Extenso/retrao do estabilizador esquerdo ........... 34 Nm
2 Vlvula solenoide de 3 posies,
4 vias ............................................... DB .......... Extenso/retrao do estabilizador direito ................ 34 Nm
3 Vlvula reguladora de vazo,
22,7 l/min ......................................... DC .......... Circuito do estabilizador direito ................................. 34 Nm
4 Vlvula reguladora de vazo,
22,7 l/min ......................................... DD .......... Circuito do estabilizador esquerdo ............................ 34 Nm
5 Vlvula de reteno, 0,3 bar ........... DE .......... Circuito de extenso do estabilizador
esquerdo ............................................................ 16 a 19 Nm
6 Vlvula de reteno, 0,3 bar ............ DF .......... Circuito de extenso do estabilizador direito .... 16 a 19 Nm
7 Vlvula de reteno, 0,3 bar ........... DG .......... Circuito de retrao do estabilizador
esquerdo ............................................................ 16 a 19 Nm
8 Vlvula de reteno, 0,3 bar ........... DH .......... Circuito de retrao do estabilizador direito ...... 16 a 19 Nm

4 - 52 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV D DISTRIBUIDORES

DA 1

Observao: "alfa" refere-se


s notas correspondentes do
diagrama esquemtico
hidrulico; referncias
alfanumricas referem-se ao DB
diagrama esquemtico eltrico 2

Y74

Vista A
Y76

Y73

Y75
LS
R
Y76

RS
R
Y74 DC
LS 3
E
Vista B
Y75
RS
E
Y73

DH
8
DG
7

DF
6
DD
DE 4
5

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4 - 53


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

DISTRIBUIDORES REV D

7-5
Componentes do distribuidor auxiliar (opcional)
O distribuidor auxiliar est localizado sob a tampa de inspeo da transmisso.
N do Item do
ndice Descrio esquema Funo Torque

1 Vlvula de reteno, 0,3 bar ............ EA .......... Circuito auxiliar "A1" ........................................... 16 a 19 Nm
2 Vlvula DO3, 3 posies, 4 vias ...... EB .......... Habilitao da funo auxiliar .................................. 6,8 Nm
3 Vlvula reguladora de vazo .......... EC .......... Controle de velocidade de funo ............................. 34 Nm
4 Vlvula de reteno, 0,3 bar ........... ED .......... Circuito auxiliar "A2" ........................................... 16 a 19 Nm

ED
4 EA
1

EC
3

2
EB

Y77A
Observao: "alfa" refere-se
s notas correspondentes do
diagrama esquemtico
hidrulico; referncias
alfanumricas referem-se ao
Y77B diagrama esquemtico eltrico

4 - 54 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV D DISTRIBUIDORES

7-6
Componentes do distribuidor do freio
O distribuidor do freio est localizado sob a tampa de inspeo do distribuidor.
N do Item do
ndice Descrio esquema Funo Torque

1 Pressostato,
31 bar ............................................. PS4 ......... Presso de corte da embreagem ............................ 14,9 Nm
2 Pressostato,
3,4 bar ............................................ PS5 ......... Presso da lmpada de freio (opcional) ................. 14,9 Nm

PS4
1

PS5
2

Observao: referncias "alfanumricas"


referem-se s notas correspondentes
PARA O EIXO TRASEIRO nos diagramas esquemticos eltrico e
hidrulico

PARA O EIXO FRONTAL

PARA O PEDAL DO FREIO (ENTRADA A)

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4 - 55


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

DISTRIBUIDORES REV D

7-7 5 Instale um manmetro de 0 a 250 bar na entrada


de teste "TS" no topo do distribuidor secundrio
Ajustes da vlvula - de funes (item esquemtico CR). Consulte
Distribuidor secundrio de 7-3, Componentes do distribuidor secundrio de
funes.
funes
6 D partida no motor. Deixe o motor funcionar em
Como ajustar a presso do baixa rotao.

sistema de direo 7 Vire o volante para a esquerda at o final do


curso e segure para permitir que as rodas virem
Observao: verifique se o nvel do leo hidrulico totalmente para a esquerda. Continue
est visvel no visor de inspeo do tanque. segurando o volante enquanto observa a leitura
de presso no manmetro.
1 Instale um manmetro de 0 a 100 bar na entrada
de teste "TP" no topo do distribuidor primrio de Resultado: a leitura do manmetro de 172 bar.
funes (item esquemtico AAA ou BZ). O ajuste de presso est correto. V para a
Consulte 7-1 ou 7-2, Componentes do etapa 12.
distribuidor primrio de funes.
Resultado: a leitura do manmetro diferente de
2 D partida no motor. Deixe o motor funcionando 172 bar. A presso precisa ser ajustada. V
em baixa rotao aps aquec-lo at a para a etapa 8.
temperatura de operao.
8 Desligue a mquina. Segure a vlvula de
3 Sem usar nenhum dos controles da mquina, segurana/reduo da presso da direo com
observe a leitura no manmetro. uma chave e remova a tampa (item
esquemtico CD).
Resultado: a leitura do manmetro de
31 1,7 bar. A bomba est funcionando 9 Regule o soquete sextavado interno. Gire-o no
corretamente. sentido horrio para aumentar a presso e no
sentido anti-horrio para diminuir.
Resultado: a leitura do manmetro diferente de
31 1,7 bar. A presso precisa ser ajustada. Risco de danos aos componentes.
Consulte o Procedimento de reparo 6-1, Como No regule a presso da vlvula de
ajustar a presso da bomba de controle. segurana com valores mais altos
que os especificados.
4 Desligue a mquina. Remova o manmetro da
entrada de teste. 10 Coloque a tampa da vlvula de segurana.
Risco de acidentes pessoais. O 11 Repita este procedimento a partir da etapa 6.
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
12 Desligue a mquina. Remova o manmetro da
penetrar na pele e queim-la. Solte
entrada de teste.
as conexes hidrulicas bem
devagar a fim de que a presso do Risco de acidentes pessoais. O
leo seja aliviada gradualmente. ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
No deixe que o leo espirre ou penetrar na pele e queim-la. Solte
saia em forma de jato. as conexes hidrulicas bem
devagar a fim de que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

4 - 56 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV D DISTRIBUIDORES

Como ajustar a presso do 5 Instale um manmetro de 0 a 100 bar na entrada


de teste "TPB" no topo do distribuidor
sistema de freio de secundrio de funes (item esquemtico CN).
estacionamento Consulte 7-3, Componentes do distribuidor
secundrio de funes.
Observao: verifique se o nvel do leo hidrulico
est visvel no visor de inspeo do tanque. 6 D partida no motor. Deixe o motor funcionar em
baixa rotao.
1 Instale um manmetro de 0 a 100 bar na entrada
de teste "TP" no topo do distribuidor primrio de Resultado: a leitura do manmetro de
funes (item esquemtico AAA ou BZ). 27,5 bar. O ajuste de presso est correto. V
Consulte 7-1 ou 7-2, Componentes do para a etapa 11.
distribuidor primrio de funes. Resultado: a leitura do manmetro diferente de
2 D partida no motor. Deixe o motor funcionando 27,5 bar. A presso precisa ser ajustada. V
em baixa rotao aps aquec-lo at a para a etapa 7.
temperatura de operao. 7 Desligue a mquina. Segure a vlvula de
3 Sem usar nenhum dos controles da mquina, segurana/reduo de presso da direo com
observe a leitura no manmetro. uma chave e remova a tampa (item
esquemtico CE).
Resultado: a leitura do manmetro de
31 1,7 bar. A bomba est funcionando 8 Regule o soquete sextavado interno. Gire-o no
corretamente. sentido horrio para aumentar a presso e no
sentido anti-horrio para diminuir.
Resultado: a leitura do manmetro diferente de
31 1,7 bar. A presso precisa ser ajustada. Risco de danos aos componentes.
Consulte o Procedimento de reparo 6-1, Como No regule a presso da vlvula de
ajustar a presso da bomba de controle. segurana com valores mais altos
que os especificados.
4 Desligue a mquina. Remova o manmetro da
entrada de teste. 9 Coloque a tampa da vlvula de segurana.

Risco de acidentes pessoais. O 10 Repita este procedimento a partir da etapa 6.


ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode 11 Desligue a mquina. Remova o manmetro da
penetrar na pele e queim-la. Solte entrada de teste.
as conexes hidrulicas bem
Risco de acidentes pessoais. O
devagar a fim de que a presso do ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou penetrar na pele e queim-la. Solte
saia em forma de jato. as conexes hidrulicas bem
devagar a fim de que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4 - 57


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

DISTRIBUIDORES REV D

Como ajustar a presso de 5 Instale um manmetro de 0 a 100 bar na entrada


de teste "TJ" no topo do distribuidor secundrio
travamento do diferencial/ de funes (item esquemtico CQ). Consulte
sistema de joysticks 7-3, Componentes do distribuidor secundrio
de funes.
Observao: verifique se o nvel do leo hidrulico
est visvel no visor de inspeo do tanque. 6 D partida no motor. Deixe o motor funcionar em
baixa rotao.
1 Instale um manmetro de 0 a 100 bar na entrada
de teste "TP" no topo do distribuidor primrio de Resultado: a leitura do manmetro de
funes (item esquemtico AAA ou BZ). 27,5 bar. O ajuste de presso est correto. V
Consulte 7-1 ou 7-2, Componentes do para a etapa 11.
distribuidor primrio de funes. Resultado: a leitura do manmetro diferente de
2 D partida no motor. Deixe o motor funcionando 27,5 bar. A presso precisa ser ajustada. V
em baixa rotao aps aquec-lo at a para a etapa 7.
temperatura de operao. 7 Desligue a mquina. Segure a vlvula de
3 Sem usar nenhum dos controles da mquina, segurana/reduo de presso da direo com
observe a leitura no manmetro. uma chave e remova a tampa (item
esquemtico CC).
Resultado: a leitura do manmetro de
31 1,7 bar. A bomba est funcionando 8 Regule o soquete sextavado interno. Gire-o no
corretamente. sentido horrio para aumentar a presso e no
sentido anti-horrio para diminuir.
Resultado: a leitura do manmetro diferente de
Risco de danos aos componentes.
31 1,7 bar. A presso precisa ser ajustada. OBSERVAO No regule a presso da vlvula de
Consulte o Procedimento de reparo 6-1, Como
ajustar a presso da bomba de controle. segurana com valores mais altos
que os especificados.
4 Desligue a mquina. Remova o manmetro da
entrada de teste. 9 Coloque a tampa da vlvula de segurana.

Risco de acidentes pessoais. O 10 Repita este procedimento a partir da etapa 6.


ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode 11 Desligue a mquina. Remova o manmetro da
penetrar na pele e queim-la. Solte entrada de teste.
as conexes hidrulicas bem
Risco de acidentes pessoais. O
devagar a fim de que a presso do ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou penetrar na pele e queim-la. Solte
saia em forma de jato. as conexes hidrulicas bem
devagar a fim de que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

4 - 58 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV D DISTRIBUIDORES

Como ajustar a presso do 5 Instale um manmetro de 0 a 50 bar na entrada


de teste "TR" no topo do distribuidor secundrio
sistema de bloqueio traseiro de funes (item esquemtico CS). Consulte
Observao: verifique se o nvel do leo hidrulico 7-3, Componentes do distribuidor secundrio de
est visvel no visor de inspeo do tanque. funes.
6 D partida no motor. Deixe o motor funcionar em
1 Instale um manmetro de 0 a 100 bar na entrada
baixa rotao.
de teste "TP" no topo do distribuidor primrio de
funes (item esquemtico AAA ou BZ). Resultado: a leitura do manmetro de
Consulte 7-1 ou 7-2, Componentes do 3,4 bar. O ajuste de presso est correto. V
distribuidor primrio de funes. para a etapa 11.
2 D partida no motor. Deixe o motor funcionando Resultado: a leitura do manmetro diferente de
em baixa rotao aps aquec-lo at a 3,4 bar. A presso precisa ser ajustada. V
temperatura de operao. para a etapa 7.
3 Sem usar nenhum dos controles da mquina, 7 Desligue a mquina. Segure a vlvula de
observe a leitura no manmetro. segurana/reduo de presso da direo com
uma chave e remova a tampa (item
Resultado: a leitura do manmetro de
esquemtico CB).
31 1,7 bar. A bomba est funcionando
corretamente. 8 Regule o soquete sextavado interno. Gire-o no
sentido horrio para aumentar a presso e no
Resultado: a leitura do manmetro diferente de
sentido anti-horrio para diminuir.
31 1,7 bar. A presso precisa ser ajustada.
Consulte o Procedimento de reparo 6-1, Como Risco de danos aos componentes.
ajustar a presso da bomba de controle. OBSERVAO No regule a presso da vlvula de
segurana com valores mais altos
4 Desligue a mquina. Remova o manmetro da
que os especificados.
entrada de teste.
9 Coloque a tampa da vlvula de segurana.
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode 10 Repita este procedimento a partir da etapa 6.
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem 11 Desligue a mquina. Remova o manmetro da
devagar a fim de que a presso do entrada de teste.
leo seja aliviada gradualmente. Risco de acidentes pessoais. O
No deixe que o leo espirre ou ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
saia em forma de jato. penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar a fim de que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4 - 59


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

DISTRIBUIDORES REV D

7-8 Especificao de resistncia da


Bobinas da vlvula bobina da vlvula
Observao: as seguintes especificaes da
Como testar uma bobina resistncia da bobina so vlidas para a
Uma bobina em boas condies de funcionamento temperatura ambiente de 20 C. Como a resistncia
fornece uma fora eletromagntica que opera a da bobina da vlvula sensvel a alteraes na
vlvula solenoide. A continuidade do temperatura do ar, a resistncia da bobina
funcionamento da bobina essencial para a normalmente aumenta ou diminui 4% para cada
operao normal. Resistncia zero ou resistncia 20 C de aumento ou diminuio da temperatura
infinita indica que a bobina apresentou defeito. do ar.

Como a resistncia da bobina sensvel Descrio Especificao


temperatura, valores de resistncia fora da
Vlvula solenoide, 2 posies 4 vias 8,9
especificao podem produzir uma operao
12 V CC com diodo
irregular. Quando a resistncia da bobina cai abaixo (itens esquemticos AA, AD, AY, AAB e BAA)
da especificao, a corrente eltrica aumenta.
medida que a resistncia aumenta acima da Vlvula solenoide, 2 posies 2 vias 8,9
especificao, a tenso aumenta. 12 V CC com diodo
(itens esquemticos AAC)
Embora as vlvulas possam funcionar com a
resistncia da bobina fora da especificao, a Vlvula DO3, 3 posies 4 vias 5,6
manuteno das bobinas dentro da especificao 12 V CC com diodo
(itens esquemticos CA e EB)
ajuda a garantir o funcionamento adequado das
vlvulas em um amplo intervalo de temperaturas Vlvula solenoide, 2 posies 3 vias 8,9
operacionais. 12 V CC com diodo
(itens esquemticos CF, CO e CP)
Risco de choques eltricos. O
ADVERTNCIA contato com circuitos carregados Vlvula solenoide, 2 posies 4 vias 7,3
eletricamente pode resultar em 12 V CC com diodo
morte ou em acidentes pessoais (itens esquemticos CG)
graves. Retire anis, relgios e
Vlvula solenoide, 3 posies 4 vias 7,3
outras joias. 12 V CC com diodo
Observao: se a mquina esteve em operao, (itens esquemticos DA e DB)
deixe que a bobina esfrie por pelo menos 3 horas
antes de realizar este teste.

1 Identifique e desconecte os fios da bobina a ser


testada.
2 Teste a resistncia da bobina usando um
multmetro ajustado para resistncia ().
Consulte a tabela Especificao de resistncia
da bobina da vlvula.
Resultado: se a resistncia no estiver dentro
da especificao ajustada, com margem de erro
de 10%, substitua a bobina.

4 - 60 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV D DISTRIBUIDORES

Como testar o diodo de uma 4 Conecte o terminal negativo ao outro terminal da


bobina.
bobina
Observao: ao testar uma bobina com um nico
A Genie incorpora diodo supressor de surtos em terminal, conecte o terminal negativo ao anel
todas as bobinas. Diodos de bobinas funcionando metlico interno em qualquer das extremidades da
bem protegem o circuito eltrico suprimindo surtos bobina.
de tenso. Surtos de tenso ocorrem naturalmente
em um circuito de funes depois da interrupo da
corrente eltrica para uma bobina. Diodos com
COIL
defeito podem no proteger o sistema eltrico, a
resultando em um disjuntor desarmado ou danos MULTI
d METER
em componentes.

Risco de choques eltricos. O -


ADVERTNCIA contato com circuitos carregados
c

+
eletricamente pode resultar em b
10 W 9V
morte ou em acidentes pessoais RESISTOR BATTERY
graves. Retire anis, relgios e
c
outras joias. b

+
1 Teste a resistncia da bobina. Consulte 7-8, -
Como testar uma bobina. a multmetro
b bateria de 9 V CC
2 Conecte um resistor de 10 ao terminal c resistor de 10
negativo de uma boa bateria conhecida de d bobina
9 V CC. Conecte a outra extremidade do Observao: as linhas pontilhadas da
resistor a um terminal da bobina. ilustrao indicam uma conexo invertida,
como especificado na etapa 6.
Observao: a leitura da bateria deve ser de
9 V CC ou mais quando medida entre terminais. 5 Conecte por um instante o terminal positivo do
multmetro ao terminal positivo da bateria de
Resistor, 10 9 V. Observe e registre a leitura atual.
Nm. de pea Genie 27287
6 Na bateria ou nos terminais da bobina, inverta
as conexes. Observe e registre a leitura atual.
3 Ajuste um multmetro para a leitura de corrente Resultado: as duas leituras da corrente devem
CC. ser maiores do que 0 mA e devem ter uma
Observao: o multmetro, quando ajustado para diferena mnima de 20%. A bobina est em
ler corrente CC, deve ter capacidade de leitura de boas condies.
at 800 mA. Resultado: se uma ou as duas leituras de
corrente forem 0 mA, ou se as duas leituras no
diferirem em, no mnimo, 20%, a bobina e/ou o
diodo interno est com defeito e a bobina deve
ser substituda.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4 - 61


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

Eixo REV A

8-1 7 Apoie e prenda o eixo em um dispositivo de


elevao adequado.
Eixos
8 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao da extremidade da haste
Como remover o eixo do cilindro de oscilao ao chassi.
Risco de acidentes pessoais. Este
ADVERTNCIA procedimento exige
9 Utilize um puno de metal macio para remover
o pino de articulao.
conhecimentos especficos de
manuteno, equipamento de 10 Remova os elementos de fixao que prendem
elevao de carga e uma oficina o eixo ao chassi. Remova o eixo da mquina.
apropriada. A tentativa de executar
Risco de esmagamento. O eixo
este procedimento sem tais
cair se no estiver apoiado
conhecimentos e ferramentas pode
corretamente quando os elementos
resultar em acidentes fatais ou
de fixao forem removidos da
acidentes pessoais graves e em
mquina.
danos significativos aos
componentes. necessria a Especificao de torque dos parafusos
assistncia do revendedor
autorizado. Parafusos de montagem do eixo 515 Nm

1 Calce as rodas.
2 Remova os elementos de fixao que prendem Como reparar o eixo
o eixo transmisso. Abaixe a extremidade do
eixo de acionamento at o solo. Procedimentos de reparo e mais informaes sobre
o eixo esto disponveis no Manual de manuteno
3 Remova os elementos de fixao que prendem e reparo do eixo Dana 213 (Nm. de pea Dana:
o eixo de acionamento ao eixo. Remova o eixo 0243).
de acionamento da mquina.
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212
4 Solte as porcas das duas rodas do eixo a ser
Nm. de pea Genie 115026
removido. No remova as porcas da roda.
5 Eleve a extremidade da mquina at que os
pneus estejam suspensos acima do solo.
Coloque calos sob o chassi para servir de
apoio.
Risco de esmagamento. O chassi
cair se no estiver apoiado
adequadamente.
6 Remova as porcas da roda. Remova o conjunto
do pneu e roda das duas extremidades do eixo.

4 - 62 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 4 Procedimentos de reparo

REV A
Estabilizadores
9-1 6 Prenda uma correia de elevao de uma ponte
rolante ao conjunto do estabilizador. Apoie o
Estabilizadores estabilizador. No aplique nenhuma presso de
elevao.
Como remover um estabilizador 7 Remova os elementos de fixao que prendem
1 Estenda o estabilizador at que a patola apenas o pino de articulao do estabilizador
toque o solo. No apoie o peso da mquina no mquina.
estabilizador. 8 Utilize um puno de metal macio para remover
2 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras o pino de articulao. Remova o conjunto do
de abastecimento hidrulicas do cilindro do estabilizador da mquina.
estabilizador. Tampe as conexes. Risco de esmagamento. O
ADVERTNCIA estabilizador cair se no estiver
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode apoiado corretamente quando o
penetrar na pele e queim-la. Solte pino de articulao for removido da
as conexes hidrulicas bem mquina.
devagar a fim de que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAO As mangueiras podem ser
danificadas se forem dobradas ou
esmagadas.
3 Prenda uma correia de elevao de uma ponte
rolante na extremidade da camisa do cilindro de
nvel do garfo. Apoie o cilindro. No aplique
nenhuma presso de elevao.
4 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao da extremidade da camisa
do cilindro do estabilizador mquina.
5 Utilize um puno de metal macio para remover
o pino da articulao da extremidade da camisa
do cilindro do estabilizador. Abaixe o cilindro
sobre o estabilizador.
Risco de esmagamento. O cilindro
ADVERTNCIA pode ficar instvel e cair se no
estiver apoiado corretamente
quando o pino de articulao for
removido da mquina.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 4 - 63


Seo 4 Procedimentos de reparo Agosto de 2010

ESTABILIZADORES REV A

Como remover o cilindro de um 5 Utilize um puno de metal macio para remover


o pino de articulao.
estabilizador
Risco de esmagamento. O cilindro
Observao: ao remover uma mangueira ou ADVERTNCIA cair se no estiver apoiado
conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do corretamente quando o pino de
bico da mangueira deve ser substitudo e depois articulao for removido da
apertado de acordo com a especificao, durante a mquina.
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de
torque das mangueiras e conexes hidrulicas. 6 Eleve o cilindro at uma posio vertical.

1 Estenda o estabilizador at que a patola apenas 7 Remova os elementos de fixao que prendem
toque o solo. No apoie o peso da mquina no o pino de articulao da extremidade da haste
estabilizador. do cilindro do estabilizador mquina.

2 Identifique, desconecte e tampe as duas 8 Utilize um puno de metal macio para remover
mangueiras hidrulicas de abastecimento do o pino de articulao. Remova o cilindro da
cilindro do estabilizador. Tampe as conexes. mquina.
Risco de esmagamento. O cilindro
ADVERTNCIA Risco de acidentes pessoais. O ADVERTNCIA cair se no estiver apoiado
leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte corretamente quando o pino de
as conexes hidrulicas bem articulao for removido da
devagar a fim de que a presso do mquina.
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAO As mangueiras podem ser
danificadas se forem dobradas ou
esmagadas.
3 Prenda uma correia de elevao de uma ponte
rolante na extremidade da camisa do cilindro do
estabilizador. Apoie o cilindro. No aplique
nenhuma presso de elevao.
4 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao da extremidade da camisa
do cilindro do estabilizador ao chassi.

4 - 64 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 5 Cdigos de falha

Cdigos de falha

Antes do procedimento de
diagnstico de falha:
Leia, entenda e siga as normas de segurana e
as instrues de operao no respectivo
manual do operador da mquina.

Observe e siga estas Verifique se todas as ferramentas e


equipamentos de teste necessrios esto sua
instrues: disposio e em condies de uso.
Os procedimentos de diagnstico de falha e os Esteja ciente dos riscos a seguir e siga as
reparos devem ser executados por uma pessoa prticas de segurana normalmente aceitas nas
treinada e qualificada para fazer reparos nessa oficinas.
mquina.
Risco de esmagamento. Ao testar
Imediatamente identifique e retire de servio ou substituir qualquer componente
uma mquina danificada ou que no esteja hidrulico, sempre apoie e prenda
funcionando corretamente. a estrutura para que ela no
se mova.
Elimine todos os defeitos e problemas da
mquina antes de voltar a us-la. Risco de choques eltricos. O
ADVERTNCIA contato com circuitos carregados
Salvo especificaes em contrrio, execute eletricamente pode resultar em
cada procedimento de reparo com a mquina morte ou em acidentes pessoais
nas seguintes condies: graves. Retire anis, relgios e
mquina estacionada em uma superfcie plana outras joias.
e nivelada; Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
lana na posio retrada;
penetrar na pele e queim-la. Solte
chave de comando na posio desl. e sem a
as conexes hidrulicas bem
chave;
devagar a fim de que a presso do
rodas com calos. leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
Processo geral de reparo

Problema Identificar Diagnstico


descoberto sintomas de falha

problema
persiste

Voltar para Realizar


operao problema Inspecionar
e testar reparo
resolvido

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 5-1


Seo 5 Cdigos de falha Agosto de 2010

Tela de diagnstico
REV A

Quando o ECM (Mdulo eletrnico de controle) Cdigos ativos vs Cdigos armazenados


detecta uma condio anormal de operao,
armazena imediatamente um cdigo de falha na Cdigos de falha ativos, indicando um ou mais
memria do ECM. Ao mesmo tempo, esse cdigo problemas do motor que no foram corrigidos, so
de falha exibido na tela de diagnstico do motor, exibidos no momento em que a falha detectada.
localizado no painel do compartimento do operador. Cdigos de falha armazenados so o histrico
A tela LCD com iluminao de fundo permite que o acumulado dos cdigos detectados pelo ECM.
operador visualize os cdigos de falha, uma Esses cdigos de falha podem ser recuperados
descrio do cdigo e a ao corretiva necessria. pelo pessoal da assistncia tcnica
Quando no est sendo usada para exibir cdigos posteriormente, mesmo que o problema que
de falha, a tela mostra as muitas leituras das causou a falha no motor tenha deixado de existir.
funes do motor em unidades imperiais e
mtricas. Decodificao dos cdigos de falha
Localizados nos cantos superiores da tela de O SPN (Nmero de parmetro suspeito) e o FMI
diagnstico h indicadores luminosos mbar e (Identificador de modo de falha), quando
vermelhos. Dependendo da gravidade da falha combinados, so a base para o cdigo de falha do
detectada no motor, um desses indicadores ficar motor. O nmero SPN indica o componente
iluminado indicando uma falha no motor ativo: afetado; o nmero FMI revela o tipo de falha que
ocorreu. A comparao da combinao de nmeros
mbar - ADVERTNCIA com a tabela de cdigos de falha nas pginas
Um indicador luminoso mbar sinaliza uma seguintes ajuda a determinar a falha exata do
condio anormal do motor que deve ser corrigida o motor e o curso da ao corretiva. Para obter mais
mais rapidamente possvel. informaes, consulte o manual do operador do
Vermelho - DESLIGUE O MOTOR motor que acompanha a mquina.
Um indicador luminoso vermelho indica que existe
um problema no motor que exige que o operador
desligue o motor o mais rapidamente possvel. Em
alguns casos, o ECM desliga automaticamente o
motor quando o indicador luminoso vermelho
exibido.

5-2 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 5 Cdigos de falha

REV A TELA DE DIAGNSTICO

Acesso aos cdigos de falha ativos Acesso aos cdigos de falha armazenados:
Risco de danos aos componentes. 1 Coloque a chave de comando na posio ligado.
OBSERVAO Ignorar cdigos de falha ativos No d a partida no motor.
pode resultar em danos ao motor.
2 Pressione a tecla "Menu". Utilize as teclas de
1 Durante a operao normal, os parmetros do "seta" para rolar para os "Stored Codes"
motor ficam visveis na tela de diagnstico. (Cdigos armazenados).
Quando detectada uma falha do motor, os
3 Pressione a tecla "Enter" para exibir o cdigo
parmetros do motor so imediatamente
armazenado.
substitudos por uma mensagem de
ADVERTNCIA. So tambm exibidos os 4 A palavra "Next" na parte inferior da tela indica
cdigos SPN e FMI combinados para mostrar que h outros cdigos armazenados. Utilize as
um cdigo de falha do motor. teclas de "seta" para rolar at o prximo cdigo
armazenado.
2 A palavra "Next" (Prximo) na parte inferior da
tela indica que existem outros cdigos de falha 5 Pressione a tecla "Menu" para voltar ao menu
ativos. Utilize as teclas de seta para rolar at o principal.
prximo cdigo.
3 Pressione a tecla "Enter" para confirmar o
cdigo ativo e voltar tela de parmetros do
motor.

a b

c d e

Tela de diagnstico

a lmpada sinalizadora mbar


b lmpada vermelha de parada
do motor
c tecla de menu
d teclas de seta/rolagem
e tecla enter

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 5-3


Seo 5 Cdigos de falha Agosto de 2010

Cdigos de falha do motor -


Modelos com motor John Deere REV A

SPN FMI Descrio da falha Ao corretiva


000028 03 Tenso do carburador 3 fora da faixa alta Verifique o sensor e a fiao
04 Tenso do carburador 3 fora da faixa baixa Verifique o sensor e a fiao
14 Tenso do carburador 3 fora da faixa Entre em contato com o revendedor autorizado
000029 03 Tenso do carburador 2 fora da faixa alta Verifique o sensor e a fiao
04 Tenso do carburador 2 fora da faixa baixa Verifique o sensor e a fiao
14 Tenso do carburador 2 fora da faixa Entre em contato com o revendedor autorizado
000091 03 Tenso do carburador fora da faixa alta Verifique a chave e a fiao
04 Tenso do carburador fora da faixa baixa Verifique a chave e a fiao
14 Tenso do carburador fora da faixa Verifique o sensor e a fiao
00094 03 Tenso da presso de combustvel fora da faixa alta Verifique o sensor e a fiao
04 Tenso da presso de combustvel fora da faixa baixa Verifique o sensor e a fiao
000097 03 Tenso da gua no combustvel fora da faixa alta Verifique o sensor e a fiao
04 Tenso da gua no combustvel fora da faixa baixa Verifique o sensor e a fiao
16 Detectada gua no combustvel Desligue e drene o separador de gua
000100 01 Presso de leo do motor baixa-muito grave Verifique o nvel do leo
03 Tenso da presso de leo do motor fora da faixa alta Verifique o sensor e a fiao
04 Tenso da presso de leo do motor fora da faixa baixa Verifique o sensor e a fiao
18 Presso do leo do motor baixa-moderadamente grave Verifique o nvel do leo
31 Presso do leo detectada com velocidade do motor zero Entre em contato com o revendedor autorizado
000102 02 Falha no sensor de presso de ar do distribuidor na faixa
de presso Entre em contato com o revendedor autorizado
03 Tenso da presso de ar do distribuidor fora da faixa alta Entre em contato com o revendedor autorizado
04 Tenso da presso de ar do distribuidor fora da faixa baixa Entre em contato com o revendedor autorizado
000103 00 Velocidade alta do turbocompressor muito grave Entre em contato com o revendedor autorizado
02 Dados de velocidade do turbocompressor incorretos Entre em contato com o revendedor autorizado
05 Chicote do turbocompressor com circuito aberto Entre em contato com o revendedor autorizado
06 Chicote do turbocompressor em curto-circuito com o terra Entre em contato com o revendedor autorizado
08 Falha do sinal de velocidade do turbocompressor na faixa Entre em contato com o revendedor autorizado
31 Ausncia do sinal de velocidade do turbocompressor Entre em contato com o revendedor autorizado
000105 00 Temperatura do ar de recirculao do gs da exausto Verifique o filtro de ar, aftercooler ou
Alta muito grave Temperatura ambiente
03 Tenso de entrada da temperatura do ar de recirculao
do gs da exausto fora da faixa alta Verifique o sensor e a fiao
04 Tenso de entrada da temperatura do ar de recirculao
do gs da exausto fora da faixa baixa Verifique o sensor e a fiao
15 Temperatura do ar de recirculao do gs da exausto Verifique o filtro de ar, aftercooler ou
Alta menos grave temperatura ambiente
16 Temperatura do ar de recirculao do gs da exausto Verifique o filtro de ar, aftercooler ou
Alta moderadamente grave temperatura ambiente
000108 02 Sinal do sensor de presso baromtrica do ar invlido Entre em contato com o revendedor autorizado
31 Sinal do sensor de presso baromtrica do ar invlido Entre em contato com o revendedor autorizado
000110 00 Temperatura do fluido refrigerante do motor alta Verifique o sistema de resfriamento,
muito grave reduza a potncia
03 Tenso de entrada da temperatura do fluido refrigerante
do motor fora da faixa alta Verifique o sensor e a fiao
04 Tenso de entrada da temperatura do fluido refrigerante
do motor fora da faixa baixa Verifique o sensor e a fiao
15 Temperatura do fluido refrigerante do motor alta Verifique o sistema de resfriamento,
menos grave reduza a potncia
16 Temperatura do fluido refrigerante do motor Verifique o sistema de resfriamento,
Alta moderadamente grave reduza a potncia
17 Temperatura do fluido refrigerante do motor baixa
menos grave Verifique o sistema de resfriamento

5-4 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 5 Cdigos de falha

REV A CDIGOS DE FALHA DO MOTOR -


MODELOS COM MOTOR JOHN DEERE

SPN FMI Descrio da falha Ao corretiva


000111 01 Nvel de fluido refrigerante baixo Consulte o Manual do operador
000157 03 Tenso da presso do trilho de combustvel fora
da faixa alta Entre em contato com o revendedor autorizado
04 Tenso da presso do trilho de combustvel fora
da faixa baixa Entre em contato com o revendedor autorizado
10 Presso do trilho de combustvel cai rpido demais Entre em contato com o revendedor autorizado
17 Presso do trilho de combustvel no desenvolvida Entre em contato com o revendedor autorizado
000158 17 Problema no circuito da chave de comando Entre em contato com o revendedor autorizado
000174 00 Temperatura do combustvel alta muito grave Adicione combustvel ou troque os tanques
de combustvel
03 Tenso da temperatura do combustvel fora da faixa alta Verifique o sensor e a fiao
04 Tenso da temperatura do combustvel fora da faixa baixa Verifique o sensor e a fiao
16 Temperatura do combustvel alta moderadamente grave Adicione combustvel ou troque os tanques
de combustvel
000189 00 Reduo da rotao do motor Verifique os cdigos de falha ou entre em contato
com o revendedor autorizado
000190 00 Rotao alta do motor muito grave Reduza a velocidade do motor
16 Rotao alta do motor moderadamente grave Reduza a velocidade do motor
000412 00 Tenso da entrada de temperatura de recirculao
do gs da exausto alta muito grave Entre em contato com o revendedor autorizado
03 Tenso da temperatura de recirculao do
gs da exausto fora da faixa alta Entre em contato com o revendedor autorizado
04 Tenso da temperatura de recirculao do
gs da exausto fora da faixa baixa Entre em contato com o revendedor autorizado
16 Temperatura de recirculao do gs da exausto
moderadamente grave Entre em contato com o revendedor autorizado
000611 03 Fiao do injetor eletrnico em curto-circuito com a
fonte de alimentao Verifique a fiao
04 Fiao do injetor eletrnico em curto-circuito com o terra Verifique a fiao
000620 03 Tenso de alimentao do sensor de 5 V fora
da faixa alta Verifique a fiao
04 Tenso de alimentao do sensor de 5 V fora
da faixa baixa Verifique a fiao
000627 01 Tenso de alimentao do injetor eletrnico baixa Verifique a tenso da bateria e a fiao
16 Tenso de alimentao da ECU alta Entre em contato com o revendedor autorizado
18 Tenso de alimentao da ECU baixa Entre em contato com o revendedor autorizado
000628 12 Erro de programao da ECU Entre em contato com o revendedor autorizado
000629 12 Erro de programao da ECU Entre em contato com o revendedor autorizado
13 Erro da ECU Entre em contato com o revendedor autorizado
000636 02 Rudo no sensor de posio do motor Verifique o sensor e a fiao
05 Corrente do sensor de posio do motor baixa ou
circuito aberto Entre em contato com o revendedor autorizado
06 Corrente do sensor de posio do motor alta ou
circuito aterrado Entre em contato com o revendedor autorizado
08 Ausncia de entrada no sensor de posio do motor Verifique o sensor e a fiao
10 Erro no padro do sensor de posio do motor Verifique o sensor e a fiao
000637 02 Rudo no sensor de posio de regulagem (partida) Verifique o sensor e a fiao
05 Corrente do sensor de posio de regulagem (partida)
baixa ou circuito aberto Entre em contato com o revendedor autorizado
06 Corrente do sensor de posio de regulagem
(partida) alta ou circuito aterrado Entre em contato com o revendedor autorizado
07 Posio da manivela/eixo-comando fora de sincronia Verifique o sensor e a fiao
08 Ausncia de entrada da posio da manivela Verifique o sensor e a fiao
10 Erro de padro de entrada da posio da manivela Verifique o sensor e a fiao
000640 31 Sinal externo de proteo do motor no reconhecido Proteo externa do motor desconhecida.
Verifique a instalao
000641 04 Atuador do turbocompressor desativado Entre em contato com o revendedor autorizado
05 Corrente do atuador do turbocompressor baixa ou
circuito aberto Entre em contato com o revendedor autorizado
12 Erro de comunicao do atuador do turbocompressor Entre em contato com o revendedor autorizado
13 Erro de informao do turbocompressor Entre em contato com o revendedor autorizado
16 Temperatura do turbocompressor alta
moderadamente grave Entre em contato com o revendedor autorizado

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 5-5


Seo 5 Cdigos de falha Agosto de 2010

CDIGOS DE FALHA DO MOTOR - REV A


MODELOS COM MOTOR JOHN DEERE

SPN FMI Descrio da falha Ao corretiva


000651 02 Nm. de pea do injetor do cilindro 1 no reconhecido Entre em contato com o revendedor autorizado
05 Circuito aberto do injetor eletrnico do cilindro 1 Verifique a fiao ou o solenoide do injetor
06 Circuito em curto-circuito do injetor eletrnico do cilindro 1 Verifique a fiao ou o solenoide do injetor
07 Vazo de combustvel do injetor eletrnico do cilindro 1 baixa Falha no injetor ou limitador de vazo fechado
13 Erro na sequncia de cdigo QR do injetor do cilindro 1 Entre em contato com o revendedor autorizado
000652 02 Nm. de pea do injetor do cilindro 2 no reconhecido Entre em contato com o revendedor autorizado
05 Circuito aberto do injetor eletrnico do cilindro 2 Verifique a fiao ou o solenoide do injetor
06 Circuito em curto-circuito do injetor eletrnico do cilindro 2 Verifique a fiao ou o solenoide do injetor
07 Vazo de combustvel do injetor eletrnico do cilindro 2 baixa Falha no injetor ou limitador de vazo fechado
13 Erro na sequncia de cdigo QR do injetor do cilindro 2 Entre em contato com o revendedor autorizado
000653 02 Nm. de pea do injetor do cilindro 3 no reconhecido Entre em contato com o revendedor autorizado
05 Circuito aberto do injetor eletrnico do cilindro 3 Verifique a fiao ou o solenoide do injetor
06 Circuito em curto-circuito do injetor eletrnico do cilindro 3 Verifique a fiao ou o solenoide do injetor
07 Vazo de combustvel do injetor eletrnico do cilindro 3 baixa Falha no injetor ou limitador de vazo fechado
13 Erro na sequncia de cdigo QR do injetor do cilindro 3 Entre em contato com o revendedor autorizado
000654 02 Nm. de pea do injetor do cilindro 4 no reconhecido Entre em contato com o revendedor autorizado
05 Circuito aberto do injetor eletrnico do cilindro 4 Verifique a fiao ou o solenoide do injetor
06 Circuito em curto-circuito do injetor eletrnico do cilindro 4 Verifique a fiao ou o solenoide do injetor
07 Vazo de combustvel do injetor eletrnico do cilindro 4 baixa Falha no injetor ou limitador de vazo fechado
13 Erro na sequncia de cdigo QR do injetor do cilindro 4 Entre em contato com o revendedor autorizado
000655 02 Nm. de pea do injetor do cilindro 5 no reconhecido Entre em contato com o revendedor autorizado
05 Circuito aberto do injetor eletrnico do cilindro 5 Verifique a fiao ou o solenoide do injetor
06 Circuito em curto-circuito do injetor eletrnico do cilindro 5 Verifique a fiao ou o solenoide do injetor
07 Vazo de combustvel do injetor eletrnico do cilindro 5 baixa Falha no injetor ou limitador de vazo fechado
13 Erro na sequncia de cdigo QR do injetor do cilindro 5 Entre em contato com o revendedor autorizado
000656 02 Nm. de pea do injetor do cilindro 6 no reconhecido Entre em contato com o revendedor autorizado
05 Circuito aberto do injetor eletrnico do cilindro 6 Verifique a fiao ou o solenoide do injetor
06 Circuito em curto-circuito do injetor eletrnico do cilindro 6 Verifique a fiao ou o solenoide do injetor
07 Vazo de combustvel do injetor eletrnico do cilindro 6 baixa Falha no injetor ou limitador de vazo fechado
13 Erro na sequncia de cdigo QR do injetor do cilindro 6 Entre em contato com o revendedor autorizado
000676 03 Tenso no rel da vela incandescente alta Verifique o rel e a fiao
04 Tenso no rel da vela incandescente baixa Verifique o rel e a fiao
000898 09 Velocidade do veculo ou mensagem de torque invlida Entre em contato com o revendedor autorizado
000970 31 Sinal de parada do motor auxiliar No falha do motor. Verifique outros
dispositivos de parada
000971 31 Sinal de reduo da rotao do motor auxiliar No falha do motor. Verifique outros
dispositivos de parada
001079 03 Tenso de alimentao do sensor 3 fora da faixa alta Verifique a fiao
04 Tenso de alimentao do sensor 3 fora da faixa baixa Verifique a fiao
001080 03 Tenso de alimentao do sensor de presso do trilho
de combustvel 2 fora da faixa alta Verifique a fiao
04 Tenso de alimentao do sensor de presso do trilho
de combustvel 2 fora da faixa baixa Verifique a fiao
001109 31 Sistema de proteo do motor aproximando-se da parada Consulte os cdigos de falha
001110 31 Sistema de proteo do motor desligou o motor Consulte os cdigos de falha
001136 00 Temperatura da ECU alta muito grave Entre em contato com o revendedor autorizado
16 Temperatura da ECU alta moderadamente grave Entre em contato com o revendedor autorizado
001172 03 Tenso de entrada da temperatura de entrada
do turbocompressor fora da faixa alta Entre em contato com o revendedor autorizado
04 Tenso de entrada da temperatura de entrada
do turbocompressor fora da faixa baixa Entre em contato com o revendedor autorizado
16 Temperatura de entrada no turbocompressor
alta moderadamente grave Entre em contato com o revendedor autorizado

5-6 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 5 Cdigos de falha

REV A CDIGOS DE FALHA DO MOTOR -


MODELOS COM MOTOR JOHN DEERE

SPN FMI Descrio da falha Ao corretiva


001180 00 Temperatura de entrada da turbina do turbocompressor alta
muito grave Entre em contato com o revendedor autorizado
16 Temperatura de entrada na turbina do turbocompressor
alta moder adamente grave Entre em contato com o revendedor autorizado
001209 02 Presso de exausto incorreta Entre em contato com o revendedor autorizado
03 Tenso no sensor de presso de exausto fora da faixa alta Entre em contato com o revendedor autorizado
04 Tenso no sensor de presso de exausto fora da faixa baixa Entre em contato com o revendedor autorizado
001347 03 Tenso no sensor do conjunto de pressurizao da bomba de
combustvel 1 alta Entre em contato com o revendedor autorizado
05 Sensor do conjunto de pressurizao da bomba de combustvel 1
circuito aberto, em curto-circuito com o terra ou com sobrecarga Verifique a fiao da bomba
07 Controle de presso no trilho do conjunto da bomba de
combustvel 1 incompatvel Verifique o filtro e as linhas de combustvel
001569 31 Reduo da rotao do motor de proteo Consulte os cdigos de falha
002630 00 Temperatura do ar fresco de recirculao do gs da exausto
alta m uito grave Entre em contato com o revendedor autorizado
03 Tenso da temperatura do ar fresco de recirculao do gs
da exausto fora da faixa alta Entre em contato com o revendedor autorizado
04 Tenso da temperatura do ar fresco de recirculao do gs da
exausto fora da faixa baixa Entre em contato com o revendedor autorizado
15 Temperatura do ar fresco de recirculao do gs da exausto
alta menos g rave Entre em contato com o revendedor autorizado
16 Temperatura do ar fresco de recirculao do gs da exausto
alta moder adamente grave Entre em contato com o revendedor autorizado
002659 02 Temperatura/vazo de recirculao do gs da exausto
incompatvel Entre em contato com o revendedor autorizado
15 Vazo de recirculao do gs de exausto acima do normal Entre em contato com o revendedor autorizado
17 Vazo de recirculao do gs de exausto abaixo do normal Entre em contato com o revendedor autorizado
002790 16 Temperatura de sada do compressor do turbocompressor
alta m uito grave Entre em contato com o revendedor autorizado
002791 02 Tenso no sensor da vlvula de recirculao do gs de exausto
incompatvel Entre em contato com o revendedor autorizado
03 Tenso no sensor da vlvula de recirculao do gs de exausto
fora da faixa alta Entre em contato com o revendedor autorizado
04 Tenso no sensor da vlvula de recirculao do gs de exausto
fora da faixa baixa Entre em contato com o revendedor autorizado
05 Corrente na vlvula de recirculao do gs de exausto baixa ou
circuito aberto Entre em contato com o revendedor autorizado
06 Corrente na vlvula de recirculao do gs de exausto alta ou
circuito aterrado Entre em contato com o revendedor autorizado
07 Vlvula de recirculao do gs de exausto no responde ou
fora do ajuste Entre em contato com o revendedor autorizado
13 Vlvula de recirculao do gs de exausto fora da calibragem Entre em contato com o revendedor autorizado
14 Vlvula de recirculao do gs de exausto desligada Entre em contato com o revendedor autorizado
31 Erro na posio da vlvula de recirculao do gs de exausto Entre em contato com o revendedor autorizado
002795 07 Atuador do turbocompressor no responde ou fora
do ajuste Entre em contato com o revendedor autorizado
12 Dispositivo ou componente do atuador do turbocompressor
no funciona Entre em contato com o revendedor autorizado
523222 03 Tenso de alimentao do sensor 5 fora da faixa alta Entre em contato com o revendedor autorizado
04 Tenso de alimentao do sensor 5 fora da faixa baixa Entre em contato com o revendedor autorizado
523229 03 Tenso de alimentao do sensor 4 fora da faixa alta Entre em contato com o revendedor autorizado
04 Tenso de alimentao do sensor 4 fora da faixa baixa Entre em contato com o revendedor autorizado

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 5-7


Seo 5 Cdigos de falha Agosto de 2010

Cdigos de falha do motor -


Modelos com motor Perkins REV A

SPN FMI Descrio da falha


91 2 Entradas incorretas da chave do carburador
3 Sensor de posio do carburador: tenso acima do normal ou em curto-circuito alto
4 Sensor de posio do carburador: tenso abaixo do normal ou em curto-circuito baixo
8 Sensor de posio do carburador: frequncia anormal, largura ou perodo do pulso
100 3 Sensor de presso do leo do motor: tenso acima do normal ou em curto-circuito alto
4 Sensor de presso do leo do motor: tenso abaixo do normal ou em curto-circuito baixo
102 3 Tenso do sensor de presso auxiliar: tenso acima do normal ou em curto-circuito alto
4 Tenso do sensor de presso auxiliar: tenso abaixo do normal ou em curto-circuito baixo
10 Sem 5 V para transmissor
105 3 Sensor de temperatura do distribuidor de entrada: temperatura acima do normal ou em curto-circuito alto
4 Sensor de temperatura do distribuidor de entrada: temperatura abaixo do normal ou em curto-circuito baixo
0105 3 Temperatura do ar do distribuidor de entrada aberto/em curto-circuito com o positivo da bateria (+)
4 Temperatura do ar do distribuidor de entrada em curto-circuito com o terra
110 3 Temperatura do fluido refrigerante do motor aberto/em curto-circuito com o positivo da bateria (+)
4 Temperatura do fluido refrigerante do motor em curto-circuito com o terra
157 3 Presso no trilho de combustvel aberta/em curto-circuito com o positivo da bateria (+)
4 Presso no trilho de combustvel em curto-circuito com o terra
0168 0 Alta tenso no sistema
1 Baixa tenso no sistema
2 Potncia da bateria do ECM intermitente/irregular
172 3 Alta tenso na temperatura de entrada de ar
4 Baixa tenso na temperatura de entrada de ar
174 2 Sensor de temperatura do combustvel: dados irregulares/intermitentes ou incorretos
190 8 Sinal de velocidade do motor anormal
15 Velocidade do motor: ADVERTNCIA de excesso de velocidade
0190 0 Excesso de velocidade do motor
626 5 Partida auxiliar a ter baixa
6 Partida auxiliar a ter alta
630 2 Parmetros do sistema incorretos
0631 2 Incompatibilidade de mdulos de personalidade
637 11 Calibragem de tempo do motor invlida
0637 139 Calibragem de tempo do motor necessria
0639 9 Comunicaes no link de dados J1939
12 Defeito do link de dados J1939

Como solucionar problemas do


motor Perkins 1104D-E44TA
Procedimentos de diagnstico de falha e mais
informaes sobre o motor esto disponveis no
Manual de diagnstico de falha Perkins 1100
(Nm. de pea Perkins: SENR9982-01).

Manual de diagnstico de falha Perkins 1100


Nm. de pea Genie 123583

5-8 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 5 Cdigos de falha

REV A CDIGOS DE FALHA DO MOTOR -


MODELOS COM MOTOR PERKINS

SPN FMI Descrio da falha


651 2 Dados do injetor do cilindro 1 incorretos
5 Circuito aberto do injetor do cilindro 1
6 Injetor do cilindro 1 em curto-circuito
7 Injetor do cilindro 1 no responde
652 2 Dados do injetor do cilindro 2 incorretos
5 Circuito aberto do injetor do cilindro 2
6 Injetor do cilindro 2 em curto-circuito
7 Injetor do cilindro 2 no responde
653 2 Dados do injetor do cilindro 3 incorretos
5 Circuito aberto do injetor do cilindro 3
6 Injetor do cilindro 3 em curto-circuito
7 Injetor do cilindro 3 no responde
654 2 Dados do injetor do cilindro 4 incorretos
5 Circuito aberto do injetor do cilindro 4
6 Injetor do cilindro 4 em curto-circuito
7 Injetor do cilindro 4 no responde
678 3 Alimentao CC 8 V em curto-circuito com o positivo da bateria (+)
4 Alimentao CC 8 V em curto-circuito com o terra
723 8 Sinal de velocidade do motor secundrio anormal
1188 5 Corrente de acionamento da vlvula Wastegate do turbocompressor baixa
1196 9 Falta de comunicao no mdulo do sistema de segurana da mquina
1347 5 Corrente de sada da bomba do trilho de combustvel baixa
6 Corrente de sada da bomba do trilho de combustvel alta
7 Solenoide da vlvula de presso do trilho de combustvel no responde
2882 2 Chave do seletor de modo: dados irregulares/intermitentes ou incorretos
3509 3 Sensor de alimentao CC 5 V em curto-circuito com o positivo da bateria (+)
4 Sensor de alimentao CC 5 V em curto-circuito com o terra

Como solucionar problemas do


motor Perkins 1104D-E44TA
Procedimentos de diagnstico de falha e mais
informaes sobre o motor esto disponveis no
Manual de diagnstico de falha Perkins 1100
(Nm. de pea Perkins: SENR9982-01).

Manual de diagnstico de falha Perkins 1100


Nm. de pea Genie 123583

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 5-9


Seo 5 Cdigos de falha Agosto de 2010

Esta pgina foi intencionalmente deixada em branco.

5 - 10 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 6 Diagramas esquemticos

Diagramas esquemticos
Informaes sobre esta seo
Nesta seo h dois grupos de diagramas
esquemticos. Antes de cada grupo de desenhos
h uma legenda das figuras.

Esquema eltrico

Observe e siga estas ADVERTNCIA Risco de choques eltricos. O


contato com circuitos carregados
instrues: eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais
Os procedimentos de diagnstico de falha e os
graves. Retire anis, relgios e
reparos devem ser executados por uma pessoa
outras joias.
treinada e qualificada para fazer reparos nessa
mquina. Esquema hidrulico
Imediatamente identifique e retire de servio Risco de acidentes pessoais. O
uma mquina danificada ou que no esteja
ADVERTNCIA leo hidrulico pulverizado pode
funcionando corretamente. penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
Elimine todos os defeitos e problemas da devagar a fim de que a presso do
mquina antes de voltar a us-la. leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
Antes do procedimento de saia em forma de jato.
diagnstico de falha:
Processo geral de reparo
Leia, entenda e siga as normas de segurana e
as instrues de operao no respectivo
manual do operador da mquina. Problema Identificar Diagnstico
descoberto sintomas de falha
Verifique se todas as ferramentas e
equipamentos de teste necessrios esto sua
disposio e em condies de uso. problema
persiste

Voltar para Realizar


operao problema Inspecionar
e testar reparo
resolvido

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 6-1


Seo 6 Diagramas esquemticos Agosto de 2010

Legenda dos componentes eltricos


REV C

Legenda
B1 Bateria L Lmpada SW Chave
CB2 Disjuntor, 40 A L7 = Bateria fraca SW23 = Controle da transmisso
C5 Capacitor, 4.700 mf L42 = Presso do leo do motor SW24 = Freio de estacionamento
CR Rel de controle L61 = Luz de r SW34 = Habilitao da oscilao
CR5 = Buzina L63 = Baixa presso no freio SW35 = Controle auxiliar
CR11 = Subida da lana L64 = Freio de estacionamento SW39 = Estabilizador direito
CR55 = Marcha a r acionado SW40 = Estabilizador esquerdo
CR56 = Avano L71 = Presso do leo da SW42 = Habilitao da inclinao
CR69 = Extenso da lana transmisso SW43 = Seleo da direo
CR88 = Alimentao L72 = Temperatura da transmisso SW44 = Buzina
CR89 = Freio de estacionamento L73 = Baixo nvel de combustvel SW77 = Trava do diferencial
CR100 = Habilitar oscilao L74 = Seleo de 4 rodas U Componente eltrico
D1 Alternador comandadas pela direo U31 = ECM do motor
F Fusvel L75 = Seleo de direo de deriva U37 = Diodo
F6 = 20 A, alimentao para L76 = Seleo de 2 rodas Y Bobina da vlvula
os controles comandadas pela direo Y5 = Marcha a r da transmisso
F19 = 10 A, alimentao de ECM M Motor Y6 = Avano da transmisso
F20 = Bloco de fusveis M3 = Motor de arranque Y55 = Habilitao da oscilao
FS2 Pedal do acelerador M9 = Motor do ventilador do do eixo traseiro
G Manmetro aquecedor Y67 = Liberao do freio de
G3 = Temperatura do fluido M10 = Motor do limpador de estacionamento
refrigerante do motor para-brisa Y68 = Trava do diferencial
G6 = Hormetro M11 = Motor do ventilador de Y70 = Habilitao da oscilao
G8 = Tela de diagnstico circulao da cabine para a esquerda
G11 = Nvel de combustvel M12 = Motor do lavador de Y71 = Habilitao da oscilao
G12 = Tacmetro para-brisa para a direita
H Buzina PS Pressostato Y72 = Inclinao
H2 = Buzina automotiva PS4 = Freio de servio Y73 = Extenso do estabilizador
H5 = Alarme multifuno PS6 = Freio de estacionamento direito
KS1 Chave de comando PS7 = Baixa presso no freio Y74 = Retrao do estabilizador
PS8 = Oscilao direito
PX Chave de proximidade Y75 = Extenso do estabilizador
PX1 = Extenso da lana esquerdo
PX2 = ngulo da lana Y76 = Retrao do estabilizador
S Sensor esquerdo
S1 = Temperatura do fluido Y77 = Auxiliar
refrigerante do motor Y78 = Seleo de 4 rodas
S2 = Presso do leo do motor comandadas pela direo
S11 = Temperatura do leo da Y79 = Seleo de direo
transmisso de deriva
S12 = Presso do leo da Y80 = Transmisso "D"
transmisso Y81 = Transmisso "E"
S13 = Nvel de combustvel Y82 = Habilitar oscilao
Y83 = Oscilao rpida do
eixo traseiro

6-2 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 6 Diagramas esquemticos

Layout da chave de proximidade


REV B

Chave de proximidade de extenso da lana PX1


(sob a placa no topo do tubo da lana)
(somente GTH-1056)

Chave de proximidade de extenso da lana PX2


(sob o pino de articulao da lana)

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 6-3


Seo 6 Diagramas esquemticos Agosto de 2010

Layout da caixa de fusveis


REV B

CB2
FUSVEL 40 A

U37A

HC-A

HC-D

HC-B U37B

TERRA

HC-C

4
CR56 CR100
1
5
CR55 CR11
2

PAINEL 6
CR5 CR69
3 DE FUSVEIS
7
CR22 ou CR34

PAINEL DE FUSVEIS F9A


5A

F9B
5A
F20.1 F20.7
5A 5A

F20.2 F20.8
15A 5A OPCIONAIS DA MQUINA
F20.3 F20.9 (CONSULTE O DIAGRAMA
10A 20A
ESQUEMTICO ELTRICO)
F20.4 F20.10
10A 5A

F20.5 F20.11
5A 5A

F20.6 F20.12
5A 20A

6-4 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 6 Diagramas esquemticos

Legendas dos smbolos eltricos e hidrulicos


REV B

Smbolos do esquema eltrico Smbolos do esquema hidrulico


ACC
BAT

KS1
KEY START M3
STARTER
Pressostato Eixo
SWITCH IGN
Cilindro hidrulico
Chave de comando Partida do motor

86 30
B Orifcio Orifcio ajustvel Filtro
D1
ALT
85 87 87A
G

Rel de controle Alternador


Vlvula de Regulador de
reteno Vlvula de
vazo
segurana
Fusvel Disjuntor

Vlvula solenoide Vlvula direcional


Buzina ou alarme Vlvula solenoide de de 2 posies,
Lmpada 3 vias acionada por
de 2 posies e
3 posies e 4 vias 3 vias piloto

Bobina da vlvula Bobina da vlvula Vlvula


Vlvula solenoide de
com diodo solenoide de
2 posies e 4 vias
2 posies e
2 vias

Diodo
P
Chave T

1 3 2 4

Joystick
Chave de Chave limitadora
proximidade
Vlvula de
balanceamento
Chave de Transmissor do
temperatura nvel de
combustvel
+

Pressostato
-

Bateria

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 6-5


Seo 6 Diagramas esquemticos Agosto de 2010

Esquema eltrico -
Todos os modelos REV C
Pgina 1 de 3

ACC
BAT
86 30
CR88
KS1 POWER
F20.3 F20.4
KEY START 85 87 87A RELAY SINGLE JOYSTICK
IGN 10A BN 10A OPTION
SWITCH PX1
BOOM 2 3
EXTEND DUAL JOYSTICK
CB2 F19 F20.1 F20.2 (GTH-1056) BL OPTION
HC-A 10
11 1
40A 10A 5A 15A SW34 SW42
PS8 SWAY TILT
BN ENABLE 12 2 ENABLE
SW24 PX2 SWAY
PRESSURE
2 6
PARKING BOOM 1 11
ANGLE BL SWITCH (N.O.)
BRAKE 12 HC-C

JOHN DEERE ENGINE 1 4 9 8


86 30 86 30
(OPTION) L64 CR11 5 6 CR69
(PERKINS ENGINE SHOWN BELOW) BOOM BOOM
3 4 2
UP 85 87 87A 85 87 87A EXTEND
4
G8 F6 5 5
20A 30 86
4
DIAGNOSTIC U37A
4700

HC-C
DISPLAY HC-B 5 8 9
CAN SHIELD

87A 87 85
7 6 2 1
CAN HIGH
CAN LOW
GROUND
DIMMER

POWER

PARKING BRAKE PS6 CR100


CR89 PRESSURE SWITCH (N.O.)
6 8 SWAY
A5 A6 A2 A3 A4 A1 PARKING SW23 SERVICE BRAKE PS4 ENABLE
BRAKE TRANSMISSION PRESSURE SWITCH (N.C.)
CONTROL 86 30 4
A1 B1 K2 L1 L4 M1 M4 B2 1
3
5 2 3 7
U31 ENGINE ECM 10 85 87 87A
D L2 L3 M2 A4 C3 A3 1 HC-D HC-C
W B
2 3 10 2 1
D1 U37B
BK

WH

RD

H5 2
G A B C CR55 CR56
FS2 DRIVE DRIVE
POWER (+5V)
RETURN
WIPER

4 HC-B HC-D 5 HC-A


THROTTLE REVERSE FORWARD 4 3 8 9 6 7 6 7
PEDAL
86 30 86 30
B1 Y81
2 1
Y55 Y71 Y72B
1 1 1 1
+ 85 87 87A 85 87 87A

2 2 2 2
1 1 1 1 1 1 1 1

L61

2 2 2 2 2 2 2 2
M3 Y67 Y80 Y5 Y6 Y83 Y82 Y70 Y72A
-
SWAY RELAY
12 VOLT BATTERY

ALTERNATOR

STARTER RELAY

POWER RELAY

PARKING BRAKE RELEASE COIL

PARKING BRAKE LIGHT

TRANSMISSION COIL 'D'

TRANSMISSION COIL 'E'

BACKUP LIGHT (OPTION)

REVERSE ENABLE RELAY

TRANSMISSION REVERSE COIL

FORWARD ENABLE RELAY

TRANSMISSION FORWARD COIL

REAR AXLE OSC FAST COIL

REAR AXLE OSC ENABLE COIL

SWAY ENABLE COIL

SWAY LEFT ENABLE COIL

SWAY RIGHT ENABLE COIL

TILT UP ENABLE COIL

TILT DOWN ENABLE COIL


STARTER MOTOR

PERKINS ENGINE
(OPTION) BACKUP LIGHT INCLUDED WITH
WORK LIGHT (OPTION) AND
ROAD LIGHT (OPTION)
G8 F6
DIAGNOSTIC 25A
DISPLAY
CAN SHIELD
CAN HIGH
CAN LOW
GROUND
DIMMER

POWER

A5 A6 A2 A3 A4 A1

20 21 22 7 8 15 16 40

U31 ENGINE ECM


1 2 3 9 10 54 33 41 45 35
D
W
BK

WH

RD

OR

PP

B
D1 A B C E F
RETURN

POWER (+5V)

IDLE SWITCH INPUT


IDLE SWITCH RETURN
WIPER

FS2
- OBSERVAO
- NOTE - -
THROTTLE MACHINE MOSTRADA
MQUINA SHOWN IN THE STOWED
NA POSIO ES0451E
PEDAL
POSITION WITHETHE
RETRADA POWER OFF
DESLIGADA ES0452D

6-6 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 6 Diagramas esquemticos

Esquema eltrico -
REV C Todos os modelos
Pgina 2 de 3

DOME FLASHING
LIGHT BEACONS
(OPTION) (OPTION)

F20.5 F20.7 F20.6 F20.8 F9A F9B


5A 5A 5A 5A 5A 5A

HC-A 4 HC-B 2
9 8 3 10

CR5 86 30 3 SW77 2 SW40 2 SW43


HORN DIFF LEFT STEER
85 87 87A LOCK OUTRGR SELECT
1 4 1 4
3 L78
H2 DOME
SW44 SW35 2 SW39 2
LIGHT
HORN AUXILIARY RIGHT
CONTROL OUTRGR
1 4 1 4

FB1
FLASHING
BEACONS

12 24 19 15 7 9
GAUGE CLUSTER

L76 G12 G6 G3 L72

L74 L75 L77 G11 L71 L63

1 Y77A 1 Y76 1 Y74 1 Y78


16 20 13 21 22 25

1
2
1
2
1
2
1
2
1 S13 S1 S12 S11 PS7

2 2 2 2 2
Y68 Y77B Y75 Y73 Y79
HORN RELAY

HORN

DIFFERENTIAL LOCK COIL

AUX COIL A (PORT A1)

AUX COIL B (PORT A2)

LEFT OUTRIGGER UP COIL

LEFT OUTRIGGER DOWN COIL

RIGHT OUTRIGGER UP COIL

RIGHT OUTRIGGER DOWN COIL

4-WHEEL STEER COIL

CRAB STEER COIL

4-WHEEL STEER LIGHT

2-WHEEL STEER LIGHT

CRAB STEER LIGHT

GAUGE ILLUMINATION

HOURMETER

ENGINE COOLANT TEMP SENDER

TRANS OIL PRESSURE SENDER

TRANS OIL TEMP SENDER

DOME LIGHT (OPTION)


FLASHING BEACONS (OPTION)
FUEL SENDER
TACHOMETER

BRAKE PRESS WARN SWITCH (N.C.)

(OPTION)

- OBSERVAO
- NOTE - -
ES0451E MACHINE
MQUINA SHOWN IN THE
MOSTRADA STOWED
NA POSIO
ES0452D POSITION WITHETHE
RETRADA POWER OFF
DESLIGADA

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 6-7


Seo 6 Diagramas esquemticos Agosto de 2010

Esquema eltrico -
Todos os modelos REV C
Pgina 3 de 3

HEATER W'SHIELD W'SHIELD WORK ROAD


DEFROST WIPER WASHER LIGHTS LIGHTS
(OPTION) (OPTION) (OPTION) (OPTION) (OPTION)

U34 U43
F20.9 F20.10 F20.11 F20.12 F20.12 FLASHER TURN SIGNAL
25A 5A 5A 20A 20A L 3 SHIFTER
X

SW38 SW36 PS5 PS5 6


HEATER W'SHIELD
SW45 BRAKE SW46 BRAKE 2
FAN WIPER WORK LIGHTS LIGHTS ROAD LIGHTS LIGHTS 5
N.O. N.O. 8
1 SW47 2 86 30 7 86 30 7 4
L H W'SHIELD CR22 CR34
WORK LIGHTS DRIVE LIGHTS 7
2 4 WASHER 4 85 87 87A 85 87 87A
M
YL

RD

OR

L59
M9 M10 M12 L30 L29 RIGHT
WORK DRIVE FRONT
LIGHTS LIGHTS TURN
F9C
10A

M11 L33
TAIL L60
LIGHT LEFT
FRONT
TURN

BK

RD

BK

RD
L34 L33
LEFT RIGHT
TAIL TAIL
LIGHT LIGHT
HEATER (OPTION)

WINDSHIELD WIPER (OPTION)

WINDSHIELD WASHER (OPTION)

LEFT HEADLIGHT

RIGHT HEADLIGHT

BRAKE LIGHT PRESS SWITCH (N.O.)


TAIL LIGHT

LEFT HEADLIGHT

RIGHT HEADLIGHT

LEFT TAIL LIGHT

BRAKE LIGHT PRESS SWITCH (N.O.)

FLASHER

RIGHT TAIL LIGHT

TURN SIGNAL SHIFTER

LEFT FRONT TURN LIGHT

RIGHT FRONT TURN LIGHT

- OBSERVAO
- NOTE - -
MACHINE MOSTRADA
MQUINA SHOWN IN THE STOWED
NA POSIO ES0451E
POSITION WITHETHE
RETRADA POWER OFF
DESLIGADA ES0452D

6-8 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Esta pgina foi intencionalmente deixada em branco.
Seo 6 Diagramas esquemticos Agosto de 2010

Esquema hidrulico -
Modelos com um nico joystick REV D
Pgina 1 de 3

PS4
SERVICE BRAKE PRESSURE SWITCH
STEER CYLINDERS 450 psi / 31 bar

FRONT REAR PS5


BRAKE LIGHT PRESSURE SWITCH
50 psi / 3.4 bar (OPTION)

L R L R
LS

DIFF LOCK
PARKING BRAKE
P
SERVICE
L
REAR AXLE
BRAKE FRONT AXLE REAR
LOCK UP
MANIFOLD CYLINDER

STEERING R A
WHEEL BRAKE PEDAL
T

P T PS6
PARKING BRAKE
PRESSURE SWITCH
250 psi / 17.2 bar R P E
LOW BRAKE PRESSURE
CR PS7 PRESSURE SWITCH CM CN CQ
350 psi / 24 bar
SUP TS SUT BS SUR SRF SLR SRR BA TB BP BT TPB PBS PB DL JP TJ LUR LUP LUE

Y78
CL CG CH

CF CP Y83
Y67 Y68

CA 0.051 in 0.059 in
1.3 mm 1.5 mm

Y79
CK CJ
CE 400 psi
TR
CS
CD 27.5 bar CB
2500 psi 50 psi
172 bar CC 3.4 bar
CO
Y55
400 psi
CI 27.5 bar
P2

T2

SECONDARY
DISTRIBUIDOR FUNCTION
SECUNDRIO DEMANIFOLD
FUNES
PRESSO DASPRESSURES
TEST PORT ENTRADAS DE TESTE
ENTRADA
TEST VLVULA DE PSIPSI
RELIEF PSI
PSI
DE TESTE VALVE
PORT SEGURANA (1)(1) (2)
(2)
TS
TS CD CD 450450 2500
2500
TB
TB B I BI 450450
(3)(3) 3200
3200
TPB
TPB CE CE 400400 400
400
TJ
TJ CC CC 400400 400
400
TR
TR CB CB 50 50 50
50
LS
LS 3200
3200
Observao:
Note: "alfa" refere-se
'alpha' callouts refer a
TP
TP B I BI 450450 3200
3200 componentes
to componentsmostrados
shown in nas
(1) PRESSOPRESSURE
(1) STANDBY DE RESERVA
(NO (NENHUMA
FUNCTIONSFUNO ATIVADA)
ACTIVATED) ilustraes
the manifolddo distribuidor.
illustrations.
(2) PRESSO
(2) RELIEF DE SEGURANA
PRESSURE
(3) MINIMUM
(3) MNIMO Refer to the
Consulte Repair
a seo Section.
Reparo. HS0201C

6 - 10 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 6 Diagramas esquemticos

Esquema hidrulico -
REV D Modelos com um nico joystick
Pgina 2 de 3

4-WAY CONTROL (JOYSTICK)


P

1 3 2 4

TILT
CYLINDER

BOOM
EXTEND LIFT LIFT
CYLINDER CYLINDER CYLINDER
SWAY
CYLINDER

MASTER
CYLINDERS

SULS J1 ER EE J3 J2 LD LU J4 TU TD SR SL
ALS
AS
AG AH SLS
AP AQ AU AM AO
AV AAB AD AY
Y72B

Y72A

AR AT
Y71

AB AC 14 gpm AE 2 gpm AW
53 L/min 7.5 L/min
Y70
AX AN
AK
LS
AP
AA
Y82
P2 SP
LSP 3500 psi 3500 psi 3500 psi
241 bar 241 bar 241 bar AAC
AT
AL
0.1 gpm
0.4 L/min AJ AF AI
T2 ST

P TP T
AAA PRIMARYPRIMRIO
DISTRIBUIDOR FUNCTIONDE
MANIFOLD
FUNES
B

E
3 psi
0.2 bar

Observao: "alfa"
Note: 'alpha' refere-se
callouts refera
L2 S componentes
to componentsmostrados
shown innas
the manifold
ilustraes illustrations.
do distribuidor.
HYDRAULIC TANK
HS0201C Refer to the Repair
Consulte a seo Reparo.Section.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 6 - 11


Seo 6 Diagramas esquemticos Agosto de 2010

Esquema hidrulico -
Modelos com um nico joystick REV D
Pgina 3 de 3

A1 A2
ALS DISTRIBUIDOR
AUXILIARY
AUXILIAR
MANIFOLD
EA ED

EB
Y77A Y77B

EC
AP AT

LEFT RIGHT
OUTRIGGER OUTRIGGER
CYLINDER CYLINDER

LSR LSE RSR RSE

DE DG DF DH

DA DB
Y76 Y75 Y74 Y73

DD DC
6 gpm 6 gpm
22.7 L/min 22.7 L/min

DISTRIBUIDOR DO ESTABILIZADOR
OUTRIGGER MANIFOLD

Observao: "alfa"
Note: 'alpha' refere-se
callouts refera
componentes
to componentsmostrados
shown innas
the manifold
ilustraes illustrations.
do distribuidor.
HS0201C Refer to the Repair
Consulte a seo Reparo.Section.

6 - 12 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Esta pgina foi intencionalmente deixada em branco.
Seo 6 Diagramas esquemticos Agosto de 2010

Esquema hidrulico -
Modelos com dois joysticks REV D
Pgina 1 de 3

PS4
SERVICE BRAKE PRESSURE SWITCH
STEER CYLINDERS 450 psi / 31 bar

FRONT REAR PS5


BRAKE LIGHT PRESSURE SWITCH
50 psi / 3.4 bar (OPTION)

L R L R
LS

DIFF LOCK
PARKING BRAKE
P
SERVICE
L
REAR AXLE
BRAKE FRONT AXLE REAR
LOCK UP
MANIFOLD CYLINDER

STEERING R A
WHEEL BRAKE PEDAL
T

P T PS6
PARKING BRAKE
PRESSURE SWITCH
250 psi / 17.2 bar R P E
LOW BRAKE PRESSURE
CR PS7 PRESSURE SWITCH CM CN CQ
350 psi / 24 bar
SUP TS SUT BS SUR SRF SLR SRR BA TB BP BT TPB PBS PB DL JP TJ LUR LUP LUE

Y78
CL CG CH

CF CP Y83
Y67 Y68

CA 0.051 in 0.059 in
1.3 mm 1.5 mm

Y79
CK CJ
CE 400 psi
TR
CS
CD 27.5 bar CB
2500 psi 50 psi
172 bar CC 3.4 bar
CO
Y55
400 psi
CI 27.5 bar
P2

T2

DISTRIBUIDOR SECUNDRIO
SECONDARY DEMANIFOLD
FUNCTION FUNES
PRESSO DASPRESSURES
TEST PORT ENTRADAS DE TESTE
ENTRADA
TEST VLVULA DE PSIPSI
RELIEF PSI
PSI
DE TESTE VALVE
PORT SEGURANA (1) (1) (2)
(2)
TS
TS CD CD 450450 2500
2500
TB
TB B I BI 450450
(3) (3) 3200
3200
TPB
TPB CE CE 400400 400
400
TJ
TJ CC CC 400400 400
400
TR
TR CB CB 50 50 50
50
LS
LS 3200
3200
Observao:
Note: "alfa" refere-se
'alpha' callouts refer a
TP
TP B I BI 450450 3200
3200 tocomponentes
components mostrados
shown in nas
(1) STANDBY
(1) PRESSOPRESSURE
DE RESERVA (NENHUMA ACTIVATED)
(NO FUNCTIONS FUNO ATIVADA)
the manifold do
ilustraes illustrations.
distribuidor.
(2) RELIEF
(2) PRESSO DE SEGURANA
PRESSURE
(3)
(3) MINIMUM
MNIMO Refer to thea seo
Consulte RepairReparo.
Section. HS0202C

6 - 14 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Agosto de 2010 Seo 6 Diagramas esquemticos

Esquema hidrulico -
REV D Modelos com dois joysticks
Pgina 2 de 3

4-WAY CONTROL (JOYSTICK) 4-WAY CONTROL (JOYSTICK)


P P

T T

1 3 2 4 4 2 3 1

TILT
CYLINDER SWAY
CYLINDER

BOOM
EXTEND LIFT LIFT
CYLINDER CYLINDER CYLINDER

MASTER PS8
CYLINDERS SWAY ENABLE
PRESSURE SWITCH
50 psi / 3.4 bar

SULS JE1 ER EE JE3 JL2 LD LU JL4 JT4 TU TD JT2 JS3 SR SL JS1 SS

BT ALS
BF BG SLS
BQ BR BV BP BN
BW
BS BU
BB BC BA

14 gpm BD
53 L/min
2 gpm BJ
BX BL 7.5 L/min
BK BO
LS
50 psi
3.4 bar AP
BAA
Y82
P2 SP
LSP 3500 psi 3500 psi 3500 psi
BM 241 bar 241 bar 241 bar
AT

0.1 gpm BI
BE BH
T2 0.4 L/min ST

P TP T
BZ PRIMARY
DISTRIBUIDOR FUNCTION
PRIMRIO DEMANIFOLD
FUNES
B

E
3 psi
0.2 bar

Observao: "alfa"
Note: 'alpha' refere-se
callouts refera
L1 S componentes
to componentsmostrados
shown innas
the manifold
ilustraes illustrations.
do distribuidor.
HYDRAULIC TANK
HS0202C Refer to the Repair
Consulte a seo Reparo.Section.

Nm. de pea: 123701PB GTH-1048 GTH-1056 6 - 15


Seo 6 Diagramas esquemticos Agosto de 2010

Esquema hidrulico -
Modelos com dois joysticks REV D
Pgina 3 de 3

A1 A2
ALS DISTRIBUIDOR
AUXILIARY
AUXILIAR
MANIFOLD
EA ED

EB
Y77A Y77B

EC
AP AT

LEFT RIGHT
OUTRIGGER OUTRIGGER
CYLINDER CYLINDER

LSR LSE RSR RSE

DE DG DF DH

DA DB
Y76 Y75 Y74 Y73

DD DC
6 gpm 6 gpm
22.7 L/min 22.7 L/min

OUTRIGGER
DISTRIBUIDOR MANIFOLD
DO ESTABILIZADOR

Observao: "alfa"
Note: 'alpha' refere-se
callouts refera
componentes
to componentsmostrados
shown innas
the manifold
ilustraes illustrations.
do distribuidor.
HS0202C Refer to the Repair
Consulte a seo Reparo.Section.

6 - 16 GTH-1048 GTH-1056 Nm. de pea: 123701PB


Genie North America
Fone 425.881.1800
Discagem direta gratuita
Distribudo por:

USA e Canada
800.536.1800
Fax 425.883.3475

Genie Australia Pty Ltd.


Fone +61 7 3375 1660
Fax +61 7 3375 1002

Genie Scandinavia Genie China


Fone +46 31 575100 Fone +86 21 53852570
Fax +46 31 579020 Fax +86 21 53852569

Genie France Genie Malaysia


Fone +33 (0)2 37 26 09 99 Fone +65 98 480 775
Fax +33 (0)2 37 26 09 98 Fax +65 67 533 544

Genie Iberica Genie Japan


Fone +34 93 579 5042 Fone +81 3 3453 6082
Fax +34 93 579 5059 Fax +81 3 3453 6083

Genie Germany Genie Korea


Fone +49 (0)4202 88520 Fone +82 25 587 267
Fax +49 (0)4202 8852-20 Fax +82 25 583 910

Genie U.K. Genie Brasil


Fone +44 (0)1476 584333 Fone +55 11 41 665 755
Fax +44 (0)1476 584334 Fax +55 11 41 665 754

Genie Mexico City Genie Holland


Fone +52 55 5666 5242 Fone +31 183 581 102
Fax +52 55 5666 3241 Fax +31 183 581 566
123701PB
Part No.
Manual de servio

Rev B
(do nmero de srie GTH1007A-11697)
(do nmero de srie GTH1007B-7101)
GTH-1048GTH-1056

Das könnte Ihnen auch gefallen