http://www.vox.com/2015/3/3/8053521/25-
maps-that-explain-english
The origins of English
Minna Sundberg
Notuncurious
The Danelaw
The next source of English was Old Norse. Vikings from present-day
Denmark, some led by the wonderfully named Ivar the Boneless,
raided the eastern coastline of the British Isles in the 9th century. They
eventually gained control of about half of the island. Their language
was probably understandable by speakers of English. But Old Norse
words were absorbed into English: legal terms such as "law" and
"murder" and the pronouns "they," "them," and "their" are of Norse
origin. "Arm" is Anglo-Saxon, but "leg" is Old Norse; "wife" is Anglo-
Saxon," but "husband" is Old Norse.
5.
Javierfv1212
6.
Olaf Simons
7.
PinPin
Lencer
9.
Metro News
Canada
British Loyalists flooded into Canada during the American Revolution.
As a result, Canadian English sounds a lot like American English, but
it's maintained many of the "ou" words from its British parent (honour,
colour, valour). There's also some uniquely Canadian vocabulary,
many of which is shown in this word cloud. Canada is undergoing a
vowel shift of its own, where "milk" is pronounced like "melk" by some
speakers. But unlike British and American English, which has a variety
of regional accents, Canadian English is fairly homogenous.
10.
Maps of India
English in India
The British East India Company brought English to the Indian
subcontinent in the 17th century, and the period of British colonialism
established English as the governing language. It still is, in part due to
India's incredible linguistic diversity. But languages from the
subcontinent contributed to English, too. The words "shampoo,"
"pajamas," "bungalow," "bangle," and "cash" all come from Indian
languages. The phrase "I don't give a damn" was once speculated to
refer to an Indian coin. This probably isn't true the Oxford English
Dictionary disagrees but it shows that language exchange during
the colonial era was a two-way street.
varp
Tristan da Cunha
Tristan da Cunha is the most remote archipelago in the world: it's in
the South Atlantic Ocean, more or less halfway between Uruguay and
South Africa. It's also the furthest-flung locaction of native English
speakers. Tristan da Cunha is part of a British overseas territory, and
its nearly 300 residents speak only English. Tristan da Cunha English
has a few unusual features: double negatives are common, as is the
use of "done" in the past tense ("He done walked up the road.")
Shardz
Jakub Marian
16.
Mike Kinde
Matt Daniels
20.
MutleyBG
Siobhan Thompson/Anglophenia
24.
Robert Delaney
American dialects
Here's a detailed map of how Americans talk. The bright green
dialects are all subsets of "general Northern" a generic American
accent used by about two-thirds of the US, according to linguist
Robert Delaney, who built this map. But it includes many subsets. The
Eastern New England accent is the "pahk the cah in Hahvahd Yahd"
accent. In the South, you can see how English has and hasn't
changed over generations. The South Midland accent retains some
words from Elizabethan English. And the Coastal Southern accent
retains some colonial vocabulary, like "catty-corner."
25.
Joshua Katz
You guys vs. y'all
One thing that English lost over time is the useful second-person
plural. "You" became standard sometime in the 1500s, and unlike
French (which differentiates between talking to one person and talking
to several, and between talking to someone you're intimate with and
someone you're not), it's pretty much a catchall. But American English
has found plenty of ways to fill the gap. There's the Southern "y'all,"
the Pittsburghian "yinz," and the Bostonian "youse." Here's how
people in the US address more than one person, from the invaluable
dialect maps from North Carolina State's Joshua Katz.