You are on page 1of 15

English version

Romani ist die Sprache der Roma, Sinti, Cal und anderer europischer
Bevlkerungsgruppen, die unter der pejorativen Bezeichnung Zigeuner zusammengefasst
werden. In sterreich ist das Romani in mehreren Dialekten prsent. Diese werden im
[romani] PROJEKT an der Karl Franzens Universitt Graz dokumentiert.

Home Home > Romani > Morphologie

Romani

Einleitung

Lexikon
Die Morphologie des Romani ist wie in den meisten anderern dominierten
Phonologie Sprachen, deren bilinguale Sprechergemeinschaften unter starkem
Assimilationsdruck stehen der stabilste Bereich.
Morphologie
Aus praktischen Grnden werden die strukturellen Besonderheiten des Romani
Syntax hier nach der traditionellen Formenlehre in drei Bereiche gegliedert: in die
deklinablen Nomen und Pronomen, in die konjugierbaren Verben und in die
unflektierten Partikel.
Dialektologie

Soziolinguistik

Literatur Nomen und Pronomen

Abkrzungsverzeichnis Das Romani hat zwei Genera Maskulinum und Femininum, zwei Numeri
Singular und Plural sowie acht Kasus, die sich auch in vielen anderen
sterreich Sprachen Europas finden. Das Kasusystem ist allgemein indo-europisch, die
Kasusbildung hingegeben typisch indisch und somit eines der Merkmale,
Dialekte / Varietten welche die genetische Zugehrigkeit zu den indo-arischen Sprachen
besttigen.
Publikationen
Substantiv
Ressourcen
Die zweistufige Nominalflexion besteht aus drei primren Kasus Nominativ,
Links Obliquus und Vokativ sowie fnf sekundren, vom Obliquus abgeleiteten
Kasus Dativ, Ablativ, Lokativ, Instrumental / Soziativ und Genitiv.

manu 'Mensch' / khoro 'Krug' / rakli 'Mdchen' / jag 'Feuer'

Singular Maskulin Feminin

Nominativ [Akkusativ] manu khor-o rakl-i jag

Obliquus Akkusativ manu-es khor-es rak-a jag-a

Dativ manu-es-ke khor-es-ke rak-a-ke jag-a-ke

Ablativ manu-es-tar khor-es-tar rak-a-tar jag-a-tar

Lokativ manu-es-te khor-es-te rak-a-te jag-a-te

Instrumental / Soziativ manu-es-sa khor-es-sa rak-a-sa jag-a-sa

Genitiv manu-es-kero khor-es-kero rak-a-kero jag-a-kero

Vokativ manu-a khor-eja rak-ije jag-e

Plural Maskulin Feminin

http://romaniprojekt.uni-graz.at/romani-morphology.de.html#romani-mo... 1 von 15
Nominativ [Akkusativ] manu-a khor-e rak-a jag-a

Obliquus Akkusativ manu-en khor-en rak-en jag-en

Dativ manu-en-ge khor-en-ge rak-en-ge jag-en-ge

Ablativ manu-en-dar khor-en-dar rak-en-dar jag-en-dar

Lokativ manu-en-de khor-en-de rak-en-de jag-en-de

Instrumental / Soziativ manu-en-ca khor-en-ca rak-en-ca jag-en-ca

Genitiv manu-en-gero khor-en-gero rak-en-gero jag-en-gero

Vokativ manu-ale(n) khor-ale(n) rak-ale(n) jag-ale(n)

Der Vokativ hat eine Sonderposition und wird in Varietten, die unter Einfluss von Kontaktsprachen ohne
synthetischen Vokativ stehen, zumeist durch die Nominativform realisiert.

Der Obliquus fungiert bei diskursprominenten Entitten als Akkusativ, ansonsten ist der Akkusativ formgleich mit
dem Nominativ. Diskursprominente Entitten sind semantisch sehr oft, wenn auch nicht immer, als belebt zu
charakterisieren, was zueiner kausalen Interpretation der Korrelation des semantischen Merkmals[ belebt] mit der
Dichotomie Akkusativ = Nominativ : Akkusativ = Obliquus gefhrt hat.

Dikhav manuen. 'Ich sehe Menschen.'

Dikhav jag. 'Ich sehe ein Feuer.'

Diese Interpretation ist nicht grundstzlich falsch, greift jedoch zu kurz, da der unabhngige Obliquus auch andere
Funktionen hat. So ist z. B. in der Possessivkonstruktion der Possessor (= Besitzer) als diskursprominente Entitt
ungeachtet seines Belebtheitsstatus immer durch den Obliquus markiert, whrend das Possessum (= Besitztum)
im Nominativ steht:

La raka si ukar bal. 'Das Mdchen hat schne Haare.'

Khoren si jek desto. 'Krge haben einen Griff.'

Der Obliquus bildet die Basis fr die fnf sekundren Kasus: Dativ, Ablativ, Lokativ, Instrumental / Soziativ und
Genitiv. Die doppelte Suffigierung bei der Bildung dieser sekundren Kasus, die u. a. ein typisches Kennzeichen
neu-indo-arischer Sprachen ist, wird als agglutinierendes Merkmal des Romani beschrieben. Diachron betrachtet
handelt es sich bei diesen sekundren Kasusmorphemen um grammatikalisierte Postpositionen. Es gibt u.a.
variantenspezifische Unterschiede bei der Realisierung des Genitiv, der hauptschlich attributiv verwendet wird und
deshalb auch Genus und Numerus unterscheidet:

manu-es-ker-o/-i//-e : -kor-o/-i//-e : -kr-o/-i//-e- : -k-o/-i//-e

manu-en-ger-o/-i//-e- : -gor-o/-i//-e : -gr-o/-i//-e : -g-o/-i//-e

Viele Varietten haben zustzlich analytische Kasusbildungen entwickelt, die hufig den Lokativ, den Ortskasus,
ersetzen. Auch der Ablativ, der Kasus der Herkunft und des Ursprungs, ist davon betroffen, relativ selten der Dativ,
der im Romani primr als Benefaktiv fungiert, und der Instrumental/ Soziativ. Bei dieser Entwicklung, die ab dem
Kontakt mit Balkansprachen einsetzt, werden "alte" synthetische Formen durch "neuere" analytische Bildungen
meist in der Form Prposition + (Artikel) +Nominativ ersetzt.

gavestar : katar gav 'von/aus einem Dorf'

gaveste : ande gav 'in einem Dorf'

Wie die folgende Tabelle zeigt, unterscheiden sich Nomina voreuropischen Ursprungs von europischen
Entlehnungen in ihrer Deklination. Was die Maskulina aus europischen Sprachen anbelangt, wird der Vokal im

http://romaniprojekt.uni-graz.at/romani-morphology.de.html#romani-mo... 2 von 15
Obliquus Singular der Nominativendung angeglichen: -es-> -os-/ -us-/ -is-. Feminina europischer Herkunft
unterscheiden sich von voreuropischen in den Nominativendungen: Sg. -i/ Pl. -a gegenber Sg. -a/ Pl. -i.

NOM SG NOM PL OBL SG OBL PL Etymologie

"Null" Mask. kher kher-a kher-es- kher-en- < inc. ghara 'Haus'

Mask. auf -o er-o er-e er-es- er-en- < inc. iras 'Kopf'

Mask. auf -i pan-i pa-a pa-es- pa-en- < inc. pnya 'Wasser'
voreuropisch
Abstrakta aipen aipen-a aipen-as- aipen-en- < inc. satya 'Wahrheit'

"Null"-Fem. phen phe-a phe-a- phe-en- < inc. bhagin 'Schwester'

Fem. auf -i kun-i ku-a ku-a- ku-en- < inc. ko 'Ellbogen'

Mask. auf -o sokr-o(s) sokr-i sokr-os- sokr-en- < ron. socru 'Schwiegervater'

Mask. auf -u pap-u(s) pap-i pap-us- pap-en- < grc. pappos 'Grovater'
europisch
Mask. auf -i polgar-i polgar-a polgar-is- polgar-en- < hun. polgr 'Brger'

Fem. auf -a vil-a vil-i vil-a- vil-en- < sla. vile 'Gabel'

Die Deklination von Artikel und Adjektiva ist durch die Dichotomie Nominativ : Obliquus charakterisiert. Die
Nominalphrase wird immer vom Kopfnomen regiert:

o laho raklo 'der brave Bub'

le lahe raklesa 'mit dem braven Buben'

i terni duvli 'die junge Frau'

la terna duvatar 'von der jungen Frau'

e tikne have 'die kleinen Shne'

le tikne havenge 'fr die kleinen Shne'

Abweichend davon ist die Rektion in der Genitivnominalphrase. In diesem Fall korrelliert der Artikel mit dem
Genitivattribut und dieses wiederum mit dem Kopfnomen.

le vurdon-es-ker-i rota 'das Wagenrad'

le vurdon-es-ker-e rot-a-ke 'fr das Wagenrad'

Artikel

Die Artikelvarianz in obigen Beispielen findet sich in der folgenden Darstellung der Bandbreite an
Varianzmglichkeiten wieder. Allerdings ist eine allgemeine primr im Obliquus zu beobachtende Tendenz zur
Reduktion und zum Formenzusammenfall festzustellen. Einzig die Differenzierung zwischen Nominativ Singular
Maskulin und Nominativ Singular Feminin ist stabil.

SG MASK SG FEM PL

NOM o i/e e / le / o

OBL le / e la / le / e le / e

http://romaniprojekt.uni-graz.at/romani-morphology.de.html#romani-mo... 3 von 15
Adjektiv

Gleiches Tendenz zur formalen Reduktion gilt auch fr die Adjektivendungen. Hufig finden sich drei distinktive
Formen fr sechs Funktionen, mit einer vierten Form fr den Obliquus Feminin Singular, wenn das Genus
offensichtlich ist oder betont wird:

baro 'gro'

SG MASK SG FEM PL

NOM bar-o bar-i bar-e

OBL bar-e bar-e / -a bar-e

Einige wenige Adjektive des Romani wie beispielsweise ukar 'schn' und godar 'gescheit' sind indeklinabel bzw.
nur sehr eingeschrnkt deklinierbar.

Die Steigerung der Adjektive ist variettenspezifisch. Neben dem ererbten Suffix -eder werden entlehnte Partikel
und Affixe sowohl fr die Bildung des Komparativs als auch fr die Bildung des Superlativs verwendet:

baro : bar-eder : lek bar-eder lek < hun


Burgenland-R.:
ukar : ukar-eder : lek ukar-eder

baro : po-baro : naj baro po-, naj < sla


Bugurdi-R.:
ukar . po-ukar : naj ukar

baro : maj baro : maj baro maj < ron


Kaldera-R.:
ukar : maj ukar : maj ukar

Die aus europischen Sprachen entlehnten Adjektive weisen gegenber denen voreuropischen Ursprungs eine
(weitergehende) reduzierte Deklination auf oder sind wie das Beispiel aus dem Burgenland-Romani (Bgld.-R)
indeklinabel:

lungo < ron. lung 'lang' / dlgo < srb. dial. dlgo 'lang' / brauni < deu. dial. brauni 'braun'

Kaldera-R. Bugurdi-R. Bgld.-R.

SG PL

NOM lungo lunga dlgo


brauni
OBL lungone dlgone

Pronomen

Die folgende Tabelle gibt einen berblick ber die Personal- und Possessivpronomen des Romani und deren
variettenspezifische Variation:

Personalpronomen Possessivpronomen

Nominativ Obliquus

mindo / mindro / mundo / mundro /


1. Singular me man- 'ich'
mio / miro / muo / muro / mo / mro

1. Plural amen / ame amen- amaro 'wir'

2. Singular tu tut- tiro / tro 'du'

http://romaniprojekt.uni-graz.at/romani-morphology.de.html#romani-mo... 4 von 15
2. Plural tumen / tume tumen- tumaro 'ihr'

3. Sg. mask. ov / vov / jov les- leskero / leskro / lesko 'er'

3. Sg. fem. oj / voj / joj la- lakero / lakro / lako 'sie'

3. Plural on / von / jon / ol len- lengero / lengro / lengo 'sie'

Die meisten Romani-Varietten verfgen ber klitische Personalpronomen der 3. Person mit anaphorischer
Funktion. Dabei handelt es sich um die regulren Nominativformen der suppletiven Obliquusformen in obiger
Tabelle 19 aufgelisteten Personalpronomen der 3. Person.

baro si lo 'er ist gro'

khamni si li 'sie ist schwanger'

phure si le 'sie sind alt'

Grundstzlich hat das Romani vier Demonstrativpronomen, von denen auch die Artikel und die Personalpronomen
der 3. Person abgeleitet sind. Neben der relativen Entfernung [ nah] kodieren die Demonstrativa auch Spezifizitt
[ spezifisch], wodurch es mglich ist, einen intendierten Referenten aus einer Gruppe mglicher Referenten
auszuwhlen, d. h. das Merkmal [ spezifisch] dient der Desambiguierung oder dem expliziten Kontrast.1

NOM SG MASK NOM SG FEM NOM PL

[+ nahe] [ spezifisch] adava adaja adala 'dieser' ...

[+ nahe] [+ spezifisch] akava akaja akala 'dieser bestimmte'...

[ nahe] [ spezifisch] odova odoja odola 'jener' ...

[ nahe] [+ spezifisch] okova okoja okola 'jener bestimmte'...

Pronomen 3.Person ov oj ol 'er / sie // sie'

Artikel o (< ov) i (< oj) o (< ol) 'der / die // die'

Die Interrogativpronomen so 'was' und ko(n) 'wer' deklinieren wie Substantive:

NOM ACC DAT ABL ...

ko / kon kas / kones kaske kastar ...

so so soske sostar ...

whrend savo 'welcher, wer' ein pronominales Adjektiv ist:

SG MASK SG FEM PL

NOM savo savi save

OBL saves sava saven

Die ererbten, auf das Altindoarische zurckgehenden Negativpronomen khoni(k) 'niemand' und khani 'nichts' sind
u. a. in Vlax-Varietten erhalten. In vielen anderen Dialekten sind sie durch neuere Entlehnungen ersetzt, wie
beispielsweise durch nita 'nichts' aus dem Slawischen. Dasselbe gilt fr Indefinitpronomen, die ebenfalls in der
berwiegenden Mehrzahl europischen Kontaktsprachen entstammen und eine groe Bandbreite an Variation
aufweisen.

http://romaniprojekt.uni-graz.at/romani-morphology.de.html#romani-mo... 5 von 15
Verb

Die bei den Nomen skizzierte morphologische Unterscheidung zwischen Elementen voreuropischen Ursprungs
und den aus europischen Sprachen bernommenen ist auch beim Verbalbestand des Romani zu beobachten. Im
Gegensatz zu voreuropischen Verbalstmmen sind rezente, aus europischen Sprachen bernommene Verben
durch Adaptions- bzw. Integrationsmorpheme gekennzeichnet. 2

voreuropisch europisch

Kaldera-R. Bugurdi-R. Sepeides-R. Burgenland-R.

ker- < inc. karoti gind-isar-< ron. a gndi izbir-iz-< sla. izbirati jazd-in-< tur. yazmak pis-in-< sla. pisati
'machen' 'denken' 'whlen' 'schreiben' 'schreiben'

phen-< inc. bhanati traj-isar-< ron. a tri tret-iz-< sla. tretati anlat-n-< tur. anlatmak gondol-in-< hun. gondol
'sagen' 'leben 'zittern' 'erklren' 'denken'

Der Verbstamm bzw. der um einen Integrationsmarker erweiterte Verbstamm fungiert als Imperativ, wie
beispielsweise: phen! 'sag!', pisin! 'schreib!'.

Derivation und Valenz

Als indo-arisches Erbe ist die synthetische Kodierung der Valenz aufzufassen. Stammbildende bzw. -erweiternde
Suffixe, die das Merkmal [ transitiv] tragen, finden sich kaum in anderen Sprachen. Europas. Whrend
Detransitivierung bzw. Intransititvitt formal einheitlich ist und nur funktionale Varianz aufweist, zeigen transitive
Ableitungen sowohl funktionale als auch formale Varianz:

bar-o 'gro' > bar-ar- 'aufziehen, gro machen' [faktitiv]

dand 'Zahn' > dand-ar- 'beissen' [faktitiv]

a- bleiben' > a-av- 'aufhalten' [kausativ]

ker- 'machen' > ker-av- 'machen lasssen' [kausativ]

Intransitivitt wird durch das multifunktionale Suffix {ov} ausgedrckt, wobei der stammauslautende Konsonant
hufig palatalisiert ist:

bar-o 'gross' > bar-ov- 'wachsen, gro werden' [inchoativ]

rat 'Nacht' > ra-ov- 'dmmern, Nacht werden' [inchoativ]

dikh- 'sehen' > dikh-ov- 'erscheinen' [intransitiv]

ker- 'machen' > ker-ov- 'gemacht werden' [passiv]

Konjugation

Basis der Verbalkonjugation sind der Prsensstamm und der Perfektivstamm. Der Prsensstamm ist identisch mit
dem Verbstamm: ker- 'mach-', phu- 'frag-' bzw. pisin- 'schreib-' trajisar- 'leb-', dandar- 'beiss-'. Unter
Perfektivstamm versteht man den um einen Perfektivmarker ker-d- 'mach-PFV-', phu-l- 'frag-PFV-', pisin--
'schreib-PFV-', trajisar-d- 'leb-PFV-', dandar-d- 'beiss-PFV-' erweiterten Prsensstamm.3 Als Perfektivmarker der
Intransitiva fungiert in der Regel das Suffix {/il/in/}, das in der 3. Person Singular die genusdifferenzierenden
Formen der Adjektiva aufweist:

bar-il-o / bar-il-i 'er / 'sie wuchs'

ah-il-o / ah-il-i 'er / 'sie blieb'

http://romaniprojekt.uni-graz.at/romani-morphology.de.html#romani-mo... 6 von 15
Die Unterscheidung zwischen Prsens- und Perfektivstamm entspricht der aspektuellen Differenzierung durch das
Merkmal [ perfektiv]. Als [+ perfektiv] sind diejenigen Zustnde oder Handlungen charakterisiert, die vom Sprecher
aus gesehen abgeschlossen sind. Zustnde oder Handlungen, die nicht abgeschlossen sind bzw. deren
Abgeschlossenheit fr den Sprecher keine Rolle spielt, haben das Merkmal [ perfektiv]. Entsprechend sind auch
die Kategorien Numerus Singular, Plural sowie Person erste, zweite, dritte durch zwei unterschiedliche
Morphemsets definiert:

1SG 2SG 3SG 1PL 2PL 3PL

[ perfektiv] -av/-au/-ap -es/-eh/-e -el -as/-ah/-a -en -en

[+ perfektiv] -om/-um/-em -an/-al -as/-a -am -en/-an -e

Die Morphemsets zeigen variettenspezifische Varianz. Die nicht-perfektiven Endungen variieren zustzlich
bezglich ihres Vokalismus: Bei Verbstmmen, die auf Vokal auslauten, wird der Vokal der Flexionsendung an den
Endungsvokal des Stammes assimiliert.

ker-el 'er macht' Kaldera-Romani

paas < *paa-es 'du glaubst' Kaldera-Romani

trajiv < *traji-av 'ich lebe'4 Kaldera-Romani

Das Morphem {/as/ahi/a/e/s/s/} trgt die Bedeutung 'zeitlich entfernt' und kodiert folglich Tempus durch das
Merkmal [ fern]:

ker-av, ker-es, etc. [ perfektiv] [ fern]

ker-av-as, ker-es-as, etc. [ perfektiv] [+ fern]

kerd-om, kerd-an, etc. [+ perfektiv] [ fern]

kerd-om-as, kerd-an-as, etc. [+ perfektiv] [+ fern]

Bei den [ perfektiv] [ fern] Formen treten sogenannte Langformen auf; d. s um das Morphem {a} erweiterte
Kurzformen:

ker-av, ker-es, etc. Kurzformen

ker-av-a, ker-es-a, etc. Langformen

Die funktionale Distribution der Kurz- und der Langformen ist variettenspezifisch: Im Kaldera-Romani fungiert die
Kurzform als Indikativ Prsens, whrend die Langform den Konjunktiv kodiert. In Arlije- und Bugurdi-Romani
werden die Langformen im Allgemeinen als Indikativ Prsens verwendet, whrend die Kurzformen fr den
Konjunktiv oder als alternative Formen ebenfalls fr Indikativ Prsens stehen. Im Burgenland-Romani fungieren die
Kurzformen als Prsens, die Langformen als Futur. Im Gegensatz dazu bilden die Balkanvarietten das Futur
analytisch, und zwar mit der vom Verb kamel 'lieben, wollen, wnschen' abgeleiteten Partikel {/ka/kam/kama/} und
dem Prsens:

ka ker-av 'ich werde machen'

Hier handelt es sich um ein Kontaktphnomen: Die analytische Futurbildung ist ein areales Merkmal des
Balkansprachbunds.

Abschlieend zu diesem Abschnitt ein berblick zur Konjugation und den Verbalsuffixen:

Bildung Prsensstamm Perfektivstamm

http://romaniprojekt.uni-graz.at/romani-morphology.de.html#romani-mo... 7 von 15
Aspekt [ perfektiv] [+ perfektiv]

Tempus [ fern] [+ fern] [ fern] [+ fern]

"Funktion" Prsens / Futur Imperfekt Perfekt Pluperfekt

1. Singular ker-av ker-av-a ker-av-as kerd-om kerd-om-as

2. Singular ker-es ker-es-a ker-es-as kerd-an kerd-an-as

3. Singular ker-el ker-el-a ker-el-as kerd-a(s) kerd-as-as

1. Plural ker-as ker-as-a ker-as-as kerd-am kerd-am-as

2. Plural ker-en ker-en-a ker-en-as kerd-an kerd-an-as

3. Plural ker-en ker-en-a ker-en-as kerd-e kerd-an-as

TMA-System

Die traditionelle Beschreibung des Verbalsystems einer indo-europischen Sprache basiert grundstzlich auf der
Kategorie Tempus. Die dabei verwendeten Subkategorien sind in der Zeile "Funktion" in der folgenden Tabelle
aufgelistet. In traditioneller Sichtweise mit der Primrunterscheidung Prsens / Gegenwart vs.
Prteritum / Vergangenheit, werden Imperfekt, Perfekt und Plusquamperfekt als Prteritum zusammengefasst. Da
die funktionale Differenzierung des Verbs im Romani aber grundstzlich auf einer aspektuellen Unterscheidung
basiert, war gerade dieser Bereich lange Zeit Gegenstand von z. T. kontroversen Diskussionen. Erst Matras (2002:
151ff.) hat die grundlegende Funktionalitt des TMA-Systems (TMA = Tempus, Modus, Aspekt) schlssig geklrt
und erklrt. Die folgende Tabelle und die daran anschlieenden Erklrungen zu den einzelnen Kategorien fassen
das funktionale Arrangement der TMA-Kategorien im Romani, wie es auch der Darstellung in obiger Tabelle
zugrunde liegt, noch einmal zusammen:

[ perfektiv] [+ perfektiv] [+ intentional]

[ fern] Prsens / Futur Perfekt Konjunktiv

[+ fern] Imperfekt Plusquamperfekt

Aspekt ist durch das Merkmal [ perfektiv] reprsentiert: Der perfektive Aspekt, die Abgeschlossenheit einer
Handlung zu einem Zeitpunkt vor der Referenzzeit oder zur Referenzzeit wird durch einen Perfektivmarker
{/d/l/t/}) ausgedrckt, der an den Verbstamm suffigiert wird: ker-d-om 'ich machte' = abgeschlossene Handlung
= perfektiv Vergangenheit, was in Opposition steht zu ker-av(-a) 'ich mache' = nicht abgeschlossene Handlung
= nicht-perfektiv Prsens oder Futur.

Tempus wird durch das Merkmal [ fern] unterschieden, wobei [+ fern] durch das Suffix {/as/ahi/a/e/s/s/} kodiert
ist: ker-d-om-as 'ich hatte gemacht' = [+ fern] [+ perfektiv] = in der Vergangenheit abgeschlossene Handlung
Plusquamperfekt; ker -av-as 'ich war gerade dabei, zu machen' = [+ fern] [ perfektiv] = nicht abgeschlossene
Handlung in der Vergangenheit Imperfekt.

Es scheint nicht gerechtfertigt, eine grundlegende Kategorie der Modalitt, die durch das Merkmal [ intentional]
reprsentiert werden wrde, fr das Romani zu postulieren, weil die einzige ererbte nicht-indikativische Form der
unmarkierte Konjunktiv ker-el im System des Frhromani ist, die in Opposition zum Indikativ Prsens / Futur
ker-el-a steht. Diese Unterscheidung ist in vielen Varietten nicht mehr anzutreffen. Nicht-Indikativ wird im
allgemeinen durch eine Partikel te mit der Bedeutung nicht-faktisch / konditional / konjunktivisch ausgedrckt,
die zugleich als subordinierende Konjunktion fungiert: te kerdomas ... 'wenn ich gemacht htte ...'.

Modus als analytische Kategorie

Die Modalkategorien des Knnens, der Notwendigkeit und des Wollens werden im Allgemeinen analytisch gebildet
und sind z. T. variettenspezifisch.

'Wollen' ist der konservativste und stabilste Modalausdruck im Romani und wird in der Regel mithilfe des Verbs
kamel 'er/sie will' ausgedrckt. In Balkan-Varietten ist kamel hufig durch das Verb mangel 'er/sie verlangt' ersetzt.

http://romaniprojekt.uni-graz.at/romani-morphology.de.html#romani-mo... 8 von 15
kamav te dal 'ich will gehen'

mangav te xal 'ich will essen'

Die Modalpartikel aj 'drfen' drckt Erlaubnis aus und steht zwischen Wollen und Fhigkeit. Das negative
Gegenstck na tig 'kann nicht' drckt sowohl negative Erlaubnis als auch negative Fhigkeit aus.

aj khelas 'wir drfen tanzen'

natig lades 'du darfst/kannst nicht fahren'

Positive Fhigkeit kann durch Verben wie d anel 'knnen, fhig sein' < 'wissen' oder wie im Sinti-Romani hajevel
'knnen, fhig sein' < 'verstehen' ausgedrckt werden.

danas te khelel 'wir knnen tanzen'

hajevel te gijevel 'er/sie kann singen' Sinte-Romani

Notwendigkeit wird in einigen Varietten mittels einer Partikel ausgedrckt, die sich durch Lexikalisierung aus si te
'es ist, dass' entwickelt hat.

iste dav 'ich muss gehen' Burgenland-Rromani

hunte danau 'ich muss wissen' Sinte-Romani

In vielen anderen Varietten wird Notwendigkeit durch neuere Entlehnungen vollflektierende Verben,
unpersnliche Verben oder Modalpartikel und manchmal auch durch funktionale Ausweitung ererbter Verben
ausgedrckt :

mora < sla. mora / Mora te danav. 'Ich mu wissen.' Arlije-Romani

trubul < sla. trebuje / Trubul te das. 'Du mut gehen.' Gurbet-Romani

mostula < deu. mssen 'er/sie muss' Finnisches Romani

kamla pe < kamela 'lieben' 'es ist notwendig' Sofia Erli

Infinite Formen

Der "ererbte" Infinitiv des Romani ist hchstwahrscheinlich aufgrund der intensiven Prgung durch das
Byzantinisch-Griechische, das im Kontaktzeitraum kaum mehr Infinitivgebrauch aufweist, und der Infinitivreduktion
in den sdslawischen Kontaktsprachen verlorengegangen. Was man in der Romani Linguistik als "neuen Infinitv"
bezeichnet,5 sind Formen des Prsensparadigmas, die ohne Person- und Numeruskongruenz zusammen mit der
non-faktitiv Partikel te als erweiterbare Ergnzung eines Modalverbs auftreten.

kamen te xal 'sie wollen essen'

danav te khelel 'ich kann tanzen'

Die Beispiele zeigen die am hufigsten auftretende Form, die 3. Person Singular der Kurzformen. In anderen
Varietten tritt die 2./3. Person Plural in gleicher Funktion auf.

kamav te khelen 'ich will tanzen'

http://romaniprojekt.uni-graz.at/romani-morphology.de.html#romani-mo... 9 von 15
An Partizipia finden sich im Romani ein [+ perfektiv]-Partizip und ein Gerundium als [- perfektiv]-Gegenstck.

Verba voreuropischen Ursprungs bilden das Partizip Perfektiv mit dem Perfektivstamm und den Adjektivendungen
-o / -i // -e, wobei der Perfektivmarker in der Regel unmodifiziert weder palatalisiert noch affriziert ist.

ker-d-o / -i // -e 'gemacht'

phu-l-o / -i // -e 'gefragt'

be-t-o / -i // -e 'gesetzt'

Demgegenber werden die Perfektivpartizipia von Verba, die aus europischen Sprachen entlehnt sind, mit dem
Suffix {/ime(n)/ome(n)/ame(n)/} gebildet, das entweder indeklinabel ist, oder nach dem Muster der Adjektiva
dekliniert:6

hram-ime < grc. gramma 'geschrieben' Kaldera-Romani

pis-im-o / -i // -e < sla. pisati 'geschrieben' Burgenland-Romani

Das Gegenstck zum Perfektivpartizip ist ein Grundium mit dem Merkmal [ perfektiv], das in zwei Formen auftritt,
die beide mithilfe des Morphems {/nd/ind/} gebildet werden. Die deklinablen Formen suffigieren zustzlich die
Adjektivendungen und haben u. a. attributive Funktion wie in den folgenden Beispielen aus dem Burgenland-
Romani:

rovl-ind-i duvli 'eine weinende Frau'

rovl-ind-e fauva 'weinende Kinder'

Das indeklinable Gerundium wird in der Regel mit der Endung {/indoj/indos/indes/} gebildet und fungiert wie im
folgenden Beispiel aus dem Bugurdi-Romani als Konverb:

gele baal-indoj 'sie gingen musizierend'

Passiv

Wie oben durch ker-ov- 'gemacht werden' bereits angedeutet, fungiert die Intransitivderivation auch als
synthetische Passivbildung in der Form: Perfektivstamm + {ov}. Varietten mit unproduktiver Intransitivderivation
haben meist nur einige lexikalisierte Formen beispielsweise maojav 'ich bin betrunken' im Burgenland-Romani
und bilden das Passiv in der Regel analytisch durch die Verbindung des Perfektivpartizips mit dem Verb 'werden':
av- bzw. ov-

mar-ov-el 'er/sie wird geschlagen' synthetisch

mardo ovel / avel 'er wird geschlagen' analytisch

mardi ovel / avel 'sie wird geschlagen' analytisch

Eine weitere Mglichkeit, Passiv zu kodieren, ist der Gebrauch reflexiver Formen. Dies tritt z. B. im Kaldera-
Romani bei rezenten Entlehnungen auf.

obzervir-il pe 'es wird beobachtet' reflexiv/passiv

Sonderformen

Sonderformen bei Verben indo-europischer Sprachen sind nichts auergewhnliches und folglich auch im

http://romaniprojekt.uni-graz.at/romani-morphology.de.html#romani-mo... 10 von 15
Romani anzutreffen. Es handelt sich dabei um unregelmige Bildungen und Suppletivformen wie beispielsweise
im Fall des Verbs fr 'gehen'. Der vokalisch auslautende Prsensstamm da- 'geh-' assimiliert den Endungsvokal,
der Perfektivstamm hingegen ist eine Suppletivbildung, ge-l- 'geh-PfV-' mit, wie bei Intransitiva blich,
genusdifferenzierenden Adjektivendungen in der 3. Person Singular.

dav < *da+av 'ich gehe'

dal < *da+el 'er/sie geht'

gel-om 'ich ging'

gel-o / gel-i 'er ging' / 'sie ging'

Auf weitere Sonderformen des Verbs kann hier ebenso wenig eingegangen werden wie auf andere
Besonderheiten, die zudem auch starke variettenspezifische Varianz aufweisen.

hnliches gilt fr die Sonderformen und Funktionen des Verbs 'sein'. Einige variettenspezifische Prsensformen
sind zusammen mit ihren Sanskritentsprechungen in der folgenden Tabelle aufgelistet.

Bgld. = Burgenland; Kald. = Kaldera; Bug. = Bugurdi; Sep. = Sepeides

Sinti-R. Bgld.-R. Kald.-R. Bug.-R. Sep.-R. Sanskrit

1SG hom som sm s(i)jom isinom asmi 'ich bin'

2SG hal sal san sjan isinan asi 'du bist'

3SG hi hi s si isi asti 'er/sie ist'

1PL ham sam sam sjam isinam smas(i) 'wir sind'

2PL han san san sjen isinen stha 'ihr seid'

3PL hi hi s si isi santi 'sie sind'

An synthetischen Formen verfgt das Verb 'sein', das auch als Kopula fungiert

o kher s baro 'das Haus ist gro'

, nur ber eine Prsens- und eine Prteritalform, die formal Perfekt und Plusquamperfekt entsprechen:

som : somahi 'ich bin' : 'ich war' Burgenland-Romani

sam : samas 'wir sind' : 'wir waren' Kaldera-Romani

Als Suppletivformen fr Futur und/oder Konjunktiv werden je nach Variett die Verba ovel 'werden' und avel
'kommen' verwendet; Balkanvarietten bilden das Futur wie gezeigt analytisch.

Partikel

In diesem Abschnitt wird der in den meisten Varietten erhaltene Kernbestand der Partikel des Romani behandelt.
Eine umfassende und erschpfende Erklrung aller Adverbien, Prpositionen Konjunktionen und aller anderen
indeklinablen Wrter des Romani ist wegen der starken variettenspezifischen Varianz in diesem Kontext nicht
mglich. Einige Partikel werden im Abschnitt Syntax ausfhrlicher behandelt.

Adverb

http://romaniprojekt.uni-graz.at/romani-morphology.de.html#romani-mo... 11 von 15
Innerhalb der Adverbien ist zwischen abgeleiteten Modaladverbien und "ererbten" oder entlehnten Lokal- oder
Temporaladverbien zu unterscheiden.

Modaladverbien werden von Adjektiven abgeleitet, indem das Morphem {/es/eh/e/} an den Stamm suffigiert wird:

bar-es < bar-o 'gro'

ukar-es < ukar 'schn'

Lokaladverbia sind in der berwiegenden Mehrzahl der Flle Teil des indo-arischen Bestands des
Basiswortschatzes.

Was die beiden Lokaldeiktika 'hier' und 'dort' anbelangt, so basiert deren Formenvielfalt wie bei den
Demonstrativpronomen auf den Merkmalen [ nahe] und [ spezifisch]:

[+ nahe] [ spezifisch] adaj 'hier'

[+ nahe] [+ spezifisch] akaj 'genau hier'

[ nahe] [ spezifisch] odoj 'dort'

[ nahe] [+ spezifisch] okoj 'genau dort'

Zumindest drei dieser vier zugrundeliegenden Formen sind im heute hchstwahrscheinlich ausgestorbenen, von
Sampson (1926) dokumentierten Walisischen Romani anzutreffen:

odoj : okoj 'dort' : 'dort drben'

akaj 'hier'

Die Formenvielfalt, nicht jedoch die ursprngliche Funktionalitt, ist u. a. im Lettischen Romani erhalten. Neben
den Formen auf -aj finden sich auch Lokativformen auf -te, die hufig Varianten mit Aphrese haben:

adaj, adate, date : kadaj, kate 'hier'

odoj, odote, dote : kote 'dort'

In einigen Varietten u.a. dem Burgenland Romani finden sich nur noch die nicht-spezifischen Formen:

adaj 'hier'

odoj 'dort'

In den am Balkan gesprochenen Romani-Varietten sind hufig nur Lokative der spezifischen Formen erhalten;
jedoch ohne die ursprngliche spezifizierende Funktion und auch mit groer Varianz:

akate, kate, katka, ... 'hier'

okote, kote kotka, ... 'dort'

In vielen Varietten finden sich neben Lokativ- auch Ablativformen:

adaj, akate, ... : adatar, akatar, ... 'hier' : 'von hier'

odoj, okote, ... : odotar, okotar, ... 'dort' : 'von dort'

http://romaniprojekt.uni-graz.at/romani-morphology.de.html#romani-mo... 12 von 15
Gleiches Lokativ-Ablativ-Paare findet man auch bei anderen Lokaladverbien. Im Gegensatz zu den
Lokaldeiktika haben diese jedoch archaische, aus dem Altindoarischen stammende Lokativ- und Ablativsuffixe:

angl-e : angl-al 'vorne' : 'von vorne'

makar-e : makar-al 'in der Mitte' : 'aus der Mitte'

tel-e : tel-al 'unten' : 'von unten'

upr-e : upr-al 'oben' : 'von oben'

Diese Lokaladverbien fungieren hufig auch als Prpositionen. Dabei wird der auf die Prposition folgende
bestimmte Artikel mit der Prposition verschmolzen, sofern die neutrale Form der Prposition auf einen Vokal
endet:

telo ba < *tele o bar 'unter dem Stein'

upri bar < *upre i bar 'auf dem Zaun'

Endet die Partikel konsonantisch, fungiert sie unverndert als Prposition:

makar i len 'mitten im Fluss'

Im Romani sind nur wenige Temporaladverbien aus dem Indoarischen erhalten. Neben einigen internen Bildungen
berwiegen Entlehnungen aus europischen Sprachen:

akana/akan < inc. kaa- 'jetzt'

id, i, i, < inc. hyas 'gestern'

tehara, taha, tasja, < grc. tachi 'morgen'

irla < grc. kairs 'vor langer Zeit' Arlije-Romani

dumu(l)t < ron. demult 'vor langer Zeit' Kaldera-Romani

mindig < hun. mindig 'immer' Burgenland-Romani

artk < tur. artk 'sofort, jetzt' Sepeides-Romani

arai, arati, < adava rat 'gestern' < 'diese Nacht'

avdive, avdzis, adi, ... < adava dives 'heute' < 'dieser Tag'

Negation

Die aus dem Indo-Arischen ererbten Negativpartikel na(< inc. na) und ma(< inc. m) unterscheiden sich funktional
bezglich des Merkmals [ indikativisch]:

na kerava 'ich mache nicht' [+ indikativisch]

ma te keres 'du sollst nicht machen' [ indikativisch]

ma ker! 'mach nicht!' [ indikativisch]

In einigen Varietten u. a. dem Kaldera-Romani ist diese funktionale Trennung durch die Entlehnung i(< rom.
nici) grundlegend verndert:

http://romaniprojekt.uni-graz.at/romani-morphology.de.html#romani-mo... 13 von 15
i danav 'ich weiss nicht' [+ indikativisch]

te na kheles 'du sollst nicht tanzen' [ indikativisch]

ma av! 'komm nicht!' [ indikativisch]

In anderen Varietten beispielsweise im Burgenland-Romani fungiert ma nur noch als Imperativnegation:

na dav 'ich gehe nicht' [+ indikativisch]

ma a! 'bleib nicht!' [ indikativisch]

Ein weiteres, in fast allen Varietten anzutreffendes indoarisches Negationselement ist das Prfix bi- (< inc. vi-):

bibaxt : baxt 'Unglck' : 'Glck'

bilaho : laho 'schlecht' : 'gut'

bilondo : londo 'ungesalzen' : 'salzig'

In vielen Varietten fungiert bi auch als Prposition mit dem Genitiv:

bi khereskero 'ohne Haus'

Konjunktion

Die beiden allgemeinen koordinierenden Konjunktionen sind thaj 'und' (< inc. tathpi) und vaj (< inc. va) 'oder':

kalo thaj parno 'schwarz und wei'

kalo vaj lolo 'schwarz oder rot'

Ebenfalls aus dem Indo-arischen stammen die subordinierenden Konjunktionen kaj< inc. kasmin) und te< inc. tad).
Diese unterscheiden sich funktional bezglich des Merkmals [ faktisch]:

Danav, kaj aves baxtalo. 'Ich wei, dass du glcklich wirst.' [+ faktisch]

Kamav, te aves baxtalo. 'Ich will, dass du glcklich wirst.' [ faktisch]

Sonstige Partikel

Erwhnenswert in diesem Zusammenhang sind die Multifunktionalitt der Partikel kaj und te. Letztere fungiert
aufgrund ihrer Semantik [ faktisch] in einigen Varietten wie beispielsweise dem Burgenland-Romani nicht
nur als Konjunktion, sondern auch als Konjunktiv- und Infinitivpartikel.

te kerel : kerel '(wenn) er/sie machte' : 'er/sie macht'

kinen ... te hal 'sie kaufen ... um zu essen'

Die Partikel kaj fungiert allgemein auch als Lokaladverb und Interrogativpartikel in der Bedeutung 'wo':

Kaj si amaro phral? 'Wo ist unser Bruder?'

http://romaniprojekt.uni-graz.at/romani-morphology.de.html#romani-mo... 14 von 15
Daneben kann kaj auch andere Funktionen bernehmen und wie beispielsweise im Gurbet-Romani als
Relativpronomen 'der, welcher' und als Prposition 'zu an bei' gebraucht werden.

Multifunktional Interrogativum und Konjunktion ist auch die allgemein gebrauchte Partikel kana(< inc. kaa)
'wann':

Kana aves? 'Wann kommst du?'

Ebenso allgemein in Verwendung sind die Modalpartikel aj 'knnen' und natig 'nicht knnen', die in Kombination
mit der Partikel te Erlaubnis bzw. Mglichkeit ausdrcken:

aj te ahav. 'Ich kann bleiben.'

'Es ist mglich, dass ich bleibe.'

Natig te ahes. 'Du kannst nicht bleiben.'

'Es ist nicht mglich, dass du bleibst.'

Wie einleitend bereits erwhnt, weisen die Partikel des Romani u. a. auch durch Entlehnungen aus rezenten
Kontaktsprachen starke variettenspezifische Varianz auf, weshalb sowohl ihre Vielfalt als auch ihre Funktionen in
einem allgemeinen Kontext wie diesem nur angedeutet werden knnen.

1. ^ Siehe hierzu ausfhrlicher Matras (1998) und Matras (2002: 106-112).

2. ^ Diese Morpheme sind laut Boretzky/Igla (1991) aus dem Griechischen abgeleitet. Bakker (1997) beschreibt die gesamte
Integrationsmorphologie des Romani als aus dem Griechischen entlehnt.

3. ^ Perfektivmarker sind hufig palatalisiert , oder affriziert dz, d, . Ein dritter Marker -t- ist allgemein nur noch in der
Partizipbildung vorhanden: be-t-o 'gesetzt', aber be-l-om 'ich sa'.

4. ^ Der Stamm traji- ist die Kurzform des Stamms trajisar-. Dieses Verb findet sich in Vlax-Varietten als Entlehnung aus dem
Rumnischen ron. a tri 'leben'.

5. ^ Siehe dazu Boretzky (1996) und Matras (2002: 161f.).

6. ^ Das Morphem {Vme(n)} entspricht dem griechischen Partizipialsuffix {Vmen}.

Impressum

http://romaniprojekt.uni-graz.at/romani-morphology.de.html#romani-mo... 15 von 15