Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Document Checklist
Must be completed, signed and submitted with your application
travel and confirmation that you will be covered by the insurance for the whole trip along with the Certificate of
Currency and summary of benefits.
If using travel insurance through a credit card provider, the confirmation letter from the bank confirming
eligibility, proof that the eligibility criteria has been fulfilled. copy of credit card and the table of benefits
must be provided.
Proof of accommodation for entire stay in the Schengen Area:
Confirmed hotel reservations. Only bookings which are partially or completely pre-paid can be accepted.
Note:-We accept accommodation proof from any website provided it is a confirmed itinerary
Merely providing credit card details for room reservation is not accepted as a proof of Accommodation.
If staying with a private host:
Original signed invitation letter stating period of stay, purpose of stay, relationship to visa
applicant
Copy of hosts passport
Copy of registration of residency (Meldezettel/Meldebestaetigung)
Proof of family ties with the host
C/AUS/AGL/WIM/01
3
Other documents proving existence of trade relations and business activities of the company
If self-employed: certified copies of business registration, tax return
For members of official delegations: Original signed letter issued by an authority of the third country concerned,
confirming participation of the official delegate travelling to a Schengen member state along with a copy of the
official invitation.
Spouse of EU citizens/Nationals
Copy of passport of EU national
Copy of marriage certificate
Copy of proof of Relation if not married(Partner visa from Australian Consulate/Embassy is not accepted as a
proof)
Air tickets which clearly show that the applicant is travelling with his/ her EU spouse otherwise a visa fee applies.
Additional mandatory documents when travelling for Work (for a maximum of six
months; only applicable to Austrian visas)
Original employment contract for the proposed work in Austria
Notification/work permit from the Austrian Employment Service (AMS Anmeldebestaetigung) or exemption
this needs to be obtained by the employer in Austria
C/AUS/AGL/WIM/01
4
Important Notes
The application may not be lodged earlier than 3 months before the intended arrival date in the Schengen Area.
Submitting the above documents does not guarantee a visa. The consular officer may request a personal interview or further
documentation to justify the case.
Once an application is accepted for processing, a stamp indicating the acceptance date and embassy seal will be placed in the
passport, irrespective whether the visa is issued or not.
Original documents that are clearly labeled as ORIGINAL can be returned if a copy of the document is submitted in
addition. Bank statements will not be returned.
All documents mentioned in the checklists must be submitted. Incomplete applications may be returned to the
applicant and affect the outcome of the application in terms of processing time and decision.
By signing the document checklist you agree to accept the terms and conditions of service and data protection and privacy policy as
available on www.vfsglobal.com/austria/australia
C/AUS/AGL/WIM/01
PHOTO
Antrag auf Erteilung eines Visums fr einen
Aufenthalt von mehr als 3 Monaten (Visum D)
Application for a Visa for a stay exceeding 3 months (Visa D)
Dieses Antragsformular ist unentgeltlich / This application form is free
Wurden Ihre Fingerabdrcke bereits fr die Zwecke eines Antrags auf ein nationales sterreichisches Visum erfasst?
Fingerprints collected previously for the purpose of applying for a national Austrian visa?
Nein/No Ja/Yes
Datum (falls bekannt) / Date, if known:
Ggf. Einreisegenehmigung f. d. Endbestimmungsland / Entry permit for country of final destination, where applicable
Ausgestellt durch / Issued by ..
gltig von / valid from bis / until
Geplantes Ankunftsdatum / Intended date of arrival Geplantes Abreisedatum / Intended date of departure
Name und Vorname der einladenden Person(en) in dem Mitgliedstaat bzw. den Mitgliedstaaten. Soweit dies nicht zu-
trifft, bitte Name des/der Hotels oder vorbergehende Unterkunft (Unterknfte) in dem (den) betreffenden Mitglied-
staat(en) angeben. / Surname and first name of the inviting person(s) in the Member State(s). If not applicable, name of
hotel(s) or temporary accommodation(s) in the Member State(s).
Adresse und E-Mail-Anschrift der einladenden Person(en) / jedes Hotels / jeder vorbergehenden Unterkunft / Address
and e-mail address of inviting person(s)/hotel(s)/temporary accommodation(s)
Telefon / Telephone:
Name und Adresse des einladenden Unternehmens/der einladenden Organisation
Name and address of inviting company/organisation:
Die Reisekosten und die Lebenshaltungskosten whrend des Aufenthalts des Antragstellers werden getragen
Cost of travelling and living during the applicant's stay is covered
vom Antragsteller selbst / by the applicant von anderer Seite (Gastgeber, Unternehmen, Organisation), bitte
himself/herself: nhere Angaben / by a sponsor (host, company, organisation),
please specify
Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts / von sonstiger Stelle (bitte nhere Angaben) / other (please specify)
Means of support:
Bargeld/Cash Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts / Means of support
Reiseschecks/Traveller's cheques Bargeld / Cash
Kreditkarte/Credit card Freie Unterkunft / Free Accommodation
Im Voraus bezahlte Unterkunft/Pre-paid bernahme smtlicher Kosten whrend des Aufenthalts / All
accommodation expenses covered during the stay
Im Voraus bezahlte Befrderung/Pre-paid Im Voraus bezahlte Befrderung / Pre-paid transport
transport Sonstiges (bitte nhere Angaben) / Other (please specify):
Sonstiges (bitte nhere Angaben)/Other
(please specify):
Mir ist bekannt, dass die Visumgebhr im Falle der Visumverweigerung nicht erstattet wird. / I am aware that visa fee is not refunded if the visa is refused.
Im Falle der Beantragung eines Visums fr mehrfache Einreisen. Mir ist bekannt, dass ich ber eine angemessene Reisekrankenversicherung fr meinen
ersten Aufenthalt und jeden weiteren Besuch verfgen muss.
Applicable in case a multiple-entry visa is applied for. I am aware of the need to have an adequate travel medical insurance for my first stay and any subse-
quent visits.
Mir ist bekannt und ich bin damit einverstanden, dass im Hinblick auf die Prfung meines Visumantrags die in diesem Antragsformular geforderten Daten er-
hoben werden mssen, ein Lichtbild von mir gemacht werden muss und gegebenenfalls meine Fingerabdrcke abgenommen werden mssen. Die Angaben zu
meiner Person, die in diesem Visumantrag enthalten sind, sowie meine Fingerabdrcke und mein Lichtbild werden zwecks Entscheidung ber meinen Visum-
antrag an die zustndigen Behrden weitergeleitet und von diesen bearbeitet.
Ich versichere, dass ich die vorstehenden Angaben nach bestem Wissen und Gewissen gemacht habe und dass sie richtig und vollstndig sind. Mir ist bewusst,
dass falsche Erklrungen zur Ablehnung meines Antrags oder zur Annullierung eines bereits erteilten Visums fhren und die Strafverfolgung auslsen knnen.
Ich verpflichte mich dazu, das Hoheitsgebiet der Republik sterreich vor Ablauf des Visums zu verlassen, sofern mir dieses erteilt wird. Ich wurde davon in
Kenntnis gesetzt, dass der Besitz eines Visums nur eine der Voraussetzungen fr die Einreise ist. Aus der Erteilung des Visums folgt kein Anspruch auf Scha-
densersatz, wenn ich die Voraussetzungen nach Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 562/2006 (Schengener Grenzkodex) nicht erflle und mir demzu-
folge die Einreise verweigert wird. Die Einreisevoraussetzungen werden bei der Einreise in das europische Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten erneut berprft.
I am aware of and consent to the following: the collection of the data required by this application form and the taking of my photograph and, if applicable, the
taking of fingerprints, are mandatory for the examination of the visa application; and any personal data concerning me which appear on the visa application
form, as well as my fingerprints and my photograph will be supplied to the relevant authorities and processed by them, for the purposes of a decision on my visa.
I declare that to the best of my knowledge all particulars supplied by me are correct and complete. I am aware that any false statements will lead to my applica-
tion being rejected or to the annulment of a visa already granted and may also render me liable to prosecution.
I undertake to leave the territory of the Republic of Austria before the expiry of the visa, if granted. I have been informed that possession of a visa is only one of
the prerequisites for entry into the European territory of the Member States. The mere fact that a visa has been granted to me does not mean that I will be enti-
tled to compensation if I fail to comply with the relevant provisions of Article 5(1) of Regulation (EC) No 562/2006 (Schengen Borders Code) and I am therefore
refused entry. The prerequisites for entry will be checked again on entry into the European territory of the Member States.
Ort und Datum Unterschrift (bei Antragsstellern, die das 16 Lebensjahr noch nicht vollendet haben: Unterschrift des Inhabers
Place and date der elterlichen Sorge / des Vormunds)
Signature - (for applicants less than 16 years old, signature of parental authority/legal guardian)
.