Sie sind auf Seite 1von 276

HEK=>=K?

:;I

I=:GDJ<=<J>9:E=G6H:7DD@

Gjhh^Vc
the Rough Guide

russian
phrasebook

Compiled by

L E X US

w w w. ro u g h g u i d e s . c o m
Credits
Compiled by Lexus with Irina and Alistair MacLean
Lexus Series Editor: Sally Davies
Rough Guides Reference Director: Andrew Lockett
Rough Guides Series Editor: Mark Ellingham
First edition published in 1997.
Revised in 2001.
This updated edition published in 2006 by
Rough Guides Ltd,
80 Strand, London WC2R 0RL
345 Hudson St, 4th Floor, New York 10014, USA
Email: mail@roughguides.co.uk.
Distributed by the Penguin Group.

Penguin Books Ltd, 80 Strand, London WC2R 0RL


Penguin Putnam, Inc., 375 Hudson Street, NY 10014, USA
Penguin Group (Australia), 250 Camberwell Road, Camberwell,
Victoria 3124, Australia
Penguin Books Canada Ltd, 10 Alcorn Avenue, Toronto,
Ontario, Canada M4V 1E4
Penguin Group (New Zealand), Cnr Rosedale and Airborne Roads,
Albany, Auckland, New Zealand

Typeset in Bembo and Helvetica to an original design by Henry Iles.


Printed in Italy by LegoPrint S.p.A
No part of this book may be reproduced in any form without permission from
the publisher except for the quotation of brief passages in reviews.
Lexus Ltd 2006
272pp.
British Library Cataloguing in Publication Data
A catalogue for this book is available from the British Library.

ISBN 13: 978-1-84353-643-7


ISBN 10: 1-84353-643-9

1 3 5 7 9 8 6 4 2

The publishers and authors have done their best to ensure the
accuracy and currency of all information in The Rough Guide
Russian Phrasebook however, they can accept no responsibility for
any loss or inconvenience sustained by any reader using the book.
Online information about Rough Guides can be
found at our website www.roughguides.com


contents
Introduction 5

Basic Phrases 8

Scenarios 13

English - Russian 31

Russian - English 142

Menu Reader
Food  204
Drink  218

How the Language Works


Pronunciation  225
Abbreviations  225
The Cyrillic Alphabet  226
Russian Handwriting  227
Articles  228
Nouns and Cases  228
Adjectives  239
Adverbs  243
Demonstratives  243
Possessives  244
Pronouns  246
Verbs  249
Questions  258
Dates; Days; Months  259
Time  260
Numbers  261
Conversion Tables  264


Introduction

BASICS
T he Rough Guide Russian phrasebook is a highly practi-
cal introduction to the contemporary language. Laid out
in clear A-Z style, it uses key-word referencing to lead you
straight to the words and phrases you want so if you need
to book a room, just look up room. The Rough Guide gets
straight to the point in every situation, in bars and shops, on
trains and buses, and in hotels and banks.
The main part of the Rough Guide is a double dictionary:
English-Russian then Russian-English. Before that, theres a


section called Basic Phrases and to get you involved in two-
way communication, the Rough Guide includes, in this new

Introduction
edition, a set of Scenario dialogues illustrating questions and
responses in key situations such as renting a car and asking
directions. You can hear these and then download them free
from www.roughguides.com/phrasebooks for use on your
computer or MP3 player.
Forming the heart of the guide, the English-Russian section
gives easy-to-use transliterations of the Russian words wherev-
er pronunciation might be a problem. Throughout this section,
cross-references enable you to pinpoint key facts and phrases,
while asterisked words indicate where further information can
be found in a section at the end of the book called How the
Language Works. This section sets out the fundamental rules
of the language, with plenty of practical examples. Youll also
find here other essentials like numbers, dates, telling the time
and basic phrases. In the Russian-English dictionary, weve
given you not just the phrases youll be likely to hear (starting
with a selection of slang and colloquialisms) but also many of
the signs, labels, instructions and other basic words you may
come across in print or in public places.
Near the back of the book too the Rough Guide offers an
extensive Menu Reader. Consisting of food and drink sections
(each starting with a list of essential terms), its indispensable
whether youre eating out, stopping for a quick drink, or
browsing through a local food market.
!
sh-chasleevava pootee!
have a good trip!

Basic
Phrases
B A S I C P H R A SES
yes hi!
!
da preevyet!

no cheerio!
!
nyet paka!

OK see you!
!
harasho paka!

hello please

zdrasvooytyeh pajalsta

good morning yes please


,
dobra-yeh ootra da, spaseeba

good evening thank you, thanks



dobri vyechyer spaseeba

good night (when leaving) no, thank you


,
da sveedanya nyet, spaseeba

good night (when going to bed) thank you very much



spakoyni nochee balsho-yeh spaseeba

goodbye dont mention it



da sveedanya nyeh-za-shta


B A S I C P H R A SES
how do you do? what?
?
zdrasvooytyeh shto?

how are you? what did you say?


? ?
kak dyela? shto viy skazalee?

fine, thanks
, I see (I understand)
harasho, spaseeba
nice to meet you panyatna
I dont understand
pree-yatna paznakomeetsa
ya nyeh paneema-yoo

excuse me (to get past, to say do you speak English?


sorry) -
?
eezveeneetyeh viy gavareetyeh pa-angleeskee?

excuse me! (to get attention) I dont speak Russian


! -
prasteetyeh! ya nyeh gavaryoo pa-rooskee

excuse me (addressing someone could you speak more slowly?


with question)
, ... ?
eezveeneetyeh, pajalsta ... viy nyeh magleebi gavareet
pamyedlyenyeh-yeh?
(Im) sorry
could you repeat that?
prashoo prash-chyenee-ya ,
paftareetyeh, pajalsta
sorry?/pardon me? (didnt
understand) could you write it down?
? ,
prasteetyeh? zapeeshiytyeh, pajalsta


Id like ... (said by man/woman)
B A S I C P H R A SES
it is...
/ ... ...
ya biy hatyel/hatyela ... eta...

can I have...? where is the ...?


, ...? ...?
mojna, pajalsta...? gdyeh ...?

do you have...?
...?
oo vas yest...? is it far from here?
?
how much is it? eta dalyeko atsyooda?
?
skolka eta sto-eet? whats the time?
?
katori chas?
cheers! (toast)
!
vasheh zdarovyeh!

10
Scenarios
1. Accommodation

Scenarios Russian
whats an inexpensive hotel you can recommend?
a ?
[viy mojetyeh paryekamyendavat nyedaragoo-yoo gasteeneetsoo?]

, , b
[k sajalyenee-yoo, pahojeh, neevadnoy nyet myest]
Im sorry, they all seem to be fully booked

can you give me the name of a good middle-range hotel?


a ?
[yestlee harosha-ya gasteeneetsa sryednyay katyegoree-ee?]

, ? b
[davItyeh pasmotreem, viy hateetyeh biyt ftsentryeh?]
let me have a look; do you want to be in the centre?

if possible
a
[yeslee vazmojna]

, ? b
[vas oostro-eet, yeslee eta boodyet zagaradam?]
do you mind being a little way out of town?

not too far out


a
[yeslee nyeh sleeshkam dalyeko]

where is it on the map?


a ?
[gdyeh eta na kartyeh?]

can you write the name and address down?


a , ,
[napeeshiytyeh, pajalsta, nazvanee-yeh ee adryes]

Im looking for a room in a private house


a
[ya hachoo snyat komnatoo fchastnam domyeh]

13
2. Banks
Scenarios Russian

bank [bankofskee sh-chot]


account
cheque [chyek]
to deposit / [klast/palaJiyt na sh-chot]

rouble [roobl]
pin number - [peen kod]
pound [foont]
to withdraw / [sneemat/snyat sa sh-chota]

can you change this into roubles?


a ?
[viy nyeh magleebi abmyenyat eta na rooblee?]
? b
[kakee-yeh koopyooriy viy hateetyeh?]
how would you like the money?
small notes big notes
a e a
[myelkee-yeh koopyooriy] [kroopniy-yeh koopyooriy]
do you have information in English about opening an account?
a
?
[yestlee oo vas eenfarmatsi-ya na angleeskam yaziykyeh ab atkriytee-ee sh-chota?]
a , ? Id like a current account
[da, kakoy sh-chot viy hateetyeh atkriyt?] b
yes, what sort of account do you want? [tyekoosh-chee sh-chot]
a , can I use this card to draw some cash?
[vash paspart, pajalsta] ? b
your passport, please [ya magoo snyat dyengee pa-etI kartochkyeh?]
b
[vam noojna padItee k-kas-syeh]
you have to go to the cashiers desk
I want to transfer this to my account at Citybank
a
[ya hatyela biy pyeryevyestee eta na moy sh-chot v seeteebankyeh]
, b
[harasho, no vam preedyotsa aplateet tyelyefon-ni zvanok]
OK, but well have to charge you for the phonecall

14 download these scenarios as MP3s from:


3. Booking a room

Scenarios Russian
shower [doosh]
telephone in [tyelyefon vnomyeryeh]
the room
payphone in [taksafon f-fa-yeh]
the lobby

do you have any rooms? ? b


a ? [na skolka chyelavyek?]
[oo vas yest svabodni-yeh namyera?] for how many people?
for one/for two , b
a / [da, oo nas yest svabodni-yeh namyera]
[na adnavo/na dva-eeh] yes, we have rooms free
a ? just for one night
[na skolka nachyay?] b
for how many nights? [tolka na adnoo noch]
how much is it?
a ?
[skolka eta sto-eet?]
3060 2380 b
[tree tiysyachee shesdyesyat rooblyay svan-nI ee dvyeh tiysyachee treesta
vosyemdyesyat byez van-ni]
3060 roubles with bathroom and 2380 roubles without bathroom
does that include breakfast?
a ?
[eta fklyoocha-yet zaftrak?]
can I see a room with bathroom?
a ?
[mojna pasmatryet nomyer svan-nI?]
ok, Ill take it when do I have to check out?
a , a ?
[harasho, eta padIdyot] [va skolka noojna asvabadeet nomyer?]
is there anywhere I can leave luggage?
a ?
[gdyeh mojna astaveet bagaj?]

www.roughguides.com/phrasebooks 15
4. Car hire
Scenarios Russian

automatic [aftamateechyeska-ya
pyeryedacha]
full tank [polni bak]
manual [roochna-ya pyeryedacha]
rented car [prakatna-ya mashiyna]

Id like to rent a car b


a [na kakoy srok?]
[ya hatyela biy vzyat na prakat mashiynoo] for how long?
two days Ill take the ...
a a
[na dva dnya] [ya vazmoo ]
is that with unlimited mileage? b
a ? [da]
[eta snyeh-agraneechyen-niym keelamyetrajem?] it is
, b
[vashiy vadeetyelskee-yeh prava, pajalsta]
can I see your driving licence, please?
b
[ee vash paspart]
and your passport
is insurance included?
a ?
[fhodeetlee syooda strahofka?]
, 3400 b
[da, no vam preedyotsa zaplateet pyervi-yeh tree tiysyachee chyetiyryesta
rooblyay]
yes, but you have to pay the first 3400 roubles
3400 ? b
[viy smojetyeh astaveet zadatak vrazmyeryeh tryoh tiysyach chyetiyryohsot
rooblyay?]
can you leave a deposit of 3400 roubles?
and if this office is closed, where do I leave the keys?
a , ?
[yeslee ofees zakriyt, gdyeh noojna astaveet klyoochee?]
b
[brostyeh eeh ftot yash-cheek]
you drop them in that box

16 download these scenarios as MP3s from:


5. Communications

Scenarios Russian
ADSL modem ADSL- [ADSL-modem]
at [sabachka]
dial-up modem [modem]
dot [tochka]
Internet [eenternet]
mobile (phone) () [mabeelni (tyelyefon)]
password [parol]
telephone [adaptyer dlya tyelyefon-
socket adaptor nI razyetkee]
wireless hotspot WiFi [tochka dostoopa WiFi]

is there an Internet caf around


here? zero [nol]
a one [adeen]
-? two [dva]
[yestlee pableezastee eenternet-kafe?] three [tree]
can I send email from here? four [chyetiyryeh]
a five [pyat]
email? six [shest]
[mojnalee atsyooda atpraveet eemayl] seven [syem]
eight [vosyem]
wheres the at on the keyboard? nine [dyevyat]
a ?
[gdyeh na klavee-atooryeh sabachka?]
can you switch this to a UK keyboard?
a ?
[kak pyeryeklyoocheetsa na angleeskoo-yoo klavee-atooroo?]
can you help me log on?
a ?
[viy mojetyeh mnyeh pamoch vItee fseestyemoo?]
Im not getting a connection, can you help?
a ?
[nyeh sa-yedeenya-yetsa viy nyeh magleebiy pamoch?]
where can I get a top-up card?
a -?
[gdyeh ya magoo koopeet kartoo ekspres-aplatiy?]
can you put me through to ...?
a , ,
[sa-yedeeneetyeh myenya, pajalsta s ]

www.roughguides.com/phrasebooks 17
6. Directions
Scenarios Russian

hi, Im looking for Kozitsky Lane


a , hi, Kozitsky
[dobri dyen, ya eesh-choo kazeetskee pyeryeh-oolak] Lane, do you
know where
, b it is?
[eezveeneetyeh, neekagda atakom nyeh sliyshala] ,
sorry, never heard of it ,
hi, can you tell me where Kozitsky Lane is?
a , ,
? ?
[dobri dyen, nyeh patskajetyeh, gdyeh kazeetskee [dobri dyen, viy
pyeryeh-oolak?] nyeh zna-yetyeh,
gdyeh kazeet-
b skee pyeryeh-
[ya tojeh pree-yezja-ya] oolak?]
Im a stranger here too

where? which direction?


? ?
[gdyeh?] [fkakom napravlyenee-ee?]

a a
[za ooglom] [nalyeva poslyeh ftarova svyetafora]
around the corner left at the second traffic lights
a
[zatyem pyerva-ya ooleetsa sprava]
then its the first street on the right


[von tam] [naproteef] [pryama] [sprava]
over there opposite straight on the right
ahead
()
[dalsheh] [nyedalyeko (ot)] [srazoo za]
further near [slyeva] just after
on the left

[meema ] [pyeryet] [ooleetsa]
past the ... in front of [slyedoosh- street
chee]
next
[nazat] [pavarot]
back turn off

18 download these scenarios as MP3s from:


7. Emergencies

Scenarios Russian
accident [nyesh-chasni sloochee]
(in a car) [avaree-ya]
ambulance [skora-ya pomash-ch]
consul [konsool]
embassy [pasolstva]
fire brigade [paJarna-ya kamanda]
police [meeleetsi-ya]

help!
a !
[pamageetyeh!]
can you help me?
a ?
[viy mojetyeh mnyeh pamoch?]
please come with me! its really very urgent
a , !
[pajalsta, pIdyomtyeh samnoy eta ochyen srochna!]
Ive lost (my keys)
a ()
[ya patyeryala (klyoochee)]
(my car) is not working
a ( )
[(ma-ya mashiyna) slamalas]
(my purse) has been stolen
a ()
[oo myenya ookralee (kashelyok)]
Ive been mugged
a
[myenya abakralee]
? b
[kak vasheh eemya?]
whats your name?
, b
[vash paspart, pajalsta]
I need to see your passport
Im sorry, all my papers have been stolen
a ,
[eezveeneetyeh, oo myenya ookralee fsyeh dakoomyentiy]

www.roughguides.com/phrasebooks 19
8. Friends
Scenarios Russian

hi, howre you doing? , ? b


a , ? [harasho, a-ootyebya?]
[preevyet, kak dyela?] OK, and you?
yeah, fine not bad
a a
[harasho] [nyeploha]
dyou know Andrei?
a ?
[tiy znakom sandryeh-yem?]
and this is Olga , b
a [da, miy znakomiy]
[a-eta olga] yeah, we know each other
where do you know each other from?
a ?
[gdyeh viy paznakomeelees?]
b
[miy paznakomeelees oosashiy]
we met at Sashas place
that was some party, eh?
a , ?
[nyeplaha-ya biyla vyechyereenka, ah?]
b
[atleechna-ya]
the best
are you guys coming for a beer? , b
a ? [atleechna, pIdyom]
[viy pIdyotyeh snamee viypeet peeva?] cool, lets go
, b
[nyet, ya fstryecha-yoos s yoolyay]
no, Im meeting Yulia
see you at Sashas place tonight
a
[ooveedeemsya oo sashiy syevodnya vyechyeram]

! b
[paka!]
see you

20 download these scenarios as MP3s from:


9. Health

Scenarios Russian
Im not feeling very well
a
[mnyeh nyeh harasho]
can you get a doctor? ? b
a ? [gdyeh oo vas baleet?]
[viy nyeh magleebiy viyzvat vracha?] where does it hurt?
it hurts here
a
[zdyes]
a ? its not a constant pain
[bol pasta-yan-na-ya?] , b
is the pain constant? [nyet, nyeh pasta-yan-na-ya]
can I make an appointment?
a ?
[magoolee ya zapeesatsa kvrachoo?]
can you give me something for ...?
a - ?
[viy mojethyeh dat mnyeh shtoneeboot at ?]
yes, I have insurance
a ,
[da, oo myenya yest strahofka]

antibiotics [anteebee-oteekee]
antiseptic [anteesyepteechyeska-ya
ointment mas]
cystitis [tsisteet]
dentist [zoobnoy vrach]
diarrhoea [dee-aryeh-ya]
doctor [vrach]
hospital [balneetsa]
ill [bolyen]
medicine [lyekarstva]
painkillers [bolyeh-ootalya-yoosh-
chee-yeh sryetstva]
pharmacy [aptyeka]
to prescribe / [prapeesiyvat/
prapeesat]
thrush [malochneetsa]

www.roughguides.com/phrasebooks 21
10. Language difficulties
Scenarios Russian


a few words [nyeskalka slof]

interpreter [pyeryevotcheek]
/
to translate [pyeryevadeet/
pyeryevestee]

b
[vasha kryedeetna-ya karta nyeh prahodeet]
your credit card has been refused
what, I dont understand; do you speak English?
a ? ; -?
[shto? ya nyeh paneema-yoo; viy gavareetyeh pa-angleeskee?]
b
[eta nyeh dyaystveetyelna]
this isnt valid
could you say that again? slowly
a , a
[paftareetyeh, pajalsta] [myedlyen-na]
I understand very little Russian
a - -
[ya paneema-yoo choot-choot paroos-skee]
I speak Russian very badly
a -
[ya ochyen ploha gavaryoo paroos-skee]
b
[viy nyeh moJetyeh plateet etI kartachkI]
you cant use this card to pay
a ? sorry, no
[viy paneema-yetyeh?] , b
do you understand? [eezveeneetyeh, nyet]
is there someone who speaks English?
a - -?
[ktoneeboot zdyes gavareet pa-angleeskee?]
oh, now I understand is that ok now?
a , a ?
[ah, tyepyer ya paneema-yoo] [tyepyer fsyo fparyatkyeh?]

22 download these scenarios as MP3s from:


11. Meeting people

Scenarios Russian
hello
a
[dobri dyen]
, b
[dobri dyen, menya zavoot tanya]
hello, my names Tanya
Graham, from England, Thirsk
a , ,
[menya zavoot Graham, eez anglee-ee, eez gorada Thirsk]
, ? b
[nyeh sliyshala atakom, gdyeheta?]
dont know that, where is it?
not far from York, in the North; and you?
a , , ?
[nyeh dalyeko at yorka, na syevyeryeh, aviy?]

; ? b
[ya eez maskviy; viy zdyes adeen?]
Im from Moscow; here by yourself?
no, Im with my wife and two kids
a ,
[nyet, ya sjenoy ee dvoomya dyetmee]
what do you do?
a ?
[kyem viy rabota-yetyeh?]
b
[ya zaneema-yoos kampyooteramee]
Im in computers
me too
a
[ya tojeh]
heres my wife now
a
[avot ee ma-ya jena]
b
[pree-yatna paznakomeetsa]
nice to meet you

www.roughguides.com/phrasebooks 23
12. Post offices
Scenarios Russian

airmail [avee-a pochta]


post card [atkriytka]
post office [pochta]
stamp [marka]

what time does the post office close?


a ?
[vaskolka zakriyva-yetsa pochta?]
b
[v-vosyem chasof pa boodnyam]
eight oclock weekdays
is the post office open on Saturdays? b
a ? [da dvooh chasof]
[atkriytalee pochta pa soobotam?] until two oclock
Id like to send this registered to England
a
[ya hatyela biy paslat eta zakazniym vanglee-yoo]
, , 340 b
[da, kanyeshna, eta boodyet sto-eet treesta sorak rooblyay]
certainly, that will cost 340 roubles
and also two stamps for England, please
a ,
[ah takJeh dvyeh markee dlya anglee-ee, pajalsta]
do you have some airmail stickers?
a ?
[yestlee oo vas naklyaykee avee-a pochtiy?]
do you have any mail for me?
a ?
[yestlee oo vas pochta dlya myenya?]

[myeJdoonarodni] international
[peesma] letters
[vnootryen-nee] domestic
[pasiylkee] parcels
[da vastryebiyvanee-ya] poste restante

24 download these scenarios as MP3s from:


13. Restaurants

Scenarios Russian
bill [sh-chot]
menu [myenyoo]
table c [stol]

can we have a non-smoking table?


a ?
[yestlee oo vas stoleek dlya nyekooryash-cheeh?]
there are two of us there are four of us
a a
[nas dvo-yeh] [nas chyetvyera]
whats this? b
a ? [eta taka-ya riyba]
[shto-eta?] its a type of fish
b
[eta myestna-yeh feermyen-na-yeh blyooda]
its a local speciality
, b
[fhadeetyeh, ya vam pakajoo]
come inside and Ill show you
we would like two of these, one of these, and one of those
a , , , -
[nam, pajalsta, dvyeh portsiy-ee etava, adnoo etava ee adnoo etava]
a ? red wine white wine
[aviypeet?] a a
and to drink? [krasna-yeh veeno] [byela-yeh veeno]
a beer and two orange juices
a
[adno peeva ee dva apyelseenaviyh soka]
some more bread please
a ,
[yesh-cho hlyeba, pajalsta]
a ? excellent!, very nice!
[vam panraveelas?] , , ! b
how was your meal? [da, zamyechatyelna, ochyen fkoosna!]
a -? just the bill thanks
[yesh-cho shtoneeboot?] , , b
anything else? [nyet, spaseeba, tolka sh-chot]

www.roughguides.com/phrasebooks 25
14. Shopping
Scenarios Russian

? b
[ya magoo vam pamoch?]
can I help you?
can I just have a look around? yes, Im looking for ...
a ? a ,
[ya magoo prosta pasmatryet?] [da, ya eesh-choo ]
how much is this? b
a ? [syemsot shesdyesyat vosyem rooblyay]
[skolka eta sto-eet?] seven hundred and sixty-eight roubles
OK, I think Ill have to leave it; its a little ? b
too expensive for me [ah vot eta?]
a , how about this?
[pajalooy, eta sleeshkam doraga dlya myenya]
can I pay by credit card?
a ?
[ya magoo zaplateet kryedeetnI kartI?]
its too big its too small
a a
[eta vyeleeko] [eta malo]
its for my son hes about this high
a
[eta dlya ma-yevo siyna on preemyerna takova rosta]
a - ? thats all thanks
[shto-neeboot yesh-cho?] , , b
will there be anything else? [nyet, spaseeba, eta fsyo]
make it seven hundred roubles and Ill take it
a ,
[ya vazmoo, yeslee atdadeetyeh za syemsot rooblyay]
fine, Ill take it
a ,
[harasho, ya vazmoo eta]

[zakriyta] closed
[kas-sa] cash desk
/ [abmyeneevat/abmyenyat] to exchange

[atkriyta] open
[raspradaJa] sale

26 download these scenarios as MP3s from:


15. Sightseeing

Scenarios Russian
art gallery [karteen-na-ya galyeryeh-ya]
bus tour [aftoboosna-ya ekskoorsee-ya]
city centre [tsentr gorada]
closed [zakriyta]
guide [geed]
museum [moozyay]
open [atkriyta]

Im interested in seeing the old town


a
[ya hatyela biy pasmatryet na stari gorat]
are there guided tours? , b
a ? [k saJalyenee-yoo, myest nyet]
[yestlee ekskoorsee-ee sgeedam?] Im sorry, its fully booked
how much would you charge to drive us around for four hours?
a ?
[skolka viy vazmyotyeh za chyetiyryoh-chasavoo-yoo pa-yestkoo pa goradoo?]
can we book tickets for the concert here?
a ?
[zdyes mojna zakazat beelyetiy na kantsert?]
, ? b
[da, na chyo eemya?]
yes, in what name?
? b
[kakoy kryedeetnI kartI viy boodyetyeh plateet?]
which credit card?
where do we get the tickets? b
a ? [zabyereetyeh eeh pree fhodyeh]
[gdyeh mojna paloocheet beelyetiy?] just pick them up at the entrance
is it open on Sundays? how much is it to get in?
a ? a ?
[atriytlee on pa vaskryesyenyam?] [skolka sto-eet fhadnoy beelyet?]
are there reductions for groups of 6?
a 6 ?
[yestlee skeetkee dlya groop eez shestee chyelavyek?]
that was really impressive!
a !
[eta biyla ochyen fpyechatlya-yoosh-chyeh!]
www.roughguides.com/phrasebooks 27
16. Trains
Scenarios Russian

to change / [dyelat/zdyelat
trains pyeryesatkoo]
platform [platforma]
return [abratni beelyet]
single [beelyet vadeen kanyets]
station [vakzal]
(underground, bus) [stantsiy-ya]
stop [astanofka]
ticket [beelyet]

how much is ...? a single, second class to ...


a ? a
[skolka sto-eet ?] [koopayni beelyet vadeen kanyets da ]
two returns, second class to ...
a
[dva abratniyh koopayniyh beelyeta da ]
for today for tomorrow for next Tuesday
a a a
[na syevodnya] [na zaftra] [na slyedoosh-chee ftorneek]
b
[za po-yest dalnyeva slyedavanee-ya noojna daplateet]
theres a supplement for the Intercity
? b
[viy hateetyeh zabraneeravat myesta?]
do you want to make a seat reservation?
b
[vam noojna zdyelat pyeryesatkoo vmaskvyeh]
you have to change at Moscow
is this seat free?
a ?
[eta myesta svabodna?]
excuse me, which station are we at?
a , , ?
[eezveeneetyeh, pajalsta, shto eta zastantsiy-ya?]
is this where I change for Rostov?
a ?
[eta zdyes noojna zdyelat pyeryesatkoo na rastof?]

28
English

Russian
A adryes?]

English Russian
address book

a, an* (see page 288) [alfaveetna-ya zapeesna-ya
about: about 20 kneeshka]
[okala dvatsatee] admission charge: how much
its about 5 oclock is the admission charge?
[okala pyatee ?
chasof] [skolka sto-eet beelyet?]
a film about Russia adult
[feelm a rassee-ee] [vzrosli chyelavyek]
above [nad] advance: in advance
abroad [za [zaranyeh-yeh]
graneetsay] aeroplane [samalyot]
absolutely! ! after [poslyeh]
[kanyeshna!] after you [poslyeh
absorbent cotton [vata] vas]
accelerator after lunch
[aksyelyeratar] [poslyeh abyeda]
accept /

ABCDEFGHIJKLAg
afternoon: in the afternoon
[preeneemat/ [dnyom]
preenyat] this afternoon
accident [syevodnya dnyom]
[nyesh-chasni sloochee] aftershave
theres been an accident [lasyon poslyeh breetya]
aftersun cream
[pra-eezashol nyesh- [kryem poslyeh zagara]
chasni sloochee] afterwards [patom]
accommodation [jilyo] again [snova]
ache f [bol] against [proteef]
my back aches age [vozrast]
[oo menya baleet ago: a week ago
speena] [nyedyelyoo nazat]
across: across the road an hour ago [chas
[chyeryes darogoo] nazat]
adaptor [adapter] agree: I agree (said by man/
address [adryes] woman) /
whats your address? [ya saglasyen/
? [kakoy vash saglasna]

31
Aids [speed]
English Russian
menya alyergee-ya na...]
air [vozdooh] allowed: is smoking allowed
by air here?
[samalyotam] ? [mojnalee zdyes
air-conditioning: with kooreet?]
air-conditioning all right [harasho]
[skandeetsi- Im all right
anyeram] [samnoy fsyo
airline [avee-a- fparyatkyeh]
leenee-ya] are you all right?
airmail: by airmail ? [svamee fsyo
[avee-a-pochti] fparyatkyeh?]
airmail envelope almond m [meendal]
almost [pachtee]
[myejdoonarodni kanvyert] alone (man/woman) /
airport [a-eraport] [adeen/adna]
to the airport, please alphabet [alfaveet]
, ah er
[va-eraport, pajalsta]
beh es
airport bus -
ABCDEFGHIJKLAi

veh teh
geh oo
[aftoboos-ekspres va-eraport]
deh ef
aisle seat
yeh ha
[myesto oo prahoda]
yo tseh
alcohol [speertno-
jeh chyeh
yeh]
zeh sha
alcoholic: is it alcoholic?
ee sh-chya
? [eta speertno-yeh?] ee kratka-yeh tvyordi znak
all* (things) [fsyo]
ka iy
(people) [fsyeh] el myahkee znak
all the children
em e
[fsyeh dyetee]
en yoo
all of it [fsyo]
o ya
all of them [fsyeh]
peh
all day [vyes dyen]
thats all, thanks , already [oojeh]
[eta fsyo, spaseeba] also [tojeh]
allergic: Im allergic to... although [hatya]
... [oo altogether [fsyevo]

32
always [fsyegda] me

English Russian
am*: at seven am [etat chyelavyek
[fsyem chasof mnyeh dasajda-yet]
ootra] annoying: its annoying
amazing (surprising) [eta razdraja-yet]
another [droogoy]
[oodeeveetyelni] can we have another room?
(very good) ?
[patryasa-yoosh-chee] [mojna droogoy nomyer?]
ambulance another beer, please
[skora-ya pomash-ch] ,
call an ambulance! [yesh-cho adno peeva, pajalsta]
antibiotics
! [viyzaveetyeh skoroo- [anteebee-oteekee]
yoo pomash-ch!] antifreeze
America [amyereeka] [anteefrees]
American (adj) antihistamine
[anteegeestameen]
[amyereekanskee] antique
Im American (man/woman)

ABCDEFGHIJKLAn
[anteekvaree-at]
/ antique shop
[ya amyereekanyets/ [anteekvarni
amyereekanka] magazeen]
among [sryedee] antiseptic
amount [anteesepteechyeska-
[kaleechyestva] yeh sryetstva ]
(money) [soom-ma] any: have you got any bread/
amp: 13-amp fuse tomatoes? /
? [oo vas yest hlyep/
pameedori?]
[predahraneetyel na treenatsat do you have any...?
ampyer] ...? [oo vas yest...?]
and [ee] sorry, I dont have any
angry [syerdeeti] ,
animal [jivotna-yeh] [eezveeneetyeh, oo menya nyet]
ankle [ladiyshka] anybody - [kto-
anniversary (wedding) neeboot]
[yoobeelyay] does anybody speak English?
annoy: this mans annoying - -
33
? [kto-neeboot appetizer [zakooska]
English Russian

gavareet pa-angleeskee?] apple [yablaka]


there wasnt anybody there appointment
[tam [preeyom]
neekavo nyebila]
anything - [shto- dialogue
neeboot]
good morning, how can
dialogues I help you?
,
anything else? - ? [dobra-yeh ootra,
? [shto-neeboot chyem ya magoo vam
yesh-cho?] pamoch?]
nothing else, thanks Id like to make an
, appointment (said by man/
[bolsheh neechyevo, woman) /
spaseeba]
[yabi hatyel/hatyela
would you like anything zapeesatsa na preeyom]
to drink?
ABCDEFGHIJKLAn

what time would you like?


- ?
[viy hateetyeh shto-neeboot ? [kako-yeh vryemya
viypeet?] dlya vas oodobna?]
I dont want anything, three oclock
thanks , [ftree chasa]
[spaseeba, Im afraid thats not
ya neechyevo nyeh hachoo] possible, is four oclock
all right? ,
apart from [kromyeh] ,
apartment ?
[kvarteera] [bayoos, shto ftree chasa nyeh
apartment block paloocheetsa, fchyetiyryeh vas
oostro-eet?]
[mnogakvarteerni dom] yes, that will be fine ,
aperitif [apyereeteef] [da, eta
apology myenya oostro-eet]
[eezveenyenee-yeh] the name was...?
appendicitis ...? [vasheh
[apyendeetsiyt] eemya...?]

34
apricot [abreekos] I didnt ask for this (said by

English Russian
April m [apryel] man/woman) ,
area [ri-on] / [eta nyeh
area code to, shto ya zakazal/zakazala]
[myejdoogarodni kod] could you ask him to...?
arm [rooka] ,
arrange: will you arrange it for ... [papraseetyeh
us? yevo, pajalsta...]
? [viy arganeezoo-yetyeh asleep: shes asleep
eta dlya nas?] [ana speet]
arrival [preebyitee- aspirin [aspeereen]
yeh] asthma [astma]
arrive / astonishing
[pree-yejjat/pree-yehat] [parazeetyelni]
when do we arrive? at: at the hotel
? [kagda miy [vgasteeneetseh]
pree-yej-ja-yem?] at the station
has my fax arrived yet? [na stantsi-ee]
at six oclock
? [yesh-cho nyeh preeshol [fshest chasof]

ABCDEFGHIJKLAu
faks dlya menya?] at Sashas [oo sashi]
we arrived today athletics [atlyeteeka]
[miy pree- ATM [bankamat]
yehalee syevodnya] attractive
art [eeskoostva] [preevlyekatyelni]
art gallery aubergine
[karteen-na-ya [baklajan]
galyeryeh-ya] August [avgoost]
artist [hoodojneek] aunt [tyotya]
as: as big as Australia
... [takoyjeh [afstralee-ya]
balshoy kak...] Australian (adj)
as soon as possible
[kak mojna [afstraleeskee]
bistryeh-yeh] Im Australian (man/woman)
ashtray /
[pyepyelneetsa] [ya afstralee-yets/afstraleeka]
ask / Austria [afstree-ya]
[sprashivat/spraseet] automatic (adj)

35
by man/woman) /
English Russian

[aftamateechyeskee]
(noun: car) [ya hatyel/
hatyela biy paloocheet abratna
[saftamateechyeski karopki dyengee]
pyeryedach] to come back
autumn f [osyen] /
in the autumn [vazvrash-chatsa/vyernootsa]
[osenyoo] to go back (by transport)
avenue [alyeh-ya] / [oo-yej-jat/
average (not good) oo-yehat]
(on foot)
[pasryetstvyen-ni]
on average [vazvrash-chatsa/vyernootsa]
[fsryednyem] backache [bol
awake: is he awake? fspeenyeh]
? [on prasnoolsya?] bacon [byekon]
away: go away! ! bad [plahoy]
[oohadeetyeh!] not bad [nyeploha]
is it far away? ? a bad headache
ABCDEFGHIJKLAu

[eta dalyeko?] [seelna-ya


awful [oojasni] galavna-ya bol]
badly [ploha]
B bag [soomka]
(handbag)
[damska-ya soomka]
baby [ryebyonak] (suitcase)
baby food [chyemadan]
[dyetska-yeh peetanee-yeh] baggage [bagash]
babys bottle baggage checkroom

[bootiylachka dlya karmlyenee-ya [kamyera hranyenee-ya]
ryebyonka] baggage claim
baby-sitter [nyanya] [viydacha bagaja]
back (of body) [speena] bakery [boolachna-
(back part) ya]
[zadnya-ya chast] balcony [balkon]
at the back [z-zadee] a room with a balcony
Id like my money back (said [nomyer
36
90,000

English Russian
zbalkonam]
bald [liysi] [ad-
ball [myach] dam za dyevyanosta tiysyach]
ballet [balyet] can you reduce it a bit
ballpoint pen more?/OK, its a deal
[shareekava-ya roochka] /
banana [banan] , [sbrostyeh
band (orchestra) yesh-cho nyemnoga/ladna,
[arkyestr] eedyot]
bandage [beent]
Bandaid m basket [karzeena]
[plastir] bath [van-na]
bank (money) [bank] can I have a bath?
bank account ?
[bankofskee sh-chot] [mojnalee preenyat van-noo?]
banknote [banknota] bathhouse [banya]
bar [bar] bathroom [van-na-ya]
a bar of chocolate with a private bathroom
[pleetka shakalada] [svan-ni]
barbers bath towel

ABCDEFGHIJKLBe
[pareehmahyerska-ya] [ban-na-yeh
bargaining palatyentseh]
bathtub [van-na]
dialogue battery (for radio)
[bataryayka]
how much is this? (for car)
? [akoomoolyatar]
[skolka eta sto-eet?] bay [boohta]
100,000 roubles be* [biyt]
[sto tiysyach beach [plyash]
rooblyay] on the beach [na
thats too expensive plyajeh]
[eta beach mat
sleeshkam doraga] [plyajna-ya
how about 70,000? patsteelka]
beach umbrella
? [kak nash-chot [plyajni zont]
syemeedyestee tiysyach?] beans (f, sing) [fasol]
Ill let you have it for French beans [fasol]

37
broad beans [babiy] berth (on ship) [koyka]
English Russian
beard [barada] beside: beside the...
beautiful [kraseevi] ... [ryadam s...]
because best [loochshi]
[patamooshta] better [loochsheh]
because of - [eez-za] are you feeling better?
bed f [kravat] ? [vam loochsheh?]
Im going to bed now between [myejdoo]
[ya lajoos spat] beyond [za]
bed and breakfast bicycle
[vyelaseepyet]
[prajivanee-yeh ee zaftrak] big [balshoy]
bedroom [spalnya] too big
beef [gavyadeena] [sleeshkam balshoy]
beer [peeva] its not big enough
two beers, please ,
[dva peeva, [nyedastatachna balshoy]
pajalsta] bike
before [pyeryet] [vyelaseepyet]
begin / (motorbike)
ABCDEFGHIJKLBe

[nacheenatsa/nachatsa] [matatsiykl]
when does it begin? bill [sh-chot]
? [kagda nachala?] (US: banknote)
beginner (man/woman) [banknota]
/ could I have the bill, please?
[nacheena- , [sh-chot,
yoosh-chee/ nacheena-yoosh- pajalsta]
cha-ya] bin
beginning: at the beginning [moosarna-yeh vyedro]
[vnachalyeh] bird [pteetsa]
behind [za] birthday
behind me [za mnoy] [dyen rajdyenee-ya]
Belgium [byelgee-ya] happy birthday!
believe / ! [sdnyom rajdyenee-
[vyereet/pavyereet] ya!]
below [pod] biscuit
belt [ryemyen] [pyechyenyeh]
bend (in road) bit: a little bit
[pavarot] [nyeh-mnoshka]

38
a big bit Id like a cut and blow-dry

English Russian
[balshoy koosok] ,
a bit of... ...
[koosochyek ...] [pajalsta,
a bit expensive pastreegeetyeh ee sdyelityeh
[daragavata] ooklatkoo fyenam]
bite (by insect) blue [seenee]
() [ookoos blue eyes
(nasyekomava)] [galoobiy-yeh glaza]
(by dog) () blusher pl
[ookoos (sabakee)] [roomyana]
bitter (taste) boarding pass
[gorkee] [pasadachni talon]
black [chorni] boat [lotka]
black market (for passengers) m
[chorni riynak] [karabl]
Black Sea when is the next boat to...?
[chorna-yeh moryeh]
blanket [adyeh-yala] ...? [kagda slyedoo-sh-chee
bleach (for toilet)

ABCDEFGHIJKLBo
ryays v...?]
[hlorka] body [tyela]
bless you! ! boil: do we have to boil
[boot-tyeh zdarovi!] the water?
blind [slyepoy] ? [noojnalee
blinds [shtori] keepyateet vodoo?]
blocked (road) boiled egg
[varyona-yeh yitso]
[pyeryegarojen-ni] boiled water
(sink) [zasoryen- [keepyachona-ya vada]
ni] boiler
blond (adj) [keepyateelneek]
[byelakoori] bone [kost]
blood f [krof] bonnet (of car) [kapot]
high blood pressure book (noun) [kneega]
[visoka- (verb) /
yeh davlyenee-yeh] [zakazivat/zakazat]
blouse [blooska] can I book a seat?
blow-dry [magoolee
[ooklatka fyenam] ya zakazat beelyet?]

39
dialogue
English Russian


Id like to book a table [ya radeelsa/radeelas
for two (said by man/woman) ftiysyacha dyevyatsot
/ shesteedyesyatam gadoo]
borrow /
[ya hatyel/hatyela biy [zaneemat/zanyat]
zakazat stoleek na dva-eeh] may I borrow...?
what time would you like ...? [viy nyeh
it booked for? adaljiyteh...?]
? [na kako-yeh both [oba]
vryemya?] bother: sorry to bother
half past seven you
[na [eezveeneetyeh
palaveenoo vasmova] za byespakoystva]
thats fine bottle [bootiylka]
[harasho] a bottle of vodka
and your name? [bootiylka votkee]
? [vasheh eemya?] bottle-opener
ABCDEFGHIJKLBo

[atkrivalka]
bookshop, bookstore bottom (of person) [zat]
[kneejni at the bottom of... (street
magazeen] etc) ... ()
boot (footwear) [fkantseh (ooleetsi)]
[bateenak] (hill) ... [oo
(of car) [bagajneek] padnoji-ya ...]
border (of country) bouncer
[graneetsa] [vishibala]
bored: Im bored bowl [taryelka]
[mnyeh skooshna] box [karopka]
boring [skooshni] box office
born: I was born in [tyeh-atralna-ya kas-sa]
Manchester (said by man/ boy [malcheek]
woman) / boyfriend [drook]
bra [byoostgalter]
[ya radeelsa/radeelas bracelet [braslyet]
vmanchyesteryeh] brake [tormas]
I was born in 1960 (said by brandy [kanyak]
man/woman) / bread [hlyep]

40
white bread briefcase m

English Russian
[byeli hlyep] [partfyel]
brown bread bright (light etc) [yarkee]
[chorni hlyep] bright red -
rye bread [yarka-krasni]
[rjanoy hlyep] brilliant (idea, person)
wholemeal bread [blyestyash-chee]
[hlyep bring /
eez nyeprasyeh-yani mookee] [preenaseet/preenyestee]
break (verb) / Ill bring it back later
[lamat/slamat] [ya vyernoo eta poj-
Ive broken the... (said by man/ jeh]
woman) / Britain
... [ya slamal/slamala] [vyeleeka-breetanee-ya]
I think Ive broken my wrist British
(said by man/woman) , [breetanskee]
/ brochure
[kajetsa, ya slamal/ [brashoora]
slamala zapyastyeh] broken [sloman-
break down /

ABCDEFGHIJKLBr
ni]
[lamatsa/slamatsa] bronchitis
Ive broken down [branheet]
[oo brooch f [brosh]
menya slamalas mashiyna] broom [myetla]
breakdown brother [brat]
[palomka] brother-in-law (husbands brother)
breakdown service [dyevyer]
(wifes brother)
[ekstryen-na-ya tyehpomosh-ch] [shooreen]
breakfast [zaftrak] brown
break-in: Ive had a break-in [kareechnyevi]
brown hair
[ma-yoo komnatoo abakralee] [kashtanavi-yeh
breast f [grood] volasi]
breathe [dishat] brown eyes
breeze [vyetyerok] [karee-yeh glaza]
bribe [vzyatka] bruise [seenyak]
bridge (over river) [mosst] brush [sh-chotka]
brief [kratkee] (artists) f [keest]
41
bucket [vyedro] dialogue
English Russian

buffet (on train etc)


[boofyet] does this bus go to...?
(in restaurant)
[shvetskee stol] ...? [eedyotlee etat aftoboos
buggy (for child) da...?]
[dyetska-ya no, you need a number...
kalyaska] ,
building [zdanee-yeh] ... [nyet, vam noojen
bulb (light bulb) nomyer...]
[lampachka]
Bulgaria [balgaree- business [beeznes]
ya] bus station
bumper [bampyer] [aftoboosna-ya stantsi-
bunk [koyka] ya]
bureau de change bus stop
[abmyen valyooti] [astanofka aftoboosa]
burglary bust [byoost]
[agrablyenee-yeh] busy (restaurant etc)
burn (noun) [ajok] [ajivlyon-ni]
ABCDEFGHIJKLBu

(verb) / Im busy tomorrow (said by


[garyet/sgaryet] man/woman) /
this is burnt [ya boodoo
[eta garyela-yeh] zanyat/zanyata zaftra]
burst: a burst pipe but [no]
butchers
[lopnoofsha-ya trooba] [myasnoy magazeen]
bus [aftoboos] butter [masla]
what number bus is it to...? button [poogaveetsa]
...? buy /
[kakoy aftoboos eedyot da...?] [pakoopat/koopeet]
when is the next bus to...? where can I buy...?
...? [gdyeh
...? [kagda slyedoosh-chee mojna koopeet...?]
aftoboos da...?] by: by train/by car/by plane
what time is the last / /
bus? [na po-yezdyeh/na
? [kagda mashiynyeh/na samalyotyeh]
preehodeet paslyednee aftoboos?] the book is written by...

42
... [kneega please give me a call at 7.30

English Russian
napeesana...] am tomorrow
by the window , ,
[okala akna]
by the sea [oo morya] [pazvaneetyeh mnyeh, pajalsta,
by Thursday zaftra fsyem treetsat ootra]
[kchyetvyergoo] please ask him to call me
bye! ! [paka] ,

[pajalsta, papraseetyeh yevo mnyeh
C pazvaneet]
call back: Ill call back later
cabaret [kabareh] [ya vyernoos
cabbage [kapoosta] poj-jeh]
cabin (on ship) [ka-yoota] (phone back)
cable car [ya pyeryezvanyoo
[fooneekoolyor] papoj-jeh]
caf [kafeh] call round: Ill call round
cagoule tomorrow
[ya zidoo zaftra]

ABCDEFGHIJKLCa
[koortka ad-dajdya]
cake [tort] camcorder
a piece of cake [veedyeh-okamyera]
[koosok torta] camera [fota-
cake shop aparat]
[kandeetyerska-ya] camera shop
call (verb) / -
[zvat/pazvat] [magazeen keena-ee-fota-
(verb: to phone) / aparatoori]
[zvaneet/ camp (verb)
pazvaneet] [jiyt fpalatkah]
whats it called? can we camp here?
? [kak eta naziva- ?
yetsa?] [mojnalee zdyes razbeet lagyer?]
he/she is called... / camping gas
... [yevo/ye-yo zavoot...] [gazavi
please call the doctor baloncheek]
, , campsite
[viyzaveetyeh, pajalsta, [kyempeeng]
vracha] can [banka]

43
a can of beer [ma-ya kartachka,
English Russian

[banka peeva] pajalsta]


can*: can you...? cardigan [kofta ]
...? [viy mojetyeh...?] cardphone ,
can you show me...?
...? [tyelyefon, preeneema-yoosh-chee
[viy mojetyeh pakazat mnyeh...?] kartachkee]
can I have...? , cards [karti]
... [mojna mnyeh, careful
pajalsta...] [astarojni]
I cant... ... [ya be careful! !
nyeh magoo...] [astarojna!]
Canada [kanada] caretaker (man/woman)
Canadian [storash]
[kanatskee] car ferry
Im Canadian (man/woman) [aftaparom]
/ [ya car park [sta-yanka]
kanadyets/kanatka] carpet [kavyor]
canal [kanal] car rental
cancel / [prakat
ABCDEFGHIJKLCa

[atmyenyat/atmyeneet] aftamabeelyay]
candies [kanfyeti] carriage (of train)
candle [svyecha] [vagon]
can-opener carrier bag [soomka]
[atkrivalka] carrot f [markof]
cap (hat) [shapka] carry [nyestee]
(of bottle) [kriyshka] carry-cot
car [mashiyna] [pyeryenasna-ya
by car [na kravatka]
mashiynyeh] carton [pakyet]
carafe [grafeen] case (suitcase)
a carafe of white wine, please [chyemadan]
, cash
[grafeen byelava [naleechni-yeh dyengee]
veena, pajalsta] will you cash this for me?
card (birthday etc) (travellers cheque) ,
[atkriytka] ,
heres my (business) [abmyenyaytyeh, pajalsta, na
card , naleechni-yeh]

44
cash desk [kas-sa] central

English Russian
cash dispenser [tsentralni]
[bankamat] central heating
cassette [kas-syeta]
cassette recorder [tsentralna-yeh
[kas-syetni ataplyenee-yeh]
magneetafon] centre [tsentr]
castle [zamak] how do we get to the city
casualty department centre?
[palata skori ? [kak papast
pomash-chee] ftsentr gorada?]
cat [koshka] cereal [soohoy
catch (verb: ball) / zaftrak]
[laveet/pimat] certainly , [da,
where do we catch the bus kanyeshna]
to...? certainly not
...? [atkooda eedyot aftoboos [nee fko-yem sloocha-
da...?] yeh]
cathedral [sabor] chair [stool]
Catholic (adj) champagne

ABCDEFGHIJKLCh
[kataleechyeskee] [shampanska-yeh]
cauliflower change (noun: money)
[tsvyetna-ya [myelach]
kapoosta] (verb: money) /
cave [pyesh-chyera] [abmyeneevat/
caviar [eekra] abmyenyat]
red caviar can I change this for...?
[krasna-ya eekra]
black caviar ...? [mojna abmyenyat eta
[chorna-ya eekra] na...?]
ceiling [patalok] I dont have any change
celery [oo menya
[syeldyeryay] nyet myelachee]
cemetery can you give me change for
[kladbeesh-chyeh] a 10,000 rouble note?
centigrade [pa
tselsee-yoo] ? [viy nyeh
centimetre magleebi razmyenyat dyesyat
[santeemyetr] tiysyach?]

45
dialogue pajalsta]
English Russian

check in /
do we have to change
(trains)? [ryegeestreeravatsa/
? zaryegeestreeravatsa]
[noojnalee nam zdyelat where do we have to
pyeryesatkoo?] check in?
yes, change at St ? [gdyeh
Petersburg/no, its a prahodeet ryegeestratsi-ya?]
direct train , check-in
- [ryegeestratsi-ya]
/, cheek [sh-chyeka]
[da, cheerio! ! [paka!]
zdyelityeh pyeryesatkoo cheers! (toast)
fsankt-peetyerboorgyeh/nyet, eta ! [vasheh zdarovyeh!]
pryamoy po-yest] cheese [siyr]
chemists [aptyeka]
changed: to get changed cheque [chyek]
/ do you take cheques?
[pyeryeh- ? [viy
ABCDEFGHIJKLCh

adyevatsa/pyeryeh-adyetsa] preeneema-yetyeh chyekee?]


charge (noun) [tsena] cheque book
(verb) / [chyekava-ya
[naznachat/ kneeshka]
naznacheet tsenoo] cheque card
cheap [dyeshovi] [chyekava-ya
do you have anything kartachka]
cheaper? cherry [veeshnya]
? [oo vas nyet chess [shahmati]
neechyevo padyeshevlyeh?] chest f [grood]
check (US: bill) chewing gum
[sh-chyot] [jvachka]
(US: cheque) [chyek] chicken
check (verb) / [tsiplyonak]
[pravyeryat/ chickenpox
pravyereet] [vyetryanka]
could you check the..., child [ryebyonak]
please? ..., children [dyetee]
[pravyertyeh..., child minder [nyanya]

46
childrens pool CIS [es-en-geh]

English Russian
[basayn dlya dyetyay] city [gorat]
childrens portion city centre
[dyetska-ya portsi-ya] [tsentr gorada]
chin [padbarodak] clean (adj) [cheesti]
China [Keeti] can you clean these for me?
Chinese (adj)
[keetiskee] [viy mojetyeh pacheesteet eta?]
chips cleaning solution (for contact
[kartofyel free] lenses)
(US: crisps) [cheepsi] [rastvor dlya leenz]
chocolate [shakalat] cleansing lotion
milk chocolate
[malochni shakalat] [acheesh-cha-yoosh-chee lasyon]
plain chocolate clear (obvious) [yasni]
[shakalat] clever [oomni]
hot chocolate cliff [skala]
[garyachee shakalat] climbing
choose / [alpeeneezm]
clinic [kleeneeka]

ABCDEFGHIJKLCl
[vibeerat/viybrat]
Christian name [eemya] cloakroom (for coats)
Christmas [gardyerop]
[rajdyestvo] clock [chasiy]
Christmas Eve close (verb) /
[kanoon rajdyestva] [zakrivat/zakriyt]
merry Christmas!
! dialogue
[sh-chasleevava rajdyestva!]
church f [tserkaf] what time do you close?
cider [seedr] ?
cigar [seegara] [kagda viy zakriva-yetyes?]
cigarette [seegaryeta] we close at 8pm on
(Russian non-filter) weekdays and 6pm
[papeerosa] on Saturdays
cigarette lighter
[zajigalka]
cinema [keeno] [miy zakriva-
circle [krook] yemsya vvosyem vboodnee-yeh
(in theatre) [yaroos] dnee ee fshest pa soobotam]

47
do you close for lunch? two coffees, please
English Russian

,
? [oo vas yest [dvyeh chashkee kofyeh, pajalsta]
abyedyen-ni pyeryeriyf?] coin [manyeta]
yes, between 1 and 2pm Coke - [koka-kola]
, [da, cold [halodni]
schasoo da dvooh] (noun) [prastooda]
Im cold
closed [zakriyta] [mnyeh holadna]
cloth (fabric) f [tkan] I have a cold
(for cleaning etc) [oo menya prastooda]
[tryapka] collapse: hes collapsed
clothes [adyejda] [on
cloud [oblaka] patyeryal saznanee-yeh]
cloudy [oblachni] collar [varatneek]
clutch collect: Ive come to collect...
[stseplyenee-yeh] (said by man/woman)
coach / ... [ya
[myejdoo-garodni preeshol/preeshla za...]
collect call
ABCDEFGHIJKLCl

aftoboos]
(on train) [vagon]
coach trip [zvanok saplati
[aftoboosna-ya visiva-yemim abanyentam]
ekskoorsee-ya] college [kaledj]
coast [byeryek] colour [tsvyet]
on the coast do you have this in other
[na pabyeryejeh] colours?
coat [palto] ? [oo vas yest
(jacket) [koortka] eta droogova tsvyeta?]
coathanger colour film
[vyeshalka] [tsvyetna-ya plyonka]
cockroach [tarakan] comb [rash-choska]
cocoa [kaka-o] come /
code (for phoning) [kod] [preehadeet/preetee]
whats the (dialling) code for
Moscow? dialogue
? [kakoy kod dlya
maskviy?] where do you come from?
coffee m [kofyeh] ? [viy atkooda?]
48
I come from Edinburgh [kampyooter]

English Russian
[ya eez concert [kantsert]
edeenboorga] concierge (in hotel)
[dyejoorna-ya]
come back / conditioner (for hair)
[vazvrash-chatsa/ m
vyernootsa] [apalaskeevatyel]
Ill come back tomorrow condom
[ya vyernoos [pryezyervateef]
zaftra] conference
come in / [kanfyeryentsi-ya]
[fhadeet/vitee] confirm /
comfortable [patvyerjdat/
[oodobni] patverdeet]
communism congratulations!
[kamooneezm] ! [pazdravlya-
communist (adj) yoo!]
connecting flight
[kamooneesteechyeskee]

ABCDEFGHIJKLCo
Communist party [stikovachni ryays]
connection (transport)
[kamooneesteechyeska- [pyeryesatka]
ya partee-ya] conscious
compact disc - [fsaznanee-ee]
[kampakt-deesk] constipation [zapor]
company (business) consulate
[kampanee-ya] [konsoolstva]
compartment (on train) contact (verb)
[koopeh] [svyazatsa s]
complain / contact lenses
[jalavatsa/ [kantaktni-yeh leenzi]
pajalavatsa] contraceptive
complaint [jalaba]
I have a complaint [proteevazachatachna-
[oo myenya yest yeh sryetstva]
jalaba] convenient [oodobni]
completely thats not convenient
[savyershen-na] [eta nyeh oodobna]
computer cook (verb) /

49
[gatoveet/ cough medicine
English Russian

preegatoveet] [sryedstva at kashlya]


the meat is not cooked could: could you...?
[myasa nyeh ..? [viy nyeh
prajaryena] magleebi...?]
cooker [pleeta] could I have...?
cookie [pyechyenyeh] ...? [mojna mnyeh...?]
cooking utensils country [strana]
[koohan-na-ya pasooda] (countryside)
cool [prahladni] [dyeryevnya]
cork [propka] in the country
corkscrew [shtopar] [zagaradam]
corner: on the corner countryside
[na oogloo] [dyeryevnya]
in the corner [voogloo] couple (two people) [para]
cornflakes a couple of hours
[kookooroozni-yeh [paroo chasof]
hlopya] courgette [kabachok]
correct (right) courier [kooryer]
course (main course etc)
ABCDEFGHIJKLCo

[praveelni]
corridor [kareedor] [blyooda]
cosmetics of course
[kasmyeteeka] [kanyeshna]
cost (noun) f [sto- of course not ,
eemast] [kanyeshna, nyet]
how much does it cost? cousin (male/female) /
? [skolka [koozen/koozeena]
eta sto-eet?] cow [karova]
cot cracker [krekyer]
[dyetska-ya kravatka] craft shop
cottage (in the country) [hoodojestvyen-ni salon]
[dacha] crash (noun) [avaree-ya]
cotton [hlopak] Ive had a crash (said by man/
cotton wool [vata] woman) /
couch (sofa) [deevan] [ya papal/papala
couchette vavaree-yoo]
[spalna-yeh myesta] crazy
cough (noun) m [soomashetshi]
[kashel] cream (in coffee etc) pl

50
[sleefkee] crockery [pasooda]

English Russian
(in cake, lotion) [kryem] crossing (by sea, across river)
(colour) [kryemavi] [pyeryeprava]
soured cream crossroads
[smyetana] [pyeryekryostak]
creche pl [yaslee] crowd [talpa]
credit card crowded
[kryedeetna-ya [pyeryepolnyen-ni]
kartachka] crown (on tooth)
do you take credit cards? [karonka]
cruise [kroo-ees]
? [viy preeneema- crutches [kastilee]
yetyeh kryedeetni-yeh kartachkee?] cry (verb) /
[plakat/zaplakat]
dialogue cucumber [agooryets]
pickled cucumber
can I pay by credit card? [salyoni agooryets]
cup [chashka]
? a cup of tea, please
, [chashkoo

ABCDEFGHIJKLCu
[magoolee ya zaplateet kryedeetni
kartachki?] cha-ya, pajalsta]
which card do you want to cupboard [shkaf]
use? cure (verb) /
? [kakoy [lyecheet/viylyecheet]
kartachki viy hateetyeh zaplateet?] curly [koodryavi]
Mastercard/Visa current (electrical) [tok]
yes, sir , curtains
[da, pajalsta] [zanavyeskee]
whats the number? cushion [padooshka]
? [kakoy nomyer?] custom [abiychee]
and the expiry date? Customs [tamojnya]
? Customs form
[kagda eestyeka-yet srok [tamojen-na-ya
dyeystvee-ya?] dyeklaratsi-ya]
cut (noun) [paryes]
Crimea [kriym] (verb) /
crisps [ryezat/razryezat]
[hroostyash-chee Ive cut myself (said by man/
kartofyel] woman) /

51
[ya paryezalsa/ ? [mojna preeglaseet vas
English Russian

paryezalas] na tanyets?]
cutlery dangerous [apasni]
[stalovi-yeh preebori] Danish (adj)
cycling [vyelasport] [datskee]
cyclist (man/woman) dark (adj: colour)
/ [tyomni]
dark green -
[vyelaseepyedeest/ [tyomna-zyelyoni]
vyelaseepyedeestka] its getting dark
Czech Republic [tyemnyeh-yet]
[chyeshska-ya date*: whats the date today?
ryespoobleeka] ?
[kako-yeh syevodnya cheeslo?]
D lets make a date for next
Monday

dad [papa] [dagavareemsya na slyedoosh-chee
daily [yejednyevna] panyedyelneek]
(adj) dates (fruit)
ABCDEFGHIJKLCu

[yejednyevni] [feeneekee]
damage (verb) / daughter [doch]
[pavryejdat/ daughter-in-law
pavryedeet] [nyevyestka]
its damaged dawn [ras-svyet]
[eta at dawn [na ras-
pavryejdyeno] svyetyeh]
Im sorry, Ive damaged this day m [dyen]
(said by man/woman) , the day before
/ [nakanoonyeh]
the day after tomorrow
[eezveeneetyeh, ya pavryedeel/ [poslyeh-zaftra]
pavryedeela eta] the day before yesterday
damn! ! [chort!] [pazafchyera]
damp [siroy] next day
dance (noun) [tanyets] [na slyedoosh-chee dyen]
(verb) [tantsevat] every day
would you like to dance? [kajdi dyen]
all day [vyes dyen]

52
in two days time delay: the flight was delayed

English Russian
[chyeryes dva dnya] [ryays
have a nice day zadyerjalsa]
! [fsyevo harosheva!] deliberately
day trip [oomiyshlen-na]
[adnadnyevna-ya delicatessen
ekskoorsee-ya] [kooleenaree-ya]
dead [myortvi] delicious [fkoosni]
deaf [gloohoy] deliver /
deal (business) [zdyelka] [dastavlyat/
its a deal (said by man/woman) dastaveet]
/ delivery (of mail)
[saglasyen/saglasna] [dastafka]
death f [smyert] democratic
decaffeinated coffee
[kofyeh byes [dyemakrateechyeskee]
kafyeh-eena] Denmark [danee-ya]
December m dental floss
[dyekabr] [neetka dlya
decide /

ABCDEFGHIJKLDe
cheestkee zoobof]
[ryeshat/ryeshiyt] dentist [zoobnoy
we havent decided yet vrach]
[miy yesh-
cho nyeh ryeshiylee] dialogue
decision [ryeshenee-
yeh] its this one here
deck (on ship) [palooba] [vot etat]
deckchair [shezlong] this one? ? [etat?]
deep [gloobokee] no that one ,
definitely: well definitely come [nyet, vot etat]
here [zdyes]
[miy abyazatyelna preedyom] yes [da]
its definitely not possible
dentures
[eta savyershen-na nyevazmojna] [zoobnoy prates]
degree (qualification) deodorant
[deeplom] [dyezadarant]
delay (noun) department [ad-dyel]
[zadyershka] department store

53
[ooneevyermak] service?
English Russian

departure (train)
[atpravlyenee-yeh] ? [skolka sto-eet pra-
(plane) [viylyet] yaveet za chyetiyryeh chasa?]
departure lounge
[zal ajidanee-ya] diabetic (noun) [dee-
depend: it depends abyeteek]
[kak skazat] dial (verb) /
it depends on... [nabeerat/nabrat nomyer]
... [eta zaveeseet dialling code [kod]
at...] diamond [breelee-
deposit (as security) ant]
[zadatak] diaper [pyelyonka]
(as part payment) diarrhoea [panos]
[vznos] do you have something for
dessert [dyesyert] diarrhoea? -
destination: whats your ? [oo vas
destination? ? yest shto-neeboot at panosa?]
[kooda viy yedeetyeh?] diary (for personal experiences)
develop / [dnyevneek]
ABCDEFGHIJKLDe

[pra-yavlyat/pra- (business)
yaveet] [zapeesna-ya kneeshka]
dictionary m [slavar]
dialogue didnt*
see not
could you develop these die /
films? [oomeerat/oomyeryet]
? diesel
[viy mojetyeh pra-yaveet etee [deezyelna-yeh topleeva]
plyonkee?] diet [dee-yeta]
yes, certainly , Im on a diet [ya
[da, kanyeshna] na dee-yetyeh]
when will they be ready? I have to follow a special diet
(said by man/woman) /
? [kagda anee
boodoot gatovi?] [ya doljen/
tomorrow afternoon daljna sablyoodat asoboo-yoo dee-
[zaftra dnyom] yetoo]
how much is the four-hour difference [razneetsa]

54
whats the difference?

English Russian
eeschyeznoot]
? [fchom razneetsa?] my watch has disappeared
different [razni] [ma-ee
they are different cha-siy prapalee]
[anee razni-yeh] disappointed: I am
a different table disappointed (said by man/
[droogoy stoleek] woman) /
difficult [troodni] [ya
difficulty f razacharovan/razacharovana]
[troodnast] disappointing
dining room [nyevajni]
[stalova-ya] disaster
dinner (evening meal) [katastrofa]
[oojin] disco [deeskatyeka]
to have dinner / discount [skeetka]
[oojinat/paoojinat] is there a discount?
direct (adj) [pryamoy] ? [nyetlee skeetkee?]
is there a direct train? disease [balyezn]
? [yestlee disgusting

ABCDEFGHIJKLDi
pryamoy po-yest?] [atvrateetyelni]
direction dish [blyooda]
[napravlyenee-yeh] dishcloth
which direction is it? [koohan-na-yeh
? palatyentseh]
[fkakom eta napravlyenee-ee?] disinfectant
is it in this direction?
? [eta [dyezeen-feetsiyroo-
vetam napravlyenee-ee?] yoosh-chyeh-yeh sryetstva]
directory enquiries disk (for computer) [deesk]
[spravachna-ya] disposable diapers/nappies
dirt f [gryas]
dirty [gryazni] [adnarazavi-yeh pyelyonkee]
disabled [eenvaleet] distance [rasta-
is there access for the yanee-yeh]
disabled? in the distance
? [yestlee [na rasta-yanee-ee]
dostoop dlya eenvaleedaf?] district [ri-on]
disappear / disturb
[eeschyezat/ [byespako-eet]

55
diversion (detour) woman) /
English Russian

[abyest] [ya stoodyent/


divorced: Im divorced (said by stoodyentka]
man/woman) / what are you doing this
[ya razvyedyon/ evening?
razvyedyena] ? [shto
dizzy: I feel dizzy viy dyela-yetyeh syevodnya
[oo vyechyeram?]
myenya kroojitsa galava] were going out for a drink,
do / [dyelat/ do you want to join us?
sdyelat] -
what shall we do? ,
? [shto nam dyelat?] ? [miy
how do you do it? eedyom kooda-neeboot viypeet,
? [kak eta dyela- nyeh hateetyeh pitee snamee?]
yetsa?]
will you do it for me? do you want cream?
, ? [viy
[pajalsta, zdyeiityeh hateetyeh sleefkee?]
I do, but she doesnt ,
ABCDEFGHIJKLDi

eta dlya menya]


[ya da, a ana nyet]
dialogues
doctor [vrach]
how do you do? (title) [doktar]
! we need a doctor
[zdrastvooytyeh!] [nam noojen
nice to meet you vrach]
please call a doctor
[pree- , ,
yatna paznakomeetsa] [viyzaveetee, pajalsta,
what do you do? (work) vracha]
? [kyem
viy rabota-yetyeh?] dialogue
Im a teacher, and you?
(said by man/woman) where does it hurt?
/, ? [gdyeh oo vas
? [ya oocheetyel/ baleet?]
oocheetyelneetsa, aviy?] right here [zdyes]
Im a student (said by man/ does that hurt now?

56
? [atyepyer [dyeshovi]

English Russian
bolna?] downstairs [vneezoo]
yes [da] dozen [dyoojina]
take this to the chemist half a dozen
[poldyoojini]
[paloocheetyeh eta vaptyekyeh] draught beer
[bachkova-yeh peeva]
document draughty: its draughty
[dakoomyent] [doo-yet]
dog [sabaka] drawer [yash-cheek]
doll [kookla] drawing [reesoonak]
domestic flight dreadful [oojasni]
[vnootryen-nee ryays] dream [son]
dont!* (to adult/child) (aspiration) [myechta]
/! dress (noun) [platyeh]
[pyeryestantyeh/pyeryestan!] dressed: to get dressed
dont do that! (to adult/child) /
/ ! [nyeh [adyevatsa/adyetsa]
dyelityeh/dyeli etava!] dressing (for cut)
door f [dvyer]

ABCDEFGHIJKLDr
[pyeryevyaska]
doorman (for salad)
[shvyaytsar] [preeprava]
double [dvinoy] dressing gown [halat]
double bed drink (noun)
[dvoospalna-ya kravat] [napeetak]
double room (verb) / [peet/
[dvoohmyesni nomyer] viypeet]
doughnut [poncheek] a cold drink
down [vnees]
put it down over there [prahladeetyelni
[palajiytyeh napeetak]
tam] can I get you a drink?
its down there on the right -
, [eta tam, ? [nyeh hateetyehlee
sprava] shto-neeboot viypeet?]
its further down the road what would you like (to
[eta drink)?
dalsheh pa darogyeh] ()? [shtobi viy hatyelee
downmarket (restaurant etc) (viypeet)?]

57
no thanks, I dont drink
English Russian
biyl pree-yehat fchyera]
, when is the train due?
[spaseeba, ya nyeh pyoo] ? [kagda
Ill just have a drink of water preehodeet po-yest?]
, dull (pain) [toopoy]
[stakan vadiy, pajalsta] (weather)
drinking water [pasmoorni]
[peetyeva-ya vada] dummy (babys)
is this drinking water? [poostiyshka]
? [eta during
peetyeva-ya vada?] [ftyechyenee-yeh]
drive dust [piyl]
[vadeet mashiynoo] dustbin
we drove here [moosarni yash-cheek]
dusty [piylni]
[miy pree-yehalee duty-free
syooda na mashiynyeh] [byesposhleen-ni]
Ill drive you home duty-free shop
[ya atvyezoo vas
ABCDEFGHIJKLDr

damoy] [magazeen byesposhleen-ni


driver m [vadeetyel] targovlee]
driving licence duvet [adye-yala]
[vadeetyelskee-yeh prava]
drop: just a drop, please
(of drink) -,
E
[choot-choot,
pajalsta] each (every) [kajdi]
drug (medical) how much are they each?
[lyekarstva] ?
drugs (narcotics) [skolka sto-eet kajdi?]
[narkoteekee] ear [ooha]
drunk (adj) [pyani] earache: I have earache
dry (adj) [soohoy] [oo menya
dry-cleaners baleet ooha]
[heemcheestka] early [rana]
duck [ootka] early in the morning
due: he was due to arrive [rana ootram]
yesterday I called by earlier (said by man/
[on doljen woman) /

58
[ya electric fire

English Russian
zahadeel/zahadeela ransheh] [elyektrakameen]
earrings [syergee] electrician
east [vastok] [elyektreek]
in the east [na electricity
vastokyeh] [elyektreechyestva]
Easter [pasha] elevator [leeft]
eastern else: something else -
[vastochni] [shto-ta droogo-yeh]
Eastern Europe somewhere else -
[vastochna-ya yevropa] [gdyeh-
easy [lyohkee] neeboot vdroogom myestyeh]
eat / [yest/pa-yest]
weve already eaten, thanks dialogue
,
[miy oojeh pa-yelee, spaseeba] would you like anything
eau de toilette else?
[too-alyetna-ya vada] -? [viy hateetyeh
economy class yesh-cho shto-neeboot?]

ABCDEFGHIJKLEn
no, nothing else, thanks
[ekanameechyeskee klass] , ,
Edinburgh [nyet, spaseeba,
[edeenboork] bolsheh neechyevo]
egg [yitso]
eggplant [baklajan] e-mail (noun)
either: either... or... ... [elyektronnaya pochta]
... [eelee... eelee...] embassy
either of them [pasolstva]
[lyooboy eez neeh] emergency
elastic (noun) [kreeteechyeska-ya
[ryezeenka] seetoo-atsi-ya]
elastic band this is an emergency!
[ryezeenka]
elbow m [lokat] ! [tryeboo-yetsa nyeh-
electric atlojna-ya pomash-ch!]
[elyektreechyeskee] emergency exit
electrical appliances [zapasnoy viyhat]
empty [poostoy]
[elyektreechyeskee-yeh preebori] end (noun) [kanyets]

59
at the end of the street enjoyable [pree-
English Russian

[fkantseh yatni]
ooleetsi] enlargement (of photo)
when does it end?
? [kagda eta [oovyeleechyenee-yeh]
zakancheeva-yetsa?] enormous
engaged (toilet/telephone) [agromni]
[zanyata] enough
(to be married: man/woman) [dastatachna]
/ thats enough
[pamolvlyen/pamolvlyena] [dastatachna]
engine (car) m thats not enough
[dveegatyel] [etava
England [anglee-ya] nyedastatachna]
English (adj) its not big enough
[angleeskee] [eta
(language) nyeh dastatachna balsho-yeh]
[angleeskee yaziyk] entrance [fhot]
Im English (man/woman) (to house) [padyest]
/ envelope
ABCDEFGHIJKLEn

[ya angleechaneen/angleechanka] [kanvyert]


do you speak English? epileptic
-? [epeelyepteek]
[vi gavareet-yeh pa-angleeskee?] equipment
enjoy: to enjoy oneself [abaroodavanee-yeh]
/ (for climbing etc)
[harasho [snaryajenee-yeh]
pravadeet/pravyestee vryemya] (for photography)
[fota-ap-
dialogue paratoora]
error [ashiypka]
how did you like the film? escalator
? [eskalatar]
[vam panraveelsya feelm?] especially [asobyen-
I enjoyed it very much, did na]
you enjoy it? essential
, ? [asnavnoy]
[mnyeh ochyen panraveelsa, it is essential that...
a vam?] , ...
60
[nyeh-aphadeema, shtobi...] everyone [fsyeh]

English Russian
ethnic (restaurant, dress etc) everything [fsyo]
[natsi-analni] everywhere [vyezdyeh]
EU exactly!
[yevrapyayskee sa-yoos] [savyershen-na vyerna]
Europe [yevropa] exam [ekzamyen]
European (adj) example [preemyer]
[yevrapyayskee] for example
even [dajeh] [napreemyer]
even if... [dajeh excellent
yeslee] [atleechni]
evening [vyechyer] excellent! !
this evening [atleechna!]
[syevodnya except [kromyeh]
vyechyeram] excess baggage
in the evening [eezleeshek bagaja]
[vyechyeram] exchange rate
evening meal [oojin] [abmyen-ni koors]
eventually exciting

ABCDEFGHIJKLEx
[fkantseh kantsof] [oovlyekatyelni]
ever - [kagda- excuse me (to get past, to say
neeboot] sorry) !
[eezveeneetyeh!]
dialogue (to get attention) !
[prasteetyeh!]
have you ever been to (addressing someone with
Novgorod? - question) ,
...
? [viy kagda- [eezveeneetyeh, pajalsta ...]
neeboot biylee vnovgaradyeh?] exhausted: Im exhausted
yes, I was there two years (said by man/woman)
ago (said by man/woman) , / [ya ochyen
/ oostal/oostala]
[da, ya tam biyl/ exhaust pipe
bila dva goda nazat] [vihlapna-ya trooba]
exhibition [viystafka]
every [kajdi] exit [viyhat]
every day wheres the nearest exit?
[kajdi dyen] ? [gdyeh
61
bleejishi viyhat?] ,
English Russian
expect [ajidat] [preesmatreetyeh,
expensive [daragoy] pajalsta, za ma-eem
experienced chyemadanam]
[opitni] eyebrow pencil
explain / [karandash dlya
[abyasnyat/ bravyay]
abyasneet] eye drops
can you explain that? [glazniy-yeh kaplee]
? eyeglasses [achkee]
[viy mojetyeh eta abyasneet?] eyeliner
express (mail) [karandash dlya glas]
[srochna-yeh peesmo] eye shadow pl
(train, bus) [ekspres] [tyenee dlya vyek]
extension (telephone)
() F
[dabavachni (nomyer)]
extension 221, please
face [leetso]
, factory [fabreeka]
ABCDEFGHIJKLEx

[dabavachni faint (verb) /


dvyestee dvatsat adeen, pajalsta] [padat/oopast
extension lead vobmarak]
[oodleeneetyel] shes fainted
extra: can we have an extra [ana oopala
one? ? vobmarak]
[mojna yesh-cho adeen?] I feel faint [mnyeh
do you charge extra doorna]
for that? fair (funfair)
[park at-
? [viy byeryotyeh traktsi-onaf]
dapalneetyelnoo-yoo platoo za eta?] (trade) [viystafka]
extraordinary (adj: just)
[oodeeveetyelni] [spravyedleevi]
extremely [krinyeh] fairly [davolna]
eye [glas] fake [pad-dyelka]
will you keep an eye on my fall (verb) /
suitcase for me? [padat/oopast]
, shes had a fall

62
[ana oopala] father-in-law (wifes father)

English Russian
fall (US: autumn) f [osyen] [tyest]
in the fall [osyenyoo] (husbands father)
false [lojni] [svyokar]
family [syemya] faucet [kran]
famous fault (mechanical)
[znamyeneeti] f [nyeh-
fan (electrical) eespravnast]
[vyenteelyatar] sorry, it was my fault
(sport: man/woman) / ,
[lyoobeetyel/ [eezveeneetyeh, eta ma-ya veena]
lyoobeetyelneetsa] its not my fault
fantastic [eta nyeh ma-ya veena]
[zamyechatyelni] faulty: this is faulty
far [dalyeko] [eta nyeh rabota-yet]
favourite
dialogue [lyoobeemi]
fax (noun) [faks]
is it far from here? (verb) /
? [eta [pasilat/paslat pa

ABCDEFGHIJKLFe
dalyeko atsyooda?] faksoo]
no, not very far , I want to send a fax
[nyet, nyeh [ya hachoo
ochyen dalyeko] paslat faks]
well how far? ? fax (machine) [faks]
[kak dalyeko?] February m [fyevral]
its about 20 kilometres feel /
[choostvavat/
[preemyerna pachoostvavat]
dvatsat keelamyetraf] I feel hot [mnyeh
jarka]
fare f I feel unwell
[sto-eemast pra-yezda] [mnyeh nyeh-harasho]
farm [fyerma] I feel like going for a walk
fashionable [modni]
fast [biystri] [mnyeh hochyetsa pragoolyatsa]
fat (person) [tolsti] how are you feeling?
(on meat) [jir] ? [kak viy
father [atyets] syebya choostvoo-yetyeh?]

63
Im feeling better filling (in cake, sandwich)
English Russian

[mnyeh loochsheh] [nacheenka]


felt-tip (pen) (in tooth) [plomba]
[flamastyer] film (movie) [feelm]
fence [zabor] (for camera) [plyonka]
fender (of car)
[bampyer] dialogue
ferry [parom]
festival m do you have this kind of
[fyesteeval] film?
fetch: Ill fetch him ? [oo vas yest taka-ya
[ya shajoo za neem] plyonka?]
will you come and fetch me yes, how many exposures?
later? , ?
? [viy zidyotyeh za [da, na skolka kadraf?]
mnoy papoj-jeh?] 36
feverish: Im feverish [treetsat shest]
[myenya
leeharadeet] film processing
few: a few [pra-yavlyenee-yeh
ABCDEFGHIJKLFe

[nyeskalka] plyonkee]
a few days filthy [gryazni]
[nyeskalka dnyay] find (verb) /
fianc [jeneeh] [nahadeet/nitee]
fiance [nyevyesta] I cant find it
field [polyeh] [ya nyeh magoo eta nitee]
fight (noun) [draka] Ive found it (said by man/
figs [eenjiyr] woman) /
fill in / [ya nashol/nashla eta]
[zapalnyat/zapolneet] find out /
do I have to fill this in? [ooznavat/ooznat]
? could you find out for me?
[mnyeh noojna eta zapolneet?]
fill up / [viy nyeh magleebi
[napalnyat/ ooznat dlya myenya?]
napolneet] fine (weather)
fill it up, please [haroshi]
, [polni bak, (punishment) [shtraf]
pajalsta]

64
dialogues fire brigade

English Russian
[pajarna-ya kamanda]
how are you? fire escape
? [kak oo vas dyela?] [pajarna-ya
Im fine thanks , lyesneetsa]
[harasho, spaseeba] fire extinguisher
m
is that OK? ? [agnyetooshiytyel]
[tak harasho?] first [pyervi]
thats fine thanks , I was first (said by man)
[harasho, spaseeba] [ya biyl pyervim]
(said by woman)
finger [palyets] [ya biyla pyervi]
finish (verb) / at first [snachala]
[zakancheevat/ the first time
zakoncheet] [pyervi ras]
I havent finished yet (said first turn on the left
by man/woman) [pyervi
/ [ya pavarot nalyeva]
first aid f

ABCDEFGHIJKLFi
yesh-cho nyeh zakoncheel/
zakoncheela] [pyerva-ya pomash-ch]
when does it finish? first-aid kit
? [kagda [pahodna-ya
eta zakancheeva-yetsa?] aptyechka]
Finland first class (travel etc)
[feenlyandee-ya] [pyervim klasam]
fire (in hearth) m [agon] first floor [ftaroy
(campfire) [kastyor] etash]
(blaze) [pajar] (US) [pyervi
fire! ! [pajar!] etash]
can we light a fire here? first name [eemya]
fish (noun) [riyba]
? [zdyes mojna razlajiyt fit (attack) [preestoop]
kastyor?] fit: it doesnt fit me
my room is on fire! [eta mnyeh
! [vma-yom nyeh pa razmyeroo]
nomyeryeh pajar!] fitting room
fire alarm [pryemyerachna-ya]
[pajarna-ya tryevoga] fix (verb: arrange) /

65
[cheeneet/ can we fly there?
English Russian

pacheeneet] ? [tooda
can you fix this? (repair) mojna palyetyet?]
? [viy fog [tooman]
mojetyeh eta pacheeneet?] foggy [tooman-ni]
fizzy folk dancing
[gazeerovan-ni] pl [narodni-yeh tantsi]
flag [flag] folk music
flash (for camera) [narodna-ya moozika]
[fspiyshka] follow /
flat (noun: apartment) [slyedavat/
[kvarteera] paslyedavat]
(adj) [ploskee] follow me
Ive got a flat tyre [slyedooytyeh za mnoy]
[oo menya food [yeda]
spoosteela shiyna] food poisoning
flavour [fkoos] [peesh-chyevo-yeh
flea [blaha] atravlyenee-yeh]
flight [ryays] food shop/store
flight number
ABCDEFGHIJKLFi

[gastranom]
[nomyer ryaysa] foot (of person)
flood [stoopnya]
[navadnyenee-yeh] on foot [pyeshkom]
floor (of room) [pol] football (game)
(storey) [etash] [footbol]
on the floor [na (ball)
paloo] [footbolni myach]
florist football match
[tsvyetochni magazeen] [footbolni match]
flour [mooka] for: do you have something for
flower [tsvyetok] a headache/diarrhoea?
flu [greep] -
fluent: he speaks fluent /? [oo vas yest
Russian shto-ta at galavnoy bolee/panosa?]
- [on byegla gavareet
pa-rooskee] dialogues
fly (noun) [mooha]
(verb) / whos the chicken Kiev
[lyetyet/palyetyet] for?

66
-? [dlya kavo foreigner (man/woman)

English Russian
katlyeti pa-kee-yefskee?] /
thats for me [eenastranyets/eenastranka]
[eta dlya menya] forest [lyes]
and this one? ? [a forget /
eta?] [zabivat/zabiyt]
thats for her I forget, Ive forgotten (said by
[eta dlya nyeh-yo] man/woman) /
[ya zabiyl/zabiyla]
where do I get the bus fork (for eating) [veelka]
for Belorussky station? form (document) [blank]
formal (dress)
? [vyechyernee]
[atkooda eedyot aftoboos da fortnight [dvyeh
byelarooskava vakzala?] nyedyelee]
the bus for the railway fortunately [ksh-
station leaves from chastyoo]
Tverskaya street forward: could you forward
my mail?
[aftoboos

ABCDEFGHIJKLFr
da vakzala eedyot stvyerskoy [viy nyeh magleebi pyeryeslat
ooleetsi] mnyeh ma-yoo pochtoo]
forwarding address
how long have you [adryes dlya
been here? pyeryesiylkee]
? [viy davno pree- foundation (make-up)
yehalee?] [tanalni
Ive been here for two kryem]
days, how about you? fountain [fantan]
, foyer (hotel, theatre) [fay-
? [ya zdyes oojeh dva dnya, yeh]
a viy?] fracture [pyeryelom]
Ive been here for a week France [frantsi-ya]
[ya free (no charge)
zdyes oojeh nyedyelyoo] [byesplatni]
is it free (of charge)?
forehead [lop] ? [eta byesplatna?]
foreign freeway
[eenastran-ni] [aftastrada]

67
freezer [at
English Russian

[marazeelka] maskviy da tvyeree]


French (adj, language)
dialogue
[frantsooskee]
French fries where are you from?
[kartofyel free] ? [viy atkooda?]
frequent [chasti] Im from England
how frequent is the bus to [ya eez anglee-ee]
Suzdal?
? [kak front
chasta hodyat aftoboosi fsoozdal?] [pyeryednya-ya chast]
fresh (weather, breeze) in front [fpyeryedee]
[prahladni] in front of the hotel
(fruit etc) [svyeji] [pyeryed
fresh orange juice gasteeneetsay]
[svyeji at the front
apyelseenavi sok] [spyeryedee]
Friday [pyatneetsa] frost [maros]
fridge frozen [zamyorshi]
ABCDEFGHIJKLFr

[haladeelneek] frozen food


fried [jaryeni] [zamarojeni-yeh
fried egg pradookti]
[ya-eeshneetsa] fruit [frookti]
friend (male/female) / fruit juice
[drook/padrooga] [frooktovi sok]
friendly frying pan
[droojeskee] [skavarotka]
from: when does the next train FSS (
from Yaroslavl arrive? )
[ef-es-beh (fyedyeralna-ya sloojba
? byezapasnastee)]
[kagda preehodeet slyedoosh-chee full [polni]
po-yest eez yaraslavlya?] this fish is full of bones
from Monday to Friday [veti
riybyeh adnee kostee]
[spanyedyelneeka da Im full (said by man/woman)
pyatneetsi] / [ya na-yelsya/
from Moscow to Tver na-yelas]

68
full board G

English Russian
[polni pansee-on]
fun: it was fun
[biyla vyesyela] game (cards etc) [eegra]
funeral pl [poharani] (match) [match]
funny (strange) (meat) f [deech]
[stran-ni] garage (for fuel)
(amusing) [zabavni]
fur [myeh] [byenzakalonka]
fur hat (for repairs)
[myehava-ya shapka] [stantsi-
furniture f [myebyel] ya tyehapsloojivanee-ya]
further [dalsheh] (for parking) [garash]
its further down the road garden [sat]
[eta garlic [chyesnok]
dalsheh pa ooleetseh] gas [gas]
(US: petrol) [byenzeen]
dialogue gas cylinder (camping gas)
[gazavi

ABCDEFGHIJKLGe
how much further is it to balon]
Klin? gas-permeable lenses
? [dalyekolee yesh-cho
da kleena?] [gazapraneetsa-yemi-yeh leenzi]
about 5 kilometres gas station
[okala [byenzakalonka]
pyatee keelamyetraf] gate [varota]
(at airport) [viyhat]
fuse m gay
[pryedahraneetyel] [gomaseksoo-aleest]
the lights have fused gay bar
[svyet [bar dlya
pyeryegaryel] gomaseksoo-aleestaf]
fuse wire gear [pyeryedacha]
[provalaka gearbox
dlya pryedahraneetyelya] [karopka pyeryedach]
future general (adj) [opsh-
[boodoosh-chyeh-yeh] chee]
in future general delivery
[vboodoosh-chyem]
69
[da vastryebavanee-ya] get back (return)
English Russian
gents toilet /
[mooshskoy too-alyet] [vazvrash-chatsa/vyernootsa]
genuine (antique etc) get in (arrive) /
[podleen-ni] [pree-yej-jat/pree-
German (adj) yehat]
[nyemyetskee] get off /
Germany [vihadeet/viytee]
[gyermanee-ya] where do I get off?
get (fetch) / ? [gdyeh mnyeh
[preenaseet/ vihadeet?]
preenyestee] get on (to train etc) /
could you get me another [sadeetsa/syest]
one, please? , get out (of car etc) /
, [vihadeet/viytee]
[preenyeseetyeh, pajalsta, yesh-cho get up (in the morning)
adeen] / [fstavat/
how do I get to...? fstat]
...? [kak papast gift [padarak]
v...?] gift shop
ABCDEFGHIJKLGe

do you know where I can get [magazeen


them? , soovyeneeraf]
[viy nyeh gin [djin]
zna-yetyeh, gdyeh ya magoo eeh a gin and tonic, please
dastat?] ,
[djin stoneekam, pajalsta]
dialogue girl (child) [dyevachka]
(young woman)
can I get you a drink?? [dyevooshka]
? [shto viy girlfriend [padrooga]
boodyetyeh peet?] give / [davat/dat]
no, Ill get this one, what can you give me
would you like? , some change?
, ? [viy nyeh
? [nyet, pazvoltyeh razmyenya-yetyeh?]
mnyeh, shto biy viy hatyelee?] I gave it to him (said by man/
a glass of red wine woman) /
[bakal [ya ad-dal/ad-dala yemoo eta]
krasnava veena] will you give this to...?

70
, ? [kooda viy

English Russian
,... [pyeryedityeh eedyotyeh?]
eta, pajalsta,...] where does this bus go?
?
dialogue [kooda eedyot etat aftoboos?]
lets go! !
how much do you want for [pidyomtyeh!]
this? shes gone (left)
? [skolka viy hateetyeh [ana ooshla]
za eta?] where has he gone?
40,000 roubles ? [kooda on ooshol?]
[sorak I went there last week (said by
tiysyach rooblyay] man/woman) /
Ill give you 30,000 [ya tam
[ya biyl/bila na proshli nyedyelyeh]
dam vam treetsat tiysyach] hamburger to go
[gamboorgyer na
give back / viynas]
[vazvrash-chat/ go away /

ABCDEFGHIJKLGo
vyernoot] [oohadeet/ooytee]
glad: Im glad (said by man/ go away! !
woman) / [ya rat/ [oohadeetyeh!]
rada] go back (return)
glass (material) [styeklo] /
(for drinking) [stakan] [vazvrash-chatsa/vyernootsa]
a glass of wine go down (the stairs etc)
[bakal veena] /
glasses [achkee] [spooskatsa/spoosteetsa]
gloves [pyerchatkee] go in /
glue (noun) [klyay] [fhadeet/vitee]
go (on foot) / [eet- go out: do you want to go
tee/pitee] out tonight?
(by transport) / -
[yehat/pa-yehat] ? [viy nyeh
wed like to go to the Kremlin hateetyeh kooda-neebood pitee
syevodnya vyechyeram?]
[miy hatyeleebi shadeet go through /
fkryeml] [prahadeet/pritee]
where are you going? go up (the stairs etc)

71
/ grandfather
English Russian

[padneematsa/padnyatsa] [dyedooshka]
goat [kaza] grandmother
God [boh] [babooshka]
goggles grandson [vnook]
[zash-cheetni-yeh achkee] grapefruit
gold [zolata] [gryaypfroot]
good [haroshi] grapefruit juice
good! ! [harasho!]
its no good [gryaypfrootavi sok]
[eta nyeh gadeetsa] grapes [veenagrat]
goodbye [da grass [trava]
sveedanya] grateful
good evening [blagadarni]
[dobri vyechyer] gravy [so-oos]
Good Friday great (excellent)
[strasna-ya
pyatneetsa] [zamyechatyelni]
good morning thats great! !
ABCDEFGHIJKLGo

[dobra-yeh ootra] [zdorava!]


good night (leaving) a great success
[da sveedanya] [balshoy oospyeh]
(when going to bed) Great Britain
[spakoyni nochee]
goose m [goos] [vyeleekabreetanee-ya]
got: weve got to leave Greece [gryetsi-ya]
[nam noojna greedy [jadni]
eet-tee] green [zyelyoni]
have you got any...? greengrocers
... [oo vas yest...] [avash-chnoy
government magazeen]
[praveetyelstva] grey [syeri]
gradually grilled
[pastyepyen-na] [jaryeni na
gram(me) [gram] rashpyeryeh]
grammar [gram- grocers
mateeka] [bakalyayni magazeen]
granddaughter ground: on the ground
[vnoochka] [na zyemlyeh]
72
ground floor [shpeelkee]

English Russian
[pyervi etash] hairspray [lak
group [groop-pa] dlya valos]
guarantee (noun) half* [palaveena]
[garantee-ya] half an hour [pol-
guest (man/woman) / chasa]
[gost/gostya] half a litre - [pol-
guesthouse leetra]
[dom dlya pree- about half that
yej-jih]
guide (noun: man/woman) [preemyerna palaveena at etava]
[geet] half board
guidebook m [poloo-pansee-on]
[pooteevadeetyel] half-bottle
guided tour [polbootiylkee]
[ekskoorsee-ya zgeedam] half fare
guitar [geetara] [palaveen-ni tareef]
gum (in mouth) [dyesna] half-price [pol-
gun (pistol) tseniy]
ham [vyetcheena]

ABCDEFGHIJKLHa
[peestalyet]
(rifle) [roojyo] hamburger
gym [sportzal] [gamboorger]
gymnastics hand [rooka]
[geemnasteeka] handbag [soomachka]
handbrake
H [roochnoy tormas]
handkerchief
[nasavoy platok]
hair pl [volasi] handle (on door, suitcase etc)
hairbrush [roochka]
[sh-chotka dlya valos] hand luggage
haircut [streeshka] f [roochna-ya klat]
hairdressers hangover
[pahmyelyeh]
[pareehmahyerska-ya] Ive got a hangover
hairdryer [fyen] [ya spahmyelya]
hair gel m happen /
[gyel dlya valos] [sloochatsa/
hair grips sloocheetsa]

73
whats happening? do I have to...?
English Russian

? [shto novava?] ...? [noojnalee mnyeh...? ]


what has happened? can we have some...?
? [shto sloocheelas?] , ...?
happy [sh- [mojna, pajalsta...?]
chastleevi] hayfever
Im not happy about this [syen-naya leeharatka]
[mnyeh eta hazelnuts [foondook]
nyeh nraveetsa] he* [on]
harbour [port] head [galava]
hard [tvyordi] headache f
(difficult) [troodni] [galavna-ya bol]
hard-boiled egg headlights [fari]
[yitso fkrootoo-yoo] healthy [zdarovi]
hard currency hear /
[valyoota] [sliyshat/oosliyshat]
hard lenses
[joskee-yeh leensi] dialogue
hardly [yedva]
hardly ever can you hear me?
ABCDEFGHIJKLHa

[ochyen ryetka] ? [viy


hardware shop myenya sliyshityeh?]
I cant hear you, could
[hazyistvyen-ni magazeen] you repeat that?
hat [shlyapa] , ,
(with flaps) [shapka] [ya vas nyeh
hate (verb) sliyshoo, paftareetyeh, pajalsta]
[nyenaveedyet]
have* [eemyet] hearing aid
can I have...? , [sloohavoy aparat]
...? [mojna, heart [syertseh]
pajalsta...?] heart attack
do you have...? [syerdyechni
...? [oo vas yest...?] preestoop]
whatll you have? heartburn [eezjoga]
? [shto biy viy hatyelee?] heat [jara]
I have to leave now heater (in room, car)
[mnyeh noojna [abagryevatyel]
eet-tee] heating

74
[ataplyenee-yeh] veedyela]

English Russian
heavy [tyejoli] to her [yay]
heel (of foot) [pyatka] with her [snyay]
(of shoe) [kablook] for her [dlya nyeh-yo]
please could you heel these? thats her [eta ana]
thats her towel
? [viy mojetyeh [eta yeh-yo
pastaveet syooda naboykee?] palatyentseh]
heelbar herbal tea
[mastyerska- [travyanoy chi]
ya pa ryemontoo oboovee] herbs
height (of person) [rost] [koohan-ni-yeh travi]
(of mountain, building etc) here [zdyes]
[visata] here is/are... ... [vot...]
helicopter here you are ,
[vyertalyot] [vot, pajalsta]
hello hers* [yeh-yo]
[zdrastvooytyeh] thats hers [eta yeh-yo]
(answer on phone) [allo] hey! ! [ay!]
helmet (for motorcycle) hi! (hello) ! [preevyet!]

ABCDEFGHIJKLHi
[shlyem] hide (verb) /
help (noun) f [pomash- [pryatatsa/
ch] spryatatsa]
(verb) / high [visokee]
[pamagat/pamoch] highchair
help! ! [visokee dyetskee stool]
[pamageetyeh!] highway (US)
can you help me? [aftastrada]
? [viy hill [holm]
mojetyeh mnyeh pamoch?] him*: I havent seen him
thank you very much for your (said by man/woman)
help / [ya yevo nyeh
[balsho-yeh spaseeba veedyel/veedyela]
za pomash-ch] to him [yemoo]
helpful [palyezni] with him [sneem]
hepatitis [gyepateet] for him [dlya nyevo]
her*: I havent seen her (said by thats him [eta on]
man/woman) / hip [byedro]
[ya yeh-yo nyeh veedyel/ hire /

75
[brat/vzyat naprakat] I hope so ,
English Russian
for hire [naprakat] [nadyeh-yoos, shto da]
where can I hire a bike? I hope not ,
[nadyeh-yoos, shto nyet]
? [gdyeh ya magoo hopefully
vzyat naprakat vyelaseepyet?] [nada nadyeh-yatsa]
his*: its his car horn (of car) [goodok]
[eta yevo mashiyna] horrible [oojasni]
thats his [eta yevo] horse f [loshat]
hit (verb) / horse riding
[oodaryat/oodareet] [vyerhava-ya yezda]
hitch-hike hospital
[pootyeshestvavat [balneetsa]
aftastopam] hospitality
hobby n [hob-bee] [gastyepree-eemstva]
hockey m [hakyay] thank you for your hospitality
hold (verb) /
[dyerjat/padyerjat] [spaseeba
hole [dira] za vasheh gastyepree-eemstva]
holiday [prazneek] hot (water, food)
ABCDEFGHIJKLHi

on holiday [garyachee]
[votpooskyeh] (weather) [jarkee]
Holland [galandee- (spicy) [ostri]
ya] Im hot [mnyeh
home [dom] jarka]
at home (in my house etc) its hot today
[doma] [syevodnya jarka]
(in my country) [na hotel
rodeenyeh] [gasteeneetsa]
we go home tomorrow hotel room [nomyer]
[miy hour [chas]
yedyem damoy zaftra] house [dom]
honest [chyesni] hovercraft
honey [myot]
honeymoon [soodna na vazdooshni
[myedovi myesyats] padooshkyeh]
hood (US: of car) [kapot] how [kak]
hope (verb) how many? ?
[nadyeh-yatsa] [skolka?]

76
how do you do? it hurts [bolna]

English Russian
[zdrastvooytyeh] it really hurts
[ochyen bolna]
dialogues husband [moosh]
hydrofoil
how are you? ?
[kak dyela?] [soodna na padvodnih kriylyah]
fine, thanks, and you?
, , I
? [harasho, spaseeba, a
oo vas?]
I* [ya]
how much is it? ice [lyot]
? [skolka eta with ice [saldom]
sto-eet?] no ice, thanks ,
10,500 roubles [byezalda,
pajalsta]
[dyesyat tiysyach pyatsot ice cream
rooblyay] [marojena-yeh]
Ill take it ice-cream cone [rajok]

ABCDEFGHIJKLIm
[ya vazmoo eta] ice lolly [eskeemo]
ice rink [katok]
humid [vlajni] ice skates [kankee]
Hungary [vyengree- ice skating
ya] [katanee-yeh na
hungry [galodni] kankah]
are you hungry? icon [eekona]
? [viy goladni?] icy [lyedyanoy]
hurry (verb) idea [eedyeh-ya]
[spyeshiyt] idiot [eedee-ot]
Im in a hurry [ya if [yeslee]
spyeshoo] ignition [zajiganee-
theres no hurry yeh]
[eta nyeh kspyehoo] ill: he/she is ill /
hurry up! ! [bistryeh- [on bolyen/ona balna]
yeh] I feel ill [mnyeh
hurt (verb) / ploha]
illness f [balyezn]
[preecheenyat/preecheeneet bol] imitation (leather)

77
? [veta fhodeet sto-
English Russian

[eeskoostvyen-ni] eemast peetanee-ya?]


(jewellery) [pad- is that included?
dyelka] ?
immediately [eta fklyoochyeno fsto-eemast?]
[nyemyedlyen-na] inconvenient
important [vajni] [nyeh-oodobni]
its very important incredible
[eta ochyen vajna] [parazeetyelni]
its not important Indian (adj)
[eta nyeh vajna] [eendeeskee]
impossible: its impossible indicator m
[eta [ookazatyel]
nyevazmojna] indigestion
impressive [nyesvaryenee-yeh]
[fpyechatlya-yoosh-chee] indoor pool
improve / [zakriyti bassyayn]
[ooloochshat/ indoors
ooloochshit] [fpamyesh-chyenee-ee]
in: its in the centre inexpensive
ABCDEFGHIJKLIm

[eta ftsentryeh] [dyeshovi]


in my car infection
[vma-yay mashiynyeh] [eenfyektsi-ya]
in Moscow infectious
[vmaskvyeh] [eenfyektsi-on-ni]
in two days from now inflammation
[chyeryez dva dnya] [vaspalyenee-yeh]
in five minutes informal
[chyeryes pyat meenoot] [nyeh-afeetsi-alni]
in May [vma-yeh] information
in English - [eenfarmatsi-ya]
[pa-angleeskee] do you have any information
in Russian - [pa- about...? -
rooskee] ...? [oo
include / vas yest kaka-ya-ta eenfarmatsi-ya
[fklyoochat/ a...?]
fklyoocheet] information desk
does that include meals?
[spravachni stol]

78
injection [eenyektsi- [strahofka]

English Russian
ya] intelligent [oomni]
injured [ranyeni] interested: Im interested in...
shes been injured ... [myenya
[ana ranyena] eentyeryesoo-yet...]
innocent: Im innocent (said by interesting
man/woman) / [eentyeryesni]
[ya nyeh veenovyen/ thats very interesting
veenovna] [eta ochyen
insect eentyeryesna]
[nasyekoma-yeh] international
insect bite
[ookoos nasyekomava] [myejdoonarodni]
do you have anything Internet [eenternet]
for insect bites? interpreter (man/woman)
- /
? [oo vas yest shto- [pyeryevotcheek/
ta at ookoosaf nasyekomih?] pyeryevotcheetsa]
insect repellent intersection
[sryetstva at

ABCDEFGHIJKLIn
[pyeryekryostak]
nasyekomih] interval (at theatre)
inside [vnootree] [antrakt]
inside the hotel into [v]
[vgasteeneetseh] Im not into...
lets sit inside ... [ya nyeh
[davityeh oovlyeka-yoos...]
syadyem vnootree] Intourist
insist [nasta-eevat] [eentooreest]
I insist [ya introduce /
nasta-eeva-yoo] [znakomeet/
instant coffee paznakomeet]
m [rastvareemi kofyeh] may I introduce...?
instead [vmyesta] ...
give me that one instead [razryeshiytyeh pryetstaveet...]
invitation
[dityeh mnyeh eta vzamyen] [preeglashenee-yeh]
instead of... ... invite /
[vmyesta...] [preeglashat/
insurance preeglaseet]

79
Ireland [eerlandee- jeans [djinsi]
English Russian
ya] jellyfish [myedooza]
Irish [eerlantskee] jersey n [djersee]
Im Irish (man/woman) jetty f [preestan]
/ [ya jewellers
eerlandyets/eerlantka] [yoovyeleerni
iron (for ironing) [ootyook] magazeen]
can you iron these for jewellery
me? pl [yoovyeleerni-yeh
? [viy nyeh eezdyelee-ya]
magleebi pagladeet eta?] Jewish
island [ostraf] [yevryayskee]
it* [eta] job [rabota]
it is... ... [eta...] jogging [byek
is it...? ...? [eta...?] troostsoy]
where is it? ? [gdyeh to go jogging
eta?] [byegat troostsoy]
its him [eta on] joke [shootka]
Italian (adj) journey
ABCDEFGHIJKLIr

[eetalyanskee] [pootyeshestvee-yeh]
Italy [eetalee-ya] have a good journey!
itch: it itches ! [sh-
[chyeshetsa] chasleevava pootee!]
jug [koofshiyn]
J a jug of water
[koofshiyn vadiy]
juice [sok]
jack (for car) July m [ee-yool]
[damkrat] jump (verb) /
jacket [koortka] [priygat/
(tailored) [peedjak] priygnoot]
jam [varyenyeh] jumper [djempyer]
jammed: its jammed junction (of roads)
[za-yela]
January m [yanvar] [pyeryekryostak]
jar (noun) [banka] (on motorway)
jaw f [chyelyoost] [razveelka]
jazz [djaz] June m [ee-yoon]
jealous [ryevneevi] just (only) [tolka]

80
just two [tolka kilometre

English Russian
dva] [keelamyetr]
just for me how many kilometres is it
[tolka dlya myenya] to...?
just here ... [skolka
[eemyen-na zdyes] keelamyetraf da...]
not just now [nyeh kind (generous) [dobri]
syechas] thats very kind
weve just arrived [viy ochyen
[miy lyoobyezni]
tolka shto pree-yehalee]
dialogue
K which kind do you want?

keep (verb) / ? [kakoy eemyen-na
[astavlyat/astaveet] viy hateetyeh?]
keep the change I want this/that kind
[zdachee nyeh nada] /,
can I keep it?

ABCDEFGHIJKLKn
[vot etat/tot, pajalsta]
? [ya
magoo astaveet eta seebyeh?] kiosk [kee-osk]
please keep it , kiss (noun) m
[pajalsta, [patselooy]
astaftyeh eta seebyeh] (verb) /
ketchup [kyetchoop] [tselavat/
kettle [chineek] patselavat]
key [klyooch] kitchen [koohnya]
the key for room 201, please Kleenex
[boomajni
, [klyooch nasavoy platok]
at nomyera dvyestee adeen, knee [kalyena]
pajalsta] knickers [trooseekee]
keyring knife [nosh]
[kaltso dlya klyoochyay] knock (verb) /
kidneys [pochkee] [stoochat/
kill (verb) / pastoochat]
[oobeevat/oobeet] knock down /
kilo [keelagram] [zbeevat/zbeet]

81
hes been knocked down by [pyeryeh-oolak]
English Russian
a car (country road)
[yevo zbeela mashiyna] [daroshka]
knock over (object) (motorway) [ryat]
/ language [yaziyk]
[aprakeedivat/ language course
aprakeenoot]
(pedestrian) / [koorsi eenastran-nava yazika]
[zbeevat/zbeet snok] large [balshoy]
know (somebody, something, a last [paslyednee]
place) [znat] last week
I dont know [ya [na proshli
nyeh zna-yoo] nyedyelyeh]
I didnt know that (said by last Friday
man/woman) / [fproshloo-yoo
[ya etava nyeh znal/znala] pyatneetsoo]
do you know where I can last night (evening)
find...? , [fchyera vyechyeram]
...? [viy nyeh zna- what time is the last train
yetyeh, gdyeh ya magoo nitee...?] to Omsk?
ABCDEFGHIJKLKn

Kremlin m [kryeml] ?
[kagda athodeet paslyednee po-
L yest vomsk?]
late: sorry Im late
[eezveeneetyeh
label [yarliyk] za apazdanee-yeh]
ladies room, ladies toilets the train was late
[jenskee [po-yest apazdal]
too-alyet] we must go, well be late
ladies wear ,
[jenska-ya adyejda] [nam noojna eet-tee,
lady [dama] a to apazda-yem]
lager [svyetla- its getting late
yeh peeva] [stanoveetsa pozna]
lake [ozyera] later [poj-jeh]
lamb (meat) Ill come back later
[baraneena] [ya
lamp [lampa] vyernoos papoj-jeh]
lane (narrow street) see you later ! [paka!]

82
later on [patom] at least

English Russian
latest [paslyednee] [pa krinyay myeryeh]
by Wednesday at the latest leather [koja]
[nyeh leave (verb: by transport)
paznyeh-yeh sryediy] / [oo-yej-jat/
laugh (verb) / oo-yehat]
[smyeh-yatsa/ (on foot) /
zasmyeh-yatsa] [oohadeet/ooytee]
launderette, laundromat I am leaving tomorrow
[ya oo-yejja-
yoo zaftra]
[prachyechna-ya he left yesterday
sama-apsloojivanee-ya] [on oo-yehal fchyera]
laundry (clothes) may I leave this here?
[byelyo]
(place) ? [mojna eta zdyes
[prachyechna-ya] astaveet?]
lavatory [too-alyet] I left my coat in the bar (said
law [zakon] by man/woman) /
lawn [gazon]

ABCDEFGHIJKLLe
lawyer [yooreest] [ya astaveel/astaveela palto
laxative vbaryeh]
[slabeetyelna-yeh] when does the bus for
lazy [lyeneevi] Vladimir leave?
lead (electrical)
[provat] ? [kagda athodeet
(verb) / aftoboos va vladeemeer?]
[vyestee/preeveestee] leek - m [look-
where does this lead to? paryay]
? [kooda eta left-handed [lyefsha]
vyedyot?] left [lyevi]
leaf [leest] on the left [slyeva]
leaflet [brashoorka] to the left [nalyeva]
leak f [tyech] turn left
the roof leaks [pavyerneetyeh nalyeva]
[kriysha tyechot] theres none left
learn [oocheetsa] [neechyevo nyeh
least: not in the least astalas]
[neeskolka] left luggage (office)

83
[kamyera hranyenee-
English Russian
oogloo]
ya] letter [peesmo]
leg [naga] do you have any letters for
lemon [leemon] me?
lemonade [leemanat] ? [yestlee dlya myenya
lemon tea m peesma?]
[chi sleemonam] letterbox
lend [adaljiyt] [pachtovi yash-cheek]
will you lend me your pen? lettuce [salat]
, , lever (noun) [richak]
[adaljiytyeh, library
pajalsta, vashoo roochkoo] [beeblee-atyeka]
lens (of camera) licence (drivers)
[abyekteef] pl
lesbian [vadeetyelskee-yeh prava]
[lyezbee-yanka] (permit) [leetsenzee-
less [myensheh] ya]
less than , lid [kriyshka]
[myensheh, chyem] lie (verb: tell untruth) /
less expensive [lgat/salgat]
ABCDEFGHIJKLLe

[myenyeh-yeh lie down / [lyejat/


daragoy] lyech]
lesson [oorok] life f [jizn]
let (allow) / lifebelt
[pazvalyat/ [spasatyelni po-yas]
pazvoleet] lifeguard (man/woman)
will you let me know? [spasatyel]
? [viy life jacket
mnyeh dadeetyeh znat?] [spasatyelni jilyet]
Ill let you know lift (in building) [leeft]
[ya dam vam znat] could you give me a lift?
lets go for something to
eat ? [viy nyeh magleebi
[pidyomtyeh pa-yedeem] menya padvyestee?]
to let [sda-yotsa] would you like a lift?
let off / ? [vas padvyestee?]
[visajivat/viysadeet] light (noun) [svyet]
let me off at the corner (not heavy) [lyohkee]
[ya viydoo na do you have a light? (for

84
cigarette) ? [nyeh hateetyeh shto-

English Russian
? [nyetlee oo vas neeboot viypeet?]
aganka?] would you like to go
light green - for a walk?
[svyetla-zyelyoni] ? [nyeh hateetyeh
light bulb pragoolyatsa?]
[lampachka] whats it like?
I need a new light bulb ? [na shto eta pahojeh?]
I want one like this
[mnyeh noojna nova-ya [ya takoyjeh hachoo]
lampachka] lime [lim]
lighter (cigarette) line [leenee-ya]
[zajigalka] lips [goobi]
lightning [molnee-ya] lip salve
like: I like it [geegee-yeneechyeska-
[mnyeh eta ya pamada]
nraveetsa] lipstick
I like going for walks [goobna-ya pamada]
[ya lyooblyoo liqueur [leekyor]
listen [slooshat]

ABCDEFGHIJKLLi
goolyat]
I like you litre [leetr]
[viy mnyeh nraveetyes] a litre of milk
I dont like it [leetr malaka]
[mnyeh eta nyeh little [malyenkee]
nraveetsa] just a little, thanks -
do you like...? , [choot-choot,
...? [vam spaseeba]
nraveetsa...?] a little milk
Id like a beer (said by [nyemnoga malaka]
man/woman) / a little bit more
[ya [yesh-cho nyemnoga]
biy viypeel/viypeela krooshkoo live (verb) [jit]
peeva] we live together
Id like to go swimming (said [miy jivyom vmyestyeh]
by man/woman) /
[ya biy dialogue
hatyel/hatyela paplavat]
would you like a drink? where do you live?
- ? [gdyeh viy
85
jivyotyeh?] London [londan]
English Russian
I live in London long [dleen-ni]
[ya jivoo how long will it take to fix it?
vlondanyeh]
? [skolka vryemeenee
lively [ajivlyon- zimyot pacheenka?]
ni] how long does it take?
liver (in body, food) f
[pyechyen] ? [skolka vryemeenee
loaf [boohanka] eta zaneema-yet?]
lobby (in hotel) m a long time [dolga]
[vyesteebyool] one day/two days longer
lobster [amar] /
local [myesni] [yesh-cho adeen dyen/dva dnya]
can you recommend a local long-distance call
restaurant?
[myejdoogarodni
? [viy razgavor]
mojetyeh paryekamyendavat look: Im just looking, thanks
,
ABCDEFGHIJKLLi

myesni ryestaran?]
lock (noun) [zamok] [ya prosta smatryoo, spaseeba]
(verb) / you dont look well
[zapeerat/zapyeryet] [viy
its locked [eta nyeh vajna viyglyadeetyeh]
zapyerta] look out! !
lock in / [astarojna!]
[zapeerat/zapyeryet] can I have a look?
lock out: Ive locked myself ? [mojna
out (said by man/woman) mnyeh vzglyanoot?]
/ look after
[ya [oohajivat za]
sloochina zahlopnool/zahlopnoola look at /
dvyer] [smatryet/
locker [shkafcheek] pasmatryet na]
(for luggage etc) look for /
[eeskat/pa-eeskat]
[aftamateechyeska- Im looking for... ...
ya kamyera hranyenee-ya] [ya eesh-choo...]
lollipop [lyedeenyets] look forward to

86
lounge (in house)

English Russian
[snyetyerpyenee-yem jdat] [gasteena-ya]
Im looking forward to it (in hotel) [fay-yeh]
(in airport) [zal
[ya snyetyerpyenee-yem jdoo ajidanee-ya]
etava] love (noun) f
loose (handle etc) [lyoobof]
[rasshatan-ni] (verb) [lyoobeet]
lorry [groozaveek] lovely
lose / [zamyechatyelni]
[tyeryat/patyeryat] low [neeskee]
Ive lost my way (said by luck [oodacha]
man/woman) / good luck! !
[ya [jila-yoo oospyeha!]
zabloodeelsya/zabloodeelas] luggage [bagash]
Im lost, I want to get luggage trolley
to... (said by man/woman) [tyelyeshka dlya bagaja]
/, lunch [abyet]
lungs [lyohkee-yeh]
... [ya zabloodeelsa/ luxurious (hotel, furnishings)

ABCDEFGHIJKLMa
zabloodeelas, mnyeh noojna [raskoshni]
dabratsa da...] luxury f [roskash]
Ive lost my bag (said by man/
woman) /
[ya patyeryal/patyeryala
M
soomkoo]
lost property (office) machine [mashiyna]
[byooro nahodak] mad (insane)
lot: a lot, lots [mnoga] [soomashetshi]
not a lot [nyemnoga] (angry)
a lot of people [rassyerjen-ni]
[mnoga narodoo] magazine [joornal]
a lot bigger maid (in hotel)
[namnoga bolsheh] [gorneechna-ya]
I like it a lot maiden name
[mnyeh ochyen [dyeveechya
nraveetsa] fameelee-ya]
lotion [lasyon] mail (noun) [pochta]
loud [gromkee] (verb) /
87
[atpravlyat/ [pazaveetyeh
English Russian

atpraveet] admeeneestratara, pajalsta]


is there any mail for me? manageress (in shop etc)
?
[yestlee dlya myenya pochta?] [zavyedoosh-cha-ya]
mailbox manual (with manual gears)
[pachtovi yash-cheek]
main [glavni] [sroochnoy karopki
main course pyeryedach]
[asnavno-yeh blyooda] many [mnogee-yeh]
main post office not many
[glafpachtamt] [nyemnogee-yeh]
main road (in town) map (city plan) [plan]
[glavna-ya ooleetsa] (road map, geographical)
(in country) [karta]
[glavna-ya daroga] network map [shyema]
make (brand name) March [mart]
[marka] margarine
(verb) / [dyelat/ [margareen]
market [riynak]
ABCDEFGHIJKLMa

sdyelat]
I make it 130,000 roubles marmalade
, [marmyelat]
married: Im married (said by a
[pa ma-eem rash-chotam, sto man/woman) /
treetsat tiysyach rooblyay] [ya jenat/zamoojem]
what is it made of? are you married? (to man/
? [ees chyevo eta woman) /
zdyelana?] ? [viy jenati/
make-up zamoojem?]
[kasmyeteeka] mascara
man [moosh-cheena] [toosh dlya ryesneets]
manager (of hotel) match (football etc)
[match]
[admeeneestratar] matches [speechkee]
(of company) material (fabric) f [tkan]
[menedjer] matter: it doesnt matter
can I see the [nyevajna]
manager? whats the matter?
, ? [fchom dyela?]
88
mattress [matras] dialogue

English Russian
May m [mi]
may: may I have another what does this word
one? , mean?
? [mojna yesh-cho ? [shto znacheet eta
adeen, pajalsta] slova?]
may I come in? it means... ...
? [mojna vitee?] [eta znacheet...]
may I see it?
? [mojna mnyeh measles f [kor]
vzglyanoot?] German measles
may I sit here? [krasnooha]
? [zdyes svabodna?] meat [myasa]
maybe [mojet mechanic
biyt] [myehaneek]
mayonnaise [mi- medicine
anes] [myedeetsiyna]
me*: thats for me medium (adj: size)
[eta dlya myenya] [sryednee]
send it to me medium-dry

ABCDEFGHIJKLMe
[pashleetyeh eta mnyeh] [poloo-soohoy]
me too [ya tojeh] medium-rare
meal [yeda] [nyemnoga
nyedajaryen-ni]
dialogue medium-sized
[sryednyeva razmyera]
did you enjoy your meal? meet /
[fstryechatsa/
? [panraveelaslee vam fstryeteetsa]
yeda?] nice to meet you
it was excellent, thank you [pree-yatna
, paznakomeetsa]
[biyla ochyen where shall I meet you?
fkoosna, spaseeba] ? [gdyeh miy
fstryeteemsa?]
mean (verb) [znacheet] meeting [fstryecha]
what do you mean? (business, with more than one
? [shto viy person) [savyesh-
eemyeh-yetyeh v-veedoo?] chanee-yeh]

89
(gathering) metre [myetr]
English Russian

[sabranee-yeh] microwave oven


meeting place
[myesta dlya [visoka-chastotna-ya pyech]
fstryechee] midday m [poldyen]
melon [diynya] at midday
men [moosh-cheeni] [fpoldyen]
mend / middle: in the middle
[cheeneet/pacheeneet] [fsyereedeenyeh]
could you mend this for in the middle of the night
me? [pasreedee
? [viy nyeh magleebi nochee]
eta pacheeneet?] the middle one
mens room [sryednee]
[mooshskoy too-alyet] midnight f [polnach]
menswear at midnight
[mooshska-ya adyejda] [fpolnach]
mention (verb) / might: I might want to stay
[oopameenat/ another day

ABCDEFGHIJKLMe

oopameenoot]
dont mention it [vazmojna ya
[nyeh-za-shta] zahachoo astatsa yesh-cho na
menu [myenyoo] adeen dyen]
may I see the menu, migraine f
please? , [meegryen]
? [mojna mild (weather) [tyopli]
myenyoo, pajalsta] (taste) [nyeh-ostri]
see menu reader page 204 milk [malako]
message [sa- milkshake
apsh-chyenee-yeh] m [malochni kaktyayl]
are there any messages millimetre
for me? - [meeleemyetr]
? [mnyeh shto- minced meat [farsh]
neeboot pyeryedavalee?] mind: never mind
I want to leave a message [nyeh vajna]
for... Ive changed my mind (said
... [viy nyeh magleebi by man/woman) /
pyeryedat...?] [ya pyeryedoomal/
metal (noun) [myetal] pyeryedoomala]

90
dialogue [ashiypka]

English Russian
I think theres a mistake
do you mind if I open ,
the window? [mnyeh kajetsa, zdyes ashiypka]
, sorry, Ive made a mistake
? [viy nyeh (said by a man/woman)
vazraja-yetyeh, yeslee ya atkro- , /
yoo akno?] [eezveeneetyeh, ya
no, I dont mind , ashiypsya/ashiyblas]
[nyet, ya nyeh mix-up: sorry, theres been
vazraja-yoo] a mix-up ,

mine*: its mine [eta [eezveeneetyeh, pra-eezashla
ma-yo] pootaneetsa]
mineral water mobile phone
[meenyeralna-ya vada] [mabeelni tyelyefon]
mints modern
[myatni-yeh kanfyeti] [savryemyen-ni]
minute [meenoota] modern art gallery
in a minute

ABCDEFGHIJKLMo
[chyeryez meenootoo] [galyeryeh-ya savryemyen-nava
just a minute eeskoostva]
[meenootachkoo] moisturizer
mirror [zyerkala] [oovlajnya-yoosh-chee
Miss [dyevooshka] kryem]
miss: I missed the bus (said by moment: I wont be a moment
a man/woman) / [meenootkoo]
[ya monastery m
apazdal/apazdala na aftoboos] [manastiyr]
missing: one of my... is Monday
missing [panyedyelneek]
... [prapal adeen eez ma- money pl [dyengee]
eeh...] month [myesyats]
theres a suitcase missing monument
[pamyatneek]
[adnavo chyemadana moon [loona]
nyeh hvata-yet] more* [bolsheh]
mist [tooman] can I have some more water,
mistake (noun) please? ,

91
[mojna yesh-cho mosquito repellent
English Russian

vadiy, pajalsta] [sryetstva at


more expensive/interesting kamarof]
/ most: I like this one most
[bolyeh-yeh of all
daragoy/eentyeryesni] [mnyeh
more than 50 bolsheh fsyevo nraveetsa vot eta]
[bolsheh most of the time
pyateedyestee] [bolshoo-yoo
more than that chast vryemyenee]
[bolyeh-yeh tavo] most tourists
a lot more [balshinstvo
[garazda bolsheh] tooreestaf]
mostly
dialogue [glavnim obrazam]
mother [mat]
would you like some mother-in-law (wifes mother)
more? ? [tyosh-cha]
[viy hateetyeh yesh-cho?] (husbands mother)
ABCDEFGHIJKLMo

no, no more for me, thanks [svyekrof]


, , motorbike
[nyet, [matatsiykl]
spaseeba, mnyeh bolsheh nyeh motorboat
nada] [matorna-ya lotka]
how about you? ? motorway
[a viy?] [aftastrada]
I dont want any more, mountain [gara]
thanks , in the mountains
[vgarah]
[spaseeba, ya bolsheh nyeh mountaineering
hachoo] [alpeeneezm]
mouse f [miysh]
morning [ootra] moustache pl [oosiy]
this morning mouth [rot]
[syevodnya ootram] mouth ulcer
in the morning [yazvachka vartoo]
[ootram] move (verb) /
Moscow [maskva] [dveegat/
mosquito [kamar] padveenoot]

92
hes moved to another room [moozyay]

English Russian
mushrooms [greebiy]
[on pyeryeshol music [moozika]
vdroogoo-yoo komnatoo] musician (man/woman)
could you move up a /
little? [moozikant/moozikantsha]
? [viy nyeh Muslim (adj)
magleebi padveenootsa?] [moosoolmanskee]
where has it moved to? mussels [meedee-ee]
? must*: I must (said by a man/
[gdyeh eta tyepyer nahodeetsa?] woman) /
movie [ya doljen/daljna]
[keenafeelm] I mustnt drink alcohol
movie theater (US)
[keenatyeh-atr] [mnyeh nyeh slyedoo-yet peet
Mr [gaspadeen] alkagol]
Mrs/Ms [gaspaja] mustard
much [mnoga] [garcheetsa]
much better/worse my* [moy] m, [ma-
/ [garazda ya] f, [ma-yo] n,

ABCDEFGHIJKLNa
loochsheh/hoojeh] [ma-ee] pl
much hotter myself: Ill do it myself (said
[garazda jarchyeh] by a man/woman) /
not much [ya sam/sama eta
[nyemnoga] zdyela-yoo]
not very much by myself (said by man/woman)
[nyeh ochyen mnoga] / [adeen/adna]
I dont want very much
[ya nyeh hachoo
mnoga]
N
mud f [gryas]
mug (for drinking) nail (finger) m [nogat]
[krooshka] (metal) m [gvost]
Ive been mugged nailbrush
[menya [sh-chotachka dlya
agrabeelee] naktyay]
mum [mama] nail varnish
mumps [sveenka] [lak dlya naktyay]
museum m name n [eemya]

93
my names... ... necessary
English Russian

[menya zavoot...] [nyeh-aphadeemi]


whats your name? neck [sheh-ya]
? [kak vas zavoot?] necklace [ajeryeh-
what is the name of this lyeh]
street? necktie [galstook]
[kak naziva-yetsa eta need: I need ... ...
ooleetsa?] [mnyeh nada...]
napkin [salfyetka] do I need to pay?
nappy [pyelyonka] ? [noojnalee
narrow [ooskee] mnyeh zaplateet]
nasty (weather, person) needle [eegolka]
[skvyerni] negative (film)
(accident) [tyajoli] [nyegateef]
national neither: neither (one) of them
[natsi-analni] [nee adeen
nationality eez neeh]
[natsi-analnast] neither... nor... ... ...
natural [nee... nee...]
nephew
ABCDEFGHIJKLNa

[natooralni]
nausea [tashnata] [plyemyan-neek]
navy (blue) - net (in tennis) [syetka]
[tyomna-seenee] (in football) [varota]
near [ryadam] Netherlands
is it near the city centre? [neederlandi]
never [neekagda]
? [eta nyedalyeko at
tsentra gorada?] dialogue
do you go near the Winter
Palace? have you ever been
? [viy to Pskov? -
nyeh pra-yejja-yetyeh zeemnee ?
dvaryets?] [viy kagda-neebot biylee
where is the nearest...? fpskovyeh?]
...? [gdyeh no, never, Ive never been
bleejishi...?] there (said by man/woman)
nearby ,
[pableezastee] / [nyet, ya tam
nearly [pachtee] neekagda nyebil/nyeh bila]

94
new [novi] (person) [pree-

English Russian
news (radio, TV etc) pl yatni]
[novastee] niece [plyemyan-
newsagents (kiosk) neetsa]
[gazyetni kee-osk] night f [noch]
newspaper [gazyeta] at night [nochyoo]
newspaper kiosk good night
[gazyetni kee-osk] [spakoyni nochee]
New Year [novi
got] dialogue
Happy New Year!
! [snovim godam!] do you have a single room
New Years Eve for one night?
f [navagodnya-ya noch]
New Zealand ? [oo vas yest
[nova-ya zyelandee- adnamyestni nomyer na adnee
ya] sootkee?]
New Zealander: Im a New yes, madam , [da,
Zealander (man/woman) yest]
/

ABCDEFGHIJKLNo
how much is it per night?
[ya
novazyelandyets/ ? [skolka eta sto-eet
novazyelantka] fsootkee?]
next its 300,000 roubles for
[slyedoosh-chee] one night
the next turning on the left [treesta
tiysyach rooblyay fsootkee]
[slyedoosh-chee pavarot OK, Ill take it ,
nalyeva]
at the next stop [harasho, eta myenya oostra-
[na eeva-yet]
slyedoosh-chyay astanofkyeh]
next week nightclub
[na slyedoosh-chyay [nachnoy kloop]
nyedyelyeh] nightdress
next to [ryadam s] [nachna-ya roobashka]
nice (food) [fkoosni] night porter
(looks, view etc) m [nachnoy partyeh]
[kraseevi] no [nyet]

95
Ive no change Northern Ireland
English Russian

[oo myenya nyet [syevyerna-ya


myelachee] eerlandee-ya]
theres no... left ... northwest -
[bolsheh nyet] [syevyera-zapadni]
no way! ! [nee-za- Norway
shto!] [narvyegee-ya]
nobody [neekto] Norwegian (adj)
theres nobody there [narvyeshskee]
[tam neekavo nyet] nose [nos]
noise [shoom] not* [nyeh]
noisy: its too noisy Im not hungry (said by
[sleeshkam shoomna] man/woman) /
non-alcoholic [ya nyeh goladyen/
galadna]
[byezalkagolni] I dont want any, thank you
none [neechyevo] , [ya nyeh
nonsmoking compartment hachoo, spaseeba]
its not necessary
[vetam
ABCDEFGHIJKLNo

[koopeh dlya nyekooryash-cheeh]


noon m [poldyen] nyet nyeh-aphadeemastee]
at noon [fpoldyen] I didnt know that (said by man/
no-one [neekto] woman) /
nor: nor do I [ya [ya etava nyeh znal/znala]
tojeh nyet] not that one, this one ,
normal [nyeh tot, a etat]
[narmalni] note (banknote)
north [syevyer] [banknota]
in the north [na notebook [blaknot]
syevyeryeh] notepaper (for letters)
to the north [na [pachtova-
syevyer] ya boomaga]
north of Moscow nothing [neechyevo]
[ksyevyeroo at nothing for me, thanks
maskviy] , [mnyeh
northeast - neechyevo, spaseeba]
[syevyera- nothing else
vastochni] [bolsheh neechyevo]
northern [syevyerni] novel [raman]

96
November m [na-yabr] [miy oo-yej-

English Russian
now [seechas] ja-yem zaftra]
number (room, telephone etc) offensive (language, behaviour)
[nomyer]
(figure) [cheeslo] [askarbeetyelni]
Ive got the wrong number office (place of work)
(said by man/woman) [ofees]
/ [ya nyeh tooda often [chasta]
papal/papala] not often
what is your phone number? [nyechasta]
how often are the buses?
? [kakoy vash nomyer ?
tyelyefona?] [kak chasta hodyat aftoboosi?]
number plate oil [masla]
[namyernoy znak] ointment f [maz]
nurse (man/woman) / OK [harasho]
[myedbrat/ are you OK?
myetsyestra] ? [svamee fsyo
nut (for bolt) [gika] fparyatkyeh?]
nuts [aryehee] is that OK with you?

ABCDEFGHIJKLOk
? [viy nyeh vazraja-
O yetyeh?]
is it OK to...? ...?
[mojna...? ]
occupied (toilet/telephone) thats OK thanks ,
[zanyata] [neechyevo,
oclock*: its 3 oclock spaseeba]
[tree chasa] Im OK ,
October m [aktyabr] [mnyeh neechyevo,
odd (strange) spaseeba]
[stran-ni] (I feel OK)
of* [sa mnoy fsyo
off (lights) fparyatkyeh]
[viyklyoochyena] is this train OK for...?
its just off Pushkin Square ...? [etat po-
yest eedyot da...?]
[eta ryadam I said Im sorry, OK? (said
spooshkeenski plosh-chadyoo] by man/woman)
were off tomorrow /!
97
[ya jeh oojeh eezveeneelsya/ chot]
English Russian

eezveeneelas] the light wasnt on


old [stari] [svyet nyeh garyel]
whats on tonight?
dialogue ? [shto eedyot
syevodnya?]
how old are you? once (one time)
? [skolka vam lyet?] [adeen ras]
Im 25 at once (immediately)
[mnyeh dvatsat pyat] [srazoojeh]
and you? ? [a vam?] one* [adeen]
the white one [byeli]
old-fashioned one-way ticket
[staramodni] [beelyet vadeen kanyets]
old town (old part of town) onion [look]
[stara- only [tolka]
ya chast gorada] only one [tolka
in the old town adeen]
[fstari chastee its only 6 oclock

ABCDEFGHIJKLOl

gorada]
omelette [amlyet] [syechas tolka shest chasof]
on* [na] Ive only just got here (said
on the street/beach by man/woman)
/ [na ooleetseh/ / [ya tolka
plyajeh] shto preeshol/preeshla]
is it on this road? on/off switch
? [eta na eti m [viklyoochatyel]
darogyeh?] open (adj) [atkriyti]
on the plane (verb: door) /
[na samalyotyeh] [atkrivat/atkriyt]
on Saturday when do you open?
[fsoobotoo] ? [kagda
on television viy atkriva-yetyes?]
[pa tyelyeveezaroo] I cant get it open
I havent got it on me [ya nyeh magoo
[oo menya eta atkriyt]
yevo nyet s-saboy] in the open air
this ones on me (drink) [na
[etat za moy sh- atkriytam vozdoohyeh]

98
opening times syechas?]

English Russian
[vryemya atkriytee- Ive already ordered, thanks
ya] (said by man/woman)
open ticket /,
[beelyet [ya oojeh zakazal/zakazala,
satkriyti dati] spaseeba]
opera [opyera] I didnt order this (said by
operation (medical) man/woman)
[apyeratsi-ya] / [ya
operator (telephone: man/ etava nyeh zakazival/zakazivala]
woman) / out of order
[tyelyefaneest/ [nyeh rabota-yet]
tyelyefaneestka] ordinary [abiychni]
opposite: in the Orthodox
opposite direction [pravaslavni]
other [droogoy]
the other one
[fprateevapalojnam napravlyenee- [droogoy]
ee] the other day [na
the bar opposite

ABCDEFGHIJKLOu
dnyah]
[bar naproteef] Im waiting for the others
opposite my hotel [ya jdoo
[naproteef astalniyh]
ma-yay gasteeneetsi] do you have any others?
optician [opteeka] ? [oo vas nyet
or [eelee] droogeeh?]
orange (fruit) otherwise [eenachyeh]
[apyelseen] our*/ours* [nash] m,
(colour) [aranjevi] [nasha] f,
fizzy orange [nasheh] n, [nashi] pl
out: hes out [yevo
[gazeerovan-ni apyelseenavi nyet]
napeetak] three kilometres out of town
orange juice
[apyelseenavi sok] [ftryoh keelamyetrah at
orchestra [arkyestr] gorada]
order: can we order now? (in outdoors
restaurant) [na atkriytam
? [mojna zakazat vozdoohyeh]

99
outside [snarooji] Im on my own (said by man/
English Russian

can we sit outside? woman) / [ya


? [mojna syest adeen/adna]
snarooji?] owner (man/woman) /
oven [doohofka] [vladyelyets/
over: over here [vot vladyeleetsa]
zdyes]
over there [von tam] P
over 500
[sviysheh pyateesot]
our holidays are over pack (verb) /
[nash [skladivat/
otpoosk koncheelsa] slajiyt vyesh-chee]
overcharge: youve a pack of... ... [pachka]
overcharged me package (parcel)
[viy [pasiylka]
smenya sleeshkam mnoga vzyalee] package holiday
overcoat [palto]
overlooking: Id like a room [arganeezovan-ni oddih]
ABCDEFGHIJKLOu

overlooking the courtyard packet: a packet of cigarettes


(said by man/woman) / [pachka
seegaryet]
[ya hatyel/ padlock
hatyela biy nomyer soknamee va [veesyachee zamok]
dvor] page (of book)
overnight (travel) [straneetsa]
[nachnoy] could you page Mr...?
overtake / , ,
[abganyat/abagnat] ... [viyzaveetyeh,
owe: how much do I owe you? pajalsta gaspadeena... ]
(said by man/woman) pain [bol]
/? I have a pain here
[skolka ya vam doljen/daljna?] [oo myenya zdyes
own: my own... baleet]
... [moy painful
sopstvyen-ni...] [balyeznyen-ni]
are you on your own? (to man/ painkillers
woman) /? [viy [bolyeh-ootalya-yoosh-chee-yeh]
adeen/adna?] paint (noun) [kraska]

100
painting (occupation) can I park here?

English Russian
f [jiyvapees] ?
(picture) [karteena] [mojna zdyes preeparkavatsa?]
pair: a pair of... ... parking lot [sta-
[para...] yanka]
Pakistani (adj) part f [chast]
[pakeestanskee] partner (boyfriend, girlfriend)
palace [dvaryets] / [drook/
pale [blyedni] padrooga]
pale blue - party (group)
[svyetla-galooboy] [groop-pa]
pan [kastryoolya] (celebration)
pancakes [bleeniy] [vyechyereenka]
panties (womens) pass (in mountains)
[trooseekee] [pyeryeval]
pants (underwear: mens) passenger (man/woman)
[troosiy] /
(womens) [pasajiyr/pasajiyrka]
[trooseekee] passport [paspart]
(US: trousers) [bryookee] past*: in the past

ABCDEFGHIJKLPa
pantyhose pl [fproshlam]
[kalgotkee] just past the post office
paper [boomaga] [srazoo za
(newspaper) [gazyeta] pochti]
a piece of paper path [trapeenka]
[leestok boomagee] patronymic
paper handkerchiefs [ochyestva]
pattern [oozor]
pavement [tratoo-ar]
[boomajni-yeh nasaviy-yeh on the pavement
platkee] [na tratoo-aryeh]
parcel [pasiylka] pay (verb) /
pardon (me)? (didnt understand/ [plateet/zaplateet]
hear) ? [prasteetyeh?] can I pay, please?
parents [radeetyelee] ? [mojna
park (noun) [park] zaplateet?]
(verb) / its already paid for
[parkavatsa/ [eta oojeh
preeparkavatsa] aplachyena]

101
dialogue /
English Russian

[pyensee-anyer/pyensee-anyerka]
whos paying? people [lyoodee]
? [kto plateet?] the other people in the hotel
Ill pay [ya
zaplachoo] [droogee-yeh lyoodee
no, you paid last time, vgasteeneetse]
its my turn now , too many people
[sleeshkam
, mnoga narodoo]
[nyet, viy plateelee pepper (spice, vegetable)
fproshli ras, tyepyer ma-ya [pyerets]
ochyeryet] peppermint (sweet)
[myatna-ya kanfyeta]
payphone - per: per night [zanach]
[tyelyefon-aftamat] how much per day?
peaceful [meerni] ? [skolka sto-eet
peach [pyerseek] fsootkee?]
peanuts [arahees] per cent
pear [groosha]
ABCDEFGHIJKLPa

[pratsent]
peas [garoh] perfect [eedee-
peculiar [stran-ni] alni]
pedestrian crossing perfume pl [doohee]
perhaps [mojet
[pyeshehodni pyeryehot] biyt]
peg (for washing) perhaps not ,
[preesh-chyepka] [mojet biyt, nyet]
(for tent) [kolishek] period (of time) [pyeree-
pen [roochka] ot]
pencil [karandash] (menstruation) pl
penfriend (man/woman) [myesyachni-yeh]
/ perm
[znakomi/ [pyermanyent]
znakoma-ya pa pyeryepeeskyeh] permit (noun)
penicillin [razryeshenee-yeh]
[pyeneetsileen] person [chyelavyek]
penknife personal stereo
[pyeracheen-ni nojik] [play-yer]
pensioner (man/woman) petrol [byenzeen]

102
petrol can yedeetyeh za mnoy?]

English Russian
[kaneestra dlya picnic [peekneek]
byenzeena] picture (painting)
petrol station [karteena]
[byenzakalonka] (photo)
pharmacy [aptyeka] [fatagrafee-ya]
phone (noun) pie [peerok]
[tyelyefon] piece [koosok]
(verb) / a piece of... ...
[zvaneet/pazvaneet] [koosok...]
phone book pill [tablyetka]
[tyelyefon-ni Im on the pill
spravachneek]
phone box [ya preeneema-
[tyelyefon-na-ya bootka] yoo proteeva-zachatachni-yeh
phone call [zvanok] tablyetkee]
phonecard pillow [padooshka]
- pillow case
[kartachka dlya [navalachka]
pin [boolafka]

ABCDEFGHIJKLPl
tyelyefona-aftamata]
phone number pineapple [ananas]
[nomyer tyelyefona] pineapple juice
photo [ananasavi sok]
[fatagrafee-ya] pink [rozavi]
excuse me, could you pipe (for smoking)
take a photo of us? [troopka]
, , (for water)
[troobapravot]
? pity: its a pity [jal]
[eezveeneetyeh, pajalsta, viy nyeh place (noun) [myesta]
magleebi nas sfatagrafeeravat?] at your place [oo vas]
phrasebook at his place [oo nyevo]
[razgavorneek] plain (not patterned)
piano [pee-aneena] [adnaton-ni]
pickpocket (man/woman) / plane [samalyot]
- [vor/ by plane
varofka-karman-neek] [samalyotam]
pick up: will you pick me up? plant
? [viy za- [rastyenee-yeh]

103
plasters [plastiree] we have plenty of time
English Russian

plastic [oo nas


[plasmas-savi] mnoga vryemyenee]
plastic bag thats plenty, thanks
[plasteekavi pakyet] ,
plate [taryelka] [dastatachna, spaseeba]
platform pliers
[platforma] [plaskagooptsi]
which platform is it for plug (electrical)
Sergiev Posad? [shtepsyelna-ya veelka]
(for car) [svyecha]
? (in sink) [propka]
[skakoy platformi eedoot po-yezda plumber
da syergee-yeva pasada?] [santyehneek]
play (verb) / pm*: 2pm [dva
[eegrat/sigrat] chasa dnya]
(noun: in theatre) 10pm
[pyesa] [dyesyat chasof vyechyera]
playground poached egg -
[dyetska-ya plash-
ABCDEFGHIJKLPl

[yitso-pashot]
chatka] pocket [karman]
pleasant [pree- point: two point five
yatni] [dvyeh
please tselih pyat dyesyatih]
[pajalsta] theres no point
yes please , [da, [nyet smiysla]
spaseeba] poisonous
could you please...? [yadaveeti]
...? [viy nyeh Poland [polsha]
magleebi ...?] police
please dont , [meeleetsi-ya]
[pajalsta, nyeh nada] call the police!
pleased: pleased to meet you ! [viyzaveetyeh
[ochyen meeleetsi-yoo!]
pree-yatna] policeman
pleasure: my pleasure [meeleetsi-anyer]
[pajalsta] police station
plenty: plenty of... ... [addyelyenee-yeh
[mnoga...] meeleetsee-ee]

104
policewoman - (verb) /

English Russian
[atpravlyat/
[jensh-cheena-meeleetsi-anyer] atpraveet]
Polish [polskee] could you post this for
polish (for shoes) me?
[kryem dlya oboovee] ? [viy nyeh
polite [vyejleevi] magleebi atpraveet eta]
polluted postbox
[zagryaznyon-ni] [pachtovi yash-cheek]
pool (for swimming) postcard [atkriytka]
[basyayn] postcode
poor (not rich) [byedni] [pachtovi eendeks]
(quality) poster [plakat]
poste restante
[neeska-kachyestvyen-ni]
pop music - [pop [da vastryebavanee-ya]
moozika] post office [pochta]
pop singer (man/woman) - potato m
/ [pop pyevyets/ [kartofyel]
pots and pans

ABCDEFGHIJKLPr
pyeveetsa]
popular [koohan-na-ya pasooda]
[papoolyarni] pottery
pork [sveeneena] [kyerameeka]
port (for boats) [port] pound (money)
(drink) [partvyayn] [foont
porter (in hotel) styerleengaf]
[shvyaytsar] power cut
portrait [partryet]
posh [shikarni] [atklyoochyenee-yeh
possible elyektreechyestva]
[vazmojni] power point [razyetka]
is it possible to...? practise: I want to practise my
...? Russian
[vazmojnalee]
as soon as possible [ya hachoo
[kak mojna pa-ooprajnyatsa vrooskam
bistryeh-yeh] yazikyeh]
post (noun: mail) prawns
[pochta] [kreevyetkee]

105
prefer: I prefer... ? [kak eta pra-
English Russian

... [ya eeznoseetsa?]


pryetpacheeta-yoo...] properly (repaired, locked etc)
pregnant [kak slyedoo-yet]
[byeryemyen-na-ya] protection factor (of suntan
prescription (for medicine) lotion)
[ryetsept] [zash-cheetni faktar]
present (gift) Protestant
[padarak] [pratyestantskee]
president (of country) public holiday
[pryezeedyent]
pretty [afeetsalni prazneek]
[seempateechni] public toilet [too-alyet]
its pretty expensive pudding (dessert)
[eta [dyesyert]
davolna doraga] pull /
price [tsena] [tyanoot/patyanoot]
priest pullover [sveeter]
[svyash-chyen-neek] puncture (noun)
prime minister -
ABCDEFGHIJKLPr

[prakol]
[pryemyer meeneestr] purple [fee-
printed matter alyetavi]
[pechatni matyeryal] purse (for money)
prison [tyoorma] [kashelyok]
private [chasni] (US: handbag)
private bathroom [soomachka]
[addyelna-ya van-na-ya] push /
probably [vyera- [talkat/talknoot]
yatna] pushchair
problem [dyetska-ya kalyaska]
[prablyema] put / [klast/
no problem! ! palajiyt]
[nyet prablyem] where can I put...?
program(me) ...? [kooda
[pragram-ma] mnyeh palajiyt...?]
promise: I promise could you put us up for the
[ya abyesh-cha-yoo] night?
pronounce: how is this ?
pronounced? [nyelzyalee nam

106
pyeryenacheevat oo vas?] [skachkee]

English Russian
pyjamas [peejama] racket (tennis, squash)
[rakyetka]
Q radiator (in room)
[bataryeh-ya]
(in car) [radee-atar]
quality [kachyestva] radio [radee-o]
quarantine on the radio [pa
[karanteen] radee-o]
quarter f [chyetvyert] rail: by rail [po-
question [vapros] yezdam]
queue (noun) f railway
[ochyeryet] [jelyezna-ya daroga]
quick [biystri] rain (noun) m [dosht]
whats the quickest way in the rain [pad
there? dajdyom]
? [kak tooda its raining
pabistryeh-yeh dabratsa?] [eedyot dosht]
fancy a quick drink? raincoat [plash-ch]
rape (noun)

ABCDEFGHIJKLRe
? [nyeh hateetyeh [eeznaseelavanee-yeh]
prapoosteet stakancheek?] rare (uncommon)
quickly [biystra] [ryetkee]
quiet (place, hotel) (steak) [skrovyoo]
[teehee] rash (on skin) f [siyp]
quiet! ! [teesheh!] raspberry [maleena]
quite: thats quite right rat [kriysa]
rate (for changing money)
[savyershen-na vyerna] [koors]
quite a lot rather: its rather good
[davolna mnoga] [ochyen nyeploha]
Id rather... (said by man/woman)
R /
... [ya pryetpachol/pryetpachla
biy...]
rabbit [kroleek] razor [breetva]
race (for cars) pl [gonkee] razor blades
(for runners) [zabyek] [lyezvee-ya breetvi]
(for horses) pl read /

107
[cheetat/prachyest] [oomyeryen-ni]
English Russian
ready [gatovi] receipt
are you ready? ? [kveetantsi-ya]
[viy gatovi?] recently [nyedavna]
Im not ready yet (said by reception (in hotel)
man/woman) / [sloojba
[ya yesh-cho nyeh gatof/ razmyesh-chyenee-ya]
gatova] at reception
[fsloojbyeh
dialogue razmyesh-chyenee-ya]
reception desk
when will it be ready?
? [kantorka
[kagda eta boodyet gatova?] dyejoornava admeeneestratara]
it should be ready in a receptionist
couple of days [dyejoorni
admeeneestratar]
[eta boodyet gatova chyeryes recognize [ooznat]
paroo dnyay] recommend: could you
recommend...?
ABCDEFGHIJKLRe

real ...? [viy


[nasta-yash-chee] mojetyeh paryekamyendavat...?]
really record (music)
[dyestveetyelna] [plasteenka]
Im really sorry red [krasni]
[ya ochyen sajalyeh- red wine
yoo] [krasna-yeh veeno]
thats really great! refund
! [eta [vazmyesh-chyenee-yeh]
zamyechatyelna!] can I have a refund?
really? (doubt) ?
[syeryozna?] ? [magoo ya paloocheet
(polite interest) ? [da?] abratna dyengee?]
rear lights region f [oblast]
[zadnee-ee fari] registered: by registered mail
rearview mirror [zakaznoy
[zyerkala pochti]
zadnyeva veeda] registration number
reasonable (prices etc) [nomyer mashiyni]
108
relative (man/woman)

English Russian
hatyel/hatyela biy zakazat nomyer/
/ beelyet]
[rotstvyen-
neek/ dialogue
rotstvyen-neetsa]
religion [ryeleegee-ya] I have a reservation
remember: I dont remember (at hotel/theatre)
[ya nyeh pomnyoo] /
I remember [ya [oo myenya zakazan nomyer/
pomnyoo] beelyet]
do you remember? what name please?
? [viy pomneetyeh?] , [vasheh
rent (noun: for apartment) eemya, pajalsta]

[kvarteerna-ya plata] reserve (verb) /
(verb: car etc) / [zakazivat/
[brat/vzyat naprakat] zakazat zaranyeh-yeh]
rented car
[vzyata-ya naprakat dialogue

ABCDEFGHIJKLRe
mashiyna]
repair (verb) / can I reserve a table for
[cheeneet/ tonight?
pacheeneet]
can you repair it? ? [magoo ya
? [viy zakazat stoleek na syevodnya
mojetyeh eta pacheeneet?] vyechyeram]
repeat / yes madam, for how many
[paftaryat/ people? , ,
paftareet] ? [da,
could you repeat that? pajalsta, na skolka chyelavyek?]
, for two [na
[paftareetyeh, pajalsta] dva-eeh]
reservation and for what time?
? [na kako-yeh
[pryedvareetyelni zakas] vryemya?]
Id like to make a reservation for eight oclock
(at hotel/theatre: said by a man/ [na vosyem
woman) / chasof]
/ [ya and could I have your

109
name please? , [praveelni]
English Russian

[vasheh (not left) [pravi]


eemya, pajalsta] you were right
see alphabet for spelling [viy biylee pravi]
thats right
rest: I need a rest [praveelna]
[mnyeh this cant be right
noojna ad-dahnoot] [nyeh mojet
the rest of the group takova biyt]
right! [harasho]
[astalniy-yeh chlyeni groop-pi] is this the right road for...?
restaurant
[ryestaran] ...? [ya da-yedoo pa eti
restaurant car - darogyeh da...?]
[vagon-ryestaran] on the right [sprava]
rest room [too-alyet] to the right
retired: Im retired [naprava]
[ya na pyensee-ee] turn right
return: a return to... [pavyerneetyeh
... [tooda ee
ABCDEFGHIJKLRe

naprava]
abratna da...] right-hand drive
return ticket
[abratni beelyet] [vajdyenee-yeh pa pravi
see ticket staranyeh]
reverse charge call ring (on finger) [kaltso]
, Ill ring you
[ya vam pazvanyoo]
[razgavor, aplacheeva-yemi viziva- ring back
yemim leetsom] [pyeryezvaneet]
reverse gear ripe (fruit) [zryeli]
[zadnee hot] rip-off: its a rip-off
revolting [eta
[atvrateetyelni] abdeeralofka]
rib [ryebro] rip-off prices
rice [rees]
rich (person) [bagati] [grabeetyelskee-yeh tseni]
(food) [jiyrni] risky
ridiculous [nyelyepi] [reeskovan-ni]
right (correct) river [ryeka]

110
road [daroga] roundabout (for traffic)

English Russian
is this the road for...?
... [eta daroga [kroogavo-yeh dveejenee-yeh]
da...?] route
its just down the road [marshroot]
[eta whats the best route to...?
safsyem bleeska atsyooda]
road accident ...? [kak loochsheh dabratsa
[darojna-ya da...?]
katastrofa] rubber (material)
road map [ryezeena]
[darojna-ya karta] (eraser) [lasteek]
roadsign rubber band
[darojni znak] [ryezeenka]
rob: Ive been robbed rubbish (waste) [moosar]
[menya agrabeelee] (poor quality goods)
rock [skala] [barahlo]
(music) [rok] rubbish! (nonsense) !
on the rocks (with ice) [chyepooha!]
[saldom] rucksack [ryookzak]

ABCDEFGHIJKLRu
roll (bread) [boolachka] rude [groobi]
Romania ruins [razvaleeni]
[roomiynee-ya] rum [rom]
roof [kriysha] rum and Coke -
room (in hotel) [nomyer] [koka-kola sromam]
(in house) [komnata] run (verb: person) /
in my room [byejat/pabyejat]
[vma-yom nomyeryeh] how often do the buses
room service run?
[apsloojivanee-yeh ? [kak chasta hodyat
vnomyeryeh] aftoboosi?]
rope [kanat] Ive run out of money
ros (wine) [oo
[rozava-yeh veeno] menya koncheelees dyengee]
roughly (approximately) Russia [rassee-ya]
Russian (adj, man)
[preebleezeetyelna] [rooskee]
round: its my round (woman) [rooska-ya]
[ma-ya ochyeryet] (language)
111
[rooskee yaziyk] sandals [sandalee]
English Russian
the Russians sandwich
[rooskee-yeh] [booterbrot]
sanitary napkins/towels
S
[geegee-
yeneechyeskee-yeh praklatkee]
sad [groosni] Saturday [soobota]
saddle (for bike, horse) sauce [so-oos]
[syedlo] saucepan
safe (not in danger) [kastryoolya]
saucer [blyootseh]
[vbyezapasnastee] sauna [sa-oona]
(not dangerous) sausage (salami)
[byezapasni] [kalbasa]
safety pin (frankfurter)
[angleeska-ya boolafka] [saseeska]
sail (verb) / say /
[plavat/pliyt] [gavareet/skazat]
sailing (sport)
ABCDEFGHIJKLSa

how do you say... in


[paroosni sport] Russian? -...?
salad [salat] [kak pa-rooskee ...?]
salad dressing what did he say?
[zaprafka ksalatoo] ? [shto on skazal?]
salami f [salyamee] she said... ...
sale: for sale [ana skazala ...]
[prada-yotsa] could you say that again?
salmon m [lasos] ,
salt f [sol] [paftareetyeh, pajalsta]
same: the same scarf (for neck) [sharf]
[tojeh sama-yeh] (for head) [platok]
the same as this scenery [pyayzash]
[takoyjeh kak etat] schedule (US: timetable)
the same again, please [raspeesanee-yeh]
, scheduled flight
[tojeh sama-yeh, pajalsta] [ryaysavi palyot]
its all the same to me school [shkola]
[mnyeh fsyo ravno] scissors: a pair of scissors
sand [pyesok] pl [nojneetsi]
112
scooter [matarol- yedeenyon-ni]

English Russian
lyer] second (adj) [ftaroy]
scotch n [veeskee] (in time) [syekoonda]
Scotch tape just a second! !
[klyayka-ya lyenta] [syekoondachkoo!]
Scotland second class (travel etc)
[shatlandee-ya] [ftaroy klas]
Scottish second floor
[shatlantskee] [tryetee etash]
Im Scottish (man/woman) (US) [ftaroy
/ [ya etash]
shatlandyets/shatlantka] second-hand
scrambled eggs - [padyerjan-ni]
[ya-eeshneetsa- second-hand bookshop
baltoonya]
scratch (noun)
[tsarapeena] [bookeeneesteechyeskee
screw (noun) [veent] magazeen]
screwdriver see / [veedyet/

ABCDEFGHIJKLSe
[atvyortka] ooveedyet]
sea [moryeh] can I see?
by the sea [oo ? [mojna
morya] pasmatryet?]
seafood have you seen...?
[marskee-yeh pradookti] ...? [viy nyeh
search (verb) [eeskat] veedyelee...?]
seasick: I feel seasick I saw him this morning (said by
[menya ookachala] man/woman) /
I get seasick [ya
[menya ookacheeva- veedyel/veedyela yevo syevodnya
yet] ootram]
seaside: by the seaside see you! ! [paka!]
[na moryeh] I see (I understand)
seat [myesta] [panyatna]
is this seat taken? self-service
? [eta myesta [sama-
svabodna?] apsloojivanee-yeh]
seat belt m [ryemyen] sell /
secluded [oo- [pradavat/pradat]

113
do you sell...? set menu
English Russian

...? [oo vas prada- [komplyeksni abyet]


yotsa...?] several [nyeskolka]
Sellotape sew / [shiyt/s-
[klyayka-ya lyenta] shiyt]
send / could you sew this back on?
[pasilat/paslat]
I want to send this to England [viy nyeh magleebi preeshiyt
eta]
[ya hachoo paslat eta sex [seks]
vanglee-yoo] sexy
senior citizen (man/woman) [preevlyekatyelni]
/ shade: in the shade
[pajiloy [ftyenee]
chyelavyek/pajila-ya jensh-cheena] shake: to shake hands
separate (adj) /
[ad-dyelni] [pajimat/pajat rookoo]
separated: were separated shallow [myelkee]
[miy shame: what a shame!
! [kak jal!]
ABCDEFGHIJKLSe

razashlees]
separately (pay, travel) shampoo m
[ad-dyelna] [shampoon]
September m shampoo and set
[syentyabr] [mityo ee
septic ooklatka valos]
[syepteechyeskee] share: to share a room
serious [syeryozni] [jiyt vadnoy
(illness) [apasni] komnatyeh]
service charge to share a table
[plata za [seedyet za
apsloojivanee-yeh] adneem stalom]
service station (for sharp [ostri]
repairs) shattered: Im shattered
[stantsi- [ya
ya savyershen-na byes seel]
tyehapsloojivanee-ya] shaver [breetva]
(for petrol) shaving foam
[byenzakalonka] [pyena dlya breetya]
serviette [salfyetka] shaving point

114
[razyetka shop window

English Russian
dlya elyektrabreetvi] [veetreena]
shawl f [shal] shore [byeryek]
she* [ana] short (person)
is she here? ? [ana [nyevisokee]
zdyes?] (time, journey)
sheet (for bed) [karotkee]
[prastinya] shortcut
shelf [polka] [kratchishi poot]
shellfish [malyoosk] shorts [shorti]
sherry [hyeryes] should: what should I do?
ship m [karabl] ? [shto mnyeh
by ship [na dyelat?]
karablyeh] you should...
shirt [roobashka] ... [vam slyedoo-yet...]
shit! ! [chort!] you shouldnt...
shock [shok] ... [vam nyeh slyedoo-
I got an electric shock yet...]
[menya he should be back soon

ABCDEFGHIJKLSh
oodareela tokam]
shocking [oojasni] [on doljen skora vyernootsa]
shoe (mans/womans) / shoulder [plyecho]
[bateenak/tooflya] shout (verb) /
a pair of shoes / [kreechat/kreeknoot]
[bateenkee/tooflee] show (in theatre)
shoelaces
[shnoorkee] [pryetstavlyenee-yeh]
shoe polish could you show me?
[kryem dlya oboovee] ,
shoe repairers [pakajiytyeh, pajalsta]
shower (of rain) m
[mastyerska-ya pa ryemontoo [leevyen]
oboovee] (in bathroom) [doosh]
shop [magazeen] with shower
shopping: Im going shopping [sdooshem]
[ya shower gel m
eedoo za pakoopkamee] [gyel dlya doosha]
shopping centre shut (verb) /
[targovi tsentr] [zakrivat/zakriyt]
115
when do you shut?
English Russian

? [kagda viy [miy eedyom asmatreevat


zakriva-yetyes?] dastapreemyechatyelnastee]
theyre shut sightseeing tour
[anee zakriyti] [ekskoorsee-ya]
Ive shut myself out sign (roadsign etc) [znak]
[ya signature f [potpees]
nyeh magoo papast vnootr] signpost m
shut up! ! [ookazatyel]
[zamalcheetyeh!] silence [teeshina]
shutter (on camera) silk [sholk]
[zatvor] silly [gloopi]
(on window) m silver [syeryebro]
[stavyen] similar [pahoji]
shy simple (easy)
[zastyencheevi] [prastoy]
sick (ill) [balnoy] since: since last week
Im going to be sick (vomit) [sproshli
nyedyelee]
since I got here (said by man/
ABCDEFGHIJKLSh

[myenya syechas stashneet]


I feel sick woman) ,
[menya tashneet] / [styeh
side [starana] por, kak ya pree-yehal/pree-yehala]
on the other side of the street sing / [pyet/spyet]
singer (man/woman) /
[na droogoy staranyeh ooleetsi] [pyevyets/pyeveetsa]
side lights single: a single to...
[patfarneekee] ... [beelyet
side street [pyeryeh- vadeen kanyets da...]
oolak] Im single (said by man/woman)
sidewalk [tratoo-ar] / [ya nyeh
on the sidewalk jenat/zamoojem]
[na tratoo-aryeh] single bed
sight: the sights of... [adnaspalna-ya
kravat]
... [dastapreemyechatyelnastee...] single room
sightseeing: were going [adnamyesni nomyer]
sightseeing single ticket
[beelyet vadeen kanyets]
116
sink (in kitchen) [spalni myeshok]

English Russian
[rakaveena] sleeping car
sister [syestra] [spalni vagon]
sister-in-law (wifes sister) sleeping pills
[sva- [snatvorni-yeh
yachyeneetsa] tablyetkee]
(husbands sister) sleepy: Im feeling sleepy
[zalofka]
sit: can I sit here? [myenya kloneet ka snoo]
? [mojna zdyes sleeve [rookaf]
syest?] slide (photographic) [slid]
is anyone sitting here? slippers [tapachkee]
- ? [zdyes slippery [skolskee]
kto-neeboot seedeet?] Slovakia [slavakee-
sit down / ya]
[sadeetsa/syest] slow [myedlyen-
please, sit down , ni]
[sadeetyes, slow down! ,
pajalsta]
size [razmyer]

ABCDEFGHIJKLSm
[pamyedleen-nyeh-yeh, pajalsta]
skate (verb) slowly [myedlyen-
[katatsa na kankah] na]
skates [kankee] very slowly
skating rink [katok] [ochyen myedlyen-
ski (verb) na]
[katatsa na liyjah] could you speak more
skin [koja] slowly?
skinny [tosh-chee] ?
skirt [yoopka] [viy nyeh magleebi gavareet
skis [liyji] pamyedleenyeh-yeh?]
sky [nyeba] small [malyenkee]
sleep (verb) / smell: it smells (smells bad)
[spat/paspat] [ploha pahnyet]
did you sleep well? smile (verb) /
? [vam [oolibatsa/
harasho spalos?] oolibnootsa]
sleeper (on train) smoke (noun) [diym]
[spalni vagon] do you mind if I smoke?
sleeping bag ,
117
? [viy nyeh vazraja- sock [nasok]
English Russian

yetyeh, yeslee ya zakooryoo?] socket (electrical)


I dont smoke [ya [razyetka]
nyeh kooryoo] soda (water)
do you smoke? ? [gazeerovan-na-ya vada]
[viy kooreetyeh?] sofa [deevan]
snack: Id just like a snack soft (material etc)
(said by man/woman) / [myahkee]
soft-boiled egg
[ya hatyel/hatyela [yitso fsmyatkoo]
biy slyehka pyeryekooseet] soft drink
sneeze (verb) / [byezalkagolni
[cheehat/cheehnoot] napeetak]
snorkel soft lenses
[dihatyelna-ya troopka] [myahkee-yeh leenzi]
snow [snyek] soldier [saldat]
its snowing [snyek sole (of foot) [stoopnya]
eedyot] (of shoe) [padoshva]
snowstorm f [myetyel] could you put new soles on
so [tak] these?
ABCDEFGHIJKLSn

this wine is so good


[ochyen ? [viy nyeh magleebi
harosheh-yeh veeno] pastaveet syooda novi-yeh
its so expensive padmyotkee?]
[eta tak doraga] some: can I have some?
not so much ,
[nyeh tak mnoga] [dityeh mnyeh, pajalsta]
not so bad can I have some water/
[nyeh tak oosh ploha] bread? ,
so am I, so do I [ya /
tojeh] [dityeh mnyeh, pajalsta, vadiy/
so-so [tak seebyeh] hlyeba]
soaking solution (for contact somebody, someone -
lenses) [kto-ta]
[rastvor dlya leenz] something - [shto-
soap [miyla] neeboot]
soap powder something to eat -
[steeralni parashok] [shto-neeboot
sober [tryezvi] pa-yest]

118
sometimes [eenagda] [ya eez

English Russian
somewhere - yoojni afreekee]
[gdyeh-neeboot] southeast -
son [siyn] [yooga-vastochni]
song [pyesnya] southern [yoojni]
son-in-law [zyat] southwest -
soon [skora] [yooga-zapadni]
Ill be back soon souvenir [soovyeneer]
[ya skora vyernoos] Soviet [savyetskee]
as soon as possible Soviet Union
[kak mojna [savyetskee sa-yoos]
skaryeh-yeh] spade [lapata]
sore: its sore [baleet] Spain [eespanee-ya]
sore throat: Ive got a sore Spanish (adj)
throat [eespanskee]
[oo myenya baleet gorla] spanner [ga-
sorry: Im sorry yechni klyooch]
[prashoo prash- spare part f
chyenee-ya] [zapchast]
sorry! ! spares [zapchastee]

ABCDEFGHIJKLSp
[eezveeneetyeh!] spare tyre
sorry? (didnt understand) [zapasna-ya shiyna]
? [prasteet-yeh?] speak: do you speak
sort: what sort of...? English? -
...? [kakoy...?] ? [viy gavareetyeh
this sort [takoy] pa-angleeskee?]
soup [soop] I dont speak Russian
sour (taste) [keesli] - [ya nyeh
soured cream gavaryoo pa-rooskee]
[smyetana]
south [yook] dialogue
in the south [na
yoogyeh] can I speak to Nikolai?
South Africa ,
[yoojna-ya afreeka] ? [mojna
South African (adj) neekala-ya, pajalsta?]
- whos calling?
[yoojna-afreekanskee] ? [kto gavareet?]
Im South African its Patricia

119
[eta patreesha] /... [ya
English Russian
Im sorry, hes not in, rastyanool/rastyanoola...]
can I take a message? spring (of car, seat)
, , [ryes-sora]
- (season) [vyesna]
? [eezveeneetyeh, in the spring
yevo nyet, viy hateetyeh shto- [vyesnoy]
neeboot pyeryedat?] square (in town) f
no thanks, Ill call back [plosh-chat]
later , , stairs [lyesneetsa]
stale [nyesvyeji]
[nyet, spaseeba, ya stalls [parter]
pyeryezvanyoo papoj-jeh] stamp (noun) [marka]
please tell him I called
, dialogue
,
[pajalsta, pyeryedityeh yemoo, how much is a stamp for
shto ya zvaneela] England?
?
spectacles [achkee]
ABCDEFGHIJKLSp

[skolka sto-eet marka dlya


speed (noun) f anglee-ee?]
[skorast] what are you sending?
speed limit [shto viy
[makseemalna-ya pasila-yetyeh?]
skorast] this postcard
spell: how do you spell it? [etoo atkriytkoo]
?
[kak eta peeshetsa pa bookvam?] star [zvyezda]
see alphabet start (noun) [nachala]
spend / (verb) /
[trateet/patrateet] [nacheenat/nachat]
spider [pa-ook] when does it start?
spin-dryer ? [kagda nachala?]
[tsentrabyejna-ya my car wont start
sooshiylka] [ma-
spoon [loshka] ya mashiyna nyeh
sport [sport] zavodeetsa]
sprain: Ive sprained my... starter (food)
(said by man/woman) [zakooska]

120
starving: Im starving sterling

English Russian
[ya [foont styerleengaf]
oomeera-yoo at golada] steward (on plane)
state (country) [styoo-art]
[gasoodarstva] stewardess
(adj) [styoo-ardes-sa]
[gasoodarstvyen-ni] still: Im still here
the States [shtati] [ya yesh-cho zdyes]
station (rail) [vakzal] is he still there?
(underground, bus) ? [on yesh-cho zdyes?]
[stantsi-ya] keep still! !
stationery [nyeh dveegityes!]
sting: Ive been stung by a
[kantselyarskee-yeh wasp
preenadlyejnastee] [menya ookooseela asa]
statue [statoo-ya] stockings [choolkee]
stay: where are you staying? stomach [jeloodak]
? stomach ache: I have stomach
[gdyeh viy astanaveelees?] ache
Im staying at... (said by man/

ABCDEFGHIJKLSt
[oo menya baleet jivot]
woman) / stone (rock) m
... [ya [kamyen]
astanaveelsa/astanaveelas v...] stop (verb) /
Id like to stay another two [astanavleevat/
nights (said by man/woman) astanaveet]
/ stop here, please (to taxi
[yabi driver etc) ,
hatyel/hatyela astatsa yesh-cho na
paroo sootak] [pajalsta, astanaveetyes zdyes]
steak [beefshteks] do you stop near...?
steal / [krast/ ...? [viy
ookrast] astanavleeva-yetyes oo...?]
my bag has been stolen stop it! !
[oo [pryekrateetyeh!]
menya ookralee soomkoo] stopover (
steep (hill) [krootoy] ) [astanofka (fpootee)]
step: on the steps storm [boorya]
[na stoopyenkah] St Petersburg -
stereo [styeryeh-o] [sankt-
121
suburb [preegarat]
English Russian
peetyerboork]
straight [pryamoy] subway
(whisky etc) [padzyemni pyeryehot]
[nyerazbavlyen-ni] (US: underground)
its straight ahead [myetro]
[eta pryama] suede [zamsha]
straightaway sugar [sahar]
[nyemyedlyen-na] suit (noun) [kastyoom]
strange (odd) it doesnt suit me (jacket etc)
[stran-ni] [mnyeh eta
stranger (man/woman) nyeh eedyot]
/ it suits you
[nyeznakomyets/nyeznakomka] [vam eta eedyot]
Im a stranger here (said by suitcase [chyemadan]
man/woman) / summer [lyeta]
[ya zdyes choojoy/ in the summer [lyetam]
chooja-ya] sun [sontseh]
strap (on watch, suitcase) in the sun [na
[ryemyeshok] sontseh]
(on dress) out of the sun
ABCDEFGHIJKLSt

[bryetelka] [vtyenee]
strawberry sunbathe [zagarat]
[kloobneeka] sunblock
stream m [roochay] [sryetstva proteef zagara]
street [ooleetsa] sunburn
on the street [na [solnyechni ajok]
ooleetseh] sunburnt (burnt)
streetmap [plan [abgaryeli]
gorada] Sunday
string [vyeryofka] [vaskryesyenyeh]
strong (person, material, taste) sunglasses
[seelni] [achkee at sontsa]
(drink) [kryepkee] sunny: its sunny
stuck: its stuck [solnyechna]
[zastryala] sunset [zakat]
student (male/female) / sunshade
[stoodyent/ [zonteek at sontsa]
stoodyentka] sunshine
stupid [gloopi] [solnyechni svyet]

122
sunstroke [ya eedoo plavat]

English Russian
[solnyechni oodar] lets go for a swim
suntan [zagar] [pidyom paplava-
suntan lotion yem]
[lasyon dlya zagara] swimming costume
suntanned [koopalneek]
[zagaryeli] swimming pool
suntan oil [basyayn]
[masla dlya zagara] swimming trunks
super [plafkee]
[zamyechatyelni] Swiss
supermarket [shvyetsarskee]
[ooneevyersam], switch (noun)
[soopyermarkyet] m [viklyoochatyel]
supper [oojin] switch off /
supplement (extra charge) [viklyoochat/
[daplata] viyklyoocheet]
sure: are you sure? switch on /
? [viy oovyeryeni?] [fklyoochat/
Im sure (said by man/woman)

ABCDEFGHIJKLTa
fklyoocheet]
/ [ya Switzerland
oovyeryen/oovyeryena] [shvyetsaree-ya]
sure! ! [kanyeshna!] swollen
surname [fameelee- [raspoohshi]
ya]
sweater [sveeter]
sweatshirt
T
[sparteevna-ya mika]
Sweden [shvyetsi-ya] table [stol]
Swedish (adj) a table for two
[shvyetskee] [stoleek na dva-eeh]
sweet (taste) [slatkee] tablecloth f [skatyert]
(noun: dessert) table tennis
[dyesyert] [nastolni tenees]
sweets [kanfyeti] table wine
swelling f [opoohal] [stalova-yeh veeno]
swim (verb) / tailor [partnoy]
[plavat/paplavat] take (verb: lead) /
Im going for a swim [brat/vzyat]

123
(accept) / tall [visokee]
English Russian

[preeneemat/preenyat] tampons [tamponi]


can you take me to the...? tan [zagar]
to get a tan
...? [viy mojetyeh atvyestee [zagaryet]
menya v...?] tap [kran]
do you take credit cards? tape measure
[roolyetka]
? [viy tape recorder
preeneema-yetyeh kryedeetni-yeh [magneetafon]
kartachkee?] taste (noun) [fkoos]
fine, Ill take it , can I taste it?
[harasho, ya ? [mojna
vazmoo eta] paprobavat?]
can I take this? (leaflet etc) taxi n [taksee]
? [mojna will you get me a taxi?
eta vzyat?] ,
how long does it take? [viyzaveetyeh dlya
myenya taksee, pajalsta]
? [skolka vryemyenee eta where can I find a taxi?
ABCDEFGHIJKLTa

zimyot?] ?
it takes three hours [gdyeh mojna pimat taksee?]
[eta zimyot
tree chasa] dialogue
is this seat taken?
? [eta myesta to the airport/to the...
svabodna?] Hotel, please /
hamburger to take away ...,
[va-eraport/
[gamboorgyer na viynas] vgasteeneetsoo..., pajalsta]
can you take a little off here? how much will it be?
(to hairdresser)
? [skolka eta boodyet
[viy mojetyeh nyemnoga patstreech sto-eet?]
zdyes?] 60,000 roubles
talcum powder [tallk]
talk (verb) / [shezdyesyat tiysyach
[gavareet/ rooblyay]
pagavareet] thats fine right here thanks

124
, tell: could you tell

English Russian
[ya viydoo zdyes, spaseeba] him...? ,
... [skajiytyeh
taxi driver [takseest] yemoo, pajalsta...]
taxi rank [sta- could you tell me where...?
yanka taksee] , ...? [viy
tea (drink) m [chi] nyeh skajityeh, gdyeh...?]
one tea/two teas, please temperature (weather)
/ ,
[adeen chi/dva [tyempyeratoora]
cha-ya, pajalsta] tennis [ten-nees]
tea with milk tent [palatka]
[chi smalakom] term (at university, school)
tea with lemon [syemyestr]
[chi sleemonam] terminus (rail, underground)
teabags
[chini-yeh pakyeteekee] [kanyechna-ya stantsi-ya]
teach: could you teach (bus, tram)
me? [kanyechna-ya
...? [viy magleebi astanofka]

ABCDEFGHIJKLTh
menya na-oocheet...?] terrible [oojasni]
teacher (man/woman) / terrific
[oocheetyel/ [zamyechatyelni]
oocheetyelneetsa] text (message)
team [kamanda] [es-em-es]
teaspoon than* [chyem]
[china-ya loshka] smaller than ... ,
tea towel ... [myensheh,
[china-yeh chyem ...]
palatyentseh] thank: thank you/thanks
teenager [spaseeba]
[padrostak] thank you very much
telephone [balsho-
[tyelyefon] yeh spaseeba]
see phone thanks for the lift ,
television (set) [spaseeba, shto
[tyelyeveezar] padvyezlee]
(medium) no, thanks ,
[tyelyeveedyenyeh] [nyet, spaseeba]

125
dialogue up there , [tam,
English Russian

navyerhoo]
thanks [spaseeba] is there/are there...?
thats OK, dont mention it ...? [yestlee...?]
[nyezashto] there you are (giving something)
, [vot,
that* m [tot], f [ta], pajalsta]
n [to] thermometer
that boy [tot [tyermomyetr]
malcheek] Thermos flask
that girl [ta [termas]
dyevachka] these* [etee]
that one m [tot], f [ta], Id like these (said by man/
n [to] woman) /
I hope that... , [yabi hatyel/hatyela vot
... [ya nadyeh-yoos, shto...] etee]
thats great they* [anee]
[atleechna] thick [goostoy]
is that...? ...? [eta...? ] (stupid) [toopoy]
thats it (thats right) thief (man/woman) /
ABCDEFGHIJKLTh

[tochna] [vor/varofka]
thaw (noun) f [ot- thigh [byedro]
tyepyel] thin (person) [hoodoy]
the* (thing) [tonkee]
theatre [tyeh-atr] thing f [vyesh-ch]
their*/theirs* [eeh] my things [ma-ee
them*: Ill tell them vyesh-chee]
[ya eem skajoo] think /
I know them [ya [doomat/padoomat]
eeh zna-yoo] I think so , [dooma-
for them [dlya neeh] yoo, da]
with them [sneemee] I dont think so
to them [eem] [ya tak nyeh
who? -- them ? dooma-yoo]
[kto? - anee] Ill think about it
then (at that time) [tagda] [ya padooma-yoo ab
(after that) [patom] etam]
there [tam] third [tryetee]
over there [von tam] thirsty: Im thirsty

126
[mnyeh dialogue

English Russian
hochyetsa peet]
this* m [etat], f [eta], a return to Sergiev Posad
n [eto]
this boy [etat [abratni
malcheek] beelyet da syergee-yeva
this girl [eta pasada]
dyevachka] coming back when?
this one m [etat], f ? [kagda abratna?]
[eta], n [eta] today/next Tuesday
this is my wife /
[eta ma-ya jena] [syevodnya/
is this...? ...? [eta...?] fslyedoosh-chee ftorneek]
those* [tyeh] that will be 10,000 roubles
which ones? those ? ( )
[kakee-yeh? tyeh] [(eta
thread (noun) boodyet) dyesyat tiysyach
[neetka] rooblyay]
throat [gorla]
throat pastilles ticket office

ABCDEFGHIJKLTi
[pasteelkee dlya [beelyetna-ya kas-sa]
gorla] ticket punch
through [chyeryes] [kampostyer]
does it go through...? tie (necktie) [galstook]
(train, bus) tight (clothes etc)
...? [on pra-yej-ja-yet [tyesni]
chyeryes...?] its too tight
throw / [tyesnavata]
[brasat/broseet] tights [kalgotkee]
throw away / till [kas-sa]
[vibrasivat/ time* [vryemya]
viybraseet] whats the time?
thumb ? [katori chas?]
[balshoy palyets] this time [vetat
thunderstorm [graza] ras]
Thursday last time
[chyetvyerk] [fproshli ras]
ticket [beelyet] next time
(for bus) [talon] [fslyedoosh-chee ras]

127
three times [tree I have to go to the toilet
English Russian

raza] [mnyeh
timetable noojna ftoo-alyet]
[raspeesanee-yeh] toilet paper
tin (can) [too-alyetna-ya
[kanservna-ya banka] boomaga]
tinfoil token [jeton]
[alavyan-na-ya falga] tomato [pameedor]
tin-opener tomato juice
[kanservni nosh] [tamatni sok]
tiny [kroshechni] tomato ketchup
tip (to waiter etc) pl [cha- [kyetchoop]
yeviy-yeh] tomorrow [zaftra]
tired [oostali] tomorrow morning
Im tired (said by man/woman) [zaftra ootram]
/ [ya oostal/ the day after tomorrow
oostala] [poslyezaftra]
tissues toner (cosmetic)
[boomajni-yeh nasaviy-
ABCDEFGHIJKLTi

yeh platkee] [taneezeeroo-yoosh-chee lasyon]


to: to Moscow/London tongue [yaziyk]
/ tonic (water) [toneek]
[vmaskvoo/vlondan] tonight
to Russia/England [syevodnya vyechyeram]
/ [vrassee- tonsillitis
yoo/vanglee-yoo] [tanzeeleet]
to the post office too (excessively)
[na pochtoo] [sleeshkam]
toast (bread) [gryenok] (also) [tojeh]
tobacco [tabak] too hot
today [syevodnya] [sleeshkam jarka]
toe [palyets too much
nagee] [sleeshkam mnoga]
together [vmyestyeh] me too [ya tojeh]
were together (in shop etc) tooth [zoop]
[miy vmyestyeh] toothache f
toilet [too-alyet] [zoobna-ya bol]
where is the toilet? toothbrush
? [gdyeh too-alyet?] [zoobna-ya sh-chotka]

128
toothpaste traditional

English Russian
[zoobna-ya pasta] [tradeetsi-on-ni]
top: on top of... ... [na...] traffic [dveejenee-
at the top yeh]
[navyerhoo] traffic jam [propka]
top floor traffic lights
[vyerhnee etash] [svyetafor]
topless train [po-yest]
[sabnajon-ni groodyoo] by train [po-yezdam]
torch [fanareek]
total (noun) [eetog] dialogue
tour (noun)
[ekskoorsee-ya] is this the train for Ufa?
is there a tour of...? ? [eta
...? [yestlee po-yest da oofiy?]
ekskoorsee-ya pa...?] sure [da]
tour guide (man/woman) no, you want that platform
[ekskoorsavot] there ,
tourist (man/woman) / [nyet, vam
[tooreest/tooreestka]

ABCDEFGHIJKLTr
noojna ta platforma]
tour operator
[byooro trainers (shoes)
pootyeshestvee] [krasofkee]
towards [k] train station
towel
[palatyentseh] [jelyeznadarojna-ya
town [gorat] stantsi-ya]
in town [vgoradyeh] tram m [tramvi]
just out of town translate /
[zagaradam] [pyeryevadeet/
town centre pyeryeh-vyestee]
[tsentr gorada] would you translate
town hall [meree-ya] that? ,
toy [eegrooshka] [pyeryeh-
track (US: platform) vyedeetyeh eta, pajalsta]
[platforma] translator (man/woman)
tracksuit /
[tryeneerovachni [pyeryevotcheek/pyeryevotcheetsa]
kastyoom] trash [moosar]

129
trash can thats not true
English Russian

[moosarna-yeh vyedro] [eta nyepravda]


travel trunk (US: of car)
[pootyeshestvavat] [bagajneek]
were travelling around trunks (swimming)
[miy [plafkee]
pootyeshestvoo-yem] try (verb) /
travel agents [probavat/
[byooro paprobavat]
pootyeshestvee] can I try it?
travellers cheque [mojna ya
[darojni chyek] paproboo-yoo]
tray [padnos] try on /
tree [dyeryeva] [myereet/pamyereet]
tremendous (large) can I try it on?
[agromni] ? [mojna
(splendid) pamyereet?]
[zamyechatyelni] T-shirt [footbolka]
trendy [modni] Tuesday [ftorneek]
tuna [toonyets]
ABCDEFGHIJKLTr

trim: just a trim please


(to hairdresser) tunnel m [toonel]
, turn: turn left/right
[nyemnoga /
padravnyityeh, pajalsta] [pavyernoot nalyeva/
trip (excursion) naprava]
[ekskoorsee-ya] turn off: where do I turn off?
Id like to go on a trip to... ?
...[ya [gdyeh mnyeh nada svyernoot?]
hachoo syezdeet v...] can you turn the heating off?
trolley [tyelyeshka]
trolley bus ? [viy mojetyeh
[tralyayboos] viyklyoocheet ataplyenee-yeh?]
trouble turn on: can you turn the
[nyepree-yatnast] heating on?
Im having trouble with... ? [viy
... [oo mojetyeh fklyoocheet ataplyenee-
menya prablyemi s...] yeh?]
trousers [bryookee] turning (in road)
true [vyerna] [pavarot]

130
TV (set) uncomfortable

English Russian
[tyelyeveezar] [nyeh-oodobni]
(medium) unconscious
[tyelyeveedyenyeh] [byes saznanee-ya]
tweezers [peentset] under (in position) [pot]
twice [dvajdi] (less than) [myensheh]
twice as much underdone (meat)
[vdva raza bolsheh]
twin beds [nyedajaryen-ni]
underground (railway)
[dvyeh adnaspalni-yeh kravatee] [myetro]
twin room underpants [troosiy]
[nomyer sdvoomya understand: I understand
kpavatyemee] [ya paneema-yoo]
twist: Ive twisted my I dont understand
ankle (said by man/woman) [ya nyeh paneema-
/ yoo]
[ya padvyernool/ do you understand?
padvyernoola nogoo] ? [viy paneema-
type (noun) [teep]

ABCDEFGHIJKLUn
yetyeh?]
another type of... ... unemployed
[... droogova teepa] [byezrabotni]
typical [teepeechni] unfashionable
tyre [shiyna] [nyemodni]
United States
U [sa-yedeenyon-ni-yeh
shtati]
university
ugly [ooneevyerseetyet]
[nyekraseevi] unleaded petrol
UK
[sa-yedeenyon- [nyeh-eteeleeravan-ni
na-yeh karalyefstva] byenzeen]
Ukraine [ookra-eena] unlimited mileage
Ukrainian (adj)
[ookra-eenskee] [nyeh-
ulcer [yazva] agraneechyen-ni keelamyetrash]
umbrella [zonteek] unlock /
uncle [dyadya] [atkrivat/atrkriyt]

131
unpack / [to, shto abiychna]
English Russian

[raspakovivat/ usually [abiychna]


raspakavat]
until [do]
unusual
V
[nyeh-abiknavyen-ni]
up [v-vyerh] vacancy: do you have any
up there [tam vacancies?
navyerhoo] ? [oo vas
hes not up yet yest svabodni-yeh namyera?]
[on yesh-cho nyeh fstal] vacation [otpoosk]
whats up? ? on vacation
[fchom dyela?] [votpooskyeh]
upmarket vaccination
[eleetarni] [preeveefka]
upset stomach vacuum cleaner
[pilyesos]
[rastroystva jelootka] valid (ticket etc)
upside-down [v-
ABCDEFGHIJKLUn

vyerh dnom] [dyaystveetyelni]


upstairs [navyerhoo] how long is it valid for?
up-to-date
[savryemyen-ni] ? [na skolka
urgent [srochni] vryemyenee on
us* [miy] dyaystveetyelyen?]
with us [snamee] valley [daleena]
for us [dlya nas] valuable (adj) [tsen-ni]
USA [seh-sheh-a] can I leave my valuables
use (verb) / here?
?
[polzavatsa/vaspolzavatsa] [mojna astaveet zdyes tsen-ni-yeh
may I use your pen? vyesh-chee?]
value f [tsen-nast]
? [mojna vaspolzavatsa van [foorgon]
vashay roochki?] vanilla f [vaneel]
useful [palyezni] a vanilla ice cream
usual
[abiknavyen-ni] [vaneelna-yeh marojena-yeh]
the usual (drink etc) , vase [vasa]

132
veal [tyelyateena] vodka [votka]

English Russian
vegetables [ovash- voice [golas]
chee] voltage
vegetarian (noun: man/ [napreejyenee-yeh]
woman) / vomit /
[vyegeetaree- [tashneet/stashneet]
anyets/
vyegeetaree-anka]
vending machine ()
W
[(targovi) aftamat]
very [ochyen] waist [talee-ya]
very little for me waistcoat [jilyet]
- wait / [jdat/
[safsyem choot-choot dlya myenya] padajdat]
I like it very much wait for me
[mnyeh ochyen [padajdeetyeh menya]
nraveetsa] dont wait for me
vest (under shirt) [mika] [nyeh jdeetyeh myenya]
via [chyeryes] can I wait until my wife/my
video (noun: film) friend gets here?

ABCDEFGHIJKLWa
[veedee-o]
video recorder / ?
[veedee- [ya magoo padajdat da preehoda
omagneetafon] ma-yay jeniy/ma-yevo drooga?]
view [veet] can you do it while I wait?
village [dyeryevnya]
vinegar [ooksoos] ? [viy mojetyeh eta zdyelat
visa [veeza] pree mnyeh?]
visit (verb) / could you wait here for me?
[pasyesh-chat/
pasyeteet] ? [viy mojetyeh
Id like to visit... (said by man/ myenya zdyes padajdat?]
woman) / waiter [afeetsi-ant]
... [ya hatyel/hatyela waiter! ! [afeetsi-
biy pasyeteet...] ant!]
vital: its vital that... waiting room (doctors etc)
, [pree-yomna-ya]
... [apsalyootna nyeh- (station) [zal
aphadeema, shtobi...] ajidanee-ya]

133
waitress damoy]
English Russian

[afeetsi-antka] I dont want to [ya


waitress! ! nyeh hachoo]
[dyevooshka!] he wants to... ...
wake: can you wake me [on hochyet...]
up at 5.30? , what do you want?
? [shto viy hateetyeh?]
ward (in hospital) [palata]
[pajalsta, razboodeetyeh menya warm [tyopli]
fpalaveenyeh shestova] Im so warm
wake-up call [mnyeh jarka]
[tyelyefon-ni was*: he was ... [on
boodeelneek] biyl...]
Wales [oo-els] she was ... [ona
walk: is it a long walk? bila...]
? [eta dalyeko it was ... [eta
pyeshkom? biyla...]
its only a short walk wash (verb: hands etc) /
[miyt/pamiyt]
(clothes) /
ABCDEFGHIJKLWa

[eta vnyeskalkeeh shagah


atsyooda] [steerat/pasteerat]
Ill walk can you wash these?
[ya pidoo pyeshkom] ?
Im going for a walk [viy mojetyeh eta pasteerat?]
[ya eedoo washhand basin
pragoolyatsa] [rakaveena]
Walkman [play-yer] washing (clothes) [byelyo]
wall [styena] washing machine
wallet
[boomajneek] [steeralna-ya mashiyna]
wander: I like just wandering washing powder
around
[ya lyooblyoo bradeet] [steeralni parashok]
want: I want... ... [ya washing-up: to do the
hachoo...] washing-up /
I dont want any... [miyt/pamiyt pasoodoo]
... [ya nyeh hachoo...] washing-up liquid
I want to go home f
[ya hachoo pitee [jiytkast dlya mitya pasoodi]

134
wasp [asa] ,

English Russian
watch (wristwatch) pl [eedeetyeh
[chasiy] pryama, da svyetafora]
will you watch my things turn left
for me? , [svyerneetyeh
, nalyeva]
[preesmatreetyeh, take the first turn on the
pajalsta, za ma-eemee vyesh- right
chamee] [pyervi pavarot
watch strap naprava]
[ryemyeshok dlya chasof] see where
water [vada]
may I have some water? we* [miy]
, weak [slabi]
? [mojna mnyeh weather [pagoda]
vadiy, pajalsta?]
waterproof (adj) dialogue

[nyepramaka-yemi] whats the weather
water-skiing forecast?

ABCDEFGHIJKLWe
[vadna-liyjni sport] ? [kakoy pragnos
way: its this way pagodi?]
[vetoo storanoo] its going to be fine
its that way [boodyet
[ftoo storanoo] harosha-ya pagoda]
is it a long way to...? its going to rain
... [dalyekolee da...? ] [boodyet
no way! ! dajdleeva]
[nee fko-yem sloocha-yeh!] itll brighten up later

dialogue [abyesh-cha-yoot
prasvyetlyenee-yeh poj-jeh]
could you tell me the
way to...? , wedding [svadba]
, wedding ring
...? [skajiytyeh, pajalsta, [abroochalna-yeh kaltso]
kak ditee da...?] Wednesday [sryeda]
go straight on until you week [nyedyelya]
reach the traffic lights a week (from) today

135
[rovna chyeryes yetyeh?]
English Russian

nyedyelyoo] very well, thanks, and you?


a week (from) tomorrow , , ?
, [spaseeba, harasho, a viy?]
[chyeryes
nyedyelyoo, sh-cheeta-ya z- well-done (meat)
zaftrashnyeva dnya] [harasho
weekend prajaryen-ni]
[kanyets nyedyelee] Welsh [oo-elskee]
at the weekend - Im Welsh [ya
[vsoob-botoo- eez oo-elsa]
vaskryesyenyeh] were*: we were ...
weight [vyes] [miy biylee...]
weird [stran-ni] you were ... [viy
welcome: welcome to... biylee...]
[dabro they were ... [anee
pajalavat] biylee...]
youre welcome (dont mention West: the West
it) [nyezashta] [zapat]
well: I dont feel well west [zapat]
ABCDEFGHIJKLWe

[mnyeh nyeharasho] in the west [na


shes not well zapadyeh]
[yay nyeharasho] western [zapadni]
you speak English very West Indian (adj) -
well [vyest-eentskee]
- wet [mokri]
[viy ochyen harasho gavareetyeh what? ? [shto?]
pa-angleeskee] whats that? ? [shto-
well done! ! eta?]
[maladyets] what should I do?
this one as well ? [shto mnyeh dyelat?]
[etat tojeh] what a view! !
well well! ! [noo ee [voteta veet!]
noo!] what bus do I take?

dialogue ? [na kakoy aftoboos mnyeh
nada syest?]
how are you? wheel [kalyeso]
? [kak viy pajiva- wheelchair

136
[eenvaleedna-ya while: while Im here

English Russian
kalyaska] [paka ya zdyes]
when? ? [kagda?] whisky n [veeskee]
when we get back white [byeli]
[kagda miy white wine
vyernyomsya] [byela-yeh veeno]
whens the train? who? ? [kto?]
? [kagda po-yest?] who is it? ? [kto tam?]
where? ? [gdyeh?] the man who... ,
I dont know where it is ... [chyelavyek,
, [ya nyeh zna- katori...]
yoo, gdyeh-eta] whole: the whole week
[vsyoo nyedyelyoo]
dialogue the whole lot [fsyo]
whose: whose is this?
where is the cathedral? ? [chyo eta?]
? [gdyeh sabor?] why? ? [pacheemoo?]
its over there why not? ?
[von tam] [pacheemoobi nyet?]
wide [shirokee]

ABCDEFGHIJKLWi
could you show me where
it is on the map? wife [jena]
will*: will you do it for me?
? [viy mojetyeh ? [viy
pakazat eta na kartyeh?] eta sdyela-yetyeh dlya myenya?]
its just here wind (noun) [vyetyer]
[vot zdyes] window [akno]
see way near the window [oo
akna]
which: which bus? in the window (of shop)
? [kakoy aftoboos?] [v-veetreenyeh]
window seat
dialogue [myesta oo akna]
windscreen
which one? [vyetravo-yeh styeklo]
? [kakoy eez neeh?] windscreen wipers
that one [tot] [styekla-
this one? ? [etat?] acheesteetyelee],
no, that one , [dvorneekee]
[nyet, tot] windsurfing

137
[veentsyorfeenk] (forest) [lyes]
English Russian
windy [vyetryen-ni] wool f [sherst]
wine [veeno] word [slova]
can we have some more work (noun) [rabota]
wine? , (verb) [rabotat]
[mojna yesh-cho its not working
veena, pajalsta] [eta nyeh rabota-yet]
wine list [karta veen] I work in... ...
winter [zeema] [ya rabota-yoo v...]
in the winter [zeemoy] world [meer]
winter holiday worry: Im worried
[zeemnee otpoosk] [ya byespako-
wire [provalaka] yoos]
(electric) [provat] worse: its worse
wish: best wishes [eta hoojeh]
worst [sami
[sna- plahoy]
eeloochshimee pajilanee-yamee] worth: is it worth a visit?
with [s] ? [sto-
Im staying with...
ABCDEFGHIJKLWi

eetlee tooda yehat?]


... [ya jivoo oo...] would: would you give this
without [byes] to...? ,
witness (man/woman) ... [pyeryedityeh
/ eta, pajalsta...]
[sveedyetyel/sveedyetyelneetsa] wrap: could you wrap it up?
will you be a witness for me? ,
(to man/woman) [zavyerneetyeh, pajalsta]
/ wrapping paper
? [viy [abyortachna-ya
mojetyeh biyt ma-eem sveedyetyel- boomaga]
yem/ma-yay sveedyetyelneetsay?] wrist [zapyastyeh]
woman write /
[jensh-cheena] [peesat/napeesat]
wonderful could you write it down?
[zamyechatyelni] ,
wont*: it wont start [zapeeshiytyeh, pajalsta]
[nyeh zavodeetsa] how do you write it?
wood (material) ? [kak eta peeshetsa?]
[dyeryeva] writing paper

138
[pachtova-ya boomaga] year [got]

English Russian
wrong yellow [jolti]
[nyepraveelna] yes [da]
its the wrong key yesterday [fchyera]
[eta nyeh tot klyooch] yesterday morning
this is the wrong train [fchyera ootram]
[viy nyeh na the day before yesterday
tom po-yezdyeh] [pazafchyera]
the bills wrong yet [yesh-cho]
[sh-chot
ashiybachni] dialogue
sorry, wrong number (said
by man/woman) , is it here yet?
/ ? [ano yesh-cho
[eezveeneetyeh, ya nyeh tooda nyeh preeshlo?]
papal/papala] no, not yet [nyet
sorry, wrong room (said by yesh-cho]
man/woman) , youll have to wait a
/ little longer yet
[eezveeneetyeh, ya

ABCDEFGHIJKLYo
ashiypsya/ashiyblas nomyeram] [vam preedyotsa
theres something wrong yesh-cho nyemnoga padajdat]
with... - ...
[shto-ta nyeh tak s...] yoghurt [yogoort]
whats wrong? ? you* (sing pol or pl) [viy]
[fchom dyela?] (sing, fam) [tiy]
this is for you
X [eta dlya vas]
with you [svamee]
young [maladoy]
X-ray your*/yours* (sing pol or pl)
[ryentgyenafskee m [vash], f [vasha],
sneemak] n [vasheh], pl
[vashee]
Y (sing, fam) m [tvoy],
f [tva-ya], n [tva-yo],
pl [tva-ee]
yacht [yahta] is this yours? ? [eta
yard [dvor] vasheh?]

139
youth hostel
English Russian

[maladyojna-ya
gasteeneetsa]

Z
zero m [nool]
below zero
[neejeh noolya]
zip [molnee-ya]
could you put a new zip on?
, ,
[fstaftyeh,
pajalsta, novoo-yoo molnee-yoo]
zip code
[pachtovi eendeks]
zoo [zo-opark]
ABCDEFGHIJKLYo

140
Russian

English
Colloquialisms
Russian English

The following are words you may well hear. You shouldnt be
tempted to use any of the stronger ones unless you are sure of
your audience.
[alkash] wino, boozer
[baksi] dollars
! [byezabrazee-yeh!] its disgraceful!
! [bleen!] damn!
[viypeefka] bevvy, drink
[dyeryevyan-ni-yeh] roubles
/ [doora/doorak] idiot, thickhead
-! [yolkee-palkee!] bloody hell!
! [eroonda!] nonsense!
! [zdorava!] great!
! [eedee kchortoo!] go to hell!
! [kazyol!] idiot!
...? [kakova chorta ...?] what the hell ...?
! [kakoy oojas!] thats awful!
! [klass!] great!, brilliant!
! [klyovi!] knockout!, brill!, fantastic!
[kryeteen] twit
! [kchortoo!] to hell with it!
[leemon] a million
! [maladyets!] well done!
! [neechyevo syebyeh!] not bad!
! [atvyajiys!] get lost!
[paryen] bloke
! [pashol tiy!] get lost!
[pseeh] nutter
[ryebyata] (the) lads, (the) guys
[svolach] bastard
[spreevyetam] crackers, nuts
[hryenovi] rotten, lousy
! [hryen sneem!] to hell with it!
! [chort!] damn!, shit!
[chort zna-yet shto] God only knows
! [chort staboy!] to hell with you!
[choknooti] barmy
! [oojasna!] its awful!, its ghastly!
[shtooka] a thousand
[eta abdeeralafka] its a rip-off
142
Azerbaijan
[ak-koomoolyatar]
battery (for car)
bus stop [aksyelyeratar]

[avaree-ya] accident; accelerator
breakdown [aktsent] accent
[avgoost] August m [alkagol] alcohol
[avee-a- [al-lyergee-ya] allergy
kampanee-ya] airline [almas] diamond
[avee-a-pochta] [amyereeka] America
airmail
[avee-a-pochti] by [amyereekanskee] American

airmail : 13-
[afstralee-ya] [ampyerni] 13-amp
Australia
[afstree-ya] Austria [angleeska-ya boolafka] safety
[aftoboos] bus pin
[aftavakzal] bus [angleeskee]
station English
[angleeskee
[aftamateechyeskee] automatic yaziyk] English (language)
[aftamabeeleest] [angleechanyeh] the
car driver English
m [aftamabeel] car [angleechaneen]
Englishman
[afta-atvyetcheek]
answering machine [angleechanka]
[aftasta-yanka] car English woman
park, parking lot [anglee-ya] England
[aftastrada]
motorway, freeway, highway [anteegeestameen]

[agyenstva] agency antihistamine
[advakat] lawyer
[anteekvarna-ya vyesh-ch]
[admeeneestratar] manager antique
[adryes] address [anteekvarni]
[adryesat] addressee antiquarian; antique
[adryesna-ya

kneega] address book [anteekvarni magazeen] antique
[azyerbidjan] shop

143
[ap-pyendeetsiyt] (US) fender
Russian English
appendicitis [bank] bank
[ap-pyeteet] appetite [banknota]
m [apryel] April banknote, (US) bill
[aptyeka] chemist, [bankamat] cash
pharmacy dispenser, ATM
[aryestavat] to [banya] bathhouse
arrest [bar] bar
[armyenee-ya] [barmyen] barman
Armenia [basyayn] swimming
[aramat] flavour pool
[arhangyelsk] [bataryayka] battery
Archangel [bataryeh-ya] radiator
[aspeereen] aspirin [bashnya] tower
[afganeestan] / [byegat/byejat]
Afghanistan to run
[afeesha] poster /
[a-eraport] airport [byegat/byejat troostsoy] to jog
[a-eraflot] Aeroflot [byeda] trouble;
misfortune
[byedni] poor
[byedro] thigh; hip
[byejat] to run
[babooshka] [byejevi] beige
grandmother [byez] without
[bagash] luggage, [byez
baggage dvatsatee dva] twenty to two
[bagajneek] boot (of [byezapasnast]
car), (US) trunk safety
[bak] tank
[bakalyeh-ya] [fbyezapasnastee] safe
groceries [byezrabotni]
[balalika] balalaika unemployed
[balkon] balcony [byelakoori] blond
[balteeska- [byelaroos] Belarus
yeh moryeh] Baltic Sea [byeli] white
[balzam [byelgee-ya] Belgium
dlya valos] conditioner [byelyo] washing;
[bampyer] bumper, underwear
144
[byenzeen] petrol, [bleeskee] near, close
gasoline [bleeznyetsiy] twins
[byeryek] coast; shore [bleezarookee]
[na byeryegoo shortsighted

morya] at the seaside [blaknot] notebook
... [byeryegees ...] [blaha] flea
beware of ... [blooska] blouse
[byeryemyen-na-ya] [blyooda] dish
pregnant [blyoodtseh] saucer
[byesplatni] free [boh] God
of charge [bagati] rich
[byespako-eetsa] [balgaree-ya]
to worry about Bulgaria
[byespalyezni] [bolyeh-yeh] more
useless f [balyezn] disease;
[byesparyadak] illness
mess / [balyet/

[byesposhleen- zabalyet] to be ill; to fall ill;
ni] duty-free to be sore, to ache, to hurt
[beeblee-atyeka]
library [bolyeh-ootalyayoosh-chyeh
[beeznes] business sryetstva] painkiller
[beelyet] ticket f [bol] ache; pain
[beelyet [bol
vadeen kanyets] single ticket, vjelootkyeh] stomach ache

one-way ticket [balneetsa] hospital
[beelyetna-ya [balnoy] ill, (US) sick;
kas-sa] ticket office sore; patient
[beelyeti] tickets [bolsheh] more
/ [beet/pabeet] to [balshinstvo]
hit, to beat most (of ); majority
/ [balshoy] big, large
[blagadareet/pablagadareet] to [bomj] homeless
thank person
[blagadarni] [barada] beard
grateful - [bort-
[blank] form pravadneek] steward

[bleejishi] nearest : [ya bayoos]
[bleejeh] nearer Im afraid

145
[ba-yatsa] to be afraid [bookva] letter (of
Russian English
(of ) alphabet)
[braslyet] bracelet [bookeeneest]
[brat] brother secondhand bookseller
[breel-lee-ant]
diamond [bookeeneesteechyeskee
[breetanskee] magazeen] secondhand
British bookshop/bookstore
[breetva] razor [boolafka] pin
[breetvyen- [boolachna-ya]
na-yeh lyezvee-yeh] razor blade bakery
/ [breetsa/ [boolvar] boulevard
pabreetsa] to shave [boomaga] paper
f [brof] eyebrow [boomajneek] wallet
/ [brasat/
broseet] to throw [boomajni-yeh nasaviy-yeh
f [brosh] brooch platkee] tissues, Kleenex
[brashoora] [boorya] storm
brochure; leaflet [bootiylka] bottle
[bryookee] trousers, [boofyet] snack bar, caf
(US) pants : ... [ya hatyel
[boodyet] he will; she biy ...] I would like ...
will; it will; he will be; she / [bivat/
will be; it will be pabivat] to be; to frequent
[boodyetyeh] you will; [biyfshi] former
you will be [biyl], [biyla] was;
[boodyesh] you will; were
you will be [biylee] were
[boodeelneek] [biyla] was
alarm clock ! [bistryeh-yeh!] hurry
/ [boodeet/ up!
razboodeet] to wake [biystra] quickly, fast
[boodoo] I will; I will be [biystri] quick, fast
[boodoot] they will; [bitava-
they will be ya heemee-ya] household
[boodoosh-chyeh-yeh] cleaning materials
future [biyt] to be
! [boodtyeh [byooro] office
zdarovi!] bless you! [byooro nahodak]

146
lost property office [vashi] your; yours
[byooro [vashim] your; yours;
apsloojivanee-ya] service by your; by yours; to your;
bureau to yours
[vashimee] (by) your;

[byooro
pootyeshestvee] travel agents (by) yours
[byoostgaltyer] bra [vashih] (of ) your; (of )
yours
[vashoo] your; yours

[v-
[v] in vaskryesyenya ee prazneechni-yeh

[vagon] carriage dnee] Sundays and public
- [vagon- holidays
ryestaran] dining car [vdava] widow
[vajni] important [vdavyets] widower
[vaza] vase [vdrook] suddenly

[valyoota] foreign [vyegyetaree-
currency anyets] vegetarian
[vam] (to) you [vyedro] bucket
[vamee] (by) you [vyejleevi] polite
[van-na] bath [vyezdyeh] everywhere
[van-na-ya] bath; [vyek] century
bathroom [vyol], [vyela] led; was
[vas] you; of you leading
[vata] cotton wool, [vyelee] led; were
absorbent cotton leading
[vash], [vasha],
[vasheh] your; yours [vyeleekabreetanee-ya] Britain
[vasheva] (of ) your; [vyeleekalyepni]

(of ) yours terrific, magnificent,
! [vasheh splendid
zdarovyeh!] cheers! [vyelaseepyet]
[vashay] your; yours; bicycle
of your; of yours; to your;
to yours; by your; by yours [vyelaseepyedna-ya tras-sa] cycle
[vashem] your; yours path

[vashemoo] (to) your; [vyengree-ya]
(to) yours Hungary

147
[vyeneek] bunch of f [vyesh-ch] thing
Russian English
birch twigs; broom [vzbyeshon-ni]
[vyenteelyatar] fan furious
[vyeryofka] string; [vzdor] rubbish,
rope nonsense
/ [vyereet/ [vzlyot] take-off
pavyereet] to believe [vzrosli-yeh] adults
[vyernoot] to give [vzrosli] adult
back, to return [vzyat] to take
[vyernootsa] to [vzyat
get back, to come back, to naprakat] to rent
return [veet] view; appearance;
[vyerni] true form
[vyera-yatna] [veedyeh-o] video
probably [veedyeh-
[vyerhnee etash] omagneetafon] video recorder
upper floor / [veedyet/
[vyerhava-ya ooveedyet] to see
yezda] horse riding m [veeda-
[vyes] weight eeskatyel] viewfinder
: ! [veeza] visa
[vyesyeleetyes!] have fun! [veezeet] visit
[vyesyoli] cheerful [veezeetka],
[vyesna] spring [veezeetna-ya
[vyesnoy] in spring kartachka] business card
[vyestee] to drive; to [veelka] fork
lead [veelnyoos] Vilnius
[vyes] all; the whole [veen-ni
[vyes dyen] all day magazeen] wine and spirits
[vyetyer] wind shop
[vyechyer] evening [veerash] bend
[dobri vyechyer] [veetameeni]
good evening vitamins
11 [chasof [veetreena] shop
vyechyera] 11 pm window
[vyeshalka] peg; /
rack; stand; coathanger [fklyoochat/fklyoocheet] to
[vyesh-chee] things, switch on
belongings [fklyoochon] on,

148
switched on; included back, to return
[fklyoochyeno /
ftsenoo] included in the price [vazvrash-chatsa/vyernootsa] to
[fklyoocheet] to get back, to come back, to

switch on return
[fkoos] taste [vozdooh] air
[fkoosni] nice; [vazdooshni
delicious, tasty shar] balloon
[vladyelyets] owner [vazmyesteet] to
[vladeevastok] refund
Vladivostok [vazmojna]
[vmyestyeh] together possible; perhaps
[vmyesta] instead of :
[vnyeshnee] ...? [viy
outward; external; foreign nyeh vazraja-yetyeh yeslee ya ...?]
[vnees] down, do you mind if I ...?
downwards [vozrast] age

[vneezoo] downstairs /
[vneemanee-yeh] [vazmeetyeh tyelyeshkoo/
attention karzeenoo] please take a
[vnootryen- trolley/basket
nee-yeh ryaysi] domestic ! [videetyeh!] come in!
flights [vina] war
[vnootryen-nee] [vitee] to enter, to
inner; inside; internal; go in
domestic; inland [vakzal] station (main-
[vnootree] inside line railway)
[va vryemya] during [valgagrat]
[vovryemya] on time Volgograd
[vada] water [volasi] hair
[vadeetyel] driver : ! [von!] get out!
[von tam] over there
[vadeetyelskee-yeh prava] [von] stink
driving licence [va-apsh-chyeh] at all;
/ [vadeet/vyestee] on the whole, generally
to drive; to lead [vapros] question
[vadapat] waterfall [vor] thief

/ - [var-karman-
[vazvrash-chat/vyernoot] to give neek] pickpocket

149
[varota] gate [fsyo vmyestyeh]
Russian English
[varatneek] collar altogether
[fsyegda] always
[vasyemnatsati] eighteenth [fsyevo] in all, only
[vasyemnatsat] - [vsyo-takee] anyway
eighteen [fspomneet] to
[vosyem] eight remember, to recall
[vosyemdyesyat] [fspiyshka] flash
eighty / [fstavat/fstat]
[vasyemsot] eight to get up
hundred [fstryeteet] to meet
[vaskryesyenyeh] [fstryecha]
Sunday appointment; meeting
[vastok] east /
[k vastokoo ot] [fstryechat/fstryeteet] to meet
east of [fsyakee] any
[vasmoy] eighth [ftorneek] Tuesday
[vot] here is; thats [ftaroy] second
[vot ee fsyo] thats all [ftaroy etash] first
, [vot, floor, (US) second floor
pajalsta] here is, here are; [fhot] entrance, way in
here you are [fhot
[vot etee] these byesplatni] admission free
[vot etat] this one [fhot
[vpyeryot] forwards; in vaspryesh-chon] no admittance
future; in advance [fhot svabodni]
[fpyeryedee] in front, admission free
ahead; in front of; before; [fhadeetyeh] come in
in future / [fhadeet/vitee]
[vrach] doctor to enter, to go in
/ [vryedeet/ [fchyera] yesterday
pavryedeet] to damage [fchyera
[vryemya] time vyechyeram] last night (before
[vryemya goda] midnight)
season [fchyera dnyom]
[vryemya yesterday afternoon
atpravlyenee-ya] departure time [fchyera nochyoo]
[fsyeh] everyone; all last night (after midnight)
[fsyo] everything; all [viy] you

150
/ [vibeerat/ gate (at airport)
viybrat] to choose [viyhat vgorat]
[viybraseet] to exit
throw away / [vihadeet/
[viyglyadyet] to

viytee] to go out; to get off
look; to seem [viyhat na
[viydacha pasatkoo] gate
bagaja] baggage claim ... [vihadnoy
[viydacha dyen ...] closed on ...
pakoopak] purchase collection [vihadniy-yeh]
point weekend
[viy-eegrat] to win [viysheh] higher
[viytee] to go out; to [vyooga] snowstorm
get off
m [viklyoochatyel]
switch


/

[viklyoochat/viyklyoocheet] to . town/city
switch off [gas] gas
[viyklyoochyen] off, [gazyeta] newspaper
switched off [gazyetni kee-
[viyklyoocheet] to osk] newsagent
switch off [gazon] lawn
[viylyet] departure [galantyeryeh-ya]
/ [vilyetat/ haberdashery
viylyetyet] to take off [galyeryay-a] gallery
[viypeet] to drink [galstook] tie, necktie
[visokee] tall; high [garash] garage
[visata] height, [garantee-ya]
altitude guarantee, warranty
[viystafka] [gardyerop]
exhibition cloakroom
[viystavachni [gastranom] food
zal] exhibition hall store
[viys-shee] higher; m [gvost] nail (in wall)
highest ? [gdyeh?] where?
[vihlapna-ya - [gdyeh-neeboot]

trooba] exhaust pipe somewhere; anywhere
[viyhat] way out, exit; - [gdyeh-ta] somewhere

151
- [gaspaja] Mrs; Ms; Miss [gorla] throat
Russian English
[gorneechna-ya]
[geegee-yeneechyeska-ya maid; cleaner
praklatka] sanitary towel/ [gorat] town; city
napkin [garadskoy] town,
[geet] guide city, urban
[glavni] main, [gorkee] bitter
principal [garyachee] hot
/ [gladeet/ [gaspadeen] Mr; Sir
pagladeet] to iron [gaspaja] Miss; Mrs;
[glas] eye Madam; Ms
[gloobokee] deep [gastyepree-
[gloopi] stupid eemstva] hospitality
[gloohoy] deaf [gasteena-ya] lounge,
- [gaspadeen] Mr living room
[gneeloy] rotten [gasteeneetsa] hotel
/ [gavareet/ [gost]/ [gostya]
skazat] to say; to speak guest (male/female)
-... [vi [gasoodarstva]
gavareetyeh pa-...] do you speak state
...? /
[got] year [gatoveet/preegatoveet] to cook;
[gadafsh-cheena] to prepare
anniversary [gatovi] ready
[gal-landee-ya] [grat] hail
Holland [gradoos] degree
[galava] head [gram-mateeka]
[galavna-ya bol] grammar
headache
[galodni] hungry [gramplasteenkee] records
[golas] voice [graneetsa] border
[goli] naked [za graneetsay]
[gomaseksoo- abroad
aleest] gay, homosexual [gryebna-ya
[gara] mountain shlyoopka] rowing boat
[garazda] much more [gryetsi-ya] Greece
[gordi] proud [greep] flu
/ [garyet/zgaryet] [graza] thunderstorm
to burn [grom] thunder

152
[gromkee] loud [dadeetyeh] you will
[gromchyeh] louder give
[groobi] rude; coarse [dadoot] they will give
[groodna-ya [dajeh] even

klyetka] chest [dajeh yeslee] even
f [groot] breast; chest if
[groozeenskee] [dalyokee] far, far
Georgian away
[groozee-ya] Georgia [dalyeko] far, far away
[groozaveek] lorry, [dalsheh] further
truck [dam] I will give
[groopa] group [dama] lady
[groopa krovee] [danee-ya] Denmark
blood group / [dareet/
[groostni] sad padareet] to give (present)
[gryazna- [dast] he will give; she
yeh byelyo] dirty laundry, will give; it will give
washing [dat] to give
[gryazni] dirty [dacha] house/cottage in
[gooba] lip the country
[goobna-ya [dash] you will give
pamada] lipstick [dva] two
/ [goolyat/ [dvatsati]
pagoolyat] to go for a walk twentieth
[goostoy] thick [dvatsat] twenty

[dvyeh] two
[dvyeh nyedyelee]
fortnight, two weeks
[dvyenatsati]
. house twelfth
[da] yes [dvyenatsat]
() ... [davi(tyeh) ...] twelve
lets ... f [dvyer] door
/ [davat/dat] to give [dvyestee] two
[davlyenee- hundred
yeh fshiynah] tyre pressure [dvinoy] double
[davno] long ago; for a [dvaryets] palace

long time; long since [dvorneek]
[dadeem] we will give windscreen wiper; janitor;

153
street cleaner
Russian English
[dvooh- [dyaystveetyelni] valid
myesni nomyer] double room m [dyekabr]
December
[dvoohrazava-yeh peetanee-yeh] / [dyelat/zdyelat]
half board to do; to make
[dyebyootant] /
beginner [dyeleetsa/padyeleetsa] to share
[dyevyer] brother-in- [dyela] matter, business
law (husband's brother) [fsamam dyelyeh]
[dyeveechya really
fameelee-ya] maiden name ? [kak dyela?] how are
[dyevachka] girl (child) you?, how are things?
[dyevooshka] girl m [dyen] day
(young woman) [dyengee] money
[dyevyanosta] [dyen
ninety rajdyenee-ya] birthday
[dyevyatnatsati] [dyeryevnya]
nineteenth countryside; village
[dyevyatnatsat] [dyeryeva] tree; wood
nineteen [eez dyeryeva]
[dyevyati] ninth wooden
[dyevyat] nine [dyerjat] to hold; to
[dyevyatsot] nine keep; to support
hundred
[dyedooshka] [dyerjeetyes lyevi staraniy] keep
grandfather to the left
[dyejoorna-ya] [dyesyati] tenth
concierge [dyesyat] ten
[dyejoorna-ya [dyetee] children
aptyeka] duty pharmacist [dyetska-ya
kalyaska] pram, baby carriage
[dyezeenfeetseeroo- [dyetska-ya
yoosh-chyeh sryetstva] kravatka] cot
antiseptic; disinfectant [dyetska-ya
[dyezadarant] portsi-ya] childrens portion
deodorant [dyeshevlyeh] cheaper
[dyeshovi] cheap
[dyaystveetyelna] really, indeed [djeensi] jeans

154
[dee-abyeteek] [dojdeek] shower
diabetic [dajdleevi] rainy
[dee-yeta] diet m [dosht] rain
m [deezyel] diesel [eedyot dosht] its

[deekee] wild raining
[deeryektar] director [dakoomyent]
[deeskatyeka] disco document
[dleena] length [dolga] a long time
[dleen-ni] long : / [ya/on
[dlya] for doljen] I/he must

/ [dlya vas/ : / [ya/ana
myenya] for you/me daljna] I/she must

[dlya [daleena] valley
nyekooryash-cheeh] non- [dom] house; home
smoking [doma] at home
[dnyevneek] diary ? [on doma?] is he in?
[dnyom] in the [daplata] supplement

afternoon; p.m. [daroga] road
[dno] bottom [daragoy] expensive,
[na dnyeh] at the dear
bottom of [darojeh] dearer
[do] up to, as far as; [darojni-
before; until yeh raboti] roadworks
[dobra-yeh ootra] [darojni chyek]
good morning travellers cheque/check
[dobri] good; kind [dasadna] annoying
[dobri vyechyer] [da sveedanya]
good evening goodbye
[dobri dyen] good / [dastavat/
afternoon dastat] to get, to obtain

[davolna] quite; [dastatachna]
fairly enough
[davolna [dastat] to get, to
harasho] pretty good obtain
[davolni] pleased [doch] daughter
[da [draka] fight
vastryebavanee-ya] poste [dryevnee] ancient

restante, general delivery [drook] friend; boyfriend
[dagavor] contract [droogoy] other;

155
another, a different [yem] I eat
Russian English
[vdroogom [yemoo] him; it; to him;
myestyeh] elsewhere to it
- [shto-ta droogoy- [yeslee] if
yeh] something else [yest] he eats; she eats;
/ [doomat/ it eats
padoomat] to think [yestyestvyen-ni]
, ... [ya dooma-yoo, natural
shto ...] I think that ... [yest] there is; there are
[doohee] perfume ...? [zdyes yest ...?]
[doohofka] oven is there ... here?
[doosh] shower ...? [oo myenya
[diym] smoke yest ...] I have ...
[dira] hole / [yest/syest] to eat
[dishat] to breathe / [yehat/yezdeet]
[dyadya] uncle to go (by transport); to ride; to
drive; to travel
[yesh] you eat; eat
[yeshtyeh] eat
[yesh-cho] still; another;
[yevryayskee] another one; more
Jewish ... [yesh-cho bolyeh-
[yevropa] Europe yeh ...] even more ...
[yevrapyayskee] [yesh-cho nyeh] not yet
European [yesh-cho adno
[yevo] him; it; of him; of peeva] another beer
it; his; its
[yeda] food; meal
[yedeem] we eat
[yedeeni beelyet]
monthly season ticket ladies toilets, ladies
[yedeetyeh] you eat room
[yedyat] they eat [jalavatsa] to
[yeh-yo] her; it; of her; of complain
it; hers; its [jal] pity; its a pity
[yezdeet] to go (by [kak jal] what a
transport); to ride; to drive; pity
to travel [jara] heat
[yay] her; to her; by her [jareet] to fry; to grill

156
[jvachka] chewing [jiyrni] greasy, fatty;
gum rich
/ [jdat/ [jiyt] to live
padajdat] to wait [jiyt fpalatkah]

! to camp
[padajdeetyeh myenya!] wait for [joornal] magazine
me!
[jelyezna-ya
daroga] railway


[jelyeza] iron (metal)
[jolti] yellow [za] behind
[jeloodak] stomach [zabavni] funny,
[jena] wife amusing
[jenat] married (man) [zabloodeetsa] to
[nyeh jenat] single lose ones way
[jeneeh] fianc; [zabalyet] to be ill;
bridegroom to fall ill; to be sore
[jenska-ya [zabor] fence
adyejda] ladies clothing [zabota] worry; bother
[jenskee zal] /
ladies hairdresser [zaboteetsa/pazaboteetsa o] to
[jenskee ad- take care of
dyel] ladies department / [zabivat/
[jenskee too- zabiyt] to forget
alyet] ladies toilet, ladies [zavyedooyoosh-

room chee] manager
[jensh-cheena] [zavyernoot] to
woman wrap
[jeton] token : [eta
[jivoy] alive; living zaveeseet] it depends

[jivot] stomach; belly [zavot] factory, plant
[jivotna-yeh] animal [zaftra] tomorrow
[da zaftra] see you
[jeetkast dlya snyatee-ya laka] tomorrow
nail polish remover [zaftra
f [jiyzn] life vyechyeram] tomorrow night
[jilyo] [zaftra ootram]

accommodation tomorrow morning
[jiyr] grease, fat [zaftrak] breakfast

157
[zagar] suntan [zakriyta
Russian English
/ [zagarat/ na ryemont] closed for repairs
zagaryet] to get sunburnt, [zakriyta na
to tan oochot] closed for stocktaking
/ [zakriyt] to close
[zagaratsa/zagaryetsa] to catch [zakooreet] to smoke
fire [zakooska] snack; hors
[zagryaznyon-ni] doeuvre, appetizer
polluted [zal ajidanee-ya]
[zat] bottom (of body) waiting room; departure
[zadyershka] delay lounge
[zadnee-yeh fari]
rear lights [zamyechatyelni] remarkable,
[zadnee] back; reverse wonderful
[zadnee hot] [zamok] lock
reverse gear [zamak] castle
[zadnya-ya chast] [zamarojen-ni]
back, back part frozen
[zajech] to light [zamoojem] married
[zajigalka] lighter (woman)
[zajiganee-yeh] [nyeh zamoojem]
ignition single
/ [zajigat/ [zamshevi] suede
zajech] to light [zanavyeska] curtain
[zakas] order; / [zaneemat/
reservation zanyat] to borrow; to
[zakazana] reserved occupy; to take up
[zakazno-yeh /
peesmo] registered mail [zaneematsa/zanyatsa] to
/ occupy oneself with; to
[zakazivat/zakazat] to order; study; to begin to
to book [zanyata],
[zakat] sunset [zanyati] engaged, occupied;
[zakon] law engaged, busy
[zakreechat] to [zanyat] to borrow
shout [zapat] west
/ [zakrivat/ [k zapadoo at]
zakriyt] to close west of
[zakriyta] closed [zapasnoy

158
viyhat] emergency exit abyekteeva] shutter (on camera)
[zapah] smell [zatarmazeet] to
/ [zapeerat/ brake
zapyeryet] to lock / [zash-

- cheesh-chat/zash-cheeteet] to
[zapeesna-ya kneeshka-kalyendar] protect, to defend
diary; planner / [zvat/pazvat]
[zaplateet] to pay to call
[zapolneet] to fill in ? [kak vas
[zapor] bar; bolt; lock; zavoot?] whats your name?

constipation ... [myenya
zavoot ...] my name is ...

[zapravachna-ya stantsi-ya] [zvyezda] star
petrol/gas station; garage / [zvaneet/
[zapryesh-chyeno] pazvaneet] to ring; to phone
prohibited, forbidden [zvanok] bell; phone
[zapchastee] spare call
parts [zdanee-yeh] building
[zapyastyeh] wrist [zdyes] here
/ [zdarovi] healthy;
[zarabativat/zarabotat] to earn huge
[zarabatak] salary [zdarovyeh] health
[zarajenee-yeh] ! [za vasheh
infection; contamination zdarovyeh!] your health!,
[zaranyeh-yeh] in cheers!
advance [zdrastvooytyeh]
[zasmyeh-yatsa] to hello; how do you do?
laugh [zyelyoni] green
[zasoryen-ni] [zyemlya] earth; world;
blocked ground
[zyerkala] mirror
[zastyegneetyeh [zeema] winter
preevyazniy-yeh ryemnee] fasten [zeemoy] in winter
seatbelts [zmyeh-ya] snake
- [zastyoshka- /
molnee-ya] zip [znakomeet/paznakomeet] to
[zastyencheevi] introduce

shy /
[zatvor [znakomeetsa/paznakomeetsa]

159
to get to know, to become go (on foot), to walk; to suit
Russian English
acquainted with, to meet [eezvyesni] famous
[znat] to know ! [eezveeneetyeh!]
[ya nyeh zna-yoo] I excuse me!, sorry!
dont know ,
[znacheet] to mean [eezveeneetyeh, pajalsta] excuse
? [shto eta me
znacheet?] what does it mean? /
[zalofka] sister-in-law [eezveenyatsa/eezveeneetsa] to
(husband's sister) apologize
[zolata] gold [ya
[zonteek] umbrella ochyen eezveenya-yoos] Im
[za-apark] zoo really sorry
[zryeli] ripe - [eez-za] because of
[zoop] tooth [eeznaseelavat]
[zoobna-ya bol] to rape
toothache [eekona] icon
[zoobna-ya pasta] [eelee] or
toothpaste ... ... [eelee ... eelee ...]
[zoobna-ya sh- either ... or ...
chotka] toothbrush [eem] him; it; by him; by
[zoobnoy vrach] it; them; to them
dentist ... [eemyeh-yetsa ...]
[zoobnoy prates] there is ...
dentures [eemyet] to have
[zoot] itch ... [eemyeh-yootsa ...]
[zyat] son-in-law there are ...
[eemee] (by) them
[eemya] name, first name
[eenachyeh] otherwise
[eenvaleet] disabled
[ee] and [eenagda] sometimes
[eegolka] needle [eenastranyets]/
[eegra] game [eenastranka]
/ [eegrat/sigrat] foreigner (man/woman)
to play [eenastran-ni]
[eegrooshka] toy foreign
[eedyeh-ya] idea
/ [eet-tee/hadeet] to [eensteetoot eenastran-

160
nih yazikov] language school m [ee-yool] July
[eenstrooktar] m [ee-yoon] June
instructor
[eenstroomyent]
tool; instrument

[eentyeryesni]
interesting [k] to; towards
[eenternet] Internet . block
[eentooreest] [kabeenyet
Intourist vracha] doctors surgery

[eenfarmatsi-ya] [kablook] heel
information [kajdi] each; every
[eerlandee-ya] [kajdi dyen]
Ireland every day
[eeskat] to look for [kajdi ras] every
[eeskryen-nee] time
sincere [kazak] Cossack

[eeskoopatsa] to go [kazahstan]
swimming Kazakhstan
[eeskoostvyen- [kazachee] Cossack
ni] artificial [kak] like, as
[eeskoostva] art ? [kak?] how?
[eespanee-ya] Spain ? [kak dyela?] how are
[eespalneetyel] you?, how are things?
executive; performer m [kalyendar]

[eespolzavat] calendar
to use m [kamyen] stone
[eesporchyen-ni] [kamyera
faulty; rotten hranyenee-ya] left luggage
office, baggage checkroom
[eestareechyeskee] historical [kanada] Canada
[eestoree-ya] history [kanal] canal; channel
/ [kanat] rope
[eeschyezat/eeschyeznoot] to [kaneekooli] school
disappear holidays
[eetalee-ya] Italy [kanoon
[eetok] total; result novava goda] New Years Eve

[eeh] their; theirs; them; [kantstavari]
of them stationery

161
[kaplya] drop brown, chestnut (hair)
Russian English
[kapot] bonnet, (US) [ka-yoota] cabin
hood ., [kvarteera] flat,
[karandash] pencil apartment
[karee] brown (eyes) [kvarteerna-
[karman] pocket ya plata],
[karta] map; playing [kvartplata] rent
card [kveetantsi-ya]
[karteena] painting receipt; ticket
[karteen- [kyedi] trainers
na-ya galyeryeh-ya] art gallery [kem] who; (by) whom
[karton] cardboard [kempeenk] campsite
() [kee-yev] Kiev
[kartachka (beeznyesmyena)] [keelo] kilo
business card [keelamyetr]
[kaspeeska- kilometre
yeh moryeh] Caspian Sea () [keeno(-tyeh-atr)]
[kas-sa] cash desk; cinema, movie theater
booking office; box office [keenakamyera]
[kas-syeta] cassette camcorder
[keenafeelm] film,
[kas-syetni magneetafon] cassette movie
recorder [keesli] sour
[kastryoolya] f [keest] paintbrush
saucepan [keeti] China
[katastrofa] [kladbeesh-chyeh]
disaster cemetery
[katatsa [klas] class
na kankah] to skate [klaseeka] classical
[katatsa na music or literature
liyjah] to ski
[katoleek] Catholic [klaseechyeska-ya moozika]
[kafeh] caf classical music
[kafyeteree] [klas-
cafeteria seechyeskee] classical
[kachyestva] quality / [klast/
m [kashel] cough palajeet] to put; to lay
[kashlyat] to cough [klyay] glue
[kashtanavi] [klyayka-ya

162
lyenta] Sellotape, Scotch [kamandeerofka]
tape business trip
[klee-yent] client [kamar] mosquito
[kleemat] climate ()

[kleeneeka] clinic [kamees-see-on-ni (magazeen)]
[kloop] club secondhand shop
[klyooch] key
[kneega] book [kam-mooneesteechyeska-ya
[kneejechka] book partee-ya] Communist Party
of 10 tickets [komnata] room
[kneejni [kampanee-ya]
magazeen] bookshop, company
bookstore [kampostyer] ticket
[kavyor] carpet; rug punch
? [kagda?] when? [kampyootyer]
- [kagda-neeboot] computer
at some time; ever; one day [kamoo] who; (to)

- ...? [vi whom
kagda-neeboot ...?] have you [kanvyert] envelope
ever ...? [kandeetyerska-
- [kagda-ta] one day; ya] confectioners
some time
[kavo] who; (of ) whom [kandeetsi-aneeravanee-
[kot] code yeh vozdooha] air-conditioning
[koja] skin; leather [kanyets] end

[kojani] leather [kanyeshna] of course
[koyka] bunk bed [kanyechni
[kalgotkee], poonkt] terminus
[kalgoti] tights, pantyhose [kansyervni
[kalyena] knee nosh] tin-opener

[kalyeso] wheel [konsoolstva]
[kaleechyestva] consulate
quantity [kantaktni-
[kal-lyektsi-ya] yeh leenzi] contact lenses
collection [kantralyor] ticket
[kolakal] bell inspector
[kaltso] ring; circle [kanfyeta] sweet,

[kom] who; whom candy
[kamanda] team [kantsert] concert

163
[kantsertni [k per-ronam] to
Russian English
zal] concert hall the platforms/tracks
/ [kanchat/ [k pa-yezdam] to the
koncheet] to finish trains
[kankee] skates [kraja] theft
[ka-apyerateef] co- [kri] edge
operative :
[kapyayka] kopeck [pa krinyay myeryeh] at least
[oo [kran] tap, faucet
myenya nee kapyaykee dyenyek] [kraseevi] nice;
Im broke beautiful; handsome
m [karabl] ship / [kraseet/
[karzeena] basket pakraseet] to paint
[kareedor] corridor [krasna-ya
[kareechnyevi] plosh-chat] Red Square
brown [krasnooha] German
[karopka] box measles
[karopka [krasni] red
pyeryedach] gearbox / [krast/ookrast]
[karalyeva] queen to steal
[karol] king
[karotkee] short [kryedeetna-ya kartachka] credit
[karotkee poot] card
shortcut [kryem] cream; butter
., [korpoos] block cream
f [kor] measles [kryem dlya
[kasmyeteeka] breetya] shaving foam
make-up; cosmetics [kryem dlya
[kastilee] crutches oboovee] shoe polish
f [kost] bone
[kastyoom] suit [kryem dlya snyatee-ya
[katori] which kasmyeteekee] cleansing cream
? [katori chas?] m [kryeml] Kremlin
what time is it? f [kryepast] fortress;
[kofta] cardigan strength
[kashelyok] purse, - [kryesla-
coin purse katalka] wheelchair
[koshka] cat
[kashmar] nightmare [kreeteechyeska-yeh palajenee-

164
yeh] emergency zakooreet] to smoke
/ [kreechat/ () [koors (valyooti)]
zakreechat] to shout exchange rate
f [kravat] bed [koortka] jacket;

f [krof] blood anorak
[kromyeh] except [koosok] piece
[kromyeh [koohnya] kitchen;
vaskryesyenee] except Sundays cooking, cuisine
[kroogli] round [koohan-na-
[kroo-eez] cruise ya pasooda] cooking utensils

[krootoy] steep [koohan-
[krilo] wing na-yeh palatyentseh] tea towel

[kriym] Crimea
[kriysha] roof
[kriyshka] lid
[ksyebyeh] pull
[ksyeraks] photocopy; [ladna] all right, OK

photocopier [lak dlya valos]
? [kto?] who? hair spray
- [kto-neeboot], - [lak dlya
[kto-ta] someone; anyone naktyay] nail polish
[koofshiyn] jug [lampa] lamp
[koozen], [lampachka] light
[koozeena] cousin (male/female) bulb
[kookla] doll [lasteek] rubber, eraser

[kooleenaree-ya] [latvee-ya] Latvia
delicatessen / [lgat/salgat] to
lie, to tell a lie
[koopalna-ya shapachka] bathing [lyefsha] left-handed
cap [lyevi] left
[koopalneek] [lyohkee-yeh] lungs
swimming costume [lyohkee] light (not
/ heavy); easy
[koopatsa/eeskoopatsa] to go [lyot] ice
swimming [lyedyenyets] lollipop
[koopeh] compartment [lyezbee-yanka]
[koopeet] to buy lesbian

[koopal] cupola, dome [lyezvee-yeh
/ [kooreet/ breetvi] razor blade

165
[lyaykaplastir] zagara] suntan lotion
Russian English
plaster, Bandaid
[lyekarstva] [lasyon dlya
medicine, drug snyatee-ya kasmyeteekee] make-
[lyeneevi] lazy up remover
[lyes] forest, wood f [loshat] horse
[lyesneetsa] stairs; [loona] moon
ladder [looch-sheh] better
/ [lyetat/lyetyet] [looch-shi] better;
to fly best
[lyeta] summer [sami looch-
[lyetam] in summer shi] the best
[lyech] to lie down [liyji] skis
[lee] question particle [liyjni-yeh
m [leevyen] downpour bateenkee] ski boots
[leest] leaf [liyjni sport]
[leetva] Lithuania skiing
[leetr] litre [lyoobyezni] kind,
[lift] lift, elevator obliging
[leeharatka] fever [lyoobeemi]
[leetso] face favourite
[leeshnee] spare [lyoobeet] to love
[leeshnee f [lyoobof] love
vyes bagaja] excess baggage [lyoodee] people
[lop] forehead
/ [laveet/pimat]
to catch

[lotka] boat
[ladiyshka] ankle gents toilet, mens room;
/ [lajeetsa/lyech] underground, metro, (US)
to lie down subway
[loshka] spoon [magazeen] shop
[lojni] false
m [lokat] elbow [magazeen
/ [lamat/slamat] byesposhleen-ni targovlee] duty-
to break free shop
[lomteek] slice
[londan] London [magneetafon-na-ya kasyeta]
[lasyon dlya tape, cassette
166
f [mas] ointment long-distance bus
[mi] May
[malyenkee] small; [myejdoo-garodni zvanok] long-
little; short distance call

[mala] not much; not
many [myejdoo-garodni tyelyefon]
[mala long-distance phone
vryemyenee] not much time
[malcheek] boy [myejdoonarodni-yeh ryaysi]
[mama] mum international flights
[marka] stamp; make
(of car etc) [myejdoonarodni] international

[markee] stamps
[mart] March [myejdoonarodni zvanok]
[marshroot] route, international call
itinerary
[myejdoonarodni tyelyefon]

[marshrootna-yeh taksee] international telephone
minibus f [myelach] small
[masla] oil change
[masla dlya [menedjer] manager
zagara] suntan oil [myenyeh-yeh] less
[mastyer] foreman; [myensheh] smaller;
expert; hair stylist less
[matras] mattress [myenya] me; of me

[matryoshka] [oo myenya] I have
Russian doll / [myenyat/
f [mat] mother pamyenyat] to change
[mashiyna] car; [myortvi] dead
vehicle [myest nyet] full
f [myebyel] furniture [myesta] seats
[myedlyen-na] slowly [myesna-yeh
[myedlyen-ni] slow vryemya] local time
[myedovi f [myesnast] area
myesyats] honeymoon [myesni
[myetsyestra] nurse zvanok] local call
[myejdoo] between [myesta] place; seat

[na myestyeh] on the
[myejdoogarodni aftoboos] coach, spot

167
[myesta mine; by my; by mine
Russian English
dlya kooryenee-ya] smoking [ma-yom] my; mine
area [ma-yemoo] (to) my;
[myesyats] month (to) mine
[myesyachni-yeh] [mojet biyt]
period maybe
[myetal] metal [mojna] one can, one
[myetr] metre may; it is possible
[myetro] underground, ...? [mojna ...?] can
metro, (US) subway I ...?
[myeh] fur [ma-ee] my; mine; of
[myeha] fur shop my; of mine
[myehaneek] [ma-eem] (by) my; (by)
mechanic mine; (to) my; (to) mine
[myehava-ya [mo-eemee] (by) my;
shapka] fur hat (by) mine
[myeshat] to disturb; [ma-eeh], [moy] my;
to stir; to mix; to prevent mine
[meeleetsi-anyer] [mokri] wet
policeman [maldova] Moldova
[meeleetsi-ya] police [molnee-ya] lightning;
[mee-lee-on] million zip, zipper
[meensk] Minsk [maladoy] young
[meenoota] minute [maladiy-eh
[meer] world; peace lyoodee] young people
[mnyeh] me; to me [malojeh] younger
[mnogee-yeh] many; [moryeh] sea
many people [marojena-yeh] ice
[mnoga] a lot (of ); cream
many; much [maros] frost
[mnoy] (by) me [marazeelka]
: [ya magoo] I can freezer
[moda] fashion [maskva] Moscow
[modni] fashionable [mosst] bridge
[mayo] my; mine [mator] engine
[ma-yevo] (of ) my; (of ) [matorna-ya
mine lotka] motorboat
[ma-yay] my; mine; [matatseekl]
of my; of mine; to my; to motorbike
168
/ [moch/smoch] can,
to be able to
[ma-yoo] my; mine
[ma-ya] my; mine [na] on; at

[moosh] husband [nabyereetyeh
[mooshska-ya nomyer] dial the number
adyejda] menswear .,
[mooshskoy zal] [nabyeryejna-ya] embankment
mens hairdresser [na viynas] to take
[mooshskoy away, (US) to go
too-alyet] gents toilet, mens [na syebya] pull
room [navyerhoo] at the
m [moosh-cheena] top; upstairs
man [tam navyerhoo]
[moozyay] museum up there
[moozika] music [nat] over; above
[moozikalni] [nad galavoy]
musical overhead
[moosar] rubbish, trash [nadyeh-yatsa] to
[moosarni hope
yash-cheek] dustbin, trashcan [nada] it is necessary;
[mooha] fly (insect) one must; need
[miy] we ... [mnyeh nada ...] I
[miyla] soap need ...
/ [miyt/pamiyt]

: ...
to wash [mnyeh nada-yela ...] Im fed up
/ [miyt/ with ...
pamiyt pasoodoo] to do the [nazat] back;
washing-up backwards; ago
f [miysh] mouse [tree dnya nazat]
three days ago
[myahkee-yeh kantaktni-yeh [nazvanee-yeh] name;
leenzi] soft lenses title
[myahkee] soft [na-eebolyeh-yeh] the
[myasnoy most
magazeen] butchers [nitee] to find
[myasa] meat [nakladna-ya]

[myach] ball invoice
[nakanyets] at last

169
[nalyeva] to the left [nasta-yash-chee]
Russian English
: genuine, real
[plateet [nastra-yenee-yeh]
naleechnimee] to pay cash mood
[nalok] tax [natash-chak] on an
[nam] (to) us empty stomach
[namee] (by) us [na-ooka] science
/ [napadat/ [na-oocheet] to teach
napast] to attack [nahalni] cheeky,
[napast] to attack impertinent
[napeesat] to write / [nahadeet/
[napeetak] drink nitee] to find
/ f [natsi-
[napalnyat/napolneet] to fill analnast] nationality
[napravlyenee-yeh] [nachala] beginning
direction [nachalneek] head,
[naprava] to the chief, boss
right / [nacheenat/
[napreemyer] for nachat] to begin, to start
example [nash], [nasha] ,
[naprakat] for hire, [nasheh] our; ours
to rent [nasheva] (of ) our;
[naproteef] opposite (of ) ours
[narot] people; nation [nashay] our; ours;
[narodna-ya of our; of ours; to our; to
moozika] folk music ours; by our; by ours
[narochna] [nashem] our; ours
deliberately [nashemoo] (to) our;
[naroojna-yeh] for (to) ours
external use only [nashi] our; ours
[naroojni] [nashim] (by) our; (by)
external; outdoor ours; (to) our; (to) ours
[nas] us; of us [nashiymee] (by) our;
[oo nas] we have (by) ours
[nasyekoma-yeh] [nashih] (of ) our; (of )
insect ours
[nasmark] cold [nashoo] our; ours
[nastolni [nyeh] not
ten-nees] table tennis [nyeba] sky

170
[nyevajna] it doesnt [nyemyedlyen-na]
matter immediately
[nyevyera-yatni] [nyemyetskee]
incredible German

[nyevyesta] fiance; [nyemyetskee
bride yaziyk] German (language)
[nyevazmojna] its [nyemnoga] a little bit
impossible [nyenaveedyet]
to hate
[nyeh visovivatsa eez okan] do [nyeh niryat] no
not lean out of the windows diving
[nyevo] his; its [nyeh-aphadeema]
[oo nyevo] he has; it has its necessary
() [nyedalyeko (at)] ... [nyeh
not far (from) astanavleeva-yetsa v ...] does not
[nyedyelya] week stop at ...
[vnyedyelyoo] per [nyepraveelni]

week wrong, incorrect
[na eti [nyeh
nyedyelyeh] this week preeslanyatsa] do not lean
[dvyeh nyedyelee] against the door
fortnight, two weeks [nyepree-yatni]
unpleasant
[nyedarazoomyenee-yeh] [nyeh rabota-yet]
misunderstanding out of order
[nyeh-yo] her; hers; it; its ... [nyeh
[oo nyeh-yo] she has; it razryesha-yetsa ...] do not ...
has [nyervni] nervous
[nyezaveeseemi] [nyos] carried; was
independent carrying; were carrying
[nyeh za shta] youre [nyeskolka] several;
welcome, dont mention it a few
[nyay] her; it [nyesla] carried; was
[nyekatari-yeh] carrying; were carrying
some; a few [nyeslee] carried; were
[nyeh kooreet] no carrying
smoking [nyesnosni]

[nyelyepi] ridiculous intolerable
[nyom] him; it [nyestee] to carry

171
[nyet] no toenail
Russian English
, [nyet, spaseeba] [nosh] knife
no, thank you [nojneetsi] scissors
[nyet fhoda] no entry m [nol] zero
[nyet viyhada] no [nomyer] number;
exit hotel room
[nyeh trogat] do not [nomyer na
touch dva-eeh] double room
[nyeh-
oostoycheevi] changeable; [nomyer zdvoomya kravatyamee]
unstable twin room
... ... [nee ... nee ...] [namyernoy
neither ... nor ... znak] number plate
[neegdyeh] nowhere [narvyegee-ya]
[neejnyeh-yeh Norway
byelyo] underwear [narmalna] not
[neeskee] low bad, OK
[neekagda] never [narmalni]
[neekto] nobody normal
: [sneemee] with [nos] nose
them / [naseet/nyestee]
[neetka] thread to carry
[neeh] their; theirs; them [naskee] socks
[oo neeh] they have [nasavoy
[neechyevo], platok] handkerchief
[neeshto] nothing [nachna-ya
[no] but roobashka] nightdress
[nova-ya f [noch] night
zyelandee-ya] New Zealand [spakoyni
[navagodnya- nochee] good night
ya noch] New Years Eve m [na-yabr] November
[novastee] news [nraveetsa] to like
[novi] new ... [mnyeh
[novi got] New nraveetsa ...] I like ...
Year [nool] zero
! [snovim / [niryat/
godam!] happy New Year! nirnoot] to dive
[naga] leg; foot
m [nogat] fingernail;

172
[abyasnyenee-yeh]
explanation
/
[a] about [abyasnyat/abyasneet] to

/ [oba/obyeh] both explain
[abyet] lunch [abiknavyen-
ni] usual
[abyortachna-ya boomaga] [abiychi] custom
wrapping paper [abiychna] usually
[abyesh-chat] to [ovash-chee] vegetables
promise [avash-
/ [abeejat/ chnoy magazeen] greengrocers

abeedyet] to offend m [agon] fire
[oblaka] cloud
f [oblast] [agraneechyenee-yeh skorastee]
administrative region speed limit
[oblachni] cloudy / [adyevatsa/

[abmyen adyetsa] to get dressed
valyooti] currency exchange [adyejda] clothes
m [abagryevatyel]
heater [adyekalon poslyeh breetya]
[abratni aftershave
adryes] senders address [adyesa] Odessa
[abratni [adyetsa] to get
dressed
beelyet] return ticket, round-
trip ticket [adyeh-yala] blanket
/ [abroochon/ [adeen] alone; one
abroochyena] engaged (man/ [adeenatsati]
woman: to be married) eleventh
[apsloojivanee- [adeenatsat]
yeh] service eleven
/ [adna] alone; one
[apsloojivat/apsloojit] to serve [adno] one
f [oboof] footwear [adna-
[apsh-chyejeetee- myesni nomyer] single room
yeh] hostel [adaljeet] to lend
[opsh-chyestva] [ajeryelyeh] necklace

society [ajok] burn
[abyekteef] lens [ozyera] lake

173
[akno] window [asobi] special
Russian English
[okala] near; about /
m [aktyabr] October [astavatsa/astatsa] to stay; to
[akooleest] optician remain
[on] he; it [astaveet] to leave
[ana] she; it behind; to forget
[anee] they [astanaveetsa]
[ano] it to stop
/ () ! [astanaveetyes!]
[apazdivat/apazdat (na)] to stop!
arrive/be late; to miss [astanofka] stop
f [apasnast] danger [astanofka
[apasni] dangerous aftoboosa] bus stop
[opyera] opera [astatak] rest
[apyeratsi-ya] [astatsa] to stay; to
operation remain
() [apazdat (na)] to ! [astarojna!] be
arrive/be late; to miss careful!; look out!
[aprakeenoot] to ,
knock over ! [astarojna,
[opteeka] opticians dvyeree zakriva-yootsa!] caution,
[apoohshi] swollen the doors are closing!
[aranjevi] orange ,
(colour) [astarojna, akrashena] wet paint
[arganeezatsi-ya] [astarojni]
organization careful
[arganeezavat] to [ostraf] island
organize [ostri] hot, spicy;
[arkyestr] orchestra sharp
[asa] wasp [ot] from
f [osyen] autumn, (US) [atvyet] answer
fall [atvyeteet] to
[osyenyoo] in the answer
autumn, in the fall [atvyetstvyen-
[asmotr] check-up ni] responsible
[asobyen-na] / [atvyechat/
especially atvyeteet] to answer
[asabnyak] detached
house [atvrateetyelni] disgusting

174
[ad-dyel], [ad- sender
dyelyenee-yeh] department [atpraveet] to send
[ad- [atpravlyenee-yeh]
dyelyenee-yeh meeleetsi-ee] departure

police station /
[ad-dyelna] [atpravlyat/atpraveet] to send
separately [at syebya] push
[ad-dyelni] [atyest] departure
separate [ofees] waiter
[ad-dyelni [afeetsi-ant] waiter
nomyer] single room [afeetsi-antka]
[ad-dahnoot] to take waitress; barmaid
a rest
[od-dih] holiday, [acharavatyelni] lovely,
vacation; rest charming
/ [ad- [achyeveedyets]
dihat/ad-dahnoot] to take a rest witness
[atyets] father [achyeveedna]
[atkrivalka] obviously
bottle-opener [ochyen] very; very
/ [atkrivat/ much
atkrit] to open ! [ochyen pree-
[atkritka] card; yatna!] pleased to meet you!
postcard f [ochyeryet] queue,
[atkriyta] open (US) line
[atkriyti] open [sta-yat
[atkriyt] to open vochyeryedee] to queue, to line
! [atleechna!] up
excellent! [achkee] glasses,
[atleechni] excellent eyeglasses
/ [achkee at
[atmyenyat/atmyeneet] to sontsa] sunglasses

cancel [ashibeetsa] to be
[atalareengolak] mistaken
ear, nose and throat / [ya
specialist ashiypsa/ashiyblas] Ive made a
[ataplyenee-yeh] mistake (said by man/woman)

heating [ashiypka] mistake,
[atpraveetyel] error

175
sport] sailing
Russian English
[paspart] passport

/ [padat/oopast] [paspartni kantrol] passport
to fall control
/ [pasajeer] passenger
[padat/oopast vobmarak] to [pasha] Easter
faint [pa-ook] spider
[pakyet] packet; parcel; [pahnoot] to smell
paper bag [pachka] packet; pack;
[palatka] tent bundle
[palyets] finger f [pyedal] pedal
[palyets nagee] toe [pyayzash] landscape;
[palooba] deck scenery
[palto] coat [pyelyonka] nappy,
[pamyatneek] diaper
monument [pyelmyen-na-ya]
[papa] dad caf selling ravioli
[papeerosa] Russian [pyeneetsileen]
non-filter cigarette penicillin
[para] pair; couple [pyensee-anyer]
[pareekmahyer] , [pyensee-
hairdresser anyerka] old-age pensioner
(man/woman)
[pareekmahyerska-ya] barbers, [pyepyelneetsa]
hairdressers ashtray
[pareelka] steam . lane
room [pyerva-ya
[park] park pomash-ch] first aid
[parom] ferry [pyervi] first
[parahot] steamer [pyervi klas]
[parter] stalls first class
[partee-ya] party [ pyervi etash]
[paroos] sail ground floor, (US) first floor
[paroosna-ya [pyeryeval] pass
lotka] sailing boat (mountain)
[paroosneek] sailing /
boat [pyeryevadeet/pyeryevyestee] to
[paroosni translate; to interpret
176
[pyeryevotcheek] [pyeryehadeet/pyeryeh-eetee] to
translator; interpreter cross
[pyeryehadneek]
[pyeryegavorni poonkt] adaptor

communications centre [pyermanyent] perm
[pyeryed] in front of; [pyerchatkee] gloves
just before [pyesnya] song
[pyeryednya-ya [pyesok] sand
chast] front [pyet] to sing
[pyeryeh-yest] level [pyechatni
crossing, (US) grade crossing matyeree-al] printed matter
[pyeryeh-eetee] to m [pyechyen] liver
cross [pyeshehot]
[pyeryekryostak] pedestrian
cross-roads; junction,
intersection [pyeshehodna-ya zona]
[pyeryelom] fracture pedestrian precinct
[pyeryeh-adyetsa]
to get changed [pyeshehodni pyeryehot]
pedestrian crossing
[pyeryepolnyen-ni] crowded [pyeshkom] on foot
[pyeryeriyf] break; [pyesh-chyera] cave
interval [peevnoy bar],
... ... [peevnooshka] bar,
[pyeryeriyf na abyet s ... do ...] beer cellar, pub
closed for lunch from ... [peelka dlya
to ... naktyay] nailfile
[pyeryesatka] / [peesat/
change; transfer napeesat] to write
[pyeryesyest] to
change (trains etc) [peesh-chyeboomajni magazeen]
/ stationers
[pyeryesilat/pyeryeslat] to [peesmo] letter
forward [peetatyelni]
[pyeryeh-oolak] lane nutritious
[pyeryehot] transfer; / [peet/viypeet] to
passage; crossing; underpass, drink

subway [peetyeva-ya
/ vada] drinking water

177
[peetseree-ya] camera)
Russian English
pizzeria [plyecho] shoulder
[plomba] filling
[peeshoosh-cha-ya mashiynka] [ploskee] flat
typewriter [ploha] bad; badly
[peesh- [mnyeh ploha] I feel
chyevo-yeh atravlyenee-yeh] food ill
poisoning [plahoy] bad
. square f [plosh-chat] square
[plavanee-yeh] [pliyt] to swim
swimming [player] personal
stereo
[plavat zapryesh-cha-yetsa] no [plyash] beach
swimming [po] along; according
/ [plavat/pliyt] to; on
to swim - [pa-angleeskee]
[plafkee] swimming in English
trunks [pablagadareet]
[plakat] poster to thank
[plakat] to cry [pabreetsa] to
[plasteenka] record shave
[plasmas-savi] [povar] cook
plastic [pavyereet] to
[plateetyeh f believe
kas-soo] pay at the cash desk /
/ [plateet/ [pavaracheevat/pavyernoot] to
zaplateet] to pay turn
[platni] paid; to be [pavryedeet] to
paid for damage
[platok] headscarf /
[platforma] [pavtaryat/paftareet] to repeat
platform, (US) track [pavyaska] bandage
[platyeh] dress [pagladeet] to iron;
[plash-ch] raincoat to stroke
[plyemyan-neek] [pagoda] weather
nephew [pagoolyat] to go for
[plyemyan-neetsa] a walk
niece [pot] below; under;
[plyonka] film (for underneath
178
. entrance number /
[padavlyen-ni] [padhadeet/paditee] to
depressed approach; to arrive; to come
[padareet] to give [padyest] entrance

(present) [padyomneek] ski-
[padarak] present, lift, chairlift
gift [po-yest] train
[padbarodak] chin [pa-yestka] journey,
[padval] basement trip
/ [pajalsta] please
[padvazeet/padvyestee] to give [pajar] fire, blaze
a lift to [pajarna-
[padyeleetsa] to ya kamanda] fire brigade
share [pajarni
[padyerjan-ni] viyhat] fire exit
secondhand :
[padmyotka] sole [sna-

/ eeloochshimee pajelanee-yamee]
[padneematsa/padnyatsa] to best wishes
go up :
[padnos] tray ? [kak viy
[padnyatsa] to go pajivayetyeh?] how are you?
up [pazaboteetsa
[padobni] similar o] to take care of
[padajdat] to wait [pazafchyera] the

[paditee] to day before yesterday
approach; to arrive; to come [pazvat] to call
[patpeesat] to sign [pazvaneet] to ring;
f [potpees] signature to phone
[padrostak] [pozna] late; its late
teenager ! [pazdravlya-yoo!]
[padrooga] friend; congratulations!
girlfriend [poj-jeh] later on
[pat-vyerdeet] to [paznakomeet] to
confirm introduce
[padoomat] to think
[padooshka] pillow [paznakomeetsa] to get to

[patfarneekee] know, to become acquainted
sidelights with, to meet

179
[pimat] to catch /
Russian English
[paka] while [paloochat/paloocheet] to receive
! [paka!] bye! [polchasa] half an
/ hour
[pakazivat/pakazat] to show [pamyenyat] to
/ change
[pakeedat/pakeenoot] to leave [pamyereet] to try
[pa krinyay on
myeryeh] at least /
[pakraseet] to paint [pomneet/fspomneet] to
[pakoopatyel] remember, to recall
customer; buyer [ya pomnyoo] I
/ [pakoopat/ remember
koopeet] to buy / [pamagat/
[pakoopkee] pamoch] to help
shopping ! [pamageetyeh!]
[eet- help!
tee za pakoopkamee] to go f [pomash-ch] help,
shopping aid, assistance
[pol] floor; sex [pamiyt] to wash
m [poldyen] midday, [pamiyt
noon pasoodoo] to do the washing-
[polyeh] field up
[palyezni] useful [pamiytsa] to wash
[paleekleeneeka] (oneself )
surgery; medical centre [panyedyelneek]
[paleeteeka] politics Monday
/ [paneemat/
[paleeteechyeskee] political panyat] to understand
[pol-leetra] half a [ya nyeh
litre paneema-yoo] I dont
f [polnach] midnight understand
[polni] full [panos] diarrhoea
[palaveena] half [panyat] to understand
[palaveena - [pop-moozika]
ftarova] half past one pop music
[palajeet] to put, [paprobavat] to
to place taste; to try
[palatyentseh] towel [port] harbour, port

180
m [partfyel] vaspryesh-chon] private, staff
briefcase only
[portsi-ya] portion [pasooda] crockery

[paryadak] order / [pasilat/
paslat] to send
[oo
myenya fsyo fparyatkyeh] fine, [pasiylka] parcel
Im OK, everythings OK [patyeryat] to lose
[pasatka] landing;
boarding; arrival [pa tyehneechyeskeem
preecheenam] for technical
reasons
[pasadachni talon] boarding
pass [patalok] ceiling
/ [pasyesh- [patom] then;
chat/pasyeteet] to visit afterwards
[paslanee-yeh] [patamoo shta]
message because
[paslat] to send [patryebeetyel]
consumer
[poslyeh] after
[paslyednee] last [patryasa-yoosh-
[poslyezaftra] the chee] tremendous
day after tomorrow [pahmyelyeh]
[paslooshat] to hangover
listen (to) [pahoji] like, similar

() [pasmatryet to
(na)] to look (at); to watch [patselavat] to kiss
[pasolstva] [patseloo] kiss
embassy ? [pachyemoo?] why?
[pastaveet] to put [pacheeneet] to
[pastaveet mend, to repair
mashiynoo] to park [pochkee] kidneys
[pochta] post office;
[pastaratsa] to
try mail
f [pastyel] bed
[pastyelna- [pochta da-vastryebavanee-ya]
yeh byelyo] bed linen poste restante, general
[pasteerat] to do delivery
the washing [pachtalyon]
postman, mailman

[pastaroneem fhot [pachtee] almost

181
[pachtova-ya [pryedlagat/pryedlajeet] to offer,
Russian English
boomaga] writing paper to suggest
[pachtovi [pryedlajenee-
eendeks] postcode, zip code yeh] offer, proposal
[pachtovi [pryedlajeet] to
yash-cheek] letterbox, offer, to suggest
mailbox m
[po-yas] belt [pryedahraneetyel] fuse
[patyeryat] to lose [pryetpacheetat]
. avenue to prefer
[praveelni] right, m [pryedsyedatyel]
correct chairman
[praveetyelstva] m
government [pryetstaveetyel] representative;
agent
[pravaslavna-ya tserkaf] Russian [pryezyervateef]
Orthodox Church condom
[pravi] right [pryekrasni]
[prazneek] public beautiful; fine; excellent
holiday [pryelyesni] pretty
[praznavanee- m
yeh] celebration [pryepadavatyel] teacher;
[prakteechni] lecturer
practical [preebalteeka]
[prachyechna-ya] Baltic States
laundry f [preebil] profit
- [preebiytee-yeh]
arrival
[prachyechna-ya-sama- [preevyet] hello, hi
apsloojivanee-ya] launderette [preeveefka]
[pryebivanee-yeh] vaccination
stay
[preevlyekatyelni] attractive
[pryedvareetyelni zakas] [preeviychka] habit
reservation
[preevyaznoy ryemyen] seatbelt
[pryedvareetyelni zakas /
beelyetaf] seat reservation [preeglashat/preeglaseet] to
/ invite
182
[preeglashenee- to take
yeh] invitation [preeroda] nature
[preegarat] suburbs
[preestyegneetyeh ryemnee]

[preegaradni po-yest] local train, fasten seat belts
suburban train /
[preehadeet/preetee] to come,
[preegaradna-ya kas-sa] ticket to arrive (on foot)
office for suburban trains [preechal] quay
[preegatoveet] to [preecheena] cause;
cook; to prepare reason
[pree-yest] arrival ! [pree-
/ [pree- yatnava apyeteeta!] enjoy your
yezjat/pree-yehat] to arrive (by meal!
transport) [pree-yatni]
[pree-yom pleasant, nice
pasiylak] parcels counter [propka] plug; traffic

[pree-yehat] to jam
arrive (by transport) [prablyema] problem
[preetee] to come, to /
arrive (on foot) [probavat/paprobavat] to taste;
: to try
? [oo vas yest /
preekooreet?] have you got a [pravyeryat/pravyereet] to check
light? [pragnos

[preelyot] arrival pagodi] weather forecast
[preemyer] example [pragram-ma]
[preemyerna] programme
approximately [pragoolka] walk
[preenadlyejat] / [pradavat/
to belong pradat] to sell
/ [prada-yotsa] for
[preeneemat/preenyat] to accept, sale
to take [pradaja] sale;
[preenter] printer marketing
/ [pradaja
[preenaseet/preenyestee] to beelyetaf] tickets on sale

bring [pradan-ni] sold
[preenyat] to accept, [pradat] to sell

183
[pradooktsi-ya] ... [prosba nyeh ...]
Russian English
product please do not ...
[pra-yeznoy [pratyestant]
beelyet] monthly season Protestant
ticket [proteef] against

[prajivanee-yeh [prateevazachatachna-
zdvooh-razavim peetanee-yem] yeh sryetstva] contraceptive
half board [prahladni] cool
[pratsent] per cent
[prajivanee-yeh [pracheetat] to read
stryoh-razavim peetanee-yem] full [proshli] last
board [fproshlam
[pra-eezvotstva] gadoo] last year
production [na
[pra-eeznyestee] to proshli nyedyelyeh] last week
pronounce / [pra-
/ yavlyat/pra-yaveet] to develop
[pra-eeznaseet/pra-eeznyestee] to [proot] pond
pronounce / [priygat/
[prakat] rental, hire priygnoot] to jump
[prakat [priysh-cheek] spot,
aftamabeelyay] car rental pimple
[prakol] puncture [pryama] straight ahead
f [pryamoy] direct;
[pramiyshlyen-nast] industry straight
[propoosk] pass; hotel [pryamoy
card nomyer] direct dialling
[prasnootsa] to [pryamoy ryays]
wake up direct flight
[praspyekt] [pteetsa] bird; poultry
brochure; avenue [poobleeka] audience;
[prasteetyeh] excuse public
me, sorry [poogaveetsa] button
? [prasteetyeh?] [poonkt] point; station;
pardon?, pardon me? place, spot; centre
[prastoy] simple
[prastinya] sheet [poonkt skori pomash-chee] first-
[prosba] request aid post
184
[poostoy] empty [razvyedyon],
m [razvyedyena]
[pootyevadeetyel] guidebook divorced (man/woman)
[razveelka] junction;

[pootyeshestvavat] to travel fork (in road)
m [poot] path; way [razgavareevat]
[pchyela] bee to talk
[pilyesos] vacuum
cleaner [razgavareevat
[pyesa] play (theatre) svadeetyelyem zapryesh-cha-yetsa]

[pyani] drunk do not speak to the driver
[pyatka] heel (of foot) [razgavor]
[pyatnatsati] conversation
fifteenth [razdyevalka]
[pyatnatsat] fifteen changing room
[pyatneetsa] Friday [razmyen] change
[pyatno] stain [razmyer] size

[pyati] fifth [razni] various,
[pyat] five different
[pyadyesyat] fifty
[pyatsot] five hundred [razacharovan-ni] disappointed
[razryesha-yetsa]
it is allowed
/
[razryeshat/razryeshiyt] to let,

. rouble to allow
[rabota] job; work [razryeshenee-yeh]
... ... [rabota-yet s permission; licence
... do ...] open from ... to ... [razryeshiyt] to let,
[rabotat] to work to allow
[eta nyeh [razoomni] sensible
rabota-yet] its not working [rion] district
[rat] glad [rakaveena] sink
[radee-o] radio [rakooshka] shell
[ras] time (occasion) [rana] injury
[adeen ras] once [ranyeni] injured
[razboodeet] to [rana] early

wake up [raskladooshka]
? [razvyeh?] really? campbed

185
() [ryays] flight
Russian English
[raspakavat (chyemadan)] to [ryeka] river
unpack [ryeklama]
[raspeesanee-yeh] advertisement; advertising
timetable, (US) schedule
[raspradaja] sale [ryeklameeravat] to advertise
[raskas] story
[raskazat] to tell [ryekamyendavat] to
[ras-slabeetsa] recommend
to relax [ryeleegee-ya] religion
[ras-sta-yanee-yeh] [ryemyen
distance vyenteelyatara] fan belt

[rastroystva jelootka] [ryemyeslyen-ni-yeh eezdyelee-ya]
indigestion crafts
[rastyenee-yeh] plant [ryemont] repair
[raschoska] comb [ryemont
[ryebyonak] child; oboovee] shoe repairs
baby [ryemont
[ryebro] rib soomak] bag repairs
[ryevmateezm] [ryestaran] restaurant
rheumatism [ryetsept] prescription;
[ryevneevi] jealous recipe
[ryegeestratoora] / [ryeshat/
reception ryeshiyt] to decide
[ryegeestratsi-ya] [ryeshyenee-yeh]
check-in; registration decision
[reega] Riga
[ryegeestratsi-ya bagaja] check- [rodeena] native
in country; home(land)
[ryegooleerovsh- [radeetyelee] parents
cheek] traffic warden [radeetsa] to be born
[ryegoolyarni [rotstvyen-
ryays] scheduled flight neekee] relatives
[ryetkee] rare [rajdyestvo]
[ryezat] to cut Christmas
[ryezeena] rubber !
[ryezeenachka] [srajdyestvom!] merry
rubber band Christmas!
186
[roza] rose [ryoomka] wine glass
[razyetka] socket [ryat] row
[rozavi] pink () [ryadam (s)] next to
- [rok-moozika]

rock music
[raman] novel
[ras-see-ya] Russia
[rot] mouth [s] with
[roobashka] shirt [snarachnim]
m [roobl] rouble special delivery
[roo-eeni] ruins [sat] garden
[rooka] arm; hand / [sadeetsa/syest]
[rookamee to sit down; to get in
nyeh trogat] do not touch [salfyetka] napkin
m [rool] steering wheel [samavar] samovar
[rooska-ya] Russian [samalyot] plane
[rooskee-yeh] the [samalyotam] by
Russians air
[rooskee] Russian [sama-
[rooskee yaziyk] apsloojivanee-yeh] self-service
Russian (language) [sami] the most
[roos] Russia (historical) [saneetarni
[roochyay] stream dyen] closed for cleaning
[roochka] handle; pen [sankt
[roochna-ya klat] pyetyerboork] St Petersburg

hand luggage, hand baggage [sapok] boot
[roochnoy [sa-oona] sauna
tormas] handbrake [svadba] wedding
[riyba] fish [svyej] fresh
[riybna-ya lovlya] [svyokar] father-in-law
fishing (husbands father)
[svyekrof] mother-
[riybna-ya lovlya zapryesh-chyena] in-law (husbands mother)
no fishing [svyortak] package
[riybni [svyet] light
magazeen] fishmongers - [svyetla-] light (colour)
[riyji] red-headed [svyetafor] traffic

[riynak] market lights
[ryoogzak] rucksack [svyecha] candle

187
[svyecha [syevyerna-ya eerlandee-ya]
Russian English
zajiganee-ya] sparkplug Northern Ireland
[sveenya] pig [syevodnya] today
[sveeter] sweater, [syevodnya
jumper vyechyeram] this evening,
[svabodna] free; tonight
vacant; fluent [syevodnya
[svabodni] free; dnyom] this afternoon
vacant; fluent [syevodnya
ootram] this morning
[svabodnih myest nyet] no [syedmoy] seventh
vacancies [syaychas] now, at the
[sva-yo], [sva-ee], moment
[svoy], [sva-ya] f [syekryetarsha]
my; your; his; its; her; our; secretary
their; mine; yours; hers; m [syekryetar]
ours; theirs secretary
[sva-yachyeneetsa] [seks] sex
sister-in-law (wife's sister) [syekoonda] second
/ () [syemnatsati]
[svyazivatsa/svyazatsa (s)] to get seventeenth
in touch with [syemnatsat]
[svyatoy] holy; saint seventeen
[svyash-chyen-neek] [syem] seven
priest [syemdyesyat]
[zgaryet] to burn seventy
[zdyelat] to do; to [syemsot] seven
make hundred
[zdyelat [syemya] family
pyeryesatkoo] to change (trains [syen-na-ya
etc) leeharatka] hayfever
[syebyeh], [syebya] m [syentyabr]
myself; yourself; himself; September
herself; itself; ourselves;
yourselves; themselves [syerdyechni preestoop] heart
[syevyer] north attack
[k syevyeroo at] [syerdeeti] angry
north of [syertseh] heart
[syeryebro] silver

188
[syeryedeena] middle [skora-ya
[syeri] grey pomash-ch] ambulance; first
[syergee] earrings aid
[syeryozni] serious [skaryeh-yeh] rather
! [skaryeh-yeh!]
[syestra] sister
[syest] to sit down; to quickly!
get in [skora] soon
f [seebeer] Siberia f [skorast] speed;
[seegara] cigar gear
[seegaryeta] / [skrivat/
cigarette skriyt] to hide
[seelni] strong [skriyt] to hide
[seenee] blue [skooshni] boring
[seenyak] bruise [slabeetyelna-yeh]
, ... laxative
[skajeetyeh, pajalsta ...] can you [slabi] weak
tell me ...? [slatkee] sweet (to

[skazat] to say; to taste)
speak [slit] slide (photographic)
[skala] cliff; rock [slyeva] on the left
[skandalni] [slyedavat] to
shocking follow
f [skatyert] tablecloth ...
[skvaznyak] draught [slyedoo-yoosh-cha-ya stantsi-
[skeetka] discount ya ...] next station ...

[slyedoo-yoosh-
[skladna-ya dyetska-ya kalyaska] chee] next; following
pushchair, (US) stroller [fslyedoo-
[sklon] slope yoosh-chyem gadoo] next year
[skavarada] frying [na
pan slyedoo-yoosh-chay nyedyelyeh]
[skolskee] next week
slippery [slyedoo-
? [skolka?] how yoosh-chee dyen] the next day
much?; how many? [slyepoy] blind
? [skolka vam ... [sleeshkam ...]
lyet?] how old are you? too ...

? [skolka eta [sleeshkam
sto-eet?] how much is it? mnoga] too much

189
[nyeh able to
Russian English
sleeshkam mnoga] not too ...? [viy
much smojetyeh ...?] will you be able
m [slavar] dictionary to ...?
[slova] word / [on/ana
[slojni] complicated smojet] he/she will be able to
[sloman-ni] broken [smootna] vaguely
[slamat] to break [snachala] first; at
[slamatsa] to break first
down [snyek] snow
[sloojash-chee] [es-en-geh] CIS
employee [snova] again; once
[sloojba] service; again
employment; job; [snaha] daughter-in-law
work;duty [sabaka] dog
[sloojba
razmyesh-chyenee-ya] reception [sablyoodityeh teeshinoo] please
desk be quiet
[sloojebni [saboy] (by) myself;
fhot] staff entrance (by) yourself; (by) himself;
[sloochee] chance (by) herself; (by) itself; (by)
[sloochina] by ourselves; (by) yourselves;
chance (by) themselves
/ [s-saboy] to take
[sloochatsa/sloocheetsa] to away, (US) to go
happen m [sobal] sable
/ [slooshat/ [sabor] cathedral
paslooshat] to listen (to) [sabranee-yeh]
/ [sliyshat/ meeting
oosliyshat] to hear [sopstvyen-ni]
f [smyert] death own; proper; personal
[smyet] to dare [savyetskee
[smyeshat] to mix sa-yoos] Soviet Union
/ [smyeh- [savryemyen-ni]
yatsa/zasmyeh-yatsa] to laugh modern
/ () : /
[smatryet/pasmatryet (na)] to [ya saglasyen/saglasna]
look (at); to watch I agree (said by man/woman)
[smoch] can, to be

190
[saglasovan-nast [spalni
raspeesanee-ya] connection myeshok] sleeping bag
[spalnya] bedroom
[sayedeenyon-ni-yeh m [spasatel]

shtati amyereekee] United lifeguard
States
: [k [spasatyelni po-yas] lifebelt
sajalyenee-yoo] unfortunately [spaseeba] thank you
- [sokee-vodi] fruit [spaseeba
juices and mineral water balsho-yeh] thank you very

[salgat] to lie, to tell much
a lie [spat] to sleep
[salyoni] salty; f [spyetsi-
savoury; pickled alnast] speciality
[solnyechni] sunny [spyeshiyt] to hurry
[solnyechni [speed] Aids
ajok] sunburn [speena] back (of body)

[solnyechni [speesak] list
svyet] sunshine [speechka] match
[solnyechni [spakoynay
oodar] sunstroke nochee] good night
[sontseh] sun [sport] sport
[son] dream; sleep
[sapravajdat] to [sparteevna-yeh abaroodavanee-
accompany yeh] sports equipment

[sorak] forty [sparteevni
[sasyet], tsentr] sports centre
[sasyetka] neighbour (man/ [sprava] on the right
woman) [spravyedleevi]
/ fair, just
[sahranyat/sahraneet] to keep [sprafka] information
[satsi-aleezm] [spravachna-
socialism ya] enquiries; directory
[sachyelneek] enquiries
Christmas Eve [spravachna-
[spalna-yeh yeh byooro] information
myesta] couchette office

[spalni vagon] [spravachni
sleeping car stol] information desk

191
/ [styeklo] glass (material)
Russian English
[sprashivat/spraseet] to ask [styena] wall
/
[spooskatsa/spoosteetsa] to go [steeralna-ya mashiyna] washing
down machine
c [spoosh-
chyen-na-ya shiyna] flat tyre [steeralni parashok] washing
[sryeda] Wednesday powder
[sryedee] among / [steerat/
[sryednyeva pasteerat] to do the washing
razmyera] medium-sized [sto] hundred
[sto-eemast]
[sryetstva at nasyekomih] insect charge, cost
repellent
[sto-eemast
[sryetstva proteev zagara] myejdoonarodnay atprafkee]
sunblock overseas postage
[srok] period [sto-eet] to cost
[srochna] urgent; [stol] table
urgently [stalknavyenee-
[srochni] urgent yeh] crash
[es-es-es-er] USSR [stalova-ya] dining
/ [staveet/ room; canteen
pastaveet] to put [stalovi-
[stadee-on] stadium yeh preebori] cutlery
[stakan] glass - [stop-kran]
/ emergency cord
[stanaveetsa/stat] to become [starana] side
[stantsi-ya] station [sto tiysyach]
(underground, bus etc) hundred thousand
[sta-yanka] car park,
[stantsi-ya tyehap-sloojivanee-ya] parking lot
garage (for repairs), service [sta-yanka
station taksee] taxi rank
/ [sta-yat] to stand
[staratsa/pastaratsa] to try [strana] country
[starsheh] older [straneetsa] page
[stari] old [stran-ni] strange
[stat] to become [strah] fear

192
[strahavanee-yeh] fortunately
insurance [sh-chot] bill, (US) check
[streeshka] haircut [seh-sheh-a] USA
[stroyni] shapely [s-shit] to sew

[stoodyent], [syest] to eat
[stoodyentka] student (male/ [sigrat] to play
female) [siyn] son
[stool] chair [siroy] damp; raw
: [mnyeh [syoorprees] surprise
stiydna] Im ashamed

[styoo-art] steward
[styoo-ardesa]
stewardess
[soob-bota] Saturday trolleybus or tram stop
[soovyeneer] souvenir [ta] that; that one
[soomashetshi] [tabak] tobacco
mad; madman [tablyetka] pill,

[soomka] bag tablet
[soomachka] handbag, [tak] so; this way; like
(US) purse this
[sootkee] 24 hours, day ! [tak!] well!
and night , ... [tak
[soohoy] dry jeh kraseeva, kak ...] as beautiful

[sooshiyt] to dry as ...
[shyema] diagram; [tak kak] as; since

network map [tak syebyeh] so-so
[stseplyenee-yeh] [tagjeh] also
clutch [taksee] taxi
! [taksafon] public
[sh-chasleeva astavatsa!] good phone
night!; enjoy your stay! [talee-ya] waist
! [sh- [talkoochka] flea
chasleevava pootee!] have a market
good trip! [tal-leen] Tallin
[sh-chasleevi] [talon] ticket
happy [talk] talcum powder
[sh-chastyeh] [tam] there

happiness [tam vneezoo]
[k sh-chastyoo] down there

193
atralna-ya kas-sa] box office
Russian English
[tamojen-na-ya dyeklaratsi-ya] [tyebyeh] you; to you
Customs declaration form [tyebya] you; of you
[ oo tyebya] you have
[tamojeni kantrol] Customs [tyelyeveezar]
inspection television, TV set
[tamojnya] Customs [tyelyegram-ma]
[tampon] tampon telegram
[tantsevat] dance [tyelyeshka] trolley
[tapachkee] slippers [tyelyeks] telex
[tarakan] cockroach [tyelyefon] telephone
[taryelka] plate - [tyelyefon-
[tareef] charge, tariff aftamat] payphone
[tashkyent] Tashkent [tyelyefon-
[tbeeleesee] Tbilisi na-ya bootka] phone box
[tvyordi] hard [tyelyefon-ni
[tva-yevo] (of ) your; kot] dialling code
(of ) yours
[tva-yay] your; yours; [tyelyefon-ni spravachneek]
of your; of yours; to your; telephone directory
to yours; by your; by yours [tyela] body
[tva-yemoo] (to) your; [tyem] (by) that; (by) that
(to) yours one; (to) those
[tva-yo] your; yours [tyemee] (by) those
[tva-yom] your; yours [tyomni] dark
[tva-ee] your; yours [tyempyeratoora]
[tva-eem] (by) your; temperature
(by) yours; (to) your; (to) [tyenee dlya vyek]
yours eye shadow
[tva-eemee] (by) your; [tyen-nees] tennis
(by) yours f [tyen] shadow; shade
[tva-eeh] (of ) your; (of ) [ftyenee] in the shade
yours [tyeplo] warm; its
[tvoy] your; yours warm
[tva-yoo] your; yours [tyopli] warm
[tva-ya] your; yours [tyermomyetr]
[tyeh] those thermometer
[tyeh-atr] theatre [termas] Thermos
[tyeh- flask
194
[tyerpyet] to bear, to [tom] that; that one
stand [tamoo] (to) that; (to)
/ [tyeryat/ that one
patyeryat] to lose [tanalni

[tyesni] tight; kryem] foundation cream
cramped [tonkee] thin
m [tyest] father-in-law / [tanoot/
(wifes father) ootanoot] to drown
[tyotya] aunt [targovi tsentr]
[tyeh] those; of those shopping centre
f [tyech] leak [tarmaza] brakes
[tyech] to flow; to /
stream; to leak [tarmazeet/zatarmazeet] to brake
[tyosh-cha] mother-in- [tot] that; that one
law (wifes mother) [tot jeh sami]
[teehee] quiet the same
[teesheh] quieter [tosh-chee] skinny

! [teesheh!] quiet! [trava] grass; herb;
[teeshina] silence weed
f [tkan] material [tradeetsi-on-
[to] that; that one ni] traditional
[taboy] (by) you [tradeetsi-ya]
[tagda] then tradition
[tavo] (of ) that; (of )
that one [tranzeetna-ya pasatka]

[tojeh] too; also intermediate stop
[ya tojeh] me too [trateet] to spend
[toy] that; that one; of [tryebavat] to
that; of that one; to that; to demand
that one [tryevoga] alarm
/ [talkat/ [tryetee] third
talknoot] to push [tree] three
[talknoot] to push [treetsati] thirtieth
[talpa] crowd [treetsat] thirty
[tolsti] fat (adj) [treenatsati]
[tolka] only; just thirteenth
[treenatsat]

[tolka paboodneem dnyam] thirteen
weekdays only [treesta] three hundred

195
/ [trogat/
Russian English
tronoot] to touch
[troyka] troika
[tronoot] to touch [oo] at; by; near; with
[trapeenka] path [oo neeh] they have
[tratoo-ar] pavement, [oo vas] you have
sidewalk [oo tyebya] you have
[troopka] pipe (to smoke) [oo nyeh-yo] she has; it
[troobapravot] has
pipe; pipeline [oo nas] we have
[troodni] difficult [oo nyevo] he has; it has
[trooseekee] pants, [oo myenya] I have
panties ...? [oo vas yest ...?]
[troosiy] underpants have you got ...?
[too] that; that one ... [oo myenya
[too-alyet] toilet, rest nyet ...] I dont have ...
room / [oobeevat/
[too-alyetna- oobeet] to kill
ya boomaga] toilet paper / [oobeerat/
[too-alyeti] toilets, oobrat] to take away; to clean
rest rooms [oobeet] to kill
[tooman] fog [oobrat] to take away;
m [toon-nel] tunnel to clean
[toorgroop-pa] tour [oovyeryen-ni] sure
group [ooveedyet] to see
[tooreest] tourist
[oovlajnya-yoosh-chee kryem]
[tooreesteechyeska-ya payeztka] moisturizer
package tour [oovlyekatyelni]
[toortsi-ya] Turkey exciting
[tooflee] shoes [oogal] corner
f [toosh dlya [oodar] blow; stroke
ryesneets] mascara / [oodaryat/
[tiy] you oodareet] to hit
[tiysyacha] thousand [oodacha] luck; success
[tyoorma] prison [oodeeveetyelni]
[tyajoli] heavy surprising
[tyanoot] to pull [oodleeneetyel]
extension lead
196
[oodobni] improve
comfortable /
[oodasta- [oolibatsa/oolibnootsa] to smile
vyeryenee-yeh] certificate [ooliypka] smile

/ [ooyezjat/ [ooliybnootsa] to
ooyehat] to leave smile
[oojaleet] to sting [oomyeli] skilful
[oojas], [oojasna] / [oomeerat/
its awful, its ghastly oomyeryet] to die
[oojasni] awful, [oomni] clever,
terrible, ghastly intelligent
[oojeh] already [oomivalneek]
[oojin] dinner; supper washbasin
[oojinat] to have [ooneevyermak]
dinner department store
[ooskee] narrow [ooneevyersam]
/ [ooznavat/ supermarket
ooznat] to recognize [ooneevyerseetyet]
[ooytee] to go away university
m [oopast] to fall
[ookazatyel pavarota] indicator [oopast
/ vobmarak] to faint
[ookladivat/oolajeet vyesh-chee] [oopravlya-
to pack yoosh-chee] manager
[ookol] injection [ooravyen

[ookra-eena] Ukraine masla] oil level
[ookrast] to steal [oorodleevi] ugly
[ookoos] bite [oorok] lesson
., [ooleetsa] street [ooraneet] to drop
[na ooleetsyeh] [oosliyshat] to hear
outside; in the street [oospyeh] success
[ooleechna- ! [jelayoo
yeh dveejenee-yeh] traffic oospyeha!] good luck!
[oolajeet vyesh- ! [oospakoytyes!]
chee] to pack calm down!
[oostali] tired
[oolajeet volasi fyenam] to [oostroystva]

blow-dry device
[oolootshit] to [oosiy] moustache

197
[ootanoot] to drown [fee-alyetavi]
Russian English
[ootra] morning purple
[ootra] in the morning; [feerma] firm,
a.m. company
[fpyat [flak] flag
chasof ootra] at 5 a.m. [fanareek] torch
[ootyook] iron (for clothes) [fantan] fountain
[ooha] ear [fata-aparat]
/ [oohadeet/ooytee] camera
to go away [fatograf]
! [oohadeetyeh!] go photographer
away!
[oochot] stocktaking [fatagrafeeravat] to take photos
m [oocheetyel], [fatagrafee-ya]
photograph
[oocheetyelneetsa] teacher [frantsi-ya] France
[oocheetsa] to learn; [frantsooskee]
to study French
[oo-els] Wales
[oo-elskee] Welsh [frantsooskee yaziyk] French
(language)
[frookti] fruit
[foont] pound
[foorashka] cap
[faks] fax [foorgon] van
[foodbol] football
[fakseemeelni aparat] fax [foodbolka] T-shirt
machine [foodbolna-
[fameelee-ya] yeh polyeh] football pitch
surname
[fari] headlights
m [fyevral]
February
[fyay-yervyerk] [halat] dressing gown
fireworks [heemcheestka]
[fyen] hairdryer dry-cleaner
[fyerma] farm [hlyep] bread
[feenlyandee-ya] [hlopak] cotton
Finland [hadeet] to go (on foot),

198
to walk; to suit tyomnam myestyeh] keep in a
[hazya-een] owner; cool/dark/dry place
host [hraneet] to keep; to
preserve

[hazyistvyen-ni magazeen]
hardware store [hroostyash-chee kartofyel]
[hakyay] hockey crisps, (US) chips
[holm] hill [hoodojneek] artist,
[haladeelneek] painter
fridge [hoodoy] thin
[halodni] cold [hootshi] worst
[halastyak] bachelor [hoojeh] worse
[haroshi] good
[harasho] well
! [harasho!] good!
[mnyeh harasho]
Im well m [tsar] tsar

[hatyet] to want [tsvyet] colour
/ [ya hatyel/ [tsvyetna-ya
hatyela] i wanted (said by man/ plyonka] colour film
woman) [tsvyetok] flower
/ ... [ya
hatyel/hatyela bi ...] I would like [tsvyetochni magazeen] florists,
... (said by man/woman) flower shop
[hateem] we want [tsvyetiy] flowers

[hateetyeh] you want /
[hatya] although [tselavat/patselavat] to kiss
[hatyat] they want [tseli] whole
[hochyet] he wants; she [tsena] price
wants; it wants [tsentr] centre
: ... [tsentr gorada]
[mnyeh hochyetsa ...] I feel city centre
like ...
[hochyesh] you want [tsentralna-yeh ataplyenee-yeh]
[hachoo] I want central heating
[hrabri] brave [tsepochka] chain
/ f [tserkav] church

/
[hraneetyeh fsoohom/prahladnam/

199
dnya] in three days
Russian English
- [chorna-byeli]
black and white
[cha-yeviyeh] tip [chorna-yeh
[chineek] kettle; moryeh] Black Sea
teapot [chorni] black
[charterni [chyesni] honest
ryays] charter flight [chyetvyerk] Thursday
[chas] hour; one oclock [chetvyorti] fourth
... [f ... chasa] at ... f [chyetvyert] quarter
oclock [chyetvyert
... [f ... chasof] at ... chasa] quarter of an hour
oclock [chyetvyert
[chasta] often ftarova] quarter past one
[chasti] often [byes
f [chast] part chyetvyertee dva] quarter to
[chasiy] watch; clock; two
hours [chetiyryeh] four
[chasiy pree- [chyetiyryesta] four
yoma] visiting hours hundred
[chasiy raboti]
opening hours, opening [chetiyrnatsati] fourteenth
times [chetiyrnatsat]
[chashka] cup fourteen
[chash-chyeh] more often
[chyevo] what; of what [chyeshska-ya ryespoobleeka]
[chyek] cheque, (US) check Czech Republic
[chyekava-ya / [cheeneet/
kneeshka] cheque/check book pacheeneet] to mend
[chyelavyek] person [cheeslo] date; number
f [chyelyoost] jaw [cheesteet] to clean
[chyem] than; what; by [cheesti] clean; pure
what / [cheetat/
[chyom] what pracheetat] to read
[chyemadan] suitcase [shto] what; that
[chyemoo] what; to what - [shto-neeboot]
[chyeryes] through; anything
across; in - [shto-ta] something
[chyeryes tree [choostva] feeling

200
[choostvavat] to [shesdyesyat] sixty
feel [shes-sot] six
[choostvavat hundred
syebya] to feel [sheh-ya] neck

[choolkee] stockings [shiyna] tyre
[choot] hardly, scarcely; [shirokee] wide
a little / [shit/s-shit] to
: ? [cho eta?] whose sew
is this? [shkaf] cupboard;
wardrobe, closet
[shkola] school
[shla] went; was going
[shlee] went; were
m [shampoon] going
shampoo [shlo] went; was going
[shapka] hat (with flaps) [shlyapa] hat
[shareekava- [shnoorkee] shoelaces

ya roochka] ballpoint pen [shakalat] chocolate
[sharf] scarf (neck) [shorti] shorts
[shashliychna-ya] [shas-seh] highway
caf selling kebabs [shatlandee-ya]
[shvyaytsar] porter; Scotland
doorman [shatlandskee]
[shvyaytsaree-ya] Scottish
Switzerland

[shvyetsi-ya] Sweden [shtepsyelna-ya veelka] plug
/ (electric)
[shevyeleetsa/shevyelnootsa] to [shtopar] corkscrew
move; to stir [shtraf] fine
[shezlonk] deckchair [shoom] noise
[shol] went; was going [shoomni] noisy
[sholkavi] silk [shooreen] brother-in-
f [sherst] wool law (wife's brother)
[shesnatsati] [shootka] joke
sixteenth
[shesnatsat]
sixteen


[shestoy] sixth
[shest] six [sh-chotka] brush

201

Russian English

[ekeepash] crew [yoopka] skirt


[elasteechni]
elastic [yoovyeleerni-yeh eezdyelee-ya]
jewellery
[elyektreechyeskee] electric
[yoovyeleerni magazeen]
[elyektreechyestva] electricity jewellers shop
[elyektreechka] [yook] south
suburban train [k yoogoo at] south
[elyektron- of
na-ya pochta] electronic mail [yoojna-ya
[estonee-ya] Estonia afreeka] South Africa
. floor [yoojni] southern
[eta] it (is); that; this; [yoomar] humour
this one
[etash] floor; storey
[pyervi etash]
ground floor, (US) first floor
[etee] these; those [ya] I
[eteem] (by) this; (by)
this one; (to) these [yaveetsa na ryegeestratsi-yoo] to
[eteemee] (by) these check in
[eteeh] these; of these [yat] poison
[eta] it (is); that; this (one) [yaziyk] tongue;
[etava] (of ) this; (of ) language
this one [yalta] Yalta
[eti] this; this one; of m [yanvar] January
this; of this one; to this; to [yarliyk] label
this one; by this; by this one [yarmarka] fair;
[etam] this; this one market
[etamoo] (to) this; (to) [yaroos] circle; tier
this one [yasni] clear; obvious
[etat] it (is); that; this;
this one
[etoo] this; this one

202
Menu
Reader:
Food
Essential terms
Menu Reader: Food

bread [hlyep]
butter [masla]
cup [chashka]
dessert [dyesyert]
fish [riyba]
fork [veelka]
glass [stakan]
knife [nosh]
main course [asnavno-yeh blyooda]
meat [myasa]
menu [myenyoo]
pepper [pyerets]
plate [taryelka]
salad [salat]
salt f [sol]
set menu [komplyeksni abyet]
soup [soop]
spoon [loshka]
starter [zakooska]
table [stol]

another ..., please ..., [yesh-cho ... peeva,


pajalsta]
excuse me! ! [prasteetyeh!]
could I have the bill, please? , [sh-chot, pajalsta]
Id like ... (said by man/woman) / ... [ya biy hatyel/
hatyela ...]

204
[abreekos] apricot [beefshteks] steak
[azoo] small pieces of
meat in a savoury sauce [beefshteks natooralni] fried or

[ananas] pineapple grilled steak
[antryekot] entrecote [bleencheekee]
steak pancakes
[apyelseen] orange
[bleencheekee svaryenyem]
[apyelseenava-yeh varyenyeh] pancakes with jam
marmalade [bleeniy] buckwheat

[arahees] peanuts pancakes, blini
[arboos] water melon [bleeniy sikroy]
[asartee blini with caviar
myasno-yeh] assorted meats [bleeniy
[asartee sa smyetani] blini with sour
riybna-yeh] assorted fish cream
[blyooda ees
[baklajan] pteetsi] poultry dishes

aubergine [blyooda] dish, course
[banan] banana
[baraneena] mutton, [baradeenskee hlyep] dark rye
lamb bread
[borsh-ch] beef, beetroot

[baraneena na vyertyelyeh] and cabbage soup
mutton grilled on a skewer [briynza] sheeps
[barankee] ring- cheese, feta
shaped rolls
[baranee [bryoos-syelska-ya kapoosta]
katlyeti] lamb chops Brussels sprouts
[baton] baguette [boobleek] type of

[byekon] bacon bagel
[byeli hlyep] white
bread [boojeneena zgarneeram] cold
[byef-stroganaf] boiled pork with vegetables
beef Stroganoff [boolkee] rolls
[beetkee] rissoles; [boolachka] roll
hamburgers [boolyon] clear meat
[beetkee soup, bouillon
eez baranini] lamb meatballs [boolyon

205
speerashkamee] clear meat [galooshka]
Menu Reader: Food
soup served with small meat Ukrainian dumpling
pies [gamboorgyer]
hamburger
[boolyon sfreekadelkamee] clear [garneer] vegetables
soup with meatballs [gavyadeena] beef
[booterbrot]
sandwich [gavyadeena atvarna-ya shryenam]
[booterbrot boiled beef with horseradish
smyasam] meat sandwich
[booterbrot [gavyadeena tooshona-ya]
s-siyram] cheese sandwich stewed beef
[boohanka] loaf [galooptsiy] cabbage
leaves stuffed with meat
[vaneelni] vanilla and rice
[varyeneekee] curd [garoh] peas
or fruit dumplings [garoshek] peas
[varyoni] boiled [garcheetsa] mustard
[varyenyeh] jam, [garyachee-
preserve yeh zakooskee] hot starters,
[vatrooshka] hot appetizers
cheesecake [garyachee] hot
[vyermeeshel] [graypfroot]
vermicelli grapefruit
[vyegyetaree- [gryenkee] croutons
anskee] vegetarian [gryenak] toast
[vyetcheena] ham [gryetskee-yeh
[vzbeeti-yeh aryehee] walnut
sleefkee] whipped cream [gryechka] buckwheat
[veenyegryet] [gryechnyeva-
Russian vegetable salad: ya kasha] buckwheat porridge
beetroot, potatoes, onions, [greebiy] mushrooms
peas, carrots and pickled [greebiy
cucumbers in mayonnaise fsmyetanyeh] mushrooms in
or oil sour cream
[veenagrat] grapes
[veeshnya] sour [greebiy mareenovani-yeh]
cherries marinated mushrooms
[groosha] pear

206
[goolyash [zaleevnoy] in aspic
eez gavyadeeni] beef goulash
[goos] goose [zamarojen-ni-yeh pradookti]

frozen food
[dyesyert] dessert [zapyekanka] baked
[djem] jam pudding; shepherds pie
[deech] game [zapyechonni]
[damashnee] baked
home-made [zyelyoni
[damashnya- garoshek] green peas

ya pteetsa] poultry [zyelyoni look]
[diynya] melon spring onions
[zyelyoni salat]
[yeda] food; meal green salad
[yejeveeka] [zyemlyaneeka] wild
blackberries strawberries
[zrazi] meat cutlets
[jaryena-ya stuffed with rice, buckwheat
riyba] fried fish or mashed potatoes
[jaryeni] grilled;
fried; roast [eezdyelee-ya
[jaryeni ees tyesta] pastry dishes
kartofyel] fried potatoes [eezyoom] sultanas;

[jaryeni raisins
na vyertyel-yeh] grilled on a [eekra] caviar
skewer [eekra
[jelyeh] jelly baklajanna-ya] mashed fried
[jiyr] lard aubergines with onions and
[joolyen] mushrooms tomatoes
or meat cooked with onions [eekra

and sour cream zyerneesta-ya] fresh caviar
[eekra kyetova-ya]
[zaftrak] breakfast red caviar
[zakooska] snack; [eendyayka] turkey
starter, appetizer [eenjiyr] figs
[zakooskee] starters,
appetizers [kabachkee]
[zaleevna-ya courgettes
riyba] fish in aspic [kambala] plaice

207
[kapoosta] cabbage
Menu Reader: Food
[karp] carp [komplyeksni abyet] set menu
[karp [kampot] stewed fruit
zgreebamee] carp with in a light syrup; compote
mushrooms [kampot eez
[kartofyel] potatoes groosh] stewed pears

[kartofyelna-yeh pyooreh] [kampot ees sooha-frooktaf]
mashed potatoes stewed dried fruit
[kansyervi] tinned
[kartofyel zvyetcheenoy foods
ee shpeekam] potatoes with [kanfyeta] sweet,
ham and bacon fat candy
[kartofyel free] [kapchona-
chips, French fries ya kalbasa] smoked sausage
[kasha] porridge [kapchona-ya
[kashtan] chestnut syomga] smoked salmon
[kebap] kebab
[kyeks] fruit cake [kapchoni-yeh
[kyeta] Siberian salmon sveeniy-yeh ryobrishkee] smoked
[kyetchoop] ketchup pork ribs
[keelkee] sprats [kapchoni] smoked
[keesyel] thin fruit [korjikee] shortbread
jelly [kareetsa] cinnamon
[keesyel [katlyeta] cutlet;
ees kloobneekee] strawberry burger; rissole
jelly - [katlyeti
pa-kee-yefskee] chicken Kiev
[keesyel ees chorni [katlyeti
smarodeeni] blackcurrant jelly zgreebamee] steak with
[keesla-ya mushrooms
kapoosta] sauerkraut [kafyayni] coffee-
[keesli-yeh sh-chee] flavoured; coffee
sauerkraut soup [krap] crab
[kloobneeka] [krabavi-
strawberries yeh palachkee] crab sticks
[klyookva] cranberries [krasna-ya eekra]
[kalbasa] salami red caviar
sausage [krasna-ya

208
smarodeena] redcurrants [myenyoo] menu
[kryevyetkee] prawns [meedee-ee] mussels
[kryem] butter cream [meendal] almonds
: [s krovyoo] [mal-lyooskee]
rare shellfish
[kroleek] rabbit [malako] milk
[kookoorooza] sweet [malochni] milk;
corn dairy
[koolyebyaka] pie [malochni
with meat, fish or vegetables keesyel] milk jelly

[kooreetsa] chicken [markof] carrots
[marojena-yeh] ice
[lapsha] noodles cream
[lyesniy-yeh
aryehee] hazelnuts [marojena-yeh maleenava-yeh]
[leemon] lemon raspberry ice cream
[lomteek] slice
[lasaseena] smoked [marojena-yeh plambeer]

salmon originally ice cream with
[lasos] salmon candied fruit, but nowadays
[look] onions often just plain vanilla ice
cream
[mi-anes] mayonnaise

[marojena-yeh kloobneechna-yeh]
[makaron-ni-yeh eezdyelee-ya] strawberry ice cream
pasta
[makaroni] [marojena-yeh malochna-yeh]
macaroni dairy ice cream
[maleena] raspberries
[mandareen] [marojena-yeh

mandarin; tangerine malochna-yeh svaneeleenam]
[man-na-ya vanilla dairy ice cream
kasha] semolina
[margareen] [marojena-yeh shakaladna-yeh]
margarine chocolate ice cream
[masleeni] olives [marska-ya
[masla] butter; oil kapoosta] sea kale
[myot] honey [marskee-
[myedovi] honey yeh pradookti] seafood

209
[mooka] flour [aryehee] nuts
Menu Reader: Food
[myasnoy] meat
[myasnoy [asyotr zapyechoni fsmyetanyeh]
boolyon] clear meat soup sturgeon baked in sour
[myasa] meat cream

[na vyertyelyeh] on [asyetreena zaleevna-ya]
a skewer sturgeon in aspic
[na viynas] to take
away, to go [asyetreena pat byelim so-oosam]
sturgeon in white sauce
[natsi-analni-yeh rooskee-
yeh blyooda] Russian national [asyetreena zgarneeram]
dishes sturgeon with vegetables
[nacheenka] filling
[asyetreena speekantnim
[abyet] lunch so-oosam] sturgeon in
[ovash-chee] vegetables piquant sauce
[avash-chnoy] [asnavno-yeh
vegetable blyooda] main course
[avash-chnoy [atbeevna-ya
soop] vegetable soup katlyeta] chop
[agooryets] cucumber [atvarna-ya
riyba] poached fish
[agoortsiy sa smyetani] [atvarnoy] boiled;
cucumber with sour cream poached
[okarak] gammon [atvarnoy
[akroshka] cold soup tsiplyonak] boiled chicken
made with kvas (see
p. 268), vegetables and meat [paltoos] halibut
[aladee] thick [paneerovanni]
pancakes in breadcrumbs
[aleefkee] olives
[amar] lobster [paneerovanni tsiplyonak]
[amlyet] omelette chicken in breadcrumbs
[amlyet [pashtyet] pt; pie
natooralni] plain omelette [pyelmyenee] type
[amlyet of ravioli
svyetcheenoy] ham omelette [pyerva-yeh

210
blyooda] first course grilled; fried
[pyeryets] pepper
[pyerseek] peach [padjaryen-ni hlyep] toast

[pyetrooshka] [pad mi-
parsley anezam] in mayonnaise

[pyechonka] liver
[pyechoni] baked [patsolnyechna-yeh masla]
[pyechyenyeh] biscuit, sunflower oil
cookie; pastry
[pajarskee-yeh katlyeti] minced

[pyechyen tryeskee vmasl-yeh] chicken patties
cod liver in oil [pameedor] tomato
[peerok] pie; tart; cake [poncheekee]
[peerok doughnuts
spaveedlam] jam tart [portsi-ya] portion
[peerok [pochkee] kidneys
smyasam] meat pie [preeprava
[peerok k salatoo] salad dressing

syablakamee] apple pie [prastakvasha]
[peerashkee] pies natural set yoghurt
[pryaneek]
[peerashkee skapoosti] cabbage gingerbread
pies [pryanast] spice

[peerashkee [pteetsa] poultry
smyasam] meat pies
[ragoo eez
[peerashkee stvoragam] cottage baraneeni] lamb ragout
cheese pies [ragoo eez
[peerojna-yeh] gavyadeeni] beef ragout
pastries; cake, pastry [rak] crayfish

[peetsa] pizza [ras-sol] pickle
[plavlyeni siyr] [ras-solneek] meat
processed cheese or fish soup with pickled
[plof] pilaf cucumbers
[paveedla] jam [rjanoy hlyep] rye
[pat bread
byelim so-oosam] in white [rees] rice
sauce [romshteks
[padjaryen-ni] slookam] rump steak with

211
onions ryedeeskee] radish salad
Menu Reader: Food
[rostbeef [salat eez
zgarneeram] roast beef with yablak] apple salad
vegetables [salat myasnoy]
[rooblyena-yeh meat salad
myasa] minced meat [salat
[rooblyeni- skrabamee] crab salad
yeh katlyeti] rissoles [salat
[roolyet] meat and staleechni] potato salad with
potato roll; swiss roll meat, carrots, peas and
mayonnaise
[roolyet eez rooblyeni tyelyateeni] [sala] salted pork fat,
minced veal roll sliced and eaten with rye
[rooska-ya bread (Ukrainian)
koohnya] Russian cuisine [sama-
[riyba] fish apsloojivanee-yeh] self-service
[riybni-yeh [sandveech] sandwich
blyooda] fish dishes [sardelkee] thick
[riybni] fish frankfurters
[ryajenka] fermented [sardeeni] sardines
baked milk, similar to thick [sardeeni
yoghurt vmaslyeh] sardines in oil
[sahar] sugar
[salat] lettuce; salad [svyeji] fresh
[salat zyelyoni] [svyokla] beetroot
green salad [sveeneena] pork
[salat ees
kartofyelya] potato salad [sveeneena jaryena-
[salat eez looka] ya zgarneeram] fried pork with
spring onion salad vegetables
[salat eez
agoortsof] cucumber salad [sveeneena
[salat ees skvasheni kapoosti] pork with
pameedoraf] tomato salad sauerkraut
[sveenoy] pork
[salat ees pameedoraf [sveeniy-yeh
zbriynzi] tomato salad with atbeevniy-yeh] pork chops
sheeps cheese [zgarneeram] with
[salat eez vegetables
212
[so-oos] sauce
[syelyotka malasolna-ya] slightly [sparja] asparagus
salted herring [s reesam] with rice
[syeld] herring [styerlyat] small
[syomga] salmon sturgeon
[stoodyen] meat jelly;
[skoombree-ya galantine; aspic
garyachyeva kapchyenee-ya] [soodak] pike-perch
smoked mackerel [soodak
vbyelam veen-yeh] pike-perch

[skoombree-ya zapyechona-ya] in white wine
baked mackerel
[slatkee] sweet [soodak jaryeni ftyestyeh] pike-
[slatka-yeh] dessert, perch fried in batter
sweet course [soop] soup
[sleeva] plum [soop
[sleefkee] cream ees svyejih greebof] fresh
[sleevachna- mushroom soup
yeh masla] butter [soop
[smi-anezam] kartofyelni] potato soup
with mayonnaise - [soop
[smyetana] sour lapsha skooreetsay] chicken
cream noodle soup
[salyona-yeh [soop myasnoy]
pyechyenyeh] savoury biscuits meat soup
[salyoni-yeh [soop
agoortsiy] pickled cucumbers zgreebamee] mushroom soup
[salyoni- [soop tamatni]
yeh pameedori] pickled tomato soup
tomatoes [shryenam] with

[salyoni] salty; horseradish sauce
savoury; salted; pickled [siyr] cheese
[sol] salt [siyrneek] small
[salyanka] spicy soup cheesecake; cottage cheese
made from fish or meat and pancake or fritter
vegetables; stewed meat and [siroy] raw
cabbage with spices
[saseeskee] [tvarok] cottage cheese
frankfurters [tyelyateena] veal

213
[tyelyachee
Menu Reader: Food
atbeevniy-yeh] veal chops [freekadyelkee ees
[tyesta] pastry; dough tyelyateeni vso-oosyeh] veal
[tyeftyelee meatballs in gravy
sreesam] meatballs with rice
[tmeen] thyme [frooktova-yeh marojena-yeh]
[tamatni so-oos] fruit ice cream
tomato sauce [frookti] fruit
[tort] cake, gateau
[travi] herbs [harcho] Georgian
[tryeska] cod thick, spicy mutton soup
[toonyets] tuna fish [hlyep] bread
[tooshoni] stewed [halodni] cold
[halodni-yeh
[ookrop] dill zakooskee] cold starters, cold
[ooksoos] vinegar appetizers
[oostreetsi] oysters
[ootka] duck [harasho prajaryen-ni] well-
[ooha] fish soup done
[hryen] horseradish

[farshirovan-na-ya riyba] stuffed [hroostyash-chee kartofyel]
fish crisps, (US) chips

[farshirovan-ni-yeh pameedori] [tsvyetna-ya
stuffed tomatoes kapoosta] cauliflower
[farshirovan- [tsiplyonak]
ni] stuffed chicken
[fasol] French beans; [tsiplyonak
haricot beans ftyestyeh] chicken in pastry
[filyeh] fillet -
[feermyen- [tsiplyonak pa-ahotneechee]
ni-yeh blooda] speciality chicken chasseur
dishes [tsiplyonak
[feestashkee] tabaka] Georgian chicken
pistachio nuts with garlic, grilled or fried
[faryel] trout
[freekadyelkee] [tsiplyonak freekaseh] chicken
meatballs fricassee
214
[chahohbeelee] [yablaka] apple
Georgian-style chicken [yablachni
casserole peerok] apple pie

[cheryeshnya] sweet [yaziyk] tongue
cherries [ya-eeshneetsa] fried
[chorna-ya egg; omelette
smarodeena] blackcurrants [ya-
[chyerneeka] eeshneetsa baltoonya] scrambled
bilberries eggs
[chorni pyeryets] [ya-

black pepper eeshneetsa glazoonya] fried eggs
[chorni hlyep] [yitso] egg
black bread, rye bread [yitso fkrootoo-
[chyesnok] garlic yoo] hard-boiled egg
[chyechyeveetsa] [yitso fsmyatkoo]
lentils soft-boiled egg

[shashliyk] kebab [yitso pad mi-anezam] egg

mayonnaise
[shashliyk eez baraneeni] lamb
kebab

[shashliyk ees sveeneeni

sreesam] pork kebab with
rice
[shneetsel] schnitzel

[shneetsel sya-
eeshneetsay glazoonyay]
schnitzel with fried egg

[shakalat] chocolate
[shpeenat] spinach
[shproti] sprats

[sh-chee] cabbage soup
[sh-chooka] pike
[eskalop] escalope
[eskeemo] choc-ice

215
Menu
Reader:
Drink
Essential terms
Menu Reader: Drink

beer [peeva]
bottle [bootiylka]
brandy [kanyak]
coffee m [kofyeh]
cup [chashka]
fruit juice [frooktovi sok]
gin [djin]
gin and tonic [djin stoneekam]
glass [stakan]
(wine glass) [bakal]
milk [malako]
mineral water [meenyeralna-ya vada]
red wine [krasna-yeh veeno]
soda (water) [gazeerovan-na-ya vada]
soft drink [byezalkagolni napeetak]
sugar [sahar]
tea m [chi]
tonic (water) [toneek]
vodka [votka]
water [vada]
whisky [veeskee]
white wine [byela-yeh veeno]
wine [veeno]
wine list [karta veen]

another beer, please , [yesh-cho


adno peeva, pajalsta]
a cup of tea, please , [chashkoo cha-ya,
pajalsta]
a glass of ... ... [stakan]

218
[abrekosavi [votka] vodka
sok] apricot juice [votka
[akashenee] zoobrofka] bison grass vodka

Georgian red wine [votka
leemon-na-ya] lemon vodka

[apyelseenavi sok] orange juice [votka
[apyereeteef] aperitif maskofska-ya] brand of vodka
[ararat] brandy from [votka
Armenia ahotneechya] hunters vodka
flavoured with juniper

[armyanskee kanyak] Armenian berries, ginger and cloves
brandy [votka
pyertsovka] pepper vodka
[balzam] alcoholic [votka starka]
herbal drink flavoured with apple and pear-leaf vodka
honey and fruit [votka
staleechna-ya votka] brand of
[byezalkagolni napeetak] soft vodka
drink
[byezalda] without
ice [gazeerovan-na-ya vada] fizzy
[byes sahara] water
without sugar [gazeerovan-ni]

[byela-yeh veeno] fizzy
white wine [gareelka] Ukrainian
[byeli a-eest] vodka
brand of cognac [goordjanee]
[barjomee] brand Georgian dry white wine
of mineral water [groozeenska-
[bryoott] dry, brut yeh veeno] Georgian wine

[vyermoot] vermouth [djin] gin
[veeno] wine [djin
[veenagradni stoneekom] gin and tonic
sok] grape juice
[veeskee] whisky [zavarka] strong leaf
[veeshnyovi sok] tea brew to which boiling
cherry juice water is added
[vada] water

219
[eegreesta-yeh [leekyor] liqueur
Menu Reader: Drink
veeno] sparkling wine [leemon] lemon
[leemanat] lemonade
[kaka-o] cocoa
[karta veen] wine [mas-sandra]
list Crimean fortified wine
[kvas] kvas non-
alcoholic drink made from [meenyeralna-ya vada] mineral
fermented bread and water water
[kyefeer] sour yoghurt [malako] milk
drink [maskofska-yeh]
[kindzmara- brand of bottled light ale
oolee] Georgian red wine [mookoozanee]
[keesyel] thickened Georgian red wine
fruit juice drink
[napeetkee] drinks
[klyookvyen-ni mors] cranberry [napeetak] drink
drink [narzan] brand of
- [koka-kola] Coca- mineral water
Cola [nastoyka] liqueur
[kaktayl] cocktail made from berries or other
[kampot] fruit syrup fruit
drink with pieces of fresh or
dried fruit [peeva] beer
[kanyak] brandy [peeva
[kofyeh] coffee balteeka] brand of bottled
- [kofyeh pa- beer
tooryetskee] Turkish coffee [peeva
[kofyeh jigoolyofska-yeh] brand of
smalakom] coffee with milk bottled beer
[krasna-yeh [peeva
veeno] red wine achakofska-yeh] brand of
[kryeplyona- bottled beer
yeh veeno] fortified wine [peeva tvyersko-
[koomiys] fermented yeh] dark beer
drink made from mares [palooslatkee]
milk medium-sweet
[palooslatka-
[lyot] ice; ice cubes yeh veeno] medium-sweet

220
wine [tsinandalee]
[poloosooho- Georgian dry white wine
yeh veeno] medium-dry wine

[poloosoohoy] [chi] tea
medium-dry [chi sleemonam]
[pepsee] Pepsi lemon tea
[portvyayn] port- [chorni kofyeh]
style drink black coffee

[shampanska-yeh]

[rastvareemi kofyeh] instant champagne
coffee
[rom] rum [yablachni sok]
apple juice
[sapyeravi]
Georgian red wine
[sahar] sugar
[svyetla-yeh
peeva] lager
[slatkee] sweet
[slatka-yeh veeno]
dessert wine
[sleefkee] cream

[smalakom] with
milk
[sok] juice
[saldom] with ice
[s-saharam] with
sugar
[stalova-yeh

veeno] table wine
[soohoy] dry

[tamatni sok]
tomato juice
[travyanoy chi]
herbal tea

Fanta

221
How the
Language
Works
Pronunciation

HOW THE LANGUAGE WORKS


Throughout this book Russian words have been transliter-
ated into romanized form (see the Cyrillic Alphabet on pages
226-227) so that they can be read as though they were English
bearing in mind the notes on pronunciation given below:
a as in at iy i as in bit followed
ay as in may by y as in yes
e as in met j like the s in measure

g hard g as in get o as in not


h a guttural ch as in the s as in miss
Scottish word loch y as in yes
i as in bit ye as in yes
i i sound as in I or eye
Letters given in bold type indicate the part of the word to be
stressed.


Abbreviations

Pronunciation / Abbreviations / Notes


acc accusative case m masculine
adj adjective n neuter
dat dative case nom nominative case
f feminine pl plural
fam familiar pol polite
gen genitive case prep prepositional case
instr instrumental case sing singular

Notes
When two forms of the verb are given in the dictionary
sections, the first form is the imperfective aspect and the
second is the perfective aspect (see page 249 for further infor-
mation).

225
The Cyrillic Alphabet
HOW THE LANGUAGE WORKS
Set out below is the Cyrillic alphabet, the names of the letters
and the system of transliteration used in this book:
, ah a as in at
, beh b
, veh v
, geh g as in get or v
, deh d
, yeh ye as in yes
, yo yo as in yonder
, jeh j: pronounced like the s in measure
, zeh z
, ee ee
, ee kratka-yeh sometimes y as in boy, but usually silent
, ka k
, el l
, em m

, en n
, o when stressed, o as in not; when
The Cyrillic Alphabet

unstressed, a as in at
, peh p
, er r
, es s
, teh t
, oo oo as in boot
, ef f
, ha h: a guttural ch as in Scottish loch
, tseh ts as in hats
, cheh ch as in church
, sha sh as in ship
, sh-cha sh-ch
, tvyordi znak hard sign: no sound, but indicates
hardening of preceding consonant
, iy i as in bit followed by y as in yes
, myahkee znak soft sign: no sound but softens the
preceding letter
226
, eh e as in end

HOW THE LANGUAGE WORKS


, yoo yoo
, ya ya as in yam
, , , and may be pronounced p, f, k, t and s respectively,
usually when they occur at the end of a word or when preced-
ing certain consonants. For example:

viyhat fhot
exit entrance
Combinations and Diphthongs
, i: i sound as in I or eye; ee if unstressed
, yay
, ee
, oy as in boy; i: i sound as in I or eye if
unstressed
, i as in bit


Russian Handwriting

Russian Handwriting
Handwritten Russian does not always resemble the printed
characters. The letters below are examples of actual Russian
handwriting:
, , ,
, , ,
, , ,
, , ,
, , ,
, , ,
, , ,
, , ,
, , ,
, , ,
, , ,
227
Articles
HOW THE LANGUAGE WORKS
There are no articles (a, an, the) in Russian:

akno palatyentseh
window/a window/the window towel/a towel/the towel
Context clarifies the equivalent English article:
, ...?
viy nyeh vazraja-yetyeh, yeslee ya atkro-yoo akno?
do you mind if I open the window?
, ,
dityeh mnyeh pajalsta, palatyenseh
can I have a towel?

Nouns and Cases


Nouns
Articles / Nouns and Cases

Russian nouns have one of three genders masculine,


feminine or neuter. The gender is determined by the noun
ending. Most nouns ending in a consonant are masculine:

vagon atyets dom
carriage father house
Nouns ending in - are also masculine:

moozyay tramvi
museum tram
Most nouns ending in - or - are feminine:

mashiyna syestra
car sister

228

HOW THE LANGUAGE WORKS


oocheetyelneetsa tyotya
teacher (woman) aunt

spalnya gostya
bedroom guest (woman)
Most nouns ending in a soft sign - are feminine, but some are
masculine (indicated by f or m in the English-Russian section
of this book):
f f
myelach dvyer
small change door
f m
kravat roobl
bed rouble
m m


dyen kartofyel

Nouns and Cases


day potato
Most nouns ending in - or - are neuter:

blyooda peeva veeno
dish beer wine

moryeh od-dyelyenee-yeh
sea department
Nouns ending in - are neuter:

vryemya eemya
time first name
Some nouns ending in - or - that refer to males are mas-
culine:
229

HOW THE LANGUAGE WORKS
moosh-cheena dya-dya
man uncle
Cases
Russian has six cases: nominative, accusative, genitive, dative,
instrumental and prepositional. Noun endings change depend-
ing on the case. The case endings used depend on the follow-
ing factors:
whether the noun is masculine inanimate (objects), mascu-
line animate (people or animals), feminine or neuter
whether the noun is singular or plural
whether the noun stem ends in , , , , , or , in
which case is used instead of in the ending.
Nominative Case
The nominative is the case of the subject of a sentence. In the

following examples, shop and he are in the nominative:


Nouns and Cases


magazeen atkriyt on syevodnya pree-yehal
the shop is open he arrived today
Accusative Case
The object of most verbs takes the accusative. In the follow-
ing examples the objects (the sights, stamps and pen) are in the
accusative:

miy hateem asmatryet dastapreemyechatyelnastee
we want to see the sights
?
viy prada-yotyeh markee?
do you sell stamps?

230
?

HOW THE LANGUAGE WORKS


viy nyeh adaljityeh roochkoo?
may I borrow your pen?
Some prepositions indicating motion or direction towards
something are followed by the accusative:

v na
to; into to; onto

chyeryes vmaskvoo
through to Moscow

miy yedyem na vakzal ya pridoo chyeryes park
were going to the station Ill walk through the park
Genitive Case


The genitive is used to indicate possession:

Nouns and Cases



mashiyna katee
Katyas car
There is no word for of in Russian. The genitive is used to
translate of :

bootiylka votkee pleetka shakalada
a bottle of vodka a bar of chocolate

The genitive is also used after some prepositions, for exam-


ple:

do oo okala
until; to by; at near, by; beside; about

231

HOW THE LANGUAGE WORKS
da maskviy oo sashi okala gasteeneetsi
to Moscow at Sashas house beside the hotel
Dative Case
The dative is used for indirect objects with verbs like to give
and to send. It often corresponds to to (as in to me) in
English:
...,
dityeh mnyeh ..., pajalsta ya dal yemoo eta
please give me ... I gave it to him

See the forms of personal pronouns on pages 246-247.


The dative is also used after some prepositions, for example:

k pa

to, towards on; along


Nouns and Cases


k vakzaloo pa ooleetseh
to the station along the street
Instrumental Case
The instrumental is used to show by whom or by what means
an action is carried out. It is used to translate by when refer-
ring to means of transport:

miy pree-yehalee po-yezdam avee-a-pochti
we came by train by airmail
The instrumental is also used with some prepositions:

pot pyeryet s
under before; in front of with

232

HOW THE LANGUAGE WORKS


pat stalom pyeryed abyedam
under the table before lunch

ya pyoo chi sleemonam
I take tea with lemon
Prepositional Case
The prepositional is used with most prepositions which indi-
cate the position or location of something:

na v
at; on at; in

na samalyotyeh vgoratyeh
on the plane in the town


na ooleetseh na vakzalyeh

Nouns and Cases


on the street at the station
It is also used with the preposition [a] about:

anee gavareelee a feelmyeh
they were talking about the film
Numbers and Cases
Numbers in Russian also determine the case of the noun.
1 and all numbers ending in 1 (eg 21, 31 and so on) are fol-
lowed by a noun in the nominative singular; 2, 3, and 4 and all
numbers ending in 2, 3, and 4 (except for 11, 12, 13 and 14)
take the genitive singular; all other numbers (including 11, 12,
13 and 14) take the genitive plural:

adna bootiylka dvyeh bootiylkee
one bottle two bottles
233

HOW THE LANGUAGE WORKS
tree jensh-cheeni dvatsat adna jensh-cheena
three women 21 women

adeen chas syem chasof
one hour seven hours

dvatsat chyetiyryeh chasa
24 hours
See Numbers on pages 261-263.
Noun Cases
In the following tables, when the noun stem ends in , , ,
, , or , is used instead of in the noun endings, for
example:
/ /

yaziyk/yaziykee marka/markee
Nouns and Cases

language/languages stamp/stamps
masculine singular inanimate
carriage museum rouble
nom
vagon moozyay roobl
acc
vagon moozyay roobl
gen
vagona moozyeh-ya rooblya
dat
vagonoo moozyeh-yoo rooblyoo
instr
vagonam moozyeh-yem rooblyom
prep
vagonyeh moozyeh-yeh rooblyeh

234
masculine singular animate

HOW THE LANGUAGE WORKS


artist driver
nom
hoodojneek vadeetyel
acc
hoodojneeka vadeetyelya
gen
hoodojneeka vadeetyelya
dat
hoodojneekoo vadeetyelyoo
instr
hoodojneekam vadeetyelyem
prep
hoodojneekyeh vadeetyelyeh

feminine singular
car aunt door
nom


mashiyna tyotya dvyer
acc

Nouns and Cases


mashiynoo tyotyoo dvyer
gen
mashiyni tyotee dvyeree
dat
mashiynyeh tyotyeh dvyeree
instr
mashiyni tyotyay dvyeryoo
prep
mashiynyeh tyotyeh dvyeree

235
neuter singular
HOW THE LANGUAGE WORKS
dish sea first name department
nom
blyooda moryeh eemya ad-dyelyenee-yeh
acc
blyooda moryeh eemya ad-dyelyenee-yeh
gen
blyooda morya eemyenee ad-dyelyenee-ya
dat
blyoodoo moryoo eemyenee ad-dyelyenee-yoo
instr
blyoodam moryem eemyenyem ad-dyelyenee-yem
prep
blyoodyeh moryeh eemyenee ad-dyelyenee-ee

masculine plural inanimate


carriage museum rouble
nom

vagoni moozyeh-ee rooblee


acc
Nouns and Cases

vagoni moozyeh-ee rooblee


gen
vagonaf moozyeh-yef rooblyay
dat
vagonam moozyeh-yam rooblyam
instr
vagonamee moozyeh-yamee rooblyamee
prep
vagonah moozyeh-yah rooblyah

236
masculine plural animate

HOW THE LANGUAGE WORKS


artist driver
nom
hoodojneekee vadeetyelee
acc
hoodojneekaf vadeetyelyay
gen
hoodojneekaf vadeetyelyay
dat
hoodojneekam vadeetyelyam
instr
hoodojneekamee vadeetyelyamee
prep
hoodojneekah vadeetyelyah

feminine plural
car aunt door
nom


mashiyni tyotee dvyeree
acc

Nouns and Cases


mashiyni tyotyay dvyeree
gen
mashiyn tyotyay dvyeryay
dat
mashiynam tyotyam dvyeryam
instr
mashiynamee tyotyamee dvyeryamee
prep
mashiynah tyotyah dvyeryah

237
neuter plural
HOW THE LANGUAGE WORKS
dish sea first name department
nom
blyooda marya eemyena ad-dyelyenee-ya
acc
blyooda marya eemyena ad-dyelyenee-ya
gen
blyoot maryay eemyon ad-dyelyenee
dat
blyoodam maryam eemyenam ad-dyelyenee-yam
instr
blyoodamee maryamee eemyenamee ad-dyelyenee-yamee
prep
blyoodah maryah eemyenah ad-dyelyenee-yah

Irregular Plurals
Several common nouns have irregular plurals:
/ [dom/dama] house/houses
/ [poyest/payezda] train/trains

/ [gorat/garada] town/towns
Nouns and Cases

/ [nomyer/namyera] room/rooms;
number/numbers
/ [syestra/syostri] sister/sisters
/ [brat/bratya] brother/brothers
/ [mat/matyeree] mother/mothers
/ [siyn/sinavya] son/sons
/ [doch/dochyeree] daughter/daughters
/ [drook/droozya] friend/friends
Some common Russian nouns do not change in the plural or
according to case and are known as indeclinable nouns:
[kafeh] cafe
[keeno] cinema
[kofyeh] coffee
[myetro] underground, (US) subway
[palto] overcoat
[taksee] taxi
[fi-yeh] foyer
238
Prepositions

HOW THE LANGUAGE WORKS


The following are some common prepositions and the cases
they take (see also pages 230-232):
[byes] (+ gen) without
[v] (+ acc) to
[v] (+ prep) in
[dlya] (+ gen) for
[do] (+ gen) before; until
[za] (+ acc) behind; beyond; after; over
[za] (+ instr) behind; beyond; at
[myejdoo] (+ instr) between; among
[na] (+ acc) to
[na] (+ prep) on
[nat] (+ instr) above
[naproteef] (+ gen) opposite
[a] (+ prep) about
[okala] (+ gen) about; near


[ot] (+ gen) from
[pyeryed] (+ instr) in front of; before

Nouns and Cases / Adjectives


[po] (+ dat) on; along
[pot] (+ instr) under
[poslyeh] (+ gen) after
[pree] (+ prep) by; at
[s] (+ instr) with
[chyeryes] (+ acc) through, via

Adjectives
Adjectives agree in case, gender and number with the nouns
to which they refer.
Most Russian adjectives end in - and change as follows:

239
singular plural
HOW THE LANGUAGE WORKS
masculine feminine neuter
[kraseevi] beautiful
nom
kraseevi kraseeva-ya kraseeva-yeh kraseevi-yeh
acc
kraseevi kraseevoo-yoo kraseeva-yeh kraseevi-yeh
gen
kraseevava kraseevi kraseevava kraseevih
dat
kraseevamoo kraseevi kraseevamoo kraseevim
instr
kraseevim kraseevi kraseevim kraseevimee
prep
kraseevam kraseevi kraseevam kraseevih

Some adjectives ending in - (often preceded by , , , ,


, , ) change as follows:

singular plural
Adjectives

masculine feminine neuter


[zeemnee] winter, winters
nom
zeemnee zeemnya-ya zeemnyeh-yeh zeemnee-yeh
acc
zeemnee zeemnyoo-yoo zeemnyeh-yeh zeemnee-yeh
gen
zeemnyeva zeemnyay zeemnyeva zeemneeh
dat
zeemnyemoo zeemnyay zeemnyemoo zeemneem
instr
zeemneem zeemnyay zeemneem zeemneemee
prep
zeemnyem zeemnyay zeemnyem zeemneeh

240
singular plural

HOW THE LANGUAGE WORKS


masculine feminine neuter
haroshi good
nom
haroshi harosha-ya harosheh-yeh haroshi-yeh
acc
haroshi haroshoo-yoo harosheh-yeh haroshi-yeh
gen
harosheva haroshay harosheva haroshih
dat
haroshemoo haroshay haroshemoo haroshim
instr
haroshim haroshay haroshim haroshimee
prep
haroshem haroshay haroshem haroshih

Some adjectives ending in - (when the stress is on the end-


ing) change as follows:


singular plural

Adjectives
masculine feminine neuter
[balshoy] big
nom
balshoy balsha-ya balsho-yeh balshiy-yeh
acc
balshoy balshoo-yoo balsho-yeh balshiy-yeh
gen
balshova balshoy balshova balshiyh
dat
balshomoo balshoy balsho-moo balshiym
instr
balshiym balshoy balshiym balshiymee
prep
balshom balshoy balshom balshiyh

241

HOW THE LANGUAGE WORKS
kraseeva-ya karteena mnyeh nraveetsa rooska-yeh peeva
a beautiful picture I like Russian beer

eta harosha-ya gasteeneetsa
its a good hotel
Comparatives
The comparative of adjectives is generally formed by adding
the words for more or less in front of the adjective and
noun:

bolyeh-yeh bolyeh-yeh eentyeryesni
more more interesting

myenyeh-yeh myenyeh-yeh daragoy

less less expensive


Adjectives

Some common adjectives have irregular comparatives:


[balshoy] big
[bolsheh] bigger
[malyenkee] small
[myensheh] smaller
[stari] old
[starsheh] older
[daragoy] dear
[darojeh] dearer
[dyeshovi] cheap
[dyeshevlyeh] cheaper
Than is [chyem]:
,
eta dyeshevlyeh, chyem ya doomal
its cheaper than I thought
242
Superlatives

HOW THE LANGUAGE WORKS


To form the superlative, add the adverb [na-eebolyeh-
yeh] or the particle [sami] in front of the adjective and
noun:

na-eebolyeh-yeh oodobni sami papoolyarni
the most convenient the most popular

Adverbs
To form the adverb, remove the final - or - from the
adjective and add -:

haroshi harasho myedlyen-ni myedlyen-na
good well slow slowly

Demonstratives


The demonstratives are:

Adjectives / Adverbs / Demonstratives



this (one) these that (one) those
In Russian, the demonstrative agrees with the gender and case of
the noun to which it refers. and change as follows:
masculine feminine neuter plural
nom
etat eta eta etee
acc
etat etoo eta etee
gen
etava eti etava eteeh
dat
etamoo eti etamoo eteem
instr
eteem eti eteem eteemee
prep
etam eti etam eteeh

243
,
HOW THE LANGUAGE WORKS
ya etava nyeh zakazival etee atkriytkee, pajalsta
I didnt order this these cards please
and change as follows:
masculine feminine neuter plural
nom
tot ta to tyeh
acc
tot too to tyeh
gen
tavo toy tavo tyeh
dat
tamoo toy tamoo tyem
instr
tyem toy tyem tyemee
prep

tom toy tom tyeh


Demonstratives / Possessives

ya zidoo ftot magazeen


Ill pop into that shop
?
mojna vzglyanoot na too kneegoo?
can I see that book?

Possessives
Possessive adjectives and pronouns are as follows:
[moy] my; mine [nash] our; ours
[tvoy] your (fam); yours [vash] your (sing pol or
[yevo] his/its pl); yours
[yeh-yo] her; hers [eeh] their; theirs

See pages 247-248 for more on the use of and .

244
masculine feminine neuter plural

HOW THE LANGUAGE WORKS


my; mine
nom
moy ma-ya ma-yo ma-ee
acc
moy ma-yoo ma-yo ma-ee
gen
ma-yevo ma-yay ma-yevo ma-eeh
dat
ma-yemoo ma-yay ma-yemoo ma-eem
instr
ma-eem ma-yay ma-eem ma-eemee
prep
ma-yom ma-yay ma-yom ma-eeh

[tvoy] (your; yours) declines in the same way as .

masculine feminine neuter plural


our; ours
nom

Possessives
nash nasha nasheh nashi
acc
nash nashoo nasheh nashi
gen
nasheva nashay nasheva nashih
dat
nashemoo nashay nashemoo nashim
instr
nashim nashay nashim nashimee
prep
nashem nashay nashem nashih

[vash] (your; yours) declines in the same way as .



atnyeseetyeh eta vmoy nomyer
take this to my room

245
?
HOW THE LANGUAGE WORKS
viy nyeh veedyelee nasheva geeda? vazvrash-cha-yoo vashoo roochkoo
have you seen our guide? Im returning your pen
The following possessives are invariable:
[yevo] his/its
[yeh-yo] her; hers
[eeh] their; theirs

eta yeh-yo soomka ya yevo drook eta eeh aftoboos
its her bag Im his friend its their bus
The possessive adjective [svoy] is used when the object
possessed relates directly to the subject of the sentence. It
declines like .

ya patyeryal svoy klyooch
Ive lost my key


Possessives / Pronouns

miy jivyom fsva-yom sopstvyen-nam domyeh


we live in our own house
The possessives can be omitted when the object possessed
relates directly to the subject of the sentence:

ya skoocha-yoo pa radeetyelyam
I miss my parents

Pronouns
Personal Pronouns
[ya] I [miy] we
[tiy] you (fam) [viy] you (sing pol or pl)
[on] he
[ana] she [anee] they
[ano] it
246
Personal pronouns change according to case as follows:

HOW THE LANGUAGE WORKS


nom /
ya tiy on/ano ana
acc
myenya tyebya yevo yeh-yo
gen
myenya tyebya yevo yeh-yo
dat
mnyeh tyebyeh yemoo yay
instr
mnoy taboy eem yay
prep
mnyeh tyebyeh nyom nyay

nom
miy viy anee
acc
nas vas eeh


gen

Pronouns
nas vas eeh
dat
nam vam eem
instr
namee vamee eemee
prep
nas vas neeh

The third person singular and plural pronouns take the


prefix - after prepositions i.e.:

dlya neeh
for them
You
There are two words for you in Russian: the polite/plural
form [viy] and the familiar/singular form [tiy]. is
247
used when you are addressing someone you do not know at
HOW THE LANGUAGE WORKS
all, do not know well enough to consider a friend, as a sign
of respect to an elder, or if you are addressing more than one
person. is used when addressing a child or a friend. The
corresponding possessives are: for the singular polite or
plural and for the familiar form (see pages 244-245).
Reflexive Pronouns
The reflexive pronoun can mean myself , yourself ,
himself , herself , itself , ourselves, yourselves or them-
selves, depending on the context in which it is used. It
changes according to case as follows:
acc instr
syebya saboy
gen prep
syebya syebyeh
dat

syebyeh
Pronouns

Interrogative Pronouns
(who) and (what) decline as follows:
nom dat
kto kamoo
acc instr
kavo kyem
gen prep
kavo kom

nom dat
shto chyemoo
acc instr
shto chyem
gen prep
chyevo chom

248
Verbs

HOW THE LANGUAGE WORKS


Verb Aspects
The basic form of the verb given in the dictionaries in this
book is the infinitive (e.g. to do, to go, to read etc). Most
Russian verbs have two forms known as the imperfective and
perfective aspects. In the English-Russian and Russian-English
sections of this book, where useful, the two aspects of com-
mon verbs are given in this order: imperfective/perfective. For
example the verb to do is:
[dyelat]/ [zdyelat]
The imperfective aspect is generally used to form what in
English would be the present and imperfect (continuous)
tenses and the future (with the future tense of to be).
The perfective aspect is generally used to form what in English
would be expressed by the perfect tense.


Russian regular verbs usually have one of two endings and

Ve r b s
are known as first conjugation and second conjugation
verbs:
first conjugation
- to do
second conjugation
- to speak, to say
To form the various tenses, the ending of the verb is removed
and appropriate endings are added to the basic stem.
Present Tense
The present tense corresponds to I leave and I am leaving in
English. Using the imperfective aspect of the verb, the conju-
gation patterns for the present tense are as follows:

249
first conjugation second conjugation
HOW THE LANGUAGE WORKS

dyelat gavareet
to do to speak, to say

ya dyela-yoo ya gavaryoo

tiy dyela-yesh tiy gavareesh
/ /
on/ana dyela-yet on/ana gavareet

miy dyela-yem miy gavareem

viy dyela-yetyeh viy gavareetyeh

anee dyela-yoot anee gavaryat

Most verbs ending in - or - conjugate in the same way as


. The following are some common exceptions:


Ve r b s


sliyshat spat
to hear to sleep

ya sliyshoo ya splyoo

tiy sliyshish tiy speesh
/ /
on/ana sliyshit on/ana speet

miy sliyshim miy speem

viy sliyshityeh viy speetyeh

anee sliyshat anee spyat

250

HOW THE LANGUAGE WORKS


jdat brat
to wait to take

ya jdoo ya byeroo

tiy jdyosh tiy byeryosh
/ /
on/ona jdyot on/ona byeryot

miy jdyom miy byeryom

viy jdyotyeh viy byeryotyeh

anee jdoot anee byeroot
Most verbs ending in - and - are conjugated in a similar
way to . However, the first person singular may


change slightly in that there may also be consonant changes or
the addition of an between the verb stem and ending:

Ve r b s

veedyet lyoobeet
to see to like

ya veejoo ya lyooblyoo

tiy veedeesh tiy lyoobeesh
/ /
on/ana veedeet on/ana lyoobeet

miy veedeem miy lyoobeem

viy veedeetyeh viy lyoobeetyeh

anee veedyat anee lyoobyat

251
plateet praseet
HOW THE LANGUAGE WORKS
to pay for to ask

ya plachoo prashoo

tiy plateesh tiy proseesh
/ /
on/ana plateet on/ana proseet

miy plateem miy proseem

viy plateetyeh viy proseetyeh

anee platyat anee prosyat

[seedyet] (to sit) and all forms of the verb


[hadeet] (to walk) are conjugated like .

The following verbs are irregular in the present tense:



Ve r b s

yest hatyet
to eat to want

ya yem ya hachoo

tiy yesh tiy hochyesh
/ /
on/ana yest on/ana hochyet

miy yedeem miy hateem

viy yedeetyeh viy hateetyeh

anee yedyat anee hatyat

252
peet jiyt

HOW THE LANGUAGE WORKS


to drink to live, to stay

ya pyoo ya jivoo

tiy pyosh tiy jivyosh
/ /
on/ana pyot on/ana jivyot

miy pyom miy jivyom

viy pyotyeh viy jivyotyeh

anee pyoot anee jivoot

The Past Tense: Imperfective and Perfective Forms


There are two types of past tense formed by the imperfective


and the perfective of the verb.
The imperfective form describes an action which is seen as

Ve r b s
continuing:

anee pakoopalee soovyeneeri
they were buying souvenirs
The perfective form describes an action which is seen as com-
pleted:

anee koopeelee soovyeneeri
they bought souvenirs
Some perfective verbs can be formed by adding various pre-
fixes to the imperfective form:

253
imperfective perfective
HOW THE LANGUAGE WORKS
to do
dyelat zdyelat
to pay for
plateet zaplateet

Other perfective forms may be a different verb altogether:


imperfective perfective
to take
brat vzyat
to speak, to say
gavareet skazat

Perfective verbs can sometimes be identified because they look


like a simpler form of the imperfective, for example:
imperfective perfective
to open

atkrivat atkriyt
to give
Ve r b s

davat dat

To form the past tense of both the imperfective and perfec-


tive forms, remove the ending from the infinitive and add the
appropriate ending for masculine, feminine, neuter or plural
subjects:
masculine feminine neuter plural
- - - -
-l -la -lo -lee


fchyera shol dosht
it was raining yesterday
(said by woman)
ya tolka shto pa-yehla
Ive only just eaten

254

HOW THE LANGUAGE WORKS


vryemya pralyetyela ochyen biystra
time flew by

miy pabivalee fkryemlyeh
we visited the Kremlin
masculine feminine neuter plural
[eet-tee] to go

shol shla shlo shlee

[nyestee] to carry

nyos nyesla nyeslo nyeslee

[vyestee] to lead


vyol vyela vyelo vyelee

Future Tense

Ve r b s
There are two ways of forming the future tense in Russian.
The imperfective future is formed with the infinitive of the
main verb (imperfective aspect) and the future tense of the
verb to be (see next page.)

on boodyet fstryechat nas va-erapartoo
hell be meeting us at the airport
The future can also be expressed using the present tense of
perfective verbs. The conjugation patterns are the same as
those for the present tense on page 250.

zaftra miy pa-yedyem fsoozdal
tomorrow well go to Suzdal

255
To Be
HOW THE LANGUAGE WORKS
In Russian, there is no equivalent of the verb to be in the
present tense; it is not translated:
/ ?
ya oovyeryen/oovyeryena on zdyes?
Im sure (said by man/woman) is he here?
The past tense of the verb to be is as follows:
masculine feminine neuter plural

biyl bila biyla biylee

The future tense of the verb to be is as follows:


m
ya boodoo miy boodyem

tiy boodyesh viy boodyetyeh

/
Ve r b s

on/ana boodyet anee boodoot

To Have
To have is translated in Russian using the preposition fol-
lowed by the genitive of the noun or pronoun; the object
possessed is in the nominative:
?
oo myenya bila prastooda oo vas yest droogee-yeh?
I had a cold do you have any others?

oo nas boodyet dastachna vryemyenee dlya pakoopak
well have enough time for shopping
Negatives
To form a negative sentence, insert (not, no) in front of
the verb:
256
In phrases, using have not, had not or will not, ,

HOW THE LANGUAGE WORKS


and are used respectively as follows:

oo menya nyet talonaf
I dont have any bus tickets

oo myenya nyeh hvateela dyenyek na padarkee
I hadnt enough money to buy presents

oo myenya nyeh boodyet vryemyenee na eta
I wont have time for that
Double negatives are common:

neechyevo ya neechyevo nyeh hachoo
nothing I dont want anything

Ve r b s
neekagda ya neekagda tam nyeh biyl/bila
never Ive never been there (said by man/woman)
Imperative
The imperative form of the verb is used to express a com-
mand such as come here!, sit down etc. The imperative is
formed by taking the second person ( form) of the verb
(either the imperfective or perfective depending on the con-
text), removing the last three letters and adding the endings
as follows:
stem ending in consonant stem ending in vowel
fam -, or - -
pol/pl -, or -
! !
eedee syooda! eedeetyeh syooda!
come here! come here!
257

HOW THE LANGUAGE WORKS
atkroy dvyer atkroytyeh dvyer
open the door open the door

pyeryestan kreechat pyeryestantyeh kreechat
stop shouting stop shouting
Reflexive Verbs
Reflexive verbs such as to wash oneself , to get dressed etc
are formed by adding - to verbs ending in a consonant or -
to verbs ending in a vowel:

adyevat adyevatsa
to dress to get dressed
The same endings are used for myself , yourself , himself ,
themselves etc.

Some verbs only exist in the reflexive form:


Ve r b s / Q u e s t i o n s

[ba-yatsa] to be afraid of
[nadyeh-yatsa] to hope
[nraveetsa] to like
[smyeh-yatsa] to laugh

Questions
A statement can be turned into a question by using a question-
ing intonation:

miy vazvrash-cha-yemsya vgasteeneetsoo
we are returning to the hotel
?
miy vazvrash-cha-yemsya vgasteeneetsoo?
are we returning to the hotel?
258
Dates

HOW THE LANGUAGE WORKS


Use the neuter form of the ordinal numbers on page 263 to
express the date. These decline like adjectives (see pages 240-
241).

ftaro-yeh na-yabrya treetsat pyerva-yeh yanvarya
the second of November the thirty-first of January

Days
Sunday [vaskryesyenyeh]
Monday [panyedyelneek]
Tuesday [ftorneek]
Wednesday [sryeda]
Thursday [chyetvyerk]
Friday [pyatneetsa]


Saturday [soobota]

Dates / Days / Months


Months
January [yanvar]
February [fyevral]
March [mart]
April [apryel]
May [mi]
June [ee-yoon]
July [ee-yool]
August [avgoost]
September [syentyabr]
October [aktyabr]
November [na-yabr]
December [dyekabr]

259
Time
HOW THE LANGUAGE WORKS
what time is it? ? [katori chas?]
(its) one oclock [chas]
(its) two oclock [dva chasa]
(its) three oclock [tree chasa]
(its) four oclock [chyetiyryeh chasa]
(its) five oclock* [pyat chasof]
* For numbers of five and above, use . See Numbers and
Cases page 233.
five past one** [pyat meenoot ftarova]
ten past two** [dyesyat meenoot
tryetyeva]
quarter past one** [chyetvyert ftarova]
quarter past two** [chyetvyert tryetyeva]
half past one** [palaveena ftarova]
half past two** [palaveena tryetyeva]

** For time past the hour, refer to the next hour.


Time

half past one literally means half of the second.


twenty to ten [byez dvatsatee dyesat]
quarter to two [byez chyetvyertee dva]
quarter to ten [byez chyetvyertee dyesat]
at one oclock [fchas]
at two/three/four oclock // [v dva/tree/
chyetiyryeh chasa]
at five oclock [fpyat chasof]
at half past four [fpalaveenyeh pyatava]
14.00 hours - [chyetiyrnatsat nol-nol]
17.30 [syemnatsat treetsat]
noon [poldyen]
midnight [polnach]
am [ootra]
pm (in the afternoon) [dnya]
(in the evening) [vyechyera]
260
hour [chas]

HOW THE LANGUAGE WORKS


minute [meenoota]
second [syekoonda]
quarter of an hour [chyetvyert chasa]
half an hour [polchasa]
three quarters of an hour [sorak pyat meenoot]

Numbers
See Numbers and Cases page 233.
0 [nol]
1 m, f, n [adeen, adna, adno]
2 m/n, f [dva, dvyeh]
3 [tree]
4 [chyetiyryeh]
5 [pyat]
6 [shest]


7 [syem]
8 [vosyem]

Time / Numbers
9 [dyevyat]
10 [dyesyat]
11 [adeenatsat]
12 [dvyenatsat]
13 [treenatsat]
14 [chyetiyrnatsat]
15 [pyatnatsat]
16 [shesnatsat]
17 [syemnatsat]
18 [vasyemnatsat]
19 [dyevyatnatsat]
20 [dvatsat]
21 // [dvatsat adeen/adna/adno]
22 / [dvatsat dva/dvyeh]
30 [treetsat]

261
40 [sorak]
HOW THE LANGUAGE WORKS
50 [pyadyesyat]
60 [shesdyesyat]
70 [syemdyesyat]
80 [vosyemdyesyat]
90 [dyevyanosta]
100 [sto]
101 // [sto adeen/adna/adno]
102 / [sto dva/dvyeh]
200 [dvyestee]
300 [treesta]
400 [chyetiyryesta]
500 [pyatsot]
600 [shes-sot]
700 [syemsot]
800 [vasyemsot]
900 [dyevyatsot]
1,000 [tiysyacha]

2,000 [dvyeh tiysyachi]


Numbers

3,000 [tree tiysyachi]


4,000 [chyetiyryeh tiysyachi]
5,000 [pyat tiysyach]
10,000 [dyesyat tiysyach]
20,000 [dvatsat tiysyach]
100,000 [sto tiysyach]
1,000,000 [meelee-on]

262
Ordinals

HOW THE LANGUAGE WORKS


1st [pyervi]
2nd [ftaroy]
3rd [tryetee]
4th [chyetvyorti]
5th [pyati]
6th [shestoy]
7th [syedmoy]
8th [vasmoy]
9th [dyevyati]
10th [dyesyati]
11th [adeenatsati]
12th [dvyenatsati]
13th [treenatsati]
14th [chyetiyrnatsati]
15th [pyatnatsati]
16th [shesnatsati]


17th [syemnatsati]
18th [vasyemnatsati]

Numbers
19th [dyevyatnatsati]
20th [dvatsati]
21st [dvatsat pyervi]
22nd [dvatsat ftaroy]
23rd [dvatsat tryetee]
24th [dvatsat chyetvyorti]
25th [dvatsat pyati]
26th [dvatsat shestoy]
27th [dvatsat syedmoy]
28th [dvatsat vasmoy]
29th [dvatsat dyevyati]
30th [treetsati]
31st [treetsat pyervi]

263
Conversion Tables
HOW THE LANGUAGE WORKS
1 centimetre = 0.39 inches 1 inch = 2.54 cm
1 metre = 39.37 inches = 1.09 yards 1 foot = 30.48 cm
1 kilometre = 0.62 miles = 5/8 mile 1 yard = 0.91 m
1 mile = 1.61 km
km 1 2 3 4 5 10 20 30 40 50 100
miles 0.6 1.2 1.9 2.5 3.1 6.2 12.4 18.6 24.8 31.0 62.1

miles 1 2 3 4 5 10 20 30 40 50 100
km 1.6 3.2 4.8 6.4 8.0 16.1 32.2 48.3 64.4 80.5 161

1 gram = 0.035 ounces 1 kilo = 1000 g = 2.2 pounds


g 100 250 500 1 oz = 28.35 g
oz 3.5 8.75 17.5 1 lb = 0.45 kg

kg 0.5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

lb 1.1 2.2 4.4 6.6 8.8 11.0 13.2 15.4 17.6 19.8 22.0
C o n v e r s i o n Ta b l e s

kg 20 30 40 50 60 70 80 90 100
lb 44 66 88 110 132 154 176 198 220

lb 0.5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20
kg 0.2 0.5 0.9 1.4 1.8 2.3 2.7 3.2 3.6 4.1 4.5 9.0

1 litre = 1.75 UK pints / 2.13 US pints


1 UK pint = 0.57 l 1 UK gallon = 4.55 l
1 US pint = 0.47 l 1 US gallon = 3.79 l
centigrade / Celsius C = (F - 32) x 5/9
C -5 0 5 10 15 18 20 25 30 36.8 38
F 23 32 41 50 59 64 68 77 86 98.4 100.4

Fahrenheit F = (C x 9/5) + 32
F 23 32 40 50 60 65 70 80 85 98.4 101
C -5 0 4 10 16 18 21 27 29 36.8 38.3

264
<eho_d]l_i_ji"Y^[Yaekj
Hek]^=k_Z[:?H;9J?EDI
>iha^`Z]Vk^c\VadXVa[g^ZcYeaVcndjgig^e#
6\j^YZVhY^gZXiVh
9>G:8I>DCH^hZmVXian
l]Vi>cZZYl]Zc>b
k^h^i^c\VX^in[dgi]Z
ghii^bZ
J^[?dZ[f[dZ[dj"KA

;dXjh^c\dcX^i^Zh!^haVcYhVcYgZhdgigZ\^dch!Gdj\]<j^YZ9>G:8I>DCH
VgZg^X]an^aajhigViZY!l^i]Vi]^gYd[ZVX]\j^YZ^c[jaaXdadjg#

JH&%#..!86C&*#..!+#..
8]ddhZ[gdbYdoZchd[ldgaYl^YZi^iaZh![gdbAdcYdcidAVhKZ\Vh#

7GD69:CNDJG=DG>ODCH
 J^[ceijWYYkhWj[
cWfi_dj^[mehbZ  HVc?dhZBZgXjgnCZlh

9?JOC7FI(+j_jb[i
6bhiZgYVb6i]Zch7VgXZadcV7Zga^c
7dhidc7gjhhZah8]^XV\d9jWa^c
;adgZcXZH^ZcV;gVc`[jgi=dc\@dc\
A^hWdcAdcYdcAdh6c\ZaZhBVYg^Y
BVggV`Zh]B^Vb^CZlNdg`8^inEVg^h
EgV\jZGdbZHVc;gVcX^hXdIdgdcid
KZc^XZLVh]^c\idc98
JH-#..8Vc&(#..)#..

9EKDJHOH;=?ED7BC7FI*.j_jb[i
6a\VgkZ6cYVajXV6g\Zci^cV6jhigVa^V
7V_V8Va^[dgc^V7g^iiVcn8gZiZ8gdVi^V
8jWV8negjh8oZX]GZejWa^X9db^c^XVc
GZejWa^X9jWV^:\nei<gZZXZ
<jViZbVaV7Za^oZ>XZaVcY>gZaVcY
@ZcnVBZm^XdBdgdXXdCZlOZVaVcY
Cdgi]ZgcHeV^cEZgjEdgij\VaH^X^an
Hdji]6[g^XVHdji]>cY^VHg^AVc`V
IZcZg^[ZI]V^aVcYIg^c^YVYIdWV\d
IjhXVcnNjXVi{cEZc^chjaVVcYbdgZ#
JH.#..8Vc&(#..*#..

lViZgegdd[g^e"egdd[VbVo^c\kVajZ
7GD69:CNDJG=DG>ODCH
HiVn>cIdjX]
HjWhXg^WZidGdj\]<j^YZh<H;;cZlhaZiiZg

CZlh!igVkZa^hhjZh!bjh^XgZk^Zlh!gZVYZghaZiiZghVcYi]ZaViZhi
Y^heViX]Zh[gdbVji]dghdci]ZgdVY#>[ndjldjaYa^`ZidgZXZ^kZ
gdj\]cZlh!eaZVhZhZcYjhndjgcVbZVcYVYYgZhh/

J@VcYGZhid[LdgaY/Gdj\]<j^YZh!-%HigVcY!AdcYdc!L8'G%GA!J@
Cdgi]6bZg^XV/Gdj\]<j^YZh!)i];addg!()*=jYhdcHi!
CZlNdg`CN&%%&)!JH6
dgZbV^a/cZlhaZiiZghjWh gdj\]\j^YZh#Xd#j`

7GD69:CNDJG=DG>ODCH
K^h^ijhdca^cZ
mmm$hek]^]k_Z[i$Yec
>c[dgbVi^dcdcdkZg'*!%%%YZhi^cVi^dchVgdjcYi]ZldgaY

H[WZGdj\]<j^YZhigjhiZYigVkZa^c[d
7YY[iiZmXajh^kZVgi^XaZh[gdbGdj\]<j^YZhVji]dgh
KfZWj[ndjghZa[dccZlWdd`h!bVeh!89hVcYdi]ZgegdYjXih
;dj[hdjgXdbeZi^i^dchVcYl^cigVkZaeg^oZh
I^Wh[^YZVh!_djgcVah!e]didhigVkZaVYk^XZl^i]di]ZgjhZgh
;Whded^cihZkZgni^bZndjXdcig^WjiZidi]ZGdj\]<j^YZ
Xdbbjc^inVcY\ZigZlVgYh

7GD69:CNDJG=DG>ODCH
HEK=>=K?:;I

Gdj\]<j^YZE]gVhZWdd`hIVa`HZchZ

;^cYldgYhVcYe]gVhZhfj^X`anVcYegdcdjcXZ
i]ZbXdggZXian
HZaZXi[ddYVcYYg^c`[gdbVcnbZcj
AZVgci]ZWVh^Xhd[Gjhh^Vc\gVbbVg^ccdi^bZ
GZandci]ZjhZg"[g^ZcYanh^ijVi^dcY^Vad\jZh

?jib_a[^Wl_d]WbeYWb\h_[dZm^[h[l[hoek]e

>Wl[W]eeZjh_fi^Y^Wib[[lWlWfeej[[

:emdbeWZ[WioWkZ_e\_b[ie\[WY^Yedl[hiWj_ed\hec
mmm$hek]^]k_Z[i$Yec%f^hWi[Xeeai
9

ISBN 1-84353-643-9
781843 536437

50699

$ISTRIBUTEDBY
JH6+#..
86C.#..
4HE0ENGUIN'ROUP J@ )#..

Das könnte Ihnen auch gefallen