Sie sind auf Seite 1von 2

El Texto Sagrado.

Una historia de 6.000 aos:


Su origen y transmisin, su corrupcin y reconstruccin.

TRANSMISIN y CORRUPCIN del Nuevo Pacto

Familias Textuales
En los primeros das de la Iglesia Cristiana, luego de Antioqua, Constantinopla, Cartago o Roma, se les
que una carta apostlica era enviada a una provean copias de las Escrituras en la forma que era
congregacin o a un individuo, o despus que un corriente en esa rea. Al hacer copias adicionales, el
Evangelio era escrito a fin de llenar las necesidades nmero de lecturas especiales e interpretaciones
de un pblico lector en particular, se elaboraban eran conservadas y hasta cierto punto aumentadas,
copias con el propsito de extender su influencia y de tal manera que lleg a crecer un tipo de texto ms
facilitar a otros sus beneficios. Era por lo tanto o menos peculiar de esa localidad. Hoy es posible
inevitable, que esas copias manuscritas contuvieran identificar la clase de texto preservado en
un nmero mayor o menor de diferencias en manuscritos del Nuevo Testamento, al comparar sus
palabras con respecto a su original. caractersticas textuales con las citas de esos mismos
pasajes en los escritos de la patrologa cristiana
La mayor parte de las divergencias surgieron por residente en los principales centros eclesisticos, o
causas involuntarias, tales como confundir una letra cerca de ellos. Al mismo tiempo, las peculiaridades
o palabra con otra parecida. Tambin, los diptongos del texto local tendan a diluirse y mezclarse con
o triptongos de igual pronunciacin, en oportunida- otras clases de texto. Un manuscrito del Evangelio
des podan ser confundidos por los escribas oyentes. segn Marcos copiado en Alejandra, por ejemplo, y
Tales errores accidentales eran casi inevitables llevado luego a Roma, ejercera sin duda, cierta
doquiera se copiaban a mano largos pasajes, y haba influencia en los copistas que transcriban el texto de
ms posibilidades de que ocurrieran si el escriba Marcos que era corriente en Roma. En lneas
tena vista u odo defectuoso; si era interrumpido en generales, sin embargo, durante los primeros siglos,
su labor; o si a causa del cansancio, estaba menos las tendencias a desarrollar y preservar un tipo
atento de lo que deba estar. Otras divergencias particular de texto local, prevalecieron a la mezcla
textuales surgieron de intentos deliberados por de ellos. De esta manera, se formaron varios tipos de
suavizar formas gramaticales toscas, o por tratar de texto del Nuevo Testamento, de los cuales, los ms
eliminar partes -real o aparentemente- obscuras en importantes son los siguientes:
el significado del pasaje. Algunas veces, un copista
substitua o aada lo que le pareca ser una palabra El Texto Alejandrino. Este tipo de texto es
o forma ms apropiada, quiz derivada de un pasaje usualmente considerado como el mejor y ms
paralelo (armonizacin de lecturas similares). De fiel en la preservacin del Original. Sus
esta manera, durante los primeros siglos que caractersticas principales consisten en su
siguieron a la conformacin del Canon del Nuevo brevedad y austeridad. Esto es, el texto
Testamento, surgieron centenares y aun millares - Alejandrino es generalmente ms corto que las
de las llamadas variantes textuales. dems clases de texto, y no exhibe el grado de
pulidez gramatical y estilstica que caracteriza al
TIPOS DE TEXTO tipo de texto Cesariense, y en mayor grado an,
al tipo de texto Bizantino. Hasta muy
recientemente, los dos principales testigos del
Durante los primeros aos de expansin de la
texto Alejandrino eran el cdice Vaticano y el
Iglesia, se desarrollaron los que hoy conocemos
cdice Sinatico, manuscritos en pergamino del
como textos locales del Nuevo Testamento. A las
330 d.C. Sin embargo, con la adquisicin de los
nuevas congregaciones establecidas en grandes
papiros Bodmer, particularmente el p66 y el p75,
ciudades o cerca de ellas, tales como Alejandra,
ambas copias cercanas a finales del siglo

Sociedad Bblica Iberoamericana.


www.labiblia.org
www.facebook.com/labiblia.org
segundo de nuestra Era, existe evidencia de que cualquier forma ruda del lenguaje, combinaron
el tipo de texto Alejandrino puede ser retro- tambin dos o ms lecturas divergentes en una sola
trado hasta un arquetipo ubicado con todo rigor lectura expandida (llamado fusin), y armonizaron
en el 125 d.C. pasajes paralelos divergentes. Este estilo textual fue
producido en Siria, y luego llevado a Constantino-
El Texto Occidental. Este texto era corriente en
pla, donde fue distribuido ampliamente el Imperio
Italia, Galia, Nor-frica y Egipto. Su arquetipo
Bizantino. Su mejor representante es el cdice
puede tambin retrotraerse hasta el siglo segundo.
Alejandrino y la gran masa de manuscritos
Utilizado por Cipriano, Tertuliano, Ireneo, y
minsculos. Desde el siglo VI hasta la invencin de
Tatiano, su presencia en Egipto est demostrada por
la imprenta, el Bizantino fue el texto de mayor
los papiros p38 y p48 (cercanos al 300 d.C.). Los
circulacin, y el nico autorizado por la Iglesia
manuscritos griegos ms importantes que
Catlica. J. Hort lo describe as: Las cualidades
representan el tipo de texto Occidental son el cdice
que los autores del texto Bizantino parecieran ms
Beza Cantabrigiensis, del siglo V o VI (contentivo
interesados en resaltar, son lo lcido y lo
de Evangelios y Hechos), el cdice Claromontanus,
completivo. Ellos estaban evidentemente ansiosos,
del siglo VI, (contentivo de las Epstolas Paulinas) y,
hasta donde fuera posible, y sin recurrir a medidas
el cdice Washingtonianus (W), del final del siglo
violentas, en remover toda piedra de tropiezo en el
IV o principios del V (Contentivo de Marcos 1.1
camino del lector ordinario. Tambin estaban
hasta 5.30). De igual manera, las versiones latinas
igualmente deseosos de que ste obtuviera los
antiguas son testigos notorios del tipo de texto
beneficios de la parte instructiva contentiva en todo
Occidental, y se encuentran dentro de grupos
el texto existente, sin confundir el contexto o
principales tales como las formas africana, italiana e
introducir aparentes contradicciones. Nuevas
hispana del texto latino antiguo. La caracterstica
omisiones, por ende, son raras, y cuando ocurren,
principal del tipo de texto Occidental es su intensa
usualmente quieren contribuir a aparentar
parfrasis.
simplicidad. Por otra parte, abundan las nuevas
interpolaciones, la mayora de ellas hechas debido
El Texto Oriental. Parece haberse originado en
a armonizaciones u otra similitud, pero afortuna-
Egipto (est respaldado por el papiro Chster Beatty
damente identificables por ser caprichosas o
(p45). Fue trado quiz por Orgenes a Cesarea,
incompletas. Tanto en tema como en diccin, el
donde fue utilizado por Eusebio y otros. De Cesarea
texto Bizantino es visiblemente un texto completo.
fue llevado a Jerusaln, y all utilizado por Cirilo y
Se deleita en pronombres, conjunciones, expletivos,
por un grupo de armenios que, en pocas tempranas,
y provee enlaces de todo tipo, as, como tambin
tenan una colonia en Jerusaln. Los misioneros
aadiduras de consideracin. Como distinguindo-
armenios llevaron el tipo de texto Cesariense a
se del valor denodado de los escribas occidentales y
Georgia, donde influy en la Versin Georgiana,
de la erudicin de los alejandrinos, el espritu de
como tambin en el manuscrito griego del siglo IX,
sus correcciones es al mismo tiempo sensible y
cdice Korideti (Q). Segn parece, el tipo de texto
dbil. Totalmente irreprochable en bases literarias
Cesariense tuvo una larga y accidentada carrera. De
o religiosas respecto a una diccin vulgar o
acuerdo con los puntos de vista de la mayora de
indigna, pero mostrando una ausencia de
eruditos, se trata de un texto oriental, caracterizado
discernimiento crtico-espiritual, presenta el Nuevo
por una mezcla de lecturas occidentales y
Testamento en una forma blanda y atractiva, pero
alejandrinas, en el cual puede observarse un
notablemente empobrecido en fuerza y sentido, ms
propsito de transformacin elegante de sus
apropiado para la lectura rpida o recitativa que
expresiones, distincin que es especialmente notable
para el estudio diligente y repetido.
en el tipo de texto Bizantino.
Esta forma alterada de texto griego fue la ms
aceptada y reconocida, y sirvi de base para la
El Texto Bizantino. Este es el ltimo de los varios
edicin impresa de Erasmo de Rotterdam, la cual
tipos distintivos de texto del Nuevo Testamento. Lo
lleg a ser famosa por su nombre latino de Textus
caracteriza su esfuerzo por hacerlo aparecer
Receptus.
completo y con mucha lucidez. Sin duda alguna,
los constructores de este texto intentaron pulir

Sociedad Bblica Iberoamericana.


www.labiblia.org
www.facebook.com/labiblia.org

Das könnte Ihnen auch gefallen