Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Corrosion Resistant
Self-Priming Centrifugal Pump
NOTICE DUTILISATION
Pompes centrifuges
auto-amorantes
rsistant la corrosion
MANUAL DEL PROPIETARIO
Bomba centrifuga autocebadora
resistente a la corrosin
L176-35
P
2092 0305
English..................... Pages 2-15 Franais ................ Pages 16-29 Espaol................... Paginas 30-43
General Safety
2
Before You Install Your Pump
Dirt and Scale Plug Pump and Pipes!
No Sags
Clean Flow!
1100 0697
From
Figure 2 Foot Valve Must
Well Work Freely
1096 0697 1101 0697
Figure 1 No Dirt or Scale in Suction Pipe Figure 3 No Air Pockets in Suction Pipe
Use PTFE pipe thread sealant tape or pipe joint NOTICE: Well must not be more than 20' depth to
compound approved for use on PVC.
water.
No air leaks In
Suction pipe.
1. Long runs and many fittings increase friction and
If air flows
reduce flow. Locate pump as close to well as
water wont possible: use as few elbows and fittings as possible.
2. Be sure well is clear of sand. Sand will plug the
pump and void the warranty.
3. Protect pump and all piping from freezing. Freezing
will split pipe, damage pump and void the warranty.
Check locally for frost protection requirements
(usually pipe must be 12" below frost line and pump
must be insulated).
Use PTFE tape. 4. Be sure all pipes and foot valve are clean and in
good shape.
Figure 4 Suction Pipe Must Not Leak
5. No air pockets in suction pipe.
6. No leaks in suction pipe. Use PTFE pipe thread
sealant tape tape to seal pipe joints.
7. Unions installed near pump and well will aid in
servicing. Leave room to use wrenches.
Models PQP10 and PQP15 have discharge of 1-1/2" NPT and suction is 2" NPT.
PQP20 and PQP25 have 2" NPT suction and discharge.
3
Well Pipe Installation
Priming plug
Check valve
Priming tee
Suction Priming
pipe
Steel drive pipe Plug
To
Service
Standing water
20' (6 m) max. level (pump off)
Drawdown water
level (pump on)
Gate
At least 5 feet (1.5 m) Valve
Foot
Valve
NOTICE: Use the installation method below which 2. Install a check valve in horizontal pipe. Flow arrow
matches your well type. on check valve must point toward pump.
4
Pump/Piping Installation
PUMP INSTALLATION 3. Wrap 1-1/2 to two layers of PTFE pipe thread
NOTICE: Use only PTFE pipe thread sealant tape sealant tape clockwise (as you face end of pipe) on
for making all threaded connections to the pump all male threads being attached to pump.
itself. Do not use pipe joint compounds on plastic Use PTFE pipe thread sealant tape or pipe joint
pumps: they can react with the plastic in the pump compound approved for use on PVC.
components. Make sure that all pipe joints in the No air leaks In
suction pipe are air tight as well as water tight. If the Suction pipe.
suction pipe can suck air, the pump will not be able to
pull water from the well. If air flows
water wont
1. Bolt pump to solid, level foundation.
5
Electrical
The motor is set for 230 volts
Hazardous voltage. Can shock, burn, or
when shipped.
cause death. Disconnect power to motor before
To change the motor to use 115 volts: working on pump or motor. Ground motor before
1. Turn off power connecting to power supply.
2. Remove the back motor cover.
WIRING
3. Use a screwdriver or 1/2" wrench and turn the
voltage selector dial counterclockwise until 115 shows Ground motor before connecting to electrical
in the dial opening. power supply. Failure to ground motor can
4. Reinstall the motor cover. cause severe or fatal electrical shock hazard.
6
Electrical
5. Connect ground wire to a grounded lead in the IMPORTANT:115/230 Volt single phase models are
service panel or to a metal underground water pipe shipped from factory with motor wired for 230 volts. If
or well casing at least 10 feet long. Do not connect power supply is 115 volts, remove motor canopy and
to plastic pipe or insulated fittings. reconnect motor as shown in Figures 12-13. Do not try
to run motor as received on 115 volt current.
6. Protect current carrying and grounding conductors
from cuts, grease, heat, oil, and chemicals. 8. Motor has automatic internal thermal overload
protection. If motor has stopped for unknown
7. Connect current carrying conductors to terminals L1 reasons, thermal overload may restart it
and L2 under motor canopy. When replacing motor, unexpectedly, which could cause injury or property
check wiring diagram on motor nameplate against damage. Disconnect power before servicing motor.
Figures 12-13. If the motor wiring diagram does not
match either diagram in Figures 12-13, follow the 9. If this procedure or the wiring diagrams are
diagram on the motor. confusing, consult a licensed electrician.
* Time delay fuse or circuit breakers are recommended in any motor circuit.
7
Operation
PRIMING THE PUMP 5. Start pump: water should be produced in 10 minutes
or less, the time depending on depth to water (not
NOTICE: Priming refers to the pump expelling all air more than 20') and length of horizontal run (10' of
in the system and beginning to move water from its horizontal suction pipe = 1' of vertical lift due to
source out into the system. It does not refer only to friction losses in the pipe).
pouring water into the pump (although pouring water in
is usually the first step). If no water is produced within 10 minutes, stop
pump, release all pressure, remove priming plug,
NOTICE: NEVER run pump dry. Running pump refill and try again.
without water in it will damage seals and can melt
impeller and diffuser. To prevent damage, fill pump
with water before starting.
1. Remove priming plug (Figure 14).
8
Maintenance
MAINTENANCE CLEANING/REPLACING IMPELLER
Pump and piping need not be disconnected to repair NOTICE: First, follow instructions under Pump
or replace motor or seal (see Figure 19). If motor is Disassembly.
replaced, replace the shaft seal. Keep one on hand for 1. Remove four screws fastening diffuser to seal plate;
future use. remove diffuser (see Figure 20). Exposed impeller
Be sure to prime pump before starting. can now be cleaned.
NOTICE: Check motor label for lubrication instructions.
The mechanical shaft seal in the pump is water
lubricated and self-adjusting.
NOTICE: Drain pump when disconnecting from service
or when it might freeze.
PUMP DISASSEMBLY
1. Disconnect power to motor.
NOTICE: Mark wires for correct assembly.
548 0405
O-ring.
Figure 21 Hold Shaft
9
Maintenance (Continued)
REMOVING OLD SEAL INSTALLING NEW SEAL
1. Follow instructions under Pump Disassembly. 1. Clean seal cavity in seal plate.
2. Follow steps 2 through 5 under Cleaning/Replacing 2. Wet outer edge of Rubber Cup on ceramic seat with
Impeller. liquid soap. Be sparing!
3. Unscrew four nuts holding pump back half to 3. Put clean cardboard washer on seal face. With
motor. Remove rotating half of seal by placing two thumb pressure, press ceramic seal half firmly and
screwdrivers under back half of pump body and squarely into seal cavity (See Figure 24). Polished
carefully prying up (Figure 22). Back half of pump face of ceramic seat is up. If seal will not seat
body will slide off shaft, bringing seal with it. correctly, remove, placing seal face up on bench.
Reclean cavity. Seal should now seat correctly.
477 0194
Figure 24 Press in New Seal
754 0993
Figure 22 Remove Seal plate 4. If seal does not seat correctly after recleaning cavity,
place a cardboard washer over polished seal face
and carefully press into place using a piece of
NOTICE: Be sure you do not scratch or mar shaft; standard 3/4" pipe as a press.
if shaft is marred, it must be dressed smooth with NOTICE: Be sure you do not scratch seal face.
fine emery or crocus cloth before installing new seal.
DONOT reduce shaft diameter! Be Careful That ...Does Not Damage
4. Place pump body half face down on flat surface and Motor Shaft Shoulder... Seal Face
tap out stationary half of seal (see Figure 23).
Ceramic Carbon
Face Face
Figure 25 Protect Seal Faces
1072 0697
10
Maintenance (Continued)
10. Hold motor shaft with 7/16" open end wrench 3. BESURE inside of clamp is clean. Place clamp on
on shaft flats and screw impeller onto shaft. Be pump halves; snug up. Alternately tighten nut and
sure you do not touch capacitor terminals with tap clamp with mallet to seat O-ring (see Figure 28).
body or any metal object. Tightening impeller will
automatically locate seal in correct position.
To avoid electrical
shock hazard, use
insulated-handle
screwdriver to short
capacitor terminals
as shown.
739 0993
621 0405 MY
Figure 28 Tap Clamp While Tightening
11
CORROSION RESISTANT CENTRIFUGAL PUMPS
MODELS PQP10 and PQP15
2
3
4
5
6
7
8
15 9
14
10
11
13
12
527 0405 MY
PQP10 PQP15
115/230V 115/230V
Key Part 60 Hz/1 Ph 60 Hz/1 Ph
No. Description 1 HP 1-1/2 HP
12
CORROSION RESISTANT CENTRIFUGAL PUMPS
MODELS PQP20 and PQP25
1
4
5
18
6
8
17 9
10
11
16
15
14
13
12
2092 1095
PQP20 PQP25
230V 230V
Key Part 60 Hz/1 Ph 60 Hz/1 Ph
No. Description 2 HP 2-1/2 HP
13
Troubleshooting Chart
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION
Motor will not run Disconnect switch is off Be sure switch is on
Fuse is blown Replace fuse
Starting switch is defective Replace starting switch
Wires at motor are loose, Refer to instructions on wiring. Check and tighten all wiring.
disconnected, or wired incorrectly
Capacitor voltage may be hazardous. To discharge
capacitor, hold insulated handle screwdriver BY THE HANDLE and
short capacitor terminals together. Do not touch metal screwdriver
blade or capacitor terminals. If in doubt, consult a qualified
electrician.
Motor runs hot and Motor is wired incorrectly Refer to instructions on wiring
overload kicks off Voltage is too low Check with power company. Install heavier wiring if wire size is too small
(See Electrical, Page 6)
Motor runs but no *Pump in new installation did In new installation:
water is delivered not pick up prime through:
1. Improper priming 1. Re-prime according to instructions
2. Air leaks 2. Check all connections on suction line
3. Leaking foot valve 3. Replace foot valve
*(Note: Check
prime before *Pump has lost prime through: In installation already in use:
looking for other 1. Air leaks 1. Check all connections on suction line and shaft seal
causes. Unscrew 2. Water level below suction of pump 2. Lower suction line into water and re-prime. If receding water level
priming plug and in well exceeds suction lift, a deep well pump is needed
if there is
see Impeller is plugged Clean impeller; see Maintenance
water
in priming Check valve or foot valve is stuck Replace check valve or foot valve
hole.)
in closed position
Pipes are frozen Thaw pipes. Bury pipes below frost line. Heat pit or pump house.
Foot valve and/or strainer are Raise foot valve and/or strainer above well bottom
buried in sand or mud
Pump does not Water level in well is lower than A deep well jet pump may be needed (over 20 ft. to water)
deliver water to full estimated
capacity (Also Steel piping (if used) is corroded or Replace with plastic pipe where possible, otherwise with new steel pipe
check point 3 limed, causing excess friction
immediately above)
Offset piping is too small in size Use larger offset piping
Pump leaks Clamp loose STOP PUMP, tighten clamp nut 1-2 turns. Alternately tighten and tap on
around clamp clamp with mallet to seat O-Ring. Do not overtighten
14
Limited Warranty
F.E. MYERS warrants to the original consumer purchaser (Purchaser or You) of the products listed below, that they will be
free from defects in material and workmanship for the Warranty Period shown below.
Product Warranty Period
whichever occurs first:
Jet pumps, small centrifugal pumps, submersible pumps and
12 months from date of original installation,
relatedaccessories
or 18 months from date of manufacture
Fibrewound Tanks 5 years from date of original installation
Steel Pressure Tanks 5 years from date of original installation
12 months from date of original installation,
Sump/Sewage/Effluent Products
or 24 months from date of manufacture
Our warranty will not apply to any product that, in our sole judgement, has been subject to negligence, misapplication, improper
installation, or improper maintenance. Without limiting the foregoing, operating a three phase motor with single phase power
through a phase converter will void the warranty. Note also that three phase motors must be protected by three-leg, ambient
compensated, extra-quick trip overload relays of the recommended size or the warranty is void.
Your only remedy, and F.E. MYERSs only duty, is that F.E. MYERS repair or replace defective products (at F.E. MYERSs
choice). You must pay all labor and shipping charges associated with this warranty and must request warranty service through
the installing dealer as soon as a problem is discovered. No request for service will be accepted if received after the Warranty
Period has expired. This warranty is not transferable.
F.E. MYERS SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR CONTINGENT DAMAGES
WHATSOEVER.
THE FOREGOING LIMITED WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. THE FOREGOING LIMITED WARRANTIES SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION
PROVIDED HEREIN.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on the duration of an
implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to You. This warranty gives You specific legal rights and
You may also have other rights which vary from state to state.
This Limited Warranty is effective June 1, 2011 and replaces all undated warranties and warranties dated before June 1, 2011.
F.E. MYERS
293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 888-987-8677 Fax: 800-426-9446 www.femyers.com
In Canada: P. O. Box 9138, 269 Trillium Dr., Kitchener, Ontario N2G 4W5
Phone: 519-748-5470 Fax: 888-606-5484
15
LIRE ET OBSERVER TOUTES CES
CONSIGNES DE SCURIT!
Ce symbole indique quil faut tre prudent. Lorsque
ce symbole apparat sur la pompe ou dans cette notice,
rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles
indiquent un potentiel possible de blessures corporelles.
DANGER avertit dun danger qui causera des blessures
corporelles, la mort ou des dommages matriels importants si
on lignore.
AVERTISSEMENT avertit dun danger qui risque de causer
des blessures corporelles, la mort ou des dommages matriels
important si on lignore.
ATTENTION avertit dun danger qui causera ou qui
risquera de causer des blessures corporelles, la mort ou des
dommages matriels importants si on lignore.
Le mot REMARQUE indique des instructions spciales et
importantes nayant aucun rapport avec les dangers.
Lire et observer attentivement toutes les consignes de
scurit contenues dans cette Notice et colles sur la
pompe.
Garder les autocollants de scurit en bon tat. Remplacer
ceux manquants ou endommags.
Pression dangereuse!
Consignes de scurit lectriques Ne pas faire fonctionner la
Cbler le moteur en pompe si le refoulement est
fonction de la bonne ferm.
Dissiper toute la pression du
tension. Se reporter la systme avant dintervenir sur
rubrique lectricit de un de ses composants.
cette Notice et la plaque
signaltique du moteur.
Cette pompe est conue pour alimenter un systme darrosage
Mettre le moteur la de pelouse. Pour viter toute accumulation de chaleur, risque
terre avant de le de surpression et des blessures possibles, ne pas utiliser
brancher sur le courant cette pompe sur un systme rservoir sous pression (eau
lectrique. domestique). Ne pas lutiliser non plus en tant que pompe de
surpression; laspiration sous pression peut causer lexplosion
Pour procder aux du corps de la pompe.
Tension dangereuse. cblages, se conformer
Ne pas laisser geler la pompe ni les tuyauteries. Le gel risque
Risque de secousses au Code canadien de
dendommager la pompe et les tuyauteries, ce qui pourrait
lectriques, de brlures, llectricit, au National causer des blessures. De plus, cette pratique annulera la
voire mortelles. Electrical Code et aux codes garantie.
Mettre la pompe la terre de la municipalit.
Ne pomper que de leau avec cette pompe.
avant de la brancher sur le
Pour brancher le moteur Inspecter priodiquement la pompe et les composants du
courant lectrique.
sur une installation systme.
lectrique, respecter les
instructions de cblage figurant dans cette Notice. Toujours porter des lunettes de scurit pour intervenir sur une
pompe.
Empcher les enfants daccder latelier en posant des
cadenas, un interrupteur gnral et en dposant la cl des Garder la zone de travail propre, non encombre et bien
dmarreurs. claire. Ranger adquatement tous les outils et tout
lquipement si on ne les utilise pas.
Ne pas toucher un moteur qui fonctionne. Ne laisser personne sapprocher de la zone de travail.
Les moteurs modernes sont conus pour fonctionner par Avertissement li la Proposition 65 de la Californie
des tempratures leves. Pour ne pas se brler si on doit Ce produit et les accessoires connexes
intervenir sur la pompe, et avant de la toucher, la laisser contiennent des produits chimiques reconnus dans ltat de
refroidir pendant 20 minutes aprs lavoir arrte. la Californie comme pouvant provoquer des cancers, des
anomalies congnitales ou dautres dangers relatifs la
reproduction.
16
Avant dinstaller la pompe
De la salet et du tartre boucheront la
pompeDirt
et les
and tuyaux ! Pump and Pipes!
Scale Plug
Pas de flchissement.
No Sags
Sags Allow
Les flchissements Air Pocketsla formation de
permettent
If Air Pockets Form, Water Wont Flow.
Pour de meilleurs rsultats, poches dair, ce qui empche leau de circuler.
utiliserUse
desNew Pipe for
tuyaux Best Results.
neufs.
Le tuyau doit
Keep tre
Pipe droitand
Straight et inclin vers
Angled up la pompe.
to Pump.
Corps
Pump
Body
de la
pompe
Dbit propre
Clean Flow! !
1100 0697
From
Figure 2 Le clapet de pied
Du puits.
Well doit fonctionner librement
1096 0697 1101 0697
Les modles PQP10 et PQP15 ont un refoulement de 1 1/2 pouce NPT et une aspiration de 2 pouces NPT.
Les modles PQP20 et PQP25 ont un refoulement et une aspiration de 2 pouces NPT.
17
Installation du tuyau de puits
Priming plug
Bouchon damorage
Clapet
Check valve
antiretour
Priming tee
T damorage
Suction
Tuyau Tuyau denfoncement Priming
pipe en acier
Steel drive pipe Bouchon
daspiration Plug
damorage
To
Vers le
Service
service
6 mtres Standing
Niveau waterde
naturel
20'
(20(6 m) max.
pieds) max. level (la
leau (pump off) est
pompe
arrte)
Niveau de rabattement
Drawdown
de leau water
(la pompe
level (pump on)
fonctionne) Accouplement
denfoncement
Drive coupling
De 3 (3-6
10-20' 6 mtres
m)
(10 20 pieds)
Gate
Robinet-
Au moins 1,50 mtre vanne
At
(5 least
pieds)5 feet (1.5 m) Valve
Clapet
Foot
de pied
Valve
Pointe
Driven filtrante
point
561 0405
Figure 5 Installation sur un puits
828 0993 Figure 6 Installation 745
sur0993
une Figure 7 Refoulements
tub ou creus pointe filtrante multiples
REMARQUE: En fonction du type de puits, utiliser une des TUYAU HORIZONTAL ENTRE
mthodes dinstallation suivantes: LE PUITS ET LA POMPE
INSTALLATION SUR UN PUITS TUB 1. Ne jamais utiliser un tuyau daspiration dont le diamtre est
plus petit que celui de lorifice daspiration de la pompe.
1. Inspecter le clapet de pied pour sassurer quil fonctionne
librement. Inspecter la crpine pour sassurer quelle est 2. Dans le cas dune pointe filtrante, et pour faciliter lamorage
propre. de la pompe, poser un clapet antiretour en ligne, comme il
est illustr la Figure 6. Sassurer que la flche du clapet
2. Brancher le clapet de pied et la crpine sur la premire est oriente vers la pompe.
longueur de tuyau daspiration, puis abaisser le tuyau
dans le puits. Ajouter des longueurs de tuyau selon le DIAMTRE DES TUYAUX DE REFOULEMENT
besoin, en utilisant du ruban dtanchit en PTFE pour
filetage sur tous les filets mles. Sassurer quaucune des 1. Si on augmente le diamtre du ou des tuyaux de
sections du tuyau daspiration naspire de lair, sinon la refoulement, poser un rducteur dans lorifice de
pompe se dsamorcera et tombera en panne. Installer le refoulement de la pompe. Ne pas augmenter le diamtre du
clapet de pied entre 3 6 mtres (10 et 20 pieds) sous le ou des tuyaux par sections progressives.
niveau le plus bas o chutera leau pendant que la pompe 2. Si la pompe est installe loin des points dutilisation de
fonctionnera (niveau deau pendant le pompage). Le foreur leau, le diamtre du ou des tuyaux de refoulement devra
du puits pourra fournir cette information. tre augment de faon rduire les pertes de pression
3. Pour que le sable et les sdiments ne pntrent pas dans le causes par le frottement.
systme de pompage, le clapet de pied et la crpine doivent Jusqu une longueurde 30 mtres (100 pieds) : Mme
tre au moins 1,50 mtre (5 pieds) du fond du puits. diamtre que lorifice de refoulement de la pompe.
4. Lorsque la bonne profondeur sera atteinte, poser un joint De 30 90 mtres (de 100 300 pieds) : Le diamtre
de puits sanitaire sur le tuyau et le tubage du puits. Serrer du tuyau de refoulement devra tre immdiatement
tous les boulons de fixation de faon rendre le tubage bien suprieur celui de lorifice de refoulement de la pompe.
tanche.
5. Si on utilise un clapet de pied, il est recommand de poser De 90 180 mtres (300 600 pieds) : Le diamtre
un t et un bouchon damorage, comme il est illustr la du tuyau de refoulement devra tre de deux diamtres
Figure 5. immdiatement suprieurs celui de lorifice de
refoulement de la pompe.
INSTALLATION SUR UN PUITS CREUS UTILISATION DE LA POMPE SUR UN
Suivre les mmes instructions que pour un puits tub. SYSTME DARROSAGE DE PELOUSE
Cette pompe, qui est conue pour tre utilise sur un systme
INSTALLATION SUR UNE POINTE FILTRANTE darrosage de pelouse, peut pomper leau dun tang, dune
1. Raccorder le tuyau daspiration sur la pointe filtrante, citerne ou de pointes filtrantes. Elle dbitera suffisamment
comme il est illustr la Figure 6. Garder le tuyau horizontal deau la pression maximale du systme darrosage.
aussi court que possible. Utiliser du ruban dtanchit en Le refoulement de la pompe peut tre spar de faon
PTFE pour filetage sur tous les filets mles. Il faudra peut- alimenter deux (2) systmes darrosage ou plus. Le
tre utiliser plusieurs pointes filtrantes pour que la pompe branchement suggr de tuyaux de refoulement multiples est
soit suffisamment alimente en eau. illustr la Figure 7.
2. Installer un clapet antiretour sur le tuyau horizontal. La Ne pas utiliser cette pompe sur un rservoir sous pression ou
flche du clapet doit tre oriente vers la pompe. en tant que pompe de surpression.
18
Installation de la pompe et des tuyauteries
INSTALLATION DE LA POMPE 3. Enrouler, en tournant droite (en faisant face au bout du tuyau),
entre 1 1/2 2 tours du ruban dtanchit en PTFE pour filetage,
REMARQUE: Effectuer tous les raccordements filets la tous les filets mles des tuyaux brancher sur la pompe.
pompe seulement avec du ruban dtanchit en PTFE pour
filetage. Ne pas utiliser de pte pour raccords filets sur une Utiliser Use PTFEdtanchit
du ruban pipe threadensealant tape filetage
PTFE pour or pipe ou
joint
de la
compound
pte pour raccords filetsapproved forpour
approuve use le
onplastique.
PVC.
pompe en plastique: Cette pte risque de ragir avec le
plastique composant la pompe. Sassurer que tous les No prise
Aucune air leaks
dairIn
dans
raccords du tuyau daspiration sont tanches leau de mme Suction
le tuyau pipe.
daspiration.
qu lair. Si le tuyau daspiration aspire de lair, la pompe
naspirera pas leau du puits. Sil y a desIfprises
air flows
dair,
water wont
leau ne circulera pas
1. Boulonner la pompe sur une fondation solide et de niveau.
Utiliser
UseduPTFE
rubantape.
dtanchit en PTFE pour filetage.
SerrerHand
la main,
Tightpuis 1 1/2
Plus tourTurns
1-1/2 de plusWith
avecWrench.
une cl tuyau.
748 0993
19
lectricit
LE MOTEUR EST EXPDI RGL SUR LE
COURANT DE 230 VOLTS. Tension dangereuse. Risque de
secousses lectriques, de brlures, voire de mort. Couper le
Pour le faire fonctionner sur le courant de 115 volts:
courant alimentant le moteur avant dintervenir sur le moteur
1. Couper le courant
ou la pompe. Toujours mettre le moteur la terre avant de le
2. Dposer le couvercle arrire du moteur. brancher sur le courant.
3. laide dun tournevis ou dune cl de 1/2 pouce, tourner
le slecteur de tension gauche jusqu ce que 115 CBLAGE
apparaisse dans la fentre du cadran.
Mettre le moteur la terre avant de le brancher sur le
4. Reposer le couvercle du moteur. courant. Ne pas mettre le moteur la terre risque de
causer des secousses lectriques graves, voire mortelles.
Ne pas mettre la terre sur une conduite
dalimentation en gaz.
Pour viter des secousses lectriques dangereuses,
voire mortelles, COUPER le courant alimentant le
moteur avant dintervenir sur les connexions lectriques.
La tension dalimentation doit correspondre 10 %
de la tension indique sur la plaque signaltique.
Une mauvaise tension risque de causer un incendie ou
dendommager le moteur, ce qui annulera la garantie. Si
on nest pas sr comment procder, sadresser un
lectricien qualifi.
Utiliser des fils dont le calibre (diamtre) correspond
ceux spcifis sous Tableau de cblage (page 7).
Figure 12 Pour modifier le rglage de la tension Dans la mesure du possible, brancher la pompe sur un
circuit spar sur lequel aucun autre appareil lectrique ne
sera branch.
Cbler le moteur conformment au schma de la
plaque signaltique du moteur. Si le schma de la
plaque signaltique du moteur diffre de ceux ci-contre,
suivre celui de la plaque signaltique du moteur.
1. Installer, mettre la terre, cbler et entretenir la pompe
conformment au Code canadien de llectricit, au National
Electrical Code (selon le cas) et ceux de la municipalit
en vigueur. Pour de plus amples renseignements au sujet
de ces codes, sadresser linspecteur des btiments de la
municipalit.
2. Prvoir un sectionneur adquatement protg par
un fusible pour se protger si on devait intervenir sur le
moteur. Pour toutes les conditions et caractristiques du
sectionneur, consulter le Code canadien de llectricit, le
National Electrical Code (selon le cas) ou les codes de la
Figure 13 Moteur rgl pour fonctionner sur le municipalit.
courant de 115 volts 3. Couper le courant avant dintervenir sur le moteur ou sur
la pompe. Si le sectionneur nest pas visible de la pompe,
le verrouiller et ltiqueter pour empcher quune personne
rtablisse le courant par mgarde.
4. Mettre la pompe en permanence la terre avec un fil du
mme diamtre que ceux spcifis sous Tableau de
cblage (page 7). Brancher le fil de mise la terre sur la
borne de mise la terre verte qui se trouve sous le carter du
moteur et repre GRD. ou .
20
lectricit
5. Brancher le fil de mise la terre sur un fil mis la terre, IMPORTANT: Les moteurs monophass fonctionnant sur le
sur un tuyau deau mtallique enterr ou sur le tubage courant 115/230 volts sont expdis de lusine pour fonctionner
mtallique dun puits dont la longueur sera dau moins 3 sur le 230 volts. Si le courant dalimentation est de 115 volts,
mtres (10 pieds). Ne pas brancher ce fil sur un tuyau en dposer le carter du moteur, puis modifier le cblage du moteur
plastique ou des raccords isols. comme il est illustr aux Figures 12 et 13. Ne pas essayer de
6. Protger les conducteurs lectriques et de mise la terre faire fonctionner le moteur tel quil a t reu sur le courant de
contre les coupures, la graisse, la chaleur et les produits 115 volts.
chimiques. 8. Le moteur est protg par un interrupteur automatique
7. Brancher les conducteurs lectriques sur les bornes L1 et interne de surcharge. Si le moteur sarrte pour une cause
L2 qui se trouvent sous le carter du moteur. Si le moteur doit inconnue, cet interrupteur peut redmarrer le moteur sans
tre remplac, comparer le schma de cblage de la plaque avertissement, ce qui risque de causer des blessures ou
signaltique du moteur avec ceux des Figures 12 et 13. Si des dommages matriels. Avant dintervenir sur un moteur,
le schma de cblage du moteur ne correspond pas un toujours couper le courant.
des schmas de cblage des Figures 12 et 13, utiliser le 9. Si cette mthode ou si les schmas de cblage portent
schma indiqu sur le moteur. confusion, sadresser un lectricien qualifi.
(*) Il est recommand dutiliser des fusibles ou des disjoncteurs temporiss sur le circuit dun moteur.
21
Fonctionnement
AMORAGE DE LA POMPE mtres [20 pieds]) et de la longueur du tuyau horizontal
(tuyau daspiration horizontal de 3mtres (10 pieds) = 25 cm
REMARQUE: Le termeAmorage signifie que la pompe (1 pied) de hauteur de refoulement verticale cause de la
chasse tout lair du systme et quelle aspire leau de la source perte de pression cause par le frottement dans les tuyaux).
pour lenvoyer dans le systme. Ce terme ne signifie pas quil
suffit tout simplement de verser de leau dans la pompe (bien Si leau nest pas refoule dans les 10 minutes, arrter
que cette opration soit la premire effectuer). la pompe, dissiper toute la pression, dposer le bouchon
damorage, refaire le plein de la pompe et du tuyau
REMARQUE: NE JAMAIS faire fonctionner la pompe daspiration, puis essayer de nouveau.
sec, sinon ses joints seront endommager et limpulseur et
le diffuseur risquent de fondre. Pour ne pas endommager la
pompe, toujours la remplir deau avant de la dmarrer.
1. Dposer le bouchon damorage (Figure 14).
22
Entretien
Entretien NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DE
Il nest pas ncessaire de dbrancher la pompe ni les tuyaux LIMPULSEUR
pour rparer ou remplacer le moteur ou son joint. (Figure 19). REMARQUE: Suivre tout dabord les instructions figurant sous
Si le moteur doit tre remplac, remplacer galement le joint de Dmontage de la pompe.
son arbre. Toujours garder un joint de rechange davance. 1. Dposer les quatre (4) vis de fixation du diffuseur sur la
Ne pas oublier damorcer la pompe avant de la dmarrer. plaque dtanchit, puis dposer le diffuseur. (Figure 20).
REMARQUE: Se reporter ltiquette colle sur le moteur Limpulseur expos peut maintenant tre nettoy.
pour connatre les instructions de lubrification. Le joint
mcanique de larbre de la pompe est lubrifi par leau. Son
rglage est automatique.
REMARQUE: Vider la pompe si on doit la dbrancher du
service ou si elle risque de geler.
DMONTAGE DE LA POMPE
1. Couper le courant alimentant le moteur.
REMARQUE: Reprer tous les fils pour les rebrancher
comme il faut.
548 0405
23
Entretien (Suite)
DPOSE DE LANCIEN JOINT POSE DU JOINT NEUF
1. Suivre les instructions sous Dmontage de la pompe. 1. Nettoyer la cavit de la plaque dtanchit.
2. Suivre les oprations 2. 5. sous Nettoyage et 2. Enduire dun peu de savon liquide le bord extrieur de la
remplacement de limpulseur. coupelle en caoutchouc du sige en cramique. Nutiliser
3. Dvisser les quatre crous de fixation de la moiti arrire de que trs peu de savon liquide!
la pompe sur le moteur. Dposer la moiti rotative du joint 3. Poser une rondelle en carton propre sur le joint. Avec la
laide de deux tournevis placs sous la moiti arrire du pression des pouces, pousser fermement et dquerre la
corps de la pompe en forant prudemment (Figure 22). La moiti du joint en cramique dans sa cavit (Figure 24). La
moiti arrire du corps de la pompe sortira de larbre, ainsi face polie du sige en cramique doit tre oriente vers le
que le joint. haut. Si le joint ne repose pas adquatement, le dposer,
et le poser sur un tabli en orientant sa face vers le haut.
Nettoyer la cavit de nouveau. Le joint doit maintenant
reposer adquatement.
477 0194
Figure 24 Pousser le joint neuf en place.
754 0993
Figure 22 Dpose de la plaque dtanchit 4. Si le joint ne repose toujours pas correctement aprs avoir
nettoy de nouveau la cavit, mettre une rondelle en carton
sur la surface polie du joint puis, prudemment, pousser
REMARQUE: Faire bien attention de ne pas rayer ni de le joint en place avec un morceau de tuyau rigide de ? de
faire de marque sur larbre. Si larbre est ray, il devra tre pouce qui servira de presse.
poli avec de la toile meri ou du papier abrasif fin avant de REMARQUE: Faire bien attention de ne pas rayer la
poser le joint neuf. NE PAS rduire le diamtre de larbre! surface du joint.
4. Mettre la moiti du corps de la pompe sur une surface plane Be Careful
SassurerThat ...Does Not Damage
que lpaulement nendommage pas la
en lorientant vers le bas, puis chasser la moiti fixe du joint Motor Shaft Shoulder...
de larbre Seal Face
du moteur surface du joint
(Figure 23).
Ceramic
Surface en
Carbon
Surface en
cramique
Face carbone
Face
Figure 25 Protger les surfaces du joint
1072 0697
24
Entretien (Suite)
10. Immobiliser larbre du moteur avec une cl fourche 3 SASSURER QUE lintrieur du collier est propre. Poser
de 7/16 de pouce quon aura pose sur les mplats du le collier sur les deux moitis de la pompe. Bien le serrer.
moteur, puis visser limpulseur sur larbre. Faire bien Alternativement, serrer lcrou et taper sur le collier avec
attention de ne pas toucher les bornes du condensateur une massette pour faire reposer le joint torique. (Figure 28).
avec le corps ou tout autre objet mtallique. Le serrage de
limpulseur positionnera automatiquement le joint dans la
bonne position.
11. Remonter le diffuseur sur le corps de la pompe avec cinq 4. Reposer les boulons de fixation du socle.
(5) vis. 5. Rebrancher le tube du pressostat et le cblage du moteur;
12. Suivre les instructions sous Remontage de la pompe. fermer le robinet de purge.
6. Amorcer la pompe conformment aux instructions. Se
REMONTAGE DE LA POMPE reporter Fonctionnement.
1. Nettoyer le joint torique et sa gorge. 7. Sassurer quil ny a pas de fuite ni de prise dair.
2. Poser le joint torique dans la gorge du flasque. Remonter
les moitis de la pompe. (Figure 27).
617 0405 MY
Figure 27 Remontage de la pompe
25
POMPES CENTRIFUGES RSISTANT LA CORROSION
MODLES PQP10 et PQP15
2
3
4
5
6
7
8
15 9
14
10
11
13
12
527 0405 MY
PQP10 PQP15
115/230 V 115/230 V
60 Hz/1 phase 60 Hz/1 phase
Rf. Dsignation 1 chevaux 1 1/2 chevaux
26
POMPES CENTRIFUGES RSISTANT LA CORROSION
MODLES PQP20 et PQP25
1
4
5
18
6
8
17 9
10
11
16
15
14
13
12
2092 1095
PQP20 PQP25
230 V 230 V
60 Hz/1 phase 60 Hz/1 phase
Rf. Dsignation 2 chevaux 2 1/2 chevaux
Pas illustre.
REMARQUE: La quantit est de un, moins dindication contraire ( ).
27
Recherche des pannes
INCIDENTS CAUSES POSSIBLES REMDES
Le moteur ne Le sectionneur est sur arrt. Sassurer quil est sur la position marche
fonctionne pas
Le fusible est saut Remplacer le fusible
Le contacteur de dmarrage Remplacer le contacteur de dmarrage
est dfectueux
Les fils ct moteur sont desserrs, Se reporter aux instructions de cblage. Vrifier tout le cblage.
dbranchs ou bien le moteur est Le resserrer au besoin
mal cbl
La tension du condensateur peut tre dangereuse.
Pour dcharger le condensateur, immobiliser un tournevis poigne
isole PAR LE MANCHE, puis court-circuiter les bornes du
condensateur. Ne pas toucher la lame mtallique du tournevis ni les
bornes du condensateur. En cas de doute, sadresser un lectricien
qualifi.
Le moteur chauffe Le moteur est mal cbl Se reporter aux instructions de cblage
pendant quil La tension est trop basse Sadresser la compagnie qui fournit llectricit. Poser un cblage de
fonctionne et plus gros diamtre si celui des fils est trop petit. (Se reporter lectricit
linterrupteur de de la page 6)
surcharge se
dclenche
Le moteur *La pompe dune installation neuve Dans le cas dune installation neuve:
fonctionne mais la ne sest pas amorce cause:
pompe ne dbite 1. Dun mauvais amorage 1. Ramorcer la pompe conformment aux instructions
pas deau 2. De prises dair. 2. Vrifier tous les raccords de la conduite daspiration
3. Du clapet de pied qui fuit 3. Le remplacer
*(REMARQUE:
*La pompe sest dsamorce : Dans le cas dune installation dj en service:
Vrifier
1. cause de prises dair 1. Vrifier tous les raccords de la conduite daspiration et le joint de larbre
lamorage avant
de
rechercher 2. Parce que le niveau de leau est 2. Abaisser la conduite daspiration dans leau, puis ramorcer la pompe.
toute
autre plus bas que le tuyau daspiration Si le niveau de leau dans le puits baisse sous la hauteur gomtrique
cause. Dvisser daspiration, utiliser une pompe pour puits profond
le
bouchon Limpulseur est bouch Le nettoyer. Se reporter Entretien
damorage
et Le clapet antiretour ou le clapet de Remplacer le clapet antiretour ou le clapet de pied
sassurer
quil y a pied est gripp en position ferme
de leau dans le
trou.)
Les tuyaux sont gels Les dgeler. Enterrer les tuyaux plus profond que la profondeur maximale
de pntration du gel. Chauffer la fosse ou le btiment de la pompe
Le clapet de pied et/ou la crpine Le relever du fond du puits
sont enfouis dans le sable ou la boue
La pompe ne dbite Le niveau de leau dans le puits Une pompe jecteur pour puits profonds devra peut tre utilise
pas au maximum. est plus bas que celui estim (profondeur jusqu leau suprieure 6 mtres [20 pieds])
(Vrifier galement Les tuyaux en acier (le cas chant) Si possible, les remplacer par des tuyaux en plastique. Sinon poser des
les 3 incidents sont corrods ou entartrs, ce qui tuyaux en acier neuf
prcdents.) cause un frottement excessif
Le diamtre des tuyaux daspiration En utiliser un de plus gros diamtre
est trop petit
La pompe fuit Le collier est desserr ARRTER LA POMPE. Resserrer lcrou du collier de 1 2 tours.
autour du collier Alternativement, serrer et taper avec une massette sur le collier pour faire
reposer le joint torique. Ne pas serrer exagrment
28
Garantie limite
F.E. MYERS garantit au consommateur initial (ci-aprs appel l Acheteur ) que les produits numrs dans les prsentes
sont exempts de dfaut de matriau et de fabrication pendant la dure de la garantie compter de la dure des garanties
indiques ci-dessous.
Produits Dure des garanties
Selon le premier terme atteint :
Pompes jecteur, petites pompes centrifuges, pompes submersibles et
12 mois compter de la date de la premire installation ou
tous les accessoires connexes
18 mois compter de la date de fabrication
Rservoirs en fibre de verre 5 ans compter de la date de la premire installation
Rservoirs sous pression en acier 5 ans compter de la date de la premire installation
12 mois compter de la date de la premire installation ou
Produits de puisard/dgout/deffluents
24 mois compter de la date de fabrication
Nos garanties ne sappliquent pas aux produits ayant fait lobjet de ngligence, dune mauvaise utilisation, dune mauvaise
installation ou dun manque dentretien adquat. Sans aucune limitation des prsentes, la garantie des moteurs triphass
submersibles sera nulle et non avenue si ces moteurs sont branchs et fonctionnent sur le courant monophas par
lintermdiaire dun dphaseur. Il faut galement noter que les moteurs triphass doivent tre protgs par un relais de
surcharge tripolaire thermocompens dclenchement extrmement rapide du calibre recommand, sinon la garantie sera
nulle et non avenue.
Le seul recours de lAcheteur et la seule responsabilit de F.E. MYERS consistent rparer ou remplacer (au choix de F.E.
MYERS) les produits qui se rvleraient dfectueux. LAcheteur sengage payer tous les frais de main duvre et dexpdition
du produit couvert par sa garantie et de sadresser au concessionnaire-installateur ayant procd linstallation ds quun
problme est dcouvert pour obtenir un service sous garantie. Aucune demande de service en vertu de sa garantie ne sera
accepte aprs expiration de la dure de sa garantie. Ces garanties ne sont pas transfrables.
F.E. MYERS DCLINE TOUTE RESPONSABILIT POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT OU FORTUIT QUEL QUIL SOIT.
LA GARANTIE LIMITE SUSMENTIONNE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES
EXPRESSES ET TACITES, Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMITER, LES GARANTIES DE QUALIT MARCHANDE
ET DADAPTATION UN USAGE PARTICULIER. LA GARANTIE LIMITE SUSMENTIONNE NE DOIT PAS TRE
PROLONGE AU-DEL DE LA DURE PRVUE AUX PRSENTES.
Certains tats, territoires et certaines provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages indirects
ou fortuits, ni les limitations relatives la dure des garanties tacites. Par consquent, il se peut que les limitations ou les
exclusions stipules dans les prsentes ne sappliquent pas dans ce cas. Ces garanties accordent des droits juridiques prcis,
bien que lon puisse bnficier dautres droits, selon la province, le territoire ou ltat dans lequel on rside.
La prsente garantie limite est entre en vigueur le 1er juin 2011 et remplace toute garantie non date ou antrieure cette
date.
F.E. MYERS
293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Tl. : 888-987-8677 Tlc. : 800-426-9446 www.femyers.com
Au Canada : P. O. Box 9138, 269 Trillium Dr., Kitchener, Ontario N2G 4W5
Tl.: 519-748-5470 Tlc.: 888-606-5484
29
LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD!
Este es el smbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este
smbolo en su bomba o en este manual, busque alguna de las
siguientes palabras de advertencia y est alerta a la posibilidad
de lesiones personales:
PELIGRO advierte acerca de los peligros que provocarn
lesiones personales graves, muerte o daos materiales
considerables si se ignoran.
ADVERTENCIA advierte acerca de los peligros que pueden
provocar lesiones personales graves, muerte o daos
materiales considerables si se ignoran.
PRECAUCIN advierte acerca de los peligros que
provocarn o podrn provocar lesiones personales o daos
materiales menores si se ignoran.
La etiqueta AVISO indica instrucciones especiales que son
importantes pero que no estn relacionadas con los peligros.
Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de
seguridad en este manual y en la bomba.
Mantenga las etiquetas de seguridad en buen estado.
Reemplace las etiquetas de seguridad que falten o que estn
daadas.
Informacin General
sobre la Seguridad
30
Antes de instalar la bomba
La suciedad y la oxidacin
obstruyen la bomba
Dirt and Scale y lasand
Plug Pump tuberas!
Pipes!
Sin combas
No Sags
Los modelos PQP10 y PQP15 tienen una descarga de 1-1/2" NPT y una aspiracin de 2 NPT.
Los modelos PQP20 y PQP25 tienen aspiracin y descarga de 2" NPT.
31
Instalacin de la tubera en el pozo
Tapn deplug
Priming cebadura
Vlvula de
Check valve
retencin
Te de cebadura
Priming tee
Suction
Tubera de Priming
pipe
aspiracin Tubo de hincar Tapn de
Steel drive pipe
de acero
Plug
cebadura
To
Al servicio
Service
Standing
Nivel waterquieta
del agua
20'(6
20 (6m)
m)mx.
max. level
(bomba(pump off)
apagada)
Drawdown
Descenso delwater
nivel
level
del (pump
agua on)
(bomba
Manguito de
encendida)
10-20 (3-6 m) tubera de hincar
Drive coupling
10-20'
Gate de
Vlvula
compuerta
Valve
5 pies (1.5 5
At least m)feet
como
(1.5mnimo
m)
Foot
Vlvula
deValve
pie
Punto
Drivenfiltrante
point 561 0405
Usar
Use cinta
PTFE selladora
tape. de PTFE para roscas de tubera.
Cuerpo de
Desde
From la Pump
bomba
2. Soporte toda la tubera que est conectada a la bomba. el pozo
Well Body
33
Informacin elctrica
EL MOTOR SE DESPACHA CONFIGURADO Tensin peligrosa. Puede provocar
PARA 230 VOLTIOS. choques, quemaduras o muerte. Desconecte la corriente
Para cambiar la tensin del motor a 115 voltios: elctrica al motor antes de trabajar en la bomba o en el motor.
1. Desconecte la corriente elctrica Conecte el motor a tierra antes de conectarlo a la fuente de
alimentacin.
2. Saque la cubierta posterior del motor.
3. Use un destornillador o una llave de 1/2" y gire el cuadrante
selector de tensin en la direccin contraria a las agujas del CABLEADO
reloj hasta que se vea 115 en la abertura del cuadrante. Conecte el motor a tierra antes de conectarlo a la
4. Vuelva a colocar la cubierta del motor. fuente de suministro de corriente elctrica, de lo contrario
existe el peligro de choque elctrico grave o fatal.
No haga la conexin a tierra mediante una lnea de
suministro de gas.
Para evitar choques elctricos peligrosos o fatales,
DESCONECTE el suministro de corriente elctrica al motor
antes de trabajar con las conexiones elctricas.
La tensin de suministro debe estar entre 10% de
la tensin indicada en la placa de fbrica. Una tensin
incorrecta puede provocar incendios o daar el motor
e invalidar la garanta. En caso de duda, consulte a un
electricista certificado.
Use el cable del tamao especificado en el Cuadro
de Cableado (Pgina 7). De ser posible, conecte la bomba
a un ramal separado sin otros aparatos conectados al
mismo.
Figura 12: Cambio de la configuracin de tensin
El motor se debe cablear segn el diagrama que
aparece en la placa de fbrica del motor. Si el diagrama en
la placa de fbrica difiere de los diagramas que aparecen
arriba, guese por el diagrama de la placa de fbrica.
1. Instale, conecte a tierra, cablee y mantenga esta bomba
conforme a los requerimientos de las normas elctricas.
Consulte a su inspector local de la construccin para
obtener informacin sobre las normas.
2. Proporcione un interruptor de desconexin con el fusible
correcto para proteccin mientras trabaje en el motor.
Consulte los requerimientos para interruptores de las
normas de electricidad locales y nacionales.
3. Desconecte la corriente elctrica antes de realizar
reparaciones en el motor o en la bomba. Si el interruptor de
desconexin no est a la vista desde la bomba, trbelo en
la posicin abierta y coloque una etiqueta para impedir una
reconexin inesperada de la corriente elctrica.
Figura 13: Motor configurado para una operacin a 4. Conecte la bomba a tierra en forma permanente usando un
cable del mismo tamao que el especificado en el cuadro
115 Voltios de cableado (Pgina 7). La conexin a tierra se debe
realizar por medio del borne verde de puesta a tierra debajo
del techo del motor, marcado con las letras GRD. o con el
smbolo [ ].
34
Informacin elctrica
5. Conecte el cable a tierra a un conductor puesto a tierra Si la fuente de alimentacin es de 115 voltios, retire el techo
en el tablero de servicio o a un tubo metlico subterrneo del motor y reconctelo segn se ilustra en las Figuras 12-13.
de agua o al entubado del pozo de 10 pies de largo como No trate de hacer marchar un motor con la configuracin
mnimo. No lo conecte a un tubo de plstico o a accesorios recibida en una fuente de alimentacin de 115 voltios.
aislados. 8. El motor tiene una proteccin interna automtica contra
6. Proteja los conductores de corriente y puesta a tierra contra sobrecarga trmica. Si el motor se ha detenido por razones
cortes, grasa, calor, aceite y sustancias qumicas. desconocidas, es posible que el dispositivo de proteccin
7. Conecte los conductores de corriente a los bornes L1 y L2 contra sobrecarga lo vuelva a encender inesperadamente,
debajo del techo del motor. Cuando reemplace el motor, lo que podra provocar lesiones personales o daos
compare el diagrama de cableado en la placa de fbrica del materiales. Desconecte la fuente de suministro de corriente
motor con las Figuras 12-13. Si el diagrama de cableado del elctrica antes de realizar reparaciones en el motor.
motor no corresponde a ninguno de los diagramas en las 9. Si este procedimiento o los diagramas de cableado
Figuras 12-13, guese por el diagrama en el motor. son difciles de comprender, consulte a un electricista
IMPORTANTE: Los modelos monofsicos de 115/230 se certificado.
despachan de fbrica con el motor cableado para 230 voltios.
(*) Se recomienda usar fusibles temporizados o disyuntores en todos los circuitos del motor.
35
Operacin
CEBADURA DE LA BOMBA 5. Encienda la bomba: se deber producir agua en 10 minutos
o menos; el tiempo depender de la profundidad al agua
AVISO: Cebadura se refiere a la expulsin de la bomba de (no ms de 20) y del largo del trayecto horizontal (10 de
todo el aire en el sistema y el comienzo del movimiento de tubera horizontal de aspiracin = 1 de altura vertical debido
agua desde su origen hacia el sistema. No se refiere slo a prdidas por friccin en la tubera).
a verter agua en la bomba (aunque el vertido de agua es
generalmente el primer paso). Si no se produce agua en 10 minutos, detenga la bomba,
descargue toda la presin, retire el tapn de cebadura,
AVISO: NUNCA permita que la bomba marche en seco. vuelva a llenar y pruebe nuevamente.
El funcionamiento de la bomba sin agua en su interior puede
daar las juntas y fundir el impulsor y el difusor. Para evitar
daos, llene la bomba con agua antes de encenderla.
1. Retire el tapn de cebadura (Figura 14).
36
Mantenimiento
MANTENIMIENTO LIMPIEZA / REEMPLAZO DEL IMPULSOR
No es necesario que la bomba y la tubera estn AVISO: Primero siga las instrucciones en la seccin de
desconectadas para reparar o reemplazar el motor o el sello Desensamblaje de la bomba.
(consulte la Figura 19). Si reemplaza el motor, reemplace el 1. Retire los cuatro tornillos que sujetan el difusor a la placa de
sello de eje. Guarde uno a mano para uso futuro. estanqueidad; retire el difusor (consulte la Figura 20). Ahora
Asegrese de cebar la bomba antes de encenderla. se puede limpiar el impulsor que ha quedado expuesto.
AVISO: Verifique las instrucciones de lubricacin en la etiqueta
del motor. El sello mecnico del eje en la bomba se lubrica con
agua y se ajusta por s solo.
AVISO: Drene la bomba cuando la desconecte del servicio o
cuando haya la posibilidad de heladas.
DESENSAMBLAJE DE LA BOMBA
1. Desconecte la fuente de alimentacin al motor.
AVISO: Marque los cables para un ensamblaje correcto.
753 0993
Figura 20 Retirar el difusor
548 0405
37
Mantenimiento (contina)
REMOCIN DEL SELLO USADO INSTALACIN DEL NUEVO SELLO
1. Siga las instrucciones en la seccin de Desensamblaje de 1. Limpie la cavidad del sello en la placa de estanqueidad.
la bomba. 2. Humedezca el borde exterior de la Copa de Caucho en el
2. Siga los pasos 2 al 5 en la seccin de Limpieza / asiento de cermica con jabn lquido. Con moderacin!
Reemplazo del Impulsor. 3. Coloque una arandela limpia de cartn en la cara del sello.
3. Destornille las cuatro tuercas que sujetan la mitad posterior Haciendo presin con el dedo pulgar, oprima la mitad del
de la bomba al motor. Retire la mitad giratoria del sello, sello de cermica firme y debidamente en la cavidad del
colocando dos destornilladores debajo de la mitad posterior sello (Consulte la Figura 24). La cara pulida del asiento
del cuerpo de la bomba y empujando cuidadosamente de cermica queda hacia arriba. Si el sello no queda
hacia arriba (Figura 22). La mitad posterior del cuerpo de la correctamente asentado, squelo y colquelo con la cara
bomba se deslizar hacia afuera del eje, trayendo el sello hacia arriba sobre un banco. Vuelva a limpiar la cavidad.
consigo. Ahora el sello deber quedar correctamente asentado.
Cara deCeramic
cermica Cara de carbn
Carbon
Face Face
Figura 25 Proteger las caras de sello1072 0697
38
Mantenimiento (contina)
10. Sujete el eje del motor con una llave de boca de 7/16 3. VERIFIQUE que el interior de la abrazadera est limpio.
sobre los planos del eje y atornille el impulsor en el eje. Coloque la abrazadera en las mitades de la bomba;
Asegrese de no tocar los bornes del capacitor con ajstelas. Alternadamente, apriete la tuerca y golpetee
su cuerpo o con un objeto metlico. Cuando apriete la abrazadera con un mazo para asentar el aro trico
el impulsor, el sello se colocar automticamente en la (consulte la Figura 28).
posicin correcta.
39
BOMBAS CENTRFUGAS RESISTENTES A LA CORROSIN
MODELOS PQP10 y PQP15
2
3
4
5
6
7
8
15 9
14
10
11
13
12
527 0405 MY
PQP10 PQP15
115/230V 115/230V
Clave 60 Hz/1 Fase 60 Hz/1 Fase
No. Descripcin de la pieza 1 HP 1-1/2 HP
40
BOMBAS CENTRFUGAS RESISTENTES A LA CORROSIN
MODELOS PQP20 y PQP25
1
4
5
18
6
8
17 9
10
11
16
15
14
13
12
2092 1095
PQP20 PQP25
230V 230V
Clave 60 Hz/1 Fase 60 Hz/1 Fase
No. Descripcin de la pieza 2 HP 2-1/2 HP
No se ilustra.
NOTA: La cantidad es uno a menos que se indique lo contrario ( ).
41
Cuadro de localizacin de fallas
SNTOMA POSIBLE(S) CAUSA(S) MEDIDA CORRECTIVA
El motor no marcha El interruptor de desconexin est Verificar que el interruptor est encendido
en la posicin apagada
El fusible est quemado Reemplazar el fusible
El interruptor de encendido es defectuoso Reemplazar el interruptor de encendido
Los cables al motor estn flojos, Consultar las instrucciones sobre el cableado
desconectados, o conectados Verificar y ajustar todos los cables
incorrectamente
La tensin del capacitor puede ser peligrosa.
Para descargar el capacitor, sostener el destornillador con mango
aislado POR EL MANGO y unir los bornes del capacitor para provocar
un corto circuito. No tocar la hoja metlica del destornillador ni los
bornes del capacitor. En caso de duda, consultar a un electricista
certificado
El motor marcha en El cableado del motor es incorrecto Consultar las instrucciones de cableado
caliente y activa el La tensin es demasiado baja Consultar con la empresa de energa elctrica. Instalar cables ms pesados
dispositivo de si el tamao del cable es demasiado pequeo. (Consultar la seccin de
sobrecarga Informacin Elctrica en la pgina 6)
El motor marcha *La bomba en una nueva instalacin En una nueva instalacin:
pero no entrega no ceb debido a:
agua 1. Cebadura inadecuada 1. Volver a cebar segn las instrucciones
2. Fugas de aire 2. Inspeccionar todas las conexiones en la lnea de aspiracin
*(Nota:
3. Fugas en la vlvula de pie 3. Reemplazar la vlvula de pie
Inspeccionar
la *La bomba perdi cebadura debido a: En instalaciones ya en uso:
cebadura
antes de 1. Fugas de aire 1. Inspeccionar todas las conexiones en la lnea de aspiracin y el
tratar de encontrar
sello del eje
otras
causas. 2. Nivel del agua por debajo de la 2. Bajar la lnea de aspiracin al agua y volver a cebar. Si el nivel
Destornillar
el aspiracin de la bomba descendente del agua sobrepasa la altura de aspiracin, se necesitar
tapn de cebadura
una bomba para pozos profundos
y verificar que
Impulsor obstruido Limpiar el impulsor, consultar la seccin de Mantenimiento
haya agua en
el
orificio de La Vlvula de retencin o la vlvula de Reemplazar la vlvula de retencin o la vlvula de pie
cebadura.)
pie est atascada en la posicin cerrada
Las tuberas estn congeladas Descongelar las tuberas. Enterrar las tuberas debajo del nivel de
penetracin de la helada. Calentar el foso o el recinto de la bomba
La vlvula de pie y/o la criba estn Elevar la vlvula de pie y/o la criba por encima del fondo del pozo
enterradas en arena o lodo
La bomba no El nivel del agua en el pozo es ms Es posible que se necesite una bomba de chorro para pozos profundos
entrega agua a toda bajo de lo estimado (para ms de 20 pies al agua)
su capacidad Hay corrosin u oxidacin en la tubera Reemplazar por una tubera de plstico en donde sea posible, de lo
(Consultar tambin de acero (si se usa), lo que provoca contrario por una nueva tubera de acero
el punto 3 excesiva friccin
inmediatamente
El tamao de la tubera acodada es Usar una tubera acodada ms grande
precedente)
demasiado pequeo
Hay fugas alrededor La abrazadera est floja DETENER LA BOMBA, apretar la tuerca de la abrazadera entre 1-2 vueltas.
de la abrazadera de Apretar y golpetear alternadamente alrededor de la abrazadera con un mazo
la bomba para asentar el aro trico. No apretar demasiado
42
Garanta limitada
F.E. MYERS le garantiza al comprador/consumidor original (Comprador o Usted) de los productos enumerados abajo, que
estos estarn libres de defectos en material y mano de obra durante el Perodo de Garanta indicado a continuacin.
Producto Perodo de garanta
lo que ocurra primero:
Bombas de chorro, pequeas bombas centrfugas, bombas sumergibles y
12 meses desde la fecha de la instalacin inicial, o
accesorios asociados
18 meses desde la fecha de fabricacin
Tanques de devanado de fibra de vidrio 5 aos desde la fecha de la instalacin inicial
Tanques a presin de acero 5 aos desde la fecha de la instalacin inicial
12 meses desde la fecha de la instalacin inicial, o
Productos para sumideros/aguas residuales/efluente
24 meses desde la fecha de fabricacin
Nuestra garanta no se aplicar a ningn producto que, a nuestro slo juicio, haya sido sometido a negligencia, mal uso,
instalacin inadecuada o mal mantenimiento. Sin prejuicio a lo que antecede, la garanta quedar anulada en el caso en
que un motor trifsico se haya usado con una fuente de alimentacin monofsica, a travs de un convertidor de fase. Es
importante indicador que los motores trifsicos deben estar protegidos por rels de sobrecarga de disparo extra-rpido, con
compensacin ambiental de tres etapas, del tamao recomendado, de lo contrario, la garanta quedar anulada.
Su nico recurso, y la nica obligacin de F.E. MYERS es que F.E. MYERS repare o reemplace los productos defectuosos
(a juicio de F.E. MYERS). Usted deber pagar todos los cargos de mano de obra y de envo asociados con esta garanta y
deber solicitar el servicio bajo garanta a travs del concesionario instalador tan pronto como se descubra un problema. No
se aceptar ninguna solicitud de servicio bajo garanta que se reciba despus del vencimiento del Perodo de Garanta. Esta
garanta no se puede transferir.
F.E. MYERS NO SE HAR RESPONSABLE DE NINGN DAO CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE.
LAS GARANTAS LIMITADAS QUE ANTECEDEN SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTA
EXPLCITA E IMPLCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTAS IMPLCITAS DE COMERCIABILIDAD
E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECFICO. LAS GARANTAS LIMITADAS QUE ANTECEDEN NO SE EXTENDERN MS
ALL DEL PERODO DE DURACIN INDICADO EN LA PRESENTE.
Algunos estados no permiten la exclusin o limitacin de daos incidentales o consecuentes o de limitaciones de tiempo sobre
garantas implcitas, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso.
Esta garanta le otorga derechos legales especficos y es posible que usted tambin tenga otros derechos que pueden variar
de un estado al otro.
Esta Garanta Limitada entra en vigor el 1 de junio de 2011 y sustituye toda garanta sin fecha o garanta con fecha anterior al
1 de junio de 2011.
F.E. MYERS
293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Telfono: 888-987-8677 Fax: 800-426-9446 www.femyers.com
En Canad: P. O. Box 9138, 269 Trillium Dr., Kitchener, Ontario N2G 4W5
Telfono: 519-748-5470 Fax: 888-606-5484
43