Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
en English 8
fr Franais 14
nl Nederlands 20
pl Polski 26
ru 32
tr Trke 38
DE 1113415
DE 1821415
DE 2427415
DE 4151821
DE 4152427
9000806148
Montageanleitung Montage
Montieren Sie den Durchlauferhitzer, wie im Bildteil I.
Auspacken/Haube abnehmen
beschrieben. Beachten Sie die Hinweise im Text.
Gert auspacken und auf Transportschden kontrollieren.
Die Bildseiten nden Sie in der Mitte der Anleitung.
Verpackung und gegebenenfalls Altgert umweltgerecht
entsorgen.
Sicherheitshinweise
Stromschlaggefahr!
II.
Montagevorbereitung
Schalten Sie im Fehlerfall sofort die Netzspannung ab. Wichtig: Nur den beiliegenden Montagesatz verwenden.
Die mitgelieferten Wasseranschlussstutzen mssen unbedingt
Wir bernehmen keine Haftung fr Schden, die durch
eingebaut werden!
Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen.
Wasserzuleitung absperren. Der elektrische Anschluss
Der Durchlauferhitzer darf nur von einem Fachmann
(Anschlusskabel) muss spannungsfrei sein. Sicherungen
angeschlossen und in Betrieb genommen werden.
herausdrehen oder ausschalten.
ffnen Sie niemals das Gert, ohne die Stromzufuhr
zum Gert unterbrochen zu haben. III.
Wandmontage
Die gesetzlichen Vorschriften des jeweiligen Landes, des Der Durchlauferhitzer muss fest an der Wand montiert
rtlichen Elektrizitts-Versorgungsunternehmens und des werden. Befestigen Sie ihn gegebenenfalls an den unte-
Wasserwerkes mssen eingehalten werden. ren Stellschrauben.
Der Durchlauferhitzer ist ein Gert der Schutzklasse I und Der Wandabstand ist variabel. So knnen Unebenheiten
muss an den Schutzleiter angeschlossen werden. der Wand ausgeglichen werden.
Das Gert muss dauerhaft an festverlegte Leitungen ange- Die Tlle muss das Anschlusskabel eng umschlieen. Wird
schlossen werden. Der Leitungsquerschnitt muss der zu sie bei der Montage beschdigt, mssen die Lcher was-
installierenden Leistung entsprechen. serdicht verschlossen werden.
Vorsicht: Geerdete Wasserleitungen knnen das Vorhan-
densein eines Schutzleiters vortuschen. IV.
Wasseranschluss
Nur fr sterreich: Bei Verwendung der Schutzmanahme Der Durchlauferhitzer muss entlftet werden. Dazu
Fehlerstrom-Schutzschaltung (sowohl bei bereits in Ihrer Warmwasserhahn ganz ffnen und das Gert 1 Minute
Installation vorhandenem Fehlerstrom-Schutzschalter als mit einer Durchussmenge von mindestens 6 Liter
auch bei Neuinstallation Ihrer Anlage) darf in Verbindung Wasser durchsplen.
mit diesem Gert nur ein pulsstromsensitiver Fehlerstrom-
Schutzschalter vorgeschaltet werden. V.
Elektroanschluss/Montage
Zur Erfllung der einschlgigen Sicherheitsvorschriften
Die Netzanschlussklemme kann oben oder unten montiert
muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung
werden. Die Ummantelung des Anschlusskabels muss
vorhanden sein. Die Kontaktffnung muss mindestens
mindestens 40 mm in das Gert hineinragen.
3 mm betragen.
Vor Anschluss der Leitungen an die Netzanschlussklemme
Der Durchlauferhitzer ist nur fr den geschlossenen
die Leistung mit dem Leistungsumschalter einstellen:
(druckfesten) Betrieb geeignet.
DE 1113415 auf 11 kW (unten) oder 13 kW (oben) stellen.
Armaturen mssen fr den Betrieb mit geschlossenen
(druckfesten) Durchlauferhitzern zugelassen sein. DE 1821415 und DE 4151821 auf 18 kW (unten) oder
21 kW (oben) stellen.
Der Durchlauferhitzer kann an eine Kaltwasserleitung
angeschlossen oder mit vorgewrmtem Wasser (Solaran- DE 2427415 oder DE 4152427 auf 24 kW (unten) oder
lage) betrieben werden. Dazu technische Daten und Son- 27 kW (oben) stellen.
derzubehr beachten.
Die eingestellte Leistung muss am Typenschild markiert
Der Durchlauferhitzer ist fr den Anschluss an DVGW- werden.
geprfte Kunststoffrohre geeignet.
Anschlieend die Leitungen an die Netzanschlussklemme
Den Durchlauferhitzer nur in einem frostfreien Raum festschrauben.
installieren.
Das elektrische Anschlusskabel vor der Montage span-
nungslos machen und die Wasserzuleitung absperren!
Den Elektroanschluss erst nach dem Wasseranschluss
durchfhren.
In der Rckwand nur die ffnungen herstellen, die fr die
Montage bentigt werden. Bei erneuter Montage mssen
die unbenutzten ffnungen wasserdicht verschlossen
werden.
Spannungsfhrende Teile drfen nach der Montage nicht
mehr berhrbar sein.
2
de
Erreicht der Durchlauferhitzer aufgrund von zu E Das Sieb vor dem Rckschlagventil im Kaltwasser-
A
geringem Wasserleitungsdruck in Ihrer Hausinstal- zulaufstutzen ist verstopft.
lation keinen gengenden Durchuss, entfernen Sieb entnehmen und reinigen oder entkalken.
Sie den Durchussbegrenzer. Siehe Bild E 13.
Technische Daten
DE 1113415 DE 1821415 DE 2427415
DE 4151821 DE 4152427
11,0 18 24
Nennleistung [kW]
13,0 21 27
Nennspannung [V] 400 400 400
Absicherung [A] 16 / 20 32 40
Mindestens Leitungsquerschnitt [mm ] 2
4 4 6
Warmwassermenge bei Nennleistung
bei Temperaturerhhung von
6,0 9,9 13,2
12 C auf 38 C [l/min]
7,1 11,6 13,9
3,8 5,4 7,2
12 C auf 60 C [l/min]
3,3 6,3 7,6
Einschaltmenge [l/min] 2,6 2,6 2,6
Einschaltiedruck * [MPa (bar)] 0,025 (0,25) 0,025 (0,25) 0,025 (0,25)
Einsatzbereich in Wssern
Spezischer elektrischer Widerstand bei 15 C [cm] 1 300 1 300 1 300
Nenndruck [MPa (bar)] 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0)
Maximal zulssige Zulauf-Temperatur [C] 55 55 55
Maximale Netzimpedanz am Anschlussort [] 0,244 0,244 0,244
* Hierzu kommt noch der Druckabfall an der Mischbatterie
3
de
Betrieb mit vorgewrmtem Wasser (Solarbetrieb) Wichtig: Die Kaltwasser-Zulauftemperatur darf nicht hher
als 55 C sein!
Der Durchlauferhitzer erwrmt bereits vorgewrmtes Wasser
auf max. 60 C. berschreitet der Kaltwasserzulauf die Tem- Wird die Kaltwasser-Zulauftemperatur von 60 C berschrit-
peratur von 55 C, wird das Wasser nicht weiter erwrmt. ten, lst das Gert eine Sicherheitsabschaltung aus. Deshalb
muss in der Hausinstallation ein Thermostatvormischer (z. B.
Sonderzubehr BZ 45T20) eingebaut sein, der die Kaltwas-
ser-Zulauftemperatur auf max. 55 C durch Zumischung von
Kaltwasser begrenzt.
Sonderzubehr
236 99 Rohrbausatz BZ 45U20: zur Verwendung des Durchlauf-
20
erhitzers als Untertischgert
Vorrangschalter (Lastabwurfrelais) BZ 45L20:
fr den Betrieb mit Vorrangschaltung
Montageset BZ 45K23: fr Aufputzinstallation
Thermostatvormischer BZ 45T20: fr den Einbau in die
332
388
472
G12 A
42
100 115
4
de
Stromschlaggefahr!
Schalten Sie im Fehlerfall sofort die Netzspannung
ab.
Wir bernehmen keine Haftung fr Schden, die durch
Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen.
Der Durchlauferhitzer darf nur von einem Fachmann
angeschlossen und in Betrieb genommen werden.
Energie- und Wassersparen
Das Zumischen von Kaltwasser an der Armatur verbraucht
Reparaturen drfen nur von einem Fachmann durchge-
unntig Wasser und Energie. Stellen Sie die gewnschte
fhrt werden, um Gefhrdungen zu vermeiden.
Temperatur deshalb direkt am Durchlauferhitzer ein und
Der Durchlauferhitzer muss in einem frostfreien Raum ffnen den Warmwasserhahn.
installiert werden.
Auf Stellung e wird das Gert am wirtschaftlichsten
Personen (auch Kinder) mit verminderten krperlichen betrieben.
Sinneswahrnehmungs- oder geistigen Fhigkeiten oder
mit mangelnder Erfahrung und Wissen, das Gert nicht Inbetriebnahme nach Wasserabschaltung
bedienen lassen, auer sie werden beaufsichtigt oder hat-
ten eine Einweisung bezglich des Gebrauchs des Gertes Gert spannungslos machen (Sicherungen in der Haus-
durch eine Person, die fr ihre Sicherheit verantwortlich ist. installation ausschalten).
Kinder vom Gert fernhalten. Kinder beaufsichtigen, um Warmwasserhahn so lange ffnen, bis die Luft aus der
zu verhindern, dass sie mit dem Gert spielen. Leitung entwichen ist.
Die Mischbatterie und das Warmwasserrohr knnen hei Sicherungen wieder einschalten.
werden. Das Gert ist betriebsbereit.
Im Strungsfall bitte sofort die Sicherungen ausschalten.
Bei einer Undichtigkeit am Gert sofort die Kaltwasser- Reinigung
zuleitung schlieen. Die Strung nur durch den Werks-
kundendienst oder einen anerkannten Fachbetrieb Das Gert nur feucht abwischen. Verwenden Sie keine
beheben lassen. scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Keinen Dampfreiniger benutzen.
5
de
Es iet kurzzeitig kaltes Wasser. Die Lufterkennung im Gert regis- Der Durchlauferhitzer geht nach Automatik
triert Luft im Wasser und schaltet einigen Sekunden automatisch wie- im Durch-
die Heizleistung kurzzeitig ab. der in Betrieb. lauferhitzer
Winterbetrieb: Die Zulauftemperatur ist gesunken. Wassermenge am Wasserhahn so Kunde
Die gewnschte Auslauftemperatur weit reduzieren, bis die gewnschte
wird im Winter nicht mehr erreicht. Warmwassertemperatur erreicht
wird.
Das Gert startet (heizt) nicht, es Stromausfall oder Erstinbetrieb- Startsplung: Kunde
iet kein warmes Wasser. nahme. Warmwasserhahn ffnen und
mindestens 1 Minute lang (Durch-
uss mindestens 6 Liter pro Minute)
Wasser beziehen. Erst dann (Sicher-
heit) beginnt das Gert zu heizen.
Startet das Gert aufgrund von zu
geringem Durchuss nicht, Perlator,
Brausekopf oder hnliches zum
Starten entfernen und Vorgang
wiederholen.
Konnte die Strung nicht behoben werden, bitte den Kundendienst anrufen.
Entsorgung
Dieses Gert ist entsprechend der europischen ber aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhndler
Richtlinie 2002/96/EG ber Elektro- und informieren.
Elektronik-Altgerte (waste electrical and electro-
nic equipment WEEE) gekennzeichnet. Die Richt-
linie gibt den Rahmen fr eine EU-weit gltige
Rcknahme und Verwertung der Altgerte vor. nderungen vorbehalten.
6
de
07/12
7
en
8
en
A If the continuous-ow heater does not have sufcient E The lter upstream from the check valve in the cold
water ow due to low water line pressure in your do- water supply inlet is clogged.
mestic plumbing system, remove the ow-rate limiter. Remove the lter and either clean it or descale it.
See Figure E 13.
Technical data
DE 1113415 DE 1821415 DE 2427415
DE 4151821 DE 4152427
11.0 18 24
Rated output [kW]
13.0 21 27
Rated voltage [V] 400 400 400
Fuse protection [A] 16 / 20 32 40
Minimum conductor cross-section [mm ] 2
4 4 6
Warm water ow at rated output
with temperature increase from
6.0 9.9 13.2
12 C to 38 C [l/min]
7.1 11.6 13.9
3.8 5.4 7.2
12 C to 60 C [l/min]
3.3 6.3 7.6
Start-up ow [l/min] 2.6 2.6 2.6
Start-up ow pressure * [MPa (bar)] 0.025 (0.25) 0.025 (0.25) 0.025 (0.25)
Application area in water
specic electric resistance at 15 C [cm] 1 300 1 300 1 300
Rated pressure [MPa (bar)] 1.0 (10.0) 1.0 (10.0) 1.0 (10.0)
Maximum permissible supply temperature [C] 55 55 55
Maximum mains impedance at connection
[] 0.244 0.244 0.244
point
* The pressure loss on the mixer must also be added
9
en
Operation with prewarmed water (solar heated) Important: The cold water supply temperature must not be
higher than 55 C!
The continuous-ow heater can only heat prewarmed water
to a max. of 60 C. If the cold water supply exceeds a tem- If the cold water supply exceeds a temperature of 60 C, a
perature of 55 C, the water will not be warmed any further. circuit breaker will trigger and shut the appliance off. There-
fore, the residential plumbing must be equipped with a ther-
mostatic premixer (e. g. special accessory BZ 45T20) that will
limit the cold water supply temperature to a max. of 55 C by
appropriately mixing in cold water.
Special accessories
236 99 Pipe kit BZ 45U20: for use of the continuous-ow heater
20
as an under sink appliance
Priority switch (load shedding relay) BZ 45L20:
for operation with a priority circuit
Mounting kit BZ 45K23: for surface mount installation
Thermostatic premixer BZ 45T20: for installation in the
332
388
472
G12 A
42
100 115
10
en
Please switch off all fuses immediately if a malfunction Switch the fuse back on again.
occurs. Immediately shut off the cold water supply to the The appliance is now ready to operate.
appliance should it leak. The malfunction can only be re-
paired by a specialist or an authorised service agent.
Cleaning
Only wipe off the appliance using a moist cloth. Do not
Your new appliance use acidic or abrasive cleaning materials.
The electronic continuous-ow heater electronic comfort is Do not use a steam cleaner.
intended exclusively for heating water which ows through
the appliance.
The continuous-ow heater switches on and heats the water
Customer Service
when the warm water tap is opened. It switches off as soon We ask you to always provide the E-No. and the FD-No. of
as the tap is closed. your appliance when calling in a customer service engineer.
You will nd the numbers on the inner side of the fold up
operating panel on the continuous-ow heater.
11
en
12
en
Disposal Guarantee
This appliance is labelled in accordance with Euro- The guarantee conditions for this appliance are as dened by
pean Directive 2002/96/EG concerning used elec- our representative in the country in which it is sold.
trical and electronic appliances (waste electrical
Details regarding these conditions can be obtained from the
and electronic equipment WEEE).
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of
The guideline determines the framework for the sale or receipt must be produced when making any claim
return and recycling of used appliances as applica- under the terms of this guarantee.
ble throughout the EU.
Please ask your specialist retailer about current
disposal facilities.
13
fr
14
fr
Expliquez lutilisateur le fonctionnement du chauffe-eau Clignotement rapide (4/s) La temprature rgle nest
instantan. pas obtenue (le dbit deau
pour la puissance de raccorde-
ment est trop leve).
A Si votre installation domestique prsente une pres-
sion deau faible et si, pour cette raison, le chauffe- Le crible en aval du clapet anti-retour est bouch.
E
eau ne peut pas fonctionner pleine puissance, enle Retirer le crible et le nettoyer ou le dcalcier.
vez le limiteur de dbit. Voir Fig. E 13.
Donnes techniques
DE 1113415 DE 1821415 DE 2427415
DE 4151821 DE 4152427
11,0 18 24
Puissance nominale [kW]
13,0 21 27
Tension nominale [V] 400 400 400
Protection par fusibles [A] 16 / 20 32 40
Section de cble minimale [mm ] 2
4 4 6
Dbit deau chaude pour puissance nominale
pour une augmentation de temprature de
6,0 9,9 13,2
12 C 38 C [l/min]
7,1 11,6 13,9
3,8 5,4 7,2
12 C 60 C [l/min]
3,3 6,3 7,6
Dbit lenclenchement [l/min] 2,6 2,6 2,6
Pression dcoulement lenclenchement * [MPa (bar)] 0,025 (0,25) 0,025 (0,25) 0,025 (0,25)
Rayon daction dans leau
Rsistance lectrique spcique 15 C [cm] 1 300 1 300 1 300
Pression nominale [MPa (bar)] 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0)
Temprature maximale admissible
[C] 55 55 55
lentre
Impdance de secteur maximale sur le lieu
[] 0,244 0,244 0,244
de raccordement
* Lui ajouter la perte de pression au mitigeur
15
fr
Exploitation avec eau prchauffe (exploitation solaire) Important : La temprature darrive de leau froide ne doit
pas tre suprieure 55 C !
Le chauffe-eau instantan chauffe dj leau prchauffe
maxi 60 C. Si larrive deau froide dpasse la temprature Si la temprature darrive de leau froide de 60 C est d-
de 55 C, leau ne continue pas tre rchauffe. passe, lappareil dclenche une dconnexion de la scurit.
Cest la raison pour laquelle un prmlangeur thermostat
doit tre mont dans linstallation domestique (par ex. acces-
soires spciaux BZ 45T20), qui limite la temprature darrive
deau froide maxi 55 C en mlangeant leau froide.
Accessoires spciaux
236 99 Tuyauterie de montage en kit BZ 45U20 : permet dutiliser
20
le chauffe-eau sous lvier
Commutateur prioritaire (relais de dlestage brusque)
BZ 45L20 : pour lexploitation avec commutation
prioritaire
Kit de montage BZ 45K23 : pour une installation sur crpi
332
388
472
100 115
16
fr
17
fr
18
fr
limination Garantie
Cet appareil est marqu selon la directive euro- Les conditions de garantie applicables sont celles publies
penne 2002/96/CE relative aux appareils lectri- par notre distributeur dans le pays o a t effectu lachat.
ques et lectroniques usags (waste electrical and Le revendeur chez qui vous vous tes procur lappareil four-
electronic equipment WEEE). La directive dnit nira les modalits de garantie sur simple demande de votre
le cadre pour une reprise et une rcupration des part.
appareils usags applicables dans les pays de la CE.
En cas de recours en garantie,veuillez toujours vous munir
Sinformer auprs du revendeur sur la procdure de la preuve dachat.
actuelle de recyclage.
19
nl
Montagehandleiding Montage
Monteer de doorstroomgeiser zoals beschreven in het I.
Uitpakken en kap verwijderen
gedeelte met afbeeldingen. Neem de aanwijzingen in de
tekst in acht. Pak het apparaat uit en controleer het op transportschade.
De paginas met afbeeldingen vindt u in het midden van de Voer de verpakking en eventueel het oude apparaat
handleiding. volgens de milieuvoorschriften af.
II.
Montagevoorbereiding
Veiligheidsvoorschriften Belangrijk: Gebruik alleen de meegeleverde montageset.
De meegeleverde wateraansluitstukken moeten beslist
Gevaar voor een stroomschok!
worden ingebouwd.
Schakel in het geval van een storing de netspan-
ning onmiddellijk uit. Sluit de watertoevoer af. De elektrische aansluiting
(aansluitkabel) moet spanningsvrij zijn. Draai de zeke-
Wij zijn niet aansprakelijk voor schade die door het
ringen uit of schakel deze uit.
niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing
ontstaat.
III.
Muurmontage
De doorstroomgeiser mag alleen door een vakman
aangesloten en in bedrijf genomen worden. De doorstroomgeiser moet stevig op de muur worden
gemonteerd. Bevestig de geiser indien nodig aan de
Open het apparaat nooit zonder eerst de stroomtoe- onderste stelschroeven.
voer naar het apparaat onderbroken te hebben.
De afstand tot de muur is variabel. Zo kunnen oneffen-
De geldende wettelijke voorschriften en de voorschriften heden van de muur gecompenseerd worden.
van de elektriciteits- en waterbedrijven moeten in acht
worden genomen. De tule moet de aansluitkabel nauw omsluiten. Als deze
bij de montage beschadigd wordt, moeten de gaten wa-
De doorstroomgeiser is een apparaat van isolatieklasse I terdicht worden afgesloten.
en moet worden geaard.
Het apparaat moet duurzaam aan vast genstalleerde IV.
Wateraansluiting
leidingen worden aangesloten. De doorsnede van de
leiding moet overeenstemmen met het te installeren De geiser moet worden ontlucht. Daartoe de warm-
vermogen. waterkraan volledig open draaien en het apparaat
1 minuut bij een debiet van ten minste 6 liter water
Voorzichtig: Geaarde waterleidingen kunnen de aanwe- per minuut doorspoelen.
zigheid van een aardleiding ten onrechte aannemelijk
maken. V.
Elektrische aansluiting en montage
Om aan de geldende veiligheidsvoorschriften te voldoen,
De netaansluitklem kan boven of onder gemonteerd wor-
moet in de installatie een onderbrekingsvoorziening voor
den. De ommanteling van de aansluitkabel moet minstens
alle polen aanwezig zijn. De contactopening moet min-
40 mm in het apparaat naar binnen steken.
stens 3 mm bedragen.
Voorafgaande aan het aansluiten van de draden op
De doorstroomgeiser is alleen geschikt voor gesloten
de netaansluitklem het vermogen instellen met de
(drukvast) gebruik.
vermogensschakelaar:
Armaturen moeten zijn goedgekeurd voor gebruik met
DE 1113415 op 11 kW (beneden) of 13 kW (boven)
gesloten (drukvaste) doorstroomgeisers.
instellen.
De doorstroomgeiser kan worden aangesloten op een
DE 1821415 en DE 4151821 op 18 kW (beneden) of
koudwaterleiding of worden gebruikt met voorverwarmd
21 kW (boven) instellen.
water (zonne-energie). Neem daarvoor de technische ge-
gevens en het speciale toebehoren in acht. DE 2427415 of DE 4152427 op 24 kW (beneden) of
27 kW (boven) instellen.
De doorstroomgeiser is geschikt voor de aansluiting aan
DVGW-gekeurde kunststofbuizen. Het ingestelde vermogen moet op het typeplaatje worden
aangegeven.
Installeer de doorstroomgeiser alleen in een vorstvrije
ruimte. Vervolgens de draden op de netaansluitklem
vastschroeven.
Maak de elektrische aansluitkabel vr de montage span-
ningsloos en sluit de watertoevoer af.
Voer de elektrische aansluiting pas na de wateraansluiting
uit.
Maak in de achterwand alleen de openingen die voor de
montage nodig zijn. Bij een nieuwe montage moeten de
ongebruikte openingen waterdicht worden afgesloten.
Spanningvoerende delen mogen na de montage niet
meer aanraakbaar zijn.
20
nl
A Als de doorstroomgeiser op grond van een te lage wa- E De zeef vr de terugslagklep in de aanvoer van koud
terdruk in uw huisinstallatie onvoldoende doorstro- water is verstopt.
ming bereikt, dient u de doorstroombegrenzer te Verwijder de zeef en reinig of ontkalk deze.
verwijderen. Zie afbeelding E 13.
Technische gegevens
DE 1113415 DE 1821415 DE 2427415
DE 4151821 DE 4152427
11,0 18 24
Nominaal vermogen [kW]
13,0 21 27
Nominale spanning [V] 400 400 400
Zekering [A] 16 / 20 32 40
Minimale leidingdiameter [mm2] 4 4 6
Warmwaterhoeveelheid bij nominaal
vermogen
bij temperatuurverhoging van
6,0 9,9 13,2
12 C naar 38 C [l/min]
7,1 11,6 13,9
3,8 5,4 7,2
12 C naar 60 C [l/min]
3,3 6,3 7,6
Inschakelhoeveelheid [l/min] 2,6 2,6 2,6
Inschakelstroomdruk * [MPa (bar)] 0,025 (0,25) 0,025 (0,25) 0,025 (0,25)
Toepassingsbereik in water
Specieke elektrischeweerstand bij 15 C [cm] 1 300 1 300 1 300
Nominale druk [MPa (bar)] 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0)
Maximaal toegestane toevoertemperatuur [C] 55 55 55
Maximale netimpedantie op aansluitplaats [] 0,244 0,244 0,244
* Hierbij komt nog de drukdaling aan de mengkraan
21
nl
Speciaal toebehoren
236 99 Buismontageset BZ 45U20: voor gebruik van de door-
20
stroomgeiser als onderbouwtoestel
Voorrangschakelaar (lastafworprelais) BZ 45L20: voor het
gebruik met voorrangschakeling
Montageset BZ 45K23: voor opbouwinstallatie
Thermostaatvoormenger BZ 45T20: voor de inbouw in de
332
388
472
G12 A
42
100 115
22
I.
II . III.
ca. 2mm
max. 17mm
max. 31mm
100 2. ca. 16mm
1.
ca. 96
70
3. 1. 4.
ca. 72
44
3.
388
332
2.
100
1.
3.
2. 4.
4.
5.
II.
bc
a
b
cold
hot
100
5. c
6.
1.
7.
2.
B A
3. 6
ca. 9
70
b+c
8.
ca. 72
44
388
4A 4B
332
100
III.
3.
a
2A
1.
2B
A B
ca. 2 mm
max. 16 mm 1. 4.
3.
2.
5.
IV.
4.
5.
5.
3.
3. 7.
1. 6.
2.
7.
1 Minute entlften! Odpowietrzy 1 minut!
1 dakika boyunca
Gedurende n minuut
havasn aln!
ontluchten.
V.
2. PE L3 L2L1
3.
RESE
T L1 L2 L3 PE
13,0 kW 21 kW 27 kW
11,0 kW 18 kW 24 kW
min. 40 mm
1. min. 40 mm
0 mm
4.
6.
5. 7.
VI.
1. 4.
3.
2.
A
2. 3.
4.
1.
B C D
L3 LED
L2
L1
PE
PE 3 2 1
1.
2. 3.
nl
23
nl
Neem contact op met de klantenservice als de storing niet kon worden verholpen.
24
nl
Wijzigingen voorbehouden.
25
pl
Podgrzewacz przepywowy moe by podczany i uru- Odci przewd zasilajcy wody. Przycze elektrycz-
chamiany wycznie przez specjalist. ne (przewd przyczeniowy) musi by odczony od
zasilania energi elektryczn. Wykrci lub wyczy
Nigdy nie otwiera urzdzenia bez uprzedniego od- bezpieczniki.
czenia go od zasilania energi elektryczn.
Naley przestrzega przepisw ustawowych danego kraju III.
Monta na cianie
oraz wymaga lokalnego przedsibiorstwa elektroenerge-
tycznego i wodocigowego. Podgrzewacz przepywowy musi by trwale zamontowany
na cianie. W razie potrzeby naley go zamontowa za
Podgrzewacz przepywowy jest urzdzeniem klasy dolne ruby regulacyjne.
zabezpieczenia I i musi by podczany do przewodu
ochronnego. Odstp od ciany jest regulowany. Pozwala to na skom-
pensowanie nierwnoci ciany.
Urzdzenie musi by trwale podczone do uoonych na
stae rurocigw. Przekrj przewodw musi odpowia- Tulejka musi ciasno przylega do przewodu przyczenio-
da zainstalowanej mocy. wego. W razie uszkodzenia jej podczas montau naley
wodoszczelnie uszczelni otwory.
Uwaga: uziemione przewody wodne mog symulowa
istnienie przewodu ochronnego. IV.
Przycze wody
Dla spenienia obowizujcych przepisw bezpieczestwa
Podgrzewacz przepywowy musi zosta odpowie-
instalacja musi by wyposaona w rozcznik, odcinajcy
trzony. W tym celu cakowicie otworzy zawr ciepej
wszystkie bieguny zasilania. Rozwarcie stykw musi wy-
wody i puka urzdzenie przez 1 minut, zapewniajc
nosi co najmniej 3 mm. przy tym przepyw co najmniej 6 litrw wody.
Podgrzewacz przepywowy jest przeznaczony tylko do pra-
cy w systemie zamknitym (cinieniowym). V.
Przycze elektryczne, monta
Armatury musz by dopuszczone do pracy z zamknitymi Zacisk przycza sieciowego moe by montowany u gry
(cinieniowymi) podgrzewaczami przepywowymi. lub u dou. Paszcz przewodu przyczeniowego musi si-
Podgrzewacz przepywowy moe by podczony do prze- ga co najmniej 40 mm w gb urzdzenia.
wodu zimnej wody lub by zasilany wstpnie podgrzan Przed podczeniem przewodw do zacisku przycza sieci
wod (z instalacji sonecznej). Przestrzega danych tech- naley ustawi moc za pomoc przecznika mocy:
nicznych oraz dodatkowego wyposaenia.
DE 1113415 na 11 kW (u dou) lub 13 kW (u gry).
Podgrzewacz przepywowy jest przeznaczony do pod-
czania do rur z tworzywa sztucznego, posiadajce atest DE 1821415 i DE 4151821 na 18 kW (u dou) lub 21 kW
niemieckiego stowarzyszenia brany wodocigowej i ga- (u gry).
zowej DVGW. DE 2427415 lub DE 4152427 na 24 kW (u dou) lub 27 kW
Podgrzewacz przepywowy musi zosta zainstalowany (u gry).
w pomieszczeniu, zabezpieczonym przed mrozem. Ustawiona moc musi zosta zaznaczona na tabliczce
Przed rozpoczciem montau naley odczy elektrycz- znamionowej.
ny przewd zasilajcy od napicia i zamkn przewd Nastpnie przykrci przewody do zacisku przycza sieci.
wodny!
Podczanie elektryczne naley wykonywa dopiero po
podczeniu wody.
W ciance tylnej wykonywa tylko te otwory, ktre s
potrzebne do montau. Przy ponownym montau naley
wodoszczelnie zatka nieuywane otwory.
Po zakoczeniu montau nie moe istnie moliwo do-
tknicia elementw pod napiciem.
26
pl
Dane techniczne
DE 1113415 DE 1821415 DE 2427415
DE 4151821 DE 4152427
11,0 18 24
Moc znamionowa [kW]
13,0 21 27
Napicie znamionowe [V] 400 400 400
Zabezpieczenie [A] 16 / 20 32 40
Minimalny przekrj przewodw [mm ] 2
4 4 6
Ilo wody ciepej przy mocy znamionowej
przy podwyszeniu temperatury
6,0 9,9 13,2
od 12 C do 38 C [l/min]
7,1 11,6 13,9
3,8 5,4 7,2
od 12 C do 60 C [l/min]
3,3 6,3 7,6
Prg wczenia [l/min] 2,6 2,6 2,6
Wczajce cinienie przepywu * [MPa (bar)] 0,025 (0,25) 0,025 (0,25) 0,025 (0,25)
Zakres zastosowania przy wodzie
o rezystywnoci
elektrycznej przy 15 C [cm] 1 300 1 300 1 300
Cinienie nominalne [MPa (bar)] 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0)
Maksymalnie dopuszczalna temperatura
[C] 55 55 55
zasilania
Maksymalna impedancja sieci w miejscu
[] 0,244 0,244 0,244
podczenia
* Naley doliczy do tego spadek cinienia w baterii
27
pl
Uytkowanie z wstpnie nagrzan wod Wane: temperatura wody zasilajcej nie moe przekracza
(praca z kolektorem sonecznym) 55 C!
Podgrzewacz przepywowy nagrzewa wstpnie nagrzan W razie wzrostu temperatury wody zasilajcej powyej 60 C
wod do maks. 60 C. Jeeli temperatura wody na zasilaniu w urzdzeniu nastpuje automatyczne wyczenie zabez-
przekroczy 55 C, woda nie bdzie ju podgrzewana. pieczajce. Dlatego w instalacji budynku musi by zainsta-
lowany termostatyczny mieszacz wstpny (dostpny jako
wyposaenie dodatkowe, np. BZ 45T20), ktry ograniczy
temperatur wody zasilajcej do maks. 55 C przed domie-
szanie zimnej wody.
Wyposaenie dodatkowe
236 99 Zestaw rurowy BZ 45U20: do stosowania podgrzewacza
20
przepywowego jako urzdzenia podstoowego
cznik priorytetowy (przekanik odciania) BZ 45L20:
do pracy w ukadzie priorytetowym
Zestaw montaowy BZ 45K23: do instalacji natynkowych
Mieszacz termostatyczny BZ 45T20: do montau w in-
332
388
472
G12 A
42
100 115
28
pl
29
pl
30
pl
Zmiany zastrzeone.
31
ru
, I.
/
. .
-
.
.
.
II.
!
: -
. -
.
!
,
. -
( )
.
.
- .
.
, .
III.
, - .
-
. .
- - . -
I, .
.
. , -
. .
. IV.
: -
. .
1 -
- 6 .
.
3 . V.
/
-
() . . -
40 .
() .
-
:
( - DE 1113415 11 () 13 ().
).
DE 1821415 DE 4151821 18 ()
.
21 ().
-
DE 2427415 DE 4152427 24 ()
,
27 ().
- .
-
-
.
.
.
,
!
-
.
-
. -
.
, ,
32
ru
-
VI.
/- B
:
-
IEC 61000-3-12. BZ 45L20
( ). , -
, -
, -
. .
. -
C
: .
1 (
D
6 ). -
( ).
: - ,
. .
,
. ., .
(1/)
- (4/)
(. . A). (
- -
. ).
E ,
- -
A
- .
,
. .
. . E 13.
DE 1113415 DE 1821415 DE 2427415
DE 4151821 DE 4152427
11,0 18 24
[]
13,0 21 27
[] 400 400 400
[A] 16 / 20 32 40
[2] 4 4 6
6,0 9,9 13,2
12 C 38 C [/]
7,1 11,6 13,9
3,8 5,4 7,2
12 C 60 C [/]
3,3 6,3 7,6
[/] 2,6 2,6 2,6
* M ()] 0,025 (0,25) 0,025 (0,25) 0,025 (0,25)
-
15 C [c] 1 300 1 300 1 300
M ()] 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0)
[C] 55 55 55
[] 0,244 0,244 0,244
*
33
ru
:
() 55 C!
. 60 C. 60 C, -
55 C, .
. ( ,
BZ 45T20) -
.
55 C .
C
236 99 BZ 45U20: -
20
( )
BZ 45L20:
BZ 45K23:
332
388
472
BZ 45T20:
-
G12 A
42
100 115
34
ru
,
!
-
30 C 60 C.
-
,
.
, ,
, , -
-
, , -
.
! -
.
,
.
-
. -
. -
,
-
.
.
-
e
.
.
( ) -
-
,
,
(
, ).
.
,
. , .
.
.
. .
-
.
. - .
-
- .
.
.
electronic comfort
,
, .
E FD .
, .
. - - .
, .
35
ru
, ?
, , - . ,
.
.
. - -
. .
-
. .
, - -
.
.
- - -
. . .
. .
/
- :
.
. -
.
. -
. .
-
.
. -
.
. :
/
- .
.
.
- -
. .
- -
. - -
.
. -
: -
. , -
. .
( - - :
), .
.
1 (
6 ).
( ).
E - -
,
,
. ., -
.
, .
36
ru
2002/96/EG
(waste -
electrical and electronic equipment WEEE). -
-
, ,
. .
,
.
37
tr
Elektrik balantsn, su balantsndan sonra Daha sonra kablolar, ebeke balant klemensine skca
gerekletirin. vidalayn.
38
tr
Evinizdeki su tesisatnzn basncnn ok dk olmas E Souk su giri rakorundaki ekvaln nnde bulunan
A
nedeniyle ani su stcsnda yeterli debiye ulalam- szge tkal.
yorsa, su ak ayar tertibatn sknz. Szgeci skn ve temizleyin veya kirecini zn.
Bakn Resim E 13.
Teknik veriler
DE 1113415 DE 1821415 DE 2427415
DE 4151821 DE 4152427
11,0 18 24
Anma gc [kW]
13,0 21 27
Anma gerilimi [V] 400 400 400
Sigorta [A] 16 / 20 32 40
Minimum kablo kesiti [mm ] 2
4 4 6
Scaklk artna bal olarak, anma
gcndeki scak su miktar
6,0 9,9 13,2
12 Cden 38 Cye [l/dak]
7,1 11,6 13,9
3,8 5,4 7,2
12 Cden 60 Cye [l/dak]
3,3 6,3 7,6
altrma miktar [l/dak] 2,6 2,6 2,6
altrma ak basnc * [MPa (bar)] 0,025 (0,25) 0,025 (0,25) 0,025 (0,25)
Spesik elektrik direnli sularda
[cm] 1 300 1 300 1 300
kullanm aral, 15 Cde
Anma basnc [MPa (bar)] 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0)
zin verilen maksimum giri scakl [C] 55 55 55
Balant yerindeki maksimum ebeke
[] 0,244 0,244 0,244
empedans
* Buna ayrca banyo bataryasndaki basn dmesi de ilave edilir
39
tr
n stmal suyla kullanm (gne kolektr) nemli: Souk su giri scakl, 55 C zerinde olmamaldr!
Ani su stcs, nceden stlm suyu maks. 60 Cye str. So- Souk su giri scaklnn 60 C zerine kmas halinde,
uk su giriinin 55 C zerine kmas halinde, su daha fazla cihazda bir emniyet kapatmas alr. Bu nedenle ev tesi-
stlmaz. satnda, souk su giri scakln maks. 55 Cde souk su
kartrarak snrlayan bir termostatl n kartrc (rn. zel
aksesuar BZ 45T20) monte edilmelidir.
zel aksesuar
236 99 Boru deme seti BZ 45U20: ani su stcsnn lavabo
20
altnda kullanlmas iin
ncelikli ama alteri (yk atma rlesi) BZ 45L20:
ncelikli ama ile alma iin
Montaj seti BZ 45K23: sva st kurulum iin
Termostatl n kartrc BZ 45T20: n stmal suyun kul-
332
388
472
G12 A
42
100 115
40
tr
41
tr
Tasye Garanti
Bu cihaz, mrn doldurmu elektrikli ve elektro- Bu cihaz iin, yurtdndaki mmessilliklerimizin vermi
nik cihazlar ile ilgili Avrupa ynetmelii 2002/96/ olduu garanti artlar geerlidir. Bu hususda daha detayl
EGye (waste electrical and electronic equipment bilgi almak iin, cihaz satn aldnz satcya bavurunuz.
WEEE) uygun ekilde iaretlenmitir.
Garanti sresi ierisinde bu garantiden yararlanabilmek iin,
Bu ynetmelik, eski cihazlarn geri alm ve deer-
cihazi satn aldniz gsteren i veya faturay gstermeniz
lendirilmesi ile ilgili AB-apndaki uygulamalarn
arttr.
erevesini belirtmektedir.
Gncel tasye yntemlerini ltfen yetkili satcnz-
dan reniniz. Deiiklik haklar sakldr.
42
07/12
Siemens-Electrogerte GmbH
Carl-Wery-Str. 34, 81739 Mnchen
www.siemens-homeappliances.com 9000806148