Serie 58000
Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso - Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice - Aignep behlt sich das Recht vor, Daten ohne Ankndigung zu ndern
Aignep se rserve le droit de modifier les donnes sans pravis - Aignep se reserva el derecho de modificar modelos y dimensiones sin previo aviso - Aignep reserva-se o direito de alterar os modelos e dimenses sem prvio aviso
Serie 58000
New
58000
IT GB DE
La serie 58.000 Aignep, nasce per applicazioni The 58.000 serie is specifically used for centralized Die 58.000-Serie gezielt fr Zentralschmieranlagen
legate alla lubrificazione ed ingrassaggio lubrication systems (oil & grease). (l & Fett) eingesetzt.
centralizzato sia mobile che su macchinari This high pressure line can work up to 150 bar, Diese Hochdruck Serie kann mit bis zu 150 bar
industriali. even under strong vibrations. arbeiten, auch unter starken Vibrationen.
Questa serie alta pressione, con filettature Specific threads available to secure sealing an Spezielle Gewinde erhltlich um sichere Abdichtung
specifiche per questo settore offrono rapidit di connection. zu gewhrleisten.
posa e affidabilit di tenuta.
Sono adatti a tutti gli ambienti a forte
sollecitazione con prestazioni fino a 150 bar.
- Connessione e sconnessione istantanea - Quick connection and disconnection - Schnelle Verbindung und Trennung
- Pieno Passaggio - Full Flow - Voller Durchfluss
- Filettature tipiche della lubrificazione - 3 threads available, BSPP, BSPT (universal short) - Drei Gewindearten, BSPP, BSPT (universal kurz)
- Alta Resistenza e Robustezza & Metric und metrisch
- Range temperature / pressioni elevato - Metric Specific Threads - Besondere metrische Gewinde
- Robust & Resistant - Robust und widerstandsfhig
- Range of temperature / High Pressure - Temperaturbereich / Hochdruck
FR ES PT
La srie 58.000 est spcifiquement utilise pour les La serie 58.000 Aignep, nace para aplicaciones A srie 58.000 especficamente utilizada para
systmes de lubrification centralise (huile et graisse). relacionadas a la lubricacin y engrase centralizado sistemas de lubificao centralizada (leo & graxa).
Cette gamme haute pression peut travailler jusqu mvil o en maquinaria industrial. Esta linha de productos de alta pressopode
150 bar, mme avec de fortes vibrations. Esta serie alta presin con roscas especficas para trabalhar com presses at 150 bar, mesmo sob
Filetages spcifiques en mtrique disponibles pour este sector ofrece rapidez de instalacin y fiabilidad fortes vibraes.
scuriser ltanchit du raccordement. de estanqueidad. Roscas especficas esto disponveis para assegurar
Son adecuados a todos los ambientes de fuerte vedao e conexo perfeitas.
tensin con prestaciones hasta 150 bar.
9.3
Serie 58000
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
TECHNISCHE ANGABEN
CARACTRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERSTICAS TCNICAS
CARACTERSTICAS TCNICAS
1
Norma di Riferimento
Reference standard
Entspricht der Norm
Norme de rfrence 3
2
Normativa de referencia
Norma de referncia
1907/2006 2011/65/CE
PED SILICON
2014/68/UE FREE
9.4
Serie 58000
Code Tube A
58000 58000 00 001 4 M6x1 6
B L
22
CH1
10
CH2
2.5
Pack.
10
RACCORDO DIRITTO MASCHIO CONICO 58000 00 002 4 M8x1 6 20 10 3 10
STRAIGHT MALE ADAPTOR (TAPER) 58000 00 003 4 M10x1 6.5 20 10 3 10
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG KONISCH
RACCORD DROIT MLE, CONIQUE 58000 00 004 4 1/8 7.5 21 10 3 10
RACOR RECTO MACHO CNICO 58000 00 005 6 M6x1 6 24.5 12 2.5 10
CONEXO RETA COM ROSCA MACHO CNICA 58000 00 006 6 M8x1 6 24.5 12 3 10
58000 00 007 6 M10x1 6.5 21.5 12 3 10
CH1 58000 00 008 6 1/8 7.5 23 12 3 10
B
CH2
Code Tube
58040 58040 00 001 4
L
35 11
D Pack.
10
RACCORDO DIRITTO INTERMEDIO 58040 00 002 6 37 13 10
STRAIGHT CONNECTOR
VERBINDUNGSVERSCHRAUBUNG
RACCORD UNION DOUBLE
RACOR RECTO INTERMEDIO
CONEXO RETA TUBO-TUBO
L
D
Code Tube A
58100 58100 00 001 4 M6x1
B
6
L1
18
L2
15
CH1
8
D
10.5
Pack.
10
RACCORDO AL MASCHIO CONICO 58100 00 002 4 M8x1 6 18 15 8 10.5 10
ELBOW MALE ADAPTOR (TAPER) 58100 00 003 4 M10x1 6.5 18 15 8 10.5 10
WINKELVERSCHRAUBUNG KONISCH (NICHT DREHBAR)
EQUERRE MLE NON ORIENTABLE, CONIQUE 58100 00 004 4 1/8 7.5 18 15 8 10.5 10
RACOR AL MACHO CNICO 58100 00 005 6 M6x1 6 21 17 10 13 10
CONEXO EM L COM ROSCA MACHO CNICA 58100 00 006 6 M8x1 6 21 17 10 13 10
L1 58100 00 007 6 M10x1 6.5 21 17 10 13 10
58100 00 008 6 1/8 7.5 21 17.5 10 13 10
CH1
D
L2
Code Tube A
58111 58111 00 001 4 M6x1 6
B L1
18
L2
22.5
CH1 CH2
8 11
D
10.5
Pack.
10
RACCORDO A L ORIENTABILE MASCHIO CONICO 58111 00 002 4 M8x1 6 18 22.5 8 11 10.5 10
ORIENTING ELBOW MALE ADAPTOR (TAPER) 58111 00 003 4 M10x1 6.5 18 22.5 8 11 10.5 10
WINKELVERSCHRAUBUNG KONISCH (DREHBAR)
EQUERRE MLE ORIENTABLE, CONIQUE 58111 00 004 4 1/8 7.5 18 24 8 11 10.5 10
RACOR A L ORIENTABLE MACHO CNICO 58111 00 005 6 M6x1 6 21 25.5 10 11 13 10
CONEXO EM L ORIENTVEL COM ROSCA MACHO CNICA 58111 00 006 6 M8x1 6 21 25.5 10 11 13 10
L1 58111 00 007 6 M10x1 6.5 21 22.5 10 11 13 10
CH1 58111 00 008 6 1/8 7.5 21 27 10 11 13 10
D
CH2
L2
9.5
TUBO IN POLIAMIDE
POLYAMIDE TUBE
ROHRE AUS POLYAMID
TUBE POLYAMIDE
TUBO EN POLIAMIDA
TUBO DE POLIAMIDA
TB66
TUBO IN POLIAMIDE RIGIDO
POLYAMIDE SEMIRIGID TUBE
ROHRE AUS POLYAMID, HALBSTARR
TUBE POLYAMIDE RIGIDE
TUBO EN POLIAMIDA RGIDO
TUBO RGIDO EM POLIAMIDA
0 C
+ 100 C
9.6