Sie sind auf Seite 1von 7

FONTICA Y FONOLOGA FRANCESAS

DATOS BSICOS DE LA ASIGNATURA

NOMBRE Fontica y fonologa francesas

TIPO (TRONCAL/OBLIGATORIA/OPTATIVA ) optativa

CARCTER (CUATRIMESTRAL / ANUAL) cuatrimestral

CURSO CICLO 1

CRDITOS TOTALES TERICOS PRCTICOS

LRU 6 4 2

ECTS

DATOS BSICOS DE LOS PROFESORES

NOMBRE M Isabel Martnez Robledo

CENTRO Facultad de Filosofa y Letras

DEPARTAMENTO Filologa Francesa

E-MAIL imartine@ugr.es TLF 958 243668 FAX 958 243666

HORARIO DE L-X. 10,30-12,30


TUTORAS L-X. 14,30-15,30

URL WEB

DATOS ESPECFICOS DE LA ASIGNATURA

1. DESCRIPTOR: Estudio fontico y fonolgico de la lengua francesa

2. PRERREQUISITOS Y
RECOMENDACIONES:

3. OBJETIVOS 3.1. OBJETIVOS GENERALES


(expresados en trminos de
resultados del aprendizaje y Servir de base terico-prctica en la enseanza de los
competencias) estudios de Filologa Francesa.
Afianzar la comprensin de los rasgos fonticos y
prosdicos estudiados y conseguir que el estudiante advierta
y corrija en su propia prctica de la lengua francesa las
realizaciones ajenas al fonetismo y a la prosodia de dicha
lengua.
Se pretende que el estudiante llegue a conocer las
caractersticas de la fontica francesa, en ciertos casos
comparada con la espaola, con el fin de conseguir una
correcta pronunciacin del francs.
Que los alumnos sean conscientes del valor funcional de las
oposiciones fonolgicas que no existen en espaol.
Que los estudiantes conozcan cmo se pueden obtener
documentos sonoros actuales gracias a la informtica y al
internet.
Que los estudiantes puedan sensibilizarse con la
transcripcin fontica, con los smbolos y su correcta
aplicacin a la lengua francesa.
Que los alumnos puedan leer un documento adecuando el
ritmo y la entonacin correctos para cada caso.
Reflexionar sobre los sistemas fonolgicos francs y
espaol en contraste.
Asimismo, deber ser capaz de realizar e interpretar
transcripciones fonticas, esquemas entonativos, etc.

3.2. OBJETIVOS ESPECFICOS


- Conocimientos generales bsicos sobre el rea de estudio.
- Comunicacin oral y escrita en la lengua materna.
- Habilidades bsicas de manejo del ordenador.
- Capacidad para generar nuevas ideas (creatividad).
- Trabajo en equipo.
- Capacidad para comunicarse con personas no expertas en la
materia.
- Conocimiento de los recursos gramaticales del francs
(morfologa, sintaxis).
- Conocimiento de los fonemas y su realizacin en contextos
concretos (alfonos), de la composicin fontica de las
palabras (estructura silbica, secuencia acentual de las
palabras, etc.), conocimiento de los rasgos distintivos de los
fonemas, de los rasgos prosdicos y esquemas entonativos,
etc.
- Conocimiento de la historia y cultura de los pases de habla
francesa
- Conocimiento de las tcnicas y mtodos del anlisis
lingstico
- Conocimiento de la situacin sociolingstica de la lengua
francesa.
- Capacidad de percepcin y uso adecuado de las diferencias
de registro y variedades lingsticas.
- Capacidad para articular una pronunciacin correcta
partiendo de la forma escrita (conocimiento de las
convenciones ortogrficas, capacidad de consultar un
diccionario y el conocimiento de las convenciones utilizadas
en los diccionarios para la representacin de la pronunciacin,
conocimiento de la repercusin que las formas escritas, sobre
todo los signos de puntuacin, tienen en la expresin y en la
entonacin, capacidad de resolver la ambigedad (palabras
homnimas, ambigedades sintcticas, etc.) en funcin del
contexto, etc.
- Capacidad para localizar, manejar y sintetizar informacin
bibliogrfica.
- Capacidad para realizar anlisis y comentarios lingsticos
en perspectiva histrico-comparativa.
- Capacidad para evaluar crticamente la bibliografa
consultada y para encuadrarla en una perspectiva terica.
- Capacidad de aprender con eficacia (tanto desde el punto de
vista lingstico como sociocultural) partiendo de la
observacin directa de los acontecimientos de comunicacin y
de la participacin en ellos mediante el desarrollo de
destrezas perceptivas, analticas y heursticas (de
descubrimiento y anlisis).
- Capacidad de relacionar entre s la cultura de origen y la
cultura extranjera.

4. CONTENIDOS Programa Bsico:


(BLOQUES TEMTICOS) Fontica, fonologa y prosodia del FLE: Aspectos tericos y
prcticos de discriminacin y produccin oral.

Programa de Teora:
1. La Phontique du franais contemporain.
1.1. Gnralits. Phontique acoustique et phontique
articulatoire.
1.2. Phontique et phonologie.
1.3. Description des voyelles franaises.
1.4. Description des consonnes franaises.
1.5. Description des glides ou semi-voyelles.

2. Phontique Combinatoire.
2.1. Lassimilation.
2.2. La liaison et lenchanement.
2.3. Llision.

3. Phonologie.
3.1. La situation du systme phonologique franais. tat
actuel.
3.2. Les voyelles orales.
3.3. La question du e muet.
3.4. Les voyelles nasales. Rduction de phonmes.
3.5. Les consonnes. Inventaire des phonmes
consonantiques.

4. Prosodie du franais:
4.1. La quantit (dure) des sons franais.
4.2. Laccent: place et fonction.
4.3. L intonation: niveaux et schmas intonatifs.

5. METODOLOGA 5.1. TCNICAS DOCENTES

Las clases se impartirn en lengua francesa. Se alternarn los


crditos tericos clases magistrales y explicaciones del
profesor y los crditos prcticos segn las necesidades del
programa, garantizndose una extensa aplicacin prctica de
los temas que as lo requieran. La participacin del alumnado
resulta esencial en esta materia, como se desprende de los
objetivos de la misma. En el caso de contar con alumnos
francfonos cuya plena competencia oral en la lengua
francesa quede demostrada con anterioridad al inicio de la
asignatura, se podran arbitrar las medidas necesarios para
adecuar el sistema de evaluacin a sus caractersticas
particulares.
Se recomienda la asistencia regular a clase, la realizacin
regular de las tareas propuestas en clase y la consulta de la
bibliografa.
Si el profesor lo considera conveniente, los estudiantes
entregarn y/o expondrn en clase, de acuerdo con l, un
trabajo mecanografiado, indicando la bibliografa utilizada. Si
se creyera oportuno podran realizarse en grupos de tres o
cuatro personas.

5.2. ACTIVIDADES Y HORAS DE TRABAJO ESTIMADAS

TOTAL n de Horas : 150

Presentacin: 1

Clases Tericas: 21
Clases Terico-Prcticas:
Clases Prcticas: 21
Actividades dirigidas presenciales: 15

Tutoras especializadas (presenciales o virtuales):


Colectivas: 1
Individuales: 1

Realizacin de actividades acadmicas dirigidas:


A) Con presencia del profesor: (ejemplo, exposiciones orales,
comentarios en clase, etc.)
- exposicin de trabajos y asistencia a la exposicin de otros
compaeros: 16h
- asistencia a un seminario: 18 h
B) Sin presencia del profesor:

Otro trabajo personal autnomo:


A) Horas de estudio de temas tericos: 42
B) Horas de preparacin de clases prcticas: 21
C) Preparacin del trabajo personal: 8
D) Horas de lectura: 9
E) otros... 7

Realizacin de exmenes:
A) Examen escrito: 2
B) Examen oral:
C) Revisin colectiva del examen: 1

6. BIBLIOGRAFA 6.1. GENERAL


Abry, D. & Chalaron, M.-L. (1994): Phontique: 350
exercices, avec six cassettes, Vanves: Hachette.
Alarcos Llorac, E. (1950): Fonologa espaola. Madrid:
Gredos. Coll. Biblioteca Romnica Hispnica. III, Manuales,
19914.
Arriv, M. et al. (1985): La grammaire daujourdhui: Guide
alphabtique de linguistique franaise, Paris, Flammarion,
1986.
Baylon, Ch. et P. Fabre (1975): Initiation la linguistique,
Paris, Nathan. Col. Linguistique gnrale, 1987.
Bourciez, E. et J. (1967): Phontique Franaise. tude
historique, Paris, Klincksieck, 1978.
Bretos Brnez, J., A. Bnit & D. Tejedor de Felipe (2001): De
la prononciation la graphie: tableaux de phontique du
franais contemporain (suivis dexercices de transcription
phontique et leurs corrigs), Madrid: UAM.
Brua Cuevas, M. (2002): Le [F] dans la prononciation
figure des dictionnaires franais-espagnol des XIX e et XXe
sicles, La lingstica francesa en el nuevo milenio. Milenio:
Lleida, pp.123-133.
Callamand, M. (1973): Lintonation expressive. Exercices
systmatiques de perfectionnement, Paris: Hachette.
(1981): Mthodologie de lEnseignement de la
Prononciation. Paris. CL International.
Chevalier, J.-Cl. et al. (1964): Grammaire Larousse du
franais contemporain, Paris: Larousse, 1996.
Chiss, J.-L., Filliolet, J. et D. Maingueneau (1977 et 1978):
Linguistique franaise. Initiation la problmatique
structurale, I et II, Paris, Hachette.
Dubois, J. et al. (1973): Dictionnaire de linguistique et des
sciences du langage, Paris, Larousse, 1994.
Gili Gaya, S. (1961): Elementos de fontica general, Madrid,
Gredos. Coll. Biblioteca Romnica Hispnica. III, Manuales,
1971.
Guiraud, P. (1965): Le franais populaire, Paris, P.U.F.,
19784.
Jakobson, R. (1963): Essais de linguistique gnrale I, Coll.
Points, Paris: Minuit, Ch. II: Phonologie).
Martinet, A. (1960): lments de linguistique gnrale, Paris:
A. Colin, 1969. Coll. U2
(1968) (dir.): Le langage, Paris: Gallimard, 1973. Coll.
Encyclopdie de la Pliade, 25.
(1969): Le franais sans fard, Paris: P.U.F., 1974. Coll.
SUP/Le linguiste, 6.
Quilis, A. et J. A. Fernndez (1965): Curso de fontica y
fonologa espaolas para estudiantes angloamericanos,
Madrid, C.S.I.C., 199013.
Stern, H. (1966): Manuel de phontique franaise,
Copenhague, Munksgaard.
Vendryes, J. (1921): Le langage. Introduction linguistique
lHistoire, Paris, La Renaissance du livre.

6.2. ESPECFICA
Cantera Ortiz de Urbina, J. & E. de Vicente (1980): Los
sonidos del francs, Madrid: Anaya. Coll. Temas
monogrficos de educacin.
Carrascal Snchez, J. (1974): Fontica correctiva del francs,
Sevilla: Universidad.
Cerd, R.: Fontica y fonologa generales, in
<www.liceus.com/cgibin/aco/ling_geral/index.asp> [Fecha de
la ltima consulta: 01-03-07].
Crystal, D. (2000): Diccionario de lingstica y fontica,
Barcelona, Octaedro.
Delattre, P. (19512a): Principes de phontique franaise
lusage des tudiants anglo-amricains, Middlebury.
(1951b): Le jeu de lE instable intrieur en franais,
French Review, 24/4, pp. 341-351.
(1953): Les mots phontiques du franais, The French
Review, XXVIII, pp. 59-63.
(1966): Studies in French and comparative phonetics, La
Haye: Mouton.
Dell, F. (1973): Les rgles et les sons: introduction la
phonologie gnrative, Paris: Hermann, 1992.
Duchet, J.-L. (1981): La phonologie, Paris: P.U.F., 1992. Coll.
Que sais-je?
Gadet, F. (1989): Le franais ordinaire, Paris, Armand Colin.
Coll. Linguistique.
(1999): La langue franaise au XXe sicle, in J. Chaurand
(dir.), Nouvelle histoire de la langue franaise, Paris: Seuil,
pp. 581-663.
Gardes-Tamine, J. (1988): La grammaire, t. I: Phonologie,
morphologie, lexicologie. Paris: A. Colin.
Guimbretire, E. (1994): Phontique et enseignement de
loral, Paris: Didier / Hatier.
Grammont. M. (1894): La loi des trois consonnes, Mmoire
de la Socit Linguistique de Paris, 8, pp. 53-90.
(1914): Trait pratique de prononciation franaise, Paris,
Delagrave, 19519.
(1971): Trait de phontique, Paris: Delagrave.
Hansen, A. (1998) : Les voyelles nasales du franais parisien
moderne, Copenhague: Museum Tusculanum Press.
Lon, M. (1964): Exercices systmatiques de prononciation
franaise, Paris: Hachette.
(1966b): Phontisme et prononciations du franais, Paris:
Nathan. Coll. Fac, 20014.
et al. (1977): La phonologie. Les coles et les thories,
Paris: Klincksieck.
Lon, P. R. et M. (1964): Introduction la phontique
corrective, Paris: Hachette-Larousse, 1971.
(1977): La prononciation du franais, Paris, Nathan. Coll.
Linguistique, 128.
Lerond, A. (1980): Dictionnaire de la prononciation franaise.
Paris: Larousse.
Malmberg, B. (1954): La Phontique, Paris: PUF. Coll. Que
sais-je?, 1993.
(1965): Estudios de fontica hispnica, Madrid, C.S.I.C.
(1971a): Les domaines de la phontique, Paris: PUF.
(1971b): Manuel de phontique gnrale et romane. La
Haye: Mouton.
(1982): Phontique franaise, Lund: Liber Frlag.
Martinet, A. (1955): conomie des changements phontiques.
Trait de phonologie diachronique, Berna: Franke, 19703. Col.
Bibliotheca Romanica, 1re srie, X.
(1956): La description phonologique, Genve: Droz.
(1971): La prononciation du franais contemporain,
Genve: Droz.
(1972): La fonologa como fontica funcional, Buenos
Aires: R. Alonso.
et H. Walter (1973): Dictionnaire de la prononciation
franaise dans son usage rel, Paris, France-Expansion.
Marchal, A. (1980): Les sons et la parole. Montral: Gurin.
Mercier, S. (1976): Les sons fondamentaux du franais:
mthode progressive lusage des trangers, Paris: Hachette.
Navarro Toms, T. (1918 [Madrid: Hernando]): Manual de
pronunciacin espaola, Madrid, C.S.I.C. Publicaciones de la
6.3. RECOMENDADA

Les Accents des Franais: <http://accentsdefrance.free.fr>.


[Fecha de la ltima consulta: 01-03-07]
Principales caractristiques phontiques du franais
qubcois: <http://www.ciral.ulaval.ca/phonetique/phono/>.
[Fecha de la ltima consulta: 01-03-07]
Carton, F. (1974): Introduction la phontique du franais,
Paris: Bordas, 1991.
Charbonnier, C. (1991): Manuel de prononciation franaise.
Phontique orthopique, Cceres: Univ. Extremadura.
Companys, E. (1966): Phontique franaise pour
hispanophones, Paris: Larousse.
DIntrono, E. del Teso et R. Wetson (1995): Fontica y
fonologa actual del espaol, Madrid: Ctedra, Col.
Lingstica.
Donohue-Gaudet, M.-L (1969): Le vocalisme et le
consonantisme franais, Paris: Delagrave.
Kaneman, M. & Pedoya, E. (1991): Plaisir des sons:
enseignement des sons du franais. Paris: Alliance franaise.
Lavella Snchez, C. et al. (1985): Propuestas para una
pedagoga en la pronunciacin en E.G.B. Murcia: Universidad,
I.C.E.
Pagniez-Delbart, T. (1990 et 1992): lcoute des sons, 2
vols. Paris, Cl International.
Thomas, J. M. C., L. Bouquiaux, & Cloarec-Heiss, C. (1976 1):
Initiation la phontique, Paris: PUF.
Tom Dez, M. (1994): Fontica francesa para uso de
espaoles, Len, Universidad, Secretariado de Publicaciones.
Torres Monreal, F. (1980): Pronunciacin y ortografa del
francs para hispanohablantes, Madrid, S.G.E.L.
Yllera, A. (1991): Fontica y Fonologa Francesas, Madrid:
UNED, 1999.

7. EVALUACIN 7.1. TCNICAS DE EVALUACIN

Estar basado en los exmenes y pruebas que se realicen, as


como en la participacin en las clases prcticas. Para poder
presentarse a los mismos ser necesario haber entregado o
expuesto, en su caso, los trabajos correspondientes.
La participacin del estudiante en las actividades, individuales
o colectivas, realizadas durante el curso ser tenida en cuenta
por el profesor de la materia. Aquellos alumnos que no
asistan a clase con regularidad o manifiesten un desinters
patente con falta de continuidad en la realizacin de las
pruebas peridicas, no podrn obtener en ningn caso una
calificacin superior a aprobado. Los alumnos que no
asistan a clase nunca o en muy contadas ocasiones debern
ponerse en contacto con el profesor para saber de qu modo
podrn superar la asignatura; esta opcin limita la calificacin
a un mximo de aprobado.

7.2. CRITERIOS DE EVALUACIN

Los exmenes, que tendrn una duracin mnima de dos


horas, constarn de las siguientes pruebas:
transcripcin fontica de un texto escrito (50%).
interpretacin de una transcripcin fontica (25%).
pregunta o preguntas terico-prcticas (25%).
Por otra parte los estudiantes debern leer un libro indicado
por el profesor a principios del curso.
Igualmente, los estudiantes libres presentarn, en su caso,
los trabajos sobre temas que le sern indicados por el
profesor.

8. IDIOMA EN QUE SE Lengua francesa


IMPARTE

Das könnte Ihnen auch gefallen