Sie sind auf Seite 1von 2

POEM ANALYSIS: GABU by Carlos Angeles

Biography of the Author The waste of centuries is grey and dead

Born on May 25, 1921 in Tacloban City, And neutral where the sea has beached its brine,
Leyte Where the spilt salt of its heart lies spread
Graduated from Rizal High in 1938
Various universities in pre-med and pre-law Among the dark habiliments of Time.
o One sem at Ateneo de Manila
o Two at UP in 1941 (member of the UP
Writers Club) The vital splendor misses. For here
o One quarter at Central Luzon Colleges At Gabu where the ageless tide recurs
Did not return to school after World War II
1950 to 1958 All things forfeited are most loved and dear.
o Chief of the Philippine bureau of
International News Service
1958 to 1980 It is the sea pursues a habit of shores.
o Guest of the US State Department on a
Smith-Mundt leader grant
o Press assistant under the Garcia Analysis:
administration Genre
o Public relations manager of PanAm
Airlines Philosophical (Existentialist)
Board of directors of International PEN, Lyric Poem
Philippine chapter Persona: Probably someone on a beach at Gabu,
A Stun of Jewels watching the rough sea, contemplating life
o 1963
o 47 poems Theme: Life can be restless like the sea; temporal, but
o In 1964, when poetry was first considered
desires permanence.
in the Carlos Palanca Memorial Awards Meaning and Imagery:
for Literature, received first prize
o Republic Cultural Heritage Award for The battering restlessness of the sea
Literature Insists a tidal fury upon the beach
USA since 1978 with his family At Gabu, and its pure consistency
Havocs the wasteland hard within its reach.
Battering restlessness = Impermanent
Gabu Sea = Life
The sea is restless and can be destructive
By Carlos A. Angeles Gabu
The battering restlessness of the sea o A place in Ilocos Norte near the sea
o Often, when typhoons occur, places like
Insists a tidal fury upon the beach
this are affected greatly
At Gabu, and its pure consistency o Tsunami
o Ex: typhoon Imbudo, July 2003
Havocs the wasteland hard within its reach.
Brutal the daylong bashing of its heart
Against the seascape where, for miles around,
Brutal the daylong bashing of its heart
Farther than sight itself, the rock-stones part
Against the seascape where, for miles around, And drop into the elemental wound.
Brutal bashing = lifes chaos
Farther than sight itself, the rock-stones part
Elemental wound = Depths of the sea
And drop into the elemental wound. The turmoil of the sea is continuous and
powerful
The waste of centuries is grey and dead
And neutral where the sea has beached its brine,
Where the spilt salt of its heart lies spread
Among the dark habiliments of Time.
The sea has been there for centuries
Waste of centuries = Past
Once the sea touches shore, it becomes
neutral
Spilt salt = Bad luck
Saltiness of the sea describes its
darkness/deadness
Time bears the spilt salt of life

The vital splendor misses. For here


At Gabu where the ageless tide recurs
All things forfeited are most loved and dear.
The brilliance necessary for life is not there
because in life even the most important things
are lost

It is the sea pursues a habit of shores.


Waves show that the sea is constantly
moving, but always towards the shore
Life is bounded by time, always moving, but
what we all desire is a stable and eternal
ending
Spiritual context: Shore = afterlife

Figures of Speech:

Metaphor: Sea = life


Personification
The vital splendor misses
the sea pursues
Synechdoche
Brutal the daylong bashing of its heart
Paradox
All things forfeited are most loved and dear

Reaction
Always remember that our lives are fleeting
The only constant thing in life is change
Life can be rough, like the sea
But we can believe that if the sea can find
stability once it meets the shore, we can find
it too

Das könnte Ihnen auch gefallen