Sie sind auf Seite 1von 160

UNIVERSIDADE DE SO PAULO

FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CINCIAS HUMANAS


DEPARTAMENTO DE ANTROPOLOGIA
PROGRAMA DE PS GRADUAO EM ANTROPOLOGIA SOCIAL

Imagens da Auto-Representao Kalapalo

Adriane Costa da Silva

Tese apresentada ao Programa de Ps-Graduao em Antropologia Social


do Departamento de Antropologia da Faculdade de Filosofia, Letras e
Cincias Humanas da Universidade de So Paulo, para obteno do
Ttulo de Doutor em Antropologia.

Orientadora: Beatriz Perrone-Moiss

So Paulo
2008
Resumo
Esta tese descreve as relaes de identidade e alteridade atravs das quais os Kalapalo
(T.I. Xingu, MT) se aproximam e se distanciam dos outros em seus processos de identificao e
diferenciao, tal como estas relaes so objetivadas em alguns contextos etnogrficos: em
aldeias kalapalo Aiha, Tanguro, Djarem, Naruvtu, Paraso, Lago Azul e PIV Kuluene (Terra
Indgena Xingu e Terra Indgena Naruvtu); em algumas aldeias do Alto Xingu (Nahuku,
Matipu, Ipatse, Pyulaga, Aweti, Ipavu e Moren); no Parque Indgena do Xingu (refiro-me s
reunies realizadas nos postos Leonardo, Pavuru e Diauarum com lideranas do Alto e do
baixo Xingu); cidades do entorno (Canarna, Querncia) e capitais brasileiras (Braslia,
Cuiab, So Paulo); algumas cidades paulistas (So Carlos, Embu, So Paulo). Esses contextos
referem-se s redes de relaes que pessoas de diversas aldeias kalapalo estabeleceram com
pessoas de grupos (indgenas e no-ndios) de vrias localidades. Mas essas redes abrangem
bem mais que trajetrias no tempo e espao, envolvendo tambm questes conceituais relativas
a inveno cultural e formas de expresso e impresso de tais contextos etnogrficos observados
ao longo do trabalho de campo.
Abstract

This stydy describes the relationship with Kalapalo (T.I. Xingu) and the Other: groups
of the Xingu Park, brasilian Indians and the white man. The work approaches forms of
Kalapalo storytellings of oral tradicion about women, warriors, tricksters and travelers,
that involve a complex and subtle interplay of didactic, poetic, rhetorical and other
dynamics created in dialogical contexts.

.
Palavras-chave

Kalapalo Alto Xingu viajantes

Auto-representao imagens
Agradecimentos
Ao PPGAS, CNPQ e CAPES pelo apoio financeiro atravs da bolsa de pesquisa.
equipe do projeto de formao de professores do programa Xingu do Instituto
Socioambiental-ISA.
Aos parentes kalapalos e alto-xinguanos e tambm s pessoas do baixo que me
hospedaram em suas casas, me alimentaram, protegeram e guiaram durante minhas
viagens de acompanhamento escolar (2000-2001).
djdj Itsap que passou a me chamar minha irm, ao seu filho Ugis que se
tornou meu filho tambm e s pessoas da parentela da aldeia Aiha ligada ao vov
Kambts, que alm de ofereceram sua hospitalidade tambm viajaram at So Paulo
para visitar a oca do Adriane, e que me trouxeram muitos presentes, remdios e a
alegria da sua companhia. Agradeo especialmente aos cunhados Farem e Majut,
meus amigos da ona.
Aos angoleiros que participaram desta pesquisa e me ensinaram a capoeira: Bu
de Joo Grande, Louvadeus de Joo Pequeno, Mestre Plnio, Mestre Moa do Catend,
Mestre Gaguinho, Mestre Bigo, Mestre Jogo de Dentro, Giuliano, Rodrigo, Bruno e
outros capoeiras que costumam freqentar as tradicionais rodas do grupo Angoleiro Sim
Sinh.
Ao Giuliano Modesto pelos retratos, caronas e apoio logstico.
s profa dra Circe F. Bittencourt (FEUSP) e Maria Lgia C. Prado (Depto de
Histria/FFLCH) as cartas de recomendao para este departamento.
s profa dra Slvia Cayubi Novaes, por ter me guiado nessa passagem
acadmica de um campo para outro. profa Dra Dominique Gallois, coordenadora do
Ncleo de Histria Indgena e do Indigenismo (NHII). Suas observaes e comentrios
da profa Dra Denise F. Grupioni durante o exame de qualificao foram fundamentais
para a continuidade desse trabalho. Aos professores responsveis pelas disciplinas que
cursei durante o cumprimento dos crditos, por terem me iniciado de certa maneira
nesse sonho de Malinviski. Ao professor Mrcio Silva por ter decifrado o que era afinal
de contas um sistema dravidiano com desvio iroqus e tendncia havaianizao.
profa Dra Ellen Basso (University of Arizona) pela obras enviadas, pelo interesse nos
seres de leitura kalapalo e preciosas lies sobre redes de trocas e modos de
comunicao entre ns e eles.
Aos participantes do grupo temtico Redes amerndias e pesquisadores do
Laboratrio de Imagem e Som em Antropologia (LISA), que colaboraram em diversas
etapas desse trabalho. Agradeo muitssimo as valiosas sugestes, informaes sobre o
Alto Xingu e outras reas etnogrficas e animados debates desses pesquisadores nativos.
professora Dra Beatriz Perrone-Moiss agradeo especialmente a boa acolhida
desta estranha e dos kalapalo que volta e meia estavam por aqui, a orientao dedicada,
a escuta atenta e a infinita pacincia com as limitaes e telefonemas fora de hora desta
sua discpula.

Sumrio
Introduo 7

Cap 1 Jardim das hesprides

Paisagens 26

Afinidades eletivas 49

Relaes perigosas 60

Cap 2 Alceste, Admeto e Eumlio

A dupla prova 69

Idlio xinguano 80

Do outro lado do paraso 101

Cap 3 - Odissia de saganahas 113

Consideraes finais 154

Referncias bibliogrficas 174


INTRODUO

O projeto de pesquisa apresentado para ingresso no PPGAS (DA/FFLCH/USP) tem


como tema a auto-representao Kalapalo (Karib, TIX), focalizada atravs das imagens que esse
povo constri de si e de outros no convvio com os grupos que integram a sociedade alto-
xinguana1, os demais povos que habitam o Parque Indgena do Xingu 2, outras populaes
indgenas3 e os no-indgenas. O objeto da tese so as relaes de identidade e de alteridade que
aproximam e distanciam tais coletivos e a atualizao destas em contextos etnogrficos
especficos.

Tais contextos referem-se s redes de relaes em que esto inseridos os grupos locais
Kalapalo de vrias aldeias e do posto de vigilncia do rio Kuluene. No que diz respeito ao
trabalho de campo, estas redes de relaes abrangem no apenas a rea etnogrfica do Alto
Xingu, ou o Parque Indgena do Xingu, mas tambm as cidades de Canarana e Cuiab (MT),
Braslia (DF), Salvador (BA), Uberlndia (MG), Bertioga, So Paulo, Embu e So Carlos (SP).
Nem sempre possvel observar diretamente a agncia dos interlocutores de pesquisa em todos
os pontos dessas redes, isto , acompanh-los em suas constantes viagens: empiricamente, o
trabalho de campo como observadora est restrito s cidades de So Paulo, Bertioga e Embu
(SP); Canarana e a T. I. Xingu (MT).

As viagens realizadas: por Nm (novembro de 2002), Tafukum, mulher e filha (maio


de 2003), Farem (maio, julho e outubro de 2003; fevereiro, julho, outubro e novembro de
2004, fevereiro e novembro de 2005; e abril de 2006, outubro-novembro de 2007), At
(fevereiro e julho de 2004; fevereiro de 2005), Mayut (fevereiro de 2005; abril de 2006), Jeika
(agosto de 2004), Ugis (novembro de 2002; maio, junho e julho de 2003; agosto de 2004),
Wanakag (novembro de 2005) e Kadi (abril-junho de 2007) constituem momentos muito
significativos para a pesquisa, tanto pela atualizao por parte dos interlocutores de certos temas
mitolgicos4, como pelas associaes entre diferentes formas de conhecimento e modos
1
Os grupos integrantes da sociedade multilngue e regional alto-xinguana ocupam a poro meriodional da
Terra Indgena Xingu e compartilham determinados valores e prticas como hierarquia, sedentarizao,
padres de assentamento, regime alimentar, sistema cerimonial, especializao comercial, mitologia, modelo
cosmolgico e organizao social. So eles: Mehinako, Waur e Yawalapiti (aruak-maipure); Kuikuro,
Kalapalo, Matipu e Nahukw (karib); Kamaiur, Aweti (tupi) e Trumai (lngua isolada). Os Baikari que
migraram para a regio dos formadores do rio Xingu, deslocaram-se novamente e foram juntar-se aos
Baikari que viviam ao sudoeste, nas terras indgenas Santana e Baikari. Apesar de enfraquecidos por esse
afastamento geogrfico, os contatos entre estes e os alto-xinguanos continuam: algumas famlias Kalapalo
costumam visita-los por longos perodos.

2
Estes grupos denominados pelos alto-xinguanos como o pessoal do Baixo (Xingu), ocuparam as pores
setentrionais desta rea mais recentemente, levados pelos sertanistas ou por conta prpria, articulando-se
com os povos do Alto devido necessidade de controlarem as relaes intertnicas. So eles: Ikpeng
(Karib), Suy (j), Yudj (Tupi) e Kaiabi (tupi-guarani)
3
Os Kaiap e os Panar (J) ao norte; os Xavante (J), ao sul.
4
A viagem de Saganaha ao mundo dos brancos, o casamento de Jaku e Aires Cmara Cunha e outros.
representacionais subjacentes s cosmo-lgicas indgenas e ocidentais, que se evidenciaram
em tais contextos relacionais.

A relevncia do objeto deve-se ao fascnio exercido pelas imagens paradas e em


movimento sobre os xinguanos e, simultneamente, ao destaque dado s figuras e paisagens do
Alto Xingu em nosso imaginrio - sobretudo nos documentrios exibidos na televiso e projetos
miditicos que tinham como produto imagens -, que pude observar durante o presente
etnogrfico desta pesqisa, que abrange tanto as viagens que realizei ao Parque do Xingu, como
aquelas em que alguns interlocutores xinguanos percorreram as cidades assinaladas em nossa
rede de campo.

Nesta introduo so apresentadas descries de alguns episdios relativos a essas


viagens cidade de So Paulo (2002-2007), alm de observaes sobre o perodo em que
trabalhei no Parque como assessora de campo para formao de professores (2000 e 2001) 5, e
materiais etnogrficos publicados por outros pesquisadores e indigenistas (Basso 1993, 2001;
Cavalcanti 1999; Herrero 2006; Villas Boas 2000; Viveiros de Castro 2002). Tambm so
esboadas estratgias metodolgicas para a abordagem destes materiais, a partir de questes
tericas recortadas da pesquisa bibliogrfica.

***

Questes e objetos da pesquisa

A questo mais ampla problematizada no projeto de pesquisa a anlise das relaes de


identidade e alteridade atravs das quais os Kalapalo se aproximam e se distanciam dos outros,
tal como estas so objetivadas em alguns contextos etnogrficos: em aldeias kalapalo Aiha,
Tanguro, Djarem, Naruvtu, Paraso, Lago Azul e PIV Kuluene (Terra Indgena Xingu e Terra
Indgena Naruvtu); em algumas aldeias do Alto Xingu (Nahuku, Matipu, Ipatse, Pyulaga,
Aweti, Ipavu e Moren); no Parque Indgena do Xingu (refiro-me s reunies realizadas nos
postos Leonardo, Pavuru e Diauarum com lideranas do Alto e do baixo Xingu); cidades do
entorno (Canarna, Querncia) e capitais brasileiras (Braslia, Cuiab, So Paulo); algumas
cidades paulistas (So Carlos, Embu, So Paulo). Esses contextos referem-se s redes de
relaes que pessoas de diversas aldeias kalapalo estabeleceram com pessoas de outros povos de
vrias localidades. Mas essas redes abrangem bem mais que trajetrias no tempo e espao,

5
Alm de ser monitora nas etapas intensivas do curso de magistrio - organizado pela equipe do projeto de educao do ISA em
parceria com SEDUC-MT e MEC - e outro destinado aos agentes agro-florestais organizado pela equipe do projeto alternativas
econmicas, meu trabalho tambm era acompanhar as escolas das aldeias do alto-xinguanas, cujos professores estavam em
formao.
envolvendo tambm questes conceituais, que delimitaram os contextos etnogrficos analisados
ao longo do relatrio.

Tal problematizao coloca em pauta outras questes relevantes para a contextualizao


do objeto apresentado acima, que detalhamos a seguir:

I. A significao e usos do etnnimo Kalapalo pelos grupos locais das aldeias Aiha, Tanguro,
Paraso (Kaluani), Djarem, Lago Azul e PIV Kuluene em situaes de contato (Balandier
1951; Turner 1988; Albert 2002) vividas pela sociedade alto-xinguana e demais grupos que
habitam o Parque Indgena do Xingu em suas relaes com os no-ndios. Considerando a
reflexividade cultural (Albert 1992, 2002; Novaes 1993) na produo da auto-representao, tal
questo reverbera nos debates sobre a conceitualizao das unidades envolvidas como uma das
principais dificuldades enfrentadas pelos etnlogos que estudaram a sociedade alto-xinguana
(Dole 1969; Basso 1973; Menget 1977; Viveiros de Castro 1977; Coelho de Souza 1992, 1995).
Os contextos de produo das etnografias remetem-nos aos grupos dialetais ou aldeias
especficas, levando seus autores a interpretarem a comunidade local como totalidade social
(Menget, 1977: 41).

As reflexes destes e outros autores desenvolveram-se em uma paisagem etnogrfica


que foi transformada atualmente pela abertura de novas aldeias nas proximidades de stios
anteriormente ocupados (aldeia antiga), crescimento demogrfico, intensificao das trocas de
bens com outros povos indgenas e com os no-ndios (carabas), processos de escolarizao e
ampliao de alianas polticas. Assim, gostaramos de recolocar em debate essas reflexes,
tendo em vista as transformaes observadas desde 2000.

II. A inverso destas anlises referidas no item acima seria a reificao do conjunto xinguano
como uma sociedade regional, cujas tenses internas, abertura externa e dimenso processual
seriam recalcadas no modelo dicotmico pax entre xinguanos versus guerra com os no
xinguanos (Coelho de Souza 1995, 122). Os estudos lingsticos, antropolgicos e
arqueolgicos destacam alguns traos comuns a todos os grupos alto-xinguanos, como a
organizao espacial das aldeias, a dieta alimentar, a cosmologia e os rituais multicomunitrios
(Basso 2001; Franchetto 2001; Heckenberger 2001b). Para esses autores, as fronteiras do
sistema multilngue e intertribal (sic) do Alto Xingu foram traadas a partir da oposio Kug
(humanos) e Angikogo (selvagens) de acordo com as descries cannicas sobre a sociedade
regional (Basso 2001; Franchetto 1992; Heckenberger 2001b). Contextualizar as representaes
que a sociedade alto-xinguana constri de si mesma e dos outros por meio desse par de
oposies e analisar a atualizao destas na perspectiva kalapalo a outra questo importante
para problematizar o objeto recortado.

III. Em materiais etnogrficos referentes ao noroeste amaznico, a reflexo de si desencadeada


pela interrogao sobre o outro, que resulta em um remanejamento da auto-imagem, tambm
projeta-se "para fora" do prprio sistema de valores como "cultura", atravs da
incorporao/reverso da retrica do indigenismo e do ambientalismo em suas diversas
variantes, para fins de reafirmao identitria e reivindicao etnopoltica no dilogo com outros
grupos indgenas e com os no-indgenas (Albert, 2002: 14). Apreender os processos de
seleo, apropriao e transformao de temas e motivos presentes no discurso indigenista e
ambientalista, como a preservao da natureza e da cultura tradicional alto-xinguana (Menezes,
2001; Gallois, 2002), pelos kalapalo outra questo importante na construo da auto-imagem.

IV. Analisar a domesticao/pacificao simblica do Outro como possibilidade de auto-


representao kalapalo implica em refletirmos sobre o quadro conceitual de alguns estudos
produzidos nas ltimas dcadas, que reinterpretam idias, conceitos e noes da etnologia -
etnia, rea cultural, fronteiras, cultura e natureza, tradio, mudana social e pessoa - e tambm
sobre as interpretaes de materiais etnogrficos escritos e imagticos realizadas por
interlocutores kalapalo e de outros grupos xinguanos em seus discursos para outros. Tal questo
volta-se para as formas de apropriao e reinveno dos conhecimentos produzidos por
especialistas em processos de auto-representao kalapalo, seja para corroborar tais fatos
etnogrficos, seja para critic-los.

V. Os sinais diacrticos realados pelos Kalapalos para se distinguirem dos outros em situaes
de contato (Balandier 1951; Turner 1988; Albert, 2002), dentro e fora do Parque Indgena do
Xingu, constituem um problema importante para a construo do objeto em foco. A questo
proposta deve considerar as categorias para comparao disponveis na sociedade mais ampla,
os acervos culturais do qual esses traos so parte e os contextos em que so reconstrudos e
veiculados (Cunha 1987: 102-3).

VI. No jogo das representaes, as lnguas indgenas ou dialetos de uma mesma lngua so
utilizados como emblema distintivo pelas comunidades locais, ao mesmo tempo que reafirmam
uma categoria de identidade genrica e negocivel no cenrio poltico brasileiro e internacional;
j o portugus elemento importante na elaborao da categoria abrangente "ndio do Xingu" e
na mediao com o mundo exterior (Basso 1993; Franchetto 2001). Analisar os usos das lnguas
karib e portuguesa nas tradues realizadas pelos kalapalo (Basso 1973; Bittencourt e Silva
2002; Franchetto 2001) tambm uma questo importante para o desenvolvimento da pesquisa.
VII. As representaes sobre eles e ns que tomam forma na mitologia regional so
(re)produzidas a partir de diferentes pontos de vista; as figuras dos bandeirantes so
muito ilustrativas para analisarmos tal diferena: identificados como pacificadores
/civilizadores da sociedade brasileira6, esses "heris" so representados nas "histrias de
antigamente" contadas no Alto Xingu como bichos - macacos, jaburus e outros -
domesticados pelos habitantes dessa regio. No se trata apenas de comparar verses da
histria de contato: a diversidade de pontos de vista parece traduzir concepes
diferentes sobre os seres humanos e outras subjetividades que povoam o universo
(Viveiros de Castro, 2002). O debate sobre perspectivismo e o multinaturalismo na
Amrica indgena so bastante instigantes para refletirmos sobre as relaes de
identidade e alteridade, na medida em que possibilitam refletir criticamente sobre os
traos contrastivos do pensamento amerndio em relao s cosmologias
multiculturalistas modernas (348-349), que fundamentam, muitas vezes, os discursos
sobre a etnicidade, inclusive aqueles enunciados pelos interlocutores em diversas
ocasies.

VIII. As imagens (paradas e com movimento) estiveram muito presentes no dilogo com os
interlocutores xinguanos e com os kalapalo, desde a poca em que acompanhava as escolas das
aldeias alto-xinguanas at o estgio atual da pesquisa. Por outro lado, elas me permitiram
retomar reflexes anteriores sobre os jogos especulares entre ns e eles, desenvolvidas ao longo
da pesquisa de mestrado e dos estudos para formao de professores. Elas sero objeto de
anlise em vrios captulos, especialmente ao problematizarmos a esttica como um conceito de
traduo.

IX. Ao longo do desenvolvimento da pesquisa, as viagens realizadas pelos interlocutores


kalapalo e outros personagens das narrativas enunciadas por esses viajantes ganharam especial
relevo como objeto de anlise e reflexo. As experincias ligadas a essas viagens estiveram
sempre presentes em nossos dilogos, mediados por narrativas orais, escritas e imagticas, o que
fez com que essa questo englobasse de certa forma todas as demais que compem a
problematizao supracitada.

6
O retrato do fazendeiro que lidera a produo de soja na regio (e atualmente o governador do
estado) foi estampado numa das revistas locais, publicadas no final de 2000, com o ttulo "o bandeirante da
soja". Os jornais que circulavam na poca da criao do Parque do Xingu tambm referiam-se Expedio
Roncador Xingu como "bandeira".
X. Tais questes tambm permitem problematizar a prpria idia de representao, em suas
dimenses cosmo-poltica e esttica. Houve momentos em que me sentia distanciada do tema
auto-representao, devido aos acasos troponmicos dos quais tratarei adiante e reflexes sobre
a noo de pessoa e corporalidade desenvolvidas pelos americanistas, a partir dos anos 1970.
Temporariamente passarei ao largo de qualquer definio mais abstrata ou terica de
representao, preferindo descrever alguns dos seus efeitos observados ao longo do trabalho de
campo.

Pressupostos tericos

A hiptese de trabalho que articula as questes e objetos apresentados anteriormente a


de que certos modos de representao, e mais especificamente aqueles modos que se utilizam da
esttica e das imagens em movimento como linguagens privilegiadas para comunicar, so
atualizados e transformados em vrios contextos etnogrficos. Os pressupostos tericos e
procedimentos metodolgicos que fundamentam essa hiptese e a construo dos dados
etnogrficos (parcialmente sistematizados neste relatrio), sero desenvolvidos a partir da
apresentao de idias, conceitos e noes de alguns dos autores cujas obras integram minhas
referncias bibliogrficas.

A literatura produzida pelos estudiosos da antropologia a partir do cruzamento das


experincias de campo em regies etnogrficas de diferentes partes do mundo e da observao
de suas prprias sociedades, multiplicou textos e imagens que narram a descoberta de uma nova
rea de antropologicidade das sociedades complexas (idem, 490). Os estudos de parentesco
realizados por Raimond Firth em Londres so citados por Viveiros de Castro como ensaio
ontolgico dessa nova experincia etnogrfica, que tambm marca de outros antroplogos do
Velho Continente: Louis Dumont, Michel Foucault, Bruno Latour, Marilyn Strathern (idem).
essa lista poderamos acrescentar outras pesquisas desenvolvidas em universidades e centros de
pesquisa localizados do lado de c do Atlntico, baseadas em materiais amerndios e cujas
questes terico-metodolgicas problematizam a antropologicidade das nossas prprias ilhas, o
que envolve dentre outras transformaes um movimento terico de simetria (LATOUR, 1994;
VIVEIROS de CASTRO, 2002: p 490-1). Se tal movimento implicou em antropologicizar o
centro e no apenas a periferia da nossa prpria cultura (idem, p 491), tambm significou em
muitos casos a indigenizao de abordagens, problemas e objetos, como demonstram
publicaes das duas ltimas dcadas 7.

7
Os ttulos aqui referidos no esgotam esse debate, mas so bastante representativos do que se tem
discutido sobre indigenizao (de bens materiais imateriais): Albert & Ramos, 2001; Andrello, 2006;
Barbosa, 2002, 2005; Calavia Saz, 2006; Cohn, 2005; Gordon, 2006; Lima, 2005; Obeyesereke, 1992;
Sahlins, 1990, 1995; Vilaa, 2006; Viveiros de Castro, 2002.
Os contextos etnogrficos recortados em alguns desses estudos tratam da comunicao
e intercmbio entre os povos indgenas e destes com os no-ndios e so representados na forma
de redes de relaes (Gallois, 2005, Howard, 1993; Latour, 1994). Para Latour, o tempo e o
espao so os ns dessas redes de relaes, elas mesmas consideradas seres de topologia to
curiosa e de ontologia ainda mais estranha (idem, p 76). Tais redes de relaes conectam e
separam os coletivos humanos: a ligao entre os seres que constitui o tempo, ou seja, a
ligao sistemtica dos (coletivos) contemporneos em um todo coerente que constitui a noo
de temporalidade para os modernos (idem). Esta noo de tempo no pode prescindir da histria
cronolgica, pois a diversidade dos seres que povoam o espao projetada no tempo, tal como
uma flecha que descrevesse uma trajetria linear.

Nas reflexes de Marilyn Sthather, o isolamento ou separao entre o trabalho de


campo e a escrita da monografia seria muito mais um efeito da noo de tempo que organiza
nossas narrativas, do que uma objetificao de uma distncia espacial (1999). Esse efeito que
descrito nos dois captulos entitulados the etngraphic effect, do livro Property, substance and
effect, refere-se tanto imerso cultural realizada pelos pesquisadores graas ao isolamento das
ilhas nativas, como ao distanciamento crtico que todo quase-sujeito deve observar em relao
ao quase-objeto de sua pesquisa. A separao entre o trabalho de campo e o gabinete de trabalho
ganha visibilidade atravs da escrita e das imagens, j que estas formas estticas recriam atravs
da imaginao os momentos etnogrficos descritos pelos etnlogos em seus relatos de viagens
s terras incgnitas dos amerndios. E, na medida mesmo em que se multiplicam seus efeitos
por meio da elaborao literria, os momentos etnogrficos se duplicam, assim como os campos
da experincia etnogrfica.

A relao entre imerso e movimento apontada pela autora desenha-se no contexto


relacional recortado nesta pesquisa e que evidencia um duplo protagonismo da cidade. Esse
protagonismo no diz respeito apenas ao significado que o termo assume em oposio ao campo
imaginado pelos etnlogos de primeira viagem, mas s relaes que conectam o campo e a
cidade. O movimento entre esses dois plos o que fez deslocar-se o ponto de vista que eu
assumira como observadora quando viajava para acompanhar as atividades escolares na regio
sul do parque e durante o tempo em que hospedei meus interlocutores em So Paulo, em suas
viagens, e nos momentos de escrita. Esses deslocamentos traduzem-se nesta frmula
provisoriamente - viagens : imagens : sonhos - e esta , por sua vez, traduzir-se- entretecendo
redes no tempo e no espao. A descrio da trama dessas redes dever cruzar dados
provenientes dos dirios do campo e da cidade e da leitura de outras etnografias, com outros
fontes diversas como livros, revistas, jornais, fotografias, filmes, CDs, folders, cartes-
postais, objetos, que circularam na durao do meu presente etnogrfico (2000-2007).
O tropo do isolamento uma figura de pensamento muito utilizada nas descries
textuais e imagticas de pesquisadores e documentaristas, assim como tambm nas falas de
muitos interlocutores. A descrio desse outro isolado de ns tem como um de seus efeitos
tornar invisvel a exposio miditica de povos amerndios e, especialmente dos ndios do
Xingu, em programas de televiso exibidos no Brasil e em diversos outros pases, assim como
apagar o rastro dos visitantes que todos os anos viajam at o parque para participar das festas
alto-xinguanas, como o Kwarup e o Jawari, realizadas entre julho e setembro. A intensificao
do contato com os carabas (no ndios) um dado da situao de contato vivida atualmente
pelos ndios do Xingu - desmatamento, poluio das guas, invases, projetos hidreltricos,
ecoturismo etc. tal como pudemos estudar juntos esses temas veiculados atravs de diversos
meios de comunicao. Por que o tromp loeil de ndios isolados no corao da Amaznia?

As experincias relatadas em meus cadernos de campo j destacavam idias correlatas


de pureza tnica e tradio cultural, por meio das quais os alto-xinguanos se identificavam, em
oposio aos demais grupos indgenas que habitam o norte da Terra Indgena Xingu. Essa
inquietao com tal inverso entre o que acontece de fato e o que esse enunciado evoca em
termos do nosso imaginrio , ao mesmo tempo, uma curiosidade etnogrfica e uma questo
antropolgica. Curiosidade etnogrfica que surgiu no dilogo com vrios interlocutores e que se
desdobrou em questes tericas presentes na bibliografia pesquisada. Quando ouvia o Farem
discorrendo sobre o isolamento cultural dos povos alto-xinguanos, sempre pensava que aquela
era uma distoro interessada das nossas categorias de classificao do contato. Da mesma
forma que parecia ser uma forma de traduo transcultural a associao entre nudez e pureza do
nativo xinguano prototpico e na (re)inveno de tradies que datam de ontem em termos da
longa durao e da histria de contato na regio. Mas, eu ainda no conseguia perspectivar a
cidade como um dos espelhos em nosso jogo. Ela transformou-se paulatinamente em um
problema, medida em que criava laos de parentesco e de amizade formal e tornavam-se reais
em meu cotidiano as implicaes deles decorrentes - alimentao, hospedagem, prestao de
servios que se atualizavam em visitas peridicas oca do Adriane, que era como
costumavam se referir ao apartamento onde moro. Ao longo desse tempo, tambm observei uma
srie de negociaes entre meus parentes kalapalo e alguns carabas (no ndios) que eram
chamados wato, isto , um parceiro de troca e a verso karib dos amigos formais dos grupos do
Brasil Central (BASSO, 1973). Tais episdios sero detalhados no captulo Odissia de
Saganafas e outros: por ora, eles so referidos para justificar o protagonismo da cidade no
contexto relacional desta pesquisa.
A auto-representao um tema bastante significativo frente s situaes de contato
(Albert & Ramos, 2002; Novaes, 1993) que os "ndios do Xingu" vivem atualmente:
desmatamento, poluio das guas, invases, projetos hidreltricos, ecoturismo etc. Tais
situaes so contextos privilegiados para observar como so criadas e atualizadas as imagens
da representao kalapalo de si e de seus outros em jogos especulares. Assim, imagens e
indianidade foram assuntos destacados nas conversas que mantive com vrios interlocutores
alto-xinguanos, desde maio de 2000. O fascnio despertado pelas fotografias e filmes
etnogrficos, que pude observar ao longo dos meses em que percorri as aldeias alto-xinguanas
tambm se revelou no cotidiano dos viagens kalapalo em suas passagens por So Paulo, entre
2002 e 2007.

Ao longo do convvio com esses interlocutores que participaram da pesquisa, pude


observar o fascnio despertado pelas imagens fixas e em movimento. Programas de auditrio,
fatos noticiados em telejornais ou o desenrolar dos campeonatos de futebol foram assunto de
conversas que mantive com jovens e adultos nas aldeias e na cidade. Fices e documentrios
no cinema e na televiso tambm fascinavam esses viajantes, que apreciavam da mesma
maneira as imagens tri-dimensionais ou objetos expostos em algumas colees de museu
visitadas. Algumas pessoas com quem me encontrei durante minhas viagens pelo Parque
gostavam de mostrar fotografias, relembrar momentos, pessoas e lugares retratados. Kokoti,
chefe do Posto Leonardo, mostrou-me fotografias tiradas durante a filmagem do filme Kwarup,
dirigido por Ruy Guerra; assim como ele, Naho Kuikuro e Farem Kalapalo guardaram
cuidadosamente as fotografias que retratam o primeiro e o av do segundo juntamente com os
sertanistas Nilo Veloso e Orlando Villas-Bas, respectivamente.

Motivada pelas minhas observaes em campo, entre janeiro e maro de 2001,


fiz um levantamento sobre filmes etnogrficos e documentrios realizados no Alto
Xingu em acervos do Museu do ndio (RJ), do Setor Imagem em Movimento (SIM) do
Departamento de Arquivo e Documentao da Casa de Oswaldo Cruz, do Museu de
Arqueologia e Etnologia (MAE) da USP, do Laboratrio de Imagem e Som em
Antropologia (LISA) da USP. Tambm realizei uma pesquisa bibliogrfica preliminar
sobre televiso e apropriao do vdeo por grupos indgenas (Abu-Lughod, 2001;
Bordieu, 1997; Cadernos de Antropologia e Imagem 12, 2001; Gallois e Carelli, 1992,
1995; Ginsburg, 1993; Reis, 2000; Novaes, 1993; Tacca, 1998; Turner, 1993; Turton,
1997). A leitura de alguns artigos permitiu aprofundar minhas reflexes sobre o uso das
tecnologias visuais em contextos de movimentos polticos de autodeterminao e as
experincias de documentao audiovisual de processos de reviso da auto-
representao, no momento atual (Gallois e Carelli, 1995; Ginsburg, 1993; Turner,
1993).
Nas viagens que realizei s aldeias do Alto Xingu e dos Suy, entre abril e junho de
2001, levei cpias de alguns filmes do Major Thomaz Reis, Nilo Veloso, Harold Schultz, Hans
Forthmann e Washington Novaes8. Muitas das lembranas evocadas pelos filmes remetem a
pocas de epidemias e deslocamentos motivados pelos contatos com os sertanistas; mesmo
assim as imagens em movimento e seu suporte tecnolgico foram valorizados como recurso
para preservar a cultura, na medida em que conferem visibilidade aos seus smbolos, em uma
dimenso temporal que extrapola o tempo vivido pela maior parte dos expectadores. Por outro
lado, elas tambm possibilitavam visualizar as representaes que a sociedade ocidental
especialmente a brasileira e a alem - constroem dos alto-xinguanos e, ao mesmo tempo, acessar
as representaes que os ltimos projetam sobre os primeiros, atravs das conversaes surgidas
a partir do contedo dos filmes.

Gravuras, fotografias, reportagens e documentrios, assim como a produo ficcional,


so formas de comunicao e de conhecimento que expressam informaes relativas a outras
sociedades, ou sobre as mesmas sociedades em outros momentos, por meio de cdigos verbais e
no verbais j que sua apreciao passa pela imagem; assim tais imagens e principalmente os
filmes, quando exibidas coletivamente, potencializam formas de transmisso prprias das
sociedades indgenas ligadas visualidade e oralidade (Gallois e Carelli, 1995). As produes
de vdeos e outros produtos de comunicao visual 9 cujas imagens so registradas pelos
indgenas so muito diferentes dos filmes etnogrficos ou documentrios produzidos pelos
carabas? Os contrastes se mantm quando esse material analisado em termos dos motivos
tematizados nos roteiros, nas performances e nos cdigos narrativos e recursos de edio e
montagem?

No caso dos grupos locais aldeados na poro meriodional da T. I. Xingu, no h vdeos


produzidos pelos Kalapalo ou os outros povos alto-xinguanos, exceto pelos realizadores da
aldeia Ipatse, que participam dos cursos de formao de videomakers oferecidos no Posto
Pavuru pelo projeto Vdeo nas Aldeias e outros documentrios nos quais sua produo
tematizada. Entretanto, os filmes etnogrficos criados pela utilizao da tecnologia do cinema e
do vdeo ocidentais tambm podem ser vistos como meios de comunicao cultural para
remanejamento das alteridades e auto-objetivao de diferentes grupos locais articulados em
redes sociais e polticas, at mesmo entre pessoas de diferentes geraes no interior de um
8
A maioria das aldeias tem equipamentos como antena parablica, televiso e vdeo, doados pela
FUNAI, em parceria com a SEDUC-MT.
9
No caso dos grupos indgenas brasileiros as tecnologias de comunicao esto restritas a cmeras, decks e
monitores de televiso, movidos por geradores a diesel e gasolina ou placas de energia solar. Na Austrlia e no
Canad, existem canais de televiso indgena cujos programas transmitidos via satlite so subsidiados pelo Estado
(Ginsburg, 1993; Turner, 1993)
desses grupos ou uma comunidade em relao ao passado (Ginsburg, s/d). A focalizao desses
processos sublinhados pela antroploga no contexto relacional desta pesquisa indissocivel
das imagens veiculadas atravs da televiso no Brasil e tambm em outros pases. So exemplos
da visibilidade do Xingu na telinha cenas reais exibidas durante a novela Aritana marco do
tema o homem e o meio na histria da televiso brasileira, as sries de documentrios
produzidos pelas emissoras brasileiras e internacionais, as campanhas publicitrias ligadas ao
mundo da moda, que tem como principal veculo a mdia televisiva e o cinema.

O material imagtico sobre o Xingu muito diversificado, mas tambm marcado pela
intertextualidade e a permanncia de certos temas da cosmologia de contato entre amerndios e
europeus. Gravuras, pinturas, fotografias, filmes ou vdeos projetam imagens de bons selvagens,
completamente pacificados, integrados natureza e preservados do contato, mas elas tambm
so oscilantes, atualizando motivos e figuras do nosso imaginrio sobre a guerra, ainda que
estas estejam ligadas a idias equivocadas sobre o estado de natureza hobbesiano em que
viveriam os amerndios. Nesta pesquisa, no intentado um inventrio desse material imagtico
sobre o Xingu, mas a descrio e interpretao de imagens que circularam no tempo do presente
etnogrfico que se inicia em 2000. Tais imagens parecem eclipsar (Strathern, 2006) redes de
relaes cuja trama est em foco. Na maioria dessas produes, homens e mulheres indgenas
ganham visibilidade como atores coadjuvantes dos carabas, que ocupam a cena principal dentro
e fora dos estdios. Esta a mesma construo imagtica dos registros flmicos produzidos
durante a expedio do major Thomaz Reis (Comisso Rondon), em Os ndios do vale do Xingu
(Tacca, 1998), ou por Nilo Veloso (Comisso Rondon), mas foi a figura de Jaku nas pginas da
revista Cruzeiro quem canonizou a viso do paraso projetada sobre a geografia do Alto Xingu
desde o sculo XIX at os dias de hoje. (ver arquivo cd: visodoparaso.ppt)

Esse interesse pelas imagens foi o ponto de partida para a problematizao apresentada
no projeto e que se manteve em pauta no desenrolar da pesquisa. A visibilidade que os ndios do
Xingu ganharam no mundo da moda - desde a visita de Gisele Bndchen e Leonardo de Capprio
a aldeia Kamaira em 2004, at o lanamento da campanha Y Katu Xingu foi um desses
felizes acasos troponmicos a que me referi acima. Alm de folhearmos as revistas e assistirmos
aos filmes da campanha, Farem e eu vivemos experincias surrealistas andando pela rua Oscar
Freire e observando as vitrines decoradas com temas tnicos: em uma delas (Osklem), vimos
exposta a fotografia de seu av Izarar (ou Sagagi) junto com os irmos Villas Bas no porto da
aldeia Jaku. Essa fotografia publicada no livro O Xingu dos Villas Bas (2002: 16) era a mesma
que ele me mostrara quando esteve aqui em novembro de 2003. Quase vizinho a essa loja nos
deparamos com animais silvestres engaiolados e banners com imagens de festas xinguanas e
xamanismo yanomami, mas no vimos nem as calas estampadas com grafismos de ndios do
Xingu, nem as blusas com botes de cermica da Amaznia anunciadas para a coleo da loja na
reportagem Maloca Fashion, ou mesmo o ndio Guarani que trabalhara vendendo artesanato e
pousando como vitrine viva na loja, durante alguns dias do ms de janeiro e cuja imagem
ilustrava a notcia (Caderno Cotidiano, Folha de So Paulo, 21/01/2006). Tanto Farem, quanto
Timteo procuraram o ministrio pblico para fazerem uma representao contra a loja Clube
Chocolate.

Assim, esses e outros acontecimentos envolvendo imagens recolocaram em pauta


questionamentos sobre valores e formas de pagamento para usos diversos, contratos com
parceiros de troca (wat), reclamaes e legislao relacionados a produo e circulao destas
em nossa sociedade, que se faziam presente desde as viajens como assessora do projeto de
formao de professores (2000-2001). Tambm mostravam-se incomodados com o que
consideravam certas distores da imagem dos ndios do Xingu na mdia e acompanhavam a
circulao dos produtos resultantes de projetos audiovisuais desenvolvidos dentro e fora do
Parque. As narrativas sobre Jaku, a prima de Farem que se casou com o sertanista Aires
Cmara Cunha, exemplar do fato que as relaes que uma mesma imagem evoca para os
kalapalo e para os caraba (no ndios) so outras. Para se entender tal diferena, preciso
considerar que o valor conferido pelos interlocutores kalapalo aos bens trocados com seus
primos e wats carabas no calculado apenas com base em noes da cosmologia capitalista,
mas sim referido pela reciprocidade decorrente de tais vnculos do ponto de vista nativo.

Dialogando ainda com a potica romntica pela reproduo da frmula do folhetim, mas
j seguindo a esttica do modo de edio caracterstico da fotorreportagem (Costa, 1994,
1999)10, a narrativa sobre Jaku veiculada atravs da revista O Cruzeiro est baseada em sries
de imagens, cuja montagem aproxima-se muito da telenovela. No caso dessa princesa Kalapalo,
a verso da narrativa construda atravs da linguagem de fotojornalismo nas pginas da revista
O Cruzeiro aproxima-se muito da telenovela, gnero cuja principal caracterstica parece ser as
especulaes sobre julgamentos morais, assim como os dilemas emocionais das personagens
(Andrade, 2003; Costa, s/d; Ortiz, ). Tais aspectos tambm so muito ressaltados nas
interpretaes de Ellen Basso sobre as verses da narrativa de Saganaha (1993, 2001). Muitas
das idias contidas em seus textos so enunciadas em termos das motivaes psicolgicas dos
protagonistas, lembrando um pouco descries clssicas de Margaret Mead e Ruth Benedict.
Esteticamente tais enunciados to dspares primeira vista, refletem-se tambm em imagens: o
discurso das fotorreportagens sobre o romance de Jaku e Ayres enfatiza o recurso
contraposio e ao contraste dos valores encarnados pelos personagens atravs das sequncias
de representaes de cunho realista que compunham outras sries, organizadas em torno de

10
Segundo a autora, estas reportagens apresentam uma unidade em si, mas ao mesmo tempo esto
vinculadas a um tema comum, que por sua vez faz parte de uma determinada srie. Esta forma de
apresentao introduziu uma nova noo de tempo suscitada por uma tcnica de edio da imagens em
seqncias cuja durao medida em captulos, estrutura que em tudo semelhante a certos tipos de
fico (Costa, s/d).
certas temticas como a questo indgena ou a violncia urbana, cuja durao variava bastante, e
entrecortadas por pausas mais ou menos longas. A seriao permite ao leitor replicar
temporalidades e espaos subjacentes s narrativas de cada uma das reportagens, que refletem
sentimentos e atitudes dos protagonistas. Enquadramentos e perspectivas levavam inicialmente
a um certo voyerismo caracterstico do trompe loil, em que Ayres e os leitores parecem
compartilhar certas fantasias recorrentes no imaginrio ocidental sobre a nudez (Costa, s/d, p 4-
5). Tais descries que evidenciam o olhar familiarizado com a erotizao das imagens
cannicas de mulheres indgenas, quando comparadas s vises dos interlocutores desta
pesquisa sobre as mesmas imagens, provocaram muitas conversas interessantes sobre as trocas
matrimoniais. Para Farem e Majut, assim como para Chateaubriand, Ayres alvo de crticas
pelo seu comportamento moral, condenado pelos interlocutores indgenas devido a uma dvida
contrada com o servio da noiva e que nunca foi paga pelo sertanista 11.

Os amores entre heris e heroinas de raas diferentes foram tema de dois livros,
Iracema e O Guarani, que fundaram o romance nacional. Nestas obras de Alencar, Alfredo Bosi
identificou um complexo sacrificial, uma vez que "so todas obras cujas tramas narrativas ou
dramticas se resolvem pela imolao voluntria dos protagonistas: o ndio, a ndia, a mulher
prostituta, a me negra. A nobreza dos fracos s se conquista pelo sacrifcio de suas vidas." 12.
Para Renato Janine Ribeiro, o sacrficio de Iracema simbolicamente legitima a invaso e a
conquista das terras americanas e o luto funda a nacionalidade brasileira. Iracema ou Peri, tanto
faz, "o amor dos dois povos fatal; se a mulher ndia, ela pare e morre, enquanto o marido
portugus herda a terra; se a mulher branca, o amante ndio e ela mesma morrem, sem terra
(no meio das guas), e sem sequer haverem aludido ao sexo. O amerndio morre sempre. No
s avessas, porque sem barco, sem terra a avistar, Peri s lega uma lenda. Iracema, com a
lenda, lega o Cear a seu primeiro senhor, a seu fundador. 13 A identificao entre heris
indgenas e figuras bblicas permite divisar uma trama mais ampla, que entrelaa histrias como
as de Bartira e Joo Ramalho, Caramur e Paraguau, Maria do Esprito Santo e Jernimo de
Albuquerque, Jaku e Aires, Gisele e DiCapprio: o porquinho do sistema M (Gell, 1999;
Strathern, 2007), em se tratando das narrativas citadas o relato bblico de Ado e Eva.

Muitas expresses semelhantes quelas que Alencar usa para se referir a herona, cujo
homnimo d ttulo ao livro, podem ser encontradas no relato da expedio de Von den Stein ao
11
Jaku foi criada pela av paterna na cidade natal de Ayres, Uruguaiana (RS). Segundo Costa (s/d),
branqueamento no se deu apenas no plano simblico da reportagem. A filha do casal foi deliberadamente
afastada de seus parentes Kalapalos e chegaria idade adulta sem ter nenhuma identificao com sua
ascendncia indgena (nota 33 e 34, p 12).
12
Bosi, A. "Um mito sacrificial: o indianismo de Alencar" in Dialtica da Colonizao. So Paulo: Cia das
Letras, 1992, p 179.
13
Ribeiro, R. J. "Iracema ou a fundao do Brasil" in Freitas, Marcos Cezar (org) Historiografia Brasileira
em Perspectiva. So Paulo: Cia das Letras, 1998, pp 412-3.
Brasil Central (1940). Descrevendo a casa de Paleko, o etnlogo alemo relata uma cena
carregada nas tintas romnticas, ao mesmo tempo que critica a imagem de taciturnos que Von
Martius e outros conterrneos seus atriburam aos amerndios (p 86). (Ver arquivo cd:
visodoparaiso.ppt) A fracassada tentativa de coletar dados relativos a uma das aldeias bakairi
chefiada por Paleku - organizao espacial, nmero de habitantes, nomes tematizada em sua
descrio etnogrfica, de acordo com a qual no foi possvel saber os nomes das mulheres:
pekto ra, eu sou uma mulher, era a resposta uniforme. Precisou pois, dar-lhes um apelido
para distingui-las. E uma delas recebeu o apelido de Eva.

Essas narrativas atualizadas em diferentes momentos e verses so estratgias de


representao pelas quais a inocncia dos agentes coloniais assegurada pari passu sua
hegemonia, ao mesmo tempo em que a assimetria das relaes entre nativos e estrangeiros na
gnese da nao brasileira, tal como recriada nas verses de Aires Cmara Cunha e da revista
Cruzeiro nos anos 1952-1954, dissimulada atravs do romance. Mas para os Kalapalo, os
amores entre Jaku e Aires eclipsaram a dvida deste ltimo para com seu sogro, Sagagi, que no
recebeu nada alm de um canivete pelo pagamento do servio da noiva (dirios da cidade, 23 e
24 de abril de 2006). Numa situao como est que acabamos de descrever, o fato de levar
algum consigo para terras distantes como na histria de Jaku e Aires, de Nitsueg e suas
mulheres, de Saganaha e a filha do cristo interpretado de maneira bastante ambgua, sendo
muitas vezes tal fato referido como uma espcie de rapto, se mesmo havendo pagamento, este
for considerado insatisfatrio em relao s expectativas e aos padres de valores que regulam
as trocas. O rapto implica tanto na vingana, como na transformao das pessoas envolvidas,
neste caso conhecida como xinguanizao ou aruaquizao (Gregor, 2001; Seeger, 1993, 2004),
da qual so protagonistas homens e mulheres que deixaram suas aldeias para viverem em outros
mundos.

As acusaes de feitiaria, por sua vez, desempenham um papel semelhante ao rapto em


processos de xinguanizao, pois as pessoas cujo castigo a expulso da sua comunidade,
muitas vezes, encontram asilo junto a parentes de outra etnia, principalmente em postos da
FUNAI ( a histria de um velho Waur, Wakunap, que depois de ser expulso da aldeia
Pyulaga passou a viver no posto Pavuru), ou permanecem isoladas em novas aldeias abertas na
proximidade de antigos stios (tal como um dos maridos de Tikugi e pai do professor Kam,
apelidado de Bosco)14. Mas nem sempre o destino daqueles que so acusados por outros aldeos
de feitiaria o mesmo e muitos deles so mortos. Esses rumores sobre feitios que ouvia s
vezes dos meus interlocutores, assim como as narrativas de amores transculturais mencionadas

14
11 Alguns autores problematizam essas relaes que definem a xinguanidade: Basso (2001), Bastos
(1986), Meneses (2001), Seeger (1993, 2004);
acima, tratam de sacrifcios semelhantes quele da saga de heris e heronas dos romances de
Alencar (Ribeiro 1998).

Na narrativa de Muluku, os irmos e filhos de Saganaha que, assim como ele casaram-
se com as filhas dos cristos, no conseguiam viver no mundo de suas mulheres: um deles foi
sacrificado ao av canibal dos carabas como paga pela sua letargia (Basso, 1993: 339-340).
Esse motivo do sacrifcio reaparece nos episdios da morte de Paypegi, o caula de Saganaha,
decorrente da vingana encomendada pelo pai de um jovem kalapalo - morto pelo mais velho
dos filhos de nosso heri, Kagayhuku - a um senhor do arco, Wapagepundaka (Muluku apud
Basso, 1993; Farem, dirios da cidade, 16/07/2004). Porm, h sentidos mltiplos
emaranhados nessas imagens do sacrifcio tematizadas em algumas narrativas que acabamos de
relembrar. Em casos como os de Bartira, Paraguau, Iracema e Jaku, o sacrifcio equivale
mistura e ao nascimento do Brasil, do ponto de vista dos carabas, mas filhos de parentelas
mistas despertam sentimentos de ambiguidade dentre os Kalapalo, segundo Basso (1993).

Assim, a moral dessa histria para Muluku e outros narradores de que tais mortes
em termos do sacrifcio que as engendrou produzem uma disjuno irreversvel entre
Saganaha e o mundo dos cristos em que viviam tambm seus outros filhos (cf Basso, 1993: p
341-2). Ser mesmo irreversvel esse movimento na cosmologia descrito por Basso em seus
escritos sobre a saga de Saganaha? Ou tal deslocamento de sentidos destacaria as relaes que
ora nos aproximam, ora distanciam-nos deles?

Procedimentos metodolgicos

No momento em que esta ltima verso do relatrio foi revisada os pressupostos


tericos e procedimentos metodolgicos estavam ainda bastante emaranhados em ambos os
textos. Do ponto de vista da pesquisadora, preciso explicitar as estratgias utilizadas durante o
trabalho de campo, muito mais que do que as questes tericas que (ds)nortearam a observao
e a descrio etnogrficas. Algumas leituras transformaram at mesmo minha perspectiva de
eventos registrados em cadernos de campo. o caso do que aconteceu minha perspectiva
sobre a concepo que Tahugaki Kalapalo tinha da disciplina de estudos sociais.

Tahukagi um dos professores da aldeia Tanguro, que como outros colegas da sua
aldeia, participou da formao de professores indgenas organizada no Parque e tambm pelas
experincias educacionais que tiveram lugar na rede de escolas de um colgio salesiano. Em seu
prprio dirio, o professor kalapalo inclura em sua definio da disciplina estudos sociais o
estudo das frutas e da moradia dos bichos. Esse fragmento de cosmologia que resistia ainda s
clivagens postuladas pela escola foi interpretado assim como uma confuso no entendimento do
que era exatamente essa disciplina. Algumas leituras me faziam pensar se essa concepo
distorcida da disciplina ou de seus conceitos de acordo com os ditames curriculares, no
representaria um ponto de vista diferente, mas evocava ao mesmo tambm as relaes entre a
histria ensinada na escola e os conhecimentos produzidos pelos viajantes divulgados em
relatos de suas expedies em diferentes momentos, desde o sculo XIX at hoje: tambm me
pareciam que os conhecimentos dos professores eram (e ainda o so) fortemente marcados pelo
vis da histria aprendida em nossas escolas. Se eu me perguntasse a respeito dessa semelhana
naquela ocasio (30 de maro de 2001, Dirios do Xingu) era possvel que aventasse o
dialogismo, mas que atribusse apenas escola a verso do mito das trs raas cunhado por Von
Martius atualizada na cosmologia xinguana. Na medida em que fui descobrindo um pouco mais
sobre a cosmologia da regio, as relaes assinaladas no dirio de Tahugaki multiplicam-se em
sentidos outros, muito mais criativos do que reproduzidos apenas.

Essa informao anotada em um dos cadernos que chamei de Dirios do Xingu, alm de
falar das transformaes na forma como eu interpretara certos acontecimentos e os
conhecimentos escolares, tambm me ajuda a explicar porque meus cadernos de campo so
apresentados ora como dirios do Xingu, ora como dirios da cidade. Os primeiros so dirios
escritos durante minhas viagens ao Parque do Xingu (2000-2001), nos quais eu registrava tudo o
que me parecia importante para descrever as experincias em curso na escola - (trechos de
dirios e textos de leitura na escola, relatos de reunies, plantas da construo onde funcionava
a escola, listas de nomes de alunos, planos de aula e descries das atividades na escola),
conforme um roteiro organizado pela coordenao do curso de magistrio indgena -, alm das
minhas impresses pessoais e histrias15, que meus anfitries costumavam contar para me
entreter enquanto se aproximavam para me observar mais de perto (e tambm a minha
bagagem). J os dirios da cidade incluem tambm escritos e imagens de autoria diversa, que
circularam durante o presente etnogrfico da pesquisa de doutorado propriamente dita (2003-
2007).

Estes textos narram as peripcias dos viajantes kalapalo em suas andanas pelas cidades
do entorno da terra indgena e outras mais distantes (como Goinia, Cuiab, Braslia, Salvador,
So Carlos e So Paulo). Em sua composio h muito de relato sentimental de viagem
(estranhamente eu tambm experimentava a sensao de estar longe de casa quando eles me
visitavam) e de crnica, principalmente em passagens que descrevem conversas sobre notcias
veiculadas atravs de jornais, revistas, canais de televiso, ou sites da internet, catlogos de
exposies, filmes e cartes-postais. Muitas vezes, a descrio desses episdios inclui
referncias a outros materiais etnogrficos e comentrios sobre trechos selecionados da
bibliografia. A escrita tambm distingue essas duas produes: os dirios do Xingu foram

15
Era assim que os narradores se referiam aos relatos por ele formulados em portugus.
escritos com letra cursiva e rabiscos, mo em brochuras coloridas; j os dirios da cidade
foram compostos em caracteres de computador e armazenados em programas como Word e
Power point.

Grande parte das imagens utilizadas no foram produzidas pelos meus interlocutores ou
por mim mesma. Isso me incomodava bastante inicialmente: porm, medida que se
desenrolava o meu trabalho de campo e eu observava as negociaes entre meus interlocutores
e outros carabas para uso de imagens aqui na cidade, me convenci de que tal limitao
constitua tambm uma abertura para a imaginao sobre o Xingu em todos os aspectos
envolvidoS, desde os conceitos estticos ao pagamento e circulao das formas em que esta se
materializa. Apesar de possuir registros imagticos sobre a passagem dos meus interlocutores
pela cidade, no utilizarei nenhuma dessas imagens, obviamente porque no tenho autorizao
para certos usos. Essas imagens evocam para observados e observadora a lembrana sentimental
das viajens realizadas pelos Kalapalo e a ausncia delas evoca tambm trocas e dvidas, mas
indireta e negativamente...

Raras vezes ao longo do registro de dados etnogrficos eu lancei mo do gravador para


registrar narrativas ou exegeses enunciadas pelos interlocutores. Muito do que agora me
especialmente interessante apareceu na conversa de forma enviesada, oblqua. Recriei os
dilogos nossos dilogos com os viajantes Kalapalo, seguindo uma longa tradio em se
tratando de descries etnogrficas, e que mais influenciada pela verossimilhana do que
qualquer verdade. Muitas passagens foram lidas em conjunto com meus interlocutores ou
resumidas quando estes mostravam-se impacientes com a leitura. Mesmo sabendo que a
circulao de um texto em forma de tese restrito a um nmero pequeno de pessoas e no
comercializado, alguns dos meus interlocutores preferiram que na verso tornada pblica seus
nomes sejam trocados ( o caso de Farem e seus familiares). Outros no retornaram mais a So
Paulo, ou no houve ainda oportunidade de reencontr-los no Xingu (como os professores de
diversas aldeias) e assim no terminamos ainda nossa negociao. Nesta verso, alterei os
nomes dos interlocutores com nome retirados do Catlogo das Naus de A Ilada.
Jardim das hesprides 16

Parece-me que o som capaz de uma diversidade ainda


maior do que a cor, embora nele tambm se encontre a lei de
com-posio fsica mais simples que a polaridade.
Considerado, pois, em suas origens primeiras, o som
provocado por razes bem mais genricas do que a cor,
possuindo uma flexibilidade e uma possibilidade relacional
to inacreditvel que, no meu entender, supera todos os
conceitos e haver de super-los pelo resto de minha vida

(Goethe, Escritos sobre a doutrina da natureza e das cincias)

Alm de apresentar uma sntese das descries do sistema regional na


perspectiva dos autores que produziram trabalhos sobre o Alto Xingu em diferentes
momentos histricos, esse captulo reflete sobre os modos de reinveno de certas
categorias de identidade e alteridade (Carneiro da Cunha e Viveiros de Castro 1993,
Hobsbawn e Ranger 1984, Thompson 1998 2002, Wagner 1981, Veyne 1984) pelos
interlocutores karibe em suas relaes com outrem, e traduzem esses modos de
(re)inveno por meio da personificao e outras figuras de linguagem presentes em
discursos enunciados na lngua portuguesa. Mas esta apenas uma das dimenses dos
nossos exerccios de traduo que, alm de gramtica, envolveu tambm exegeses sobre
imagens bi e tridimensionais, fixas e com movimento, estudos de vocabulrio e sintaxe
de textos escritos (em portugus, karib e ingls), narrativas orais, msicas e aforismos.

Os significados e usos do etnnimo Kalapalo pelos grupos locais das aldeias


Aiha, Tanguro, Paraso ou Kaluani, Djarem, Lago Azul e Posto Indgena de Vigilncia
Kuluene (T.I.Xingu) evidenciou-se em situaes de contato (Balandier 1951; Turner
1988; Albert 2002) vividas pelos kalapalo em suas relaes com os grupos que integram
a sociedade alto-xinguana os demais povos que habitam o Parque Indgena do Xingu,
outras populaes indgenas e os no-indgenas. Os grupos integrantes da sociedade
multilngue e regional alto-xinguana ocupam a poro meriodional da Terra Indgena

16
O ttulo deste captulo refere-se a muitas obras que imaginam o Xingu como um lugar paradisaco e foi inspirado em alguns
versos da epopia Paraso Perdido de J. Milton (Tal como aqueles jardins das hesprides to famosos no passado / Campos
afortunados e bosques e vales floridos /Ilhas trs vezes felizes); ttulos de romances de Goethe, Afinidades Eletivas e Laclois,
Relaes Perigosas, tambm recriados no cinema, so parafraseados nos subttulos.
Xingu e compartilham determinados valores e prticas como parentesco e organizao
social, padres de assentamento, regime alimentar, sistema cerimonial, especializao
comercial, mitologia, modelos cosmolgicos e outros traos culturais. So eles:
Mehinako, Waur e Yawalapiti (aruak-maipure); Kuikuro, Kalapalo, Matipu e Nahukw
(karib); Kamaiur, Aweti (tupi) e Trumai (lngua isolada). Os Baikari que migraram para
a regio dos formadores do rio Xingu, deslocaram-se novamente e foram juntar-se aos
Baikari que viviam ao sudoeste, nas terras indgenas Santana e Baikari. Apesar de
enfraquecidos por esse afastamento geogrfico, os contatos entre estes e os alto-
xinguanos continuam: algumas famlias Kalapalo costumam visita-los por longos
perodos.

Os demais povos que habitam o Parque Indgena do Xingu so denominados


pelos alto-xinguanos como o pessoal do Baixo (Xingu), ou seja os grupos indgenas
que ocuparam as pores setentrionais desta rea mais recentemente, levados pelos
sertanistas ou por conta prpria, articulando-se com o pessoal do Alto devido
necessidade de controlarem as relaes intertnicas. So eles: Ikpeng (Karib), Suy
(j), Yudj (Tupi) e Kaiabi (tupi-guarani). Outros grupos com os quais os alto-xinguanos
entretecem relaes de aliana, s vezes, e de hostilidade em outras so: Kaiap e os
Panar (J) ao norte; os Xavante (J), ao sul. Mas essas redes estendem-se para outras
localidades mais distantes, englobando pessoas de diversas etnias, como Nambikwara e
Karaj.
No decorrer das viagens realizadas entre os anos de 2000 e 2001, pude observar
diretamente essas situaes de contato; em outros momentos, tais situaes eram
narradas pelos viajantes kalapalo, cujas trajetrias so descritas a partir de 2002. Alm
dos dados sistematizados a partir dessas experincias histricas (Thompson 2002)
compartilhada com vrios interlocutores xinguanos de diferentes idades, gneros e
status e condio social, tambm so apresentadas algumas reflexes de autores cujas
etnografias retratam certas paisagens atualmente transformadas pela abertura de novas
aldeias, nas proximidades de stios anteriormente ocupados (aldeias antigas); retomada
do crescimento demogrfico, intensificao das trocas de bens com outros povos
indgenas e com os no-ndios (carabas), processos de letramento e medicalizao,
acirramento das polticas indgenas celebradas em alianas e rivalidades institucionais.
Neste captulo, tratar-se- de alguns conceitos e noes desenvolvidas por etnlogos e
lingistas que estudaram a rea xinguana, cujas reflexes foram publicadas
recentemente (Bastos 2001 2006, Coelho 1993 1995 2001), Franchetto 1992 1993 2001,
Franchetto e Heckenberger 2001). Muitas das imagens sobre o sistema regional,
construdas pelos etnlogos e lingistas referidos ao longo de suas pginas, so
reinterpretadas pelos xinguanos em suas criaes verbais, orais e escritas (Bahkitin,
2003; Hansen 2006). Portanto, no se trata apenas de descrever a cena etnogrfica,
reeditando uma nova verso da sociedade regional do Alto Xingu com base em pesquisa
bibliogrfica, mas de retomar os conceitos e noes fundamentais para a descrio desse
sistema, tendo em vista as reflexes dos interlocutores a respeito de certas
transformaes na cena etnogrfica, desde 2000 at hoje.

***

Paisagens

Alguns fatos exemplificam notavelmente o alcance das transformaes no


cenrio etnogrfico referidas acima e podem ser documentados de forma objetiva: a
criao da IPIAX (Instituto dos Povos Indgenas do Alto Xingu) e a instituio das
associaes locais, assalariamento de certas formas de trabalho e de conhecimento (ou
de certos modos de fazer), o rompimento de contratos institucionais com os parentes do
Baixo, a intensificao dos contatos com os no-ndios, seja atravs de viagens para as
cidades ou do ecoturismo existente no entorno do Parque do Xingu e tambm da
visitao cerimonial de estrangeiros em aldeias alto-xinguanas, a (re)configurao de
redes de relaes rituais e polticas. Esses so apenas alguns exemplos de mudanas
enumeradas a partir de fatos objetivos: quando me refiro (re)configurao de redes de
relaes rituais e polticas estou focalizando especificamente rituais fnebres, como o
javari ou quarup para ingls ver, sendo os mortos celebrados nestes rituais algumas
vezes figuras histricas, como o cacique Orlando Villas-Bas, ou as instituies
personificadas por um famoso empresrio do ramo das telecomunicaes.

Todos esses fatos citados no pargrafo anterior, bem como os demais que sero
vistos nas pginas subseqentes, traduzem as transformaes na rea etnogrfica Alto
Xingu, reconstituda atravs de descries dos acontecimentos veiculadas em sites,
documentrios, literatura especializada, relatos orais, dirios do campo e da cidade. Ao
longo destes anos (2000-2008), acompanhei o trabalho realizado pelos caciques dos
brancos em suas viagens pelas cidades, ainda que alguns relatos sejam de segunda,
terceira e no sei mais quantas mos, como o discurso de Kotoki Kamaiur no
Encontro internacional de etnomusicologia: Msicas Africanas e Indgenas no Brasil
(apud Tugny e Queiroz 2006), ou a apresentao de um espetculo artstico por Majut
Naruvt-Kalapalo juntamente com um grupo kalapalo (aldeia Tanguro), nas
comemoraes dos 500 anos de colonizao, promovido pelo IHGB de So Paulo
(2000)17.

Se considerarmos os cdigos semnticos compartilhados e os signos recorrentes,


os sentidos da indianidade para os ndios do Xingu so multifacetados e extremamente
dinmicos, conforme veremos ao longo deste e dos prximos captulos. De um lado, a
intensificao das relaes entre os habitantes do Parque do Xingu (T.I.Xingu) com
outros grupos indgenas e tambm com os caraba (no-ndios), acentuou os usos de
certas categorias de identificao e alteridade baseadas no multiculturalismo, e algumas
formas de representao jurdicas ganharam visibilidade destacada em encontros e
assemblias, destinados a articular polticas pblicas para as populaes indgenas, em
diversos nveis (local, regional, estadual, federal, internacional). Esta mesma
visibilidade conferida aos signos tnicos, no mbito das alianas institucionais com
outros grupos-sujeito (Mauss 2003, Stolze 2005, Strathern 2007, Sztutman 2005), est
presente na organizao de cursos de formao de agentes comunitrios e professores.

De outro lado, a demarcao de limites geopolticos das terras indgenas parece


ter despertado nos povos alto-xinguanos, assim como em outros grupos indgenas,
processos sui-generis de construo do interior, administrativamente definido e
ideologicamente incorporado pelas comunidades, e de relacionamentos freqentes com
o exterior, tal como observado dentre as etnias do Uaa (Vidal 1999; Tassinari 1998
2000) ou do baixo Oiapoque (Andrade 2006). De acordo com os padres de
sociabilidade desses grupos tnicos, momentos de abertura para o exterior so
intercalados por certa tendncia endogamia e estas relaes podem ser sintetizadas no
binmio misturados/nosso sistema. Essa construo da interioridade/exterioridade d-se
em vrios planos de interaes intertnicas e intra-comunitrias, observveis nos
intercmbios xamnicos atravs de agresses e trocas de conhecimentos rituais entre
grupos indgenas do Uaa e o baixo Oiapoque, mas envolvendo tambm outros grupos
indgenas e quilombolas da Guiana Francesa.

17
Eu estava acompanhando as atividades escolares na aldeia Pyulaga (Waur).
No caso da rea etnogrfica alto-xinguana a imaginao de outrem constituinte
da interioridade administrativa e ideologicamente apropriada pela sociedade regional
alto-xinguana, ao mesmo tempo que princpio gerador das formas de exterioridade: o
xamanismo uma das figuras de expresso e de impresso (Bakhitin, 2003) dessas
redes de relaes supralocais, conforme veremos no relato de Raoni e Megaron
(Kaiap) a respeito de sua iniciao como paj por Sampaim (Kamaiur). Na viso de
alguns autores, a iniciao xamanstica possibilitaria a insero de pessoas e
coletividades em uma intrincada rede de relaes de feitiaria, mas tambm h suspeitas
de que ausente nas relaes com tribos hostis, a agncia do feiticeiro estaria presente
nas relaes entre parentes ou amigos formais (von den Steinen 1940, Carvalho, Lima e
Galvo 1949, Galvo 1953, Murphy and Quain 1954, Viertler 1969).

Este paj kamaiur, irmo de Takum (aldeia de Ipavu), estabeleceu sua aliana
com os vizinhos yawalapiti, casando-se com uma das mulheres da parentela que lidera a
chefia poltica. Tanto Takum, como Sapaim ampliaram sua rede de relaes atravs
desse vnculo entre eles e as lideranas kaiap, e tambm atravs das alianas
matrimoniais na aldeia yawalapiti. Os intercasamentos e a exogamia podem ser
considerados formas de expresso e impresso (Bakhtin 2003) dessa rede de relaes
em diferentes escalas espao-temporais. Essas alianas so estabelecidas entre pessoas
singulares ou grupos-sujeito (Mauss 2003, Stolze 2005, Strathern 2007, Sztutman
2005), cujo prestgio poltico advm justamente de seus vnculos com certas instituies
e rgos pblicos atuantes na T.I. Xingu. Sapaim tm um blog na internet e tornou-se
clebre por vrias curas realizadas em famosos18 de vrios lugares do planeta. Ele e
Takum, assim como seus primos da aldeia yawalapiti, entraram para o universo
miditico das celebridades, retratados por diversas vezes em colunas sociais de jornais e
revistas de grande circulao ao lado de beldades, rainhas e polticos nos palcios de
Braslia e da Europa19.

18
Farem, Majuta, Ugise, Jeika leram e comentaram a reportagem sobre a visita de Gisele Bndchen ao Xingu na revista Caras. No
texto desta e de outras matrias de revistas do gnero famosos sinnimo de celebridade. Embora seja um adjetivo, ele figura nos
textos como um substantivo (os famosos), o que foi notado pelos interlocutores kalapalo como apelido, isto , um dos vrios
nomes que a pessoa recebe e que, s vezes, correspondem a ttulos (no sentido explorado por Stolze imprime a principal
personagem da epopia analisada em Um peixe olhou para mim, 2006), ou a disfarces (como o nome que possibilita que regras de
evitao e etiqueta entre afins sejam contornadas e adaptadas aos modos de comunicao carabas (no-indgena). Assim Ibene
Kuikuro era chamado de Silas pelos seus primos cruzados), ou a prpria terminologia de parentesco na lngua portuguesa.
Voltaremos a esse ponto em vrias passagens da etnografia.
19
Grande parte de materiais impresso e audiovisual relativos a tais eventos foram lidos e comentados durante as aulas de portugus,
que faziam do pagamento contratado para a pesquisa com vrios interlocutores.
Tal questo das alianas exogmicas e da coincidncia ou no de parentelas e
aldeias reverberou em debates sobre a conceitualizao das unidades sociolgicas,
sendo esta a principal dificuldade enfrentada pelos etnlogos que estudaram a sociedade
alto-xinguana (Dole 1969; Basso 1973; Menget 1977; Viveiros de Castro 1977; Coelho
de Souza 1992, 1995). Os contextos de produo das etnografias sobre o Alto Xingu
remetem-nos aos grupos dialetais ou aldeias especficas, levando seus autores a
interpretarem a comunidade local como totalidade social (Menget, 1977: 41). A
inverso destas anlises referidas anteriormente seria a reificao do conjunto xinguano
como uma sociedade regional, cujas tenses internas, abertura externa e dimenso
processual seriam recalcadas no modelo dicotmico paz entre xinguanos versus guerra
com os no xinguanos (Coelho de Souza 1995, 122). Para esses autores citados, as
fronteiras do sistema multilngue e intertribal (sic) do Alto Xingu foram traadas a partir
de pares de opostos desdobrados da antinomia xinguanos/no-xinguanos, de acordo com
as descries cannicas sobre a sociedade regional (Basso 2001; Franchetto 1992;
Heckenberger 2001b). Alguns desses binmios sero apresentados nas pginas
seguintes.

No intervalo de tempo em que se desenrolou a pesquisa, os estudos lingsticos,


antropolgicos e arqueolgicos sobre a regio destacaram alguns traos comuns a todos
os grupos alto-xinguanos, como a organizao espacial das aldeias, a cultura material, a
dieta alimentar, a cosmologia e os rituais inter-comunitrios (Basso 2001; Dole 2001;
Franchetto 2001; Heckenberger 2001b). As etnografias citadas por esses autores
incluem descries que retratam a semelhana acentuada entre as culturas do Alto
Xingu (von den Steinen 1886, 1894 apud Dole, 2001) em diversos momentos histricos.
Segundo Gertrud Dole, quase meio sculo aps as observaes de Karl Von den
Steinen, Fritz Krause (1937) referiu-se a uma cultura comum na rea. Um pouco
mais tarde, Eduardo Galvo (1953) sistematizou uma lista de similaridades culturais
marcantes, que considerava como uma espcie de denominador comum das culturas
que faziam parte dessa rea cultural. Na mesma poca, Kalervo Oberg (1953)
apresentou outra lista semelhante que poderia caracterizar, mas no diagnosticar, a
rea. Robert Murphy ressaltou que os grupos locais alto-xinguanos conseguiram
manter uma rede de relaes sociais (atravs de intercasamentos, interdependncia
econmica e cooperao cerimonial), muito embora dentro de uma atmosfera de paz
desconfiada. Com isso constituram uma sociedade no sentido que ns damos aos
termos sociedade ocidental, sociedade europia, etc. (Murphy e Quain, 1955, p.
10). Os irmos Villas-Boas consideram o Xingu como uma autntica sociedade de
naes (1973, p. 17), apud Dole (2001, 65).

Cludio e Orlando Villas-Bas consideravam os onze grupos ao sul do Parque


como os mais representativos culturalmente dessa ptria das cigarras que o Alto
Xingu, pois as culturas localizadas nessa regio viviam to enlaadas que poderiam ser
consideradas uma nica nao, embora quase todas falem lngua prpria (1994, p 87).
Segundo os autores de Xingu: os ndios, seus mitos, laos de toda natureza concorrem
para essa homogeneidade. So, por exemplo, to intimamente interligados em suas
atividades religiosas, que algumas das suas mais importantes cerimnias s podem ser
realizadas por uma determinada tribo com a obrigatria participao de outra. No
plano puramente social, as relaes mtuas se concretizam nos freqentes casamentos
intertribais. Esse intercmbio, esse estreitamento de relaes, torna-se mais expressivo
e intencional, ainda, atravs da prtica do estgio, que muito comum entre estes
ndios, e que consiste na longa permanncia, s vezes durante anos, de membro de uma
aldeia em outra aldeia diferente. Os indivduos que estagiam so quase sempre do
sexo masculino, e sempre com a principal finalidade de aprender a lngua da tribo
amiga. As relaes comerciais (...), constituem tambm importante fator que concorre
para o estabelecimento das vinculaes intertribais (Villas-Bas 1990, p 19-20)

Alm dessas trocas de objetos, pessoas e conhecimentos que fazem do Alto-


Xingu um sistema regional, os ciclos de atividades ligados s estaes (da seca e da
chuva) e aos festivais, assim como a estreita semelhana psicolgica e temperamental
entre os membros das aldeias da regio, o que desenha certo padro cultural descrito
reiteradamente nos relatos de viagem sobre essa rea etnogrfica. Essas sociedades ou
culturas alto-xinguanas, ao mesmo tempo to semelhantes em termos de sua cultura
material, rituais e mitos e to diversificadas em termos lingsticos, so descritas por
Levi-Strauss (1943 1963) e muitos etngrafos (Abreu 1895 [1938], Dyott 1929, 1930,
Ehrenreich 1897, Fawcett 1925, Hintermann 1925 1926, Krause 1936, Lima Figueiredo
1939, Meyer 1890 1900 1904, Nordenskild 1930, Petrullo 1932, Schmidt 1902 1905,
1924, 1928 [1942 1947], Steinen 1886, 1888, 1892, 1894 [1940 1942]) em termos da
uniformidade marcante de suas atividades de subsistncia, padres de assentamento,
artefatos, tecnologia, organizao social e poltica, cerimnias e rituais (ciclos da vida),
manifestaes estticas, concepes de cosmologia, prticas religiosas, xamanismo e
mitologia.

Se compararmos a forma narrativa desses relatos de viagem, produzidos por


naturalistas e etnlogos alemes que redescobriram o Brasil no sculo XIX e incio do
XX, com outras descries etnogrficas, que circularam durante atravs de suportes
como o impresso, a televiso ou a internet, durante o perodo em que se desenvolveu a
pesquisa de campo, possvel observar a repetio dos mesmos elementos
caractersticos da sociedade regional presentes nas etnografias produzidas a partir dos
anos 1970. Praticamente todas as descries etnogrficas recorrem aos mesmos recursos
estilsticos e determinadas categorias de anlise na apresentao de seus dados, o que
coloca em relevo formas estticas de construo verbal refletidas em imagens de
atemporalidade projetadas sobre o Alto Xingu (Heckenberger 2001a). s vezes, os
mesmos tpicos so abordados diversamente, acentuando-se as diferenas entre os
grupos tnicos que integram o sistema em questo: h uma semelhana muito grande na
organizao do verbete The tribes of the Upper Xingu River, elaborado por Levi-Strauss
para o Handbook of South American Indians (1963, p 321-348), e do artigo de Dole
publicado na coletnea Karl Von den Steinen: um Sculo de Antropologia no Xingu
(1993, 377-403), pois ambos utilizam-se dos mesmos conceitos estticos para compor
quadros da paisagem alto-xinguana.

Esses materiais etnogrficos reeditam o padro cultural uniforme para as tribos


dos xinguanos (Kamaiur, Aueti (tupi); Waur, Mehinako, Iaualapit (aruak); Bakair,
Kuikuro, Kalapalo, Nahukw (karib); Suiy (j); Trumai (isolado)), presente nas
produes de etnlogos contemporneos. Tal padro cultural emergiu do processo
aculturativo intertribal observado por diversos autores na rea do Uluri. A lista
elaborada por Galvo ou pontuava a ausncia, ou enumerava vrios itens da cultura
material e tecnologia (cultivo de mandioca, consumo de beiju preferencial a farinha,
cermica de forma circular, fundo chato, bordas extrovertidas, decorada; pequenos
vasos zoomorfos; tranado pouco desenvolvido; ausncia de tipiti, tecelagem de redes
(tecido compacto para os homens, trama especial para mulheres); arco, flechas,
bordunas cilndricas; propulsor de flechas; canoa de casca; remos alongados; casas de
projeo ovalada e teto-paredes em ogiva, disposta em crculo), da organizao social
(famlia extensa e bilateral), da cosmologia (mitologia apresentando dois gmeos
identificados ao sol e lua), xamanismo (uso do tabaco, ausncia de bebidas
fermentadas (presente entre os Juruna)), cerimoniais, rituais funerrios e mascaradas
(1973, p 31-2).

A rea V (Alto Xingu) conhecida tambm como rea do Uluri, (ornamento


feminino tranado em palha de buriti), exclui alguns grupos indgenas integrantes das
redes de relaes supralocais que formam a sociedade regional na atualidade, de acordo
com artigos publicados recentemente (Franchetto e Heckenberger), como os grupos
kaiap, que juntamente com Timbira, Canela, Apinay, Kraho (j); Xerente, Akw-
Xavante (j); Gavio (j); Parakan, Asurini, Tapirap (tupi); Karaj (isol.); Bororo
(otuke) foram agrupados por Galvo na rea cultural VI Tocantins-Xingu. Apesar de
no serem considerados xinguanos, os juruna so classificados como tupi impuro e
intrusivo recente, assim como os Suy tambm classificados como intrusivo antigo na
rea V Alto Xingu; os demais grupos situados a oeste, ao sul e a leste dos xinguanos,
denominados genericamente Kawahyb (oeste); xavante (sul e leste), no se registrando,
porm, contatos (Galvo 1973, p 20, 31).

Embora as descries etnogrficas sobre a regio produzidas a partir dos anos


1970 sejam fortemente influenciadas por certas vises nostlgicas do culturalismo
presentes na infncia do americanismo (Carneiro da Cunha e Viveiros de Castro 1993
Sahlins 1997 2004), h uma descontinuidade marcante entre ambas as tradies
acadmicas no que diz respeito ao tempo e histria. A tradio moderna da disciplina
no deixou de lado a sensibilidade e a esttica alems, bem como o interesse
museogrfico e psicolgico da gerao de etnlogos que a inauguraram, mas houve uma
reviravolta relativa ao papel desempenhado pelo americanismo na cena antropolgica
(Carneiro da Cunha e Viveiros de Castro 1993 p 10-12). Muitos estudiosos da rea
etnogrfica Alto Xingu, cujos trabalhos foram produzidos a partir dos anos 1970, no se
deixaram iludir pelo tromp loeil da atemporalidade, o que notvel no destaque dado a
histria em muitas etnografias (Basso 1995 2001, Bastos 1993 2001, Cavalcanti 1999,
Coelho de Souza 2001, Franchetto 1992 1993 2001, Hecknberger 1999 2001a).

Certas temticas recorrentes nas descries etnogrficos sobre o Alto Xingu o


papel das mulheres e dos guerreiros nas alianas matrimoniais que modulam o sistema
regional, p. ex. esto presentes em artigos recentes (Basso 2001, Coelho de Souza
2001, Gregor 2001), mas o enfoque dado pelos autores totalmente diverso do
Naturvlker: o que se sublinha agora so a lgica interna e o papel essencialmente
ativo e criador das sociedades amerndias na sua confrontao com as estruturas
scio-polticas de origem europia (poderes coloniais, sociedades nacionais); seja
mostrando a dialtica tradio/inveno que sustenta a reproduo cultural destas
sociedades (Carneiro da Cunha e Viveiros de Castro 1993, p 12). Essa citao foi
recortada da introduo coletnea Amaznia, Etnologia e Histria Indgena, da qual
fazem parte os trabalhos de Turner, Franchetto e Bastos (idem), que tratam das
concepes de histria e de acontecimento, de noes de tempo e de espao presentes
em discursos e canes cerimoniais de festivais realizados pelos povos alto-xinguanos.

As observaes de Heckenberger (1999 2001a b) sobre a dificuldade dos


estudiosos descreverem a sociedade xinguana em termos histricos, devido ausncia
de um arqueologia ou histria documental adequada e, sobretudo, percepo dos
observadores ocidentais sobre o modo de vida das populaes que dela fazem parte, que
exala sentimentos quase subliminares de atemporalidade e adequao ecolgica,
imobilidade e imutabilidade, que h um tempo... eram considerados representativos de
sociedades frias. (2001, 21). Em certa passagem de sua etnografia da aldeia Ipatse
(kuikuro), o autor descreve a paisagem alto-xinguana na perspectiva de um observador
que se encontra no interior de uma das grandes casas oblongas caractersticas das
aldeias circulares do Alto Xingu. As grandes casas ovais dispostas em crculos, tendo ao
centro a casa dos homens ou das flautas, que ele provavelmente veria da porta que d
para o ptio, so tambm emblemticas da distino cultural do Alto Xingu entre a rea
amaznica adjacente e ao Brasil Central (idem: 26). Aldeias anulares com praas
centrais constituem um dos traos dos esquemas culturais compartilhados pela
sociedade regional na atualidade e relacionam-se a transformaes ocorridas na medida
em que se estreitavam as relaes entre os aruak centrais e outros povos que adotaram
seus modos de vida, como os bakairi e os karibe alto-xinguanos.

Segundo Heckenberger, a origem desse padro de assentamento e as migraes


dos antigos colonos aruak so questes consideradas relevantes para a histria do Brasil
Central que ainda permanecem em aberto (2001 45-6). A comparao de tais padres,
bem como outros sistemas de assentamento karibe na rea do Alto Xingu com padres
de aldeias de outras regies, como as Guianas, evidenciam para o arquelogo processos
de xinguanizao. Este tem sido interpretado pelos etnlogos, muitas vezes, como
aruaquizao: os artigos da coletnea organizada por Franchetto & Heckenberger (2001)
enfocam as transformaes que moldaram a sociedade xinguana, tal como a
incorporao das populaes de lngua karib e tupi aos esquemas culturais dos aruak
mais antigos na regio. Tal descrio do sistema alto-xinguano cannica em se
tratando dessa paisagem etnogrfica: entretanto, ela opera com diferentes escalas ao
focalizar as relaes de identidade e alteridade, ao invs de isolar tais relaes de acordo
com certa lgica taxionmica. Ser que a natureza das relaes que tornavam xinguanos
e xingueses, de fato, xinguenses - as festas e os cintos uluri distinta daquela que
anima as relaes na sociedade xinguara20? Tratar-se-ia de modulaes de varredura e
de frequncia, tal como prope Levi-Strauss em algumas passagens das Mitolgicas
(2004 a b 2006)?

***

Durante as festas realizadas em aldeias alto-xinguanas nos meses de seca (entre


o final de abril e o incio de novembro), muitos namoros comeam e h casamentos
entre pessoas de diferentes localidades ou de uma mesma aldeia. nestas situaes de
encontro (Basso 1973, Franchetto 2001) que ocorrem tambm trocas comerciais, e
alianas e inimizades so relembradas ou esquecidas. O aprendizado da lngua
portuguesa pode ter ampliado espacialmente essas redes de intercmbio e comunicao,
ou talvez tornada mais complexa e densa a trama dessas relaes, alm de produzir
alianas matrimoniais inusitadas. Conforme veremos adiante, a agressividade
caracterstica de alguns destes povos contrastada com o comportamento pacfico da
sociedade regional do Alto Xingu, por meio do par de opostos kug/ngikogo. Esse
mesmo comportamento agressivo marca caracterstica de outros povos do baixo, como
os Kaiabi. Vrios interlocutores da regio do alto contavam histrias sobre um matador
kaiabi, que carregava em sua mochila de viagem as cabeas dos homens que matara,
para lev-las de volta sua aldeia do baixo. Ou histrias que tematizavam o
canibalismo: certa vez, Majut e Farem encontram-se com os Cinta-Larga durante uma
viagem a cidade de Braslia. Um deles beliscou os quadris de Farem, estalando os
lbios com gosto e dizendo gostoso, enquanto o cunhado de Farem, Majut, olhava o

20
O modelo proposto por Bastos (1983 1986) classifica os grupos que habitam a Terra Indgena Xingu como xinguanos (os mais
antigos da regio) e xingueses (grupos transferidos para o Parque do Xingu na poca da criao deste). Os xinguanos clssicos
ocupantes do curso dos formadores do rio Xingu seriam caracterizadas por um mesmo padro cultural (casas oblongas dispostas em
aldeias circulares com praa central, cultura material e grafismo, regime alimentar, rituais e ideais de comportamento). Os
xingueses ocupam a poro setentrional dessa terra indgena adotaram alguns itens desse padro cultural, atravs de trocas
comerciais, alianas matrimoniais e raptos e participam de certos rituais interaldeias. Xinguanos e xingueses constituem os
xinguenses, que juntamente com os no ndios presentes na rea foram a sociedade xinguara. Segundo o autor, tomando-se os rios
da desta regio como eixo de referncia e como vetor o sentido norte-sul, torna-se aparente o processo de xinguanizao vivido
pelos xingueses: assim, o grau de xinguanidade varivel cf essa orientao. Variantes desse modelo esto presentes nas etnografias
produzidas sobre xinguanos, mas tambm de outros povos do Brasil Central.
contedo da mochila de um outro parente cinta-larga, um p muito semelhante quele
que carregavam o homem tapuia e a mulher tapuia de Eckhout. Assim, a compreenso
do significado dessa antinomia alto/baixo envolve no apenas linguagem e parentesco,
desdobrando-se em sentimentos, atitudes e dieta alimentar.

Na primeira viagem ao Tanguro, Cludio recebeu-me a pedido do chefe do posto


de vigilncia Kuluene, Vanit, em razo da ausncia do Wadjuwi (Luiz) Kalapalo,
cacique dos brancos da aldeia Tanguro: uma das mulheres do pai de Vanit
nambikwara. J Majut hospedou-me durante viagem posterior ao Tanguro, juntamente
com um grupo composto de trs mulheres carabas (no ndios) de instituies ligadas
poltica educacional, um kaiabi representante da ATIX e um barqueiro sui, ambos
referidos pelos moradores da aldeia Tanguro como o pessoal do baixo. Os interlocutores
com quem conversei durante as viagens ao Parque, ou mesmo em suas incurses pelas
cidades, falam de povos do Alto e do Baixo: no apenas os viajantes kalapalo e os
demais alto-xinguanos autodenominados kug, mas tambm estes outros grupos por eles
chamados ngikogo, todos empregam tais pares de termos antitticos, nas lnguas
portuguesa e karibe respectivamente, para efeitos de contraste em diferentes escalas
espao-temporais.

As discusses sobre a dinmica local e regional dessa rede de relaes, bem


como snteses de diversas abordagens sobre o sistema regional alto-xinguano
reavivaram-se com a publicao da coletnea Os povos do Alto-Xingu: histria e
cultura, organizada por Franchetto e Heckenberger (2001). De acordo com esses e
outros autores, desde o sculo XIX at hoje, a literatura sobre os povos indgenas
habitantes da bacia dos formadores do rio Xingu destacou certos traos culturais da
sociedade regional alto-xinguana. Ainda que tais similaridades sejam enfatizadas nas
etnografias, antroplogos, lingistas e arquelogos ressaltaram tambm os desvios
relativamente ao padro cultural supracitado, o que se evidencia nas anlises de
assentamentos pr-histricos e transformaes na composio tnica dos grupos locais,
dos rituais intracomunitrios, das variaes dialetais nas famlias lingsticas, das
contribuies dos vrios grupos para a construo da cultura alto-xinguana, dos sinais
diacrticos tomados pelos grupos locais para se diferenciarem uns dos outros, das identidades
tnicas e vises locais sobre a formao dessa sociedade regional, das regras e atributos
de filiao ao grupo local.
Para Basso (1973, 1977, 2001), Franchetto (2001) e Heckenberger (2001 a, b) a
identidade alto-xinguana definida a partir da oposio entre ns e os outros, expressa em
categorias de identificao e alteridade traduzidas pelos autores como humanidade/no-
humanos. As fronteiras que separam o interior da sociedade regional - constituida por sentidos e
valores compartilhados - e o seu exterior - constantemente redefinido em termos sociais -
poderiam ser representadas como um continuum de categorias sociais concntricas e maleveis.
Quando analisados em uma perspectiva histrica de longa durao, os padres de interao
entre os grupos posicionados na cena regional evidenciam a permanncia de certos esquemas
culturais (sedentarismo, integrao regional, hierarquia, mentalidade), que orientaram as
mudanas na composio tnica, ecologia economia e relaes scio-polticas resultantes do
contato com ndios bravos e estrangeiros (Heckenberger, 2001).

A plasticidade do sistema relacional alto-xinguano revela-se nas transformaes


dessas categorias de identificao, tanto se observarmos os mecanismos de
incluso/excluso de outros na longa durao, como ao compararmos as vises locais
sobre esse sistema no presente. Em uma perspectiva diacrnica, o termo caraba
utilizado pelos povos alto-xinguanos, hoje, para se referirem aos no-ndigenas parece
ter designado anteriormente os povos de lngua karib, (Franchetto 1992, 2001;
Heckenberger 2001 a e b). Quando comparamos os usos de algumas categorias de
alteridade pelos grupos locais alto-xinguanos numa dimenso sincrnica, tambm
encontramos deslocamentos significativos. Os falantes da lngua aruak classificam a
humanidade em trs categorias: putaka (povos pertencentes comunidade moral alto-
xinguana), muteitsi (ndios bravos) e kajabas (no-ndigenas). Essas noes de
humanidade e identidade cultural waur analisadas por Ireland (2001) so distintas das
classificaes elaboradas pelos povos do subsistema karibe, tal como foram descritas
por Basso (2001), Franchetto (1992 2001) e Heckenberger (2001b). Tais autores
comumente traduziram os termos que integram o par de opostos kug/ngikogo como
humanidade e no-humanos respectivamente.
De acordo com a argumentao dos autores da coletnea Os povos do Alto
Xingu... (Franchetto e Heckenberger 2001), para compreender os processos de
recomposio desse sistema relacional necessrio analisar tambm como as
representaes e as prticas relativas xinguanizao transformaram-se a partir da
reflexividade cultural, orientada para dentro (a interrogao sobre o outro
desembocando numa reflexo sobre si e no remanejamento da prpria imagem) e para
fora pela reinveno dessa rede de relaes cerimoniais a partir das quais esto
articulados contextos locais e globais. Tais processos de recomposio do sistema
relacional foram interpretados por alguns autores como a transformao da cosmologia
em ideologia, conforme estudos desenvolvidos por Turner (1993), ou a indigenizao do
imaginrio em artigos de Albert (1992), Gallois e outros autores da coletnea
organizada por Albert e Ramos (2002). Retomaremos esse ponto mais adiante, ao tratar
das relaes moduladas pelo paraparentesco (Viveiros de Castro 2002).
Os objetos de cultura material que muitas vezes so cones de xinguanidade em
mapas com as reas culturais, como a cermica ou o cinto uluri, ou mesmo rituais
fnebres exaustivamente registrados em filmes etnogrficos, contam-nos sobre os
intercmbios dentre os povos do Alto Xingu. Veremos em detalhe alguns exemplos
dessas trocas, por ora circunscritos descrio da festa do Jawari, na qual primos-
cruzados trocam chistes e lanam projteis em uma efgie de palha de buriti, que
personificaria um guerreiro-ancestral cujo arco ser queimado, em homenagem pstuma
do seu pessoal. Este festival importantssimo para a organizao do trabalho coletivo
e tambm para a configurao da rede de relaes rituais e polticas no Alto-Xingu,
juntamente com o Quarup. Conhecida como ihagaka pelos karibes, o Javari (que mais
se parece com um torneio ou competio de arremesso de dardos) era realizado apenas
pelos Trumai, que introduziram essa festa na regio do Alto Xingu, conforme relatado
por vrios interlocutores em diferentes momentos da pesquisa. Essa verso apresentada
aqui coincide em muitos pontos com outras verses correntes da histria do festival
(Agostinho 1974, Bastos 1978 1993 2001, Dole 1993 2001, Galvo 1950, Monod-
Becquelin 1993, Monod Becquelin e Girardello 2001).

H aluses a festivais de guerra semelhante em muitas etnografias, tal como a


gesta de Anchopeter, ancestral tapirap, que segundo os relatos competia com um outro
povo atirando projteis com ponta de cera (Wagley 1977, Dole 1993). Vrios autores de
diferentes pocas relataram competies com propulsores de dardos praticada por
grupos indgenas ao leste da regio, dentre os rios Xingu e Araguaia, como xavante,
kaiap e karaj (Schaden 1965, Villas-Bas 1973 1990). Interlocutores das aldeias
falantes do karibe (dentre as quais est a aldeia yawalapiti) atribuem a introduo do
Jawari no ciclo cermonial alto-xinguano a um ancestral trumai, Ayanama: segundo esses
ltimos, Ayanama queria tomar uma esposa, mas foi forado a deixar a aldeia dela.
Mais tarde o grupo brigou e se dividiu e um homem da faco derrotada procurou
Ayuanama, foi convidado a unir-se a seu povo e aprendeu com eles o javari (Dole 1993,
p 390-1). Tal verso em nada diverge das narrativas kamaiur, exceto pelo fato de que
Ayanama representado no como um trumai, mas como heri que criou o raio e o
trovo, obteve os zunidores do povo dos peixes e ensinou ao seu povo, Kamaiur, a
fazer as flautas jakus e leo de pequi (Agostinho 1974, p 117-25; Bastos 1993, 2001,
Dole 1993, p 391; Oberg 1953, p 50-3).

Tais competies de lanamento de projteis com ponta de cera so tambm


ocasio para estabelecimento de alianas matrimoniais bastante ambguas na viso de
muitos autores (Bastos 1993 2001, Dole 1993, Monod-Becquelin, 1954, Vietler 1969).
Da mesma forma que o Kwarup, o Jawari tambm pode ser considerado ocasio para
celebrar diversos ritos de passagem, tais como a sada de jovens homens e mulheres da
recluso pubertria e a entrada no grupo dos adultos, a mudana de homens e mulheres
adultos e solteiros para a condio de casados, o fim do luto familiar aps um banho
ritual e a aquisio do status21 de chefe pelo irmo ou filho ou um dos parentes
considerado dono do morto, a ascenso ou queda dos lutadores de huka-huka durante as
competies (o que muitas vezes tambm motivo de rompimento de contratos
matrimoniais e de coraes partidos). O Quarup interpretado como um cerimonial de
sntese devido a tematizao da morte e do renascimento nesses ritos de passagem
assinalados por Vietler (1969, p 85-9). Para a autora, vista desse ngulo, esta cerimnia
pode ser decomposta: quanto ao adolescente, morte do imaturo e seu renascimento na
forma adulta; quanto ao cadver, morte terrena e emergncia no mundo dos ancestrais,
configurao segundo os parmetros da vida da aldeia; quanto sua lgica, numa
relao entre vida tout court e morte tout court expressa na intercalao do
prprio kwarup com o huka-huka; e assim por diante (idem, p 87).

Festivais emblemticos das culturas do Alto Xingu, quarups e javaris so


realizados no apenas para celebrar a memria de certos caadores, guerreiros e chefes
de antigamente, evocada em algumas canes e discursos proferidos pelos chefes atuais,
mas estes so tambm rituais associados s mulheres, fertilidade e a vida (Oberg 1953,
Vietler 1969). O ciclo dessas festas coincide com a poca da desova do tracaj e o
consumo do pequi armazenado antes da estao das chuvas: ovos de tracaj, tanto
quanto o pequi so utilizados por homens e mulheres para estimular a fertilidade.
Segundo Vietler, o material bibliogrfico relativo s vrias cerimnias kamaiur revela

21
A palavra status usada por muitos dos autores que integram a bibliografia; nesta passagem, estou empregando-a no mesmo
sentido que a ela atribuem Anselm L. Strauss (Espelhos e Mscaras) e outros seguidores da Escola de Chicago.
que existe em diversas delas uma mesma coerografia ritual: um movimento ordenado
de pajs, chefes cerimoniais ou outros representantes rituais no sentido de transportar
determinados objetos sagrados (propulsores, troncos, bonecos, folhagens, alimento,
etc.) do mundo de fora para o mundo de dentro (aspas cf texto original, Vietler
1969, p 89-90). No caso do kwarup e do javari, o mundo de fora corresponderia
espacialmente floresta circundante da aldeia, em cujo ptio estaria situado o mundo
de dentro, de acordo com o escoro dessa autora e tambm da perspectiva de outros
estudiosos da regio do Alto Xingu. Em sua descrio da cerimnia-sntese do Alto
Xingu, a etnloga baseou-se na etnografia de Galvo, quem tambm relatou episdios
de vendeta, rapto de mulheres e crianas, saques de aldeias e incndios dentre os alto-
xinguanos e os ndios bravos: Juruna, Sui, Txucarrme, Kaiabi e Txico (1950, p 356-
60 apud Vietler p 88 ss).

Segundo Galvo, informantes Kamayur lembram-se de que, h muitos anos


atrs, sua aldeia foi visitada por um grupo de oito Juruna, os quais possuam rifles de
repetio. Os Kamayur decidiram apossar-se das armas e prepararam uma
emboscada em que foram mortos os visitantes. Os Juruna no revidaram
imediatamente mas, h cerca de cinco ou seis anos, um pequeno grupo que se infiltrou
at prximo aldeia Kamayur, surpreendeu e matou o capito desta tribo (1952, p
472-3 apud Vietler 1969, p 93). O etnlogo da rea do Uluri relata outro episdio
protagonizado por kamaiurs, que depois de um ataque aldeia sui trouxeram de l
cativos sui e juruna. Conflitos dentre sui e xinguanos so relatados pelos irmos
Villas-Bas tambm: descendo o Kuluene, Leonardo, Cludio e Orlando, passaram por
uma enorme barreira, de uns trinta metros mais ou menos. Informam os cuicuros (que
acompanhavam a expedio junto com Kanatu (Paru) Yawalapiti e outros dois
kamaiurs) ser este um lugar de apario dos suis, arredios e inamistosos (Villas-Bas
1994, p 211).

H uma cano entoada para Kwamb, espritos femininos e masculinos, que


moram no fundo da lagoa (ip) Aiha e de outras localizadas nos arredores das nascentes
do rio Xingu, cuja letra refere-se aos suis como ngikogo. Conforme Majut explicou-
me, ngikogo quer dizer outro e as relaes dentre suis (ngikogo) e karibes e outros
povos xinguanos (kug) modulada por tons que vo, desde a inimizade e guerra (como
na cano referida), s trocas de objetos e mulheres e rituais. Durante uma viagem
aldeia Pyulaga (maio de 2001) para tratar de assuntos relativos escola, a equipe do ISA
fez-se acompanhar tambm de lideranas kaiabi e sui. A av do jovem sui que viajava
conosco havia se casado com um homem waur e morava nessa aldeia que visitamos;
seu retorno para uma das aldeias suis j havia sido tema de vrias conversas e
negociaes pelo rdio e assim Glauco tambm deveria reconduzir sua av gravemente
adoentada.

Do ponto de vista feminino a xinguanizao visvel tambm atravs da adoo


pelas mulheres sui da festa de Yamarikum (Yamarikumalu na lngua do kalapalo,
conforme me ensinaram vrios xinguanos), a qual realizada pelas mulheres de acordo
com as formas de organizao dos outros festivais regionais. Os homens participam
dessas cerimnias escoltando as mensageiras enviadas para convidar outras aldeias e
costumam fugir das mulheres, sob pena de enfrentarem rduas provaes atravs das
brincadeiras e jogos a que eles so submetidos por elas. um ritual ligado chefia e
tambm ao universo da guerra e do xamanismo. Tal como outras festas da sociedade
regional - Kwarup e Jawari essa festa das amazonas xinguanas tambm uma
celebrao de passagens, tais como a sada da recluso pubertria, a exibio pblica
como caadoras, lutadoras ou pajs, aquisio do status22 de chefe por uma irm, filha
ou parenta daquela que considerada dona do ritual.

As ligaes entre ceramistas sui e de outros povos xinguanos de lngua aruak


muito reveladora da xinguanizao daqueles primeiros (Seeger 1980). Tais laos so
destacados nas descries etnogrficas de Seeger (1980 1993 2004), Gregor (2001),
Basso (1993 2001), que evidenciam as influncias xinguanas presentes na esfera
feminina das aldeias suis, tais como a tecnologia e processamento da mandioca,
ornamentao corporal, cortes de cabelo e itens de cultura material como colares de
miangas e cintos de buriti. Estes cintos trancados com fios de buriti (uluri) eram usados
originalmente pelas mulheres paressi (MT), de acordo com os interlocutores e a
bibliografia (Dole 2001). Do mesmo modo, a pintura corporal dos kalapalo exibe
motivos copiados de gravismos de outros povos, como juruna ou yudj, tal como
retratado nas fotografias estampadas em livro, DVD e cartes-postais produzidos
atravs do projeto Brincadeiras Kalapalo (Herrero 2006), em parceria com o SESC. A
circulao de pessoas, objetos e conhecimentos est ligada aos intercasamentos e
presena de mulheres xinguanas em aldeias e outros povos e vice-versa.

22
A palavra status usada por muitos dos autores que integram a bibliografia; nesta passagem, estou empregando-a no mesmo
sentido que a ela atribuem Anselm L. Strauss (Espelhos e Mscaras) e outros seguidores da Escola de Chicago.
Nos prximos pargrafos, apresentarei alguns esboos do que os estudiosos
dessa rea etnogrfica convencionaram chamar de sistema alto-xinguano ou xinguano.
As mudanas culturais ou processos de xinguanizao esto em perspectiva em todas as
descries etnogrficas sobre o sistema xinguano. Os dados apresentados no foram
construdos a partir de uma perspectiva histrica e de uma narrativa diacrnica sobre
esse sistema, descrito na bibliografia como uma sociedade regional ou rea etnogrfica;
ao contrrio, esses dados referem-se a etnografias publicadas durante o presente
etnogrfico deste trabalho. Trata-se de materiais apresentados atravs de coletneas,
teses, artigos e verbetes sobre o Alto Xingu publicados entre 2000 e 2008 (Barcelos
Neto 2004 200, Bastos 2006, Franchetto e Heckenberger 2001, Stolze 2006, Sztutman
2006, Viveiros de Castro 2002), perodo cuja durao corresponderia grosso modo ao
presente etnogrfico desta pesquisa.

Frequentemente esses estudos remetem-nos a um conjunto de textos e imagens,


que evocam memrias de outros tempos, assumindo em alguns momentos uma
perspectiva diacrnica em suas descries. A densidade do tempo, entretanto, parece
sempre diluda quando o foco narrativo est voltado para essa regio etnogrfica: assim,
muitos relatos de viagem seguem os fios do rosrio de aquria, guiados pelo curso dos
rios da regio e suas paisagens admicas. Nos esboos que apresentarei sobre esse
sistema xinguano, destacaram-se simultaneamente dois planos: os modelos apresentados
nas descries etnogrficas, produzidos a partir de diferentes escalas espao-temporais,
e a biblioteca dos autores, isto , as obras cannicas que lhes forneceram as imagens
guias para a construo de tal sistema.

J vimos que a oscilao expressa na dicotomia paz versus guerra um dos


princpios geradores do sistema social total a que se referia Coelho de Souza (1992
1995). No que diz respeito sociedade regional do Alto Xingu, esta dicotomia
marcada nos modelos construdos por indgenas, pesquisadores e indigenistas. Mas
esses modelos no tm a fixidez das formas do classicismo, parecendo antes criao
estampada em alguma das aquarelas de Debret, com suas contornos vivazes e
imprecisos (Hartmann 1979 Naves 1997). Por vezes, os xinguanos enfatizam a bravura
em suas performances espetaculares ou em situaes de trocas interpessoais, ao passo
que em outras circunstncias preferem lembrar-nos do quanto so pacficos nas relaes
com outrem. Contanto que essa oscilao entre bravura e pacifismo seja considerada um
princpio gerador de relaes entre indivduos e grupos, s atitudes pacficas
sublinhadas pelos interlocutores esto associados valores ticos, compartilhados pelos
habitantes da regio dos afluentes do rio Xingu (TIX, MT), e que constituem os ideais
de beleza e virtude da comunidade moral reiteradamente identificada a esta sociedade
regional, em termos de sua dieta alimentar, emoes, comportamento e habilidades de
pessoas singulares e coletividades (Basso 2001).

Nos sites especializados23, assim como nas pginas dos estudos sobre a rea
etnogrfica Alto Xingu, tambm h uma superposio desses modelos, sintetizados nas
alianas e inimizades entretecidas atravs de casamentos, comrcio, festas e cosmo-
poltica. Grande parte das descries etnogrficas repetidas vezes veiculadas sobre a
regio, e cujos autores recentemente publicaram trabalhos sobre os povos xinguanos,
combinam esses pontos de vista local e regional (Franchetto e Heckenberger 2001,
Viveiros de Castro 2002). Mesmo sendo predominante nessas descries a perspectiva
de um observador localmente situado, possvel vislumbrar as relaes entre as aldeias
de um mesmo grupo (como p.ex. Tanguro, Aiha e outras aldeias kalapalo), entre grupos
locais falantes de uma mesma lngua (karib), ou ainda entre povos dessa babel de
lnguas que a regio do Alto Xingu com outros grupos indgenas e no-ndios, em
escalas diversas (local, regional, nacional), recortadas pelo parentesco, cosmologia,
rituais intercomunitrios, dieta alimentar, comrcio etc. Os estudos de aculturao
desenvolvidos por Schaden em Aculturao Indgena (1969) apresentaram dois
exemplos de processos de mudanas culturais decorrentes dos contatos entre grupos
culturalmente diversos, comparando os Guarani e os povos do Alto-Xingu. A anlise
desse autor sobre as etnografias da regio ressaltaram o quanto esse tema das mudanas
culturais era recorrentemente abordado pelos observadores. A idia de aculturao
intertribal bastante expressiva da circularidade que marca as relaes entre as
tradies acadmicas e o indigenismo, no que diz respeito aos estudos sobre o Alto
Xingu. Aos ndios puros de verdade24 causa verdadeiro horror a palavra aculturao: por
essa razo talvez, os interlocutores xinguanos expressem suas idias sobre as redes de
relaes supralocais escolhendo outros vocbulos, dentre os quais se destaca o termo
misturado ou metade...x-metade...y para descreverem a genealogia de pessoas e grupos
ou as trocas de pessoas, objetos e conhecimentos caracterstica da sociedade regional.

23
Endereo site Melatti e ISA
24
Uma dos responsveis pela realizao dos cursos de magistrio no PIX referia-se publicamente aos professores alto-xinguanos
desta maneira. O refro do ndio puro tambm repetido por muitos interlocutores indgenas (incluindo-se dentre estes no apenas
os xinguanos, mas outros povos no-xinguanos que costumam lembrar a pureza daqueles em falas irnicas.
O modelo criado por Bastos (1983 1986) classifica os grupos que habitam a
Terra Indgena Xingu como xinguanos (os mais antigos da regio) e xingueses (grupos
transferidos para o Parque do Xingu na poca da criao deste). Os xinguanos clssicos
ocupantes das terras banhada pelos afluentes do rio Xingu seriam caracterizadas por um
mesmo padro cultural (casas oblongas dispostas em aldeias circulares com praa
central, cultura material e grafismo, regime alimentar, rituais e ideais de
comportamento). Os xingueses ocupam a poro setentriondal dessa terra indgena
adotaram alguns itens desse padro cultural, atravs de trocas comerciais, alianas
matrimoniais e raptos e participam de certos rituais interaldeias. Xinguanos e xingueses
constituem os xinguenses, que juntamente com os caraba (no ndios) presentes na rea
foram a sociedade xinguara. Segundo o autor, tomando-se os rios da desta regio como
eixo de referncia e como vetor o sentido norte-sul, torna-se aparente o processo de
xinguanizao vivido pelos xinguese povos que habitam o curso do rio Xingu, e que
esto paulatinamente metamorfoseando-se em xinguanos: assim, o grau de
xinguanidade varivel cf essa orientao e sentido, apoiada em eixos temporais e
espaciais construdos a partir de concepes da mudana, cultura e tradio carabas.

Variaes do mesmo modelo foram publicadas por Bastos (2001 2006),


enfatizando as transformaes histricas como centrais para a compreenso dos modos
como os etnlogos e os prprios alto-xinguanos vem as relaes de identidade e de
alteridade dentre os povos dessa rea etnogrfica, destes com os demais grupos que
habitam a T.I. Xingu e outros grupos indgenas, e tambm com os caraba. Apesar das
abordagens que ora assumem uma perspectiva monogrfica, ora culturalista-
difusionista, segundo o autor, as etnografias riqussimas em informaes histricas,
evidenciam a pertinncia central da Histria (Bastos 2001, 338) para o estudo desse
sistema modelar. Outras variantes desse modelo presentes nas etnografias produzidas
sobre outros povos do Xingu e do Brasil Central no consideram tanto a importncia
das informaes histricas e dos princpios oscilantes que geram o sistema xinguano,
movimentando as alianas e inimizades. Tais modelos servem antes ao contraste com
outras reas etnogrficas e enfatizam o ethos pacfico dos xinguanos em relao a outros
grupos js e tupis, ou da regio do Rio Negro.
H muitas correspondncias entre esse modelo criado por Bastos (1983 1986
2001 2006) e outros modelos apresentados nas etnografias que, embora no se utilizem
da mesma terminologia para identificar alianas e rivalidades entre grupos locais das
regies setentrionais e meridionais do Parque, recorrem aos mesmos padres culturais
descritos pelo autor ao tratar dos ocupantes do curso dos formadores do rio Xingu. A
regio geogrfica que poderamos considerar como Alto Xingu, entretanto, abrange
tambm outros grupos indgenas alm dos povos que compem a sociedade regional,
como os Sui, Yudj (Juruna), Ikpeng (Txico) e Kaiabi, cujas relaes de inimizade
so datadas desde o final do sculo XIX, mas que so passveis de transformao,
graas incluso de um terceiro, caraba ou kara (mesmo para os Sui que falam j os
brancos so denominados atravs dessa palavra tupi). As referncias a essa rea
etnogrfica oscilam muitas vezes entre a regio geogrfica (Alto-Xingu) e os habitantes
da poro meridional da T.I. Xingu (isto , os povos do sistema alto-xinguano).
Dependendo dos referenciais adotados, toda a extenso do Parque pode ser identificada
como Alto Xingu, j que a configurao dos padres de assentamento atuais
relativamente recente (Heckenberger 2001).

***

A rplica do modelo de Bastos (1993 1996) apresentada acima no uma verso


forte de xinguanidade, do ponto de vista kalapalo, parecendo ser antes uma terminologia
corrente no mbito administrativo e em certo contexto histrico situado alm do
presente etnogrfico deste trabalho. O dialogismo marcante nos enunciados analisados
em vrias passagens do texto aponta como categorias de identificao caraba
apropriadas pelos interlocutores kalapalo e alto-xinguanos: ndio, puro, isolado, bravo,
pacfico, aculturado, Alto/Baixo Xingu. Alguns desses termos so utilizados pelo
indigenismo oficial, isto , pela FUNAI e outros rgos administrativos ligados ao
estado brasileiro, mas esto amplamente difundidos nos discursos dos caraba (no-
ndios) sobre os indgenas. O uso desses termos pelos interlocutores indgenas como
Kotoke e Farem, que definem os alto-xinguanos como ndios isolados, p. ex. implica
em deslocamentos de sentido em relao aos termos originariamente utilizados para
classificao dos grupos pela FUNAI e demais instituies carabas.

Assim, h uma multiplicidade de imagens da xinguanidade, todas complexas e


multifacetadas em termos das relaes que evocam, mas acima de tudo extremamente
fugidias, quando observados as mudanas histricas e os deslocamentos de sentido no
que diz respeito s poltica pblicas para regio etnogrfica. Algumas dessas imagens da
xinguanidade guardam muitas correspondncias com o modelo criado por Bastos,
referido nos pargrafos acima, bem como s variantes de tal forma de classificao,
evidenciando o intercmbio de conhecimentos entre as universidades e os rgos
responsveis pela poltica indigenista. No que diz respeito apropriao desses termos
pelos interlocutores kalapalo e de outras aldeias alto-xinguanos, h um nexo
significativo entre esses conhecimentos tcnicos aplicados no contexto das polticas
indigenistas e as relaes de identidade e alteridade que organizam a cosmo-poltica
indgena: os processos de mudana seja esta cultural, social e (in)dividual (Strathern
2006, Sztutman 2005) - constituem um problema comum para todos os sujeitos dessa
rede de relaes.

Em nenhuma ocasio, ouvi os interlocutores xinguanos dirigirem-se aos Kaiabi,


Juruna, Sui, Txico, Kaiap25 como xingueses, ou a ns e eles como xinguaras. Mas
xinguara parte do nome de uma das cidades do Par e, assim como esses etnnimos
que empreguei na frase anterior, geralmente so utilizados por pessoas de idade mais
avanada como Naho, Farem, Majut, Tahukum, Tiguhi, Melob (cacique de uma
aldeia muito prxima do Moren, ele prprio um xingues de acordo com a terminologia
que estamos analisando, j que se trata do chefe txico ou ikpeng, autodenominao
adotada pelo grupo em contextos de polticas pblicas) ao passo que os mais jovens
observam certas regras da politicamente correta auto-denominao, aprendidas nos
cursos de formao de professores e outros (mas principalmente no curso de
magistrio), quando conversavam com seus parentes de outras etnias. Embora o uso
desse coletivo, parentes, expresse um dos modos de identificao desses povos em
contextos etnogrficos onde a etnicidade o idioma corrente e esto em operao
categorias como parente, ndio e indgena, podendo ento ser interpretado em termos de
correlao, muito mais freqente que pessoas de diferentes etnias xinguenses, com as
mais variadas idades, enfatizem a oposio alto/baixo para falarem das relaes entre si.

Assim, Jeika e Ugis, professores que se auto-denominavam kalapalo, no


utilizavam etnnimos que eram considerados pejorativos pelos professores que se auto-

25
Esses etnnimos designam coletivos situados nas pores setentrionais da Terra Indgena Xingu (TIX). So eles: Ikpeng (Karib),
Suy (j), Yudj (Tupi) e Kaiabi (tupi-guarani). Os Kaiap ocupam uma reas demarcadas posteriormente a criao do Parque ao
norte (Mato Grosso e Par).
denominavam ikpeng ou yudj para nomearem as etnias reunidas pelas instituies
governamentais e ONGs que atuam no Parque (T.I.Xingu, MT) em cursos de formao
de agentes (agroflorestais, de sade, ou que trabalham nas associaes etc) e
professores. Mas, essa aliana intertnica promovida por um terceiro includo, que
possui uma (invejvel) capacidade de multiplicar-se em nmero e (extraordinria)
potncia criativa em termos tecnolgicos, a todo momento ameaa romper-se devido s
rivalidades entre os ndios do Alto e do Baixo. Conforme relatado em outras passagens
da tese, essa tenso manifestou-se em vrias reunies em que estive presente ou que
me foram relatadas por diversos interlocutores, ou ainda descritas por etnlogos,
lingistas e indigenistas - cuja pauta eram assuntos polticos, referentes aos programas
institucionais em curso no Parque. Em alguns casos, a oposio traduz-se no
rompimento dessas alianas institucionais entre eles e ns, cindidas pelas disputas entre
os caciques chefiados por Aritana (Yawalapiti) ou por Maraw (Posto Diauarum),
respectivamente caciques do Alto e do Baixo.

O pessoal do Alto Xingu ou pessoal do alto (essa ltima expresso muito mais
freqente nos enunciados dos interlocutores do que a primeira) seriam os grupos
integrantes da sociedade multilngue e regional alto-xinguana fartamente documentada
por etnlogos e lingistas a partir dos anos 1940, que ocupam a poro meriodional da
Terra Indgena Xingu e compartilham determinados valores e prticas como hierarquia,
sedentarizao, padres de assentamento, regime alimentar, sistema cerimonial,
especializao comercial, mitologia, modelo cosmolgico e organizao social. So
eles: Mehinako, Waur e Yawalapiti (aruak-maipure); Kuikuro, Kalapalo, Matipu e
Nahukw (karib); Kamaiur, Aweti (tupi) e Trumai (lngua isolada). Os Baikari que
migraram para a regio dos formadores do rio Xingu, deslocaram-se novamente e foram
juntar-se aos Baikari que viviam ao sudoeste, nas terras indgenas Santana e Baikari.
Apesar de enfraquecidos por esse afastamento geogrfico, os contatos entre estes e os
alto-xinguanos continuam: algumas famlias Kalapalo costumam visita-los por longos
perodos e h casamentos e outros intercmbios entre as aldeias do Kuluene e
Piratininga, ligados aos modos de relacionar-se tradicionais, como o xamanismo, a
guerra e as alianas comerciais e matrimoniais, e outros modos de inveno dessas
tradies, inclusive o saber escolar (nota c/ Thompson? Costumes em Comum).

Mas, essa rede de relaes entre pessoas kalapalos e bakairis descrita em muitas
etnografias (Cavalcante 1999, Franchetto e Heckenberger 2001), torna-se invisvel
quando o assunto etnicidade: Acontece o mesmo com outras relaes entretecidas
pelos moradores do Posto de Vigilncia Kuluene (Kalapalo, TIX) e seus parentes
nambikwara. A etnicidade certamente uma das facetas indianidade, mas no a nica.
Ela figura em muitas das tradues sobre poltica e esttica nas relaes entre ns e eles:
entretanto, as relaes intertnicas no constituem a nica dimenso da poltica, tal
como essa representada e praticada pelos interlocutores kalapalo e outras pessoas alto-
xinguanas. Voltaremos a isso mais adiante.

H vrias outras caracterizaes produzidas por estudiosos da sociedade regional


do Alto-Xingu, publicados em pocas distintas, que contrastaram xinguanos e no-
xinguanos a partir dos mesmos traos listados por Galvo: dentre alguns autores,
destacarei uma citao de Basso, recortada por Gertrude Dole de um conjunto de
descries etnogrficas, que informam sobre as caractersticas comuns destacadas por
vrios pesquisadores como definidores de uma cultura nica e relativamente
homognea (2001, 65). Segundo Basso, aqui um amplo conjunto de traos nicos que
incluem regime alimentar, sistema cerimonial, especializao comercial, mitologia e
organizao social compartilhado por falantes de lnguas mutuamente
ininteligveis. Nesta regio, as aldeias de lngua karib no se distinguem das aldeias de
lnguas tupi, aruak, ou trumai em nenhum desses aspectos (Basso apud Dole 2001, 65).

A descrio etnogrfica de Basso focaliza as relaes entre lngua, cultura e


sociedade, que organizam os dados apresentados pela etnloga na obra The Carib
Speaking Indians: Culture, Society and Language (1977, p 19) e no artigo entitulado
Kalapalo Biography: Psychology Language in a South American Oral History, da
revista American Antropologists (1989, p 551-559). Caracterizao etnogrfica
semelhante parte da monografia da autora (Basso 1973) sobre o grupo kalapalo da
aldeia situada nas proximidades da lagoa Aiha, desdobrado na aldeia Tanguro, s
margens do rio homnimo durante os anos 1980, e em outras aldeias caribe nos ltimos
anos (Paraso ou Kaluani, Djarem, Lago Azul e Posto Indgena de Vigilncia Kuluene),
cujas parentelas desmembraram-se na retomada de stios antigos, que originaram novas
aldeias caribes identificadas pelos viajantes como aldeia antiga (sic) do Kalapalo, l
onde tinha o Kalapalo. Tal caracterizao etnogrfica sintetizada na passagem recortada
por Dole (Basso 1973, 1977) citada em muitas extrapolaes pan-xinguanas (Bastos
2001 2006, Carneiro 1993, Cavalcante 1999, Franchetto 1995, 1993; Franchetto e
Heckenberger 2001, Gregor 1977, Heckenberger 1999, Monod-Becquelin 1975,
Viveiros de Castro 2002), ou em similaridades e contrastes entre as reas etnogrficas
Alto-Xingu e Guianas (Gallois 2005, Grupioni 2005, Rivire 1984, Basso 1973 1977).

Em seu sobrevo do sistema multilnge do Alto Xingu, Franchetto assinalou


duas tendncias antagnicas e simultneas relativamente a essa regio etnogrfica: a
preservao de identidades contrastivas linguisticamente fundadas e a participao em
redes supralocais de intercmbio de conhecimentos, pessoas e objetos (Franchetto 2001,
138). Segundo a autora, as monografias especficas a respeito de determinados grupos -
cujo pano de fundo a sociedade regional e o grupo local, representando esse ltimo
uma escala reduzida daquela totalidade - tratam a varivel sociolingstica como
elemento de destaque na delimitao e manuteno da identidade tribal (idem 138).
Para Franchetto, a lngua usada como um sinal diacrtico por alguns grupos tnicos, de
acordo com os modelos descritivos sobre o sistema xinguano, mas tambm para definir
fronteiras entre a sociedade regional e o subsistema karibe (Franchetto 2001). Em
termos de multilinguismo (ou plurilinguismo) a babel xinguana comparvel aos
sistemas sociais descritos pelos estudiosos para o Rio Negro e Vaups (Franchetto
2001).

A maior parte das descries etnogrficas e estudos lingsticos destacaram o


fato de que as lnguas e dialetos constituem diacrticos utilizados pelos xinguanos para
se diferenciarem uns dos outros em vrios nveis de interao: entre povos falantes de
uma mesma lngua ou de lnguas de famlias distintas (Franchetto 2001). As lnguas
indgenas, alm de estabelecerem distines entre os grupos tnicos, valorizada
tambm como critrio de indianidade em termos mais genricos: ouvi muitos
comentrios de interlocutores xinguanos lastimando o fato de que a lngua trumai estava
quase esquecida, assim como a lngua yawalapiti. Apenas algumas pessoas (velhos)
sabem falar, mas enquanto na aldeia yawalapiti fala-se karibe fluentemente, o idioma
mais falado na aldeia trumai passou a ser o portugus. Por outro lado, as diferenas
materiais, sociais e ideolgicas dentre os diversos grupos localizados no Alto-Xingu no
passaram despercebida a esses estudiosos, que tambm salientam a especificidade
dessas culturas. Na lista de traos comuns elaborada por Galvo (1973) e retomada por
Dole (1993 2001) para a caracterizao do Alto Xingu como uma rea culturais, o
etnnimo Waur est associada a especializao deste grupo tnico no que diz respeito
cultura material e tecnologia (1973, p 31). justamente uma das panelas produzidas
pelas mulheres waur que simboliza a regio do Alto Xingu na reproduo do mapa das
reas culturais de Curt Niemandaj, distribudo como material didtico nas escolas
indgenas (MEC/SEF, 2002).

Alm das diferenas lingsticas e da produo de objetos de cultura material, as


parentelas das aldeias distinguem-se umas dos outras no que diz respeito s alianas e
inimizades, devido a sua trajetria histrica em termos de afiliao e memria (Basso
1993 1995 2001, Bastos 1989 2001, Coelho de Souza 1993 1995 2001, Dole 2001,
Franchetto 2001, Heckenberger 2001a b, Schultz 1962, Seeger 1993). Muitos desses
grupos locais compartilham experincias histricas de guerras, raptos, casamentos,
comrcio, trocas de tradies (cantos e danas rituais, pinturas corporais e grafismos,
desenhos antropomorfos e zoomorfos, objetos de cultura material) e conhecimentos
cerimoniais. Ainda que as exegeses indgenas relatadas pelos pesquisadores sobre esses
fatos ganhem formas variadas - objetos rituais (Perrone 2007), cantos vocais (Basso
1985 1989, Bastos 2001 2006 2007), aforismos (Viveiros de Castro, 2002), narrativas
orais (Basso 1986 1987 1995, Bastos 1989, Dole 2001, Franchetto 1992 1993, Schultz
1962) e escritas (Coelho de Souza 2001), diagramas (Franchetto 1992 2001) e outras
representaes grficas e imagticas (Barcelos Neto 2001 2002 2004, Carneiro da
Cunha 1992, Tacca, 1999) elas tm em comum cenrios, personagens, estilos e formas
de imaginao, que sero introduzidos em cena ao longo deste captulo.

***

Afinidades eletivas

Alianas dentre homens e mulheres de outras etnias so consideradas por Gregor


e outros autores (Coelho de Souza 1993 1995, Franchetto e Heckenberger 2001) como
princpios articuladores da sociedade regional, na medida em que geram a troca de
pessoas, bens e idias importantes para relaes pacficas, dentre os povos da rea
etnogrfica referida como Alto-Xingu na literatura, e desses com outros povos no-
xinguanos. A afinidade uma relao de representao, mas tambm de substncia
(Viveiros de Castro 2002): assim, linguagem, comida e sexo esto relacionados
metaforicamente nas conversas jocosas que marcam as relaes entre primos cruzados,
cunhados e amigos formais. Comer e fazer sexo esto associados ao aprendizagem de
outras lnguas e cultura: este aprendizado d-se de maneira bastante peculiar, pautado
pelos sentimentos de vergonha e respeito implicados em certas relaes de afinidade.
Assim, estrangeiros falam com seus filhos e esposas em sua prpria lngua mesmo que
compreendam a lngua falada por seus afins; eles tambm no desfrutam do
reconhecimento pblico necessrio ao desempenho de certos papis sociais ligados
chefia, que conferem grande prestgio poltico.

Um dos interlocutores interpelados por Thomas Gregor sobre casamentos entre


pessoas de povos diferentes, descreve aquilo que para os mehinako (aruak) tornaria um
homem semelhante aos seus afins: se um homem no faz sexo com sua mulher, no ir
entender sua fala nem a de seus afins. a mesma coisa com um homem que no come a
comida dos afins, ele tambm no vai entender a lngua A fala se faz comendo. Por
isso, tambm, se voc faz sexo com sua mulher entende o que ela diz. O sexo te ensina a
falar; pe a linguagem na sua boca (2001, p 189). Segundo Gregor, estrangeiros no
falam a lngua de seu sogro, mesmo que tenham plena compreenso do que dizem seus
afins, at que saiba expressar-se de forma impecavelmente correta e tenha legitimidade
para falar perante a comunidade (idem 187-8). Para esse autor, as alianas duradouras e
multigeracionais estabelecidas pelos mehinako com outras comunidades xinguanas
excluiriam as aldeias kalapalo (2001, p 190). Durante as viagens de acompanhamento s
escolas das aldeias alto-xinguanas realizadas entre 2000 e 2001, conheci apenas um
rapaz mehinako casado com uma mulher kuikuro da aldeia de Afukugi. Conforme
veremos adiante, essas alianas duradouras e multigeracionais so contratadas dentre a
rede de relaes de parentesco dentre os grupos karibe do Alto Xingu. Mesmo as
alianas com os Yawalapiti seguem essa tendncia, j que a lngua corrente dentre esses
o karib: alianas dentre famlias yawalapiti, naruvut, kalapalo, kuikuro, nahuku e
matipu esto fartamente documentadas na bibliografia, em artigos da coletnea Povos
do Alto Xingu... (Franchetto e Heckenberger 2001) supracitados e nas anotaes do que
observei ao longo das viagens.

Parte das etnografias publicadas na primeira metade do sculo passado


destacaram as trocas matrimoniais e a exogamia como um dos mecanismos de
estrututurao da sociedade xinguana em escala regional (Steinen 1942, Galvo 1953,
Dole 1969, Schaden 1969, Viveiros de Castro 1977 2002). Os textos que compem as
coletneas organizadas por Coelho (1993 1995) e Franchetto & Heckenberger (2001)
enfocam tanto a integrao dos grupos locais em um sistema cultural regional - atravs
de casamentos, rituais e economia - como as especificidades culturais destes grupos
como as lnguas e certas tcnicas ligadas cultura material. Barcelos Neto notou que o
sistema xinguano tem ultimamente seguido princpios ideolgicos ligados etnizao,
traduzidos na tendncia endogamia (2004). Esses processos de etnizao mais
ideolgicos que factuais, de acordo com a argumentao de Coelho de Souza (1995),
desenvolver-se-iam segundo os padres demogrficos descritos por Viveiros de Castro
(1977): para o autor, os grupos alto-xinguanos adotaram o padro exogmico, diante da
depopulao provocada pelas epidemias em meados do sculo passado, mas o espantoso
crescimento populacional das ltimas dcadas destacou-se o padro endogmico (69-
70).

Durante as viagens de acompanhamento escolar s aldeias alto-xinguanas (2000-


2001), observei que homens de outras localidades se mudavam para as aldeias das suas
esposas, ainda que as idades fossem muito variadas. Na aldeia do Tanguro (kalapalo),
hospedava-me na casa do Cludio (o agente de sade local) ou na casa de Majut. Na
casa do agente de sade conheci um paj kuikuro, chamado Lambo, casado com a irm
do Cludio, Aku. Farem tambm morou durante anos na aldeia do seu sogro Paru,
mas esta apesar de ser uma aldeia de outra etnia, tem como lngua corrente o karibe.
Professores em formao, como Amatiuana Matipu e Jeika Kalapalo, mudavam para a
casa do sogro em outra localidade, o que s vezes acarretava certa confuso burocrtica.
J outros professores, como Ugis (Kalapalo) e sua mulher yawalapiti, continuam
morando em suas aldeias, geralmente na casa de seu pai e de sua me. Alguns alunos
que freqentavam as classes dos professores xinguanos com quem trabalhei na escola
durante essas viagens (2000-2001), tambm deslocavam-se dentre aldeias de lngua
karibe, tais como Kadjiu (que mudou-se da aldeia Angahnga (ou Kngua-hnga) dos
Nahuku para Aiha, aldeia kalapalo onde vive a famlia de sua me) ou o
documentarista Jairo (que mudou-se da casa de seus pais na aldeia Aiha para a casa do
sogro kuikuro na aldeia Ipatse).

Na maioria das alianas matrimoniais referidas no pargrafo anterior, os casais


so falantes de uma mesma lngua, no caso o karibe alto-xinguano, mas tal fato tambm
observvel em aldeias (e at mesmo nos postos) onde outras lnguas so faladas:
assim, na aldeia aweti hospedei-me na casa do cacique dos brancos, Jakumin, que
casado com uma mulher kamaiur de Ipavu. Nem sempre a lngua falada pelos cnjuges
era a mesma: o caso de Kamal e Ausa, ele mehinako (aruak) e ela kuikuro (karib),
que conheci na aldeia Afukugi (Kuikuro). Ou de Wakunap, da aldeia Pyulaga (waur),
que morava no posto Pavuro (controlado politicamente pelos Ikpeng) e era casado com
uma mulher falante do karibe, diziam no compreender bem a lngua um do outro.
Mesmo entre falantes do kamaiur e do aweti - lnguas integrantes da famlia tupi-
guarani - h muita diversidade dialetal, o que tambm ocorre entre os grupos falantes do
karibe (Franchetto 2001). No se trata de uma afirmao fundamentada em dados
estatsticos, mas o fato de que casamentos entre pessoas de grupos lingsticos distintos
(como kamaiur e karibe ou karibe e aruak, p. ex.) acontecem menos freqentemente,
do que as unies entre falantes de lnguas de uma mesma famlia, mencionado
tambm em alguns estudos lingsticos e etnolgicos (Basso 1973, Bastos 1989, Coelho
de Souza 1995, Franchetto 2001, Viveiros de Castro 1977). Gregor observou certa
preferncia endogmica, pois o casamento entre as prprias comunidades xinguanas
menos desejvel que a endogamia alde, e certamente no feito para quem tenha o
corao fraco (2001, p 191).

No incio de 2000, a filha do chefe da aldeia Pyulaga (Waur), Kamirri (falante


da lngua aruak) ainda era casada com o chefe do posto Metuktire (Kaiap), Megaron
(falante da lngua j), administrador da FUNAI, e morava em Colider (PA). Essa unio
(j desfeita) celebrava uma aliana institucional entre os alto-xinguanos e o pessoal do
kaiap, cujo chefe Megaron (Mebengokr) foi administrador do Parque do Xingu nos
anos 1980. No perodo em que estive na aldeia panar de Nasepotiti (maio-junho de
2000) o romance entre a filha do chefe waur e um caraba era novela que todos ns
acompanhvamos no rdio amador. Depois de vingar-se do caraba e resgatar sua bela
mulher xinguana, Megaron acabou por devolv-la ao pai, o cacique waur Atame.
Encontrei com Megaron e Kamirri em meados de 2000, comprando tecidos na rua 25 de
maro, na cidade de So Paulo; voltei a reencontr-lo durante a apresentao de um
espetculo do seu pessoal aqui em So Paulo (2004), mas ele e Kamirri j tinham se
separado ento. Os kaiap, que se autodenominam mebengokr habitam atualmente uma
terra indgena contgua ao norte da T. I. Xingu (T. I. Capto Jarina), que fazia parte da T.
I. Xingu at os anos 1990. Geralmente considerados inimigos tradicionais dos alto-
xinguanos, assim como outros povos que habitam a regio norte da T.I. Xingu Kaiabi,
Suy, Yudj, Ikpeng, o povo do Megaron associado ao pessoal de baixo (Lea 1997),
todos eles referidos como ngikogo em oposio a kug, expresso que designa os
moradores da regio dos formadores do rio Xingu.
Citando Gregor (1977, 307) e Basso (1973), Franchetto relembrou os atributos
de afiliao tribal mehinako (lngua, parentesco, opinio pblica e residncia) e
tambm as ligaes entre linguagem, cultura e sociedade expressas atravs das
categorias de afinidade kalapalo (Franchetto 2001, p 138-9), explorados tambm por
outros autores para caracterizar a organizao social nessa e em outras reas
etnogrficas da Amaznia (Viveiros de Castro 2002c, 128-134). A oposio entre os
termos affinity e affinibility (Basso 1970 1975), aplicada aos karibes e ao Alto Xingu
como um todo, semelhante oposio affinity e affinability descrita por Rivire para
caribes de outra rea etnogrfica (1984, p 31, 99, 100, 101), e traduzidas no idioma
nativo mais ou menos como afins aparentados e no-aparentados. Essas oposies entre
afinidade efetiva e afinidade virtual ou potencial so desdobradas por Viveiros de Castro
(2002c) em trs manifestaes da afinidade na Amaznia: a primeira a forma efetiva e
atual (cunhados, genros etc), a segunda configura-se como virtualidade cogntica
(primos cruzados, tio materno etc) e a terceira potencial ou scio-poltica (cognatos
distantes, no-cognatos, amigos formais).

No Alto Xingu (Basso 1970 1975, Viveiros de Castro 2002), alianas


matrimoniais so prescritas para cognatos distantes (germanos, primos cruzados, filhos
de primos cruzados), vistos como afins preferenciais. No caso dos Kalapalo, o termo
para germano inclui germanos e afins virtuais (primos cruzados), ou seja, a terminologia
analisada por Basso no diferencia parentes consanguneos e afins cognticos, mas a
essa relao entre germano real e germano distante, a autora sobrepe a oposio entre
germano e afim (Basso 1970, p 407-9). Grande parte dos autores no costuma
diferenciar a afinidade virtual da afinidade potencial: mas Viveiros de Castro recorre
tripartio kantiana para distinguir a afinidade virtual por ser analtica, da forma
efetiva, e sinttica a posteriori, e da forma potencial, sinttica a priori (2002, p 128).
Tratando-se de casamento com estrangeiros, o que se marca a distncia social, mais
do que a aliana (idem, 130). De diversas maneiras, as possibilidades e limites da
aliana vista como sistema de organizao coletiva, ou formas de socialidade - ora
aproximam-se, ora distanciam-se das paisagens etnogrficas diversas (Alto-Xingu,
Guiana, Amaznia, ndia do Sul, Alta-Birmnia, Nova Guin, Indonsia e Grcia). No
caso desta descrio etnogrfica, tais possibilidades e limites foram descritos em termos
das alianas efetivamente estabelecidas entre os interlocutores e outras pessoas de suas
parentelas egocntricas, mas tambm atravs da afinidade potencial caracterstica das
relaes sociocntricas experimentadas nos planos poltico e cerimonial.

O estudo dos sistemas alto-xinguanos realizado por Coelho de Souza (1993


1995) retoma os debates sobre os dois desvios fundamentais das terminologias
xinguanas em relao ao paradigma dravidiano 26: isto , o paradoxo iroqus-havaiano,
analisado em boa parte das etnografias sobre essa sociedade regional, que coloca em
questo a ambigidade do casamento de primos, o que pode ser tomado como uma regra
ideal, mas nem sempre observvel na prtica. O primeiro desses desvios do paradoxo
iroqus-havaiano, refere-se classificao dos cognatos a partir da derivao havaiana,
articulada a um clculo iroqus do cruzamento; o segundo desvio, diz respeito
classificao dos aliados e terminologia de afinidade, cujos termos especficos
comprometem a prescritividade do sistema, refletindo a incorporao de no-cognatos
ao campo matrimonial (Coelho de Souza 1995, p 132). Tais inconsistncias foram
minimizadas em grande parte das etnografias sobre a regio alto-xinguana e
interpretadas na chave da variao emprica e individual, sem que a tenso entre o
modelo e a realidade fosse problematizada. Segundo Coelho de Souza, muitas dessas
interpretaes baseiam-se em uma concepo de aliana matrimonial, na qual unidades
discretas de troca conformadas nos grupos de unifiliao, aparecem como suportes
necessrios da relao de aliana, vista assim como um mecanismo de articulao entre
grupos pr-definidos ou entre categorias que se comportam como grupos (1995, p
122).

Analisando as contribuies de diversos autores para a sociologia da Amaznia


indgena, Viveiros de Castro chama a ateno para os limites da aliana como princpio
de organizao coletiva: para alm do grupo local a aliana serviria como substrato
indutivo para operao de circuitos de intercmbio de outra natureza cerimoniais,
guerreiros, funerrios, metafsicos, que funcionam como outros tantos princpios
sociolgicos (2002a, 105). O aspecto fundamental do debate sobre o dravidianato
amerndio, retomado por Coelho de Souza ao realizar uma sntese dos estudos sobre o
sistema xinguano (1995), a demonstrao de que a aliana simtrica independente
da constituio de grupos unilineares, existindo tambm no contexto de parentelas

26
bilaterais, egocentradas, atravs da aplicao de um sistema de classificao dravidiano,
expresso ele mesmo desta forma de aliana (122-3).

A questo da flexibilidade e da fluidez da organizao social amerndia e, mais


especificamente alto-xinguana, teve grande rendimento no campo dos estudos do
parentesco, inspirando os etnlogos a enfrentarem novos problemas. Coelho de Souza
(1995), retomou questes centrais apresentadas em trabalhos de Basso e Dole, que
adotando perspectivas opostas em suas anlises a primeira conciliando as
inconsistncias empricas com o modelo da aliana simtrica, a segunda demonstrando
que as inconsistncias inviabilizaram o modelo contriburam muito significativamente
para o debate (idem, 128). Os dados etnogrficos apresentados para alguns grupos
xinguanos mehinku (Gregor, 1977), yawalapti (Viveiros de Castro, 1977), kuikru
(Dole, 1969, 1983/84), foram sistematizados de acordo com uma configurao iroquesa
do cruzamento, isto , o modo de classificao dos filhos dos primos difere do tipo
dravidiano, invertendo a distribuio dos filhos de primos cruzados nas categorias de
cruzados e paralelos; no possvel verificar esta mesma configurao para os Kalapalo
(Basso, 1969), Awet (Zarur, 1975) e Kamaiur (Bastos, 1990). Tal configurao
iroquesa muitas vezes acompanhada de uma havaianizao matrimonial, que se traduz
na preferncia pelos casamentos com parentes distantes-classificatrios, exercida em
um contexto em que a categoria de primos deixa de ser considerada uma categoria de
afins (Coelho de Souza, 1995, 142-145).

Para Coelho de Souza (1995), o desafio enfrentado pelos etnlogos supracitados


implica em uma dupla tarefa: em primeiro lugar, demonstrar que o cruzamento iroqus,
acompanhado desta espcie de havaianizao matrimonial, assim como o dravidiano,
poderia veicular uma relao de afinidade virtual, ou seja, construir um modelo capaz
de referir este clculo a um estrutura matrimonial. Depois, preciso verificar como esse
modelo se realiza empiricamente, o que ainda no foi demonstrado pelos pesquisadores
(Coelho de Souza 1995, 144-5). A etnloga enfatiza o aspecto dinmico da
terminologia karibe e as mltiplas possibilidades de classificao apontadas pelos
autores, como estratgias de reorganizao do campo poltico, na medida em que o
casamento com primos distantes significa, freqentemente, no apenas uma unio na
periferia da parentela, mas uma unio que requer a reorganizao desta, com a
reclassificao de parentes formalmente consangneos como afins potenciais (idem,
145).
Assim como no Alto Xingu, a multiplicidade de formas sociais observadas na
Amaznia e no Brasil Central coloca como problema para os estudos tericos sobre o
parentesco a definio das especificidades da paisagem amerndia contrastada com a
ndia do Sul (Silva 2004, Viveiros de Castro, 2002a). A existncia de um substrato pan-
amaznico do tipo dravidiano contrasta com a multiplicidade de solues empricas
descritas pelos americanistas desde os anos 1970, o que inicialmente fez parecer
duvidosa a adequao do modelo dravidiano paisagem amaznica. Quando projetado
no cenrio sul americano, o paradigma criado por Dumont para descrever a realidade
indiana (1975, 1981, [1971] 1997) neutralizado pelas derivaes havaiana e iroquesa;
infletido pelas equaes oblquas resultantes dos casamentos avunculares; descritivizado
por termos separados de afinidade e designaes compostas; linearizado nos sistemas
com classificao kariera (Viveiros de Castro: 2002a, 112). Tais desvios foram
registrados por muitos autores, que procuraram explic-los em termos das flutuaes
demogrficas, regras de casamento, formas de unifiliao, solues residenciais,
ideologias de substncia, filosofias da aliana etc. (idem, 114).

Esses desvios ou anomalias relativizadas por Viveiros de Castro em O problema


da afinidade da amaznia, foram interpretadas por Taylor (1998) e Dreyfus (1993)
como transformaes de estruturas mais gerais, verificadas tambm por outros autores
para a ndia do Sul. Para Silva, as variantes (formas no tpicas) verificadas nos
sistemas amaznicos foram igualmente observadas por Trautmann (1981) no cenrio
indiano. Entretanto, a interpretao de algumas dessas variantes nos remete diferena
entre as duas paisagens. (Silva 2004, p 659). A considerao da distncia entre parentes
e afins para as classificaes de parentesco e as estratgias matrimoniais demonstram
que a aliana simtrica e a grade terminolgica correlata operam em um meio espacial
escalar. A diferenciao terminolgica e/ou normativa entre parentes prximos ou
verdadeiros e distantes ou classificatrios apontada como um aspecto fundamental
para a caracterizao dos sistemas amaznicos por Viveiros de Castro como sistemas
mais performativos do que prescritivos: tal diferenciao manifesta a presena de um
componente genealgico e/ou scio-espacial a interferir estruturalmente na sintaxe
binria do paradigma dravidiano (...) . O ponto a sublinhar no simplesmente a
existncia de uma indeterminao, mas o de uma interferncia entre o diametralismo
digital e diatnico da grade terminolgica e a estrutura analgico-escalar, cromtica,
da oposio entre o prximo e o distante, de disposio concntrica. Tal interferncia
impede que se pense a pragmtica social em termos de uma subordinao simples
sintaxe terminolgica (2002a, 121) .

A simetria caracterstica das relaes entre os princpios de consaguinidade e


afinidade nos sistemas asiticos no est presente na situao amaznica: neste
contexto, tais categorias estariam relacionadas de forma hierrquica, correspondendo a
atributos contrrios. De acordo com Silva, tal fenmeno estaria associado ao fato
desses sistemas gravitarem em torno de oposies scio-cosmolgicas tpicas das
culturas amaznicas, que organizam o espao social com base nas categorias de
interioridade e exterioridade, proximidade e distncia, identidade e diferena. Neste
quadro, a consanginidade engloba a afinidade no plano local e por ela englobada no
plano global. (...) Dessa forma, o parentesco amaznico estaria situado na interseco
de coordenadas genealgicas (histricas) e geogrficas da vida social, com
conseqncias diretas para os vocabulrios da regio. Ao contrrio dos sistemas
dravidianos indianos, estruturados a partir do que denominamos princpio de
circularidade, operando com base em um clculo puramente categorial, a variante
amaznica seria infletida por um princpio de lateralidade (...), capaz de distinguir
parentes prximos e distantes em diversos graus, tornando assim no trivial a
referncia genealgica (Silva 1995, p 655-6).

Contrastando o paradigma guians e os modelos xinguanos criados por Basso


(1973, 1975, 1984) e Dole (1969, 1983-4, 1984), a autora analisa as conseqncias
sociolgicas de tal fenmeno: estas remetem a amplitude dos conjuntos que um tal
sistema capaz de articular, e sua estrutura: a coeso poltico-ideolgica destes
ncleos (centrados na figura de um lder, chefe, guerreiro ou xam proeminente)
contrasta com o faccionalismo que no Alto Xingu no separa, mas recorta por dentro,
as parentelas ampliadas que constituem o campo matrimonial de cada indivduo. Uma
aldeia xinguana est neste aspecto mais prxima do territrio (istsofha) que do grupo
local (itsode) piaroa, o que no quer dizer que bastaria concentrar geograficamente
estes ltimos para obter a primeira: no s, no Xingu, estas parentelas amplas no so
necessariamente localizadas (elas ultrapassam os limites da aldeia), como as alianas
que as constituem esto longe do carter residual ou secundrio daquela que fazem a
ponte entre os grupos endogmicos tpicos da Guiana, correspondendo, pelo contrrio,
a uma frmula privilegiada que substitui a endogamia guianesa por um sistema de
aliana alargado, em que a suspenso temporria de certas alianas permite
costurar uma rede mais ampla. O preo desta ampliao todavia, a labilidade dos
grupos (domsticos e locais): estes, em lugar de aparecerem estruturados em uma
parentela dominante da qual uma parentelas adjacentes (cujos laos de aliana
com o ncleo no foram por acaso reafirmados na gerao seguinte) tendem a se
separar, apresentam-se como condensaes temporrias de um campo de relaes em
constante reestruturao: a continuidade, mesmo relativa, produzida pelo ideal de
reproduo endgama da parentela dominante, aqui como que interceptada por um
dinmica de disperso e alternncia incansvel das alianas... (195-196)

Alm das questes ligadas a conceitualizao das unidades sociolgicas, a


comparao entre o Xingu e as Guianas poderia valer-se atualmente dos materiais
etnogrficos produzidos durante a pesquisa temtica Sociedades indgenas e suas
Fronteias na Regio Sudeste da Guiana, que evidenciaram contrastes marcantes em
termos das imagens cannicas desta regio, cujas unidades sociolgicas coincidem com
grupos locais, autnomos e independentes. As anlises sobre o paradoxo guianense
apresentadas nos artigos da coletnea Redes de relaes nas Guianas (2005), nas quais
o atomismo destas organizaes sociais resultante da escassez de recursos humanos e
ambientais questionado pelos autores, colocaram em perspectiva recortes localistas,
tnicos e geogrficos e integraram esta rea etnogrfica paisagem mais ampla da
Amaznia indgena.

Grupioni sublinhou a importncia de alguns autores cujos textos integram trs


coletneas fundamentais para o desenvolvimento dos estudos etnolgicos sobre as
Guianas (2005, p 28-32). Os trabalhos produzidos por Rivire (1984) e Overing 1983/4)
representam um marco importante na etnologia guianense: o de Rivire, por realizar o
primeiro estudo de flego sobre a regio, e o de Overing, por inserir as Guianas num
cenrio comparativo mais amplo, ao lado do Brasil Central e Noroeste Amaznico
(Grupioni 2005, p 29). Em sua anlise, Grupioni enfatiza aspectos problematizados por
Rivire e Overing relativos quela que seria a imagem tpica da Guiana indgena, com
seu ideal endogmico, e que esto na origem do paradoxo guianense, uma vez
contrastado o atomismo do modelo cannico com a descrio de redes de
intercasamentos, migrao, comrcio e guerra da literatura histrico-etnolgica (idem
32-3). Na descrio deste cenrio etnogrfica apresentada pela autora, essa unidade o
grupo local se for concebida como uma unidade que se realiza num espao
determinado, mas que a ele no se reduz, porque cada grupo local remete-nos no
apenas a um espao de relaes, mas a uma histria de relaes que ultrapassa o seu
perodo de existncia (idem 42).

Franchetto esquematizou os processos de identificao e diferenciao dentre os


caribes xinguanos em uma perspectiva histrica e genealgica (2001 p 835), o que
poderia contradizer o fato etnogrfico referido por Silva (2001) e Viveiros de Castro
(2002) de que referncias genealgicas no so triviais na paisagem amaznica. Alguns
interlcutores, como Naho e Farem, no construiram diagramas, mas evocavam essas
relaes genealgicas atravs de retratos de ancestrais, como Izarari (av de Farem,
que guiou os Villas-Bas em suas incurses pelo Kuluene) e o Marechal Rondon (vov
dos ndios). Em seu artigo da coletnea Povos do Alto Xingu...(Franchetto e
Heckenberger 2001), a autora traa um paralelo entre os processos de definio de
identidades contrastivas e o surgimento de distines dialetais, emblemticas dessas
identidades: os processos lingusticos ocorrem como sinais de processos sociais, nos
quais os agentes no so foras annimas, mas grupos e indivduos especficos. Em
kuikuro a lngua mudou. A fala uagiht (matipu) caiu e a dos que saram de ti
ficou reta, direta, qualificaes metalingsticas mencionadas para distinguir os
matipu dos kuikuro. Por outro lado, essas identificaes sensveis aos ritmos dos
dialetos karib se aplicam tambm fala kalapalo/nahuku, em curva, que pula
(Franchetto 2001, p 824).

O paralelismo traado por Franchetto descreve a origem comum e a separao


de outros dois tomo karibe, Kalapalo e Nahuku. Segundo a autora, os etnnimos
indgenas atuais no correspondem queles consagrados na histria contada pelos
brancos e guardam identidades construdas em pocas anterior chegada da
expedio Roncador-Xingu (Franchetto 2001, p 136-7). Desta forma, a identificao
coletiva criada em torno do to (dono) pluralizado (mo: sufixo pluralizador) e pela referncia a
uma localidade especfica, deve ser lida pela linguagem do parentesco, no nvel classificatrio
que define o grupo local: na metfora do parentesco, o grupo local se define como uma rede de
relaes a partir de uma filiao comum, os grandes chefes que viveram na poca da
constituio do grupo local principal hoje existente. A referncia reflexiva de um grupo local
a de uma grande parentela, mago da humanidade; a lngua emblema das fronteiras desse
ns. Apesar da ideologia difusa de endogamia lingstica do grupo local/aldeia e da
reiterao, atravs da retrica poltica admoestativa, das normas que garantiriam a
reproduo das diferenas lingsticas, hoje, ocmo dizem os mais velhos, todos esto cada vez
mais misturados... (Franchetto 2001 p 137).

Vimos como em alguns casos, a parentela em questo recorta vrias aldeias,


misturando pessoas e linguagem. A lngua do kalapalo e do kuikuro esto mituradas,
disseram-me muitos interlocutores, ao mesmo tempo que gostavam de marcar as
diferenas de sotaque, quando me ensinavam algumas palavras kalapalo fala assim,
kuikuro diferente assim. A mulher que me adotou como irm, Itsap, faz parte do
grupo de filhos de Kambts, que chefiam a aldeia Aiha. Kambtse av de Vanit, chefe
do PIV Kuluene, e seu pai um dos irmos da parentela que chefia a aldeia Aiha
(Kalapalo); todo esse grupo de filhos de Kambts, cuja genealogia est ligada a outro
grupo de chefes da aldeia Kalapalo, aldeia antiga, cujo topnimo inspirou o nome da
etnia que tem vrias aldeias espalhadas na regio dos rios Tanguro e Kuluene,
atualmente. Essas linhas so a forma visvel de relaes de parentesco que atravessam
muitos grupos locais, isto , no apenas aquelas parentelas que se auto-representam pelo
etnnimo Kalapalo, mas tambm outros grupos tnicos falantes da lngua karibe (como
kuikuro, nahuku, bakairi, p. ex.).

***

Relaes perigosas

De acordo com Franchetto (2001) e Basso (1977), somente os grupos locais alto-
xinguanos poderiam ser considerados uma comunidade de fala; j a sociedade regional
no apenas uma comunidade de fala multilnge e sim uma rede de comunicao
(Hymes 1968). Essa noo de rede de comunicao est presente em muitas etnografias
sobre a regio do Alto Xingu e no diz respeito apenas interao verbal, abrangendo
tambm outras linguagens, sobretudo a linguagem ritual que se expressa atravs de
msicas, cantos, danas, lutas e outras competies praticados durante os festivais
(Bastos 1988 1993 2001 2006). Franchetto distingue dois planos de comunicao a
compreenso e a expresso multilnge desenvolvidos de modos diferentes: a
multiplicidade de lnguas circunscritas aos grupos locais ou agrupamentos lingsticos
diferenciados contrastaria com as marcas dessa xinguanidade abrangente; mas, a autora
tambm acentua os modos de comunicao verbal no ritual e a ritualizao das formas
comunicao verbal (2001, p 134).
As diferenas internas observadas na sociedade xinguana relativas s lnguas,
simbolismo mtico associado a simbolismo geogrfico, especializao na manufatura de
certos objetos esto conectadas como partes do modelo cosmolgico pan-xinguano. H
que se pensar na irredutibilidade das cosmologias de tipo continusta ou concntrico,
descritas nos materiais etnogrficos sobre o Alto Xingu, quando comparadas quelas de
tipo descontnuo e binrio caractersticas do dualismo Natureza/Cultura (Viveiros de
Castro 2002a, p 85), e tambm que extrapolaes tericas seriam possveis,
considerando as particularidades contrastadas nas descries etnogrficas sobre os
povos xinguanos falantes das lnguas aruak e karib (idem:40-4). Segundo Franchetto, o
mundo social dos grupos locais estruturado a partir de relaes de proximidade e
distncia e outras oposies espaciais e temporais: nestes movimentos, a
descontinuidade lingstica incluindo diferenas dialetais seria o idioma
estruturante por excelncia (2001, p 140). Em seu artigo, o multilinguismo alto-
xinguano repensado: se se confunde multilinguismo com poliglotismo, os dados alto-
xinguanos nos levam a rejeitar essa concluso simplista. A situao dos trumai e dos
yawalapiti no generalizvel para o Alto Xingu, como no a dos grupos karib cujos
sobreviventes mantiveram e mantm bastante fechadas as fronteiras de seus tomo
suas aldeias e de seu subsistema. A lgica das alianas matrimoniais externas, ou
seja, para fora do grupo local, obedece ao clculo de distncia intertribal, mas h uma
ntida preponderncia de laos internos, uma espcie de endogamia do grupo local. As
alianas externas representam um problema, so aparentemente evitadas e ao mesmo
tempo so fundamentais para a dinmica externa do grupo (idem 140-1).

Muitas crticas s prticas polticas expressas atravs do idioma da etnicidade


dizem respeito ao fato de que a ideologia, assim como outras instituies (o
conhecimento escolar, a clnica mdica, o dinheiro e a circulao de bens
manufaturados, o associativismo e outras formas de representao de pessoas fsicas e
jurdicas), so instituies que os grupos indgenas em diferentes lugares do mundo
imitaram do Ocidente. Esses discursos crticos colocam em perspectiva o binarismo
dentro/fora, que expresso atravs do ponto de vista de muitos autores sobre as
mudanas produzidas pelo contato entre eles e ns (Albert e Ramos 2002, Villaa 2005,
Gallois 2005, Gordon, 2006, Viveiros de Castro, 2002). No caso do Alto Xingu,
podemos tomar como exemplo a ideologia implicada nos discursos sobre a etnicidade:
conforme as idias esboadas acima, o adjetivo ideolgico utilizado por pesquisadores
quando estes referem-se aos grupos tnicos que integram a sociedade regional alto-
xinguanos, de acordo com estudos de parentesco e pesquisas lingusticas desenvolvidos
pelos etnlogos nessa rea etnogrfica.

Algumas etnografias e conjunto de ensaios, artigos, teses e dissertaes


publicados durante o presente etnogrfico (2000-2008), em que transcorreu o trabalho
de campo, adotam o mesmo ponto de vista da maioria dos estudiosos que investigaram
as relaes supralocais nas terras baixas da Amrica do Sul. Segundo Howard (1993), a
produo sobre essa regio explorou exaustivamente o tema da guerra nas relaes
intertribais (sic), deixando de lado a investigao sistemtica dessas redes de troca
supralocais. Abordagens alternativas deveriam incluir outras formas de intercmbio,
como a exogamia dentre os grupos locais, os rituais intercomunitrios, o intercmbio de
bens, e mais do que isso, considerar as relaes intertnicas com os no-ndios. A rea
etnogrfica alto-xinguana (Franchetto e Heckenberger 2001), o noroeste amaznico
(Albert e Ramos, 2002), e a regio guianense (Gallois 2005) so contextos etnogrficos
em que se destacaram a duplicidade de sentido das trocas, ou oscilaes geradoras dos
sistemas regionais em questo, e a incluso dos no-ndios como uma categoria, termo
ou feixe de relaes crucial para as redes de relaes rituais e polticas (Viveiros de
Castro 2002).

Em materiais etnogrficos referentes ao noroeste amaznico (Albert e Ramos,


2002), a reflexo de si desencadeada pela interrogao sobre o outrem, que resulta em
um remanejamento da auto-imagem, tambm projeta-se para fora do prprio sistema de
valores como cultura, atravs da incorporao/reverso da retrica do indigenismo e do
ambientalismo em suas diversas variantes, para fins de reafirmao identitria e
reivindicao etnopoltica no dilogo com outros grupos indgenas e no-ndios (Albert,
2002: 14). Tambm possvel observar tais modos de seleo, apropriao e
transformao de temas e motivos recorrentes nos discursos indigenista e ambientalista,
como a preservao da natureza e da cultura tradicional alto-xinguana (Menezes, 2001;
Gallois, 2002), pelos kalapalo e outros grupos da sociedade regional do Alto Xingu, mas
no podemos dizer que as interpretaes dos signos tnicos sejam os mesmos, De
maneira semelhante s figuras de retrica dos discursos indigenistas e ambientalistas,
voltados para a preservao da biodiversidade e das tradies culturais alto-xinguanas,
algumas idias, conceitos e noes especficas da nossa disciplina (etnia, rea cultural,
fronteiras, cultura e natureza, tradio, mudana social e pessoa) e materiais
etnogrficos (escritos e imagticos) so apropriados e reinterpretados pelos
interlocutores kalapalo e demais grupos xinguanos, em discursos enunciados para
outros. Tais formas de apropriao e reinveno dos conhecimentos produzidos por
especialistas so utilizados continuamente para estes grupos se aproximarem ou
distanciarem das descries etnogrficas, ora corroborando, ora criticando fatos
descritos por pesquisadores acadmicos ou mesmo as convenes gramaticais e
ortogrficas adotadas em dissertaes, teses, livros e artigos especializados.

As categorias de identificao analisadas pelos autores supracitados so


expressas pelos interlocutores alto-xinguanos atravs de idiomas como o parentesco e a
amizade formal (Basso 1973 Viveiros de Castro 2002), tanto quanto atravs da
etnicidade (Carneiro da Cunha 1987): a hiptese com que trabalhei ao longo deste
captulo de que todas essas linguagens so utilizadas na (re)inveno das tradies
culturais pelos povos da Floresta e alhures e de que estas tradies so tramadas atravs
de redes de comunicao (Basso 1977), construdas a partir de certos tropos que
conectam tais linguagens. A polissemia de sentidos reverbera no em elementos
isolados dos enunciados, mas na maneira como tais elementos esto combinados em
narrativas mticas, relatos de viagens onricas, cantos de xamanismo e de guerra e
tambm na cultura material e iconografia (Bakhitin 2003, Barthes 2006, 200; Lvi-
Strauss 1996, 242).

Estudiosos de diversas reas das cincias humanas distinguem contextos de


enunciao das mensagens, mas tambm consideram que elas so semelhantes nisto de
soarem sempre como trocadilhos, muito expressivos da ambigidade e polissemia dos
elementos que as compem, j que estes participam de vrios cdigos semnticos,
compartilhados por narradores e ouvintes e leitores (Barthes: 2006, Carneiro da Cunha:
1987, 1995) e mais de uma dimenso temporal (Leach, 2001, 191-Lvi-Strauss 1996,
241; Viveiros de Castro: 2002, 65-9)27. Esses tropos, tal como acontece com categorias
de identificao tnicas, existem simultaneamente na linguagem e para alm dela, onde
os sentidos so dissociados daqueles fundamentos lingsticos cujos significados eram
compartilhados inicialmente (Bakhitin 2003, Derrida 2006; Lvi Strauss 1996). Neste
mesmo sentido, Franchetto refere-se ao uso metafrico do parentesco para a construo

27
da diferena pelos xinguanos baseando-se na anlise das categorias de identidade e
alteridade karibe (2001).

Os estudos produzidos pelos especialistas nesta rea etnogrfica utilizam-se de


categorias de identificao dos coletivos28, tais como os etnnimos ou reas culturais,
cujas relaes ganham forma atravs de figuras de linguagem, como a personificao.
Mais adiante tratarei das significaes e usos destas categorias de identificao por
Farem, Majut e Tikugi, que autodenominam-se Kalapalo, Naruvtu e Nahuku,
respectivamente, em suas relaes com pessoas de outros grupos indgenas ou carabas
(no ndios) durante suas viagens para reunies polticas ou atividades culturais, dentro
e fora do Parque. De acordo com a argumentao de alguns dos autores, a
personificao no diz respeito apenas s palavras, mas tambm aos objetos e
corpos(Coelho de Souza 2005, Sztutman 2005 2006, Levi-Strauss 2006). Os relatos de
Tikugi, Majut e Farem, que j viveram em diversas aldeias de lngua karib ao longo
de suas vidas, referem-se ao etnnimo escolhido pelos irmos Villas-Bas - Kalapalo -
como um lugar onde j existira uma aldeia nas primeiras dcadas do sculo passado. De
acordo com Farem, Majut, Ugis, Jeika e outros xinguanos nomes de lugares
confundem-se com nomes de etnias, porque era mais fcil de falar kalapalo,
(pronunciar) nome de outra(s) aldeia(s) era difcil para falar o branco, segundo os
cunhados Farem Kalapalo e Majut Kalapalo-Naruvut.

As narrativas dos interlocutores kalapalo sobre Saganaha e outras gestas dos


senhores do arco, tahako oto (BASSO, 1995; 2001), referem-se aos assentamentos
contemporneos de Kalapalo como aldeia antiga, onde habitavam esses guerreiros:
Angahuku, Anambut, Jarem, Jaku, Kalapalo, Kwapg, Kahindsu, Naruvt, Ogi,
Tapoge, Tamakagi, Tehupe, Wapegepundaka. Algumas dessas localidades correspondem
aos stios de ocupao karib na regio dos formadores orientais do rio Xingu, que datam
do tempo de ti, isto , no final do sculo XVIII (Franchetto 1992 346, 1993 102-105).
Alm de fazerem parte da toponmia karib, esses substantivos tambm nomeiam

28
O modelo proposto por Bastos (1983 1986) classifica os grupos que habitam a Terra Indgena Xingu como xinguanos (os mais
antigos da regio) e xingueses (grupos transferidos para o Parque do Xingu na poca da criao deste). Os xinguanos clssicos
ocupantes do curso dos formadores do rio Xingu seriam caracterizadas por um mesmo padro cultural (casas oblongas dispostas em
aldeias circulares com praa central, cultura material e grafismo, regime alimentar, rituais e ideais de comportamento). Os
xingueses ocupam a poro setentrional dessa terra indgena adotaram alguns itens desse padro cultural, atravs de trocas
comerciais, alianas matrimoniais e raptos e participam de certos rituais interaldeias. Xinguanos e xingueses constituem os
xinguenses, que juntamente com os no ndios presentes na rea foram a sociedade xinguara. Segundo o autor, tomando-se os rios
da desta regio como eixo de referncia e como vetor o sentido norte-sul, torna-se aparente o processo de xinguanizao vivido
pelos xingueses: assim, o grau de xinguanidade varivel cf essa orientao. Variantes desse modelo esto presentes nas etnografias
produzidas sobre xinguanos, mas tambm de outros povos do Brasil Central.
pessoas, sejam elas indivduos ou coletividades, como p. ex. Jaku, Wapegepundaka e
Kalapalo.

A epopia de Saganaha uma composta de narrativas sobre as aventuras do


primeiro kalapalo que viajou junto com os carabas, ou cristos, at as cidades. H
vrias passagens da epopia desse heri que tratam de um nebuloso encontro com os
cristos-jaburus e as trocas contratadas entre seu av e os estrangeiros. Delas fazia parte
o casamento do viajante kalapalo com uma das filhas do branco. Saganaha e outros
kalapalo regressaram depois que um deles fora devorado pelo av canibal dos brancos.
Tais episdios narrados em diversas passagens do captulo Odissia de saganafas, assim
como outras que descrevem as relaes entre essas diferentes coletividades ao longo
deste e do prximo captulo, pode ser analisada a partir de vrios planos, constitudos a
partir de diferentes cdigos ou idiomas destacados nos estudos sobre a regio
etnogrfica do Alto-Xingu idiomas. A etnicidade, tal como o parentesco, tambm um
idioma atravs do qual certas relaes cosmo-polticas tornam-se visveis: entretanto,
aquela evoca uma relao de representao, ao passo que este implica em uma relao
de substncia, se pensarmos em representao e substncia tal como so definidos nas
reflexes de Viveiros de Castro sobre o perspectivismo e multinaturalismo amerndios
(2002).

As figuras de bravos guerreiros e belas mulheres multiplicam-se nas descries


etnogrficas do Alto Xingu; mas relativamente aos materiais etnogrficos apresentados
nos captulos seguintes, representaes e prticas esto conectados atravs dos
trocadilhos de que trataram alguns etnlogos supracitados. Muitas personagens
presentes nas narrativas mticas, relatos de viagens onricas, cantos de xamanismo e de
guerra e tambm na cultura material e iconografia entretecem relaes bastante
ambguas. Tais figuras sero analisadas conforme os esquemas simblicos de afinidade
potencial descritas na literatura (Coelho de Souza 1995, Silva 2001, Viveiros de Castro
2002).

As narrativas sobre os senhores do arco, e tambm os nomes tupi (como


Majut) presentes em aldeias de falantes de lngua karib e aruk, provavelmente referem-
se a modos de relao entre karibes e tupis ao longo de processo de aruaquizao ou
xinguanizao: mas apenas de uma perspectiva balizada em noes de tempo e espao
muito modernas (Latour 1994) possvel falar em xinguanizao como algo j
concludo, acabado. Justamente porque se trata de um modo de relao entre pessoas
singulares e coletivas, a xinguanidade parecer-se-ia muito mais com um fazer, como
algo em construo permanentemente? Neste sentido, a aruaquizao seria um dos
movimentos de xinguanizao, se esta pudesse ser interpretada como modos de
transformao reversveis, em certa medida, e cujos termos e relaes implicados so
permutveis em razo das correlaes e oposies que engendram, consideradas escalas
mais amplas do que a sociedade regional? Vejamos nas cenas do prximo captulo a
polissemia de sentidos desses processos de xinguanizao.
Alceste, Admeto e Eumlio29

palcio de Admeto, onde me vi coagido a trabalhar como servo humilde, sendo


embora um deus, como sou! Jpiter assim o quis porque tendo fulminado pelo raio meu
filho Esculpio eu, justamente irritado, matei os Cclopes, artfices do fogo celeste. E
meu pai, para me punir, imps-me a obrigao de servir a um homem, a um simples
mortal! Eis por que vim a ter nesse pas; aqui apascentei os rebanhos de meu patro e
me fiz protetor deste solar at hoje. Sendo eu prprio bondoso, e servindo a um homem
bondoso o filho de Fres -, eu o livrei da morte, iludindo as Parcas. Estas deusas
prometeram-me que Admeto seria preservado da morte, que j o ameaava, se
oferecesse algum, que quisesse morrer por ele e ser conduzido ao Hades. Tendo posto a
prova todos os seus amigos, seu pai e sua velha me, no achou quem consentisse em
dar a vida por ele e nunca mais ver a luz do sol! Ningum, seno Alceste, sua esposa
dedicada...

(Eurpedes, Alceste)

Do homem primeiro canta, emprea Musa, / A rebeldia e o fruto, que vedado, / Com
seu mortal sabor nos trouxe ao Mundo... / Ento ele, de escrpulos despido, / Sabendo
bem o que fazia, come / No enganado, mas louco e vencido / Pelo poder dos feminis
encantos.

(John Milton, Paraso Perdido)

As mulheres, assim como as cidades de guerra, tm, todas, um lado indefeso: trata-se
apenas de procur-lo. Uma vez descoberto logo se entrega o campo; essa arte, como
todas as outras, tem princpios, dos quais se podem deduzir algumas regras particulares,
em razo dos diferentes fsicos que caracterizam as mulheres que se ataca.

(Sade, A dupla prova)

Este captulo desenvolve algumas das questes problematizadas em Jardim das


hesprides (captulo 1), focalizando especificamente a reflexidade de certas imagens de
xinguanidade construdas pelos alto-xinguanos em seus discursos e de figuras e
paisagens dessa provncia etnogrfica em nosso imaginrio - sobretudo nos
documentrios exibidos na televiso e projetos miditicos que tinham como produtos
livros, cds, DVDs -, que circularam durante o presente etnogrfico desta descrio, a
qual abrange tanto as viagens s aldeia alto-xinguanas, como aquelas realizadas pelos
interlocutores xinguanos para as cidades assinaladas em nossa rede de campo. No que
29
O ttulo deste captulo inspirado na idia de que o contrato de traduo e o himeneu equivalem-se (Derrida 2006, p 50): as
personagens que emprestam seu nome ao ttulo esto ligadas por um contrato semelhante, sendo Eumlio seu filho um herico
guerreiro do ciclo troiano. Alceste, Laodmia e Penlope esposas de Admeto, Protesilau e Uilsses respectivamente representam
figuras modelares para os gregos na viso de muitos estudiosos da mitologia. Trata-se de do enredo de Alceste, de Eurpedes, e
ningum melhor que Apolo para colocar-nos a par do sacrifcio em questo na epgrafe que reproduz a fala de abertura da pea.
Os ttulos do conto do marqus (que se encontra em Os crimes do amor ou a Arte de Escrever ao gosto do pblico); de uma das
partes do relato de viagem de von den Steinen (Idlio Bakairi); e do romance de E. Fitzgerald, O outro lado do paraso so
parafraseados nos subttulos.
diz respeito a etnografia, estas redes de relaes abrangem no apenas a rea etnogrfica
do Alto Xingu, ou o Parque Indgena do Xingu, conforme exposto na introduo, mas
tambm as cidades de Canarana e Cuiab (MT), Braslia (DF), Salvador (BA),
Uberlndia (MG), Bertioga, So Paulo, Embu e So Carlos (SP). Nem sempre
possvel observar diretamente a agncia dos interlocutores de pesquisa em todos os
pontos dessas redes, isto , acompanh-los em suas constantes viagens: empiricamente,
o trabalho de campo como observadora est restrito s cidades de So Paulo, Bertioga e
Embu (SP); Braslia, Goinia, Canarana e a T. I. Xingu (MT). As viagens realizadas: por
Nm (novembro de 2002), Tafukum, mulher e filha (maio de 2003), Larcio (maio,
julho e outubro de 2003; fevereiro, julho, outubro e novembro de 2004, fevereiro e
novembro de 2005; e abril de 2006), At (fevereiro e julho de 2004; fevereiro de 2005),
Mayut (fevereiro de 2005; abril de 2006; junho e outubro de 2007), Filocttes (agosto
de 2004), Ptrocles (novembro de 2002; maio, junho e julho de 2003; agosto de 2004;
Junho de 2008), Wanakag (novembro de 2005) e Tersites (abril-junho, outubro-
novembro de 2007) constituem momentos muito significativos para a pesquisa, tanto
pela atualizao por parte dos interlocutores de certos temas mitolgicos 30, como pelas
associaes entre diferentes formas de conhecimento e modos representacionais
subjacentes s cosmo-lgicas indgenas e ocidentais, que se evidenciaram em tais
contextos relacionais.

Nas pginas seguintes sero apresentadas descries de alguns episdios


relativos a essas viagens cidade de So Paulo (2002-2007), alm de observaes sobre
o perodo em que trabalhei no Parque como assessora de campo para formao de
professores (2000 e 2001)31, e materiais etnogrficos publicados por outros
pesquisadores e indigenistas (Basso: 1993; 2001; Cavalcanti: 1999; Herrero: 2006;
Villas Boas: 2000; Viveiros de Castro: 2002). Tambm so esboadas estratgias
metodolgicas para a abordagem destes materiais, a partir de questes tericas
recortadas da pesquisa bibliogrfica.

Os dados etnogrficos relativos s questes problematizadas acima referem-se


a observaes em vrios momentos do trabalho de campo, desde minhas viagens s
aldeias dos karibes alto-xinguanos para acompanhamento escolar do projeto de

30
A viagem de Saganaha ao mundo dos brancos, o casamento de Jaku e Aires Cmara Cunha e outros.
31
Alm de ser monitora nas etapas intensivas do curso de magistrio - organizado pela equipe do projeto de educao do ISA em
parceria com SEDUC-MT e MEC - e outro destinado aos agentes agro-florestais organizado pela equipe do projeto alternativas
econmicas, meu trabalho tambm era acompanhar as escolas das aldeias do alto-xinguanas, cujos professores estavam em
formao.
formao de professores, at as incurses dos viajantes kalapalo pelas cidades e,
particularmente, pelo mundo criado pelas descries etnogrficas atravs de diferentes
linguagens textuais e imagticas. H diferenas significativas entre as linguagens
presentes nos materiais apresentados (textos, fotografias e filmes, vnculos
genealgicos, toponmia, esboos de mapas e relatos sobre as bandeiras e a colonizao
da regio), assim como so distintos os contextos de enunciao das narrativas. Mas,
possvel observarmos em todos esses materiais, as marcas de intertextualidade e de
certos recursos estilsticos, que nos remetem aos debates sobre a esttica como um
conceito de traduo (Gell 1992, Ingold 1996).

Na tradio indgena da inveno (Fausto 2006) de pessoas e coletivos


kalapalo, assim como em tradies inventadas pelos carabas, o sacrifcio e os
intercasamentos so tropos importantes nas tradues das cosmologias do capitalismo
pelos xinguanos e vice-versa. Ambos os tropos utilizam-se largamente de construes
imagticas e verbais concebidas sob noes cosmolgicas diversas, que sero
exploradas nas pginas seguintes. Nelas veremos que a expresso de sentimentos de
usurpao cultural por parte dos interlocutores xinguanos so comparveis s
experincias descritas na moderna etnografia das terras altas da Nova Guin e
analisadas por Sahlins (2004 p 546-50).. Certos modos de apropriao podem ser
problematizados sob enfoques diversos: da troca de bens e do consumo, passando pelas
transformaes rituais dos objetos (Gordon 2006, Perrone 2007), captao do poder-
conhecimento dos europeus (Sahlins 2004), as formas de indigenizao da
modernidade (idem p 546) modificaram as concepes antropolgicas sobre cultura e os
sentidos da antinomia local/global, alterando tambm o panorama etnogrfico de muitas
regies.

***

A dupla prova

Mencionei anteriormente o destaque dado s imagens e indianidade em


conversas que mantive com vrios interlocutores xinguanos, desde maio de 2000. O
fascnio despertado pelas fotografias e filmes etnogrficos, que pude observar durante as
viagens ao Parque do Xingu (T.I. Xingu), desde 2000, tambm se revelou no cotidiano
dos viajantes kalapalo em suas passagens por So Paulo, entre 2002 e 2007. Referi-me
tambm a pessoas com quem me encontrara durante o perodo em que visitei as aldeias
xinguanas e suis: as histrias do chefe do Posto Leonardo sobre filmagens, as
fotografias colecionadas por Nilo Kuikuro e Larcio Kalapalo guardaram
cuidadosamente as fotografias que retratam o primeiro e o av do segundo juntamente
com os sertanistas Nilo Veloso e Orlando Villas-Bas, respectivamente.

A foto de Sagagi (ou Izarare), que Larcio levava em sua bagagem durante as
suas incurses pelas cidades, reproduzida em muitos livros assinados pelos irmos
Villas-Bas. Esse ancestral kalapalo, cujas fotos Larcio gostaria de ter, foi um dos
guias da expedio Roncador-Xingu, atravs do rio Kuluene at a embocadura do Sui
Miss, juntamente com outros kuikuro e yawalapiti. Eis a narrativa do encontro entre o
pessoal do Orlando e os kalapalo pelos sertanistas: a nossa chegada ao rio Kuluene, a
praia e os ndios empolgaram o cinegrafista que nos acompanhava nessa ocasio
(1997). Desde o incio as relaes entre ns e eles foram mediadas pelas imagens e
tecnologia, assim como pelos smbolos mais caros construo da nacionalidade: o
bandeirantismo. Sempre aos domingos e datas cvicas havia hasteamento da bandeira
acompanhada pela execuo do Hino Nacional; alm de apoiar-se na logstica dos
militares exploradores da regio do Jacar, (como conhecida pelos ndios a regio
entre o Moren e as cabeceiras do Xingu), a expedio Roncador Xingu muito
semelhante a uma bandeira colonial em vrios outros aspectos, como a idia de que sua
misso o desbravamento (Villas-Bas 1997, p 104).

Na poca em que a foto do av de Ulisses foi tirada, seu povo passara por uma
grande exposio miditica, tanto devido s notcias sobre a expedio, como ao
desaparecimento do coronel-chefe da guarda pessoal da rainha da Inglaterra, sir Percy
Fawcett, em suas andanas pelo rinces do Brasil Central. Segundo Cludio e Orlando,
a histria do desaparecimento de Fawcett... j era conhecida. Jornalistas nacionais e
estrangeiros j haviam ventilado o assunto. (1997, p 105). Ambos dedicam vrias
pginas de seu Almanaque ao caso: toda a histria com detalhes nos foi contada por
Izarari, confirmada por Komatsi, diante de inmeros homens da tribo, num discurso
que foi das 11h15 s 14h10!!!- Isso em plena mata, quando pisvamos sem saber, no
local em que pouco depois tiraramos, ante a surpresa dos mais jovens, os ossos que
segundo a narrativa dos ndios pertenciam a um branco idosos, meio calvo, sardento,
principalmente nos ombros e nas costas, e que retirava os dentes para lavar quando
comia biju e que eles chamavam de Migulese. Isso porque esse cidado baita no peito e
gritava: Mim ingls. Junto com o ingls velho havia dois ingleses moos, que tambm
foram mortos Villas Bas 1997, p 109).

Outra verso contada pelo pessoal de Izarari aos irmos Villas-Bas a histria
, confirmada pelos ndios, de que uma canoa aportou na aldeia nahuku, s margens
do rio Kurisevu com cinco pessoas: trs ingleses e dois ndios bacaeris Os bacaeris
regressaram incontinenti. Os trs carabas (civilizados), chefiados pelo mais velho
pediram para ser levados at a aldeia que houvesse mais ao sul. Os nauqus
aquiesceram e seus guias forma Aloic e seu filho Kamalive (mocinho). Este ltimo
hoje falecido conosco conviveu um tempo e foi um dos nossos informantes. Levados
pelo guia, os trs chegaram aldeia calapalo. Na aldeia s encontraram dois ndios:
Kavukire e seu filho... (que) se prontificaram a camboiar os visistantes. Caibi recebeu
bem os forasteiros. Izarari, o suposto matador de Fawcett, era moo e ainda no havia
se tornado genro do cacique. De nossa parte, j com longo convvio com eles,
eliminamos essa hiptese... (Villas Bas 1997, p 108).

A epopia de sir Percy Fawcett bastante citada em revistas sobre viagens e


curiosidades, alm de ter sido tema de diversas obras literrias: recentemente, a
Paramount Pictures juntamente com a produtora Plan B compraram detm os direitos
autorais do manuscrito de David Grann, The lost City of Z, que ser filmado a partir do
prximo ano. O manuscrito de Grann uma espcie de relato cinematogrfico da saga
de Fawcett e do seu desaparecimento na floresta amaznica. Alm de notcias sobre o
filme que dever ser lanado em 2010, Larcio, Patrcles e eu lemos uma reportagem
publicada pela revista Superinteressante, que lembrava tambm o lendrio
desaparecimento do coronel Indiana Jones. A reportagem mencionava o canibalismo,
associando o desaparecimento de Fawcett ao apetite do pessoal de Sagagi. As verses
narradas por ambos para esta histria (cada qual relatou a sua, pois a leitura aconteceu
separadamente em razo das agendas de viagem), assim como uma outra verso
elaborada em conjunto por Patrcles e Filocttes (dirios da cidade, 12 e 14 de agosto
de 2004), durante nossas aulas de portugus, atribuia o desaparecimento de Fawcett
hostilidade dos Kaiap, ao passo que a dos Villas-Bas diz que os ingleses poderiam
tanto ter sido mortos por algum dos povos arredios e hostis da regio por eles percorrida
devido ao comportamento violento (Fawcett teria estapeado o filho de um dos seus
anfitries quando este pegou a faca que o explorador deixou cair no cho), como
tambm poderiam ter se matado em si, devido s zangas entre os moos e o lorde
rabugento.

H outros episdios dessas verses que reverberam uma certa malandragem


no tocante recompensa oferecida pela coroa inglesa aos ndios pelos restos mortais do
Miguelese, segundo os interlocutores supracitados e a narrativa pitoresca dos sertanistas.
Essa malandragem foi algo que chamou minha ateno, isto , no propriamente as
atitudes, mas a escolha da palavra malandro por um dos interlocutores: acompanhei
Ptrocles a uma das lojas de artesanato para vender colares e na volta ele me deu um
presente que ele surrupiara do acervo de peas da loja. Assim me disse ele, literalmente,
que quando a gente estava l naquela loja (...) eu fiquei malandro; tal como Ptrocles,
Filocttes e Lercio empregaram a mesma palavra para caracterizar seus parentes que
enviaram uma ossada cuja identidade bastante controvertida.

Essa malandragem contrasta sensivelmente com a pureza tnica associada aos


ndios do Xingu, sendo a pureza e a malandragem termos em relaes de oposio e
complementariedade. Um movimento idntico pode ser observado relativamente ao
pacifismo: em outro episdio relativo ao papel das imagens na traduo entre ns e eles,
Cludio e Orlando oferecem-nos uma narrativa jocosa sobre um famoso cineasta, que
queria filmar uma histria de guerra em uma rea de paz. Eles contam que no rol de
visitas que temos tido, no faltaram os doutores em cinema. Houve um deles que, na
procura de sensaes fortes perguntou se no ia haver alguma guerra entre ndios, pois
queria filmar... Seria bacana, sensacional! Informado de que a rea era de paz e que as
lutas entre aldeias pertenciam a um passado distante, o cineasta inteligente, excelente
produtor, bolou uma guerra simblica. Faremos com que alguns ndios da mesma
aldeia ou de outra, isso no tem importncia entrem noite pintados de preto,
fazendo cara feia, gritando, raptem a filha do chefe... (1997, p 114). Reencontramos
nesse roteiro um enredo que j vimos se desenrolar repetidas vezes: as figuras que se
destacam do fundo desse escoro so novamente a guerra e os intercasamentos.

As partes 2 e 3 da obra The Last Cannibals, da autoria de E. Basso (1995)


trazem narrativas de Ahpiu, Madyuta, Kudyu, Ausuki, Tsangaku , cujos protagonistas
so guerreiros, s vezes, envolvidos em romances transculturais, como na histria de
Afuseti, uma herona ngikogo (idem p 253-270). Para essa autora, o pano de fundo
dessas histrias so as relaes entre mito e histria, e o debate sobre a transformao
da ideologia em cosmologia (idem 300-4) 32: many Kalapalo biographies and their
trickester stories as well (Basso 1987)exhibit this kind of actvity. Action in na
experimental mode (is this experimental subjectivity?) might become highly valued
during time of such cultural sea changes and the more general suspicion that things
are not fixed and assured might arise as a key element of an inherently subversive
ideology. At the same time, the individual actors who were most experimental might,
lide the Kalapalo tricksters, also become suspect and dangerous through their
impredicability (idem p 300).

A narrativa dos irmos Villas Bas sobre a visita de um dos ilustres doutores em
cinema prope uma triangulao interessante, no que diz respeito ao contato: as relaes
entre cineasta e as figuras do guerreiro e das mulheres. Nesta histria, a imagem passou
a mediar as relaes entre o senhores do arco e suas divas; semelhantes relaes podem
ser observadas em muitas outras experincias histricas de traduo transcultural
atravs do vdeodocumentrio relatadas na literatura. De acordo com Carneiro da Cunha
(1987, p 105), no sentido lato de fazer o outro passar pelo mesmo h muito de ideologia
nas narrativas sobre os senhores do arco e os tricksters kalapalo analisadas por Basso
(1993 1985 1987 1995), principalmente no tange ao ilusionismo (idem 1987). Conforme
vimos no captulo anterior, a ideologia est fortemente associada etnicidade: assim, se
consideramos como algo negativo o carter duplamente ilusrio dessas linguagens
(ambas capazes de iludir, mas a quem?), por um lado, e na tendncia da crtica ao
desmascaramento da ideologia (Carneiro da Cunha 1987, p 105-6), por outro, vemos a
etnicidade transformar-se em arcaismo ou um modo inadequado, j que pr-poltico, de
se relacionar... e assim reencontramos novamente o primitivismo.

***

Nessas viagens s aldeias, entre abril e junho de 2001, levei cpias de alguns
filmes do Major Thomaz Reis, Nilo Veloso, Harold Schultz, Hans Forthmann e
Washington Novaes33. Muitas das lembranas evocadas pelos filmes remetem a pocas
de epidemias e deslocamentos motivados pelos contatos com os sertanistas: esses temas
eram comentados costumeiramente atravs das falas dos chefes, cujos ascendentes
apareciam nas fitas; outros homens adultos, notavelmente pajs ou mestres cerimoniais,
32
Qualquer coincidncia com as discusses de Turner (1993) no mera coincidncia: ele foi o supervisor da pesquisa
desenvolvida por Basso dentre os anos 1960-70
33
A maioria das aldeias tem equipamentos como antena parablica, televiso e vdeo, doados pela FUNAI, em parceria com a
SEDUC-MT.
que tambm eram personagens dos vdeos e continuavam vivos, como Apolneo Suy,
ficavam invisveis na hora da exibio e da reunio que se seguia: davam no p. Mesmo
assim as imagens em movimento e seu suporte tecnolgico eram valorizados para
preservar a cultura, na medida em que conferem visibilidade aos seus smbolos (festas,
tecnologia, assentamentos, pesca com timb, objetos de cultura e corpos ornamentados),
em uma dimenso temporal que extrapola o tempo vivido pela maior parte dos
expectadores. Por outro lado, elas tambm possibilitavam visualizar as representaes
(re)criadas pelos carabas ou kara(no-ndios e observar como estas eram
(re)significadas pelos espectadores.

Grande parte dos comentrios dos interlocutores sobre os documentrios


exibidos eram formulados em sua prpria lngua j ou karibe e depois sintetizados
em uma traduo para portugus. Alm das glosas sobre os deslocamentos, epidemias,
guerras, raptos e crticas aos brancos, havia grande interesse em reaver de alguma forma
esses filmes espalhados em diversos acervos ou cobranas relativas a pagamentos e
trocas envolvendo os realizadores dos documentrios. Mas algumas palavras que ouvi
durante essas sesses chamaram minha ateno por conectarem as imagens e seus
suportes (a mdia, o aparelho de TV) ao xamanismo. No caminho para uma das aldeias
Suis, eu e outras pessoas da equipe do programa Xingu (ISA) encontramo-nos com
Sarpdon, acompanhado em sua pescaria por seu filho e o genro e tambm pelo
etnlogo Anthony Seeger. Ao constatarem que eu estava com cpias de alguns filmes,
os trs entabularam um dilogo na lngua sui, em que por diversas vezes nomeavam as
fitas como megaron, a mesma palavra que utilizada para dar nome a televiso. Em
outros contextos o termo megaron traduzido como esprito por pessoas de diversos
grupos j.

Observei conexes semelhantes dentre as imagens e o xamanismo tambm em


outro contexto lingustico: as formas verbais utilizadas pelos habitantes de Aiha e de
outras aldeias karibe do Alto Xingu para falarem sobre fotografias e filmes e turistas
entre si assemelham-se s construes verbais atravs das quais os pajs referem-se ao
rapto da alma por seres sobrenaturais ou, vice-versa, resgate desta, como na histria dos
filhos de Meandro que estiveram perdidos por duas semanas, presos na aldeia do veado,
e depois reapareceram em Aiha, trazidos pelo paj kamaiur, Peleus, e muitos outros,
que l se reuniram para fumar e cantar. Voltaremos a essas conexes entre imagens e
xamanismo adiante.
A interpretao da imagem como algo potencialmente poderoso e perigoso pelos
alto-xinguanos e outros povos indgenas sul americanos, devido ao princpio vital que
est contido em toda imagem figurativa, orienta a produo de figuras bi ou
tridimensionais e seus usos para finalidades muito diversas entre si. A potncia das
imagens revela-se nos mitos sobre as origens da humanidade e dos povos xinguanos
mais especificamente, ou nas pinturas corporais, mscaras e efgies utilizadas durante os
rituais. Tal como acontece em outras reas etnogrficas, o fato de que as imagens da
televiso e dos vdeos tm o poder de transportar pessoas pode causar reaes
momentneas ou prolongadas de estranhamento (Gallois 1992). Muitas das experincias
sensoriais particularmente aquelas de carter visual relatadas nas etnografias
registram termos especficos para designar fotos e representaes antropomorfas e
apontam a televiso como uma poderosa catalisadora dos princpios imateriais da
pessoa, tal como acontece nas experincias liminares do sonho e do transe (Basso 1987,
Fausto 2001, Gallois 1988; Viveiros de Castro 1992).

A pesquisa bibliogrfica em curso permitiu desdobrar a questo colocada


inicialmente sobre o papel das imagens da auto-representao kalapalo em outras,
ligadas fabricao da pessoa e s tcnicas do corpo: os modos de apresentao dos
entes e as formas de comunicao entre os seres, tais como so descritos nas
cosmologias amerndias, sugerem correspondncias entre significados atribuidos
palavra representao imagem e substituio - e as complexas distines nativas entre
a representao e o objeto representado. Gravuras, fotografias, reportagens e
documentrios, assim como a produo ficcional, so formas de comunicao e de
conhecimento que expressam informaes relativas a outras sociedades, ou sobre as
mesmas sociedades em outros momentos, por meio de cdigos verbais e no verbais j
que sua apreciao passa pela imagem; assim tais imagens e principalmente os filmes,
quando exibidas coletivamente, potencializam formas de transmisso prprias das
sociedades indgenas ligadas visualidade e oralidade (Gallois e Carelli, 1995). As
produes de vdeos e outros produtos de comunicao visual34 feitas pelos indgenas
so muito diferentes dos filmes etnogrficos ou documentrios produzidos pelos

34
No caso dos grupos indgenas brasileiros as tecnologias de comunicao esto restritas a cmeras, decks e
monitores de televiso, movidos por geradores a diesel e gasolina ou placas de energia solar. Na Austrlia e no
Canad, existem canais de televiso indgena cujos programas transmitidos via satlite so subsidiados pelo Estado
(Ginsburg, 1993; Turner, 1993)
antroplogos, primeira vista. Mas tal contraste se mantm quando esse material
analisado em termos dos motivos tematizados nos roteiros, nas performances e nos
cdigos narrativos e recursos de edio e montagem?

No h muitos vdeos realizados pelos kalapalo: assisti O dia que a lua


menstruou do realizador apelidado Jairo, em uma das vezes em que ele acompanhava
sua me durante um tratamento de sade em So Paulo. A ascendncia genealgica de
Jairo remete parentela de Kambetse - ele um dos netos deste chefe da aldeia Aiha,
j falecido) mas, ele mora com seu sogro em Ipatse (kuikuro). Jairo e outros jovens
da mesma aldeia kuikuro tm participado de cursos de formao de videomakers
oferecidos no Posto Pavuru pelo projeto Vdeo nas Aldeias e da produo de
documentrios para a televiso, como Xingu: Terra Ameaada (TV Cultura). De
maneira semelhante ao que se pode observar em outros contextos etnogrficos, os
filmes etnogrficos ou vdeo-documentrios criados pela utilizao da tecnologia do
cinema e do vdeo carabas tambm so vistos como meios de comunicao cultural
para remanejamento das alteridades e auto-objetivao de diferentes grupos locais,
articulados em redes sociais e polticas de troca, e at mesmo entre pessoas de diferentes
geraes no interior de um desses grupos ou uma comunidade em relao ao passado
(Ginsburg, s/d).

A focalizao desses processos sublinhados pela antroploga F. Ginsburg no


contexto relacional desta pesquisa indissocivel das imagens veiculadas atravs da
fotografia, do cinema e da televiso, no Brasil e tambm em outros pases. So
exemplos da visibilidade do Xingu na telinha cenas reais exibidas durante a novela
Aritana marco do tema o homem e o meio na histria da televiso brasileira -, as sries
de documentrios produzidos por inmeras emissoras brasileiras, norte-americanas e
europias dentre os anos 2000-2007, as campanhas publicitrias ligadas ao mundo da
moda, que tm como principal veculo a mdia televisiva. Cenas de uma festa em casais
xinguanos danavam ao som de flauta taquara so exibidas para uma platia de
estudantes da Universidade da Califrnia que, juntamente com sua professora de
antropologia, esto estudando rituais de acasalamento em um dos episdios da srie
Bervely Hills 90210, dirigida por Aeron Spelling, e continuamente reapresentada no
canal Sony, desde a dcada de 1990 at hoje (esse seriado tambm fazia parte da
programao da TV Globo aos domingos, mas com o nome de Barrados no Baile).
No que diz respeito ao dialogismo e intertextualidade dos tropos utilizados nas
tradues transculturais as imagens da auto-representao construdas em narrativas
sobre guerreiros e tricksters analisadas por Basso (1985 1987 1993 1995) tm como
contraponto (relacionar com EUA e imagens Basso dos povos western)

A exposio na mdia televisiva est relacionada impresso e expresso das


redes de comunicao notadas por Basso (1977) e Franchetto (2001), mas tambm
engloba outras linguagens, que entram em cena quando se trata do fascnio despertado
em ns por eles, ndios do Xingu: refiro-me s apresentaes espetaculares em teatros de
grandes centros urbanos, tais como aquelas realizadas pelos kalapalo em unidades do
SESC nas cidades de So Carlos e de So Paulo, desde 1999. Em junho de 2006, pude
observar uma dessas apresentaes na unidade do SESC Santana: a programao que se
estendia por vrios dias, tambm inclua de sesses de pintura, venda de artesanatos,
juntamente com outros produtos (livro e DVD) do projeto Brincadeiras Kalapalo e
debate com mdicos, cientistas sociais e indigenistas que trabalham h tempos com os
parentes das aldeias Aiha e Tanguro (kalapalo). As tradies acadmicas figuram
constantemente neste contexto relacional, dialogando com as formas culturais
(re)encenadas nesses espetculos: outra apresentao de ndios Kalapalo de que tive
notcias, atravs de fotografias e material publicitrio 35, foi organizada pela diretoria
cultural do Instituto Histrico e Geogrfico de So Paulo (IHGBSP), com o apoio do
Consulado Geral da Alemanha em So Paulo e da Mercedes Benz do Brasil, no Clube
Pinheiros. Do Programa Comemorativo do Descobrimento do Brasil com
Participao dos ndios Kalapalo constam a introduo e apresentao com slides do
Sr Heinz Budweg; a apresentao com danas e msica: dana do macaco, dana do
Yamavicum (uma lembrana das ndias guerreiras), luta do Javari (luta de dardos),
dana do Kwarup (com msica) e luta de Huca-Huca; perguntas e respostas: tempo
disponvel para perguntas aos ndios Kalapalo sobre o Descobrimento do Brasil.

Anacronismos parte, Os Kalapalo tambm atuam como Tupinamb em um


outro Teatro do Descobrimento: desta vez, Loike quem est tocando sua flauta mgica
no cd de Anna Maria Kieffer. A pea composta por trs blocos (A Viagem, Terra
Braslis e A Flauta de Matui) e a participao desse primo de Plias36 d-se no segundo
bloco, de cantos tupinambs, recitao de salmos e ladainhas crists. Mas ele tambm
35
Agradeo os materiais e fotos cedidos pela Beatriz e Eric, que participaram do evento ocorrido no Clube Pinheiros, em 12 de
abril de 2000. Ambos tambm enviaram cpias das fotos para a aldeia Tanguro atravs do Plias (Plias).
36
Tal como Plias, seu primo flautista metade Naruvtu-metade Kalapalo.
poderia se disfarar perfeitamente na pele do flautista Matui, apresentada no livreto
como a alegoria da fuso, essa figura mtica da famlia dos curupiras, ndio de pele
negra, cabelos ruivos e ps virados para trs, que Guardio da floresta, cujo rastro
confunde os inimigos e nos conduz em uma viagem atravs do tempo com sua flauta
kuluta. Em linhas gerais, tais imagens que ganham vida atravs do texto do programa
comemorativo do IHGB, a que nos referimos no pargrafo anterior, ou do encarte que
acompanha a pea musical citada, esto relacionadas a muitos outros fatos etnogrficos,
os quais foram abordados no primeiro captulo. Agora, os sentidos da xinguanizao
sero enfocados em contextos relacionais onde as imagens da indianidade espelham-se
umas nas outras.

Durante o Seminrio de preparao para a produo de uma pera multimdia


sobre a Amaznia, promovido pelo SESCSP e Goethe-Institut de So Paulo, de 8 a 10
de dezembro de 2006, os xinguanos reaparecem em cena: as fotografias tiradas durante
as gravaes de msicas com um grupo de msicos mehinako e a cantora Marlu
Miranda, e outras anedotas sobre feitiaria e aeroportos, ambas as formas de
representao substituram Davi Yanomami, que no pudera comparecer por estar de
luto e era uma espcie de embaixador dos povos indgenas, assim representados na
programao pelos xinguanos e tambm pelos yanomami, atravs da leitura da sua
exegese sobre a fumaa do metal, registradas pelo antroplogo B. Albert. O programa
tambm inclua a participao de etnlogos tornado clebres atravs de jornais,
programas de televiso e outros meios de comunicao. Esse mesmo grupo alto-
xinguano participou de outro projeto musical, patrocinado pela Rain Forest do Japo, e
que resultou em vrios produtos audiovisuais e impressos. Depois de realizarem as
gravaes na aldeia mehinako, em 2000, a equipe da produtora Dialeto e da TV Cultura
produziu um cd para os moradores de Capoto-Jarina (Kaiap). As imagens associadas a
todos esses produtos e bens de consumo refletem certas representaes cannicas do
imaginrio sobre as populaes indgenas. Se analisadas em detalhes, elas em nada
diferem das fotografias estampadas na capa da coletnea Msicas africanas e indgenas
no Brasil (Tugny e Queiroz 2006). Neste sentido, xinguanos e tupis so muito parecidos
e, relativamente aos contextos descritos acima, a verossimilhana o que est em
questo em tais personificaes de homens-fsseis em um fantstico museu continental
(Silva 2000).
O material imagtico sobre o Xingu muito diversificado, mas tambm
marcado pela intertextualidade e a permanncia de certos temas da cosmologia de
contato entre amerndios e europeus. Gravuras, pinturas, fotografias, filmes ou vdeos
projetam imagens de bons selvagens, completamente pacificados, integrados natureza
e preservados do contato, mas elas tambm so oscilantes, atualizando motivos e figuras
do nosso imaginrio sobre a guerra e, ainda que estas estejam ligadas a idias
equivocadas sobre o estado de natureza hobbesiano em que supostamente viveriam os
amerndios, essas imagens ainda so muito poderosas em sua agncia. Durante a
pesquisa, no intentei realizar um inventrio desse material imagtico sobre o Xingu,
mas sim a descrio e interpretao de imagens que circularam no tempo do seu
presente etnogrfico que se inicia em 2000. Tais imagens parecem eclipsar (Strathern,
2006) redes de relaes cuja trama est em foco. Na maioria dessas produes, homens
e mulheres indgenas ganham visibilidade como atores coadjuvantes dos carabas, que
ocupam a cena principal dentro e fora dos estdios: esta a construo imagtica dos
registros flmicos produzidos durante a expedio do major Thomaz Reis (Comisso
Rondon), em Os ndios do vale do Xingu (Tacca, 1998), ou por Nilo Veloso (Comisso
Rondon), mas foi a figura de Jaku nas pginas da revista Cruzeiro quem canonizou a
viso do paraso projetada sobre a geografia do Alto Xingu, desde o sculo XIX.

As personagens principais da pera imaginada pelos participantes do seminrio


foram recortados da mitologia indgena e esto relacionados a heris e heronas da
mitologia grega em aspectos que vo muito alm dos nomes utilizados como disfarce
nesta tese: na ocasio do referido seminrio, um dos etnlogos presentes fez
observaes muito ilustrativas dessas conexes entre mitos amerndios e dos indgenas
d Alm Mar, sugerindo que a chave para releituras da mitologia indgena seria a
tragdia. (OBS destacar figuras das Amazonas na mitologia aruak e grega/ cruzar com
Low p 13 (arquivo romantismo) /... no interessa aqui apenas inventariar tais
figuraes (da mulher, do guerreiro, do feiticeiro...), mas perceber de que modo certos
motivos mticos so recriados em diferentes contextos (intervenes EVC sobre tragdia
como chave para a leitura da mitologia amerndia/ conexes entre tragdia e sacrifcio e
herosmo) Explorar fig prototpicas de Pentesilia e Aquiles...

H de fato uma mudana de chave quando passamos dos mesmos aos outros e
vice-versa? mulheres e guerreiros simbolizam alianas e trocas... questo metodolgica
desvio acentuado nas exegeses de anlises iconolgicas, geralmente resvalvamos para
cobrana de dvidas / relacionar essa cobrana com esquemas de sacrifcio de Mauss,
que nos gregos aparece associado ao herosmo. Essas idias podem ser exemplificadas
atravs das histrias de Jaku e de Nmu (que temia que sua fotografia no site fosse
utilizada para fazer feitio o que pode ser demonstrado atravs de um paralelismo das
formas de apropriao do poder e conhecimentos algenos. A ligao entre as duas
histrias o modo de apropriao das imagens... abocanhar representaes elaboradas
por outro, cf debate sobre ideologia como linguagem apud Carneiro da Cunha 1987)

Apesar dessa intensa exposio na mdia televisiva, no encontrei uma palavra


ou expresso karibe para nomear televiso. Quando perguntei-lhes como fala(r)
televiso na lngua do kalapalo, responderam-me que assim mesmo, televiso. - No
tem uma palavra em karib, insistia eu. No, no tem, assim que fala... televiso,
redargiam Plias, Ulisses e seus sobrinhos em mais de uma ocasio. (relato sesses de
TV com Plias e Ulisses).

Explorar conexo visibilidade ligada linguagem da TV e da poltica.

***

Idlio xinguano

Esse interesse pelas imagens foi o ponto de partida para a problematizao


apresentada no projeto e que se manteve em pauta no desenrolar da pesquisa. A
visibilidade que os ndios do Xingu ganharam no mundo da moda - desde a visita de
Gisele Bndchen e Leonardo de Capprio a aldeia Kamaira em 2004, at o lanamento
da campanha Y Katu Xingu foi um desses felizes acasos troponmicos a que me referi
acima. Alm de folhearmos as revistas e assistirmos aos filmes da campanha, Larcio e
eu vivemos experincias surrealistas andando pela rua Oscar Freire e observando as
vitrines decoradas com temas tnicos: em uma delas (Osklem), vimos exposta a
fotografia de seu av Izarar (ou Sagagi) junto com os irmos Villas Bas no porto da
aldeia Jaku. Essa fotografia publicada no livro O Xingu dos Villas Bas (2002: 16) era
a mesma que ele me mostrara quando esteve aqui em novembro de 2003. Quase vizinho
a essa loja nos deparamos com animais silvestres engaiolados e banners com imagens
de festas xinguanas e xamanismo yanomami, mas no vimos nem as calas estampadas
com grafismos de ndios do Xingu, nem as blusas com botes de cermica da Amaznia
anunciadas para a coleo da loja na reportagem Maloca Fashion, ou mesmo o ndio
Guarani que trabalhara vendendo artesanato e pousando como vitrine viva na loja,
durante alguns dias do ms de janeiro e cuja imagem ilustrava a notcia (Caderno
Cotidiano, Folha de So Paulo, 21/01/2006). Tanto Larcio, quanto Timteo procuraram
o ministrio pblico para fazerem uma representao contra a loja Clube Chocolate.
Assim, esses e outros acontecimentos envolvendo imagens recolocaram em
pauta questionamentos sobre valores e formas de pagamento para usos diversos,
contratos com parceiros de troca (wat), reclamaes e legislao relacionados a
produo e circulao destas em nossa sociedade. Tambm mostravam-se incomodados
com o que consideravam certas distores da imagem dos ndios do Xingu na mdia e
acompanhavam a circulao dos produtos resultantes de projetos audiovisuais
desenvolvidos dentro e fora do Parque. As narrativas sobre Jaku, a prima de Larcio
que se casou com o sertanista Aires Cmara Cunha, exemplar do fato que as relaes
que uma mesma imagem evoca para os kalapalo e para os caraba (no ndios) so
outras. Para se entender tal diferena, preciso considerar que o valor conferido pelos
interlocutores kalapalo aos bens trocados com seus primos e wats carabas no
calculado apenas com base em noes da cosmologia capitalista, mas sim referido pela
reciprocidade decorrente de tais vnculos do ponto de vista nativo. As observaes de
Sahlins acerca dos usos rituais e prticos dos mosquetes pelos fijianos em suas guerras,
assim como de seus efeitos militares e polticos a significncia histrica do mosquete
foi inversamente relacionada ao poder de fogo disponvel (2004: p 391) -, aplicam-se ao
romance contado nas pginas da revista Cruzeiro, pois h uma inverso se
considerarmos os usos e sentidos atribudos por eles e ns a esse mesmo fato.

Dialogando ainda com a potica romntica pela reproduo da frmula do


folhetim, mas j seguindo a esttica do modo de edio caracterstico da
fotorreportagem (Costa, 1994, 1999)37, a narrativa sobre Jaku veiculada atravs da
revista O Cruzeiro devido a suas peculiaridades amplia a abordagem da temtica
indgena proposta pela revista, j que trata tambm das relaes de gnero e da
miscigenao (idem, s/d: p 2). A estrutura do discurso jornalstico, construdo por uma
profuso de fotografias e textos curtos, est baseada em sries de imagens, cuja
montagem aproxima-se muito da telenovela. Deste modo, o que se apresentava ao

37
Segundo a autora, estas reportagens apresentam uma unidade em si, mas ao mesmo tempo esto
vinculadas a um tema comum, que por sua vez faz parte de uma determinada srie. Esta forma de
apresentao introduziu uma nova noo de tempo suscitada por uma tcnica de edio da imagens em
seqncias cuja durao medida em captulos, estrutura que em tudo semelhante a certos tipos de
fico (Costa, s/d).
leitor tinha o sabor de um acontecimento em pleno curso, palpitante de polmica e
atualidade, como se fosse uma espcie de novela da vida real:

Aqui est um curioso caso de amor primeira vista, de onde se conclui que a
vida na selva, se rude e spera nem sempre endurece o corao humano. Ayres
Cmara Cunha, funcionrio da Fundao Brasil Central, foi transferido para um posto
daquela entidade, prximo a uma aldeia da tribo dos Kalapalos. Conheceu ali uma
jovem ndia, Diacu, por quem imediatamente se apaixonou. Ayres no falava o
kalapalo e Dacu muito menos o portugus, mas isso no representou obstculo para
que os dois se entendessem. Os olhos da indiazinha dispensavam as palavras: deles
escorria uma ternura mansa, levando ao corao do homem branco a certeza de que
era correspondido no seu amor. E Aires no hesitou, pediu Diacu em casamento. Os
maiorais da tribo, no duvidando dos sentimentos dle, concordaram com a unio dos
namorados. Mas eis que uma nuvem veio toldar a felicidade dos dois jovens, sob a
forma de um artigo dos estatutos do Servio de Proteo aos ndios, que probe a
ligao entre civilizados e selvagens. Chamado ao Rio para prestar esclarecimentos,
Aires nada negou, deixando falar bem alto o seu corao. E atravs da imprensa
lanou um dramtico apelo s autoridades, no sentido de institurem uma clusula no
regulamento do S. P. I., permitindo o casamento de brancos com ndios. Na foto, Ayres
ao lado de Dacu, num flagrante que lhe aviva as saudades da mulher amada. A ndia
continua a esper-lo na selva, sem saber que os separaram, com mais fra do que as
lguas de mata, as leis feitas pelos homens. 38

A tal foto mostra o casal de corpo inteiro, em frente a uma casa coberta de sap.
Jaku est nua, exceto pelo seu colar de caramujo e cinto uluri e se mostra envergonhada
ao lado do homem branco, Ayres, que sorridente pousa ao seu vestindo calas e camisa
(Costa: s/d, p 3). Em outra reportagem, entitulada minha noiva uma ndia a modelo j
se mostrava muito mais familiarizada com a cmera fotogrfica, exibindo em seu
pescoo lindos colares de conta presenteados pelo caraba: esse nmero em diante, as
fotografias exaltaram sempre a nudez sob o pretexto da descrio etnogrfica (idem, p
4). Tais acontecimentos narrados nas edies de O Cruzeiro, que circularam entre 1952
e1953, tm um qu de sensacionalismo, tom que se tornou caracterstico da abordagem
da temtica indgena nas pginas da revista, ao longo das dcadas de 1940-50. O
desfecho trgico dessa novela abandonada pelo branco morreu Dacui reavivava a

38
Um fato em foco. O Cruzeiro, o1 nov.1952, pp 30-31. Foto: Dirio da Noite apud Costa, s/d, p 3.
imagem do sacrifcio quase sempre associado aos amores transculturais nas narrativas
romnticas:

O aspecto pouco esclarecido do romance o da morte da silvcula, cujas


circunstncias condenam o marido branco e a Fundao Central, na pessoa de seu
presidente, Sr Arquimedes Lima. Lembramos, quando de nossa viagem ao territrio
kalapalo, a frieza de Ayres, ao mandar os ndios, reconstiturem os funerais de Diacu,
para que ele aparecesse, ao lado do tmulo, fingindo chorar, com o leno enxuto
tapando os culos Ray-ban (...). E recordamos que Diacu, s vsperas de dar a luz
filhinha, fora abandonada por Ayres, que tomou um avio e voou para Xavantina, a
600 quilmetros de distncia. Se o marido branco quisesse, ser-lhe-ia fcil
providenciar a ida taba de Dacu, do ginecologista Boris Tarekof, da Fundao
Brasil Central, o que representaria vida para a Madame do Kuluene. S no o fez,
porque no lhe interessava, e Diacu, morreu mngua, vtima de tenaz hemorragia. 39

Iracema tambm mortificada pelo cime que sentia de Martin, em face do


alheamento do estrangeiro devido s saudades dos amores dalm-mar, antes de esvair-
se em sangue depois de dar luz, Cear: portanto, a distncia que se interpunha entre
Ayres e Jaku aquela necessria ao nascimento dos estados-nacionais, formados no
ventre da Amrica graas agncia dos colonos europeus. Tal como acontece no
romance entre La Malinche e Hrnan Cortez (Todorov, 1999) o sacrifcio a pedra
angular das mitologias de fundao dos estados nacionais (Hobsbawn, 1990; 1998). Na
lengenda da princesa Kalapalo, a verso da narrativa construda atravs da linguagem
de fotojornalismo nas pginas da revista O Cruzeiro aproxima-se muito da telenovela,
gnero cuja principal caracterstica parece ser as especulaes sobre julgamentos
morais, assim como os dilemas emocionais das personagens (Andrade, 2003; Costa, s/d;
Ortiz, ). Tais aspectos psicolgicos tambm so muito ressaltados nas interpretaes de
E. Basso sobre as verses da narrativa de Saganaha, assim como o tema do sacrifcio
(1993, 2001). Muitas das idias contidas em seus textos so enunciadas em termos das
motivaes psicolgicas dos protagonistas, lembrando um pouco descries clssicas de
Margaret Mead e Ruth Benedict.

Esteticamente tais enunciados to dspares primeira vista, so refletidos


tambm nas imagens: o discurso das fotorreportagens sobre o romance de Jaku e Ayres
enfatiza o recurso contraposio e ao contraste dos valores encarnados pelos
39
O Cruzeiro, 21 ago. 1954 apud Costa, s/d, p 9.
personagens atravs das sequncias de representaes de cunho realista que
compunham outras sries temticas, como a questo indgena ou a violncia urbana,
cuja durao variava bastante, e entrecortadas por pausas mais ou menos longas. A
seriao permite ao leitor replicar temporalidades e espaos subjacentes s narrativas de
cada uma das reportagens, que refletem sentimentos e atitudes dos protagonistas.
Enquadramentos e perspectivas levavam inicialmente a um certo voyerismo
caracterstico do trompe loil, em que Ayres e os leitores parecem compartilhar certas
fantasias recorrentes no imaginrio ocidental sobre a nudez (Costa, s/d, p 4-5).

Tais descries dos amores de Jaku e Ayres evidenciam o olhar familiarizado


com a erotizao das imagens cannicas de mulheres indgenas, quando comparadas s
vises dos interlocutores desta pesquisa sobre as mesmas imagens, provocaram muitas
conversas interessantes sobre as trocas matrimoniais. Para Larcio e Plias, assim como
para Chateaubriand, Ayres alvo de crticas pelo seu comportamento moral, condenado
pelos interlocutores indgenas devido a uma dvida contrada com o servio da noiva e
que nunca foi paga pelo sertanista. Voltaremos a esse ponto, no sem antes sublinhar o
crivo analtico da autora, que evidencia a transformao da cobertura jornalstica em
espetculo e os valores morais de que estavam investidas as figuras de Ayres e Jaku:

As fotorreportagens sobre Dacu funcionaram como veculo de uma verdadeira


misso civilizatria, materializando o tipo de relao entre brancos e ndios proposto
naquela ocasio por diversas agncias institucionais. Endereadas a um pblico de
massa, transformaram o processo de aculturao da ndia num espetculo, encenando
preceitos morais bem definidospor intermdio de seus personagens. O homem branco
encarnaria a civilizao ocidental, masculina em sua essncia, traduzida no arqutipo
do colonizador. As etnias indgenas minoritrias estariam sendo representadas por
Dacu, que na sua condio feminina materializaria a inferioridade dessas culturas e
sua pretensa vocao subservincia. Dacu duplamente enquadrada como Outro:
enquanto selvagem e enquanto mulher. O casamento seria a submisso consentida dos
povos indgenas aos desgnios do homem branco, apontando para o tipo de aliana
desigual que se pretendia estabelecer entre esses opostos. Mais que isso: simbolizaria o
reconhecimento da superioridade do branco, constituindo-se no passaporte simblico
para o ingresso dos ndios num mundo supostamente melhor. Por fim, a miscigenao
seria uma poderosa arma de branqueamento da populao indgena, como mostra a
foto da pequena Diacu , paramentada como um beb civilizado (idem, p 11-2)40.

Da perspectiva dos relatos de viagem sentimental (Pratt, 1999), que reverberam


em textos e imagens publicados nas pginas da revista Cruzeiro, a saga de Jakui parte
da transformao romntica de um modo de explorao sexual nas colnias (idem: p
155). De acordo com a autora, histrias de naufrgios e amores entre mulheres nativas e
europeus fazem parte do repertrio dos textos interculturais, notadamente os relatos
sentimentais e a literatura de sobrevivncia, elaborado a partir das interaes culturais
entre os viajantes e os visitados nas zonas de contato, isto , espaos sociais onde
culturas dspares se encontram, se chocam, se entrelaam uma com a outra,
freqentemente em relaes extremamente assimtricas de dominao e subordinao -
como o colonialismo, o escravagismo, ou seus sucedneos praticados em todo o
mundo41.

(Inserir classificaes romances cf Bakhitin romance de provao ligado ao


herosmo para matizar relatos sentimentais Pratt)

Os relatos de viagem sentimental atualizam estilos e temas de narrativas que se


tornaram extremamente populares entre os leitores europeus desde o sculo XVI,
daquilo que Pratt chamou literatura de sobrevivncia - histrias de naufrgios, motins,
abandonos, cativeiros, contadas pelos sobreviventes que financiavam o reincio de sua
vida normal publicando suas aventuras em panfletos ou colees baratas42. O relato do
arcabuzeiro Hans Staden, cativo dos Tupinambs - publicado na Alemanha em 1557 e
traduzido para vrios idiomas - foi o primeiro livro editado sobre o Brasil, sendo
considerado um dos documentos mais relevantes da regio litornea entre So Vicente e
o Rio de Janeiro, nos primeiros anos da colonizao, alm de fonte primria de
descrio etnolgica. Recentemente episdios das Duas viagens ao Brasil,
especificamente aqueles que se referem sua captura, cativeiro e resgate, foram
recriados no cinema por ocasio das comemoraes dos 5OO anos. J Joo Ramalho e
Paraguau, cujas principais notcias nos chegam atravs da correspondncia dos

40
Jaku foi criada pela av paterna na cidade natal de Ayres, Uruguaiana (RS). Segundo Costa (s/d),
branqueamento no se deu apenas no plano simblico da reportagem. A filha do casal foi deliberadamente
afastada de seus parentes Kalapalos e chegaria idade adulta sem ter nenhuma identificao com sua
ascendncia indgena (nota 33 e 34, p 12).
41
Pratt, M. L. op cit., p 27.
42
Idem, ibidem, p 155.
missionrios, foram protagonistas de uma minissrie de televiso no por acaso
entitulada A inveno do Brasil.

No que diz respeito nossa literatura, os amores entre heris e heroinas de raas
diferentes foram tema de dois livros, Iracema e O Guarani, que fundaram o romance
nacional. Interessante notar a utilizao pelo romntico Alencar dos mesmos cdigos
presentes na narrativa de Stedman: ambos resultam de acurada pesquisa etnolgica e em
fontes orais. Em O Guarani, folhetim que depois virou pera, Jos de Alencar narra o
abnegado amor do escravo Peri pela sua senhora Ceci. Vivendo na casa de seu pai, ele a
salva do ataque dos cruis Aimors, que haviam trucidado toda a famlia. Por sua vez,
Iracema a herona tabajara do poema em prosa homnimo escrito por Alencar, que se
apaixona por um inimigo da sua tribo. Rompendo com seu povo, Iracema se casa com
Martim, colonizador do Cear, cujo amor acabou murchando em breves sis de
saudades de Portugal. Tendo violado o segredo da Jurema e adivinhando que o
guerreiro j retirara dela o seu esprito, a filha de Araqum morre depois de dar luz,
Moacir. Chama a ateno em ambos a franca apologia do processo colonial. Tal
conciliao no pode ser generalizada, entretanto, para o conjunto das obras indianistas,
cujas imagens antitticas foram amplamente incorporadas pelas verses didticas da
histria de contato; mas a mitologia alencariana marcou, sem dvida, a representao
sobre as razes indgenas da nacionalidade na produo didtica (Silva, 2000).

Nos romances de Alencar, Alfredo Bosi identificou um complexo sacrificial,


uma vez que "so todas obras cujas tramas narrativas ou dramticas se resolvem pela
imolao voluntria dos protagonistas: o ndio, a ndia, a mulher prostituta, a me
negra. A nobreza dos fracos s se conquista pelo sacrifcio de suas vidas." 43. Para
Renato Janine Ribeiro, o sacrficio de Iracema simbolicamente legitima a invaso e a
conquista das terras americanas e o luto funda a nacionalidade brasileira. Iracema ou
Peri, tanto faz, "o amor dos dois povos fatal; se a mulher ndia, ela pare e morre,
enquanto o marido portugus herda a terra; se a mulher branca, o amante ndio e ela
mesma morrem, sem terra (no meio das guas), e sem sequer haverem aludido ao sexo.
O amerndio morre sempre. No s avessas, porque sem barco, sem terra a avistar, Peri
s lega uma lenda. Iracema, com a lenda, lega o Cear a seu primeiro senhor, a seu

43
Bosi, A. "Um mito sacrificial: o indianismo de Alencar" in Dialtica da Colonizao. So Paulo: Cia das
Letras, 1992, p 179.
fundador.44 A identificao entre heris indgenas e figuras bblicas permite divisar uma
trama mais ampla, que entrelaa histrias como as de Bartira e Joo Ramalho,
Caramur e Paraguau, Maria do Esprito Santo e Jernimo de Albuquerque, Jaku e
Aires, Gisele e DiCapprio: o porquinho do sistema M (Gell, 1999; Strathern, 2007), em
se tratando das narrativas citadas o relato bblico de Ado e Eva.

Muitas expresses semelhantes quelas que Alencar usa para se referir a herona,
cujo homnimo d ttulo ao livro, podem ser encontradas no relato da expedio de Von
den Stein ao Brasil Central (1940). Descrevendo a casa de Paleko, ele relata uma cena
carregada nas tintas romnticas, ao mesmo tempo que critica a imagem de taciturnos
que Von Martius e outros alemes atriburam aos amerndios:

Aqules ndios taciturnos, tanto os homens como as mulheres, conversavam sem


parar, e o riso encantador de Eva ecoava alegremente. As mulheres estavam toas
trabalhando. Uma, raspava uma casca avermelhada que, cozida, fornece uma bebida
de poderes curativos; outra socava mandioca, no pilo. De vez em quando, levavam a
um dos homens que se balanavam na rde, um gole de pserego. Lindo quadro ste ao
lado da fogueira alegre, cujas chamas lambiam o pote enorme: a mulher nua de cabelo
comprido, recolhendo num pequeno pote a espuma do pserego que fervia como leite, e
derramando-a novamente na panela com um movimento rpido do brao. Outros
aproximavam-se do fogo e entre eles, o humilde autor dste livro, experimentando a
bebida e lambendo os dedos. A minha prometida tambm era muito graciosa, o seu
cabelo monglico, negro como um azeviche tinha uma tonalidade de pardo
desmaiado; estava acocorada diante de trs periquitinhos verdes, que gritavam
impacientemente, e aos quais ela dava comida dum pequeno pote. Em seguida tambm
se lembrou de mim: trouxe-me um beiju fresquinho e amarelo como ouro, colocou-o
diante de mim, e no se esqueceu de dizer que era feito por suas prprias mozinhas (p
86).

A fracassada tentativa desse etnlogo de coletar dados relativos a uma das


aldeias bakairi chefiada por Paleku - organizao espacial, nmero de habitantes, nomes
tematizada em seu relato, de acordo com o qual no foi possvel saber os nomes das
mulheres: pekto ra, eu sou uma mulher, era a resposta uniforme. Precisou pois,
dar-lhes um apelido para distingui-las. Havia, como sempre, uma velha que falava
44
Ribeiro, R. J. "Iracema ou a fundao do Brasil" in Freitas, Marcos Cezar (org) Historiografia Brasileira
em Perspectiva. So Paulo: Cia das Letras, 1998, pp 412-3.
muito e que com os eu corpo magro e enrugado no era l muito bonita. Era a
feiticeira da tribu (Stammhexe) e esposa de Paleko (v. prancha 5 a esquerda).
Depois, a sua neta Eva, filha de Tumayaua, me de duas crianas e jovem esposa de
Kulekule. Este era de forte compleio fsica e desenvolvida musculatura, podendo se
orgulhar da sua bela cor de barro amarelo-avermelhado. Antes que eu lhe soubesse o
nome julguei-o digno de ser o Ado deste pequeno paraso (p 82).

Segundo o relato, Eva tinha uma fisionomia europia, bem desenhada, lbios
cheios, faces ligeiramente coradas, emolduradas por um espesso cabelo ondulado.
Possua fato notvel os olhos mais lindos que eu jamais vira no Brasil, olhos
grandes, cujo olhar no tinha nada e vaidade e malcia, mas onde brilhava contudo,
delicada e ingnuamente, aquela centelha de sensualismo e volpia, origem e causa do
eterno pecado. Com o seu corpo jamais deformado por veste ou espartilho, tinha
realmente a aparncia duma jovem me Eva. Coava, porm, freqentemente a cabea
e se fazia, s vzes, por acanhamento, geralmente se coava molestada pelos piolhos
(82-3). Mas no ser a comicidade dessa Eva que seduzir o nosso heri, visto que ela j
tinha um Ado: a amiga de Eva, que tinha os seus 12 anos de idade, a minha
prometida, e costumava cat-los e com-los, foi quem mexeu com a imaginao
romntica de Von den Stein: era a filha e herdeira do cacique falecido. Seu tio
Tumayaua era smente o chefe interino, e se eu tivesse aceito a proposta bem
intencionada de Paleko, ter-me-ia casado com a sobrinha de Tumayana e este seria
obrigado a me transmitir o governo (p 83).

Essas narrativas atualizadas em diferentes momentos e verses so estratgias de


representao pelas quais a inocncia dos agentes coloniais assegurada pari passu
sua hegemonia, ao mesmo tempo em que a assimetria das relaes entre nativos e
estrangeiros na gnese da nao brasileira, tal como recriada nas verses de Aires
Cmara Cunha e da revista Cruzeiro nos anos 1952-1954, dissimulada atravs do
romance. J para os Kalapalo, os amores entre Jaku e Aires eclipsam a dvida deste
ltimo para com seu sogro, Sagagi, que no recebeu nada alm de um canivete pelo
pagamento do servio da noiva (dirios da cidade, 23 e 24 de abril de 2006). Numa
situao como est que acabamos de descrever, o fato de levar algum consigo para
terras distantes como na histria de Jaku e Aires, de Nitsueg e suas mulheres, de
Saganaha e a filha do cristo interpretado de maneira bastante ambgua, sendo
muitas vezes tal fato referido como uma espcie de rapto, se mesmo havendo
pagamento, este for considerado insatisfatrio em relao s expectativas e aos padres
de valores que regulam as trocas. O rapto implica tanto na vingana, como na
transformao das pessoas envolvidas, neste caso conhecida como xinguanizao ou
aruaquizao (Gregor, 2001; Seeger, 1993, 2004), da qual so protagonistas homens e
mulheres que deixaram suas aldeias para viverem em outros mundos.

As acusaes de feitiaria, por sua vez, desempenham um papel semelhante ao


rapto em processos de xinguanizao, pois as pessoas cujo castigo a expulso da sua
comunidade, muitas vezes, encontram asilo junto a parentes de outra etnia,
principalmente em postos da FUNAI ( a histria de um velho Waur, Wakunap, que
depois de ser expulso da aldeia Pyulaga passou a viver no posto Pavuru), ou
permanecem isoladas em novas aldeias abertas na proximidade de antigos stios (tal
como um dos maridos de Tikugi e pai do professor Kam, apelidado de Bosco)45. Mas o
destino daqueles que so acusados por outros aldeos de feitiaria o mesmo e muitos
so mortos. Esses rumores sobre feitios que ouvia s vezes dos meus interlocutores,
assim como as narrativas de amores transculturais e a Gnese das Vises do Paraso
mencionadas acima, tratam de sacrifcios semelhantes quele da saga de heris e
heronas do romance Iracema na interpretao de Renato Janine Ribeiro (1998).

Na narrativa de Muluku, os irmos e filhos de Saganaha que, assim como ele


casaram-se com as filhas dos cristos, no conseguiam viver no mundo de suas
mulheres: um deles foi sacrificado ao av canibal dos carabas como paga pela sua
letargia (Basso, 1993: 339-340). Esse motivo do sacrifcio reaparece nos episdios da
morte de Paypegi, o caula de Saganaha, decorrente da vingana encomendada pelo pai
de um jovem kalapalo - morto pelo mais velho dos filhos de nosso heri, Kagayhuku - a
um senhor do arco, Wapagepundaka (Muluku apud Basso, 1993; Larcio, dirios da
cidade, 16/07/2004). Porm, h sentidos mltiplos emaranhados nessas representaes
do sacrifcio veiculadas atravs dessas narrativas. Em casos como os de Bartira,
Paraguau, Iracema e Jaku, o sacrifcio equivale mistura e ao nascimento do Brasil,
do ponto de vista dos carabas, mas filhos mestios despertariam sentimentos de
ambiguidade dentre os Kalapalo, de acordo com Basso. Assim, a moral dessa histria
para Muluku e outros narradores de que tais mortes em termos do sacrifcio que as
engendrou produzem uma disjuno irreversvel entre Saganaha e o mundo dos
cristos em que viviam tambm seus outros filhos (1993: p 341-2).
45
11 Alguns autores problematizam essas relaes que definem a xinguanidade: Basso (2001), Bastos
(1986), Meneses (2001), Seeger (1993, 2004);
A anlise dessas transformaes enunciadas freqentemente atravs do verbo
virar (Kelly, 2005) tem como objeto experincias de apropriao. A imagem de
xinguanidade d forma essa idia, tal como construda nas descries etnogrficas e
tambm nos idiomas nativos, que mereceu observao mais minunciosa no decorrer da
interlocuo com Ulisses e Plias. Pesquisas realizadas recentemente entre povos de
lngua j46 Xikrin (Bacaj) e Xikrin (Catet), Suy (Xingu) descrevem tais
experincias como processos de objetificao, isto , da aquisio de bens materiais e
imateriais agenciadores de potncias algenas.

Um outro termo muito semelhante, objetivao da cultura (Albert & Ramos,


2001), traduz um relao de espelhamento entre eles e seus outros: tal sentido parece ser
ampliado nas discusses dessas experincias de apropriao pelos etnlogos
supracitados, atravs de reflexes tambm sobre os processos de subjetivao,
retomando assim questes clssicas na histria da disciplina. Os dilogos com esses
dois interlocutores foram profundamente influenciados por essa lgica nativa de
domesticao de outras subjetividades e os pargrafos seguintes so uma tentaiva de
descrever tais processos. Nas palavras e agncia de Ulisses, tais questes sobre
apropriao reverberaram no campo da representao pelo vis da chefia; j com Plias,
ainda que essa mesma discusso sobre poltica fosse tema de vrias reflexes, a
perspectiva adotada a do xamanismo. Em um e outro caso, o que parecia estar em jogo
so imagens e dialogismo, ou seja a intertextualidade das criaes verbais e outras
formas artsticas.

Os artigos escritos por Franchetto (1992; 2001) e Basso (2001) foram objeto de
animadas conversas durante as viagens de Larcio Kalapalo (maio, julho e outubro de
2003; fevereiro, julho e outubro de 2004, fevereiro e novembro de 2005), Mayut
Kalapalo (fevereiro de 2005), Filocttes Kalapalo (agosto de 2004), Ptrocles Kalapalo
(junho e julho de 2003; agosto de 2004) e Wanakagu (outubro de 2005) a cidade de So
Paulo. Quando perguntei-lhes, durante suas visitas a minha casa ou participao em
seminrios na USP, sobre a traduo dos termos que compem o par de oposio, kug
e ngikogo, responderam-me que o primeiro deles refere-se aos parentes e tambm aos
ndios que no matam seus parentes; j os ndios que matam seus parentes so

46
Coelho de Souza, 2002; Cohn, 2005; Croker, 1990; Gianinni, 1991a, 1991b; Gordon, 2003, 2006; Seeger,
1993, 2004; Vidal, 1997.
designados pelo segundo termo. Larcio comparou o comportamento dos xinguanos e
dos Kayap e Suy, destacando a atitude pacfica dos ndios do Alto, decorrente de
sua dieta alimentar que exclui o consumo de bichos peludos que andam pelo cho e
alimentam-se como os xinguanos, e o agressivo comportamento mekragnoti, cujo
pessoal comem caa e vivem arrumando confuso pelo rdio. J Mayut definiu o
significado de um dos termos das relaes de identidade e alteridade atravs de um
aforismo; desta forma, o ngikogo (oposto e complementar ao kug equivaleria a ndio,
no que diz respeito a semntica vocs chamam outro: ndio? Ns falamos ngikogo;
ngikogo ndio, outro... , o que parece relacionar o uso contextual de tais pronomes
a certos modos de traduo pautados no dialogismo. Esses modos de comunicar tambm
podem ser exemplificados atravs de outras descries etnogrficas, tais como o
aforismo gente macaco de ona, criado por Atreu para Viveiros de Castro, em Esboo
da cosmologia yawalapiti (Viveiros de Castro, 2002), ou as glosas kalapalo sobre ndio
e parente analisadas por Basso (1995). Comentando uma das verses da narrativa
sobre o coronel Fawcett, Basso descreve outros sentidos deslizantes do termo ngikogo,
grafado por ela como angikogo e corrigido por vrios interlocutores que folhearam e
leram comigo trechos de seus livros ou textos que eu escrevia sobre a pesquisa. In his
excitement, Kambe forgot that he wasnt supposed to use the word angikogo. He had
forgotten to substitute indyu as he once again asserted these Englishmen were killed by
brutal foreigner, not his own people. (idem, p 86).

A utilizao que Larcio faz de parente em determinados contextos,


notadamente reunies voltadas para polticas pblicas que envolvem os povos do do
Alto e do Baixo - para referir-se a todos os grupos que habitam atualmente o Parque
do Xingu, muitas vezes, engloba grupos que seriam considerados angikogo, tanto em
razo da sua dieta alimentar, como do seu comportamento agressivo (como as pessoas
dos Kayap, Suy e Kaiabi, por exemplo). Ou outros povos que dormem no cho (como
os Nambikwara) ou no tomam vrios banhos diariamente (como os Ikpeng, cujo
etnnimo mais corrente Txico seria uma aluso ao seu cheiro). Basso (2001)
chamou a ateno para o uso deslizante do termo angikogo pelos Kalapalo, cujo sentido
definido contextualmente, podendo ser traduzido tanto como estrangeiro, quanto
povo feroz. Nas biografias dos guerreiros, h um contraste inicial entre o heri da
comunidade e alguns grupos hostis prximos, denominados de diversos modos: pelo
termo genrico angikogo, por nomes mais especficos como i Oto (senhores da
borduna), ou pelo pior dos insultos, tufitsegekinhe (povo fedorento). (...) Isso torna
muito mais difcil o reconhecimento dos povos descritos como ferozes, mal cheirosos,
traioeiros, caceteiros canibais (carregadores de borduna). Seriam eles uma
comunidade inimiga distinta e separada? Ou fariam parte da prpria comunidade do
heri? (p 304).
A indefinio moral dos personagens que marca muitas das narrativas kalapalo
sobre os senhores do arco esto relacionadas, de acordo com a anlise desta etnloga, ao
desafio lanado pelos guerreiros a uma ordem sociopoltica em que as categorias kug e
angikogo mascaravam tanto a existncia de laos sinceros entre gente que se combatia
mutuamente, quanto as tendncias assassinas entre gente que se dizia ligada por firmes
laos scias. Essa ordem, provavelmente, precisava ser substituda atravs de
processos de reinterpretao. Portanto, ainda que treinado para matar, o guerreiro
pode, na tentativa de desvendar quem de fato era, abrir caminho para a formao de
um tipo inteiramente novo de sociedade, tal qual o vemos hoje no Alto Xingu, onde o
valor daquilo que os falantes karib chamam ihutisu (comportamento pacfico,
comedido, moderado) rege tanto as relaes dentro das comunidades locais, quanto
entre elas. Neste contexto, o senhor do arco passou a ser algo mais, antes um caador
talentoso do que uma figura militar, ao passo que o povo feroz foi recentemente
definido como estrangeiro e no mais como inimigo. (305).
Os senhores do arco, so aqueles que conseguem expandir a idia de
comunidade moral caracterstica da sociedade regional alto-xinguana para alm do seu
grupo domstico e da sua aldeia, atravs de trocas matrimoniais: as narrativas sobre
estes guerreiros so uma espcie de contraponto aos relatos sobre o casamento entre
mulheres kalapalo e estrangeiros, que foram sendo paulatinamente integrados
sociedade alto-xinguana (Basso: 2001, p 304). O fato de meus interlocutores traduzirem
kug como parente bastante significativa, na medida em que as alianas matrimoniais
levam troca de pessoas e bens, sendo uma metfora chave dos laos entre pessoas e
grupos sociais. O conceito de parente, porm, tambm se refere a articulaes polticas
que se remetem a outros contextos, nos quais o idioma do parentesco apenas metfora
para as trocas.

O potencial pacificador das escolhas matrimoniais explorado por Gregor nos


mitos O homem timb e A oferenda das mulheres ao Jaguar (2001). O primeiro desses
mitos descreve o casamento como meio de acesso atravs do qual estrangeiros podem
ser admitidos no grupo (id. 178). No segundo mito, as mulheres esculpidas em troncos
de madeira pelo demiurgo Kwaumutin, que ganham vida e casam-se com o Jaguar,
representam o modo como os xinguanos percebem a mulher como um presente sexual
que serve para reduzir a agressividade dos homens, possibilitando o estabelecimento de
relaes pacficas entre indivduos e grupos. Segundo o autor, .a paz estabelecida no
somente devido sexualidade feminina que foi presenteada ao Jaguar, mas tambm por
causa do papel civilizador das mulheres. (...) O jaguar, embora selvagem, envergonha-
se diante do apelo feminino por sentimento e simpatia, meios considerados
moralmente corretos de se relacionar com terceiros (181).

O mito resumido no pargrafo acima teve diversas atualizaes e gostaria aqui


de retomar trs delas, que tratam do casamentos entre xinguanos e povos estrangeiros: a
primeira delas o casamento de Jaku , mulher Kalapalo, que se casou com um militar
do Servio de Proteo aos ndios (SPI), Aires Tamaracunha [Aires Cmara Cunha], e
viveu em constantes viagens entre a aldeia homnima situada no rio Kuluene e a cidade
de Cuiab, durante os anos 1940, cuja histria com verses do final diferentes meus
interlocutores gostavam de contar. A segunda, o casamento entre, Kamirri, uma das
filhas do chefe Waur, Atame, e Megaron (Mekragnoti), administrador do Parque
durante a dcada de 1980. A terceira atualizao do mito a histria de Helena (jovem
de Belo Horizonte) que viveu dentre os Kamaiur entre 2000 e 2005: muitos
interlocutores indgenas e no-indgenas a apresentavam como a mulher do cacique
Kamaiur, Plidas. Sem questionar a veracidade ou no das informaes, interessa-nos
muito mais a verossimilhana que produz relaes especulares entre esses fragmentos
de narrativa. Seja como for, vale lembrar que muitas vezes os pesquisadores so
adotados como parentes e recebem um termo classificatrio que marca a relao com
determinadas pessoas como de afinidade virtual. Tais atualizaes, bem como o uso
deslizante das categorias que marcam as relaes de alteridade e de identidade, no Alto
Xingu e alhures, destacam a interao entre norma e ao, estrutura e histria (Viveiros
de Castro: 2002a, 133) .

Na capa de um livro entitulado Jogos e brincadeiras do povo Kalapalo


(HERRERO et alli, 2006), assim como nos postais para divulgao dos eventos
realizados em So Carlos e So Paulo por ocasio do lanamento do livro, foi
estampada a fotografia de uma fila de homens, exibindo pernas, braos e torsos pintados
e enfeitados: tal imagem reedita padres cannicos na representao do pessoal do Alto,
isto , dos povos xinguanos, mas ao mesmo tempo objetiva determinadas relaes que
nos permitem pensar a personitude (Viveiros de Castro, 2002, 2004) para alm do corpo
fsico, revelando tambm sua dimenso de pessoa coletiva (Granero, 2006; Lima, 2006).
Nem todas as pernas da foto referida (Herreiro 2006) esto pintadas: apenas duas e o
grafismo de uma delas, segundo Tnia Stolze Lima, seria um grafismo Yudj copiado
pelos Kalapalo (i.p., dirios da cidade, 09/12/2006). Larcio fez uma observao
semelhante sobre a adoo de padres estticos relativamente a capa de um outro livro
(Baruzzi & Junqueira, 2005), em que uma jovem est pintada com o grafismo usado
pelas mulheres das aldeias alto-xinguanas e suys. Nestes exemplos, a pintura vestiu
pessoas de coletividades diferentes, em um contexto relacional que extrapola a
organizao social desses povos, tal como descrita nas etnografias clssicas (Basso,
1973; Lima, 1995, 2006), se pensarmos em termos das marcas corporais utilizadas
como diacrticos que permitiriam distinguir xinguanos e xinguenses (Bastos, 1986) 47;
alm das pinturas alto-xinguanas, essas mulheres tambm se identificam ou se
diferenciam pelo corte de cabelo, segundo Larcio e outros, copiado pelas mulheres
suys e ikpeng das mulheres xinguanas.

Essas imagens evocam as transformaes rituais descritas em estudos


etnogrficos que salientam as relaes entre cultura e patrimnio entre povos do Brasil
Central, como os Mebengokre e Suy, e problematizam a criao de uma totalidade
distinta das partes na paisagem do Brasil Central. No que diz respeito ao Alto Xingu,
destacam-se experincias como aquelas que renem representantes dos ndios do Xingu
e autoridades de outros lugares (indgenas e carabas), durante as festas alto-xinguanas
para os mortos, Kwarup ou as festas femininas realizadas em todo o parque,
Yamarikum, dentre tais transformaes rituais. No deve ser acaso a seleo das cenas
para o comercial das sandlias Ipanema (Grendene), exibido na televiso de agosto a

47
Meneses (2001) citando Bastos (1986), refere-se a xinguanos e xinguenses como denominaes
importantes na construo do territrio do Alto Xingu e que contrastam os sistemas culturais de povos que
ocupavam essa regio anteriormente criao do Parque Nacional do Xingu na dcada de 1960, com outros
grupos intrusivos, isto , aqueles que foram transferidos para os limites dos parques pela ao dos irmos
Vilas Bas: segundo o autor, aceitou-se denominar ndios do Parque do Xingu queles para os quais tomando-
se os rios da regio como eixo de referncia e seu sentido como vetor, tem-se a variao do processo de
xinguanizao na forma que, quanto mais localizada para o norte, menor xinguanidade dos grupos indgenas
do Parque. Esta concepo sugere a reafirmao dos autnticos, ou seja, os habitantes da rea do Uluri
(Bastos apud Meneses, idem: p 246). Voltaremos a essas imagens da xinguanidade em diversos momentos
do texto.
novembro de 2006, cuja renda em parte foi revertida para a Campanha YIkatu Xingu
(ISA): rodadas em uma das aldeias dos Kisedj ou Suy, elas destacam as mulheres
pintando la Bundchen ecolgica (Caras, 21/07/2006) e a realizao de um ritual em sua
edio final. Tal como acontece em outras narrativas apresentadas ao longo do captulo
Odissia de Saganahas48, um dos personagens dessa campanha, a gua, representa um
espao (cosmolgico) extremamente diversificado, cujas ramificaes se estendem em
vrios planos, aquticos e terrestres (Gallois, 1988, p 112). O mundo aqutico (idem)
no descrito como um domnio estanque nas narrativas supracitadas, ao contrrio,
lagoas e rios em se tratando da propaganda, a chuva so cenrios de interao entre
seres de vrios domnios cosmolgicos. Embora essas experincias sejam relativas a
paisagens etnogrficas distintos, atravs delas que podemos visualizar esses processos
de subjetivao e objetivao da cultura. Propomos ento analisar tanto as imagens que
circularam durante o trabalho de campo e outras selecionadas para exegese, como
tambm multiplicar os sentidos de representao, problematizando tambm as relaes
implicadas na construo desses sentidos e incorporando anlise questes em pauta no
debate sobre a antropologia poltica (Sztutman, 2004).

Tais questes remetem reflexividade na produo da auto-imagem pelos


ndios e, mais especificamente, pelos os ndios do Parque do Xingu como cones da
inocncia e da autenticidade (Albert, 2002; Carneiro da Cunha, 1992; Franchetto, 1992;
Novaes, 1993). No imaginrio ocidental, eles e outros ndios que vivem na Amaznia
figuram como populaes cuja cultura foi preservada graas ao isolamento (Grupioni,
1995; Carneiro da Cunha, 1992). Carto postal do Brasil, os alto-xinguanos representam
um dos smbolos da nacionalidade por excelncia. atravs da manipulao dessas
imagens que os povos do Alto se identificam diante dos outros, brasileiros e demais
povos indgenas (incluindo dentre esses os do baixo Xingu). A exposio dos povos que
habitam o Alto Xingu como espetculo cinematogrfico e televisivo uma constante na
histria do contato dos povos dessa regio com os caraba. Vimos como certos tropos
replicam-se por meio de diferentes linguagens nesse dilogo transcultural, atravs de
geraes de xinguanos e de carabas.

48
Ver item 2 deste relatrio, cujo contedo reproduz uma verso desse captulo.
(descrio materiais - mulheres xinguanas em livros didticos descrio das
fotografias de von den Stein arquivo Viso do Paraso figuraes dos guerreiros e suas
divas)

(destacar beleza das mulheres xinguanas como diacrtico / descrio fotografias


etnografia Steinen citao com reao das modelos e valor do pagamento...
(Arquivo ...E o Xingu Virou Moda) )

Os debates sobre agncia e redes na literatura antropolgica 49, de um lado, e o


material etnogrfico que descreve variadas trocas e pagamentos envolvendo imagens,
ocorridos durante as viagens dos meus interlocutores, de outro, trouxeram novos
elementos para desvendar de que formas essa manipulao se d nos jogos especulares.
A comparao entre algumas anlises sobre formas de classificao nas cosmologias
amerndias e alto-xinguanas50 problematizam a polissemia dessas representaes a partir
do dilogo e da intertextualidade entre as cosmologias nativas e ocidentais. As
representaes construdas em torno da figura feminina e tambm dos bandeirantes so
um exemplo deste jogo de espelhos, que no diz respeito apenas esttica como um
conceito de traduo transcultural (Ingold 1993), envolvendo tambm relaes e noes
cosmolgicas muitas vezes ofuscadas pelo exotismo da imaginao ocidental (Gow,
2001; Overing, 1993; Sahlins, 1995; Vilaa, 2006).

Duplicidade do sacrifcio (ddiva e contrato): apontar esquema geral Mauss para


balizar essas duas formas descritas: a idia do contrato-himeneu (Derrida) que faz
sentido em alguns contextos relacionais (como aqueles de desenvolvimento de certos
projetos culturais) e a cobrana do servio da noiva (como na histria de Jaku). Para
ns, o contrato encerra relaes de troca circunstanciais, enquanto para os kalapalo
contratos so fundamentos de uma dvida que impagvel, que est sempre em aberto...

***

49
Gell, 1998; Gallois, 2005; Gonalves, 2001; Latour, 1994, 1997; Strathern, 1996, 1999; Sztutman, 2006;
Viveiros de Castro, 2004.
50
Agostinho, 1970, 1974; Barcelos Neto, 1997, 1999a, I999b, 2001, 2002, 2004; Basso, 1973, 1981, 1985,
1987, 1995; Bueno 1885-7, 1888; Carneiro, 1977, 1993, 2001; Carvalho, Lima &Galvo, 1949; Coelho,
1993; Coelho de Souza, 1995, 2001; Cunha, 1995; Dole, 1993; Durkheim e Mauss, 1903; Ehreireich, 1929;
Fausto, 2004; Feneln Costa, 1988; Franchetto, 1987, 1992, 1993, 2001; Gallois, 1988; Galvo, 1950,
1953, 1960; Galvo & Simes, 1960; Gonalves, 2001; Gregor, 1982, 2001; Junqueira, 1979; Krause, 1960;
Meyer, 1906; Munn, 1966; Ribeiro, 1979, 1985; Schaden, 1969; Schimit, 1942; Schultz, 1965-6; Steinen,
1940; Villas Bas & Bisilliat, 1979; Viveiros de Castro, 1977, 2002.
possvel observar como essas linguagens audiovisuais, articuladas em suportes
tecnolgicos diversos (fotografias, televiso, vdeos, internet etc) so apropriadas de
acordo com as noes cosmolgicas que enredam e so enredadas (n)as relaes
temporais e espaciais, de identificao e de diferenciao visveis nas metamorfoses,
isto , em processos de humanizao, animalizao e espiritualizao que do
movimento s cosmologias (Barthes, 2006; Bucci, 2004; Reis, 2000; Viveiros de Castro,
2002) ? De que maneira os conceitos de ponto de vista ou perspectiva e representao
so re-significados nos dilogos entre nativos e antroplogos (Descola 2005, Lima
1996, Latour 2002, Strathern 1999, Vilaa 2006, Viveiros de Castro, 2002 2004)?

Mas no so apenas as imagens que despertam o interesse dos interlocutores


indgenas nestes processos de reflexividade cultural ou de objetivao e subjetivao: a
escrita tambm uma forma de conhecimento e um dos modos representacionais para
atualizao das imagens especulares. Algumas etnografias destacam a comparao da
escrita com o xamanismo: assim o desenho das palavras tambm utilizado como um
dos operadores transculturais para tradues, que atualizam as relaes de identidade e
alteridade em determinados contextos (Carneiro da Cunha 1998 1999, Gell 1988, Ingold
1993; Viveiros de Castro 2004 manuscrito publicado pela Cadernos de Campo?). Do
ponto de vista nativo, portanto, as imagens so feitas de luzes, sombras, formas e cores,
mas tambm se fizeram verbo: grande parte dos estudos sobre as mitologias amerndias
e clssicas, assim como sobre as mitologias de fundao dos estados nacionais,
destacaram formas estticas ligadas criao verbal. tais como as figuras de linguagem
e pensamento exploradas por Levi-Strauss em seus textos sobre anlise estrutural do
mito (1978 1983a 1983b 1986 1993a 1993b 1996a 1996b 2004a 2004b 2006) e tambm
pelos estudiosos da mitologia clssica, como Veyne, Finley e Vernant

Esse fazer-se verbo diferente cf as geraes (descrever usos da escrita pelos


mais jovens, cf passagem do prximo captulo). Eis um contraste entre as imagens
audiovisuais e a escrita: enquanto essas ltimas criaram uma inverso das relaes
tradicionais dentre os homens adultos, jovens e velhos, a apropriao das primeiras
criou certa continuidade geracional no que diz respeito a (re)criao de acervos
culturais (Carneiro da Cunha 1987, p completar).
Conforme exposto no captulo anterior, os especialistas na rea etnogrfica Alto
Xingu utilizam-se de categorias de identificao dos coletivos 51, tais como os etnnimos
ou reas culturais, cujas relaes ganham forma atravs de figuras de linguagem, como
a personificao. Na ltima parte deste pargrafo (Do outro lado do paraso), bem como
no captulo 3, Odissia de saganahas tratarei das significaes e usos destas categorias
de identificao por Ulisses, Plias e Laodmia, que autodenominam-se Kalapalo,
Naruvtu e Nahuku, respectivamente, em suas relaes com pessoas de outros grupos
indgenas ou carabas (no ndios) durante suas viagens para reunies polticas ou
atividades culturais, dentro e fora do Parque. De acordo com a argumentao de
Sztutman (2005 2006), a personificao no diz respeito apenas s palavras, mas
tambm aos objetos e corpos.

Os relatos destes trs interlocutores, que j viveram em diversas aldeias de


lngua karib ao longo de suas vidas, referem-se ao etnnimo escolhido pelos irmos
Villas-Bas (por que era mais fcil de falar que outro nome, segundo os xinguanos) -
Kalapalo - como um lugar onde j existira uma aldeia nas primeiras dcadas do sculo
passado. Como vimos no captulo anterior, essas gestas de senhores do arco, tahako oto
(Basso, 1995; 2001), referem-se, aos assentamentos contemporneos de Kalapalo como
aldeias onde habitavam esses guerreiros ancestrais: Angahuku, Anambut, Jarem,
Jaku, Kalapalo, Kwapg, Kahindsu, Naruvt, Ogi, Tapoge, Tamakagi, Tehupe,
Wapegepundaka. Algumas dessas localidades correspondem aos stios de ocupao
karib na regio dos formadores orientais do rio Xingu, que datam do tempo de ti, isto
, no final do sculo XVIII (Franchetto 1992 346, 1993 102-105). Alm de fazerem
parte da toponmia karib, esses substantivos tambm nomeiam pessoas, sejam elas
indivduos ou coletividades, como p. ex. Jaku, Wapegepundaka e Kalapalo.

Essas questes sero retomadas mais adiante, ao analisarmos novos exemplos


etnogrficos sobre os modos de traduo da cosmologia caraba para os povos alto-
51
Lembramos aqui em linhas gerais o modelo proposto por Bastos (1983 1986) e descrito no primeiro captulo, o qual classifica os
grupos que habitam a Terra Indgena Xingu como xinguanos (os mais antigos da regio) e xingueses (grupos transferidos para o
Parque do Xingu na poca da criao deste). Os xinguanos clssicos ocupantes do curso dos formadores do rio Xingu seriam
caracterizadas por um mesmo padro cultural (casas oblongas dispostas em aldeias circulares com praa central, cultura material e
grafismo, regime alimentar, rituais e ideais de comportamento). Os xingueses ocupam a poro setentrional dessa terra indgena
adotaram alguns itens desse padro cultural, atravs de trocas comerciais, alianas matrimoniais e raptos e participam de certos
rituais interaldeias. Xinguanos e xingueses constituem os xinguenses, que juntamente com os no ndios presentes na rea foram
a sociedade xinguara. Segundo o autor, tomando-se os rios da desta regio como eixo de referncia e como vetor o sentido norte-
sul, torna-se aparente o processo de xinguanizao vivido pelos xingueses: assim, o grau de xinguanidade varivel cf essa
orientao. Variantes desse modelo esto presentes nas etnografias produzidas sobre xinguanos, mas tambm de outros povos do
Brasil Central.
xinguanos e vice-versa. J apontamos que a intertextualidade foi uma das estratgias
metodolgicas para a construo das viagens como um dos objetos desta pesquisa: a
epopia de Saganaha utiliza-se de muitas dessas figuras de linguagem, tais como a
personificao, aplicadas aos marcadores corporais da passagem do tempo (Basso
1995), conforme ser exposto no prximo captulo. No que diz respeito s formas
estticas e potica, as narrativas de interlocutores como Muluku e Madjut (1993
1995) lembram muito a estrutura dos poemas picos. Declamando em sua prpria
lngua, o karib alto-xinguano, eles recorrem metrificao em suas criaes verbais, mas
no segundo os nossos padres, como demonstrou Basso (1993). A traduo
apresentada pela autora para narrativas como estas no um resumo em prosa do
original, mas antes uma tentativa de reproduzir, to coerentemente quanto possvel, o
carter do desempenho narrativo e a estrutura originais dos discursos (idem, p 316).
Para a autora, isto particularmente importante devido ao interesse pela forma como
esses narradores comunicavam os eventos aos seus ouvintes (sic), incluindo-se a a
prpria etnloga, juntamente com Ambo, a esposa de Muluku; portanto, o foco de sua
anlise est voltado para o uso de certas convenes do discurso kalapalo e do processo
comunicativo mais geral que motivou a maneira de narrar (idem).

Os dados etnogrficos produzidos a partir da leitura desses materiais


etnogrficos por alguns dos narradores durante as viagens, como Madjut e o filho de
Ausuki, pluralizou esses modos de comunicar. Mais de uma dcada separa o contexto de
enunciao analisado por Basso (1987 1993 1995), de um novo contexto de
comunicao, no qual ocorrem trocas de emails entre essa autora e outro dos seus
interlocutores: porm, o interesse manifesto por Basso pelas formas de criao verbal e
de enunciao das narrativas (1993) se mantm em pauta na correspondncia entre ela e
Madjut. A importncia da estrutura narrativa mantm-se em foco nos exerccios
realizados por Basso, que declarou ouvir as gravaes dessas histrias, preocupada em
decorar pela repetio os versos que so (re)combinados pelos seus criadores.

Comparar versos com versos de capoeira e da msica popular (pequenas


unidades a partir das quais so compostas certas criaes verbais) Ex: levantar poeira...

Capoeira passagem para discutir apropriao Jesus pela via do xamanismo e


algumas relaes dentre este e o sacrifcio.
O exemplo etnogrfico apresentado a seguir sugere tambm questes tericas
em torno dessa ressonncia simblica (Viveiros de Castro 2002, p 53). Em uma de suas
viagens, Plias pediu-me que lhe contasse a histria de Jesus, que s vezes aparecia na
aldeia Tanguro: Plias contou-me a histria de um itseke, isto , um esprito cuja
descrio lembrava muito as imagens cannicas de Cristo e foi visto perambulando
pela aldeia Tanguro por algumas pessoas. Estas adoeceram e ele as curou. Disse que
esse itseke est ajudando ele tambm. Larcio falou-me de uma mulher do Tanguro, que
viu Jesus l na aldeia e depois passou vrios dias na rede, delirando de febre. Parece
que essa mulher foi uma das pessoas que ele curou (anotaes dirios, 06 de fevereiro
de 2005, 23 de abril de 2005). provvel que Larcio, assim como Plias, conhecesse a
histria de Jesus atravs das narrativas dos padres do Colgio La Salle, assim como
Loike (Cavalcanti, 1999); entretanto, Plias e Ulisses desejavam conhec-la em mais
detalhes ou em outras verses, estas j bem menos cannicas.

Assim, reuni fragmentos dos mais diversos materiais: textos cannicos e


apcrifos, cenas de filmes, pinturas renascentistas e canes religiosas de tradies
diversas. Pareceu-me que ele e seu cunhado gostaram de conhecer atravs de msicas e
imagens a verso angoleira dessa histria. Na primeira vez que fomos juntos a uma
roda de capoeira, Larcio reconheceu os versos de um corrido que fala da chegada do
Papa a Bahia, que j ouvira nas rodas do Pelourinho. Esse dilogo com outras tradies
culturais, que tambm reinventaram a histria de Jesus de acordo com suas prprias
noes cosmolgicas (WRIGHT, 1999), mostrou-se bastante eficaz no que diz respeito
s ressonncias simblicas, j que a imaginao xinguana sobre a frica faz representar
as diferenas entre os seres que povoam o universo atravs da distncia espacial, que
espelha tambm uma distncia temporal (VIVEIROS DE CASTRO, 2002: 67). Ainda
que certas verses didticas enfatizem o passado comum compartilhado por esses na
formao do Brasil, a identificao construda muitas vezes em termos das
transformaes sofridas pelos personagens das narrativas, como o caso da verso de
Verger para o oriki de Oi (1997: 37-8), publicada em Brasil-frica: uma viso
xinguana sobre a formao do Brasil (ISA/MEC:2000). Tal como o jacar das histrias
de antigamente sobre a origem do pequi e de outras frutas, que se despia de sua roupa
animal e transformava-se em homem, Oi-Ians tambm usava uma pele de bfalo que
escondia no mato, quando ia ao mercado na cidade na figura de uma mulher.
(Retomar fragmento da fala do discurso de Kotoki, em que este define a cultura como
uma roupa e traar paralelismo com texto culturalista Padres de Cultura...)

***

Do outro lado do paraso

Este captulo nasceu sob a forma de um ensaio cujo tema era a personificao, a
partir da reflexo de alguns autores que integravam a bibliografia de uma das disciplinas
de ps-graduao52: Lvi Strauss 1996 Cesarino 2007, Sztutman 2005, 2006. Dentre
estes autores, h quem interprete a personificao em um sentido mais literal, como
figura de pensamento, e aqueles que descreveram a personificao tratando das tcnicas
do corpo e da noo de pessoa, seja esta um sujeito singular ou coletivo (Mauss 2003,
Stolze 2006, Sztutman 2005 2006). Algumas das questes problematizadas pelos
autores supracitados foram retomadas em outros artigos, que tratam de traduo e
xamanismo: Viveiros de Castro 2004, Carneiro da Cunha, 1998 1999. Muitas destas
reflexes versam sobre conceitos de objetivao e subjetivao de relaes,
personificao, reificao, agncia e individuao (Gell 1998, Lvi-Strauss 2003,
Strathern 1988, Sztutman, 2005 2006). A partir dessas questes e de outras levantadas
por Levi-Strauss em seus estudos da anlise estrutural do mito (1978 1983a 1983b 1986
1993a 1993b 1996a 1996b 2004a 2004b 2006), procurei refletir sobre dilogos
transculturais atravs dos quais so tramadas as relaes de identidade e alteridade, tal
como estas figuravam nos discursos de vrios interlocutores, ou em suas narrativas
sobre si mesmo e outrem, enunciadas durante suas viagens s cidades.

Os dados etnogrficos relativos s questes problematizadas acima referem-se a


observaes em vrios momentos do trabalho de campo, desde minhas viagens s
aldeias dos caribes alto-xinguanos para acompanhamento escolar, at as incurses dos
viajantes kalapalo pelas cidades e, particularmente, pelo mundo criado pelas descries
etnogrficas atravs de diferentes linguagens textuais e imagticas. Os dilogos e os
mapas registrados em meus cadernos de campo sobre a identificao dos coletivos,
assim como as leituras de alguns materiais utilizados nas aulas de portugus para os

52
O curso Rede de saberes (2 semestre de 2007) da Profa Dra Dominique T. Gallois.
viajantes kalapalo53 em visita a So Paulo, evidenciaram certos usos da personificao e
outras figuras de linguagem em nossas tradues transculturais, desde 2004.

H diferenas significativas entre as linguagens presentes nos materiais


apresentados (textos, fotografias e filmes, vnculos genealgicos, toponmia, esboos de
mapas e relatos sobre as bandeiras e a colonizao da regio), assim como so distintos
os contextos de enunciao das narrativas: seus enunciadores e ouvintes distinguem-se
de seus leitores em razo de descontinuidades de tempo e espao ou geracional. Mas,
possvel observarmos em todos esses materiais, as marcas de intertextualidade e de
certos recursos estilsticos, que nos remetem aos debates sobre a esttica como um
conceito de traduo (Gell 1992, Ingold 1996).

Durante as tais aulas de portugus, alguns dos materiais didticos utilizados


eram textos e imagens que tratavam ou dos povos xinguanos, ou de outros povos
indgenas de vrias regies, publicados em livros, jornais, revistas e sites da internet. As
leituras possveis desses materiais, extrapolaram e muito queles aspectos gramaticais
envolvidos nas definies de personificao, englobando outras dimenses da esttica
relacionadas a corporalidade e construes de pessoas singulares e coletivas. Algo
semelhante aconteceu tambm com a idia de representao, que ao longo da etnografia
apresentada nos pargrafos seguintes, remete-nos no apenas s projees mentais que
animam as imagens presentes em textos e iconografias, segundo determinados padres
estticos ou formas de linguagem, mas est conectada aos debates sobre xamanismo,
agncia e cosmopoltica e que evocam outros sentidos implicados na idia de
representao (Carneiro da Cunha 2002, Sztutman 2005 2006, Viveiros de Castro 2004).
Alm dos usos da personificao nos dilogos com interlocutores da pesquisa, procuro
comparar esses materiais com aqueles apresentados na etnografia de Basso (1993,
1995), que analisa algumas narrativas cujos narradores utilizaram-se bastante dessa
figura de pensamento em seus enunciados.

***

53
As viagens realizadas: por Nm (novembro de 2002), Tafukum, mulher e filha (maio de 2003), Ulisses (maio, julho e outubro
de 2003; fevereiro, julho, outubro e novembro de 2004, fevereiro e novembro de 2005; e abril de 2006; outubro-novembro de 2007),
At (fevereiro e julho de 2004; fevereiro de 2005), Mayut (fevereiro de 2005; abril de 2006), Jeika (agosto de 2004), Ptrocles
(novembro de 2002; maio, junho e julho de 2003; agosto de 2004), Wanakag (novembro de 2005) e Tersites (abril-junho e
setembro de 2007) constituem momentos muito significativos para a pesquisa, tanto pela atualizao por parte dos interlocutores de
certos temas mitolgicos, como pelas associaes entre diferentes modos de conhecer e de representar subjacentes s cosmo-
lgicas indgenas e ocidentais, que se evidenciaram em tais contextos relacionais.
Em sua literalidade, a personificao ou prosopopia definida como uma figura
de pensamento, que consiste em pensar seres inanimados ou irracionais como se eles
fossem humanos, atribuindo-lhes linguagem, sentimentos e aes tpicos dos seres
humanos (Guimares e Lessa 1988): essa a definio corrente nas gramticas e
estudos lingsticos, segundo um cdigo mais geral. Em algumas descries
etnogrficas, tais caractersticas humanas no se restringem a seres inanimados ou
irracionais, relacionando-se tambm a lugares e ou perodos histricos. Os exemplos
multiplicam-se em textos e iconografia jornalsticos e didticos. Selecionei alguns
destes textos jornalsticos e iconografias (gravuras, pinturas e fotografias) para leitura e
interpretao por parte de Ulisses e Tersites em nossas aulas de portugus (Dirios da
cidade, setembro e novembro de 2007).

Essas experincias dos interlocutores com o aprendizado da lngua portuguesa


so muito provocativas para analisar as relaes entre linguagem e pensamento a partir
de certas figuras de linguagem presentes tanto em descries etnogrficas e reflexes
tericas da disciplina, como nos dilogos entabulados pelos interlocutores kalapalo em
portugus. De acordo com definies correntes nos manuais de gramtica, tais figuras
de linguagem dividem-se em figuras de palavras (tropos), figuras sintticas ou de
construo e figuras de pensamento. Gostaria de destacar nas descries de episdios
relativos s experincias de Ulisses, Tahukum, Ptrocles, Jeika e Tersites, que
apresentarei a seguir, a primeira e a ltima dessas figuras: de palavras (tropos) e de
pensamento. Ambas implicam em deslocamentos de sentido e em diferentes
intencionalidades dos falantes.

O que caracteriza o uso da linguagem nas figuras de palavras ou tropos o


emprego de um termo em um sentido diferente daquele em que este usualmente
empregado: h exemplos de tropos que citam o duplo sentido de porta (objeto e
dificuldade de compreenso ou de engano), mas eu gostaria de passar aos dilogos que
foram motivos de exegeses para algumas expresses em portugus, como esprito de
porco. Certa ocasio, Ulisses e Tahukum falaram da destruio provocada na roa
deste ltimo pelas queixadas, atribuindo o grande apetite que vitimou a roa de cacique
ao desleixo do prprio Tahukum, que no deu festa ao dono desse queixada (dirios da
cidade, 28 de maio de 2003). Ambos estiveram em So Paulo durante maio de 2003,
quando me contaram do ataque das queixadas ou porco, que como tambm
costumam cham-las em portugus e conversamos sobre os sentidos da expresso
esprito de porco. Assim como Ulisses e Tahukum, outros interlocutores destacavam
exemplos de palavras que tinham mltiplos sentidos, como djdj, termo pelo qual eu
chamava minha irm mais velha e que traduzido como sava em aruak (ou para usar a
expresso corrente em suas falas, aquela formiga, sava na lngua do Mehinako).

Essas tradues de mo dupla de palavras das lnguas karib e portuguesa


marcaram bastante nossa interao em diferentes momentos ao longo das viagens:
transformaram-se em um jogo ao qual sempre recorramos para passatempo. Pude
observar tambm que havia uma relao entre o sentido no marcado das palavras e
expresses em questo e o contexto em que ocorriam os dilogos. Trocadilhos ou mal
entendidos, na maioria das vezes, eram atribudos pelos interlocutores muito mais
distncia espacial e menos a uma leitura equivocada da intencionalidade do enunciador
(seja qual for o suporte deste: oral ou escrito). A relao entre o espao e a leitura foi
marcante tambm em nossas conversas sobre povos indgenas paulistas: quando ns
andvamos pelo bairro onde moro, eles liam os nomes escritos nas placas das ruas e
letreiros dos nibus e perguntavam sobre o seu significado: Lapa, Apiacs, Cajaba,
Guaicurus, Caraibas, Piracuma, Aimbere, Caywa, Tucuna, Iperoig, Bartira, Caiubi...
Tambm repararam que outros nomes se misturavam aos nomes indgenas: Diana,
Monte Alegre, Joo Ramalho, Vanderlei que so nomes de pessoas ou lugares. O
primeiro movimento que fizeram foi lembrar de alguns nomes que so usados entre os
alto-xinguanos e que tambm eram utilizados aqui; depois, perguntavam: - o que essa
palavra? Depois de diferenciar os nomes, que identificavam personagens, povos,
eventos da histria indgena local, passamos a estudar alguns textos que contavam tais
histrias. Tambm lemos em outros contextos, como a exposio Terra Paulista (SESC
Pompia, 2005) ou exposies de objetos, quadros e gravuras na Pinacoteca e incurses
pela regio onde desenrolou-se essa histria, isto , em certos bairros da Zona Leste,
para ouvirmos as narrativas dos moradores (em sua maioria jovens e adultos que
freqentam escolas da rede pblica) e visitarmos o tmulo do Tibiria em uma capela no
bairro de So Mateus (Dirios da cidade, 29 de abril de 2007).

Nem todos os interlocutores participaram de todas essas experincias descritas


acima: a maioria deles estudou a histria indgena local atravs de estudos do meio
realizados em diversos bairros ou da leitura e escrita de textos. Ulisses tambm ampliou
seu estudo do meio atravs de viagens que realizamos a outras cidades paulistas, ao
passo que Tersites aventurou-se em algumas escolas de bairros da Zona Leste, para
conhecer ncleos audiovisuais organizados por jovens que participaram de oficinas da
Kinoforum. O interesse dos professores Jeika e Ptrocles e de outros jovens como At
foi muito alm da histria indgena local livresca, envolvendo contatos com outros
povos do litoral e da cidade de So Paulo (j conheciam Adolfo, o cacique da aldeia
Guarani do Rio Silveira (Bertioga-SP) que visitara o Xingu inmeras vezes,
acompanhado de seu violo e da filha Marina), e tambm de cidades no interior do
estado atravs de participao em atividades do Magind (Curso de Magistrio Indgena
organizado pela FEUSP em 2002-2003) e visitas s aldeias Guarani localizadas em
Parelheiros (2003-2004). Ulisses e Majut preferiram no conhecer as aldeias visitadas
por Ptrocles aqui em So Paulo, para no se entristecerem (tive eu vai l, vai ficar
triste, tristeza muito porque parente est vivendo assim igual favelado. Dirios da
cidade, 25/04/2006).

Ambos so falantes de Karib e residentes em aldeias identificadas como


Kalapalo no idioma da etnicidade. Ulisses um homem adulto (mas no um velho,
porque ainda no tm netos), ao passo que Tersites um rapaz (s que no um adulto,
porque ainda est solteiro). As experincias de cada um deles no que diz respeito ao
aprendizado do portugus so em parte muito semelhantes: tanto Ulisses, como Tersites
aprofundaram seus conhecimentos da lngua falada pelos brasileiros atravs das viagens
que realizaram, mas o primeiro contato que tiveram com nosso idioma ocorreu de
maneiras diferentes para um e outro. Como os demais rapazes alto-xinguanos da sua
gerao, Tersites familiarizou-se com os sons e a oralidade atravs de conversas
entabuladas pelos carabas que trabalham no parque pelo rdio e ao vivo, programas de
televiso e letras de msicas populares no parque. Ele teve aulas com os professores
indgenas nas escolas das aldeias em que morou (no Nahuku, l no Kalapalo), durante
as quais ampliou os contextos de conversao e vocabulrio, alm de ser iniciado na
leitura e escrita.

Ulisses contou-me que aprendeu a ler nomes das ruas e os itinerrios dos nibus
em suas viagens para as cidades: comparava o desenho das letras que algum escrevera
no papel com as palavras gravadas nas placas dos carros e nas esquinas e relacionava
aquele conjunto com os sons que decorava mais ou menos corretamente. Tambm
estudou com a lingista Jaqueline (doutoranda da UNICAMP) l no Yawalapiti e
gostava de lembrar das aulas que assistia com essa professora noitinha juntamente
com homens e (poucas) mulheres da aldeia. As viagens a So Paulo colocaram novos
desafios para este interlocutor: ele conheceu novos suportes para os textos escritos,
como livros universitrios, emails, peas jurdicas, jornais e revistas, filmes legendados
e encartes de cd. A habilidade de leitura de Ulisses aplicava-se a textos curtos (ttulos,
manchetes, legendas, ndices, pequenas resenhas, painis de exposio e outdoors), mas
sempre acompanhava atentamente a leitura de textos mais longos feita por outras
pessoas e aplicava-se nos exerccios de interpretao de cada pargrafo. A
intertextualidade entre imagens e escrita foi outro aspecto bastante explorado aqui na
cidade, na qual se multiplicavam os modos de comunicao.

Mesmo estando to prximo das aldeias Guarani situadas nos limites da cidade
de So Paulo ou em Bertioga, Ulisses conheceu-as e tambm a alguns de seus
moradores atravs de imagens (filmes, fotografias, gravuras e quadrinhos) ou de
participao em eventos culturais (em sua grande maioria espetculos). O contedo dos
slides do arquivo anexo (ver caciquejaragu.ppt) parte de um conjunto de fichas com a
indicao das atividades realizadas durante algumas aulas de portugus. Outros temas
integram esse conjunto de slides relacionadas s representaes das populaes
indgenas pelos no-ndios: mas, essas fichas selecionadas no anexo trazem questes
sobre aspectos da gramtica relativos s figuras de linguagem, que so muito utilizadas
pelos interlocutores kalapalo para expressarem suas idias em portugus. No se trata de
um estudo conceitual dessas figuras, mas de atividades de leitura e expresso oral em
que estas eram utilizadas e de analisar tais usos na avaliao realizada ao final das
aulas. A reflexo acerca das habilidades implicadas nessas atividades (estabelecer
relaes entre idias, comparar situaes conhecidas atravs da leitura de textos escritos
e anlise de imagens) envolveu tambm explicaes rudimentares sobre o estudo da
gramtica ensinada na escola.

***

(Apresentar materiais analisados: xamanismo um conceito importante na


traduo das cosmologias indgenas pelos outros povos e vice-versa; nostalgia da ndia
Jacira e do tempo da guerra; nomes de pessoas e lugares)

Tal reflexo tambm foi o ponto de partida para uma comparao entre as
habilidades exercitadas pelos falantes de portugus e karib. A personificao ou
prosopopia foi destacada durante a comparao que muitos interlocutores fizeram entre
nome de bairros e chefes indgenas retratados nas histrias do Cacique Jaragu, e os
etnnimos usados pelos carabas e os prprios parentes, para se identificarem em suas
viagens s cidades ou outras terras indgenas. Esse tema j aparecera na narrativa de
Ulisses sobre o ancestral kamaiur, Wapegapundaka. (Traar paralelismo com os gregos
Hades atravs da pea de Alceste).

Os contextos relacionais contrastados dizem respeito a situaes de contato


vividas pelos povos alto-xinguanos em suas relaes com as instituies envolvidas na
criao e administrao do Parque Indgena do Xingu (atualmente T. I. Xingu) e da T. I.
Naruvut. A significao e usos do etnnimo Kalapalo pelos grupos locais das aldeias Aiha,
Tanguro, Paraso (Kaluani), Djarem, Lago Azul e PIV Kuluene em suas relaes com a
sociedade alto-xinguana, os demais grupos que habitam o Parque Indgena do Xingu e os no-
ndios renderam muitas conversas com Tikugi, Ulisses, Majut, Jeika, Ptrocles e outros
interlocutores em vrios momentos ao longo do trabalho de campo. Penso que o
contexto em circularam os quadrinhos publicados por Glauco no Jornal Folha de So
Paulo com histrias do cacique Jaragu na capital, embora distante geograficamente das
T. I. Xingu e T. I. Naruvt, comparvel s experincias histricas em curso, desde a
criao do Parque nos anos 1960 (Meneses, 2001): alm de especulao imobiliria e de
conflitos decorrentes da poltica de terras local que predomina nessas paragens,
frequentemente pessoas alto-xinguanas ou mby recorrem ao idioma da etnicidade para
estabelecer relaes e dialogar com outros, sejam estes parentes ou no.

Assim como a matemtica, a etnicidade traduz uma concepo moderna de


indivduos e coletividades: esse modo de conhecer e representar as relaes entre
pessoas e grupos, canonizado pela histria romntica em suas verses didtica e
televisiva, torna-se inteligvel para os interlocutores kalapalo atravs de suas prprias
noes cosmolgicas e formas de classificao? De que modo a apropriao de novas
cdigos e mdias afetava as tradues e os dilogos transculturais? Tais processos de
objetivao (Levi-Strauss 2003 Strathern 2006) presentes nas falas de chefes
(Franchetto 1992 1993 2001, Gallois 2002) sero analisadas em diversos momentos
adiante; por ora, significativo destacar tambm processos de subjetivao (Levi
Strauss 2004, Strathern 2006) observveis nos contextos enfocados, tais como as formas
de apropriao e usos da lngua portuguesa (Basso 1973). Ulisses dirigia-se em
portugus aos grupos e pessoas com os quais conversava durante suas viagens para as
cidades, mesmo em ocasies nas quais ele falava para uma platia (como no dia em que
ele e Majut foram assistir a um coral das crianas guarani na AFPESP Associao de
Funcionrios Pblicos do Estado de So Paulo, ou participar de uma roda de capoeira
angola juntamente com o mestre Plnio do grupo Angoleiros Sim Sinh e seus
convidados). Certa vez, Ulisses e eu nos encontramos com uma etnloga que pesquisou
um dos grupos kaiap: o chefe kalapalo cumprimentou-a em j, isto , na lngua do
ngikogo, na lngua do kaiap, na lngua falada pelos seus primos, o pessoal do Raopni e
Megaron. A habilidade de expressar-se na lngua de outrem (seja esse outro estrangeiro
ou inimigo ou feiticeiro) faz os sujeitos deslocarem-se das posies pronominais: em
que medida a apropriao da lngua falada por outrem nestas situaes ritualizadas de
comunicao verbal durante as viagens s cidades possibilita a construo de ns?

Ptrocles Kalapalo tambm foi chamado para discursar para os professores


indgenas, que participavam de uma audincia pblica sobre educao, realizada em So
Paulo (junho de 2003): assim como Ulisses e outros xinguanos, ele enunciou sua fala
em lngua portuguesa, incluindo em ns outrem, ao dirigir-se aos professores indgenas
da platia como parentes. Muitas vezes, os pesquisadores so adotados como parentes e
recebem um termo classificatrio, que marca a relao com com suas respectivas
parentelaMinha me est chamando voc de irm, assim ela est chamando voc em
nossa lngua, disse-me Ptrocles, quando fui encontr-lo no ateli do artista plstico
Elon Brazil, juntamente com seu pai e seu primo, no final de outubro de 2002.
tambm por um termo classificatrio que um dos interlocutores de Bastos refere-se a
ele: meu tio l, o meu tio l, Rafael ele sabe bem, ele j viveu l com ns, ele sabe explicar
tudo mais que eu falo, porque eu falo muito pouco, eu no sei falar muito bem, eu no sei falar
muito bem no, eu falo muito pouco como se... o branco (fragmento discurso Kotoki Kamaiur,
Tugny 2006). Em determinadas situaes, quando o orador quer criar empatia com todos
os presentes, ou quer marcar aproximaes e distanciamentos evidenciados nas
classificaes dadas s pessoas presentes (como o tio e a irm do pargrafo anterior),
comum recorrer aos termos parente e amigo(a) e tambm pai/tio, me/tia, irmo/primo,
irm/ prima, vov e vov em sua interao com o pblico.

A forma como certos termos da lngua portuguesa so utilizados pelos


interlocutores em seus discursos, assim como em dilogos de xinguanos com pessoas ou
coletividades indgenas e com os no ndios, demonstra que parente s sinnimo de
ndio em alguns contextos relacionais (como em assemblias e reunies com
representantes de diversas instituies indgenas e no-indgenas). A lngua portuguesa
igualmente inclusiva ou exclusiva, conforme os usos da categoria genrica indgena em
situaes determinadas. Nas reunies e assemblias cuja pauta ditada pela
institucionalizao de polticas pblicas em diferentes nveis da democracia
representativa, ou mesmo em negociaes mais informais com no-ndios
(pesquisadores, documentaristas, madereiros, turistas, empreiteiros, pescadores,
polticos, empresrios etc), ndio pode significar uma oposio em relao aos carabas
(no-ndios), evocando a diferena entre ns e eles, que antes ramos todos parentes.
Em alguns casos, ndio pode ser o oposto de parente, conforme ser explicitado atravs
da anlise da antinomia kug/ngikogo, tal como formulado em um aforismo criado por
Majut.

Essas diferenas inscritas em um status poltico criado e expresso em termos da


lngua de outrem, que reinventado com o sentido de um ns ora inclusivo, ora
exclusivo, ganha forma em certas relaes simblicas enunciadas em portugus e
compartilhadas pelos parentes. Trata-se de uma mesma lngua, e ao mesmo tempo
tambm dos dialetos falados em certos contextos, analisados nas exegeses de alguns
interlocutores: o portugus dos ndios, a lngua de antroplogos, as grias dos
capoeiristas, assim eram classificadas geralmente tais diferenas dialetais identificadas
nos discursos. Utilizando um paralelismo Ulisses, Majut, Ptrocles e Jeika
verbalizaram o duplo sentido de alguns vocbulos, a diversidade de sotaques,
construes de sintaxe e outras diferenas nas criaes verbais em portugus de
indgenas, antroplogos e mestres de capoeira, comparveis de algum modo quelas
diferenas dialetais observadas dentre os karibe alto-xinguanos pelos estudiosos. E at
mesmo surpreenderam-se (e tambm ao contra-mestre de capoeira angola, Louvadeus)
diante dos muxoxos de um e de outros, como tambm ao ouvirem algumas
onomatopias usadas em pajelanas, reproduzidas em festas de caboclo. Durante as
conversas travadas em aulas do curso de formao de professores ou durante as viagens
de acompanhamento escolar s aldeias do Alto-Xingu (2000-2001), ouvi por diversas
vezes alunos karibes compararem a sua lngua ao ingls, referindo-se especificamente
ao predomnio desse idioma nas conversaes entre moradores da aldeia yawalapiti ou
do posto Leonardo.

A anlise sincrnica desses variados contextos etnogrficos - aqueles recortados


por Basso (1973) e Franchetto (2001) e estes observados ao longo do trabalho de campo
-, distantes um do outro no que diz respeito diacronia, possvel se pensarmos em
termos das situaes impessoais, conforme as modalidades de interao de Basso
(1973a, 8). Os gestos, movimentos, sons, grafismos e outros cdigos no verbais
chamam a ateno para a importncia da exibio do corpo, um dos constituintes da
noo de pessoa alto-xinguana (Viveiros de Castro 2002). Os processos de fabricao
de pessoas ocorrem em contextos em que os vnculos comunitrios so eclipsados pelas
relaes familiares, longe dos olhares e do espao pblico nas aldeias e esto associados
a determinadas tcnicas do corpo (idem). Tais processos assemelham-se s situaes
pessoais referidas por Basso (1973a) e recuperadas por Franchetto (2001), ao mesmo
tempo que a exibio dos corpos pintados e enfeitados nas festas alto-xinguanas,
popularizadas atravs da televiso e do turismo, aproximam-se das situaes impessoais
descritas por Franchetto (2001) e Basso (1973 a b). Tanto os veculos de comunicao
supracitados, como os cdigos no verbais acionados nessas situaes de encontro, do
grande destaque esttica como um conceito de traduo cultural (Ingold 1984), o que
visvel em rituais fnebres, competies esportivas, danas e msicas de festas do Alto
Xingu registradas por documentaristas.

O carter impessoal dessas situaes est relacionado aos modos de conhecer e


de representar (a si e a outrem) em questo no pargrafo anterior. Esses modos de
conhecer e representar expressam-se por meio de cdigos que s podem ser decifrados
atravs das lnguas e da histria alto-xinguanas, na viso dos etnlogos que publicaram
estudos sobre essa rea etnogrfica (Franchetto e Heckenberger 2001). Ainda que as
falas cerimoniais dos chefes sejam expressas atravs de frmulas versificadas, elas
acentuam uma dimenso muito pessoal que tambm marca essas situaes de encontro
coletivo: com efeito, cada grupo local referido como otomo na lngua karib, traduzido
como o pessoal de (Basso 1973, Franchetto 1992 1993). E em seus discursos
cerimoniais, os chefes alto-xinguanos fazem referncia a personagens e lugares que
identificam e diferenciam tais coletividades, hoje e no passado. Esse gnero de fala
tambm foi muito utilizado durante as viagens pelos interlocutores kalapalo, mas
expressos em lngua portuguesa e dirigido a pessoas de outros grupos indgenas e no-
ndios.

A dimenso pessoal acentuada nessas situaes de encontros coletivos extrapola


o contexto das relaes familiares ou entre pessoas singulares: para se entender outros
sentidos implicados nessa idia de uma sociedade regional, ou mesmo nas distines
dentre parentelas e grupos locais, de acordo com os estudos sobre o parentesco de
Coelho de Souza (1993 1995). que a pessoa alto-xinguana tambm representada
coletivamente, uma vez que essa sociedade regional vista como uma comunidade
moral, o que extrapola a singularidade dos corpos. Nos apontamentos de Franchetto
(2001) e Basso (1973) sobre as modalidades de interao em situaes de contato, h
uma forte identidade entre pessoas e indivduos, em contraposio a situaes
impessoais experimentadas nesses festivais alto-xinguanos, isto , situaes impessoais
so definidas a partir da contraposio s relaes individuais. No este sentido que
precisamos nessa passagem e supra: assim, pessoas podem ser singulares ou coletivas
(Stolze 2006, Sztutman 2006), dependendo das relaes em foco. Essa pessoa coletiva
referida muitas vezes nos discursos dos interlocutores como pessoal de (Basso 2001,
Franchetto 1993, 2001)

Devido s idias correntes sobre a autenticidade e pureza de alguns povos


indgenas, em contraste com as mudanas culturais que ameaam de extino outros, a
identificao como ndio do Xingu est associada s imagens cannicas sobre os
amerndios. Refiro-me s representaes antitticas das populaes indgenas presentes
em nosso imaginrio: bravo/manso, brbaro/civilizado, pago/cristo, canibais/bom
selvagens, guerreiros/pacficos e assim por diante. Tais oposies e suas variantes
colocam em jogo relaes ternrias, tais como aquelas destacadas por Lvi-Strauss em
sua anlise de um grupo de mitos de provenincia amaznica, cujos motivos so
personificados em figuras do putrescvel/imputrescvel, como o jabuti, o sarig e o
guar, ou do seco/mido, como o jabuti, o pre e o sarig (2004a 208-10 2004b 63-75).

Conforme Lvi-Strauss, as relaes entre o jabuti o sarig e o guar, assim


como do guar com o mel e os frutos do araticum transformam as oposies binrias em
relaes ternrias, graas a uma propriedade estrutural da mitologia do mel que
chamado pelo autor de dobrete menor (2004b 63-75). Para Lvi-Strauss, a personagem
do sarig que ocupa um dos plos da relao putrescvel/imputrescvel exemplifica
essa ambigidade, j que ao mesmo tempo dono e vtima da podrido, tendo como par
o jabuti ou o pre, ambos capazes de produzir uma nova transformao no interior do
seu grupo. Por essa razo, esses dois personagens situam-se no plo ativo da oposio
cujo plo passivo ocupado pelo sarig. Assim, a oposio generalizada entre sarig
e cangamb, analisada em O Cru e o Cozido (2004a), retomada na mitologia do mel
(2004b) e remanejada sob a forma de outras oposies, expressas tambm atravs das
relaes de afinidade potencial (Viveiros de Castro 1993 2002).
Poderamos multiplicar os exemplos dessas triangulaes pontuadas por Lvi-
Strauss, mas, no que diz respeito s imagens da auto-representao kalapalo, a dinmica
dessas relaes ternrias, isto , o desdobramento de certa oposio mais generalizada
em outras mais restritas, pode ser observada tambm em materiais etnogrficos
publicados sobre o Alto Xingu (Basso 1995), bem como nos dilogos com
interlocutores como Majut, que criou um aforismo para explicar as relaes implicadas
em certa oposio, conforme veremos adiante. No meramente uma correspondncia
entre termos o que muitas vezes acontece, pois h numerosas interseces entre as
narrativas publicadas por Baldus (1948), Schultz (1962), Basso (1973 1985 1993 1995
2001) e aquelas que ouvi no transcorrer do trabalho de campo mas, a observao da
mesma propriedade estrutural isolada por Lvi-Strauss e testada em outras obras primas
de etnlogos brasileiros (Vilaa 1989 2006, Viveiros de Castro 2002, Stolze 2006).

Ser que podemos problematizar a oposio alto/baixo como uma relao


ternria ao modo daquela levistraussiana? Tal par de opostos empregado pelos
moradores e visitantes do Parque do Xingu ao falarem deles mesmos e de outros povos
que habitam o Parque ou seu entorno. Por ora, vlido destacar que alm da orientao
espacial implicada na relao entre esses termos, a oposio alto/baixo elaborada
discursivamente pelos interlocutores de aldeias da TIX, a partir de elementos que
tambm esto presentes nos materiais etnogrficos sobre a regio, destacando-se traos
culturais caractersticos do sistema xinguano, difundidos atravs de teses e outros
trabalhos acadmicos, bem como de laudos tcnicos de especialistas e tambm dos
relatos escritos e flmicos sobre expedies mais antigas e recentes. O dialogismo entre
a imaginao xinguana de si mesmo e outrem e a imaginao ocidental sobre os
amerndios evidente nas narrativas que analisaremos ao longo dos captulos. Porm, as
correspondncias que observei podem ser identificadas em termos figurativos, (dois
cunhados e a irm de um deles, um sogro, seu genro e sua mulher... mulher e morte
posies intercamiveis.
Odissia de saganahas

Neste captulo so apresentadas descries de episdios relativos a viagens realizadas


por alguns interlocutores cidade de So Paulo (2002-2005), alm de observaes sobre o
perodo em que estive em diversas aldeias xinguanas como assessora de campo para formao
de professores (2000 e 2001), e materiais etnogrficos publicados por outros pesquisadores e
indigenistas (Basso: 1993; 2001; Cavalcanti: 1999; Herrero: 2006; Lima: 2005; Villas Boas:
2000; Viveiros de Castro: 2002). Tambm so esboadas estratgias metodolgicas para a
abordagem destes materiais, a partir de questes tericas recortadas da pesquisa bibliogrfica.

As narrativas de Farem, Majut e Loike, assim como os relatos sobre o


desaparecimento de Vanit e de sua irm - tanto nas verses contadas pelos interlocutores
oralmente, como outras escritas pelos professores e os irmos Villas Boas - e as reflexes de
Majuta e Jeika tratam de viagens realizadas pelos Kalapalo. Mas, os enunciados dessas
narrativas tambm traduzem em imagens relaes com outras dimenses temporais e espaciais,
que se evidenciam nas metamorfoses experimentadas pelas personagens em situaes liminares,
tais como aquelas com que se deparavam durante suas viagens s cidades, mas tambm nos
sonhos e transmigraes da alma. A anlise desses materiais dever considerar tais relaes
construdas a partir do cruzamento de perspectivas que modulam as noes de tempo e espao e
cujo ponto de fuga comum talvez seja uma espcie de linguagem figurada ou tradues que tm
como tropos certas representaes de si e de outros, o que intentamos explorar ao longo deste
captulo.

***

Uma vez que outras pessoas tambm compartilhavam minha curiosidade sobre a
primeira viagem de Farem para a cidade e freqentemente perguntavam-lhe a este respeito,
pude conhecer vrias verses dessa narrativa. Estas apresentavam variaes relativamente ao
lugar onde se dera o encontro ou no rio Kuluene, perto da aldeia Naruvt, l onde fica a
fazenda Saionara, ou no rio Tanguro, nas proximidades do posto de vigilncia do Kuluene,
assim como eram variadas as cidades por onde passava em seu trajeto: ele pousara ora em
Braslia, ora em Cuiab, at chegar ao seu destino final, a cidade de So Carlos, no interior do
estado de So Paulo. O deslocamento se deu por meio de um avio bimotor, dirigido por um
piloto endinheirado que gostava de pescar nas redondezas do Parque. Esta histria enunciada
pelo Farem para vrios carabas54, em contextos e momentos diversos, durante suas viagens
para a capital paulistana, composta tambm dos episdios que se seguiram aterrissagem em

54
Termo usado pelos povos alto-xinguanos para designar os no-ndios.
So Carlos: a difcil adaptao de sua mulher, Kau, conhecer a me do piloto e sua casa, a
movimentada vida noturna dele e dos novos amigos, receber mais dinheiro tirado de um cofre e
muitos presentes, a proximidade com algumas pessoas atravs de alianas institucionais e o
distanciamento de outras resultante de polticas contrrias. Alguns desses episdios sero
analisados mais adiante e, por ora, gostaria de deter-me na passagem em que Kau, Farem e os
pilotos do avio se encontraram, em uma descontrada pescaria no rio Kuluene:

Eu estava pescando com Kau perto, onde fica o limite, l perto, onde tem PIV Kuluene, l
onde tem aquele rio, Tanguro. Ento chegaram dois, chegou Mario mais outro, perguntando: - amigo,
a gente queria pescar aqui, no muito no, s para comer alguma coisa e levar para nossa famlia.
Voc autoriza ns?

Ento, ele mostrou que tinha dinheiro e falou que ia dar para mim. Ele me deu dinheiro, ele
deu para mim 3000 reais. Eu fiquei com eles ali, porque tiver, eu vai ficar assim perto dele, conversando,
ele me dava mais dinheiro? Eu fique assim, n, ser que ele tem mais dinheiro? Da, eu fiquei junto,
assim, perto deles.

Ento, ele me convidou para ir com ele. Perguntou: - amigo, voc conhece cidade?
amigo, eu respondi, no, eu no conheo cidade. Ele chamou: vamos l, ento, que eu tenho mais
dinheiro. A gente nem voltou na aldeia. (dilogo, 01/05/2003).

O encontro entre Kau, Farem e seus novos amigos tem como cenrio as margens de
um lago prximo ao posto de vigilncia do rio Kuluene, cujo atual chefe de posto Vanit. Este
lugar tambm mencionado em narrativas sobre a organizao da aldeia s margens do rio
Tanguro e a intensificao dos contatos com a cidade de Canarana, em meados da dcada de
1980 (CAVALCANTI, 1999: 84-5). A cena se repete em outras narrativas de Majut sobre a
mudana de algumas famlias da aldeia Aiha para uma outra situada s margens do rio Tanguro
(dirios da cidade, 22 e 23/04/2006; CAVALCANTI, 1999: 85-6) e do desaparecimento de duas
crianas kalapalo, que acompanhavam o pai em uma pescaria na beira do rio Kuluene, e o
resgate dessas pelo paj Takum Kamaiur, narrado por ele e Farem:

As crianas tm histria que ns conta para voc: aquele chefe de PIV Kuluene, Vanit, e o
irmo dele, Ronaldo. Aconteceu, ele era pequeno assim... Vanit e o irmo dele estavam com pai deles na
beira da lagoinha. De repente, o pai olhou e no viu mais os filhos: -acho que eles vai banheiro. Passou
tempo: - cad meus filhos? Pensou assim: - ah, eles esto brincando e entraram no mato para esconder,
isso que o pai deles pensava. Chamou, nada. De novo, nada. Ento, ele voltou l na sua aldeia e reuniu
pessoal dele no centro da aldeia. Ele contou: - cad meus filhos, ser itseke levou eles? Ele ficou assim.
Ento, pai do Vanit juntou muita gente para procurar ele e o irmo no mato. Passou um dia, de novo,
mais um dia e outro e nada. Eles andando tudo no achavam as crianas (narrativa de Farem sobre
desaparecimento de Vanit e Ronaldo, 06/02/2005). Todo mundo ficou preocupado. A me
deles estava triste, triste mesmo. Ser que algum bicho, aquele que nos chamamos itseke, em
nossa lngua, itseke, que enganou eles e levou criana para aldeia dele? Assim que ela estava
pensando e ficou triste mesmo, porque ela achou que os filhos no iam voltar mais para casa
deles. (narrativa de Mayut sobre o desaparecimento de Vanit e Ronaldo, 06/02/2005) 55.

Tal como nas histrias contadas por Farem e Mayut, Vanit e sua irm foram
trazidos de volta pelos pajs de todo o parque, reunidos na aldeia Aiha e liderados por Takum,
da aldeia Ipavu (Kamaiur), depois de duas semanas a procura dos desaparecidos. Conforme o
relato de Orlando Villas Boas: s cinco horas... (Takum) comeou a fumar. Sol alto, quase onze
horas, mandou que fechassem a aldeia. Ningum no ptio. Todas as malocas ficariam de portas
fechadas. Somente a maloca onde ele e os demais pajs estavam ficaria com as portas abertas, j que,
segundo ele, ao meio-dia, sol a pino, as duas crianas entrariam nessa maloca. De nosso teco-teco,
parado no campo, relativamente prximo do ptio, nosso piloto divisava e vigiava a porta aberta da
maloca.

O sol chegou ao alto. O ptio vazio foi cruzado por duas crianas, que entraram na maloca
dos pajs. A gritaria nascida da surpresa alertou as malocas, que, agora de portas abertas, derramaram
no ptio um mundo de gente falando, correndo, chorando. O piloto, aproveitando a confuso,
arrebanhou as duas crianas perdidas, colocou-as no avio e rumou para o Posto.

(...) Nenhuma das crianas estava combalida, como seria de esperar, uma vez que catorze dias
haviam corrido. No souberam dizer o que havia acontecido, onde estavam, quem os alimentava, o que

comiam, onde dormiam. (Villas Boas: 2000, 107-8)

Na verso narrada por Farem e Mayut (dirios da cidade, 06 de fevereiro de 2005) e


Jeika (dirios da cidade, 16/09/2007), Vanit e Ronaldo so irmos por parte de pai (seu pai,
Agaku, casou-se com Kalu me de Vanit - e com Yanaku, me do Ronaldo. Yanaku sempre
tem lindos colares de tucum para trocar, obtidos atravs do intercmbio com a aldeia do pai
classificatrio do caula de Agaku, que (da) etnia Nambikwara (Dirios do Xingu,
21/03/2001; dirios da cidade: comentrios de Farem e de Majut, 22/02/2005 e 18/11/2005)
e, s vezes seus parentes que viajam at So Paulo para tratamento de sade ou trabalho,
trazem-nos para vender ou trocar por miangas e roupas (dirios da cidade: comentrios de
Wanakag e Kadi, 11/11/2005 e 29/04/2007). Ambas as crianas tiveram melhor sorte em suas
aventuras que outros dois meninos de uma das histrias de antigamente escrita pelos
professores kuikuros, Mutu e Sep: os irmos pescavam em um rio prximo de sua aldeia,
quando foram transportados pela canoa para outro rio, localizado na abbada celeste. Nunca

55
Na traduo dos interlocutores que me narraram tais episdios, Farem e Mayut, o sentido
das palavras destacadas bicho e itseke est muito prximo daquele bicho bravo, valente, grande, que
ningum v, tal como traduziam os interlocutores Yawalapiti quando Viveiros de Castro lhes perguntava o
significado de termos compostos do nome do animal seguido do modificador kum (Viveiros de Castro:
2002, 31)
mais retornaram para sua aldeia, transformando-se em constelaes visveis no cu (Professores
Indgenas do Parque do Xingu: 1999).

narrativa sobre o desaparecimento das crianas kalapalo, raptadas por um as


(veado), seguiu-se outro relato de Farem sobre suas viagens onricas, em que esteve com tais
bichos, isto , sua alma migrou para aldeias de itseke: eu sonhei com escada de corda. Essa escada
descia l do cu e eu fui subindo at que cheguei numa aldeia. Quando cheguei l, vi uma moa, atoto,
ela era bonita, a perna dela estava toda pintada assim, igual nossas mulheres. Ela chamou e perguntou:
-tiver eu vai namorar voc, voc ficava aqui na minha aldeia? E eu fiquei assim, esqueci famlia, o meu
pessoal, tudo, s pensava em namorar com aquela mulher, ficava pensando em ficar junto com ela.

Aquela mulher no era gente igual ns, ela era mulher do morcego, l no cu tem aldeia de
itsekes... Mas eu no estava sabendo que ela , eu pensava ela era gente de outro povo. Eu fiquei assim
doente e meu me chamou paj, fez pagamento para ele, deu caramujo, dois, deu panelas e ele
trabalhou, , tiver eu vai ficar bom, ele parava de rezar, tiver eu vai ficar bom mesmo, de verdade, ento
faz festa para aquele, que eu estava andando junto com ele. Ento eu fiquei bom, no tive mais sonho
com aquele bicho. Eu passei remdio, akugu, no foi s um dia, no, hoje, amanh, depois de amanh e
depois e depois, a tirou tudo aquele doena (narrativa de Farem sobre seu sonho com a aldeia dos
morcegos, dirios da cidade, 20/02/2006).

Em outro relato, este mesmo interlocutor lembrou um sonho, em se viu sentado em um


galho de jatob, na companhia de uma jacutinga (25/11/2005, 20/02/2006). Novamente, os pajs
trabalharam a pedido de sua me para que sua alma fosse trazida de volta e ele ficasse curado:
eu ficava andando de noite, comendo comida que no boa para gente, tiver eu vai comer
assim mais tempo, eu virava bicho, tiver eu ficar vivendo l, eu virava itseke (narrativa Farem,
24/10/2004). Esse virar itseke ou bicho quase sempre significa a metamorfose do corpo
provocada pela ingesto de alimentos estranhos dieta adotada nas aldeias alto-xinguanas e
(principalmente) do uso de roupas. Em alguns casos, essas roupas ficam grudadas nos corpos -
como uma pele, o que significa uma transformao irreversvel; em outros, as mudanas vividas
pelas personagens das narrativas so transitrias e estas tm variadas roupas que lhes permite
trocar de forma e relacionar-se com outras subjetividades, com as quais sempre aprendem algo.
Nessas narrativas destacam-se as msicas, que so uma espcie de salvo-conduto para os
interlocutores circularem entre as aldeias referidas, sem que sua alma fique prisioneira na casa
dos itsekes.

Quando estava sendo iniciado no xamanismo, Raoni recorreu aos seus primos
Kamaiur, que viviam na aldeia Yawalapiti e de Ipavu, Sapaim e Takum, para que o ajudassem
a amansar o esprito da sucuri que estava lhe causando muita tontura na cabea e moleza nas
pernas. Os dois irmos concluram que sua alma tinha ficado na aldeia onde esse bicho vivia e
lhe ensinaram como traz-la de volta: ele deveria seguir a sucuri e aprender a cano entoada
pelo bicho durante o caminho; chegando na aldeia, seria convidado para entrar na casa do sucuri
e, fazendo de conta que entrava na casa, deveria chamar sua alma com energia (vem),
reconduzindo-a ao mundo que lhe era familiar 56. Alguns anos depois desses acontecimentos
relatados por Raoni, este enviou um de seus filhos at a aldeia onde vivia Sapaim, irmo do
chefe kamaiur da aldeia Ipavu, Takum, para que recebesse tratamento de sade l. O desfecho
dessa histria envolveu acusaes de feitiaria de chefes kaiap contra pajs kamaiur e
yawalapiti, ventiladas em cartas redao do jornal Folha de So Paulo por Megaron -
sobrinho de Raoni e administrador do Parque na poca em que tiveram lugar esses
acontecimentos, em meados dos anos 1980 (Viveiros de Castro, 2002: p 481-2).

Esses episdios revelam muito da forma como as diferenas so atualizadas em


contextos relacionais que sero abordados tambm em outros captulos. Tal atualizao das
diferenas lana mo das descontinuidades entre certos mundos - indgena e global (idem, p
482), mas tambm humanos e animal expressas nas noes de ponto de vista e perspectiva,
que neste e em outros casos operam cotidianamente nas relaes polticas (Vilaa, 2006; Lima,
2006; Viveiros de Castro, 2002). Quando uma pessoa v os outros seres humanos como bichos,
diz Viveiros de Castro, porque ela na verdade j no mais humana: isso significa que ela
est muito doente e precisa de tratamento xamanstico. Megaron diz, entretanto: foram os
xams kamayur que enfeitiaram o rapaz e o desumanizaram, fazendo-o ver os humanos como
bichos, isto , fazendo comportar-se ele mesmo como um bicho feroz. Pois uma das teses do
perspectivismo que os animais no nos vem como humanos, mas sim como animais (por
outro lado, eles no se vem como animais, mas como nos vemos, isto , como humanos (idem,p
483).

Todos esses relatos descrevem transformaes em que no h exatamente morte do


corpo, mas processos de animalizao, humanizao e espiritualizao, s vezes reversveis,
outras no. Seus efeitos so criados pelos deslocamentos de perspectivas, tal como
exemplificado no pargrafo anterior, e so traduzidas em imagens que animam os dilogos entre
ns e eles, afetando as relaes polticas que os povos alto-xinguanos e mais especificamente
as aldeias kalapalo entretm com seus outros, em diversos contextos. H motivos
perspectivistas (Viveiros de Castro, 2002: p 481) nesta narrativa sobre as relaes entre os
primos ou cunhados kaiap e kamaiur, que so recorrentes em outros dilogos. Esta e demais
narrativas apresentadas nos pargrafos anteriores descrevem situaes de liminaridade,
semelhantes quelas que ocorrem em perodos de doenas, recluses, iniciaes, concepo,
transes, viagens e sonhos, e seus agentes modificam suas formas a partir dos contatos com
subjetividades outras. Muitos personagens que delas participam tm em comum o fato de se
distanciarem das pessoas do seu grupo domstico e, ao mesmo tempo, aproximarem-se de
56
Depoimento de Raoni, para o jornalista Washington Novaes, em um dos episdios dos documentrios Xingu, a terra mgica (TV
Manchete, 1984) e Xingu, a terra ameaada (TVCultura, 2007).
bichos que vivem como gente. Para descrever a passagem do idioma de filiao para a retrica
da predao, essas transformaes so enunciadas por meio de figuras de linguagem que se
referem a certas relaes derivadas da afinidade potencial.

Esses processos podem ocorrer tanto dentre os humanos como nos demais reinos em
que os seres se dividem em nossa cosmologia, pois h animais e objetos espiritualizados
(Viveiros de Castro 2002; Barcelos Neto, 2004). Em nota supracitada, essa variedade se
traduziria por bicho em portugus que pode tambm ser traduzido pela palavra karib itseke.

Em novembro de 2002, eu comprei uma mscara de um homem Hipage (ou Ahaga) e


uma mulher Kwanb. Ugise, seu pai, Nm, e um primo tinham viajado at So Paulo para
vender artesanato e nos encontrramos no ateli de Elon Brazil, pintor de retratos dos ndios do
Xingu. Havia quatro mscaras os respectivos homem Kwanb e mulher Ahaga mas com o
dinheiro que eu tinha podia levar duas, e Ugise comentou a separao entre os casais de maneira
divertida. Vestindo roupa de macaco preto em outras ocasies, Ahaga ao mesmo tempo um
iniciador (e as aluses de Farem e Majut a essa agncia diziam respeito sempre s relaes
sexuais) e kugir oto, o dono do feitio. Quando olhava para a mscara que tenho em casa,
Jeika comentou sobre outro dos atributos de Ahaga, o acesso s imagens onricas: esse bicho
vai dar sonho para voc, porque voc trouxe ele e deixou aqui (Dirios da cidade, 14/09/2004).
Visto que eu no parecia muito inclinada a separar-me da mscara, nem me assustara com a
possibilidade de ter sonhos com ele, Jeika, Farem e Majut me ensinaram de que modo eu
deveria conversar com ele utilizando eptetos como meu pai, papai. Ahaga era pai dos carabas,
assim como Rondon o vov dos ndios do Xingu para Naho e Orlando papai dos ndios para
os Yawalapiti, e me intrigava essa polissemia da imagem de Ahaga, isto , a conversa picante
entre primos cruzados que entretivemos Jeika, Farem, Majut e eu, repentinamente enredava
por laos cognticos entre pessoas de povos diferentes, e que no so exatamente parentes, tal
como os ndios chamam-se uns aos outros em ocasies nas quais as formas de identificao
dizem respeito a categorias mais genricas.

Ahaga ou Hipage o esprito tutelar de Majut, o mesmo Apasha da cosmologia


yawalapiti, que representado visualmente durante os rituais de mscaras desta e de outras
aldeias alto-xinguanas e o dono dos espritos (VIVEIROS DE CASTRO, 2002: 79). Na
apresentao dos Waur em So Paulo, durante o lanamento de uma campanha publicitria que
tinha como tema uma aldeia virtual (08/02/2005), Hipage danou e se apresentou para a platia
fazendo e dizendo coisas jocosas, e pedindo comida e bebida (como no houvesse ali mingau de
bij no se importava em tomar guaran, j que estava na cidade). A boca de Hipage adornada
com espinhos de peixe bem afiados, lembrando-nos subrepticiamente da ambigidade
caracterstica das relaes entre primos cruzados ou entre sogro e genro, agenciadas por sujeitos
que alternam posies nos jogos ontolgicos da predao, semelhante quelas que Descola
descreveu em Lanas do Crepsculo, referindo-se ao comportamento dos cunhados - fundado
em dependncia recproca e amenidades indispensveis - e seu modelo de camaradagem
ambgua, prpria para definir a relao equvoca entre presa e caador (2006, p 163).

Essas relaes de afinidade so associadas predao, mas segundo Viveiros de Castro,


para se entender a noo de dono expressa em Esboo da Cosmologia Yawalapiti (idem: 53, 83;
1977: 38) e outras etnografias sobre as cosmologias alto-xinguanas (BARCELOS NETO, 2005;
BASSO, 1973, FRANCHETTO, 1993; GREGOR, 1977) preciso conceber as relaes sujeito-
objeto em duas direes, uma relao de substncia e uma relao de representao. O autor
traa alguns paralelos entre as idias de mestre, representante e dono tal como concebidas nas
etnografias alto-xinguanas e outras cosmologias e destaca que, em muitos casos, o vnculo de
paternidade uma espcie de modelo da noo de dono (idem). Em sua anlise sobre a sintaxe
dos sonhos, Fausto descreve como as relaes entre inimigos em viglia, ou entre mestre e
xerimbabo, se invertem: inimigos sonhados no so nutridos nem protegidos por seus senhores,
ao contrrio, so eles que protegem os donos e os alimentam com comida imaterial, cantos e
nomes. Talvez por esse motivo, o sonhador no se dirija a eles como filhos adotivos, mas como
parentes no afins de geraes ascendentes: meu pai, meu tio paterno, exceo feita ao
jaguar, predador de homens, ao qual se dirigem como meu tio materno (2001: 348). Tal
dialtica da relao assimtrica caracterstica do xamanismo parakan comparvel relao
dos arawets com suas divindades, ainda que estes se refiram a elas na linguagem da afinidade
(idem, nota 19). Essas formas de classificao, que se tornam aparentes nas relaes de
parentesco e nas noes cosmolgicas referidas alguns pargrafos acima, evidenciam
deslocamentos de sentido de acordo com o ponto de vista adotado e, uma vez invertidas, talvez
revelem algumas formas de classificao de elementos, seres e pessoas expressas nas narrativas
dos viajantes kalapalo em algumas ocasies.

A epopia de Saganaha construda por Muluku (BASSO, 1993) com motivos


recorrentes nos relatos de viajantes kalapalo, isto , a aventura do protagonista atravs de uma
regio desconhecida e perigosa, povoada por gente ngikogo, traduzido pela autora como povo
feroz ou estrangeiro. As fronteiras entre o que familiar e o que desconhecido ganham
visibilidade na agncia de certas personagens, como Kagifugukue, o monstro com forma de
sapo que se esconde atrs do ngulo do cu (Basso, 1993: 339), ou o av canibal dos cristos
(idem, 340). primeira vista, estas fronteiras parecem recortadas por laos de afinidade
potencial: mas a ambigidade marcante na ontologia das relaes entre afins tambm visvel
nas relaes entre pais e filhos. O desentendimento entre Saganaha e seu pai exemplifica isso,
assim como os acontecimentos desenrolados depois da morte de um irmo, quando Saganaha e
seu amigo decidem fugir dos cristos e aquele expressa seu desejo de viver prximo ao caula,
Paypegi, ao passo que tambm quer se distanciar de Kagayfuku, o mais velho dos filhos,
conforme o dilogo recriado por Muluku:

Ns temos que fugir,

Vamos fugir daqui.

Por que ns temos que fazer isso?, perguntou Saganafa.

Nosso irmo j no vive mais, o cristo o matou.

(...)

Mas, se eu tiver que fazer isso, eu sentirei realmente muita falta dos nossos queridos filhos, disse
ele.

S um dos seus filhos,

nosso filho,

Eu sentiria muita falta dele se eu tivesse que fazer isso.

(...)

Vamos fugir, certamente vamos fugir, como voc sugere!

Mas eu devo levar um dos nossos filhos comigo.

Nosso filho. (Basso, 1993: p 325)

Discorrendo sobre essa e outras passagens referentes a separao de Saganaha e seus


filhos, Basso contrasta as figuras de Paypegi e Kagayfuku 57 em termos das atitudes de seu pai.
Ele e seu amigo no fugiram de vez, passando alguns dias pescando em uma lagoa e retornando
para casa de sua esposa (ns vamos ir e voltar de tempos em tempos, ns vamos ir e voltar
cuidadosamente durante um perodo, idem p 324). Mas quando chega a hora de voltarem para
Kwapg (a aldeia de Saganaha), ele diz a sua esposa que levaria Paypegi consigo para pescarem
no lago, ao passo que recusa o pedido de Kagayfuku para ir junto com o pai e seu irmo caula
(idem). Dos quatro filhos mestios (idem, 341) de Saganaha Kagayfuku, Kagasafegi,
Paymigasa e Paypegi o caula era o mais bonito e o mais velho o mais violento. Ambos
tornaram-se lderes: Paypegi e seu pessoal foram viver em um lugar distante, chamado
Angafuku e Kagayfuku deixou o povoado onde vivera quando ficou adulto, e juntamente com
outros cristos, passou a matar gente kagasa, isto , que vivia em Kwapg e em Kalapalo,
(idem, p 326-7) e procurar seu pai que sempre fugia para longe deles (p 378).

57
notvel a semelhana entre o nome desse personagem, Kagayfuku, e o do sapo canibal que mora no
ngulo do cu, Kagifugukue.
A ambigidade pode ser observada relativamente s atitudes de Saganaha em relao a
seus filhos, e as de seu prprio pai em relao a ele, contrastadas por Basso com as do pai
Anambuti, cuja vingana pelo filho querido que Kagayfuku matara resultou na morte de seu
irmo Paypegi. Ela tambm marcante nas relaes entre os irmos em termos das rivalidades
polticas pela liderana, tal como entre o primognito e o caula de Saganaha (idem, 341-2).
Disjuno semelhante motiva tambm a separao de um outro grupo de parentes o jaguar
Nitsueg, suas mulheres fabricada pelo demiurgo e seus filhos gmeos, Taug e Aulukuma (sol e
lua). Embora movidos pelo desejo de reunirem-se a Saganaha, a agncia dos quatro irmos
traduz-se em roubos e mortes de pessoas, atitudes que se conectam aos atributos dos cristos
(idem, 340), aniko (ferocidade ou violncia) e itseku (capacidade de transformao criativa ou
controle sobre o poder hiperanimador dos itsekes). A vingana de Kwigalu (o senhor do arco
que matou Paypegi) produz uma intensificao dessas atitudes associadas aos cristos e outros
seres poderosos (itseke), mas a motivao de Kagayfuku voltada para pessoas ligadas a sua
me europia e no mais contra pessoas de Kalapalo e Kwapg, onde esto assentadas as casas
dos familiares de seu pai. Assim, o tema da assimilao total aos cristos, problematizado em
termos das relaes entre pessoas kalapalo e itsekes (BASSO, 1993: p 340), tem como desfecho
narrativo do eventual fracasso dos cristos de voltarem aos kalapalos: a atitude dos irmos em
relao a Paypegi a razo bsica para o fim das depredaes feitas pelos europeus sobre os
avoengos dos kalapalos (p 342) .

Retomando as reflexes supracitadas em torno da noo de dono, e mais


especificamente as relaes de substncia e representao nela implicadas, e problematizando a
partir dessas a descrio das formas de classificao entre os seres que povoam o cu
apresentada nas narrativas de Farem, Majut, Orlando, Muluku, Sep e Mutu, deparamo-nos
com o tema da descontinuidade e a distino das noes de dono e chefe. Em nota sobre os
habitantes do cosmos waipi, Dominique Gallois traa alguns paralelos entre a noo de
mestres e criaturas, ou de mestres e servidores, (...) difundida nas cosmologias sul-americanas,
fartas em espritos que costumam ser identificados como senhores dos animais e a
concepo de jar, que no caso Wajpi reuniria a idia de indivduo primordial na especiao
entre seres e domnios do cosmos, de pai ou mestre responsvel pela espcie e de lder. Tal
multiplicidade de atribuies em uma mesma figura contrasta com a concepo caribe de dono
de animais: os Wayana-Aparai, por exemplo associam cada uma dessas atribuies de
primeiro indivduo da espcie, pai, dono a figuras separadas (LH van Velthem, ip).
Por outro lado, as atribuies que os Waipi conferem aos jar so bastante semelhantes s de
seus homlogos donos, na cosmologia xinguana (1988, p 98; 2007, p 1). Os modelos
contrastados sero objeto de anlise da ltima parte da tese; neste captulo, focalizaremos as
relaes entre donos e chefes na perspectiva kalapalo e alto-xinguana.
Atualizar a relao com Outrem atravs de seus outros implica em deslocamentos
espaciais ou descontinuidades temporais: Kau, que acompanhou Farem e os carabas na
viagem para So Carlos, mudou sua dieta alimentar e no deixou o hotel durante vrios dias, j
que seu marido passou-os dormindo, depois de acompanhar seus novos amigos em passeios
noturnos, nos quais ela no tomava parte. Embora essas fossem mudanas de curta durao, pois
ambos voltaram para casa em duas semanas e retomaram o cotidiano da aldeia Aiha, provvel
que a ingesto de alimentos desconhecidos por Kau 58 e a inverso do dia e da noite vivida por
Farem correspondessem s alteraes de estado de conscincia experimentadas durante as
viagens onricas (FAUSTO: 2001, 346-9, VIVEIROS DE CASTRO: 1992: 218) 59. Tais fatos
desencadearam transformaes que nem sempre acontecem de forma semelhante, conforme esta
ou aquela verso, sendo as metamorfoses vividas pelas personagens algumas vezes transitrias
(acreditavam que as pessoas daqui enganavam-se, pensando serem eles verdadeiros carabas,
pelo fato de vestirem roupas para andar pelas cidades) e outras irreversveis (a morte de seu
wat, Mario). Considero que essas verses de narrativas sobre viagens das pginas anteriores,
bem como outras apresentadas a seguir, so distintas relativamente aos contextos de enunciao,
mas assemelham-se em termos formais: todas elas so pontuadas por trocadilhos, muito
expressivos da ambigidade e polissemia dos elementos que as compem, j que estes
participam de vrios cdigos semnticos, compartilhados por narradores e ouvintes e leitores
(BARTHES: 2006, CUNHA: 1987, 1995) e mais de uma dimenso temporal (LVI-STRAUSS:
1996, 241; VIVEIROS DE CASTRO: 2002, 65-9)60.

Alguns comentrios feitos pelo av de um dos autores da histria de antigamente


supracitada iluminam tal multiplicidade, destacando os tempos imbricados na narrativa sobre as
crianas que viajaram na canoa encantada, l do outro lado do cu. Ele gostava muito de ler os
textos do livro didtico que rene histrias de hoje e de antigamente escritas pelos professores
58
Nem todas as pessoas tem a mesma atitude de Majut: este come como o pessoal da cidade durante as viagens, isto ,
ingerindo carnes vermelhas (o que inclui frango) e salada. J outros interlocutores, como Nm (pai de Ugise, marido de minha
irm Itsap e meu marido classificatrio), a mulher e a filha de Tahukum (e a maioria das mulheres), e os professores Ugise,
Jeika, Wanakag apesar da curiosidade sobre a origem e o preparo de certos alimentos, no tinham essa atitude caracterstica
dos pajs que adotava Majut quando viajava para cidade.; o queijo rejeitado pelos pajs Nm e Majut, mas no por
lutadores como Ugis (desde que seja cozido). No captulo seguinte, retomarei minhas anotaes sobre episdios relacionados aos
alimentos consumidos durante nossas refeies na cidade.
59
Segundo Fausto, a experincia onrica um modo de relao com tudo o que exterior ao universo dos
parentes (teynia). Os sonhos parakans so com outros (amote): seres, entidades, pessoas que no so
teynia. S se sonha com parentes que estejam mortos ou ausentes. (...) Os sonhos produtivos so sempre com
outros ou, mais exatamente, com inimigos: tudo o que se apresenta ao sonhador e interage verbalmene com
ele um akwawa. A experincia onrica por definio uma interao com o inimigo (idem: 346). Esse modo
de interagir resulta na inverso de determinadas relaes: se nos sonhos inverte-se a elao entre inimigos
em viglia da predao familiarizao inverte-se tambm a direo da relao protetora entre mestre e
xerimbabo (idem: 348). Essa inverso de relaes entre subjetividades, tal como se expressa na dialtica entre senhor e
xerimbabo problematizada em Inimigos fiis, tambm apontada por Viveiros de Castro nas relaes entre os humanos e as
divindades arawets (1992:128).
60
H que se pensar na irredutibilidade das cosmologias de tipo continusta ou concntrico,
descritas nos materiais etnogrficos sobre o Alto Xingu, quando comparadas quelas de tipo descontnuo e
binrio caractersticas do dualismo Natureza/Cultura (idem: 85), e tambm que extrapolaes tericas
seriam possveis, considerando as particularidades contrastadas nas descries etnogrficas sobre os povos
xinguanos falantes das lnguas Aruak e Karib (idem:40-4).
xinguanos (Professores do Curso de Formao do Parque Indgena do Xingu: 1999) e queria
que eu explicasse as letras de uma histria que no entendera muito bem, eu quero pedir para
voc explicar isso para mim, que eu quero saber o que quer dizer essa letra . Durante uma
dessas leituras, Naho solicitou a correo da verso escrita pelos professores de sua aldeia, j
que antigamente, quando aconteceu essa histria, eles no pescavam com faquinha e anzol, os
ndios usavam flecha ou batiam timb, antigamente, eles no conheciam ainda faquinha ou
anzol (dirios, conversa com Naho Kuikuro em sua casa na aldeia Ipatse, 23 de setembro de
2000).

Ser que Naho, ao dizer que no entendia bem certas letras, estava criticando as
mudanas trazidas pelas polticas pblicas na rea de educao, que transformaram professores
indgenas em autores e estudantes em leitores, afetando as relaes de produo e circulao do
conhecimento, ou implicava com nossa ignorncia sobre as relaes hierrquicas entre os
grupos etrios61 ? Ele parecia conhecer de cor essa e outras narrativas dos livros didticos de
histria62.Certamente, as mudanas nas relaes hierrquicas entre os grupos etrios so um
sinal dos tempos, mas alm de corrigir o vocabulrio anacrnico utilizado por seu neto para
narrar a viagem das crianas em uma canoa encantada para o cu, Naho tambm cobrava maior
participao dos velhos, os donos dessas histrias, durante as aulas do curso de formao de
professores, para que eles contassem e a rapaizada escrevesse corretamente: assim bom para
mim, manda jatinho pegar aqui na minha aldeia, para levar quem sabe mesmo contar de
verdade histria, ento, professor pode escrever histria verdadeira que eu estou contando
para voc (idem, 23/09/2000). As palavras de Naho, dizendo no entender o significado das
letras, tm mais de um sentido nesse contexto e acaso essa polissemia no seria caracterstica
dos trocadilhos mencionados alguns pargrafos acima?

A crtica ao anacronismo da verso escrita pelos professores levanta uma questo


importante para analisarmos as relaes de temporalidade nas cosmologias xinguanas e de
61
Para Basso, there are no units based on descent, ceremonial societies, ritual moieties, age grades, or other
formal ways of complicating a persons relationships to others in the community, such as is (or was) the case
among such central Brazilian groups as the Bororo, Mundurucu, Tapirape and various Ge-speaking peoples.
Estudos tericos e etnogrficos produzidos recentemente (COELHO DE SOUZA, 2004, 2005; COHN, 2005;
GORDON, 2006; VIVEIROS DE CASTRO, 2002) nuanaram os contrastes entre os modelos a que recorrem
os americanistas na modelagem dos dados etnogrficos em termos das diferenas (interiores e exteriores)
constitutivas da socialidade nesta e em outras regies. No caso do Alto Xingu, ainda que no possamos falar
em grupos etrios, no sentido que lhes conferem os j-logos, h uma descontinuidade geracional marcada
no apenas pelos rituais de fabricao e exibio dos corpos, como tambm pelas novas potncias
apropriadas de seus outros, cujos perigos da assimilao pelos jovens so constantemente lembrados pelos
velhos. Essa tenso tambm foi observada por pesquisadores em outros contextos etnogrficos (Cohn, i.p.).
62
Desde que nos encontramos para esses seres de curta durao, a leitura invariavelmente a mesma,
lembrando muito as figuras antigas de leitura que Chartier descreve... Naho est estudando o texto,
memorizando o significado das palavras desconhecidas e da histria contada atravs da repetio (dirios,
conversa com Naho Kuikuro, aldeia Ipatse, 28 de setembro de 2000) Para Chartier, a leitura pessoal
encontra-se situada em uma rede de prticas culturais apoiadas sobre o livro: a escuta de textos lidos e
relidos em voz alta, na famlia ou na igreja, a memorizao desses textos ouvidos, mais reconhecidos do que
lidos, sua recitao para si ou para os outros (1996: 85-6). Durante o perodo em que os interlocutores
kalapalos estiveram hospedados em minha casa, lemos inmeras vezes alguns livros, de tal maneira que
verifiquei em outros contextos a hiptese de que sua atitude transponha para a narrativa impressa
procedimentos de aprendizagem (da leitura) caractersticos das culturas onde a oralidade central, anotada
em meu caderno de campo (idem). Tais obras e experincias de leitura sero retomados no prximo captulo.
outras regies etnogrficas. Tal questo tambm est presente em outra histria que Sep
Kuikuro narrou sobre a aquisio do fogo pelos homens. Aps lanar mo de muitas artimanhas,
Kanas ganha dos urubus o fogo e, ao acender uma fogueira com a brasa que lhe entregara a
cobra, perguntou-lhes como poderia conseguir mais fogo caso este se apagasse? Os urubus
subindo, disseram para procurar no p do urucum; subiram mais um pouco e contaram que
podia procurar na taquara que faz a flecha; subiram mais ainda e ensinaram tambm outra
planta onde pode encontrar o fogo. Quando estavam bem perto do cu e Kanas no escutava
mais, eles falaram do fsforo: desse que o branco usa para acender o fogo, mas ele no escutou
e ficou sem saber. por isso que os ndios no conheciam o fsforo (dirios, conversa com Sep
Kuikuro, aldeia Ipatse, 29/09/2000). O segredo de fazer fogo usando fsforos, que os carabas
surrupiaram dos urubus, no faz parte da verso dessa narrativa escrita por Iben Kuikuro,
publicada no livro Histrias de hoje e de antigamente (Professores do Parque Indgena do
Xingu, 1999). H uma verso dessa histria no relato de Von den Stein sobre suas viagens
(1884-6) que faz referncia aos isqueiros de madeira dos carabas (1940).

Os narradores escolheram suas palavras dentre aquelas de um repertrio lingstico


que histrico e mutvel e, neste sentido, o uso de palavras como fsforos, faquinhas e anzis
contingente, j que essas histrias so parte integrante da lngua (LEVI-STRAUSS: 1996, 241).
Tal como o mito, as narrativas enunciadas por Farem e Mayut, pelos professores xinguanos e
Orlando Villas Bas do-se a conhecer atravs de palavras, que existem simultaneamente na
linguagem e alm dela, onde o sentido chega a decolar do fundamento lingstico sobre o qual
comeou rolando (grifo de Lvi Strauss, idem, 242). Seja grafada em maiscula ou
singularmente minscula, so histrias que revelam certos jogos entre a linguagem e o tempo: a
polissemia de sentidos talvez esteja presente no em elementos isolados - flechas ou mulheres,
mas na maneira como tais elementos esto relacionados nos mitos (BARTHES: 2006, 200;
LVI-STRAUSS: 1996, 242). Os deslocamentos espaciais e temporais experimentados nas
viagens, nos sonhos e na escrita pelos interlocutores so elaborados discursivamente atravs de
diversas formas estticas, assim como o decolar do sentido a que se refere Lvi-Strauss, seriam
expresses de uma conscincia significante (BARTHES, idem) ? Ou representariam um
mergulho na dimenso inconsciente da linguagem (LVI-STRAUSS, 1996: 34-37) ?

Assim como o ponto de fuga est para a relao entre o mito e a cosmologia, o
trocadilho de Naho e a polissemia de Barthes, citados anteriormente, esto para a dimenso
inconsciente da linguagem levi-straussiana, conexes que se evidenciam nos fragmentos de
cosmologia apresentados neste captulo. Para analisar esses fragmentos procurei aproxim-los
da idia de inacabado presente na cosmologia Pirah (Gonalves, 2001) ou da dupla
relacionalidade implicada nas noes de identidade e alteridade, isto , relaes que tanto
podem ser consideradas relacionadas, como relacionantes (Coelho de Souza, 2005). E a
correspondncia dentre essas relaes que iluminam um primeiro movimento entre dois (Lima,
2006): este reverbera nos debates da antropologia poltica, que redimensionaram idias acerca
da representao e da pessoa, tal como discutida em algumas obras e tambm na biblioteca dos
etnlogos que so seus autores (SZTUTMAN, 2005). Nas pginas dessas obras, desenham-se
figuras de linguagem, atravs de improvisaes dialgicas, tematizando as relaes entre a
noo de dono, as idias sobre representao, em suas dimenses polticas e estticas, e os
conceitos de metfora e de ametfora atualizados em experincias de traduo (DERRIDA,
2002). Tais questes sero abordadas parcialmente nesta verso do primeiro captulo da tese,
isto , trataremos aqui da cosmo-poltica e da agncia implicadas em certas formas de
representao atualizadas durante as viagens.

O desfecho da histria do sumio de Vanit e sua irm, tal como narrada por Orlando63
em A arte dos pajs, tematiza a ambigidade das atitudes dos carabas diante do reaparecimento
das crianas:

O sol chegou no alto. O ptio foi cruzado por duas crianas, que entraram na maloca dos
pajs.

A gritaria nascida da surpresa alertou as malocas, que, agora de portas abertas, derramaram
no ptio um mundo de gente falando, correndo, chorando. O piloto, aproveitando a confuso,
arrebanhou as duas crianas perdidas, colocou-as no avio e rumou para o Posto (VILLAS BAS,
2000: 108).

Certamente, a me das crianas deve ter se aborrecido com os carabas que as


arrebanharam para o Posto Leonardo: minha cunhada, aquela casada com Tahukum, no
gostou nada da idia de se separar de sua filha para acompanhar Yohana - uma turista belga que
visitara a aldeia Aiha (da qual ele esse respeitvel lutador o primeiro cacique) no final de julho
de 2002 e que eles reencontraram em So Paulo no final de maio de 2003 e combinaram de ir
at sua casa e l passar o final de semana. As relaes que Ugis, Tahukum, minha cunhada e
minha sobrinha estabelecem com Yohana... e outros turistas, pareceram-me distintas daquelas
entretecidas com indigenistas e pesquisadores que trabalham nesta rea do Parque. Yohanna e
seus companheiros de viagem no se tornaram parentes ou parceiros de troca (wat) ou
amantes (waj): apesar de terem se conhecido pessoalmente e trocado presentes, permanecem
ngikogo, o que traduziram como algum que bravo igual um bicho (dirios da cidade,
27/05/2003). Kalu, a me de Vanit, talvez interpretasse a nova separao como um roubo
tambm, j que as crianas se viram novamente agenciadas por uma vontade outra e
temporariamente invisveis aos seus olhos. O avio (Fig X) considerado uma roupa, ou

63
Os interlocutores com quem conversei nunca se referem aos Villas Bas pelo sobrenome ou pelo
parentesco entre eles, mas sempre pelo nome prprio.
disfarce de itseke e estes seres tm um comportamento marcado pela ambigidade, assim como
o que estava na pele do veado que roubou Vanit e Ronaldo, ou o dos heris carabas que
andavam pelo Xingu no tempo das bandeiras, os cristos das narrativas coletadas por Basso.

A separao entre pais e filhos tambm narrada na histria de Saganaha. Na anlise


da verso narrada por Muluku para Basso (1993: p 318), Saganafa () como uma vtima,
entristecida pela crueldade injusta por parte do pai. O jovem adolescente, recluso para poder
desenvolver as virtudes de fora fsica, beleza e retido, tidas em to grande apreo, deveria
ser a pessoa mais amada e querida entre todas as da famlia. Em vez de se mostrar funita em
relao a seu filho, o pai de Saganafa acredita incorretamente nos mexericos maldosos de
pessoas no pertencentes ao seu grupo domstico, e, raivoso, castiga seu filho. Como
conseqncia, a tristeza de Saganafa, motiva-o, na estncia 2, a separar-se para sempre de seu
pai. Estes eventos constituem uma norma narrativa convencional, usada freqentemente para
levar um jovem para fora de sua comunidade at o mundo da aventura, enquanto enfatiza o
adolescente como algum particularmente propenso a separar-se dos seus parentes mais
prximos, algum cujo julgamento moral e interesse em laos sociais est comeando a
estender-se para alm de sua prpria famlia, mas que tambm de enorme valia para as
dificuldades inerentes vida social (idem, p 337). Na histria de Saganaha, a ambiguidade das
relaes entre afins tambm estende-se s relaes entre pais e filhos, notadamente quando os
filhos so de parentela mista (idem, 342).

E em um porto do rio Kuluene (o mesmo local referido nas narrativas supracitadas)


que Saganaha encontra os cristos, logo depois de ter se separado de seus pais:

Ainda era muito cedo, antes do nascer do sol

E eles continuaram a fazer o que estavam fazendo

e foi quando outros vieram vindo em sua direo.

Alguns cristos vinham vindo at eles.

Eles viram algumas coisas brancas na praia, uma poro delas, a alguma distncia do lugar
onde eles j tinham estado.

Vejam todos aqueles jaburus, disse ele para seu neto.

Vov, respondeu Saganafa,

Durante toda a noite eu no estive bem por causa daquela coisa, no estive nada bem.

Durante a noite foi assim que eu me senti.

Eu entendo. (idem, p 318)


Quando perguntei a Farem sobre essa semelhana entre os jaburus e os cristos, ele me
disse que se tratava de um engano: no foram os Kalapalo que pensaram que os bandeirantes
fossem jaburus e sim os Tsana, que tiveram sua aldeia destruda (dirios da cidade,
01/11/2004). Ele me disse que essa histria antiga, primeira vez que caraba chegou vrias
aldeias (idem) e esta narrativa sobre guerras e vingana entre os Kalapalo e os bandeirantes foi
citada toda vez que algum lhe perguntava se o primeiro branco que os xinguanos conheceram
foram os irmos Villas-Boas: - Sagagi (Kalapalo), junto com o Naho (Kuikuro), quem
encontrou o pessoal do Orlando. S que ns j tava sabendo sobre caraba. Tm histria.
Chamava Saganafa, ele o primeiro kalapalo que viajou junto com os carabas muito longe,
at o cidade (idem) 64.

A narrativa de Farem sobre a epopia de Saganaha chegou-me de maneira algo


tergiversada: em sua performance, ele enfatizou mais as passagens que tratam da vingana pela
morte de um dos filhos de Saganaha, encomendada pelo pai e seus irmos a um senhor do arco,
Wapagepundaka, ancestral do kamaiur (dirios da cidade, 01/11/2004). Em uma das verses
publicadas por Basso (1993), Kwigalu - quem matar Paypegi, a pedido de algum da
comunidade Anambut cujo filho fora morto pelo mais velhos dentre os filhos do viajante
kalapalo, o Kagayfuku deles (328). A morte do filho caula de Saganaha, o mais bonito deles
(328), ocorreu no contexto de disputas faccionais entre famlias de diferentes lugares,
contemporneas da aldeia Kalapalo, assentamento antigo cujo nome corresponde ao etnnimo
pelo qual os intelocutores hospedados em minha casa se faziam representar durante suas viagens
e que tambm os representava frente a instituies carabas.

A motivao para contar as peripcias de Saganaha foram verses dessa narrativa


publicadas em livros que folhevamos juntos, comentando sobre as fotografias, lendo algumas
passagens para provocar exegeses, preencher as pausas e dar continuidade s reflexes dos
interlocutores (Dirios da cidade: narrativa de Farem sobre Saganaha, 16/07/2004 e
12/10/2004). H verses sobre a epopia de Saganaha da Bruna (FRANCHETTO: 1992, 344-
47) e aquelas que Elena escreveu (BASSO: 1973, 1985, 1987, 1993, 1995, 2000), em portugus
e ingls. Histria dos ndios no Brasil era um dos livros preferidos para os seres matinais de
leitura de Farem65. Segundo Franchetto (1992: 345), a verso completa dessa histria foi

64
Quando estive na aldeia dos Aweti, ouvi um relato que tratava da viagem de um caraba, Paulo, que
estabeleceu trocas comerciais com eles e que realiza seguidas expedies para a cidade, para vender
artesanato e obter bens de troca apreciados pelos ndios. Esse relato tambm foi coletado e analisado
relativamente s concepes sobre ns e os outros por Coelho de Souza (2001). Na verso definitiva do
captulo esboado, assim como na redao do seguinte, que dever tratar das trocas comerciais, planejamos
retomar essas duas verses da histria de Paulo, comparando-as com Saganaha.
65
Quando eu me levantava de manh, j o encontrava de banho tomado, sentado na mesa da
cozinha com o exemplar aberto na sua frente e muito entretido com a leitura, que interrompia para desejar
alegremente: - , bom dia Adriane. Vez ou outra, ele me perguntava sobre o significado de certas palavras e
gostava de ler em voz alta textos curtinhos, como ttulos ou legendas, ou pedia que eu traduzisse para a
lngua portuguesa trechos de narrativas kalapalo publicadas em ingls.
coletada por Basso (1985): ela descreve a odissia de Saganaha pelo mundo dos brancos e o
trgico destino de seus filhos. Mas, a verso indicada est em ingls, o que tornava o texto
pouco atraente para leitura de certas passagens pelos interlocutores kalapalo. Assim, Farem,
Mayut, Jeika, Ugise, Wanakag e eu, escolhemos para leitura outra verso, publicada em
lngua portuguesa pela mesma autora na coletnea Karl Von den Stein: um sculo de
antropologia no Xingu (BASSO: 1993, 316-329).

Os versos que compem as partes 1 e 2 da narrativa de Muluku se referem a


acontecimentos ocorridos em Kwapg (idem, 319) ou Kwapr (FRANCHETTO, 1992: 345).
Devido a conflitos familiares, Saganaha deixou a aldeia de seus pais para ir se juntar aos seus
avs em Kahindsu (BASSO: 1993, 317-8). O heri convida seu av para verem a migrao dos
peixes em Tehupe e eles encontram os jaburus-cristos, que o levaro embora para o seu mundo.
A narrativa de Muluku reproduz a paisagem em que se deram vrios encontros descritos pelos
interlocutores: o cenrio o mesmo rio Kuluene das histrias de Majut, Farem e Orlando,
bem como as aes das personagens em cena (pescaria, trocas com estrangeiros, viagens). Por
outro lado, essa passagem muito semelhante s narrativas sobre a origem do pequi e outras
frutas, cujos fragmentos me foram narrados durante as viagens de acompanhamento escolar s
aldeias Kuikuro e Kalapalo (agosto e setembro de 2000), que tambm descrevem as relaes de
afinidade entre o macuco e as duas irms protagonistas dessa histria de antigamente. Outros
mitos sobre a criao das mulheres, a pacificao do Jaguar e o nascimento do sol e da lua
(figuras centrais na mitologia xinguana para alguns autores Agostinho) tambm apresentam as
relaes entre os seres por meio das alianas matrimoniais. Assim o feroz Jaguar torna-se genro
do demiurgo, que cria mulheres de troncos de rvores e lhes d vida. Penso que essas
correspondncias entre o parentesco e as formas de classificao expressas na cosmologia sejam
uma chave para se entender as concepes nativas sobre relaes de representao e substncia,
no contexto das trocas matrimoniais e de bens supracitadas. Podemos falar em certa agncia
cosmo-poltica, traduzida nas trocas matrimoniais e comerciais recortadas na epopia de
Saganafa, assim como na saga de Ntsueg? De que maneira certos temas enunciados pelos
interlocutores durante suas viagens atualizam essas histrias antigas?

Basso (1988: 10-12) sintetizou os principais episdios da cosmologia xinguana em que


figuram esses personagens: um av pr-humano chamado Kwatn procurava madeira para fazer
uma canoa na floresta. Ele encontrou o jaguar negro, Nitsueg, que caava com outros
habitantes da sua aldeia. Kwat prometeu-lhe suas filhas em casamento em troca da sua vida.
As filhas verdadeiras choraram e recusam-se a casar com Nitsueg, quando seu pai contou-lhes
o acontecido. O demiurgo criou, ento, mulheres de madeira weigufi e, depois de lhes dar vida,
mandou-as para a aldeia do jaguar, Nitsueg. Tal como Saganaha, elas tambm arriscaram-se
atravs de uma regio desconhecida e perigosa, neste mito representada como a floresta, e trs
delas acabam morrendo antes de encontrarem o tal marido. Novamente a gua aparece como
elemento de ligao entre mundos diferentes; para alm da lagoa, entretanto, h ainda outras
provas a serem vencidas: a raiva da siriema cujas pernas magrelas provocaram risos nas
mulheres e a astcia do lobo guar marido da ave - em enganar Nitsueg, escondendo as duas
irms em sua casa. Valendo-se de um estratagema - o lobo guar nomeado lder em uma
caada e o jaguar permanece na aldeia - Nitsueg resgata as duas irms.

Nas narrativas kalapalo sobre a pacificao do jaguar e a origem do pequi e das outras
frutas h mais motivos em comum, alm da gua como um elemento de ligao entre regies
desconhecidas, a diversidade morfolgica (e de atitudes e sentimentos tambm) entre os seres
que viviam como gente nessas aldeias distantes, uma liderada pelo macuco, outra pelo jaguar. A
distncia entre o ponto de vista adotado pelos narradores, que muitas vezes confunde-se com a
perspectiva de um dos protagonistas, e o desses seres no est dada por atributos fsicos ou a
morfologia dos corpos, mas sim por atitudes e sentimentos que expressam os valores cultivados
pelos alto-xinguanos.

O macuco se deixa levar pela vingana e mata o amante-jacar das esposas, cuja traio
tambm vista como excessiva; o lobo guar e o jaguar so caadores e, podemos deduzir,
comedores de carne vermelha, o que os torna violentos e ferozes (ou capazes de matar seus
prprios parentes, como a me do jaguar que matou Isanesegu, a progenitora dos gmeos Taugi
(giti: sol) e Aulukuma (ngune: lua). Tais excessos caracterizam esses seres como itsekes, seres
com poder de transformao criativa ou hiperanimador, mesmo que a primeira vista se paream
tanto com os humanos, devido ao fato de morarem em aldeias.

O jaguar identificado como chefe em contraposio ao lobo guar, cuja aldeia (sic) era
pequena e sem pinturas66. Esses dois motivos aldeias e pintura repetem-se na narrativa de
Farem sobre a aldeia dos morcegos: a mulher que tentava seduzi-lo usava uma pintura na
perna, semelhante aquelas feitas com urucum nos tornozelos das mulheres do Alto Xingu. As
personagens das narrativas apresentadas neste pargrafo e supra habitam espaos descontnuos
geograficamente as aldeias referidas situam-se no cu e na floresta -, mas interligados por
relaes de complementaridade e oposio entre os mundos destes seres poderosos e ferozes e
dos indgenas.

(inserir histria Agassa Sep; personagem no conhecia a pintura)

Assim como Isanesegu e Sakufeno, as mulheres de Nitsueg, Saganaha tambm viajou


para lugares distantes, deixando para trs o mundo que lhe era familiar (delimitado muitas vezes
como o grupo dos parentes cognticos ou o grupo domstico). Em uma das verses dessa
66
Nessa passagem a traduo mais verossmel de que se tratassem de aldeias vizinhas, ligadas por um
mesmo porto, igarap ou canais entre lagoas (como as aldeias recm abertas de Paraso e Kunuagati).
narrativa coletada por Basso, traduzida para o portugus (1993) e submetida ao escrutnio dos
interlocutores durante nossas aulas de lngua portuguesa, a descrio que Muluku fez da viagem
de Saganaha da entrada em uma regio desconhecida e perigosa, ocupada por itsekes. O
paralelismo entre essa viagem de Saganaha para as cidades dos carabas e a jornada das almas
em direo sua aldeia celeste enfatiza quanto tempo e esforo so necessrios para adentrar
lugares ocupados por ancestrais.

Segundo Basso, estabelecer com os seres humanos uma relao de ancestralidade uma
aluso ao seu extraordinrio poder hiperanimador, o poder de transformao, criao e
controle sobre a vida e a morte (1993: p 339). H outras referncias predao, associadas aos
laos de afinidade que Saganaha entretm em outro contexto, muito semelhantes ao
desentendimento que teve lugar entre sogra e nora no mito sobre das mulheres de Nitsueg, que
resultaram na morte da irm mais nova, tal como relatado na verso de Basso (1973: p 10-1).

Saganaha roubado pelos cristos, mas os segue pacificamente at seu mundo: ele
levado embora para se casar com a filha de um deles, com quem teve quatro filhos. Assim como
Saganafa, outros jovens kalapalo tambm deixaram seu grupo domstico para aventurar-se na
selva dos carabas, que so as cidades. Estas so descritas em algumas passagens da epopia
contada por Muluku, especialmente aquelas que se referem ao episdio em que um dos irmos
de Saganaha devorado pelo av dos cristos (Basso, 1993: p 321-4)

Ouvi algumas exegeses sobre o devir post-mortem, a maioria delas provocada pela
descrio dos rituais funerrios de outros povos, como os Yanomami. Apesar de dividirem o
espao celeste com outros seres, de acordo com as ilustraes que me fizeram Farem e Majut
dessa passagem, as almas daqueles que morreram naturalmente ou pelas artes de algum
feiticeiro, realizam uma longa viagem e passam por muitas provaes at chegarem a sua aldeia.
Mesmo estando l, os mortos vem-se ameaados volta e meia pela rapacidade das aves que
povoam o cu. Mas a morte vista tambm como uma espcie de gabinete de recluso para a
fabricao da alma pelos Yawalapiti e outros coletivos alto-xinguanos (Viveiros de Castro,
2002; Basso, 1973).

Tal como os mortos em sua longa jornada ao outro lado do cu, Saganaha e seus irmos
enfrentaram muitos perigos em sua viagem ao povoado dos cristos: Kagifugujueg, o sapo
canibal que vive no ngulo do cu (Basso, 1973: p 338) e quer devorar as almas que l chegam
transportadas por uma canoa, os passarinhos cujo trabalho caar almas para alimentar o gavio
real, chefe do cu, e o urubu bicfalo, dono do cu, e as ameaam constantemente em suas
aldeias. Dentre as narrativas j citadas at aqui e as exegses sobre a transmigrao das almas,
h correspondncias que remetem s concepes do cosmos e dos seus habitantes, cuja
discusso tem como cenrio regies etnograficamente bem distantes do Alto Xingu (GALLOIS,
1988). Refiro-me ao problema da descontinuidade como um operador de diferenciaes, que se
contextualizadas na paisagem amaznica onde predomina o idioma da predao e da afinidade
potencial, podem ser definidas tambm como transformaes, alteraes, metamorfoses, que
movimentam a cosmologia.

O relato de Muluku (BASSO, 1993) sobre a viagem morada do av caraba, que se


alimenta de um dos homens do pessoal de Saganaha, reverbera nessas descries e exegese: o
mundo em que vivem os carabas muito parecido com os domnios csmicos mencionados nas
outras narrativas. essas relaes com outrem, que atualizam as descontinuidades necessrias
diferena criadora de outros, correspondem tambm relaes de identificao baseadas em
princpios morais traduzidos no ifitisu: s quem funita, e isso quer dizer que a pessoa s come
peixe e no agressiva, considerado humano.

Para Basso, a traduo dessas palavras como humano - quem funita ou quem tem
ifitsu implica em realizar o ideal de comportamento expresso em algumas narrativas sobre
Ahasa: much of the action of these stories center around Afasas attempts to be human, in
particular, to engage em activities and have experiences that people who are close friendos tend
to share. (1995: p 349). Assim, a identificao ou a diferenciao entre os seres nascem de suas
experincias compartilhadas em torno da comensalidade e no so atributos fixos. Neste ponto,
a alimentao o que aproxima ou distancia seres humanos e bichos, ao mesmo tempo que
define no uma representao esttica de outrem, mas certas relaes que transformam os outros
em mesmos e vice-versa incessantemente67.

Os sentidos atribudos comensalidade no pargrafo anterior expandem-se para alm da


tica alimentar na paisagem alto-xinguana e alhures, reverberando nos processos de apropriao
de tudo o que exgeno ao grupo local, parentela e ao corpo, tal como explicitado nas
descries sobre outras regies estudadas pelos americanistas. Analisando as etnografias
produzidas nas ltimas dcadas, que descrevem as formas de incorporao da alteridade para a
reproduo dos coletivos e destes como culturas, Coelho de Souza demonstra que esta idia de
apropriao parte de um conjunto de problemas etnogrficos (canibalismos, prticas
guerreiras e xamnicas, onomsticas exonmicas, aquisio de ornamentos e matrias-primas,
difuso de rituais, sistemas de troca de tcnicas e itens de cultura material etc. ) e de temas
mticos ligados aquisio da cultura, isto , do aparato e das prticas que definem a vida
propriamente humana, como a cozinha, os nomes pessoais, as plantas cultivadas etc., junto a
outros seres (animais, espritos) (2005: p 08).
67
Voltarei ao tema da comensalidade para abordar as idias sobre as relaes de identidade e alteridade dentre os Wari, cf Vilaa
(1989) e propor uma correspondncia entre as categorias de wari/ karawa (idem) e kug/ngikogo (Basso, 1973, 1995;.Franchetto,
1992, 2001).
A continuao da narrativa sobre Saganaha, a partir dos versos de Muluku
reproduzidos acima, a coagulao do machado e da faca daquele irmo de Saganaha que foi
devorado pelo av dos cristos (Quando eles o levaram embora, seu machado coagulou, sua
faca coagulou. Basso, 1993: p 323). Segundo explicaes do narrador para E. Basso, tal
episdio retrata o entendimento de Saganaha a respeito do poder dos carabas em criar artefatos
de metal e outros objetos. exgese de Muluku (nessa passagem em que assume o ponto de
vista do prprio protagonista), que alude aos atributos que ligam cristos e itsekes, poder-se-ia
acrescentar algumas observaes sobre os laos consubstanciais entre parentes, criados pelos
alimentos que no se compartilha entre estes em casos de doena, iniciao, concepo,
nascimento, recluso etc, ou seja, pela abstinncia de determinados substncias em estados de
liminaridade. Tais substncias esto associadas hematofagia e predao, das quais as figuras
do jaguar e do urubu bicfalo so prottipos (Fausto, 2001: p 376). H entre os corpos das
pessoas assim conectadas uma relao de mutualidade e de continuidade de substncia, que
contrasta com a reciprocidade e descontinuidade substancial caracterstica das relaes de
afinidade, sendo ambas relaes complementares (Viveiros de Castro, 2002: p 61-2).

No bestirio dos personagens hematfagos que povoam as viglias onricas dentre os


parakans estudados por Carlos Fausto, o jaguar aparece sob duas formas: como um xam que,
maneira dos demais (... faz-se gente) para curar o sonhador, ou inversamente, como uma
pele que o sonhador veste para se metamorfosear. Essas formas podem ser etapas de um mesmo
evento onrico: o sonho com o jaguar e sua posterior vinda como (...) pele de verdade que
o sonhador ir vestir (2001: p 377). Segundo o autor, o jaguar referido nas narrativas onricas
por termos de afinidade (meu tio materno ou meu amigo formal), que tematizam a predao
ainda no domesticada (idem).

(Jaguar e chefia)

Em uma de suas viagens, Majut pediu-me para contar a histria de Jesus, que s
vezes aparecia na aldeia Tanguro: Majut contou-me a histria de um esprito (itseke) cuja
descrio lembrava muito as estampas de Cristo e foi visto perambulando pela aldeia Tanguro
por algumas pessoas. Estas adoeceram e ele as curou. Disse que esse itseke est ajudando ele
nas pajelanas agora. Farem falou-me de uma mulher do Tanguro, que viu Jesus l na aldeia
e depois passou vrios dias na rede, delirando de febre. Parece que essa mulher foi uma das
pessoas que Majut curou (anotaes dirios, 06/02/2005, 23/04/2005). provvel que
Farem, assim como Majut, conhecesse a saga crist atravs das narrativas dos salesianos
(CAVALCANTI,1999), entretanto, eles desejavam conhec-la em mais detalhes ou em outras
verses, estas j bem menos cannicas: - Sabe contar a histria de Jesus, Adriane? sobre isso
eu gostaria de saber mais.

Assim, reuni fragmentos dos mais diversos materiais: textos cannicos e apcrifos,
cenas de filmes, pinturas renascentistas e canes religiosas de tradies diversas. Pareceu-me
que ele e seu cunhado gostaram de conhecer atravs de msicas e imagens a verso angoleira
dessa histria. Na primeira vez que fomos juntos a uma roda de capoeira, Farem reconheceu os
versos de um corrido que fala da chegada do Papa a Bahia, que j ouvira nas rodas do
Pelourinho. Esse dilogo com outras tradies culturais, que tambm reinventaram a histria de
Jesus de acordo com suas prprias noes cosmolgicas (WRIGHT, 1999), mostrou-se bastante
eficaz no que diz respeito s ressonncias simblicas, j que a imaginao xinguana sobre a
frica faz representar as diferenas entre os seres que povoam o universo atravs da distncia
espacial, que espelha tambm uma distncia temporal (VIVEIROS DE CASTRO, 2002: 67).

Majut questionou se esse esprito de quem Maria engravidou seria itseke e que
roupa(s) ou peles ele usava? Meio desajeitadamente eu respondi-lhe que sim, era o Esprito
Santo, que era ao mesmo tempo trs espritos: Deus (h pouco folhevamos um livro de histria
da arte com reprodues das pinturas de Michelngelo), Jesus (na academia de capoeira
Angoleiro sim sinh havia uma estampa que reproduzia aquela imagem cannica de Cristo, com
sua barba e cabelos aloirados e longos, olhos azuis) e uma pomba branca. Lemos juntos
passagens de textos etnogrficos que descrevem curas realizadas por xams com o auxlio do
Esprito Santo (MCCALLUM apud CUNHA, 1999: p 226) o mesmo esprito que o guia do
capoeira Louvadeus. Ainda que certas verses didticas enfatizem o passado comum
compartilhado por esses na formao do Brasil, a identificao dos interlocutores com temas e
personagens dessas outras histrias que gostavam de pesquisar construda muitas vezes em
termos das transformaes sofridas pelos protagonistas das narrativas, como o caso da verso
de Verger para o oriki de Oi (1997: 37-8), publicada em Brasil-frica: uma viso xinguana
sobre a formao do Brasil (ISA/MEC:2000).

Tal como muitas personagens das histrias de antigamente, que se despiam de sua roupa
animal e mostravam-se em antropomorfos, Oi-Ians tambm usava uma pele de bfalo que
escondia no mato, quando ia ao mercado na cidade na figura de uma mulher (idem). Essa idia
das roupas que apareceu muitas vezes nas conversas entabuladas em lngua portuguesa,
associada por Farem a disfarces e enganos que so utilizados como ardis por muitas
personagens das histrias de hoje e de antigamente. Graas a essas roupas, possvel parecer
com ou ser parecido como68, isto , produzir transformaes a partir da verossimilhana.

68
Esses comentrios de Farem surgiram durante a leitura de uma das verses da histria de Saganaha
coletada por BASSO (1993, p 318) e aproximam-se da idia errnea do av de Saganaha a respeito dos
cristos destacada pela autora (p 357). Voltaremos a isso adiante.
Voltarei s roupas em outros momentos do texto, por ora gostaria de destacar tais jogos de
linguagem nos materiais etnogrficos que foram produzidos e que tambm circularam atravs
desta pesquisa tropos ou figuras de palavras, figuras sintticas ou de construo, de
pensamento, de som ou de harmonia. Essas figuras de linguagem esto presentes nos exerccios
de traduo em que nos aventuramos ao longo do trabalho de campo e, ao mesmo tempo,
constituem tambm um instrumental analtico importante para a anlise das narrativas
apresentadas ao longo deste captulo.

(Anlise lugar frica no imaginrio signo de alteridade; contruo de um passado


comum pelo mito das trs raas e rejeio ao livro Brasil-frica; morte posio feminina;
anlise morte como lugar de alteridade e (im)possibilidade de estabelecer com o mundo os
mortos essa relao de continuidade que a histria prope).

Nas margens do meu exemplar da coletnea na qual foi publicada essa histria anotei
uma observao feita por Jeika, durante a leitura dos versos que discorrem sobre a inquietao
sentida por Saganaha, na vspera de sua partida com os bandeirantes-cristos-jaburus: naquela
noite, me disse ele, Saganaha primeiro sonhou com borboleta (dirios da cidade, 13/09/2004).
Quando Saganaha fugiu para a casa dos avs em Kahundsu, segundo a narrativa de Muluku
para Basso, eles dormiram durante dois dias (1993: 317). Analisando uma narrativa sobre
Wapegepundaka, o senhor do arco - que na verso de Farem foi procurado por Saganaha e seus
filhos para vingar a morte de Paypegi - a autora destacou algumas referncias ao tempo usadas
por Ahp que so idnticas: the chances in Wapagenpundakas decisions, choices, and
responses to others are made to seem inseparable from images of sleeping (as if certains ideas
emerge during dreaming that takes place at this time), from the motion of the Sun across the Sky
as He travels from oneplace to another (persisting stubbornly in the face of adversity), and from
the fact that He is made to repeatedly undertake certain activities (wich lead to goals being
accomplished). It is important to emphasize the emergent quality of this narrative structure. It
is, in other words, not the result of a semiothic analysis but results from how the narrator Ahp
used conventional strategies for telling his story. Far more important than the segmentation
itself are the ways we are made to think about the people in this story through the images of
time (1995:106). Voltarei s imagens onricas por meios das quais so elaboradas metforas
dessas passagens; por ora gostaria de analisar mais detalhadamente relaes importantes para a
apreenso de algumas noes cosmolgicas subjacentes s narrativas sobre Saganaha e outras
gestas dos senhores do arco, tahako oto (BASSO, 1995; 2001).

Em sua anlise dessa mesma histria, publicada na coletnea cuja verso Jeika, Farem
e eu estudamos em nossas aulas de portugus, Basso sublinha marcadores de tempo relativos
aos processos corporais experimentados pelos personagens. Ou seja, a experincia de tempo de
um dos personagens, mais do que um conjunto objetivado de categorias abstratas, que define
os marcadores temporais da narrativa enunciada (1993: p 332). Alm desses marcadores
personificados, a temporalidade das histrias abrange dimenses de outros tempos, isto ,
incorporam outras maneiras de assinalar os acontecimentos durante as viagens, ligadas ao
calendrio gregoriano que preside o tempo das relaes institucionais com os caraba. As
narrativas de Farem e Loike, assim como os relatos sobre o desaparecimento de Vanit e de sua
irm - tanto nas verses contadas por Farem e Mayut oralmente, como outras escritas pelos
professores e os irmos Villas Boas - e as reflexes de Majuta e Jeika tratam de viagens
realizadas pelos Kalapalo. Em algumas delas, os acontecimentos so ordenados
cronologicamente, j que durante as viagens, as lideranas e os professores seguiam a marcao
de tempo do nosso calendrio. Tambm h festas alto-xinguanas que acontecem durante a
estao seca, dentre os meses de junho e agosto, que definiram a periodicidade e a durao de
tais viagens. A cada partida, Farem costumava marcar o ms em que regressaria, calculava o
dia em que teria que deixar sua aldeia, quanto tempo gastaria em seu trajeto que muitas vezes
inclua cidades de diferentes estados - e, ainda que seus deslocamentos seguissem a agenda
poltica dos chefes alto-xinguanos e tivessem sua rota alterada conforme o vai-e-vem de
motores, balsas e avies, e das reunies locais e regionais, na maioria das vezes, ele chegou no
dia combinado, tendo participado inclusive da apresentao do meu projeto de pesquisa em uma
das disciplinas (Seminrios em antropologia) e em reunies no Ncleo de Histria Indgena e
do Indigenismo (NHII-USP). Em uma ocasio que havamos agendado uma filmagem no
Laboratria de Imagem e Som em Antropologia (LISA) e isto no aconteceu conforme o
programado, Farem mostrou-se bastante aborrecido com o fato e, invertendo os termos da
relao entre ns e eles, falou muito duro comigo (tive eu vai autorizar voc para filmar, no
pode acontecer isso)69.e partiu naquele mesmo dia, juntamente com seu cunhado, Majut.
Apesar de se tratarem de noes de temporalidade diversas, a representao do tempo
cronolgico, que regula a agenda de viagens dos interlocutores kalapalo, e as imagens do tempo
69
Em fevereiro, Farem esteve em So Paulo para organizar apresentaes dos kalapalo, durante
o ms de abril, e conseguimos agendar mos para o incio de maro a filmagem no LISA e na academia onde
se rene o grupo de capoeira Angoleiro sim sinh. Essa filmagem envolveu muitas conversas e negociaes,
desde novembro de 2005, para acharmos uma data compatvel com a agenda de viagens indgena e caraba
e um valor de pagamento consensual. Naquela semana de maro entendi o que era o dia de otrio que
dizem ter todo antroplogo: o mestre de capoeira que acolhera Louvadeus em seu grupo, desde que este
viera de Salvador para So Paulo - e que deveria autorizar a filmagem teve de viajar de ltima hora,
Farem inflacionou o pagamento em razo de adiarmos a conversa no LISA de um dia para o outro... Apesar
destes acasos, o que mais interessava da minha perspectiva desenrolou-se conforme o roteiro, s que sem
um registro flmico. Ao contrrio, as coisas ficaram muito mais interessante medida em que se
complicavam. Essa filmagem envolveu muitas conversas e negociaes, desde novembro de 2005, para
acharmos uma data compatvel com a agenda de viagens indgena e caraba e um valor de pagamento
consensual. A ausncia da cmara evidenciou o fato de que o valor que todos ns atribuamos a essa
experincia etnogrfica a situao de simulacro e o registro flmico no era o valor das imagens em si,
mas as relaes de troca que ela atualizava, ou objetificava, mais ou menos como o porquinho dos
diagramas de Gell para o sistema M (1999). O que interessava na perspectiva de Farem e Majut pareceu-
me ser o fato de viajarem e realizarem trocas comigo (miangas, mochila, fumo, sementes, aulas de
portugus, incurses pela cidade), muito mais do que um produto acabado, tal como uma fita de vdeo com
o registro da histria que ele explicava sempre a respeito do etnnimo Kalapalo, do sistema alto-xinguano,
do casamento da Jaku etc. Voltarei a esse episdio na parte ou captulo que tratara da esttica como um
conceito de traduo.
dimensionadas nos processos corporais que animam os sonhos, aproximam-se nisto de criarem,
cada qual sua maneira, projees de futuro, isto , de projetarem outras dimenses corporais
simultanamente ao presente. Em todo caso, pareceu-me que o aborrecimento de Farem devia-
se ao fato de que uma data inscrita na agenda representaria a criao de um tempo futuro, tal
como no caso das atividades onricas, que no se realizou como um evento real, o que tornaria
possvel a apropriao de relaes e bens envolvidos em nosso contrato. E tal apropriao
parece ser fundamental para que ele mantenha seu poder hiperanimador, de transformao,
criao e controle nas relaes com outrem.

Alguns motivos mitolgicos so comuns a muitas destas narrativas: agresses entre


pessoas de um mesmo grupo domstico, canoa que navega rio acima, bando de pssaros
pousados num banco de areia, o rapto de cativos, canibalismo, realizao em viglia de sonhos.
Segundo Basso (idem), os sonhos criam o futuro, devido ao fato de projetarem continuidades e
descontinuidades entre o tempo presente e o devir, tambm inscritas no espao. Na narrativa de
Muluku sobre Saganaha, a meno a atividade onrica indicaria o que est para acontecer, pois
os calapalos encaram o sonho como um processo com funo realizvel; diz que sonhar cria o
futuro porque o akua (a vida como constituda no presente, isto , seu personagem no
sentido fsico e mental) fixando-o em relao a um objetivo futuro (idem, p 338). Em nota, os
movimentos difusos do aku daquele que sonha so definidos pela autora como metfora: um
modo interpretativo, visto que o aku est vagando alm da existncia referencial da vida
alerta. Assim, um sonho (mais exatamente o que descrito como sonho de algum, ao qual se
d uma interpretao) um processo durante o qual o aku concentra em um objetivo, que
pode ser bom ou mau, mas que, em todo caso, conseqncia do ser contemporneo da pessoa
que sonha (idem: nota 3, p 338). Se considerarmos essa passagem, na qual a autora estabelece
uma distino entre sonho e o que descrito e interpretado como sonho de algum, poderamos
ver as atividades onricas como metforas e, por meio desta conexo, estabelecer ligaes entre
essas duas linguagens. As narrativas apresentadas nos pargrafos anteriores problematizam a
ambigidade caracterstica de certos temas mitolgicos, especialmente queles relativos s
viagens, reais ou onricas, traduzidas em imagens que conectam vrias narrativas. Algumas
partes assim conectadas poderiam ser descritas atravs de relaes de equivalncia entre trs
termos, eles prprios tambm constitudos por relaes tal como argumentei acima. Essas
relaes ao mesmo tempo relacionantes e relacionadas sero sintetizadas provisoriamente na
seguinte frmula:

viagens : sonhos:: sonhos : imagens ou,

viagens : sonhos : imagens

Se a intertextualidade e o acaso interferiram decisivamente para a realizao do


trabalho de campo, as narrativas apresentadas a seguir sugerem tambm outras questes
relativas ressonncia simblica (VIVEIROS DE CASTRO, 2002: 53) de certos tropos
atualizados nos dilogos. As impresses a respeito de uma mesma imagem ou linguagem verbal
figurada fotografias, filmes, objetos, histrias escritas e orais podiam ser enunciados sob
diferentes pontos de vista, dependendo dos sujeitos que tomavam parte nessas conversas.
Quando se tratava dos chefes mais velhos, eu tinha a impresso de que as falas no constituam
perguntas e respostas, mas tergiversaes pontuadas pela repetio de certas partes - em especial
as ltimas frases - que tradicionalmente marcam a interao do orador e da platia durante os
discursos cerimoniais (FRANCHETTO, 1983, 1989, 1992, 1993, 2000, 2001; GALLOIS, 1993,
2001). J os professores tm outro estilo de fala, em que h repetio e circularidade, mas no
so enunciadas atravs das frmulas tematizadas nos discursos cerimoniais.

O dialogismo das narrativas kalapalo, objeto de reflexo de Ellen Basso, que


observando a performance dos narradores, tanto quanto o poder e a autoridade da tradio e do
consenso na validao das regras sociais ressaltadas pelos personagens Cuckoo, Nakika e Mti,
define esses discursos dialgicos, entabulados entre duas pessoas para um terceiro, como um
monlogo coletivo cujo enunciado traduz um ponto de vista singular: Most quoted speech in
these stories is dialogue discourse, in wich two people talk to each other. Indee, like many
people, the Kalapalo understand speech in general to be preeminently dialogical. But, within
this dialogue discourse, there is often an emergente collective monologue, a sharing of a single
point of view. (1995: p 285). Seguindo as idias da autora sobre o qu constituiria um ponto de
vista (the power and authority of the social whole, in other words, is seen to exist by virtue of
ratification, validation, and reference to traditional and commonly agreed-upon authority.
Dialogue of this distinctive kind assists in creating a coherent, shared understanding of the
content of what is being discussed. It also brings about a shared understanding and explicit
acceptance of explanatory or didactic messages and particular points of view and
interpretations.), e traduzindo single point of view em idioma perspectivista, poderamos
considerar o ponto de vista singular como pessoal e a pessoa simultanamente como singular e
coletiva. Essas narrativas enfatizam a solidariedade entre membros de uma mesma comunidade
e a conversao como valores que fortalecem os laos sociais e expandem as relaes
interpessoais para domnios mais abrangentes que o grupo domstico.

Majut, que acompanhou seu cunhado Farem em duas viagens at So Paulo, j


visitara a cidade antes com pessoas do Tanguro (aldeia da qual fundador e onde morou entre
1984 e 2006), para se apresentarem no Clube Pinheiros, durante os eventos promovidos pelo
Instituto Histrico e Geogrfico de So Paulo (IHGBSP) em comemorao aos 500 anos do
Descobrimento do Brasil, em 22 de abril de 2000 (FIG X), e estivera em Canarana, Braslia e
So Carlos inmeras vezes. Ele um dos chefes (ete to) responsvel pela (re)abertura de
algumas aldeias kalapalo, que foram (re)ocupadas ou demarcadas recentemente: Narvtu,
Djarem, Kunuagati, Paraso, Queimado e Lago Azul. Segundo Jeika (dirios da cidade,
26/06/e 15/09/2007), Majut deixou o Tanguro para viver na aldeia nova, Paraso, situada nas
proximidades do stio onde existiu a aldeia de Izarar, av da legendria Jaku, cuja histria
contada atravs das pginas da revista Cruzeiro FIG X (foto Jaku/MULLER: 2002, p 46).
Sagagi70 tambm av de Farem e de muitos outros caciques kalapalo e referido muitas
vezes como ancestral. Numa das primeiras vezes que Farem hospedou-se em minha casa em
So Paulo (outubro de 2003), trouxe-me um retrato do chefe Izarare-Sagagi junto com os
irmos Orlando, Leonardo e Cludio, tirada em 1944, durante suas incurses pelos rios
Kurisevo e Kuluene, na expedio Roncador-Xingu (FIG X) (foto SAGAGI).

Segundo o relato de Farem, o etnnimo Kalapalo foi escolhido por Orlando,


dentre todos os nomes de aldeias localizadas na confluncia dos rios Kurisevo e
Kuluene, por ser mais facilmente pronunciado do que os demais. Ele, Ugis, Tikugi
(Nahuku) e vrios outros traduziram kalapalo como o outro lado na lngua do
Mehinaku. Era assim que esses moradores do rio Kurisevo se referiam aos seus vizinhos
karib do rio Kuluene e, dessa mesma maneira, Tikugi falava apontando para a outra
margem da lagoa, nas proximidades da aldeia Nahuku, onde est localizada Aiha,
dizendo e apontando Kalapalo, do outro lado. Mehinako fala assim, kalapalo. Quer
dizer: do outro lado (comentrio durante banho na lagoa da aldeia Nahuku,
07/09/2000). O etnnimo Kalapalo utilizado para referir-se a um conjunto de parentelas
extensas, falantes da lngua Caribe, cujas aldeias esto situadas em diferentes pontos ao
longo do Kuluene e Xingu, e do qual tambm fazem parte homens e mulheres de outros
grupos lingsticos, certamente no deve ser essencializado como uma etnia ou uma
tribo (BASSO, 1995; HOWARD, 1993; GALLOIS, 2005; VIVEIROS DE CASTRO,
2002), ainda que estes termos sejam utilizados inmeras vezes pelos interlocutores para
se auto-identificarem, tal como aconteceu com Farem no dia da apresentao do meu
projeto de pesquisa em uma disciplina ou durante seu depoimento para a representao
no ministrio pblico contra a loja Clube Chocolate. Na maioria das vezes, tribo
referido nos dilogos quando havia uma espcie de reverberao entre pergunta e
resposta (Qual a sua tribo? Tribo...). J etnia era usada para explicar a faceta alto-
xinguana da identidade Kalapalo (De onde voc ? Alto Xingu, Mato Grosso) ou
expressar as relaes das aldeias alto-xinguanas como uma sociedade regional (Alto
Xingu catorze etnias...).
70
Assim Farem me ensinou a escrever o nome do seu av, que na legenda desta mesma fotografia,
publicada no livro O Xingu dos Villas-Boas (
Para Basso, Os Kalapalo, parecem ser o amlgama de indivduos criados em
grupos comunitrios distintos, que sobrevieram e se mantiveram unidos aps
epidemias e ataques inimigos que dizimaram sua populao. Alguns deles, criados em
comunidades de lngua aruak ou tupi, utilizaram o tipo caracterstico de fala karib
encontrado entre a maioria dos habitantes, mas, como se pode perceber claramente
entre seus filhos, ainda vivos durante o perodo de minha pesquisa de campo nos anos
80, continuaram a falar sua lngua de origem em determinadas circunstncias. (...) os
prprios ndios, em conversas com forasteiros, freqentemente usam o termo kalapalo
como auto-etnnimo, de tal sorte que o nome tornou-se uma espcie de rtulo para
distingu-los de outros grupos locais. Estreitamente relacionado com essa utilizao
local do termo, parece estar o recente desenvolvimento de uma identidade distintiva.
Isto parece ter resultado de continuidades multigeracionais efetivas, devido retomada
do crescimento populacional a partir da dcada de 60 (2001).
Essas continuidades multigeracionais assinaladas por Basso remetem a
materialidade de certa memria genealgica, atualizada em fotografias e objetos. Tal
memria est objetivada na glosa da autora sobre a ancestralidade, conforme pontuamos
ao longo deste captulo. O av dos cristos (que devorou um dos irmos de Saganaha),
assim como outras personagens referidas como ancestrais pelos narradores, so todos
seres poderosos e a idia de ancestral uma atualizao semntica dessa potncia (Basso,
1987; 1993; 1995). A traduo da autora para ancestralidade, cujo sentido reverbera
tambm em advrbios como antigamente, aparece em discursos sobre eventos muito
distantes no tempo - como as bandeiras do sculo XVIII (os cristos-jaburus citados nas
narrativas coletadas por Basso so chamados de bandeirantes por Farem e alguns
professores alto-xinguanos), e as expedies organizadas pelo SPI duzentos anos
depois. As ligaes entre os cristos que levam Saganaha e seus irmos para viverem
em seu povoado so as mesmas que ligam Rondon aos xinguanos e demais indgenas:
Marechal Rondon, papai de todos os ndios, neto de ndios bororo, apertou minha mo,
me contou Naho durante a leitura do livro de histrias elaborado no curso de formao
de professores (Aldeia Ipatse, 23/09/2000).
Antigamente tambm usado para produzir esse mesmo efeito semntico de
atualizao da potncia dos seres que povoam essas histrias. Quando usados pelos
interlocutores nos dilogos em portugus, antigo ou antiga (em contraponto a novo ou
nova) no explicitariam apenas uma distncia cronolgica, mas uma tempo reversvel na
medida em que se atualiza como poder (e nos pargrafos subseqentes talvez consiga
demonstrar de que modo essa atualizao se d em torno da representao poltica e do
controle territorial). Essas palavras costumam ser associadas a stios anteriormente
ocupados pelos kalapalo, isto , descrever relaes inscritas espacialmente para efeitos
da memria genealgica de que tratamos h pouco. Em muitas ocasies, Farem
externou seu desagrado e de outros chefes pelas mudanas nos padres de assentamento
da regio introduzidas pelos irmos Villas Boas, pois segundo ele, os remanescentes das
epidemias de sarampo e gripe que vitimaram as aldeias da regio foram transferidos por
Orlando para outros locais, mais prximos ao posto Leonardo, devido a necessidade de
receberem assistncia mdica. No tempo do Orlando, os sobreviventes de Naruvt se
juntaram a outros remanescentes de diversas tomos lngua karib em Kalapalo, tambm
um tomo71 chefiado por um dos irmos de Sagagi, l onde tinha ancestral dos atuais
Kalapalo. Depois, Orlando reuniou todo mundo em uma aldeia situada nas margens da
lagoa Aiha, onde Farem e Majut viveram grande parte de suas vidas: a FIG X
reproduz explicaes anotadas na margem de um mapa desenhado por Farem em
27/11/2005 e analisado junto com ele e Majuta durante a leitura do roteiro para
filmagem, em 06 e 08/03/2006 (dirios da cidade).
Farem e Majut, assim como outros chefes, tm planos de retomar essas aldeias
antigas, onde tinha ancestral do Kalapalo (comentrios Farem, dirios da cidade,
01/11/2004). Quando me visitou em abril de 2006, Majut tinha planos de abrir uma
aldeia na Terra Indgena Naruvt, demarcada recentemente, tambm nas redondezas de
um stio ocupado at os anos 1940 por pessoas de um tomo homnimo. Mas, os
posseiros impediram que estes planos se concretizassem e atualmente, ele est na aldeia
Paraso, prxima do local onde ficava a aldeia de Sagagi, nas vizinhanas de uma outra
aldeia nova, que Farem est abrindo (e que tem como referncia de ancestralidade um
stio Kunuguat: ambos os cunhados utilizam um mesmo porto, aquele que aparece na
foto dos irmos Villas-Boas e Sagagi (notcias de Farem e Majut recebidas atravs de
Jeika, dirios da cidade, 15/09/2007).
Remanescente de uma famlia que vivia em Naruvt aldeia antiga Majut casou-se
com uma das irms de Farem. Seu cunhado tambm um chefe, segundo cacique. Embora
neto de Sagagi, Farem primo cruzado de Jaku (esta filha de um dos irmos mais velhos de
sua me) - e, portanto, no participava do grupo de germanos do qual esta fazia parte e que
normalmente divide o poder nas aldeias alto-xinguanas (INSERIR REFERNCIAS BASSO).
As mulheres desse grupo de irmos tambm exercem a chefia, tal como Jaku ou Itsap, esta

71
tomo pode ser traduzido em portugus por o pessoal de, cf FRANCHETTO, 1992; 1993.
ltima minha irm classificatria (djdj). H outros chefes que cuidam da organizao de
tarefas especficas donos de festas e xams, p. ex. alm das duplas que lideram a chefia das
aldeias em suas relaes com as demais aldeias alto-xinguanas e de todo o parque e at mesmo
com as cidades.

Estas relaes parecem desenhar um padro na trama poltica da chefia alto-xinguana


em momentos que extrapolam o presente etnogrfico desta pesquisa. Durante as viagens para
acompanhar as escolas das aldeias da regio, eu costumava me reunir com as lideranas, isto ,
os homens adultos para conversar sobre o trabalho na escola. Essas reunies eram pautadas em
aspectos muito formais da poltica local: ou eles faziam discursos, enunciados em ordem
hierrquica, nos quais ou criticavam a poltica de educao promovida para o parque, ou
contavam a histria da escola e das suas relaes com a cultura escrita. Geralmente, pediam que
eu me apresentasse e depois dois ou trs homens adultos discursavam e as tradues feitas pelos
professores intercalavam nossas falas. Em certos momentos, esses pronunciamentos
descambavam para altercaes, que evidenciavam disputas entre os chefes que ali estavam
reunidos. Muitas vezes minha presena foi pretexto para crticas cidas, que no tinham outro
objetivo seno boicotar as estratgias adotadas por alguns desses chefes para construir uma
poltica de educao para o pessoal de72, atravs de uma aliana institucional com a SEDUC, o
ISA e o MEC.

Ainda que primeiro e segundo denotem as relaes hierrquicas entre os caciques neste
contexto, eles referem-se tambm transmisso da chefia dentro de certos cnones genealgicos
dessa regio. O primeiro e segundo caciques podem ser irmos (primos colaterais so chamados
pelo mesmo termo) ou primos (cruzados), ou pai e filho (o que na terminologia de diferentes
lnguas xinguanas tambm inclui tios e sobrinhos colaterais) (FIG X.genealogias de rapazes de
diferentes povos durante a aula de antropologia do curso de formao dos professores). Na
aldeia Yawalapiti, os chefes eram Paru e seus filhos Aritana e Pirakum; enquanto o pai foi um
paj conhecedor de remdios, dizem que at mesmo para cncer, seu filho mais velho
respeitado como um lutador invencvel, o mais novo destacou-se em tarefas ligadas
administrao do parque. O mesmo se d na aldeia de Ipavu (Kamaiur), cujo cacique Kotoki
sucedeu seu pai, Takum: embora esse clebre paj saiba lidar com estrangeiros como ningum,
seu filho quem viaja para as cidades para trabalhar com os caraba. Em Pyulaga (Waur), o
velho paj Malakuiw j passou a chefia para o seu filho Atame, que rivaliza com seu primo
Itsautako. Na aldeia dos Aweti, o cacique dos brancos, Jakumi, casado com uma das filhas de
Takum, tem como passarinho seu primo Akatu. Em Aiha (Kalapalo), os chefes so Tahukum
ele tambm um grande lutador, assim como Aritana, que se tornou chefe porque Area, o mais
72
O pessoal de... traduz a expresso karib tomo (FRANCHETTO, 1992; 1993), mas muito usado nas
conversas em portugus para designar as parentelas que compem as aldeias (o que no
necessariamente corresponde a um grupo local).
velho dos seus irmos, abdicou do cacicado - e Farem (que abriu roa e est construindo casa
em uma aldeia nas redondezas do antigo stio). Em outra aldeia Kalapalo, Tanguro, so dois
primos os chefes Kurikar e Vadivi (Luis).

Esses dados referem-se ao perodo em que percorri as aldeias alto-xinguanas (2000-


2001), tendo sido atualizados tambm atravs das viagens dos kalapalo para So Paulo, desde
2002. Houve mudanas, pelas mortes dos saudosos Paru (Yawalapiti) e Naho (Kuikuro), e
abertura de novas aldeias pelos Suy, Kuikuro e Kalapalo, nos arredores de antigos stios,
ocupados muitas vezes por construes de fazendas e pousadas no presente. interessante
cruzar esses dados sobre chefia e a genealogia dos professores alto-xinguanos FIG X
(genealogias prof. aula Carmem e de Jeika e Ugise): comparando-os possvel compreender em
parte de que maneira as redes de relaes no Alto Xingu so tramadas. Vejamos os exemplos de
Ugise e Jeika. O primeiro filho de Itsap, chefe das mulheres da aldeia Aiha, irm mais nova
de Tahukum, o primeiro cacique. Jeika seu primo cruzado, filho de Ahinits, que irmo de
Tahukum e de Itsap da parte do seu pai, Kambetse. O av de Jeika casou-se, portanto, duas
vezes: sua av Jaku, que teve dois filhos: Are e Ahinits; Tahukum, Tok (que mora no
Tanguro) e Itsap (minha irm classificatria) so filhos da segunda esposa de Kambetse (ou
Kambe). H outros rapazes que substituiram Jeika e Ugise na escola: um deles Wanakag,
filho de Are e Jaku. Portanto, a escola, longe de institucionalizar novas relaes de poder,
parece atualizar as redes de relaes de trocas de bens.

Por alguma razo, Are no quis ser chefe e ento Tahukum passou a ser o primeiro
cacique em Aiha. Nem sempre se quer ser chefe, mesmo quando se pode, tal como aconteceu
com Are e outros filhos de chefes. Em termos de composio, esse quadro poltico pode se
transformar devido s disputas entre parentelas, ou mesmo irmos de um mesmo grupo pela
chefia. Tais disputas nem sempre se resolvem pacificamente, mas quando isso se d implica no
desterro daqueles que perderam o poder por praticarem malefcios, tal como aconteceu com
Sucuri chefe j falecido, que deixou Ipavu e foi morar no Moren devido a acuses de
feitiaria - ou Wakunap, o raizeiro Waur que vive ainda hoje no posto controlado pelos
Ikpeng, Pavuru.

***

O fato de que o pai de Tahukum tambm recebera de seu pai a chefia e que no
caso de Farem sua me quem era chefe, talvez explique um pouco sobre essas
posies hierrquicas - primeiro e segundo caciques da aldeia Aiha (Kalapalo). Essa
mesma distino hierrquica se replica no contexto das relaes interaldes: assim,
Aritana e Pirakum tm prerrogativas polticas que os tornam reconhecidos como os
chefes mais destacados dentre as coletividades que localizadas na regio do Alto Xingu.
Ambos tambm so considerados de certa maneira os donos dos carabas, pois ao
realizarem um Kwarup para Orlando Villas Boas (agosto de 2003) no s atualizaram
uma relao que j existira entre os ndios e os carabas antigamente, como recriaram
laos de parentesco por deduo das relaes derivadas dos termos classificatrios (os
chefes assumiram o papel de filhos do morto e a partir da relao entre esses termos,
torna-se possvel deduzir uma srie de outras relaes implicadas entre os chefes
yawalapiti e seus pares de outras aldeias xinguanas) um adensamento das relaes que
conectam os irmos Vilas Boas a rede do parentesco alto-xinguana, desde que estes
foram amansados pelos Kalapalo, em algum ponto do rio Kuluene. Ao mesmo tempo,
ao coloc-lo na posio de um morto opera-se uma disjuno entre o espao onde agora
vive Orlando e aquele em que vivem os alto-xinguanos, familiarizando para reinimizar
(Sztutman, 2007), se considerarmos que os mortos, assim como os inimigos so
algenos.

Os textos que compem as coletneas organizadas por Coelho (1993) e


Franchetto & Heckenberger (2001) enfocam tanto a integrao dos grupos locais em um
sistema cultural regional - atravs de casamentos, rituais e economia - como as
especificidades culturais destes. Barcelos Neto notou que o sistema xinguano tem
ultimamente seguido princpios ideolgicos ligados etnizao, traduzidos na tendncia
endogamia (2002, 69-73). A baixa populacional que, segundo Viveiros de Castro
(1977), teria forado o padro exogmico para que os grupos no desaparecessem, o
autor contrape o espantoso crescimento populacional das ltimas dcadas, enfatizaria o
padro marcadamente endogmico (69-70). A endogamia e as coincidncias entre
parentela e grupo local, parentela de nascimento e parentela conjugal, afinidade
terminolgica e real tambm so fenmenos de ordem mais ideolgica que objetiva,
conforme os estudos de Coelho de Souza (1992, 1995) sobre antropologia do parentesco
na sociedade xinguana. Contrastando o paradigma guians e os modelos xinguanos
criados por Basso (1973, 1975, 1984) e Dole (1969, 1983-4, 1984), a autora analisa as
conseqncias sociolgicas de tal fenmeno: estas remetem a amplitude dos conjuntos
que um tal sistema capaz de articular, e sua estrutura: a coeso poltico-ideolgica
destes ncleos (centrados na figura de um lder, chefe, guerreiro ou xam proeminente)
contrasta com o faccionalismo que no Alto Xingu no separa, mas recorta por dentro,
as parentelas ampliadas que constituem o campo matrimonial de cada indivduo. Uma
aldeia xinguana est neste aspecto mais prxima do territrio (istsofha) que do grupo
local (itsode) piaroa, o que no quer dizer que bastaria concentrar geograficamente
estes ltimos para obter a primeira: no s, no Xingu, estas parentelas amplas no so
necessariamente localizadas (elas ultrapassam os limites da aldeia), como as alianas
que as constituem esto longe do carter residual ou secundrio daquela que fazem a
ponte entre os grupos endogmicos tpicos da Guiana, correspondendo, pelo contrrio,
a uma frmula privilegiada que substitui a endogamia guianesa por um sistema de
aliana alargado, em que a suspenso temporria de certas alianas permite
costurar uma rede mais ampla. O preo desta ampliao todavia, a labilidade dos
grupos (domsticos e locais): estes, em lugar de aparecerem estruturados em uma
parentela dominante da qual uma parentelas adjacentes (cujos laos de aliana
com o ncleo no foram por acaso reafirmados na gerao seguinte) tendem a se
separar, apresentam-se como condensaes temporrias de um campo de relaes em
constante reestruturao: a continuidade, mesmo relativa, produzida pelo ideal de
reproduo endgama da parentela dominante, aqui como que interceptada por um
dinmica de disperso e alternncia incansvel das alianas... (195-196)

Por outro lado, as prerrogativas polticas tradicionalmente relacionadas


sucesso na chefia no so exatamente as mesmas que definem a hierarquia na relao
com os no-ndios, mas um conjunto de habilidades na relao com outrem, comuns aos
xams, lutadores (assim como aos senhores do arco de antigamente) e viajantes. Os
caciques que chefiam a aldeia Yawalapiti os irmos Aritana e Pirakum no s
eclipsaram certas relaes (GELL, 1999; STRATHERN, 2006) entre as aldeias alto-
xinguanas e os carabas da cidade, atravs da realizao de uma festa como o Kwarup
para Orlando, como tambm domesticaram o xamanismo kamaiur potencialmente
predatrio para os padres morais e a tica alimentar da sociedade regional - atravs do
casamento de Sapaim e outros xams kamaiur com mulheres Yawalapiti. Esse mesmo
esquema se reproduz na relao entre a famlia de Atame, um dos chefes da aldeia
Pyulaga (Waur), e Megaron Mekrgnoti, chefe xinguano que antecedeu Pirakum
como representante administrativo na FUNAI, no final dos anos 1980: Atame, deu-lhe
em casamento sua filha, Kamiri, que foi viver em Querncia com o marido muitetsi73.
Transformando-o em seu genro, Atame estabeleceu uma aliana com Megaron e

73
Cf Ireland (2001) esse termo pode significar, em sentido estrito, selvagens, tal como a Ngkogo dos falantes do karib alto-
xinguano, isto , outros povos indgenas que no compartilham os mesmos valores morais ou tica alimentar dos grupos que
compem a sociedade regional alto-xinguana. O termo tambm pode ter conotao de epteto genrico para todos os povos
indgenas: tal desenvolvimento lingstico reflete uma nova conscincia poltica e tica entre os waur, que, ao longo da ltima
dcada, foram tornando-se mais politizados em relao sociedade brasileira, em resposta s seguidas invases de posseiros e
caadores em seu territrio (p 257).
tambm com Raoni, considerados inicialmente muitetsi, isto , selvagens (dentre os
povos de lngua aruak e ngikogo para os karib) cujas agresses guerreiras foram
neutralizadas atravs do casamento74.

O segundo cacique da aldeia Aiha (Kalapalo), Farem, por sua vez, casado
com Kaw, uma das irms dos chefes Yawalapiti. Assim, observarmos que alianas
matrimoniais e trocas de bens recortam as relaes em uma escala regional. Tais
relaes constituem a trama de redes muito semelhantes quelas observadas na
paisagem guianense pelos viajantes de diversas pocas. Nesta regio, existiriam
diversas redes multicentradas, mais ou menos sobrepostas e articuladas, com fronteiras
fluidas e tnues. Anteriores chegada dos europeus no continente, essas redes
incorporaram progressivamente segmentos da populao no-indgena e, antes deles,
seus artigos manufaturados, rapidamente introduzidos nos circuitos regionais de
intercmbio (BARBOSA: 2005, p 59). Ao longo da tese, esta comparao entre as duas
regies etnogrficas Guiana e Alto Xingu dever ser explorada em mais detalhes,
mas comparando as diversas modalidades de relacionamento que ligam os grupos
guianenses uns aos outros guerras motivadas por raptos de mulheres, acusaes de
feitiaria, rituais multicomunitrios, casamentos, faccionalismo e intercmbio de bens
com aquelas que articulam os grupos xinguanos, encontramos muitas semelhanas no
que diz respeito a relaes e princpios operantes em escala supralocal.

Tais relaes relacionantes e relacionadas (ou este seria um nome moderno para
princpios estruturantes e estruturados?), imbricadas nessas redes supralocais, englobam
tambm as trocas realizadas com carabas (no ndios) de outras regies. Assim como
os demais chefes alto-xinguanos denominados com o epteto de cacique dos brancos, o
prestgio poltico de Farem est ligado s viagens para as cidades, mas principalmente
ao fato de comunicar-se em portugus e ter os carabas como parceiros de troca, sejam
eles parentes classificatrios ou amigos formais (wat). J vimos que essas viagens de
Farem tinham sua sazonalidade regulada tambm pelo tempo das festas alto-xinguanas:
dentre os meses de junho e agosto quando se realizam os rituais como o Kwarup ou
Jawari que mobilizam vrias aldeias, ele trabalhava na organizao dos grupos de
visitantes que iriam participar da festa. Alm do pagamento em dinheiro, utilizado
principalmente para aquisio de combustvel, Farem tambm partia carregado de

74
Esse casamento foi desfeito em 2002, pois Kamiri fugiu com um caraba de Querncia e, depois de resgatada por Megaron, este
devolveu-a ao pai.
presentes, desde miudezas como miangas ou linha at artigos de valor elevado, como
geradores ou motores de popa.

Ou seja, o valor real desse epteto parece estar nas relaes nele eclipsadas e,
neste sentido, a maioria dos chefes alto-xinguanos so passarinhos dos carabas, embora
nem todos eles realizem viagens para cidades distantes com a mesma freqncia exigida
pelo trabalho de Farem. A matria e a forma dessas imagens de si e dos outros so o
idioma do parentesco, cujas regras definem tambm a gramtica das trocas comerciais e
matrimoniais atravs das quais os intercmbios de bens e mulheres so objetivados.
Mas, essa forma de objetivao dessas relaes no pode prescindir do movimento
reverso, isto , da subjetivao. A histria de Jaku, a prima de Farem que se casou com
o sertanista Aires Cmara Cunha, exemplar do fato que as relaes que uma mesma
imagem evoca para os kalapalo e para os caraba (no ndios) so outras. Para se
entender tal diferena, preciso considerar que o valor conferido pelos interlocutores
kalapalo aos bens trocados com seus primos e wats carabas no calculado apenas
com base em noes da cosmologia capitalista, mas sim referido pela reciprocidade
decorrente de tais vnculos do ponto de vista nativo.

Da perspectiva dos relatos de viagem sentimental (PRATT, 1999), que do o tom


das histrias de amores transculturais contadas nas pginas da revista Cruzeiro, a saga
de Jakui parte da transformao romntica de um modo de explorao sexual nas
colnias (p 155). Essas narrativas so parte das estratgias de representao pelas quais
a inocncia dos agentes coloniais assegurada pari passu sua hegemonia, ao mesmo
tempo, que a assimetria das relaes entre nativos e estrangeiros na gnese da nao
brasileira, tal como recriada nas verses de Aires Cmara Cunha e da revista Cruzeiro
que circularam nos anos 1940, dissimulada atravs do romance. J para os Kalapalo,
os amores entre Jaku e Aires evocam a dvida deste ltimo para com seu sogro, Sagagi,
que no recebeu nada alm de um canivete pelo pagamento do servio da noiva (dirios
da cidade, 23 e 24 de abril de 2006).

justamente nesse ponto (representao) que as trajetrias de Aritana e


Pirakum (Yawalapiti), Malakuiaw e Atame (Waur), Jakumi (Aweti), Takum e
Kotoki (Kamaiur), Ahukakw, Tabata e Naho (Kuikuro), Loike, Majut e Farem,
Jeika e Ugise (esses professores, assim como Loike) (Kalapalo) se cruzam, pois todos
esses chefes obtiveram prestgio poltico devido s relaes com outros estabelecidas
em viagens. Naho no era chefe, assim como Loike no chefe, mas eles domesticaram
o portugus falado e escrito. Nesse contexto, a chefia exercida por Farem assemelha-se
a uma das formas de representao poltica que Alfred Gell analisa em suas reflexes
sobre a pessoa distribuda: the idias of representing (like a picture) and
representing (like an ambassador) are distinct, but none the less linked. An
ambassador is a spatio-temporally detached fragment of his nation, who travels abroad
and with whom foreigners can speak, as if they were speaking to his national
government. Although ambassadors are real persons, they are also fictions, like
pictures, and their embasseies are fictional mini-states within the state just as a pictures
show us landscapes and personages who are not really there . Although the Chinese
ambassador in London does not look like China, or the Chinese government or people,
he does have to visible, and he does visibly represent China on official occasions. He
does not like China, but in London, China looks like him (1998: p 98).

Algumas idias enunciadas pelos interlocutores em portugus antigo-


antigamente e ancestral ao tratarem da retomada desses stios sugerem uma certa
concepo genealgica do tempo e espao, que se expressa tambm em imagens
paradas e com movimento e nas memrias dos interlocutores sobre a expedio
Roncador Xingu. Muitas dessas idias se aproximam das noes de tempo e espao que
estruturam as narrativas sobre a formao dos otom e foram analisadas por BASSO
(1973; 1995; 2001) e FRANCHETTO (1992, 1993). As gestas de Saganaha e dos
senhores do arco, tahako oto (idem, 1993; 1995; 2001), referem-se aldeias antigas,
nas quais habitavam tais guerreiros; essa lista acrescida de outras citadas por Basso em
seus textos: Angahuku, Anambut, Jarem, Jaku, Kalapalo, Kwapg, Kahindsu,
Naruvt, Ogi, Tapoge, Tamakagi, Tehupe, Wapegepundaka. Algumas dessas
localidades correspondem a stios de ocupao karib na regio dos formadores orientais
do rio Xingu, que datam do tempo de ti, isto , no final do sculo XVIII
(FRANCHETO, 1992: 346; 1993: 102-105). Alm de fazerem parte da toponmia
karib, esses substantivos tambm nomeiam pessoas, sejam elas indivduos ou
coletividades, como p. ex. Wapegepundaka e Kalapalo75.
75
Sztutman refere-se personificao a partir de um paralelismo entre os casos melansio e amerndio,
nos quais se destaca a homologia fundamental entre pessoas e grupos, estes ltimos podendo se revelar
pessoas morais compostas de outras pessoas. Focando especificamente a multiplicidade dentre os
antigos Tupi, o autor ressalta que a liderana poltica, que poderamos denominar chefia, de um grupo
local, de uma grande aldeia (aglomerado) ou de um nexo regional dependia, alm da capacidade de
proferir palavras e dispor de bens, do sucesso de um homem no cmapo da guerra e, portanto, de sua
performance repetida no ritual antropofgico. A extenso desse grande homem, que emprestava seu
nome inclusive para designar lugares, acompanhava a extenso da prpria sociabilidade, que poderia
ganhar um espao supralocal, constitudo pela aliana, orientada para a guerra, entre diferentes grupos
O etnnimo Kalapalo utilizado para referir-se a um conjunto de parentelas
extensas, falantes da lngua karib, cujas aldeias esto situadas em diferentes pontos ao
longo do Kuluene e Xingu, e do qual tambm fazem parte homens e mulheres de outros
grupos lingsticos, certamente no deve ser essencializado como uma etnia ou uma
tribo (BASSO, 1995; HOWARD, 1993; GALLOIS, 2005; VIVEIROS DE CASTRO,
2002), ainda que estes termos sejam utilizados inmeras vezes pelos interlocutores para
se auto-identificarem, tal como aconteceu com Farem no dia da apresentao do meu
projeto de pesquisa em um dos cursos ou durante seu depoimento para a representao
no ministrio pblico contra a loja Clube Chocolate. Na maioria das vezes, tribo
referido nos dilogos quando havia uma espcie de reverberao entre pergunta e
resposta (Qual a sua tribo? Tribo Kalapalo). J etnia era usada para explicar a faceta
alto-xinguana da identidade Kalapalo (-De onde voc ? -Alto Xingu, Mato Grosso) ou
expressar a identificao das aldeias alto-xinguanas como uma sociedade regional (Alto
Xingu catorze etnias). Sem dvida, essa forma de objetivao da identidade
multifacetada de Farem perante outras pessoas est conectada etnicidade, tal como
formulada em nossa cartilha poltica. Mas ela no esgota todo o seu sentido nesta nica
direo, pois as narrativas tambm falam de um movimento reverso, perceptvel nos
usos de substantivos que do nome a indivduos e coletividades (Wapegepundaka e
Kalapalo). Assim, personificar no representaria tambm no sentido oposto um
movimento de subjetivao da linguagem tnica?

Vimos que esses substantivos (Wapegepundaka e Kalapalo) nomeiam lugares e


pessoas, sejam essas ltimas indivduos ou coletividades: mas as narrativas em que
esses nomes, ao mesmo tempo prprios e comuns, so enunciados em determinados
contextos relacionais nos quais uma mesma forma de representao evoca relaes de
troca entre ns e eles, cujo deslocamento de perspectivas parte da construo de
sentidos. A personificao ou prosopopia uma figura de pensamento constantemente
utilizada na construo desses dilogos que travvamos em portugus, pois a
aprendizagem desta lngua se d atravs de textos histricos e literrios, ilustrados por
pinturas e fotografias, que utilizam repetidas vezes esse recurso de estilo. Esses textos e
iconografia circulam entre pessoas de grupos geracionais diversos nas aldeias, e a

locais (2005, p 153). Se o paralelismo proposto acima aplica-se ao caso dos tahako oto, os senhores do
arco, cujos nomes designam tambm uma multiplicidade de pessoas, permitindo estabelecer
correspondncias entre o mundo em que viveram os ltimos canibais (Basso, 1995) e a paisagem
amerndia pintada pela etnologia, cabe indagar sobre o lugar dos karib alto-xinguanos que deles
descendem e que povoam as descries etnogrficas sobre o Alto-Xingu. Voltaremos a essa questo.
descrio dessas experincias quase sempre envolveu, de uma forma ou de outra o que
os historiadores culturais costumam reinventar como a cultura histrica escolar
(BITTENCOURT, 1993)76. Do ponto de vista da crtica historiogrfica s formas como
o passado indgena tem sido abordado na mitologia do Estado Nao, essa figura de
pensamento denominada nominalismo, isto , construo literria por meio da qual
perodos histricos e espaos geo-polticos so caracterizados como pessoas ou
personagens (Silva, 2000). Esse tipo de construo est presente em vrios estilos de
narrativa, tal como o texto da Revista Caras sobre a visita de Gisele Bundchen aldeia
Yawalapiti ou os quadrinhos do cacique Jaragu veiculados em um jornal dirio de
grande circulao.

Quando perguntei ao Kadj o que Jeika ensinara nas aulas que tiveram
recentemente, este me disse que estudavam histria; perguntei-lhe que histria e ele
formulou sua resposta com essas palavras histria de quando o Brasil chegou aqui
(dirios da cidade, 06/05/2007). Esse exemplo denota o uso literal dessa figura de
pensamento, que d a geografia e aos seres inanimados ou irracionais formas humanas.
Tais formas de representao tornam-se visveis em projees recorrentes nas
cosmologias de contato indgena e ocidental, de acordo com os pontos de vista que se
adote, kalapalo ou caraba: imagens de figuras femininas representando continentes e
povos (BELLUZO, 2000) so um outro exemplo de prosopopia ou personificao, que
no diz respeito apenas esttica como um conceito de traduo transcultural
(INGOLD, 1993), envolvendo tambm relaes e noes cosmolgicas muitas vezes
ofuscadas pelo exotismo da imaginao ocidental (GOW, 2001; OVERING, 1993;
SAHLINS, 1995; VILAA, 2006).

Tais questes remetem reflexividade na produo da auto-imagem pelos ndios


e, mais especificamente, pelos os ndios do Parque do Xingu como cones da inocncia
e da autenticidade (ALBERT, 2002; CUNHA, 1992; FRANCHETTO, 1992; NOVAES,
1993). A exposio dos povos que habitam o Alto Xingu como espetculo
cinematogrfico e televisivo uma constante na histria do contato deste com seus
outros (CUNHA, 1997; NOVAES, 1997; TACCA, 1998). No imaginrio ocidental, eles

76
Uma excelente reviso desse debate pode ser encontrada na revista Educao e pesquisa
(BITTENCOURT, 2004). Ele j vem se desenrolando h alguns anos e minha dissertao de mestrado
(SILVA, 2000) dialoga com autores cuja obra revisitada nos artigos assinados por pesquisadores da
FEUSP e PUC-SP e no balano por Alain Choppin: este autor um dos estudiosos que juntamente com
Andre Chervel (1992) e Roger Chartier (2001) e outros produziram interessantes materiais etnogrficos
sobre a cultura escolar.
e outros ndios que vivem na Amaznia figuram como populaes cuja cultura foi
preservada graas ao isolamento (CUNHA, 1992; GRUPIONI, 1995). Carto postal do
Brasil (NOVAES, 1997: 167), os alto-xinguanos representam um dos smbolos da
nacionalidade por excelncia. E atravs da manipulao dessas imagens que esses
povos se identificam e se diferenciam diante dos outros, brasileiros e demais povos
indgenas.

Os debates sobre agncia e redes na literatura antropolgica 77, de um lado, e o


material etnogrfico que descreve variadas trocas e pagamentos envolvendo as imagens,
ocorridos durante as viagens dos meus interlocutores, de outro, trouxeram novos
elementos para desvendar de que formas essa manipulao se d nos jogos especulares.
A comparao entre algumas anlises sobre formas de classificao nas cosmologias
amerndias e alto-xinguanas78 problematizam a polissemia dessas representaes a partir
do dilogo e da intertextualidade entre as cosmologias nativas e ocidentais. As
representaes construdas em torno da figura feminina so um exemplo deste jogo de
espelhos, que no diz respeito apenas esttica como um conceito de traduo
transcultural (INGOLD, 1993), envolvendo tambm relaes e noes cosmolgicas
muitas vezes ofuscadas pelo exotismo da imaginao ocidental (GOW, 2001;
OVERING, 1993; SAHLINS, 1995; VILAA, 2006).

As reflexes sobre a esttica como um tropo de traduo transcultural sero


desenvolvidas em outro captulo. Nas pginas seguintes, tal manipulao
problematizada considerando os usos da prosopopia e os deslocamentos de sentido que
a transformam em metforas nos relatos de viagens enunciados pelos interlocutores.
Essa figura de pensamento bastante utilizada em narrativas, cujos personagens
acidentes geogrficos, seres inanimados ou irracionais, fenmenos da natureza podem
ser identificados como humanos, pois os narradores atribuem queles agncia
semelhante a destes ltimos. Ela est presente nas mitologias amerndias, mas muitas
vezes tambm podemos encontr-las em histrias de fundao dos estados nacionais.

77
GELL, 1998; GALLOIS, 2005; GONALVES, 2001; LATOUR, 1994, 1997; STRATHERN, 1996, 1999;
SZTUTMAN, 2006; VIVEIROS DE CASTRO, 2004.
78
AGOSTINHO, 1970, 1974; BARCELOS NETO, 1997, 1999a, I999b, 2001, 2002, 2004; BASSO, 1973, 1981, 1985, 1987, 1995;
BUENO, 1885-7, 1888; CARNEIRO, 1977, 1993, 2001; CARVALHO, LIMA &GALVO, 1949; COELHO, 1993; COELHO DE SOUZA, 1995,
2001; CUNHA, 1995; DOLE, 1993; DURKHEIM E MAUSS, 1903; EHRENREICH, 1929; FAUSTO, 2004; FENELN COSTA, 1988;
FRANCHETTO, 1987, 1992, 1993, 2001; GALLOIS, 1988; GALVO, 1950, 1953, 1960; GALVO & SIMES, 1960; GONALVES, 2001;
GREGOR, 1982, 2001; JUNQUEIRA, 1979; KRAUSE, 1960; MEYER, 1906; MUNN, 1966; RIBEIRO, 1979, 1985; SCHADEN, 1969;
SCHIMIT, 1942; SCHULTZ, 1965-6; STEINEN, 1940; VILLAS BOAS & BISILLIAT, 1979; VIVEIROS DE CASTRO, 1977, 2002
Na lngua portuguesa, este o sentido denotativo de prosopopia, mas essa
figura de pensamento tambm tm conotao metafrica em se tratando da gramtica
das cosmologias nativas (VIVEIROS DE CASTRO, 2002) e da retrica das imagens
(BARTHES, 1990). As mensagens lingsticas, assim como as representaes
imagticas, so polissmicas e frequentemente objeto de certa confuso de leituras
(idem: p 31). Em sua literalidade, a relao entre os significados e significantes das
mensagens no de transformao, mas de registro pura e simplesmente (idem, p 36).
Para explorar outros significados conotados nessa identificao entre a humanidade e os
outros seres do cosmos geralmente recorre-se s figuras de palavras, isto , as
construes em que os termos empregados tm mais de um sentido, todos eles
diferentes daquele que consideramos usual.

Certa vez, eu perguntei ao Farem sobre a possibilidade de participarem de uma


reunio com a secretaria de educao e o ISA no posto dali alguns meses; ele me
respondeu que tudo dependia de conversarmos com o primeiro cacique, Tahukum: ele
meu passarinho, ele meu chefe, ele que decide. Em outras ocasies, tambm
recorreram a mesma imagem ao me orientarem sobre as negociaes de hospedagem
eu deveria procurar o chefe que cacique dos brancos. Ele era meu passarinho. Ou
inversamente quando o passarinho era eu, tal como durante as viagens, quando lhes
pedia para escolher (o que comer, onde irmos, qual transporte): eu no manda aqui,
Adriane. Talvez para ironizarem o fato de que eu treinava capoeira uma extenso da
minha rede emprica e conceitual mas nunca jogava nas rodas, que freqentava como
observadora, Farem e Majut substituram o passarinho por mestre. Todas as vezes em
que utilizaram os pssaros para se referirem chefia no tive dificuldades de interpretar
essa analogia de maneira bem prtica e at mesmo de utiliz-la em outros dilogos em
portugus. Essa comparao metafrica baseada em semelhanas imaginrias e
justamente sobre os processos de subjetivao implicados no uso ametafrico desta
metfora (Derrida, 2007) que eu gostaria de analisar neste esboo de captulo.

***

A experincias narradas por Majut sobre suas viagens onricas ou os


deslocamentos at stios j habitados pelo seu povo e mesmo durante processos de
identificao e demarcao da Terra Indgena Naruvt fazem lembrar em alguns
momentos o cenrio de Tronco dgua descrito em Um peixe olhou para mim (Lima:
2005, 28). Segundo as narrativas Yudj, nesta regio situada na borda do nosso mundo,
isto , no escoadouro da bacia hidrogrfica do Xingu, existia um povoado onde se
dissipa a diferena entre uma aldeia indgena e uma cidade. O mato no cresce ali: o
terreno to extraordinariamente isento de vegetao rasteira que o povoado parece
edificado sobre a rocha. arborizado com arapipa, rvores muito altas de que pendem
grandes frutos parecidos com cabaas. As casas no so de palmeira, mas de pedra.
Seus habitantes so os Yudj que formam o grupo cogntico de Sen e que ele levou
consigo ao abandonar os demais grupos Yudj nas ilhas do Xingu. Diversas cidades
habitadas por karai erguem-se nas redondezas (idem). Em um passado recente, um
homem chamado Tku empreendera uma expedio fluvial, convidado pelos no-ndios
(kara). L, esse personagem encontrou Sen, pessoa humana (dbia) para os demais
humanos (dubia) e para si mesmo (idem, 26). Mas os pais desse personagem eram
vistos como jaguares pelos humanos e se viam como humanos: seu filho, por sua vez,
capaz de cruzar essas duas perspectivas e v-los tanto como gente cuja linguagem
entende, como jaguares. Sen mais um ttulo honorfico, do que um nome prprio a
muda [de batata] de [que] todos ns [brotamos] (idem: 28) e, neste sentido, muito
parecido com nome do viajante cuja odissia d nome a este captulo e tambm com
epopias de outros personagens da mitologia amaznica.

Dupla relao de representao: poltica e esttica; no caso do Xingu uma


indissocivel da outra, justamente porque o que capturado do (ou pelo) exterior a
imagem entendida como a visibilidade icnicana mdia. No captulo seguinte,
abordaremos aqui a reificao da imagem tal como discutida por Sztutman e Fausto.
Mas essa imagem aquela projetada pela perspectiva de Outrem, da qual eles se
apropriaram e querem recriar continuamente (ex. Farem nome da aldeia de Majut de
Paraso para Kaluani: eu falei para cunhado que tm que por nome indgena; agora,
todo mundo chama assim, aqui em S. Paulo, em S. Carlos e pessoal central (de rdio)
tambm, mas esse nome Paraso de caraba. Na lngua do Kalapalo Kaluani. Como
j assinalado em nota supra, essa aldeia cujo chefe Majut encontra-se ligada a uma
outra que Farem tambm abriu pelas guas (canais entre lagoas e igarap) ambas nas
redondezas de antigos stios: porm, h uma variao nas verses que Jeika e Farem
para os nomes desses lugares. Farem disse que sua aldeia l onde tem Kalapalo, isto
, o lugar cujo nome transformou-se no etnnimo que diversas pessoas ligadas por
relaes no tempo e no espao de vrias aldeias falantes de karib utilizam e que se
confunde com o nome de pessoas singulares e coletivas (Dirios da cidade, 29/10/2007).
Seria um engano de Jeika, ou um reflexo da manipulao (entendida aqui como agncia
e intencionalidade) expressa tambm no ato de rebatizar a aldeia de seu cunhado?
Referncias bibliogrficas

ALBERT, Bruce. A fumaa do metal: histria e representao do contato entre os Yanomami. Anurio
antropolgico/89, 1992 p. 151-89.

________________ e RAMOS, Alcida Rita. Pacificando o branco:cosmologias do contato no Norte-


Amaznico. So Paulo: Editora UNESP, Imprensa Oficial do Estado, 2001, p 239-274.

BARBOSA, Gabriel C. Formas de intercmbio, circulao de bens e a (re)produo de redes de relaes


Apari e Wayana. So Paulo: FFLCH-USP, 2002, 243 p. (Dissertao de Mestrado)

_____________________ Das trocas de bens in GALLOIS, Dominique T. (org) Redes de relaes nas
Guianas. So Paulo: Associao Editorial Humanitas/FAPESP, 2005, p 59-111.

BARCELOS NETO, Aristteles. A arte dos sonhos: uma iconografia amerndia. Lisboa, Museu Nacional
de Etnologia / Assrio & Alvim, 2002.

______________________________ Apapaatai: rituais de mscaras no Alto Xingu. So Paulo: PPGAS-


DA-FFLCH-USP, 2004. (Tese de doutoramento)

BARTHES, Roland. O bvio e o obtuso. Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira, 1990.

BASSO, Ellen B. The Kalapalo Indians of Central Brazil. Nova York: Holt, Rinehart and Winston,
1973.

________________. A musical view of the universe. Filadlfia, University of Pennsylvania Press, 1985.

________________. A histria na mitologia: uma experincia dos avoengos kalapalo com os europeus.
In: COELHO, Vera Penteado. Karl von den Steinen: um sculo de antropologia no Xingu. So Paulo,
EDUSP, 1993.

_________________. The Last Cannibals: a south american oral history. Austin: University of Texas
Press, 1995.

_________________.. O que podemos aprender do discursos Kalapalo sobre a "histria kalapalo"? In:
FRANCHETTO, Bruna e Heckenberger, Michael (org). Os povos do Alto Xingu: histria e cultura. Rio
de Janeiro, Editora UFRJ, 2001.

BITTENCOURT, Circe. Livro didtico e conhecimento histrico: uma histria do saber escolar. So
Paulo: FFLCH-USP, 1993.

______________________ (org) O saber histrico na sala de aula. So Paulo: Contexto, 1997.

______________________ Em foco: Histria, produo e memria do livro didtico in Educao e


Pesquisa, v. 30, n.3, 190p., set./dez. 2004.

BELLUZZO, Ana Ma de M. O Brasil dos Viajantes. So Paulo: Objetiva/Metalivros, 2000.

CALAVIA SAZ, Oscar. O nome e o tempo dos Yaminawa. Etnologia e histria dos Yaminawa do rio
Acre. So Paulo: Editora da UNESP/ISA; Rio de Janeiro: NUTI, 2006.
CARDOSO, Srgio. O olhar viajante (do etnlogo). In: NOVAES, Adauto (Org.). O olhar. So Paulo:
Companhia das Letras, 1988.

Carneiro da Cunha, Manuela. Histria dos ndios no Brasil. So Paulo: SMC/FAPESP, 1992

________________________"Pontos de vista sobre a floresta amaznica: xamanismo e traduo. Mana


4(1) 7-23, 1998.

________________________ Xamanismo e Traduo in Novaes, A. (org) A outra margem do Ocidente.


So Paulo: Cia das Letras, 1999, p 223-236.
CAVALCANTI, Ricardo A. da S. Presente de branco, presente de grego? Escola e escrita em
comunidades indgenas do Brasil Central. Rio de Janeiro: Museu Nacional, 1999. (Dissertao de
Mestrado)

CHARTIER, Roger (org). Prticas de leitura. Introduo edio brasileira de Alcir Pcora; traduo
Cristiane Nascimento; reviso da traduo Angel Bojadsen. So Paulo: Estao Liberdade, 1996.

______________________ Cultura escrita, literatura e histria: Conversas de Roger Chartier com


Carlos Aguirre Anaya et alli. Porto Alegre, ARTMED Editora, 2001.

CHERVEL, Andre. Histria das disciplinas escolares: reflexo sobre um campo de pesquisa in Teoria e
Educao, Porto Alegre, 2:p 107-118, dez.1990/jun.1992.

CHOPIN, Alain. Histria dos livros e das edies didticas: sobre o estado da arte in BITTENCOURT,
Circe (org). Em foco: Histria, produo e memria do livro didtico in Educao e Pesquisa, v. 30, n.3,
190p., set./dez. 2004.

CLIFFORD, James. A experincia etnogrfica: antropologia e literatura no sculo XX; organizado por
Jos R. S. Gonalves. 2 Ed. Rio de Janeiro: Ed. UFRJ, 2002.

COELHO, Vera P. (org). Karl Von den Steinen: um sculo de antropologia no Xingu. So Paulo: EDUSP,
2003.

COHN, Clarice. Relaes de diferena no Brasil Central os Mebengkre e seus Outros. So Paulo: DA-
FFLCH-USP, 2005. (Tese de doutorado)

CROECKER, William H. The Canela (Eastern Timbira): an ethnographic introduction. Washington:


Smithsonian Institution, 1990.

CUNHA, Edgard Teodoro. ndio imaginado: cinema, identidade e auto-imagem in CADERNOS de


Antropologia e Imagem 12: A imagem do ndio no Brasil. Universidade do Rio de Janeiro, Ncleo de
Antropologia e Imagem UERJ-NI. Rio de Janeiro: UERJ, 1995, p39-49.

CUNHA, Manuela Carneiro da. Os mortos e os outros. Uma anlise do sistema funerrio e da noo de
pessoa entre os Kraho. So Paulo: Hucitec, 1976.

______________________________ Lgica do mito e da ao. O movimento messinico canela de


1963. Antropologia do Brasil: mito, histria e etnicidade. So Paulo: Brasiliense, 1987a.

_______________________________ De amigos formais e pessoa: de companheiros, espelhos e


identidades. Antropologia do Brasil: mito, histria e etnicidade. So Paulo: Brasiliense, 1987b.

_______________________________ Antropologia do Brasil: mito, histria e etnicidade. So Paulo:


Brasiliense, 1987.

_______________________________ Imagens de ndios do Brasil: o sculo XVI in Estudos Avanados.


Revista do Instituto de Estudos Avanados da USP. So Paulo: V4 no 10 -set/dez, 1990.

_______________________________ (org). Histria dos ndios no Brasil. So Paulo: Cia das


Letras/Secretaria Municipal de Cultura/FAPESP, 1992.

_______________________________ Xamanismo e Traduo in NOVAES, Adauto. A outra margem do


ocidente. So Paulo: Cia das Letras, 1999, p 223-235.

FRANCHETTO, Bruna. Laudo antropolgico: a ocupao indgena da regio dos formadores e do alto
curso do rio Xingu (Parque Indgena do Xingu). Rio de Janeiro: Museu Nacional/UFRJ, 1978.
(Mimeografado)
______________________________ A fala do chefe: um gnero de fala kuikuro. Cadernos de Estudos
Lingusticos. Campinas: IEL/UNICAMP, n.4, Lingstica Indigena e Responsabilidade Social, 1983, p.
45-72.

______________________________ Escolas e integrao. O caso do Parque Indgena do Xingu. Em


aberto, Braslia: INEP, MEC, ano 3, abr.-jun. 1984.

______________________________ Falar kuikuro: estudo etnolingstico de um grupo caribe do Alto


Xingu. Rio de Janeiro: PPGAS/Museu Nacional/Universidade Federal do Rio de Janeiro, 1986. (Tese de
doutoramento)

_____________________________ Forma e significado na potica oral kuikuro. Amerindia. Paris:


Laboratoire dEthnololinguistique, CNRS, n. 14, set. 1989.

_____________________________ O aparecimento dos caraba: para uma histria kuikuro e alto-


xinguana in CARNEIRO DA CUNHA, M. Histria dos ndios no Brasil. So Paulo: Cia das
Letras/Secretaria Municipal de Cultura/FAPESP, 1992, p. 339-356.

_____________________________ A celebrao da histria nos discursos cerimoniais kuikuro (Alto


Xingu) in CARNEIRO DA CUNHA, M. & VIVEIROS DE CASTRO, E. (org) Amaznia: etnologia e
histria indgena. So Paulo: NHII-USP/FAPESP, 1993, p. 95-116. (Srie Estudos)

_____________________________ O papel da educao escolar na domesticao das lnguas indgenas


pela escrita. Revista brasileira de estudos pedaggicos.. Braslia: INEP/MEC, v. 75, n. 179-180-181, jan.-
dez. 1995, p. 409-421.

_____________________________ La parole du chef: reencontres rituels dans le Haut Xingu in


MONOD-BECQUELIN, A.; ERIKSON, Ph. (org) Les rituelis du dialogue. Promenades
ethnolinguistiques em terres amrindiennes. Nanterre: Socite dEthonologie, 2000, p 481-510.

______________________ Lnguas e histrias no Alto Xingu in FRANCHETTO, B. &


HECKENBERGER, M. (org) Os povos do Alto-Xingu: lngua e cultura. Rio de Janeiro: Ed. da UFRJ,
2001.

GALLOIS, Dominique Tilkin. O paje waipi e seus espelhos in Revista de Antropologia (27-28), So
Paulo: USP, 1985.

______________________________ O movimento na cosmologia waipi: criao, expanso e


transformao do universo. So Paulo: FFLCH-USP, 1988. (Tese de doutorado)

______________________________ De arredio a isolado: perspectiva de autonomia para os povos


indgenas recm-contatados in GRUPIONI, Lus D. B. (org) ndios no Brasil. Braslia: MEC, 1994.

_______________________________ Mairi revisitada: a reintegrao da Fortaleza de Macap na


tradio oral dos Wajpi. So Paulo: NHII-USP/FAPESP, 1993.

___________________________ "Nossas falas duras". Discurso poltico e auto- representao Waipi.


In ALBERT, Bruce e RAMOS, Alcida Rita (org) Pacificando o branco:cosmologias do contato no
Norte-Amaznico. So Paulo: Editora da UNESP, 2002, p 205-237.

___________________________ (org) Redes de relaes nas Guianas. So Paulo: Associao Editorial


Humanitas/FAPESP, 2005, p 59-111.

GELL, Alfred. Art and Agency. New York: Oxford University Press, 1998.

_____________ Strathernograms in The art of anthropology: essays and diagrams by Alfred Gell.
London, Athlone, 1999.

GIANINNI, Isabel. A ave resgatada: a impossibilidade da leveza do ser. So Paulo: FFLCH-USP,


1991a. (Dissertao de mestrado)

_________________ Os domnios csmicos: um dos aspectos da construo da categoria humana


Kayap-Xikrin in Revista de Antropologia, 34, 1991b.
_________________ O ritual Sete de setembro in RICARDO, Carlos Alberto. Povos indgenas no
Brasil (1996-2000). So Paulo: ISA, 2000.

GOETHE J. W. Viagem Itlia: 1786-1788. So Paulo: Companhia das Letras, 1999.


GONALVES, Marco Antonio. O mundo inacabado: ao e criao em uma cosmologia amaznica.
Etnografia pirah. Rio de Janeiro: Editora UFRJ, 2001.

GORDON, Cesar. Nossas utopias no so as deles: os Mebengokre (Kayap) e o mundo dos brancos.
In Sexta-feira 6 [Utopia]. So Paulo: Editora34/Pletora, 2001, p 126-136.

_________________ Economia selvagem: ritual e mercadoria entre os ndios Xikrin-Mebengkre. So


Paulo: Editora UNESP/ISA. Rio de Janeiro: NUTI, 2006.

GRANERO, (Revista de Antropologia. So Paulo: FFLCH-USP, 2006,.

GREGOR, Thomas. Casamento, aliana e paz intertribal in FRANCHETTO, Bruna &


HECKENBERGER, Michael. Os povos do Alto Xingu: histria e cultura. Rio de Janeiro, Editora UFRJ,
2001, pp 175-192.

GRUPIONI, Denise F. Tempo e espao na Guiana Indgena in GALLOIS, Dominique T. (org) Redes de
relaes nas Guianas. So Paulo: Associao Editorial Humanitas/FAPESP, 2005, p 59-111.

HARTMANN, Tekla. A contribuio da iconografia para o conhecimento de ndios brasileiros do sculo


XIX. So Paulo: Edio do Fundo de Pesquisas do museu Paulista/USP, 1975.

HECKENBERGER, Michael. (a)Estrutura, histria e transformao : cultura xinguana na longue dure,


1000-2000 d.C. in FRANCHETTO, Bruna & HECKENBERGER, Michael. Os povos do Alto Xingu:
histria e cultura. Rio de Janeiro, Editora UFRJ, 2001a.

___________________________ (b) Epidemias, ndios bravos e brancos: contato cultural e etnognese


no Alto Xingu in FRANCHETTO, Bruna & HECKENBERGER, Michael. Os povos do Alto Xingu:
histria e cultura. Rio de Janeiro, Editora UFRJ, 2001b.

HERRERO, Marina (org). Jogos e brincadeiras do povo Kalapalo. So Paulo: SESC, 2006.

HOWARD, Catherine. Pawana: a farsa dos visitantes entre os Waiwai da Amaznia setentrional in
VIVEIROS DE CASTRO, E. & CARNEIRO DA CUNHA, M. (org) Amaznia: etnologia e histria
indgena. So Paulo: NHII-USP/FAPESP, p 229-64.

INGOLD, Tim. Key debates in antropology.

IRELAND, Emiliene M. Noes waur de humanidade e identidade cultural in FRANCHETTO, B. &


HECKENBERGER, M. (org) Os povos do Alto-Xingu: lngua e cultura. Rio de Janeiro: Ed. da UFRJ,
2001.

JUNQUEIRA, Mary Anne. Ao sul do Rio Grande. Imaginando a Amrica Latina em Selees: Oeste,
Wilderness e Fronteiras (1942-1970). So Paulo, USP, 1998. (Tese de doutorado)

KELLY, Jos Antonio. Notas para uma teoria do virar branco . Mana, 11(1): 201-234, 2005.

LATOUR, Bruno. Jamais fomos modernos: ensaio de antropologia simtrica. Trad. De Carlos Irineu da
Costa. Rio de Janeiro: Editora 34, 1994.

LEITE, Miriam M. Condio feminina no sculo XIX. 2 Ed., Rio de Janeiro: HUCITEC-EDUSP, 1993.

__________________ Naturalistas viajantes. Manguinhos. Rio de Janeiro, l(2):7-19, Nov. 1994-


fev.1995.

__________________ Natureza e naturalistas. Imaginrio. Publicao do Ncleo de Estudos


Interdisciplinar do Imaginrio e Memria da Universidade de So Paulo, NIME-USP, 1996.

____________________ Livros de viagem (1803-1900). Rio de Janeiro: Editora UFRJ, 1997.


LIMA, Tnia Stolze. Um peixe olhou para mim: o povo Yudj e a perspectiva. So Paulo: Editora da
UNESP/ISA; Rio de Janeiro: NUTI, 2005.
LISBOA, Karen M. A Nova Atlntida de Spix e Martius: natureza e civilizao na Viagem pelo Brasil
(1817-1820). Rio de Janeiro: HUCITEC-FAPESP, 1997. LEA, Vanessa. Nomes e nekrets Kayap: uma
concepo de riqueza. Rio de Janeiro: Museu Nacional-UFRJ, 1986. (Tese de doutoramento)

LEVI-STRAUSS, Claude. Histria de Lince. Trad. Beatriz Perrone-Moiss. So Paulo: Cia das Letras,
1993.

LOPES, Paula M. D. Os Wayana e os viajantes: construindo imagens em mo dupla. So Paulo: FFLCH-


USP, 2003. (Tese de doutoramento)

LUKESH, Anton. Mito e vida dos ndios Caiaps. So Paulo: Pioneira/EDUSP, 1976.

MATTA, Roberto da. Mito e antimito entre os Timbira in Mito e linguagem social. Rio de Janeiro:
Tempo Brasileiro, 1970.

____________________ Mito e autoridade domstica. Petrpolis: Vozes, 1977.

MENEZES, Ma Lucia Pires. Parque do Xingu: uma histria territorial. In FRANCHETTO, Bruna e
HECKENBERGER, Michael (org) Os povos do Alto Xingu: histria e cultura. Rio de Janeiro: Editora
UFRJ, 2001, p 219-246.

MENGET, Patrick. Presentation e Jalons pour une etude comparative in MENGET, P. (org) Guerre,
Societs et vision du monde dans les basses terres de lAmerique du Sud. Journal de la Societ des
Americanistes LXXI, 1985.

__________________ Notas sobre as Cabeas Munduruku in VIVEIROS DE CASTRO, E. &


CUNHA, M. C. da (org) Amaznia: etnologia, e histria indgena. So Paulo: NHII/FAPESP, 1993, 311-
321.

___________________ Entre memria e histria in NOVAES, A. (org) A outra margem do ocidente.


So Paulo: MinC/Cia das Letras, 1999, p 153-165.

__________________ A poltica do esprito in NOVAES, A. (org) A outra margem do ocidente. So


Paulo: MinC/Cia das Letras, 1999, p 167-180.

NAVES, Rodrigo. A forma difcil. So Paulo: tica, 1998.

NAXARA, Mrcia Regina C. Cientificismo e sensibilidade romntica: em busca de um sentido


explicativo para o Brasil no sculo XIX. Braslia: Editora da Universidade de Braslia, 2004.

NOVAES, Sylvia Caiuby. Jogo de espelhos: Imagens da Representao de si atravs dos Outros. So
Paulo, EDUSP, 1993.

OBEYESEKERE, Gananath. The apoteosis of captain Cook: European mythmakin in the Pacific.
Princeton: Princeton Press, 1992.

PRADO, Ma Lgia C. Natureza e identidade nacional nas Amricas in Amrica Latina: tramas, telas e
textos. So Paulo: EDUSP-EDUSC, 1999.

PRATT, Mary L. Os olhos do imprio: relatos de viagem e transculturao.Bauru-So Paulo: EDUSC,


1999.

REIS, Raul. A gente se fala depois da novela: na ethnography of television viewing in the Brazilian
Amazon. In Boletim do Museu Paraense Emlio Goeldi. Srie Antropologia, v. 16(2). Belm do Par,
2000, p 109-275.

REVISTA USP. Dossi Brasil dos Viajantes. Coordenadoria de Comunicao Social, Universidade de So
Paulo. n 1 (mar/mai. 1989). So Paulo: USP CCS, 1989.

SAID, Edward W. Cultura e imperialismo. Trad. Denise Bottman. So Paulo: Cia das Letras, 1995.
SAHLINS, Marshall D. Ilhas de histria. Trad. Mrcia B. de M. Leite. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Ed.,
2003.

___________________ Cultura na prtica. Trad Vera Ribeiro. Rio de Janeiro: Editora UFRJ, 2004.

___________________Histria e cultura: apologia a Tucdides. Trad. de Mrcia Lcia de Oliveira. Rio


de Janeiro: Jorge Zahar, 2006.

______________________ How natives think. About captain Cook, for example. Chicago: University of
Chicago Press, 1995.

______________________ O pessimismo sentimental: por que a cultura no um objeto em via de


extino (parte 1). Mana, estudos de antropologia social, v.3, n.1, p. 41-73, 1997.

SILVA, Adriane C. da. Verses didticas da histria indgena. (1870-1950). Dissertao de Mestrado.
So Paulo: FEUSP, 2000. (Dissertao de Mestrado)

STRATHERN, Marilyn. Property, substance and effect: anthropological essays on persons and things.
London: Atholone Press, 1999.

SSSEKIND, Flora. O Brasil no longe daqui. O narrador; a viagem. So Paulo: Companhia das
Letras, 2000.
TACCA, Fernando de. O ndio pacificado: uma construo imagtica da Comisso Rondon In
Cadernos de Antropologia e Imagem 6. Universidade do Rio de Janeiro, Ncleo de Antropologia e
Imagem UERJ-NI. Rio de Janeiro: UERJ, 1998, p 81-101.

TUGNY, Rosngela P. de & QUEIROZ, Rubem C. de (org) Msicas Africanas e Indgenas no Brasil.
Belo Horizonte: Editora da UFMG, 2006.
VILAA, Aparecida. Comendo como gente: formas do canibalismo wari(Pakaa Nova). Rio de Janeiro:
Editora UFRJ, 1992.

_________________ Quem somos ns: os Wari encontram os brancos. Rio de Janeiro: Editora UFRJ,
2006.
VILLAS-BAS, Orlando. A arte dos pajs: impresses sobre o universo espiritual do ndio xinguano.
So Paulo: Globo, 2000.

VIVEIROS DE CASTRO, Eduardo. Indivduo e sociedade no Alto Xingu: os Yawalapiti. Dissertao de


mestrado. PPGAS, Museu Nacional: Rio de Janeiro, 1977.

_____________________________ Alguns aspectos do pensamento yawalapiti (Alto Xingu):


classificaes e transformaes. Boletim do Museu Nacional, 26, pp 1-41, 1978.

______________________________ A fabricao do corpo na sociedade xinguana. Boletim do Museu


Nacional, 32, pp 2-19, 1979.

______________________________ Arawet, os deuses canibais.Rio de Janeiro: Jorge Zahar/Anpocs,


1986.

______________________________ Apresentao Aparecida Vilaa in Comendo como gente: formas do


canibalismo wari(Pakaa Nova). Rio de Janeiro: Editora UFRJ, 1992, p xi-xxvi.
______________________________ Alguns aspectos da afinidade no dravidianato in Carneiro da Cunha
e Viveiros de Castro (org) Amaznia: etnologia e histria indgena.So Paulo: NHII-USP/FAPESP, 1993,
p 150-210.
______________________________ A inconstncia da alma selvagem e outros ensaios de antropologia.
So Paulo: Cosac-Naify, 2002.

______________________________ (a) Cap 1 Esboo da cosmologia Yawalapiti in A inconstncia da


alma selvagem e outros ensaios de antropologia. So Paulo: Cosac-Naify, 2002, p 25-85.
______________________________ (b) Cap 2: O problema da afinidade na Amaznia in A inconstncia
da alma selvagem e outros ensaios de antropologia. So Paulo: Cosac-Naify, 2002, p 87-180.

______________________________ (c) Cap 8: Atualizao e contra-efetuao do virtual: o processo do


parentesco in A inconstncia da alma selvagem e outros ensaios de antropologia. So Paulo: Cosac-
Naify, 2002, p 401-485.

______________________________Ambos os trs: sobre algumas distines tipolgicas e seu


significado estrutural na teoria do parentesco. Anurio antropolgico/95. Tempo brasileiro, p 9-91.

______________________________ O nativo relativo. Mana, estudos de antropologia social, v. 8, n.1,


2002.

_________________________ "Perspectival Anthropology and the Method of Controlled


Equivocation". Tipiti 2: 3-22.

Das könnte Ihnen auch gefallen